summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/415-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '415-0.txt')
-rw-r--r--415-0.txt21051
1 files changed, 21051 insertions, 0 deletions
diff --git a/415-0.txt b/415-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..2488d20
--- /dev/null
+++ b/415-0.txt
@@ -0,0 +1,21051 @@
+The Project Gutenberg eBook of The Bible in Spain, by George Borrow
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
+will have to check the laws of the country where you are located before
+using this eBook.
+
+Title: The Bible in Spain
+
+Author: George Borrow
+
+Release Date: December 15, 1995 [eBook #415]
+[Most recently updated: October 15, 2020]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+Produced by: David Price
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIBLE IN SPAIN ***
+
+
+
+
+ THE BIBLE IN SPAIN
+
+
+ or The Journeys, Adventures, and Imprisonments
+ of an Englishman, in an Attempt to
+ circulate the Scriptures in the Peninsula
+
+ BY
+ GEORGE BORROW
+
+ * * * * *
+
+ CASSELL AND COMPANY, LTD.
+ LONDON, PARIS, NEW YORK,
+ TORONTO & MELBOURNE
+ MCMVIII
+
+
+
+
+EDITOR’S NOTE
+
+
+Blessed with a magnificent physique, and an unswerving belief in God’s
+beneficence; endowed with “the gift of tongues” and a cheerful
+disposition, George Borrow was well equipped for life. That he was
+called to be a Bible Society missionary was surely a curious turn of
+fortune. The son of a Militia captain, whose duties took him about the
+country, Borrow early acquired the taste for a roving life, and it must
+have been a severe hardship to him when, at the age of sixteen, he was
+articled to a Norwich firm of solicitors. Indeed, it would almost appear
+that the gypsy spirit was quenched, for on the completion of his five
+years he was engaged as literary hack to Phillips, the London publisher.
+But after a year or so the “call of the wild” came, and Borrow eagerly
+responded. What happened is not really known, though much of his gypsy
+life is pictured in _Lavengro_.
+
+In 1832 he commenced his work for the Bible Society, and the next year
+went as its representative to Russia. He stayed there until 1835, when
+he was ordered to Spain and Portugal. In spite of their adventurous
+nature, the five years there spent were described by Borrow as “the most
+happy years of my life.” _The Bible in Spain_ consists largely of his
+letters to the Society, and the vigour and directness of his language
+must ofttimes have startled the officials. The book was published in
+December, 1842.
+
+George Henry Borrow was born July 5, 1803, and died July 26, 1881.
+
+
+
+
+AUTHOR’S PREFACE
+
+
+It is very seldom that the preface of a work is read; indeed, of late
+years, most books have been sent into the world without any. I deem it,
+however, advisable to write a preface, and to this I humbly call the
+attention of the courteous reader, as its perusal will not a little tend
+to the proper understanding and appreciation of these volumes.
+
+The work now offered to the public, and which is styled _The Bible in
+Spain_, consists of a narrative of what occurred to me during a residence
+in that country, to which I was sent by the Bible Society, as its agent
+for the purpose of printing and circulating the Scriptures. It
+comprehends, however, certain journeys and adventures in Portugal, and
+leaves me at last in “the land of the Corahai,” to which region, after
+having undergone considerable buffeting in Spain, I found it expedient to
+retire for a season.
+
+It is very probable that had I visited Spain from mere curiosity, or with
+a view of passing a year or two agreeably, I should never have attempted
+to give any detailed account of my proceedings, or of what I heard and
+saw. I am no tourist, no writer of books of travels; but I went there on
+a somewhat remarkable errand, which necessarily led me into strange
+situations and positions, involved me in difficulties and perplexities,
+and brought me into contact with people of all descriptions and grades;
+so that, upon the whole, I flatter myself that a narrative of such a
+pilgrimage may not be wholly uninteresting to the public, more especially
+as the subject is not trite; for though various books have been published
+about Spain, I believe that the present is the only one in existence
+which treats of missionary labour in that country.
+
+Many things, it is true, will be found in the following volume which have
+little connexion with religion or religious enterprise; I offer, however,
+no apology for introducing them. I was, as I may say, from first to last
+adrift in Spain, the land of old renown, the land of wonder and mystery,
+with better opportunities of becoming acquainted with its strange secrets
+and peculiarities than perhaps ever yet were afforded to any individual,
+certainly to a foreigner; and if in many instances I have introduced
+scenes and characters perhaps unprecedented in a work of this
+description, I have only to observe, that, during my sojourn in Spain, I
+was so unavoidably mixed up with such, that I could scarcely have given a
+faithful narrative of what befell me had I not brought them forward in
+the manner which I have done.
+
+It is worthy of remark that, called suddenly and unexpectedly “to
+undertake the adventure of Spain,” I was not altogether unprepared for
+such an enterprise. In the daydreams of my boyhood, Spain always bore a
+considerable share, and I took a particular interest in her, without any
+presentiment that I should at a future time be called upon to take a
+part, however humble, in her strange dramas; which interest, at a very
+early period, led me to acquire her noble language, and to make myself
+acquainted with her literature (scarcely worthy of the language), her
+history and traditions; so that when I entered Spain for the first time I
+felt more at home than I should otherwise have done.
+
+In Spain I passed five years, which, if not the most eventful, were, I
+have no hesitation in saying, the most happy years of my existence. Of
+Spain, at the present time, now that the daydream has vanished, never,
+alas! to return, I entertain the warmest admiration: she is the most
+magnificent country in the world, probably the most fertile, and
+certainly with the finest climate. Whether her children are worthy of
+their mother, is another question, which I shall not attempt to answer;
+but content myself with observing, that, amongst much that is lamentable
+and reprehensible, I have found much that is noble and to be admired;
+much stern heroic virtue; much savage and horrible crime; of low vulgar
+vice very little, at least amongst the great body of the Spanish nation,
+with which my mission lay; for it will be as well here to observe, that I
+advance no claim to an intimate acquaintance with the Spanish nobility,
+from whom I kept as remote as circumstances would permit me; _en
+revanche_, however, I have had the honour to live on familiar terms with
+the peasants, shepherds, and muleteers of Spain, whose bread and bacalao
+I have eaten; who always treated me with kindness and courtesy, and to
+whom I have not unfrequently been indebted for shelter and protection.
+
+ “The generous bearing of Francisco Gonzales, and the high deeds of
+ Ruy Diaz the Cid, are still sung amongst the fastnesses of the Sierra
+ Morena.” {8}
+
+I believe that no stronger argument can be brought forward in proof of
+the natural vigour and resources of Spain, and the sterling character of
+her population, than the fact that, at the present day, she is still a
+powerful and unexhausted country, and her children still, to a certain
+extent, a high-minded and great people. Yes, notwithstanding the misrule
+of the brutal and sensual Austrian, the doting Bourbon, and, above all,
+the spiritual tyranny of the court of Rome, Spain can still maintain her
+own, fight her own combat, and Spaniards are not yet fanatic slaves and
+crouching beggars. This is saying much, very much: she has undergone far
+more than Naples had ever to bear, and yet the fate of Naples has not
+been hers. There is still valour in Astruria; generosity in Aragon;
+probity in Old Castile; and the peasant women of La Mancha can still
+afford to place a silver fork and a snowy napkin beside the plate of
+their guest. Yes, in spite of Austrian, Bourbon, and Rome, there is
+still a wide gulf between Spain and Naples.
+
+Strange as it may sound, Spain is not a fanatic country. I know
+something about her, and declare that she is not, nor has ever been;
+Spain never changes. It is true that, for nearly two centuries, she was
+the she-butcher, _La Verduga_, of malignant Rome; the chosen instrument
+for carrying into effect the atrocious projects of that power; yet
+fanaticism was not the spring which impelled her to the work of butchery;
+another feeling, in her the predominant one, was worked upon—her fatal
+pride. It was by humouring her pride that she was induced to waste her
+precious blood and treasure in the Low Country wars, to launch the
+Armada, and to many other equally insane actions. Love of Rome had ever
+slight influence over her policy; but flattered by the title of
+Gonfaloniera of the Vicar of Jesus, and eager to prove herself not
+unworthy of the same, she shut her eyes and rushed upon her own
+destruction with the cry of “Charge, Spain.”
+
+But the arms of Spain became powerless abroad, and she retired within
+herself. She ceased to be the tool of the vengeance and cruelty of Rome.
+She was not cast aside, however. No! though she could no longer wield
+the sword with success against the Lutherans, she might still be turned
+to some account. She had still gold and silver, and she was still the
+land of the vine and olive. Ceasing to be the butcher, she became the
+banker of Rome; and the poor Spaniards, who always esteem it a privilege
+to pay another person’s reckoning, were for a long time happy in being
+permitted to minister to the grasping cupidity of Rome, who during the
+last century, probably extracted from Spain more treasure than from all
+the rest of Christendom.
+
+But wars came into the land. Napoleon and his fierce Franks invaded
+Spain; plunder and devastation ensued, the effects of which will probably
+be felt for ages. Spain could no longer pay pence to Peter so freely as
+of yore, and from that period she became contemptible in the eyes of
+Rome, who has no respect for a nation, save so far as it can minister to
+her cruelty or avarice. The Spaniard was still willing to pay, as far as
+his means would allow, but he was soon given to understand that he was a
+degraded being,—a barbarian; nay, a beggar. Now, you may draw the last
+cuarto from a Spaniard, provided you will concede to him the title of
+cavalier, and rich man, for the old leaven still works as powerfully as
+in the time of the first Philip; but you must never hint that he is poor,
+or that his blood is inferior to your own. And the old peasant, on being
+informed in what slight estimation he was held, replied, “If I am a
+beast, a barbarian, and a beggar withal, I am sorry for it; but as there
+is no remedy, I shall spend these four bushels of barley, which I had
+reserved to alleviate the misery of the holy father, in procuring bull
+spectacles, and other convenient diversions, for the queen my wife, and
+the young princes my children. Beggar! carajo! The water of my village
+is better than the wine of Rome.”
+
+I see that in a late pastoral letter directed to the Spaniards, the
+father of Rome complains bitterly of the treatment which he has received
+in Spain at the hands of naughty men. “My cathedrals are let down,” he
+says, “my priests are insulted, and the revenues of my bishops are
+curtailed.” He consoles himself, however, with the idea that this is the
+effect of the malice of a few, and that the generality of the nation love
+him, especially the peasantry, the innocent peasantry, who shed tears
+when they think of the sufferings of their pope and their religion.
+Undeceive yourself, Batuschca, undeceive yourself! Spain was ready to
+fight for you so long as she could increase her own glory by doing so;
+but she took no pleasure in losing battle after battle on your account.
+She had no objection to pay money into your coffers in the shape of alms,
+expecting, however, that the same would be received with the gratitude
+and humility which becomes those who accept charity. Finding, however,
+that you were neither humble nor grateful; suspecting, moreover, that you
+held Austria in higher esteem than herself, even as a banker, she
+shrugged up her shoulders, and uttered a sentence somewhat similar to
+that which I have already put into the mouth of one of her children,
+“These four bushels of barley,” etc.
+
+It is truly surprising what little interest the great body of the Spanish
+nation took in the late struggle, and yet it has been called, by some who
+ought to know better, a war of religion and principle. It was generally
+supposed that Biscay was the stronghold of Carlism, and that the
+inhabitants were fanatically attached to their religion, which they
+apprehended was in danger. The truth is, that the Basques cared nothing
+for Carlos or Rome, and merely took up arms to defend certain rights and
+privileges of their own. For the dwarfish brother of Ferdinand they
+always exhibited supreme contempt, which his character, a compound of
+imbecility, cowardice, and cruelty, well merited. If they made use of
+his name, it was merely as a _cri de guerre_. Much the same may be said
+with respect to his Spanish partisans, at least those who appeared in the
+field for him. These, however, were of a widely different character from
+the Basques, who were brave soldiers and honest men. The Spanish armies
+of Don Carlos were composed entirely of thieves and assassins, chiefly
+Valencians and Manchegans, who, marshalled under two cut-throats, Cabrera
+and Palillos, took advantage of the distracted state of the country to
+plunder and massacre the honest part of the community. With respect to
+the Queen Regent Christina, of whom the less said the better, the reins
+of government fell into her hands on the decease of her husband, and with
+them the command of the soldiery. The respectable part of the Spanish
+nation, and more especially the honourable and toilworn peasantry,
+loathed and execrated both factions. Oft when I was sharing at nightfall
+the frugal fare of the villager of Old or New Castile, on hearing the
+distant shot of the Christino soldier or Carlist bandit, he would invoke
+curses on the heads of the two pretenders, not forgetting the holy father
+and the goddess of Rome, Maria Santissima. Then, with the tiger energy
+of the Spaniard when roused, he would start up and exclaim: “Vamos, Don
+Jorge, to the plain, to the plain! I wish to enlist with you, and to
+learn the law of the English. To the plain, therefore, to the plain
+to-morrow, to circulate the gospel of Ingalaterra.”
+
+Amongst the peasantry of Spain I found my sturdiest supporters: and yet
+the holy father supposes that the Spanish labourers are friends and
+lovers of his. Undeceive yourself, Batuschca!
+
+But to return to the present work: it is devoted to an account of what
+befell me in Spain whilst engaged in distributing the Scripture. With
+respect to my poor labours, I wish here to observe, that I accomplished
+but very little, and that I lay claim to no brilliant successes and
+triumphs; indeed I was sent into Spain more to explore the country, and
+to ascertain how far the minds of the people were prepared to receive the
+truths of Christianity, than for any other object; I obtained, however,
+through the assistance of kind friends, permission from the Spanish
+government to print an edition of the sacred volume at Madrid, which I
+subsequently circulated in that capital and in the provinces.
+
+During my sojourn in Spain, there were others who wrought good service in
+the Gospel cause, and of whose efforts it were unjust to be silent in a
+work of this description. Base is the heart which would refuse merit its
+meed, and, however insignificant may be the value of any eulogium which
+can flow from a pen like mine, I cannot refrain from mentioning with
+respect and esteem a few names connected with Gospel enterprise. A
+zealous Irish gentleman, of the name of Graydon, exerted himself with
+indefatigable diligence in diffusing the light of Scripture in the
+province of Catalonia, and along the southern shores of Spain; whilst two
+missionaries from Gibraltar, Messrs. Rule and Lyon, during one entire
+year, preached Evangelic truth in a Church at Cadiz. So much success
+attended the efforts of these two last brave disciples of the immortal
+Wesley, that there is every reason for supposing that, had they not been
+silenced and eventually banished from the country by the pseudo-liberal
+faction of the Moderados, not only Cadiz, but the greater part of
+Andalusia, would by this time have confessed the pure doctrines of the
+Gospel, and have discarded for ever the last relics of popish
+superstition.
+
+More immediately connected with the Bible Society and myself, I am most
+happy to take this opportunity of speaking of Luis de Usoz y Rio, the
+scion of an ancient and honourable family of Old Castile, my coadjutor
+whilst editing the Spanish New Testament at Madrid. Throughout my
+residence in Spain, I experienced every mark of friendship from this
+gentleman, who, during the periods of my absence in the provinces, and my
+numerous and long journeys, cheerfully supplied my place at Madrid, and
+exerted himself to the utmost in forwarding the views of the Bible
+Society, influenced by no other motive than a hope that its efforts would
+eventually contribute to the peace, happiness, and civilisation of his
+native land.
+
+In conclusion, I beg leave to state that I am fully aware of the various
+faults and inaccuracies of the present work. It is founded on certain
+journals which I kept during my stay in Spain, and numerous letters
+written to my friends in England, which they had subsequently the
+kindness to restore: the greater part, however, consisting of
+descriptions of scenery, sketches of character, etc., has been supplied
+from memory. In various instances I have omitted the names of places,
+which I have either forgotten, or of whose orthography I am uncertain.
+The work, as it at present exists, was written in a solitary hamlet in a
+remote part of England, where I had neither books to consult, nor friends
+of whose opinion or advice I could occasionally avail myself, and under
+all the disadvantages which arise from enfeebled health; I have, however,
+on a recent occasion, experienced too much of the lenity and generosity
+of the public, both of Britain and America, to shrink from again exposing
+myself to its gaze, and trust that, if in the present volumes it finds
+but little to admire, it will give me credit for good spirit, and for
+setting down nought in malice.
+
+Nov. 26, 1842.
+
+
+
+
+CHAPTER I
+
+
+Man Overboard—The Tagus—Foreign Languages—Gesticulation—Streets of
+Lisbon—The Aqueduct—Bible tolerated in Portugal—Cintra—Don Sebastian—John
+de Castro—Conversation with a Priest—Colhares—Mafra—Its Palace—The
+Schoolmaster—The Portuguese—Their Ignorance of Scripture—Rural
+Priesthood—The Alemtejo.
+
+On the morning of the tenth of November, 1835, I found myself off the
+coast of Galicia, whose lofty mountains, gilded by the rising sun,
+presented a magnificent appearance. I was bound for Lisbon; we passed
+Cape Finisterre, and standing farther out to sea, speedily lost sight of
+land. On the morning of the eleventh the sea was very rough, and a
+remarkable circumstance occurred. I was on the forecastle, discoursing
+with two of the sailors: one of them, who had but just left his hammock,
+said, “I have had a strange dream, which I do not much like, for,”
+continued he, pointing up to the mast, “I dreamt that I fell into the sea
+from the cross-trees.” He was heard to say this by several of the crew
+besides myself. A moment after, the captain of the vessel perceiving
+that the squall was increasing, ordered the topsails to be taken in,
+whereupon this man with several others instantly ran aloft; the yard was
+in the act of being hauled down, when a sudden gust of wind whirled it
+round with violence, and a man was struck down from the cross-trees into
+the sea, which was working like yeast below. In a short time he emerged;
+I saw his head on the crest of a billow, and instantly recognised in the
+unfortunate man the sailor who a few moments before had related his
+dream. I shall never forget the look of agony he cast whilst the steamer
+hurried past him. The alarm was given, and everything was in confusion;
+it was two minutes at least before the vessel was stopped, by which time
+the man was a considerable way astern; I still, however, kept my eye upon
+him, and could see that he was struggling gallantly with the waves. A
+boat was at length lowered, but the rudder was unfortunately not at hand,
+and only two oars could be procured, with which the men could make but
+little progress in so rough a sea. They did their best, however, and had
+arrived within ten yards of the man, who still struggled for his life,
+when I lost sight of him, and the men on their return said that they saw
+him below the water, at glimpses, sinking deeper and deeper, his arms
+stretched out and his body apparently stiff, but that they found it
+impossible to save him; presently after, the sea, as if satisfied with
+the prey which it had acquired, became comparatively calm. The poor
+fellow who perished in this singular manner was a fine young man of
+twenty-seven, the only son of a widowed mother; he was the best sailor on
+board, and was beloved by all who were acquainted with him. This event
+occurred on the eleventh of November, 1835; the vessel was the _London
+Merchant_ steamship. Truly wonderful are the ways of Providence!
+
+That same night we entered the Tagus, and dropped anchor before the old
+tower of Belem; early the next morning we weighed, and, proceeding onward
+about a league, we again anchored at a short distance from the Caesodré,
+or principal quay of Lisbon. Here we lay for some hours beside the
+enormous black hulk of the _Rainha Nao_, a man-of-war, which in old times
+so captivated the eye of Nelson, that he would fain have procured it for
+his native country. She was, long subsequently, the admiral’s ship of
+the Miguelite squadron, and had been captured by the gallant Napier about
+three years previous to the time of which I am speaking.
+
+The _Rainha Nao_ is said to have caused him more trouble than all the
+other vessels of the enemy; and some assert that, had the others defended
+themselves with half the fury which the old vixen queen displayed, the
+result of the battle which decided the fate of Portugal would have been
+widely different.
+
+I found disembarkation at Lisbon to be a matter of considerable vexation;
+the custom-house officers were exceedingly uncivil, and examined every
+article of my little baggage with most provocating minuteness.
+
+My first impression on landing in the Peninsula was by no means a
+favourable one; and I had scarcely pressed the soil one hour before I
+heartily wished myself back in Russia, a country which I had quitted
+about one month previous, and where I had left cherished friends and warm
+affections.
+
+After having submitted to much ill-usage and robbery at the custom-house,
+I proceeded in quest of a lodging, and at last found one, but dirty and
+expensive. The next day I hired a servant, a Portuguese, it being my
+invariable custom on arriving in a country to avail myself of the
+services of a native; chiefly with the view of perfecting myself in the
+language; and being already acquainted with most of the principal
+languages and dialects of the east and the west, I am soon able to make
+myself quite intelligible to the inhabitants. In about a fortnight I
+found myself conversing in Portuguese with considerable fluency.
+
+Those who wish to make themselves understood by a foreigner in his own
+language, should speak with much noise and vociferation, opening their
+mouths wide. Is it surprising that the English are, in general, the
+worst linguists in the world, seeing that they pursue a system
+diametrically opposite? For example, when they attempt to speak Spanish,
+the most sonorous tongue in existence, they scarcely open their lips, and
+putting their hands in their pockets, fumble lazily, instead of applying
+them to the indispensable office of gesticulation. Well may the poor
+Spaniards exclaim, _These English talk so crabbedly_, _that Satan himself
+would not be able to understand them_.
+
+Lisbon is a huge ruinous city, still exhibiting in almost every direction
+the vestiges of that terrific visitation of God, the earthquake which
+shattered it some eighty years ago. It stands on seven hills, the
+loftiest of which is occupied by the castle of Saint George, which is the
+boldest and most prominent object to the eye, whilst surveying the city
+from the Tagus. The most frequented and busy parts of the city are those
+comprised within the valley to the north of this elevation.
+
+Here you find the Plaza of the Inquisition, the principal square in
+Lisbon, from which run parallel towards the river three or four streets,
+amongst which are those of the gold and silver, so designated from being
+inhabited by smiths cunning in the working of those metals; they are upon
+the whole very magnificent; the houses are huge and as high as castles;
+immense pillars defend the causeway at intervals, producing, however,
+rather a cumbrous effect. These streets are quite level, and are well
+paved, in which respect they differ from all the others in Lisbon. The
+most singular street, however, of all is that of the Alemcrin, or
+Rosemary, which debouches on the Caesodré. It is very precipitous, and
+is occupied on either side by the palaces of the principal Portuguese
+nobility, massive and frowning, but grand and picturesque, edifices, with
+here and there a hanging garden, overlooking the streets at a great
+height.
+
+With all its ruin and desolation, Lisbon is unquestionably the most
+remarkable city in the Peninsula, and, perhaps, in the south of Europe.
+It is not my intention to enter into minute details concerning it; I
+shall content myself with remarking, that it is quite as much deserving
+the attention of the artist as even Rome itself. True it is that though
+it abounds with churches it has no gigantic cathedral, like St. Peter’s,
+to attract the eye and fill it with wonder, yet I boldly say that there
+is no monument of man’s labour and skill, pertaining either to ancient or
+modern Rome, for whatever purpose designed, which can rival the
+water-works of Lisbon; I mean the stupendous aqueduct whose principal
+arches cross the valley to the north-east of Lisbon, and which discharges
+its little runnel of cool and delicious water into the rocky cistern
+within that beautiful edifice called the Mother of the Waters, from
+whence all Lisbon is supplied with the crystal lymph, though the source
+is seven leagues distant. Let travellers devote one entire morning to
+inspecting the Arcos and the Mai das Agoas, after which they may repair
+to the English church and cemetery, Père-la-Chaise in miniature, where,
+if they be of England, they may well be excused if they kiss the cold
+tomb, as I did, of the author of _Amelia_, the most singular genius which
+their island ever produced, whose works it has long been the fashion to
+abuse in public and to read in secret. In the same cemetery rest the
+mortal remains of Doddridge, another English author of a different stamp,
+but justly admired and esteemed. I had not intended, on disembarking, to
+remain long in Lisbon, nor indeed in Portugal; my destination was Spain,
+whither I shortly proposed to direct my steps, it being the intention of
+the Bible Society to attempt to commence operations in that country, the
+object of which should be the distribution of the Word of God, for Spain
+had hitherto been a region barred against the admission of the Bible; not
+so Portugal, where, since the revolution, the Bible had been permitted
+both to be introduced and circulated. Little, however, had been
+accomplished; therefore, finding myself in the country, I determined, if
+possible, to effect something in the way of distribution, but first of
+all to make myself acquainted as to how far the people were disposed to
+receive the Bible, and whether the state of education in general would
+permit them to turn it to much account. I had plenty of Bibles and
+Testaments at my disposal, but could the people read them, or would they?
+A friend of the Society to whom I was recommended was absent from Lisbon
+at the period of my arrival; this I regretted, as he could have afforded
+me several useful hints. In order, however, that no time might be lost,
+I determined not to wait for his arrival, but at once proceed to gather
+the best information I could upon those points to which I have already
+alluded. I determined to commence my researches at some slight distance
+from Lisbon, being well aware of the erroneous ideas that I must form of
+the Portuguese in general, should I judge of their character and opinions
+from what I saw and heard in a city so much subjected to foreign
+intercourse.
+
+My first excursion was to Cintra. If there be any place in the world
+entitled to the appellation of an enchanted region, it is surely Cintra;
+Tivoli is a beautiful and picturesque place, but it quickly fades from
+the mind of those who have seen the Portuguese Paradise. When speaking
+of Cintra, it must not for a moment be supposed that nothing more is
+meant than the little town or city; by Cintra must be understood the
+entire region, town, palace, quintas, forests, crags, Moorish ruin, which
+suddenly burst on the view on rounding the side of a bleak, savage, and
+sterile-looking mountain. Nothing is more sullen and uninviting than the
+south-western aspect of the stony wall which, on the side of Lisbon,
+seems to shield Cintra from the eye of the world, but the other side is a
+mingled scene of fairy beauty, artificial elegance, savage grandeur,
+domes, turrets, enormous trees, flowers and waterfalls, such as is met
+with nowhere else beneath the sun. Oh! there are strange and wonderful
+objects at Cintra, and strange and wonderful recollections attached to
+them. The ruin on that lofty peak, and which covers part of the side of
+that precipitous steep, was once the principal stronghold of the
+Lusitanian Moors, and thither, long after they had disappeared, at a
+particular moon of every year, were wont to repair wild santons of
+Maugrabie, to pray at the tomb of a famous Sidi, who slumbers amongst the
+rocks. That grey palace witnessed the assemblage of the last cortes held
+by the boy king Sebastian, ere he departed on his romantic expedition
+against the Moors, who so well avenged their insulted faith and country
+at Alcazarquibir, and in that low shady quinta, embowered amongst those
+tall alcornoques, once dwelt John de Castro, the strange old viceroy of
+Goa, who pawned the hairs of his dead son’s beard to raise money to
+repair the ruined wall of a fortress threatened by the heathen of Ind;
+those crumbling stones which stand before the portal, deeply graven, not
+with “runes,” but things equally dark, Sanscrit rhymes from the Vedas,
+were brought by him from Goa, the most brilliant scene of his glory,
+before Portugal had become a base kingdom; and down that dingle, on an
+abrupt rocky promontory, stand the ruined halls of the English
+Millionaire, who there nursed the wayward fancies of a mind as wild,
+rich, and variegated as the scenes around. Yes, wonderful are the
+objects which meet the eye at Cintra, and wonderful are the recollections
+attached to them.
+
+The town of Cintra contains about eight hundred inhabitants. The morning
+subsequent to my arrival, as I was about to ascend the mountain for the
+purpose of examining the Moorish ruins, I observed a person advancing
+towards me whom I judged by his dress to be an ecclesiastic; he was in
+fact one of the three priests of the place. I instantly accosted him,
+and had no reason to regret doing so; I found him affable and
+communicative.
+
+After praising the beauty of the surrounding scenery, I made some inquiry
+as to the state of education amongst the people under his care. He
+answered, that he was sorry to say that they were in a state of great
+ignorance, very few of the common people being able either to read or
+write; that with respect to schools, there was but one in the place,
+where four or five children were taught the alphabet, but that even this
+was at present closed; he informed me, however, that there was a school
+at Colhares, about a league distant. Amongst other things, he said that
+nothing more surprised him than to see Englishmen, the most learned and
+intelligent people in the world, visiting a place like Cintra, where
+there was no literature, science, nor anything of utility (_coisa que
+presta_). I suspect that there was some covert satire in the last speech
+of the worthy priest; I was, however, Jesuit enough to appear to receive
+it as a high compliment, and, taking off my hat, departed with an
+infinity of bows.
+
+That same day I visited Colhares, a romantic village on the side of the
+mountain of Cintra, to the north-west. Seeing some peasants collected
+round a smithy, I inquired about the school, whereupon one of the men
+instantly conducted me thither. I went upstairs into a small apartment,
+where I found the master with about a dozen pupils standing in a row; I
+saw but one stool in the room, and to that, after having embraced me, he
+conducted me with great civility. After some discourse, he showed me the
+books which he used for the instruction of the children; they were
+spelling books, much of the same kind as those used in the village
+schools in England. Upon my asking him whether it was his practice to
+place the Scriptures in the hands of the children, he informed me that
+long before they had acquired sufficient intelligence to understand them
+they were removed by their parents, in order that they might assist in
+the labours of the field, and that the parents in general were by no
+means solicitous that their children should learn anything, as they
+considered the time occupied in learning as so much squandered away. He
+said, that though the schools were nominally supported by the government,
+it was rarely that the schoolmasters could obtain their salaries, on
+which account many had of late resigned their employments. He told me
+that he had a copy of the New Testament in his possession, which I
+desired to see, but on examining it I discovered that it was only the
+epistles by Pereira, with copious notes. I asked him whether he
+considered that there was harm in reading the Scriptures without notes:
+he replied that there was certainly no harm in it, but that simple
+people, without the help of notes, could derive but little benefit from
+Scripture, as the greatest part would be unintelligible to them;
+whereupon I shook hands with him, and on departing said that there was no
+part of Scripture so difficult to understand as those very notes which
+were intended to elucidate it, and that it would never have been written
+if not calculated of itself to illume the minds of all classes of
+mankind.
+
+In a day or two I made an excursion to Mafra, distant about three leagues
+from Cintra; the principal part of the way lay over steep hills, somewhat
+dangerous for horses; however, I reached the place in safety.
+
+Mafra is a large village in the neighbourhood of an immense building,
+intended to serve as a convent and palace, and which is built somewhat
+after the fashion of the Escurial. In this edifice exists the finest
+library in Portugal, containing books on all sciences and in all
+languages, and well suited to the size and grandeur of the edifice which
+contains it. There were no monks, however, to take care of it, as in
+former times; they had been driven forth, some to beg their bread, some
+to serve under the banners of Don Carlos, in Spain, and many, as I was
+informed, to prowl about as banditti. I found the place abandoned to two
+or three menials, and exhibiting an aspect of solitude and desolation
+truly appalling. Whilst I was viewing the cloisters, a fine
+intelligent-looking lad came up and asked (I suppose in the hope of
+obtaining a trifle) whether I would permit him to show me the village
+church, which he informed me was well worth seeing; I said no, but added,
+that if he would show me the village school I should feel much obliged to
+him. He looked at me with astonishment, and assured me that there was
+nothing to be seen at the school, which did not contain more than half a
+dozen boys, and that he himself was one of the number. On my telling
+him, however, that he should show me no other place, he at length
+unwillingly attended me. On the way I learned from him that the
+schoolmaster was one of the friars who had lately been expelled from the
+convent, that he was a very learned man, and spoke French and Greek. We
+passed a stone cross, and the boy bent his head and crossed himself with
+much devotion. I mention this circumstance, as it was the first instance
+of the kind which I had observed amongst the Portuguese since my arrival.
+When near the house where the schoolmaster resided, he pointed it out to
+me, and then hid himself behind a wall, where he awaited my return.
+
+On stepping over the threshold I was confronted by a short stout man,
+between sixty and seventy years of age, dressed in a blue jerkin and grey
+trousers, without shirt or waistcoat; he looked at me sternly, and
+enquired in the French language what was my pleasure. I apologised for
+intruding upon him, and stated that, being informed he occupied the
+situation of schoolmaster, I had come to pay my respects to him and to
+beg permission to ask a few questions respecting the seminary. He
+answered that whoever told me he was a schoolmaster lied, for that he was
+a friar of the convent and nothing else. “It is not then true,” said I,
+“that all the convents have been broken up and the monks dismissed?”
+“Yes, yes,” said he with a sigh, “it is true; it is but too true.” He
+then was silent for a minute, and his better nature overcoming his angry
+feelings, he produced a snuff-box and offered it to me. The snuff-box is
+the olive-branch of the Portuguese, and he who wishes to be on good terms
+with them must never refuse to dip his finger and thumb into it when
+offered. I took therefore a huge pinch, though I detest the dust, and we
+were soon on the best possible terms. He was eager to obtain news,
+especially from Lisbon and Spain. I told him that the officers of the
+troops at Lisbon had, the day before I left that place, gone in a body to
+the queen and insisted upon her either receiving their swords or
+dismissing her ministers; whereupon he rubbed his hands and said that he
+was sure matters would not remain tranquil at Lisbon. On my saying,
+however, that I thought the affairs of Don Carlos were on the decline
+(this was shortly after the death of Zumalacarregui), he frowned, and
+cried that it could not possibly be, for that God was too just to suffer
+it. I felt for the poor man who had been driven out of his home in the
+noble convent close by, and from a state of affluence and comfort reduced
+in his old age to indigence and misery, for his present dwelling scarcely
+seemed to contain an article of furniture. I tried twice or thrice to
+induce him to converse about the school, but he either avoided the
+subject or said shortly that he knew nothing about it. On my leaving
+him, the boy came from his hiding-place and rejoined me; he said that he
+had hidden himself through fear of his master’s knowing that he had
+brought me to him, for that he was unwilling that any stranger should
+know that he was a schoolmaster.
+
+I asked the boy whether he or his parents were acquainted with the
+Scripture and ever read it; he did not, however, seem to understand me.
+I must here observe that the boy was fifteen years of age, that he was in
+many respects very intelligent, and had some knowledge of the Latin
+language; nevertheless he knew not the Scripture even by name, and I have
+no doubt, from what I subsequently observed, that at least two-thirds of
+his countrymen are on that important point no wiser than himself. At the
+doors of village inns, at the hearths of the rustics, in the fields where
+they labour, at the stone fountains by the wayside where they water their
+cattle, I have questioned the lower class of the children of Portugal
+about the Scripture, the Bible, the Old and New Testament, and in no one
+instance have they known what I was alluding to, or could return me a
+rational answer, though on all other matters their replies were sensible
+enough; indeed, nothing surprised me more than the free and unembarrassed
+manner in which the Portuguese peasantry sustain a conversation, and the
+purity of the language in which they express their thoughts, and yet few
+of them can read or write; whereas the peasantry of England, whose
+education is in general much superior, are in their conversation coarse
+and dull almost to brutality, and absurdly ungrammatical in their
+language, though the English tongue is upon the whole more simple in its
+structure than the Portuguese.
+
+On my return to Lisbon I found our friend ---, who received me very
+kindly. The next ten days were exceedingly rainy, which prevented me
+from making any excursions into the country: during this time I saw our
+friend frequently, and had long conversations with him concerning the
+best means of distributing the gospel. He thought we could do no better
+for the present than put part of our stock into the hands of the
+booksellers of Lisbon, and at the same time employ colporteurs to hawk
+the books about the streets, receiving a certain profit off every copy
+they sold. This plan was agreed upon and forthwith put in practice, and
+with some success. I had thought of sending colporteurs into the
+neighbouring villages, but to this our friend objected. He thought the
+attempt dangerous, as it was very possible that the rural priesthood, who
+still possessed much influence in their own districts, and who were for
+the most part decided enemies to the spread of the gospel, might cause
+the men employed to be assassinated or ill-treated.
+
+I determined, however, ere leaving Portugal, to establish dépots of
+Bibles in one or two of the provincial towns. I wished to visit the
+Alemtejo, which I had heard was a very benighted region. The Alemtejo
+means the province beyond the Tagus. This province is not beautiful and
+picturesque, like most other parts of Portugal: there are few hills and
+mountains, the greater part consists of heaths broken by knolls, and
+gloomy dingles, and forests of stunted pine; these places are infested
+with banditti. The principal city is Evora, one of the most ancient in
+Portugal, and formerly the seat of a branch of the Inquisition, yet more
+cruel and baneful than the terrible one of Lisbon. Evora lies about
+sixty miles from Lisbon, and to Evora I determined on going with twenty
+Testaments and two Bibles. How I fared there will presently be seen.
+
+
+
+
+CHAPTER II
+
+
+Boatmen of the Tagus—Dangers of the Stream—Aldea Gallega—The
+Hostelry—Robbers—Sabocha—Adventure of a Muleteer—Estalagem de Ladroes—Don
+Geronimo—Vendas Novas—Royal Residence—Swine of the Alemtejo—Monto
+Moro—Swayne Vonved—Singular Goatherd—Children of the Fields—Infidels and
+Sadducees.
+
+On the afternoon of the sixth of December I set out for Evora,
+accompanied by my servant. I had been informed that the tide would serve
+for the regular passage-boats, or felouks, as they are called, at about
+four o’clock, but on reaching the side of the Tagus opposite to Aldea
+Gallega, between which place and Lisbon the boats ply, I found that the
+tide would not permit them to start before eight o’clock. Had I waited
+for them I should have probably landed at Aldea Gallega about midnight,
+and I felt little inclination to make my entrée in the Alemtejo at that
+hour; therefore, as I saw small boats which can push off at any time
+lying near in abundance, I determined upon hiring one of them for the
+passage, though the expense would be thus considerably increased. I soon
+agreed with a wild-looking lad, who told me that he was in part owner of
+one of the boats, to take me over. I was not aware of the danger in
+crossing the Tagus at its broadest part, which is opposite Aldea Gallega,
+at any time, but especially at close of day in the winter season, or I
+should certainly not have ventured. The lad and his comrade, a miserable
+looking object, whose only clothing, notwithstanding the season, was a
+tattered jerkin and trousers, rowed until we had advanced about half a
+mile from the land; they then set up a large sail, and the lad, who
+seemed to direct everything and to be the principal, took the helm and
+steered. The evening was now setting in; the sun was not far from its
+bourne in the horizon, the air was very cold, the wind was rising, and
+the waves of the noble Tagus began to be crested with foam. I told the
+boy that it was scarcely possible for the boat to carry so much sail
+without upsetting, upon which he laughed, and began to gabble in a most
+incoherent manner. He had the most harsh and rapid articulation that has
+ever come under my observation in any human being; it was the scream of
+the hyena blended with the bark of the terrier, though it was by no means
+an index of his disposition, which I soon found to be light, merry, and
+anything but malevolent, for when I, in order to show him that I cared
+little about him, began to hum “_Eu que sou Contrabandista_,” he laughed
+heartily and said, clapping me on the shoulder, that he would not drown
+us if he could help it. The other poor fellow seemed by no means averse
+to go to the bottom; he sat at the fore part of the boat looking the
+image of famine, and only smiled when the waters broke over the weather
+side and soaked his scanty habiliments. In a little time I had made up
+my mind that our last hour was come; the wind was getting higher, the
+short dangerous waves were more foamy, the boat was frequently on its
+beam, and the water came over the lee side in torrents; but still the
+wild lad at the helm held on laughing and chattering, and occasionally
+yelling out part of the Miguelite air, “_Quando el Rey chegou_” the
+singing of which in Lisbon is imprisonment.
+
+The stream was against us, but the wind was in our favour, and we sprang
+along at a wonderful rate, and I saw that our only chance of escape was
+in speedily passing the farther bank of the Tagus where the bight or bay
+at the extremity of which stands Aldea Gallega commences, for we should
+not then have to battle with the waves of the stream, which the adverse
+wind lashed into fury. It was the will of the Almighty to permit us
+speedily to gain this shelter, but not before the boat was nearly filled
+with water, and we were all wet to the skin. At about seven o’clock in
+the evening we reached Aldea Gallega, shivering with cold and in a most
+deplorable plight.
+
+Aldea Gallega, or the Galician Village (for the two words are Spanish,
+and have that signification), is a place containing, I should think,
+about four thousand inhabitants. It was pitchy dark when we landed, but
+rockets soon began to fly about in all directions, illuming the air far
+and wide. As we passed along the dirty unpaved street which leads to the
+Largo, or square in which the inn is situated, a horrible uproar of drums
+and voices assailed our ears. On inquiring the cause of all this bustle,
+I was informed that it was the eve of the Conception of the Virgin.
+
+As it was not the custom of the people at the inn to furnish provisions
+for the guests, I wandered about in search of food; and at last seeing
+some soldiers eating and drinking in a species of wine-house, I went in
+and asked the people to let me have some supper, and in a short time they
+furnished me with a tolerable meal, for which, however, they charged
+three crowns.
+
+Having engaged with a person for mules to carry us to Evora, which were
+to be ready at five next morning, I soon retired to bed, my servant
+sleeping in the same apartment, which was the only one in the house
+vacant. I closed not my eyes during the whole night. Beneath us was a
+stable, in which some almocreves, or carriers, slept with their mules; at
+our back, in the yard, was a pigsty. How could I sleep? The hogs
+grunted, the mules screamed, and the almocreves snored most horribly. I
+heard the village clock strike the hours until midnight, and from
+midnight till four in the morning, when I sprang up and began to dress,
+and despatched my servant to hasten the man with the mules, for I was
+heartily tired of the place and wanted to leave it. An old man, bony and
+hale, accompanied by a barefooted lad, brought the beasts, which were
+tolerably good. He was the proprietor of them, and intended, with the
+lad, who was his nephew, to accompany us to Evora.
+
+When we started, the moon was shining brightly, and the morning was
+piercingly cold. We soon entered on a sandy hollow way, emerging from
+which we passed by a strange-looking and large edifice, standing on a
+high bleak sand-hill on our left. We were speedily overtaken by five or
+six men on horseback, riding at a rapid pace, each with a long gun slung
+at his saddle, the muzzle depending about two feet below the horse’s
+belly. I inquired of the old man what was the reason of this warlike
+array. He answered, that the roads were very bad (meaning that they
+abounded with robbers), and that they went armed in this manner for their
+defence; they soon turned off to the right towards Palmella.
+
+We reached a sandy plain studded with stunted pine; the road was little
+more than a footpath, and as we proceeded, the trees thickened and became
+a wood, which extended for two leagues, with clear spaces at intervals,
+in which herds of cattle and sheep were feeding; the bells attached to
+their necks were ringing lowly and monotonously. The sun was just
+beginning to show itself; but the morning was misty and dreary, which,
+together with the aspect of desolation which the country exhibited, had
+an unfavourable effect on my spirits. I got down and walked, entering
+into conversation with the old man. He seemed to have but one theme,
+“the robbers,” and the atrocities they were in the habit of practising in
+the very spots we were passing. The tales he told were truly horrible,
+and to avoid them I mounted again, and rode on considerably in front.
+
+In about an hour and a half we emerged from the forest, and entered upon
+a savage, wild, broken ground, covered with mato, or brushwood. The
+mules stopped to drink at a shallow pool, and on looking to the right I
+saw a ruined wall. This, the guide informed me, was the remains of
+Vendas Velhas, or the Old Inn, formerly the haunt of the celebrated
+robber Sabocha. This Sabocha, it seems, had, some sixteen years ago, a
+band of about forty ruffians at his command, who infested these wilds,
+and supported themselves by plunder. For a considerable time Sabocha
+pursued his atrocious trade unsuspected, and many an unfortunate
+traveller was murdered in the dead of night at the solitary inn by the
+wood-side, which he kept; indeed, a more fit situation for plunder and
+murder I never saw. The gang were in the habit of watering their horses
+at the pool, and perhaps of washing therein their hands stained with the
+blood of their victims; the lieutenant of the troop was the brother of
+Sabocha, a fellow of great strength and ferocity, particularly famous for
+the skill he possessed in darting a long knife, with which he was in the
+habit of transfixing his opponents. Sabocha’s connection with the gang
+at length became known, and he fled, with the greater part of his
+associates, across the Tagus to the northern provinces. Himself and his
+brothers eventually lost their lives on the road to Coimbra, in an
+engagement with the military. His house was razed by order of the
+government.
+
+The ruins are still frequently visited by banditti, who eat and drink
+amidst them, and look out for prey, as the place commands a view of the
+road. The old man assured me, that about two months previous, on
+returning to Aldea Gallega with his mules from accompanying some
+travellers, he had been knocked down, stripped naked, and all his money
+taken from him, by a fellow whom he believed came from this murderers’
+nest. He said that he was an exceedingly powerful young man, with
+immense moustaches and whiskers, and was armed with an espingarda, or
+musket. About ten days subsequently he saw the robber at Vendas Novas,
+where we should pass the night. The fellow on recognising him took him
+aside, and, with horrid imprecations, threatened that he should never be
+permitted to return home if he attempted to discover him; he therefore
+held his peace, as there was little to be gained and everything to be
+risked in apprehending him, as he would have been speedily set at liberty
+for want of evidence to criminate him, and then he would not have failed
+to have had his revenge, or would have been anticipated therein by his
+comrades.
+
+I dismounted and went up to the place, and saw the vestiges of a fire and
+a broken bottle. The sons of plunder had been there very lately. I left
+a New Testament and some tracts amongst the ruins, and hastened away.
+
+The sun had dispelled the mists and was beaming very hot; we rode on for
+about an hour, when I heard the neighing of a horse in our rear, and our
+guide said there was a party of horsemen behind; our mules were good, and
+they did not overtake us for at least twenty minutes. The headmost rider
+was a gentleman in a fashionable travelling dress; a little way behind
+were an officer, two soldiers, and a boy in livery. I heard the
+principal horseman, on overtaking my servant, inquiring who I was, and
+whether French or English. He was told I was an English gentleman,
+travelling. He then asked whether I understood Portuguese; the man said
+I understood it, but he believed that I spoke French and Italian better.
+The gentleman then spurred on his horse and accosted me, not in
+Portuguese, nor in French or Italian, but in the purest English that I
+ever heard spoken by a foreigner; it had, indeed, nothing of foreign
+accent or pronunciation in it; and had I not known, by the countenance of
+the speaker, that he was no Englishman, (for there is a peculiarity in
+the countenance, as everybody knows, which, though it cannot be
+described, is sure to betray the Englishman), I should have concluded
+that I was in company with a countryman. We continued discoursing until
+we arrived at Pegoens.
+
+Pegoens consists of about two or three houses and an inn; there is
+likewise a species of barrack, where half a dozen soldiers are stationed.
+In the whole of Portugal there is no place of worse reputation, and the
+inn is nick-named _Estalagem de Ladroes_, or the hostelry of thieves; for
+it is there that the banditti of the wilderness, which extends around it
+on every side for leagues, are in the habit of coming and spending the
+money, the fruits of their criminal daring; there they dance and sing,
+eat fricasseed rabbits and olives, and drink the muddy but strong wine of
+the Alemtejo. An enormous fire, fed by the trunk of a cork tree, was
+blazing in a niche on the left hand on entering the spacious kitchen.
+Close by it, seething, were several large jars, which emitted no
+disagreeable odour, and reminded me that I had not broken my fast,
+although it was now nearly one o’clock, and I had ridden five leagues.
+Several wild-looking men, who if they were not banditti might easily be
+mistaken for such, were seated on logs about the fire. I asked them some
+unimportant questions, to which they replied with readiness and civility,
+and one of them, who said he could read, accepted a tract which I offered
+him.
+
+My new friend, who had been bespeaking dinner, or rather breakfast, now,
+with great civility, invited me to partake of it, and at the same time
+introduced me to the officer who accompanied him, and who was his
+brother, and also spoke English, though not so well as himself. I found
+I had become acquainted with Don Geronimo Joze D’Azveto, secretary to the
+government at Evora; his brother belonged to a regiment of hussars, whose
+headquarters were at Evora, but which had outlying parties along the
+road,—for example, the place where we were stopping.
+
+Rabbits at Pegoens seem to be a standard article of food, being produced
+in abundance on the moors around. We had one fried, the gravy of which
+was delicious, and afterwards a roasted one, which was brought up on a
+dish entire; the hostess, having first washed her hands, proceeded to
+tear the animal to pieces, which having accomplished, she poured over the
+fragments a sweet sauce. I ate heartily of both dishes, particularly of
+the last; owing, perhaps, to the novel and curious manner in which it was
+served up. Excellent figs, from the Algarves, and apples concluded our
+repast, which we ate in a little side room with a mud floor, which sent
+such a piercing chill into my system, as prevented me from deriving that
+pleasure from my fare and my agreeable companions that I should have
+otherwise experienced.
+
+Don Geronimo had been educated in England, in which country he passed his
+boyhood, which in a certain degree accounted for his proficiency in the
+English language, the idiom and pronunciation of which can only be
+acquired by residing in the country at that period of one’s life. He had
+also fled thither shortly after the usurpation of the throne of Portugal
+by Don Miguel, and from thence had departed to the Brazils, where he had
+devoted himself to the service of Don Pedro, and had followed him in the
+expedition which terminated in the downfall of the usurper and the
+establishment of the constitutional government in Portugal. Our
+conversation rolled chiefly on literary and political subjects, and my
+acquaintance with the writings of the most celebrated authors of Portugal
+was hailed with surprise and delight; for nothing is more gratifying to a
+Portuguese than to observe a foreigner taking an interest in the
+literature of his nation, of which, in many respects, he is justly proud.
+
+At about two o’clock we were once more in the saddle, and pursued our way
+in company through a country exactly resembling that which we had
+previously been traversing, rugged and broken, with here and there a
+clump of pines. The afternoon was exceedingly fine, and the bright rays
+of the sun relieved the desolation of the scene. Having advanced about
+two leagues, we caught sight of a large edifice towering majestically in
+the distance, which I learnt was a royal palace standing at the farther
+extremity of Vendas Novas, the village in which we were to pass the
+night; it was considerably more than a league from us, yet, seen through
+the clear transparent atmosphere of Portugal it appeared much nearer.
+
+Before reaching it we passed by a stone cross, on the pedestal of which
+was an inscription commemorating a horrible murder of a native of Lisbon,
+which had occurred on that spot; it looked ancient, and was covered with
+moss, and the greater part of the inscription was illegible, at least it
+was to me, who could not bestow much time on its deciphering. Having
+arrived at Vendas Novas, and bespoken supper, my new friend and myself
+strolled forth to view the palace; it was built by the late king of
+Portugal, and presents little that is remarkable in its exterior; it is a
+long edifice with wings, and is only two stories high, though it can be
+seen afar off, from being situated on elevated ground; it has fifteen
+windows in the upper, and twelve in the lower story, with a
+paltry-looking door, something like that of a barn, to which you ascend
+by one single step; the interior corresponds with the exterior, offering
+nothing which can gratify curiosity, if we except the kitchens, which are
+indeed magnificent, and so large that food enough might be cooked in
+them, at one time, to serve as a repast for all the inhabitants of the
+Alemtejo.
+
+I passed the night with great comfort in a clean bed, remote from all
+those noises so rife in a Portuguese inn, and the next morning at six we
+again set out on our journey, which we hoped to terminate before sunset,
+as Evora is but ten leagues from Vendas Novas. The preceding morning had
+been cold, but the present one was far colder, so much so, that just
+before sunrise I could no longer support it on horseback, and therefore
+dismounting, ran and walked until we reached a few houses at the
+termination of these desolate moors. It was in one of these houses that
+the commissioners of Don Pedro and Miguel met, and it was there agreed
+that the latter should resign the crown in favour of Donna Maria, for
+Evora was the last stronghold of the usurper, and the moors of the
+Alemtejo the last area of the combats which so long agitated unhappy
+Portugal. I therefore gazed on the miserable huts with considerable
+interest, and did not fail to scatter in the neighbourhood several of the
+precious little tracts with which, together with a small quantity of
+Testaments, my carpet bag was provided.
+
+The country began to improve; the savage heaths were left behind, and we
+saw hills and dales, cork trees, and azinheiras, on the last of which
+trees grows that kind of sweet acorn called bolotas, which is pleasant as
+a chestnut, and which supplies in winter the principal food on which the
+numerous swine of the Alemtejo subsist. Gallant swine they are, with
+short legs and portly bodies of a black or dark red colour; and for the
+excellence of their flesh I can vouch, having frequently luxuriated upon
+it in the course of my wanderings in this province; the lombo, or loin,
+when broiled on the live embers, is delicious, especially when eaten with
+olives.
+
+We were now in sight of Monte Moro, which, as the name denotes, was once
+a fortress of the Moors; it is a high steep hill, on the summit and sides
+of which are ruined walls and towers; at its western side is a deep
+ravine or valley, through which a small stream rushes, traversed by a
+stone bridge; farther down there is a ford, over which we passed and
+ascended to the town, which, commencing near the northern base, passes
+over the lower ridge towards the north-east. The town is exceedingly
+picturesque, and many of the houses are very ancient, and built in the
+Moorish fashion. I wished much to examine the relics of Moorish sway on
+the upper part of the mountain, but time pressed, and the short period of
+our stay at this place did not permit me to gratify my inclination.
+
+Monte Moro is the head of a range of hills which cross this part of the
+Alemtejo, and from hence they fork east and south-east, towards the
+former of which directions lies the direct road to Elvas, Badajos, and
+Madrid; and towards the latter that to Evora. A beautiful mountain,
+covered to the top with cork trees, is the third of the chain which
+skirts the way in the direction of Elvas. It is called Monte Almo; a
+brook brawls at its base, and as I passed it the sun was shining
+gloriously on the green herbage on which flocks of goats were feeding,
+with their bells ringing merrily, so that the _tout ensemble_ resembled a
+fairy scene; and that nothing might be wanted to complete the picture, I
+here met a man, a goatherd, beneath an azinheira, whose appearance
+recalled to my mind the Brute Carle, mentioned in the Danish ballad of
+Swayne Vonved:—
+
+ “A wild swine on his shoulders he kept,
+ And upon his bosom a black bear slept;
+ And about his fingers with hair o’erhung,
+ The squirrel sported and weasel clung.”
+
+Upon the shoulder of the goatherd was a beast, which he told me was a
+lontra, or otter, which he had lately caught in the neighbouring brook;
+it had a string round its neck which was attached to his arm. At his
+left side was a bag, from the top of which peered the heads of two or
+three singular-looking animals, and at his right was squatted the sullen
+cub of a wolf, which he was endeavouring to tame; his whole appearance
+was to the last degree savage and wild. After a little conversation such
+as those who meet on the road frequently hold, I asked him if he could
+read, but he made me no answer. I then inquired if he knew anything of
+God or Jesus Christ; he looked me fixedly in the face for a moment, and
+then turned his countenance towards the sun, which was beginning to sink
+in the west, nodded to it, and then again looked fixedly upon me. I
+believe that I understood the mute reply; which probably was, that it was
+God who made that glorious light which illumes and gladdens all creation;
+and gratified with that belief, I left him and hastened after my
+companions, who were by this time a considerable way in advance.
+
+I have always found in the disposition of the children of the fields a
+more determined tendency to religion and piety than amongst the
+inhabitants of towns and cities, and the reason is obvious, they are less
+acquainted with the works of man’s hands than with those of God; their
+occupations, too, which are simple, and requiring less of ingenuity and
+skill than those which engage the attention of the other portion of their
+fellow-creatures, are less favourable to the engendering of self-conceit
+and sufficiency so utterly at variance with that lowliness of spirit
+which constitutes the best foundation of piety. The sneerers and
+scoffers at religion do not spring from amongst the simple children of
+nature, but are the excrescences of overwrought refinement, and though
+their baneful influence has indeed penetrated to the country and
+corrupted man there, the source and fountainhead was amongst crowded
+houses, where nature is scarcely known. I am not one of those who look
+for perfection amongst the rural population of any country; perfection is
+not to be found amongst the children of the fall, wherever their abodes
+may happen to be; but, until the heart discredits the existence of a God,
+there is still hope for the soul of the possessor, however stained with
+crime he may be, for even Simon the magician was converted; but when the
+heart is once steeled with infidelity, infidelity confirmed by carnal
+wisdom, an exuberance of the grace of God is required to melt it, which
+is seldom manifested; for we read in the blessed book that the Pharisee
+and the wizard became receptacles of grace, but where is there mention
+made of the conversion of the sneering Sadducee, and is the modern
+infidel aught but a Sadducee of later date?
+
+It was dark night before we reached Evora, and having taken leave of my
+friends, who kindly requested me to consider their house my home, I and
+my servant went to the Largo de San Francisco, in which the muleteer
+informed me was the best hostelry of the town. We rode into the kitchen,
+at the extreme end of which was the stable, as is customary in Portugal.
+The house was kept by an aged gypsy-like female and her daughter, a fine
+blooming girl about eighteen years of age. The house was large; in the
+upper storey was a very long room, like a granary, which extended nearly
+the whole length of the house; the farther part was partitioned off and
+formed a chamber tolerably comfortable but very cold, and the floor was
+of tiles, as was also that of the large room in which the muleteers were
+accustomed to sleep on the furniture of the mules. After supper I went
+to bed, and having offered up my devotions to Him who had protected me
+through a dangerous journey, I slept soundly till the morning.
+
+
+
+
+CHAPTER III
+
+
+Shopkeeper at Evora—Spanish Contrabandistas—Lion and Unicorn—The
+Fountain—Trust in the Almighty—Distribution of Tracts—Library at
+Evora—Manuscript—The Bible as a Guide—The Infamous Mary—The Man of
+Palmella—The Charm—The Monkish System—Sunday—Volney—An Auto-Da-Fé—Men
+from Spain—Reading of a Tract—New Arrival—The Herb Rosemary.
+
+Evora is a small city, walled, but not regularly fortified, and could not
+sustain a siege of a day. It has five gates; before that to the
+south-west is the principal promenade of its inhabitants: the fair on St.
+John’s day is likewise held there; the houses are in general very
+ancient, and many of them unoccupied. It contains about five thousand
+inhabitants, though twice that number would be by no means
+disproportionate to its size. The two principal edifices are the See, or
+cathedral, and the convent of San Francisco, in the square before the
+latter of which was situated the posada where I had taken up my abode. A
+large barrack for cavalry stands on the right-hand side, on entering the
+south-west gate. To the south-east, at the distance of six leagues, is
+to be seen a blue chain of hills, the highest of which is called Serra
+Dorso; it is picturesquely beautiful, and contains within its recesses
+wolves and wild boars in numbers. About a league and a half on the other
+side of this hill is Estremos.
+
+I passed the day succeeding my arrival principally in examining the town
+and its environs, and, as I strolled about, entering into conversation
+with various people that I met; several of these were of the middle
+class, shopkeepers and professional men; they were all
+Constitutionalists, or pretended to be so, but had very little to say
+except a few commonplace remarks on the way of living of the friars,
+their hypocrisy and laziness. I endeavoured to obtain some information
+respecting the state of instruction in the place, and from their answers
+was led to believe that it must be at the lowest ebb, for it seemed that
+there was neither book-shop nor school. When I spoke of religion, they
+exhibited the utmost apathy for the subject, and making their bows left
+me as soon as possible.
+
+Having a letter of introduction to a person who kept a shop in the
+market-place, I went thither and delivered it to him as he stood behind
+his counter. In the course of conversation, I found that he had been
+much persecuted whilst the old system was in its vigour, and that he
+entertained a hearty aversion for it. I told him that the ignorance of
+the people in religious matters had served to nurse that system, and that
+the surest way to prevent its return was to enlighten their minds: I
+added that I had brought a small stock of Bibles and Testaments to Evora,
+which I wished to leave for sale in the hands of some respectable
+merchant, and that if he were anxious to help to lay the axe to the root
+of superstition and tyranny, he could not do so more effectually than by
+undertaking the charge of these books. He declared his willingness to do
+so, and I went away determined to entrust to him half of my stock. I
+returned to the hostelry, and sat down on a log of wood on the hearth
+within the immense chimney in the common apartment; two surly looking men
+were on their knees on the stones; before them was a large heap of pieces
+of old iron, brass, and copper; they were assorting it, and stowing it
+away in various bags. They were Spanish contrabandistas of the lowest
+class, and earned a miserable livelihood by smuggling such rubbish from
+Portugal into Spain. Not a word proceeded from their lips, and when I
+addressed them in their native language, they returned no other answer
+than a kind of growl. They looked as dirty and rusty as the iron in
+which they trafficked; their four miserable donkeys were in the stable in
+the rear.
+
+The woman of the house and her daughter were exceedingly civil to me, and
+coming near crouched down, asking various questions about England. A man
+dressed somewhat like an English sailor, who sat on the other side of the
+hearth confronting me, said, “I hate the English, for they are not
+baptized, and have not the law,” meaning the law of God. I laughed, and
+told him that according to the law of England, no one who was unbaptized
+could be buried in consecrated ground; whereupon he said, “Then you are
+stricter than we.” He then said, “What is meant by the lion and the
+unicorn which I saw the other day on the coat of arms over the door of
+the English consul at St. Ubes?” I said they were the arms of England!
+“Yes,” he replied, “but what do they represent?” I said I did not know.
+“Then,” said he, “you do not know the secrets of your own house.” I
+said, “Suppose I were to tell you that they represent the Lion of
+Bethlehem, and the horned monster of the flaming pit in combat, as to
+which should obtain the mastery in England, what would you say?” He
+replied, “I should say that you gave a fair answer.” This man and myself
+became great friends; he came from Palmella, not far from St. Ubes; he
+had several mules and horses with him, and dealt in corn and barley. I
+again walked out and roamed in the environs of the town.
+
+About half a mile from the southern wall is a stone fountain, where the
+muleteers and other people who visit the town are accustomed to water
+their horses. I sat down by it, and there I remained about two hours,
+entering into conversation with every one who halted at the fountain; and
+I will here observe, that during the time of my sojourn at Evora, I
+repeated my visit every day, and remained there the same time; and by
+following this plan, I believe that I spoke to at least two hundred of
+the children of Portugal upon matters relating to their eternal welfare.
+I found that very few of those whom I addressed had received any species
+of literary education, none of them had seen the Bible, and not more than
+half a dozen had the slightest inkling of what the holy book consisted.
+I found that most of them were bigoted Papists and Miguelites at heart.
+I therefore, when they told me they were Christians, denied the
+possibility of their being so, as they were ignorant of Christ and His
+commandments, and placed their hope of salvation on outward forms and
+superstitious observances, which were the invention of Satan, who wished
+to keep them in darkness that at last they might stumble into the pit
+which he had dug for them. I said repeatedly that the Pope, whom they
+revered, was an arch deceiver, and the head minister of Satan here on
+earth, and that the monks and friars, whose absence they so deplored, and
+to whom they had been accustomed to confess themselves, were his
+subordinate agents. When called upon for proofs, I invariably cited the
+ignorance of my auditors respecting the Scriptures, and said that if
+their spiritual guides had been really ministers of Christ, they would
+not have permitted their flocks to remain unacquainted with His Word.
+
+Since this occurred, I have been frequently surprised that I experienced
+no insult and ill-treatment from the people, whose superstitions I was
+thus attacking; but I really experienced none, and am inclined to believe
+that the utter fearlessness which I displayed, trusting in the Protection
+of the Almighty, may have been the cause. When threatened by danger, the
+best policy is to fix your eye steadily upon it, and it will in general
+vanish like the morning mist before the sun; whereas, if you quail before
+it, it is sure to become more imminent. I have fervent hope that the
+words of my mouth sank deep into the hearts of some of my auditors, as I
+observed many of them depart musing and pensive. I occasionally
+distributed tracts amongst them; for although they themselves were unable
+to turn them to much account, I thought that by their means they might
+become of service at some future time, and fall into the hands of others,
+to whom they might be of eternal interest. Many a book which is
+abandoned to the waters is wafted to some remote shore, and there proves
+a blessing and a comfort to millions, who are ignorant from whence it
+came.
+
+The next day, which was Friday, I called at the house of my friend Don
+Geronimo Azveto. I did not find him there, but was directed to the see,
+or episcopal palace, in an apartment of which I found him, writing, with
+another gentleman, to whom he introduced me; it was the governor of
+Evora, who welcomed me with every mark of kindness and affability. After
+some discourse, we went out together to examine an ancient edifice, which
+was reported to have served, in bygone times, as a temple to Diana. Part
+of it was evidently of Roman architecture, for there was no mistaking the
+beautiful light pillars which supported a dome, under which the
+sacrifices to the most captivating and poetical divinity of the heathen
+theocracy had probably been made; but the original space between the
+pillars had been filled up with rubbish of a modern date, and the rest of
+the building was apparently of the architecture of the latter end of the
+Middle Ages. It was situated at one end of the building which had once
+been the seat of the Inquisition, and had served, before the erection of
+the present see, as the residence of the bishop.
+
+Within the see, where the governor now resides, is a superb library,
+occupying an immense vaulted room, like the aisle of a cathedral, and in
+a side apartment is a collection of paintings by Portuguese artists,
+chiefly portraits, amongst which is that of Don Sebastian. I sincerely
+hope it did not do him justice, for it represents him in the shape of an
+awkward lad of about eighteen, with a bloated booby face with staring
+eyes, and a ruff round a short apoplectic neck.
+
+I was shown several beautifully illuminated missals and other
+manuscripts; but the one which most arrested my attention, I scarcely
+need say why, was that which bore the following title:—
+
+ “Forma sive ordinatio Capelli illustrissimi et xianissimi principis
+ Henvici Sexti Regis Anglie et Francie am dm Hibernie descripta
+ serenissio principi Alfonso Regi Portugalie illustri per humilem
+ servitorem sm Willm. Sav. Decanu capelle supradicte.”
+
+It seemed a voice from the olden times of my dear native land! This
+library and picture gallery had been formed by one of the latter bishops,
+a person of much learning and piety.
+
+In the evening I dined with Don Geronimo and his brother; the latter soon
+left us to attend to his military duties. My friend and myself had now
+much conversation of considerable interest; he lamented the deplorable
+state of ignorance in which his countrymen existed at present. He said
+that his friend the governor and himself were endeavouring to establish a
+school in the vicinity, and that they had made application to the
+government for the use of an empty convent, called the Espinheiro, or
+thorn tree, at about a league’s distance, and that they had little doubt
+of their request being complied with. I had before told him who I was,
+and after expressing joy at the plan which he had in contemplation, I now
+urged him in the most pressing manner to use all his influence to make
+the knowledge of the Scripture the basis of the education which the
+children were to receive, and added, that half the Bibles and Testaments
+which I had brought with me to Evora were heartily at his service; he
+instantly gave me his hand, said he accepted my offer with the greatest
+pleasure, and would do all in his power to forward my views, which were
+in many respects his own. I now told him that I did not come to Portugal
+with the view of propagating the dogmas of any particular sect, but with
+the hope of introducing the Bible, which is the well-head of all that is
+useful and conducive to the happiness of society,—that I cared not what
+people called themselves, provided they followed the Bible as a guide;
+for that where the Scriptures were read, neither priestcraft nor tyranny
+could long exist, and instanced the case of my own country, the cause of
+whose freedom and prosperity was the Bible, and that only, as the last
+persecutor of this book, the bloody and infamous Mary, was the last
+tyrant who had sat on the throne of England. We did not part till the
+night was considerably advanced, and the next morning I sent him the
+books, in the firm and confident hope that a bright and glorious morning
+was about to rise over the night which had so long cast its dreary
+shadows over the regions of the Alemtejo.
+
+The day after this interesting event, which was Saturday, I had more
+conversation with the man from Palmella. I asked him if in his journeys
+he had never been attacked by robbers; he answered no, for that he
+generally travelled in company with others. “However,” said he, “were I
+alone I should have little fear, for I am well protected.” I said that I
+supposed he carried arms with him. “No other arms than this,” said he,
+pulling out one of those long desperate looking knives, of English
+manufacture, with which every Portuguese peasant is usually furnished.
+This knife serves for many purposes, and I should consider it a far more
+efficient weapon than a dagger. “But,” said he, “I do not place much
+confidence in the knife.” I then inquired in what rested his hope of
+protection. “In this,” said he: and unbuttoning his waistcoat, he showed
+me a small bag, attached to his neck by a silken string. “In this bag is
+an oracam, or prayer, written by a person of power, and as long as I
+carry it about with me, no ill can befall me.” Curiosity is the leading
+feature of my character, and I instantly said, with eagerness, that I
+should feel great pleasure in being permitted to read the prayer.
+“Well,” he replied, “you are my friend, and I would do for you what I
+would for few others, I will show it you.” He then asked for my
+penknife, and having unripped the bag, took out a large piece of paper
+closely folded up. I hurried to my apartment and commenced the
+examination of it. It was scrawled over in a very illegible hand, and
+was moreover much stained with perspiration, so that I had considerable
+difficulty in making myself master of its contents, but I at last
+accomplished the following literal translation of the charm, which was
+written in bad Portuguese, but which struck me at the time as being one
+of the most remarkable compositions that had ever come to my knowledge.
+
+
+
+THE CHARM
+
+
+ “Just Judge and divine Son of the Virgin Maria, who wast born in
+ Bethlehem, a Nazarene, and wast crucified in the midst of all Jewry,
+ I beseech thee, O Lord, by thy sixth day, that the body of me be not
+ caught, nor put to death by the hands of justice at all; peace be
+ with you, the peace of Christ, may I receive peace, may you receive
+ peace, said God to his disciples. If the accursed justice should
+ distrust me, or have its eyes on me, in order to take me or to rob
+ me, may its eyes not see me, may its mouth not speak to me, may it
+ have ears which may not hear me, may it have hands which may not
+ seize me, may it have feet which may not overtake me; for may I be
+ armed with the arms of St. George, covered with the cloak of Abraham,
+ and shipped in the ark of Noah, so that it can neither see me, nor
+ hear me, nor draw the blood from my body. I also adjure thee, O
+ Lord, by those three blessed crosses, by those three blessed
+ chalices, by those three blessed clergymen, by those three
+ consecrated hosts, that thou give me that sweet company which thou
+ gavest to the Virgin Maria, from the gates of Bethlehem to the
+ portals of Jerusalem, that I may go and come with pleasure and joy
+ with Jesus Christ, the Son of the Virgin Maria, the prolific yet
+ nevertheless the eternal virgin.”
+
+The woman of the house and her daughter had similar bags attached to
+their necks, containing charms, which, they said, prevented the witches
+having power to harm them. The belief in witchcraft is very prevalent
+amongst the peasantry of the Alemtejo, and I believe of other provinces
+of Portugal. This is one of the relics of the monkish system, the aim of
+which, in all countries where it has existed, seems to have been to besot
+the minds of the people, that they might be more easily misled. All
+these charms were fabrications of the monks, who had sold them to their
+infatuated confessants. The monks of the Greek and Syrian churches
+likewise deal in this ware, which they know to be poison, but which they
+would rather vend than the wholesome balm of the gospel, because it
+brings them a large price, and fosters the delusion which enables them to
+live a life of luxury.
+
+The Sunday morning was fine, and the plain before the church of the
+convent of San Francisco was crowded with people hastening to or
+returning from the mass. After having performed my morning devotion, and
+breakfasted, I went down to the kitchen; the girl Geronima was seated by
+the fire. I inquired if she had heard mass? She replied in the
+negative, and that she did not intend to hear it. Upon my inquiring her
+motive for absenting herself, she replied, that since the friars had been
+expelled from their churches and convents she had ceased to attend mass,
+or to confess herself; for that the government priests had no spiritual
+power, and consequently she never troubled them. She said the friars
+were holy men and charitable; for that every morning those of the convent
+over the way fed forty poor persons with the relics of the meals of the
+preceding day, but that now these people were allowed to starve. I
+replied, that the friars, who lived on the fat of the land, could well
+afford to bestow a few bones upon their poor, and that their doing so was
+merely a part of their policy, by which they hoped to secure to
+themselves friends in time of need. The girl then observed, that as it
+was Sunday, I should perhaps like to see some books, and without waiting
+for a reply she produced them. They consisted principally of popular
+stories, with lives and miracles of saints, but amongst them was a
+translation of Volney’s _Ruins of Empires_. I expressed a wish to know
+how she became possessed of this book. She said that a young man, a
+great Constitutionalist, had given it to her some months previous, and
+had pressed her much to read it, for that it was one of the best books in
+the world. I replied, that the author of it was an emissary of Satan,
+and an enemy of Jesus Christ and the souls of mankind; that it was
+written with the sole aim of bringing all religion into contempt, and
+that it inculcated the doctrine that there was no future state, nor
+reward for the righteous nor punishment for the wicked. She made no
+reply, but going into another room, returned with her apron full of dry
+sticks and brushwood, all which she piled upon the fire, and produced a
+bright blaze. She then took the book from my hand and placed it upon the
+flaming pile; then sitting down, took her rosary out of her pocket and
+told her beads till the volume was consumed. This was an _auto da fé_ in
+the best sense of the word.
+
+On the Monday and Tuesday I paid my usual visits to the fountain, and
+likewise rode about the neighbourhood on a mule, for the purpose of
+circulating tracts. I dropped a great many in the favourite walks of the
+people of Evora, as I felt rather dubious of their accepting them had I
+proffered them with my own hand, whereas, should they be observed lying
+on the ground, I thought that curiosity might cause them to be picked up
+and examined. I likewise, on the Tuesday evening, paid a farewell visit
+to my friend Azveto, as it was my intention to leave Evora on the
+Thursday following and return to Lisbon; in which view I had engaged a
+calash of a man who informed me that he had served as a soldier in the
+grande armée of Napoleon, and been present in the Russian campaign. He
+looked the very image of a drunkard. His face was covered with
+carbuncles, and his breath impregnated with the fumes of strong waters.
+He wished much to converse with me in French, in the speaking of which
+language it seemed he prided himself, but I refused, and told him to
+speak the language of the country, or I would hold no discourse with him.
+
+Wednesday was stormy, with occasional rain. On coming down, I found that
+my friend from Palmella had departed: but several contrabandistas had
+arrived from Spain. They were mostly fine fellows, and unlike the two I
+had seen the preceding week, who were of much lower degree, were chatty
+and communicative; they spoke their native language, and no other, and
+seemed to hold the Portuguese in great contempt. The magnificent tones
+of the Spanish sounded to great advantage amidst the shrill squeaking
+dialect of Portugal. I was soon in deep conversation with them, and was
+much pleased to find that all of them could read. I presented the
+eldest, a man of about fifty years of age, with a tract in Spanish. He
+examined it for some time with great attention; he then rose from his
+seat, and going into the middle of the apartment, began reading it aloud,
+slowly and emphatically; his companions gathered around him, and every
+now and then expressed their approbation of what they heard. The reader
+occasionally called upon me to explain passages which, as they referred
+to particular texts of Scripture, he did not exactly understand, for not
+one of the party had ever seen either the Old or New Testament.
+
+He continued reading for upwards of an hour, until he had finished the
+tract; and, at its conclusion, the whole party were clamorous for similar
+ones, with which I was happy to be able to supply them.
+
+Most of these men spoke of priestcraft and the monkish system with the
+utmost abhorrence, and said that they should prefer death to submitting
+again to the yoke which had formerly galled their necks. I questioned
+them very particularly respecting the opinion of their neighbours and
+acquaintances on this point, and they assured me that in their part of
+the Spanish frontier all were of the same mind, and that they cared as
+little for the Pope and his monks as they did for Don Carlos; for the
+latter was a dwarf (_chicotito_) and a tyrant, and the others were
+plunderers and robbers. I told them they must beware of confounding
+religion with priestcraft, and that in their abhorrence of the latter
+they must not forget that there is a God and a Christ to whom they must
+look for salvation, and whose word it was incumbent upon them to study on
+every occasion; whereupon they all expressed a devout belief in Christ
+and the Virgin.
+
+These men, though in many respects more enlightened than the surrounding
+peasantry, were in others as much in the dark; they believed in
+witchcraft and in the efficacy of particular charms. The night was very
+stormy, and at about nine we heard a galloping towards the door, and then
+a loud knocking; it was opened, and in rushed a wild-looking man mounted
+on a donkey; he wore a ragged jacket of sheepskin, called in Spanish
+zamarra, with breeches of the same as far down as his knees; his legs
+were bare. Around his sombrero, or shadowy hat, was tied a large
+quantity of the herb which in English is called rosemary, in Spanish
+romero, and in the rustic language of Portugal, alecrim; which last is a
+word of Scandinavian origin (_ellegren_), signifying the elfin plant, and
+was probably carried into the south by the Vandals. The man seemed
+frantic with terror, and said that the witches had been pursuing him and
+hovering over his head for the last two leagues. He came from the
+Spanish frontier with meal and other articles; he said that his wife was
+following him and would soon arrive, and in about a quarter of an hour
+she made her appearance, dripping with rain, and also mounted on a
+donkey.
+
+I asked my friends the contrabandistas why he wore the rosemary in his
+hat; whereupon they told me that it was good against witches and the
+mischances on the road. I had no time to argue against this
+superstition, for, as the chaise was to be ready at five the next
+morning, I wished to make the most of the short time which I could devote
+to sleep.
+
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+
+Vexatious Delays—Drunken Driver—The Murdered Mule—The
+Lamentation—Adventure on the Heath—Fear of Darkness—Portuguese
+Fidalgo—The Escort—Return to Lisbon.
+
+I rose at four, and after having taken some refreshment, I descended and
+found the strange man and his wife sleeping in the chimney corner by the
+fire, which was still burning; they soon awoke and began preparing their
+breakfast, which consisted of salt sardinhas, broiled upon the embers.
+In the meantime the woman sang snatches of the beautiful hymn, very
+common in Spain, which commences thus:—
+
+ “Once of old upon a mountain, shepherds overcome with sleep,
+ Near to Bethlem’s holy tower, kept at dead of night their sheep;
+ Round about the trunk they nodded of a huge ignited oak,
+ Whence the crackling flame ascending bright and clear the darkness
+ broke.”
+
+On hearing that I was about to depart, she said, “You shall have some of
+my husband’s rosemary, which will keep you from danger, and prevent any
+misfortune occurring.” I was foolish enough to permit her to put some of
+it in my hat; and the man having by this time arrived with his mules, I
+bade farewell to my friendly hostesses, and entered the chaise with my
+servant.
+
+I remarked at the time, that the mules which drew us were the finest I
+had ever seen; the largest could be little short of sixteen hands high;
+and the fellow told me in his bad French that he loved them better than
+his wife and children. We turned round the corner of the convent and
+proceeded down the street which leads to the south-western gate. The
+driver now stopped before the door of a large house, and having alighted,
+said that it was yet very early, and that he was afraid to venture forth,
+as it was very probable we should be robbed, and himself murdered, as the
+robbers who resided in the town would be apprehensive of his discovering
+them, but that the family who lived in this house were going to Lisbon,
+and would depart in about a quarter of an hour, when we might avail
+ourselves of an escort of soldiers which they would take with them, and
+in their company we should run no danger. I told him I had no fear, and
+commanded him to drive on; but he said he would not, and left us in the
+street. We waited an hour, when two carriages came to the door of the
+house, but it seems the family were not yet ready, whereupon the coachman
+likewise got down and went away. At the expiration of about half an hour
+the family came out, and when their luggage had been arranged they called
+for the coachman, but he was nowhere to be found. Search was made for
+him, but ineffectually, and an hour more was spent before another driver
+could be procured; but the escort had not yet made its appearance, and it
+was not before a servant had been twice despatched to the barracks that
+it arrived. At last everything was ready, and they drove off.
+
+All this time I had seen nothing of our own coachman, and I fully
+expected that he had abandoned us altogether. In a few minutes I saw him
+staggering up the street in a state of intoxication, attempting to sing
+the Marseillois hymn. I said nothing to him, but sat observing him. He
+stood for some time staring at the mules and talking incoherent nonsense
+in French. At last he said, “I am not so drunk but I can ride,” and
+proceeded to lead his mules towards the gate. When out of the town he
+made several ineffectual attempts to mount the smallest mule which bore
+the saddle; he at length succeeded, and instantly commenced spurring at a
+furious rate down the road. We arrived at a place where a narrow rocky
+path branched off, by taking which we should avoid a considerable circuit
+round the city wall, which otherwise it would be necessary to make before
+we could reach the road to Lisbon, which lay at the north-east; he now
+said, “I shall take this path, for by so doing we shall overtake the
+family in a minute”; so into the path we went; it was scarcely wide
+enough to admit the carriage, and exceedingly steep and broken; we
+proceeded; ascending and descending, the wheels cracked, and the motion
+was so violent that we were in danger of being cast out as from a sling.
+I saw that if we remained in the carriage it must be broken in pieces, as
+our weight must insure its destruction. I called to him in Portuguese to
+stop, but he flogged and spurred the beasts the more. My man now
+entreated me for God’s sake to speak to him in French, for, if anything
+would pacify him, that would. I did so, and entreated him to let us
+dismount and walk, till we had cleared this dangerous way. The result
+justified Antonio’s anticipation. He instantly stopped and said, “Sir,
+you are master, you have only to command and I shall obey.” We
+dismounted and walked on till we reached the great road, when we once
+more seated ourselves.
+
+The family were about a quarter of a mile in advance, and we were no
+sooner reseated, than he lashed the mules into full gallop for the
+purpose of overtaking it; his cloak had fallen from his shoulder, and, in
+endeavouring to readjust it, he dropped the string from his hand by which
+he guided the large mule, it became entangled in the legs of the poor
+animal, which fell heavily on its neck, it struggled for a moment, and
+then lay stretched across the way, the shafts over its body. I was
+pitched forward into the dirt, and the drunken driver fell upon the
+murdered mule.
+
+I was in a great rage, and cried, “You drunken renegade, who are ashamed
+to speak the language of your own country, you have broken the staff of
+your existence, and may now starve.” “Paciencia,” said he, and began
+kicking the head of the mule, in order to make it rise; but I pushed him
+down, and taking his knife, which had fallen from his pocket, cut the
+bands by which it was attached to the carriage, but life had fled, and
+the film of death had begun to cover its eyes.
+
+The fellow, in the recklessness of intoxication, seemed at first disposed
+to make light of his loss, saying, “The mule is dead, it was God’s will
+that she should die, what more can be said? Paciencia.” Meanwhile, I
+despatched Antonio to the town for the purpose of hiring mules, and,
+having taken my baggage from the chaise, waited on the roadside until he
+should arrive.
+
+The fumes of the liquor began now to depart from the fellow’s brain; he
+clasped his hands and exclaimed, “Blessed Virgin, what is to become of
+me? How am I to support myself? Where am I to get another mule! For my
+mule, my best mule is dead, she fell upon the road, and died of a sudden!
+I have been in France, and in other countries, and have seen beasts of
+all kinds, but such a mule as that I have never seen; but she is dead—my
+mule is dead—she fell upon the road and died of a sudden!” He continued
+in this strain for a considerable time, and the burden of his lamentation
+was always, “My mule is dead, she fell upon the road, and died of a
+sudden.” At length he took the collar from the creature’s neck, and put
+it upon the other, which with some difficulty he placed in the shafts.
+
+A beautiful boy of about thirteen now came from the direction of the
+town, running along the road with the velocity of a hare: he stopped
+before the dead mule and burst into tears: it was the man’s son, who had
+heard of the accident from Antonio. This was too much for the poor
+fellow: he ran up to the boy, and said, “Don’t cry, our bread is gone,
+but it is God’s will; the mule is dead!” He then flung himself on the
+ground, uttering fearful cries. “I could have borne my loss,” said he,
+“but when I saw my child cry, I became a fool.” I gave him two or three
+crowns, and added some words of comfort; assuring him I had no doubt
+that, if he abandoned drink, the Almighty God would take compassion on
+him and repair his loss. At length he became more composed, and placing
+my baggage in the chaise, we returned to the town, where I found two
+excellent riding mules awaiting my arrival at the inn. I did not see the
+Spanish woman, or I should have told her of the little efficacy of
+rosemary in this instance.
+
+I have known several drunkards amongst the Portuguese, but, without one
+exception, they have been individuals who, having travelled abroad, like
+this fellow, have returned with a contempt for their own country, and
+polluted with the worst vices of the lands which they have visited.
+
+I would strongly advise any of my countrymen who may chance to read these
+lines, that, if their fate lead them into Spain or Portugal, they avoid
+hiring as domestics, or being connected with, individuals of the lower
+classes who speak any other language than their own, as the probability
+is that they are heartless thieves and drunkards. These gentry are
+invariably saying all they can in dispraise of their native land; and it
+is my opinion, grounded upon experience, that an individual who is
+capable of such baseness would not hesitate at the perpetration of any
+villainy, for next to the love of God, the love of country is the best
+preventive of crime. He who is proud of his country, will be
+particularly cautious not to do anything which is calculated to disgrace
+it.
+
+We now journeyed towards Lisbon, and reached Monte Moro about two
+o’clock. After taking such refreshment as the place afforded, we pursued
+our way till we were within a quarter of a league of the huts which stand
+on the edge of the savage wilderness we had before crossed. Here we were
+overtaken by a horseman; he was a powerful, middle-sized man, and was
+mounted on a noble Spanish horse. He had a broad, slouching sombrero on
+his head, and wore a jerkin of blue cloth, with large bosses of silver
+for buttons, and clasps of the same metal; he had breeches of yellow
+leather, and immense jackboots: at his saddle was slung a formidable gun.
+He inquired if I intended to pass the night at Vendas Novas, and on my
+replying in the affirmative, he said that he would avail himself of our
+company. He now looked towards the sun, whose disk was rapidly sinking
+beneath the horizon, and entreated us to spur on and make the most of its
+light, for that the moor was a horrible place in the dusk. He placed
+himself at our head, and we trotted briskly on, the boy or muleteer who
+attended us running behind without exhibiting the slightest symptom of
+fatigue.
+
+We entered upon the moor, and had advanced about a mile when dark night
+fell around us; we were in a wild path, with high brushwood on either
+side, when the rider said that he could not confront the darkness, and
+begged me to ride on before, and he would follow after: I could hear him
+trembling. I asked the reason of his terror, and he replied that at one
+time darkness was the same thing to him as day, but that of late years he
+dreaded it, especially in wild places. I complied with his request, but
+I was ignorant of the way, and as I could scarcely see my hand, was
+continually going wrong. This made the man impatient, and he again
+placed himself at our head. We proceeded so for a considerable way, when
+he again stopped, and said that the power of the darkness was too much
+for him. His horse seemed to be infected with the same panic, for it
+shook in every limb. I now told him to call on the name of the Lord
+Jesus, who was able to turn the darkness into light, but he gave a
+terrible shout, and, brandishing his gun aloft, discharged it in the air.
+His horse sprang forward at full speed, and my mule, which was one of the
+swiftest of its kind, took fright and followed at the heels of the
+charger. Antonio and the boy were left behind. On we flew like a
+whirlwind, the hoofs of the animals illuming the path with the sparks of
+fire they struck from the stones. I knew not whither we were going, but
+the dumb creatures were acquainted with the way, and soon brought us to
+Vendas Novas, where we were rejoined by our companions.
+
+I thought this man was a coward, but I did him injustice, for during the
+day he was as brave as a lion, and feared no one. About five years
+since, he had overcome two robbers who had attacked him on the moors,
+and, after tying their hands behind them, had delivered them up to
+justice; but at night the rustling of a leaf filled him with terror. I
+have known similar instances of the kind in persons of otherwise
+extraordinary resolution. For myself, I confess I am not a person of
+extraordinary resolution, but the dangers of the night daunt me no more
+than those of midday. The man in question was a farmer from Evora, and a
+person of considerable wealth.
+
+I found the inn at Vendas Novas thronged with people, and had some
+difficulty in obtaining accommodation and refreshment. It was occupied
+by the family of a certain Fidalgo, from Estremoz; he was on the way to
+Lisbon, conveying a large sum of money, as was said—probably the rents of
+his estates. He had with him a body guard of four-and-twenty of his
+dependants, each armed with a rifle; they consisted of his swineherds,
+shepherds, cowherds, and hunters, and were commanded by two youths, his
+son and nephew, the latter of whom was in regimentals; nevertheless,
+notwithstanding the number of his troop, it appeared that the Fidalgo
+laboured under considerable apprehension of being despoiled upon the
+waste which lay between Vendas Novas and Pegoens, as he had just
+requested a guard of four soldiers from the officer who commanded a
+detachment stationed here: there were many females in his company, who, I
+was told, were his illegitimate daughters—for he bore an infamous moral
+character, and was represented to me as a staunch friend of Don Miguel.
+It was not long before he came up to me and my new acquaintance, as we
+sat by the kitchen fire: he was a tall man of about sixty, but stooped
+much. His countenance was by no means pleasing: he had a long hooked
+nose, small twinkling cunning eyes, and, what I liked worst of all, a
+continual sneering smile, which I firmly believe to be the index of a
+treacherous and malignant heart. He addressed me in Spanish, which, as
+he resided not far from the frontier, he spoke with fluency, but contrary
+to my usual practice, I was reserved and silent.
+
+On the following morning I rose at seven, and found that the party from
+Estremoz had started several hours previously. I breakfasted with my
+acquaintance of the preceding night, and we set out to accomplish what
+remained of our journey. The sun had now arisen; and all his fears had
+left him—he breathed defiance against all the robbers of the Alemtejo.
+When we had advanced about a league, the boy who attended us said he saw
+heads of men amongst the brushwood. Our cavalier instantly seized his
+gun, and causing his horse to make two or three lofty bounds, held it in
+one hand, the muzzle pointed in the direction indicated, but the heads
+did not again make their appearance, and it was probably but a false
+alarm.
+
+We resumed our way, and the conversation turned, as might be expected,
+upon robbers. My companion, who seemed to be acquainted with every inch
+of ground over which we passed, had a legend to tell of every dingle and
+every pine-clump. We reached a slight eminence, on the top of which grew
+three stately pines: about half a league farther on was another similar
+one: these two eminences commanded a view of the road from Pegoens and
+Vendas Novas, so that all people going and coming could be descried,
+whilst yet at a distance. My friend told me that these heights were
+favourite stations of robbers. Some two years since, a band of six
+mounted banditti remained there three days, and plundered whomsoever
+approached from either quarter: their horses, saddled and bridled, stood
+picqueted at the foot of the trees, and two scouts, one for each
+eminence, continually sat in the topmost branches and gave notice of the
+approach of travellers: when at a proper distance the robbers below
+sprang upon their horses, and putting them to full gallop, made at their
+prey, shouting _Rendete_, _Picaro_! _Rendete_,_ Picaro_! (Surrender,
+scoundrel, surrender!) We, however, passed unmolested, and, about a
+quarter of a mile before we reached Pegoens, overtook the family of the
+Fidalgo.
+
+Had they been conveying the wealth of Ind through the deserts of Arabia,
+they could not have travelled with more precaution. The nephew, with
+drawn sabre, rode in front; pistols at his holsters, and the usual
+Spanish gun slung at his saddle. Behind him tramped six men in a rank,
+with muskets shouldered, and each of them wore at his girdle a hatchet,
+which was probably intended to cleave the thieves to the brisket should
+they venture to come to close quarters. There were six vehicles, two of
+them calashes, in which latter rode the Fidalgo and his daughters; the
+others were covered carts, and seemed to be filled with household
+furniture; each of these vehicles had an armed rustic on either side; and
+the son, a lad about sixteen, brought up the rear with a squad equal to
+that of his cousin in the van. The soldiers, who by good fortune were
+light horse, and admirably mounted, were galloping about in all
+directions, for the purpose of driving the enemy from cover, should they
+happen to be lurking in the neighbourhood.
+
+I could not help thinking as I passed by, that this martial array was
+very injudicious, for though it was calculated to awe plunderers, it was
+likewise calculated to allure them, as it seemed to hint that immense
+wealth was passing through their territories. I do not know how the
+soldiers and rustics would have behaved in case of an attack; but am
+inclined to believe that if three such men as Richard Turpin had suddenly
+galloped forth from behind one of the bush-covered knolls, neither the
+numbers nor resistance opposed to them would have prevented them from
+bearing away the contents of the strong box jingling in their saddlebags.
+
+From this moment nothing worthy of relating occurred till our arrival at
+Aldea Gallega, where we passed the night, and next morning at three
+o’clock embarked in the passage-boat for Lisbon, where we arrived at
+eight—and thus terminates my first wandering in the Alemtejo.
+
+
+
+
+CHAPTER V
+
+
+The College—The Rector—Shibboleth—National Prejudices—Youthful
+Sports—Jews of Lisbon—Bad Faith—Crime and Superstition—Strange Proposal.
+
+One afternoon Antonio said to me, “It has struck me, Senhor, that your
+worship would like to see the college of the English ---.” “By all
+means,” I replied, “pray conduct me thither.” So he led me through
+various streets until we stopped before the gate of a large building in
+one of the most elevated situations in Lisbon; upon our ringing, a kind
+of porter presently made his appearance, and demanded our business.
+Antonio explained it to him. He hesitated for a moment; but presently,
+bidding us enter, conducted us to a large gloomy-looking stone hall,
+where, begging us to be seated, he left us. We were soon joined by a
+venerable personage, seemingly about seventy, in a kind of flowing robe
+or surplice, with a collegiate cap upon his head. Notwithstanding his
+age there was a ruddy tinge upon his features, which were perfectly
+English. Coming slowly up he addressed me in the English tongue,
+requesting to know how he could serve me. I informed him that I was an
+English traveller, and should be happy to be permitted to inspect the
+college, provided it were customary to show it to strangers. He informed
+me that there could be no objection to accede to my request, but that I
+came at rather an unfortunate moment, it being the hour of refection. I
+apologised, and was preparing to retire, but he begged me to remain, as,
+in a few minutes, the refection would be over, when the principals of the
+college would do themselves the pleasure of waiting on me.
+
+We sat down on the stone bench, when he commenced surveying me
+attentively for some time, and then cast his eyes on Antonio. “Whom have
+we here?” said he to the latter; “surely your features are not unknown to
+me.” “Probably not, your reverence,” replied Antonio, getting up and
+bowing most profoundly. “I lived in the family of the Countess ---, at
+Cintra, when your venerability was her spiritual guide.” “True, true,”
+said the old gentleman, sighing, “I remember you now. Ah, Antonio,
+things are strangely changed since then. A new government—a new system—a
+new religion, I may say.” Then looking again at me, he demanded whither
+I was journeying? “I am going to Spain,” said I, “and have stopped at
+Lisbon by the way.” “Spain, Spain!” said the old man; “surely you have
+chosen a strange time to visit Spain; there is much bloodshedding in
+Spain at present, and violent wars and tumults.” “I consider the cause
+of Don Carlos as already crushed,” I replied; “he has lost the only
+general capable of leading his armies to Madrid. Zumalacarregui, his
+Cid, has fallen.” “Do not flatter yourself; I beg your pardon, but do
+not think, young man, that the Lord will permit the powers of darkness to
+triumph so easily; the cause of Don Carlos is not lost; its success did
+not depend on the life of a frail worm like him whom you have mentioned.”
+We continued in discourse some little time, when he arose, saying that by
+this time he believed the refection was concluded.
+
+He had scarcely left me five minutes when three individuals entered the
+stone hall, and advanced slowly towards me;—the principals of the
+college, said I to myself! and so indeed they were. The first of these
+gentlemen, and to whom the other two appeared to pay considerable
+deference, was a thin spare person, somewhat above the middle height; his
+complexion was very pale, his features emaciated but fine, his eyes dark
+and sparkling; he might be about fifty—the other two were men in the
+prime of life. One was of rather low stature; his features were dark,
+and wore that pinched and mortified expression so frequently to be
+observed in the countenance of the English ---: the other was a bluff,
+ruddy, and rather good-looking young man; all three were dressed alike in
+the usual college cap and silk gown. Coming up, the eldest of the three
+took me by the hand and thus addressed me in clear silvery tones:—
+
+“Welcome, Sir, to our poor house; we are always happy to see in it a
+countryman from our beloved native land; it will afford us extreme
+satisfaction to show you over it; it is true that satisfaction is
+considerably diminished by the reflection that it possesses nothing
+worthy of the attention of a traveller; there is nothing curious
+pertaining to it save perhaps its economy, and that as we walk about we
+will explain to you. Permit us, first of all, to introduce ourselves to
+you; I am rector of this poor English house of refuge; this gentleman is
+our professor of humanity, and this (pointing to the ruddy personage) is
+our professor of polite learning, Hebrew, and Syriac.”
+
+_Myself_.—I humbly salute you all; excuse me if I inquire who was the
+venerable gentleman who put himself to the inconvenience of staying with
+me whilst I was awaiting your leisure.
+
+_Rector_.—O! a most admirable personage, our almoner, our chaplain; he
+came into this country before any of us were born, and here he has
+continued ever since. Now let us ascend that we may show you our poor
+house: but how is this, my dear Sir, how is it that I see you standing
+uncovered in our cold damp hall?
+
+_Myself_.—I can easily explain that to you; it is a custom which has
+become quite natural to me. I am just arrived from Russia, where I have
+spent some years. A Russian invariably takes off his hat whenever he
+enters beneath a roof, whether it pertain to hut, shop, or palace. To
+omit doing so would be considered as a mark of brutality and barbarism,
+and for the following reason: in every apartment of a Russian house there
+is a small picture of the Virgin stuck up in a corner, just below the
+ceiling—the hat is taken off out of respect to her.
+
+Quick glances of intelligence were exchanged by the three gentlemen. I
+had stumbled upon their shibboleth, and proclaimed myself an Ephraimite,
+and not of Gilead. I have no doubt that up to that moment they had
+considered me as one of themselves—a member, and perhaps a priest, of
+their own ancient, grand, and imposing religion, for such it is, I must
+confess—an error into which it was natural that they should fall. What
+motives could a Protestant have for intruding upon their privacy? What
+interest could he take in inspecting the economy of their establishment?
+So far, however, from relaxing in their attention after this discovery,
+their politeness visibly increased, though, perhaps, a scrutinizing
+observer might have detected a shade of less cordiality in their manner.
+
+_Rector_.—Beneath the ceiling in every apartment? I think I understood
+you so. How delightful—how truly interesting; a picture of the _Blessed_
+Virgin beneath the ceiling in every apartment of a Russian house! Truly,
+this intelligence is as unexpected as it is delightful. I shall from
+this moment entertain a much higher opinion of the Russians than
+hitherto—most truly an example worthy of imitation. I wish sincerely
+that it was our own practice to place an _image_ of the _Blessed_ Virgin
+beneath the ceiling in every corner of our houses. What say you, our
+professor of humanity? What say you to the information so obligingly
+communicated to us by this excellent gentleman?
+
+_Humanity Professor_.—It is, indeed, most delightful, most cheering, I
+may say; but I confess that I was not altogether unprepared for it. The
+adoration of the Blessed Virgin is becoming every day more extended in
+countries where it has hitherto been unknown or forgotten. Dr. W---,
+when he passed through Lisbon, gave me some most interesting details with
+respect to the labours of the propaganda in India. Even England, our own
+beloved country. . . .
+
+ * * * * *
+
+My obliging friends showed me all over their “poor house,” it certainly
+did not appear a very rich one; it was spacious, and rather dilapidated.
+The library was small, and possessed nothing remarkable; the view,
+however, from the roof, over the greater part of Lisbon and the Tagus,
+was very grand and noble; but I did not visit this place in the hope of
+seeing busts, or books, or fine prospects,—I visited this strange old
+house to converse with its inmates, for my favourite, I might say, my
+only study, is man. I found these gentlemen much what I had anticipated,
+for this was not the first time that I had visited an English ---
+establishment in a foreign land. They were full of amiability and
+courtesy to their heretic countryman, and though the advancement of their
+religion was with them an object of paramount importance, I soon found
+that, with ludicrous inconsistency, they cherished, to a wonderful
+degree, national prejudices almost extinct in the mother land, even to
+the disparagement of those of their own darling faith. I spoke of the
+English ---, of their high respectability, and of the loyalty which they
+had uniformly displayed to their sovereign, though of a different
+religion, and by whom they had been not unfrequently subjected to much
+oppression and injustice.
+
+_Rector_.—My dear Sir, I am rejoiced to hear you; I see that you are well
+acquainted with the great body of those of our faith in England. They
+are as you have well described them, a most respectable and loyal body;
+from loyalty, indeed, they never swerved, and though they have been
+accused of plots and conspiracies, it is now well known that such had no
+real existence, but were merely calumnies invented by their religious
+enemies. During the civil wars the English --- cheerfully shed their
+blood and squandered their fortunes in the cause of the unfortunate
+martyr, notwithstanding that he never favoured them, and invariably
+looked upon them with suspicion. At present the English --- are the most
+devoted subjects to our gracious sovereign. I should be happy if I could
+say as much for our Irish brethren; but their conduct has been—oh!
+detestable. Yet what can you expect? The true—blush for them. A
+certain person is a disgrace to the church of which he pretends to be a
+servant. Where does he find in our canons sanction for his proceedings,
+his undutiful expressions towards one who is his sovereign by divine
+right, and who can do no wrong? And above all, where does he find
+authority for inflaming the passions of a vile mob against a nation
+intended by nature and by position to command them?
+
+_Myself_.—I believe there is an Irish college in this city?
+
+_Rector_.—I believe there is; but it does not flourish, there are few or
+no pupils. Oh!
+
+I looked through a window, at a great height, and saw about twenty or
+thirty fine lads sporting in a court below. “This is as it should be,”
+said I; “those boys will not make worse priests from a little early
+devotion to trap-ball and cudgel playing. I dislike a staid, serious,
+puritanic education, as I firmly believe that it encourages vice and
+hypocrisy.”
+
+We then went into the Rector’s room, where, above a crucifix, was hanging
+a small portrait.
+
+_Myself_.—That was a great and portentous man, honest withal. I believe
+the body of which he was the founder, and which has been so much decried,
+has effected infinitely more good than it has caused harm.
+
+_Rector_.—What do I hear? You an Englishman, and a Protestant, and yet
+an admirer of Ignatius Loyola?
+
+_Myself_.—I will say nothing with respect to the doctrine of the Jesuits,
+for, as you have observed, I am a Protestant: but I am ready to assert
+that there are no people in the world better qualified, upon the whole,
+to be intrusted with the education of youth. Their moral system and
+discipline are truly admirable. Their pupils, in after life, are seldom
+vicious and licentious characters, and are in general men of learning,
+science, and possessed of every elegant accomplishment. I execrate the
+conduct of the liberals of Madrid in murdering last year the helpless
+fathers, by whose care and instruction two of the finest minds of Spain
+have been evolved—the two ornaments of the liberal cause and modern
+literature of Spain, for such are Toreno and Martinez de la Rosa. . . .
+
+ * * * * *
+
+Gathered in small clusters about the pillars at the lower extremities of
+the gold and silver streets in Lisbon, may be observed, about noon in
+every day, certain strange looking men, whose appearance is neither
+Portuguese nor European. Their dress generally consists of a red cap,
+with a blue silken tassel at the top of it, a blue tunic girded at the
+waist with a red sash, and wide linen pantaloons or trousers. He who
+passes by these groups generally hears them conversing in broken Spanish
+or Portuguese, and occasionally in a harsh guttural language, which the
+oriental traveller knows to be the Arabic, or a dialect thereof. These
+people are the Jews of Lisbon. Into the midst of one of these groups I
+one day introduced myself, and pronounced a beraka, or blessing. I have
+lived in different parts of the world, much amongst the Hebrew race, and
+am well acquainted with their ways and phraseology. I was rather anxious
+to become acquainted with the state of the Portuguese Jews, and I had now
+an opportunity. “The man is a powerful rabbi,” said a voice in Arabic;
+“it behoves us to treat him kindly.” They welcomed me. I favoured their
+mistake, and in a few days I knew all that related to them and their
+traffic in Lisbon.
+
+I found them a vile, infamous rabble, about two hundred in number. With
+a few exceptions, they consist of escapados from the Barbary shore, from
+Tetuan, from Tangier, but principally from Mogadore; fellows who have
+fled to a foreign land from the punishment due to their misdeeds. Their
+manner of life in Lisbon is worthy of such a goodly assemblage of _amis
+reunis_. The generality of them pretend to work in gold and silver, and
+keep small peddling shops; they, however, principally depend for their
+livelihood on an extensive traffic in stolen goods which they carry on.
+It is said that there is honour amongst thieves, but this is certainly
+not the case with the Jews of Lisbon, for they are so greedy and
+avaricious, that they are constantly quarrelling about their ill-gotten
+gain, the result being that they frequently ruin each other. Their
+mutual jealousy is truly extraordinary. If one, by cheating and roguery,
+gains a cruzado in the presence of another, the latter instantly says I
+cry halves, and if the first refuse he is instantly threatened with an
+information. The manner in which they cheat each other has, with all its
+infamy, occasionally something extremely droll and ludicrous. I was one
+day in the shop of a Swiri, or Jew of Mogadore, when a Jew from Gibraltar
+entered, with a Portuguese female, who held in her hand a mantle, richly
+embroidered with gold.
+
+_Gibraltar Jew_ (speaking in broken Arabic).—Good-day, O Swiri; God has
+favoured me this day; here is a bargain by which we shall both gain. I
+have bought this mantle of the woman almost for nothing, for it is
+stolen; but I am poor, as you know, I have not a cruzado; pay her
+therefore the price, that we may then forthwith sell the mantle and
+divide the gain.
+
+_Swiri_.—Willingly, brother of Gibraltar; I will pay the woman for the
+mantle; it does not appear a bad one.
+
+Thereupon he flung two cruzados to the woman, who forthwith left the
+shop.
+
+_Gibraltar Jew_.—Thanks, brother Swirl, this is very kind of you; now let
+us go and sell the mantle, the gold alone is well worth a moidore; but I
+am poor and have nothing to eat, give me, therefore, the half of that sum
+and keep the mantle; I shall be content.
+
+_Swiri_.—May Allah blot out your name, you thief. What mean you by
+asking me for money? I bought the mantle of the woman and paid for it.
+I know nothing of you. Go out of my doors, dog of a Nazarene, if not I
+will pay you with a kick.
+
+The dispute was referred to one of the sabios, or priests; but the sabio,
+who was also from Mogadore, at once took the part of the Swiri, and
+decided that the other should have nothing. Whereupon the Gibraltar Jew
+cursed the sabio, his father, mother, and all his family. The sabio
+replied, “I put you in ndui,” a kind of purgatory or hell. “I put you in
+seven nduis,” retorted the incensed Jew, over whom, however,
+superstitious fear speedily prevailed; he faltered, became pale, and
+dropping his voice, retreated, trembling in every limb.
+
+The Jews have two synagogues in Lisbon, both are small; one is, however,
+tolerably well furnished, it has its reading desk, and in the middle
+there is a rather handsome chandelier; the other is little better than a
+sty, filthy to a degree, without ornament of any kind. The congregation
+of this last are thieves to a man; no Jew of the slightest respectability
+ever enters it.
+
+How well do superstition and crime go hand in hand. These wretched
+beings break the eternal commandments of their Maker without scruple; but
+they will not partake of the beast of the uncloven foot, and the fish
+which has no scales. They pay no regard to the denunciations of holy
+prophets against the children of sin, but they quake at the sound of a
+dark cabalistic word, pronounced by one perhaps their equal, or superior,
+in villainy, as if God would delegate the exercise of his power to the
+workers of iniquity.
+
+I was one day sauntering on the Caesodré, when a Jew, with whom I had
+previously exchanged a word or two, came up and addressed me.
+
+_Jew_.—The blessing of God upon you, brother; I know you to be a wise and
+powerful man, and I have conceived much regard for you; it is on that
+account that I wish to put you in the way of gaining much money. Come
+with me, and I will conduct you to a place where there are forty chests
+of tea. It is a seréka (a robbery), and the thieves are willing to
+dispose of it for a trifle, for there is search being made, and they are
+in much fear. I can raise one half of what they demand, do you supply
+the other, we will then divide it, each shall go his own way and dispose
+of his portion.
+
+_Myself_.—Wherefore, O son of Arbat, do you propose this to me, who am a
+stranger? Surely you are mad. Have you not your own people about you
+whom you know, and in whom you can confide?
+
+_Jew_.—It is because I know our people here that I do not confide in
+them; we are in the galoot of sin. Were I to confide in my brethren
+there would be a dispute, and perhaps they would rob me, and few of them
+have any money. Were I to apply to the sabio he might consent, but when
+I ask for my portion he would put me in ndui! You I do not fear; you are
+good and would do me no harm, unless I attempted to deceive you, and that
+I dare not do, for I know you are powerful. Come with me, master, for I
+wish to gain something, that I may return to Arbat, where I have children
+. . .
+
+Such are Jews in Lisbon.
+
+
+
+
+CHAPTER VI
+
+
+Cold of Portugal—Extortion prevented—Sensation of Loneliness—The Dog—The
+Convent—Enchanting Landscape—Moorish Fortresses—Prayer for the Sick.
+
+About a fortnight after my return from Evora, having made the necessary
+preparations, I set out on my journey for Badajoz, from which town I
+intended to take the diligence to Madrid. Badajoz lies about a hundred
+miles distant from Lisbon, and is the principal frontier town of Spain in
+the direction of the Alemtejo. To reach this place, it was necessary to
+retravel the road as far as Monte Moro, which I had already passed in my
+excursion to Evora; I had therefore very little pleasure to anticipate
+from novelty of scenery. Moreover, in this journey I should be a
+solitary traveller, with no other companion than the muleteer, as it was
+my intention to take my servant no farther than Aldea Gallega, for which
+place I started at four in the afternoon. Warned by former experience, I
+did not now embark in a small boat, but in one of the regular passage
+felouks, in which we reached Aldea Gallega, after a voyage of six hours;
+for the boat was heavy, there was no wind to propel it, and the crew were
+obliged to ply their huge oars the whole way. In a word, this passage
+was the reverse of the first,—safe in every respect,—but so sluggish and
+tiresome, that I a hundred times wished myself again under the guidance
+of the wild lad, galloping before the hurricane over the foaming billows.
+From eight till ten the cold was truly terrible, and though I was closely
+wrapped in an excellent fur “shoob,” with which I had braved the frosts
+of Russian winters, I shivered in every limb, and was far more rejoiced
+when I again set my foot on the Alemtejo, than when I landed for the
+first time, after having escaped the horrors of the tempest.
+
+I took up my quarters for the night at a house to which my friend who
+feared the darkness had introduced me on my return from Evora, and where,
+though I paid mercilessly dear for everything, the accommodation was
+superior to that of the common inn in the square. My first care now was
+to inquire for mules to convey myself and baggage to Elvas, from whence
+there are but three short leagues to the Spanish town of Badajoz. The
+people of the house informed me that they had an excellent pair at my
+disposal, but when I inquired the price, they were not ashamed to demand
+four moidores. I offered them three, which was too much, but which,
+however, they did not accept, for knowing me to be an Englishman, they
+thought they had an excellent opportunity to practise imposition, not
+imagining that a person so rich as an Englishman _must_ be, would go out
+in a cold night for the sake of obtaining a reasonable bargain. They
+were, however, much mistaken, as I told them that rather than encourage
+them in their knavery, I should be content to return to Lisbon; whereupon
+they dropped their demand to three and a half, but I made them no answer,
+and going out with Antonio, proceeded to the house of the old man who had
+accompanied us to Evora. We knocked a considerable time, for he was in
+bed; at length he arose and admitted us, but on hearing our object, he
+said that his mules were again gone to Evora, under the charge of the
+boy, for the purpose of transporting some articles of merchandise. He,
+however, recommended us to a person in the neighbourhood who kept mules
+for hire, and there Antonio engaged two fine beasts for two moidores and
+a half. I say he engaged them, for I stood aloof and spoke not, and the
+proprietor, who exhibited them, and who stood half-dressed, with a lamp
+in his hand and shivering with cold, was not aware that they were
+intended for a foreigner till the agreement was made, and he had received
+a part of the sum in earnest. I returned to the inn well pleased, and
+having taken some refreshment went to rest, paying little attention to
+the people, who glanced daggers at me from their small Jewish eyes.
+
+At five the next morning the mules were at the door; a lad of some
+nineteen or twenty years of age attended them; he was short but
+exceedingly strong built, and possessed the largest head which I ever
+beheld upon mortal shoulders; neck he had none, at least I could discern
+nothing which could be entitled to that name. His features were
+hideously ugly, and upon addressing him I discovered that he was an
+idiot. Such was my intended companion in a journey of nearly a hundred
+miles, which would occupy four days, and which lay over the most savage
+and ill noted track in the whole kingdom. I took leave of my servant
+almost with tears, for he had always served me with the greatest
+fidelity, and had exhibited an assiduity and a wish to please which
+afforded me the utmost satisfaction.
+
+We started, my uncouth guide sitting tailor-fashion on the sumpter mule
+upon the baggage. The moon had just gone down, and the morning was
+pitchy dark, and, as usual, piercingly cold. He soon entered the dismal
+wood, which I had already traversed, and through which we wended our way
+for some time, slowly and mournfully. Not a sound was to be heard save
+the trampling of the animals, not a breath of air moved the leafless
+branches, no animal stirred in the thickets, no bird, not even the owl,
+flew over our heads, all seemed desolate and dead, and during my many and
+far wanderings, I never experienced a greater sensation of loneliness,
+and a greater desire for conversation and an exchange of ideas than then.
+To speak to the idiot was useless, for though competent to show the road,
+with which he was well acquainted, he had no other answer than an uncouth
+laugh to any question put to him. Thus situated, like many other persons
+when human comfort is not at hand, I turned my heart to God, and began to
+commune with Him, the result of which was that my mind soon became
+quieted and comforted.
+
+We passed on our way uninterrupted; no thieves showed themselves, nor
+indeed did we see a single individual until we arrived at Pegoens, and
+from thence to Vendas Novas our fortune was the same. I was welcomed
+with great kindness by the people of the hostelry of the latter place,
+who were well acquainted with me on account of my having twice passed the
+night under their roof. The name of the keeper of this is, or was, Jozé
+Dias Azido, and unlike the generality of those of the same profession as
+himself in Portugal, he is an honest man, and a stranger and foreigner
+who takes up his quarters at his inn, may rest assured that he will not
+be most unmercifully pillaged and cheated when the hour of reckoning
+shall arrive, as he will not be charged a single ré more than a native
+Portuguese on a similar occasion. I paid at this place exactly one half
+of the sum which was demanded from me at Arroyolos, where I passed the
+ensuing night, and where the accommodation was in every respect inferior.
+
+At twelve next day we arrived at Monte Moro, and, as I was not pressed
+for time, I determined upon viewing the ruins which cover the top and
+middle part of the stately hill which towers above the town. Having
+ordered some refreshment at the inn where we dismounted, I ascended till
+I arrived at a large wall or rampart, which, at a certain altitude
+embraces the whole hill. I crossed a rude bridge of stones, which
+bestrides a small hollow or trench; and passing by a large tower, entered
+through a portal into the enclosed part of the hill. On the left hand
+stood a church, in good preservation, and still devoted to the purposes
+of religion, but which I could not enter, as the door was locked, and I
+saw no one at hand to open it.
+
+I soon found that my curiosity had led me to a most extraordinary place,
+which quite beggars the scanty powers of description with which I am
+gifted. I stumbled on amongst ruined walls, and at one time found I was
+treading over vaults, as I suddenly started back from a yawning orifice
+into which my next step, as I strolled musing along, would have
+precipitated me. I proceeded for a considerable way by the eastern wall,
+till I heard a tremendous bark, and presently an immense dog, such as
+those which guard the flocks in the neighbourhood against the wolves,
+came bounding to attack me “with eyes that glowed and fangs that
+grinned.” Had I retreated, or had recourse to any other mode of defence
+than that which I invariably practise under such circumstances, he would
+probably have worried me; but I stooped till my chin nearly touched my
+knee, and looked him full in the eyes, and as John Leyden says, in the
+noblest ballad which the Land of Heather has produced:—
+
+ “The hound he yowled and back he fled,
+ As struck with fairy charm.”
+
+It is a fact known to many people, and I believe it has been frequently
+stated, that no large and fierce dog or animal of any kind, with the
+exception of the bull, which shuts its eyes and rushes blindly forward,
+will venture to attack an individual who confronts it with a firm and
+motionless countenance. I say large and fierce, for it is much easier to
+repel a bloodhound or bear of Finland in this manner than a dunghill cur
+or a terrier, against which a stick or a stone is a much more certain
+defence. This will astonish no one who considers that the calm reproving
+glance of reason, which allays the excesses of the mighty and courageous
+in our own species, has seldom any other effect than to add to the
+insolence of the feeble and foolish, who become placid as doves upon the
+infliction of chastisements, which if attempted to be applied to the
+former would only serve to render them more terrible, and like gunpowder
+cast on a flame, cause them in mad desperation to scatter destruction
+around them.
+
+The barking of the dog brought out from a kind of alley an elderly man,
+whom I supposed to be his master, and of whom I made some inquiries
+respecting the place. The man was civil, and informed me that he served
+as a soldier in the British army, under the “great lord,” during the
+Peninsular war. He said that there was a convent of nuns a little
+farther on, which he would show me, and thereupon led the way to the
+south-east part of the wall, where stood a large dilapidated edifice.
+
+We entered a dark stone apartment, at one corner of which was a kind of
+window occupied by a turning table, at which articles were received into
+the convent or delivered out. He rang the bell, and, without saying a
+word, retired, leaving me rather perplexed; but presently I heard, though
+the speaker was invisible, a soft feminine voice demanding who I was, and
+what I wanted. I replied that I was an Englishman travelling into Spain,
+and that passing through Monte Moro I had ascended the hill for the
+purpose of seeing the ruins. The voice then said, “I suppose you are a
+military man going to fight against the king, like the rest of your
+countrymen.” “No,” said I, “I am not a military man, but a Christian,
+and I go not to shed blood but to endeavour to introduce the gospel of
+Christ into a country where it is not known;” whereupon there was a
+stifled titter. I then inquired if there were any copies of the Holy
+Scriptures in the convent, but the friendly voice could give me no
+information on that point, and I scarcely believe that its possessor
+understood the purport of my question. It informed me, that the office
+of lady abbess of the house was an annual one, and that every year there
+was a fresh superior; on my inquiring whether the nuns did not frequently
+find the time exceedingly heavy on their hands, it stated that, when they
+had nothing better to do, they employed themselves in making cheesecakes,
+which were disposed of in the neighbourhood. I thanked the voice for its
+communications, and walked away. Whilst proceeding under the wall of the
+house towards the south-west, I heard a fresh and louder tittering above
+my head, and looking up, saw three or four windows crowded with dusky
+faces, and black waving hair; these belonged to the nuns, anxious to
+obtain a view of the stranger. After kissing my hand repeatedly, I moved
+on, and soon arrived at the south-west end of this mountain of
+curiosities. There I found the remains of a large building, which seemed
+to have been originally erected in the shape of a cross. A tower at its
+eastern entrance was still entire; the western side was quite in ruins,
+and stood on the verge of the hill overlooking the valley, at the bottom
+of which ran the stream I have spoken of on a former occasion.
+
+The day was intensely hot, notwithstanding the coldness of the preceding
+nights; and the brilliant sun of Portugal now illumined a landscape of
+entrancing beauty. Groves of cork trees covered the farther side of the
+valley and the distant acclivities, exhibiting here and there charming
+vistas, where various flocks of cattle were feeding; the soft murmur of
+the stream, which was at intervals chafed and broken by huge stones,
+ascended to my ears and filled my mind with delicious feelings. I sat
+down on the broken wall and remained gazing, and listening, and shedding
+tears of rapture; for, of all the pleasures which a bountiful God
+permitteth his children to enjoy, none are so dear to some hearts as the
+music of forests, and streams, and the view of the beauties of his
+glorious creation. An hour elapsed, and I still maintained my seat on
+the wall; the past scenes of my life flitting before my eyes in airy and
+fantastic array, through which every now and then peeped trees and hills
+and other patches of the real landscape which I was confronting; the sun
+burnt my visage, but I heeded it not; and I believe that I should have
+remained till night, buried in these reveries, which, I confess, only
+served to enervate the mind, and steal many a minute which might be most
+profitably employed, had not the report of the gun of a fowler in the
+valley, which awakened the echoes of the woods, hills, and ruins, caused
+me to start on my feet, and remember that I had to proceed three leagues
+before I could reach the hostelry where I intended to pass the night.
+
+I bent my steps to the inn, passing along a kind of rampart: shortly
+before I reached the portal, which I have already mentioned, I observed a
+kind of vault on my right hand, scooped out of the side of the hill; its
+roof was supported by three pillars, though part of it had given way
+towards the farther end, so that the light was admitted through a chasm
+in the top. It might have been intended for a chapel, a dungeon, or a
+cemetery, but I should rather think for the latter; one thing I am
+certain of, that it was not the work of Moorish hands, and indeed
+throughout my wanderings in this place I saw nothing which reminded me of
+that most singular people. The hill on which the ruins stand was
+doubtless originally a strong fortress of the Moors, who, upon their
+first irruption into the peninsula, seized and fortified most of the
+lofty and naturally strong positions, but they had probably lost it at an
+early period, so that the broken walls and edifices, which at present
+cover the hill, are probably remains of the labours of the Christians
+after the place had been rescued from the hands of the terrible enemies
+of their faith. Monte Moro will perhaps recall Cintra to the mind of the
+traveller, as it exhibits a distant resemblance to that place;
+nevertheless, there is something in Cintra wild and savage, to which
+Monte Moro has no pretension; its scathed and gigantic crags are piled
+upon each other in a manner which seems to menace headlong destruction to
+whatever is in the neighbourhood; and the ruins which still cling to
+those crags seem more like eagles’ nests than the remains of the
+habitations even of Moors; whereas those of Monte Moro stand
+comparatively at their ease on the broad back of a hill, which, though
+stately and commanding, has no crags nor precipices, and which can be
+ascended on every side without much difficulty: yet I was much gratified
+by my visit, and I shall wander far indeed before I forget the voice in
+the dilapidated convent, the ruined walls amongst which I strayed, and
+the rampart where, sunk in dreamy rapture, I sat during a bright sunny
+hour at Monte Moro.
+
+I returned to the inn, where I refreshed myself with tea and very sweet
+and delicious cheesecakes, the handiwork of the nuns in the convent
+above. Observing gloom and unhappiness on the countenances of the people
+of the house, I inquired the reason of the hostess, who sat almost
+motionless, on the hearth by the fire; whereupon she informed me that her
+husband was deadly sick with a disorder which, from her description, I
+supposed to be a species of cholera; she added, that the surgeon who
+attended him entertained no hopes of his recovery. I replied that it was
+quite in the power of God to restore her husband in a few hours from the
+verge of the grave to health and vigour, and that it was her duty to pray
+to that Omnipotent Being with all fervency. I added, that if she did not
+know how to pray upon such an occasion, I was ready to pray for her,
+provided she would join in the spirit of the supplication. I then
+offered up a short prayer in Portuguese, in which I entreated the Lord to
+remove, if he thought proper, the burden of affliction under which the
+family was labouring.
+
+The woman listened attentively, with her hands devoutly clasped, until
+the prayer was finished, and then gazed at me seemingly with
+astonishment, but uttered no word by which I could gather that she was
+pleased or displeased with what I had said. I now bade the family
+farewell, and having mounted my mule, set forward to Arroyolos.
+
+
+
+
+CHAPTER VII
+
+
+The Druids’ Stone—The Young Spaniard—Ruffianly Soldiers—Evils of
+War—Estremoz—The Brawl—Ruined Watch Tower—Glimpse of Spain—Old Times and
+New.
+
+After proceeding about a league and a half, a blast came booming from the
+north, rolling before it immense clouds of dust; happily it did not blow
+in our faces, or it would have been difficult to proceed, so great was
+its violence. We had left the road in order to take advantage of one of
+those short cuts, which, though possible for a horse or a mule, are far
+too rough to permit any species of carriage to travel along them. We
+were in the midst of sands, brushwood, and huge pieces of rock, which
+thickly studded the ground. These are the stones which form the sierras
+of Spain and Portugal; those singular mountains which rise in naked
+horridness, like the ribs of some mighty carcass from which the flesh has
+been torn. Many of these stones, or rocks, grew out of the earth, and
+many lay on its surface unattached, perhaps wrested from their bed by the
+waters of the deluge. Whilst toiling along these wild wastes, I
+observed, a little way to my left, a pile of stones of rather a singular
+appearance, and rode up to it. It was a druidical altar, and the most
+perfect and beautiful one of the kind which I had ever seen. It was
+circular, and consisted of stones immensely large and heavy at the
+bottom, which towards the top became thinner and thinner, having been
+fashioned by the hand of art to something of the shape of scollop shells.
+These were surmounted by a very large flat stone, which slanted down
+towards the south, where was a door. Three or four individuals might
+have taken shelter within the interior, in which was growing a small
+thorn tree.
+
+I gazed with reverence and awe upon the pile where the first colonies of
+Europe offered their worship to the unknown God. The temples of the
+mighty and skilful Roman, comparatively of modern date, have crumbled to
+dust in its neighbourhood. The churches of the Arian Goth, his successor
+in power, have sunk beneath the earth, and are not to be found; and the
+mosques of the Moor, the conqueror of the Goth, where and what are they?
+Upon the rock, masses of hoary and vanishing ruin. Not so the Druids’
+stone; there it stands on the hill of winds, as strong and as freshly new
+as the day, perhaps thirty centuries back, when it was first raised, by
+means which are a mystery. Earthquakes have heaved it, but its copestone
+has not fallen; rain floods have deluged it, but failed to sweep it from
+its station; the burning sun has flashed upon it, but neither split nor
+crumbled it; and time, stern old time, has rubbed it with his iron tooth,
+and with what effect let those who view it declare. There it stands, and
+he who wishes to study the literature, the learning, and the history of
+the ancient Celt and Cymbrian, may gaze on its broad covering, and glean
+from that blank stone the whole known amount. The Roman has left behind
+him his deathless writings, his history, and his songs; the Goth his
+liturgy, his traditions, and the germs of noble institutions; the Moor
+his chivalry, his discoveries in medicine, and the foundations of modern
+commerce; and where is the memorial of the Druidic races? Yonder: that
+pile of eternal stone!
+
+We arrived at Arroyolos about seven at night. I took possession of a
+large two-bedded room, and, as I was preparing to sit down to supper, the
+hostess came to inquire whether I had any objection to receive a young
+Spaniard for the night. She said he had just arrived with a train of
+muleteers, and that she had no other room in which she could lodge him.
+I replied that I was willing, and in about half an hour he made his
+appearance, having first supped with his companions. He was a very
+gentlemanly, good-looking lad of seventeen. He addressed me in his
+native language, and, finding that I understood him, he commenced talking
+with astonishing volubility. In the space of five minutes he informed me
+that, having a desire to see the world, he had run away from his friends,
+who were people of opulence at Madrid, and that he did not intend to
+return until he had travelled through various countries. I told him that
+if what he said was true, he had done a very wicked and foolish action;
+wicked, because he must have overwhelmed those with grief whom he was
+bound to honour and love, and foolish, inasmuch as he was going to expose
+himself to inconceivable miseries and hardships, which would shortly
+cause him to rue the step he had taken; that he would be only welcome in
+foreign countries so long as he had money to spend, and when he had none,
+he would be repulsed as a vagabond, and would perhaps be allowed to
+perish of hunger. He replied that he had a considerable sum of money
+with him, no less than a hundred dollars, which would last him a long
+time, and that when it was spent he should perhaps be able to obtain
+more. “Your hundred dollars,” said I, “will scarcely last you three
+months in the country in which you are, even if it be not stolen from
+you; and you may as well hope to gather money on the tops of the
+mountains as expect to procure more by honourable means.” But he had not
+yet sufficiently drank of the cup of experience to attend much to what I
+said, and I soon after changed the subject. About five next morning he
+came to my bedside to take leave, as his muleteers were preparing to
+depart. I gave him the usual Spanish valediction (_Vaya usted con
+Dios_), and saw no more of him.
+
+At nine, after having paid a most exorbitant sum for slight
+accommodation, I started from Arroyolos, which is a town or large village
+situated on very elevated ground, and discernible afar off. It can boast
+of the remains of a large ancient and seemingly Moorish castle, which
+stands on a hill on the left as you take the road to Estremoz.
+
+About a mile from Arroyolos I overtook a train of carts escorted by a
+number of Portuguese soldiers, conveying stores and ammunition into
+Spain. Six or seven of these soldiers marched a considerable way in
+front; they were villainous looking ruffians upon whose livid and ghastly
+countenances were written murder, and all the other crimes which the
+decalogue forbids. As I passed by, one of them, with a harsh, croaking
+voice, commenced cursing all foreigners. “There,” said he, “is this
+Frenchman riding on horseback” (I was on a mule), “with a man” (the
+idiot) “to take care of him, and all because he is rich; whilst I, who am
+a poor soldier, am obliged to tramp on foot. I could find it in my heart
+to shoot him dead, for in what respect is he better than I? But he is a
+foreigner, and the devil helps foreigners and hates the Portuguese.” He
+continued shouting his remarks until I got about forty yards in advance,
+when I commenced laughing; but it would have been more prudent in me to
+have held my peace, for the next moment, with bang—bang, two bullets,
+well aimed, came whizzing past my ears. A small river lay just before
+me, though the bridge was a considerable way on my left. I spurred my
+animal through it, closely followed by my terrified guide, and commenced
+galloping along a sandy plain on the other side, and so escaped with my
+life.
+
+These fellows, with the look of banditti, were in no respect better; and
+the traveller who should meet them in a solitary place would have little
+reason to bless his good fortune. One of the carriers (all of whom were
+Spaniards from the neighbourhood of Badajoz, and had been despatched into
+Portugal for the purpose of conveying the stores), whom I afterwards met
+in the aforesaid town, informed me that the whole party were equally bad,
+and that he and his companions had been plundered by them of various
+articles, and threatened with death if they attempted to complain. How
+frightful to figure to oneself an army of such beings in a foreign land,
+sent thither either to invade or defend; and yet Spain, at the time I am
+writing this, is looking forward to armed assistance from Portugal. May
+the Lord in his mercy grant that the soldiers who proceed to her
+assistance may be of a different stamp: and yet, from the lax state of
+discipline which exists in the Portuguese army, in comparison with that
+of England and France, I am afraid that the inoffensive population of the
+disturbed provinces will say that wolves have been summoned to chase away
+foxes from the sheepfold. O! may I live to see the day when soldiery
+will no longer be tolerated in any civilized, or at least Christian,
+country!
+
+I pursued my route to Estremoz, passing by Monte Moro Novo, which is a
+tall dusky hill, surmounted by an ancient edifice, probably Moorish. The
+country was dreary and deserted, but offering here and there a valley
+studded with cork trees and azinheiras. After midday the wind, which
+during the night and morning had much abated, again blew with such
+violence as nearly to deprive me of my senses, though it was still in our
+rear.
+
+I was heartily glad when, on ascending a rising ground, at about four
+o’clock, I saw Estremoz on its hill at something less than a league’s
+distance. Here the view became wildly interesting; the sun was sinking
+in the midst of red and stormy clouds, and its rays were reflected on the
+dun walls of the lofty town to which we were wending. Nor far distant to
+the south-west rose Serra Dorso, which I had seen from Evora, and which
+is the most beautiful mountain in the Alemtejo. My idiot guide turned
+his uncouth visage towards it, and becoming suddenly inspired, opened his
+mouth for the first time during the day, I might almost say since we had
+left Aldea Gallega, and began to tell me what rare hunting was to be
+obtained in that mountain. He likewise described with great minuteness a
+wonderful dog, which was kept in the neighbourhood for the purpose of
+catching the wolves and wild boars, and for which the proprietor had
+refused twenty moidores.
+
+At length we reached Estremoz, and took up our quarters at the principal
+inn, which looks upon a large plain or market-place occupying the centre
+of the town, and which is so extensive that I should think ten thousand
+soldiers at least might perform their evolutions there with ease.
+
+The cold was far too terrible to permit me to remain in the chamber to
+which I had been conducted; I therefore went down to a kind of kitchen on
+one side of the arched passage, which led under the house to the yard and
+stables. A tremendous withering blast poured through this passage, like
+the water through the flush of a mill. A large cork tree was blazing in
+the kitchen beneath a spacious chimney; and around it were gathered a
+noisy crew of peasants and farmers from the neighbourhood, and three or
+four Spanish smugglers from the frontier. I with difficulty obtained a
+place amongst them, as a Portuguese or a Spaniard will seldom make way
+for a stranger, till called upon or pushed aside, but prefers gazing upon
+him with an expression which seems to say, I know what you want, but I
+prefer remaining where I am.
+
+I now first began to observe an alteration in the language spoken; it had
+become less sibilant, and more guttural; and, when addressing each other,
+the speakers used the Spanish title of courtesy _usted_, or your
+worthiness, instead of the Portuguese high flowing _vossem se_, or your
+lordship. This is the result of constant communication with the natives
+of Spain, who never condescend to speak Portuguese, even when in
+Portugal, but persist in the use of their own beautiful language, which,
+perhaps, at some future period, the Portuguese will generally adopt.
+This would greatly facilitate the union of the two countries, hitherto
+kept asunder by the natural waywardness of mankind.
+
+I had not been seated long before the blazing pile, when a fellow,
+mounted on a fine spirited horse, dashed from the stables through the
+passage into the kitchen, where he commenced displaying his horsemanship,
+by causing the animal to wheel about with the velocity of a millstone, to
+the great danger of everybody in the apartment. He then galloped out
+upon the plain, and after half an hour’s absence returned, and having
+placed his horse once more in the stable, came and seated himself next to
+me, to whom he commenced talking in a gibberish of which I understood
+very little, but which he intended for French. He was half intoxicated,
+and soon became three parts so, by swallowing glass after glass of
+aguardiente. Finding that I made him no answer, he directed his
+discourse to one of the contrabandistas, to whom he talked in bad
+Spanish. The latter either did not or would not understand him; but at
+last, losing patience, called him a drunkard, and told him to hold his
+tongue. The fellow, enraged at this contempt, flung the glass out of
+which he was drinking at the Spaniard’s head, who sprang up like a tiger,
+and unsheathing instantly a snick and snee knife, made an upward cut at
+the fellow’s cheek, and would have infallibly laid it open, had I not
+pulled his arm down just in time to prevent worse effects than a scratch
+above the lower jawbone, which, however, drew blood.
+
+The smuggler’s companions interfered, and with much difficulty led him
+off to a small apartment in the rear of the house, where they slept, and
+kept the furniture of their mules. The drunkard then commenced singing,
+or rather yelling, the Marseillois hymn; and after having annoyed every
+one for nearly an hour, was persuaded to mount his horse and depart,
+accompanied by one of his neighbours. He was a pig merchant of the
+vicinity, but had formerly been a trooper in the army of Napoleon, where,
+I suppose, like the drunken coachman of Evora, he had picked up his
+French and his habits of intoxication.
+
+From Estremoz to Elvas the distance is six leagues. I started at nine
+next morning; the first part of the way lay through an enclosed country,
+but we soon emerged upon wild bleak downs, over which the wind, which
+still pursued us, howled most mournfully. We met no one on the route;
+and the scene was desolate in the extreme; the heaven was of a dark grey,
+through which no glimpse of the sun was to be perceived. Before us, at a
+great distance, on an elevated ground, rose a tower—the only object which
+broke the monotony of the waste. In about two hours from the time when
+we first discovered it, we reached a fountain, at the foot of the hill on
+which it stood; the water, which gushed into a long stone trough, was
+beautifully clear and transparent, and we stopped here to water the
+animals.
+
+Having dismounted, I left the guide, and proceeded to ascend the hill on
+which the tower stood. Though the ascent was very gentle I did not
+accomplish it without difficulty; the ground was covered with sharp
+stones, which, in two or three instances, cut through my boots and
+wounded my feet; and the distance was much greater than I had expected.
+I at last arrived at the ruin, for such it was. I found it had been one
+of those watch towers or small fortresses called in Portuguese
+_atalaias_; it was square, and surrounded by a wall, broken down in many
+places. The tower itself had no door, the lower part being of solid
+stone work; but on one side were crevices at intervals between the
+stones, for the purpose of placing the feet, and up this rude staircase I
+climbed to a small apartment, about five feet square, from which the top
+had fallen. It commanded an extensive view from all sides, and had
+evidently been built for the accommodation of those whose business it was
+to keep watch on the frontier, and at the appearance of an enemy to alarm
+the country by signals—probably by a fire. Resolute men might have
+defended themselves in this little fastness against many assailants, who
+must have been completely exposed to their arrows or musketry in the
+ascent.
+
+Being about to leave the place, I heard a strange cry behind a part of
+the wall which I had not visited, and hastening thither, I found a
+miserable object in rags, seated upon a stone. It was a maniac—a man
+about thirty years of age, and I believe deaf and dumb; there he sat,
+gibbering and mowing, and distorting his wild features into various
+dreadful appearances. There wanted nothing but this object to render the
+scene complete; banditti amongst such melancholy desolation would have
+been by no means so much in keeping. But the maniac, on his stone, in
+the rear of the wind-beaten ruin, overlooking the blasted heath, above
+which scowled the leaden heaven, presented such a picture of gloom and
+misery as I believe neither painter nor poet ever conceived in the
+saddest of their musings. This is not the first instance in which it has
+been my lot to verify the wisdom of the saying, that truth is sometimes
+wilder than fiction.
+
+I remounted my mule, and proceeded till, on the top of another hill, my
+guide suddenly exclaimed, “there is Elvas.” I looked in the direction in
+which he pointed, and beheld a town perched on the top of a lofty hill.
+On the other side of a deep valley towards the left rose another hill,
+much higher, on the top of which is the celebrated fort of Elvas,
+believed to be the strongest place in Portugal. Through the opening
+between the fort and the town, but in the background and far in Spain, I
+discerned the misty sides and cloudy head of a stately mountain, which I
+afterwards learned was Albuquerque, one of the loftiest of Estremadura.
+
+We now got into a cultivated country, and following the road, which wound
+amongst hedgerows, we arrived at a place where the ground began gradually
+to shelve down. Here, on the right, was the commencement of an aqueduct
+by means of which the town on the opposite hill was supplied; it was at
+this point scarcely two feet in altitude, but, as we descended, it became
+higher and higher, and its proportions more colossal. Near the bottom of
+the valley it took a turn to the left, bestriding the road with one of
+its arches. I looked up, after passing under it; the water must have
+been flowing near a hundred feet above my head, and I was filled with
+wonder at the immensity of the structure which conveyed it. There was,
+however, one feature which was no slight drawback to its pretensions to
+grandeur and magnificence; the water was supported not by gigantic single
+arches, like those of the aqueduct of Lisbon, which stalk over the valley
+like legs of Titans, but by three layers of arches, which, like three
+distinct aqueducts, rise above each other. The expense and labour
+necessary for the erection of such a structure must have been enormous;
+and, when we reflect with what comparative ease modern art would confer
+the same advantage, we cannot help congratulating ourselves that we live
+in times when it is not necessary to exhaust the wealth of a province to
+supply a town on a hill with one of the first necessaries of existence.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII
+
+
+Elvas—Extraordinary Longevity—The English Nation—Portuguese
+Ingratitude—Illiberality—Fortifications—Spanish Beggar—Badajoz—The Custom
+House.
+
+Arrived at the gate of Elvas, an officer came out of a kind of guard
+house, and, having asked me some questions, despatched a soldier with me
+to the police office, that my passport might be viséed, as upon the
+frontier they are much more particular with respect to passports than in
+other parts. This matter having been settled, I entered an hostelry near
+the same gate, which had been recommended to me by my host at Vendas
+Novas, and which was kept by a person of the name of Joze Rosado. It was
+the best in the town, though, for convenience and accommodation, inferior
+to a hedge alehouse in England. The cold still pursued me, and I was
+glad to take refuge in an inner kitchen, which, when the door was not
+open, was only lighted by a fire burning somewhat dimly on the hearth.
+An elderly female sat beside it in her chair, telling her beads: there
+was something singular and extraordinary in her look, as well as I could
+discern by the imperfect light of the apartment. I put a few unimportant
+questions to her, to which she replied, but seemed to be afflicted to a
+slight degree with deafness. Her hair was becoming grey, and I said that
+I believed she was older than myself, but that I was confident she had
+less snow on her head.
+
+“How old may you be, cavalier?” said she, giving me that title which in
+Spain is generally used when an extraordinary degree of respect is wished
+to be exhibited. I answered that I was near thirty. “Then,” said she,
+“you were right in supposing that I am older than yourself; I am older
+than your mother, or your mother’s mother: it is more than a hundred
+years since I was a girl, and sported with the daughters of the town on
+the hillside.” “In that case,” said I, “you doubtless remember the
+earthquake.” “Yes,” she replied, “if there is any occurrence in my life
+that I remember, it is that: I was in the church of Elvas at the moment,
+hearing the mass of the king, and the priest fell on the ground, and let
+fall the Host from his hands. I shall never forget how the earth shook;
+it made us all sick; and the houses and walls reeled like drunkards.
+Since that happened I have seen fourscore years pass by me, yet I was
+older then than you are now.”
+
+I looked with wonder at this surprising female, and could scarcely
+believe her words. I was, however, assured that she was in fact upwards
+of a hundred and ten years of age, and was considered the oldest person
+in Portugal. She still retained the use of her faculties in as full a
+degree as the generality of people who have scarcely attained the half of
+her age. She was related to the people of the house.
+
+As the night advanced, several persons entered for the purpose of
+enjoying the comfort of the fire and for the sake of conversation, for
+the house was a kind of news room, where the principal speaker was the
+host, a man of some shrewdness and experience, who had served as a
+soldier in the British army. Amongst others was the officer who
+commanded at the gate. After a few observations, this gentleman, who was
+a good-looking young man of five-and-twenty, began to burst forth in
+violent declamation against the English nation and government, who, he
+said, had at all times proved themselves selfish and deceitful, but that
+their present conduct in respect to Spain was particularly infamous, for
+though it was in their power to put an end to the war at once, by sending
+a large army thither, they preferred sending a handful of troops, in
+order that the war might be prolonged, for no other reason than that it
+was of advantage to them. Having paid him an ironical compliment for his
+politeness and urbanity, I asked whether he reckoned amongst the selfish
+actions of the English government and nation, their having expended
+hundreds of millions of pounds sterling, and an ocean of precious blood,
+in fighting the battles of Spain and Portugal against Napoleon.
+“Surely,” said I, “the fort of Elvas above our heads, and still more the
+castle of Badajoz over the water, speak volumes respecting English
+selfishness, and must, every time you view them, confirm you in the
+opinion which you have just expressed. And then, with respect to the
+present combat in Spain, the gratitude which that country evinced to
+England after the French, by means of English armies, had been
+expelled,—gratitude evinced by discouraging the trade of England on all
+occasions, and by offering up masses in thanksgiving when the English
+heretics quitted the Spanish shores,—ought now to induce England to
+exhaust and ruin herself, for the sake of hunting Don Carlos out of his
+mountains. In deference to your superior judgment,” continued I to the
+officer, “I will endeavour to believe that it would be for the advantage
+of England were the war prolonged for an indefinite period; nevertheless,
+you would do me a particular favour by explaining by what process in
+chemistry blood shed in Spain will find its way into the English treasury
+in the shape of gold.”
+
+As he was not ready with his answer, I took up a plate of fruit which
+stood on the table beside me, and said, “What do you call these fruits?”
+“Pomegranates and bolotas,” he replied. “Right,” said I, “a home-bred
+Englishman could not have given me that answer; yet he is as much
+acquainted with pomegranates and bolotas as your lordship is with the
+line of conduct which it is incumbent upon England to pursue in her
+foreign and domestic policy.”
+
+This answer of mine, I confess, was not that of a Christian, and proved
+to me how much of the leaven of the ancient man still pervaded me; yet I
+must be permitted to add, that I believe no other provocation would have
+elicited from me a reply so full of angry feeling: but I could not
+command myself when I heard my own glorious land traduced in this
+unmerited manner. By whom? A Portuguese! A native of a country which
+has been twice liberated from horrid and detestable thraldom by the hands
+of Englishmen. But for Wellington and his heroes, Portugal would have
+been French at this day; but for Napier and his mariners, Miguel would
+now be lording it in Lisbon. To return, however, to the officer; every
+one laughed at him, and he presently went away.
+
+The next day I became acquainted with a respectable tradesman of the name
+of Almeida, a man of talent, though rather rough in his manners. He
+expressed great abhorrence of the papal system, which had so long spread
+a darkness like that of death over his unfortunate country, and I had no
+sooner informed him that I had brought with me a certain quantity of
+Testaments, which it was my intention to leave for sale at Elvas, than he
+expressed a great desire to undertake the charge, and said that he would
+do the utmost in his power to procure a sale for them amongst his
+numerous customers. Upon showing him a copy, I remarked, your name is
+upon the title page; the Portuguese version of the Holy Scriptures,
+circulated by the Bible Society, having been executed by a Protestant of
+the name of Almeida, and first published in the year 1712; whereupon he
+smiled, and observed that he esteemed it an honour to be connected in
+name at least with such a man. He scoffed at the idea of receiving any
+remuneration, and assured me that the feeling of being permitted to
+co-operate in so holy and useful a cause as the circulation of the
+Scriptures was quite a sufficient reward.
+
+After having accomplished this matter, I proceeded to survey the environs
+of the place, and strolled up the hill to the fort on the north side of
+the town. The lower part of the hill is planted with azinheiras, which
+give it a picturesque appearance, and at the bottom is a small brook,
+which I crossed by means of stepping stones. Arrived at the gate of the
+fort, I was stopped by the sentry, who, however, civilly told me, that if
+I sent in my name to the commanding officer he would make no objection to
+my visiting the interior. I accordingly sent in my card by a soldier who
+was lounging about, and, sitting down on a stone, waited his return. He
+presently appeared, and inquired whether I was an Englishman; to which,
+having replied in the affirmative, he said, “In that case, sir, you
+cannot enter; indeed, it is not the custom to permit any foreigners to
+visit the fort.” I answered that it was perfectly indifferent to me
+whether I visited it or not; and, having taken a survey of Badajoz from
+the eastern side of the hill, descended by the way I came.
+
+This is one of the beneficial results of protecting a nation and
+squandering blood and treasure in its defence. The English, who have
+never been at war with Portugal, who have fought for its independence on
+land and sea, and always with success, who have forced themselves by a
+treaty of commerce to drink its coarse and filthy wines, which no other
+nation cares to taste, are the most unpopular people who visit Portugal.
+The French have ravaged the country with fire and sword, and shed the
+blood of its sons like water; the French buy not its fruits and loathe
+its wines, yet there is no bad spirit in Portugal towards the French.
+The reason of this is no mystery; it is the nature not of the Portuguese
+only, but of corrupt and unregenerate man, to dislike his benefactors,
+who, by conferring benefits upon him, mortify in the most generous manner
+his miserable vanity.
+
+There is no country in which the English are so popular as in France;
+but, though the French have been frequently roughly handled by the
+English, and have seen their capital occupied by an English army, they
+have never been subjected to the supposed ignominy of receiving
+assistance from them.
+
+The fortifications of Elvas are models of their kind, and, at the first
+view, it would seem that the town, if well garrisoned, might bid defiance
+to any hostile power; but it has its weak point: the western side is
+commanded by a hill, at the distance of half a mile, from which an
+experienced general would cannonade it, and probably with success. It is
+the last town in this part of Portugal, the distance to the Spanish
+frontier being barely two leagues. It was evidently built as a rival to
+Badajoz, upon which it looks down from its height across a sandy plain
+and over the sullen waters of the Guadiana; but, though a strong town, it
+can scarcely be called a defence to the frontier, which is open on all
+sides, so that there would not be the slightest necessity for an invading
+army to approach within a dozen leagues of its walls, should it be
+disposed to avoid them. Its fortifications are so extensive that ten
+thousand men at least would be required to man them, who, in the event of
+an invasion, might be far better employed in meeting the enemy in the
+open field. The French, during their occupation of Portugal, kept a
+small force in this place, who, at the approach of the British, retreated
+to the fort, where they shortly after capitulated.
+
+Having nothing farther to detain me at Elvas, I proceeded to cross the
+frontier into Spain. My idiot guide was on his way back to Aldea
+Gallega; and, on the fifth of January, I mounted a sorry mule without
+bridle or stirrups, which I guided by a species of halter, and followed
+by a lad who was to attend me on another, I spurred down the hill of
+Elvas to the plain, eager to arrive in old chivalrous romantic Spain.
+But I soon found that I had no need to quicken the beast which bore me,
+for though covered with sores, wall-eyed, and with a kind of halt in its
+gait, it cantered along like the wind.
+
+In little more than half an hour we arrived at a brook, whose waters ran
+vigorously between steep banks. A man who was standing on the side
+directed me to the ford in the squeaking dialect of Portugal; but whilst
+I was yet splashing through the water, a voice from the other bank hailed
+me, in the magnificent language of Spain, in this guise: “_O Senor
+Caballero_, _que me de usted una limosna por amor de Dios_, _una
+limosnita para que io me compre un traguillo de vino tinto_” (Charity,
+Sir Cavalier, for the love of God, bestow an alms upon me, that I may
+purchase a mouthful of red wine). In a moment I was on Spanish ground,
+as the brook, which is called Acaia, is the boundary here of the two
+kingdoms, and having flung the beggar a small piece of silver, I cried in
+ecstasy “_Santiago y cierra Espana_!” and scoured on my way with more
+speed than before, paying, as Gil Blas says, little heed to the torrent
+of blessings which the mendicant poured forth in my rear: yet never was
+charity more unwisely bestowed, for I was subsequently informed that the
+fellow was a confirmed drunkard, who took his station every morning at
+the ford, where he remained the whole day for the purpose of extorting
+money from the passengers, which he regularly spent every night in the
+wine-shops of Badajoz. To those who gave him money he returned
+blessings, and to those who refused, curses; being equally skilled and
+fluent in the use of either.
+
+Badajoz was now in view, at the distance of little more than half a
+league. We soon took a turn to the left, towards a bridge of many arches
+across the Guadiana, which, though so famed in song and ballad, is a very
+unpicturesque stream, shallow and sluggish, though tolerably wide; its
+banks were white with linen which the washer-women had spread out to dry
+in the sun, which was shining brightly; I heard their singing at a great
+distance, and the theme seemed to be the praises of the river where they
+were toiling, for as I approached, I could distinguish Guadiana,
+Guadiana, which reverberated far and wide, pronounced by the clear and
+strong voices of many a dark-cheeked maid and matron. I thought there
+was some analogy between their employment and my own: I was about to tan
+my northern complexion by exposing myself to the hot sun of Spain, in the
+humble hope of being able to cleanse some of the foul stains of Popery
+from the minds of its children, with whom I had little acquaintance,
+whilst they were bronzing themselves on the banks of the river in order
+to make white the garments of strangers: the words of an eastern poet
+returned forcibly to my mind.
+
+ “I’ll weary myself each night and each day,
+ To aid my unfortunate brothers;
+ As the laundress tans her own face in the ray,
+ To cleanse the garments of others.”
+
+Having crossed the bridge, we arrived at the northern gate, when out
+rushed from a species of sentry box a fellow wearing on his head a
+high-peaked Andalusian hat, with his figure wrapped up in one of those
+immense cloaks so well known to those who have travelled in Spain, and
+which none but a Spaniard can wear in a becoming manner: without saying a
+word, he laid hold of the halter of the mule, and began to lead it
+through the gate up a dirty street, crowded with long-cloaked people like
+himself. I asked him what he meant, but he deigned not to return an
+answer, the boy, however, who waited upon me said that it was one of the
+gate-keepers, and that he was conducting us to the Custom House or
+Alfandega, where the baggage would be examined. Having arrived there,
+the fellow, who still maintained a dogged silence, began to pull the
+trunks off the sumpter mule, and commenced uncording them. I was about
+to give him a severe reproof for his brutality, but before I could open
+my mouth a stout elderly personage appeared at the door, who I soon found
+was the principal officer. He looked at me for a moment and then asked
+me, in the English language, if I was an Englishman. On my replying in
+the affirmative, he demanded of the fellow how he dared to have the
+insolence to touch the baggage, without orders, and sternly bade him cord
+up the trunks again and place them on the mule, which he performed
+without uttering a word. The gentleman then asked what the trunks
+contained: I answered clothes and linen; when he begged pardon for the
+insolence of the subordinate, and informed him that I was at liberty to
+proceed where I thought proper. I thanked him for his exceeding
+politeness, and, under guidance of the boy, made the best of my way to
+the Inn of the Three Nations, to which I had been recommended at Elvas.
+
+
+
+
+CHAPTER IX
+
+
+Badajoz—Antonio the Gypsy—Antonio’s Proposal—The Proposal Accepted—Gypsy
+Breakfast—Departure from Badajoz—The Gypsy Donkey—Merida—The Ruined
+Wall—The Crone—The Land of the Moor—The Black Men—Life in the Desert—The
+Supper.
+
+I was now at Badajoz in Spain, a country which for the next four years
+was destined to be the scene of my labour: but I will not anticipate.
+The neighbourhood of Badajoz did not prepossess me much in favour of the
+country which I had just entered; it consists chiefly of brown moors,
+which bear little but a species of brushwood, called in Spanish
+_carrasco_; blue mountains are however seen towering up in the far
+distance, which relieve the scene from the monotony which would otherwise
+pervade it.
+
+It was at this town of Badajoz, the capital of Estremadura, that I first
+fell in with those singular people, the Zincali, Gitanos, or Spanish
+gypsies. It was here I met with the wild Paco, the man with the withered
+arm, who wielded the cachas (_shears_) with his left hand; his shrewd
+wife, Antonia, skilled in hokkano baro, or the great trick; the fierce
+gypsy, Antonio Lopez, their father-in-law; and many other almost equally
+singular individuals of the Errate, or gypsy blood. It was here that I
+first preached the gospel to the gypsy people, and commenced that
+translation of the New Testament in the Spanish gypsy tongue, a portion
+of which I subsequently printed at Madrid.
+
+After a stay of three weeks at Badajoz, I prepared to depart for Madrid:
+late one afternoon, as I was arranging my scanty baggage, the gypsy
+Antonio entered my apartment, dressed in his zamarra and high-peaked
+Andalusian hat.
+
+_Antonio_.—Good evening, brother; they tell me that on the callicaste
+(_day after to-morrow_) you intend to set out for Madrilati.
+
+_Myself_.—Such is my intention; I can stay here no longer.
+
+_Antonio_.—The way is far to Madrilati: there are, moreover, wars in the
+land and many chories (_thieves_) walk about; are you not afraid to
+journey?
+
+_Myself_.—I have no fears; every man must accomplish his destiny: what
+befalls my body or soul was written in a gabicote (_book_) a thousand
+years before the foundation of the world.
+
+_Antonio_.—I have no fears myself, brother; the dark night is the same to
+me as the fair day, and the wild carrascal as the market-place or the
+chardy (_fair_); I have got the bar lachi in my bosom, the precious stone
+to which sticks the needle.
+
+_Myself_.—You mean the loadstone, I suppose. Do you believe that a
+lifeless stone can preserve you from the dangers which occasionally
+threaten your life?
+
+_Antonio_.—Brother, I am fifty years old, and you see me standing before
+you in life and strength; how could that be unless the bar lachi had
+power? I have been soldier and contrabandista, and I have likewise slain
+and robbed the Busné. The bullets of the Gabiné (_French_) and of the
+jara canallis (_revenue officers_) have hissed about my ears without
+injuring me, for I carried the bar lachi. I have twenty times done that
+which by Busnée law should have brought me to the filimicha (_gallows_),
+yet my neck has never yet been squeezed by the cold garrote. Brother, I
+trust in the bar lachi, like the Caloré of old: were I in the midst of
+the gulph of Bombardo (_Lyons_), without a plank to float upon, I should
+feel no fear; for if I carried the precious stone, it would bring me safe
+to shore: the bar lachi has power, brother.
+
+_Myself_.—I shall not dispute the matter with you, more especially as I
+am about to depart from Badajoz: I must speedily bid you farewell, and we
+shall see each other no more.
+
+_Antonio_.—Brother, do you know what brings me hither?
+
+_Myself_.—I cannot tell, unless it be to wish me a happy journey: I am
+not gypsy enough to interpret the thoughts of other people.
+
+_Antonio_.—All last night I lay awake, thinking of the affairs of Egypt;
+and when I arose in the morning I took the bar lachi from my bosom, and
+scraping it with a knife, swallowed some of the dust in aguardiente, as I
+am in the habit of doing when I have made up my mind; and I said to
+myself, I am wanted on the frontiers of Castumba (_Castile_) on a certain
+matter. The strange Caloro is about to proceed to Madrilati; the journey
+is long, and he may fall into evil hands, peradventure into those of his
+own blood; for let me tell you, brother, the Calés are leaving their
+towns and villages, and forming themselves into troops to plunder the
+Busné, for there is now but little law in the land, and now or never is
+the time for the Caloré to become once more what they were in former
+times; so I said, the strange Caloro may fall into the hands of his own
+blood and be ill-treated by them, which were shame: I will therefore go
+with him through the Chim del Manro (_Estremadura_) as far as the
+frontiers of Castumba, and upon the frontiers of Castumba I will leave
+the London Caloro to find his own way to Madrilati, for there is less
+danger in Castumba than in the Chim del Manro, and I will then betake me
+to the affairs of Egypt which call me from hence.
+
+_Myself_.—This is a very hopeful plan of yours, my friend; and in what
+manner do you propose that we shall travel?
+
+_Antonio_.—I will tell you, brother; I have a gras in the stall, even the
+one which I purchased at Olivenças, as I told you on a former occasion;
+it is good and fleet, and cost me, who am a gypsy, fifty chulé
+(_dollars_); upon that gras you shall ride. As for myself, I will
+journey upon the macho.
+
+_Myself_.—Before I answer you, I shall wish you to inform me what
+business it is which renders your presence necessary in Castumba; your
+son-in-law, Paco, told me that it was no longer the custom of the gypsies
+to wander.
+
+_Antonio_.—It is an affair of Egypt, brother, and I shall not acquaint
+you with it; peradventure it relates to a horse or an ass, or
+peradventure it relates to a mule or a macho; it does not relate to
+yourself, therefore I advise you not to inquire about it—Dosta
+(_enough_). With respect to my offer, you are free to decline it; there
+is a drungruje (_royal road_) between here and Madrilati, and you can
+travel it in the birdoche (_stage-coach_) or with the dromale
+(_muleteers_); but I tell you, as a brother, that there are chories upon
+the drun, and some of them are of the Errate.
+
+Certainly few people in my situation would have accepted the offer of
+this singular gypsy. It was not, however, without its allurements for
+me; I was fond of adventure, and what more ready means of gratifying my
+love of it than by putting myself under the hands of such a guide. There
+are many who would have been afraid of treachery, but I had no fears on
+this point, as I did not believe that the fellow harboured the slightest
+ill intention towards me; I saw that he was fully convinced that I was
+one of the Errate, and his affection for his own race, and his hatred for
+the Busné, were his strongest characteristics. I wished, moreover, to
+lay hold of every opportunity of making myself acquainted with the ways
+of the Spanish gypsies, and an excellent one here presented itself on my
+first entrance into Spain. In a word, I determined to accompany the
+gypsy. “I will go with you,” I exclaimed; “as for my baggage, I will
+despatch it to Madrid by the birdoche.” “Do so, brother,” he replied,
+“and the gras will go lighter. Baggage, indeed!—what need of baggage
+have you? How the Busné on the road would laugh if they saw two Calés
+with baggage behind them.”
+
+During my stay at Badajoz, I had but little intercourse with the
+Spaniards, my time being chiefly devoted to the gypsies, with whom, from
+long intercourse with various sections of their race in different parts
+of the world, I felt myself much more at home than with the silent,
+reserved men of Spain, with whom a foreigner might mingle for half a
+century without having half a dozen words addressed to him, unless he
+himself made the first advances to intimacy, which, after all, might be
+rejected with a shrug and a _no intendo_; for, among the many deeply
+rooted prejudices of these people, is the strange idea that no foreigner
+can speak their language; an idea to which they will still cling though
+they hear him conversing with perfect ease; for in that case the utmost
+that they will concede to his attainments is, _Habla quatro palabras y
+nada mas_ (he can speak four words, and no more).
+
+Early one morning, before sunrise, I found myself at the house of
+Antonio; it was a small mean building, situated in a dirty street. The
+morning was quite dark; the street, however, was partially illumined by a
+heap of lighted straw, round which two or three men were busily engaged,
+apparently holding an object over the flames. Presently the gypsy’s door
+opened, and Antonio made his appearance; and, casting his eye in the
+direction of the light, exclaimed, “The swine have killed their brother;
+would that every Busno was served as yonder hog is. Come in, brother,
+and we will eat the heart of that hog.” I scarcely understood his words,
+but, following him, he led me into a low room in which was a brasero, or
+small pan full of lighted charcoal; beside it was a rude table, spread
+with a coarse linen cloth, upon which was bread and a large pipkin full
+of a mess which emitted no disagreeable savour. “The heart of the
+balichow is in that puchera,” said Antonio; “eat, brother.” We both sat
+down and ate, Antonio voraciously. When we had concluded he arose:—“Have
+you got your _li_?” he demanded. “Here it is,” said I, showing him my
+passport. “Good,” said he, “you may want it; I want none, my passport is
+the bar lachi. Now for a glass of repani, and then for the road.”
+
+We left the room, the door of which he locked, hiding the key beneath a
+loose brick in a corner of the passage. “Go into the street, brother,
+whilst I fetch the caballerias from the stable.” I obeyed him. The sun
+had not yet risen, and the air was piercingly cold; the grey light,
+however, of dawn enabled me to distinguish objects with tolerable
+accuracy; I soon heard the clattering of the animals’ feet, and Antonio
+presently stepped forth leading the horse by the bridle; the macho
+followed behind. I looked at the horse and shrugged my shoulders: as far
+as I could scan it, it appeared the most uncouth animal I had ever
+beheld. It was of a spectral white, short in the body, but with
+remarkably long legs. I observed that it was particularly high in the
+cruz or withers. “You are looking at the grasti,” said Antonio; “it is
+eighteen years old, but it is the very best in the Chim del Manro; I have
+long had my eye upon it; I bought it for my own use for the affairs of
+Egypt. Mount, brother, mount and let us leave the foros—the gate is
+about being opened.”
+
+He locked the door, and deposited the key in his faja. In less than a
+quarter of an hour we had left the town behind us. “This does not appear
+to be a very good horse,” said I to Antonio, as we proceeded over the
+plain. “It is with difficulty that I can make him move.”
+
+“He is the swiftest horse in the Chim del Manro, brother,” said Antonio;
+“at the gallop and at the speedy trot there is no one to match him; but
+he is eighteen years old, and his joints are stiff, especially of a
+morning; but let him once become heated and the genio del viejo (_spirit
+of the old man_) comes upon him and there is no holding him in with bit
+or bridle. I bought that horse for the affairs of Egypt, brother.”
+
+About noon we arrived at a small village in the neighbourhood of a high
+lumpy hill. “There is no Calo house in this place,” said Antonio; “we
+will therefore go to the posada of the Busné, and refresh ourselves, man
+and beast.” We entered the kitchen and sat down at the boards, calling
+for wine and bread. There were two ill-looking fellows in the kitchen,
+smoking cigars; I said something to Antonio in the Calo language.
+
+“What is that I hear?” said one of the fellows, who was distinguished by
+an immense pair of moustaches. “What is that I hear? is it in Calo that
+you are speaking before me, and I a Chalan and national? Accursed gypsy,
+how dare you enter this posada and speak before me in that speech? Is it
+not forbidden by the law of the land in which we are, even as it is
+forbidden for a gypsy to enter the mercado? I tell you what, friend, if
+I hear another word of Calo come from your mouth, I will cudgel your
+bones and send you flying over the house-tops with a kick of my foot.”
+
+“You would do right,” said his companion; “the insolence of these gypsies
+is no longer to be borne. When I am at Merida or Badajoz I go to the
+mercado, and there in a corner stand the accursed gypsies jabbering to
+each other in a speech which I understand not. ‘Gypsy gentleman,’ say I
+to one of them, ‘what will you have for that donkey?’ ‘I will have ten
+dollars for it, Caballero nacional,’ says the gypsy; ‘it is the best
+donkey in all Spain.’ ‘I should like to see its paces,’ say I. ‘That
+you shall, most valorous!’ says the gypsy, and jumping upon its back, he
+puts it to its paces, first of all whispering something into its ears in
+Calo, and truly the paces of the donkey are most wonderful, such as I
+have never seen before. ‘I think it will just suit me,’ and after
+looking at it awhile, I take out the money and pay for it. ‘I shall go
+to my house,’ says the gypsy; and off he runs. ‘I shall go to my
+village,’ say I, and I mount the donkey. ‘Vamonos,’ say I, but the
+donkey won’t move. I give him a switch, but I don’t get on the better
+for that. ‘How is this?’ say I, and I fall to spurring him. What
+happens then, brother? The wizard no sooner feels the prick than he
+bucks down, and flings me over his head into the mire. I get up and look
+about me; there stands the donkey staring at me, and there stand the
+whole gypsy canaille squinting at me with their filmy eyes. ‘Where is
+the scamp who has sold me this piece of furniture?’ I shout. ‘He is gone
+to Granada, Valorous,’ says one. ‘He is gone to see his kindred among
+the Moors,’ says another. ‘I just saw him running over the field, in the
+direction of ---, with the devil close behind him,’ says a third. In a
+word, I am tricked. I wish to dispose of the donkey; no one, however,
+will buy him; he is a Calo donkey, and every person avoids him. At last
+the gypsies offer thirty rials for him; and after much chaffering I am
+glad to get rid of him at two dollars. It is all a trick, however; he
+returns to his master, and the brotherhood share the spoil amongst them.
+All which villainy would be prevented, in my opinion, were the Calo
+language not spoken; for what but the word of Calo could have induced the
+donkey to behave in such an unaccountable manner?”
+
+Both seemed perfectly satisfied with the justness of this conclusion, and
+continued smoking till their cigars were burnt to stumps, when they
+arose, twitched their whiskers, looked at us with fierce disdain, and
+dashing the tobacco-ends to the ground, strode out of the apartment.
+
+“Those people seem no friends to the gypsies,” said I to Antonio, when
+the two bullies had departed, “nor to the Calo language either.”
+
+“May evil glanders seize their nostrils,” said Antonio; “they have been
+jonjabadoed by our people. However, brother, you did wrong to speak to
+me in Calo, in a posada like this; it is a forbidden language; for, as I
+have often told you, the king has destroyed the law of the Calés. Let us
+away, brother, or those juntunes (_sneaking scoundrels_) may set the
+justicia upon us.”
+
+Towards evening we drew near to a large town or village. “That is
+Merida,” said Antonio, “formerly, as the Busné say, a mighty city of the
+Corahai. We shall stay here to-night, and perhaps for a day or two, for
+I have some business of Egypt to transact in this place. Now, brother,
+step aside with the horse, and wait for me beneath yonder wall. I must
+go before and see in what condition matters stand.”
+
+I dismounted from the horse, and sat down on a stone beneath the ruined
+wall to which Antonio had motioned me; the sun went down, and the air was
+exceedingly keen; I drew close around me an old tattered gypsy cloak with
+which my companion had provided me, and being somewhat fatigued, fell
+into a doze which lasted for nearly an hour.
+
+“Is your worship the London Caloro?” said a strange voice close beside
+me.
+
+I started and beheld the face of a woman peering under my hat.
+Notwithstanding the dusk, I could see that the features were hideously
+ugly and almost black; they belonged, in fact, to a gypsy crone, at least
+seventy years of age, leaning upon a staff.
+
+“Is your worship the London Caloro?” repeated she.
+
+“I am he whom you seek,” said I; “where is Antonio?”
+
+“_Curelando_, _curelando_, _baribustres curelos terela_,” {90} said the
+crone: “come with me, Caloro of my garlochin, come with me to my little
+ker, he will be there anon.”
+
+I followed the crone, who led the way into the town, which was ruinous
+and seemingly half deserted; we went up the street, from which she turned
+into a narrow and dark lane, and presently opened the gate of a large
+dilapidated house; “Come in,” said she.
+
+“And the gras?” I demanded.
+
+“Bring the gras in too, my chabo, bring the gras in too; there is room
+for the gras in my little stable.” We entered a large court, across
+which we proceeded till we came to a wide doorway. “Go in, my child of
+Egypt,” said the hag; “go in, that is my little stable.”
+
+“The place is as dark as pitch,” said I, “and may be a well for what I
+know; bring a light or I will not enter.”
+
+“Give me the solabarri (_bridle_),” said the hag, “and I will lead your
+horse in, my chabo of Egypt, yes, and tether him to my little manger.”
+She led the horse through the doorway, and I heard her busy in the
+darkness; presently the horse shook himself: “_Grasti terelamos_,” said
+the hag, who now made her appearance with the bridle in her hand; “the
+horse has shaken himself, he is not harmed by his day’s journey; now let
+us go in, my Caloro, into my little room.”
+
+We entered the house and found ourselves in a vast room, which would have
+been quite dark but for a faint glow which appeared at the farther end;
+it proceeded from a brasero, beside which were squatted two dusky
+figures.
+
+“These are Callees,” said the hag; “one is my daughter and the other is
+her chabi; sit down, my London Caloro, and let us hear you speak.”
+
+I looked about for a chair, but could see none; at a short distance,
+however, I perceived the end of a broken pillar lying on the floor; this
+I rolled to the brasero and sat down upon it.
+
+“This is a fine house, mother of the gypsies,” said I to the hag, willing
+to gratify the desire she had expressed of hearing me speak; “a fine
+house is this of yours, rather cold and damp, though; it appears large
+enough to be a barrack for hundunares.”
+
+“Plenty of houses in this foros, plenty of houses in Merida, my London
+Caloro, some of them just as they were left by the Corahanoes; ah, a fine
+people are the Corahanoes; I often wish myself in their chim once more.”
+
+“How is this, mother,” said I, “have you been in the land of the Moors?”
+
+“Twice have I been in their country, my Caloro,—twice have I been in the
+land of the Corahai; the first time is more than fifty years ago, I was
+then with the Sese (_Spaniards_), for my husband was a soldier of the
+Crallis of Spain, and Oran at that time belonged to Spain.”
+
+“You were not then with the real Moors,” said I, “but only with the
+Spaniards who occupied part of their country.”
+
+“I have been with the real Moors, my London Caloro. Who knows more of
+the real Moors than myself? About forty years ago I was with my ro in
+Ceuta, for he was still a soldier of the king, and he said to me one day,
+‘I am tired of this place where there is no bread and less water, I will
+escape and turn Corahano; this night I will kill my sergeant and flee to
+the camp of the Moor.’ ‘Do so,’ said I, ‘my chabo, and as soon as may be
+I will follow you and become a Corahani.’ That same night he killed his
+sergeant, who five years before had called him Calo and cursed him, then
+running to the wall he dropped from it, and amidst many shots he escaped
+to the land of the Corahai, as for myself, I remained in the presidio of
+Ceuta as a suttler, selling wine and repani to the soldiers. Two years
+passed by and I neither saw nor heard from my ro; one day there came a
+strange man to my cachimani (_wine-shop_), he was dressed like a
+Corahano, and yet he did not look like one, he looked like more a
+callardo (_black_), and yet he was not a callardo either, though he was
+almost black, and as I looked upon him I thought he looked something like
+the Errate, and he said to me, ‘Zincali; chachipé!’ and then he whispered
+to me in queer language, which I could scarcely understand, ‘Your ro is
+waiting, come with me, my little sister, and I will take you unto him.’
+‘Where is he?’ said I, and he pointed to the west, to the land of the
+Corahai, and said, ‘He is yonder away; come with me, little sister, the
+ro is waiting.’ For a moment I was afraid, but I bethought me of my
+husband and I wished to be amongst the Corahai; so I took the little
+parné (_money_) I had, and locking up the cachimani went with the strange
+man; the sentinel challenged us at the gate, but I gave him repani
+(_brandy_) and he let us pass; in a moment we were in the land of the
+Corahai. About a league from the town beneath a hill we found four
+people, men and women, all very black like the strange man, and we joined
+ourselves with them and they all saluted me and called me little sister.
+That was all I understood of their discourse, which was very crabbed; and
+they took away my dress and gave me other clothes, and I looked like a
+Corahani, and away we marched for many days amidst deserts and small
+villages, and more than once it seemed to me that I was amongst the
+Errate, for their ways were the same: the men would hokkawar (_cheat_)
+with mules and asses, and the women told baji, and after many days we
+came before a large town, and the black man said, ‘Go in there, little
+sister, and there you will find your ro;’ and I went to the gate, and an
+armed Corahano stood within the gate, and I looked in his face, and lo!
+it was my ro.
+
+“O what a strange town it was that I found myself in, full of people who
+had once been Candoré (_Christians_) but had renegaded and become
+Corahai. There were Sese and Laloré (_Portuguese_), and men of other
+nations, and amongst them were some of the Errate from my own country;
+all were now soldiers of the Crallis of the Corahai and followed him to
+his wars; and in that town I remained with my ro a long time,
+occasionally going out with him to the wars, and I often asked him about
+the black men who had brought me thither, and he told me that he had had
+dealings with them, and that he believed them to be of the Errate. Well,
+brother, to be short, my ro was killed in the wars, before a town to
+which the king of the Corahai laid siege, and I became a piuli (_widow_),
+and I returned to the village of the renegades, as it was called, and
+supported myself as well as I could; and one day as I was sitting
+weeping, the black man, whom I had never seen since the day he brought me
+to my ro, again stood before me, and he said, ‘Come with me, little
+sister, come with me, the ro is at hand’; and I went with him, and beyond
+the gate in the desert was the same party of black men and women which I
+had seen before. ‘Where is my ro?’ said I. ‘Here he is, little sister,’
+said the black man, ‘here he is; from this day I am the ro and you the
+romi; come, let us go, for there is business to be done.’
+
+“And I went with him, and he was my ro, and we lived amongst the deserts,
+and hokkawar’d and choried and told baji; and I said to myself, this is
+good, sure I am amongst the Errate in a better chim than my own; and I
+often said that they were of the Errate, and then they would laugh and
+say that it might be so, and that they were not Corahai, but they could
+give no account of themselves.
+
+“Well, things went on in this way for years, and I had three chai by the
+black man, two of them died, but the youngest, who is the Calli who sits
+by the brasero, was spared; so we roamed about and choried and told baji;
+and it came to pass that once in the winter time our company attempted to
+pass a wide and deep river, of which there are many in the Chim del
+Corahai, and the boat overset with the rapidity of the current and all
+our people were drowned, all but myself and my chabi, whom I bore in my
+bosom. I had now no friends amongst the Corahai, and I wandered about
+the despoblados howling and lamenting till I became half lili (_mad_),
+and in this manner I found my way to the coast, where I made friends with
+the captain of a ship and returned to this land of Spain. And now I am
+here, I often wish myself back again amongst the Corahai.”
+
+Here she commenced laughing loud and long, and when she had ceased, her
+daughter and grandchild took up the laugh, which they continued so long
+that I concluded they were all lunatics.
+
+Hour succeeded hour, and still we sat crouching over the brasero, from
+which, by this time, all warmth had departed; the glow had long since
+disappeared, and only a few dying sparks were to be distinguished. The
+room or hall was now involved in utter darkness; the women were
+motionless and still; I shivered and began to feel uneasy. “Will Antonio
+be here to-night?” at length I demanded.
+
+“_No tenga usted cuidao_, my London Caloro,” said the Gypsy mother, in an
+unearthly tone; “Pepindorio {93a} has been here some time.”
+
+I was about to rise from my seat and attempt to escape from the house,
+when I felt a hand laid upon my shoulder, and in a moment I heard the
+voice of Antonio.
+
+“Be not afraid, ’tis I, brother; we will have a light anon, and then
+supper.”
+
+The supper was rude enough, consisting of bread, cheese, and olives.
+Antonio, however, produced a leathern bottle of excellent wine; we
+despatched these viands by the light of an earthen lamp which was placed
+upon the floor.
+
+“Now,” said Antonio to the youngest female, “bring me the pajandi, and I
+will sing a gachapla.”
+
+The girl brought the guitar, which, with some difficulty, the Gypsy
+tuned, and then strumming it vigorously, he sang:
+
+ “I stole a plump and bonny fowl,
+ But ere I well had dined,
+ The master came with scowl and growl,
+ And me would captive bind.
+
+ “My hat and mantle off I threw,
+ And scour’d across the lea,
+ Then cried the beng {93b} with loud halloo,
+ Where does the Gypsy flee?”
+
+He continued playing and singing for a considerable time, the two younger
+females dancing in the meanwhile with unwearied diligence, whilst the
+aged mother occasionally snapped her fingers or beat time on the ground
+with her stick. At last Antonio suddenly laid down the instrument:—
+
+“I see the London Caloro is weary; enough, enough, to-morrow more
+thereof—we will now to the charipé (_bed_).”
+
+“With all my heart,” said I; “where are we to sleep?”
+
+“In the stable,” said he, “in the manger; however cold the stable may be
+we shall be warm enough in the bufa.”
+
+
+
+
+CHAPTER X
+
+
+The Gypsy’s Granddaughter—Proposed Marriage—The Algnazil—The
+Assault—Speedy Trot—Arrival at Trujillo—Night and Rain—The Forest—The
+Bivouac—Mount and Away!—Jaraicejo—The National—The Cavalier
+Balmerson—Among the Thickets—Serious Discourse—What is Truth?—Unexpected
+Intelligence.
+
+We remained three days at the Gypsies’ house, Antonio departing early
+every morning, on his mule, and returning late at night. The house was
+large and ruinous, the only habitable part of it, with the exception of
+the stable, being the hall, where we had supped, and there the Gypsy
+females slept at night, on some mats and mattresses in a corner.
+
+“A strange house is this,” said I to Antonio, one morning as he was on
+the point of saddling his mule and departing, as I supposed, on the
+affairs of Egypt; “a strange house and strange people; that Gypsy
+grandmother has all the appearance of a sowanee (_sorceress_).”
+
+“All the appearance of one!” said Antonio; “and is she not really one?
+She knows more crabbed things and crabbed words than all the Errate
+betwixt here and Catalonia. She has been amongst the wild Moors, and can
+make more drows, poisons, and philtres than any one alive. She once made
+a kind of paste, and persuaded me to taste, and shortly after I had done
+so my soul departed from my body, and wandered through horrid forests and
+mountains, amidst monsters and duendes, during one entire night. She
+learned many things amidst the Corahai which I should be glad to know.”
+
+“Have you been long acquainted with her?” said I; “you appear to be quite
+at home in this house.”
+
+“Acquainted with her!” said Antonio. “Did not my own brother marry the
+black Calli, her daughter, who bore him the chabi, sixteen years ago,
+just before he was hanged by the Busné?”
+
+In the afternoon I was seated with the Gypsy mother in the hall, the two
+Callees were absent telling fortunes about the town and neighbourhood,
+which was their principal occupation. “Are you married, my London
+Caloro?” said the old woman to me. “Are you a ro?”
+
+_Myself_.—Wherefore do you ask, O Dai de los Cales?
+
+_Gypsy Mother_.—It is high time that the lacha of the chabi were taken
+from her, and that she had a ro. You can do no better than take her for
+romi, my London Caloro.
+
+_Myself_.—I am a stranger in this land, O mother of the Gypsies, and
+scarcely know how to provide for myself, much less for a romi.
+
+_Gypsy Mother_.—She wants no one to provide for her, my London Caloro,
+she can at any time provide for herself and her ro. She can hokkawar,
+tell baji, and there are few to equal her at stealing a pastesas. Were
+she once at Madrilati, where they tell me you are going, she would make
+much treasure; therefore take her thither, for in this foros she is nahi
+(_lost_), as it were, for there is nothing to be gained; but in the foros
+baro it would be another matter; she would go dressed in lachipi and
+sonacai (_silk and gold_), whilst you would ride about on your
+black-tailed gra; and when you had got much treasure, you might return
+hither and live like a Crallis, and all the Errate of the Chim del Manro
+should bow down their heads to you. What, say you, my London Caloro,
+what say you to my plan?
+
+Myself.—Your plan is a plausible one, mother, or at least some people
+would think so; but I am, as you are aware, of another chim, and have no
+inclination to pass my life in this country.
+
+_Gypsy Mother_.—Then return to your own country, my Caloro, the chabi can
+cross the pani. Would she not do business in London with the rest of the
+Caloré? Or why not go to the land of the Corahai? In which case I would
+accompany you; I and my daughter, the mother of the chabi.
+
+_Myself_.—And what should we do in the land of the Corahai? It is a poor
+and wild country, I believe.
+
+_Gypsy Mother_.—The London Caloro asks me what we could do in the land of
+the Corahai! Aromali! I almost think that I am speaking to a lilipendi
+(_simpleton_). Are there not horses to chore? Yes, I trow there are,
+and better ones than in this land, and asses and mules. In the land of
+the Corahai you must hokkawar and chore even as you must here, or in your
+own country, or else you are no Caloro. Can you not join yourselves with
+the black people who live in the despoblados? Yes, surely; and glad they
+would be to have among them the Errate from Spain and London. I am
+seventy years of age, but I wish not to die in this chim, but yonder, far
+away, where both my roms are sleeping. Take the chabi, therefore, and go
+to Madrilati to win the parné, and when you have got it, return, and we
+will give a banquet to all the Busné in Merida, and in their food I will
+mix drow, and they shall eat and burst like poisoned sheep. . . . And
+when they have eaten we will leave them, and away to the land of the
+Moor, my London Caloro.
+
+During the whole time that I remained at Merida I stirred not once from
+the house; following the advice of Antonio, who informed me that it would
+not be convenient. My time lay rather heavily on my hands, my only
+source of amusement consisting in the conversation of the women, and in
+that of Antonio when he made his appearance at night. In these tertulias
+the grandmother was the principal spokeswoman, and astonished my ears
+with wonderful tales of the Land of the Moors, prison escapes, thievish
+feats, and one or two poisoning adventures, in which she had been
+engaged, as she informed me, in her early youth.
+
+There was occasionally something very wild in her gestures and demeanour;
+more than once I observed her, in the midst of much declamation, to stop
+short, stare in vacancy, and thrust out her palms as if endeavouring to
+push away some invisible substance; she goggled frightfully with her
+eyes, and once sank back in convulsions, of which her children took no
+farther notice than observing that she was only lili, and would soon come
+to herself.
+
+Late in the afternoon of the third day, as the three women and myself sat
+conversing as usual over the brasero, a shabby looking fellow in an old
+rusty cloak walked into the room: he came straight up to the place where
+we were sitting, produced a paper cigar, which he lighted at a coal, and
+taking a whiff or two, looked at me: “Carracho,” said he, “who is this
+companion?”
+
+I saw at once that the fellow was no Gypsy: the women said nothing, but I
+could hear the grandmother growling to herself, something after the
+manner of an old grimalkin when disturbed.
+
+“Carracho,” reiterated the fellow, “how came this companion here?”
+
+“_No le penela chi min chaboro_,” said the black Callee to me, in an
+undertone; “_sin un balicho de los chineles_ {97};” then looking up to
+the interrogator she said aloud, “he is one of our people from Portugal,
+come on the smuggling lay, and to see his poor sisters here.”
+
+“Then let him give me some tobacco,” said the fellow, “I suppose he has
+brought some with him.”
+
+“He has no tobacco,” said the black Callee, “he has nothing but old iron.
+This cigar is the only tobacco there is in the house; take it, smoke it,
+and go away!”
+
+Thereupon she produced a cigar from out her shoe, which she presented to
+the alguazil.
+
+“This will not do,” said the fellow, taking the cigar, “I must have
+something better; it is now three months since I received anything from
+you; the last present was a handkerchief, which was good for nothing;
+therefore hand me over something worth taking, or I will carry you all to
+the Carcel.”
+
+“The Busno will take us to prison,” said the black Callee, “ha! ha! ha!”
+
+“The Chinel will take us to prison,” giggled the young girl “he! he! he!”
+
+“The Bengui will carry us all to the estaripel,” grunted the Gypsy
+grandmother, “ho! ho! ho!”
+
+The three females arose and walked slowly round the fellow, fixing their
+eyes steadfastly on his face; he appeared frightened, and evidently
+wished to get away. Suddenly the two youngest seized his hands, and
+whilst he struggled to release himself, the old woman exclaimed: “You
+want tobacco, hijo—you come to the Gypsy house to frighten the Callees
+and the strange Caloro out of their plako—truly, hijo, we have none for
+you, and right sorry I am; we have, however, plenty of the dust _a su
+servicio_.”
+
+Here, thrusting her hand into her pocket, she discharged a handful of
+some kind of dust or snuff into the fellow’s eyes; he stamped and roared,
+but was for some time held fast by the two Callees; he extricated
+himself, however, and attempted to unsheath a knife which he bore at his
+girdle; but the two younger females flung themselves upon him like
+furies, while the old woman increased his disorder by thrusting her stick
+into his face; he was soon glad to give up the contest, and retreated,
+leaving behind him his hat and cloak, which the chabi gathered up and
+flung after him into the street.
+
+“This is a bad business,” said I, “the fellow will of course bring the
+rest of the justicia upon us, and we shall all be cast into the
+estaripel.”
+
+“Ca!” said the black Callee, biting her thumb nail, “he has more reason
+to fear us than we him, we could bring him to the filimicha; we have,
+moreover, friends in this town, plenty, plenty.”
+
+“Yes,” mumbled the grandmother, “the daughters of the baji have friends,
+my London Caloro, friends among the Busnees, baributre, baribu (_plenty_,
+_plenty_).”
+
+Nothing farther of any account occurred in the Gypsy house; the next day,
+Antonio and myself were again in the saddle, we travelled at least
+thirteen leagues before we reached the Venta, where we passed the night;
+we rose early in the morning, my guide informing me that we had a long
+day’s journey to make. “Where are we bound to?” I demanded. “To
+Trujillo,” he replied.
+
+When the sun arose, which it did gloomily and amidst threatening
+rain-clouds, we found ourselves in the neighbourhood of a range of
+mountains which lay on our left, and which, Antonio informed me, were
+called the Sierra of San Selvan; our route, however, lay over wide
+plains, scantily clothed with brushwood, with here and there a melancholy
+village, with its old and dilapidated church. Throughout the greater
+part of the day, a drizzling rain was falling, which turned the dust of
+the roads into mud and mire, considerably impeding our progress. Towards
+evening we reached a moor, a wild place enough, strewn with enormous
+stones and rocks. Before us, at some distance, rose a strange conical
+hill, rough and shaggy, which appeared to be neither more nor less than
+an immense assemblage of the same kind of rocks which lay upon the moor.
+The rain had now ceased, but a strong wind rose and howled at our backs.
+Throughout the journey, I had experienced considerable difficulty in
+keeping up with the mule of Antonio; the walk of the horse was slow, and
+I could discover no vestige of the spirit which the Gypsy had assured me
+lurked within him. We were now upon a tolerably clear spot of the moor:
+“I am about to see,” I said, “whether this horse has any of the quality
+which you have described.” “Do so,” said Antonio, and spurred his beast
+onward, speedily leaving me far behind. I jerked the horse with the bit,
+endeavouring to arouse his dormant spirit, whereupon he stopped, reared,
+and refused to proceed. “Hold the bridle loose and touch him with your
+whip,” shouted Antonio from before. I obeyed, and forthwith the animal
+set off at a trot, which gradually increased in swiftness till it became
+a downright furious speedy trot; his limbs were now thoroughly lithy, and
+he brandished his fore legs in a manner perfectly wondrous; the mule of
+Antonio, which was a spirited animal of excellent paces, would fain have
+competed with him, but was passed in a twinkling. This tremendous trot
+endured for about a mile, when the animal, becoming yet more heated,
+broke suddenly into a gallop. Hurrah! no hare ever ran so wildly or
+blindly; it was, literally, _ventre a terre_; and I had considerable
+difficulty in keeping him clear of rocks, against which he would have
+rushed in his savage fury, and dashed himself and rider to atoms.
+
+This race brought me to the foot of the hill, where I waited till the
+Gypsy rejoined me: we left the hill, which seemed quite inaccessible, on
+our right, passing through a small and wretched village. The sun went
+down, and dark night presently came upon us; we proceeded on, however,
+for nearly three hours, until we heard the barking of dogs, and perceived
+a light or two in the distance. “That is Trujillo,” said Antonio, who
+had not spoken for a long time. “I am glad of it,” I replied; “I am
+thoroughly tired; I shall sleep soundly in Trujillo.” “That is as it may
+be,” said the Gypsy, and spurred his mule to a brisker pace. We soon
+entered the town, which appeared dark and gloomy enough; I followed close
+behind the Gypsy, who led the way I knew not whither, through dismal
+streets and dark places, where cats were squalling. “Here is the house,”
+said he at last, dismounting before a low mean hut; he knocked, no answer
+was returned;—he knocked again, but still there was no reply; he shook
+the door and essayed to open it, but it appeared firmly locked and
+bolted. “Caramba!” said he, “they are out—I feared it might be so. Now
+what are we to do?”
+
+“There can be no difficulty,” said I, “with respect to what we have to
+do; if your friends are gone out, it is easy enough to go to a posada.”
+
+“You know not what you say,” replied the Gypsy, “I dare not go to the
+mesuna, nor enter any house in Trujillo save this, and this is shut;
+well, there is no remedy, we must move on, and, between ourselves, the
+sooner we leave this place the better; my own planoro (_brother_) was
+garroted at Trujillo.”
+
+He lighted a cigar, by means of a steel and yesca, sprang on his mule,
+and proceeded through streets and lanes equally dismal as those which we
+had already traversed till we again found ourselves out of the, town.
+
+I confess I did not much like this decision of the Gypsy; I felt very
+slight inclination to leave the town behind and to venture into unknown
+places in the dark night: amidst rain and mist, for the wind had now
+dropped, and the rain began again to fall briskly. I was, moreover, much
+fatigued, and wished for nothing better than to deposit myself in some
+comfortable manger, where I might sink to sleep, lulled by the pleasant
+sound of horses and mules despatching their provender. I had, however,
+put myself under the direction of the Gypsy, and I was too old a
+traveller to quarrel with my guide under the present circumstances. I
+therefore followed close at his crupper; our only light being the glow
+emitted from the Gypsy’s cigar; at last he flung it from his mouth into a
+puddle, and we were then in darkness.
+
+We proceeded in this manner for a long time; the Gypsy was silent; I
+myself was equally so; the rain descended more and more. I sometimes
+thought I heard doleful noises, something like the hooting of owls.
+“This is a strange night to be wandering abroad in,” I at length said to
+Antonio.
+
+“It is, brother,” said he, “but I would sooner be abroad in such a night,
+and in such places, than in the estaripel of Trujillo.”
+
+We wandered at least a league farther, and appeared now to be near a
+wood, for I could occasionally distinguish the trunks of immense trees.
+Suddenly Antonio stopped his mule; “Look, brother,” said he, “to the
+left, and tell me if you do not see a light; your eyes are sharper than
+mine.” I did as he commanded me. At first I could see nothing, but
+moving a little farther on I plainly saw a large light at some distance,
+seemingly amongst the trees. “Yonder cannot be a lamp or candle,” said
+I; “it is more like the blaze of a fire.” “Very likely,” said Antonio.
+“There are no queres (_houses_) in this place; it is doubtless a fire
+made by durotunes (_shepherds_); let us go and join them, for, as you
+say, it is doleful work wandering about at night amidst rain and mire.”
+
+We dismounted and entered what I now saw was a forest, leading the
+animals cautiously amongst the trees and brushwood. In about five
+minutes we reached a small open space, at the farther side of which, at
+the foot of a large cork tree, a fire was burning, and by it stood or sat
+two or three figures; they had heard our approach, and one of them now
+exclaimed Quien Vive? “I know that voice,” said Antonio, and leaving the
+horse with me, rapidly advanced towards the fire: presently I heard an
+Ola! and a laugh, and soon the voice of Antonio summoned me to advance.
+On reaching the fire I found two dark lads, and a still darker woman of
+about forty; the latter seated on what appeared to be horse or mule
+furniture. I likewise saw a horse and two donkeys tethered to the
+neighbouring trees. It was in fact a Gypsy bivouac. . . . “Come forward,
+brother, and show yourself,” said Antonio to me; “you are amongst
+friends; these are of the Errate, the very people whom I expected to find
+at Trujillo, and in whose house we should have slept.”
+
+“And what,” said I, “could have induced them to leave their house in
+Trujillo and come into this dark forest in the midst of wind and rain, to
+pass the night?”
+
+“They come on business of Egypt, brother, doubtless,” replied Antonio;
+“and that business is none of ours, Calla boca! It is lucky we have
+found them here, else we should have had no supper, and our horses no
+corn.”
+
+“My ro is prisoner at the village yonder,” said the woman, pointing with
+her hand in a particular direction; “he is prisoner yonder for choring a
+mailla (_stealing a donkey_); we are come to see what we can do in his
+behalf; and where can we lodge better than in this forest, where there is
+nothing to pay? It is not the first time, I trow, that Caloré have slept
+at the root of a tree.”
+
+One of the striplings now gave us barley for our animals in a large bag,
+into which we successively introduced their heads, allowing the famished
+creatures to regale themselves till we conceived that they had satisfied
+their hunger. There was a puchero simmering at the fire, half full of
+bacon, garbanzos, and other provisions; this was emptied into a large
+wooden platter, and out of this Antonio and myself supped; the other
+Gypsies refused to join us, giving us to understand that they had eaten
+before our arrival; they all, however, did justice to the leathern bottle
+of Antonio, which, before his departure from Merida, he had the
+precaution to fill.
+
+I was by this time completely overcome with fatigue and sleep. Antonio
+flung me an immense horse-cloth, of which he bore more than one beneath
+the huge cushion on which he rode; in this I wrapped myself, and placing
+my head upon a bundle, and my feet as near as possible to the fire, I lay
+down.
+
+Antonio and the other Gypsies remained seated by the fire conversing. I
+listened for a moment to what they said, but I did not perfectly
+understand it, and what I did understand by no means interested me: the
+rain still drizzled, but I heeded it not, and was soon asleep.
+
+The sun was just appearing as I awoke. I made several efforts before I
+could rise from the ground; my limbs were quite stiff, and my hair was
+covered with rime; for the rain had ceased and a rather severe frost set
+in. I looked around me, but could see neither Antonio nor the Gypsies;
+the animals of the latter had likewise disappeared, so had the horse
+which I had hitherto rode; the mule, however, of Antonio still remained
+fastened to the tree! this latter circumstance quieted some apprehensions
+which were beginning to arise in my mind. “They are gone on some
+business of Egypt,” I said to myself, “and will return anon.” I gathered
+together the embers of the fire, and heaping upon them sticks and
+branches, soon succeeded in calling forth a blaze, beside which I placed
+the puchero, with what remained of the provision of last night. I waited
+for a considerable time in expectation of the return of my companions,
+but as they did not appear, I sat down and breakfasted. Before I had
+well finished I heard the noise of a horse approaching rapidly, and
+presently Antonio made his appearance amongst the trees, with some
+agitation in his countenance. He sprang from the horse, and instantly
+proceeded to untie the mule. “Mount, brother, mount!” said he, pointing
+to the horse; “I went with the Callee and her chabés to the village where
+the ro is in trouble; the chinobaro, however, seized them at once with
+their cattle, and would have laid hands also on me, but I set spurs to
+the grasti, gave him the bridle, and was soon far away. Mount, brother,
+mount, or we shall have the whole rustic canaille upon us in a
+twinkling.”
+
+I did as he commanded: we were presently in the road which we had left
+the night before. Along this we hurried at a great rate, the horse
+displaying his best speedy trot; whilst the mule, with its ears pricked
+up, galloped gallantly at his side. “What place is that on the hill
+yonder?” said I to Antonio, at the expiration of an hour, as we prepared
+to descend a deep valley.
+
+“That is Jaraicejo,” said Antonio; “a bad place it is and a bad place it
+has ever been for the Calo people.”
+
+“If it is such a bad place,” said I, “I hope we shall not have to pass
+through it.”
+
+“We must pass through it,” said Antonio, “for more reasons than one:
+first, forasmuch is the road lies through Jaraicejo; and second,
+forasmuch as it will be necessary to purchase provisions there, both for
+ourselves and horses. On the other side of Jaraicejo there is a wild
+desert, a despoblado, where we shall find nothing.”
+
+We crossed the valley, and ascended the hill, and as we drew near to the
+town the Gypsy said, “Brother, we had best pass through that town singly.
+I will go in advance; follow slowly, and when there purchase bread and
+barley; you have nothing to fear. I will await you on the despoblado.”
+
+Without waiting for my answer he hastened forward, and was speedily out
+of sight.
+
+I followed slowly behind, and entered the gate of the town; an old
+dilapidated place, consisting of little more than one street. Along this
+street I was advancing, when a man with a dirty foraging cap on his head,
+and holding a gun in his hand, came running up to me: “Who are you?” said
+he, in rather rough accents, “from whence do you come?”
+
+“From Badajoz and Trujillo,” I replied; “why do you ask?”
+
+“I am one of the national guard,” said the man, “and am placed here to
+inspect strangers; I am told that a Gypsy fellow just now rode through
+the town; it is well for him that I had stepped into my house. Do you
+come in his company?”
+
+“Do I look a person,” said I, “likely to keep company with Gypsies?”
+
+The national measured me from top to toe, and then looked me full in the
+face with an expression which seemed to say, “likely enough.” In fact,
+my appearance was by no means calculated to prepossess people in my
+favour. Upon my head I wore an old Andalusian hat, which, from its
+condition, appeared to have been trodden under foot; a rusty cloak, which
+had perhaps served half a dozen generations, enwrapped my body. My
+nether garments were by no means of the finest description; and as far as
+could be seen were covered with mud, with which my face was likewise
+plentifully bespattered, and upon my chin was a beard of a week’s growth.
+
+“Have you a passport?” at length demanded the national.
+
+I remembered having read that the best way to win a Spaniard’s heart is
+to treat him with ceremonious civility. I therefore dismounted, and
+taking off my hat, made a low bow to the constitutional soldier, saying,
+“Señor nacional, you must know that I am an English gentleman, travelling
+in this country for my pleasure; I bear a passport, which, on inspecting,
+you will find to be perfectly regular; it was given me by the great Lord
+Palmerston, minister of England, whom you of course have heard of here;
+at the bottom you will see his own handwriting; look at it and rejoice;
+perhaps you will never have another opportunity. As I put unbounded
+confidence in the honour of every gentleman, I leave the passport in your
+hands whilst I repair to the posada to refresh myself. When you have
+inspected it, you will perhaps oblige me so far as to bring it to me.
+Cavalier, I kiss your hands.”
+
+I then made him another low bow, which he returned with one still lower,
+and leaving him now staring at the passport and now looking at myself, I
+went into a posada, to which I was directed by a beggar whom I met.
+
+I fed the horse, and procured some bread and barley, as the Gypsy had
+directed me; I likewise purchased three fine partridges of a fowler, who
+was drinking wine in the posada. He was satisfied with the price I gave
+him, and offered to treat me with a copita, to which I made no objection.
+As we sat discoursing at the table, the national entered with the
+passport in his hand, and sat down by us.
+
+_National_.—Caballero! I return you your passport, it is quite in form;
+I rejoice much to have made your acquaintance; I have no doubt that you
+can give me some information respecting the present war.
+
+_Myself_.—I shall be very happy to afford so polite and honourable a
+gentleman any information in my power.
+
+_National_.—What is England doing,—is she about to afford any assistance
+to this country? If she pleased she could put down the war in three
+months.
+
+_Myself_.—Be under no apprehension, Señor nacional; the war will be put
+down, don’t doubt. You have heard of the English legion, which my Lord
+Palmerston has sent over? Leave the matter in their hands, and you will
+soon see the result.
+
+_National_.—It appears to me that this Caballero Balmerson must be a very
+honest man.
+
+_Myself_.—There can be no doubt of it.
+
+_National_.—I have heard that he is a great general.
+
+_Myself_.—There can be no doubt of it. In some things neither Napoleon
+nor the sawyer {104} would stand a chance with him for a moment. _Es
+mucho hombre_.
+
+_National_.—I am glad to hear it. Does he intend to head the legion
+himself?
+
+_Myself_.—I believe not; but he has sent over, to head the fighting men,
+a friend of his, who is thought to be nearly as much versed in military
+matters as himself.
+
+_National_.—I am rejoiced to hear it. I see that the war will soon be
+over. Caballero, I thank you for your politeness, and for the
+information which you have afforded me. I hope you will have a pleasant
+journey. I confess that I am surprised to see a gentleman of your
+country travelling alone, and in this manner, through such regions as
+these. The roads are at present very bad; there have of late been many
+accidents, and more than two deaths in this neighbourhood. The
+despoblado out yonder has a particularly evil name; be on your guard,
+Caballero. I am sorry that Gypsy was permitted to pass; should you meet
+him and not like his looks, shoot him at once, stab him, or ride him
+down. He is a well known thief, contrabandista, and murderer, and has
+committed more assassinations than he has fingers on his hands.
+Caballero, if you please, we will allow you a guard to the other side of
+the pass. You do not wish it? Then, farewell. Stay, before I go I
+should wish to see once more the signature of the Caballero Balmerson.
+
+I showed him the signature, which he looked upon with profound reverence,
+uncovering his head for a moment; we then embraced and parted.
+
+I mounted the horse and rode from the town, at first proceeding very
+slowly; I had no sooner, however, reached the moor, than I put the animal
+to his speedy trot, and proceeded at a tremendous rate for some time,
+expecting every moment to overtake the Gypsy. I, however, saw nothing of
+him, nor did I meet with a single human being. The road along which I
+sped was narrow and sandy, winding amidst thickets of broom and
+brushwood, with which the despoblado was overgrown, and which in some
+places were as high as a man’s head. Across the moor, in the direction
+in which I was proceeding, rose a lofty eminence, naked and bare. The
+moor extended for at least three leagues; I had nearly crossed it, and
+reached the foot of the ascent. I was becoming very uneasy, conceiving
+that I might have passed the Gypsy amongst the thickets, when I suddenly
+heard his well known Ola! and his black savage head and staring eyes
+suddenly appeared from amidst a clump of broom.
+
+“You have tarried long, brother,” said he; “I almost thought you had
+played me false.”
+
+He bade me dismount, and then proceeded to lead the horse behind the
+thicket, where I found the mule picqueted to the ground. I gave him the
+barley and provisions, and then proceeded to relate to him my adventure
+with the national.
+
+“I would I had him here,” said the Gypsy, on hearing the epithets which
+the former had lavished upon him. “I would I had him here, then should
+my chulee and his carlo become better acquainted.”
+
+“And what are you doing here yourself,” I demanded, “in this wild place,
+amidst these thickets?”
+
+“I am expecting a messenger down yon pass,” said the Gypsy; “and till
+that messenger arrive I can neither go forward nor return. It is on
+business of Egypt, brother, that I am here.”
+
+As he invariably used this last expression when he wished to evade my
+inquiries, I held my peace, and said no more; the animals were fed, and
+we proceeded to make a frugal repast on bread and wine.
+
+“Why do you not cook the game which I brought?” I demanded; “in this
+place there is plenty of materials for a fire.”
+
+“The smoke might discover us, brother,” said Antonio, “I am desirous of
+lying escondido in this place until the arrival of the messenger.”
+
+It was now considerably past noon; the gypsy lay behind the thicket,
+raising himself up occasionally and looking anxiously towards the hill
+which lay over against us; at last, with an exclamation of disappointment
+and impatience, he flung himself on the ground, where he lay a
+considerable time, apparently ruminating; at last he lifted up his head
+and looked me in the face.
+
+_Antonio_.—Brother, I cannot imagine what business brought you to this
+country.
+
+_Myself_.—Perhaps the same which brings you to this moor—business of
+Egypt.
+
+_Antonio_.—Not so, brother; you speak the language of Egypt, it is true,
+but your ways and words are neither those of the Cales nor of the Busné.
+
+_Myself_.—Did you not hear me speak in the foros about God and Tebleque?
+It was to declare his glory to the Cales and Gentiles that I came to the
+land of Spain.
+
+_Antonio_.—And who sent you on this errand?
+
+_Myself_.—You would scarcely understand me were I to inform you. Know,
+however, that there are many in foreign lands who lament the darkness
+which envelops Spain, and the scenes of cruelty, robbery, and murder
+which deform it.
+
+_Antonio_.—Are they Caloré or Busné?
+
+_Myself_.—What matters it? Both Caloré and Busné are sons of the same
+God.
+
+_Antonio_.—You lie, brother, they are not of one father nor of one
+Errate. You speak of robbery, cruelty, and murder. There are too many
+Busné, brother; if there were no Busné there would be neither robbery nor
+murder. The Caloré neither rob nor murder each other, the Busné do; nor
+are they cruel to their animals, their law forbids them. When I was a
+child I was beating a burra, but my father stopped my hand, and chided
+me. “Hurt not the animal,” said he; “for within it is the soul of your
+own sister!”
+
+_Myself_.—And do you believe in this wild doctrine, O Antonio?
+
+_Antonio_.—Sometimes I do, sometimes I do not. There are some who
+believe in nothing; not even that they live! Long since, I knew an old
+Caloro, he was old, very old, upwards of a hundred years,—and I once
+heard him say, that all we thought we saw was a lie; that there was no
+world, no men nor women, no horses nor mules, no olive trees. But
+whither are we straying? I asked what induced you to come to this
+country—you tell me the glory of God and Tebleque. Disparate! tell that
+to the Busné. You have good reasons for coming, no doubt, else you would
+not be here. Some say you are a spy of the Londoné, perhaps you are; I
+care not. Rise, brother, and tell me whether any one is coming down the
+pass.
+
+“I see a distant object,” I replied; “like a speck on the side of the
+hill.”
+
+The Gypsy started up, and we both fixed our eyes on the object: the
+distance was so great that it was at first with difficulty that we could
+distinguish whether it moved or not. A quarter of an hour, however,
+dispelled all doubts, for within this time it had nearly reached the
+bottom of the hill, and we could descry a figure seated on an animal of
+some kind.
+
+“It is a woman,” said I, at length, “mounted on a grey donkey.”
+
+“Then it is my messenger,” said Antonio, “for it can be no other.”
+
+The woman and the donkey were now upon the plain, and for some time were
+concealed from us by the copse and brushwood which intervened. They were
+not long, however, in making their appearance at the distance of about a
+hundred yards. The donkey was a beautiful creature of a silver grey, and
+came frisking along, swinging her tail, and moving her feet so quick that
+they scarcely seemed to touch the ground. The animal no sooner perceived
+us than she stopped short, turned round, and attempted to escape by the
+way she had come; her rider, however, detained her, whereupon the donkey
+kicked violently, and would probably have flung the former, had she not
+sprung nimbly to the ground. The form of the woman was entirely
+concealed by the large wrapping man’s cloak which she wore. I ran to
+assist her, when she turned her face full upon me, and I instantly
+recognized the sharp clever features of Antonia, whom I had seen at
+Badajoz, the daughter of my guide. She said nothing to me, but advancing
+to her father, addressed something to him in a low voice, which I did not
+hear. He started back, and vociferated “All!” “Yes,” said she in a
+louder tone, probably repeating the words which I had not caught before,
+“All are captured.”
+
+The Gypsy remained for some time like one astounded and, unwilling to
+listen to their discourse, which I imagined might relate to business of
+Egypt, I walked away amidst the thickets. I was absent for some time,
+but could occasionally hear passionate expressions and oaths. In about
+half an hour I returned; they had left the road, but I found then behind
+the broom clump, where the animals stood. Both were seated on the
+ground; the features of the Gypsy were peculiarly dark and grim; he held
+his unsheathed knife in his hand, which he would occasionally plunge into
+the earth, exclaiming, “All! All!”
+
+“Brother,” said he at last, “I can go no farther with you; the business
+which carried me to Castumba is settled; you must now travel by yourself
+and trust to your baji (_fortune_).”
+
+“I trust in Undevel,” I replied, “who wrote my fortune long ago. But how
+am I to journey? I have no horse, for you doubtless want your own.”
+
+The Gypsy appeared to reflect: “I want the horse, it is true, brother,”
+he said, “and likewise the macho; but you shall not go _en pindre_ (on
+foot); you shall purchase the burra of Antonia, which I presented her
+when I sent her upon this expedition.”
+
+“The burra,” I replied, “appears both savage and vicious.”
+
+“She is both, brother, and on that account I bought her; a savage and
+vicious beast has generally four excellent legs. You are a Calo,
+brother, and can manage her; you shall therefore purchase the savage
+burra, giving my daugher Antonia a baria of gold. If you think fit, you
+can sell the beast at Talavera or Madrid, for Estremenian bestis are
+highly considered in Castumba.”
+
+In less than an hour I was on the other side of the pass, mounted on the
+savage burra.
+
+
+
+
+CHAPTER XI
+
+
+The Pass of Mirabéte—Wolves and Shepherds—Female Subtlety—Death by
+Wolves—The Mystery Solved—The Mountains—The Dark Hour—The Traveller of
+the Night—Abarbenel—Hoarded Treasure—Force of Gold—The Archbishop—Arrival
+at Madrid.
+
+I proceeded down the pass of Mirabéte, occasionally ruminating on the
+matter which had brought me to Spain, and occasionally admiring one of
+the finest prospects in the world; before me outstretched lay immense
+plains, bounded in the distance by huge mountains, whilst at the foot of
+the hill which I was now descending, rolled the Tagus, in a deep narrow
+stream, between lofty banks; the whole was gilded by the rays of the
+setting sun; for the day, though cold and wintry, was bright and clear.
+In about an hour I reached the river at a place where stood the remains
+of what had once been a magnificent bridge, which had, however, been
+blown up in the Peninsular war and never since repaired.
+
+I crossed the river in a ferry-boat; the passage was rather difficult,
+the current very rapid and swollen, owing to the latter rains.
+
+“Am I in New Castile?” I demanded of the ferryman, on reaching the
+further bank. “The raya is many leagues from hence,” replied the
+ferryman; “you seem a stranger. Whence do you come?” “From England,” I
+replied, and without waiting for an answer, I sprang on the burra, and
+proceeded on my way. The burra plied her feet most nimbly, and, shortly
+after nightfall, brought me to a village at about two leagues’ distance
+from the river’s bank.
+
+I sat down in the venta where I put up; there was a huge fire, consisting
+of the greater part of the trunk of an olive tree; the company was rather
+miscellaneous: a hunter with his escopeta; a brace of shepherds with
+immense dogs, of that species for which Estremadura is celebrated; a
+broken soldier, just returned from the wars; and a beggar, who, after
+demanding charity for the seven wounds of Maria Santissima, took a seat
+amidst us, and made himself quite comfortable. The hostess was an active
+bustling woman, and busied herself in cooking my supper, which consisted
+of the game which I had purchased at Jaraicejo, and which, on my taking
+leave of the Gypsy, he had counselled me to take with me. In the
+meantime, I sat by the fire listening to the conversation of the company.
+
+“I would I were a wolf,” said one of the shepherds; “or, indeed, anything
+rather than what I am. A pretty life is this of ours, out in the campo,
+among the carascales, suffering heat and cold for a peseta a day. I
+would I were a wolf; he fares better and is more respected than the
+wretch of a shepherd.”
+
+“But he frequently fares scurvily,” said I; “the shepherd and dogs fall
+upon him, and then he pays for his temerity with the loss of his head.”
+
+“That is not often the case, señor traveller,” said the shepherd; “he
+watches his opportunity, and seldom runs into harm’s way. And as to
+attacking him, it is no very pleasant task; he has both teeth and claws,
+and dog or man, who has once felt them, likes not to venture a second
+time within his reach. These dogs of mine will seize a bear singly with
+considerable alacrity, though he is a most powerful animal, but I have
+seen them run howling away from a wolf, even though there were two or
+three of us at hand to encourage them.”
+
+“A dangerous person is the wolf,” said the other shepherd, “and cunning
+as dangerous; who knows more than he? He knows the vulnerable point of
+every animal; see, for example, how he flies at the neck of a bullock,
+tearing open the veins with his grim teeth and claws. But does he attack
+a horse in this manner? I trow not.”
+
+“Not he,” said the other shepherd, “he is too good a judge; but he
+fastens on the haunches, and hamstrings him in a moment. O the fear of
+the horse when he comes near the dwelling of the wolf. My master was the
+other day riding in the despoblado, above the pass, on his fine
+Andalusian steed, which had cost him five hundred dollars; suddenly the
+horse stopped, and sweated and trembled like a woman in the act of
+fainting; my master could not conceive the reason, but presently he heard
+a squealing and growling in the bushes, whereupon he fired off his gun
+and scared the wolves, who scampered away; but he tells me, that the
+horse has not yet recovered from his fright.”
+
+“Yet the mares know, occasionally, how to balk him,” replied his
+companion; “there is great craft and malice in mares, as there is in all
+females; see them feeding in the campo with their young cria about them;
+presently the alarm is given that the wolf is drawing near; they start
+wildly and run about for a moment, but it is only for a moment—amain they
+gather together, forming themselves into a circle, in the centre of which
+they place the foals. Onward comes the wolf, hoping to make his dinner
+on horse-flesh; he is mistaken, however, the mares have balked him, and
+are as cunning as himself: not a tail is to be seen—not a hinder
+quarter—but there stands the whole troop, their fronts towards him ready
+to receive him, and as he runs around them barking and howling, they rise
+successively on their hind legs, ready to stamp him to the earth, should
+he attempt to hurt their cria or themselves.”
+
+“Worse than the he-wolf,” said the soldier, “is the female, for as the
+señor pastor has well observed, there is more malice in women than in
+males: to see one of these she-demons with a troop of the males at her
+heels is truly surprising: where she turns, they turn, and what she does
+that do they; for they appear bewitched, and have no power but to imitate
+her actions. I was once travelling with a comrade over the hills of
+Galicia, when we heard a howl. ‘Those are wolves,’ said my companion,
+‘let us get out of the way;’ so we stepped from the path and ascended the
+side of the hill a little way, to a terrace, where grew vines, after the
+manner of Galicia: presently appeared a large grey she-wolf,
+_deshonesta_, snapping and growling at a troop of demons, who followed
+close behind, their tails uplifted, and their eyes like fire-brands.
+What do you think the perverse brute did? Instead of keeping to the
+path, she turned in the very direction in which we were; there was now no
+remedy, so we stood still. I was the first upon the terrace, and by me
+she passed so close that I felt her hair brush against my legs; she,
+however, took no notice of me, but pushed on, neither looking to the
+right nor left, and all the other wolves trotted by me without offering
+the slightest injury or even so much as looking at me. Would that I
+could say as much for my poor companion, who stood farther on, and was, I
+believe, less in the demon’s way than I was; she had nearly passed him,
+when suddenly she turned half round and snapped at him. I shall never
+forget what followed: in a moment a dozen wolves were upon him, tearing
+him limb from limb, with howlings like nothing in this world; in a few
+moments he was devoured; nothing remained but a skull and a few bones;
+and then they passed on in the same manner as they came. Good reason had
+I to be grateful that my lady wolf took less notice of me than my poor
+comrade.”
+
+Listening to this and similar conversation, I fell into a doze before the
+fire, in which I continued for a considerable time, but was at length
+aroused by a voice exclaiming in a loud tone, “All are captured!” These
+were the exact words which, when spoken by his daughter, confounded the
+Gypsy upon the moor. I looked around me, the company consisted of the
+same individuals to whose conversation I had been listening before I sank
+into slumber; but the beggar was now the spokesman, and he was haranguing
+with considerable vehemence.
+
+“I beg your pardon, Caballero,” said I, “but I did not hear the
+commencement of your discourse. Who are those who have been captured?”
+
+“A band of accursed Gitanos, Caballero,” replied the beggar, returning
+the title of courtesy, which I had bestowed upon him. “During more than
+a fortnight they have infested the roads on the frontier of Castile, and
+many have been the gentleman travellers like yourself whom they have
+robbed and murdered. It would seem that the Gypsy canaille must needs
+take advantage of these troublous times, and form themselves into a
+faction. It is said that the fellows of whom I am speaking expected many
+more of their brethren to join them, which is likely enough, for all
+Gypsies are thieves: but praised be God, they have been put down before
+they became too formidable. I saw them myself conveyed to the prison at
+---. Thanks be to God. _Todos estan presos_.”
+
+“The mystery is now solved,” said I to myself, and proceeded to despatch
+my supper, which was now ready.
+
+The next day’s journey brought me to a considerable town, the name of
+which I have forgotten. It is the first in New Castile, in this
+direction. I passed the night as usual in the manger of the stable,
+close beside the Caballeria; for, as I travelled upon a donkey, I deemed
+it incumbent upon me to be satisfied with a couch in keeping with my
+manner of journeying, being averse, by any squeamish and over delicate
+airs, to generate a suspicion amongst the people with whom I mingled that
+I was aught higher than what my equipage and outward appearance might
+lead them to believe. Rising before daylight, I again proceeded on my
+way, hoping ere night to be able to reach Talavera, which I was informed
+was ten leagues distant. The way lay entirely over an unbroken level,
+for the most part covered with olive trees. On the left, however, at the
+distance of a few leagues, rose the mighty mountains which I have already
+mentioned. They run eastward in a seemingly interminable range, parallel
+with the route which I was pursuing; their tops and sides were covered
+with dazzling snow, and the blasts which came sweeping from them across
+the wide and melancholy plains were of bitter keenness.
+
+“What mountains are those?” I inquired of a barber-surgeon, who, mounted
+like myself on a grey burra, joined me about noon, and proceeded in my
+company for several leagues. “They have many names, Caballero,” replied
+the barber; “according to the names of the neighbouring places so they
+are called. Yon portion of them is styled the Serrania of Plasencia; and
+opposite to Madrid they are termed the Mountains of Guadarama, from a
+river of that name, which descends from them; they run a vast way,
+Caballero, and separate the two kingdoms, for on the other side is Old
+Castile. They are mighty mountains, and though they generate much cold,
+I take pleasure in looking at them, which is not to be wondered at,
+seeing that I was born amongst them, though at present, for my sins, I
+live in a village of the plain. Caballero, there is not another such
+range in Spain; they have their secrets too—their mysteries—strange tales
+are told of those hills, and of what they contain in their deep recesses,
+for they are a broad chain, and you may wander days and days amongst them
+without coming to any termino. Many have lost themselves on those hills,
+and have never again been heard of. Strange things are told of them: it
+is said that in certain places there are deep pools and lakes, in which
+dwell monsters, huge serpents as long as a pine tree, and horses of the
+flood, which sometimes come out and commit mighty damage. One thing is
+certain, that yonder, far away to the west, in the heart of those hills,
+there is a wonderful valley, so narrow that only at midday is the face of
+the sun to be descried from it. That valley lay undiscovered and unknown
+for thousands of years; no person dreamed of its existence, but at last,
+a long time ago, certain hunters entered it by chance, and then what do
+you think they found, Caballero? They found a small nation or tribe of
+unknown people, speaking an unknown language, who, perhaps, had lived
+there since the creation of the world, without intercourse with the rest
+of their fellow creatures, and without knowing that other beings besides
+themselves existed! Caballero, did you never hear of the valley of the
+Batuecas? Many books have been written about that valley and those
+people. Caballero, I am proud of yonder hills; and were I independent,
+and without wife or children, I would purchase a burra like that of your
+own, which I see is an excellent one, and far superior to mine, and
+travel amongst them till I knew all their mysteries, and had seen all the
+wondrous things which they contain.”
+
+Throughout the day I pressed the burra forward, only stopping once in
+order to feed the animal; but, notwithstanding that she played her part
+very well, night came on, and I was still about two leagues from
+Talavera. As the sun went down, the cold became intense; I drew the old
+Gypsy cloak, which I still wore, closer around me, but I found it quite
+inadequate to protect me from the inclemency of the atmosphere. The
+road, which lay over a plain, was not very distinctly traced, and became
+in the dusk rather difficult to find, more especially as cross roads
+leading to different places were of frequent occurrence. I, however,
+proceeded in the best manner I could, and when I became dubious as to the
+course which I should take, I invariably allowed the animal on which I
+was mounted to decide. At length the moon shone out faintly, when
+suddenly by its beams I beheld a figure moving before me at a slight
+distance. I quickened the pace of the burra, and was soon close at its
+side. It went on, neither altering its pace nor looking round for a
+moment. It was the figure of a man, the tallest and bulkiest that I had
+hitherto seen in Spain, dressed in a manner strange and singular for the
+country. On his head was a hat with a low crown and broad brim, very
+much resembling that of an English waggoner; about his body was a long
+loose tunic or slop, seemingly of coarse ticken, open in front, so as to
+allow the interior garments to be occasionally seen; these appeared to
+consist of a jerkin and short velveteen pantaloons. I have said that the
+brim of the hat was broad, but broad as it was, it was insufficient to
+cover an immense bush of coal-black hair, which, thick and curly,
+projected on either side; over the left shoulder was flung a kind of
+satchel, and in the right hand was held a long staff or pole.
+
+There was something peculiarly strange about the figure, but what struck
+me the most was the tranquillity with which it moved along, taking no
+heed of me, though of course aware of my proximity, but looking straight
+forward along the road, save when it occasionally raised a huge face and
+large eyes towards the moon, which was now shining forth in the eastern
+quarter.
+
+“A cold night,” said I at last. “Is this the way to Talavera?”
+
+“It is the way to Talavera, and the night is cold.”
+
+“I am going to Talavera,” said I, “as I suppose you are yourself.”
+
+“I am going thither, so are you, _Bueno_.”
+
+The tones of the voice which delivered these words were in their way
+quite as strange and singular as the figure to which the voice belonged;
+they were not exactly the tones of a Spanish voice, and yet there was
+something in them that could hardly be foreign; the pronunciation also
+was correct; and the language, though singular, faultless. But I was
+most struck with the manner in which the last word, _bueno_, was spoken.
+I had heard something like it before, but where or when I could by no
+means remember. A pause now ensued; the figure stalking on as before
+with the most perfect indifference, and seemingly with no disposition
+either to seek or avoid conversation.
+
+“Are you not afraid,” said I at last, “to travel these roads in the dark?
+It is said that there are robbers abroad.”
+
+“Are you not rather afraid,” replied the figure, “to travel these roads
+in the dark?—you who are ignorant of the country, who are a foreigner, an
+Englishman!”
+
+“How is it that you know me to be an Englishman?” demanded I, much
+surprised.
+
+“That is no difficult matter,” replied the figure; “the sound of your
+voice was enough to tell me that.”
+
+“You speak of voices,” said I; “suppose the tone of your own voice were
+to tell me who you are?”
+
+“That it will not do,” replied my companion; “you know nothing about
+me—you can know nothing about me.”
+
+“Be not sure of that, my friend; I am acquainted with many things of
+which you have little idea.”
+
+“Por exemplo,” said the figure.
+
+“For example,” said I; “you speak two languages.”
+
+The figure moved on, seemed to consider a moment, and then said slowly
+_bueno_.
+
+“You have two names,” I continued; “one for the house and the other for
+the street; both are good, but the one by which you are called at home is
+the one which you like best.”
+
+The man walked on about ten paces, in the same manner as he had
+previously done; all of a sudden he turned, and taking the bridle of the
+burra gently in his hand, stopped her. I had now a full view of his face
+and figure, and those huge features and Herculean form still occasionally
+revisit me in my dreams. I see him standing in the moonshine, staring me
+in the face with his deep calm eyes. At last he said:
+
+“Are you then one of us?”
+
+ * * * * *
+
+It was late at night when we arrived at Talavera. We went to a large
+gloomy house, which my companion informed me was the principal posada of
+the town. We entered the kitchen, at the extremity of which a large fire
+was blazing. “Pepita,” said my companion to a handsome girl, who
+advanced smiling towards us; “a brasero and a private apartment; this
+cavalier is a friend of mine, and we shall sup together.” We were shown
+to an apartment in which were two alcoves containing beds. After supper,
+which consisted of the very best, by the order of my companion, we sat
+over the brasero and commenced talking.
+
+_Myself_.—Of course you have conversed with Englishmen before, else you
+could not have recognized me by the tone of my voice.
+
+_Abarbenel_.—I was a young lad when the war of the Independence broke
+out, and there came to the village in which our family lived an English
+officer in order to teach discipline to the new levies. He was quartered
+in my father’s house, where he conceived a great affection for me. On
+his departure, with the consent of my father, I attended him through the
+Castiles, partly as companion, partly as domestic. I was with him nearly
+a year, when he was suddenly summoned to return to his own country. He
+would fain have taken me with him, but to that my father would by no
+means consent. It is now five-and-twenty years since I last saw an
+Englishman; but you have seen how I recognized you even in the dark
+night.
+
+_Myself_.—And what kind of life do you pursue, and by what means do you
+obtain support?
+
+_Abarbenel_.—I experience no difficulty. I live much in the same way as
+I believe my forefathers lived; certainly as my father did, for his
+course has been mine. At his death I took possession of the herencia,
+for I was his only child. It was not requisite that I should follow any
+business, for my wealth was great; yet, to avoid remark, I followed that
+of my father, who was a longanizero. I have occasionally dealt in wool:
+but lazily, lazily—as I had no stimulus for exertion. I was, however,
+successful in many instances, strangely so; much more than many others
+who toiled day and night, and whose whole soul was in the trade.
+
+_Myself_.—Have you any children? Are you married?
+
+_Abarbenel_.—I have no children though I am married. I have a wife and
+an amiga, or I should rather say two wives, for I am wedded to both. I
+however call one my amiga, for appearance sake, for I wish to live in
+quiet, and am unwilling to offend the prejudices of the surrounding
+people.
+
+_Myself_.—You say you are wealthy. In what does your wealth consist?
+
+_Abarbenel_.—In gold and silver, and stones of price; for I have
+inherited all the hoards of my forefathers. The greater part is buried
+under ground; indeed, I have never examined the tenth part of it. I have
+coins of silver and gold older than the times of Ferdinand the Accursed
+and Jezebel; I have also large sums employed in usury. We keep ourselves
+close, however, and pretend to be poor, miserably so; but on certain
+occasions, at our festivals, when our gates are barred, and our savage
+dogs are let loose in the court, we eat our food off services such as the
+Queen of Spain cannot boast of, and wash our feet in ewers of silver,
+fashioned and wrought before the Americas were discovered, though our
+garments are at all times coarse, and our food for the most part of the
+plainest description.
+
+_Myself_.—Are there more of you than yourself and your two wives?
+
+_Abarbenel_.—There are my two servants, who are likewise of us; the one
+is a youth, and is about to leave, being betrothed to one at some
+distance; the other is old; he is now upon the road, following me with a
+mule and car.
+
+_Myself_.—And whither are you bound at present?
+
+_Abarbenel_.—To Toledo, where I ply my trade occasionally of longanizero.
+I love to wander about, though I seldom stray far from home. Since I
+left the Englishman my feet have never once stepped beyond the bounds of
+New Castile. I love to visit Toledo, and to think of the times which
+have long since departed; I should establish myself there, were there not
+so many accursed ones, who look upon me with an evil eye.
+
+_Myself_.—Are you known for what you are? Do the authorities molest you?
+
+_Abarbenel_.—People of course suspect me to be what I am; but as I
+conform outwardly in most respects to their ways, they do not interfere
+with me. True it is that sometimes, when I enter the church to hear the
+mass, they glare at me over the left shoulder, as much as to say—“What do
+you here?” And sometimes they cross themselves as I pass by; but as they
+go no further, I do not trouble myself on that account. With respect to
+the authorities, they are not bad friends of mine. Many of the higher
+class have borrowed money from me on usury, so that I have them to a
+certain extent in my power, and as for the low alguazils and corchetes,
+they would do any thing to oblige me in consideration of a few dollars,
+which I occasionally give them; so that matters upon the whole go on
+remarkably well. Of old, indeed, it was far otherwise; yet, I know not
+how it was, though other families suffered much, ours always enjoyed a
+tolerable share of tranquillity. The truth is, that our family has
+always known how to guide itself wonderfully. I may say there is much of
+the wisdom of the snake amongst us. We have always possessed friends;
+and with respect to enemies, it is by no means safe to meddle with us;
+for it is a rule of our house never to forgive an injury, and to spare
+neither trouble nor expense in bringing ruin and destruction upon the
+heads of our evil doers.
+
+_Myself_.—Do the priests interfere with you?
+
+_Abarbenel_.—They let me alone, especially in our own neighbourhood.
+Shortly after the death of my father, one hot-headed individual
+endeavoured to do me an evil turn, but I soon requited him, causing him
+to be imprisoned on a charge of blasphemy, and in prison he remained a
+long time, till he went mad and died.
+
+_Myself_.—Have you a head in Spain, in whom is rested the chief
+authority?
+
+_Abarbenel_.—Not exactly. There are, however, certain holy families who
+enjoy much consideration; my own is one of these—the chiefest, I may say.
+My grandsire was a particularly holy man; and I have heard my father say,
+that one night an archbishop came to his house secretly, merely to have
+the satisfaction of kissing his head.
+
+_Myself_.—How can that be; what reverence could an archbishop entertain
+for one like yourself or your grandsire?
+
+_Abarbenel_.—More than you imagine. He was one of us, at least his
+father was, and he could never forget what he had learned with reverence
+in his infancy. He said he had tried to forget it, but he could not;
+that the _ruah_ was continually upon him, and that even from his
+childhood he had borne its terrors with a troubled mind, till at last he
+could bear himself no longer; so he went to my grandsire, with whom he
+remained one whole night; he then returned to his diocese, where he
+shortly afterwards died, in much renown for sanctity.
+
+_Myself_.—What you say surprises me. Have you reason to suppose that
+many of you are to be found amongst the priesthood?
+
+_Abarbenel_.—Not to suppose, but to know it. There are many such as I
+amongst the priesthood, and not amongst the inferior priesthood either;
+some of the most learned and famed of them in Spain have been of us, or
+of our blood at least, and many of them at this day think as I do. There
+is one particular festival of the year at which four dignified
+ecclesiastics are sure to visit me; and then, when all is made close and
+secure, and the fitting ceremonies have been gone through, they sit down
+upon the floor and curse.
+
+_Myself_.—Are you numerous in the large towns?
+
+_Abarbenel_.—By no means; our places of abode are seldom the large towns;
+we prefer the villages, and rarely enter the large towns but on business.
+Indeed we are not a numerous people, and there are few provinces of Spain
+which contain more than twenty families. None of us are poor, and those
+among us who serve, do so more from choice than necessity, for by serving
+each other we acquire different trades. Not unfrequently the time of
+service is that of courtship also, and the servants eventually marry the
+daughters of the house.
+
+We continued in discourse the greater part of the night; the next morning
+I prepared to depart. My companion, however, advised me to remain where
+I was for that day. “And if you respect my counsel,” said he, “you will
+not proceed farther in this manner. To-night the diligence will arrive
+from Estremadura, on its way to Madrid. Deposit yourself therein; it is
+the safest and most speedy mode of travelling. As for your animal, I
+will myself purchase her. My servant is here, and has informed me that
+she will be of service to us. Let us, therefore, pass the day together
+in communion, like brothers, and then proceed on our separate journeys.”
+We did pass the day together; and when the diligence arrived I deposited
+myself within, and on the morning of the second day arrived at Madrid.
+
+
+
+
+CHAPTER XII
+
+
+Lodging at Madrid—My Hostess—British
+Ambassador—Mendizabal—Baltasar—Duties of a National—Young Blood—The
+Execution—Population of Madrid—The Higher Orders—The Lower Classes—The
+Bull-fighter—The Crabbed Gitáno.
+
+It was the commencement of February when I reached Madrid. After staying
+a few days at a posada, I removed to a lodging which I engaged at No. 3,
+in the Calle de la Zarza, a dark dirty street, which, however, was close
+to the Puerta del Sol, the most central point of Madrid, into which four
+or five of the principal streets debouche, and which is, at all times of
+the year, the great place of assemblage for the idlers of the capital,
+poor or rich.
+
+It was rather a singular house in which I had taken up my abode. I
+occupied the front part of the first floor; my apartments consisted of an
+immense parlour, and a small chamber on one side in which I slept; the
+parlour, notwithstanding its size, contained very little furniture: a few
+chairs, a table, and a species of sofa, constituted the whole. It was
+very cold and airy, owing to the draughts which poured in from three
+large windows, and from sundry doors. The mistress of the house,
+attended by her two daughters, ushered me in. “Did you ever see a more
+magnificent apartment?” demanded the former; “is it not fit for a king’s
+son? Last winter it was occupied by the great General Espartero.”
+
+The hostess was an exceedingly fat woman, a native of Valladolid, in Old
+Castile. “Have you any other family,” I demanded, “besides these
+daughters?” “Two sons,” she replied; “one of them an officer in the
+army, father of this urchin,” pointing to a wicked but clever looking boy
+of about twelve, who at that moment bounded into the room; “the other is
+the most celebrated national in Madrid: he is a tailor by trade, and his
+name is Baltasar. He has much influence with the other nationals, on
+account of the liberality of his opinions, and a word from him is
+sufficient to bring them all out armed and furious to the Puerta del Sol.
+He is, however, at present confined to his bed, for he is very dissipated
+and fond of the company of bull-fighters and people still worse.”
+
+As my principal motive for visiting the Spanish capital was the hope of
+obtaining permission from the government to print the New Testament in
+the Castilian language, for circulation in Spain, I lost no time, upon my
+arrival, in taking what I considered to be the necessary steps.
+
+I was an entire stranger at Madrid, and bore no letters of introduction
+to any persons of influence, who might have assisted me in this
+undertaking, so that, notwithstanding I entertained a hope of success,
+relying on the assistance of the Almighty, this hope was not at all times
+very vivid, but was frequently overcast with the clouds of despondency.
+
+Mendizabal was at this time prime minister of Spain, and was considered
+as a man of almost unbounded power, in whose hands were placed the
+destinies of the country. I therefore considered that if I could by any
+means induce him to favour my views, I should have no reason to fear
+interruption from other quarters, and I determined upon applying to him.
+
+Before talking this step, however, I deemed it advisable to wait upon Mr.
+Villiers, the British ambassador at Madrid; and with the freedom
+permitted to a British subject, to ask his advice in this affair. I was
+received with great kindness, and enjoyed a conversation with him on
+various subjects before I introduced the matter which I had most at
+heart. He said that if I wished for an interview with Mendizabal, he
+would endeavour to procure me one, but, at the same time, told me frankly
+that he could not hope that any good would arise from it, as he knew him
+to be violently prejudiced against the British and Foreign Bible Society,
+and was far more likely to discountenance than encourage any efforts
+which they might be disposed to make for introducing the Gospel into
+Spain. I, however, remained resolute in my desire to make the trial, and
+before I left him, obtained a letter of introduction to Mendizabal.
+
+Early one morning I repaired to the palace, in a wing of which was the
+office of the Prime Minister; it was bitterly cold, and the Guadarama, of
+which there is a noble view from the palace-plain, was covered with snow.
+For at least three hours I remained shivering with cold in an ante-room,
+with several other aspirants for an interview with the man of power. At
+last his private secretary made his appearance, and after putting various
+questions to the others, addressed himself to me, asking who I was and
+what I wanted. I told him that I was an Englishman, and the bearer of a
+letter from the British Minister. “If you have no objection, I will
+myself deliver it to His Excellency,” said he; whereupon I handed it to
+him and he withdrew. Several individuals were admitted before me; at
+last, however, my own turn came, and I was ushered into the presence of
+Mendizabal.
+
+He stood behind a table covered with papers, on which his eyes were
+intently fixed. He took not the slightest notice when I entered, and I
+had leisure enough to survey him: he was a huge athletic man, somewhat
+taller than myself, who measure six feet two without my shoes; his
+complexion was florid, his features fine and regular, his nose quite
+aquiline, and his teeth splendidly white: though scarcely fifty years of
+age, his hair was remarkably grey; he was dressed in a rich morning gown,
+with a gold chain round his neck, and morocco slippers on his feet.
+
+His secretary, a fine intellectual looking man, who, as I was
+subsequently informed, had acquired a name both in English and Spanish
+literature, stood at one end of the table with papers in his hands.
+
+After I had been standing about a quarter of an hour, Mendizabal suddenly
+lifted up a pair of sharp eyes, and fixed them upon me with a peculiarly
+scrutinizing glance.
+
+“I have seen a glance very similar to that amongst the Beni Israel,”
+thought I to myself. . . .
+
+ * * * * *
+
+My interview with him lasted nearly an hour. Some singular discourse
+passed between us: I found him, as I had been informed, a bitter enemy to
+the Bible Society, of which he spoke in terms of hatred and contempt, and
+by no means a friend to the Christian religion, which I could easily
+account for. I was not discouraged, however, and pressed upon him the
+matter which brought me thither, and was eventually so far successful, as
+to obtain a promise, that at the expiration of a few months, when he
+hoped the country would be in a more tranquil state, I should be allowed
+to print the Scriptures.
+
+As I was going away he said, “Yours is not the first application I have
+had; ever since I have held the reins of government I have been pestered
+in this manner, by English calling themselves Evangelical Christians, who
+have of late come flocking over into Spain. Only last week a hunchbacked
+fellow found his way into my cabinet whilst I was engaged in important
+business, and told me that Christ was coming. . . . And now you have made
+your appearance, and almost persuaded me to embroil myself yet more with
+the priesthood, as if they did not abhor me enough already. What a
+strange infatuation is this which drives you over lands and waters with
+Bibles in your hands. My good sir, it is not Bibles we want, but rather
+guns and gunpowder, to put the rebels down with, and above all, money,
+that we may pay the troops; whenever you come with these three things you
+shall have a hearty welcome, if not, we really can dispense with your
+visits, however great the honour.”
+
+_Myself_.—There will be no end to the troubles of this afflicted country
+until the gospel have free circulation.
+
+_Mendizabal_.—I expected that answer, for I have not lived thirteen years
+in England without forming some acquaintance with the phraseology of you
+good folks. Now, now, pray go; you see how engaged I am. Come again
+whenever you please, but let it not be within the next three months.
+
+“Don Jorge,” said my hostess, coming into my apartment one morning,
+whilst I sat at breakfast with my feet upon the brasero, “here is my son
+Baltasarito, the national; he has risen from his bed, and hearing that
+there is an Englishman in the house, he has begged me to introduce him,
+for he loves Englishmen on account of the liberality of their opinions;
+there he is, what do you think of him?”
+
+I did not state to his mother what I thought; it appeared to me, however,
+that she was quite right calling him Baltasarito, which is the diminutive
+of Baltasar, forasmuch as that ancient and sonorous name had certainly
+never been bestowed on a more diminutive personage: he might measure
+about five feet one inch, though he was rather corpulent for his height;
+his face looked yellow and sickly, he had, however, a kind of
+fanfaronading air, and his eyes, which were of dark brown, were both
+sharp and brilliant. His dress, or rather his undress, was somewhat
+shabby: he had a foraging cap on his head, and in lieu of a morning gown,
+he wore a sentinel’s old great coat.
+
+“I am glad to make your acquaintance, señor nacional,” said I to him,
+after his mother had departed, and Baltasar had taken his seat, and of
+course lighted a paper cigar at the brasero. “I am glad to have made
+your acquaintance, more especially as your lady mother has informed me
+that you have great influence with the nationals. I am a stranger in
+Spain, and may want a friend; fortune has been kind to me in procuring me
+one who is a member of so powerful a body.”
+
+_Baltasar_.—Yes, I have a great deal to say with the other nationals;
+there is none in Madrid better known than Baltasar, or more dreaded by
+the Carlists. You say you may stand in need of a friend; there is no
+fear of my failing you in any emergency. Both myself and any of the
+other nationals will be proud to go out with you as padrinos, should you
+have any affair of honour on your hands. But why do you not become one
+of us? We would gladly receive you into our body.
+
+_Myself_.—Is the duty of a national particularly hard?
+
+_Baltasar_.—By no means; we have to do duty about once every fifteen
+days, and then there is occasionally a review, which does not last long.
+No! the duties of a national are by no means onerous, and the privileges
+are great. I have seen three of my brother nationals walk up and down
+the Prado of a Sunday, with sticks in their hands, cudgelling all the
+suspicious characters, and it is our common practice to scour the streets
+at night, and then if we meet any person who is obnoxious to us, we fall
+upon him, and with a knife or a bayonet generally leave him wallowing in
+his blood on the pavement: no one but a national would be permitted to do
+that.
+
+_Myself_.—Of course none but persons of liberal opinions are to be found
+amongst the nationals?
+
+_Baltasar_.—Would it were so! There are some amongst us, Don Jorge, who
+are no better than they should be; they are few, however, and for the
+most part well known. Theirs is no pleasant life, for when they mount
+guard with the rest they are scouted, and not unfrequently cudgelled.
+The law compels all of a certain age either to serve in the army or to
+become national soldiers on which account some of these Godos are to be
+found amongst us.
+
+_Myself_.—Are there many in Madrid of the Carlist opinion?
+
+_Baltasar_.—Not among the young people; the greater part of the
+Madrilenian Carlists capable of bearing arms departed long ago to join
+the ranks of the factious in the Basque provinces. Those who remain are
+for the most part grey-beards and priests, good for nothing but to
+assemble in private coffee-houses, and to prate treason together. Let
+them prate, Don Jorge; let them prate; the destinies of Spain do not
+depend on the wishes of ojalateros and pasteleros, but on the hands of
+stout gallant nationals like myself and friends, Don Jorge.
+
+_Myself_.—I am sorry to learn from your lady mother, that you are
+strangely dissipated.
+
+_Baltasar_.—Ho, ho, Don Jorge, she has told you that, has she; what would
+you have, Don Jorge? I am young, and young blood will have its course.
+I am called Baltasar the gay by all the other nationals, and it is on
+account of my gaiety and the liberality of my opinions that I am so
+popular among them. When I mount guard I invariably carry my guitar with
+me, and then there is sure to be a function at the guard-house. We send
+for wine, Don Jorge, and the nationals become wild, Don Jorge, dancing
+and drinking through the night, whilst Baltasarito strums the guitar and
+sings them songs of Germania:
+
+ “Una romi sin pachi
+ Le peno á su chindomar,” &c., &c.
+
+That is Gitano, Don Jorge; I learnt it from the toreros of Andalusia, who
+all speak Gitano, and are mostly of Gypsy blood. I learnt it from them;
+they are all friends of mine, Montes Sevilla and Poquito Pan. I never
+miss a function of bulls, Don Jorge. Baltasar is sure to be there with
+his amiga. Don Jorge, there are no bull-functions in the winter, or I
+would carry you to one, but happily to-morrow there is an execution, a
+funcion de la horca; and there we will go, Don Jorge.
+
+We did go to see this execution, which I shall long remember. The
+criminals were two young men, brothers; they suffered for a most
+atrocious murder, having in the dead of night broke open the house of an
+aged man, whom they put to death, and whose property they stole.
+Criminals in Spain are not hanged as they are in England, or guillotined
+as in France, but strangled upon a wooden stage. They sit down on a kind
+of chair with a post behind, to which is affixed an iron collar with a
+screw; this iron collar is made to clasp the neck of the prisoner, and on
+a certain signal it is drawn tighter and tighter by means of the screw,
+until life becomes extinct. After we had waited amongst the assembled
+multitude a considerable time, the first of the culprits appeared; he was
+mounted on an ass, without saddle or stirrups, his legs being allowed to
+dangle nearly to the ground. He was dressed in yellow sulphur-coloured
+robes, with a high-peaked conical red hat on his head, which was shaven.
+Between his hands he held a parchment, on which was written something, I
+believe the confession of faith. Two priests led the animal by the
+bridle; two others walked on either side, chanting litanies, amongst
+which I distinguished the words of heavenly peace and tranquillity, for
+the culprit had been reconciled to the church, had confessed and received
+absolution, and had been promised admission to heaven. He did not
+exhibit the least symptom of fear, but dismounted from the animal and was
+led, not supported, up the scaffold, where he was placed on the chair,
+and the fatal collar put round his neck. One of the priests then in a
+loud voice commenced saying the Belief, and the culprit repeated the
+words after him. On a sudden, the executioner, who stood behind,
+commenced turning the screw, which was of prodigious force, and the
+wretched man—was almost instantly a corpse; but, as the screw went round,
+the priest began to shout, “_pax et misericordia et tranquillitas_,” and
+still as he shouted, his voice became louder and louder, till the lofty
+walls of Madrid rang with it: then stooping down, he placed his mouth
+close to the culprit’s ear, still shouting, just as if he would pursue
+the spirit through its course to eternity, cheering it on its way. The
+effect was tremendous. I myself was so excited that I involuntarily
+shouted “_misericordia_,” and so did many others. God was not thought
+of; Christ was not thought of; only the priest was thought of, for he
+seemed at that moment to be the first being in existence, and to have the
+power of opening and shutting the gates of heaven or of hell, just as he
+should think proper. A striking instance of the successful working of
+the Popish system, whose grand aim has ever been to keep people’s minds
+as far as possible from God, and to centre their hopes and fears in the
+priesthood. The execution of the second culprit was precisely similar;
+he ascended the scaffold a few minutes after his brother had breathed his
+last.
+
+I have visited most of the principal capitals of the world, but upon the
+whole none has ever so interested me as this city of Madrid, in which I
+now found myself. I will not dwell upon its streets, its edifices, its
+public squares, its fountains, though some of these are remarkable
+enough: but Petersburg has finer streets, Paris and Edinburgh more
+stately edifices, London far nobler squares, whilst Shiraz can boast of
+more costly fountains, though not cooler waters. But the population!
+Within a mud wall, scarcely one league and a half in circuit, are
+contained two hundred thousand human beings, certainly forming the most
+extraordinary vital mass to be found in the entire world; and be it
+always remembered that this mass is strictly Spanish. The population of
+Constantinople is extraordinary enough, but to form it twenty nations
+have contributed; Greeks, Armenians, Persians, Poles, Jews, the latter,
+by the by, of Spanish origin, and speaking amongst themselves the old
+Spanish language; but the huge population of Madrid, with the exception
+of a sprinkling of foreigners, chiefly French tailors, glove-makers and
+peruquiers, is strictly Spanish, though a considerable portion are not
+natives of the place. Here are no colonies of Germans, as at Saint
+Petersburg; no English factories, as at Lisbon; no multitudes of insolent
+Yankees lounging through the streets as at the Havannah, with an air
+which seems to say, the land is our own whenever we choose to take it;
+but a population which, however strange and wild, and composed of various
+elements, is Spanish, and will remain so as long as the city itself shall
+exist. Hail, ye aguadores of Asturia! who, in your dress of coarse
+duffel and leathern skull-caps, are seen seated in hundreds by the
+fountain sides, upon your empty water-casks, or staggering with them
+filled to the topmost stories of lofty houses. Hail, ye caleseros of
+Valencia! who, lolling lazily against your vehicles, rasp tobacco for
+your paper cigars whilst waiting for a fare. Hail to you, beggars of La
+Mancha! men and women, who, wrapped in coarse blankets, demand charity
+indifferently at the gate of the palace or the prison. Hail to you,
+valets from the mountains, mayordomos and secretaries from Biscay and
+Guipuscoa, toreros from Andalusia, riposteros from Galicia, shopkeepers
+from Catalonia! Hail to ye, Castilians, Estremenians and Aragonese, of
+whatever calling! And lastly, genuine sons of the capital, rabble of
+Madrid, ye twenty thousand manolos, whose terrible knifes, on the second
+morning of May, worked such grim havoc amongst the legions of Murat!
+
+And the higher orders—the ladies and gentlemen, the cavaliers and
+señoras; shall I pass them by in silence? The truth is I have little to
+say about them; I mingled but little in their society, and what I saw of
+them by no means tended to exalt them in my imagination. I am not one of
+those who, wherever they go, make it a constant practice to disparage the
+higher orders, and to exalt the populace at their expense. There are
+many capitals in which the high aristocracy, the lords and ladies, the
+sons and daughters of nobility, constitute the most remarkable and the
+most interesting part of the population. This is the case at Vienna, and
+more especially at London. Who can rival the English aristocrat in lofty
+stature, in dignified bearing, in strength of hand, and valour of heart?
+Who rides a nobler horse? Who has a firmer seat? And who more lovely
+than his wife, or sister, or daughter? But with respect to the Spanish
+aristocracy, the ladies and gentlemen, the cavaliers and señoras, I
+believe the less that is said of them on the points to which I have just
+alluded the better. I confess, however, that I know little about them;
+they have, perhaps, their admirers, and to the pens of such I leave their
+panegyric. Le Sage has described them as they were nearly two centuries
+ago. His description is anything but captivating, and I do not think
+that they have improved since the period of the sketches of the immortal
+Frenchman. I would sooner talk of the lower class, not only of Madrid
+but of all Spain. The Spaniard of the lower class has much more interest
+for me, whether manolo, labourer, or muleteer. He is not a common being;
+he is an extraordinary man. He has not, it is true, the amiability and
+generosity of the Russian mujik, who will give his only rouble rather
+than the stranger shall want; nor his placid courage, which renders him
+insensible to fear, and at the command of his Tsar, sends him singing to
+certain death. {127} There is more hardness and less self-devotion in
+the disposition of the Spaniard; he possesses, however, a spirit of proud
+independence, which it is impossible but to admire. He is ignorant, of
+course; but it is singular that I have invariably found amongst the low
+and slightly educated classes far more liberality of sentiment than
+amongst the upper. It has long been the fashion to talk of the bigotry
+of the Spaniards, and their mean jealousy of foreigners. This is true to
+a certain extent: but it chiefly holds good with respect to the upper
+classes. If foreign valour or talent has never received its proper meed
+in Spain, the great body of the Spaniards are certainly not in fault. I
+have heard Wellington calumniated in this proud scene of his triumphs,
+but never by the old soldiers of Aragon and the Asturias, who assisted to
+vanquish the French at Salamanca and the Pyrenees. I have heard the
+manner of riding of an English jockey criticized, but it was by the
+idiotic heir of Medina Celi, and not by a picador of the Madrilenian bull
+ring.
+
+Apropos of bull-fighters:—Shortly after my arrival, I one day entered a
+low tavern in a neighbourhood notorious for robbery and murder, and in
+which for the last two hours I had been wandering on a voyage of
+discovery. I was fatigued, and required refreshment. I found the place
+thronged with people, who had all the appearance of ruffians. I saluted
+them, upon which they made way for me to the bar, taking off their
+sombreros with great ceremony. I emptied a glass of val de peñas, and
+was about to pay for it and depart, when a horrible looking fellow,
+dressed in a buff jerkin, leather breeches, and jackboots, which came
+half way up his thighs, and having on his head a white hat, the rims of
+which were at least a yard and a half in circumference, pushed through
+the crowd, and confronting me, roared:—
+
+“_Otra copita_! _vamos Inglesito_: _Otra copita_!”
+
+“Thank you, my good sir, you are very kind, you appear to know me, but I
+have not the honour of knowing you.”
+
+“Not know me!” replied the being. “I am Sevilla, the torero. I know you
+well; you are the friend of Baltasarito, the national, who is a friend of
+mine, and a very good subject.”
+
+Then turning to the company, he said in a sonorous tone, laying a strong
+emphasis on the last syllable of every word, according to the custom of
+the gente rufianesca throughout Spain:
+
+“Cavaliers, and strong men, this cavalier is the friend of a friend of
+mine. _Es mucho hombre_. There is none like him in Spain. He speaks
+the crabbed Gitano though he is an Inglesito.”
+
+“We do not believe it,” replied several grave voices. “It is not
+possible.”
+
+“It is not possible, say you? I tell you it is. Come forward, Balseiro,
+you who have been in prison all your life, and are always boasting that
+you can speak the crabbed Gitano, though I say you know nothing of
+it—come forward and speak to his worship in the crabbed Gitano.”
+
+A low, slight, but active figure stepped forward. He was in his shirt
+sleeves, and wore a montero cap; his features were handsome, but they
+were those of a demon.
+
+He spoke a few words in the broken Gypsy slang of the prison, inquiring
+of me whether I had ever been in the condemned cell, and whether I knew
+what a Gitana {128} was?
+
+“Vamos Inglesito,” shouted Sevilla in a voice of thunder; “answer the
+monro in the crabbed Gitano.”
+
+I answered the robber, for such he was, and one, too, whose name will
+live for many a year in the ruffian histories of Madrid; I answered him
+in a speech of some length, in the dialect of the Estremenian Gypsies.
+
+“I believe it is the crabbed Gitano,” muttered Balseiro. “It is either
+that or English, for I understand not a word of it.”
+
+“Did I not say to you,” cried the bull-fighter, “that you knew nothing of
+the crabbed Gitano? But this Inglesito does. I understood all he said.
+Vaya, there is none like him for the crabbed Gitano. He is a good
+ginete, too; next to myself, there is none like him, only he rides with
+stirrup leathers too short. Inglesito, if you have need of money, I will
+lend you my purse. All I have is at your service, and that is not a
+little; I have just gained four thousand chulés by the lottery. Courage,
+Englishman! Another cup. I will pay all. I, Sevilla!”
+
+And he clapped his hand repeatedly on his breast, reiterating “I,
+Sevilla! I—”
+
+
+
+
+CHAPTER XIII
+
+
+Intrigues at Court—Quesada and Galiano—Dissolution of the Cortes—The
+Secretary—Aragonese Pertinacity—The Council of Trent—The Asturian—The
+Three Thieves—Benedict Mol—The Men of Lucerne—The Treasure.
+
+Mendizabal had told me to call upon him again at the end of three months,
+giving me hopes that he would not then oppose himself to the publication
+of the New Testament; before, however, the three months had elapsed, he
+had fallen into disgrace, and had ceased to be prime minister.
+
+An intrigue had been formed against him, at the head of which were two
+quondam friends of his, and fellow-townsmen, Gaditanians, Isturitz and
+Alcala Galiano; both of them had been egregious liberals in their day,
+and indeed principal members of those cortes which, on the Angouleme
+invasion, had hurried Ferdinand from Madrid to Cadiz, and kept him
+prisoner there until that impregnable town thought proper to surrender,
+and both of them had been subsequently refugees in England, where they
+had spent a considerable number of years.
+
+These gentlemen, however, finding themselves about this time exceedingly
+poor, and not seeing any immediate prospect of advantage from supporting
+Mendizabal; considering themselves, moreover, quite as good men as he,
+and as capable of governing Spain in the present emergency; determined to
+secede from the party of their friend, whom they had hitherto supported,
+and to set up for themselves.
+
+They therefore formed an opposition to Mendizabal in the cortes; the
+members of this opposition assumed the name of moderados, in
+contradistinction to Mendizabal and his followers, who were ultra
+liberals. The moderados were encouraged by the Queen Regent Christina,
+who aimed at a little more power than the liberals were disposed to allow
+her, and who had a personal dislike to the minister. They were likewise
+encouraged by Cordova, who at that time commanded the army, and was
+displeased with Mendizabal, inasmuch as the latter did not supply the
+pecuniary demands of the general with sufficient alacrity, though it is
+said that the greater part of what was sent for the payment of the troops
+was not devoted to that purpose, but, was invested in the French funds in
+the name and for the use and behoof of the said Cordova.
+
+It is, however, by no means my intention to write an account of the
+political events which were passing around me at this period; suffice it
+to say, that Mendizabal finding himself thwarted in all his projects by
+the regent and the general, the former of whom would adopt no measure
+which he recommended, whilst the latter remained inactive and refused to
+engage the enemy, which by this time had recovered from the check caused
+by the death of Zumalacarregui, and was making considerable progress,
+resigned and left the field for the time open to his adversaries, though
+he possessed an immense majority in the cortes, and had the voice of the
+nation, at least the liberal part of it, in his favour.
+
+Thereupon, Isturitz became head of the cabinet, Galiano minister of
+marine, and a certain Duke of Rivas minister of the interior. These were
+the heads of the moderado government, but as they were by no means
+popular at Madrid, and feared the nationals, they associated with
+themselves one who hated the latter body and feared nothing, a man of the
+name of Quesada, a very stupid individual, but a great fighter, who, at
+one period of his life, had commanded a legion or body of men called the
+Army of the Faith, whose exploits both on the French and Spanish side of
+the Pyrenees are too well known to require recapitulation. This person
+was made captain general of Madrid.
+
+By far the most clever member of this government was Galiano, whose
+acquaintance I had formed shortly after my arrival. He was a man of
+considerable literature, and particularly well versed in that of his own
+country. He was, moreover, a fluent, elegant, and forcible speaker, and
+was to the moderado party within the cortes what Quesada was without,
+namely, their horses and chariots. Why he was made minister of marine is
+difficult to say, as Spain did not possess any; perhaps, however, from
+his knowledge of the English language, which he spoke and wrote nearly as
+well as his own tongue, having indeed during his sojourn in England
+chiefly supported himself by writing for reviews and journals, an
+honourable occupation, but to which few foreign exiles in England would
+be qualified to devote themselves.
+
+He was a very small and irritable man, and a bitter enemy to every person
+who stood in the way of his advancement. He hated Mendizabal with
+undisguised rancour, and never spoke of him but in terms of unmeasured
+contempt. “I am afraid that I shall have some difficulty in inducing
+Mendizabal to give me permission to print the Testament,” said I to him
+one day. “Mendizabal is a jackass,” replied Galiano. “Caligula made his
+horse consul, which I suppose induced Lord—to send over this huge burro
+of the Stock Exchange to be our minister.”
+
+It would be very ungrateful on my part were I not to confess my great
+obligations to Galiano, who assisted me to the utmost of his power in the
+business which had brought me to Spain. Shortly after the ministry was
+formed, I went to him and said, “that now or never was the time to make
+an effort in my behalf.” “I will do so,” said he, in a waspish tone; for
+he always spoke waspishly whether to friend or foe; “but you must have
+patience for a few days, we are very much occupied at present. We have
+been outvoted in the cortes, and this afternoon we intend to dissolve
+them. It is believed that the rascals will refuse to depart, but Quesada
+will stand at the door ready to turn them out, should they prove
+refractory. Come along, and you will perhaps see a funcion.”
+
+After an hour’s debate, the cortes were dissolved without it being
+necessary to call in the aid of the redoubtable Quesada, and Galiano
+forthwith gave me a letter to his colleague the Duke of Rivas, in whose
+department he told me was vested the power either of giving or refusing
+the permission to print the book in question. The duke was a very
+handsome young man, of about thirty, an Andalusian by birth, like his two
+colleagues. He had published several works, tragedies, I believe, and
+enjoyed a certain kind of literary reputation. He received me with the
+greatest affability; and having heard what I had to say, he replied with
+a most captivating bow, and a genuine Andalusian grimace: “Go to my
+secretary; go to my secretary—_el hara por usted el gusio_.” So I went
+to the secretary, whose name was Oliban, an Aragonese, who was not
+handsome, and whose manners were neither elegant nor affable. “You want
+permission to print the Testament?” “I do,” said I. “And you have come
+to His Excellency about it,” continued Oliban. “Very true,” I replied.
+“I suppose you intend to print it without notes.” “Yes.” “Then His
+Excellency cannot give you permission,” said the Aragonese secretary: “it
+was determined by the Council of Trent that no part of the Scripture
+should be printed in any Christian country without the notes of the
+church.” “How many years was that ago?” I demanded. “I do not know how
+many years ago it was,” said Oliban; “but such was the decree of the
+Council of Trent.” “Is Spain at present governed according to the
+decrees of the Council of Trent?” I inquired. “In some points she is,”
+answered the Aragonese, “and this is one. But tell me who are you? Are
+you known to the British minister?” “O yes, and he takes a great
+interest in the matter.” “Does he?” said Oliban; “that indeed alters the
+case: if you can show me that His Excellency takes in interest in this
+business, I certainly shall not oppose myself to it.”
+
+The British minister performed all I could wish, and much more than I
+could expect; he had an interview with the Duke of Rivas, with whom he
+had much discourse upon my affair: the duke was all smiles and courtesy.
+He moreover wrote a private letter to the duke, which he advised me to
+present when I next paid him a visit, and, to crown all, he wrote a
+letter directed to myself, in which he did me the honour to say that he
+had a regard for me, and that nothing would afford him greater pleasure
+than to hear that I had obtained the permission which I was seeking. So
+I went to the duke, and delivered the letter. He was ten times more kind
+and affable than before: he read the letter, smiled most sweetly, and
+then, as if seized with sudden enthusiasm, he extended his arms in a
+manner almost theatrical, exclaiming, “_Al secretario_, _el hara por
+usted el gusto_.” Away I hurried to the secretary, who received me with
+all the coolness of an icicle: I related to him the words of his
+principal, and then put into his hand the letter of the British minister
+to myself. The secretary read it very deliberately, and then said that
+it was evident His Excellency did take an interest in the matter. He
+then asked me my name, and taking a sheet of paper, sat down as if for
+the purpose of writing the permission. I was in ecstasy—all of a sudden,
+however, he stopped, lifted up his head, seemed to consider a moment, and
+then putting his pen behind his ear, he said, “Amongst the decrees of the
+Council of Trent is one to the effect” . . .
+
+“Oh dear!” said I.
+
+“A singular person is this Oliban,” said I to Galiano; “you cannot
+imagine what trouble he gives me: he is continually talking about the
+Council of Trent.”
+
+“I wish he was in the Trent up to the middle,” said Galiano, who, as I
+have observed already, spoke excellent English; “I wish he was there for
+talking such nonsense. However,” said he, “we must not offend Oliban, he
+is one of us, and has done us much service; he is, moreover, a very
+clever man, but he is an Aragonese, and when one of that nation once gets
+an idea into his head, it is the most difficult thing in the world to
+dislodge it; however, we will go to him; he is an old friend of mine, and
+I have no doubt but that we shall be able to make him listen to reason.”
+So the next day I called upon Galiano, at his marine or admiralty office
+(what shall I call it?), and from thence we proceeded to the bureau of
+the interior, a magnificent edifice, which had formerly been the casa of
+the Inquisition, where we had an interview with Oliban, whom Galiano took
+aside to the window, and there held with him a long conversation, which,
+as they spoke in whispers, and the room was immensely large, I did not
+hear. At length Galiano came to me and said, “There is some difficulty
+with respect to this business of yours, but I have told Oliban that you
+are a friend of mine, and he says that that is sufficient; remain with
+him now, and he will do anything to oblige you; your affair is
+settled—farewell”; whereupon he departed and I remained with Oliban, who
+proceeded forthwith to write something, which having concluded, he took
+out a box of cigars, and having lighted one and offered me another, which
+I declined as I do not smoke, he placed his feet against the table, and
+thus proceeded to address me, speaking in the French language.
+
+“It is with great pleasure that I see you in this capital, and, I may
+say, upon this business. I consider it a disgrace to Spain that there is
+no edition of the Gospel in circulation, at least such a one as would be
+within the reach of all classes of society, the highest or poorest; one
+unencumbered with notes and commentaries, human devices, swelling it to
+an unwieldy bulk. I have no doubt that such an edition as you propose to
+print, would have a most beneficial influence on the minds of the people,
+who, between ourselves, know nothing of pure religion; how should they?
+seeing that the Gospel has always been sedulously kept from them, just as
+if civilization could exist where the light of the Gospel beameth not.
+The moral regeneration of Spain depends upon the free circulation of the
+Scriptures; to which alone England, your own happy country, is indebted
+for its high state of civilization, and the unmatched prosperity which it
+at present enjoys; all this I admit, in fact, reason compels me to do so,
+but—”
+
+“Now for it,” thought I.
+
+“But”—and then he began to talk once more of the wearisome Council of
+Trent, and I found that his writing in the paper, the offer of the cigar,
+and the long and prosy harangue were—what shall I call it?—mere φλυαρία.
+
+By this time the spring was far advanced, the sides though not the tops
+of the Guadarama hills had long since lost their snows; the trees of the
+Prado had donned their full foliage, and all the Campina in the
+neighbourhood of Madrid smiled and was happy: the summer heats had not
+commenced, and the weather was truly delicious.
+
+Towards the west, at the foot of the hill on which stands Madrid, is a
+canal running parallel with the Manzanares for some leagues, from which
+it is separated by pleasant and fertile meadows. The banks of this
+canal, which was begun by Carlos Tercero, and has never been completed,
+are planted with beautiful trees, and form the most delightful walk in
+the neighbourhood of the capital. Here I would loiter for hours looking
+at the shoals of gold and silver fish which basked on the surface of the
+green sunny waters, or listening, not to the warbling of birds—for Spain
+is not the land of feathered choristers—but to the prattle of the
+narangero or man who sold oranges and water by a little deserted watch
+tower just opposite the wooden bridge that crosses the canal, which
+situation he had chosen as favourable for his trade, and there had placed
+his stall. He was an Asturian by birth, about fifty years of age, and
+about five feet high. As I purchased freely of his fruit, he soon
+conceived a great friendship for me, and told me his history; it
+contained, however, nothing very remarkable, the leading incident being
+an adventure which had befallen him amidst the mountains of Granada,
+where, falling into the hands of certain Gypsies, they stripped him
+naked, and then dismissed him with a sound cudgelling. “I have wandered
+throughout Spain,” said he, “and I have come to the conclusion that there
+are but two places worth living in, Malaga and Madrid. At Malaga
+everything is very cheap, and there is such an abundance of fish, that I
+have frequently seen them piled in heaps on the sea-shore: and as for
+Madrid, money is always stirring at the Corte, and I never go supperless
+to bed; my only care is to sell my oranges, and my only hope that when I
+die I shall be buried yonder.”
+
+And he pointed across the Manzanares, where, on the declivity of a gentle
+hill, at about a league’s distance, shone brightly in the sunshine the
+white walls of the Campo Santo, or common burying ground of Madrid.
+
+He was a fellow of infinite drollery, and, though he could scarcely read
+or write, by no means ignorant of the ways of the world; his knowledge of
+individuals was curious and extensive, few people passing his stall with
+whose names, character, and history he was not acquainted. “Those two
+gentry,” said he, pointing to a magnificently dressed cavalier and lady,
+who had dismounted from a carriage, and arm in arm were coming across the
+wooden bridge, followed by two attendants; “those gentry are the Infante
+Francisco Paulo, and his wife the Neapolitana, sister of our Christina;
+he is a very good subject, but as for his wife—vaya—the veriest scold in
+Madrid; she can say carrajo with the most ill-conditioned carrier of La
+Mancha, giving the true emphasis and genuine pronunciation. Don’t take
+off your hat to her, amigo—she has neither formality nor politeness—I
+once saluted her, and she took no more notice of me than if I had not
+been what I am, an Asturian and a gentleman, of better blood than
+herself. Good day, Señor Don Francisco. Que tal (_how goes it_)? very
+fine weather this—_vaya su merced con Dios_. Those three fellows who
+just stopped to drink water are great thieves, true sons of the prison; I
+am always civil to them, for it would not do to be on ill terms; they pay
+me or not, just as they think proper. I have been in some trouble on
+their account: about a year ago they robbed a man a little farther on
+beyond the second bridge. By the way, I counsel you, brother, not to go
+there, as I believe you often do—it is a dangerous place. They robbed a
+gentleman and ill-treated him, but his brother, who was an escribano, was
+soon upon their trail, and had them arrested; but he wanted someone to
+identify them, and it chanced that they had stopped to drink water at my
+stall, just as they did now. This the escribano heard of, and forthwith
+had me away to the prison to confront me with them. I knew them well
+enough, but I had learnt in my travels when to close my eyes and when to
+open them; so I told the escribano that I could not say that I had ever
+seen them before. He was in a great rage and threatened to imprison me;
+I told him he might and that I cared not. Vaya, I was not going to
+expose myself to the resentment of those three and to that of their
+friends; I live too near the Hay Market for that. Good day, my young
+masters.—Murcian oranges, as you see; the genuine dragon’s blood. Water
+sweet and cold. Those two boys are the children of Gabiria, comptroller
+of the queen’s household, and the richest man in Madrid; they are nice
+boys, and buy much fruit. It is said their father loves them more than
+all his possessions. The old woman who is lying beneath yon tree is the
+Tia Lucilla; she has committed murders, and as she owes me money, I hope
+one day to see her executed. This man was of the Walloon guard;—Señor
+Don Benito Mol, how do you do?”
+
+This last named personage instantly engrossed my attention; he was a
+bulky old man, somewhat above the middle height, with white hair and
+ruddy features; his eyes were large and blue, and whenever he fixed them
+on any one’s countenance, were full of an expression of great eagerness,
+as if he were expecting the communication of some important tidings. He
+was dressed commonly enough, in a jacket and trousers of coarse cloth of
+a russet colour, on his head was an immense sombrero, the brim of which
+had been much cut and mutilated, so as in some places to resemble the
+jags or denticles of a saw. He returned the salutation of the
+orange-man, and bowing to me, forthwith produced two scented wash-balls
+which he offered for sale in a rough dissonant jargon, intended for
+Spanish, but which seemed more like the Valencian or Catalan.
+
+Upon my asking him who he was, the following conversation ensued between
+us:
+
+“I am a Swiss of Lucerne, Benedict Mol by name, once a soldier in the
+Walloon guard, and now a soap-boiler, at your service.”
+
+“You speak the language of Spain very imperfectly,” said I; “how long
+have you been in the country?”
+
+“Forty-five years,” replied Benedict; “but when the guard was broken up,
+I went to Minorca, where I lost the Spanish language without acquiring
+the Catalan.”
+
+“You have been a soldier of the king of Spain,” said I; “how did you like
+the service?”
+
+“Not so well, but that I should have been glad to leave it forty years
+ago; the pay was bad, and the treatment worse. I will now speak Swiss to
+you, for, if I am not much mistaken, you are a German man, and understand
+the speech of Lucerne; I should soon have deserted from the service of
+Spain, as I did from that of the Pope, whose soldier I was in my early
+youth before I came here; but I had married a woman of Minorca, by whom I
+had two children; it was this that detained me in those parts so long;
+before, however, I left Minorca, my wife died, and as for my children,
+one went east, the other west, and I know not what became of them; I
+intend shortly to return to Lucerne, and live there like a duke.”
+
+“Have you, then, realized a large capital in Spain?” said I, glancing at
+his hat and the rest of his apparel.
+
+“Not a cuart, not a cuart; these two wash-balls are all that I possess.”
+
+“Perhaps you are the son of good parents, and have lands and money in
+your own country wherewith to support yourself.”
+
+“Not a heller, not a heller; my father was hangman of Lucerne, and when
+he died, his body was seized to pay his debts.”
+
+“Then doubtless,” said I, “you intend to ply your trade of soap-boiling
+at Lucerne; you are quite right, my friend, I know of no occupation more
+honourable or useful.”
+
+“I have no thoughts of plying my trade at Lucerne,” replied Bennet; “and
+now, as I see you are a German man, Lieber Herr, and as I like your
+countenance and your manner of speaking, I will tell you in confidence
+that I know very little of my trade, and have already been turned out of
+several fabriques as an evil workman; the two wash-balls that I carry in
+my pocket are not of my own making. _In kurtzen_, I know little more of
+soap-boiling than I do of tailoring, horse-farriery, or shoe-making, all
+of which I have practised.”
+
+“Then I know not how you can hope to live like a hertzog in your native
+canton, unless you expect that the men of Lucerne, in consideration of
+your services to the Pope and to the king of Spain, will maintain you in
+splendour at the public expense.”
+
+“Lieber Herr,” said Benedict, “the men of Lucerne are by no means fond of
+maintaining the soldiers of the Pope and the king of Spain at their own
+expense; many of the guard who have returned thither beg their bread in
+the streets, but when I go, it shall be in a coach drawn by six mules,
+with a treasure, a mighty schatz which lies in the church of Saint James
+of Compostella, in Galicia.”
+
+“I hope you do not intend to rob the church,” said I; “if you do,
+however, I believe you will be disappointed. Mendizabal and the liberals
+have been beforehand with you. I am informed that at present no other
+treasure is to be found in the cathedrals of Spain than a few paltry
+ornaments and plated utensils.”
+
+“My good German Herr,” said Benedict, “it is no church schatz, and no
+person living, save myself, knows of its existence: nearly thirty years
+ago, amongst the sick soldiers who were brought to Madrid, was one of my
+comrades of the Walloon Guard, who had accompanied the French to
+Portugal; he was very sick and shortly died. Before, however, he
+breathed his last, he sent for me, and upon his deathbed told me that
+himself and two other soldiers, both of whom had since been killed, had
+buried in a certain church at Compostella a great booty which they had
+made in Portugal: it consisted of gold moidores and of a packet of huge
+diamonds from the Brazils; the whole was contained in a large copper
+kettle. I listened with greedy ears, and from that moment, I may say, I
+have known no rest, neither by day nor night, thinking of the schatz. It
+is very easy to find, for the dying man was so exact in his description
+of the place where it lies, that were I once at Compostella, I should
+have no difficulty in putting my hand upon it; several times I have been
+on the point of setting out on the journey, but something has always
+happened to stop me. When my wife died, I left Minorca with a
+determination to go to Saint James, but on reaching Madrid, I fell into
+the hands of a Basque woman, who persuaded me to live with her, which I
+have done for several years; she is a great hax, {138} and says that if I
+desert her she will breathe a spell which shall cling to me for ever.
+_Dem Got sey dank_,—she is now in the hospital, and daily expected to
+die. This is my history, Lieber Herr.”
+
+I have been the more careful in relating the above conversation, as I
+shall have frequent occasion to mention the Swiss in the course of these
+journals; his subsequent adventures were highly extraordinary, and the
+closing one caused a great sensation in Spain.
+
+
+
+
+CHAPTER XIV
+
+
+State of Spain—Isturitz—Revolution of the Granja—The Disturbance—Signs of
+Mischief—Newspaper Reporters—Quesada’s Onslaught—The Closing Scene—Flight
+of the Moderados—The Coffee Bowl.
+
+In the meantime the affairs of the moderados did not proceed in a very
+satisfactory manner; they were unpopular at Madrid, and still more so in
+the other large towns of Spain, in most of which juntas had been formed,
+which, taking the local administration into their own hands, declared
+themselves independent of the queen and her ministers, and refused to pay
+taxes; so that the government was within a short time reduced to great
+straits for money; the army was unpaid, and the war languished; I mean on
+the part of the Christinos, for the Carlists were pushing it on with
+considerable vigour; parties of their guerillas scouring the country in
+all directions, whilst a large division, under the celebrated Gomez, was
+making the entire circuit of Spain. To crown the whole, an insurrection
+was daily expected at Madrid, to prevent which the nationals were
+disarmed, which measure tended greatly to increase their hatred against
+the moderado government, and especially against Quesada, with whom it was
+supposed to have originated.
+
+With respect to my own matters, I lost no opportunity of pushing forward
+my application; the Aragonese secretary, however, still harped upon the
+Council of Trent, and succeeded in baffling all my efforts. He appeared
+to have inoculated his principal with his own ideas upon the subject, for
+the duke, when he beheld me at his levees, took no farther notice of me
+than by a contemptuous glance; and once, when I stepped up for the
+purpose of addressing him, disappeared through a side door, and I never
+saw him again, for I was disgusted with the treatment which I had
+received, and forebore paying any more visits at the Casa de la
+Inquisicion. Poor Galiano still proved himself my unshaken friend, but
+candidly informed me that there was no hope of my succeeding in the above
+quarter. “The duke,” said he, “says that your request cannot be granted;
+and the other day, when I myself mentioned it in the council, began to
+talk of the decision of Trent, and spoke of yourself as a plaguy
+pestilent fellow; whereupon I answered him with some acrimony, and there
+ensued a bit of a function between us, at which Isturitz laughed
+heartily. By the by,” continued he, “what need have you of a regular
+permission, which it does not appear that any one has authority to grant.
+The best thing that you can do under all circumstances is to commit the
+work to the press, with an understanding that you shall not be interfered
+with when you attempt to distribute it. I strongly advise you to see
+Isturitz himself upon the matter. I will prepare him for the interview,
+and will answer that he receives you civilly.”
+
+In fact, a few days afterwards, I had an interview with Isturitz at the
+palace, and for the sake of brevity I shall content myself with saying
+that I found him perfectly well disposed to favour my views. “I have
+lived long in England,” said he; “the Bible is free there, and I see no
+reason why it should not be free in Spain also. I am not prepared to say
+that England is indebted for her prosperity to the knowledge which all
+her children, more or less, possess of the sacred writings; but of one
+thing I am sure, namely, that the Bible has done no harm in that country,
+nor do I believe that it will effect any in Spain; print it, therefore,
+by all means, and circulate it as extensively as possible.” I retired,
+highly satisfied with my interview, having obtained, if not a written
+permission to print the sacred volume, what, under all circumstances, I
+considered as almost equivalent, an understanding that my biblical
+pursuits would be tolerated in Spain; and I had fervent hope that
+whatever was the fate of the present ministry, no future one,
+particularly a liberal one, would venture to interfere with me, more
+especially as the English ambassador was my friend, and was privy to all
+the steps I had taken throughout the whole affair.
+
+Two or three things connected with the above interview with Isturitz
+struck me as being highly remarkable. First of all, the extreme facility
+with which I obtained admission to the presence of the prime minister of
+Spain. I had not to wait, or indeed to send in my name, but was
+introduced at once by the door-keeper. Secondly, the air of loneliness
+which pervaded the place, so unlike the bustle, noise, and activity which
+I observed when I waited on Mendizabal. In this instance, there were no
+eager candidates for an interview with the great man; indeed, I did not
+behold a single individual, with the exception of Isturitz and the
+official. But that which made the most profound impression upon me, was
+the manner of the minister himself, who, when I entered, sat upon a sofa,
+with his arms folded, and his eyes directed to the ground. When he spoke
+there was extreme depression in the tones of his voice, his dark features
+wore an air of melancholy, and he exhibited all the appearance of a
+person meditating to escape from the miseries of this life by the most
+desperate of all acts—suicide.
+
+And a few days showed that he had, indeed, cause for much melancholy
+meditation: in less than a week occurred the revolution of the Granja, as
+it is called. The Granja, or Grange, is a royal country seat, situated
+amongst pine forests, on the other side of the Guadarama hills, about
+twelve leagues distant from Madrid. To this place the queen regent
+Christina had retired, in order to be aloof from the discontent of the
+capital, and to enjoy rural air and amusements in this celebrated
+retreat, a monument of the taste and magnificence of the first Bourbon
+who ascended the throne of Spain. She was not, however, permitted to
+remain long in tranquillity; her own guards were disaffected, and more
+inclined to the principles of the constitution of 1823 than to those of
+absolute monarchy, which the moderados were attempting to revive again in
+the government of Spain. Early one morning, a party of these soldiers,
+headed by a certain Sergeant Garcia, entered her apartment, and proposed
+that she should subscribe her hand to this constitution, and swear
+solemnly to abide by it. Christina, however, who was a woman of
+considerable spirit, refused to comply with this proposal, and ordered
+them to withdraw. A scene of violence and tumult ensued, but the regent
+still continuing firm, the soldiers at length led her down to one of the
+courts of the palace, where stood her well-known paramour, Muños, bound
+and blindfolded. “Swear to the constitution, you she-rogue,” vociferated
+the swarthy sergeant. “Never!” said the spirited daughter of the
+Neapolitan Bourbons. “Then your cortejo shall die!” replied the
+sergeant. “Ho! ho! my lads; get ready your arms, and send four bullets
+through the fellow’s brain.” Muños was forthwith led to the wall, and
+compelled to kneel down, the soldiers levelled their muskets and another
+moment would have consigned the unfortunate wight to eternity, when
+Christina, forgetting everything but the feelings of her woman’s heart,
+suddenly started forward with a shriek, exclaiming: “Hold, hold! I sign,
+I sign!”
+
+The day after this event I entered the Puerta del Sol at about noon.
+There is always a crowd there about this hour, but it is generally a very
+quiet motionless crowd, consisting of listless idlers calmly smoking
+their cigars, or listening to or retailing the—in general—very dull news
+of the capital; but on the day of which I am speaking the mass was no
+longer inert. There was much gesticulation and vociferation, and several
+people were running about shouting, “_Viva la constitucion_!”—a cry
+which, a few days previously, would have been visited on the utterer with
+death, the city having for some weeks past been subjected to the rigour
+of martial law. I occasionally heard the words, “_La Granja_! _La
+Granja_!” Which words were sure to be succeeded by the shout of “_Viva
+la constitucion_!” Opposite the Casa de Postas were drawn up in a line
+about a dozen mounted dragoons, some of whom were continually waving
+their caps in the air and joining the common cry, in which they were
+encouraged by their commander, a handsome young officer, who flourished
+his sword, and more than once cried out with great glee, “Long live the
+constitutional queen! Long live the constitution!”
+
+The crowd was rapidly increasing, and several nationals made their
+appearance in their uniforms, but without their arms, of which they had
+been deprived, as I have already stated. “What has become of the
+moderado government?” said I to Baltasar, whom I suddenly observed
+amongst the crowd, dressed as when I had first seen him, in his old
+regimental great coat and foraging cap; “have the ministers been deposed
+and others put in their place?”
+
+“Not yet, Don Jorge,” said the little soldier-tailor; “not yet; the
+scoundrels still hold out, relying on the brute bull Quesada and a few
+infantry, who still continue true to them; but there is no fear, Don
+Jorge; the queen is ours, thanks to the courage of my friend Garcia, and
+if the brute bull should make his appearance—ho! ho! Don Jorge, you shall
+see something—I am prepared for him, ho! ho!” and thereupon he half
+opened his great coat, and showed me a small gun, which he bore beneath
+it in a sling, and then moving away with a wink and a nod, disappeared
+amongst the crowd.
+
+Presently I perceived a small body of soldiers advancing up the Calle
+Mayor, or principal street which runs from the Puerta del Sol in the
+direction of the palace; they might be about twenty in number, and an
+officer marched at their head with a drawn sword; the men appeared to
+have been collected in a hurry, many of them being in fatigue dress, with
+foraging caps on their heads. On they came, slowly marching; neither
+their officer nor themselves paying the slightest attention to the cries
+of the crowd which thronged about them, shouting “Long live the
+constitution!” save and except by an occasional surly side glance: on
+they marched with contracted brows and set teeth, till they came in front
+of the cavalry, where they halted and drew up in a rank.
+
+“Those men mean mischief,” said I to my friend D---, of the _Morning
+Chronicle_, who at this moment joined me; “and depend upon it, that if
+they are ordered they will commence firing, caring nothing whom they
+hit,—but what can those cavalry fellows behind them mean, who are
+evidently of the other opinion by their shouting, why don’t they charge
+at once this handful of foot people and overturn them? Once down, the
+crowd would wrest from them their muskets in a moment. You are a
+liberal, which I am not; why do you not go to that silly young man who
+commands the horse and give him a word of counsel in time?”
+
+D--- turned upon me his broad red good-humoured English countenance, with
+a peculiarly arch look, as much as to say—(whatever you think most
+applicable, gentle reader), then taking me by the arm, “Let us get,” said
+he, “out of this crowd and mount to some window, where I can write down
+what is about to take place, for I agree with you that mischief is
+meant.” Just opposite the post office was a large house, in the topmost
+story of which we beheld a paper displayed, importing that apartments
+were to let; whereupon we instantly ascended the common stair, and having
+agreed with the mistress of the étage for the use of the front room for
+the day, we bolted the door, and the reporter, producing his pocket-book
+and pencil, prepared to take notes of the coming events, which were
+already casting their shadow before.
+
+What most extraordinary men are these reporters of newspapers in general,
+I mean English newspapers; surely if there be any class of individuals
+who are entitled to the appellation of cosmopolites, it is these; who
+pursue their avocation in all countries indifferently, and accommodate
+themselves at will to the manners of all classes of society: their
+fluency of style as writers is only surpassed by their facility of
+language in conversation, and their attainments in classical and polite
+literature only by their profound knowledge of the world, acquired by an
+early introduction into its bustling scenes. The activity, energy, and
+courage which they occasionally display in the pursuit of information are
+truly remarkable. I saw them during the three days at Paris, mingled
+with canaille and gamins behind the barriers, whilst the mitraille was
+flying in all directions, and the desperate cuirassiers were dashing
+their fierce horses against these seemingly feeble bulwarks. There stood
+they, dotting down their observations in their pocket-books as
+unconcernedly as if reporting the proceedings of a reform meeting in
+Covent Garden or Finsbury Square; whilst in Spain, several of them
+accompanied the Carlist and Christino guerillas in some of their most
+desperate raids and expeditions, exposing themselves to the danger of
+hostile bullets, the inclemency of winter, and the fierce heat of the
+summer sun.
+
+We had scarcely been five minutes at the window, when we suddenly heard
+the clattering of horses’ feet hastening down the street called the Calle
+de Carretas. The house in which we had stationed ourselves was, as I
+have already observed, just opposite to the post office, at the left of
+which this street debouches from the north into the Puerta del Sol: as
+the sounds became louder and louder, the cries of the crowd below
+diminished, and a species of panic seemed to have fallen upon all: once
+or twice, however, I could distinguish the words Quesada! Quesada! The
+foot soldiers stood calm and motionless, but I observed that the cavalry,
+with the young officer who commanded them, displayed both confusion and
+fear, exchanging with each other some hurried words; all of a sudden that
+part of the crowd which stood near the mouth of the Calle de Carretas
+fell back in great disorder, leaving a considerable space unoccupied, and
+the next moment Quesada, in complete general’s uniform, and mounted on a
+bright bay thorough bred English horse, with a drawn sword in his hand,
+dashed at full gallop into the area, in much the same manner as I have
+seen a Manchegan bull rush into the amphitheatre when the gates of his
+pen are suddenly flung open.
+
+He was closely followed by two mounted officers, and at a short distance
+by as many dragoons. In almost less time than is sufficient to relate
+it, several individuals in the crowd were knocked down and lay sprawling
+upon the ground, beneath the horses of Quesada and his two friends, for
+as to the dragoons, they halted as soon as they had entered the Puerta
+del Sol. It was a fine sight to see three men, by dint of valour and
+good horsemanship, strike terror into at least as many thousands: I saw
+Quesada spur his horse repeatedly into the dense masses of the crowd, and
+then extricate himself in the most masterly manner. The rabble were
+completely awed and gave way, retiring by the Calle del Comercio and the
+street of Alcala. All at once, Quesada singled out two nationals, who
+were attempting to escape, and setting spurs to his horse, turned them in
+a moment, and drove them in another direction, striking them in a
+contemptuous manner with the flat of his sabre. He was crying out, “Long
+live the absolute queen!” when, just beneath me, amidst a portion of the
+crowd which had still maintained its ground, perhaps from not having the
+means of escaping, I saw a small gun glitter for a moment, then there was
+a sharp report, and a bullet had nearly sent Quesada to his long account,
+passing so near to the countenance of the general as to graze his hat. I
+had an indistinct view for a moment of a well-known foraging cap just
+about the spot from whence the gun had been discharged, then there was a
+rush of the crowd, and the shooter, whoever he was, escaped discovery
+amidst the confusion which arose.
+
+As for Quesada, he seemed to treat the danger from which he had escaped
+with the utmost contempt. He glared about him fiercely for a moment,
+then leaving the two nationals, who sneaked away like whipped hounds, he
+went up to the young officer who commanded the cavalry, and who had been
+active in raising the cry of the constitution, and to him he addressed a
+few words with an air of stern menace; the youth evidently quailed before
+him, and probably in obedience to his orders, resigned the command of the
+party, and rode slowly away with a discomfited air; whereupon Quesada
+dismounted and walked slowly backwards and forwards before the Casa de
+Postas with a mien which seemed to bid defiance to mankind.
+
+This was the glorious day of Quesada’s existence, his glorious and last
+day. I call it the day of his glory, for he certainly never before
+appeared under such brilliant circumstances, and he never lived to see
+another sun set. No action of any conqueror or hero on record is to be
+compared with this closing scene of the life of Quesada, for who, by his
+single desperate courage and impetuosity, ever before stopped a
+revolution in full course? Quesada did: he stopped the revolution at
+Madrid for one entire day, and brought back the uproarious and hostile
+mob of a huge city to perfect order and quiet. His burst into the Puerta
+del Sol was the most tremendous and successful piece of daring ever
+witnessed. I admired so much the spirit of the “brute bull” that I
+frequently, during his wild onset, shouted “Viva Quesada!” for I wished
+him well. Not that I am of any political party or system. No, no! I
+have lived too long with Rommany Chals and Petulengres {145} to be of any
+politics save Gypsy politics; and it is well known that, during
+elections, the children of Roma side with both parties so long as the
+event is doubtful, promising success to each; and then when the fight is
+done, and the battle won, invariably range themselves in the ranks of the
+victorious. But I repeat that I wished well to Quesada, witnessing, as I
+did, his stout heart and good horsemanship. Tranquillity was restored to
+Madrid throughout the remainder of the day; the handful of infantry
+bivouacked in the Puerta del Sol. No more cries of long live the
+constitution were heard; and the revolution in the capital seemed to have
+been effectually put down. It is probable, indeed, that had the chiefs
+of the moderado party but continued true to themselves for forty-eight
+hours longer, their cause would have triumphed, and the revolutionary
+soldiers at the Granja would have been glad to restore the Queen Regent
+to liberty, and to have come to terms, as it was well known that several
+regiments, who still continued loyal, were marching upon Madrid. The
+moderados, however, were not true to themselves; that very night their
+hearts failed them, and they fled in various directions. Isturitz and
+Galiano to France; and the Duke of Rivas to Gibraltar: the panic of his
+colleagues even infected Quesada, who, disguised as a civilian, took to
+flight. He was not, however, so successful as the rest, but was
+recognised at a village about three leagues from Madrid, and cast into
+prison by some friends of the constitution. Intelligence of his capture
+was instantly transmitted to the capital, and a vast mob of the
+nationals, some on foot, some on horseback, and others in cabriolets,
+instantly set out. “The nationals are coming,” said a paisano to
+Quesada. “Then,” said he, “I am lost,” and forthwith prepared himself
+for death.
+
+There is a celebrated coffee-house in the Calle d’Alcala at Madrid,
+capable of holding several hundred individuals. On the evening of the
+day in question, I was seated there, sipping a cup of the brown beverage,
+when I heard a prodigious noise and clamour in the street; it proceeded
+from the nationals, who were returning from their expedition. In a few
+minutes I saw a body of them enter the coffee-house marching arm in arm,
+two by two, stamping on the ground with their feet in a kind of measure,
+and repeating in loud chorus as they walked round the spacious apartment,
+the following grisly stanza:—
+
+ “Que es lo que abaja
+ Por aquel cerro?
+ Ta ra ra ra ra.
+ Son los huesos de Quesada,
+ Que los trae un perro—
+ Ta ra ra ra ra.” {146}
+
+A huge bowl of coffee was then called for, which was placed upon a table,
+around which gathered the national soldiers: there was silence for a
+moment, which was interrupted by a voice roaring out, “_el panuelo_!” A
+blue kerchief was forthwith produced, which appeared to contain a
+substance of some kind; it was untied, and a gory hand and three or four
+dissevered fingers made their appearance, and with these the contents of
+the bowl were stirred up. “Cups! cups!” cried the nationals.
+
+“Ho, ho, Don Jorge,” cried Baltasarito, coming up to me with a cup of
+coffee, “pray do me the favour to drink upon this glorious occasion.
+This is a pleasant day for Spain, and for the gallant nationals of
+Madrid. I have seen many a bull funcion, but none which has given me so
+much pleasure as this. Yesterday the brute had it all his own way, but
+to-day the toreros have prevailed, as you see, Don Jorge. Pray drink;
+for I must now run home to fetch my pajandi to play my brethren a tune,
+and sing a copla. What shall it be? Something in Gitano?
+
+ “Una noche sinava en tucue.”
+
+You shake your head, Don Jorge. Ha, ha; I am young, and youth is the
+time for pleasure; well, well, out of compliment to you, who are an
+Englishman and a monro, it shall not be that, but something liberal,
+something patriotic, the Hymn of Riego—Hasta despues, Don Jorge!”
+
+
+
+
+CHAPTER XV
+
+
+The Steamer—Cape Finisterre—The Storm—Arrival at Cadiz—The New
+Testament—Seville—Italica—The Amphitheatre—The Prisoners—The
+Encounter—Baron Taylor—The Street and Desert.
+
+At the commencement of November, I again found myself on the salt water,
+on my way to Spain. I had returned to England shortly after the events
+which have been narrated in the last chapter, for the purpose of
+consulting with my friends, and for planning the opening of a biblical
+campaign in Spain. It was now determined by us to print the New
+Testament, with as little delay as possible, at Madrid; and I was to be
+entrusted with the somewhat arduous task of its distribution. My stay in
+England was very short, for time was precious, and I was eager to return
+to the field of action.
+
+I embarked in the Thames, on board the M--- steamer. We had a most
+unpleasant passage to Falmouth; the ship was crowded with passengers,
+most of them poor consumptive individuals, and other invalids fleeing
+from the cold blasts of England’s winter to the sunny shores of Portugal
+and Madeira. In a more uncomfortable vessel, especially steam ship, it
+has never been my fate to make a voyage. The berths were small and
+insupportably close, and of these wretched holes mine was amongst the
+worst, the rest having been bespoken before I arrived on board; so that
+to avoid the suffocation which seemed to threaten me should I enter it, I
+lay upon the floor of one of the cabins throughout the voyage. We
+remained at Falmouth twenty-four hours, taking in coal, and repairing the
+engine, which had sustained considerable damage.
+
+On Monday, the seventh, we again started, and made for the Bay of Biscay.
+The sea was high and the wind strong and contrary; nevertheless, on the
+morning of the fourth day, we were in sight of the rocky coast to the
+north of Cape Finisterre. I must here observe, that this was the first
+voyage that the captain who commanded the vessel had ever made on board
+of her, and that he knew little or nothing of the coast towards which we
+were bearing. He was a person picked up in a hurry, the former captain
+having resigned his command on the ground that the ship was not
+seaworthy, and that the engines were frequently unserviceable. I was not
+acquainted with these circumstances at the time, or perhaps I should have
+felt more alarmed than I did, when I saw the vessel approaching nearer
+and nearer the shore, till at last we were only a few hundred yards
+distant. As it was, however, I felt very much surprised; for having
+passed it twice before, both times in steam vessels, and having seen with
+what care the captains endeavoured to maintain a wide offing, I could not
+conceive the reason of our being now so near this dangerous region. The
+wind was blowing hard towards the shore, if that can be called a shore
+which consists of steep abrupt precipices, on which the surf was breaking
+with the noise of thunder, tossing up clouds of spray and foam to the
+height of a cathedral. We coasted slowly along, rounding several tall
+forelands, some of them piled up by the hand of nature in the most
+fantastic shapes. About nightfall Cape Finisterre was not far ahead,—a
+bluff, brown, granite mountain, whose frowning head may be seen far away
+by those who traverse the ocean. The stream which poured round its
+breast was terrific, and though our engines plied with all their force,
+we made little or no way.
+
+By about eight o’clock at night the wind had increased to a hurricane,
+the thunder rolled frightfully, and the only light which we had to guide
+us on our way was the red forked lightning, which burst at times from the
+bosom of the big black clouds which lowered over our heads. We were
+exerting ourselves to the utmost to weather the cape, which we could
+descry by the lightning on our lee, its brow being frequently brilliantly
+lighted up by the flashes which quivered around it, when suddenly, with a
+great crash, the engine broke, and the paddles, on which depended our
+lives, ceased to play.
+
+I will not attempt to depict the scene of horror and confusion which
+ensued; it may be imagined, but never described. The captain, to give
+him his due, displayed the utmost coolness and intrepidity; he and the
+whole crew made the greatest exertions to repair the engine, and when
+they found their labour in vain, endeavoured, by hoisting the sails, and
+by practising all possible manœuvres, to preserve the ship from impending
+destruction; but all was of no avail, we were hard on a lee shore, to
+which the howling tempest was impelling us. About this time I was
+standing near the helm, and I asked the steersman if there was any hope
+of saving the vessel, or our lives. He replied, “Sir, it is a bad
+affair, no boat could live for a minute in this sea, and in less than an
+hour the ship will have her broadside on Finisterre, where the strongest
+man-of-war ever built must go to shivers instantly—none of us will see
+the morning.” The captain, likewise, informed the other passengers in
+the cabin to the same effect, telling them to prepare themselves; and
+having done so, he ordered the door to be fastened, and none to be
+permitted to come on deck. I, however, kept my station, though almost
+drowned with water, immense waves continually breaking over our windward
+side and flooding the ship. The water casks broke from their lashings,
+and one of them struck me down, and crushed the foot of the unfortunate
+man at the helm, whose place was instantly taken by the captain. We were
+now close to the rocks, when a horrid convulsion of the elements took
+place. The lightning enveloped us as with a mantle, the thunders were
+louder than the roar of a million cannon, the dregs of the ocean seemed
+to be cast up, and in the midst of all this turmoil, the wind, without
+the slightest intimation, _veered right about_, and pushed us from the
+horrible coast faster than it had previously driven us towards it.
+
+The oldest sailors on board acknowledged that they had never witnessed so
+providential an escape. I said, from the bottom of my heart, “Our
+Father—hallowed be thy name.”
+
+The next day we were near foundering, for the sea was exceedingly high,
+and our vessel, which was not intended for sailing, laboured terribly,
+and leaked much. The pumps were continually working. She likewise took
+fire, but the flames were extinguished. In the evening the steam-engine
+was partially repaired, and we reached Lisbon on the thirteenth, where in
+a few days we completed our repairs.
+
+I found my excellent friend W--- in good health. During my absence he
+had been doing everything in his power to further the sale of the sacred
+volume in Portuguese: his zeal and devotedness were quite admirable. The
+distracted state of the country, however, during the last six months, had
+sadly impeded his efforts. The minds of the people had been so engrossed
+with politics, that they found scarcely any time to think of the welfare
+of their souls. The political history of Portugal had of late afforded a
+striking parallel to that of the neighbouring country. In both a
+struggle for supremacy had arisen between the court and the democratic
+party; in both the latter had triumphed, whilst two distinguished
+individuals had fallen a sacrifice to the popular fury—Freire in
+Portugal, and Quesada in Spain. The news which reached me at Lisbon from
+the latter country was rather startling. The hordes of Gomez were
+ravaging Andalusia, which I was about to visit on my way to Madrid;
+Cordova had been sacked and abandoned after a three days’ occupation by
+the Carlists. I was told that if I persisted in my attempt to enter
+Spain in the direction which I proposed, I should probably fall into
+their hands at Seville. I had, however, no fears, and had full
+confidence that the Lord would open the path before me to Madrid.
+
+The vessel being repaired, we again embarked, and in two days arrived in
+safety at Cadiz. I found great confusion reigning there; numerous bands
+of the factious were reported to be hovering in the neighbourhood. An
+attack was not deemed improbable, and the place had just been declared in
+a state of siege. I took up my abode at the French hotel in the Calle de
+la Niveria, and was allotted a species of cockloft, or garret, to sleep
+in, for the house was filled with guests, being a place of much resort,
+on account of the excellent table d’hote which is kept there. I dressed
+myself and walked about the town. I entered several coffee-houses: the
+din of tongues in all was deafening. In one no less than six orators
+were haranguing at the same time on the state of the country, and the
+probability of an intervention on the part of England and France. As I
+was listening to one of them, he suddenly called upon me for my opinion,
+as I was a foreigner, and seemingly just arrived. I replied that I could
+not venture to guess what steps the two governments would pursue under
+the present circumstances, but thought that it would be as well if the
+Spaniards would exert themselves more and call less on Jupiter. As I did
+not wish to engage in any political conversation, I instantly quitted the
+house, and sought those parts of the town where the lower classes
+principally reside.
+
+I entered into discourse with several individuals, but found them very
+ignorant; none could read or write, and their ideas respecting religion
+were anything but satisfactory,—most professing a perfect indifference.
+I afterwards went into a bookseller’s shop and made inquiries respecting
+the demand for literature, which, he informed me, was small. I produced
+a London edition of the New Testament in Spanish, and asked the
+bookseller whether he thought a book of that description would sell in
+Cadiz. He said that both the type and paper were exceedingly beautiful,
+but that it was a work not sought after, and very little known. I did
+not pursue my inquiries in other shops, for I reflected that I was not
+likely to receive a very favourable opinion from booksellers respecting a
+publication in which they had no interest. I had, moreover, but two or
+three copies of the New Testament with me, and could not have supplied
+them had they even given me an order.
+
+Early on the twenty-fourth, I embarked for Seville in the small Spanish
+steamer the _Betis_: the morning was wet, and the aspect of nature was
+enveloped in a dense mist, which prevented my observing surrounding
+objects. After proceeding about six leagues, we reached the
+north-eastern extremity of the Bay of Cadiz, and passed by Saint Lucar,
+an ancient town near to the spot where the Guadalquivir disembogues
+itself. The mist suddenly disappeared, and the sun of Spain burst forth
+in full brilliancy, enlivening all around, and particularly myself, who
+had till then been lying on the deck in a dull melancholy stupor. We
+entered the mouth of “The Great River,” for that is the English
+translation of Oued al Kiber, as the Moors designated the ancient Betis.
+We came to anchor for a few minutes at a little village called Bonança,
+at the extremity of the first reach of the river, where we received
+several passengers, and again proceeded. There is not much in the
+appearance of the Guadalquivir to interest the traveller: the banks are
+low and destitute of trees, the adjacent country is flat, and only in the
+distance is seen a range of tall blue sierras. The water is turbid and
+muddy, and in colour closely resembling the contents of a duck-pool; the
+average width of the stream is from a hundred and fifty to two hundred
+yards, but it is impossible to move along this river without remembering
+that it has borne the Roman, the Vandal, and the Arab, and has been the
+witness of deeds which have resounded through the world and been the
+themes of immortal songs. I repeated Latin verses and fragments of old
+Spanish ballads till we reached Seville, at about nine o’clock of a
+lovely moonlight night.
+
+Seville contains ninety thousand inhabitants, and is situated on the
+eastern bank of the Guadalquivir, about eighteen leagues from its mouth;
+it is surrounded with high Moorish walls, in a good state of
+preservation, and built of such durable materials that it is probable
+they will for many centuries still bid defiance to the encroachments of
+time. The most remarkable edifices are the cathedral and Alcazar, or
+palace of the Moorish kings; the tower of the former, called La Giralda,
+belongs to the period of the Moors, and formed part of the grand mosque
+of Seville: it is computed to be one hundred ells in height, and is
+ascended not by stairs or ladders but by a vaulted pathway, in the manner
+of an inclined plane: this path is by no means steep, so that a cavalier
+might ride up to the top, a feat which Ferdinand the Seventh is said to
+have accomplished. The view from the summit is very extensive, and on a
+fine clear day the mountain ridge, called the Sierra de Ronda, may be
+discovered, though upwards of twenty leagues distant. The cathedral
+itself is a noble Gothic structure, reputed the finest of the kind in
+Spain. In the chapels allotted to the various saints are some of the
+most magnificent paintings which Spanish art has produced; indeed the
+Cathedral of Seville is at the present time far more rich in splendid
+paintings than at any former period; possessing many very recently
+removed from some of the suppressed convents, particularly from the
+Capuchin and San Francisco.
+
+No one should visit Seville without paying particular attention to the
+Alcazar, that splendid specimen of Moorish architecture. It contains
+many magnificent halls, particularly that of the ambassadors, so called,
+which is in every respect more magnificent than the one of the same name
+within the Alhambra of Granada. This palace was a favourite residence of
+Peter the Cruel, who carefully repaired it without altering its Moorish
+character and appearance. It probably remains in much the same state as
+at the time of his death.
+
+On the right side of the river is a large suburb, called Triana,
+communicating with Seville by means of a bridge of boats; for there is no
+permanent bridge across the Guadalquivir, owing to the violent
+inundations to which it is subject. This suburb is inhabited by the
+dregs of the populace, and abounds with Gitanos or Gypsies. About a
+league and a half to the north-west stands the village of Santo Ponce: at
+the foot and on the side of some elevated ground higher up are to be seen
+vestiges of ruined walls and edifices, which once formed part of Italica,
+the birth-place of Silius Italicus and Trajan, from which latter
+personage Triana derives its name.
+
+One fine morning I walked thither, and having ascended the hill, I
+directed my course northward. I soon reached what had once been bagnios,
+and a little farther on, in a kind of valley between two gentle
+declivities, the amphitheatre. This latter object is by far the most
+considerable relic of ancient Italica; it is oval in its form, with two
+gateways fronting the east and west.
+
+On all sides are to be seen the time-worn broken granite benches, from
+whence myriads of human beings once gazed down on the area below, where
+the gladiator shouted, and the lion and the leopard yelled: all around,
+beneath these flights of benches, are vaulted excavations from whence the
+combatants, part human part bestial, darted forth by their several doors.
+I spent many hours in this singular place, forcing my way through the
+wild fennel and brushwood into the caverns, now the haunts of adders and
+other reptiles, whose hissings I heard. Having sated my curiosity, I
+left the ruins, and returning by another way, reached a place where lay
+the carcass of a horse half devoured; upon it, with lustrous eyes, stood
+an enormous vulture, who, as I approached, slowly soared aloft till he
+alighted on the eastern gate of the amphitheatre, from whence he uttered
+a hoarse cry, as if in anger that I had disturbed him from his feast of
+carrion.
+
+Gomez had not hitherto paid a visit to Seville: when I arrived he was
+said to be in the neighbourhood of Ronda. The city was under watch and
+ward: several gates had been blocked up with masonry, trenches dug, and
+redoubts erected, but I am convinced that the place would not have held
+out six hours against a resolute attack. Gomez had proved himself to be
+a most extraordinary man, and with his small army of Aragonese and
+Basques had, within the last four months, made the tour of Spain. He had
+very frequently been hemmed in by forces three times the number of his
+own, in places whence escape appeared impossible, but he had always
+battled his enemies, whom he seemed to laugh at. The most absurd
+accounts of victories gained over him were continually issuing from the
+press at Seville; amongst others, it was stated that his army had been
+utterly defeated, himself killed, and that twelve hundred prisoners were
+on their way to Saville. I saw these prisoners: instead of twelve
+hundred desperadoes, they consisted of about twenty poor lame ragged
+wretches, many of them boys from fourteen to sixteen years of age. They
+were evidently camp followers, who, unable to keep up with the army, had
+been picked up straggling in the plains and amongst the hills.
+
+It subsequently appeared that no battle had occurred, and that the death
+of Gomez was a fiction. The grand defect of Gomez consisted in not
+knowing how to take advantage of circumstances: after defeating Lopez, he
+might have marched to Madrid and proclaimed Don Carlos there, and after
+sacking Cordova he might have captured Seville.
+
+There were several booksellers’ shops at Seville, in two of which I found
+copies of the New Testament in Spanish, which had been obtained from
+Gibraltar about two years before, since which time six copies had been
+sold in one shop and four in the other. The person who generally
+accompanied me in my walks about the town and the neighbourhood, was an
+elderly Genoese, who officiated as a kind of valet de place in the Posada
+del Turco, where I had taken up my residence. On learning from me that
+it was my intention to bring out an edition of the New Testament at
+Madrid, he observed that copies of the work might be extensively
+circulated in Andalusia. “I have been accustomed to bookselling,” he
+continued, “and at one time possessed a small shop of my own in this
+place. Once having occasion to go to Gibraltar, I procured several
+copies of the Scriptures; some, it is true, were seized by the officers
+of the customs, but the rest I sold at a high price, and with
+considerable profit to myself.”
+
+I had returned from a walk in the country, on a glorious sunshiny morning
+of the Andalusian winter, and was directing my steps towards my lodging:
+as I was passing by the portal of a large gloomy house near the gate of
+Xeres, two individuals dressed in zamarras emerged from the archway, and
+were about to cross my path, when one, looking in my face, suddenly
+started back, exclaiming in the purest and most melodious French: “What
+do I see? If my eyes do not deceive me—it is himself. Yes, the very
+same as I saw him first at Bayonne; then long subsequently beneath the
+brick wall at Novogorod; then beside the Bosphorus; and last at—at—Oh, my
+respectable and cherished friend, where was it that I had last the
+felicity of seeing your well-remembered and most remarkable physiognomy?”
+
+_Myself_.—It was in the south of Ireland, if I mistake not. Was it not
+there that I introduced you to the sorcerer who tamed the savage horses
+by a single whisper into their ear? But tell me what brings you to Spain
+and Andalusia, the last place where I should have expected to find you?
+
+_Baron Taylor_.—And wherefore, my most respectable B---? Is not Spain
+the land of the arts; and is not Andalusia of all Spain that portion
+which has produced the noblest monuments of artistic excellence and
+inspiration? Surely you know enough of me to be aware that the arts are
+my passion; that I am incapable of imagining a more exalted enjoyment
+than to gaze in adoration on a noble picture. O come with me! for you
+too have a soul capable of appreciating what is lovely and exalted; a
+soul delicate and sensitive. Come with me, and I will show you a
+Murillo, such as ---. But first allow me to introduce you to your
+compatriot. My dear Monsieur W., turning to his companion (an English
+gentleman from whom and from his family I subsequently experienced
+unbounded kindness and hospitality on various occasions, and at different
+periods at Seville), allow me to introduce to you my most cherished and
+respectable friend, one who is better acquainted with Gypsy ways than the
+Chef des Bohémiens à Triana, one who is an expert whisperer and
+horse-sorcerer, and who, to his honour I say it, can wield hammer and
+tongs, and handle a horse-shoe with the best of the smiths amongst the
+Alpujarras of Granada.
+
+In the course of my travels I have formed various friendships and
+acquaintances, but no one has more interested me than Baron Taylor, and
+there is no one for whom I entertain a greater esteem and regard. To
+personal and mental accomplishments of the highest order he unites a
+kindness of heart rarely to be met with, and which is continually
+inducing him to seek for opportunities of doing good to his fellow
+creatures, and of contributing to their happiness; perhaps no person in
+existence has seen more of the world and life in its various phases than
+himself. His manners are naturally to the highest degree courtly, yet he
+nevertheless possesses a disposition so pliable that he finds no
+difficulty in accommodating himself to all kinds of company, in
+consequence of which he is a universal favourite. There is a mystery
+about him, which, wherever he goes, serves not a little to increase the
+sensation naturally created by his appearance and manner. Who he is, no
+one pretends to assert with downright positiveness: it is whispered,
+however, that he is a scion of royalty; and who can gaze for a moment
+upon that most graceful figure, that most intelligent but singularly
+moulded countenance, and those large and expressive eyes, without feeling
+as equally convinced that he is of no common lineage, as that he is no
+common man. Though possessed of talents and eloquence which would
+speedily have enabled him to attain to an illustrious position in the
+state, he has hitherto, and perhaps wisely, contented himself with
+comparative obscurity, chiefly devoting himself to the study of the arts
+and of literature, of both of which he is a most bounteous patron.
+
+He has, notwithstanding, been employed by the illustrious house to which
+he is said to be related in more than one delicate and important mission,
+both in the East and the West, in which his efforts have uniformly been
+crowned with complete success. He was now collecting masterpieces of the
+Spanish school of painting, which were destined to adorn the saloons of
+the Tuileries.
+
+He has visited most portions of the earth, and it is remarkable enough
+that we are continually encountering each other in strange places and
+under singular circumstances. Whenever he descries me, whether in the
+street or the desert, the brilliant hall or amongst Bedouin haimas, at
+Novogorod or Stambul, he flings up his arms and exclaims, “O ciel! I
+have again the felicity of seeing my cherished and most respectable
+B---.”
+
+
+
+
+CHAPTER XVI
+
+
+Departure for Cordova—Carmona—German Colonies—Language—The Sluggish
+Horse—Nocturnal Welcome—Carlist Landlord—Good Advice—Gomez—The Old
+Genoese—The Two Opinions.
+
+After a sojourn of about fourteen days at Seville, I departed for
+Cordova. The diligence had for some time past ceased running, owing to
+the disturbed state of the province. I had therefore no resource but to
+proceed thither on horseback. I hired a couple of horses, and engaged
+the old Genoese, of whom I have already had occasion to speak, to attend
+me as far as Cordova, and to bring them back. Notwithstanding we were
+now in the depths of winter, the weather was beautiful, the days sunny
+and brilliant, though the nights were rather keen. We passed by the
+little town of Alcala, celebrated for the ruins of an immense Moorish
+castle, which stand on a rocky hill, overhanging a picturesque river.
+The first night we slept at Carmona, another Moorish town, distant about
+seven leagues from Seville. Early in the morning we again mounted and
+departed. Perhaps in the whole of Spain there is scarcely a finer
+Moorish monument of antiquity than the eastern side of this town of
+Carmona, which occupies the brow of a lofty hill, and frowns over an
+extensive vega or plain, which extends for leagues unplanted and
+uncultivated, producing nothing but brushwood and carasco. Here rise
+tall and dusky walls, with square towers at short distances, of so
+massive a structure that they would seem to bid defiance alike to the
+tooth of time and the hand of man. This town, in the time of the Moors,
+was considered the key to Seville, and did not submit to the Christian
+arms till after a long and desperate siege: the capture of Seville
+followed speedily after. The vega upon which we now entered forms a part
+of the grand despoblado or desert of Andalusia, once a smiling garden,
+but which became what it now is on the expulsion of the Moors from Spain,
+when it was drained almost entirely of its population. The towns and
+villages from hence to the Sierra Morena, which divides Andalusia from La
+Mancha, are few and far between, and even of these several date from the
+middle of the last century, when an attempt was made by a Spanish
+minister to people this wilderness with the children of a foreign land.
+
+At about midday we arrived at a place called Moncloa, which consisted of
+a venta, and a desolate-looking edifice which had something of the
+appearance of a chateau: a solitary palm tree raised its head over the
+outer wall. We entered the venta, tied our horses to the manger, and
+having ordered barley for them, we sat down before a large fire, which
+burned in the middle of the venta. The host and hostess also came and
+sat down beside us. “They are evil people,” said the old Genoese to me
+in Italian, “and this is an evil house; it is a harbouring place for
+thieves, and murders have been committed here, if all tales be true.” I
+looked at these two people attentively; they were both young, the man
+apparently about twenty-five years of age. He was a short thick-made
+churl, evidently of prodigious strength; his features were rather
+handsome, but with a gloomy expression, and his eyes were full of sullen
+fire. His wife somewhat resembled him, but had a countenance more open
+and better tempered; but what struck me as most singular in connexion
+with these people, was the colour of their hair and complexion; the
+latter was fair and ruddy, and the former of a bright auburn, both in
+striking contrast to the black hair and swarthy visages which in general
+distinguish the natives of this province. “Are you an Andalusian?” said
+I to the hostess. “I should almost conclude you to be a German.”
+
+_Hostess_.—And your worship would not be very wrong. It is true that I
+am a Spaniard, being born in Spain, but it is equally true that I am of
+German blood, for my grandparents came from Germany, even like those of
+this gentleman, my lord and husband.
+
+_Myself_.—And what chance brought your grandparents into this country?
+
+_Hostess_.—Did your worship never hear of the German colonies? There are
+many of them in these parts. In old times the land was nearly deserted,
+and it was very dangerous for travellers to journey along the waste,
+owing to the robbers. So along time ago, nearly a hundred years, as I am
+told, some potent lord sent messengers to Germany, to tell the people
+there what a goodly land there was in these parts uncultivated for want
+of hands, and to promise every labourer who would consent to come and
+till it, a house and a yoke of oxen, with food and provision for one
+year. And in consequence of this invitation a great many poor families
+left the German land and came hither, and settled down in certain towns
+and villages which had been prepared for them, which places were called
+German colonies, and this name they still retain.
+
+_Myself_.—And how many of these colonies may there be?
+
+_Hostess_.—There are several, both on this side of Cordova and the other.
+The nearest is Luisiana, about two leagues from hence, from which place
+both my husband and myself come; the next is Carlota, which is some ten
+leagues distant, and these are the only colonies of our people which I
+have seen; but there are others farther on, and some, as I have heard
+say, in the very heart of the Sierra Morena.
+
+_Myself_.—And do the colonists still retain the language of their
+forefathers?
+
+_Hostess_.—We speak Spanish, or rather Andalusian, and no other language.
+A few, indeed, amongst the very old people, retain a few words of German,
+which they acquired from their fathers, who were born in the other
+country: but the last person amongst the colonists who could understand a
+conversation in German, was the aunt of my mother, who came over when a
+girl. When I was a child I remember her conversing with a foreign
+traveller, a countryman of hers, in a language which I was told was
+German, and they understood each other, though the old woman confessed
+that she had lost many words: she has now been dead several years.
+
+_Myself_.—Of what religion are the colonists?
+
+_Hostess_.—They are Christians, like the Spaniards, and so were their
+fathers before them. Indeed, I have heard that they came from a part of
+Germany where the Christian religion is as much practised as in Spain
+itself.
+
+_Myself_.—The Germans are the most honest people in the world: being
+their legitimate descendants you have of course no thieves amongst you.
+
+The hostess glanced at me for a moment, then looked at her husband and
+smiled: the latter, who had hitherto been smoking without uttering a
+word, though with a peculiarly surly and dissatisfied countenance, now
+flung the remainder of his cigar amongst the embers, then springing up he
+muttered “Disparate!” and “Conversacion!” and went abroad.
+
+“You touched them in the sore place, Signor,” said the Genoese, after we
+had left Moncloa some way behind us. “Were they honest people they would
+not keep that venta; and as for the colonists, I know not what kind of
+people they might be when they first came over, but at present their ways
+are not a bit better than those of the Andalusians, but rather worse, if
+there is any difference at all.”
+
+A short time before sunset of the third day after our departure from
+Seville, we found ourselves at the Cuesta del Espinal, or hill of the
+thorn tree, at about two leagues from Cordova;—we could just descry the
+walls of the city, upon which the last beams of the descending luminary
+were resting. As the neighbourhood in which we were was, according to
+the account of my guide, generally infested with robbers, we used our
+best endeavours to reach the town before the night should have entirely
+closed in. We did not succeed, however, and before we had proceeded half
+the distance, pitchy darkness overtook us. Throughout the journey we had
+been considerably delayed by the badness of our horses, especially that
+of my attendant, which appeared to pay no regard to whip or spur; his
+rider also was no horseman, it being thirty years, as he at length
+confessed to me, since he last mounted in a saddle. Horses soon become
+aware of the powers of their riders, and the brute in question was
+disposed to take great advantage of the fears and weakness of the old
+man. There is a remedy, however, for most things in this world. I
+became so wearied at last at the snail’s pace at which we were
+proceeding, that I fastened the bridle of the sluggish horse to the
+crupper of mine, then sparing neither spur nor cudgel, I soon forced my
+own horse into a kind of trot, which compelled the other to make some use
+of his legs. He twice attempted to fling himself down, to the great
+terror of his aged rider, who frequently entreated me to stop and permit
+him to dismount. I, however, took no notice of what he said, but
+continued spurring and cudgelling with unabated activity, and with such
+success, that in less than half an hour we saw lights close before us,
+and presently came to a river and a bridge, which crossing, we found
+ourselves at the gate of Cordova, without having broken either our
+horses’ knees or our own necks.
+
+We passed through the entire length of the town ere we reached the
+posada; the streets were dark and almost entirely deserted. The posada
+was a large building, the windows of which were well fenced with rejas,
+or iron grating: no light gleamed from them, and the silence of death not
+only seemed to pervade the house, but the street in which it was
+situated. We knocked for a long time at the gate without receiving any
+answer; we then raised our voices and shouted. At last some one from
+within inquired what we wanted. “Open the door and you will see,” we
+replied. “I shall do no such thing,” answered the individual from
+within, “until I know who you are.” “We are travellers,” said I, “from
+Seville.” “Travellers, are you,” said the voice; “why did you not tell
+me so before? I am not porter at this house to keep out travellers.
+Jesus Maria knows we have not so many of them that we need repulse any.
+Enter, cavalier, and welcome, you and your company.”
+
+He opened the gate and admitted us into a spacious courtyard, and then
+forthwith again secured the gate with various bolts and bars. “Are you
+afraid that the Carlists should pay you a visit,” I demanded, “that you
+take so much precaution?” “It is not the Carlists we are afraid of,”
+replied the porter; “they have been here already, and did us no damage
+whatever. It is certain scoundrels of this town that we are afraid of,
+who have a spite against the master of the house, and would murder both
+him and his family, could they but find an opportunity.”
+
+I was about to inquire the cause of this enmity, when a thick bulky man,
+bearing a light in his hand, came running down a stone staircase, which
+led into the interior of the building. Two or three females, also
+bearing lights, followed him. He stopped on the lowest stair. “Whom
+have we here?” he exclaimed; then advancing the lamp which he bore, the
+light fell full upon my face. “Ola!” he exclaimed; “Is it you? Only
+think,” said he, turning to the female who stood next him, a
+dark-featured person, stout as himself, and about his own age, which
+might border upon fifty; “Only think, my dear, that at the very moment we
+were wishing for a guest an Englishman should be standing before our
+doors; for I should know an Englishman at a mile’s distance, even in the
+dark. Juanito,” cried he to the porter, “open not the gate any more
+to-night, whoever may ask for admission. Should the nationals come to
+make any disturbance, tell them that the son of Belington (_Wellington_)
+is in the house ready to attack them sword in hand unless they retire;
+and should other travellers arrive, which is not likely, inasmuch as we
+have seen none for a month past, say that we have no room, all our
+apartments being occupied by an English gentleman and his company.”
+
+I soon found that my friend the posadero was a most egregious Carlist.
+Before I had finished supper—during which both himself and all his family
+were present, surrounding the little table at which I sat, and observing
+my every motion, particularly the manner in which I handled my knife and
+fork and conveyed the food to my mouth—he commenced talking politics: “I
+am of no particular opinion, Don Jorge,” said he, for he had inquired my
+name in order that he might address me in a suitable manner; “I am of no
+particular opinion, and I hold neither for King Carlos nor for the Chica
+Isabel: nevertheless, I lead the life of a dog in this accursed Christino
+town, which I would have left long ago, had it not been the place of my
+birth, and did I but know whither to betake myself. Ever since the
+troubles have commenced, I have been afraid to stir into the street, for
+no sooner do the canaille of the town see me turning round a corner, than
+they forthwith exclaim, ‘Halloo, the Carlist!’ and then there is a run
+and a rush, and stones and cudgels are in great requisition: so that
+unless I can escape home, which is no easy matter, seeing that I weigh
+eighteen stone, my life is poured out in the street, which is neither
+decent nor convenient, as I think you will acknowledge, Don Jorge! You
+see that young man,” he continued, pointing to a tall swarthy youth who
+stood behind my chair, officiating as waiter; “he is my fourth son, is
+married, and does not live in the house, but about a hundred yards down
+the street. He was summoned in a hurry to wait upon your worship, as is
+his duty: know, however, that he has come at the peril of his life:
+before he leaves this house he must peep into the street to see if the
+coast is clear, and then he must run like a partridge to his own door.
+Carlists! why should they call my family and myself Carlists? It is true
+that my eldest son was a friar, and when the convents were suppressed
+betook himself to the royal ranks, in which he has been fighting upwards
+of three years; could I help that? Nor was it my fault, I trow, that my
+second son enlisted the other day with Gomez and the royalists when they
+entered Cordova. God prosper him, I say; but I did not bid him go! So
+far from being a Carlist, it was I who persuaded this very lad who is
+present to remain here, though he would fain have gone with his brother,
+for he is a brave lad and a true Christian. Stay at home, said I, for
+what can I do without you? Who is to wait upon the guests when it
+pleases God to send them. Stay at home, at least till your brother, my
+third son, comes back, for, to my shame be it spoken, Don Jorge, I have a
+son a soldier and a sergeant in the Christino armies, sorely against his
+own inclination, poor fellow, for he likes not the military life, and I
+have been soliciting his discharge for years; indeed, I have counselled
+him to maim himself, in order that he might procure his liberty
+forthwith; so I said to this lad, Stay at home, my child, till your
+brother comes to take your place and prevent our bread being eaten by
+strangers, who would perhaps sell me and betray me; so my son staid at
+home as you see, Don Jorge, at my request, and yet they call me a
+Carlist?”
+
+“Gomez and his bands have lately been in Cordova,” said I; “of course you
+were present at all that occurred: how did they comport themselves?”
+
+“Bravely well,” replied the innkeeper, “bravely well, and I wish they
+were here still. I hold with neither side, as I told you before, Don
+Jorge, but I confess I never felt greater pleasure in my life than when
+they entered the gate; and then to see the dogs of nationals flying
+through the streets to save their lives—that was a sight, Don Jorge—those
+who met me then at the corner forgot to shout ‘Halloo, Carlista!’ and I
+heard not a word about cudgelling; some jumped from the wall and ran no
+one knows where, whilst the rest retired to the house of the Inquisition,
+which they had fortified, and there they shut themselves up. Now you
+must know, Don Jorge, that all the Carlist chiefs lodged at my house,
+Gomez, Cabrera, and the Sawyer; and it chanced that I was talking to my
+Lord Gomez in this very room in which we are now, when in came Cabrera in
+a mighty fury—he is a small man, Don Jorge, but he is as active as a wild
+cat and as fierce. ‘The canaille,’ said he, ‘in the Casa of the
+Inquisition refuse to surrender; give but the order, General, and I will
+scale the walls with my men and put them all to the sword’; but Gomez
+said, ‘No, we must not spill blood if we can avoid it; order a few
+muskets to be fired at them, that will be sufficient!’ And so it proved,
+Don Jorge, for after a few discharges their hearts failed them, and they
+surrendered at discretion: whereupon their arms were taken from them and
+they were permitted to return to their own houses; but as soon as ever
+the Carlists departed, these fellows became as bold as ever, and it is
+now once more, ‘Halloo, Carlista!’ when they see me turning the corner,
+and it is for fear of them that my son must run like a partridge to his
+own home, now that he has done waiting on your worship, lest they meet
+him in the street and kill him with their knives!”
+
+“You tell me that you were acquainted with Gomez: what kind of man might
+he be?”
+
+“A middle-sized man,” replied the innkeeper; “grave and dark. But the
+most remarkable personage in appearance of them all was the Sawyer: he is
+a kind of giant, so tall, that when he entered the doorway he invariably
+struck his head against the lintel. The one I liked least of all was one
+Palillos, who is a gloomy savage ruffian whom I knew when he was a
+postillion. Many is the time that he has been at my house of old; he is
+now captain of the Manchegan thieves, for though he calls himself a
+royalist, he is neither more nor less than a thief: it is a disgrace to
+the cause that such as he should be permitted to mix with honourable and
+brave men; I hate that fellow, Don Jorge: it is owing to him that I have
+so few customers. Travellers are, at present, afraid to pass through La
+Mancha, lest they fall into his hands. I wish he were hanged, Don Jorge,
+and whether by Christinos or Royalists, I care not.”
+
+“You recognized me at once for an Englishman,” said I, “do many of my
+countrymen visit Cordova?”
+
+“_Toma_!” said the landlord, “they are my best customers; I have had
+Englishmen in this house of all grades, from the son of Belington to a
+young medico, who cured my daughter, the chica here, of the ear-ache.
+How should I not know an Englishman? There were two with Gomez, serving
+as volunteers. _Vaya que gente_; what noble horses they rode, and how
+they scattered their gold about; they brought with them a Portuguese, who
+was much of a gentleman but very poor; it was said that he was one of Don
+Miguel’s people, and that these Englishmen supported him for the love
+they bore to royalty; he was continually singing
+
+ ‘El Rey chegou—El Rey chegou,
+ E en Belem desembarcou!’ {163}
+
+Those were merry days, Don Jorge. By the by, I forgot to ask your
+worship of what opinion you are?”
+
+The next morning, whilst I was dressing, the old Genoese entered my room:
+“Signore,” said he, “I am come to bid you farewell. I am about to return
+to Seville forthwith with the horses.”
+
+“Wherefore in such a hurry,” I replied; “assuredly you had better tarry
+till to-morrow; both the animals and yourself require rest; repose
+yourselves to-day and I will defray the expense.”
+
+“Thank you, Signore, but we will depart forthwith, for there is no
+tarrying in this house.”
+
+“What is the matter with the house?” I inquired.
+
+“I find no fault with the house,” replied the Genoese, “it is the people
+who keep it of whom I complain. About an hour since, I went down to get
+my breakfast, and there, in the kitchen, I found the master and all his
+family: well, I sat down and called for chocolate, which they brought me,
+but ere I could dispatch it, the master fell to talking politics. He
+commenced by telling me that he held with neither side, but he is as rank
+a Carlist as Carlos Quinto: for no sooner did he find that I was of the
+other opinion, than he glared at me like a wild beast. You must know,
+Signore, that in the time of the old constitution I kept a coffee-house
+at Seville, which was frequented by all the principal liberals, and was,
+indeed, the cause of my ruin: for as I admired their opinions, I gave my
+customers whatever credit they required, both with regard to coffee and
+liqueurs, so that by the time the constitution was put down and despotism
+re-established, I had trusted them with all I had. It is possible that
+many of them would have paid me, for I believe they harboured no evil
+intention; but the persecution came, the liberals took to flight, and, as
+was natural enough, thought more of providing for their own safety than
+of paying me for my coffee and liqueurs; nevertheless, I am a friend to
+their system, and never hesitate to say so. So the landlord, as I told
+your worship before, when he found that I was of this opinion, glared at
+me like a wild beast: ‘Get out of my house,’ said he, ‘for I will have no
+spies here,’ and thereupon he spoke disrespectfully of the young Queen
+Isabel and of Christina, who, notwithstanding she is a Neapolitan, I
+consider as my countrywoman. Hearing this, your worship, I confess that
+I lost my temper and returned the compliment, by saying that Carlos was a
+knave and the Princess of Beira no better than she should be. I then
+prepared to swallow the chocolate, but ere I could bring it to my lips,
+the woman of the house, who is a still ranker Carlist than her husband,
+if that be possible, coming up to me struck the cup into the air as high
+as the ceiling, exclaiming, ‘Begone, dog of a negro, you shall taste
+nothing more in my house; may you be hanged even as a swine is hanged.’
+So your worship sees that it is impossible for me to remain here any
+longer. I forgot to say that the knave of a landlord told me that you
+had confessed yourself to be of the same politics as himself, or he would
+not have harboured you.”
+
+“My good man,” said I, “I am invariably of the politics of the people at
+whose table I sit, or beneath whose roof I sleep, at least I never say
+anything which can lead them to suspect the contrary; by pursuing which
+system I have more than once escaped a bloody pillow, and having the wine
+I drank spiced with sublimate.”
+
+
+
+
+CHAPTER XVII
+
+
+Cordova—Moors of Barbary—The English—An Old Priest—The Roman Breviary—The
+Dovecote—The Holy Office—Judaism—Desecration of Dovecotes—The Innkeeper’s
+Proposal.
+
+Little can be said with respect to the town of Cordova, which is a mean
+dark gloomy place, full of narrow streets and alleys, without squares or
+public buildings worthy of attention, save and except its far-famed
+cathedral; its situation, however, is beautiful and picturesque. Before
+it runs the Guadalquivir, which, though in this part shallow and full of
+sandbanks, is still a delightful stream; whilst behind it rise the steep
+sides of the Sierra Morena, planted up to the top with olive groves. The
+town or city is surrounded on all sides by lofty Moorish walls, which may
+measure about three quarters of a league in circumference; unlike
+Seville, and most other towns in Spain, it has no suburbs.
+
+I have said that Cordova has no remarkable edifices, save its cathedral;
+yet this is perhaps the most extraordinary place of worship in the world.
+It was originally, as is well known, a mosque, built in the brightest
+days of Arabian dominion in Spain; in shape it was quadrangular, with a
+low roof, supported by an infinity of small and delicately rounded marble
+pillars, many of which still remain, and present at first sight the
+appearance of a marble grove; the greater part, however, were removed
+when the Christians, after the expulsion of the Moslems, essayed to
+convert the mosque into a cathedral, which they effected in part by the
+erection of a dome, and by clearing an open space for a choir. As it at
+present exists, the temple appears to belong partly to Mahomet, and
+partly to the Nazarene; and though this jumbling together of massive
+Gothic architecture with the light and delicate style of the Arabians
+produces an effect somewhat bizarre, it still remains a magnificent and
+glorious edifice, and well calculated to excite feelings of awe and
+veneration within the bosoms of those who enter it.
+
+The Moors of Barbary seem to care but little for the exploits of their
+ancestors: their minds are centred in the things of the present day, and
+only so far as those things regard themselves individually.
+Disinterested enthusiasm, that truly distinguishing mark of a noble mind,
+and admiration for what is great, good, and grand, they appear to be
+totally incapable of feeling. It is astonishing with what indifference
+they stray amongst the relics of ancient Moorish grandeur in Spain. No
+feelings of exultation seem to be excited by the proof of what the Moor
+once was, nor of regret at the consciousness of what he now is. More
+interesting to them are their perfumes, their papouches, their dates, and
+their silks of Fez and Maraks, to dispose of which they visit Andalusia;
+and yet the generality of these men are far from being ignorant, and have
+both heard and read of what was passing in Spain in the old time. I was
+once conversing with a Moor at Madrid, with whom I was very intimate,
+about the Alhambra of Granada, which he had visited. “Did you not weep,”
+said I, “when you passed through the courts, and thought of the,
+Abencerrages?” “No,” said he, “I did not weep; wherefore should I weep?”
+“And why did you visit the Alhambra?” I demanded. “I visited it,” he
+replied, “because being at Granada on my own affairs, one of your
+countrymen requested me to accompany him thither, that I might explain
+some of the inscriptions. I should certainly not have gone of my own
+accord, for the hill on which it stands is steep.” And yet this man
+could compose verses, and was by no means a contemptible poet. Once at
+Cordova, whilst I was in the cathedral, three Moors entered it, and
+proceeded slowly across its floor in the direction of a gate, which stood
+at the opposite side; they took no farther notice of what was around them
+than by slightly glancing once or twice at the pillars, one of them
+exclaiming, “_Huaije del Mselmeen_, _huaije del Mselmeen_” (things of the
+Moors, things of the Moors); and showed no other respect for the place
+where Abderrahman the Magnificent prostrated himself of old, than facing
+about on arriving at the farther door and making their egress backwards;
+yet these men were hajis and talebs, men likewise of much gold and
+silver, men who had read, who had travelled, who had seen Mecca, and the
+great city of Negroland.
+
+I remained in Cordova much longer than I had originally intended, owing
+to the accounts which I was continually hearing of the unsafe state of
+the roads to Madrid. I soon ransacked every nook and cranny of this
+ancient town, formed various acquaintances amongst the populace, which is
+my general practice on arriving at a strange place. I more than once
+ascended the side of the Sierra Morena, in which excursions I was
+accompanied by the son of my host,—the tall lad of whom I have already
+spoken. The people of the house, who had imbibed the idea that I was of
+the same way of thinking as themselves, were exceedingly courteous; it is
+true, that in return I was compelled to listen to a vast deal of Carlism,
+in other words, high treason against the ruling powers in Spain, to
+which, however, I submitted with patience. “Don Jorgito,” said the
+landlord to me one day, “I love the English; they are my best customers.
+It is a pity that there is not greater union between Spain and England,
+and that more English do not visit us. Why should there not be a
+marriage? The king will speedily be at Madrid. Why should there not be
+bodas between the son of Don Carlos and the heiress of England?”
+
+“It would certainly tend to bring a considerable number of English to
+Spain,” said I, “and it would not be the first time that the son of a
+Carlos has married a Princess of England.”
+
+The host mused for a moment, and then exclaimed, “Carracho, Don Jorgito,
+if this marriage could be brought about, both the king and myself should
+have cause to fling our caps in the air.”
+
+The house or posada in which I had taken up my abode was exceedingly
+spacious, containing an infinity of apartments, both large and small, the
+greater part of which were, however, unfurnished. The chamber in which I
+was lodged stood at the end of an immensely long corridor, of the kind so
+admirably described in the wondrous tale of Udolfo. For a day or two
+after my arrival I believed myself to be the only lodger in the house.
+One morning, however, I beheld a strange-looking old man seated in the
+corridor, by one of the windows, reading intently in a small thick
+volume. He was clad in garments of coarse blue cloth, and wore a loose
+spencer over a waistcoat adorned with various rows of small buttons of
+mother of pearl; he had spectacles upon his nose. I could perceive,
+notwithstanding he was seated, that his stature bordered upon the
+gigantic. “Who is that person?” said I to the landlord, whom I presently
+met; “is he also a guest of yours?” “Not exactly, Don Jorge de mi alma,”
+replied he, “I can scarcely call him a guest, inasmuch as I gain nothing
+by him, though he is staying at my house. You must know, Don Jorge, that
+he is one of two priests who officiate at a large village at some slight
+distance from this place. So it came to pass, that when the soldiers of
+Gomez entered the village, his reverence went to meet them, dressed in
+full canonicals, with a book in his hand, and he, at their bidding,
+proclaimed Carlos Quinto in the market-place. The other priest, however,
+was a desperate liberal, a downright negro, and upon him the royalists
+laid their hands, and were proceeding to hang him. His reverence,
+however, interfered, and obtained mercy for his colleague, on condition
+that he should cry _Viva Carlos Quinto_! which the latter did in order to
+save his life. Well; no sooner had the royalists departed from these
+parts than the black priest mounts his mule, comes to Cordova, and
+informs against his reverence, notwithstanding that he had saved his
+life. So his reverence was seized and brought hither to Cordova, and
+would assuredly have been thrown into the common prison as a Carlist, had
+I not stepped forward and offered to be surety that he should not quit
+the place, but should come forward at any time to answer whatever charge
+might be brought against him; and he is now in my house, though guest I
+cannot call him, for he is not of the slightest advantage to me, as his
+very food is daily brought from the country, and that consists only of a
+few eggs and a little milk and bread. As for his money, I have never
+seen the colour of it, notwithstanding they tell me that he has buenas
+pesetas. However, he is a holy man, is continually reading and praying
+and is, moreover, of the right opinion. I therefore keep him in my
+house, and would be bail for him were he twenty times more of a skinflint
+than he seems to be.”
+
+The next day, as I was again passing through the corridor, I observed the
+old man in the same place, and saluted him. He returned my salutation
+with much courtesy, and closing the book, placed it upon his knee as if
+willing to enter into conversation. After exchanging a word or two, I
+took up the book for the purpose of inspecting it.
+
+“You will hardly derive much instruction from that book, Don Jorge,” said
+the old man; “you cannot understand it, for it is not written in
+English.”
+
+“Nor in Spanish,” I replied. “But with respect to understanding the
+book, I cannot see what difficulty there can be in a thing so simple; it
+is only the Roman breviary written in the Latin tongue.”
+
+“Do the English understand Latin?” exclaimed he. “Vaya! Who would have
+thought that it was possible for Lutherans to understand the language of
+the church? Vaya! the longer one lives the more one learns.”
+
+“How old may your reverence be?” I inquired.
+
+“I am eighty years, Don Jorge; eighty years, and somewhat more.”
+
+Such was the first conversation which passed between his reverence and
+myself. He soon conceived no inconsiderable liking for me, and favoured
+me with no little of his company. Unlike our friend the landlord, I
+found him by no means inclined to talk politics, which the more surprised
+me, knowing, as I did, the decided and hazardous part which he had taken
+on the late Carlist irruption into the neighbourhood. He took, however,
+great delight in discoursing on ecclesiastical subjects and the writings
+of the fathers.
+
+“I have got a small library at home, Don Jorge, which consists of all the
+volumes of the fathers which I have been able to pick up, and I find the
+perusal of them a source of great amusement and comfort. Should these
+dark days pass by, Don Jorge, and you should be in these parts, I hope
+you will look in upon me, and I will show you my little library of the
+fathers, and likewise my dovecote, where I rear numerous broods of
+pigeons, which are also a source of much solace and at the same time of
+profit.”
+
+“I suppose by your dovecote,” said I, “you mean your parish, and by
+rearing broods of pigeons, you allude to the care you take of the souls
+of your people, instilling therein the fear of God, and obedience to his
+revealed law, which occupation must of course afford you much solace and
+spiritual profit.”
+
+“I was not speaking metaphorically, Don Jorge,” replied my companion;
+“and by rearing doves, I mean neither more nor less than that I supply
+the market of Cordova with pigeons, and occasionally that of Seville; for
+my birds are very celebrated, and plumper or fatter flesh than theirs I
+believe cannot be found in the whole kingdom. Should you come into my
+village, you will doubtless taste them, Don Jorge, at the venta where you
+will put up, for I suffer no dovecotes but my own within my district.
+With respect to the souls of my parishioners, I trust I do my duty—I
+trust I do, as far as in my power lies. I always took great pleasure in
+these spiritual matters, and it was on that account that I attached
+myself to the Santa Casa of Cordova, the duties of which I assisted to
+perform for a long period.”
+
+“Your reverence has been an inquisitor?” I exclaimed, somewhat startled.
+
+“From my thirtieth year until the time of the suppression of the holy
+office in these afflicted kingdoms.”
+
+“You both surprise and delight me,” I exclaimed. “Nothing could have
+afforded me greater pleasure than to find myself conversing with a father
+formerly attached to the holy house of Cordova.”
+
+The old man looked at me steadfastly; “I understand you, Don Jorge. I
+have long seen that you are one of us. You are a learned and holy man;
+and though you think fit to call yourself a Lutheran and an Englishman, I
+have dived into your real condition. No Lutheran would take the interest
+in church matters which you do, and with respect to your being an
+Englishman, none of that nation can speak Castilian, much less Latin. I
+believe you to be one of us—a missionary priest, and I am especially
+confirmed in that idea by your frequent conversations and interviews with
+the Gitanos; you appear to be labouring among them. Be, however, on your
+guard, Don Jorge, trust not to Egyptian faith; they are evil penitents,
+whom I like not. I would not advise you to trust them.”
+
+“I do not intend,” I replied; “especially with money. But to return to
+more important matters:—of what crimes did this holy house of Cordova
+take cognizance?”
+
+“You are of course aware of the matters on which the holy office
+exercises its functions. I need scarcely mention sorcery, Judaism, and
+certain carnal misdemeanours.”
+
+“With respect to sorcery,” said I, “what is your opinion of it? Is there
+in reality such a crime?”
+
+“_Que se io_ {170}?” said the old man, shrugging up his shoulders. “How
+should I know? The church has power, Don Jorge, or at least it had
+power, to punish for anything, real or unreal; and as it was necessary to
+punish in order to prove that it had the power of punishing, of what
+consequence whether it punished for sorcery or any other crime.”
+
+“Did many cases of sorcery occur within your own sphere of knowledge?”
+
+“One or two, Don Jorge; they were by no means frequent. The last that I
+remember was a case which occurred in a convent at Seville: a certain nun
+was in the habit of flying through the windows and about the garden over
+the tops of the orange trees; declarations of various witnesses were
+taken, and the process was arranged with much formality; the fact, I
+believe, was satisfactorily proved: of one thing I am certain, that the
+nun was punished.”
+
+“Were you troubled with much Judaism in these parts?”
+
+“Wooh! Nothing gave so much trouble to the Santa Casa as this same
+Judaism. Its shoots and ramifications are numerous, not only in these
+parts, but in all Spain; and it is singular enough, that even among the
+priesthood, instances of Judaism of both kinds were continually coming to
+our knowledge, which it was of course our duty to punish.”
+
+“Is there more than one species of Judaism?” I demanded.
+
+“I have always arranged Judaism under two heads,” said the old man, “the
+black and the white: by the black, I mean the observance of the law of
+Moses in preference to the precepts of the church; then there is the
+white Judaism, which includes all kinds of heresy, such as Lutheranism,
+freemasonry, and the like.”
+
+“I can easily conceive,” said I, “that many of the priesthood favoured
+the principles of the reformation, and that the minds of not a few had
+been led astray by the deceitful lights of modern philosophy, but it is
+almost inconceivable to me that there should be Jews amongst the
+priesthood who follow in secret the rites and observances of the old law,
+though I confess that I have been assured of the fact ere now.”
+
+“Plenty of Judaism amongst the priesthood, whether of the black or white
+species; no lack of it, I assure you, Don Jorge; I remember once
+searching the house of an ecclesiastic who was accused of the black
+Judaism, and after much investigation, we discovered beneath the floor a
+wooden chest, in which was a small shrine of silver, inclosing three
+books in black hogskin, which, on being opened, were found to be books of
+Jewish devotion, written in Hebrew characters, and of great antiquity;
+and on being questioned, the culprit made no secret of his guilt, but
+rather gloried in it, saying that there was no God but one, and
+denouncing the adoration of Maria Santissima as rank idolatry.”
+
+“And between ourselves, what is your own opinion of the adoration of this
+same Maria Santissima?”
+
+“What is my opinion! _Que se io_?” said the old man, shrugging up his
+shoulders still higher than on the former occasion; “but I will tell you;
+I think, on consideration, that it is quite right and proper; why not?
+Let any one pay a visit to my church, and look at her as she stands
+there, _tan bonita_, _tan guapita_—so well dressed and so genteel—with
+such pretty colours, such red and white, and he would scarcely ask me why
+Maria Santissima should not be adored. Moreover, Don Jorgito mio, this
+is a church matter and forms an important part of the church system.”
+
+“And now, with respect to carnal misdemeanours. Did you take much
+cognizance of them?”
+
+“Amongst the laity, not much; we, however, kept a vigilant eye upon our
+own body, but, upon the whole, were rather tolerant in these matters,
+knowing that the infirmities of human nature are very great indeed: we
+rarely punished, save in cases where the glory of the church and loyalty
+to Maria Santissima made punishment absolutely imperative.”
+
+“And what cases might those be?” I demanded.
+
+“I allude to the desecration of dovecotes, Don Jorge, and the
+introduction therein of strange flesh, for purposes neither seemly nor
+convenient.”
+
+“Your reverence will excuse me for not yet perfectly understanding.”
+
+“I mean, Don Jorge, certain acts of flagitiousness practised by the
+clergy in lone and remote palomares (_dovecotes_) in olive grounds and
+gardens; actions denounced, I believe, by the holy Pablo in his first
+letter to Pope Sixtus. {171} You understand me now, Don Jorge, for you
+are learned in church matters.”
+
+“I think I understand you,” I replied.
+
+After remaining several days more at Cordova, I determined to proceed on
+my journey to Madrid, though the roads were still said to be highly
+insecure. I, however, saw but little utility in tarrying and awaiting a
+more tranquil state of affairs, which might never arrive. I therefore
+consulted with the landlord respecting the best means of making the
+journey. “Don Jorgito,” he replied, “I think I can tell you. You say
+you are anxious to depart, and I never wish to keep guests in my house
+longer than is agreeable to them; to do so, would not become a Christian
+innkeeper: I leave such conduct to Moors, Christinos, and Negroes. I
+will further you on your journey, Don Jorge: I have a plan in my head,
+which I had resolved to propose to you before you questioned me. There
+is my wife’s brother, who has two horses which he occasionally lets out
+for hire; you shall hire them, Don Jorge, and he himself shall attend you
+to take care of you, and to comfort you, and to talk to you, and you
+shall pay him forty dollars for the journey. Moreover, as there are
+thieves upon the route, and _malos sujetos_, such as Palillos and his
+family, you shall make an engagement and a covenant, Don Jorge, that
+provided you are robbed and stripped on the route, and the horses of my
+wife’s brother are taken from him by the thieves, you shall, on arriving
+at Madrid, make good any losses to which my wife’s brother may be subject
+in following you. This is my plan, Don Jorge, which no doubt will meet
+with your worship’s approbation, as it is devised solely for your
+benefit, and not with any view of lucre or interest either to me or mine.
+You will find my wife’s brother pleasant company on the route: he is a
+very respectable man, and one of the right opinion, and has likewise
+travelled much; for between ourselves, Don Jorge, he is something of a
+Contrabandista and frequently smuggles diamonds and precious stones from
+Portugal, which he disposes of sometimes in Cordova and sometimes at
+Madrid. He is acquainted with all the short cuts, all the atajos, Don
+Jorge, and is much respected in all the ventas and posadas on the way; so
+now give me your hand upon the bargain, and I will forthwith repair to my
+wife’s brother to tell him to get ready to set out with your worship the
+day after to-morrow.”
+
+
+
+
+CHAPTER XVIII
+
+
+Departure from Cordova—The Contrabandista—Jewish Cunning—Arrival at
+Madrid.
+
+One fine morning, I departed from Cordova, in company with the
+Contrabandista; the latter was mounted on a handsome animal, something
+between a horse and a pony, which he called a jaca, of that breed for
+which Cordova is celebrated. It was of a bright bay colour, with a star
+in its forehead, with strong but elegant limbs, and a long black tail,
+which swept the ground. The other animal, which was destined to carry me
+to Madrid, was not quite so prepossessing in its appearance: in more than
+one respect it closely resembled a hog, particularly in the curving of
+its back, the shortness of its neck, and the manner in which it kept its
+head nearly in contact with the ground: it had also the tail of a hog,
+and meandered over the ground much like one. Its coat more resembled
+coarse bristles than hair, and with respect to size, I have seen many a
+Westphalian hog quite as tall. I was not altogether satisfied with the
+idea of exhibiting myself on the back of this most extraordinary
+quadruped, and looked wistfully on the respectable animal on which my
+guide had thought proper to place himself; he interpreted my glances, and
+gave me to understand that as he was destined to carry the baggage, he
+was entitled to the best horse; a plea too well grounded on reason for me
+to make any objection to it.
+
+I found the Contrabandista by no means such pleasant company on the road
+as I had been led to suppose he would prove from the representation of my
+host of Cordova. Throughout the day he sat sullen and silent, and rarely
+replied to my questions, save by a monosyllable; at night, however, after
+having eaten well and drank proportionably at my expense, he would
+occasionally become more sociable and communicative. “I have given up
+smuggling,” said he, on one of these occasions, “owing to a trick which
+was played upon me the last time that I was at Lisbon: a Jew whom I had
+been long acquainted with palmed upon me a false brilliant for a real
+stone. He effected it in the most extraordinary manner, for I am not
+such a novice as not to know a true diamond when I see one; but the Jew
+appears to have had two, with which he played most adroitly, keeping the
+valuable one for which I bargained, and substituting therefor another
+which, though an excellent imitation, was not worth four dollars. I did
+not discover the trick until I was across the border, and upon my
+hurrying back, the culprit was not to be found; his priest, however, told
+me that he was just dead and buried, which was of course false, as I saw
+him laughing in the corners of his eyes. I renounced the contraband
+trade from that moment.”
+
+It is not my intention to describe minutely the various incidents of this
+journey. Leaving at our right the mountains of Jaen, we passed through
+Andujar and Bailen, and on the third day reached Carolina, a small but
+beautiful town on the skirts of the Sierra Morena, inhabited by the
+descendants of German colonists. Two leagues from this place, we entered
+the defile of Despeña Perros, which, even in quiet times, has an evil
+name, on account of the robberies which are continually being perpetrated
+within its recesses, but at the period of which I am speaking, it was
+said to be swarming with banditti. We of course expected to be robbed,
+perhaps stripped and otherwise ill-treated; but Providence here
+manifested itself. It appeared that, the day before our arrival, the
+banditti of the pass had committed a dreadful robbery and murder, by
+which they gained forty thousand rials. This booty probably contented
+them for a time; certain it is that we were not interrupted: we did not
+even see a single individual in the pass, though we occasionally heard
+whistles and loud cries. We entered La Mancha, where I expected to fall
+into the hands of Palillos and Orejita. Providence again showed itself.
+It had been delicious weather, suddenly the Lord breathed forth a frozen
+blast, the severity of which was almost intolerable; no human beings but
+ourselves ventured forth. We traversed snow-covered plains, and passed
+through villages and towns to all appearance deserted. The robbers kept
+close in their caves and hovels, but the cold nearly killed us. We
+reached Aranjuez late on Christmas Day, and I got into the house of an
+Englishman, where I swallowed nearly a pint of brandy; it affected me no
+more than warm water.
+
+On the following day we arrived at Madrid, where we had the good fortune
+to find everything tranquil and quiet. The Contrabandista continued with
+me for two days, at the end of which time he returned to Cordova upon the
+uncouth animal on which I had ridden throughout the journey. I had
+myself purchased the jaca, whose capabilities I had seen on the route,
+and which I imagined might prove useful in future journeys. The
+Contrabandista was so satisfied with the price which I gave him for his
+beast, and the general treatment which he had experienced at my hands
+during the time of his attendance upon me, that he would fain have
+persuaded me to retain him as a servant, assuring me that, in the event
+of my compliance, he would forget his wife and children and follow me
+through the world. I declined, however, to accede to his request, though
+I was in need of a domestic; I therefore sent him back to Cordova, where,
+as I subsequently learned, he died suddenly, about a week after his
+return.
+
+The manner of his death was singular: one day he took out his purse, and,
+after counting his money, said to his wife, “I have made ninety-five
+dollars by this journey with the Englishman and by the sale of the jaca;
+this I could easily double by one successful venture in the smuggling
+lay. To-morrow I will depart for Lisbon to buy diamonds. I wonder if
+the beast requires to be shod?” He then started up and made for the
+door, with the intention of going to the stable; ere, however, his foot
+had crossed the threshold, he fell dead on the floor. Such is the course
+of the world. Well said the wise king: Let no one boast of the morrow.
+
+
+
+
+CHAPTER XIX
+
+
+Arrival at Madrid—Maria Diaz—Printing of the Testament—My
+Project—Andalusian Steed—Servant Wanted—An Application—Antonio
+Buchini—General Cordova—Principles of Honour.
+
+On my arrival at Madrid I did not repair to my former lodgings in the
+Calle de la Zarza, but took others in the Calle de Santiago, in the
+vicinity of the palace. The name of the hostess (for there was, properly
+speaking, no host) was Maria Diaz, of whom I shall take the present
+opportunity of saying something in particular.
+
+She was a woman of about thirty-five years of age, rather good-looking,
+and with a physiognomy every lineament of which bespoke intelligence of
+no common order. Her eyes were keen and penetrating, though occasionally
+clouded with a somewhat melancholy expression. There was a particular
+calmness and quiet in her general demeanour, beneath which, however,
+slumbered a firmness of spirit and an energy of action which were
+instantly displayed whenever necessary. A Spaniard and, of course, a
+Catholic, she was possessed of a spirit of toleration and liberality
+which would have done honour to individuals much her superior in station.
+In this woman, during the remainder of my sojourn in Spain, I found a
+firm and constant friend, and occasionally a most discreet adviser: she
+entered into all my plans, I will not say with enthusiasm, which, indeed,
+formed no part of her character, but with cordiality and sincerity,
+forwarding them to the utmost of her ability. She never shrank from me
+in the hour of danger and persecution, but stood my friend,
+notwithstanding the many inducements which were held out to her by my
+enemies to desert or betray me. Her motives were of the noblest kind,
+friendship and a proper feeling of the duties of hospitality; no
+prospect, no hope of self-interest, however remote, influenced this
+admirable woman in her conduct towards me. Honour to Maria Diaz, the
+quiet, dauntless, clever Castilian female. I were an ingrate not to
+speak well of her, for richly has she deserved an eulogy in the humble
+pages of _The Bible in Spain_.
+
+She was a native of Villa Seca, a hamlet of New Castile, situated in what
+is called the Sagra, at about three leagues’ distance from Toledo: her
+father was an architect of some celebrity, particularly skilled in
+erecting bridges. At a very early age she married a respectable yeoman
+of Villa Seca, Lopez by name, by whom she had three sons. On the death
+of her father, which occurred about five years previous to the time of
+which I am speaking, she removed to Madrid, partly for the purpose of
+educating her children, and partly in the hope of obtaining from the
+government a considerable sum of money for which it stood indebted to her
+father, at the time of his decease, for various useful and ornamental
+works, principally in the neighbourhood of Aranjuez. The justness of her
+claim was at once acknowledged; but, alas! no money was forthcoming, the
+royal treasury being empty. Her hopes of earthly happiness were now
+concentrated in her children. The two youngest were still of a very
+tender age; but the eldest, Juan José Lopez, a lad of about sixteen, was
+bidding fair to realize the warmest hopes of his affectionate mother; he
+had devoted himself to the arts, in which he made such progress that he
+had already become the favourite pupil of his celebrated namesake Lopez,
+the best painter of modern Spain. Such was Maria Diaz, who, according to
+a custom formerly universal in Spain, and still very prevalent, retained
+the name of her maidenhood though married. Such was Maria Diaz and her
+family.
+
+One of my first cares was to wait on Mr. Villiers, who received me with
+his usual kindness. I asked him whether he considered that I might
+venture to commence printing the Scriptures without any more applications
+to government. His reply was satisfactory: “You obtained the permission
+of the government of Isturitz,” said he, “which was a much less liberal
+one than the present. I am a witness to the promise made to you by the
+former ministers, which I consider sufficient. You had best commence and
+complete the work as soon as possible, without any fresh application; and
+should any one attempt to interrupt you, you have only to come to me,
+whom you may command at any time.” So I went away with a light heart,
+and forthwith made preparation for the execution of the object which had
+brought me to Spain.
+
+I shall not enter here into unnecessary details, which could possess but
+little interest for the reader; suffice it to say that, within three
+months from this time, an edition of the New Testament, consisting of
+five thousand copies, was published at Madrid. The work was printed at
+the establishment of Mr. Borrego, a well-known writer on political
+economy, and proprietor and editor of an influential newspaper called El
+Español. To this gentleman I had been recommended by Isturitz himself,
+on the day of my interview with him. That unfortunate minister had,
+indeed, the highest esteem for Borrego, and had intended raising him to
+the station of minister of finance, when the revolution of the Granja
+occurring, of course rendered abortive this project, with perhaps many
+others of a similar kind which he might have formed.
+
+The Spanish version of the New Testament which was thus published, had
+been made many years before by a certain Padre Filipe Scio, confessor of
+Ferdinand the Seventh, and had even been printed, but so encumbered by
+notes and commentaries as to be unfitted for general circulation, for
+which, indeed, it was never intended. In the present edition, the notes
+were of course omitted, and the inspired word, and that alone, offered to
+the public. It was brought out in a handsome octavo volume, and
+presented, upon the whole, a rather favourable specimen of Spanish
+typography.
+
+The mere printing, however, of the New Testament at Madrid could be
+attended with no utility whatever, unless measures, and energetic ones,
+were taken for the circulation of the sacred volume.
+
+In the case of the New Testament, it would not do to follow the usual
+plan of publication in Spain, namely, to entrust the work to the
+booksellers of the capital, and rest content with the sale which they and
+their agents in the provincial towns might be able to obtain for it, in
+the common routine of business; the result generally being, the
+circulation of a few dozen copies in the course of the year; as the
+demand for literature of every kind in Spain was miserably small.
+
+The Christians of England had already made considerable sacrifices in the
+hope of disseminating the word of God largely amongst the Spaniards, and
+it was now necessary to spare no exertion to prevent that hope becoming
+abortive. Before the book was ready, I had begun to make preparations
+for putting a plan into execution, which had occupied my thoughts
+occasionally during my former visit to Spain, and which I had never
+subsequently abandoned. I had mused on it when off Cape Finisterre in
+the tempest; in the cut-throat passes of the Morena; and on the plains of
+La Mancha, as I jogged along a little way ahead of the Contrabandista.
+
+I had determined, after depositing a certain number of copies in the
+shops of the booksellers of Madrid, to ride forth, Testament in hand, and
+endeavour to circulate the word of God amongst the Spaniards, not only of
+the towns but of the villages; amongst the children not only of the
+plains but of the hills and mountains. I intended to visit Old Castile,
+and to traverse the whole of Galicia and the Asturias,—to establish
+Scripture dépots in the principal towns, and to visit the people in
+secret and secluded spots,—to talk to them of Christ, to explain to them
+the nature of his book, and to place that book in the hands of those whom
+I should deem capable of deriving benefit from it. I was aware that such
+a journey would be attended with considerable danger, and very possibly
+the fate of St. Stephen might overtake me; but does the man deserve the
+name of a follower of Christ who would shrink from danger of any kind in
+the cause of Him whom he calls his Master? “He who loses his life for my
+sake, shall find it,” are words which the Lord himself uttered. These
+words were fraught with consolation to me, as they doubtless are to every
+one engaged in propagating the gospel in sincerity of heart, in savage
+and barbarian lands.
+
+I now purchased another horse; for these animals, at the time of which I
+am speaking, were exceedingly cheap. A royal requisition was about to be
+issued for five thousand, the consequence being, that an immense number
+were for sale, for, by virtue of this requisition, the horses of any
+person not a foreigner could be seized for the benefit of the service.
+It was probable that, when the number was made up, the price of horses
+would be treble what it then was, which consideration induced me to
+purchase this animal before I exactly wanted him. He was a black
+Andalusian stallion of great power and strength, and capable of
+performing a journey of a hundred leagues in a week’s time, but he was
+unbroke, savage, and furious. A cargo of Bibles, however, which I hoped
+occasionally to put on his back, would, I had no doubt, thoroughly tame
+him, especially when labouring up the flinty hills of the north of Spain.
+I wished to have purchased a mule, but, though I offered thirty pounds
+for a sorry one, I could not obtain her; whereas the cost of both the
+horses, tall powerful stately animals, scarcely amounted to that sum.
+
+The state of the surrounding country at this time was not very favourable
+for venturing forth: Cabrera was within nine leagues of Madrid, with an
+army nearly ten thousand strong; he had beaten several small detachments
+of the queen’s troops, and had ravaged La Mancha with fire and sword,
+burning several towns; bands of affrighted fugitives were arriving every
+hour, bringing tidings of woe and disaster, and I was only surprised that
+the enemy did not appear, and by taking Madrid, which was almost at his
+mercy, put an end to the war at once. But the truth is, that the Carlist
+generals did not wish the war to cease, for as long as the country was
+involved in bloodshed and anarchy, they could plunder and exercise that
+lawless authority so dear to men of fierce and brutal passions. Cabrera,
+moreover, was a dastardly wretch, whose limited mind was incapable of
+harbouring a single conception approaching to grandeur; whose heroic
+deeds were confined to cutting down defenceless men, and to forcing and
+disembowelling unhappy women; and yet I have seen this wretched fellow
+termed by French journals (Carlist of course) the young, the heroic
+general. Infamy on the cowardly assassin! The shabbiest corporal of
+Napoleon would have laughed at his generalship, and half a battalion of
+Austrian grenadiers would have driven him and his rabble army headlong
+into the Ebro.
+
+I now made preparations for my journey into the north. I was already
+provided with horses well calculated to support the fatigues of the road
+and the burdens which I might deem necessary to impose upon them. One
+thing, however, was still lacking, indispensable to a person about to
+engage on an expedition of this description; I mean a servant to attend
+me. Perhaps there is no place in the world where servants more abound
+than at Madrid, or at least fellows eager to proffer their services in
+the expectation of receiving food and wages, though, with respect to the
+actual service which they are capable of performing, not much can be
+said; but I was in want of a servant of no common description, a shrewd
+active fellow, of whose advice, in cases of emergency, I could
+occasionally avail myself; courageous withal, for it certainly required
+some degree of courage to follow a master bent on exploring the greater
+part of Spain, and who intended to travel, not under the protection of
+muleteers and carmen, but on his own cabalgaduras. Such a servant,
+perhaps, I might have sought for years without finding; chance, however,
+brought one to my hand at the very time I wanted him, without it being
+necessary for me to make any laborious perquisitions. I was one day
+mentioning the subject to Mr. Borrego, at whose establishment I had
+printed the New Testament, and inquiring whether he thought that such an
+individual was to be found in Madrid, adding that I was particularly
+anxious to obtain a servant who, besides Spanish, could speak some other
+language, that occasionally we might discourse without being understood
+by those who might overhear us. “The very description of person,” he
+replied, “that you appear to be in need of, quitted me about half an hour
+ago, and, it is singular enough, came to me in the hope that I might be
+able to recommend him to a master. He has been twice in my service: for
+his talent and courage I will answer; and I believe him to be
+trustworthy, at least to masters who may chime in with his humour, for I
+must inform you that he is a most extraordinary fellow, full of strange
+likes and antipathies, which he will gratify at any expense, either to
+himself or others. Perhaps he will attach himself to you, in which case
+you will find him highly valuable; for if he please he can turn his hand
+to any thing, and is not only acquainted with two but half a dozen
+languages.”
+
+“Is he a Spaniard?” I inquired.
+
+“I will send him to you to-morrow,” said Borrego, “you will best learn
+from his own mouth who and what he is.”
+
+The next day, as I had just sat down to my “sopa,” my hostess informed me
+that a man wished to speak to me. “Admit him,” said I, and he almost
+instantly made his appearance. He was dressed respectably in the French
+fashion, and had rather a juvenile look, though I subsequently learned
+that he was considerably above forty. He was somewhat above the middle
+stature, and might have been called well made, had it not been for his
+meagreness, which was rather remarkable. His arms were long and bony,
+and his whole form conveyed an idea of great activity united with no
+slight degree of strength: his hair was wiry, but of jetty blackness; his
+forehead low; his eyes small and grey, expressive of much subtlety and no
+less malice, strangely relieved by a strong dash of humour; the nose was
+handsome, but the mouth was immensely wide, and his under jaw projected
+considerably. A more singular physiognomy I had never seen, and I
+continued staring at him for some time in silence. “Who are you?” I at
+last demanded.
+
+“Domestic in search of a master,” answered the man in good French, but in
+a strange accent. “I come recommended to you, my Lor, by Monsieur B.”
+
+_Myself_.—Of what nation may you be? Are you French or Spanish?
+
+_Man_.—God forbid that I should be either, mi Lor, _j’ai l’honneur d’etre
+de la nation Grecque_, my name is Antonio Buchini, native of Pera the
+Belle near to Constantinople.
+
+_Myself_.—And what brought you to Spain?
+
+_Buchini_.—_Mi Lor_, _je vais vous raconter mon histoire du commencement
+jusqu’ici_:—my father was a native of Sceira in Greece, from whence at an
+early age he repaired to Pera, where he served as janitor in the hotels
+of various ambassadors, by whom he was much respected for his fidelity.
+Amongst others of these gentlemen, he served him of your own nation: this
+occurred at the time that there was war between England and the Porte.
+{181} Monsieur the Ambassador had to escape for his life, leaving the
+greater part of his valuables to the care of my father, who concealed
+them at his own great risk, and when the dispute was settled, restored
+them to Monsieur, even to the most inconsiderable trinket. I mention
+this circumstance to show you that I am of a family which cherishes
+principles of honour, and in which confidence may be placed. My father
+married a daughter of Pera, _et moi je suis l’unique fruit de ce
+mariage_. Of my mother I know nothing, as she died shortly after my
+birth. A family of wealthy Jews took pity on my forlorn condition and
+offered to bring me up, to which my father gladly consented; and with
+them I continued several years, until I was a _beau garcon_; they were
+very fond of me, and at last offered to adopt me, and at their death to
+bequeath me all they had, on condition of my becoming a Jew. _Mais la
+circoncision n’etoit guere a mon gout_; especially that of the Jews, for
+I am a Greek, am proud, and have principles of honour. I quitted them,
+therefore, saying that if ever I allowed myself to be converted, it
+should be to the faith of the Turks, for they are men, are proud, and
+have principles of honour like myself. I then returned to my father, who
+procured me various situations, none of which were to my liking, until I
+was placed in the house of Monsieur Zea.
+
+_Myself_.—You mean, I suppose, Zea Bermudez, who chanced to be at
+Constantinople.
+
+_Buchini_.—Just so, mi Lor, and with him I continued during his stay. He
+put great confidence in me, more especially as I spoke the pure Spanish
+language, which I acquired amongst the Jews, who, as I have heard
+Monsieur Zea say, speak it better than the present natives of Spain.
+
+I shall not follow the Greek step by step throughout his history, which
+was rather lengthy: suffice it to say, that he was brought by Zea
+Bermudez from Constantinople to Spain, where he continued in his service
+for many years, and from whose house he was expelled for marrying a
+Guipuscoan damsel, who was fille de chambre to Madame Zea; since which
+time it appeared that he had served an infinity of masters; sometimes as
+valet, sometimes as cook, but generally in the last capacity. He
+confessed, however, that he had seldom continued more than three days in
+the same service, on account of the disputes which were sure to arise in
+the house almost immediately after his admission, and for which he could
+assign no other reason than his being a Greek, and having principles of
+honour. Amongst other persons whom he had served was General Cordova,
+who he said was a bad paymaster, and was in the habit of maltreating his
+domestics. “But he found his match in me,” said Antonio, “for I was
+prepared for him; and once, when he drew his sword against me, I pulled
+out a pistol and pointed it in his face. He grew pale as death, and from
+that hour treated me with all kinds of condescension. It was only
+pretence, however, for the affair rankled in his mind; he had determined
+upon revenge, and on being appointed to the command of the army, he was
+particularly anxious that I should attend him to the camp. _Mais je lui
+ris au nez_, made the sign of the cortamanga—asked for my wages, and left
+him; and well it was that I did so, for the very domestic whom he took
+with him he caused to be shot upon a charge of mutiny.”
+
+“I am afraid,” said I, “that you are of a turbulent disposition, and that
+the disputes to which you have alluded are solely to be attributed to the
+badness of your temper.”
+
+“What would you have, Monsieur? _Moi je suis Grec_, _je suis fier et
+j’ai des principes d’honneur_. I expect to be treated with a certain
+consideration, though I confess that my temper is none of the best, and
+that at times I am tempted to quarrel with the pots and pans in the
+kitchen. I think, upon the whole, that it will be for your advantage to
+engage me, and I promise you to be on my guard. There is one thing that
+pleases me relating to you, you are unmarried. Now, I would rather serve
+a young unmarried man for love and friendship, than a Benedict for fifty
+dollars per month. Madame is sure to hate me, and so is her waiting
+woman; and more particularly the latter, because I am a married man. I
+see that mi Lor is willing to engage me.”
+
+“But you say you are a married man,” I replied; “how can you desert your
+wife, for I am about to leave Madrid, and to travel into the remote and
+mountainous parts of Spain.”
+
+“My wife will receive the moiety of my wages, while I am absent, mi Lor,
+and therefore will have no reason to complain of being deserted.
+Complain! did I say; my wife is at present too well instructed to
+complain. She never speaks nor sits in my presence unless I give her
+permission. Am I not a Greek, and do I not know how to govern my own
+house? Engage me, mi Lor, I am a man of many capacities: a discreet
+valet, an excellent cook, a good groom and light rider; in a word, I am
+Ρωμαϊκός. What would you more?”
+
+I asked him his terms, which were extravagant, notwithstanding his
+_principes d’honneur_. I found, however, that he was willing to take one
+half.
+
+I had no sooner engaged him, than seizing the tureen of soup, which had
+by this time become quite cold, he placed it on the top of his
+forefinger, or rather on the nail thereof, causing it to make various
+circumvolutions over his head, to my great astonishment, without spilling
+a drop, then springing with it to the door, he vanished, and in another
+moment made his appearance with the puchera, which, after a similar bound
+and flourish, he deposited on the table; then suffering his hands to sink
+before him, he put one over the other and stood at his ease with
+half-shut eyes, for all the world as if he had been in my service twenty
+years.
+
+And in this manner Antonio Buchini entered upon his duties. Many was the
+wild spot to which he subsequently accompanied me; many the wild
+adventure of which he was the sharer. His behaviour was frequently in
+the highest degree extraordinary, but he served me courageously and
+faithfully: such a valet, take him for all in all,
+
+ “His like I ne’er expect to see again.”
+
+ _Kosko bakh Anton_.
+
+
+
+
+CHAPTER XX
+
+
+Illness—Nocturnal Visit—A Master Mind—The Whisper—Salamanca—Irish
+Hospitality—Spanish Soldiers—The Scriptures advertised.
+
+But I am anxious to enter upon the narrative of my journey, and shall
+therefore abstain from relating to my readers a great many circumstances
+which occurred previously to my leaving Madrid on this expedition. About
+the middle of May I had got everything in readiness, and I bade farewell
+to my friends. Salamanca was the first place which I intended to visit.
+
+Some days previous to my departure I was very much indisposed, owing to
+the state of the weather, for violent and biting winds had long
+prevailed. I had been attacked with a severe cold, which terminated in a
+disagreeable cough, which the many remedies I successively tried seemed
+unable to subdue. I had made preparations for departing on a particular
+day, but, owing to the state of my health, I was apprehensive that I
+should be compelled to defer my journey for a time. The last day of my
+stay in Madrid, finding myself scarcely able to stand, I was fain to
+submit to a somewhat desperate experiment, and by the advice of the
+barber-surgeon who visited me, I determined to be bled. Late on the
+night of that same day he took from me sixteen ounces of blood, and
+having received his fee left me, wishing me a pleasant journey, and
+assuring me, upon his reputation, that by noon the next day I should be
+perfectly recovered.
+
+A few minutes after his departure, whilst I was sitting alone, meditating
+on the journey which I was about to undertake, and on the ricketty state
+of my health, I heard a loud knock at the street door of the house, on
+the third floor of which I was lodged. In another minute Mr. S--- of the
+British Embassy entered my apartment. After a little conversation, he
+informed me that Mr. Villiers had desired him to wait upon me to
+communicate a resolution which he had come to. Being apprehensive that,
+alone and unassisted, I should experience great difficulty in propagating
+the gospel of God to any considerable extent in Spain, he was bent upon
+exerting to the utmost his own credit and influence to further my views,
+which he himself considered, if carried into proper effect, extremely
+well calculated to operate beneficially on the political and moral state
+of the country. To this end it was his intention to purchase a very
+considerable number of copies of the New Testament, and to dispatch them
+forthwith to the various British consuls established in different parts
+of Spain, with strict and positive orders to employ all the means which
+their official situation should afford them to circulate the books in
+question and to assure their being noticed. They were, moreover, to be
+charged to afford me, whenever I should appear in their respective
+districts, all the protection, encouragement, and assistance which I
+should stand in need of.
+
+I was of course much rejoiced on receiving this information, for though I
+had long been aware that Mr. Villiers was at all times willing to assist
+me, he having frequently given me sufficient proof, I could never expect
+that he would come forward in so noble, and, to say the least of it,
+considering his high diplomatic situation, so bold and decided a manner.
+I believe that this was the first instance of a British ambassador having
+made the cause of the Bible Society a national one, or indeed of having
+favoured it directly or indirectly. What renders the case of Mr.
+Villiers more remarkable is, that on my first arrival at Madrid I found
+him by no means well disposed towards the Society. The Holy Spirit had
+probably illumined his mind on this point. I hoped that by his means our
+institution would shortly possess many agents in Spain, who, with far
+more power and better opportunities than I myself could ever expect to
+possess, would scatter abroad the seed of the gospel, and make of a
+barren and thirsty wilderness a green and smiling corn-field.
+
+A word or two about the gentleman who paid me this nocturnal visit.
+Though he has probably long since forgotten the humble circulator of the
+Bible in Spain, I still bear in mind numerous acts of kindness which I
+experienced at his hands. Endowed with an intellect of the highest
+order, master of the lore of all Europe, profoundly versed in the ancient
+tongues, and speaking most of the modern dialects with remarkable
+facility,—possessed, moreover, of a thorough knowledge of mankind,—he
+brought with him into the diplomatic career advantages such as few, even
+the most highly gifted, can boast of. During his sojourn in Spain he
+performed many eminent services for the government which employed him;
+services which, I believe, it had sufficient discernment to see, and
+gratitude to reward. He had to encounter, however, the full brunt of the
+low and stupid malignity of the party who, shortly after the time of
+which I am speaking, usurped the management of the affairs of Spain.
+This party, whose foolish manœuvres he was continually discomfiting,
+feared and hated him as its evil genius, taking every opportunity of
+showering on his head calumnies the most improbable and absurd. Amongst
+other things, he was accused of having acted as an agent to the English
+government in the affair of the Granja, bringing about that revolution by
+bribing the mutinous soldiers, and more particularly the notorious
+Sergeant Garcia. Such an accusation will of course merely extract a
+smile from those who are at all acquainted with the English character,
+and the general line of conduct pursued by the English government. It
+was a charge, however, universally believed in Spain, and was even
+preferred in print by a certain journal, the official organ of the silly
+Duke of Frias, one of the many prime ministers of the moderado party who
+followed each other in rapid succession towards the latter period of the
+Carlist and Christino struggle. But when did a calumnious report ever
+fall to the ground in Spain by the weight of its own absurdity? Unhappy
+land, not until the pure light of the Gospel has illumined thee wilt thou
+learn that the greatest of all gifts is charity.
+
+The next day verified the prediction of the Spanish surgeon; I had to a
+considerable degree lost my cough and fever, though, owing to the loss of
+blood, I was somewhat feeble. Precisely at twelve o’clock the horses
+were led forth before the door of my lodging in the Calle de Santiago,
+and I prepared to mount: but my black entero of Andalusia would not
+permit me to approach his side, and whenever I made the attempt,
+commenced wheeling round with great rapidity.
+
+“_C’est un mauvais signe_, _mon maitre_,” said Antonio, who, dressed in a
+green jerkin, a Montero cap, booted and spurred, stood ready to attend
+me, holding by the bridle the horse which I had purchased from the
+contrabandista. “It is a bad sign, and in my country they would defer
+the journey till to-morrow.”
+
+“Are there whisperers in your country?” I demanded; and taking the horse
+by the mane, I performed the ceremony after the most approved fashion:
+the animal stood still, and I mounted the saddle, exclaiming—
+
+ “The Rommany Chal to his horse did cry,
+ As he placed the bit in his horse’s jaw;
+ Kosko gry! Rommany gry!
+ Muk man kistur tute knaw.”
+
+We then rode forth from Madrid by the gate of San Vincente, directing our
+course to the lofty mountains which separate Old from New Castile. That
+night we rested at Guadarama, a large village at their foot, distant from
+Madrid about seven leagues. Rising early on the following morning, we
+ascended the pass and entered into Old Castile.
+
+After crossing the mountains, the route to Salamanca lies almost entirely
+over sandy and arid plains, interspersed here and there with thin and
+scanty groves of pine. No adventure worth relating occurred during this
+journey. We sold a few Testaments in the villages through which we
+passed, more especially at Peñaranda. About noon of the third day, on
+reaching the brow of a hillock, we saw a huge dome before us, upon which
+the fierce rays of the sun striking, produced the appearance of burnished
+gold. It belonged to the cathedral of Salamanca, and we flattered
+ourselves that we were already at our journey’s end; we were deceived,
+however, being still four leagues distant from the town, whose churches
+and convents, towering up in gigantic masses, can be distinguished at an
+immense distance, flattering the traveller with an idea of propinquity
+which does not in reality exist. It was not till long after nightfall
+that we arrived at the city gate, which we found closed and guarded, in
+apprehension of a Carlist attack; and having obtained admission with some
+difficulty, we led our horses along dark, silent, and deserted streets,
+till we found an individual who directed us to a large, gloomy, and
+comfortless posada, that of the Bull, which we, however, subsequently
+found was the best which the town afforded.
+
+A melancholy town is Salamanca; the days of its collegiate glory are long
+since past by, never more to return: a circumstance, however, which is
+little to be regretted; for what benefit did the world ever derive from
+scholastic philosophy? And for that alone was Salamanca ever famous.
+Its halls are now almost silent, and grass is growing in its courts,
+which were once daily thronged by at least eight thousand students; a
+number to which, at the present day, the entire population of the city
+does not amount. Yet, with all its melancholy, what an interesting, nay,
+what a magnificent place is Salamanca! How glorious are its churches,
+how stupendous are its deserted convents, and with what sublime but
+sullen grandeur do its huge and crumbling walls, which crown the
+precipitous bank of the Tormes, look down upon the lovely river and its
+venerable bridge.
+
+What a pity that, of the many rivers in Spain, scarcely one is navigable.
+The beautiful but shallow Tormes, instead of proving a source of blessing
+and wealth to this part of Castile, is of no further utility than to turn
+the wheels of various small water mills, standing upon weirs of stone,
+which at certain distances traverse the river.
+
+My sojourn at Salamanca was rendered particularly pleasant by the kind
+attentions and continual acts of hospitality which I experienced from the
+inmates of the Irish College, to the rector of which I bore a letter of
+recommendation from my kind and excellent friend Mr. O’Shea, the
+celebrated banker of Madrid. It will be long before I forget these
+Irish, more especially their head, Dr. Gartland, a genuine scion of the
+good Hibernian tree, an accomplished scholar, and a courteous and
+high-minded gentleman. Though fully aware who I was, he held out the
+hand of friendship to the wandering heretic missionary, although by so
+doing he exposed himself to the rancorous remarks of the narrow-minded
+native clergy, who, in their ugly shovel hats and long cloaks, glared at
+me askance as I passed by their whispering groups beneath the piazzas of
+the Plaza. But when did the fear of consequences cause an Irishman to
+shrink from the exercise of the duties of hospitality? However attached
+to his religion—and who is so attached to the Romish creed as the
+Irishman?—I am convinced that not all the authority of the Pope or the
+Cardinals would induce him to close his doors on Luther himself, were
+that respectable personage at present alive and in need of food and
+refuge.
+
+Honour to Ireland and her “hundred thousand welcomes!” Her fields have
+long been the greenest in the world; her daughters the fairest; her sons
+the bravest and most eloquent. May they never cease to be so.
+
+The posada where I had put up was a good specimen of the old Spanish inn,
+being much the same as those described in the time of Philip the Third or
+Fourth. The rooms were many and large, floored with either brick or
+stone, generally with an alcove at the end, in which stood a wretched
+flock bed. Behind the house was a court, and in the rear of this a
+stable, full of horses, ponies, mules, machos, and donkeys, for there was
+no lack of guests, who, however, for the most part slept in the stable
+with their caballerias, being either arrieros or small peddling merchants
+who travelled the country with coarse cloth or linen. Opposite to my
+room in the corridor lodged a wounded officer, who had just arrived from
+San Sebastian on a galled broken-kneed pony; he was an Estrimenian, and
+was returning to his own village to be cured. He was attended by three
+broken soldiers, lame or maimed, and unfit for service: they told me that
+they were of the same village as his worship, and on that account he
+permitted them to travel with him. They slept amongst the litter, and
+throughout the day lounged about the house smoking paper cigars. I never
+saw them eating, though they frequently went to a dark cool corner, where
+stood a bota or kind of water pitcher, which they held about six inches
+from their black filmy lips, permitting the liquid to trickle down their
+throats. They said they had no pay, and were quite destitute of money,
+that _su merced_ the officer occasionally gave them a piece of bread, but
+that he himself was poor and had only a few dollars. Brave guests for an
+inn, thought I; yet, to the honour of Spain be it spoken, it is one of
+the few countries in Europe where poverty is never insulted nor looked
+upon with contempt. Even at an inn, the poor man is never spurned from
+the door, and if not harboured, is at least dismissed with fair words,
+and consigned to the mercies of God and his mother. This is as it should
+be. I laugh at the bigotry and prejudices of Spain; I abhor the cruelty
+and ferocity which have cast a stain of eternal infamy on her history;
+but I will say for the Spaniards, that in their social intercourse no
+people in the world exhibit a juster feeling of what is due to the
+dignity of human nature, or better understand the behaviour which it
+behoves a man to adopt towards his fellow beings. I have said that it is
+one of the few countries in Europe where poverty is not treated with
+contempt, and I may add, where the wealthy are not blindly idolized. In
+Spain the very beggar does not feel himself a degraded being, for he
+kisses no one’s feet, and knows not what it is to be cuffed or spitten
+upon; and in Spain the duke or the marquis can scarcely entertain a very
+overweening opinion of his own consequence, as he finds no one, with
+perhaps the exception of his French valet, to fawn upon or flatter him.
+
+During my stay at Salamanca, I took measures that the word of God might
+become generally known in this celebrated city. The principal bookseller
+of the town, Blanco, a man of great wealth and respectability, consented
+to become my agent here, and I in consequence deposited in his shop a
+certain number of New Testaments. He was the proprietor of a small
+printing press, where the official bulletin of the place was published.
+For this bulletin I prepared an advertisement of the work, in which,
+amongst other things, I said that the New Testament was the only guide to
+salvation; I also spoke of the Bible Society, and the great pecuniary
+sacrifices which it was making with the view of proclaiming Christ
+crucified, and of making his doctrine known. This step will perhaps be
+considered by some as too bold, but I was not aware that I could take any
+more calculated to arouse the attention of the people—a considerable
+point. I also ordered numbers of the same advertisement to be struck off
+in the shape of bills, which I caused to be stuck up in various parts of
+the town. I had great hope that by means of these a considerable number
+of New Testaments would be sold. I intended to repeat this experiment in
+Valladolid, Leon, St. Jago, and all the principal towns which I visited,
+and to distribute them likewise as I rode along: the children of Spain
+would thus be brought to know that such a work as the New Testament is in
+existence, a fact of which not five in one hundred were then aware,
+notwithstanding their so frequently-repeated boasts of their Catholicity
+and Christianity.
+
+
+
+
+CHAPTER XXI
+
+
+Departure from Salamanca—Reception at Pitiegua—The Dilemma—Sudden
+Inspiration—The Good Presbyter—Combat of Quadrupeds—Irish
+Christians—Plains of Spain—The Catalans—The Fatal
+Pool—Valladolid—Circulation of the Scriptures—Philippine Missions—English
+College—A Conversation—The Gaoleress.
+
+On Saturday, the tenth of June, I left Salamanca for Valladolid. As the
+village where we intended to rest was only five leagues distant, we did
+not sally forth till midday was past. There was a haze in the heavens
+which overcast the sun, nearly hiding his countenance from our view. My
+friend, Mr. Patrick Cantwell, of the Irish College, was kind enough to
+ride with me part of the way. He was mounted on a most sorry-looking
+hired mule, which, I expected would be unable to keep pace with the
+spirited horses of myself and man, for he seemed to be twin brother of
+the mule of Gil Perez, on which his nephew made his celebrated journey
+from Oviedo to Peñaflor. I was, however, very much mistaken. The
+creature on being mounted instantly set off at that rapid walk which I
+have so often admired in Spanish mules, and which no horse can emulate.
+Our more stately animals were speedily left in the rear, and we were
+continually obliged to break into a trot to follow the singular
+quadruped, who, ever and anon, would lift his head high in the air, curl
+up his lip, and show his yellow teeth, as if he were laughing at us, as
+perhaps he was. It chanced that none of us was well acquainted with the
+road; indeed, I could see nothing which was fairly entitled to that
+appellation. The way from Salamanca to Valladolid is amongst a medley of
+bridle-paths and drift-ways, where discrimination is very difficult. It
+was not long before we were bewildered, and travelled over more ground
+than was strictly necessary. However, as men and women frequently passed
+on donkeys and little ponies, we were not too proud to be set right by
+them, and by dint of diligent inquiry we at length arrived at Pitiegua,
+four leagues from Salamanca, a small village, containing about fifty
+families, consisting of mud huts, and situated in the midst of dusty
+plains, where corn was growing in abundance. We asked for the house of
+the cura, an old man whom I had seen the day before at the Irish College,
+and who, on being informed that I was about to depart for Valladolid, had
+exacted from me a promise that I would not pass through his village
+without paying him a visit and partaking of his hospitality.
+
+A woman directed us to a cottage somewhat superior in appearance to those
+contiguous. It had a small portico, which, if I remember well, was
+overgrown with a vine. We knocked loud and long at the door, but
+received no answer; the voice of man was silent, and not even a dog
+barked. The truth was, that the old curate was taking his siesta, and so
+were his whole family, which consisted of one ancient female and a cat.
+The good man was at last disturbed by our noise and vociferation, for we
+were hungry, and consequently impatient. Leaping from his couch, he came
+running to the door in great hurry and confusion, and perceiving us, he
+made many apologies for being asleep at a period when, he said, he ought
+to have been on the lookout for his invited guest. He embraced me very
+affectionately and conducted me into his parlour, an apartment of
+tolerable size, hung round with shelves, which were crowded with books.
+At one end there was a kind of table or desk covered with black leather,
+with a large easy chair, into which he pushed me, as I, with the true
+eagerness of a bibliomaniac, was about to inspect his shelves; saying,
+with considerable vehemence, that there was nothing there worthy of the
+attention of an Englishman, for that his whole stock consisted of
+breviaries and dry Catholic treatises on divinity.
+
+His care now was to furnish us with refreshments. In a twinkling, with
+the assistance of his old attendant, he placed on the table several
+plates of cakes and confectionery, and a number of large uncouth glass
+bottles, which I thought bore a strong resemblance to those of Schiedam,
+and indeed they were the very same. “There,” said he, rubbing his hands;
+“I thank God that it is in my power to treat you in a way which will be
+agreeable to you. In those bottles there is Hollands thirty years old”;
+and producing two large tumblers, he continued, “fill, my friends, and
+drink, drink it every drop if you please, for it is of little use to
+myself, who seldom drink aught but water. I know that you islanders love
+it, and cannot live without it; therefore, since it does you good, I am
+only sorry that there is no more.”
+
+Observing that we contented ourselves with merely tasting it, he looked
+at us with astonishment, and inquired the reason of our not drinking. We
+told him that we seldom drank ardent spirits; and I added, that as for
+myself, I seldom tasted even wine, but like himself, was content with the
+use of water. He appeared somewhat incredulous, but told us to do
+exactly what we pleased, and to ask for what was agreeable to us. We
+told him that we had not dined, and should be glad of some substantial
+refreshment. “I am afraid,” said he, “that I have nothing in the house
+which will suit you; however, we will go and see.”
+
+Thereupon he led us through a small yard at the back part of his house,
+which might have been called a garden, or orchard, if it had displayed
+either trees or flowers; but it produced nothing but grass, which was
+growing in luxuriance. At one end was a large pigeon-house, which we all
+entered: “for,” said the curate, “if we could find some nice delicate
+pigeons they would afford you an excellent dinner.” We were, however,
+disappointed; for after rummaging the nests, we only found very young
+ones, unfitted for our purpose. The good man became very melancholy, and
+said he had some misgivings that we should have to depart dinnerless.
+Leaving the pigeon-house, he conducted us to a place where there were
+several skeps of bees, round which multitudes of the busy insects were
+hovering, filling the air with their music. “Next to my fellow
+creatures,” said he, “there is nothing which I love so dearly as these
+bees; it is one of my delights to sit watching them, and listening to
+their murmur.” We next went to several unfurnished rooms, fronting the
+yard, in one of which were hanging several flitches of bacon, beneath
+which he stopped, and looking up, gazed intently upon them. We told him
+that if he had nothing better to offer, we should be very glad to eat
+some slices of this bacon, especially if some eggs were added. “To tell
+the truth,” said he, “I have nothing better, and if you can content
+yourselves with such fare I shall be very happy; as for eggs you can have
+as many as you wish, and perfectly fresh, for my hens lay every day.”
+
+So, after every thing was prepared and arranged to our satisfaction, we
+sat down to dine on the bacon and eggs, in a small room, not the one to
+which he had ushered us at first, but on the other side of the doorway.
+The good curate, though he ate nothing, having taken his meal long
+before, sat at the head of the table, and the repast was enlivened by his
+chat. “There, my friends,” said he, “where you are now seated, once sat
+Wellington and Crawford, after they had beat the French at Arapiles, and
+rescued us from the thraldom of those wicked people. I never respected
+my house so much as I have done since they honoured it with their
+presence. They were heroes, and one was a demigod.” He then burst into
+a most eloquent panegyric of El Gran Lord, as he termed him, which I
+should be very happy to translate, were my pen capable of rendering into
+English the robust thundering sentences of his powerful Castilian. I had
+till then considered him a plain uninformed old man, almost simple, and
+as incapable of much emotion as a tortoise within its shell; but he had
+become at once inspired: his eyes were replete with a bright fire, and
+every muscle of his face was quivering. The little silk skull-cap which
+he wore, according to the custom of the Catholic clergy, moved up and
+down with his agitation, and I soon saw that I was in the presence of one
+of those remarkable men who so frequently spring up in the bosom of the
+Romish church, and who to a child-like simplicity unite immense energy
+and power of mind,—equally adapted to guide a scanty flock of ignorant
+rustics in some obscure village in Italy or Spain, as to convert millions
+of heathens on the shores of Japan, China, and Paraguay.
+
+He was a thin spare man, of about sixty-five, and was dressed in a black
+cloak of very coarse materials, nor were his other garments of superior
+quality. This plainness, however, in the appearance of his outward man
+was by no means the result of poverty; quite the contrary. The benefice
+was a very plentiful one, and placed at his disposal annually a sum of at
+least eight hundred dollars, of which the eighth part was more than
+sufficient to defray the expenses of his house and himself; the rest was
+devoted entirely to the purest acts of charity. He fed the hungry
+wanderer, and dispatched him singing on his way, with meat in his wallet
+and a peseta in his purse, and his parishioners, when in need of money,
+had only to repair to his study and were sure of an immediate supply. He
+was, indeed, the banker of the village, and what he lent he neither
+expected nor wished to be returned. Though under the necessity of making
+frequent journeys to Salamanca, he kept no mule, but contented himself
+with an ass, borrowed from the neighbouring miller. “I once kept a
+mule,” said he, “but some years since it was removed without my
+permission by a traveller whom I had housed for the night: for in that
+alcove I keep two clean beds for the use of the wayfaring, and I shall be
+very much pleased if yourself and friend will occupy them, and tarry with
+me till the morning.”
+
+But I was eager to continue my journey, and my friend was no less anxious
+to return to Salamanca. Upon taking leave of the hospitable curate, I
+presented him with a copy of the New Testament. He received it without
+uttering a single word, and placed it on one of the shelves of his study;
+but I observed him nodding significantly to the Irish student, perhaps as
+much as to say, “Your friend loses no opportunity of propagating his
+book”; for he was well aware who I was. I shall not speedily forget the
+truly good presbyter, Anthonio Garcia de Aguilar, Cura of Pitiegua.
+
+We reached Pedroso shortly before nightfall. It was a small village
+containing about thirty houses, and intersected by a rivulet, or as it is
+called a regata. On its banks women and maidens were washing their linen
+and singing couplets; the church stood lone and solitary on the farther
+side. We inquired for the posada, and were shown a cottage differing
+nothing from the rest in general appearance. We called at the door in
+vain, as it is not the custom of Castile for the people of these halting
+places to go out to welcome their visitors: at last we dismounted and
+entered the house, demanding of a sullen-looking woman where we were to
+place the horses. She said there was a stable within the house, but we
+could not put the animals there as it contained malos machos (_savage
+mules_) belonging to two travellers who would certainly fight with our
+horses, and then there would be a funcion, which would tear the house
+down. She then pointed to an outhouse across the way, saying that we
+could stable them there. We entered this place, which we found full of
+filth and swine, with a door without a lock. I thought of the fate of
+the cura’s mule, and was unwilling to trust the horses in such a place,
+abandoning them to the mercy of any robber in the neighbourhood. I
+therefore entered the house, and said resolutely, that I was determined
+to place them in the stable. Two men were squatted on the ground, with
+an immense bowl of stewed hare before them, on which they were supping;
+these were the travelling merchants, the masters of the mutes. I passed
+on to the stable, one of the men saying softly, “Yes, yes, go in and see
+what will befall.” I had no sooner entered the stable than I heard a
+horrid discordant cry, something between a bray and a yell, and the
+largest of the machos, tearing his head from the manger to which he was
+fastened, his eyes shooting flames, and breathing a whirlwind from his
+nostrils, flung himself on my stallion. The horse, as savage as himself,
+reared on his hind legs, and after the fashion of an English pugilist,
+repaid the other with a pat on the forehead, which nearly felled him. A
+combat instantly ensued, and I thought that the words of the sullen woman
+would be verified by the house being torn to pieces. It ended by my
+seizing the mute by the halter, at the risk of my limbs, and hanging upon
+him with all my weight, whilst Antonio, with much difficulty, removed the
+horse. The man who had been standing at the entrance now came forward,
+saying, “This would not have happened if you had taken good advice.”
+Upon my stating to him the unreasonableness of expecting that I would
+risk horses in a place where they would probably be stolen before the
+morning, he replied, “True, true, you have perhaps done right.” He then
+refastened his macho, adding for additional security a piece of whipcord,
+which he said rendered escape impossible.
+
+After supper I roamed about the village. I addressed two or three
+labourers whom I found standing at their doors; they appeared, however,
+exceedingly reserved, and with a gruff “_buenas noches_” turned into
+their houses without inviting me to enter. I at last found my way to the
+church porch, where I continued some time in meditation. At last I
+bethought myself of retiring to rest; before departing, however, I took
+out and affixed to the porch of the church an advertisement to the effect
+that the New Testament was to be purchased at Salamanca. On returning to
+the house, I found the two travelling merchants enjoying profound slumber
+on various mantas or mule-cloths stretched on the floor. “You are a
+French merchant, I suppose, Caballero,” said a man, who it seemed was the
+master of the house, and whom I had not before seen. “You are a French
+merchant, I suppose, and are on the way to the fair of Medina.” “I am
+neither Frenchman nor merchant,” I replied, “and though I purpose passing
+through Medina, it is not with the view of attending the fair.” “Then
+you are one of the Irish Christians from Salamanca, Caballero,” said the
+man; “I hear you come from that town.” “Why do you call them _Irish
+Christians_?” I replied. “Are there pagans in their country?” “We call
+them Christians,” said the man, “to distinguish them from the Irish
+English, who are worse than pagans, who are Jews and heretics.” I made
+no answer, but passed on to the room which had been prepared for me, and
+from which, the door being ajar, I heard the following conversation
+passing between the innkeeper and his wife:—
+
+_Innkeeper_.—Muger, it appears to me that we have evil guests in the
+house.
+
+_Wife_.—You mean the last comers, the Caballero and his servant. Yes, I
+never saw worse countenances in my life.
+
+_Innkeeper_.—I do not like the servant, and still less the master. He
+has neither formality nor politeness: he tells me that he is not French,
+and when I spoke to him of the Irish Christians, he did not seem to
+belong to them. I more than suspect that he is a heretic or a Jew at
+least.
+
+_Wife_.—Perhaps they are both. Maria Santissima! what shall we do to
+purify the house when they are gone?
+
+_Innkeeper_.—O, as for that matter, we must of course charge it in the
+cuenta.
+
+I slept soundly, and rather late in the morning arose and breakfasted,
+and paid the bill, in which, by its extravagance, I found the
+purification had not been forgotten. The travelling merchants had
+departed at daybreak. We now led forth the horses, and mounted; there
+were several people at the door staring at us. “What is the meaning of
+this?” said I to Antonio.
+
+“It is whispered that we are no Christians,” said Antonio; “they have
+come to cross themselves at our departure.”
+
+In effect, the moment that we rode forward a dozen hands at least were
+busied in this evil-averting ceremony. Antonio instantly turned and
+crossed himself in the Greek fashion,—much more complex and difficult
+than the Catholic.
+
+“_Mirad que Santiguo_! _que Santiguo de los demonios_!” {196} exclaimed
+many voices, whilst for fear of consequences we hastened away.
+
+The day was exceedingly hot, and we wended our way slowly along the
+plains of Old Castile. With all that pertains to Spain, vastness and
+sublimity are associated: grand are its mountains, and no less grand are
+its plains, which seem of boundless extent, but which are not tame
+unbroken flats, like the steppes of Russia. Rough and uneven ground is
+continually occurring: here a deep ravine and gully worn by the wintry
+torrent; yonder an eminence not unfrequently craggy and savage, at whose
+top appears the lone solitary village. There is little that is
+blithesome and cheerful, but much that is melancholy. A few solitary
+rustics are occasionally seen toiling in the fields—fields without limit
+or boundary, where the green oak, the elm or the ash are unknown; where
+only the sad and desolate pine displays its pyramid-like form, and where
+no grass is to be found. And who are the travellers of these districts?
+For the most part arrieros, with their long trains of mules hung with
+monotonous tinkling bells. Behold them with their brown faces, brown
+dresses, and broad slouched hats;—the arrieros, the true lords of the
+roads of Spain, and to whom more respect is paid in these dusty ways than
+to dukes and condes;—the arrieros, sullen, proud, and rarely courteous,
+whose deep voices may be sometimes heard at the distance of a mile,
+either cheering the sluggish animals, or shortening the dreary way with
+savage and dissonant songs.
+
+Late in the afternoon, we reached Medina del Campo, formerly one of the
+principal cities of Spain, though at present an inconsiderable place.
+Immense ruins surround it in every direction, attesting the former
+grandeur of this “city of the plain.” The great square or market-place
+is a remarkable spot, surrounded by a heavy massive piazza, over which
+rise black buildings of great antiquity. We found the town crowded with
+people awaiting the fair, which was to be held in a day or two. We
+experienced some difficulty in obtaining admission into the posada, which
+was chiefly occupied by Catalans from Valladolid. These people not only
+brought with them their merchandise but their wives and children. Some
+of them appeared to be people of the worst description: there was one in
+particular, a burly savage-looking fellow, of about forty, whose conduct
+was atrocious; he sat with his wife, or perhaps concubine, at the door of
+a room which opened upon the court: he was continually venting horrible
+and obscene oaths, both in Spanish and Catalan. The woman was remarkably
+handsome, but robust and seemingly as savage as himself; her conversation
+likewise was as frightful as his own. Both seemed to be under the
+influence of an incomprehensible fury. At last, upon some observation
+from the woman, he started up, and drawing a long knife from his girdle,
+stabbed at her naked bosom; she, however, interposed the palm of her
+hand, which was much cut. He stood for a moment viewing the blood
+trickling upon the ground, whilst she held up her wounded hand, then with
+an astounding oath he hurried up the court to the Plaza. I went up to
+the woman and said, “What is the cause of this? I hope the ruffian has
+not seriously injured you.” She turned her countenance upon me with the
+glance of a demon, and at last with a sneer of contempt exclaimed,
+“_Carals_, _que es eso_? Cannot a Catalan gentleman be conversing with
+his lady upon their own private affairs without being interrupted by
+you?” She then bound up her hand with a handkerchief, and going into the
+room brought a small table to the door, on which she placed several
+things as if for the evening’s repast, and then sat down on a stool:
+presently returned the Catalan, and without a word took his seat on the
+threshold; then, as if nothing had occurred, the extraordinary couple
+commenced eating and drinking, interlarding their meal with oaths and
+jests.
+
+We spent the night at Medina, and departing early next morning, passed
+through much the same country as the day before, until about noon we
+reached a small venta, distant half a league from the Duero; here we
+reposed ourselves during the heat of the day, and then remounting,
+crossed the river by a handsome stone bridge, and directed our course to
+Valladolid. The banks of the Duero in this place have much beauty: they
+abound with trees and brushwood, amongst which, as we passed along,
+various birds were singing melodiously. A delicious coolness proceeded
+from the water, which in some parts brawled over stones or rippled
+fleetly over white sand, and in others glided softly over blue pools of
+considerable depth. By the side of one of these last, sat a woman of
+about thirty, neatly dressed as a peasant; she was gazing upon the water
+into which she occasionally flung flowers and twigs of trees. I stopped
+for a moment to ask a question; she, however, neither looked up nor
+answered, but continued gazing at the water as if lost to consciousness
+of all beside. “Who is that woman?” said I to a shepherd, whom I met the
+moment after. “She is mad, _la pobrecita_,” said he; “she lost her child
+about a month ago in that pool, and she has been mad ever since; they are
+going to send her to Valladolid, to the Casa de los Locos. There are
+many who perish every year in the eddies of the Duero; it is a bad river;
+_vaya usted con la Virgen_, _Caballero_.” So I rode on through the
+pinares, or thin scanty pine forests, which skirt the way to Valladolid
+in this direction.
+
+Valladolid is seated in the midst of an immense valley, or rather hollow
+which seems to have been scooped by some mighty convulsion out of the
+plain ground of Castile. The eminences which appear in the neighbourhood
+are not properly high grounds, but are rather the sides of this hollow.
+They are jagged and precipitous, and exhibit a strange and uncouth
+appearance. Volcanic force seems at some distant period to have been
+busy in these districts. Valladolid abounds with convents, at present
+deserted, which afford some of the finest specimens of architecture in
+Spain. The principal church, though rather ancient, is unfinished: it
+was intended to be a building of vast size, but the means of the founders
+were insufficient to carry out their plan: it is built of rough granite.
+Valladolid is a manufacturing town, but the commerce is chiefly in the
+hands of the Catalans, of whom there is a colony of nearly three hundred
+established here. It possesses a beautiful alameda, or public walk,
+through which flows the river Escurva. The population is said to amount
+to sixty thousand souls.
+
+We put up at the Posada de las Diligencias, a very magnificent edifice:
+this posada, however, we were glad to quit on the second day after our
+arrival, the accommodation being of the most wretched description, and
+the incivility of the people great; the master of the house, an immense
+tall fellow, with huge moustaches and an assumed military air, being far
+too high a cavalier to attend to the wants of his guests, with whom, it
+is true, he did not appear to be overburdened, as I saw no one but
+Antonio and myself. He was a leading man amongst the national guards of
+Valladolid, and delighted in parading about the city on a clumsy steed,
+which he kept in a subterranean stable.
+
+Our next quarters were at the Trojan Horse, an ancient posada, kept by a
+native of the Basque provinces, who at least was not above his business.
+We found everything in confusion at Valladolid, a visit from the factious
+being speedily expected. All the gates were blockaded, and various forts
+had been built to cover the approaches to the city. Shortly after our
+departure the Carlists actually did arrive, under the command of the
+Biscayan chief, Zariategui. They experienced no opposition; the
+staunchest nationals retiring to the principal fort, which they, however,
+speedily surrendered, not a gun being fired throughout the affair. As
+for my friend the hero of the inn, on the first rumour of the approach of
+the enemy, he mounted his horse and rode off, and was never subsequently
+heard of. On our return to Valladolid, we found the inn in other and
+better hands, those of a Frenchman from Bayonne, from whom we received as
+much civility as we had experienced rudeness from his predecessor.
+
+In a few days I formed the acquaintance of the bookseller of the place, a
+kind-hearted simple man, who willingly undertook the charge of vending
+the Testaments which I brought.
+
+I found literature of every description at the lowest ebb at Valladolid.
+My newly-acquired friend merely carried on bookselling in connexion with
+other business; it being, as he assured me, in itself quite insufficient
+to afford him a livelihood. During the week, however, that I continued
+in this city, a considerable number of copies were disposed of, and a
+fair prospect opened that many more would be demanded. To call attention
+to my books, I had recourse to the same plan which I had adopted at
+Salamanca, the affixing of advertisements to the walls. Before leaving
+the city, I gave orders that these should be renewed every week; from
+pursuing which course I expected that much manifold good would accrue, as
+the people would have continual opportunities of learning that a book
+which contains the living word was in existence, and within their reach,
+which might induce them to secure it and consult it even unto salvation.
+
+ * * * * *
+
+In Valladolid I found both an English and Scotch College. From my
+obliging friends, the Irish at Salamanca, I bore a letter of introduction
+to the rector of the latter. I found this college an old gloomy edifice,
+situated in a retired street. The rector was dressed in the habiliments
+of a Spanish ecclesiastic, a character which he was evidently ambitious
+of assuming. There was something dry and cold in his manner, and nothing
+of that generous warmth and eager hospitality which had so captivated me
+in the fine Irish rector of Salamanca; he was, however, civil and polite,
+and offered to show me the curiosities of the place. He evidently knew
+who I was, and on that account was, perhaps, more reserved than he
+otherwise would have been: not a word passed between us on religious
+matters, which we seemed to avoid by common consent. Under the auspices
+of this gentleman, I visited the college of the Philippine Missions,
+which stands beyond the gate of the city, where I was introduced to the
+superior, a fine old man of seventy, very stout, in the habiliments of a
+friar. There was an air of placid benignity on his countenance which
+highly interested me: his words were few and simple, and he seemed to
+have bid adieu to all worldly passions. One little weakness was,
+however, still clinging to him.
+
+_Myself_.—This is a noble edifice in which you dwell, Father; I should
+think it would contain at least two hundred students.
+
+_Rector_.—More, my son; it is intended for more hundreds than it now
+contains single individuals.
+
+_Myself_.—I observe that some rude attempts have been made to fortify it;
+the walls are pierced with loopholes in every direction.
+
+_Rector_.—The nationals of Valladolid visited us a few days ago, and
+committed much useless damage; they were rather rude, and threatened me
+with their clubs: poor men, poor men.
+
+_Myself_.—I suppose that even these missions, which are certainly
+intended for a noble end, experience the sad effects of the present
+convulsed state of Spain?
+
+_Rector_.—But too true: we at present receive no assistance from the
+government, and are left to the Lord and ourselves.
+
+_Myself_.—How many aspirants for the mission are you at present
+instructing?
+
+_Rector_.—Not one, my son; not one. They are all fled. The flock is
+scattered and the shepherd left alone.
+
+_Myself_.—Your reverence has doubtless taken an active part in the
+mission abroad?
+
+_Rector_.—I was forty years in the Philippines, my son, forty years
+amongst the Indians. Ah me! how I love those Indians of the Philippines.
+
+_Myself_.—Can your reverence discourse in the language of the Indians?
+
+_Rector_.—No, my son. We teach the Indians Castilian. There is no
+better language, I believe. We teach them Castilian, and the adoration
+of the Virgin. What more need they know?
+
+_Myself_.—And what did your reverence think of the Philippines as a
+country?
+
+_Rector_.—I was forty years in the Philippines, but I know little of the
+country. I do not like the country. I love the Indians. The country is
+not very bad; it is, however, not worth Castile.
+
+_Myself_.—Is your reverence a Castilian?
+
+_Rector_.—I am an _Old_ Castilian, my son.
+
+From the house of the Philippine Missions my friend conducted me to the
+English college; this establishment seemed in every respect to be on a
+more magnificent scale than its Scottish sister. In the latter there
+were few pupils, scarcely six or seven, I believe, whilst in the English
+seminary I was informed that between thirty and forty were receiving
+their education. It is a beautiful building, with a small but splendid
+church, and a handsome library. The situation is light and airy: it
+stands by itself in an unfrequented part of the city, and, with genuine
+English exclusiveness, is surrounded by a high wall, which encloses a
+delicious garden. This is by far the most remarkable establishment of
+the kind in the Peninsula, and I believe the most prosperous. From the
+cursory view which I enjoyed of its interior, I of course cannot be
+expected to know much of its economy. I could not, however, fail to be
+struck with the order, neatness, and system which pervaded it. There
+was, however, an air of severe monastic discipline, though I am far from
+asserting that such actually existed. We were attended throughout by the
+sub-rector, the principal being absent. Of all the curiosities of this
+college, the most remarkable is the picture gallery, which contains
+neither more nor less than the portraits of a variety of scholars of this
+house who eventually suffered martyrdom in England, in the exercise of
+their vocation in the angry times of the Sixth Edward and fierce
+Elizabeth. Yes, in this very house were many of those pale smiling
+half-foreign priests educated, who, like stealthy grimalkins, traversed
+green England in all directions; crept into old halls beneath umbrageous
+rookeries, fanning the dying embers of Popery, with no other hope nor
+perhaps wish than to perish disembowelled by the bloody hands of the
+executioner, amongst the yells of a rabble as bigoted as themselves:
+priests like Bedingfield and Garnet, and many others who have left a name
+in English story. Doubtless many a history, only the more wonderful for
+being true, could be wrought out of the archives of the English Popish
+seminary at Valladolid.
+
+There was no lack of guests at the Trojan Horse, where we had taken up
+our abode at Valladolid. Amongst others who arrived during my sojourn
+was a robust buxom dame, exceedingly well dressed in black silk, with a
+costly mantilla. She was accompanied by a very handsome, but sullen and
+malicious-looking urchin of about fifteen, who appeared to be her son.
+She came from Toro, a place about a day’s journey from Valladolid, and
+celebrated for its wine. One night, as we were seated in the court of
+the inn enjoying the fresco, the following conversation ensued between
+us.
+
+_Lady_.—Vaya, vaya, what a tiresome place is Valladolid! How different
+from Toro.
+
+_Myself_.—I should have thought that it is at least as agreeable as Toro,
+which is not a third part so large.
+
+_Lady_.—As agreeable as Toro! Vaya, vaya! Were you ever in the prison
+of Toro, Sir Cavalier?
+
+_Myself_.—I have never had that honour; the prison is generally the last
+place which I think of visiting.
+
+_Lady_.—See the difference of tastes: I have been to see the prison of
+Valladolid, and it seems as tiresome as the town.
+
+_Myself_.—Of course, if grief and tediousness exist anywhere, you will
+find them in the prison.
+
+_Lady_.—Not in that of Toro.
+
+_Myself_.—What does that of Toro possess to distinguish it from all
+others?
+
+_Lady_.—What does it possess? Vaya! Am I not the carcelera? Is not my
+husband the alcayde? Is not that son of mine a child of the prison?
+
+_Myself_.—I beg your pardon, I was not aware of that circumstance; it of
+course makes much difference.
+
+_Lady_.—I believe you. I am a daughter of that prison, my father was
+alcayde, and my son might hope to be so, were he not a fool.
+
+_Myself_.—His countenance then belies him strangely: I should be loth to
+purchase that youngster for a fool.
+
+_Gaoleress_.—You would have a fine bargain if you did; he has more
+picardias than any Calabozero in Toro. What I mean is, that he does not
+take to the prison as he ought to do, considering what his fathers were
+before him. He has too much pride—too many fancies; and he has at length
+persuaded me to bring him to Valladolid, where I have arranged with a
+merchant who lives in the Plaza to take him on trial. I wish he may not
+find his way to the prison: if he do, he will find that being a prisoner
+is a very different thing from being a son of the prison.
+
+_Myself_.—As there is so much merriment at Toro, you of course attend to
+the comfort of your prisoners.
+
+_Gaoleress_.—Yes, we are very kind to them; I mean to those who are
+caballeros; but as for those with vermin and miseria, what can we do? It
+is a merry prison that of Toro; we allow as much wine to enter as the
+prisoners can purchase and pay duty for. This of Valladolid is not half
+so gay: there is no prison like Toro. I learned there to play on the
+guitar. An Andalusian cavalier taught me to touch the guitar and to sing
+à la Gitana. Poor fellow, he was my first novio. Juanito, bring me the
+guitar, that I may play this gentleman a tune of Andalusia.
+
+The carcelera had a fine voice, and touched the favourite instrument of
+the Spaniards in a truly masterly manner. I remained listening to her
+performance for nearly an hour, when I retired to my apartment and my
+repose. I believe that she continued playing and singing during the
+greater part of the night, for as I occasionally awoke I could still hear
+her; and, even in my slumbers, the strings were ringing in my ears.
+
+
+
+
+CHAPTER XXII
+
+
+Dueñas—Children of Egypt—Jockeyism—The Baggage Pony—The
+Fall—Palencia—Carlist Priests—The Lookout—Priestly Sincerity—Leon—Antonio
+alarmed—Heat and Dust.
+
+After a sojourn of about ten days at Valladolid, we directed our course
+towards Leon. We arrived about noon at Dueñas, a town at the distance of
+six short leagues from Valladolid. It is in every respect a singular
+place: it stands on a rising ground, and directly above it towers a steep
+conical mountain of calcareous earth, crowned by a ruined castle. Around
+Dueñas are seen a multitude of caves scooped in the high banks and
+secured with strong doors. These are cellars, in which is deposited the
+wine, of which abundance is grown in the neighbourhood, and which is
+chiefly sold to the Navarrese and the mountaineers of Santander, who
+arrive in cars drawn by oxen, and convey it away in large quantities. We
+put up at a mean posada in the suburb for the purpose of refreshing our
+horses. Several cavalry soldiers were quartered there, who instantly
+came forth, and began, with the eyes of connoisseurs, to inspect my
+Andalusian entero. “A capital horse that would be for our troop,” said
+the corporal; “what a chest he has. By what right do you travel with
+that horse, Señor, when so many are wanted for the Queen’s service? He
+belongs to the requiso.” “I travel with him by right of purchase, and
+being an Englishman,” I replied. “Oh, your worship is an Englishman,”
+answered the corporal; “that, indeed, alters the matter; the English in
+Spain are allowed to do what they please with their own, which is more
+than the Spaniards are. Cavalier, I have seen your countrymen in the
+Basque provinces; Vaya, what riders! what horses! They do not fight
+badly either. But their chief skill is in riding: I have seen them dash
+over barrancos to get at the factious, who thought themselves quite
+secure, and then they would fall upon them on a sudden and kill them to a
+man. In truth, your worship, this is a fine horse, I must look at his
+teeth.”
+
+I looked at the corporal—his nose and eyes were in the horse’s mouth: the
+rest of the party, who might amount to six or seven, were not less busily
+engaged. One was examining his forefeet, another his hind; one fellow
+was pulling at his tail with all his might, while another pinched the
+windpipe, for the purpose of discovering whether the animal was at all
+touched there. At last perceiving that the corporal was about to remove
+the saddle that he might examine the back of the animal, I exclaimed:—
+
+“Stay, ye chabés of Egypt, ye forget that ye are hundunares, and are no
+longer paruguing grastes in the chardy.”
+
+The corporal at these words turned his face full upon me, and so did all
+the rest. Yes, sure enough, there were the countenances of Egypt, and
+the fixed filmy stare of eye. We continued looking at each other for a
+minute at least, when the corporal, a villainous-looking fellow, at last
+said, in the richest gypsy whine imaginable, “the erray know us, the poor
+Caloré! And he an Englishman! Bullati! I should not have thought that
+there was e’er a Busno would know us in these parts, where Gitanos are
+never seen. Yes, your worship is right; we are all here of the blood of
+the Caloré; we are from Melegrana (Granada), your worship; they took us
+from thence and sent us to the wars. Your worship is right, the sight of
+that horse made us believe we were at home again in the mercado of
+Granada; he is a countryman of ours, a real Andalou. Por dios, your
+worship, sell us that horse; we are poor Caloré, but we can buy him.”
+
+“You forget that you are soldiers,” said I. “How should you buy my
+horse?”
+
+“We are soldiers, your worship,” said the corporal, “but we are still
+Caloré; we buy and sell bestis; the captain of our troop is in league
+with us. We have been to the wars, but not to fight; we left that to the
+Busné. We have kept together, and like true Caloré, have stood back to
+back. We have made money in the wars, your worship. _No tenga usted
+cuidao_ (be under no apprehension). We can buy your horse.”
+
+Here he pulled out a purse, which contained at least ten ounces of gold.
+
+“If I were willing to sell,” I replied, “what would you give me for that
+horse?”
+
+“Then your worship wishes to sell your horse—that alters the matter. We
+will give ten dollars for your worship’s horse. He is good for nothing.”
+
+“How is this?” said I. “You this moment told me he was a fine horse—an
+Andalusian, and a countryman of yours.”
+
+“No, Señor! we did not say that he was an Andalou. We said he was an
+Estremou, and the worst of his kind. He is eighteen years old, your
+worship, short-winded and galled.”
+
+“I do not wish to sell my horse,” said I; “quite the contrary; I had
+rather buy than sell.”
+
+“Your worship does not wish to sell your horse,” said the Gypsy. “Stay,
+your worship, we will give sixty dollars for your worship’s horse.”
+
+“I would not sell him for two hundred and sixty. Meclis! Meclis! say no
+more. I know your Gypsy tricks. I will have no dealings with you.”
+
+“Did I not hear your worship say that you wished to buy a horse?” said
+the Gypsy.
+
+“I do not want to buy a horse,” said I; “if I need any thing, it is a
+pony to carry our baggage; but it is getting late. Antonio, pay the
+reckoning.”
+
+“Stay, your worship, do not be in a hurry,” said the Gypsy: “I have got
+the very pony which will suit you.”
+
+Without waiting for my answer, he hurried into the stable, from whence he
+presently returned, leading an animal by a halter. It was a pony of
+about thirteen hands high, of a dark red colour; it was very much galled
+all over, the marks of ropes and thongs being visible on its hide. The
+figure, however, was good, and there was an extraordinary brightness in
+its eye.
+
+“There, your worship,” said the Gypsy; “there is the best pony in all
+Spain.”
+
+“What do you mean by showing me this wretched creature?” said I.
+
+“This wretched creature,” said the Gypsy, “is a better horse than your
+Andalou!”
+
+“Perhaps you would not exchange,” said I, smiling.
+
+“Señor, what I say is, that he shall run with your Andalou, and beat
+him!”
+
+“He looks feeble,” said I; “his work is well nigh done.”
+
+“Feeble as he is, Señor, you could not manage him; no, nor any Englishman
+in Spain.”
+
+I looked at the creature again, and was still more struck with its
+figure. I was in need of a pony to relieve occasionally the horse of
+Antonio in carrying the baggage which we had brought from Madrid, and
+though the condition of this was wretched, I thought that by kind
+treatment I might possibly soon bring him round.
+
+“May I mount this animal?” I demanded.
+
+“He is a baggage pony, Señor, and is ill to mount. He will suffer none
+but myself to mount him, who am his master. When he once commences
+running, nothing will stop him but the sea. He springs over hills and
+mountains, and leaves them behind in a moment. If you will mount him,
+Señor, suffer me to fetch a bridle, for you can never hold him in with
+the halter.”
+
+“This is nonsense,” said I. “You pretend that he is spirited in order to
+enhance the price. I tell you his work is done.”
+
+I took the halter in my hand and mounted. I was no sooner on his back
+than the creature, who had before stood stone still, without displaying
+the slightest inclination to move, and who in fact gave no farther
+indication of existence than occasionally rolling his eyes and pricking
+up an ear, sprang forward like a racehorse, at a most desperate gallop.
+I had expected that he might kick or fling himself down on the ground, in
+order to get rid of his burden, but for this escapade I was quite
+unprepared. I had no difficulty, however, in keeping on his back, having
+been accustomed from my childhood to ride without a saddle. To stop him,
+however, baffled all my endeavours, and I almost began to pay credit to
+the words of the Gypsy, who had said that he would run on until he
+reached the sea. I had, however, a strong arm, and I tugged at the
+halter until I compelled him to turn slightly his neck, which from its
+stiffness might almost have been of wood; he, however, did not abate his
+speed for a moment. On the left side of the road down which he was
+dashing was a deep trench, just where the road took a turn towards the
+right, and over this he sprang in a sideward direction; the halter broke
+with the effort, the pony shot forward like an arrow, whilst I fell back
+into the dust.
+
+“Señor!” said the Gypsy, coming up with the most serious countenance in
+the world, “I told you not to mount that animal unless well bridled and
+bitted. He is a baggage pony, and will suffer none to mount his back,
+with the exception of myself who feed him.” (Here he whistled, and the
+animal, who was scurring over the field, and occasionally kicking up his
+heels, instantly returned with a gentle neigh.) “Now, your worship, see
+how gentle he is. He is a capital baggage pony, and will carry all you
+have over the hills of Galicia.”
+
+“What do you ask for him?” said I.
+
+“Señor, as your worship is an Englishman, and a good ginete, and,
+moreover, understands the ways of the Caloré, and their tricks and their
+language also, I will sell him to you a bargain. I will take two hundred
+and sixty dollars for him and no less.”
+
+“That is a large sum,” said I.
+
+“No, Señor, not at all, considering that he is a baggage pony, and
+belongs to the troop, and is not mine to sell.”
+
+Two hours’ ride brought us to Palencia, a fine old town, beautifully
+situated on the Carrion, and famous for its trade in wool. We put up at
+the best posada which the place afforded, and I forthwith proceeded to
+visit one of the principal merchants of the town, to whom I was
+recommended by my banker in Madrid. I was told, however, that he was
+taking his siesta. “Then I had better take my own,” said I, and returned
+to the posada. In the evening I went again, when I saw him. He was a
+short bulky man about thirty, and received me at first with some degree
+of bluntness; his manner, however, presently became more kind, and at
+last he scarcely appeared to know how to show me sufficient civility.
+His brother had just arrived from Santander, and to him he introduced me.
+This last was a highly-intelligent person, and had passed many years of
+his life in England. They both insisted upon showing me the town, and,
+indeed, led me all over it, and about the neighbourhood. I particularly
+admired the cathedral, a light, elegant, but ancient Gothic edifice.
+Whilst we walked about the aisles, the evening sun, pouring its mellow
+rays through the arched windows, illumined some beautiful paintings of
+Murillo, with which the sacred edifice is adorned. From the church my
+friends conducted me to a fulling mill in the neighbourhood, by a
+picturesque walk. There was no lack either of trees or water, and I
+remarked, that the environs of Palencia were amongst the most pleasant
+places that I had ever seen.
+
+Tired at last with rambling, we repaired to a coffee-house, where they
+regaled me with chocolate and sweet-meats. Such was their hospitality;
+and of hospitality of this simple and agreeable kind there is much in
+Spain.
+
+On the next day we pursued our journey, a dreary one, for the most part,
+over bleak and barren plains, interspersed with silent and cheerless
+towns and villages, which stood at the distance of two or three leagues
+from each other. About midday we obtained a dim and distant view of an
+immense range of mountains, which are in fact those which bound Castile
+on the north. The day, however, became dim and obscure, and we speedily
+lost sight of them. A hollow wind now arose and blew over these desolate
+plains with violence, wafting clouds of dust into our faces; the rays of
+the sun were few, and those red and angry. I was tired of my journey,
+and when about four we reached ---, a large village, half way between
+Palencia and Leon, I declared my intention of stopping for the night. I
+scarcely ever saw a more desolate place than this same town or village of
+---. The houses were for the most part large, but the walls were of mud,
+like those of barns. We saw no person in the long winding street to
+direct us to the venta, or posada, till at last, at the farther end of
+the place, we descried two black figures standing at a door, of whom, on
+making inquiry, we learned that the door at which they stood was that of
+the house we were in quest of. There was something strange in the
+appearance of these two beings, who seemed the genii of the place. One
+was a small slim man, about fifty, with sharp, ill-natured features. He
+was dressed in coarse black worsted stockings, black breeches, and an
+ample black coat with long trailing skirts. I should at once have taken
+him for an ecclesiastic, but for his hat, which had nothing clerical
+about it, being a pinched diminutive beaver. His companion was of low
+stature, and a much younger man. He was dressed in similar fashion, save
+that he wore a dark blue cloak. Both carried walking sticks in their
+hands, and kept hovering about the door, now within and now without,
+occasionally looking up the road, as if they expected some one.
+
+“Trust me, mon maître,” said Antonio to me, in French, “those two fellows
+are Carlist priests, and are awaiting the arrival of the Pretender. _Les
+imbeciles_!”
+
+We conducted our horses to the stable, to which we were shown by the
+woman of the house. “Who are those men?” said I to her.
+
+“The eldest is head curate to our pueblo,” said she; “the other is
+brother to my husband. Pobrecito! he was a friar in our convent before
+it was shut up and the brethren driven forth.”
+
+We returned to the door. “I suppose, gentlemen,” said the curate, “that
+you are Catalans. Do you bring any news from that kingdom?”
+
+“Why do you suppose we are Catalans?” I demanded.
+
+“Because I heard you this moment conversing in that language.”
+
+“I bring no news from Catalonia,” said I. “I believe, however, that the
+greater part of that principality is in the hands of the Carlists.”
+
+“Ahem, brother Pedro! This gentleman says that the greater part of
+Catalonia is in the hands of the royalists. Pray, sir, where may Don
+Carlos be at present with his army?”
+
+“He may be coming down the road this moment,” said I, “for what I know;”
+and, stepping out, I looked up the way.
+
+The two figures were at my side in a moment; Antonio followed, and we all
+four looked intently up the road.
+
+“Do you see anything?” said I at last to Antonio.
+
+“_Non_, _mon maitre_.”
+
+“Do you see anything, sir?” said I to the curate.
+
+“I see nothing,” said the curate, stretching out his neck.
+
+“I see nothing,” said Pedro, the ex-friar; “I see nothing but the dust,
+which is becoming every moment more blinding.”
+
+“I shall go in, then,” said I. “Indeed, it is scarcely prudent to be
+standing here looking out for the Pretender: should the nationals of the
+town hear of it, they might perhaps shoot us.”
+
+“Ahem,” said the curate, following me; “there are no nationals in this
+place: I would fain see what inhabitant would dare become a national.
+When the inhabitants of this place were ordered to take up arms as
+nationals, they refused to a man, and on that account we had to pay a
+mulet; therefore, friend, you may speak out if you have anything to
+communicate; we are all of your opinion here.”
+
+“I am of no opinion at all,” said I, “save that I want my supper. I am
+neither for Rey nor Roque. You say that I am a Catalan, and you know
+that Catalans think only of their own affairs.”
+
+In the evening I strolled by myself about the village, which I found
+still more forlorn and melancholy than it at first appeared; perhaps,
+however, it had been a place of consequence in its time. In one corner
+of it I found the ruins of a large clumsy castle, chiefly built of flint
+stones: into these ruins I attempted to penetrate, but the entrance was
+secured by a gate. From the castle I found my way to the convent, a sad
+desolate place, formerly the residence of mendicant brothers of the order
+of St. Francis. I was about to return to the inn, when I heard a loud
+buzz of voices, and, following the sound, presently reached a kind of
+meadow, where, upon a small knoll, sat a priest in full canonicals,
+reading in a loud voice a newspaper, while around him, either erect or
+seated on the grass, were assembled about fifty vecinos, for the most
+part dressed in long cloaks, amongst whom I discovered my two friends the
+curate and friar. A fine knot of Carlist quid-nuncs, said I to myself,
+and turned away to another part of the meadow, where the cattle of the
+village were grazing. The curate, on observing me, detached himself
+instantly from the group, and followed. “I am told you want a pony,”
+said he; “there now is mine feeding amongst those horses, the best in all
+the kingdom of Leon.” He then began with all the volubility of a chalan
+to descant on the points of the animal. Presently the friar joined us,
+who, observing his opportunity, pulled me by the sleeve and whispered,
+“Have nothing to do with the curate, master, he is the greatest thief in
+the neighbourhood; if you want a pony, my brother has a much better,
+which he will dispose of cheaper.” “I shall wait till I arrive at Leon,”
+I exclaimed, and walked away, musing on priestly friendship and
+sincerity.
+
+From --- to Leon, a distance of eight leagues, the country rapidly
+improved: we passed over several small streams, and occasionally found
+ourselves amongst meadows in which grass was growing in the richest
+luxuriance. The sun shone out brightly, and I hailed his re-appearance
+with joy, though the heat of his beams was oppressive. On arriving
+within two leagues of Leon, we passed numerous cars and waggons, and
+bands of people with horses and mules, all hastening to the celebrated
+fair which is held in the city on St. John’s or Mid-summer day, and which
+took place within three days after our arrival. This fair, though
+principally intended for the sale of horses, is frequented by merchants
+from many parts of Spain, who attend with goods of various kinds, and
+amongst them I remarked many of the Catalans whom I had previously seen
+at Medina and Valladolid.
+
+There is nothing remarkable in Leon, which is an old gloomy town, with
+the exception of its cathedral, in many respects a counterpart of the
+church of Palencia, exhibiting the same light and elegant architecture,
+but, unlike its beautiful sister, unadorned with splendid paintings. The
+situation of Leon is highly pleasant, in the midst of a blooming country,
+abounding with trees, and watered by many streams, which have their
+source in the mighty mountains in the neighbourhood. It is, however, by
+no means a healthy place, especially in summer, when the heats raise
+noxious exhalations from the waters, generating many kinds of disorders,
+especially fevers.
+
+I had scarcely been at Leon three days when I was seized with a fever,
+against which I thought the strength even of my constitution would have
+yielded, for it wore me almost to a skeleton, and when it departed, at
+the end of about a week, left me in such a deplorable state of weakness
+that I was scarcely able to make the slightest exertion. I had, however,
+previously persuaded a bookseller to undertake the charge of vending the
+Testaments, and had published my advertisements as usual, though without
+very sanguine hope of success, as Leon is a place where the inhabitants,
+with very few exceptions, are furious Carlists, and ignorant and blinded
+followers of the old papal church. It is, moreover, a bishop’s see,
+which was once enjoyed by the prime counsellor of Don Carlos, whose
+fierce and bigoted spirit still seems to pervade the place. Scarcely had
+the advertisements appeared, when the clergy were in motion. They went
+from house to house, banning and cursing, and denouncing misery to
+whomsoever should either purchase or read “the accursed books,” which had
+been sent into the country by heretics for the purpose of perverting the
+innocent minds of the population. They did more; they commenced a
+process against the bookseller in the ecclesiastical court. Fortunately
+this court is not at present in the possession of much authority; and the
+bookseller, a bold and determined man, set them at defiance, and went so
+far as to affix an advertisement to the gate of the very cathedral.
+Notwithstanding the cry raised against the book, several copies were sold
+at Leon: two were purchased by ex-friars, and the same number by
+parochial priests from neighbouring villages. I believe the whole number
+disposed of during my stay amounted to fifteen; so that my visit to this
+dark corner was not altogether in vain, as the seed of the gospel has
+been sown, though sparingly. But the palpable darkness which envelops
+Leon is truly lamentable, and the ignorance of the people is so great,
+that printed charms and incantations against Satan and his host, and
+against every kind of misfortune, are publicly sold in the shops, and are
+in great demand. Such are the results of Popery, a delusion which, more
+than any other, has tended to debase and brutalize the human mind.
+
+I had scarcely risen from my bed where the fever had cast me, when I
+found that Antonio had become alarmed. He informed me that he had seen
+several soldiers in the uniform of Don Carlos lurking at the door of the
+posada, and that they had been making inquiries concerning me.
+
+It was indeed a singular fact connected with Leon, that upwards of fifty
+of these fellows, who had on various accounts left the ranks of the
+Pretender, were walking about the streets dressed in his livery, and with
+all the confidence which the certainty of protection from the local
+authorities could afford them should any one be disposed to interrupt
+them.
+
+I learned moreover from Antonio, that the person in whose house we were
+living was a notorious “alcahuete,” or spy to the robbers in the
+neighbourhood, and that unless we took our departure speedily and
+unexpectedly, we should to a certainty be plundered on the road. I did
+not pay much attention to these hints, but my desire to quit Leon was
+great, as I was convinced that as long as I continued there I should be
+unable to regain my health and vigour.
+
+Accordingly, at three in the morning, we departed for Galicia. We had
+scarcely proceeded half a league when we were overtaken by a
+thunder-storm of tremendous violence. We were at that time in the midst
+of a wood which extends to some distance in the direction in which we
+were going. The trees were bowed almost to the ground by the wind or
+torn up by the roots, whilst the earth was ploughed up by the lightning,
+which burst all around and nearly blinded us. The spirited Andalusian on
+which I rode became furious, and bounded into the air as if possessed.
+Owing to my state of weakness, I had the greatest difficulty in
+maintaining my seat, and avoiding a fall which might have been fatal. A
+tremendous discharge of rain followed the storm, which swelled the brooks
+and streams and flooded the surrounding country, causing much damage
+amongst the corn. After riding about five leagues, we began to enter the
+mountainous district which surrounds Astorga: the heat now became almost
+suffocating; swarms of flies began to make their appearance, and settling
+down upon the horses, stung them almost to madness, whilst the road was
+very flinty and trying. It was with great difficulty that we reached
+Astorga, covered with mud and dust, our tongues cleaving to our palates
+with thirst.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIII
+
+
+Astorga—The Inn—The Maragatos—The Habits of the Maragatos—The Statue.
+
+We went to a posada in the suburbs, the only one, indeed, which the place
+afforded. The courtyard was full of arrieros and carriers, brawling
+loudly; the master of the house was fighting with two of his customers,
+and universal confusion reigned around. As I dismounted I received the
+contents of a wineglass in my face, of which greeting, as it was probably
+intended for another, I took no notice. Antonio, however, was not so
+patient, for on being struck with a cudgel, he instantly returned the
+salute with his whip, scarifying the countenance of a carman. In my
+endeavours to separate these two antagonists, my horse broke loose, and
+rushing amongst the promiscuous crowd, overturned several individuals and
+committed no little damage. It was a long time before peace was
+restored: at last we were shown to a tolerably decent chamber. We had,
+however, no sooner taken possession of it, than the waggon from Madrid
+arrived on its way to Coruña, filled with dusty travellers, consisting of
+women, children, invalid officers and the like. We were now forthwith
+dislodged, and our baggage flung into the yard. On our complaining of
+this treatment, we were told that we were two vagabonds whom nobody knew;
+who had come without an arriero, and had already set the whole house in
+confusion. As a great favour, however, we were at length permitted to
+take up our abode in a ruinous building down the yard, adjoining the
+stable, and filled with rats and vermin. Here there was an old bed with
+a tester, and with this wretched accommodation we were glad to content
+ourselves, for I could proceed no farther, and was burnt with fever. The
+heat of the place was intolerable, and I sat on the staircase with my
+head between my hands, gasping for breath: soon appeared Antonio with
+vinegar and water, which I drank and felt relieved.
+
+We continued in this suburb three days, during the greatest part of which
+time I was stretched on the tester bed. I once or twice contrived to
+make my way into the town, but found no bookseller, nor any person
+willing to undertake the charge of disposing of my Testaments. The
+people were brutal, stupid, and uncivil, and I returned to my tester bed
+fatigued and dispirited. Here I lay listening from time to time to the
+sweet chimes which rang from the clock of the old cathedral. The master
+of the house never came near me, nor indeed, once inquired about me.
+Beneath the care of Antonio, however, I speedily waxed stronger. “_Mon
+maître_,” said he to me one evening, “I see you are better; let us quit
+this bad town and worse posada to-morrow morning. _Allons_, _mon
+maitre_! _Il est temps de nous mettre en chemin pour Lugo et Galice_.”
+
+Before proceeding, however, to narrate what befell us in this journey to
+Lugo and Galicia, it will perhaps not be amiss to say a few words
+concerning Astorga and its vicinity. It is a walled town, containing
+about five or six thousand inhabitants, with a cathedral and college,
+which last is, however, at present deserted. It is situated on the
+confines, and may be called the capital of a tract of land called the
+country of the Maragatos, which occupies about three square leagues, and
+has for its north-western boundary a mountain called Telleno, the
+loftiest of a chain of hills which have their origin near the mouth of
+the river Minho, and are connected with the immense range which
+constitutes the frontier of the Asturias and Guipuscoa.
+
+The land is ungrateful and barren, and niggardly repays the toil of the
+cultivator, being for the most part rocky, with a slight sprinkling of
+red brick earth.
+
+The Maragatos are perhaps the most singular caste to be found amongst the
+chequered population of Spain. They have their own peculiar customs and
+dress, and never intermarry with the Spaniards. Their name is a clue to
+their origin, as it signifies, “Moorish Goths,” and at the present day
+their garb differs but little from that of the Moors of Barbary, as it
+consists of a long tight jacket, secured at the waist by a broad girdle,
+loose short trousers which terminate at the knee, and boots and gaiters.
+Their heads are shaven, a slight fringe of hair being only left at the
+lower part. If they wore the turban or barret, they could scarcely be
+distinguished from the Moors in dress, but in lieu thereof they wear the
+sombrero, or broad slouching hat of Spain. There can be little doubt
+that they are a remnant of those Goths who sided with the Moors on their
+invasion of Spain, and who adopted their religion, customs, and manner of
+dress, which, with the exception of the first, are still to a
+considerable degree retained by them. It is, however, evident that their
+blood has at no time mingled with that of the wild children of the
+desert, for scarcely amongst the hills of Norway would you find figures
+and faces more essentially Gothic than those of the Maragatos. They are
+strong athletic men, but loutish and heavy, and their features, though
+for the most part well formed, are vacant and devoid of expression. They
+are slow and plain of speech, and those eloquent and imaginative sallies
+so common in the conversation of other Spaniards, seldom or never escape
+them; they have, moreover, a coarse thick pronunciation, and when you
+hear them speak, you almost imagine that it is some German or English
+peasant attempting to express himself in the language of the Peninsula.
+They are constitutionally phlegmatic, and it is very difficult to arouse
+their anger; but they are dangerous and desperate when once incensed; and
+a person who knew them well, told me that he would rather face ten
+Valencians, people infamous for their ferocity and blood-thirstiness,
+than confront one angry Maragato, sluggish and stupid though he be on
+other occasions.
+
+The men scarcely ever occupy themselves in husbandry, which they abandon
+to the women, who plough the flinty fields and gather in the scanty
+harvests. Their husbands and sons are far differently employed: for they
+are a nation of arrieros or carriers, and almost esteem it a disgrace to
+follow any other profession. On every road of Spain, particularly those
+north of the mountains which divide the two Castiles, may be seen gangs
+of fives and sixes of these people lolling or sleeping beneath the
+broiling sun, on gigantic and heavily laden mutes and mules. In a word,
+almost the entire commerce of nearly one half of Spain passes through the
+hands of the Maragatos, whose fidelity to their trust is such, that no
+one accustomed to employ them would hesitate to confide to them the
+transport of a ton of treasure from the sea of Biscay to Madrid; knowing
+well that it would not be their fault were it not delivered safe and
+undiminished, even of a grain, and that bold must be the thieves who
+would seek to wrest it from the far feared Maragatos, who would cling to
+it whilst they could stand, and would cover it with their bodies when
+they fell in the act of loading or discharging their long carbines.
+
+But they are far from being disinterested, and if they are the most
+trustworthy of all the arrieros of Spain, they in general demand for the
+transport of articles a sum at least double to what others of the trade
+would esteem a reasonable recompense: by this means they accumulate large
+sums of money, notwithstanding that they indulge themselves in far
+superior fare to that which contents in general the parsimonious
+Spaniard;—another argument in favour of their pure Gothic descent; for
+the Maragatos, like true men of the north, delight in swilling liquors
+and battening upon gross and luscious meats, which help to swell out
+their tall and goodly figures. Many of them have died possessed of
+considerable riches, part of which they have not unfrequently bequeathed
+to the erection or embellishment of religious houses.
+
+On the east end of the cathedral of Astorga, which towers over the lofty
+and precipitous wall, a colossal figure of lead may be seen on the roof.
+It is the statue of a Maragato carrier who endowed the cathedral with a
+large sum. He is in his national dress, but his head is averted from the
+lands of his fathers, and whilst he waves in his hand a species of flag,
+he seems to be summoning his race from their unfruitful region to other
+climes, where a richer field is open to their industry and enterprise.
+
+I spoke to several of these men respecting the all-important subject of
+religion; but I found “their hearts gross, and their ears dull of
+hearing, and their eyes closed.” There was one in particular to whom I
+showed the New Testament, and whom I addressed for a considerable time.
+He listened or seemed to listen patiently, taking occasionally copious
+draughts from an immense jug of whitish wine which stood between his
+knees. After I had concluded he said, “To-morrow I set out for Lugo,
+whither, I am told, yourself are going. If you wish to send your chest,
+I have no objection to take it at so much (naming an extravagant price).
+As for what you have told me, I understand little of it, and believe not
+a word of it; but in respect to the books which you have shown me, I will
+take three or four. I shall not read them, it is true, but I have no
+doubt that I can sell them at a higher price than you demand.”
+
+So much for the Maragatos.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIV
+
+
+Departure from Astorga—The Venta—The By-path—Narrow Escape—The Cup of
+Water—Sun and Shade—Bembibre—Convent of the
+Rocks—Sunset—Cacabelos—Midnight Adventure—Villafrancs.
+
+It was four o’clock of a beautiful morning when we sallied from Astorga,
+or rather from its suburbs, in which we had been lodged: we directed our
+course to the north, in the direction of Galicia. Leaving the mountain
+Telleno on our left, we passed along the eastern skirts of the land of
+the Maragatos, over broken uneven ground, enlivened here and there by
+small green valleys and runnels of water. Several of the Maragatan
+women, mounted on donkeys, passed us on their way to Astorga, whither
+they were carrying vegetables. We saw others in the fields handling
+their rude ploughs, drawn by lean oxen. We likewise passed through a
+small village, in which we, however, saw no living soul. Near this
+village we entered the high road which leads direct from Madrid to
+Coruña, and at last, having travelled near four leagues, we came to a
+species of pass, formed on our left by a huge lumpish hill (one of those
+which descend from the great mountain Telleno), and on our right by one
+of much less altitude. In the middle of this pass, which was of
+considerable breadth, a noble view opened itself to us. Before us, at
+the distance of about a league and a half, rose the mighty frontier
+chain, of which I have spoken before; its blue sides and broken and
+picturesque peaks still wearing a thin veil of the morning mist, which
+the fierce rays of the sun were fast dispelling. It seemed an enormous
+barrier, threatening to oppose our farther progress, and it reminded me
+of the fables respecting the children of Magog, who are said to reside in
+remotest Tartary, behind a gigantic wall of rocks, which can only be
+passed by a gate of steel a thousand cubits in height.
+
+We shortly after arrived at Manzanal, a village consisting of wretched
+huts, and exhibiting every sign of poverty and misery. It was now time
+to refresh ourselves and horses, and we accordingly put up at a venta,
+the last habitation in the village, where, though we found barley for the
+animals, we had much difficulty in procuring anything for ourselves. I
+was at length fortunate enough to obtain a large jug of milk, for there
+were plenty of cows in the neighbourhood, feeding in a picturesque valley
+which we had passed by, where was abundance of grass, and trees, and a
+rivulet broken by tiny cascades. The jug might contain about half a
+gallon, but I emptied it in a few minutes, for the thirst of fever was
+still burning within me, though I was destitute of appetite. The venta
+had something the appearance of a German baiting-house. It consisted of
+an immense stable, from which was partitioned a kind of kitchen and a
+place where the family slept. The master, a robust young man, lolled on
+a large solid stone bench, which stood within the door. He was very
+inquisitive respecting news, but I could afford him none; whereupon he
+became communicative, and gave me the history of his life, the sum of
+which was, that he had been a courier in the Basque provinces, but about
+a year since had been dispatched to this village, where he kept the
+post-house. He was an enthusiastic liberal, and spoke in bitter terms of
+the surrounding population, who, he said, were all Carlists and friends
+of the friars. I paid little attention to his discourse, for I was
+looking at a Maragato lad of about fourteen, who served in the house as a
+kind of ostler. I asked the master if we were still in the land of the
+Maragatos; but he told me that we had left it behind nearly a league, and
+that the lad was an orphan and was serving until he could rake up a
+sufficient capital to become an arriero. I addressed several questions
+to the boy, but the urchin looked sullenly in my face, and either
+answered by monosyllables or was doggedly silent. I asked him if he
+could read. “Yes,” said he, “as much as that brute of yours who is
+tearing down the manger.”
+
+Quitting Manzanal, we continued our course. We soon arrived at the verge
+of a deep valley amongst mountains, not those of the chain which we had
+seen before us, and which we now left to the right, but those of the
+Telleno range, just before they unite with that chain. Round the sides
+of this valley, which exhibited something of the appearance of a
+horse-shoe, wound the road in a circuitous manner; just before us,
+however, and diverging from the road, lay a footpath which seemed, by a
+gradual descent, to lead across the valley, and to rejoin the road on the
+other side, at the distance of about a furlong; and into this we struck
+in order to avoid the circuit.
+
+We had not gone far before we met two Galicians, on their way to cut the
+harvests of Castile. One of them shouted, “Cavalier, turn back: in a
+moment you will be amongst precipices, where your horses will break their
+necks, for we ourselves could scarcely climb them on foot.” The other
+cried, “Cavalier, proceed, but be careful, and your horses, if
+sure-footed, will run no great danger: my comrade is a fool.” A violent
+dispute instantly ensued between the two mountaineers, each supporting
+his opinion with loud oaths and curses; but without stopping to see the
+result, I passed on, but the path was now filled with stones and huge
+slaty rocks, on which my horse was continually slipping. I likewise
+heard the sound of water in a deep gorge, which I had hitherto not
+perceived, and I soon saw that it would be worse than madness to proceed.
+I turned my horse, and was hastening to regain the path which I had left,
+when Antonio, my faithful Greek, pointed out to me a meadow by which, he
+said, we might regain the high road much lower down than if we returned
+on our steps. The meadow was brilliant with short green grass, and in
+the middle there was a small rivulet of water. I spurred my horse on,
+expecting to be in the high road in a moment; the horse, however, snorted
+and stared wildly, and was evidently unwilling to cross the seemingly
+inviting spot. I thought that the scent of a wolf, or some other wild
+animal might have disturbed him, but was soon undeceived by his sinking
+up to the knees in a bog. The animal uttered a shrill sharp neigh, and
+exhibited every sign of the greatest terror, making at the same time
+great efforts to extricate himself, and plunging forward, but every
+moment sinking deeper. At last he arrived where a small vein of rock
+showed itself: on this he placed his fore feet, and with one tremendous
+exertion freed himself, from the deceitful soil, springing over the
+rivulet and alighting on comparatively firm ground, where he stood
+panting, his heaving sides covered with a foamy sweat. Antonio, who had
+observed the whole scene, afraid to venture forward, returned by the path
+by which we came, and shortly afterwards rejoined me. This adventure
+brought to my recollection the meadow with its footpath which tempted
+Christian from the straight road to heaven, and finally conducted him to
+the dominions of the giant Despair.
+
+We now began to descend the valley by a broad and excellent carretera or
+carriage road, which was cut out of the steep side of the mountain on our
+right. On our left was the gorge, down which tumbled the runnel of water
+which I have before mentioned. The road was tortuous, and at every turn
+the scene became more picturesque. The gorge gradually widened, and the
+brook at its bottom, fed by a multitude of springs, increased in volume
+and in sound, but it was soon far beneath us, pursuing its headlong
+course till it reached level ground, where it flowed in the midst of a
+beautiful but confined prairie. There was something sylvan and savage in
+the mountains on the farther side, clad from foot to pinnacle with trees,
+so closely growing that the eye was unable to obtain a glimpse of the
+hill sides, which were uneven with ravines and gulleys, the haunts of the
+wolf, the wild boar, and the corso, or mountain-stag; the latter of
+which, as I was informed by a peasant who was driving a car of oxen,
+frequently descended to feed in the prairie, and were there shot for the
+sake of their skins, for their flesh, being strong and disagreeable, is
+held in no account.
+
+But notwithstanding the wildness of these regions, the handiworks of man
+were visible. The sides of the gorge, though precipitous, were yellow
+with little fields of barley, and we saw a hamlet and church down in the
+prairie below, whilst merry songs ascended to our ears from where the
+mowers were toiling with their scythes, cutting the luxuriant and
+abundant grass. I could scarcely believe that I was in Spain, in general
+so brown, so arid and cheerless, and I almost fancied myself in Greece,
+in that land of ancient glory, whose mountain and forest scenery
+Theocritus has so well described.
+
+At the bottom of the valley we entered a small village, washed by the
+brook, which had now swelled almost to a stream. A more romantic
+situation I had never witnessed. It was surrounded, and almost overhung
+by mountains, and embowered in trees of various kinds; waters sounded,
+nightingales sang, and the cuckoo’s full note boomed from the distant
+branches, but the village was miserable. The huts were built of slate
+stones, of which the neighbouring hills seemed to be principally
+composed, and roofed with the same, but not in the neat tidy manner of
+English houses, for the slates were of all sizes, and seemed to be flung
+on in confusion. We were spent with heat and thirst, and sitting down on
+a stone bench, I entreated a woman to give me a little water. The woman
+said she would, but added that she expected to be paid for it. Antonio,
+on hearing this, became highly incensed, and speaking Greek, Turkish, and
+Spanish, invoked the vengeance of the Panhagia on the heartless woman,
+saying, “If I were to offer a Mahometan gold for a draught of water he
+would dash it in my face; and you are a Catholic, with the stream running
+at your door.” I told him to be silent, and giving the woman two
+cuartos, repeated my request, whereupon she took a pitcher, and going to
+the stream filled it with water. It tasted muddy and disagreeable, but
+it drowned the fever which was devouring me.
+
+We again remounted and proceeded on our way, which, for a considerable
+distance, lay along the margin of the stream, which now fell in small
+cataracts, now brawled over stones, and at other times ran dark and
+silent through deep pools overhung with tall willows,—pools which seemed
+to abound with the finny tribe, for large trout frequently sprang from
+the water, catching the brilliant fly which skimmed along its deceitful
+surface. The scene was delightful. The sun was rolling high in the
+firmament, casting from its orb of fire the most glorious rays, so that
+the atmosphere was flickering with their splendour, but their fierceness
+was either warded off by the shadow of the trees or rendered innocuous by
+the refreshing coolness which rose from the waters, or by the gentle
+breezes which murmured at intervals over the meadows, “fanning the cheek
+or raising the hair” of the wanderer. The hills gradually receded, till
+at last we entered a plain where tall grass was waving, and mighty
+chestnut trees, in full blossom, spread out their giant and umbrageous
+boughs. Beneath many stood cars, the tired oxen prostrate on the ground,
+the crossbar of the poll which they support pressing heavily on their
+heads, whilst their drivers were either employed in cooking, or were
+enjoying a delicious siesta in the grass and shade. I went up to one of
+the largest of these groups and demanded of the individuals whether they
+were in need of the Testament of Jesus Christ. They stared at one
+another, and then at me, till at last a young man, who was dangling a
+long gun in his hands as he reclined, demanded of me what it was, at the
+same time inquiring whether I was a Catalan, “for you speak hoarse,” said
+he, “and are tall and fair like that family.” I sat down amongst them
+and said that I was no Catalan, but that I came from a spot in the
+Western Sea, many leagues distant, to sell that book at half the price it
+cost; and that their souls’ welfare depended on their being acquainted
+with it. I then explained to them the nature of the New Testament, and
+read to them the parable of the Sower. They stared at each other again,
+but said that they were poor, and could not buy books. I rose, mounted,
+and was going away, saying to them: “Peace bide with you.” Whereupon the
+young man with the gun rose, and saying, “_Caspita_! this is odd,”
+snatched the book from my hand and gave me the price I had demanded.
+
+Perhaps the whole world might be searched in vain for a spot whose
+natural charms could rival those of this plain or valley of Bembibre, as
+it is called, with its wall of mighty mountains, its spreading chestnut
+trees, and its groves of oaks and willows, which clothe the banks of its
+stream, a tributary to the Minho. True it is, that when I passed through
+it, the candle of heaven was blazing in full splendour, and everything
+lighted by its rays looked gay, glad, and blessed. Whether it would have
+filled me with the same feelings of admiration if viewed beneath another
+sky, I will not pretend to determine; but it certainly possesses
+advantages which at no time could fail to delight, for it exhibits all
+the peaceful beauties of an English landscape blended with something wild
+and grand, and I thought within myself that he must be a restless
+dissatisfied man, who, born amongst those scenes, would wish to quit
+them. At the time I would have desired no better fate than that of a
+shepherd on the prairies, or a hunter in the hills of Bembibre.
+
+Three hours passed away and we were in another situation. We had halted
+and refreshed ourselves and horses at Bembibre, a village of mud and
+slate, and which possessed little to attract attention: we were now
+ascending, for the road was over one of the extreme ledges of those
+frontier hills which I have before so often mentioned; but the aspect of
+heaven had blackened, clouds were rolling rapidly from the west over the
+mountains, and a cold wind was moaning dismally. “There is a storm
+travelling through the air,” said a peasant, whom we overtook, mounted on
+a wretched mule; “and the Asturians had better be on the lookout, for it
+is speeding in their direction.” He had scarce spoken, when a light, so
+vivid and dazzling that it seemed as if the whole lustre of the fiery
+element were concentrated in it, broke around us, filling the whole
+atmosphere, and covering rock, tree and mountain with a glare not to be
+described. The mule of the peasant tumbled prostrate, while the horse I
+rode reared himself perpendicularly, and turning round, dashed down the
+hill at headlong speed, which for some time it was impossible to cheek.
+The lightning was followed by a peal almost as terrible, but distant, for
+it sounded hollow and deep; the hills, however, caught up its voice,
+seemingly repeating it from summit to summit, till it was lost in
+interminable space. Other flashes and peals succeeded, but slight in
+comparison, and a few drops of rain descended. The body of the tempest
+seemed to be over another region. “A hundred families are weeping where
+that bolt fell,” said the peasant when I rejoined him, “for its blaze has
+blinded my mule at six leagues’ distance.” He was leading the animal by
+the bridle, as its sight was evidently affected. “Were the friars still
+in their nest above there,” he continued, “I should say that this was
+their doing, for they are the cause of all the miseries of the land.”
+
+I raised my eyes in the direction in which he pointed. Half way up the
+mountain, over whose foot we were wending, jutted forth a black frightful
+crag, which at an immense altitude overhung the road, and seemed to
+threaten destruction. It resembled one of those ledges of the rocky
+mountains in the picture of the Deluge, up to which the terrified
+fugitives have scrambled from the eager pursuit of the savage and
+tremendous billows, and from whence they gaze down in horror, whilst
+above them rise still higher and giddier heights, to which they seem
+unable to climb. Built on the very edge of this crag, stood an edifice,
+seemingly devoted to the purposes of religion, as I could discern the
+spire of a church rearing itself high over wall and roof. “That is the
+house of the Virgin of the Rocks,” said the peasant, “and it was lately
+full of friars, but they have been thrust out, and the only inmates now
+are owls and ravens.” I replied, that their life in such a bleak exposed
+abode could not have been very enviable, as in winter they must have
+incurred great risk of perishing with cold. “By no means,” said he;
+“they had the best of wood for their braseros and chimneys, and the best
+of wine to warm them at their meals, which were not the most sparing.
+Moreover, they had another convent down in the vale yonder, to which they
+could retire at their pleasure.” On my asking him the reason of his
+antipathy to the friars, he replied, that he had been their vassal, and
+that they had deprived him every year of the flower of what he possessed.
+Discoursing in this manner, we reached a village just below the convent,
+where he left me, having first pointed out to me a house of stone, with
+an image over the door, which, he said, once also belonged to the canalla
+(_rabble_) above.
+
+The sun was setting fast, and eager to reach Villafranca, where I had
+determined on resting, and which was still distant three leagues and a
+half, I made no halt at this place. The road was now down a rapid and
+crooked descent, which terminated in a valley, at the bottom of which was
+a long and narrow bridge; beneath it rolled a river, descending from a
+wide pass between two mountains, for the chain was here cleft, probably
+by some convulsion of nature. I looked up the pass, and on the hills on
+both sides. Far above, on my right, but standing forth bold and clear,
+and catching the last rays of the sun, was the Convent of the Precipices,
+whilst directly over against it, on the farther side of the valley, rose
+the perpendicular side of the rival hill, which, to a considerable extent
+intercepting the light, flung its black shadow over the upper end of the
+pass, involving it in mysterious darkness. Emerging from the centre of
+this gloom, with thundering sound, dashed a river, white with foam, and
+bearing along with it huge stones and branches of trees, for it was the
+wild Sil hurrying to the ocean from its cradle in the heart of the
+Asturian hills, and probably swollen by the recent rains.
+
+Hours again passed away. It was now night, and we were in the midst of
+woodlands, feeling our way, for the darkness was so great that I could
+scarcely see the length of a yard before my horse’s head. The animal
+seemed uneasy, and would frequently stop short, prick up his ears, and
+utter a low mournful whine. Flashes of sheet lightning frequently
+illumined the black sky, and flung a momentary glare over our path. No
+sound interrupted the stillness of the night, except the slow tramp of
+the horses’ hoofs, and occasionally the croaking of frogs from some pool
+or morass. I now bethought me that I was in Spain, the chosen land of
+the two fiends, assassination and plunder, and how easily two tired and
+unarmed wanderers might become their victims.
+
+We at last cleared the woodlands, and after proceeding a short distance,
+the horse gave a joyous neigh, and broke into a smart trot. A barking of
+dogs speedily reached my ears, and we seemed to be approaching some town
+or village. In effect we were close to Cacabelos, a town about five
+miles distant from Villafranca.
+
+It was near eleven at night, and I reflected that it would be far more
+expedient to tarry in this place till the morning than to attempt at
+present to reach Villafranca, exposing ourselves to all the horrors of
+darkness in a lonely and unknown road. My mind was soon made up on this
+point; but I reckoned without my host, for at the first posada which I
+attempted to enter, I was told that we could not be accommodated, and
+still less our horses, as the stable was full of water. At the second,
+and there were but two, I was answered from the window by a gruff voice,
+nearly in the words of the Scripture: “Trouble me not; the door is now
+shut, and my children are with me in bed; I cannot arise to let you in.”
+Indeed, we had no particular desire to enter, as it appeared a wretched
+hovel, though the poor horses pawed piteously against the door, and
+seemed to crave admittance.
+
+We had now no choice but to resume our doleful way to Villafranca, which,
+we were told, was a short league distant, though it proved a league and a
+half. We found it no easy matter to quit the town, for we were
+bewildered amongst its labyrinths, and could not find the outlet. A lad
+about eighteen was, however, persuaded, by the promise of a peseta, to
+guide us: whereupon he led us by many turnings to a bridge, which he told
+us to cross, and to follow the road, which was that of Villafranca; he
+then, having received his fee, hastened from us.
+
+We followed his directions, not, however, without a suspicion that he
+might be deceiving us. The night had settled darker down upon us, so
+that it was impossible to distinguish any object, however nigh. The
+lightning had become more faint and rare. We heard the rustling of
+trees, and occasionally the barking of dogs, which last sound, however,
+soon ceased, and we were in the midst of night and silence. My horse,
+either from weariness, or the badness of the road, frequently stumbled;
+whereupon I dismounted, and leading him by the bridle, soon left Antonio
+far in the rear.
+
+I had proceeded in this manner a considerable way, when a circumstance
+occurred of a character well suited to the time and place.
+
+I was again amidst trees and bushes, when the horse stopping short,
+nearly pulled me back. I know not how it was, but fear suddenly came
+over me, which, though in darkness and in solitude, I had not felt
+before. I was about to urge the animal forward, when I heard a noise at
+my right hand, and listened attentively. It seemed to be that of a
+person or persons forcing their way through branches and brushwood. It
+soon ceased, and I heard feet on the road. It was the short staggering
+kind of tread of people carrying a very heavy substance, nearly too much
+for their strength, and I thought I heard the hurried breathing of men
+over-fatigued. There was a short pause, during which I conceived they
+were resting in the middle of the road; then the stamping recommenced,
+until it reached the other side, when I again heard a similar rustling
+amidst branches; it continued for some time and died gradually away.
+
+I continued my road, musing on what had just occurred, and forming
+conjectures as to the cause. The lightning resumed its flashing, and I
+saw that I was approaching tall black mountains.
+
+This nocturnal journey endured so long that I almost lost all hope of
+reaching the town, and had closed my eyes in a doze, though I still
+trudged on mechanically, leading the horse. Suddenly a voice at a slight
+distance before me roared out, “_Quien vive_?” for I had at last found my
+way to Villafranca. It proceeded from the sentry in the suburb, one of
+those singular half soldiers half guerillas, called Miguelets, who are in
+general employed by the Spanish government to clear the roads of robbers.
+I gave the usual answer, “_Espana_,” and went up to the place where he
+stood. After a little conversation, I sat down on a stone, awaiting the
+arrival of Antonio, who was long in making his appearance. On his
+arrival, I asked if any one had passed him on the road, but he replied
+that he had seen nothing. The night, or rather the morning, was still
+very dark, though a small corner of the moon was occasionally visible.
+On our inquiring the way to the gate, the Miguelet directed us down a
+street to the left, which we followed. The street was steep, we could
+see no gate, and our progress was soon stopped by houses and wall. We
+knocked at the gates of two or three of these houses (in the upper
+stories of which lights were burning), for the purpose of being set
+right, but we were either disregarded or not heard. A horrid squalling
+of cats, from the tops of the houses and dark corners, saluted our ears,
+and I thought of the night arrival of Don Quixote and his squire at
+Toboso, and their vain search amongst the deserted streets for the palace
+of Dulcinea. At length we saw light and heard voices in a cottage at the
+other side of a kind of ditch. Leading the horses over, we called at the
+door, which was opened by an aged man, who appeared by his dress to be a
+baker, as indeed he proved, which accounted for his being up at so late
+an hour. On begging him to show us the way into the town, he led us up a
+very narrow alley at the end of his cottage, saying that he would
+likewise conduct us to the posada.
+
+The alley led directly to what appeared to be the market-place, at a
+corner house of which our guide stopped and knocked. After a long pause
+an upper window was opened, and a female voice demanded who we were. The
+old man replied, that two travellers had arrived who were in need of
+lodging. “I cannot be disturbed at this time of night,” said the woman;
+“they will be wanting supper, and there is nothing in the house; they
+must go elsewhere.” She was going to shut the window, but I cried that
+we wanted no supper, but merely resting place for ourselves and
+horses—that we had come that day from Astorga, and were dying with
+fatigue. “Who is that speaking?” cried the woman. “Surely that is the
+voice of Gil, the German clock-maker from Pontevedra. Welcome, old
+companion; you are come at the right time, for my own is out of order. I
+am sorry I have kept you waiting, but I will admit you in a moment.”
+
+The window was slammed to, presently a light shone through the crevices
+of the door, a key turned in the lock, and we were admitted.
+
+
+
+
+CHAPTER XXV
+
+
+Villafranca—The Pass—Gallegan Simplicity—The Frontier Guard—The
+Horse-shoe—Gallegan Peculiarities—A Word on Language—The Courier—Wretched
+Cabins—Host and Guests—Andalusians.
+
+“Ave Maria,” said the woman; “whom have we here? This is not Gil the
+clock-maker.” “Whether it be Gil or Juan,” said I, “we are in need of
+your hospitality, and can pay for it.” Our first care was to stable the
+horses, who were much exhausted. We then went in search of some
+accommodation for ourselves. The house was large and commodious, and
+having tasted a little water, I stretched myself on the floor of one of
+the rooms on some mattresses which the woman produced, and in less than a
+minute was sound asleep.
+
+The sun was shining bright when I awoke. I walked forth into the
+market-place, which was crowded with people, I looked up, and could see
+the peaks of tall black mountains peeping over the tops of the houses.
+The town lay in a deep hollow, and appeared to be surrounded by hills on
+almost every side. “_Quel pays barbare_!” said Antonio, who now joined
+me; “the farther we go, my master, the wilder everything looks. I am
+half afraid to venture into Galicia; they tell me that to get to it we
+must clamber up those hills: the horses will founder.” Leaving the
+market-place I ascended the wall of the town, and endeavoured to discover
+the gate by which we should have entered the preceding night; but I was
+not more successful in the bright sunshine than in the darkness. The
+town in the direction of Astorga appeared to be hermetically sealed.
+
+I was eager to enter Galicia, and finding that the horses were to a
+certain extent recovered from the fatigue of the journey of the preceding
+day, we again mounted and proceeded on our way. Crossing a bridge, we
+presently found ourselves in a deep gorge amongst the mountains, down
+which rushed an impetuous rivulet, overhung by the high road which leads
+into Galicia. We were in the far-famed pass of Fuencebadon.
+
+It is impossible to describe this pass or the circumjacent region, which
+contains some of the most extraordinary scenery in all Spain; a feeble
+and imperfect outline is all that I can hope to effect. The traveller
+who ascends it follows for nearly a league the course of the torrent,
+whose banks are in some places precipitous, and in others slope down to
+the waters, and are covered with lofty trees, oaks, poplars, and
+chestnuts. Small villages are at first continually seen, with low walls,
+and roofs formed of immense slates, the eaves nearly touching the ground;
+these hamlets, however, gradually become less frequent as the path grows
+more steep and narrow, until they finally cease at a short distance
+before the spot is attained where the rivulet is abandoned, and is no
+more seen, though its tributaries may yet be heard in many a gully, or
+descried in tiny rills dashing down the steeps. Everything here is wild,
+strange, and beautiful: the hill up which winds the path towers above on
+the right, whilst on the farther side of a profound ravine rises an
+immense mountain, to whose extreme altitudes the eye is scarcely able to
+attain; but the most singular feature of this pass are the hanging fields
+or meadows which cover its sides. In these, as I passed, the grass was
+growing luxuriantly, and in many the mowers were plying their scythes,
+though it seemed scarcely possible that their feet could find support on
+ground so precipitous: above and below were drift-ways, so small as to
+seem threads along the mountain side. A car, drawn by oxen, is creeping
+round yon airy eminence; the nearer wheel is actually hanging over the
+horrid descent; giddiness seizes the brain, and the eye is rapidly
+withdrawn. A cloud intervenes, and when again you turn to watch their
+progress, the objects of your anxiety have disappeared. Still more
+narrow becomes the path along which you yourself are toiling, and its
+turns more frequent. You have already come a distance of two leagues,
+and still one-third of the ascent remains unsurmounted. You are not yet
+in Galicia; and you still hear Castilian, coarse and unpolished, it is
+true, spoken in the miserable cabins placed in the sequestered nooks
+which you pass by in your route.
+
+Shortly before we reached the summit of the pass thick mists began to
+envelop the tops of the hills, and a drizzling rain descended. “These
+mists,” said Antonio, “are what the Gallegans call bretima; and it is
+said there is never any lack of them in their country.” “Have you ever
+visited the country before?” I demanded. “Non, mon maître; but I have
+frequently lived in houses where the domestics were in part Gallegans, on
+which account I know not a little of their ways, and even something of
+their language.” “Is the opinion which you have formed of them at all in
+their favour?” I inquired. “By no means, mon maître; the men in general
+seem clownish and simple, yet they are capable of deceiving the most
+clever filou of Paris; and as for the women, it is impossible to live in
+the same house with them, more especially if they are Camareras, and wait
+upon the Señora; they are continually breeding dissensions and disputes
+in the house, and telling tales of the other domestics. I have already
+lost two or three excellent situations in Madrid, solely owing to these
+Gallegan chambermaids. We have now come to the frontier, mon maître, for
+such I conceive this village to be.”
+
+We entered the village, which stood on the summit of the mountain, and as
+our horses and ourselves were by this time much fatigued, we looked round
+for a place in which to obtain refreshment. Close by the gate stood a
+building which, from the circumstance of a mule or two and a wretched
+pony standing before it, we concluded was the posada, as in effect it
+proved to be. We entered: several soldiers were lolling on heaps of
+coarse hay, with which the place, which much resembled a stable, was half
+filled. All were exceedingly ill-looking fellows, and very dirty. They
+were conversing with each other in a strange-sounding dialect, which I
+supposed to be Gallegan. Scarcely did they perceive us when two or three
+of them, starting from their couch, ran up to Antonio, whom they welcomed
+with much affection, calling him _companheiro_. “How came you to know
+these men?” I demanded in French. “_Ces messieurs sont presque tous de
+ma connoissance_,” he replied, “_et_, _entre nous_, _ce sont des
+veritables vauriens_; they are almost all robbers and assassins. That
+fellow, with one eye, who is the corporal, escaped a little time ago from
+Madrid, more than suspected of being concerned in an affair of poisoning;
+but he is safe enough here in his own country, and is placed to guard the
+frontier, as you see; but we must treat them civilly, mon maître; we must
+give them wine, or they will be offended. I know them, mon maître—I know
+them. Here, hostess, bring an azumbre of wine.”
+
+Whilst Antonio was engaged in treating his friends, I led the horses to
+the stable; this was through the house, inn, or whatever it might be
+called. The stable was a wretched shed, in which the horses sank to
+their fetlocks in mud and puddle. On inquiring for barley, I was told
+that I was now in Galicia, where barley was not used for provender, and
+was very rare. I was offered in lieu of it Indian corn, which, however,
+the horses ate without hesitation. There was no straw to be had; coarse
+hay, half green, being the substitute. By trampling about in the mud of
+the stable my horse soon lost a shoe, for which I searched in vain. “Is
+there a blacksmith in the village?” I demanded of a shock-headed fellow
+who officiated as ostler.
+
+_Ostler_.—Si, Senhor; but I suppose you have brought horse-shoes with
+you, or that large beast of yours cannot be shod in this village.
+
+_Myself_.—What do you mean? Is the blacksmith unequal to his trade?
+Cannot he put on a horse-shoe?
+
+_Ostler_.—Si, Senhor; he can put on a horse-shoe if you give it him; but
+there are no horse-shoes in Galicia, at least in these parts.
+
+_Myself_.—Is it not customary then to shoe the horses in Galicia?
+
+_Ostler_.—Senhor, there are no horses in Galicia, there are only ponies;
+and those who bring horses to Galicia, and none but madmen ever do, must
+bring shoes to fit them; only shoes of ponies are to be found here.
+
+_Myself_.—What do you mean by saying that only madmen bring horses to
+Galicia?
+
+_Ostler_.—Senhor, no horse can stand the food of Galicia and the
+mountains of Galicia long, without falling sick; and then if he does not
+die at once, he will cost you in farriers more than he is worth; besides,
+a horse is of no use here, and cannot perform amongst the broken ground
+the tenth part of the service which a little pony mare can. By the by,
+Senhor, I perceive that yours is an entire horse; now out of twenty
+ponies that you see on the roads of Galicia, nineteen are mares; the
+males are sent down into Castile to be sold. Senhor, your horse will
+become heated on our roads, and will catch the bad glanders, for which
+there is no remedy. Senhor, a man must be mad to bring any horse to
+Galicia, but twice mad to bring an entero, as you have done.
+
+“A strange country this of Galicia,” said I, and went to consult with
+Antonio.
+
+It appeared that the information of the ostler was literally true with
+regard to the horse-shoe; at least the blacksmith of the village, to whom
+we conducted the animal, confessed his inability to shoe him, having none
+that would fit his hoof: he said it was very probable that we should be
+obliged to lead the animal to Lugo, which, being a cavalry station, we
+might perhaps find there what we wanted. He added, however, that the
+greatest part of the cavalry soldiers were mounted on the ponies of the
+country, the mortality amongst the horses brought from the level ground
+into Galicia being frightful. Lugo was ten leagues distant: there
+seemed, however, to be no remedy at hand but patience, and, having
+refreshed ourselves, we proceeded, leading our horses by the bridle.
+
+We were now on level ground, being upon the very top of one of the
+highest mountains in Galicia. This level continued for about a league,
+when we began to descend. Before we had crossed the plain, which was
+overgrown with furze and brushwood, we came suddenly upon half a dozen
+fellows armed with muskets and wearing a tattered uniform. We at first
+supposed them to be banditti: they were, however, only a party of
+soldiers who had been detached from the station we had just quitted to
+escort one of the provincial posts or couriers. They were clamorous for
+cigars, but offered us no farther incivility. Having no cigars to
+bestow, I gave them in lieu thereof a small piece of silver. Two of the
+worst looking were very eager to be permitted to escort us to Nogales,
+the village where we proposed to spend the night. “By no means permit
+them, mon maître,” said Antonio, “they are two famous assassins of my
+acquaintance; I have known them at Madrid: in the first ravine they will
+shoot and plunder us.” I therefore civilly declined their offer and
+departed. “You seem to be acquainted with all the cut-throats in
+Galicia,” said I to Antonio, as we descended the hill.
+
+“With respect to those two fellows,” he replied, “I knew them when I
+lived as cook in the family of General Q---, who is a Gallegan: they were
+sworn friends of the repostero. All the Gallegans in Madrid know each
+other, whether high or low makes no difference; there, at least, they are
+all good friends, and assist each other on all imaginable occasions; and
+if there be a Gallegan domestic in a house, the kitchen is sure to be
+filled with his countrymen, as the cook frequently knows to his cost, for
+they generally contrive to eat up any little perquisites which he may
+have reserved for himself and family.”
+
+Somewhat less than half way down the mountain we reached a small village.
+On observing a blacksmith’s shop, we stopped, in the faint hope of
+finding a shoe for the horse, who, for want of one, was rapidly becoming
+lame. To our great joy we found that the smith was in possession of one
+single horse-shoe, which some time previously he had found upon the way.
+This, after undergoing much hammering and alteration, was pronounced by
+the Gallegan vulcan to be capable of serving in lieu of a better;
+whereupon we again mounted, and slowly continued our descent.
+
+Shortly ere sunset we arrived at Nogales, a hamlet situate in a narrow
+valley at the foot of the mountain, in traversing which we had spent the
+day. Nothing could be more picturesque than the appearance of this spot:
+steep hills, thickly clad with groves and forests of chestnuts,
+surrounded it on every side; the village itself was almost embowered in
+trees, and close beside it ran a purling brook. Here we found a
+tolerably large and commodious posada.
+
+I was languid and fatigued, but felt little desire to sleep. Antonio
+cooked our supper, or rather his own, for I had no appetite. I sat by
+the door, gazing on the wood-covered heights above me, or on the waters
+of the rivulet, occasionally listening to the people who lounged about
+the house, conversing in the country dialect. What a strange tongue is
+the Gallegan, with its half singing half whining accent, and with its
+confused jumble of words from many languages, but chiefly from the
+Spanish and Portuguese. “Can you understand this conversation?” I
+demanded of Antonio, who had by this time rejoined me. “I cannot, mon
+maître,” he replied; “I have acquired at various times a great many words
+amongst the Gallegan domestics in the kitchens where I have officiated as
+cook, but am quite unable to understand any long conversation. I have
+heard the Gallegans say that in no two villages is it spoken in one and
+the same manner, and that very frequently they do not understand each
+other. The worst of this language is, that everybody on first hearing it
+thinks that nothing is more easy than to understand it, as words are
+continually occurring which he has heard before: but these merely serve
+to bewilder and puzzle him, causing him to misunderstand everything that
+is said; whereas, if he were totally ignorant of the tongue, he would
+occasionally give a shrewd guess at what was meant, as I myself
+frequently do when I hear Basque spoken, though the only word which I
+know of that language is _jaunguicoa_.”
+
+As the night closed in I retired to bed, where I remained four or five
+hours, restless and tossing about; the fever of Leon still clinging to my
+system. It was considerably past midnight when, just as I was sinking
+into a slumber, I was aroused by a confused noise in the village, and the
+glare of lights through the lattice of the window of the room where I
+lay; presently entered Antonio, half dressed. “Mon maître,” said he,
+“the grand post from Madrid to Coruña has just arrived in the village,
+attended by a considerable escort, and an immense number of travellers.
+The road they say, between here and Lugo, is infested with robbers and
+Carlists, who are committing all kinds of atrocities; let us, therefore,
+avail ourselves of the opportunity, and by midday to-morrow we shall find
+ourselves safe in Lugo.” On hearing these words, I instantly sprang out
+of bed and dressed myself, telling Antonio to prepare the horses with all
+speed.
+
+We were soon mounted and in the street, amidst a confused throng of men
+and quadrupeds. The light of a couple of flambeaux, which were borne
+before the courier, shone on the arms of several soldiers, seemingly
+drawn up on either side of the road; the darkness, however, prevented me
+from distinguishing objects very clearly. The courier himself was
+mounted on a little shaggy pony; before and behind him were two immense
+portmanteaux, or leather sacks, the ends of which nearly touched the
+ground. For about a quarter of an hour there was much hubbub, shouting,
+and trampling, at the end of which period the order was given to proceed.
+Scarcely had we left the village when the flambeaux were extinguished,
+and we were left in almost total darkness; for some time we were amongst
+woods and trees, as was evident from the rustling of leaves on every
+side. My horse was very uneasy and neighed fearfully, occasionally
+raising himself bolt upright. “If your horse is not more quiet,
+cavalier, we shall be obliged to shoot him,” said a voice in an
+Andalusian accent; “he disturbs the whole cavalcade.” “That would be a
+pity, sergeant,” I replied, “for he is a Cordovese by the four sides; he
+is not used to the ways of this barbarous country.” “Oh, he is a
+Cordovese,” said the voice, “vaya, I did not know that; I am from Cordova
+myself. Pobrecito! let me pat him—yes, I know by his coat that he is my
+countryman—shoot him, indeed! vaya, I would fain see the Gallegan devil
+who would dare to harm him. Barbarous country, _io lo creo_: neither oil
+nor olives, bread nor barley. You have been at Cordova. Vaya; oblige
+me, cavalier, by taking this cigar.”
+
+In this manner we proceeded for several hours, up hill and down dale, but
+generally at a very slow pace. The soldiers who escorted us from time to
+time sang patriotic songs, breathing love and attachment to the young
+Queen Isabel, and detestation of the grim tyrant Carlos. One of the
+stanzas which reached my ears, ran something in the following style:—
+
+ “Don Carlos is a hoary churl,
+ Of cruel heart and cold;
+ But Isabel’s a harmless girl,
+ Of only six years old.”
+
+At last the day began to break, and I found myself amidst a train of two
+or three hundred people, some on foot, but the greater part mounted,
+either on mules or the pony mares: I could not distinguish a single horse
+except my own and Antonio’s. A few soldiers were thinly scattered along
+the road. The country was hilly, but less mountainous and picturesque
+than the one which we had traversed the preceding day; it was for the
+most part partitioned into small fields, which were planted with maize.
+At the distance of every two or three leagues we changed our escort, at
+some village where was stationed a detachment. The villages were mostly
+an assemblage of wretched cabins; the roofs were thatched, dank, and
+moist, and not unfrequently covered with rank vegetation. There were
+dunghills before the doors, and no lack of pools and puddles. Immense
+swine were stalking about, intermingled with naked children. The
+interior of the cabins corresponded with their external appearance: they
+were filled with filth and misery.
+
+We reached Lugo about two hours past noon: during the last two or three
+leagues, I became so overpowered with weariness, the result of want of
+sleep and my late illness, that I was continually dozing in my saddle, so
+that I took but little notice of what was passing. We put up at a large
+posada without the wall of the town, built upon a steep bank, and
+commanding an extensive view of the country towards the east. Shortly
+after our arrival, the rain began to descend in torrents, and continued
+without intermission during the next two days, which was, however, to me
+but a slight source of regret, as I passed the entire time in bed, and I
+may almost say in slumber. On the evening of the third day I arose.
+
+There was much bustle in the house, caused by the arrival of a family
+from Coruña; they came in a large jaunting car, escorted by four
+carabineers. The family was rather numerous, consisting of a father,
+son, and eleven daughters, the eldest of whom might be about eighteen. A
+shabby-looking fellow, dressed in a jerkin and wearing a high-crowned
+hat, attended as domestic. They arrived very wet and shivering, and all
+seemed very disconsolate, especially the father, who was a well-looking
+middle-aged man. “Can we be accommodated?” he demanded in a gentle voice
+of the man of the house; “can we be accommodated in this fonda?”
+
+“Certainly, your worship,” replied the other; “our house is large. How
+many apartments does your worship require for your family?”
+
+“One will be sufficient,” replied the stranger.
+
+The host, who was a gouty personage and leaned upon a stick, looked for a
+moment at the traveller, then at every member of his family, not
+forgetting the domestic, and, without any farther comment than a slight
+shrug, led the way to the door of an apartment containing two or three
+flock beds, and which on my arrival I had objected to as being small,
+dark, and incommodious; this he flung open, and demanded whether it would
+serve.
+
+“It is rather small,” replied the gentleman; “I think, however, that it
+will do.”
+
+“I am glad of it,” replied the host. “Shall we make any preparations for
+the supper of your worship and family?”
+
+“No, I thank you,” replied the stranger, “my own domestic will prepare
+the slight refreshment we are in need of.”
+
+The key was delivered to the domestic, and the whole family ensconced
+themselves in their apartment: before, however, this was effected, the
+escort were dismissed, the principal carabineer being presented with a
+peseta. The man stood surveying the gratuity for about half a minute, as
+it glittered in the palm of his hand; then with an abrupt _Vamos_! he
+turned upon his heel, and without a word of salutation to any person,
+departed with the men under his command.
+
+“Who can these strangers be?” said I to the host, as we sat together in a
+large corridor open on one side, and which occupied the entire front of
+the house.
+
+“I know not,” he replied, “but by their escort I suppose they are people
+holding some official situation. They are not of this province, however,
+and I more than suspect them to be Andalusians.”
+
+In a few minutes the door of the apartment occupied by the strangers was
+opened, and the domestic appeared bearing a cruse in his hand. “Pray,
+Señor Patron,” demanded he, “where can I buy some oil?”
+
+“There is oil in the house,” replied the host, “if you want to purchase
+any; but if, as is probable, you suppose that we shall gain a cuarto by
+selling it, you will find some over the way. It is as I suspected,”
+continued the host, when the man had departed on his errand, “they are
+Andalusians, and are about to make what they call gaspacho, on which they
+will all sup. Oh, the meanness of these Andalusians! they are come here
+to suck the vitals of Galicia, and yet envy the poor innkeeper the gain
+of a cuarto in the oil which they require for their gaspacho. I tell you
+one thing, master, when that fellow returns, and demands bread and garlic
+to mix with the oil, I will tell him there is none in the house: as he
+has bought the oil abroad, so he may the bread and garlic; aye, and the
+water too for that matter.”
+
+
+
+
+CHAPTER XXVI
+
+
+Lugo—The Baths—A Family History—Miguelets—The Three Heads—A
+Farrier—English Squadron—Sale of Testaments—Coruna—The Recognition—Luigi
+Piozzi—The Speculation—A Blank Prospect—John Moore.
+
+At Lugo I found a wealthy bookseller, to whom I brought a letter of
+recommendation from Madrid. He willingly undertook the sale of my books.
+The Lord deigned to favour my feeble exertions in his cause at Lugo. I
+brought thither thirty Testaments, all of which were disposed of in one
+day; the bishop of the place, for Lugo is an episcopal see, purchasing
+two copies for himself, whilst several priests and ex-friars, instead of
+following the example of their brethren at Leon, by persecuting the work,
+spoke well of it and recommended its perusal. I was much grieved that my
+stock of these holy books was exhausted, there being a great demand; and
+had I been able to supply them, quadruple the quantity might have been
+sold during the few days that I continued at Lugo.
+
+Lugo contains about six thousand inhabitants. It is situated on lofty
+ground, and is defended by ancient walls. It possesses no very
+remarkable edifice, and the cathedral church itself is a small mean
+building. In the centre of the town is the principal square, a light
+cheerful place, not surrounded by those heavy cumbrous buildings with
+which the Spaniards both in ancient and modern times have encircled their
+plazas. It is singular enough that Lugo, at present a place of very
+little importance, should at one period have been the capital of Spain:
+yet such it was in the time of the Romans, who, as they were a people not
+much guided by caprice, had doubtless very excellent reasons for the
+preference which they gave to the locality.
+
+There are many Roman remains in the vicinity of this place, the most
+remarkable of which are the ruins of the ancient medicinal baths, which
+stand on the southern side of the river Minho, which creeps through the
+valley beneath the town. The Minho in this place is a dark and sullen
+stream, with high, precipitous, and thickly wooded banks.
+
+One evening I visited the baths, accompanied by my friend the bookseller.
+They had been built over warm springs which flow into the river.
+Notwithstanding their ruinous condition, they were crowded with sick,
+hoping to derive benefit from the waters, which are still famed for their
+sanative power. These patients exhibited a strange spectacle as, wrapped
+in flannel gowns much resembling shrouds, they lay immersed in the tepid
+waters amongst disjointed stones, and overhung with steam and reek.
+
+Three or four days after my arrival I was seated in the corridor which,
+as I have already observed, occupied the entire front of the house. The
+sky was unclouded, and the sun shone most gloriously, enlivening every
+object around. Presently the door of the apartment in which the
+strangers were lodged opened, and forth walked the whole family, with the
+exception of the father, who, I presumed, was absent on business. The
+shabby domestic brought up the rear, and on leaving the apartment,
+carefully locked the door, and secured the key in his pocket. The one
+son and the eleven daughters were all dressed remarkably well: the boy
+something after the English fashion, in jacket and trousers, the young
+ladies in spotless white: they were, upon the whole, a very good-looking
+family, with dark eyes and olive complexions, but the eldest daughter was
+remarkably handsome. They arranged themselves upon the benches of the
+corridor, the shabby domestic sitting down amongst them without any
+ceremony whatever. They continued for some time in silence, gazing with
+disconsolate looks upon the houses of the suburb and the dark walls of
+the town, until the eldest daughter, or señorita as she was called, broke
+silence with an “_Ay Dios mio_!”
+
+_Domestic_.—_Ay Dios mio_! we have found our way to a pretty country.
+
+_Myself_.—I really can see nothing so very bad in the country, which is
+by nature the richest in all Spain, and the most abundant. True it is
+that the generality of the inhabitants are wretchedly poor, but they
+themselves are to blame, and not the country.
+
+_Domestic_.—Cavalier, the country is a horrible one, say nothing to the
+contrary. We are all frightened, the young ladies, the young gentleman,
+and myself; even his worship is frightened, and says that we are come to
+this country for our sins. It rains every day, and this is almost the
+first time that we have seen the sun since our arrival, it rains
+continually, and one cannot step out without being up to the ankles in
+fango; and then, again, there is not a house to be found.
+
+_Myself_.—I scarcely understand you. There appears to be no lack of
+houses in this neighbourhood.
+
+_Domestic_.—Excuse me, sir. His worship hired yesterday a house, for
+which he engaged to pay fourteen pence daily; but when the señorita saw
+it, she wept, and said it was no house, but a hog-sty, so his worship
+paid one day’s rent and renounced his bargain. Fourteen pence a day!
+why, in our country, we can have a palace for that money.
+
+_Myself_.—From what country do you come?
+
+_Domestic_.—Cavalier, you appear to be a decent gentleman, and I will
+tell you our history. We are from Andalusia, and his worship was last
+year receiver-general for Granada: his salary was fourteen thousand
+rials, with which we contrived to live very commodiously—attending the
+bull funcions regularly, or if there were no bulls, we went to see the
+novillos, and now and then to the opera. In a word, sir, we had our
+diversions and felt at our ease; so much so, that his worship was
+actually thinking of purchasing a pony for the young gentleman, who is
+fourteen, and must learn to ride now or never. Cavalier, the ministry
+was changed, and the new comers, who were no friends to his worship,
+deprived him of his situation. Cavalier, they removed us from that
+blessed country of Granada, where our salary was fourteen thousand rials,
+and sent us to Galicia, to this fatal town of Lugo, where his worship is
+compelled to serve for ten thousand, which is quite insufficient to
+maintain us in our former comforts. Good-bye, I trow, to bull funcions,
+and novillos, and the opera. Good-bye to the hope of a horse for the
+young gentleman. Cavalier, I grow desperate: hold your tongue, for God’s
+sake! for I can talk no more.
+
+On hearing this history I no longer wondered that the receiver-general
+was eager to save a cuarto in the purchase of the oil for the gaspacho of
+himself and family of eleven daughters, one son, and a domestic.
+
+We staid one week at Lugo, and then directed our steps to Coruña, about
+twelve leagues distant. We arose before daybreak in order to avail
+ourselves of the escort of the general post, in whose company we
+travelled upwards of six leagues. There was much talk of robbers, and
+flying parties of the factious, on which account our escort was
+considerable. At the distance of five or six leagues from Lugo, our
+guard, in lieu of regular soldiers, consisted of a body of about fifty
+Miguelets. They had all the appearance of banditti, but a finer body of
+ferocious fellows I never saw. They were all men in the prime of life,
+mostly of tall stature, and of Herculean brawn and limbs. They wore huge
+whiskers, and walked with a fanfaronading air, as if they courted danger,
+and despised it. In every respect they stood in contrast to the soldiers
+who had hitherto escorted us, who were mere feeble boys from sixteen to
+eighteen years of age, and possessed of neither energy nor activity. The
+proper dress of the Miguelet, if it resembles anything military, is
+something akin to that anciently used by the English marines. They wear
+a peculiar kind of hat, and generally leggings, or gaiters, and their
+arms are the gun and bayonet. The colour of their dress is mostly dark
+brown. They observe little or no discipline whether on a march or in the
+field of action. They are excellent irregular troops, and when on actual
+service are particularly useful as skirmishers. Their proper duty,
+however, is to officiate as a species of police, and to clear the roads
+of robbers, for which duty they are in one respect admirably calculated,
+having been generally robbers themselves at one period of their lives.
+Why these people are called Miguelets it is not easy to say, but it is
+probable that they have derived this appellation from the name of their
+original leader. I regret that the paucity of my own information will
+not allow me to enter into farther particulars with respect to this
+corps, concerning which I have little doubt that many remarkable things
+might be said.
+
+Becoming weary of the slow travelling of the post, I determined to brave
+all risk, and to push forward. In this, however, I was guilty of no
+slight imprudence, as by so doing I was near falling into the hands of
+robbers. Two fellows suddenly confronted me with presented carbines,
+which they probably intended to discharge into my body, but they took
+fright at the noise of Antonio’s horse, who was following a little way
+behind. The affair occurred at the bridge of Castellanos, a spot
+notorious for robbery and murder, and well adapted for both, for it
+stands at the bottom of a deep dell surrounded by wild desolate hills.
+Only a quarter of an hour previous I had passed three ghastly heads stuck
+on poles standing by the wayside; they were those of a captain of
+banditti and two of his accomplices, who had been seized and executed
+about two months before. Their principal haunt was the vicinity of the
+bridge, and it was their practice to cast the bodies of the murdered into
+the deep black water which runs rapidly beneath. Those three heads will
+always live in my remembrance, particularly that of the captain, which
+stood on a higher pole than the other two: the long hair was waving in
+the wind, and the blackened, distorted features were grinning in the sun.
+The fellows whom I met were the relics of the band.
+
+We arrived at Betanzos late in the afternoon. This town stands on a
+creek at some distance from the sea, and about three leagues from Coruña.
+It is surrounded on three sides by lofty hills. The weather during the
+greater part of the day had been dull and lowering, and we found the
+atmosphere of Betanzos insupportably close and heavy. Sour and
+disagreeable odours assailed our olfactory organs from all sides. The
+streets were filthy—so were the houses, and especially the posada. We
+entered the stable; it was strewed with rotten sea-weeds and other
+rubbish, in which pigs were wallowing; huge and loathsome flies were
+buzzing around. “What a pest-house!” I exclaimed. But we could find no
+other stable, and were therefore obliged to tether the unhappy animals to
+the filthy mangers. The only provender that could be obtained was Indian
+corn. At nightfall I led them to drink at a small river which passes
+through Betanzos. My entero swallowed the water greedily; but as we
+returned towards the inn, I observed that he was sad, and that his head
+drooped. He had scarcely reached the stall, when a deep hoarse cough
+assailed him. I remembered the words of the ostler in the mountains,
+“the man must be mad who brings a horse to Galicia, and doubly so he who
+brings an entero.” During the greater part of the day the animal had
+been much heated, walking amidst a throng of at least a hundred pony
+mares. He now began to shiver violently. I procured a quart of anise
+brandy, with which, assisted by Antonio, I rubbed his body for nearly an
+hour, till his coat was covered with a white foam; but his cough
+increased perceptibly, his eyes were becoming fixed, and his members
+rigid. “There is no remedy but bleeding,” said I. “Run for a farrier.”
+The farrier came. “You must bleed the horse,” I shouted; “take from him
+an azumbre of blood.” The farrier looked at the animal, and made for the
+door. “Where are you going?” I demanded. “Home,” he replied. “But we
+want you here.” “I know you do,” was his answer; “and on that account I
+am going.” “But you must bleed the horse, or he will die.” “I know he
+will,” said the farrier, “but I will not bleed him.” “Why?” I demanded.
+“I will not bleed him, but under one condition.” “What is that?” “What
+is it!—that you pay me an ounce of gold.” “Run for the red morocco
+case,” said I to Antonio. It was brought; I took out a large fleam, and
+with the assistance of a stone, drove it into the principal artery
+horse’s leg. The blood at first refused to flow; with much rubbing, it
+began to trickle, and then to stream; it continued so for half an hour.
+“The horse is fainting, mon maître,” said Antonio. “Hold him up,” said
+I, “and in another ten minutes we will stop the vein.”
+
+I closed the vein, and whilst doing so I looked up into the farrier’s
+face, arching my eyebrows.
+
+“Carracho! what an evil wizard,” muttered the farrier, as he walked away.
+“If I had my knife here I would stick him.” We bled the horse again,
+during the night, which second bleeding I believe saved him. Towards
+morning he began to eat his food.
+
+The next day we departed for Coruña, leading our horses by the bridle:
+the day was magnificent, and our walk delightful. We passed along
+beneath tall umbrageous trees, which skirted the road from Betanzos to
+within a short distance of Coruña. Nothing could be more smiling and
+cheerful than the appearance of the country around. Vines were growing
+in abundance in the vicinity of the villages through which we passed,
+whilst millions of maize plants upreared their tall stalks and displayed
+their broad green leaves in the fields. After walking about three hours,
+we obtained a view of the bay of Coruña, in which, even at the distance
+of a league, we could distinguish three or four immense ships riding at
+anchor. “Can these vessels belong to Spain?” I demanded of myself. In
+the very next village, however, we were informed that the preceding
+evening an English squadron had arrived, for what reason nobody could
+say. “However,” continued our informant, “they have doubtless some
+design upon Galicia. These foreigners are the ruin of Spain.”
+
+We put up in what is called the Calle Real, in an excellent fonda, or
+posada, kept by a short, thick, comical-looking person, a Genoese by
+birth. He was married to a tall, ugly, but good-tempered Basque woman,
+by whom he had been blessed with a son and daughter. His wife, however,
+had it seems of late summoned all her female relations from Guipuscoa,
+who now filled the house to the number of nine, officiating as
+chambermaids, cooks, and scullions: they were all very ugly, but
+good-natured, and of immense volubility of tongue. Throughout the whole
+day the house resounded with their excellent Basque and very bad
+Castilian. The Genoese, on the contrary, spoke little, for which he
+might have assigned a good reason; he had lived thirty years in Spain,
+and had forgotten his own language without acquiring Spanish, which he
+spoke very imperfectly.
+
+We found Coruña full of bustle and life, owing to the arrival of the
+English squadron. On the following day, however, it departed, being
+bound for the Mediterranean on a short cruise, whereupon matters
+instantly returned to their usual course.
+
+I had a dépot of five hundred Testaments at Coruña, from which it was my
+intention to supply the principal towns of Galicia. Immediately on my
+arrival I published advertisements, according to my usual practice, and
+the book obtained a tolerable sale—seven or eight copies per day on the
+average. Some people, perhaps, on perusing these details, will be
+tempted to exclaim, “These are small matters, and scarcely worthy of
+being mentioned.” But let such bethink them, that till within a few
+months previous to the time of which I am speaking, the very existence of
+the gospel was almost unknown in Spain, and that it must necessarily be a
+difficult task to induce a people like the Spaniards, who read very
+little, to purchase a work like the New Testament, which, though of
+paramount importance to the soul, affords but slight prospect of
+amusement to the frivolous and carnally minded. I hoped that the present
+was the dawning of better and more enlightened times, and rejoiced in the
+idea that Testaments, though but few in number, were being sold in
+unfortunate benighted Spain, from Madrid to the furthermost parts of
+Galicia, a distance of nearly four hundred miles.
+
+Coruña stands on a peninsula, having on one side the sea, and on the
+other the celebrated bay, generally called the Groyne. It is divided
+into the old and new town, the latter of which was at one time probably a
+mere suburb. The old town is a desolate ruinous place, separated from
+the new by a wide moat. The modern town is a much more agreeable spot,
+and contains one magnificent street, the Calle Real, where the principal
+merchants reside. One singular feature of this street is, that it is
+laid entirely with flags of marble, along which troop ponies and cars as
+if it were a common pavement.
+
+It is a saying amongst the inhabitants of Coruña, that in their town
+there is a street so clean, that puchera may be eaten off it without the
+slightest inconvenience. This may certainly be the fact after one of
+those rains which so frequently drench Galicia, when the appearance of
+the pavement of the street is particularly brilliant. Coruña was at one
+time a place of considerable commerce, the greater part of which has
+latterly departed to Santander, a town which stands a considerable
+distance down the Bay of Biscay.
+
+“Are you going to Saint James, Giorgio? If so, you will perhaps convey a
+message to my poor countryman,” said a voice to me one morning in broken
+English, as I was standing at the door of my posada, in the royal street
+of Coruña.
+
+I looked round and perceived a man standing near me at the door of a shop
+contiguous to the inn. He appeared to be about sixty-five, with a pale
+face and remarkably red nose. He was dressed in a loose green great
+coat, in his mouth was a long clay pipe, in his hand a long painted
+stick.
+
+“Who are you, and who is your countryman?” I demanded; “I do not know
+you.”
+
+“I know you, however,” replied the man; “you purchased the first knife
+that I ever sold in the market-place of N---.”
+
+_Myself_.—Ah, I remember you now, Luigi Piozzi; and well do I remember
+also, how, when a boy, twenty years ago, I used to repair to your stall,
+and listen to you and your countrymen discoursing in Milanese.
+
+_Luigi_.—Ah, those were happy times to me. Oh, how they rushed back on
+my remembrance when I saw you ride up to the door of the posada. I
+instantly went in, closed my shop, lay down upon my bed and wept.
+
+_Myself_.—I see no reason why you should so much regret those times. I
+knew you formerly in England as an itinerant pedlar, and occasionally as
+master of a stall in the market-place of a country town. I now find you
+in a seaport of Spain, the proprietor, seemingly, of a considerable shop.
+I cannot see why you should regret the difference.
+
+_Luigi_ (dashing his pipe on the ground).—Regret the difference! Do you
+know one thing? England is the heaven of the Piedmontese and Milanese,
+and especially those of Como. We never lie down to rest but we dream of
+it, whether we are in our own country or in a foreign land, as I am now.
+Regret the difference, Giorgio! Do I hear such words from your lips, and
+you an Englishman? I would rather be the poorest tramper on the roads of
+England, than lord of all within ten leagues of the shore of the lake of
+Como, and much the same say all my countrymen who have visited England,
+wherever they now be. Regret the difference! I have ten letters, from
+as many countrymen in America, who say they are rich and thriving, and
+principal men and merchants; but every night, when their heads are
+reposing on their pillows, their souls _auslandra_, hurrying away to
+England, and its green lanes and farm-yards. And there they are with
+their boxes on the ground, displaying their looking-glasses and other
+goods to the honest rustics and their dames and their daughters, and
+selling away and chaffering and laughing just as of old. And there they
+are again at nightfall in the hedge alehouses, eating their toasted
+cheese and their bread, and drinking the Suffolk ale, and listening to
+the roaring song and merry jest of the labourers. Now, if they regret
+England so who are in America, which they own to be a happy country, and
+good for those of Piedmont and of Como, how much more must I regret it,
+when, after the lapse of so many years, I find myself in Spain, in this
+frightful town of Coruña, driving a ruinous trade, and where months pass
+by without my seeing a single English face, or hearing a word of the
+blessed English tongue.
+
+_Myself_.—With such a predilection for England, what could have induced
+you to leave it and come to Spain?
+
+_Luigi_.—I will tell you: about sixteen years ago a universal desire
+seized our people in England to become something more than they had
+hitherto been, pedlars and trampers; they wished, moreover, for mankind
+are never satisfied, to see other countries: so the greater part forsook
+England. Where formerly there had been ten, at present scarcely lingers
+one. Almost all went to America, which, as I told you before, is a happy
+country, and specially good for us men of Como. Well, all my comrades
+and relations passed over the sea to the West. I, too, was bent on
+travelling; but whither? Instead of going towards the West with the
+rest, to a country where they have all thriven, I must needs come by
+myself to this land of Spain; a country in which no foreigner settles
+without dying of a broken heart sooner or later. I had an idea in my
+head that I could make a fortune at once, by bringing a cargo of common
+English goods, like those which I had been in the habit of selling
+amongst the villagers of England. So I freighted half a ship with such
+goods, for I had been successful in England in my little speculations,
+and I arrived at Coruña. Here at once my vexations began: disappointment
+followed disappointment. It was with the utmost difficulty that I could
+obtain permission to land my goods, and this only at a considerable
+sacrifice in bribes and the like; and when I had established myself here,
+I found that the place was one of no trade, and that my goods went off
+very slowly, and scarcely at prime cost. I wished to remove to another
+place, but was informed that, in that case, I must leave my goods behind,
+unless I offered fresh bribes, which would have ruined me; and in this
+way I have gone on for fourteen years, selling scarcely enough to pay for
+my shop and to support myself. And so I shall doubtless continue till I
+die, or my goods are exhausted. In an evil day I left England and came
+to Spain.
+
+_Myself_.—Did you not say that you had a countryman at St. James?
+
+_Luigi_.—Yes, a poor honest fellow, who, like myself, by some strange
+chance found his way to Galicia. I sometimes contrive to send him a few
+goods, which he sells at St. James at a greater profit than I can here.
+He is a happy fellow, for he has never been in England, and knows not the
+difference between the two countries. Oh, the green English hedgerows!
+and the alehouses! and, what is much more, the fair dealing and security.
+I have travelled all over England and never met with ill usage, except
+once down in the north amongst the Papists, upon my telling them to leave
+all their mummeries and go to the parish church as I did, and as all my
+countrymen in England did; for know one thing, Signor Giorgio, not one of
+us who have lived in England, whether Piedmontese or men of Como, but
+wished well to the Protestant religion, if he had not actually become a
+member of it.
+
+_Myself_.—What do you propose to do at present, Luigi? What are your
+prospects?
+
+_Luigi_.—My prospects are a blank, Giorgio; my prospects are a blank. I
+propose nothing but to die in Coruña, perhaps in the hospital, if they
+will admit me. Years ago I thought of fleeing, even if I left all behind
+me, and either returning to England, or betaking myself to America; but
+it is too late now, Giorgio, it is too late. When I first lost all hope,
+I took to drinking, to which I was never before inclined, and I am now
+what I suppose you see.
+
+“There is hope in the Gospel,” said I, “even for you. I will send you
+one.”
+
+There is a small battery of the old town which fronts the east, and whose
+wall is washed by the waters of the bay. It is a sweet spot, and the
+prospect which opens from it is extensive. The battery itself may be
+about eighty yards square; some young trees are springing up about it,
+and it is rather a favourite resort of the people of Coruña.
+
+In the centre of this battery stands the tomb of Moore, built by the
+chivalrous French, in commemoration of the fall of their heroic
+antagonist. It is oblong and surmounted by a slab, and on either side
+bears one of the simple and sublime epitaphs for which our rivals are
+celebrated, and which stand in such powerful contrast with the bloated
+and bombastic inscriptions which deform the walls of Westminster Abbey:
+
+ “JOHN MOORE,
+ LEADER OF THE ENGLISH ARMIES,
+ SLAIN IN BATTLE,
+ 1809.”
+
+The tomb itself is of marble, and around it is a quadrangular wall,
+breast high, of rough Gallegan granite; close to each corner rises from
+the earth the breech of an immense brass cannon, intended to keep the
+wall compact and close. These outer erections are, however, not the work
+of the French, but of the English government.
+
+Yes, there lies the hero, almost within sight of the glorious hill where
+he turned upon his pursuers like a lion at bay and terminated his career.
+Many acquire immortality without seeking it, and die before its first ray
+has gilded their name; of these was Moore. The harassed general, flying
+through Castile with his dispirited troops before a fierce and terrible
+enemy, little dreamed that he was on the point of attaining that for
+which many a better, greater, though certainly not braver man, had sighed
+in vain. His very misfortunes were the means which secured him immortal
+fame; his disastrous route, bloody death, and finally his tomb on a
+foreign strand, far from kin and friends. There is scarcely a Spaniard
+but has heard of this tomb, and speaks of it with a strange kind of awe.
+Immense treasures are said to have been buried with the heretic general,
+though for what purpose no one pretends to guess. The demons of the
+clouds, if we may trust the Gallegans, followed the English in their
+flight, and assailed them with water-spouts as they toiled up the steep
+winding paths of Fuencebadon; whilst legends the most wild are related of
+the manner in which the stout soldier fell. Yes, even in Spain,
+immortality has already crowned the head of Moore;—Spain, the land of
+oblivion, where the Guadalete {245} flows.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVII
+
+
+Compostella—Rey Romero—The Treasure-seeker—Hopeful Project—The Church of
+Refuge—Hidden Riches—The Canon—Spirit of Localism—The Leper—Bones of St.
+James.
+
+At the commencement of August, I found myself at St. James of
+Compostella. To this place I travelled from Coruña with the courier or
+weekly post, who was escorted by a strong party of soldiers, in
+consequence of the distracted state of the country, which was overrun
+with banditti. From Coruña to St. James, the distance is but ten
+leagues; the journey, however, endured for a day and a half. It was a
+pleasant one, through a most beautiful country, with a rich variety of
+hill and dale; the road was in many places shaded with various kinds of
+trees clad in most luxuriant foliage. Hundreds of travellers, both on
+foot and on horseback, availed themselves of the security which the
+escort afforded: the dread of banditti was strong. During the journey
+two or three alarms were given; we, however, reached Saint James without
+having been attacked.
+
+Saint James stands on a pleasant level amidst mountains: the most
+extraordinary of these is a conical hill, called the Pico Sacro, or
+Sacred Peak, connected with which are many wonderful legends. A
+beautiful old town is Saint James, containing about twenty thousand
+inhabitants. Time has been when, with the single exception of Rome, it
+was the most celebrated resort of pilgrims in the world; its cathedral
+being said to contain the bones of Saint James the elder, the child of
+the thunder, who, according to the legend of the Romish church, first
+preached the Gospel in Spain. Its glory, however, as a place of
+pilgrimage is rapidly passing away.
+
+The cathedral, though a work of various periods, and exhibiting various
+styles of architecture, is a majestic venerable pile, in every respect
+calculated to excite awe and admiration; indeed, it is almost impossible
+to walk its long dusky aisles, and hear the solemn music and the noble
+chanting, and inhale the incense of the mighty censers, which are at
+times swung so high by machinery as to smite the vaulted roof, whilst
+gigantic tapers glitter here and there amongst the gloom, from the shrine
+of many a saint, before which the worshippers are kneeling, breathing
+forth their prayers and petitions for help, love, and mercy, and
+entertain a doubt that we are treading the floor of a house where God
+delighteth to dwell. Yet the Lord is distant from that house; he hears
+not, he sees not, or if he do, it is with anger. What availeth that
+solemn music, that noble chanting, that incense of sweet savour? What
+availeth kneeling before that grand altar of silver, surmounted by that
+figure with its silver hat and breast-plate, the emblem of one who,
+though an apostle and confessor, was at best an unprofitable servant?
+What availeth hoping for remission of sin by trusting in the merits of
+one who possessed none, or by paying homage to others who were born and
+nurtured in sin, and who alone, by the exercise of a lively faith granted
+from above, could hope to preserve themselves from the wrath of the
+Almighty?
+
+Rise from your knees, ye children of Compostella, or if ye bend, let it
+be to the Almighty alone, and no longer on the eve of your patron’s day
+address him in the following strain, however sublime it may sound:
+
+ “Thou shield of that faith which in Spain we revere,
+ Thou scourge of each foeman who dares to draw near;
+ Whom the Son of that God who the elements tames,
+ Called child of the thunder, immortal Saint James!
+
+ “From the blessed asylum of glory intense,
+ Upon us thy sovereign influence dispense;
+ And list to the praises our gratitude aims
+ To offer up worthily, mighty Saint James.
+
+ “To thee fervent thanks Spain shall ever outpour;
+ In thy name though she glory, she glories yet more
+ In thy thrice-hallowed corse, which the sanctuary claims
+ Of high Compostella, O, blessed Saint James.
+
+ “When heathen impiety, loathsome and dread,
+ With a chaos of darkness our Spain overspread,
+ Thou wast the first light which dispell’d with its flames
+ The hell-born obscurity, glorious Saint James!
+
+ “And when terrible wars had nigh wasted our force,
+ All bright ’midst the battle we saw thee on horse,
+ Fierce scattering the hosts, whom their fury proclaims
+ To be warriors of Islam, victorious Saint James.
+
+ “Beneath thy direction, stretch’d prone at thy feet,
+ With hearts low and humble, this day we intreat
+ Thou wilt strengthen the hope which enlivens our frames,
+ The hope of thy favour and presence, Saint James.
+
+ “Then praise to the Son and the Father above,
+ And to that Holy Spirit which springs from their love;
+ To that bright emanation whose vividness shames
+ The sun’s burst of splendour, and praise to Saint James.”
+
+At Saint James I met with a kind and cordial coadjutor in my biblical
+labours in the bookseller of the place, Rey Romero, a man of about sixty.
+This excellent individual, who was both wealthy and respected, took up
+the matter with an enthusiasm which doubtless emanated from on high,
+losing no opportunity of recommending my book to those who entered his
+shop, which was in the Azabacheria, and was a very splendid and
+commodious establishment. In many instances, when the peasants of the
+neighbourhood came with an intention of purchasing some of the foolish
+popular story-books of Spain, he persuaded them to carry home Testaments
+instead, assuring them that the sacred volume was a better, more
+instructive, and even far more entertaining book than those they came in
+quest of. He speedily conceived a great fancy for me, and regularly came
+to visit me every evening at my posada, and accompanied me in my walks
+about the town and the environs. He was a man of considerable
+information, and though of much simplicity, possessed a kind of
+good-natured humour which was frequently highly diverting.
+
+I was walking late one night alone in the Alameda of Saint James,
+considering in what direction I should next bend my course, for I had
+been already ten days in this place; the moon was shining gloriously, and
+illumined every object around to a considerable distance. The Alameda
+was quite deserted; everybody, with the exception of myself, having for
+some time retired. I sat down on a bench and continued my reflections,
+which were suddenly interrupted by a heavy stumping sound. Turning my
+eyes in the direction from which it proceeded, I perceived what at first
+appeared a shapeless bulk slowly advancing: nearer and nearer it drew,
+and I could now distinguish the outline of a man dressed in coarse brown
+garments, a kind of Andalusian hat, and using as a staff the long peeled
+branch of a tree. He had now arrived opposite the bench where I was
+seated, when, stopping, he took off his hat and demanded charity in
+uncouth tones and in a strange jargon, which had some resemblance to the
+Catalan. The moon shone on grey locks and on a ruddy weather-beaten
+countenance which I at once recognized: “Benedict Mol,” said I, “is it
+possible that I see you at Compostella?”
+
+“Och, mein Gott, es ist der Herr!” replied Benedict. “Och, what good
+fortune, that the Herr is the first person I meet at Compostella.”
+
+_Myself_.—I can scarcely believe my eyes. Do you mean to say that you
+have just arrived at this place?
+
+_Benedict_.—Ow yes, I am this moment arrived. I have walked all the long
+way from Madrid.
+
+_Myself_.—What motive could possibly bring you such a distance?
+
+_Benedict_.—Ow, I am come for the schatz—the treasure. I told you at
+Madrid that I was coming; and now I have met you here, I have no doubt
+that I shall find it, the schatz.
+
+_Myself_.—In what manner did you support yourself by the way?
+
+_Benedict_.—Ow, I begged, I bettled, and so contrived to pick up some
+cuartos; and when I reached Toro, I worked at my trade of soap-making for
+a time, till the people said I knew nothing about it, and drove me out of
+the town. So I went on and begged and bettled till I arrived at Orense,
+which is in this country of Galicia. Ow, I do not like this country of
+Galicia at all.
+
+_Myself_.—Why not?
+
+_Benedict_.—Why! because here they all beg and bettle, and have scarce
+anything for themselves, much less for me whom they know to be a foreign
+man. O the misery of Galicia. When I arrive at night at one of their
+pigsties, which they call posadas, and ask for bread to eat in the name
+of God, and straw to lie down in, they curse me, and say there is neither
+bread nor straw in Galicia; and sure enough, since I have been here I
+have seen neither, only something that they call broa, and a kind of
+reedy rubbish with which they litter the horses: all my bones are sore
+since I entered Galicia.
+
+_Myself_.—And yet you have come to this country, which you call so
+miserable, in search of treasure?
+
+_Benedict_.—Ow yaw, but the schatz is buried; it is not above ground;
+there is no money above ground in Galicia. I must dig it up; and when I
+have dug it up I will purchase a coach with six mules, and ride out of
+Galicia to Lucerne; and if the Herr pleases to go with me, he shall be
+welcome to go with me and the schatz.
+
+_Myself_.—I am afraid that you have come on a desperate errand. What do
+you propose to do? Have you any money?
+
+_Benedict_.—Not a cuart; but I do not care now I have arrived at Saint
+James. The schatz is nigh; and I have, moreover, seen you, which is a
+good sign; it tells me that the schatz is still here. I shall go to the
+best posada in the place, and live like a duke till I have an opportunity
+of digging up the schatz, when I will pay all scores.
+
+“Do nothing of the kind,” I replied; “find out some place in which to
+sleep, and endeavour to seek some employment. In the mean time, here is
+a trifle with which to support yourself; but as for the treasure which
+you have come to seek, I believe it only exists in your own imagination.”
+I gave him a dollar and departed.
+
+I have never enjoyed more charming walks than in the neighbourhood of
+Saint James. In these I was almost invariably accompanied by my friend
+the good old bookseller. The streams are numerous, and along their
+wooded banks we were in the habit of straying and enjoying the delicious
+summer evenings of this part of Spain. Religion generally formed the
+topic of our conversation, but we not unfrequently talked of the foreign
+lands which I had visited, and at other times of matters which related
+particularly to my companion. “We booksellers of Spain,” said he, “are
+all liberals; we are no friends to the monkish system. How indeed should
+we be friends to it? It fosters darkness, whilst we live by
+disseminating light. We love our profession, and have all more or less
+suffered for it; many of us, in the times of terror, were hanged for
+selling an innocent translation from the French or English. Shortly
+after the Constitution was put down by Angouleme and the French bayonets,
+I was obliged to flee from Saint James and take refuge in the wildest
+part of Galicia, near Corcuvion. Had I not possessed good friends, I
+should not have been alive now; as it was, it cost me a considerable sum
+of money to arrange matters. Whilst I was away, my shop was in charge of
+the ecclesiastical officers. They frequently told my wife that I ought
+to be burnt for the books which I had sold. Thanks be to God, those
+times are past, and I hope they will never return.”
+
+Once, as we were walking through the streets of Saint James, he stopped
+before a church and looked at it attentively. As there was nothing
+remarkable in the appearance of this edifice, I asked him what motive he
+had for taking such notice of it. “In the days of the friars,” said he,
+“this church was one of refuge, to which if the worst criminals escaped,
+they were safe. All were protected there save the negros, as they called
+us liberals.” “Even murderers, I suppose?” said I. “Murderers!” he
+answered, “far worse criminals than they. By the by, I have heard that
+you English entertain the utmost abhorrence of murder. Do you in reality
+consider it a crime of very great magnitude?” “How should we not,” I
+replied; “for every other crime some reparation can be made; but if we
+take away life, we take away all. A ray of hope with respect to this
+world may occasionally enliven the bosom of any other criminal, but how
+can the murderer hope?” “The friars were of another way of thinking,”
+replied the old man; “they always looked upon murder as a friolera; but
+not so the crime of marrying your first cousin without dispensation, for
+which, if we believe them, there is scarcely any atonement either in this
+world or the next.”
+
+Two or three days after this, as we were seated in my apartment in the
+posada, engaged in conversation, the door was opened by Antonio, who,
+with a smile on his countenance, said that there was a foreign
+_gentleman_ below, who desired to speak with me. “Show him up,” I
+replied; whereupon almost instantly appeared Benedict Mol.
+
+“This is a most extraordinary person,” said I to the bookseller. “You
+Galicians, in general, leave your country in quest of money; he, on the
+contrary, is come hither to find some.”
+
+_Rey Romero_.—And he is right. Galicia is by nature the richest province
+in Spain, but the inhabitants are very stupid, and know not how to turn
+the blessings which surround them to any account; but as a proof of what
+may be made out of Galicia, see how rich the Catalans become who have
+settled down here and formed establishments. There are riches all around
+us, upon the earth and in the earth.
+
+_Benedict_.—Ow yaw, in the earth, that is what I say. There is much more
+treasure below the earth than above it.
+
+_Myself_.—Since I last saw you, have you discovered the place in which
+you say the treasure is deposited?
+
+_Benedict_.—O yes, I know all about it now. It is buried ’neath the
+sacristy in the church of San Roque.
+
+Myself.—How have you been able to make that discovery?
+
+_Benedict_.—I will tell you: the day after my arrival I walked about all
+the city in quest of the church, but could find none which at all
+answered to the signs which my comrade who died in the hospital gave me.
+I entered several, and looked about, but all in vain; I could not find
+the place which I had in my mind’s eye. At last the people with whom I
+lodge, and to whom I told my business, advised me to send for a meiga.
+
+_Myself_.—A meiga! What is that?
+
+_Benedict_.—Ow! a haxweib, a witch; the Gallegos call them so in their
+jargon, of which I can scarcely understand a word. So I consented, and
+they sent for the meiga. Och! what a weib is that meiga! I never saw
+such a woman; she is as large as myself, and has a face as round and red
+as the sun. She asked me a great many questions in her Gallegan, and
+when I had told her all she wanted to know, she pulled out a pack of
+cards and laid them on the table in a particular manner, and then she
+said that the treasure was in the church of San Roque; and sure enough,
+when I went to that church, it answered in every respect to the signs of
+my comrade who died in the hospital. O she is a powerful hax, that
+meiga; she is well known in the neighbourhood, and has done much harm to
+the cattle. I gave her half the dollar I had from you for her trouble.
+
+_Myself_.—Then you acted like a simpleton; she has grossly deceived you.
+But even suppose that the treasure is really deposited in the church you
+mention, it is not probable that you will be permitted to remove the
+floor of the sacristy to search for it.
+
+_Benedict_.—Ow, the matter is already well advanced. Yesterday I went to
+one of the canons to confess myself and to receive absolution and
+benediction; not that I regard these things much, but I thought this
+would be the best means of broaching the matter, so I confessed myself,
+and then I spoke of my travels to the canon, and at last I told him of
+the treasure, and proposed that if he assisted me we should share it
+between us. Ow, I wish you had seen him; he entered at once into the
+affair, and said that it might turn out a very profitable speculation:
+and he shook me by the hand, and said that I was an honest Swiss and a
+good Catholic. And I then proposed that he should take me into his house
+and keep me there till we had an opportunity of digging up the treasure
+together. This he refused to do.
+
+_Rey Romero_.—Of that I have no doubt: trust one of our canons for not
+committing himself so far until he sees very good reason. These tales of
+treasure are at present rather too stale: we have heard of them ever
+since the time of the Moors.
+
+_Benedict_.—He advised me to go to the Captain General and obtain
+permission to make excavations, in which case he promised to assist me to
+the utmost of his power.
+
+Thereupon the Swiss departed, and I neither saw nor heard anything
+farther of him during the time that I continued at Saint James.
+
+The bookseller was never weary of showing me about his native town, of
+which he was enthusiastically fond. Indeed, I have never seen the spirit
+of localism, which is so prevalent throughout Spain, more strong than at
+Saint James. If their town did but flourish, the Santiagians seemed to
+care but little if all others in Galicia perished. Their antipathy to
+the town of Coruña was unbounded, and this feeling had of late been not a
+little increased from the circumstance that the seat of the provincial
+government had been removed from Saint James to Coruña. Whether this
+change was advisable or not, it is not for me, who am a foreigner, to
+say; my private opinion, however, is by no means favourable to the
+alteration. Saint James is one of the most central towns in Galicia,
+with large and populous communities on every side of it, whereas Coruña
+stands in a corner, at a considerable distance from the rest. “It is a
+pity that the vecinos of Coruña cannot contrive to steal away from us our
+cathedral, even as they have done our government,” said a Santiagian;
+“then, indeed, they would be able to cut some figure. As it is, they
+have not a church fit to say mass in.” “A great pity, too, that they
+cannot remove our hospital,” would another exclaim; “as it is, they are
+obliged to send us their sick, poor wretches. I always think that the
+sick of Coruña have more ill-favoured countenances than those from other
+places; but what good can come from Coruña?”
+
+Accompanied by the bookseller, I visited this hospital, in which,
+however, I did not remain long; the wretchedness and uncleanliness which
+I observed speedily driving me away. Saint James, indeed, is the grand
+lazar-house for all the rest of Galicia, which accounts for the
+prodigious number of horrible objects to be seen in its streets, who have
+for the most part arrived in the hope of procuring medical assistance,
+which, from what I could learn, is very scantily and inefficiently
+administered. Amongst these unhappy wretches I occasionally observed the
+terrible leper, and instantly fled from him with a “God help thee,” as if
+I had been a Jew of old. Galicia is the only province of Spain where
+cases of leprosy are still frequent; a convincing proof this, that the
+disease is the result of foul feeding, and an inattention to cleanliness,
+as the Gallegans, with regard to the comforts of life and civilized
+habits, are confessedly far behind all the other natives of Spain.
+
+“Besides a general hospital we have likewise a leper-house,” said the
+bookseller. “Shall I show it you? We have everything at Saint James.
+There is nothing lacking; the very leper finds an inn here.” “I have no
+objection to your showing me the house,” I replied, “but it must be at a
+distance, for enter it I will not.” Thereupon he conducted me down the
+road which leads towards Padron and Vigo, and pointing to two or three
+huts, exclaimed “That is our leper-house.” “It appears a miserable
+place,” I replied: “what accommodation may there be for the patients, and
+who attends to their wants?” “They are left to themselves,” answered the
+bookseller, “and probably sometimes perish from neglect: the place at one
+time was endowed and had rents which were appropriated to its support,
+but even these have been sequestered during the late troubles. At
+present, the least unclean of the lepers generally takes his station by
+the road side, and begs for the rest. See there he is now.”
+
+And sure enough the leper in his shining scales, and half naked, was
+seated beneath a ruined wall. We dropped money into the hat of the
+unhappy being, and passed on.
+
+“A bad disorder that,” said my friend. “I confess that I, who have seen
+so many of them, am by no means fond of the company of lepers. Indeed, I
+wish that they would never enter my shop, as they occasionally do to beg.
+Nothing is more infectious, as I have heard, than leprosy: there is one
+very virulent species, however, which is particularly dreaded here, the
+elephantine: those who die of it should, according to law, be burnt, and
+their ashes scattered to the winds: for if the body of such a leper be
+interred in the field of the dead, the disorder is forthwith communicated
+to all the corses even below the earth. Such, at least, is our idea in
+these parts. Lawsuits are at present pending from the circumstance of
+elephantides having been buried with the other dead. Sad is leprosy in
+all its forms, but most so when elephantine.”
+
+“Talking of corses,” said I, “do you believe that the bones of St. James
+are veritably interred at Compostella?”
+
+“What can I say,” replied the old man; “you know as much of the matter as
+myself. Beneath the high altar is a large stone slab or lid, which is
+said to cover the mouth of a profound well, at the bottom of which it is
+believed that the bones of the saint are interred; though why they should
+be placed at the bottom of a well, is a mystery which I cannot fathom.
+One of the officers of the church told me that at one time he and another
+kept watch in the church during the night, one of the chapels having
+shortly before been broken open and a sacrilege committed. At the dead
+of night, finding the time hang heavy on their hands, they took a crowbar
+and removed the slab and looked down into the abyss below; it was dark as
+the grave; whereupon they affixed a weight to the end of a long rope and
+lowered it down. At a very great depth it seemed to strike against
+something dull and solid like lead: they supposed it might be a coffin;
+perhaps it was, but whose is the question.”
+
+
+
+
+CHAPTER XXVIII
+
+
+Skippers of Padron—Caldas de los Reyes—Pontevedra—The Notary
+Public—Insane Barber—An Introduction—Gallegan Language—Afternoon
+Ride—Vigo—The Stranger—Jews of the Desert—Bay of Vigo—Sudden
+Interruption—The Governor.
+
+After a stay of about a fortnight at Saint James, we again mounted our
+horses and proceeded in the direction of Vigo. As we did not leave Saint
+James till late in the afternoon, we travelled that day no farther than
+Padron, a distance of only three leagues. This place is a small port,
+situate at the extremity of a firth which communicates with the sea. It
+is called for brevity’s sake, Padron, but its proper appellation is Villa
+del Padron, or the town of the patron saint; it having been, according to
+the legend, the principal residence of Saint James during his stay in
+Galicia. By the Romans it was termed Iria Flavia. It is a flourishing
+little town, and carries on rather an extensive commerce, some of its
+tiny barks occasionally finding their way across the Bay of Biscay, and
+even so far as the Thames and London.
+
+There is a curious anecdote connected with the skippers of Padron, which
+can scarcely be considered as out of place here, as it relates to the
+circulation of the Scriptures. I was one day in the shop of my friend
+the bookseller at Saint James, when a stout good-humoured-looking priest
+entered. He took up one of my Testaments, and forthwith burst into a
+violent fit of laughter. “What is the matter?” demanded the bookseller.
+“The sight of this book reminds me of a circumstance”: replied the other,
+“about twenty years ago, when the English first took it into their heads
+to be very zealous in converting us Spaniards to their own way of
+thinking, they distributed a great number of books of this kind amongst
+the Spaniards who chanced to be in London; some of them fell into the
+hands of certain skippers of Padron, and these good folks, on their
+return to Galicia, were observed to have become on a sudden exceedingly
+opinionated and fond of dispute. It was scarcely possible to make an
+assertion in their hearing without receiving a flat contradiction,
+especially when religious subjects were brought on the carpet. ‘It is
+false,’ they would say; ‘Saint Paul, in such a chapter and in such a
+verse, says exactly the contrary.’ ‘What can you know concerning what
+Saint Paul or any other saint has written?’ the priests would ask them.
+‘Much more than you think,’ they replied; ‘we are no longer to be kept in
+darkness and ignorance respecting these matters:’ and then they would
+produce their books and read paragraphs, making such comments that every
+person was scandalized; they cared nothing about the Pope, and even spoke
+with irreverence of the bones of Saint James. However, the matter was
+soon bruited about, and a commission was dispatched from our see to
+collect the books and burn them. This was effected, and the skippers
+were either punished or reprimanded, since which I have heard nothing
+more of them. I could not forbear laughing when I saw these books; they
+instantly brought to my mind the skippers of Padron and their religious
+disputations.”
+
+Our next day’s journey brought us to Pontevedra. As there was no talk of
+robbers in these parts, we travelled without any escort and alone. The
+road was beautiful and picturesque, though somewhat solitary, especially
+after we had left behind us the small town of Caldas. There is more than
+one place of this name in Spain; the one of which I am speaking is
+distinguished from the rest by being called Caldas de los Reyes, or the
+warm baths of the kings. It will not be amiss to observe that the
+Spanish _Caldas_ is synonymous with the Moorish _Alhama_, a word of
+frequent occurrence both in Spanish and African topography. Caldas
+seemed by no means undeserving of its name: it stands on a confluence of
+springs, and the place when we arrived was crowded with people who had
+come to enjoy the benefit of the waters. In the course of my travels I
+have observed that wherever warm springs are found, vestiges of volcanoes
+are sure to be nigh; the smooth black precipice, the divided mountain, or
+huge rocks standing by themselves on the plain or on the hill side, as if
+Titans had been playing at bowls. This last feature occurs near Caldas
+de los Reyes, the side of the mountain which overhangs it in the
+direction of the south being covered with immense granite stones,
+apparently at some ancient period eructed from the bowels of the earth.
+From Caldas to Pontevedra the route was hilly and fatiguing, the heat was
+intense, and those clouds of flies, which constitute one of the pests of
+Galicia, annoyed our horses to such a degree that we were obliged to cut
+down branches from the trees to protect their heads and necks from the
+tormenting stings of these bloodthirsty insects. Whilst travelling in
+Galicia at this period of the year on horseback, it is always advisable
+to carry a fine net for the protection of the animal, a sure and
+commodious means of defence, which appears, however, to be utterly
+unknown in Galicia, where, perhaps, it is more wanted than in any other
+part of the world.
+
+Pontevedra, upon the whole, is certainly entitled to the appellation of a
+magnificent town, some of its public edifices, especially the convents,
+being such as are nowhere to be found but in Spain and Italy. It is
+surrounded by a wall of hewn stone, and stands at the end of a creek into
+which the river Levroz disembogues. It is said to have been founded by a
+colony of Greeks, whose captain was no less a personage than Teucer the
+Telemonian. It was in former times a place of considerable commerce; and
+near its port are to be seen the ruins of a farol, or lighthouse, said to
+be of great antiquity. The port, however, is at a considerable distance
+from the town, and is shallow and incommodious. The whole country in the
+neighbourhood of Pontevedra is inconceivably delicious, abounding with
+fruits of every description, especially grapes, which in the proper
+season are seen hanging from the “parras” in luscious luxuriance. An old
+Andalusian author has said that it produces as many oranges and citron
+trees as the neighbourhood of Cordova. Its oranges are, however, by no
+means good, and cannot compete with those of Andalusia. The
+Pontevedrians boast that their land produces two crops every year, and
+that whilst they are gathering in one they may be seen ploughing and
+sowing another. They may well be proud of their country, which is
+certainly a highly favoured spot.
+
+The town itself is in a state of great decay, and notwithstanding the
+magnificence of its public edifices, we found more than the usual amount
+of Galician filth and misery. The posada was one of the most wretched
+description, and to mend the matter, the hostess was a most intolerable
+scold and shrew. Antonio having found fault with the quality of some
+provision which she produced, she cursed him most immoderately in the
+country language, which was the only one she spoke, and threatened, if he
+attempted to breed any disturbance in her house, to turn the horses,
+himself, and his master forthwith out of doors. Socrates himself,
+however, could not have conducted himself on this occasion with greater
+forbearance than Antonio, who shrugged his shoulders, muttered something
+in Greek, and then was silent.
+
+“Where does the notary public live?” I demanded. Now the notary public
+vended books, and to this personage I was recommended by my friend at
+Saint James. A boy conducted me to the house of Señor Garcia, for such
+was his name. I found him a brisk, active, talkative little man of
+forty. He undertook with great alacrity the sale of my Testaments, and
+in a twinkling sold two to a client who was waiting in the office, and
+appeared to be from the country. He was an enthusiastic patriot, but of
+course in a local sense, for he cared for no other country than
+Pontevedra.
+
+“Those fellows of Vigo,” said he, “say their town is a better one than
+ours, and that it is more deserving to be the capital of this part of
+Galicia. Did you ever hear such folly? I tell you what, friend, I
+should not care if Vigo were burnt, and all the fools and rascals within
+it. Would you ever think of comparing Vigo with Pontevedra?”
+
+“I don’t know,” I replied; “I have never been at Vigo, but I have heard
+say that the bay of Vigo is the finest in the world.”
+
+“Bay! my good sir. Bay! yes, the rascals have a bay, and it is that bay
+of theirs which has robbed us all our commerce. But what needs the
+capital of a district with a bay? It is public edifices that it wants,
+where the provincial deputies can meet to transact their business; now,
+so far from there being a commodious public edifice, there is not a
+decent house in all Vigo. Bay! yes, they have a bay, but have they water
+fit to drink? Have they a fountain? Yes, they have, and the water is so
+brackish that it would burst the stomach of a horse. I hope, my dear
+sir, that you have not come all this distance to take the part of such a
+gang of pirates as those of Vigo.”
+
+“I am not come to take their part,” I replied; “indeed, I was not aware
+that they wanted my assistance in this dispute. I am merely carrying to
+them the New Testament, of which they evidently stand in much need, if
+they are such knaves and scoundrels as you represent them.”
+
+“Represent them, my dear sir. Does not the matter speak for itself? Do
+they not say that their town is better than ours, more fit to be the
+capital of a district, _que disparate_! _que briboneria_! (what folly!
+what rascality!)”
+
+“Is there a bookseller’s shop at Vigo?” I inquired.
+
+“There was one,” he replied, “kept by an insane barber. I am glad, for
+your sake, that it is broken up, and the fellow vanished; he would have
+played you one of two tricks; he would either have cut your throat with
+his razor, under pretence of shaving you, or have taken your books and
+never have accounted to you for the proceeds. Bay! I never could see
+what right such an owl’s nest as Vigo has to a bay.”
+
+No person could exhibit greater kindness to another, than did the notary
+public to myself, as soon as I had convinced him that I had no intention
+of siding with the men of Vigo against Pontevedra. It was now six
+o’clock in the evening, and he forthwith conducted me to a confectioner’s
+shop, where he treated me with an iced cream and a small cup of
+chocolate. From hence we walked about the city, the notary showing the
+various edifices, especially, the Convent of the Jesuits: “See that
+front,” said he, “what do you think of it?”
+
+I expressed to him the admiration which I really felt, and by so doing
+entirely won the good notary’s heart: “I suppose there is nothing like
+that at Vigo?” said I. He looked at me for a moment, winked, gave a
+short triumphant chuckle, and then proceeded on his way, walking at a
+tremendous rate. The Señor Garcia was dressed in all respects as an
+English notary might be: he wore a white hat, brown frock coat, drab
+breeches buttoned at the knees, white stockings, and well blacked shoes.
+But I never saw an English notary walk so fast: it could scarcely be
+called walking: it seemed more like a succession of galvanic leaps and
+bounds. I found it impossible to keep up with him: “Where are you
+conducting me?” I at last demanded, quite breathless.
+
+“To the house of the cleverest man in Spain,” he replied, “to whom I
+intend to introduce you; for you must not think that Pontevedra has
+nothing to boast of but its splendid edifices and its beautiful country;
+it produces more illustrious minds than any other town in Spain. Did you
+ever hear of the grand Tamerlane?”
+
+“Oh, yes,” said I, “but he did not come from Pontevedra or its
+neighbourhood: he came from the steppes of Tartary, near the river Oxus.”
+
+“I know he did,” replied the notary, “but what I mean to say is, that
+when Enrique the Third wanted an ambassador to send to that African, the
+only man he could find suited to the enterprise was a knight of
+Pontevedra, Don --- by name. Let the men of Vigo contradict that fact if
+they can.”
+
+We entered a large portal and ascended a splendid staircase, at the top
+of which the notary knocked at a small door: “Who is the gentleman to
+whom you are about to introduce me?” demanded I.
+
+“It is the advocate ---,” replied Garcia; “he is the cleverest man in
+Spain, and understands all languages and sciences.”
+
+We were admitted by a respectable-looking female, to all appearance a
+housekeeper, who, on being questioned, informed us that the Advocate was
+at home, and forthwith conducted us to an immense room, or rather
+library, the walls being covered with books, except in two or three
+places, where hung some fine pictures of the ancient Spanish school.
+There was a rich mellow light in the apartment, streaming through a
+window of stained glass, which looked to the west. Behind the table sat
+the Advocate, on whom I looked with no little interest: his forehead was
+high and wrinkled, and there was much gravity on his features, which were
+quite Spanish. He was dressed in a long robe, and might be about sixty;
+he sat reading behind a large table, and on our entrance half raised
+himself and bowed slightly.
+
+The notary public saluted him most profoundly, and, in an under voice,
+hoped that he might be permitted to introduce a friend of his, an English
+gentleman, who was travelling through Galicia.
+
+“I am very glad to see him,” said the Advocate, “but I hope he speaks
+Castilian, else we can have but little communication; for, although I can
+read both French and Latin, I cannot speak them.”
+
+“He speaks, sir, almost as good Spanish,” said the notary, “as a native
+of Pontevedra.”
+
+“The natives of Pontevedra,” I replied, “appear to be better versed in
+Gallegan than in Castilian, for the greater part of the conversation
+which I hear in the streets is carried on in the former dialect.”
+
+“The last gentleman which my friend Garcia introduced to me,” said the
+Advocate, “was a Portuguese, who spoke little or no Spanish. It is said
+that the Gallegan and Portuguese are very similar, but when we attempted
+to converse in the two languages, we found it impossible. I understood
+little of what he said, whilst my Gallegan was quite unintelligible to
+him. Can you understand our country dialect?” he continued.
+
+“Very little of it,” I replied; “which I believe chiefly proceeds from
+the peculiar accent and uncouth enunciation of the Gallegans, for their
+language is certainly almost entirely composed of Spanish and Portuguese
+words.”
+
+“So you are an Englishman,” said the Advocate. “Your countrymen have
+committed much damage in times past in these regions, if we may trust our
+histories.”
+
+“Yes,” said I, “they sank your galleons and burnt your finest men-of-war
+in Vigo Bay, and, under old Cobham, levied a contribution of forty
+thousand pounds sterling on this very town of Pontevedra.”
+
+“Any foreign power,” interrupted the notary public, “has a clear right to
+attack Vigo, but I cannot conceive what plea your countrymen could urge
+for distressing Pontevedra, which is a respectable town, and could never
+have offended them.”
+
+“Señor Cavalier,” said the Advocate, “I will show you my library. Here
+is a curious work, a collection of poems, written mostly in Gallegan, by
+the curate of Fruime. He is our national poet, and we are very proud of
+him.”
+
+We stopped upwards of an hour with the Advocate, whose conversation, if
+it did not convince me that he was the cleverest man in Spain, was, upon
+the whole, highly interesting, and who certainly possessed an extensive
+store of general information, though he was by no means the profound
+philologist which the notary had represented him to be.
+
+When I was about to depart from Pontevedra in the afternoon of the next
+day, the Señor Garcia stood by the side of my horse, and having embraced
+me, thrust a small pamphlet into my hand: “This book,” said he, “contains
+a description of Pontevedra. Wherever you go, speak well of Pontevedra.”
+I nodded. “Stay,” said he, “my dear friend, I have heard of your
+society, and will do my best to further its views. I am quite
+disinterested, but if at any future time you should have an opportunity
+of speaking in print of Señor Garcia, the notary public of
+Pontevedra,—you understand me,—I wish you would do so.”
+
+“I will,” said I.
+
+It was a pleasant afternoon’s ride from Pontevedra to Vigo, the distance
+being only four leagues. As we approached the latter town, the country
+became exceedingly mountainous, though scarcely anything could exceed the
+beauty of the surrounding scenery. The sides of the hills were for the
+most part clothed with luxuriant forests, even to the very summits,
+though occasionally a flinty and naked peak would present itself, rising
+to the clouds. As the evening came on, the route along which we advanced
+became very gloomy, the hills and forests enwrapping it in deep shade.
+It appeared, however, to be well frequented: numerous cars were creaking
+along it, and both horsemen and pedestrians were continually passing us.
+The villages were frequent. Vines, supported on parras, were growing, if
+possible, in still greater abundance than in the neighbourhood of
+Pontevedra. Life and activity seemed to pervade everything. The hum of
+insects, the cheerful bark of dogs, the rude songs of Galicia, were
+blended together in pleasant symphony. So delicious was my ride, that I
+almost regretted when we entered the gate of Vigo.
+
+The town occupies the lower part of a lofty hill, which, as it ascends,
+becomes extremely steep and precipitous, and the top of which is crowned
+with a strong fort or castle. It is a small compact place, surrounded
+with low walls, the streets are narrow, steep, and winding, and in the
+middle of the town is a small square.
+
+There is rather an extensive faubourg extending along the shore of the
+bay. We found an excellent posada, kept by a man and woman from the
+Basque provinces, who were both civil and intelligent. The town seemed
+to be crowded, and resounded with noise and merriment. The people were
+making a wretched attempt at an illumination, in consequence of some
+victory lately gained, or pretended to have been gained, over the forces
+of the Pretender. Military uniforms were glancing about in every
+direction. To increase the bustle, a troop of Portuguese players had
+lately arrived from Oporto, and their first representation was to take
+place this evening. “Is the play to be performed in Spanish?” I
+demanded. “No,” was the reply; “and on that account every person is so
+eager to go; which would not be the case if it were in a language which
+they could understand.”
+
+On the morning of the next day I was seated at breakfast in a large
+apartment which looked out upon the Plaza Mayor, or great square of the
+good town of Vigo. The sun was shining very brilliantly, and all around
+looked lively and gay. Presently a stranger entered, and bowing
+profoundly, stationed himself at the window, where he remained a
+considerable time in silence. He was a man of very remarkable
+appearance, of about thirty-five. His features were of perfect symmetry,
+and I may almost say, of perfect beauty. His hair was the darkest I had
+ever seen, glossy and shining; his eyes large, black, and melancholy; but
+that which most struck me was his complexion. It might be called olive,
+it is true, but it was a livid olive. He was dressed in the very first
+style of French fashion. Around his neck was a massive gold chain, while
+upon his fingers were large rings, in one of which was set a magnificent
+ruby. Who can that man be? thought I;—Spaniard or Portuguese, perhaps a
+Creole. I asked him an indifferent question in Spanish, to which he
+forthwith replied in that language, but his accent convinced me that he
+was neither Spaniard nor Portuguese.
+
+“I presume I am speaking to an Englishman, sir?” said he, in as good
+English as it was possible for one not an Englishman to speak.
+
+_Myself_.—You know me to be an Englishman; but I should find some
+difficulty in guessing to what country you belong.
+
+_Stranger_.—May I take a seat?
+
+_Myself_.—A singular question. Have you not as much right to sit in the
+public apartment of an inn as myself?
+
+_Stranger_.—I am not certain of that. The people here are not in general
+very gratified at seeing me seated by their side.
+
+_Myself_.—Perhaps owing to your political opinions, or to some crime
+which it may have been your misfortune to commit?
+
+_Stranger_.—I have no political opinions, and I am not aware that I ever
+committed any particular crime,—I am hated for my country and my
+religion.
+
+_Myself_.—Perhaps I am speaking to a Protestant, like myself?
+
+_Stranger_.—I am no Protestant. If I were, they would be cautious here
+of showing their dislike, for I should then have a government and a
+consul to protect me. I am a Jew—a Barbary Jew, a subject of
+Abderrahman.
+
+_Myself_.—If that be the case, you can scarcely complain of being looked
+upon with dislike in this country, since in Barbary the Jews are slaves.
+
+_Stranger_.—In most parts, I grant you, but not where I was born, which
+was far up the country, near the deserts. There the Jews are free, and
+are feared, and are as valiant men as the Moslems themselves; as able to
+tame the steed, or to fire the gun. The Jews of our tribe are not
+slaves, and I like not to be treated as a slave either by Christian or
+Moor.
+
+_Myself_.—Your history must be a curious one, I would fain hear it.
+
+_Stranger_.—My history I shall tell to no one. I have travelled much, I
+have been in commerce and have thriven. I am at present established in
+Portugal, but I love not the people of Catholic countries, and least of
+all these of Spain. I have lately experienced the most shameful
+injustice in the Aduana of this town, and when I complained, they laughed
+at me and called me Jew. Wherever he turns, the Jew is reviled, save in
+your country, and on that account my blood always warms when I see an
+Englishman. You are a stranger here. Can I do aught for you? You may
+command me.
+
+_Myself_.—I thank you heartily, but I am in need of no assistance.
+
+_Stranger_.—Have you any bills, I will accept them if you have?
+
+_Myself_.—I have no need of assistance; but you may do me a favour by
+accepting of a book.
+
+_Stranger_.—I will receive it with thanks. I know what it is. What a
+singular people? The same dress, the same look, the same book. Pelham
+gave me one in Egypt. Farewell! Your Jesus was a good man, perhaps a
+prophet; but . . . farewell!
+
+Well may the people of Pontevedra envy the natives of Vigo their bay,
+with which, in many respects, none other in the world can compare. On
+every side it is defended by steep and sublime hills, save on the part of
+the west, where is the outlet to the Atlantic; but in the midst of this
+outlet, up towers a huge rocky wall, or island, which breaks the swell,
+and prevents the billows of the western sea from pouring through in full
+violence. On either side of this island is a passage, so broad, that
+navies might pass through at all times in safety. The bay itself is
+oblong, running far into the land, and so capacious, that a thousand sail
+of the line might ride in it uncrowded. The waters are dark, still, and
+deep, without quicksands or shallows, so that the proudest man-of-war
+might lie within a stone’s throw of the town ramparts without any fear of
+injuring her keel.
+
+Of many a strange event, and of many a mighty preparation has this bay
+been the scene. It was here that the bulky dragons of the grand armada
+were mustered, and it was from hence that, fraught with the pomp, power,
+and terror of old Spain, the monster fleet, spreading its enormous sails
+to the wind, and bent on the ruin of the Lutheran isle, proudly
+steered;—that fleet, to build and man which half the forests of Galicia
+had been felled, and all the mariners impressed from the thousand bays
+and creeks of the stern Cantabrian shore. It was here that the united
+flags of Holland and England triumphed over the pride of Spain and
+France; when the burning timbers of exploded war-ships soared above the
+tops of the Gallegan hills, and blazing galleons sank with their treasure
+chests whilst drifting in the direction of Sampayo. It was on the shores
+of this bay that the English guards first emptied Spanish bodegas, whilst
+the bombs of Cobham were crushing the roofs of the castle of Castro, and
+the vecinos of Pontevedra buried their doubloons in cellars, and flying
+posts were conveying to Lugo and Orensee the news of the heretic invasion
+and the disaster of Vigo. All these events occurred to my mind as I
+stood far up the hill, at a short distance from the fort, surveying the
+bay.
+
+“What are you doing there, Cavalier?” roared several voices. “Stay,
+Carracho! if you attempt to run we will shoot you!” I looked round and
+saw three or four fellows in dirty uniforms, to all appearance soldiers,
+just above me, on a winding path, which led up the hill. Their muskets
+were pointed at me. “What am I doing? Nothing, as you see,” said I,
+“save looking at the bay; and as for running, this is by no means ground
+for a course.” “You are our prisoner,” said they, “and you must come
+with us to the fort.” “I was just thinking of going there,” I replied,
+“before you thus kindly invited me. The fort is the very spot I was
+desirous of seeing.” I thereupon climbed up to the place where they
+stood, when they instantly surrounded me, and with this escort I was
+marched into the fort, which might have been a strong place in its time,
+but was now rather ruinous. “You are suspected of being a spy,” said the
+corporal, who walked in front. “Indeed,” said I. “Yes,” replied the
+corporal, “and several spies have lately been taken and shot.”
+
+Upon one of the parapets of the fort stood a young man, dressed as a
+subaltern officer, and to this personage I was introduced. “We have been
+watching you this half hour,” said he, “as you were taking observations.”
+“Then you gave yourselves much useless trouble,” said I. “I am an
+Englishman, and was merely looking at the bay. Have the kindness now to
+show me the fort.” . . .
+
+After some conversation, he said, “I wish to be civil to people of your
+nation, you may therefore consider yourself at liberty.” I bowed, made
+my exit, and proceeded down the hill. Just before I entered the town,
+however, the corporal, who had followed me unperceived, tapped me on the
+shoulder. “You must go with me to the governor,” said he. “With all my
+heart,” I replied. The governor was shaving, when we were shown up to
+him. He was in his shirt sleeves, and held a razor in his hand. He
+looked very ill-natured, which was perhaps owing to his being thus
+interrupted in his toilet. He asked me two or three questions, and on
+learning that I had a passport, and was the bearer of a letter to the
+English consul, he told me that I was at liberty to depart. So I bowed
+to the governor of the town, as I had done to the governor of the fort,
+and making my exit proceeded to my inn.
+
+At Vigo I accomplished but little in the way of distribution, and after a
+sojourn of a few days, I returned in the direction of Saint James.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIX
+
+
+Arrival at Padron—Projected Enterprise—The Alquilador—Breach of
+Promise—An Odd Companion—A Plain Story—Rugged Paths—The Desertion—The
+Pony—A Dialogue—Unpleasant Situation—The Estadea—Benighted—The Hut—The
+Traveller’s Pillow.
+
+I arrived at Padron late in the evening, on my return from Pontevedra and
+Vigo. It was my intention at this place to send my servant and horses
+forward to Santiago, and to hire a guide to Cape Finisterra. It would be
+difficult to assign any plausible reason for the ardent desire which I
+entertained to visit this place; but I remembered that last year I had
+escaped almost by a miracle from shipwreck and death on the rocky sides
+of this extreme point of the Old World, and I thought that to convey the
+Gospel to a place so wild and remote, might perhaps be considered an
+acceptable pilgrimage in the eyes of my Maker. True it is that but one
+copy remained of those which I had brought with me on this last journey,
+but this reflection, far from discouraging me in my projected enterprise,
+produced the contrary effect, as I called to mind that ever since the
+Lord revealed himself to man, it has seemed good to him to accomplish the
+greatest ends by apparently the most insufficient means; and I reflected
+that this one copy might serve as an instrument of more good than the
+four thousand nine hundred and ninety-nine copies of the edition of
+Madrid.
+
+I was aware that my own horses were quite incompetent to reach
+Finisterra, as the roads or paths lie through stony ravines, and over
+rough and shaggy hills, and therefore determined to leave them behind
+with Antonio, whom I was unwilling to expose to the fatigues of such a
+journey. I lost no time in sending for an alquilador, or person who lets
+out horses, and informing him of my intention. He said he had an
+excellent mountain pony at my disposal, and that he himself would
+accompany me, but at the same time observed, that it was a terrible
+journey for man and horse, and that he expected to be paid accordingly.
+I consented to give him what he demanded, but on the express condition
+that he would perform his promise of attending me himself, as I was
+unwilling to trust myself four or five days amongst the hills with any
+low fellow of the town whom he might select, and who it was very possible
+might play me some evil turn. He replied by the term invariably used by
+the Spaniards when they see doubt or distrust exhibited. “_No tenga
+usted cuidao_,” I will go myself. Having thus arranged the matter
+perfectly satisfactorily, as I thought, I partook of a slight supper, and
+shortly afterwards retired to repose.
+
+I had requested the alquilador to call me the next morning at three
+o’clock; he however did not make his appearance till five, having, I
+suppose, overslept himself, which was indeed my own case. I arose in a
+hurry, dressed, put a few things in a bag, not forgetting the Testament
+which I had resolved to present to the inhabitants of Finisterra. I then
+sallied forth and saw my friend the alquilador, who was holding by the
+bridle the pony or jaco which was destined to carry me in my expedition.
+It was a beautiful little animal, apparently strong and full of life,
+without one single white hair in its whole body, which was black as the
+plumage of the crow.
+
+Behind it stood a strange-looking figure of the biped species, to whom,
+however, at the moment, I paid little attention, but of whom I shall have
+plenty to say in the sequel.
+
+Having asked the horse-lender whether he was ready to proceed, and being
+answered in the affirmative, I bade adieu to Antonio, and putting the
+pony in motion, we hastened out of the town, taking at first the road
+which leads towards Santiago. Observing that the figure which I have
+previously alluded to was following close at our heels, I asked the
+alquilador who it was, and the reason of its following us; to which he
+replied that it was a servant of his, who would proceed a little way with
+us and then return. So on we went at a rapid rate, till we were within a
+quarter of a mile of the Convent of the Esclavitud, a little beyond which
+he had informed me that we should have to turn off from the high road;
+but here he suddenly stopped short, and in a moment we were all at a
+standstill. I questioned the guide as to the reason of this, but
+received no answer. The fellow’s eyes were directed to the ground, and
+he seemed to be counting with the most intense solicitude the prints of
+the hoofs of the oxen, mules, and horses in the dust of the road. I
+repeated my demand in a louder voice; when, after a considerable pause,
+he somewhat elevated his eyes, without however looking me in the face,
+and said that he believed that I entertained the idea that he himself was
+to guide me to Finisterra, which if I did, he was very sorry for, the
+thing being quite impossible, as he was perfectly ignorant of the way,
+and, moreover, incapable of performing such a journey over rough and
+difficult ground, as he was no longer the man he had been, and over and
+above all that, he was engaged that day to accompany a gentleman to
+Pontevedra, who was at that moment expecting him. “But,” continued he,
+“as I am always desirous of behaving like a caballero to everybody, I
+have taken measures to prevent your being disappointed. This person,”
+pointing to the figure, “I have engaged to accompany you. He is a most
+trustworthy person, and is well acquainted with the route to Finisterra,
+having been thither several times with this very jaco on which you are
+mounted. He will, besides, be an agreeable companion to you on the way,
+as he speaks French and English very well, and has been all over the
+world.” The fellow ceased speaking at last; and I was so struck with his
+craft, impudence, and villainy, that some time elapsed before I could
+find an answer. I then reproached him in the bitterest terms for his
+breach of promise, and said that I was much tempted to return to the town
+instantly, complain of him to the alcalde, and have him punished at any
+expense. To which he replied, “Sir Cavalier, by so doing you will be
+nothing nearer Finisterra, to which you seem so eager to get. Take my
+advice, spur on the jaco, for you see it is getting late, and it is
+twelve long leagues from hence to Corcuvion, where you must pass the
+night; and from thence to Finisterra is no trifle. As for the man, _no
+tenga usted cuidao_, he is the best guide in all Galicia, speaks English
+and French, and will bear you pleasant company.”
+
+By this time I had reflected that by returning to Padron I should indeed
+be only wasting time, and that by endeavouring to have the fellow
+punished, no benefit would accrue to me; moreover, as he seemed to be a
+scoundrel in every sense of the word, I might as well proceed in the
+company of any person as in his. I therefore signified my intention of
+proceeding, and told him to go back in the Lord’s name, and repent of his
+sins. But having gained one point, he thought he had best attempt
+another; so placing himself about a yard before the jaco, he said that
+the price which I had agreed to pay him for the loan of his horse (which
+by the by was the full sum he had demanded) was by no means sufficient,
+and that before I proceeded I must promise him two dollars more, adding
+that he was either drunk or mad when he had made such a bargain. I was
+now thoroughly incensed, and without a moment’s reflection, spurred the
+jaco, which flung him down in the dust, and passed over him. Looking
+back at the distance of a hundred yards, I saw him standing in the same
+place, his hat on the ground, gazing after us, and crossing himself most
+devoutly. His servant, or whatever he was, far from offering any
+assistance to his principal, no sooner saw the jaco in motion than he ran
+on by its side, without word or comment, farther than striking himself
+lustily on the thigh with his right palm. We soon passed the Esclavitud,
+and presently afterwards turned to the left into a stony broken path
+leading to fields of maize. We passed by several farm-houses, and at
+last arrived at a dingle, the sides of which were plentifully overgrown
+with dwarf oaks, and which slanted down to a small dark river shaded with
+trees, which we crossed by a rude bridge. By this time I had had
+sufficient time to scan my odd companion from head to foot. His utmost
+height, had he made the most of himself, might perhaps have amounted to
+five feet one inch; but he seemed somewhat inclined to stoop. Nature had
+gifted him with an immense head and placed it clean upon his shoulders,
+for amongst the items of his composition it did not appear that a neck
+had been included. Arms long and brawny swung at his sides, and the
+whole of his frame was as strong built and powerful as a wrestler’s; his
+body was supported by a pair of short but very nimble legs. His face was
+very long, and would have borne some slight resemblance to a human
+countenance, had the nose been more visible, for its place seemed to have
+been entirely occupied by a wry mouth and large staring eyes. His dress
+consisted of three articles: an old and tattered hat of the Portuguese
+kind, broad at the crown and narrow at the eaves, something which
+appeared to be a shirt, and dirty canvas trousers. Willing to enter into
+conversation with him, and remembering that the alquilador had informed
+me that he spoke languages, I asked him, in English, if he had always
+acted in the capacity of guide? Whereupon he turned his eyes with a
+singular expression upon my face, gave a loud laugh, a long leap, and
+clapped his hands thrice above his head. Perceiving that he did not
+understand me, I repeated my demand in French, and was again answered by
+the laugh, leap, and clapping. At last he said in broken Spanish,
+“Master mine, speak Spanish in God’s name, and I can understand you, and
+still better if you speak Gallegan, but I can promise no more. I heard
+what the alquilador told you, but he is the greatest embustero in the
+whole land, and deceived you then as he did when he promised to accompany
+you. I serve him for my sins; but it was an evil hour when I left the
+deep sea and turned guide.” He then informed me that he was a native of
+Padron, and a mariner by profession, having spent the greater part of his
+life in the Spanish navy, in which service he had visited Cuba and many
+parts of the Spanish Americas, adding, “when my master told you that I
+should bear you pleasant company by the way, it was the only word of
+truth that has come from his mouth for a month; and long before you reach
+Finisterra you will have rejoiced that the servant, and not the master,
+went with you: he is dull and heavy, but I am what you see.” He then
+gave two or three first-rate summersets, again laughed loudly, and
+clapped his hands. “You would scarcely think,” he continued, “that I
+drove that little pony yesterday heavily laden all the way from Coruña.
+We arrived at Padron at two o’clock this morning; but we are nevertheless
+both willing and able to undertake a fresh journey. _No tenga usted
+cuidao_, as my master said, no one ever complains of that pony or of me.”
+In this kind of discourse we proceeded a considerable way through a very
+picturesque country, until we reached a beautiful village at the skirt of
+a mountain. “This village,” said my guide, “is called Los Angeles,
+because its church was built long since by the angels; they placed a beam
+of gold beneath it, which they brought down from heaven, and which was
+once a rafter of God’s own house. It runs all the way under the ground
+from hence to the cathedral of Compostella.”
+
+Passing through the village, which he likewise informed me possessed
+baths, and was much visited by the people of Santiago, we shaped our
+course to the north-west, and by so doing doubled a mountain which rose
+majestically over our heads, its top crowned with bare and broken rocks,
+whilst on our right, on the other side of a spacious valley, was a high
+range, connected with the mountains to the northward of Saint James. On
+the summit of this range rose high embattled towers, which my guide
+informed me were those of Altamira, an ancient and ruined castle,
+formerly the principal residence in this province of the counts of that
+name. Turning now due west, we were soon at the bottom of a steep and
+rugged pass, which led to more elevated regions. The ascent cost us
+nearly half an hour, and the difficulties of the ground were such, that I
+more than once congratulated myself on having left my own horses behind,
+and being mounted on the gallant little pony which, accustomed to such
+paths, scrambled bravely forward, and eventually brought us in safety to
+the top of the ascent.
+
+Here we entered a Gallegan cabin, or choza, for the purpose of refreshing
+the animal and ourselves. The quadruped ate some maize, whilst we two
+bipeds regaled ourselves on some broa and aguardiente, which a woman whom
+we found in the hut placed before us. I walked out for a few minutes to
+observe the aspect of the country, and on my return found my guide fast
+asleep on the bench where I had left him. He sat bolt upright, his back
+supported against the wall, and his legs pendulous, within three inches
+of the ground, being too short to reach it. I remained gazing upon him
+for at least five minutes, whilst he enjoyed slumbers seemingly as quiet
+and profound as those of death itself. His face brought powerfully to my
+mind some of those uncouth visages of saints and abbots which are
+occasionally seen in the niches of the walls of ruined convents. There
+was not the slightest gleam of vitality in his countenance, which for
+colour and rigidity might have been of stone, and which was as rude and
+battered as one of the stone heads at Icolmkill, which have braved the
+winds of twelve hundred years. I continued gazing on his face till I
+became almost alarmed, concluding that life might have departed from its
+harassed and fatigued tenement. On my shaking him rather roughly by the
+shoulder he slowly awoke, opening his eyes with a stare and then closing
+them again. For a few moments he was evidently unconscious of where he
+was. On my shouting to him, however, and inquiring whether he intended
+to sleep all day instead of conducting me to Finisterra, he dropped upon
+his legs, snatched up his hat, which lay on the table, and instantly ran
+out of the door, exclaiming, “Yes, yes, I remember—follow me, captain,
+and I will lead you to Finisterra in no time.” I looked after him, and
+perceived that he was hurrying at a considerable pace in the direction in
+which we had hitherto been proceeding. “Stop,” said I, “stop! will you
+leave me here with the pony? Stop, we have not paid the reckoning.
+Stop!” He, however, never turned his head for a moment, and in less than
+a minute was out of sight. The pony, which was tied to a crib at one end
+of the cabin, began now to neigh terrifically, to plunge, and to erect
+its tail and mane in a most singular manner. It tore and strained at the
+halter till I was apprehensive that strangulation would ensue. “Woman,”
+I exclaimed, “where are you, and what is the meaning of all this?” But
+the hostess had likewise disappeared, and though I ran about the choza,
+shouting myself hoarse, no answer was returned. The pony still continued
+to scream and to strain at the halter more violently than ever. “Am I
+beset with lunatics?” I cried, and flinging down a peseta on the table,
+unloosed the halter, and attempted to introduce the bit into the mouth of
+the animal. This, however, I found impossible to effect. Released from
+the halter, the pony made at once for the door, in spite of all the
+efforts which I could make to detain it. “If you abandon me,” said I, “I
+am in a pretty situation; but there is a remedy for everything!” with
+which words I sprang into the saddle, and in a moment more the creature
+was bearing me at a rapid gallop in the direction, as I supposed, of
+Finisterra. My position, however diverting to the reader, was rather
+critical to myself. I was on the back of a spirited animal, over which I
+had no control, dashing along a dangerous and unknown path. I could not
+discover the slightest vestige of my guide, nor did I pass anyone from
+whom I could derive any information. Indeed, the speed of the animal was
+so great, that even in the event of my meeting or overtaking a passenger,
+I could scarcely have hoped to exchange a word with him. “Is the pony
+trained to this work?” said I mentally. “Is he carrying me to some den
+of banditti, where my throat will be cut, or does he follow his master by
+instinct?” Both of these suspicions I however soon abandoned; the pony’s
+speed relaxed, he appeared to have lost the road. He looked about
+uneasily: at last, coming to a sandy spot, he put his nostrils to the
+ground, and then suddenly flung himself down, and wallowed in true pony
+fashion. I was not hurt, and instantly made use of this opportunity to
+slip the bit into his mouth, which previously had been dangling beneath
+his neck; I then remounted in quest of the road.
+
+This I soon found, and continued my way for a considerable time. The
+path lay over a moor, patched heath and furze, and here and there strewn
+with large stones, or rather rocks. The sun had risen high in the
+firmament, and burned fiercely. I passed several people, men and women,
+who gazed at me with surprise, wondering, probably, what a person of my
+appearance could be about without a guide in so strange a place. I
+inquired of two females whom I met whether they had seen my guide; but
+they either did not or would not understand me, and exchanging a few
+words with each other, in one of the hundred dialects of the Gallegan,
+passed on. Having crossed the moor, I came rather abruptly upon a
+convent, overhanging a deep ravine, at the bottom of which brawled a
+rapid stream.
+
+It was a beautiful and picturesque spot: the sides of the ravine were
+thickly clothed with wood, and on the other side a tall, black hill
+uplifted itself. The edifice was large, and apparently deserted.
+Passing by it, I presently reached a small village, as deserted, to all
+appearance, as the convent, for I saw not a single individual, nor so
+much as a dog to welcome me with his bark. I proceeded, however, until I
+reached a fountain, the waters of which gushed from a stone pillar into a
+trough. Seated upon this last, his arms folded, and his eyes fixed upon
+the neighbouring mountain, I beheld a figure which still frequently
+recurs to my thoughts, especially when asleep and oppressed by the
+nightmare. This figure was my runaway guide.
+
+_Myself_.—Good day to you, my gentleman. The weather is hot, and yonder
+water appears delicious. I am almost tempted to dismount and regale
+myself with a slight draught.
+
+_Guide_.—Your worship can do no better. The day is, as you say, hot; you
+can do no better than drink a little of this water. I have myself just
+drunk. I would not, however, advise you to give that pony any, it
+appears heated and blown.
+
+_Myself_.—It may well be so. I have been galloping at least two leagues
+in pursuit of a fellow who engaged to guide me to Finisterra, but who
+deserted me in a most singular manner, so much so, that I almost believe
+him to be a thief, and no true man. You do not happen to have seen him?
+
+_Guide_.—What kind of a man might he be?
+
+_Myself_.—A short, thick fellow, very much like yourself, with a hump
+upon his back, and, excuse me, of a very ill-favoured countenance.
+
+_Guide_.—Ha, ha! I know him. He ran with me to this fountain, where he
+has just left me. That man, Sir Cavalier, is no thief. If he is any
+thing at all, he is a Nuveiro,—a fellow who rides upon the clouds, and is
+occasionally whisked away by a gust of wind. Should you ever travel with
+that man again, never allow him more than one glass of anise at a time,
+or he will infallibly mount into the clouds and leave you, and then he
+will ride and run till he comes to a water brook, or knocks his head
+against a fountain—then one draught, and he is himself again. So you are
+going to Finisterra, Sir Cavalier. Now it is singular enough, that a
+cavalier much of your appearance engaged me to conduct him there this
+morning. I however lost him on the way. So it appears to me our best
+plan to travel together until you find your own guide and I find my own
+master.
+
+It might be about two o’clock in the afternoon, that we reached a long
+and ruinous bridge, seemingly of great antiquity, and which, as I was
+informed by my guide, was called the bridge of Don Alonzo. It crossed a
+species of creek, or rather frith, for the sea was at no considerable
+distance, and the small town of Noyo lay at our right. “When we have
+crossed that bridge, captain,” said my guide, “we shall be in an unknown
+country, for I have never been farther than Noyo, and as for Finisterra,
+so far from having been there, I never heard of such a place; and though
+I have inquired of two or three people since we have been upon this
+expedition, they know as little about it as I do. Taking all things,
+however, into consideration, it appears to me that the best thing we can
+do is to push forward to Corcuvion, which is five mad leagues from hence,
+and which we may perhaps reach ere nightfall, if we can find the way or
+get any one to direct us; for, as I told you before, I know nothing about
+it.” “To fine hands have I confided myself,” said I: “however, we had
+best, as you say, push forward to Corcuvion, where, peradventure, we may
+hear something of Finisterra, and find a guide to conduct us.”
+Whereupon, with a hop, skip, and a jump, he again set forward at a rapid
+pace, stopping occasionally at a choza, for the purpose, I suppose, of
+making inquiries, though I understood scarcely anything of the jargon in
+which he addressed the people, and in which they answered him.
+
+We were soon in an extremely wild and hilly country, scrambling up and
+down ravines, wading brooks, and scratching our hands and faces with
+brambles, on which grew a plentiful crop of wild mulberries, to gather
+some of which we occasionally made a stop. Owing to the roughness of the
+way we made no great progress. The pony followed close at the back of
+the guide, so near, indeed, that its nose almost touched his shoulder.
+The country grew wilder and wilder, and since we had passed a water mill,
+we had lost all trace of human habitation. The mill stood at the bottom
+of a valley shaded by large trees, and its wheels were turning with a
+dismal and monotonous noise. “Do you think we shall reach Corcuvion
+to-night?” said I to the guide, as we emerged from this valley to a
+savage moor, which appeared of almost boundless extent.
+
+_Guide_.—I do not, I do not. We shall in no manner reach Corcuvion
+to-night, and I by no means like the appearance of this moor. The sun is
+rapidly sinking, and then, if there come on a haze, we shall meet the
+Estadéa.
+
+_Myself_.—What do you mean by the Estadéa?
+
+_Guide_.—What do I mean by the Estadéa? My master asks me what I mean by
+the Estadinha. {274} I have met the Estadinha but once, and it was upon
+a moor something like this. I was in company with several women, and a
+thick haze came on, and suddenly a thousand lights shone above our heads
+in the haze, and there was a wild cry, and the women fell to the ground
+screaming Estadéa! Estadéa! and I myself fell to the ground crying out
+Estadinha! The Estadéa are the spirits of the dead which ride upon the
+haze, bearing candles in their hands. I tell you frankly, my master,
+that if we meet the assembly of the souls, I shall leave you at once, and
+then I shall run and run till I drown myself in the sea, somewhere about
+Muros. We shall not reach Corcuvion this night; my only hope is that we
+may find some choza upon these moors, where we may hide our heads from
+the Estadinha.
+
+The night overtook us ere we had traversed the moor; there was, however,
+no haze, to the great joy of my guide, and a corner of the moon partially
+illumined our steps. Our situation, however, was dreary enough: we were
+upon the wildest heath of the wildest province of Spain, ignorant of our
+way, and directing our course we scarcely knew whither, for my guide
+repeatedly declared to me, that he did not believe that such a place as
+Finisterra existed, or if it did exist, it was some bleak mountain
+pointed out in a map. When I reflected on the character of this guide, I
+derived but little comfort or encouragement: he was at best evidently
+half witted, and was by his own confession occasionally seized with
+paroxysms which differed from madness in no essential respect; his wild
+escapade in the morning of nearly three leagues, without any apparent
+cause, and lastly his superstitious and frantic fears of meeting the
+souls of the dead upon this heath, in which event he intended, as he
+himself said, to desert me and make for the sea, operated rather
+powerfully upon my nerves. I likewise considered that it was quite
+possible that we might be in the route neither of Finisterra nor
+Corcuvion, and I therefore determined to enter the first cabin at which
+we should arrive, in preference to running the risk of breaking our necks
+by tumbling down some pit or precipice. No cabin, however, appeared in
+sight: the moor seemed interminable, and we wandered on until the moon
+disappeared, and we were left in almost total darkness.
+
+At length we arrived at the foot of a steep ascent, up which a rough and
+broken pathway appeared to lead.
+
+“Can this be our way?” said I to the guide.
+
+“There appears to be no other for us, captain,” replied the man; “let us
+ascend it by all means, and when we are at the top, if the sea be in the
+neighbourhood we shall see it.”
+
+I then dismounted, for to ride up such a pass in such darkness would have
+been madness. We clambered up in a line, first the guide, next the pony,
+with his nose as usual on his master’s shoulder, of whom he seemed
+passionately fond, and I bringing up the rear, with my left hand grasping
+the animal’s tail. We had many a stumble, and more than one fall: once,
+indeed, we were all rolling down the side of the hill together. In about
+twenty minutes we reached the summit, and looked around us, but no sea
+was visible: a black moor, indistinctly seen, seemed to spread on every
+side.
+
+“We shall have to take up our quarters here till morning,” said I.
+
+Suddenly my guide seized me by the hand: “There is lume, Senhor,” said
+he, “there is lume.” I looked in the direction in which he pointed, and,
+after straining my eyes for some time, imagined that I perceived, far
+below and at some distance, a faint glow. “That is lume,” shouted the
+guide, “and it proceeds from the chimney of a choza.”
+
+On descending the eminence, we roamed about for a considerable time,
+until we at last found ourselves in the midst of about six or eight black
+huts. “Knock at the door of one of these,” said I to the guide, “and
+inquire of the people whether they can shelter us for the night.” He did
+so, and a man presently made his appearance, bearing in his hand a
+lighted firebrand.
+
+“Can you shelter a Cavalheiro from the night and the Estadéa?” said my
+guide.
+
+“From both, I thank God,” said the man, who was an athletic figure,
+without shoes and stockings, and who, upon the whole, put me much in mind
+of a Munster peasant from the bogs. “Pray enter, gentlemen, we can
+accommodate you both and your cavalgadura besides.”
+
+We entered the choza, which consisted of three compartments; in the first
+we found straw, in the second cattle and ponies, and in the third the
+family, consisting of the father and mother of the man who admitted us,
+and his wife and children.
+
+“You are a Catalan, sir Cavalier, and are going to your countryman at
+Corcuvion,” said the man in tolerable Spanish. “Ah, you are brave
+people, you Catalans, and fine establishments you have on the Gallegan
+shores; pity that you take all the money out of the country.”
+
+Now, under all circumstances, I had not the slightest objection to pass
+for a Catalan; and I rather rejoiced that these wild people should
+suppose that I had powerful friends and countrymen in the neighbourhood
+who were, perhaps, expecting me. I therefore favoured their mistake, and
+began with a harsh Catalan accent to talk of the fish of Galicia, and the
+high duties on salt. The eye of my guide was upon me for an instant,
+with a singular expression, half serious, half droll; he however said
+nothing, but slapped his thigh as usual, and with a spring nearly touched
+the roof of the cabin with his grotesque head. Upon inquiry, I
+discovered that we were still two long leagues distant from Corcuvion,
+and that the road lay over moor and hill, and was hard to find. Our host
+now demanded whether we were hungry, and upon being answered in the
+affirmative, produced about a dozen eggs and some bacon. Whilst our
+supper was cooking, a long conversation ensued between my guide and the
+family, but as it was carried on in Gallegan, I tried in vain to
+understand it. I believe, however, that it principally related to
+witches and witchcraft, as the Estadéa was frequently mentioned. After
+supper I demanded where I could rest: whereupon the host pointed to a
+trap-door in the roof, saying that above there was a loft where I could
+sleep by myself, and have clean straw. For curiosity’s sake, I asked
+whether there was such a thing as a bed in the cabin.
+
+“No,” replied the man; “nor nearer than Corcuvion. I never entered one
+in my life, nor any one of my family: we sleep around the hearth, or
+among the straw with the cattle.”
+
+I was too old a traveller to complain, but forthwith ascended by a ladder
+into a species of loft, tolerably large and nearly empty, where I placed
+my cloak beneath my head, and lay down on the boards, which I preferred
+to the straw, for more reasons than one. I heard the people below
+talking in Gallegan for a considerable time, and could see the gleams of
+the fire through the interstices of the floor. The voices, however,
+gradually died away, the fire sank low and could no longer be
+distinguished. I dozed, started, dozed again, and dropped finally into a
+profound sleep, from which I was only roused by the crowing of the second
+cock.
+
+
+
+
+CHAPTER XXX
+
+
+Autumnal Morning—The World’s End—Corcuvion—Duyo—The Cape—A Whale—The
+Outer Bay—The Arrest—The Fisher-Magistrate—Calros Rey—Hard of
+Belief—Where is your Passport?—The Beach—A Mighty Liberal—The
+Handmaid—The Grand Baintham—Eccentric Book—Hospitality.
+
+It was a beautiful autumnal morning when we left the choza and pursued
+our way to Corcuvion. I satisfied our host by presenting him with a
+couple of pesetas, and he requested as a favour, that if on our return we
+passed that way, and were overtaken by the night, we would again take up
+our abode beneath his roof. This I promised, at the same time
+determining to do my best to guard against the contingency; as sleeping
+in the loft of a Gallegan hut, though preferable to passing the night on
+a moor or mountain, is anything but desirable.
+
+So we again started at a rapid pace along rough bridle-ways and
+footpaths, amidst furze and brushwood. In about an hour we obtained a
+view of the sea, and directed by a lad, whom we found on the moor
+employed in tending a few miserable sheep, we bent our course to the
+north-west, and at length reached the brow of an eminence, where we
+stopped for some time to survey the prospect which opened before us.
+
+It was not without reason that the Latins gave the name of Finnisterræ to
+this district. We had arrived exactly at such a place as in my boyhood I
+had pictured to myself as the termination of the world, beyond which
+there was a wild sea, or abyss, or chaos. I now saw far before me an
+immense ocean, and below me a long and irregular line of lofty and
+precipitous coast. Certainly in the whole world there is no bolder coast
+than the Gallegan shore, from the debouchement of the Minho to Cape
+Finisterra. It consists of a granite wall of savage mountains, for the
+most part serrated at the top, and occasionally broken, where bays and
+firths like those of Vigo and Pontevedra intervene, running deep into the
+land. These bays and firths are invariably of an immense depth, and
+sufficiently capacious to shelter the navies of the proudest maritime
+nations.
+
+There is an air of stern and savage grandeur in everything around, which
+strongly captivates the imagination. This savage coast is the first
+glimpse of Spain which the voyager from the north catches, or he who has
+ploughed his way across the wide Atlantic: and well does it seem to
+realize all his visions of this strange land. “Yes,” he exclaims, “this
+is indeed Spain—stern flinty Spain—land emblematic of those spirits to
+which she has given birth. From what land but that before me could have
+proceeded those portentous beings, who astounded the Old World and filled
+the New with horror and blood: Alba and Philip, Cortez and Pizarro: stern
+colossal spectres looming through the gloom of bygone years, like yonder
+granite mountains through the haze, upon the eye of the mariner. Yes,
+yonder is indeed Spain; flinty, indomitable Spain; land emblematic of its
+sons!”
+
+As for myself, when I viewed that wide ocean and its savage shore, I
+cried, “Such is the grave, and such are its terrific sides; those moors
+and wilds, over which I have passed, are the rough and dreary journey of
+life. Cheered with hope, we struggle along through all the difficulties
+of moor, bog, and mountain, to arrive at—what? The grave and its dreary
+sides. Oh, may hope not desert us in the last hour: hope in the Redeemer
+and in God!”
+
+We descended from the eminence, and again lost sight of the sea amidst
+ravines and dingles, amongst which patches of pine were occasionally
+seen. Continuing to descend, we at last came, not to the sea, but to the
+extremity of a long narrow firth, where stood a village or hamlet; whilst
+at a small distance, on the Western side of the firth, appeared one
+considerably larger, which was indeed almost entitled to the appellation
+of town. This last was Corcuvion; the first, if I forget not, was called
+Ria de Silla. We hastened on to Corcuvion, where I bade my guide make
+inquiries respecting Finisterra. He entered the door of a wine-house,
+from which proceeded much noise and vociferation, and presently returned,
+informing me that the village of Finisterra was distant about a league
+and a half. A man, evidently in a state of intoxication, followed him to
+the door: “Are you bound for Finisterra, Cavalheiros?” he shouted.
+
+“Yes, my friend,” I replied, “we are going thither.”
+
+“Then you are going amongst a flock of drunkards (_fato de barrachos_),”
+he answered. “Take care that they do not play you a trick.”
+
+We passed on, and striking across a sandy peninsula at the back of the
+town, soon reached the shore of an immense bay, the north-westernmost end
+of which was formed by the far-famed cape of Finisterra, which we now saw
+before us stretching far into the sea.
+
+Along a beach of dazzling white sand, we advanced towards the cape, the
+bourne of our journey. The sun was shining brightly, and every object
+was illumined by his beams. The sea lay before us like a vast mirror,
+and the waves which broke upon the shore were so tiny as scarcely to
+produce a murmur. On we sped along the deep winding bay, overhung by
+gigantic hills and mountains. Strange recollections began to throng upon
+my mind. It was upon this beach that, according to the tradition of all
+ancient Christendom, Saint James, the patron saint of Spain, preached the
+Gospel to the heathen Spaniards. Upon this beach had once stood an
+immense commercial city, the proudest in all Spain. This now desolate
+bay had once resounded with the voices of myriads, when the keels and
+commerce of all the then known world were wafted to Duyo.
+
+“What is the name of this village?” said I to a woman, as we passed by
+five or six ruinous houses at the bend of the bay, ere we entered upon
+the peninsula of Finisterra.
+
+“This is no village,” said the Gallegan, “this is no village, Sir
+Cavalier, this is a city, this is Duyo.”
+
+So much for the glory of the world! These huts were all that the roaring
+sea and the tooth of time had left of Duyo, the great city! Onward now
+to Finisterra.
+
+It was midday when we reached the village of Finisterra, consisting of
+about one hundred houses, and built on the southern side of the
+peninsula, just before it rises into the huge bluff head which is called
+the Cape. We sought in vain for an inn or venta, where we might stable
+our beast; at one moment we thought that we had found one, and had even
+tied the animal to the manger. Upon our going out, however, he was
+instantly untied and driven forth into the street. The few people whom
+we saw appeared to gaze upon us in a singular manner. We, however, took
+little notice of these circumstances, and proceeded along the straggling
+street until we found shelter in the house of a Castilian shopkeeper,
+whom some chance had brought to this corner of Galicia,—this end of the
+world. Our first care was to feed the animal, who now began to exhibit
+considerable symptoms of fatigue. We then requested some refreshment for
+ourselves; and in about an hour a tolerably savoury fish, weighing about
+three pounds, and fresh from the bay, was prepared for us by an old woman
+who appeared to officiate as housekeeper. Having finished our meal, I
+and my uncouth companion went forth and prepared to ascend the mountain.
+
+We stopped to examine a small dismantled fort or battery facing the bay;
+and whilst engaged in this examination, it more than once occurred to me
+that we were ourselves the objects of scrutiny and investigation: indeed
+I caught a glimpse of more than one countenance peering upon us through
+the holes and chasms of the walls. We now commenced ascending
+Finisterra; and making numerous and long detours, we wound our way up its
+flinty sides. The sun had reached the top of heaven, whence he showered
+upon us perpendicularly his brightest and fiercest rays. My boots were
+torn, my feet cut, and the perspiration streamed from my brow. To my
+guide, however, the ascent appeared to be neither toilsome nor difficult.
+The heat of the day for him had no terrors, no moisture was wrung from
+his tanned countenance; he drew not one short breath; and hopped upon the
+stones and rocks with all the provoking agility of a mountain goat.
+Before we had accomplished one half of the ascent, I felt myself quite
+exhausted. I reeled and staggered. “Cheer up, master mine, be of good
+cheer, and have no care,” said the guide. “Yonder I see a wall of
+stones; lie down beneath it in the shade.” He put his long and strong
+arm round my waist, and though his stature compared with mine was that of
+a dwarf, he supported me, as if I had been a child, to a rude wall which
+seemed to traverse the greatest part of the hill, and served probably as
+a kind of boundary. It was difficult to find a shady spot: at last he
+perceived a small chasm, perhaps scooped by some shepherd as a couch, in
+which to enjoy his siesta. In this he laid me gently down, and taking
+off his enormous hat, commenced fanning me with great assiduity. By
+degrees I revived, and after having rested for a considerable time, I
+again attempted the ascent, which, with the assistance of my guide, I at
+length accomplished.
+
+We were now standing at a great altitude between two bays: the wilderness
+of waters before us. Of all the ten thousand barks which annually plough
+those seas in sight of that old cape, not one was to be descried. It was
+a blue shiny waste, broken by no object save the black head of a
+spermaceti whale, which would occasionally show itself at the top,
+casting up thin jets of brine. The principal bay, that of Finisterra, as
+far as the entrance, was beautifully variegated by an immense shoal of
+sardinhas, on whose extreme skirts the monster was probably feasting.
+From the northern side of the cape we looked down upon a smaller bay, the
+shore of which was overhung by rocks of various and grotesque shapes;
+this is called the outer bay, or, in the language of the country, _Praia
+do mar de fora_: a fearful place in seasons of wind and tempest, when the
+long swell of the Atlantic pouring in, is broken into surf and foam by
+the sunken rocks with which it abounds. Even in the calmest day there is
+a rumbling and a hollow roar in that bay which fill the heart with uneasy
+sensations.
+
+On all sides there was grandeur and sublimity. After gazing from the
+summit of the Cape for nearly an hour we descended.
+
+On reaching the house where we had taken up our temporary habitation, we
+perceived that the portal was occupied by several men, some of whom were
+reclining on the floor drinking wine out of small earthen pans, which are
+much used in this part of Galicia. With a civil salutation I passed on,
+and ascended the staircase to the room in which we had taken our repast.
+Here there was a rude and dirty bed, on which I flung myself, exhausted
+with fatigue. I determined to take a little repose, and in the evening
+to call the people of the place together, to read a few chapters of the
+Scripture, and then to address them with a little Christian exhortation.
+I was soon asleep, but my slumbers were by no means tranquil. I thought
+I was surrounded with difficulties of various kinds amongst rocks and
+ravines, vainly endeavouring to extricate myself; uncouth visages showed
+themselves amidst the trees and in the hollows, thrusting out cloven
+tongues and uttering angry cries. I looked around for my guide, but
+could not find him; methought, however, that I heard his voice down a
+deep dingle. He appeared to be talking of me. How long I might have
+continued in these wild dreams I know not. I was suddenly, however,
+seized roughly by the shoulder and nearly dragged from the bed. I looked
+up in amazement, and by the light of the descending sun I beheld hanging
+over me a wild and uncouth figure; it was that of an elderly man, built
+as strong as a giant, with much beard and whiskers, and huge bushy
+eyebrows, dressed in the habiliments of a fisherman; in his hand was a
+rusty musket.
+
+_Myself_.—Who are you and what do you want?
+
+_Figure_.—Who I am matters but little. Get up and follow me; it is you I
+want.
+
+_Myself_.—By what authority do you thus presume to interfere with me?
+
+_Figure_.—By the authority of the justicia of Finisterra. Follow me
+peaceably, Calros, or it will be the worse for you.
+
+“Calros,” said I, “what does the person mean?” I thought it, however,
+most prudent to obey his command, and followed him down the staircase.
+The shop and the portal were now thronged with the inhabitants of
+Finisterra, men, women, and children; the latter for the most part in a
+state of nudity, and with bodies wet and dripping, having been probably
+summoned in haste from their gambols in the brine. Through this crowd
+the figure whom I have attempted to describe pushed his way with an air
+of authority.
+
+On arriving in the street, he laid his heavy hand upon my arm, not
+roughly however. “It is Calros! it is Calros!” said a hundred voices;
+“he has come to Finisterra at last, and the justicia have now got hold of
+him.” Wondering what all this could mean, I attended my strange
+conductor down the street. As we proceeded, the crowd increased every
+moment, following and vociferating. Even the sick were brought to the
+door to obtain a view of what was going forward and a glance at the
+redoubtable Calros. I was particularly struck by the eagerness displayed
+by one man, a cripple, who, in spite of the entreaties of his wife, mixed
+with the crowd, and having lost his crutch, hopped forward on one leg,
+exclaiming,—“_Carracho_! _tambien voy yo_!”
+
+We at last reached a house of rather larger size than the rest; my guide
+having led me into a long low room, placed me in the middle of the floor,
+and then hurrying to the door, he endeavoured to repulse the crowd who
+strove to enter with us. This he effected, though not without
+considerable difficulty, being once or twice compelled to have recourse
+to the butt of his musket, to drive back unauthorized intruders. I now
+looked round the room. It was rather scantily furnished: I could see
+nothing but some tubs and barrels, the mast of a boat, and a sail or two.
+Seated upon the tubs were three or four men coarsely dressed, like
+fishermen or shipwrights. The principal personage was a surly
+ill-tempered-looking fellow of about thirty-five, whom eventually I
+discovered to be the alcalde of Finisterra, and lord of the house in
+which we now were. In a corner I caught a glimpse of my guide, who was
+evidently in durance, two stout fishermen standing before him, one with a
+musket and the other with a boat-hook. After I had looked about me for a
+minute, the alcalde, giving his whiskers a twist, thus addressed me:—
+
+“Who are you, where is your passport, and what brings you to Finisterra?”
+
+_Myself_.—I am an Englishman. Here is my passport, and I came to see
+Finisterra.
+
+This reply seemed to discomfit them for a moment. They looked at each
+other, then at my passport. At length the alcalde, striking it with his
+finger, bellowed forth:
+
+“This is no Spanish passport; it appears to be written in French.”
+
+_Myself_.—I have already told you that I am a foreigner. I of course
+carry a foreign passport.
+
+_Alcalde_.—Then you mean to assert that you are not Calros Rey.
+
+_Myself_.—I never heard before of such a king, nor indeed of such a name.
+
+_Alcalde_.—Hark to the fellow: he has the audacity to say that he has
+never heard of Calros the pretender, who calls himself king.
+
+_Myself_.—If you mean by Calros, the pretender Don Carlos, all I can
+reply is, that you can scarcely be serious. You might as well assert
+that yonder poor fellow, my guide, whom I see you have made prisoner, is
+his nephew, the infante Don Sebastian.
+
+_Alcalde_.—See, you have betrayed yourself; that is the very person we
+suppose him to be.
+
+_Myself_.—It is true that they are both hunchbacks. But how can I be
+like Don Carlos? I have nothing the appearance of a Spaniard, and am
+nearly a foot taller than the pretender.
+
+_Alcalde_.—That makes no difference; you of course carry many waistcoats
+about you, by means of which you disguise yourself, and appear tall or
+low according to your pleasure.
+
+This last was so conclusive an argument that I had of course nothing to
+reply to it. The alcalde looked around him in triumph, as if he had made
+some notable discovery. “Yes, it is Calros; it is Calros,” said the
+crowd at the door. “It will be as well to have these men shot
+instantly,” continued the alcalde; “if they are not the two pretenders,
+they are at any rate two of the factious.”
+
+“I am by no means certain that they are either one or the other,” said a
+gruff voice.
+
+The justicia of Finisterra turned their eyes in the direction from which
+these words proceeded, and so did I. Our glances rested upon the figure
+who held watch at the door. He had planted the barrel of his musket on
+the floor, and was now leaning his chin against the butt.
+
+“I am by no means certain that they are either one or the other,”
+repeated he, advancing forward. “I have been examining this man,”
+pointing to myself, “and listening whilst he spoke, and it appears to me
+that after all he may prove an Englishman; he has their very look and
+voice. Who knows the English better than Antonio de la Trava, and who
+has a better right? Has he not sailed in their ships; has he not eaten
+their biscuit; and did he not stand by Nelson when he was shot dead?”
+
+Here the alcalde became violently incensed. “He is no more an Englishman
+than yourself,” he exclaimed; “if he were an Englishman would he have
+come in this manner, skulking across the land? Not so I trow. He would
+have come in a ship, recommended to some of us, or to the Catalans. He
+would have come to trade, to buy; but nobody knows him in Finisterra, nor
+does he know anybody: and the first thing, moreover, that he does when he
+reaches this place is to inspect the fort, and to ascend the mountain
+where, no doubt, he has been marking out a camp. What brings him to
+Finisterra if he is neither Calros nor a bribon of a faccioso?”
+
+I felt that there was a good deal of justice in some of these remarks,
+and I was aware, for the first time, that I had, indeed, committed a
+great imprudence in coming to this wild place, and among these barbarous
+people, without being able to assign any motive which could appear at all
+valid in their eyes. I endeavoured to convince the alcalde that I had
+come across the country for the purpose of making myself acquainted with
+the many remarkable objects which it contained, and of obtaining
+information respecting the character and condition of the inhabitants.
+He could understand no such motives. “What did you ascend the mountain
+for?” “To see prospects.” “Disparate! I have lived at Finisterra forty
+years and never ascended that mountain. I would not do it in a day like
+this for two ounces of gold. You went to take altitudes, and to mark out
+a camp.” I had, however, a staunch friend in old Antonio, who insisted,
+from his knowledge of the English, that all I had said might very
+possibly be true. “The English,” said he, “have more money than they
+know what to do with, and on that account they wander all over the world,
+paying dearly for what no other people care a groat for.” He then
+proceeded, notwithstanding the frowns of the alcalde, to examine me in
+the English language. His own entire knowledge of this tongue was
+confined to two words—_knife_ and _fork_, which words I rendered into
+Spanish by their equivalents, and was forthwith pronounced an Englishman
+by the old fellow, who, brandishing his musket, exclaimed:—
+
+“This man is not Calros; he is what he declares himself to be, an
+Englishman, and whosoever seeks to injure him, shall have to do with
+Antonio de la Trava el valiente de Finisterra.” No person sought to
+impugn this verdict, and it was at length determined that I should be
+sent to Corcuvion, to be examined by the alcalde mayor of the district.
+“But,” said the alcalde of Finisterra, “what is to be done with the other
+fellow? He at least is no Englishman. Bring him forward, and let us
+hear what he has to say for himself. Now, fellow, who are you, and what
+is your master?”
+
+_Guide_.—I am Sebastianillo, a poor broken mariner of Padron, and my
+master for the present is the gentleman whom you see, the most valiant
+and wealthy of all the English. He has two ships at Vigo laden with
+riches. I told you so when you first seized me up there in our posada.
+
+_Alcalde_.—Where is your passport?
+
+_Guide_.—I have no passport. Who would think of bringing a passport to
+such a place as this, where I don’t suppose there are two individuals who
+can read? I have no passport; my master’s passport of course includes
+me.
+
+_Alcalde_.—It does not. And since you have no passport, and have
+confessed that your name is Sebastian, you shall be shot. Antonio de la
+Trava, do you and the musketeers lead this Sebastianillo forth, and shoot
+him before the door.
+
+_Antonio de la Trava_.—With much pleasure, Señor Alcalde, since you order
+it. With respect to this fellow, I shall not trouble myself to
+interfere. He at least is no Englishman. He has more the look of a
+wizard or nuveiro; one of those devils who raise storms and sink
+launches. Moreover, he says he is from Padron, and those of that place
+are all thieves and drunkards. They once played me a trick, and I would
+gladly be at the shooting of the whole pueblo.
+
+I now interfered, and said that if they shot the guide they must shoot me
+too; expatiating at the same time on the cruelty and barbarity of taking
+away the life of a poor unfortunate fellow who, as might be seen at the
+first glance, was only half witted; adding, moreover, that if any person
+was guilty in this case it was myself, as the other could only be
+considered in the light of a servant acting under my orders.
+
+“The safest plan after all,” said the alcalde, “appears to be, to send
+you both prisoners to Corcuvion, where the head alcalde can dispose of
+you as he thinks proper. You must, however, pay for your escort; for it
+is not to be supposed that the housekeepers of Finisterra have nothing
+else to do than to ramble about the country with every chance fellow who
+finds his way to this town.” “As for that matter,” said Antonio, “I will
+take charge of them both. I am the valiente of Finisterra, and fear no
+two men living. Moreover, I am sure that the captain here will make it
+worth my while, else he is no Englishman. Therefore let us be quick and
+set out for Corcuvion at once, as it is getting late. First of all,
+however, captain, I must search you and your baggage. You have no arms,
+of course? But it is best to make all sure.”
+
+Long ere it was dark I found myself again on the pony, in company with my
+guide, wending our way along the beach in the direction of Corcuvion.
+Antonio de la Trava tramped heavily on before, his musket on his
+shoulder.
+
+_Myself_.—Are you not afraid, Antonio, to be thus alone with two
+prisoners, one of whom is on horseback? If we were to try, I think we
+could overpower you.
+
+_Antonio de la Trava_.—I am the valiente de Finisterra, and I fear no
+odds.
+
+_Myself_.—Why do you call yourself the valiente of Finisterra?
+
+_Antonio de la Trava_.—The whole district call me so. When the French
+came to Finisterra, and demolished the fort, three perished by my hand.
+I stood on the mountain, up where I saw you scrambling to-day. I
+continued firing at the enemy, until three detached themselves in pursuit
+of me. The fools! two perished amongst the rocks by the fire of this
+musket, and as for the third, I beat his head to pieces with the stock.
+It is on that account that they call me the valiente of Finisterra.
+
+_Myself_.—How came you to serve with the English fleet? I think I heard
+you say that you were present when Nelson fell.
+
+_Antonio de la Trava_.—I was captured by your countrymen, captain; and as
+I had been a sailor from my childhood, they were glad of my services. I
+was nine months with them, and assisted at Trafalgar. I saw the English
+admiral die. You have something of his face, and your voice, when you
+spoke, sounded in my ears like his own. I love the English, and on that
+account I saved you. Think not that I would toil along these sands with
+you if you were one of my own countrymen. Here we are at Duyo, captain.
+Shall we refresh?
+
+We did refresh, or rather Antonio de la Trava refreshed, swallowing pan
+after pan of wine, with a thirst which seemed unquenchable. “That man
+was a greater wizard than myself,” whispered Sebastian, my guide, “who
+told us that the drunkards of Finisterra would play us a trick.” At
+length the old hero of the Cape slowly rose, saying, that we must hasten
+on to Corcuvion, or the night would overtake us by the way.
+
+“What kind of person is the alcalde to whom you are conducting me?” said
+I.
+
+“Oh, very different from him of Finisterra,” replied Antonio. “This is a
+young Señorito, lately arrived from Madrid. He is not even a Gallegan.
+He is a mighty liberal, and it is owing chiefly to his orders that we
+have lately been so much on the alert. It is said that the Carlists are
+meditating a descent on these parts of Galicia. Let them only come to
+Finisterra, we are liberals there to a man, and the old valiente is ready
+to play the same part as in the time of the French. But, as I was
+telling you before, the alcalde to whom I am conducting you is a young
+man, and very learned, and if he thinks proper, he can speak English to
+you, even better than myself, notwithstanding I was a friend of Nelson,
+and fought by his side at Trafalgar.”
+
+It was dark night before we reached Corcuvion. Antonio again stopped to
+refresh at a wine-shop, after which he conducted us to the house of the
+alcalde. His steps were by this time not particularly steady, and on
+arriving at the gate of the house, he stumbled over the threshold and
+fell. He got up with an oath, and instantly commenced thundering at the
+door with the stock of his musket. “Who is it?” at length demanded a
+soft female voice in Gallegan. “The valiente of Finisterra,” replied
+Antonio; whereupon the gate was unlocked, and we beheld before us a very
+pretty female with a candle in her hand. “What brings you here so late,
+Antonio?” she inquired. “I bring two prisoners, mi pulida,” replied
+Antonio. “Ave Maria!” she exclaimed, “I hope they will do no harm.” “I
+will answer for one,” replied the old man; “but, as for the other, he is
+a nuveiro, and has sunk more ships than all his brethren in Galicia. But
+be not afraid, my beauty,” he continued, as the female made the sign of
+the cross: “first lock the gate, and then show me the way to the alcalde.
+I have much to tell him.” The gate was locked, and bidding us stay below
+in the courtyard, Antonio followed the young woman up a stone stair,
+whilst we remained in darkness below.
+
+After the lapse of about a quarter of an hour we again saw the candle
+gleam upon the staircase, and the young female appeared. Coming up to
+me, she advanced the candle to my features, on which she gazed very
+intently. After a long scrutiny she went to my guide, and having
+surveyed him still more fixedly, she turned to me, and said, in her best
+Spanish, “Senhor Cavalier, I congratulate you on your servant. He is the
+best-looking mozo in all Galicia. Vaya! if he had but a coat to his
+back, and did not go barefoot, I would accept him at once as a novio; but
+I have unfortunately made a vow never to marry a poor man, but only one
+who has got a heavy purse and can buy me fine clothes. So you are a
+Carlist, I suppose? Vaya! I do not like you the worse for that. But,
+being so, how went you to Finisterra, where they are all Christinos and
+negros? Why did you not go to my village? None would have meddled with
+you there. Those of my village are of a different stamp to the drunkards
+of Finisterra. Those of my village never interfere with honest people.
+Vaya! how I hate that drunkard of Finisterra who brought you, he is so
+old and ugly; were it not for the love which I bear to the Senhor
+Alcalde, I would at once unlock the gate and bid you go forth, you and
+your servant, the buen mozo.”
+
+Antonio now descended. “Follow me,” said he; “his worship the alcalde
+will be ready to receive you in a moment.” Sebastian and myself followed
+him upstairs to a room where, seated behind a table, we beheld a young
+man of low stature but handsome features and very fashionably dressed.
+He appeared to be inditing a letter, which, when he had concluded, he
+delivered to a secretary to be transcribed. He then looked at me for a
+moment fixedly, and the following conversation ensued between us:—
+
+_Alcalde_.—I see that you are an Englishman, and my friend Antonio here
+informs me that you have been arrested at Finisterra.
+
+_Myself_.—He tells you true; and but for him I believe that I should have
+fallen by the hands of those savage fishermen.
+
+_Alcalde_.—The inhabitants of Finisterra are brave, and are all liberals.
+Allow me to look at your passport? Yes, all in form. Truly it was very
+ridiculous that they should have arrested you as a Carlist.
+
+_Myself_.—Not only as a Carlist, but as Don Carlos himself.
+
+_Alcalde_.—Oh! most ridiculous; mistake a countryman of the grand
+Baintham for such a Goth!
+
+_Myself_.—Excuse me, Sir, you speak of the grand somebody.
+
+_Alcalde_.—The grand Baintham. He who has invented laws for all the
+world. I hope shortly to see them adopted in this unhappy country of
+ours.
+
+_Myself_.—Oh! you mean Jeremy Bentham. Yes! a very remarkable man in his
+way.
+
+_Alcalde_.—In his way! In all ways. The most universal genius which the
+world ever produced:—a Solon, a Plato, and a Lope de Vega.
+
+_Myself_.—I have never read his writings. I have no doubt that he was a
+Solon; and as you say, a Plato. I should scarcely have thought, however,
+that he could be ranked as a poet with Lope de Vega.
+
+_Alcalde_.—How surprising! I see, indeed, that you know nothing of his
+writings, though an Englishman. Now, here am I, a simple alcalde of
+Galicia, yet I possess all the writings of Baintham on that shelf, and I
+study them day and night.
+
+_Myself_.—You doubtless, Sir, possess the English Language.
+
+_Alcalde_.—I do. I mean that part of it which is contained in the
+writings of Baintham. I am most truly glad to see a countryman of his in
+these Gothic wildernesses. I understand and appreciate your motives for
+visiting them: excuse the incivility and rudeness which you have
+experienced. But we will endeavour to make you reparation. You are this
+moment free: but it is late; I must find you a lodging for the night. I
+know one close by which will just suit you. Let us repair thither this
+moment. Stay, I think I see a book in your hand.
+
+_Myself_.—The New Testament.
+
+_Alcalde_.—What book is that?
+
+_Myself_.—A portion of the sacred writings, the Bible.
+
+_Alcalde_.—Why do you carry such a book with you?
+
+_Myself_.—One of my principal motives in visiting Finisterra was to carry
+this book to that wild place.
+
+_Alcalde_.—Ha, ha! how very singular. Yes, I remember. I have heard
+that the English highly prize this eccentric book. How very singular
+that the countrymen of the grand Baintham should set any value upon that
+old monkish book.
+
+It was now late at night, and my new friend attended me to the lodging
+which he had destined for me, and which was at the house of a respectable
+old female, where I found a clean and comfortable room. On the way I
+slipped a gratuity into the hand of Antonio, and on my arrival, formally,
+and in the presence of the alcalde, presented him with the Testament,
+which I requested he would carry back to Finisterra, and keep in
+remembrance of the Englishman in whose behalf he had so effectually
+interposed.
+
+_Antonio_.—I will do so, your worship; and when the winds blow from the
+north-west, preventing our launches from putting to sea, I will read your
+present. Farewell, my captain, and when you next come to Finisterra I
+hope it will be in a valiant English bark, with plenty of contrabando on
+board, and not across the country on a pony, in company with nuveiros and
+men of Padron.
+
+Presently arrived the handmaid of the alcalde with a basket, which she
+took into the kitchen, where she prepared an excellent supper for her
+master’s friend. On its being served up the alcalde bade me farewell,
+having first demanded whether he could in any way forward my plans.
+
+“I return to Saint James to-morrow,” I replied, “and I sincerely hope
+that some occasion will occur which will enable me to acquaint the world
+with the hospitality which I have experienced from so accomplished a
+scholar as the Alcalde of Corcuvion.”
+
+
+
+
+CHAPTER XXXI
+
+
+Coruna—Crossing the Bay—Ferrol—The Dockyard—Where are we now?—Greek
+Ambassador—Lantern-light—The Ravine—Viveiro—Evening—Marsh and
+Quagmire—Fair Words and Fair Money—The Leathern Girth—Eyes of Lynx—The
+Knavish Guide.
+
+From Corcuvion I returned to Saint James and Coruña, and now began to
+make preparation for directing my course to the Asturias. In the first
+place I parted with my Andalusian horse, which I considered unfit for the
+long and mountainous journey I was about to undertake; his constitution
+having become much debilitated from his Gallegan travels. Owing to
+horses being exceedingly scarce at Coruña, I had no difficulty in
+disposing of him at a far higher price than he originally cost me. A
+young and wealthy merchant of Coruña, who was a national guardsman,
+became enamoured of his glossy skin and long mane and tail. For my own
+part, I was glad to part with him for more reasons than one; he was both
+vicious and savage, and was continually getting me into scrapes in the
+stables of the posadas where we slept or baited. An old Castilian
+peasant, whose pony he had maltreated, once said to me, “Sir Cavalier, if
+you have any love or respect for yourself, get rid I beseech you of that
+beast, who is capable of proving the ruin of a kingdom.” So I left him
+behind at Coruña, where I subsequently learned that he became glandered
+and died. Peace to his memory!
+
+From Coruña I crossed the bay to Ferrol, whilst Antonio with our
+remaining horse followed by land, a rather toilsome and circuitous
+journey, although the distance by water is scarcely three leagues. I was
+very sea-sick during the passage, and lay almost senseless at the bottom
+of the small launch in which I had embarked, and which was crowded with
+people. The wind was adverse, and the water rough. We could make no
+sail, but were impelled along by the oars of five or six stout mariners,
+who sang all the while Gallegan ditties. Suddenly the sea appeared to
+have become quite smooth, and my sickness at once deserted me. I rose
+upon my feet and looked around. We were in one of the strangest places
+imaginable. A long and narrow passage overhung on either side by a
+stupendous barrier of black and threatening rocks. The line of the coast
+was here divided by a natural cleft, yet so straight and regular that it
+seemed not the work of chance but design. The water was dark and sullen,
+and of immense depth. This passage, which is about a mile in length, is
+the entrance to a broad basin, at whose farther extremity stands the town
+of Ferrol.
+
+Sadness came upon me as soon as I entered this place. Grass was growing
+in the streets, and misery and distress stared me in the face on every
+side. Ferrol is the grand naval arsenal of Spain, and has shared in the
+ruin of the once splendid Spanish navy: it is no longer thronged with
+those thousand shipwrights who prepared for sea the tremendous
+three-deckers and long frigates, the greater part of which were destroyed
+at Trafalgar. Only a few ill-paid and half-starved workmen still linger
+about, scarcely sufficient to repair any guarda costa which may put in
+dismantled by the fire of some English smuggling schooner from Gibraltar.
+Half the inhabitants of Ferrol beg their bread; and amongst these, as it
+is said, are not unfrequently found retired naval officers, many of them
+maimed or otherwise wounded, who are left to pine in indigence; their
+pensions or salaries having been allowed to run three or four years in
+arrear, owing to the exigencies of the times. A crowd of importunate
+beggars followed me to the posada, and even attempted to penetrate to the
+apartment to which I was conducted. “Who are you?” said I to a woman who
+flung herself at my feet, and who bore in her countenance evident marks
+of former gentility. “A widow, sir,” she replied, in very good French;
+“a widow of a brave officer, once admiral of this port.” The misery and
+degradation of modern Spain are nowhere so strikingly manifested as at
+Ferrol.
+
+Yet even here there is still much to admire. Notwithstanding its present
+state of desolation, it contains some good streets, and abounds with
+handsome houses. The alameda is planted with nearly a thousand elms, of
+which almost all are magnificent trees, and the poor Ferrolese, with the
+genuine spirit of localism so prevalent in Spain, boast that their town
+contains a better public walk than Madrid, of whose prado, when they
+compare the two, they speak in terms of unmitigated contempt. At one end
+of this alameda stands the church, the only one in Ferrol. To this
+church I repaired the day after my arrival, which was Sunday. I found it
+quite insufficient to contain the number of worshippers who, chiefly from
+the country, not only crowded the interior, but, bare-headed, were upon
+their knees before the door to a considerable distance down the walk.
+
+Parallel with the alameda extends the wall of the naval arsenal and dock.
+I spent several hours in walking about these places, to visit which it is
+necessary to procure a written permission from the captain-general of
+Ferrol. They filled me with astonishment. I have seen the royal
+dockyards of Russia and England, but for grandeur of design and
+costliness of execution, they cannot for a moment compare with these
+wonderful monuments of the bygone naval pomp of Spain. I shall not
+attempt to describe them, but content myself with observing, that the
+oblong basin, which is surrounded with a granite mole, is capacious
+enough to permit a hundred first-rates to lie conveniently in ordinary:
+but instead of such a force, I saw only a sixty-gun frigate and two brigs
+lying in this basin, and to this inconsiderable number of vessels is the
+present war marine of Spain reduced.
+
+I waited for the arrival of Antonio two or three days at Ferrol, and
+still he came not: late one evening, however, as I was looking down the
+street, I perceived him advancing, leading our only horse by the bridle.
+He informed me that, at about three leagues from Coruña, the heat of the
+weather and the flies had so distressed the animal that it had fallen
+down in a kind of fit, from which it had been only relieved by copious
+bleeding, on which account he had been compelled to halt for a day upon
+the road. The horse was evidently in a very feeble state; and had a
+strange rattling in its throat, which alarmed me at first. I however
+administered some remedies, and in a few days deemed him sufficiently
+recovered to proceed.
+
+We accordingly started from Ferrol; having first hired a pony for myself,
+and a guide who was to attend us as far as Rivadeo, twenty leagues from
+Ferrol, and on the confines of the Asturias. The day at first was fine,
+but ere we reached Novales, a distance of three leagues, the sky became
+overcast, and a mist descended, accompanied by a drizzling rain. The
+country through which we passed was very picturesque. At about two in
+the afternoon we could descry through the mist the small fishing town of
+Santa Marta on our left, with its beautiful bay. Travelling along the
+summit of a line of hills, we presently entered a chestnut forest, which
+appeared to be without limit: the rain still descended, and kept up a
+ceaseless pattering among the broad green leaves. “This is the
+commencement of the autumnal rains,” said the guide. “Many is the
+wetting that you will get, my masters, before you reach Oviedo.” “Have
+you ever been as far as Oviedo?” I demanded. “No,” he replied, “and once
+only to Rivadeo, the place to which I am now conducting you, and I tell
+you frankly that we shall soon be in wildernesses where the way is hard
+to find, especially at night, and amidst rain and waters. I wish I were
+fairly back to Ferrol, for I like not this route, which is the worst in
+Galicia, in more respects than one; but where my master’s pony goes,
+there must I go too; such is the life of us guides.” I shrugged my
+shoulders at this intelligence, which was by no means cheering, but made
+no answer. At length, about nightfall, we emerged from the forest, and
+presently descended into a deep valley at the foot of lofty hills.
+
+“Where are we now?” I demanded of the guide, as we crossed a rude bridge
+at the bottom of the valley, down which a rivulet swollen by the rain
+foamed and roared. “In the valley of Coisa doiro,” he replied; “and it
+is my advice that we stay here for the night, and do not venture among
+those hills, through which lies the path to Viveiro; for as soon as we
+get there, adios! I shall be bewildered, which will prove the
+destruction of us all.” “Is there a village nigh?” “Yes, the village is
+right before us, and we shall be there in a moment.” We soon reached the
+village, which stood amongst some tall trees at the entrance of a pass
+which led up amongst the hills. Antonio dismounted and entered two or
+three of the cabins, but presently came to me, saying, “We cannot stay
+here, mon maître, without being devoured by vermin; we had better be
+amongst the hills than in this place; there is neither fire nor light in
+these cabins, and the rain is streaming through the roofs.” The guide,
+however, refused to proceed: “I could scarcely find my way amongst those
+hills by daylight,” he cried, surlily, “much less at night, midst storm
+and bretima.” We procured some wine and maize bread from one of the
+cottages. Whilst we were partaking of these, Antonio said, “Mon maître,
+the best thing we can do in our present situation, is to hire some fellow
+of this village to conduct us through the hills to Viveiro. There are no
+beds in this place, and if we lie down in the litter in our damp clothes
+we shall catch a tertian of Galicia. Our present guide is of no service,
+we must therefore find another to do his duty.” Without waiting for a
+reply, he flung down the crust of broa which he was munching and
+disappeared. I subsequently learned that he went to the cottage of the
+alcalde, and demanded, in the Queen’s name, a guide for the Greek
+ambassador, who was benighted on his way to the Asturias. In about ten
+minutes I again saw him, attended by the local functionary, who, to my
+surprise, made me a profound bow, and stood bare-headed in the rain.
+“His excellency,” shouted Antonio, “is in need of a guide to Viveiro.
+People of our description are not compelled to pay for any service which
+they may require; however, as his excellency has bowels of compassion, he
+is willing to give three pesetas to any competent person who will
+accompany him to Viveiro, and as much bread and wine as he can eat and
+drink on his arrival.” “His excellency shall be served,” said the
+alcalde; “however, as the way is long and the path is bad, and there is
+much bretima amongst the hills, it appears to me that, besides the bread
+and wine, his excellency can do no less than offer four pesetas to the
+guide who may be willing to accompany him to Viveiro; and I know no one
+better than my own son-in-law, Juanito.” “Content, señor alcalde,” I
+replied; “produce the guide, and the extra peseta shall be forthcoming in
+due season.”
+
+Soon appeared Juanito with a lantern in his hand. We instantly set
+forward. The two guides began conversing in Gallegan. “Mon maître,”
+said Antonio, “this new scoundrel is asking the old one what he thinks we
+have got in our portmanteaus.” Then, without awaiting my answer, he
+shouted, “Pistols, ye barbarians! Pistols, as ye shall learn to your
+cost, if you do not cease speaking in that gibberish and converse in
+Castilian.” The Gallegans were silent, and presently the first guide
+dropped behind, whilst the other with the lantern moved before. “Keep in
+the rear,” said Antonio to the former, “and at a distance: know one thing
+moreover, that I can see behind as well as before. Mon maître,” said he
+to me, “I don’t suppose these fellows will attempt to do us any harm,
+more especially as they do not know each other; it is well, however, to
+separate them, for this is a time and place which might tempt any one to
+commit robbery and murder too.”
+
+The rain still continued to fall uninterruptedly, the path was rugged and
+precipitous, and the night was so dark that we could only see
+indistinctly the hills which surrounded us. Once or twice our guide
+seemed to have lost his way: he stopped, muttered to himself, raised his
+lantern on high, and would then walk slowly and hesitatingly forward. In
+this manner we proceeded for three or four hours, when I asked the guide
+how far we were from Viveiro. “I do not know exactly where we are, your
+worship,” he replied, “though I believe we are in the route. We can
+scarcely, however, be less than two mad leagues from Viveiro.” “Then we
+shall not arrive there before morning,” interrupted Antonio, “for a mad
+league of Galicia means at least two of Castile; and perhaps we are
+doomed never to arrive there, if the way thither leads down this
+precipice.” As he spoke, the guide seemed to descend into the bowels of
+the earth. “Stop,” said I, “where are you going?” “To Viveiro, Senhor,”
+replied the fellow; “this is the way to Viveiro, there is no other; I now
+know where we are.” The light of the lantern shone upon the dark red
+features of the guide, who had turned round to reply, as he stood some
+yards down the side of a dingle or ravine overgrown with thick trees,
+beneath whose leafy branches a frightfully steep path descended. I
+dismounted from the pony, and delivering the bridle to the other guide,
+said, “Here is your master’s horse, if you please you may lead him down
+that abyss, but as for myself I wash my hands of the matter.” The
+fellow, without a word of reply, vaulted into the saddle, and with _a
+vamos_, _Perico_! to the pony, impelled the creature to the descent.
+“Come, Senhor,” said he with the lantern, “there is no time to be lost,
+my light will be presently extinguished, and this is the worst bit in the
+whole road.” I thought it very probable that he was about to lead us to
+some den of cut-throats, where we might be sacrificed; but taking
+courage, I seized our own horse by the bridle, and followed the fellow
+down the ravine amidst rocks and brambles. The descent lasted nearly ten
+minutes, and ere we had entirely accomplished it, the light in the
+lantern went out, and we remained in nearly total darkness.
+
+Encouraged, however, by the guide, who assured us there was no danger, we
+at length reached the bottom of the ravine; here we encountered a rill of
+water, through which we were compelled to wade as high as the knee. In
+the midst of the water I looked up and caught a glimpse of the heavens
+through the branches of the trees, which all around clothed the shelving
+sides of the ravine and completely embowered the channel of the stream:
+to a place more strange and replete with gloom and horror no benighted
+traveller ever found his way. After a short pause we commenced scaling
+the opposite bank, which we did not find so steep as the other, and a few
+minutes’ exertion brought us to the top.
+
+Shortly afterwards the rain abated, and the moon arising cast a dim light
+through the watery mists; the way had become less precipitous, and in
+about two hours we descended to the shore of an extensive creek, along
+which we proceeded till we reached a spot where many boats and barges lay
+with their keels upward upon the sand. Presently we beheld before us the
+walls of Viveiro, upon which the moon was shedding its sickly lustre. We
+entered by a lofty and seemingly ruinous archway, and the guide conducted
+us at once to the posada.
+
+Every person in Viveiro appeared to be buried in profound slumber; not so
+much as a dog saluted us with his bark. After much knocking we were
+admitted into the posada, a large and dilapidated edifice. We had
+scarcely housed ourselves and horses when the rain began to fall with yet
+more violence than before, attended with much thunder and lightning.
+Antonio and I, exhausted with fatigue, betook ourselves to flock beds in
+a ruinous chamber, into which the rain penetrated through many a cranny,
+whilst the guides ate bread and drank wine till the morning.
+
+When I arose I was gladdened by the sight of a fine day. Antonio
+forthwith prepared a savoury breakfast of stewed fowl, of which we stood
+in much need after the ten league journey of the preceding day over the
+ways which I have attempted to describe. I then walked out to view the
+town, which consists of little more than one long street, on the side of
+a steep mountain thickly clad with forests and fruit trees. At about ten
+we continued our journey, accompanied by our first guide, the other
+having returned to Coisa doiro some hours previously.
+
+Our route throughout this day was almost constantly within sight of the
+shores of the Cantabrian sea, whose windings we followed. The country
+was barren, and in many parts covered with huge stones: cultivated spots,
+however, were to be seen, where vines were growing. We met with but few
+human habitations. We however journeyed on cheerfully, for the sun was
+once more shining in full brightness, gilding the wild moors, and shining
+upon the waters of the distant sea, which lay in unruffled calmness.
+
+At evening fall we were in the neighbourhood of the shore, with a range
+of wood-covered hills on our right. Our guide led us towards a creek
+bordered by a marsh, but he soon stopped and declared that he did not
+know whither he was conducting us.
+
+“Mon maître,” said Antonio, “let us be our own guides; it is, as you see,
+of no use to depend upon this fellow, whose whole science consists in
+leading people into quagmires.”
+
+We therefore turned aside and proceeded along the marsh for a
+considerable distance, till we reached a narrow path which led us into a
+thick wood, where we soon became completely bewildered. On a sudden,
+after wandering about a considerable time, we heard the noise of water,
+and presently the clack of a wheel. Following the sound, we arrived at a
+low stone mill, built over a brook; here we stopped and shouted, but no
+answer was returned. “The place is deserted,” said Antonio; “here,
+however, is a path, which, if we follow it, will doubtless lead us to
+some human habitation.” So we went along the path, which, in about ten
+minutes, brought us to the door of a cabin, in which we saw lights.
+Antonio dismounted and opened the door: “Is there any one here who can
+conduct us to Rivadeo?” he demanded.
+
+“Senhor,” answered a voice, “Rivadeo is more than five leagues from here,
+and, moreover, there is a river to cross!”
+
+“Then to the next village,” continued Antonio.
+
+“I am a vecino of the next village, which is on the way to Rivadeo,” said
+another voice, “and I will lead you thither, if you will give me fair
+words, and, what is better, fair money.”
+
+A man now came forth, holding in his hand a large stick. He strode
+sturdily before us, and in less than half an hour led us out of the wood.
+In another half hour he brought us to a group of cabins situated near the
+sea; he pointed to one of these, and having received a peseta, bade us
+farewell.
+
+The people of the cottage willingly consented to receive us for the
+night: it was much more cleanly and commodious than the wretched huts of
+the Gallegan peasantry in general. The ground floor consisted of a
+keeping room and stable, whilst above was a long loft, in which were some
+neat and comfortable flock beds. I observed several masts and sails of
+boats. The family consisted of two brothers with their wives and
+families; one was a fisherman, but the other, who appeared to be the
+principal person, informed me that he had resided for many years in
+service at Madrid, and having amassed a small sum, he had at length
+returned to his native village, where he had purchased some land which he
+farmed. All the family used the Castilian language in their common
+discourse, and on inquiry I learned that the Gallegan was not much spoken
+in that neighbourhood. I have forgotten the name of this village, which
+is situated on the estuary of the Foz, which rolls down from Mondonedo.
+In the morning we crossed this estuary in a large boat with our horses,
+and about noon arrived at Rivadeo.
+
+“Now, your worship,” said the guide who had accompanied us from Ferrol,
+“I have brought you as far as I bargained, and a hard journey it has
+been; I therefore hope you will suffer Perico and myself to remain here
+to-night at your expense, and to-morrow we will go back; at present we
+are both sorely tired.”
+
+“I never mounted a better pony than Perico,” said I, “and never met with
+a worse guide than yourself. You appear to be perfectly ignorant of the
+country, and have done nothing but bring us into difficulties. You may,
+however, stay here for the night, as you say you are tired, and to-morrow
+you may return to Ferrol, where I counsel you to adopt some other trade.”
+This was said at the door of the posada of Rivadeo.
+
+“Shall I lead the horses to a stable?” said the fellow.
+
+“As you please,” said I.
+
+Antonio looked after him for a moment, as he was leading the animals
+away, and then shaking his head followed slowly after. In about a
+quarter of an hour he returned, laden with the furniture of our own
+horse, and with a smile upon his countenance: “Mon maître,” said he, “I
+have throughout the journey had a bad opinion of this fellow, and now I
+have detected him: his motive in requesting permission to stay, was a
+desire to purloin something from us. He was very officious in the stable
+about our horse, and I now miss the new leathern girth which secured the
+saddle, and which I observed him looking at frequently on the road. He
+has by this time doubtless hid it somewhere; we are quite secure of him,
+however, for he has not yet received the hire for the pony, nor the
+gratuity for himself.”
+
+The guide returned just as he had concluded speaking. Dishonesty is
+always suspicious. The fellow cast a glance upon us, and probably
+beholding in our countenances something which he did not like, he
+suddenly said, “Give me the horse-hire and my own propina, for Perico and
+I wish to be off instantly.”
+
+“How is this?” said I; “I thought you and Perico were both fatigued, and
+wished to rest here for the night; you have soon recovered from your
+weariness.”
+
+“I have thought over the matter,” said the fellow, “and my master will be
+angry if I loiter here: pay us, therefore, and let us go.”
+
+“Certainly,” said I, “if you wish it. Is the horse furniture all right?”
+
+“Quite so,” said he; “I delivered it all to your servant.”
+
+“It is all here,” said Antonio, “with the exception of the leathern
+girth.”
+
+“I have not got it,” said the guide.
+
+“Of course not,” said I. “Let us proceed to the stable, we shall perhaps
+find it there.”
+
+To the stable we went, which we searched through: no girth, however, was
+forthcoming. “He has got it buckled round his middle beneath his
+pantaloons, mon maître,” said Antonio, whose eyes were moving about like
+those of a lynx; “I saw the protuberance as he stooped down. However,
+let us take no notice: he is here surrounded by his countrymen, who, if
+we were to seize him, might perhaps take his part. As I said before, he
+is in our power, as we have not paid him.”
+
+The fellow now began to talk in Gallegan to the by-standers (several
+persons having collected), wishing the Denho to take him if he knew
+anything of the missing property. Nobody, however, seemed inclined to
+take his part; and those who listened, only shrugged their shoulders. We
+returned to the portal of the posada, the fellow following us, clamouring
+for the horse-hire and propina. We made him no answer, and at length he
+went away, threatening to apply to the justicia; in about ten minutes,
+however, he came running back with the girth in his hand: “I have just
+found it,” said he, “in the street: your servant dropped it.”
+
+I took the leather and proceeded very deliberately to count out the sum
+to which the horse-hire amounted, and having delivered it to him in the
+presence of witnesses, I said, “During the whole journey you have been of
+no service to us whatever; nevertheless, you have fared like ourselves,
+and have had all you could desire to eat and drink. I intended, on your
+leaving us, to present you, moreover, with a propina of two dollars; but
+since, notwithstanding our kind treatment, you endeavoured to pillage us,
+I will not give you a cuarto: go, therefore, about your business.”
+
+All the audience expressed their satisfaction at this sentence, and told
+him that he had been rightly served, and that he was a disgrace to
+Galicia. Two or three women crossed themselves, and asked him if he was
+not afraid that the Denho, whom he had invoked, would take him away. At
+last, a respectable-looking man said to him: “Are you not ashamed to have
+attempted to rob two innocent strangers?”
+
+“Strangers!” roared the fellow, who was by this time foaming with rage;
+“Innocent strangers, carracho! they know more of Spain and Galicia too
+than the whole of us. Oh, Denho, that servant is no man but a wizard, a
+nuveiro.—Where is Perico?”
+
+He mounted Perico, and proceeded forthwith to another posada. The tale,
+however, of his dishonesty had gone before him, and no person would house
+him; whereupon he returned on his steps, and seeing me looking out of the
+window of the house, he gave a savage shout, and shaking his fist at me,
+galloped out of the town, the people pursuing him with hootings and
+revilings.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXII
+
+
+Martin of Rivadeo—The Factious Mare—Asturians—Luarca—The Seven
+Bellotas—Hermits—The Asturian’s Tale—Strange Guests—The Big
+Servant—Batuschca.
+
+“What may your business be?” said I to a short, thick, merry-faced fellow
+in a velveteen jerkin and canvas pantaloons, who made his way into my
+apartment, in the dusk of the evening.
+
+“I am Martin of Rivadeo, your worship,” replied the man, “an alquilador
+by profession; I am told that you want a horse for your journey into the
+Asturias to-morrow, and of course a guide: now, if that be the case, I
+counsel you to hire myself and mare.”
+
+“I am become tired of guides,” I replied; “so much so that I was thinking
+of purchasing a pony, and proceeding without any guide at all. The last
+which we had was an infamous character.”
+
+“So I have been told, your worship, and it was well for the bribon that I
+was not in Rivadeo when the affair to which you allude occurred. But he
+was gone with the pony Perico before I came back, or I would have bled
+the fellow to a certainty with my knife. He is a disgrace to the
+profession, which is one of the most honourable and ancient in the world.
+Perico himself must have been ashamed of him, for Perico, though a pony,
+is a gentleman, one of many capacities, and well known upon the roads.
+He is only inferior to my mare.”
+
+“Are you well acquainted with the road to Oviedo?” I demanded.
+
+“I am not, your worship; that is, no farther than Luarca, which is the
+first day’s journey. I do not wish to deceive you, therefore let me go
+with you no farther than that place; though perhaps I might serve for the
+whole journey, for though I am unacquainted with the country, I have a
+tongue in my head, and nimble feet to run and ask questions. I will,
+however, answer for myself no farther than Luarca, where you can please
+yourselves. Your being strangers is what makes me wish to accompany you,
+for I like the conversation of strangers, from whom I am sure to gain
+information both entertaining and profitable. I wish, moreover, to
+convince you that we guides of Galicia are not all thieves, which I am
+sure you will not suppose if you only permit me to accompany you as far
+as Luarca.”
+
+I was so much struck with the fellow’s good humour and frankness, and
+more especially by the originality of character displayed in almost every
+sentence which he uttered, that I readily engaged him to guide us to
+Luarca; whereupon he left me, promising to be ready with his mare at
+eight next morning.
+
+Rivadeo is one of the principal seaports of Galicia, and is admirably
+situated for commerce, on a deep firth, into which the river Mirando
+debouches. It contains many magnificent buildings, and an extensive
+square or plaza, which is planted with trees. I observed several vessels
+in the harbour; and the population, which is rather numerous, exhibited
+none of those marks of misery and dejection which I had lately observed
+among the Ferrolese.
+
+On the morrow Martin of Rivadeo made his appearance at the appointed hour
+with his mare. It was a lean haggard animal, not much larger than a
+pony; it had good points, however, and was very clean in its hinder legs,
+and Martin insisted that it was the best animal of its kind in all Spain.
+“It is a factious mare,” said he, “and I believe an Alavese. When the
+Carlists came here it fell lame, and they left it behind, and I purchased
+it for a dollar. It is not lame now, however, as you shall soon see.”
+
+We had now reached the firth which divides Galicia from the Asturias. A
+kind of barge was lying about two yards from the side of the quay,
+waiting to take us over. Towards this Martin led his mare, and giving an
+encouraging shout, the creature without any hesitation sprang over the
+intervening space into the barge. “I told you she was a facciosa,” said
+Martin; “none but a factious animal would have taken such a leap.”
+
+We all embarked in the barge and crossed over the firth, which is in this
+place nearly a mile broad, to Castro Pol, the first town in the Asturias.
+I now mounted the factious mare, whilst Antonio followed on my own horse.
+Martin led the way, exchanging jests with every person whom he met on the
+road, and occasionally enlivening the way with an extemporaneous song.
+
+We were now in the Asturias, and about noon we reached Navias, a small
+fishing town, situate on a ria or firth; in the neighbourhood are ragged
+mountains, called the Sierra de Buron, which stand in the shape of a
+semi-circle. We saw a small vessel in the harbour, which we subsequently
+learned was from the Basque provinces, come for a cargo of cider or
+sagadua, the beverage so dearly loved by the Basques. As we passed along
+the narrow street, Antonio was hailed with an “Ola” from a species of
+shop in which three men, apparently shoemakers, were seated. He stopped
+for some time to converse with them, and when he joined us at the posada
+where we halted, I asked him who they were: “Mon maître,” said he, “_ce
+sont des messieurs de ma connoissance_. I have been fellow servant at
+different times with all three; and I tell you beforehand, that we shall
+scarcely pass through a village in this country where I shall not find an
+acquaintance. All the Asturians, at some period of their lives, make a
+journey to Madrid, where, if they can obtain a situation, they remain
+until they have scraped up sufficient to turn to advantage in their own
+country; and as I have served in all the great houses in Madrid, I am
+acquainted with the greatest part of them. I have nothing to say against
+the Asturians, save that they are close and penurious whilst at service;
+but they are not thieves, neither at home nor abroad, and though we must
+have our wits about us in their country, I have heard we may travel from
+one end of it to the other without the slightest fear of being either
+robbed or ill treated, which is not the case in Galicia, where we were
+always in danger of having our throats cut.”
+
+Leaving Navias, we proceeded through a wild desolate country, till we
+reached the pass of Baralla, which lies up the side of a huge wall of
+rocks, which at a distance appear of a light green colour, though
+perfectly bare of herbage or plants of any description.
+
+“This pass,” said Martin of Rivadeo, “bears a very evil reputation, and I
+should not like to travel it after sunset. It is not infested by
+robbers, but by things much worse, the duendes of two friars of Saint
+Francis. It is said that in the old time, long before the convents were
+suppressed, two friars of the order of Saint Francis left their convent
+to beg; it chanced that they were very successful, but as they were
+returning at nightfall, by this pass, they had a quarrel about what they
+had collected, each insisting that he had done his duty better than the
+other; at last, from high words they fell to abuse, and from abuse to
+blows. What do you think these demons of friars did? They took off
+their cloaks, and at the end of each they made a knot, in which they
+placed a large stone, and with these they thrashed and belaboured each
+other till both fell dead. Master, I know not which are the worst
+plagues, friars, curates, or sparrows:
+
+ “May the Lord God preserve us from evil birds three:
+ From all friars and curates and sparrows that be;
+ For the sparrows eat up all the corn that we sow,
+ The friars drink down all the wine that we grow,
+ Whilst the curates have all the fair dames at their nod:
+ From these three evil curses preserve us, Lord God.”
+
+In about two hours from this time we reached Luarca, the situation of
+which is most singular. It stands in a deep hollow, whose sides are so
+precipitous that it is impossible to descry the town until you stand just
+above it. At the northern extremity of this hollow is a small harbour,
+the sea entering it by a narrow cleft. We found a large and comfortable
+posada, and by the advice of Martin, made inquiry for a fresh guide and
+horse; we were informed, however, that all the horses of the place were
+absent, and that if we waited for their return, we must tarry for two
+days. “I had a presentiment,” said Martin, “when we entered Luarca, that
+we were not doomed to part at present. You must now hire my mare and me
+as far as Giyon, from whence there is a conveyance to Oviedo. To tell
+you the truth, I am by no means sorry that the guides are absent, for I
+am pleased with your company, as I make no doubt you are with mine. I
+will now go and write a letter to my wife at Rivadeo, informing her that
+she must not expect to see me back for several days.” He then went out
+of the room singing the following stanza:
+
+ “A handless man a letter did write,
+ A dumb dictated it word for word:
+ The person who read it had lost his sight,
+ And deaf was he who listened and heard.”
+
+Early the next morning we emerged from the hollow of Luarca; about an
+hour’s riding brought us to Caneiro, a deep and romantic valley of rocks,
+shaded by tall chestnut trees. Through the midst of this valley rushes a
+rapid stream, which we crossed in a boat. “There is not such a stream
+for trout in all the Asturias,” said the ferryman; “look down into the
+waters and observe the large stones over which it flows; now in the
+proper season and in fine weather, you cannot see those stones for the
+multitude of fish which cover them.”
+
+Leaving the valley behind us, we entered into a wild and dreary country,
+stony and mountainous. The day was dull and gloomy, and all around
+looked sad and melancholy. “Are we in the way for Giyon and Oviedo?”
+demanded Martin of an ancient female, who stood at the door of a cottage.
+
+“For Giyon and Oviedo!” replied the crone; “many is the weary step you
+will have to make before you reach Giyon and Oviedo. You must first of
+all crack the bellotas: you are just below them.”
+
+“What does she mean by cracking the bellotas?” demanded I of Martin of
+Rivadeo.
+
+“Did your worship never hear of the seven bellotas?” replied our guide.
+“I can scarcely tell you what they are, as I have never seen them; I
+believe they are seven hills which we have to cross, and are called
+bellotas from some resemblance to acorns which it is fancied they bear.
+I have often heard of these acorns, and am not sorry that I have now an
+opportunity of seeing them, though it is said that they are rather hard
+things for horses to digest.”
+
+The Asturian mountains in this part rise to a considerable altitude.
+They consist for the most part of dark granite, covered here and there
+with a thin layer of earth. They approach very near to the sea, to which
+they slope down in broken ridges, between which are deep and precipitous
+defiles, each with its rivulet, the tribute of the hills to the salt
+flood. The road traverses these defiles. There are seven of them, which
+are called, in the language of the country, _Las siete bellotas_. Of all
+these, the most terrible is the midmost, down which rolls an impetuous
+torrent. At the upper end of it rises a precipitous wall of rock, black
+as soot, to the height of several hundred yards; its top, as we passed,
+was enveloped with a veil of bretima. From this gorge branch off, on
+either side, small dingles or glens, some of them so overgrown with trees
+and copse-wood, that the eye is unable to penetrate the obscurity beyond
+a few yards.
+
+“Fine places would some of these dingles prove for hermitages,” said I to
+Martin of Rivadeo. “Holy men might lead a happy life there on roots and
+water, and pass many years absorbed in heavenly contemplation, without
+ever being disturbed by the noise and turmoil of the world.”
+
+“True, your worship,” replied Martin; “and perhaps on that very account
+there are no hermitages in the barrancos of the seven bellotas. Our
+hermits had little inclination for roots and water, and had no kind of
+objection to be occasionally disturbed in their meditations. Vaya! I
+never yet saw a hermitage that was not hard by some rich town or village,
+or was not a regular resort for all the idle people in the neighbourhood.
+Hermits are not fond of living in dingles, amongst wolves and foxes; for
+how in that case could they dispose of their poultry? A hermit of my
+acquaintance left, when he died, a fortune of seven hundred dollars to
+his niece, the greatest part of which he scraped up by fattening
+turkeys.”
+
+At the top of this bellota we found a wretched venta, where we refreshed
+ourselves, and then continued our journey. Late in the afternoon we
+cleared the last of these difficult passes. The wind began now to rise,
+bearing on its wings a drizzling rain. We passed by Soto Luino, and
+shaping our course through a wild but picturesque country, we found
+ourselves about nightfall at the foot of a steep hill, up which led a
+narrow bridle-way, amidst a grove of lofty trees. Long before we had
+reached the top it had become quite dark, and the rain had increased
+considerably. We stumbled along in the obscurity, leading our horses,
+which were occasionally down on their knees, owing to the slipperiness of
+the path. At last we accomplished the ascent in safety, and pushing
+briskly forward, we found ourselves, in about half an hour, at the
+entrance of Muros, a large village situated just on the declivity of the
+farther side of the hill.
+
+A blazing fire in the posada soon dried our wet garments, and in some
+degree recompensed us for the fatigues which we had undergone in
+scrambling up the bellotas. A rather singular place was this same posada
+of Muros. It was a large rambling house, with a spacious kitchen, or
+common room, on the ground floor. Above stairs was a large
+dining-apartment, with an immense oak table, and furnished with cumbrous
+leathern chairs with high backs, apparently three centuries old at least.
+Communicating with this apartment was a wooden gallery, open to the air,
+which led to a small chamber, in which I was destined to sleep, and which
+contained an old-fashioned tester-bed with curtains. It was just one of
+those inns which romance writers are so fond of introducing in their
+descriptions, especially when the scene of adventure lies in Spain. The
+host was a talkative Asturian.
+
+The wind still howled, and the rain descended in torrents. I sat before
+the fire in a very drowsy state, from which I was presently aroused by
+the conversation of the host. “Señor,” said he, “it is now three years
+since I beheld foreigners in my house. I remember it was about this time
+of the year, and just such a night as this, that two men on horseback
+arrived here. What was singular, they came without any guide. Two more
+strange-looking individuals I never yet beheld with eye-sight. I shall
+never forget them. The one was as tall as a giant, with much tawny
+moustache, like the coat of a badger, growing about his mouth. He had a
+huge ruddy face, and looked dull and stupid, as he no doubt was, for when
+I spoke to him, he did not seem to understand, and answered in a jabber,
+valgame Dios! so wild and strange, that I remained staring at him with
+mouth and eyes open. The other was neither tall nor red-faced, nor had
+he hair about his mouth, and, indeed, he had very little upon his head.
+He was very diminutive, and looked like a jorobado (_hunchback_); but,
+valgame Dios! such eyes, like wild cats’, so sharp and full of malice.
+He spoke as good Spanish as I myself do, and yet he was no Spaniard. A
+Spaniard never looked like that man. He was dressed in a zamarra, with
+much silver and embroidery, and wore an Andalusian hat, and I soon found
+that he was master, and that the other was servant.
+
+“Valgame Dios! what an evil disposition had that same foreign jorobado,
+and yet he had much grace, much humour, and said occasionally to me such
+comical things, that I was fit to die of laughter. So he sat down to
+supper in the room above, and I may as well tell you here, that he slept
+in the same chamber where your worship will sleep to-night, and his
+servant waited behind his chair. Well, I had curiosity, so I sat myself
+down at the table too, without asking leave. Why should I? I was in my
+own house, and an Asturian is fit company for a king, and is often of
+better blood. Oh, what a strange supper was that. If the servant made
+the slightest mistake in helping him, up would start the jorobado, jump
+upon his chair, and seizing the big giant by the hair, would cuff him on
+both sides of the face, till I was afraid his teeth would have fallen
+out. The giant, however, did not seem to care about it much. He was
+used to it, I suppose. Valgame Dios! if he had been a Spaniard, he would
+not have submitted to it so patiently. But what surprised me most was,
+that after beating his servant, the master would sit down, and the next
+moment would begin conversing and laughing with him as if nothing had
+happened, and the giant also would laugh and converse with his master,
+for all the world as if he had not been beaten.
+
+“You may well suppose, Señor, that I understood nothing of their
+discourse, for it was all in that strange unchristian tongue in which the
+giant answered me when I spoke to him; the sound of it is still ringing
+in my ears. It was nothing like other languages. Not like Bascuen, not
+like the language in which your worship speaks to my namesake Signor
+Antonio here. Valgame Dios! I can compare it to nothing but the sound a
+person makes when he rinses his mouth with water. There is one word
+which I think I still remember, for it was continually proceeding from
+the giant’s lips, but his master never used it.
+
+“But the strangest part of the story is yet to be told. The supper was
+ended, and the night was rather advanced, the rain still beat against the
+windows, even as it does at this moment. Suddenly the jorobado pulled
+out his watch. Valgame Dios! such a watch! I will tell you one thing,
+Señor, that I could purchase all the Asturias, and Muros besides, with
+the brilliants which shone about the sides of that same watch: the room
+wanted no lamp, I trow, so great was the splendour which they cast. So
+the jorobado looked at his watch, and then said to me, I shall go to
+rest. He then took the lamp and went through the gallery to his room,
+followed by his big servant. Well, Señor, I cleared away the things, and
+then waited below for the servant, for whom I had prepared a comfortable
+bed, close by my own. Señor, I waited patiently for an hour, till at
+last my patience was exhausted, and I ascended to the supper apartment,
+and passed through the gallery till I came to the door of the strange
+guest. Señor, what do you think I saw at the door?”
+
+“How should I know?” I replied. “His riding boots perhaps.”
+
+“No, Señor, I did not see his riding boots; but, stretched on the floor
+with his head against the door, so that it was impossible to open it
+without disturbing him, lay the big servant fast asleep, his immense legs
+reaching nearly the whole length of the gallery. I crossed myself, as
+well I might, for the wind was howling even as it is now, and the rain
+was rushing down into the gallery in torrents; yet there lay the big
+servant fast asleep, without any covering, without any pillow, not even a
+log, stretched out before his master’s door.
+
+“Señor, I got little rest that night, for I said to myself, I have evil
+wizards in my house, folks who are not human. Once or twice I went up
+and peeped into the gallery, but there still lay the big servant fast
+asleep, so I crossed myself and returned to my bed again.”
+
+“Well,” said I, “and what occurred next day?”
+
+“Nothing particular occurred next day: the jorobado came down and said
+comical things to me in good Spanish, and the big servant came down, but
+whatever he said, and he did not say much, I understood not, for it was
+in that disastrous jabber. They stayed with me throughout the day till
+after supper-time, and then the jorobado gave me a gold ounce, and
+mounting their horses, they both departed as strangely as they had come,
+in the dark night, I know not whither.”
+
+“Is that all?” I demanded.
+
+“No, Señor, it is not all; for I was right in supposing them evil brujos:
+the very next day an express arrived and a great search was made after
+them, and I was arrested for having harboured them. This occurred just
+after the present wars had commenced. It was said they were spies and
+emissaries of I don’t know what nation, and that they had been in all
+parts of the Asturias, holding conferences with some of the disaffected.
+They escaped, however, and were never heard of more, though the animals
+which they rode were found without their riders, wandering amongst the
+hills; they were common ponies, and were of no value. As for the brujos,
+it is believed that they embarked in some small vessel which was lying
+concealed in one of the rias of the coast.”
+
+_Myself_.—What was the word which you continually heard proceeding from
+the lips of the big servant, and which you think you can remember?
+
+_Host_.—Señor, it is now three years since I heard it, and at times I can
+remember it and at others not; sometimes I have started up in my sleep
+repeating it. Stay, Señor, I have it now at the point of my tongue: it
+was Patusca.
+
+_Myself_.—Batuschca, you mean; the men were Russians.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIII
+
+
+Oviedo—The Ten Gentlemen—The Swiss again—Modest Request—The
+Robbers—Episcopal Benevolence—The Cathedral—Portrait of Feijoo.
+
+I must now take a considerable stride in my journey, no less than from
+Muros to Oviedo, contenting myself with observing, that we proceeded from
+Muros to Velez, and from thence to Giyon, where our guide Martin bade us
+farewell, and returned with his mare to Rivadeo. The honest fellow did
+not part without many expressions of regret, indeed he even expressed a
+desire that I should take him and his mare into my service; “for,” said
+he, “I have a great desire to run through all Spain, and even the world;
+and I am sure I shall never have a better opportunity than by attaching
+myself to your worship’s skirts.” On my reminding him, however, of his
+wife and family, for he had both, he said, “True, true, I had forgotten
+them: happy the guide whose only wife and family are a mare and foal.”
+
+Oviedo is about three leagues from Giyon. Antonio rode the horse, whilst
+I proceeded thither in a kind of diligence which runs daily between the
+two towns. The road is good, but mountainous. I arrived safely at the
+capital of the Asturias, although at a rather unpropitious season, for
+the din of war was at the gate, and there was the cry of the captains and
+the shouting. Castile, at the time of which I am writing, was in the
+hands of the Carlists, who had captured and plundered Valladolid in much
+the same manner as they had Segovia some time before. They were every
+day expected to march on Oviedo, in which case they might perhaps have
+experienced some resistance, a considerable body of troops being
+stationed there, who had erected some redoubts, and strongly fortified
+several of the convents, especially that of Santa Clara de la Vega. All
+minds were in a state of feverish anxiety and suspense, more especially
+as no intelligence arrived from Madrid, which by the last accounts was
+said to be occupied by the bands of Cabrera and Palillos.
+
+So it came to pass that one night I found myself in the ancient town of
+Oviedo, in a very large, scantily-furnished, and remote room in an
+ancient posada, formerly a palace of the counts of Santa Cruz. It was
+past ten, and the rain was descending in torrents. I was writing, but
+suddenly ceased on hearing numerous footsteps ascending the creaking
+stairs which led to my apartment. The door was flung open, and in walked
+nine men of tall stature, marshalled by a little hunchbacked personage.
+They were all muffled in the long cloaks of Spain, but I instantly knew
+by their demeanour that they were caballeros, or gentlemen. They placed
+themselves in a rank before the table where I was sitting. Suddenly and
+simultaneously they all flung back their cloaks, and I perceived that
+every one bore a book in his hand; a book which I knew full well. After
+a pause, which I was unable to break, for I sat lost in astonishment, and
+almost conceived myself to be visited by apparitions, the hunchback,
+advancing somewhat before the rest, said in soft silvery tones, “Señor
+Cavalier, was it you who brought this book to the Asturias?” I now
+supposed that they were the civil authorities of the place come to take
+me into custody, and, rising from my seat, I exclaimed, “It certainly was
+I, and it is my glory to have done so; the book is the New Testament of
+God: I wish it was in my power to bring a million.” “I heartily wish so
+too,” said the little personage with a sigh. “Be under no apprehension,
+Sir Cavalier, these gentlemen are my friends; we have just purchased
+these books in the shop where you placed them for sale, and have taken
+the liberty of calling upon you, in order to return you our thanks for
+the treasure you have brought us. I hope you can furnish us with the Old
+Testament also.” I replied that I was sorry to inform him that at
+present it was entirely out of my power to comply with his wish, as I had
+no Old Testaments in my possession, but did not despair of procuring some
+speedily from England. He then asked me a great many questions
+concerning my biblical travels in Spain, and my success, and the views
+entertained by the Society, with respect to Spain, adding that he hoped
+we should pay particular attention to the Asturias, which he assured me
+was the best ground in the Peninsula for our labour. After about half an
+hour’s conversation, he suddenly said, in the English language, “Good
+night, Sir,” wrapped his cloak around him, and walked out as he had come.
+His companions, who had hitherto not uttered a word, all repeated “Good
+night, Sir,” and, adjusting their cloaks, followed him.
+
+In order to explain this strange scene, I must state that in the morning
+I had visited the petty bookseller of the place, Longoria, and having
+arranged preliminaries with him, I sent him in the evening a package of
+forty Testaments, all I possessed, with some advertisements. At the time
+he assured me that, though he was willing to undertake the sale, there
+was, nevertheless, not a prospect of success, as a whole month had
+elapsed since he had sold a book of any description, on account of the
+uncertainty of the times, and the poverty which pervaded the land; I
+therefore felt much dispirited. This incident, however, admonished me
+not to be cast down when things look gloomiest, as the hand of the Lord
+is generally then most busy; that men may learn to perceive, that
+whatever good is accomplished is not their work but his.
+
+Two or three days after this adventure, I was once more seated in my
+large scantily-furnished room; it was about ten, of a dark melancholy
+morning, and the autumnal rain was again falling. I had just
+breakfasted, and was about to sit down to my journal, when the door was
+flung open and in bounded Antonio.
+
+“Mon maître,” said he, quite breathless, “who do you think has arrived?”
+
+“The pretender, I suppose,” said I, in some trepidation; “if so, we are
+prisoners.”
+
+“Bah, bah!” said Antonio, “it is not the pretender, but one worth twenty
+of him; it is the Swiss of Saint James.”
+
+“Benedict Mol, the Swiss!” said I, “What! has he found the treasure? But
+how did he come? How is he dressed?”
+
+“Mon maître,” said Antonio, “he came on foot if we may judge by his
+shoes, through which his toes are sticking; and as for his dress, he is
+in most villainous apparel.”
+
+“There must be some mystery in this,” said I; “where is he at present?”
+
+“Below, mon maître,” replied Antonio; “he came in quest of us. But I no
+sooner saw him, than I hurried away to let you know.”
+
+In a few minutes Benedict Mol found his way up stairs; he was, as Antonio
+had remarked, in most villainous apparel, and nearly barefooted; his old
+Andalusian hat was dripping with rain.
+
+“Och, lieber herr,” said Benedict, “how rejoiced I am to see you again.
+Oh, the sight of your countenance almost repays me for all the miseries I
+have undergone since I parted with you at Saint James.”
+
+_Myself_.—I can scarcely believe that I really see you here at Oviedo.
+What motive can have induced you to come to such an out-of-the-way place
+from such an immense distance?
+
+_Benedict_.—Lieber herr, I will sit down and tell you all that has
+befallen me. Some few days after I saw you last, the canonigo persuaded
+me to go to the captain-general to apply for permission to disinter the
+schatz, and also to crave assistance. So I saw the captain-general, who
+at first received me very kindly, asked me several questions, and told me
+to come again. So I continued visiting him till he would see me no
+longer, and do what I might I could not obtain a glance of him. The
+canon now became impatient, more especially as he had given me a few
+pesetas out of the charities of the church. He frequently called me a
+bribon and impostor. At last, one morning I went to him, and said that I
+had proposed to return to Madrid, in order to lay the matter before the
+government, and requested that he would give me a certificate to the
+effect that I had performed a pilgrimage to Saint James, which I imagined
+would be of assistance to me upon the way, as it would enable me to beg
+with some colour of authority. He no sooner heard this request, than,
+without saying a word or allowing me a moment to put myself on my
+defence, he sprang upon me like a tiger, grasping my throat so hard that
+I thought he would have strangled me. I am a Swiss, however, and a man
+of Lucerne, and when I had recovered myself a little, I had no difficulty
+in flinging him off; I then threatened him with my staff and went away.
+He followed me to the gate with the most horrid curses, saying that if I
+presumed to return again, he would have me thrown at once into prison as
+a thief and a heretic. So I went in quest of yourself, lieber herr, but
+they told me that you were departed for Coruña; I then set out for Coruña
+after you.
+
+_Myself_.—And what befell you on the road?
+
+_Benedict_.—I will tell you: about half-way between Saint James and
+Coruña, as I was walking along, thinking of the schatz, I heard a loud
+galloping, and looking around me I saw two men on horseback coming across
+the field with the swiftness of the wind, and making directly for me.
+Lieber Gott, said I, these are thieves, these are factious; and so they
+were. They came up to me in a moment and bade me stand, so I flung down
+my staff, took off my hat and saluted them. “Good day, caballeros,” said
+I to them. “Good day, countryman,” said they to me, and then we stood
+staring at each other for more than a minute. Lieber himmel, I never saw
+such robbers; so finely dressed, so well armed, and mounted so bravely on
+two fiery little hakkas, that looked as if they could have taken wing and
+flown up into the clouds! So we continued staring at each other, till at
+last one asked me who I was, whence I came, and where I was going.
+“Gentlemen,” said I, “I am a Swiss, I have been to Saint James to perform
+a religious vow, and am now returning to my own country.” I said not a
+word about the treasure, for I was afraid that they would have shot me at
+once, conceiving that I carried part of it about me. “Have you any
+money?” they demanded. “Gentlemen,” I replied, “you see how I travel on
+foot, with my shoes torn to pieces; I should not do so if I had money. I
+will not deceive you, however, I have a peseta and a few cuartos,” and
+thereupon I took out what I had and offered it to them. “Fellow,” said
+they, “we are caballeros of Galicia, and do not take pesetas, much less
+cuartos. Of what opinion are you? Are you for the queen?” “No,
+gentlemen,” said I, “I am not for the queen, but, at the same time, allow
+me to tell you that I am not for the king either; I know nothing about
+the matter; I am a Swiss, and fight neither for nor against anybody
+unless I am paid.” This made them laugh, and then they questioned me
+about Saint James, and the troops there, and the captain-general; and not
+to disoblige them, I told them all I knew and much more. Then one of
+them, who looked the fiercest and most determined, took his trombone in
+his hand, and pointing it at me, said, “Had you been a Spaniard, we would
+have blown your head to shivers, for we should have thought you a spy,
+but we see you are a foreigner, and believe what you have said; take,
+therefore, this peseta and go your way, but beware that you tell nobody
+any thing about us, for if you do, carracho!” He then discharged his
+trombone just over my head, so that for a moment I thought myself shot,
+and then with an awful shout, they both galloped away, their horses
+leaping over the barrancos, as if possessed with many devils.
+
+_Myself_.—And what happened to you on your arrival at Coruña?
+
+_Benedict_.—When I arrived at Coruña, I inquired after yourself, lieber
+herr, and they informed me that, only the day before my arrival, you had
+departed for Oviedo: and when I heard that, my heart died within me, for
+I was now at the far end of Galicia, without a friend to help me. For a
+day or two I knew not what to do; at last I determined to make for the
+frontier of France, passing through Oviedo in the way, where I hoped to
+see you and ask counsel of you. So I begged and bettled among the
+Germans of Coruña. I, however, got very little from them, only a few
+cuarts, less than the thieves had given me on the road from Saint James,
+and with these I departed for the Asturias by the way of Mondonedo. Och,
+what a town is that, full of canons, priests, and pfaffen, all of them
+more Carlist than Carlos himself.
+
+One day I went to the bishop’s palace and spoke to him, telling him I was
+a pilgrim from Saint James, and requesting assistance. He told me,
+however, that he could not relieve me, and as for my being a pilgrim from
+Saint James, he was glad of it, and hoped that it would be of service to
+my soul. So I left Mondonedo, and got amongst the wild mountains,
+begging and bettling at the door of every choza that I passed, telling
+all I saw that I was a pilgrim from Saint James, and showing my passport
+in proof that I had been there. Lieber herr, no person gave me a cuart,
+nor even a piece of broa, and both Gallegans and Asturians laughed at
+Saint James, and told me that his name was no longer a passport in Spain.
+I should have starved if I had not sometimes plucked an ear or two out of
+the maize fields; I likewise gathered grapes from the parras and berries
+from the brambles, and in this manner I subsisted till I arrived at the
+bellotas, where I slaughtered a stray kid which I met, and devoured part
+of the flesh raw, so great was my hunger. It made me, however, very ill,
+and for two days I lay in a barranco half dead and unable to help myself;
+it was a mercy that I was not devoured by the wolves. I then struck
+across the country for Oviedo: how I reached it I do not know; I was like
+one walking in a dream. Last night I slept in an empty hog-sty about two
+leagues from here, and ere I left it, I fell down on my knees and prayed
+to God that I might find you, lieber herr, for you were my last hope.
+
+_Myself_.—And what do you propose to do at present?
+
+_Benedict_.—What can I say, lieber herr? I know not what to do. I will
+be guided in everything by your counsel.
+
+_Myself_.—I shall remain at Oviedo a few days longer, during which time
+you can lodge at this posada, and endeavour to recover from the fatigue
+of your disastrous journeys; perhaps before I depart, we may hit on some
+plan to extricate you from your present difficulties.
+
+Oviedo contains about fifteen thousand inhabitants. It is picturesquely
+situated between two mountains, Morcin and Naranco; the former is very
+high and rugged, and during the greater part of the year is covered with
+snow; the sides of the latter are cultivated and planted with vines. The
+principal ornament of the town is the cathedral, the tower of which is
+exceedingly lofty, and is perhaps one of the purest specimens of Gothic
+architecture at present in existence. The interior of the cathedral is
+neat and appropriate, but simple and unadorned. I observed but one
+picture, the Conversion of Saint Paul. One of the chapels is a cemetery,
+in which rest the bones of eleven Gothic kings; to whose souls be peace.
+
+I bore a letter of recommendation from Coruña to a merchant of Oviedo.
+This person received me very courteously, and generally devoted some
+portion of every day to showing me the remarkable things of Oviedo.
+
+One morning he thus addressed me: “You have doubtless heard of Feijoo,
+the celebrated philosophic monk of the order of Saint Benedict, whose
+writings have so much tended to remove the popular fallacies and
+superstitions so long cherished in Spain; he is buried in one of our
+convents, where he passed a considerable portion of his life. Come with
+me and I will show you his portrait. Carlos Tercero, our great king,
+sent his own painter from Madrid to execute it. It is now in the
+possession of a friend of mine, Don Ramon Valdez, an advocate.”
+
+Thereupon he led me to the house of Don Ramon Valdez, who very politely
+exhibited the portrait of Feijoo. It was circular in shape, about a foot
+in diameter, and was surrounded by a little brass frame, something like
+the rim of a barber’s basin. The countenance was large and massive but
+fine, the eyebrows knit, the eyes sharp and penetrating, nose aquiline.
+On the head was a silken skull-cap; the collar of the coat or vest was
+just perceptible. The painting was decidedly good, and struck me as
+being one of the very best specimens of modern Spanish art which I had
+hitherto seen.
+
+A day or two after this I said to Benedict Mol, “to-morrow I start from
+hence for Santander. It is therefore high time that you decide upon some
+course, whether to return to Madrid or to make the best of your way to
+France, and from thence proceed to your own country.”
+
+“Lieber herr,” said Benedict, “I will follow you to Santander by short
+journeys, for I am unable to make long ones amongst these hills; and when
+I am there, peradventure I may find some means of passing into France.
+It is a great comfort, in my horrible journeys, to think that I am
+travelling over the ground which yourself have trodden, and to hope that
+I am proceeding to rejoin you once more. This hope kept me alive in the
+bellotas, and without it I should never have reached Oviedo. I will quit
+Spain as soon as possible, and betake me to Lucerne, though it is a hard
+thing to leave the schatz behind me in the land of the Gallegans.”
+
+Thereupon I presented him with a few dollars.
+
+“A strange man is this Benedict,” said Antonio to me next morning, as,
+accompanied by a guide, we sallied forth from Oviedo; “a strange man, mon
+maître, is this same Benedict. A strange life has he led, and a strange
+death he will die,—it is written on his countenance. That he will leave
+Spain I do not believe, or if he leave it, it will be only to return, for
+he is bewitched about this treasure. Last night he sent for a sorciere,
+whom he consulted in my presence; and she told him that he was doomed to
+possess it, but that first of all he must cross water. She cautioned him
+likewise against an enemy, which he supposes must be the canon of Saint
+James. I have often heard people speak of the avidity of the Swiss for
+money, and here is a proof of it. I would not undergo what Benedict has
+suffered in these last journeys of his, to possess all the treasures in
+Spain.”
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIV
+
+
+Departure from Oviedo—Villa Viciosa—The Young Man of the Inn—Antonio’s
+Tale—The General and his Family—Woful Tidings—To-morrow we Die—San
+Vincente—Santander—An Harangue—Flinter the Irishman.
+
+So we left Oviedo and directed our course towards Santander. The man who
+accompanied us as guide, and from whom I hired the pony on which I rode,
+had been recommended to me by my friend the merchant of Oviedo. He
+proved, however, a lazy indolent fellow; he was generally loitering two
+or three hundred yards in our rear, and instead of enlivening the way
+with song and tale, like our late guide, Martin of Rivadeo, he scarcely
+ever opened his lips, save to tell us not to go so fast, or that I should
+burst his pony if I spurred him so. He was thievish withal, and though
+he had engaged to make the journey _seco_, that is, to defray the charges
+of himself and beast, he contrived throughout to keep both at our
+expense. When journeying in Spain, it is invariably the cheapest plan to
+agree to maintain the guide and his horse or mule, for by so doing the
+hire is diminished at least one third, and the bills upon the road are
+seldom increased: whereas, in the other case, he pockets the difference,
+and yet goes shot free, and at the expense of the traveller, through the
+connivance of the innkeepers, who have a kind of fellow feeling with the
+guides.
+
+Late in the afternoon we reached Villa Viciosa, a small dirty town, at
+the distance of eight leagues from Oviedo: it stands beside a creek which
+communicates with the Bay of Biscay. It is sometimes called La Capital
+de las Avellanas, or the capital of the Filberts, from the immense
+quantity of this fruit which is grown in the neighbourhood; and the
+greatest part of which is exported to England. As we drew nigh we
+overtook numerous cars laden with avellanas proceeding in the direction
+of the town. I was informed that several small English vessels were
+lying in the harbour. Singular as it may seem, however, notwithstanding
+we were in the capital of the Avellanas, it was with the utmost
+difficulty that I procured a scanty handful for my dessert, and of these
+more than one half were decayed. The people of the house informed me
+that the nuts were intended for exportation, and that they never dreamt
+either of partaking of them themselves or of offering them to their
+guests.
+
+At an early hour on the following day we reached Colunga, a beautiful
+village on a rising ground, thickly planted with chestnut trees. It is
+celebrated, at least in the Asturias, as being the birth-place of
+Arguelles, the father of the Spanish constitution.
+
+As we dismounted at the door of the posada, where we intended to refresh
+ourselves, a person who was leaning out of an upper window uttered an
+exclamation and disappeared. We were yet at the door, when the same
+individual came running forth and cast himself on the neck of Antonio.
+He was a good-looking young man, apparently about five and twenty,
+genteelly dressed, with a Montero cap on his head. Antonio looked at him
+for a moment, and then with a _Ah_, _Monsieur_, _est ce bien vous_? shook
+him affectionately by the hand. The stranger then motioned him to follow
+him, and they forthwith proceeded to the room above.
+
+Wondering what this could mean, I sat down to my morning repast. Nearly
+an hour elapsed, and still Antonio did not make his appearance; through
+the boards, however, which composed the ceiling of the kitchen where I
+sat, I could hear the voices of himself and his acquaintance, and thought
+that I could occasionally distinguish the sound of broken sobs and
+groans; at last there was a long pause. I became impatient, and was
+about to summon Antonio, when he made his appearance, but unaccompanied
+by the stranger. “What, in the name of all that is singular,” I
+demanded, “have you been about? Who is that man?” “Mon maître,” said
+Antonio, “_c’est un monsieur de ma connoissance_. With your permission I
+will now take a mouthful, and as we journey along I will tell you all
+that I know of him.”
+
+“Monsieur,” said Antonio, as we rode out of Colunga, “you are anxious to
+know the history of the gentleman whom you saw embrace me at the inn.
+Know, mon maître, that these Carlist and Christino wars have been the
+cause of much misery and misfortune in this country, but a being so
+thoroughly unfortunate as that poor young gentleman of the inn, I do not
+believe is to be found in Spain, and his misfortunes proceed entirely
+from the spirit of party and faction which for some time past has been so
+prevalent.
+
+“Mon maître, as I have often told you, I have lived in many houses and
+served many masters, and it chanced that about ten years ago I served the
+father of this gentleman, who was then a mere boy. It was a very high
+family, for monsieur the father was a general in the army, and a man of
+large possessions. The family consisted of the general, his lady, and
+two sons; the youngest of whom is the person you have just seen, the
+other was several years older. Pardieu! I felt myself very comfortable
+in that house, and every individual of the family had all kind of
+complaisance for me. It is singular enough, that though I have been
+turned out of so many families, I was never turned out of that; and
+though I left it thrice, it was of my own free will. I became
+dissatisfied with the other servants or with the dog or the cat. The
+last time I left was on account of the quail which was hung out of the
+window of madame, and which waked me in the morning with its call. _Eh
+bien_, _mon maitre_, things went on in this way during the three years
+that I continued in the family, out and in; at the end of which time it
+was determined that the young gentleman should travel, and it was
+proposed that I should attend him as valet; this I wished very much to
+do. However, par malheur, I was at this time very much dissatisfied with
+madame his mother about the quail, and I insisted that before I
+accompanied him the bird should be slaughtered for the kitchen. To this
+madame would by no means consent; and even the young gentleman, who had
+always taken my part on other occasions, said that I was unreasonable: so
+I left the house in a huff, and never entered it again.
+
+“_Eh bien_, _mon maitre_, the young gentleman went upon his travels, and
+continued abroad several years; and from the time of his departure until
+we met him at Colunga, I have not set eyes upon, nor indeed heard of him.
+I have heard enough, however, of his family; of monsieur the father, of
+madame, and of the brother, who was an officer of cavalry. A short time
+before the troubles, I mean before the death of Ferdinand, monsieur the
+father was appointed captain-general of Coruña. Now monsieur, though a
+good master, was rather a proud man, and fond of discipline and all that
+kind of thing, and of obedience. He was, moreover, no friend to the
+populace, to the canaille, and he had a particular aversion to the
+nationals. So when Ferdinand died, it was whispered about at Coruña,
+that the general was no liberal, and that he was a better friend to
+Carlos than to Christina. _Eh bien_, it chanced that there was a grand
+fete, or festival at Coruña, on the water; and the nationals were there,
+and the soldiers. And I know not how it befell, but there was an emeute,
+and the nationals laid hands on monsieur the general, and tying a rope
+round his neck, flung him overboard from the barge in which he was, and
+then dragged him astern about the harbour until he was drowned. They
+then went to his house and pillaged it, and so ill-treated madame, who at
+that time happened to be enceinte, that in a few hours she expired.
+
+“I tell you what, mon maître, when I heard of the misfortune of madame
+and the general, you would scarcely believe it, but I actually shed
+tears, and was sorry that I had parted with them in unkindness on account
+of that pernicious quail.
+
+“_Eh bien_, _mon maitre_, _nous poursuivrons notre histoire_. The eldest
+son, as I told you before, was a cavalry officer and a man of resolution,
+and when he heard of the death of his father and mother, he vowed
+revenge. Poor fellow! but what does he do but desert, with two or three
+discontented spirits of his troop, and going to the frontier of Galicia,
+he raised a small faction, and proclaimed Don Carlos. For some little
+time he did considerable damage to the liberals, burning and destroying
+their possessions, and putting to death several nationals that fell into
+his hands. However, this did not last long, his faction was soon
+dispersed, and he himself taken and hanged, and his head stuck on a pole.
+
+“_Nous sommes deja presque au bout_. When we arrived at the inn, the
+young man took me above, as you saw, and there for some time he could do
+nothing but weep and sob. His story is soon told:—he returned from his
+travels, and the first intelligence which awaited him on his arrival in
+Spain was, that his father was drowned, his mother dead, and his brother
+hanged, and, moreover, all the possessions of his family confiscated.
+This was not all: wherever he went, he found himself considered in the
+light of a factious and discontented person, and was frequently assailed
+by the nationals with blows of sabres and cudgels. He applied to his
+relations, and some of these, who were of the Carlist persuasion, advised
+him to betake himself to the army of Don Carlos, and the Pretender
+himself, who was a friend of his father, and remembered the services of
+his brother, offered to give him a command in his army. But, mon maître,
+as I told you before, he was a pacific young gentleman, and as mild as a
+lamb, and hated the idea of shedding blood. He was, moreover, not of the
+Carlist opinion, for during his studies he had read books written a long
+time ago by countrymen of mine, all about republics and liberties, and
+the rights of man, so that he was much more inclined to the liberal than
+the Carlist system; he therefore declined the offer of Don Carlos,
+whereupon all his relations deserted him, whilst the liberals hunted him
+from one place to another like a wild beast. At last, he sold some
+little property which still remained to him, and with the proceeds he
+came to this remote place of Colunga, where no one knew him, and where he
+has been residing for several months, in a most melancholy manner, with
+no other amusement than that which he derives from a book or two, or
+occasionally hunting a leveret with his spaniel.
+
+“He asked me for counsel, but I had none to give him, and could only weep
+with him. At last he said, ‘Dear Antonio, I see there is no remedy. You
+say your master is below, beg him, I pray, to stay till to-morrow, and we
+will send for the maidens of the neighbourhood, and for a violin and a
+bagpipe, and we will dance and cast away care for a moment.’ And then he
+said something in old Greek, which I scarcely understood, but which I
+think was equivalent to, ‘Let us eat, drink, and be merry, for to-morrow
+we die!’
+
+“_Eh bien_, _mon maitre_, I told him that you were a serious gentleman
+who never took any amusement, and that you were in a hurry. Whereupon he
+wept again, and embraced me and bade me farewell. And now, mon maître, I
+have told you the history of the young man of the inn.”
+
+We slept at Ribida de Sela, and the next day, at noon, arrived at Llanes.
+Our route lay between the coast and an immense range of mountains, which
+rose up like huge ramparts at about a league’s distance from the sea.
+The ground over which we passed was tolerably level, and seemingly well
+cultivated. There was no lack of vines and trees, whilst at short
+intervals rose the cortijos of the proprietors,—square stone buildings
+surrounded with an outer wall. Llanes is an old town, formerly of
+considerable strength. In its neighbourhood is the convent of San
+Cilorio, one of the largest monastic edifices in all Spain. It is now
+deserted, and stands lone and desolate upon one of the peninsulas of the
+Cantabrian shore. Leaving Llanes, we soon entered one of the most dreary
+and barren regions imaginable, a region of rock and stone, where neither
+grass nor trees were to be seen. Night overtook us in these places. We
+wandered on, however, until we reached a small village, termed Santo
+Colombo. Here we passed the night, in the house of a carabineer of the
+revenue, a tall athletic figure who met us at the gate armed with a gun.
+He was a Castilian, and with all that ceremonious formality and grave
+politeness for which his countrymen were at one time so celebrated. He
+chid his wife for conversing with her handmaid about the concerns of the
+house before us. “Barbara,” said he, “this is not conversation
+calculated to interest the strange cavaliers; hold your peace, or go
+aside with the muchacha.” In the morning he refused any remuneration for
+his hospitality. “I am a caballero,” said he, “even as yourselves. It
+is not my custom to admit people into my house for the sake of lucre. I
+received you because you were benighted and the posada distant.”
+
+Rising early in the morning, we pursued our way through a country equally
+stony and dreary as that which we had entered upon the preceding day. In
+about four hours we reached San Vincente, a large dilapidated town,
+chiefly inhabited by miserable fishermen. It retains, however, many
+remarkable relics of former magnificence: the bridge, which bestrides the
+broad and deep firth, on which stands the town, has no less than
+thirty-two arches, and is built of grey granite. It is very ancient, and
+in some part in so ruinous a condition as to be dangerous.
+
+Leaving San Vincente behind us, we travelled for some leagues on the
+sea-shore, crossing occasionally a narrow inlet or firth. The country at
+last began to improve, and in the neighbourhood of Santillana was both
+beautiful and fertile. About a league before we reached the country of
+Gil Blas, we passed through an extensive wood, in which were rocks and
+precipices; it was exactly such a place as that in which the cave of
+Rolando was situated, as described in the novel. This wood has an evil
+name, and our guide informed us that robberies were occasionally
+committed in it. No adventure, however, befell us, and we reached
+Santillana at about six in the evening.
+
+We did not enter the town, but halted at a large venta or posada at the
+entrance, before which stood an immense ash tree. We had scarcely housed
+ourselves when a tremendous storm of rain and wind commenced, accompanied
+with thunder and lightning, which continued without much interruption for
+several hours, and the effects of which were visible in our journey of
+the following day, the streams over which we passed being much swollen,
+and several trees lying uptorn by the wayside. Santillana contains four
+thousand inhabitants, and is six short leagues’ distance from Santander,
+where we arrived early the next day.
+
+Nothing could exhibit a stronger contrast to the desolate tracts and the
+half ruined towns through which we had lately passed, than the bustle and
+activity of Santander, which, though it stands on the confines of the
+Basque provinces, the stronghold of the Pretender, is almost the only
+city in Spain which has not suffered by the Carlist wars. Till the close
+of the last century it was little better than an obscure fishing town,
+but it has of late years almost entirely engrossed the commerce of the
+Spanish transatlantic possessions, especially of the Havannah. The
+consequence of which has been, that whilst Santander has rapidly
+increased in wealth and magnificence, both Coruña and Cadiz have been as
+rapidly hastening to decay. At present it possesses a noble quay, on
+which stands a line of stately edifices, far exceeding in splendour the
+palaces of the aristocracy at Madrid. These are built in the French
+style, and are chiefly occupied by the merchants. The population of
+Santander is estimated at sixty thousand souls.
+
+On the day of my arrival I dined at the table d’hote of the principal
+inn, kept by a Genoese. The company was very miscellaneous, French,
+Germans, and Spaniards, all speaking in their respective languages,
+whilst at the ends of the table, confronting each other, sat two Catalan
+merchants, one of whom weighed nearly twenty stone, grunting across the
+board in their harsh dialect. Long, however, before dinner was
+concluded, the conversation was entirely engrossed and the attention of
+all present directed to an individual who sat on one side of the bulky
+Catalan. He was a thin man of about the middle height, with a remarkably
+red face, and something in his eyes which, if not a squint, bore a
+striking resemblance to it. He was dressed in a blue military frock, and
+seemed to take much more pleasure in haranguing than in the fare which
+was set before him. He spoke perfectly good Spanish, yet his voice
+betrayed something of a foreign accent. For a long time he descanted
+with immense volubility on war and all its circumstances, freely
+criticising the conduct of the generals, both Carlists and Christinos, in
+the present struggle, till at last he exclaimed, “Had I but twenty
+thousand men allowed me by the government, I would bring the war to a
+conclusion in six months.”
+
+“Pardon me, Sir,” said a Spaniard who sat at the table, “the curiosity
+which induces me to request the favour of your distinguished name.”
+
+“I am Flinter,” replied the individual in the military frock, “a name
+which is in the mouth of every man, woman, and child in Spain. I am
+Flinter the Irishman, just escaped from the Basque provinces and the
+claws of Don Carlos. On the decease of Ferdinand I declared for
+Isabella, esteeming it the duty of every good cavalier and Irishman in
+the Spanish service to do so. You have all heard of my exploits, and
+permit me to tell you they would have been yet more glorious had not
+jealousy been at work and cramped my means. Two years ago I was
+despatched to Estremadura, to organize the militias. The bands of Gomez
+and Cabrera entered the province and spread devastation around. They
+found me, however, at my post; and had I been properly seconded by those
+under my command, the two rebels would never have returned to their
+master to boast of their success. I stood behind my intrenchments. A
+man advanced and summoned us to surrender. ‘Who are you?’ I demanded.
+‘I am Cabrera,’ he replied; ‘and I am Flinter,’ I retorted, flourishing
+my sabre; ‘retire to your battalions or you will forthwith die the
+death.’ He was awed and did as I commanded. In an hour we surrendered.
+I was led a prisoner to the Basque provinces; and the Carlists rejoiced
+in the capture they had made, for the name of Flinter had long sounded
+amongst the Carlist ranks. I was flung into a loathsome dungeon, where I
+remained twenty months. I was cold; I was naked; but I did not on that
+account despond, my spirit was too indomitable for such weakness. My
+keeper at last pitied my misfortunes. He said that ‘it grieved him to
+see so valiant a man perish in inglorious confinement.’ We laid a plan
+to escape together; disguises were provided, and we made the attempt. We
+passed unobserved till we arrived at the Carlist lines above Bilbao;
+there we were stopped. My presence of mind, however, did not desert me.
+I was disguised as a carman, as a Catalan, and the coolness of my answers
+deceived my interrogators. We were permitted to pass, and soon were safe
+within the walls of Bilbao. There was an illumination that night in the
+town, for the lion had burst his toils, Flinter had escaped, and was once
+more returned to re-animate a drooping cause. I have just arrived at
+Santander on my way to Madrid, where I intend to ask of the government a
+command, with twenty thousand men.”
+
+Poor Flinter! a braver heart and a more gasconading mouth were surely
+never united in the same body. He proceeded to Madrid, and through the
+influence of the British ambassador, who was his friend, he obtained the
+command of a small division, with which he contrived to surprise and
+defeat, in the neighbourhood of Toledo, a body of the Carlists, commanded
+by Orejita, whose numbers more than trebled his own. In reward for this
+exploit he was persecuted by the government, which, at that time, was the
+moderado or juste milieu, with the most relentless animosity; the prime
+minister, Ofalia, supporting with all his influence numerous and
+ridiculous accusations of plunder and robbery brought against the
+too-successful general by the Carlist canons of Toledo. He was likewise
+charged with a dereliction of duty, in having permitted, after the battle
+of Valdepeñas, which he likewise won in the most gallant manner, the
+Carlist force to take possession of the mines of Almaden, although the
+government, who were bent on his ruin, had done all in their power to
+prevent him from following up his successes by denying him the slightest
+supplies and reinforcements. The fruits of victory thus wrested from
+him, his hopes blighted, a morbid melancholy seized upon the Irishman; he
+resigned his command, and in less than ten months from the period when I
+saw him at Santander, afforded his dastardly and malignant enemies a
+triumph which satisfied even them, by cutting his own throat with a
+razor.
+
+Ardent spirits of foreign climes, who hope to distinguish yourselves in
+the service of Spain, and to earn honours and rewards, remember the fate
+of Columbus, and of another as brave and as ardent—Flinter!
+
+
+
+
+CHAPTER XXXV
+
+
+Departure from Santander—The Night Alarm—The Black Pass.
+
+I had ordered two hundred Testaments to be sent to Santander from Madrid:
+I found, however, to my great sorrow, that they had not arrived, and I
+supposed that they had either been seized on the way by the Carlists, or
+that my letter had miscarried. I then thought of applying to England for
+a supply, but I abandoned the idea for two reasons. In the first place,
+I should have to remain idly loitering, at least a month, before I could
+receive them, at a place where every article was excessively dear; and,
+secondly, I was very unwell, and unable to procure medical advice at
+Santander. Ever since I left Coruña, I had been afflicted with a
+terrible dysentery, and latterly with an ophthalmia, the result of the
+other malady. I therefore determined on returning to Madrid. To effect
+this, however, seemed no very easy task. Parties of the army of Don
+Carlos, which, in a partial degree, had been routed in Castile, were
+hovering about the country through which I should have to pass, more
+especially in that part called “The Mountains,” so that all communication
+had ceased between Santander and the southern districts. Nevertheless, I
+determined to trust as usual in the Almighty and to risk the danger. I
+purchased, therefore, a small horse, and sallied forth with Antonio.
+
+Before departing, however, I entered into conference with the booksellers
+as to what they should do in the event of my finding an opportunity of
+sending them a stock of Testaments from Madrid; and, having arranged
+matters to my satisfaction, I committed myself to Providence. I will not
+dwell long on this journey of three hundred miles. We were in the midst
+of the fire, yet, strange to say, escaped without a hair of our heads
+being singed. Robberies, murders, and all kinds of atrocities were
+perpetrated before, behind, and on both sides of us, but not so much as a
+dog barked at us, though in one instance a plan had been laid to
+intercept us. About four leagues from Santander, whilst we were baiting
+our horses at a village hostelry, I saw a fellow run off after having
+held a whispering conversation with a boy who was dealing out barley to
+us. I instantly inquired of the latter what the man had said to him, but
+only obtained an evasive answer. It appeared afterwards that the
+conversation was about ourselves. Two or three leagues farther there was
+an inn and village where we had proposed staying, and indeed had
+expressed our intention of doing so; but on arriving there, finding that
+the sun was still far from its bourne, I determined to proceed farther,
+expecting to meet with a resting-place at the distance of a league;
+though I was mistaken, as we found none until we reached Montaneda, nine
+leagues and a half from Santander, where was stationed a small detachment
+of soldiers. At the dead of night we were aroused from our sleep by a
+cry that the factious were not far off. A messenger had arrived from the
+alcalde of the village where we had previously intended staying, who
+stated that a party of Carlists had just surprised that place, and were
+searching for an English spy, whom they supposed to be at the inn. The
+officer commanding the soldiers upon hearing this, not deeming his own
+situation a safe one, instantly drew off his men, falling back on a
+stronger party stationed in a fortified village near at hand. As for
+ourselves, we saddled our horses and continued our way in the dark. Had
+the Carlists succeeded in apprehending me, I should instantly have been
+shot, and my body cast on the rocks to feed the vultures and wolves. But
+“it was not so written,” said Antonio, who, like many of his countrymen,
+was a fatalist. The next night we had another singular escape: we had
+arrived near the entrance of a horrible pass called “El puerto de la
+puente de las tablas,” or the pass of the bridge of planks, which wound
+through a black and frightful mountain, on the farther side of which was
+the town of Oñas, where we meant to tarry for the night. The sun had set
+about a quarter of an hour. Suddenly a man, with his face covered with
+blood, rushed out of the pass. “Turn back, sir,” he said, “in the name
+of God; there are murderers in that pass; they have just robbed me of my
+mule and all I possess, and I have hardly escaped with life from their
+hands.” I scarcely know why, but I made him no answer and proceeded;
+indeed I was so weary and unwell that I cared not what became of me. We
+entered; the rocks rose perpendicularly, right and left, entirely
+intercepting the scanty twilight, so that the darkness of the grave, or
+rather the blackness of the valley of the shadow of death reigned around
+us, and we knew not where we went, but trusted to the instinct of the
+horses, who moved on with their heads close to the ground. The only
+sound which we heard was the plash of a stream, which tumbled down the
+pass. I expected every moment to feel a knife at my throat, but “_it was
+not so written_.” We threaded the pass without meeting a human being,
+and within three quarters of an hour after the time we entered it, we
+found ourselves within the posada of the town of Oñas, which was filled
+with troops and armed peasants expecting an attack from the grand Carlist
+army, which was near at hand.
+
+Well, we reached Burgos in safety; we reached Valladolid in safety; we
+passed the Guadarama in safety; and were at length safely housed in
+Madrid. People said we had been very lucky; Antonio said, “It was so
+written”; but I say, Glory be to the Lord for his mercies vouchsafed to
+us.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVI
+
+
+State of Affairs at Madrid—The New Ministry—Pope of Rome—The Bookseller
+of Toledo—Sword Blades—Houses of Toledo—The Forlorn Gypsy—Proceedings at
+Madrid—Another Servant.
+
+During my journey in the northern provinces of Spain, which occupied a
+considerable portion of the year 1837, I had accomplished but a slight
+portion of what I proposed to myself to effect in the outset.
+Insignificant are the results of man’s labours compared with the swelling
+ideas of his presumption; something, however, had been effected by the
+journey, which I had just concluded. The New Testament of Christ was now
+enjoying a quiet sale in the principal towns of the north, and I had
+secured the friendly interest and co-operation of the booksellers of
+those parts, particularly of him the most considerable of them all, old
+Rey of Compostella. I had, moreover, disposed of a considerable number
+of Testaments with my own hands, to private individuals, entirely of the
+lower class, namely, muleteers, carmen, contrabandistas, etc., so that
+upon the whole I had abundant cause for gratitude and thanksgiving.
+
+I did not find our affairs in a very prosperous state at Madrid, few
+copies having been sold in the booksellers’ shops, yet what could be
+rationally expected during these latter times? Don Carlos, with a large
+army, had been at the gates; plunder and massacre had been expected; so
+that people were too much occupied in forming plans to secure their lives
+and property, to give much attention to reading of any description.
+
+The enemy, however, had now retired to his strongholds in Alava and
+Guipuscoa. I hoped that brighter days were dawning, and that the work,
+under my own superintendence, would, with God’s blessing, prosper in the
+capital of Spain. How far the result corresponded with my expectations
+will be seen in the sequel. During my absence in the north, a total
+change of ministers had occurred. The liberal party had been ousted from
+the cabinet, and in their place had entered individuals attached to the
+moderado or court party: unfortunately, however, for my prospects, they
+consisted of persons with whom I had no acquaintance whatever, and with
+whom my former friends, Galiano and Isturitz, had little or no influence.
+These gentlemen were now regularly laid on the shelf, and their political
+career appeared to be terminated for ever.
+
+From the present ministry I could expect but little; they consisted of
+men, the greater part of whom had been either courtiers or employés of
+the deceased King Ferdinand, who were friends to absolutism, and by no
+means inclined to do or to favour anything calculated to give offence to
+the court of Rome, which they were anxious to conciliate, hoping that
+eventually it might be induced to recognize the young queen, not as the
+constitutional but as the absolute Queen Isabella the Second.
+
+Such was the party which continued in power throughout the remainder of
+my sojourn in Spain, and which persecuted me less from rancour and malice
+than from policy. It was not until the conclusion of the war of the
+succession that it lost the ascendancy, when it sank to the ground with
+its patroness the queen-mother, before the dictatorship of Espartero.
+
+The first step which I took after my return to Madrid, towards
+circulating the Scriptures, was a very bold one. It was neither more nor
+less than the establishment of a shop for the sale of Testaments. This
+shop was situated in the Calle del Principe, a respectable and
+well-frequented street in the neighbourhood of the Square of Cervantes.
+I furnished it handsomely with glass cases and chandeliers, and procured
+an acute Gallegan of the name of Pepe Calzado, to superintend the
+business, who gave me weekly a faithful account of the copies sold.
+
+“How strangely times alter,” said I, the second day subsequent to the
+opening of my establishment, as I stood on the opposite side of the
+street, leaning against the wall with folded arms, surveying my shop, on
+the windows of which were painted in large yellow characters, _Despacho
+de la Sociedad Biblica y Estrangera_; “how strangely times alter; here
+have I been during the last eight months running about old Popish Spain,
+distributing Testaments, as agent of what the Papists call an heretical
+society, and have neither been stoned nor burnt; and here am I now in the
+capital, doing that which one would think were enough to cause all the
+dead inquisitors and officials buried within the circuit of the walls to
+rise from their graves and cry abomination; and yet no one interferes
+with me. Pope of Rome! Pope of Rome! look to thyself. That shop may be
+closed; but oh! what a sign of the times, that it has been permitted to
+exist for one day. It appears to me, my Father, that the days of your
+sway are numbered in Spain; that you will not be permitted much longer to
+plunder her, to scoff at her, and to scourge her with scorpions, as in
+bygone periods. See I not the hand on the wall? See I not in yonder
+letters a ‘Mene, mene, Tekel, Upharsin’? Look to thyself, Batuschca.”
+
+And I remained for two hours, leaning against the wall, staring at the
+shop.
+
+A short time after the establishment of the despacho at Madrid, I once
+more mounted the saddle, and, attended by Antonio, rode over to Toledo,
+for the purpose of circulating the Scriptures, sending beforehand by a
+muleteer a cargo of one hundred Testaments. I instantly addressed myself
+to the principal bookseller of the place, whom from the circumstance of
+his living in a town so abounding with canons, priests, and ex-friars as
+Toledo, I expected to find a Carlist, or a _servile_ at least. I was
+never more mistaken in my life; on entering the shop, which was very
+large and commodious, I beheld a stout athletic man, dressed in a kind of
+cavalry uniform, with a helmet on his head, and an immense sabre in his
+hand: this was the bookseller himself, who I soon found was an officer in
+the national cavalry. Upon learning who I was, he shook me heartily by
+the hand, and said that nothing would give him greater pleasure than
+taking charge of the books, which he would endeavour to circulate to the
+utmost of his ability.
+
+“Will not your doing so bring you into odium with the clergy?”
+
+“Ca!” said he; “who cares? I am rich, and so was my father before me. I
+do not depend on them, they cannot hate me more than they do already, for
+I make no secret of my opinions. I have just returned from an
+expedition,” said he; “my brother nationals and myself have, for the last
+three days, been occupied in hunting down the factious and thieves of the
+neighbourhood; we have killed three and brought in several prisoners.
+Who cares for the cowardly priests? I am a liberal, Don Jorge, and a
+friend of your countryman, Flinter. Many is the Carlist guerilla-curate
+and robber-friar whom I have assisted him to catch. I am rejoiced to
+hear that he has just been appointed captain-general of Toledo; there
+will be fine doings here when he arrives, Don Jorge. We will make the
+clergy shake between us, I assure you.”
+
+Toledo was formerly the capital of Spain. Its population at present is
+barely fifteen thousand souls, though, in the time of the Romans, and
+also during the Middle Ages, it is said to have amounted to between two
+and three hundred thousand. It is situated about twelve leagues (forty
+miles) westward of Madrid, and is built upon a steep rocky hill, round
+which flows the Tagus, on all sides but the north. It still possesses a
+great many remarkable edifices, notwithstanding that it has long since
+fallen into decay. Its cathedral is the most magnificent of Spain, and
+is the see of the primate. In the tower of this cathedral is the famous
+bell of Toledo, the largest in the world with the exception of the
+monster bell of Moscow, which I have also seen. It weighs 1,543 arrobes,
+or 37,032 pounds. It has, however, a disagreeable sound, owing to a
+cleft in its side. Toledo could once boast the finest pictures in Spain,
+but many were stolen or destroyed by the French during the Peninsular
+war, and still more have lately been removed by order of the government.
+Perhaps the most remarkable one still remains; I allude to that which
+represents the burial of the Count of Orgaz, the masterpiece of Domenico,
+the Greek, a most extraordinary genius, some of whose productions possess
+merit of a very high order. The picture in question is in the little
+parish church of San Tome, at the bottom of the aisle, on the left side
+of the altar. Could it be purchased, I should say it would be cheap at
+five thousand pounds.
+
+Amongst the many remarkable things which meet the eye of the curious
+observer at Toledo, is the manufactory of arms, where are wrought the
+swords, spears, and other weapons intended for the army, with the
+exception of fire-arms, which mostly come from abroad.
+
+In old times, as is well known, the sword-blades of Toledo were held in
+great estimation, and were transmitted as merchandise throughout
+Christendom. The present manufactory, or fabrica, as it is called, is a
+handsome modern edifice, situated without the wall of the city, on a
+plain contiguous to the river, with which it communicates by a small
+canal. It is said that the water and the sand of the Tagus are essential
+for the proper tempering of the swords. I asked some of the principal
+workmen whether, at the present day, they could manufacture weapons of
+equal value to those of former days, and whether the secret had been
+lost.
+
+“Ca!” said they, “the swords of Toledo were never so good as those which
+we are daily making. It is ridiculous enough to see strangers coming
+here to purchase old swords, the greater part of which are mere rubbish,
+and never made at Toledo, yet for such they will give a large price,
+whilst they would grudge two dollars for this jewel, which was made but
+yesterday”; thereupon putting into my hand a middle-sized rapier. “Your
+worship,” said they, “seems to have a strong arm, prove its temper
+against the stone wall;—thrust boldly and fear not.”
+
+I _have_ a strong arm and dashed the point with my utmost force against
+the solid granite: my arm was numbed to the shoulder from the violence of
+the concussion, and continued so for nearly a week, but the sword
+appeared not to be at all blunted, or to have suffered in any respect.
+
+“A better sword than that,” said an ancient workman, a native of Old
+Castile, “never transfixed Moor out yonder on the sagra.”
+
+During my stay at Toledo, I lodged at the Posada de los Caballeros, which
+signifies the inn of the gentlemen, which name, in some respects, is
+certainly well deserved, for there are many palaces far less magnificent
+than this inn of Toledo. By magnificence it must not be supposed,
+however, that I allude to costliness of furniture, or any kind of luxury
+which pervaded the culinary department. The rooms were as empty as those
+of Spanish inns generally are, and the fare, though good in its kind, was
+plain and homely; but I have seldom seen a more imposing edifice. It was
+of immense size, consisting of several stories, and was built something
+in the Moorish taste, with a quadrangular court in the centre, beneath
+which was an immense algibe or tank, serving as a reservoir for
+rain-water. All the houses in Toledo are supplied with tanks of this
+description, into which the waters in the rainy season flow from the
+roofs through pipes. No other water is used for drinking; that of the
+Tagus, not being considered salubrious, is only used for purposes of
+cleanliness, being conveyed up the steep narrow streets on donkeys in
+large stone jars. The city, standing on a rocky mountain, has no wells.
+As for the rain-water, it deposits a sediment in the tank, and becomes
+very sweet and potable: these tanks are cleaned out twice every year.
+During the summer, at which time the heat in this part of Spain is
+intense, the families spend the greater part of the day in the courts,
+which are overhung with a linen awning, the heat of the atmosphere being
+tempered by the coolness arising from the tank below, which answers the
+same purpose as the fountain in the southern provinces of Spain.
+
+I spent about a week at Toledo, during which time several copies of the
+Testament were disposed of in the shop of my friend the bookseller.
+Several priests took it up from the mostrador on which it lay, examined
+it, but made no remarks; none of them purchased it. My friend showed me
+through his house, almost every apartment of which was lined from roof to
+floor with books, many of which were highly valuable. He told me that he
+possessed the best collection in Spain of the ancient literature of the
+country. He was, however, less proud of his library than his stud;
+finding that I had some acquaintance with horses, his liking for me and
+also his respect considerably increased. “All I have,” said he, “is at
+your service; I see you are a man after my own heart. When you are
+disposed to ride out upon the sagra, you have only to apply to my groom,
+who will forthwith saddle you my famed Cordovese entero; I purchased him
+from the stables at Aranjuez, when the royal stud was broken up. There
+is but one other man to whom I would lend him, and that man is Flinter.”
+
+At Toledo I met with a forlorn Gypsy woman and her son, a lad of about
+fourteen years of age; she was not a native of the place, but had come
+from La Mancha, her husband having been cast into the prison of Toledo on
+a charge of mule-stealing: the crime had been proved against him, and in
+a few days he was to depart for Malaga, with the chain of galley slaves.
+He was quite destitute of money, and his wife was now in Toledo, earning
+a few cuartos by telling fortunes about the streets, to support him in
+prison. She told me that it was her intention to follow him to Malaga,
+where she hoped to be able to effect his escape. What an instance of
+conjugal affection; and yet the affection here was all on one side, as is
+too frequently the case. Her husband was a worthless scoundrel, who had
+previously abandoned her and betaken himself to Madrid, where he had long
+lived in concubinage with the notorious she-thug Aurora, at whose
+instigation he had committed the robbery for which he was now held in
+durance. “Should your husband escape from Malaga, in what direction will
+he fly?” I demanded.
+
+“To the chim of the Corahai, my son; to the land of the Moors, to be a
+soldier of the Moorish king.”
+
+“And what will become of yourself?” I inquired; “think you that he will
+take you with him?”
+
+“He will leave me on the shore, my son, and as soon as he has crossed the
+black pawnee, he will forget me and never think of me more.”
+
+“And knowing his ingratitude, why should you give yourself so much
+trouble about him?”
+
+“Am I not his romi, my son, and am I not bound by the law of the Cales to
+assist him to the last? Should he return from the land of the Corahai at
+the end of a hundred years, and should find me alive, and should say, I
+am hungry, little wife, go forth and steal or tell bahi, I must do it,
+for he is the rom and I the romi.”
+
+On my return to Madrid, I found the despacho still open: various
+Testaments had been sold, though the number was by no means considerable:
+the work had to labour under great disadvantage, from the ignorance of
+the people at large with respect to its tenor and contents. It was no
+wonder, then, that little interest was felt respecting it. To call,
+however, public attention to the despacho, I printed three thousand
+advertisements on paper, yellow, blue, and crimson, with which I almost
+covered the sides of the streets, and besides this, inserted an account
+of it in all the journals and periodicals; the consequence was, that in a
+short time almost every person in Madrid was aware of its existence.
+Such exertions in London or Paris would probably have ensured the sale of
+the entire edition of the New Testament within a few days. In Madrid,
+however, the result was not quite so flattering; for after the
+establishment had been open an entire month, the copies disposed of
+barely amounted to one hundred.
+
+These proceedings of mine did not fail to cause a great sensation: the
+priests and their partisans were teeming with malice and fury, which, for
+some time, however, they thought proper to exhibit only in words; it
+being their opinion that I was favoured by the ambassador and by the
+British government; but there was no attempt, however atrocious, that
+might not be expected from their malignity; and were it right and seemly
+for me, the most insignificant of worms, to make such a comparison, I
+might say, like Paul at Ephesus, I was fighting with wild beasts.
+
+On the last day of the year 1837, my servant Antonio thus addressed me:
+“Mon maître, it is necessary that I leave you for a time. Ever since we
+have returned from our journeys, I have become unsettled and dissatisfied
+with the house, the furniture, and with Donna Marequita. I have
+therefore engaged myself as cook in the house of the Count of ---, where
+I am to receive four dollars per month less than what your worship gives
+me. I am fond of change, though it be for the worse. Adieu, mon maître,
+may you be as well served as you deserve; should you chance, however, to
+have any pressing need _de mes soins_, send for me without hesitation,
+and I will at once give my new master warning, if I am still with him,
+and come to you.”
+
+Thus was I deprived for a time of the services of Antonio. I continued
+for a few days without a domestic, at the end of which time I hired a
+certain Cantabrian or Basque, a native of the village of Hernani, in
+Guipuscoa, who was strongly recommended to me.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVII
+
+
+Euscarra—Basque not Irish—Sanskrit and Tartar Dialects—A Vowel
+Language—Popular Poetry—The Basques—Their Persons—Basque Women.
+
+I now entered upon the year 1838, perhaps the most eventful of all those
+which I passed in Spain. The despacho still continued open, with a
+somewhat increasing sale. Having at this time little of particular
+moment with which to occupy myself, I committed to the press two works,
+which for some time past had been in the course of preparation. These
+were the Gospel of St. Luke in the Spanish Gypsy and the Euscarra
+languages.
+
+With respect to the Gypsy Gospel I have little to say, having already
+spoken of it in a former work (_The Zincali_): it was translated by
+myself, together with the greater part of the New Testament, during my
+long intercourse with the Spanish Gypsies. Concerning the Luke in
+Euscarra, however, it will be as well to be more particular, and to avail
+myself of the present opportunity to say a few words concerning the
+language in which it was written, and the people for whom it was
+intended.
+
+The Euscarra, then, is the proper term for a certain speech or language,
+supposed to have been at one time prevalent throughout Spain, but which
+is at present confined to certain districts, both on the French and
+Spanish side of the Pyrenees, which are laved by the waters of the
+Cantabrian Gulf or Bay of Biscay. This language is commonly known as the
+Basque or Biscayan, which words are mere modifications of the word
+Euscarra, the consonant B having been prefixed for the sake of euphony.
+Much that is vague, erroneous, and hypothetical, has been said and
+written concerning this tongue. The Basques assert that it was not only
+the original language of Spain, but also of the world, and that from it
+all other languages are derived; but the Basques are a very ignorant
+people, and know nothing of the philosophy of language. Very little
+importance, therefore, need be attached to any opinion of theirs on such
+a subject. A few amongst them, however, who affect some degree of
+learning, contend, that it is neither more nor less than a dialect of the
+Phoenician, and, that the Basques are the descendants of a Phoenician
+colony, established at the foot of the Pyrenees at a very remote period.
+Of this theory, or rather conjecture, as it is unsubstantiated by the
+slightest proof, it is needless to take further notice than to observe
+that, provided the Phoenician language, as many of the _truly learned_
+have supposed and almost proved, was a dialect of the Hebrew, or closely
+allied to it, it were as unreasonable to suppose that the Basque is
+derived from it, as that the Kamschatdale and Cherokee are dialects of
+the Greek or Latin.
+
+There is, however, another opinion with respect to the Basque which
+deserves more especial notice, from the circumstance of its being
+extensively entertained amongst the literati of various countries of
+Europe, more especially England. I allude to the Celtic origin of this
+tongue, and its close connexion with the most cultivated of all the
+Celtic dialects, the Irish. People who pretend to be well conversant
+with the subject, have even gone so far as to assert, that so little
+difference exists between the Basque and Irish tongues, that individuals
+of the two nations, when they meet together, find no difficulty in
+understanding each other, with no other means of communication than their
+respective languages; in a word, that there is scarcely a greater
+difference between the two than between the French and the Spanish
+Basque. Such similarity, however, though so strongly insisted upon, by
+no means exists in fact, and perhaps in the whole of Europe it would be
+difficult to discover two languages which exhibit fewer points of mutual
+resemblance than the Basque and Irish.
+
+The Irish, like most other European languages, is a dialect of the
+Sanskrit, a _remote_ one, as may well be supposed. The corner of the
+western world in which it is still preserved being, of all countries in
+Europe, the most distant from the proper home of the parent tongue. It
+is still, however, a dialect of that venerable and most original speech,
+not so closely resembling it, it is true, as the English, Danish, and
+those which belong to what is called the Gothic family, and far less than
+those of the Sclavonian; for, the nearer we approach to the East, in
+equal degree the assimilation of languages to this parent stock becomes
+more clear and distinct; but still a dialect, agreeing with the Sanskrit
+in structure, in the arrangement of words, and in many instances in the
+words themselves, which, however modified, may still be recognized as
+Sanskrit. But what is the Basque, and to what family does it properly
+pertain?
+
+To two great Asiatic languages, all the dialects spoken at present in
+Europe may be traced. These two, if not now spoken, still exist in
+books, and are, moreover, the languages of two of the principal religions
+of the East. I allude to the Tibetian and Sanskrit—the sacred languages
+of the followers of Buddh and Bramah. These tongues, though they possess
+many words in common, which is easily to be accounted for by their close
+proximity, are properly distinct, being widely different in structure.
+In what this difference consists, I have neither time nor inclination to
+state; suffice it to say that the Celtic, Gothic, and Sclavonian dialects
+in Europe belong to the Sanskrit family, even as in the East the Persian,
+and to a less degree the Arabic, Hebrew, etc.; whilst to the Tibetian or
+Tartar family in Asia pertain the Mandchou and Mongolian, the Calmuc and
+the Turkish of the Caspian Sea; and in Europe, the Hungarian and the
+Basque _partially_.
+
+Indeed this latter language is a strange anomaly, so that upon the whole
+it is less difficult to say what it is not, than what it is. It abounds
+with Sanskrit words to such a degree that its surface seems strewn with
+them. Yet would it be wrong to term it a Sanskrit dialect, for in the
+collocation of these words the Tartar form is most decidedly observable.
+A considerable proportion of Tartar words is likewise to be found in this
+language, though perhaps not in equal number to the terms derived from
+the Sanskrit. Of these Tartar etymons I shall at present content myself
+with citing one, though, if necessary, it were easy to adduce hundreds.
+This word is _Jauna_, or as it is pronounced, _Khauna_, a word in
+constant use amongst the Basques, and which is the _Khan_ of the Mongols
+and Mandchous, and of the same signification—Lord.
+
+Having closely examined the subject in all its various bearings, and
+having weighed what is to be said on one side against what is to be
+advanced on the other, I am inclined to rank the Basque rather amongst
+the Tartar than the Sanskrit dialects. Whoever should have an
+opportunity of comparing the enunciation of the Basques and Tartars
+would, from that alone, even if he understood them not, come to the
+conclusion that their respective languages were formed on the same
+principles. In both occur periods seemingly interminable, during which
+the voice gradually ascends to a climax, and then gradually sinks down.
+
+I have spoken of the surprising number of Sanskrit words contained in the
+Basque language, specimens of some of which will be found below. It is
+remarkable enough, that in the greater part of the derivatives from the
+Sanskrit the Basque has dropped the initial consonant, so that the word
+commences with a vowel. The Basque, indeed, may be said to be almost a
+vowel language; the number of consonants employed being comparatively
+few: perhaps eight words out of ten commence and terminate with a vowel,
+owing to which it is a language to the highest degree soft and melodious,
+far excelling in this respect any other language in Europe, not even
+excepting the Italian.
+
+Here follow a few specimens of Basque words with the Sanskrit roots in
+juxtaposition:—
+
+BASQUE. SANSKRIT.
+Ardoa Sandhána _Wine_.
+Arratsa Ratri _Night_.
+Beguia Akshi _Eye_.
+Choria Chiria _Bird_.
+Chacurra Cucura _Dog_.
+Erreguiña Rani _Queen_.
+Icusi Iksha _To see_.
+Iru Treya _Three_.
+Jan (Khan) Khana _To eat_.
+Uria Puri _City_.
+Urruti Dura _Far_.
+
+Such is the tongue in which I brought out Saint Luke’s Gospel at Madrid.
+The translation I procured originally from a Basque physician of the name
+of Oteiza. Previous to being sent to the press, the version had lain
+nearly two years in my possession, during which time, and particularly
+during my travels, I lost no opportunity of submitting it to the
+inspection of those who were considered competent scholars in the
+Euscarra. It did not entirely please me; but it was in vain to seek for
+a better translation.
+
+In my early youth I had obtained a slight acquaintance with the Euscarra,
+as it exists in books. This acquaintance I considerably increased during
+my stay in Spain; and by occasionally mingling with Basques, was enabled
+to understand the spoken language to a certain extent, and even to speak
+it, but always with considerable hesitation; for to speak Basque, even
+tolerably, it is necessary to have lived in the country from a very early
+period. So great are the difficulties attending it, and so strange are
+its peculiarities, that it is very rare to find a foreigner possessed of
+any considerable skill in the oral language, and the Spaniards consider
+the obstacles so formidable that they have a proverb to the effect that
+Satan once lived seven years in Biscay, and then departed, finding
+himself unable either to understand or to make himself understood.
+
+There are few inducements to the study of this language. In the first
+place, the acquisition of it is by no means necessary even to those who
+reside in the countries where it is spoken; the Spanish being generally
+understood throughout the Basque provinces pertaining to Spain, and the
+French in those pertaining to France.
+
+In the second place, neither dialect is in possession of any peculiar
+literature capable of repaying the toil of the student. There are
+various books extant both in French and Spanish Basque, but these consist
+entirely of Popish devotion, and are for the most part translations.
+
+It will, perhaps, here be asked whether the Basques do not possess
+popular poetry, like most other nations, however small and
+inconsiderable. They have certainly no lack of songs, ballads, and
+stanzas, but of a character by no means entitled to the appellation of
+poetry. I have noted down from recitation a considerable portion of what
+they call their poetry, but the only tolerable specimen of verse which I
+ever discovered amongst them was the following stanza, which, after all,
+is not entitled to very high praise:—
+
+ “Ichasoa urac aundi,
+ Estu ondoric agueri—
+ Pasaco ninsaqueni andic
+ Maitea icustea gatic.”
+
+_i.e._ “The waters of the sea are vast, and their bottom cannot be seen:
+but over them I will pass, that I may behold my love.”
+
+The Basques are a singing rather than a poetical people. Notwithstanding
+the facility with which their tongue lends itself to the composition of
+verse, they have never produced among them a poet with the slightest
+pretensions to reputation; but their voices are singularly sweet, and
+they are known to excel in musical composition. It is the opinion of a
+certain author, the Abbé D’Ilharce, who has written about them, that they
+derived the name _Cantabri_, by which they were known to the Romans, from
+_Khantor-ber_, signifying sweet singers. They possess much music of
+their own, some of which is said to be exceedingly ancient. Of this
+music specimens were published at Donostian (San Sebastian) in the year
+1826, edited by a certain Juan Ignacio Iztueta. These consist of wild
+and thrilling marches, to the sound of which it is believed that the
+ancient Basques were in the habit of descending from their mountains to
+combat with the Romans, and subsequently with the Moors. Whilst
+listening to them it is easy to suppose oneself in the close vicinity of
+some desperate encounter. We seem to hear the charge of cavalry on the
+sounding plain, the clash of swords, and the rushing of men down the
+gorges of hills. This music is accompanied with words, but such words!
+Nothing can be imagined more stupid, commonplace, and uninteresting. So
+far from being martial, they relate to everyday incidents and appear to
+have no connexion whatever with the music. They are evidently of modern
+date.
+
+In person the Basques are of the middle size, and are active and
+athletic. They are in general of fair complexions and handsome features,
+and in appearance bear no slight resemblance to certain Tartar tribes of
+the Caucasus. Their bravery is unquestionable, and they are considered
+as the best soldiery belonging to the Spanish crown: a fact highly
+corroborative of the supposition that they are of Tartar origin, the
+Tartars being of all races the most warlike, and amongst whom the most
+remarkable conquerors have been produced. They are faithful and honest,
+and capable of much disinterested attachment; kind and hospitable to
+strangers; all of which points are far from being at variance with the
+Tartar character. But they are somewhat dull, and their capacities are
+by no means of a high order, and in these respects they again resemble
+the Tartars.
+
+No people on earth are prouder than the Basques, but theirs is a kind of
+republican pride. They have no nobility amongst them, and no one will
+acknowledge a superior. The poorest carman is as proud as the governor
+of Tolosa. “He is more powerful than I,” he will say, “but I am of as
+good blood; perhaps hereafter I may become a governor myself.” They
+abhor servitude, at least out of their own country; and though
+circumstances frequently oblige them to seek masters, it is very rare to
+find them filling the places of common domestics; they are stewards,
+secretaries, accountants, etc. True it is, that it was my own fortune to
+obtain a Basque domestic; but then he always treated me more as an equal
+than a master, would sit down in my presence, give me his advice unasked,
+and enter into conversation with me at all times and occasions. Did I
+check him! Certainly not! For in that case he would have left me, and a
+more faithful creature I never knew. His fate was a mournful one, as
+will appear in the sequel.
+
+I have said that the Basques abhor servitude, and are rarely to be found
+serving as domestics amongst the Spaniards. I allude, however, merely to
+the males. The females, on the contrary, have no objection whatever to
+enter houses as servants. Women, indeed, amongst the Basques are not
+looked upon with all the esteem which they deserve, and are considered as
+fitted for little else than to perform menial offices, even as in the
+East, where they are viewed in the light of servants and slaves. The
+Basque females differ widely in character from the men; they are quick
+and vivacious, and have in general much more talent. They are famous for
+their skill as cooks, and in most respectable houses of Madrid a Biscayan
+female may be found in the kitchen, queen supreme of the culinary
+department.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVIII
+
+
+The Prohibition—Gospel Persecuted—Charge of Sorcery—Ofalia.
+
+About the middle of January a swoop was made upon me by my enemies, in
+the shape of a peremptory prohibition from the political governor of
+Madrid to sell any more New Testaments. This measure by no means took me
+by surprise, as I had for some time previously been expecting something
+of the kind, on account of the political sentiments of the ministers then
+in power. I forthwith paid a visit to Sir George Villiers, informing him
+of what had occurred. He promised to do all he could to cause the
+prohibition to be withdrawn. Unfortunately at this time he had not much
+influence, having opposed with all his might the entrance of the moderado
+ministry to power, and the nomination of Ofalia to the presidency of the
+cabinet. I, however, never lost confidence in the Almighty, in whose
+cause I was engaged.
+
+Matters were going on very well before this check. The demand for
+Testaments was becoming considerable, so much so, that the clergy were
+alarmed, and this step was the consequence. But they had previously
+recourse to another, well worthy of them, they attempted to act upon my
+fears. One of the ruffians of Madrid, called Manolos, came up to me one
+night, in a dark street, and told me that unless I discontinued selling
+my “Jewish books,” I should have a knife “_nailed in my heart_”; but I
+told him to go home, say his prayers, and tell his employers that I
+pitied them; whereupon he turned away with an oath. A few days after, I
+received an order to send two copies of the Testament to the office of
+the political governor, with which I complied, and in less than
+twenty-four hours an alguazil arrived at the shop with a notice
+prohibiting the further sale of the work.
+
+One circumstance rejoiced me. Singular as it may appear, the authorities
+took no measures to cause my little despacho to be closed, and I received
+no prohibition respecting the sale of any work but the New Testament, and
+as the Gospel of Saint Luke, in Romany and Basque, would within a short
+time be ready for delivery, I hoped to carry on matters in a small way
+till better times should arrive.
+
+I was advised to erase from the shop windows the words “Despacho of the
+British and Foreign Bible Society.” This, however, I refused to do.
+Those words had tended very much to call attention, which was my grand
+object. Had I attempted to conduct things in an underhand manner, I
+should, at the time of which I am speaking, scarcely have sold thirty
+copies in Madrid, instead of nearly three hundred. People who know me
+not, may be disposed to call me rash; but I am far from being so, as I
+never adopt a venturous course when any other is open to me. I am not,
+however, a person to be terrified by any danger, when I see that braving
+it is the only way to achieve an object.
+
+The booksellers were unwilling to sell my work; I was compelled to
+establish a shop of my own. Every shop in Madrid has a name. What name
+could I give it but the true one? I was not ashamed of my cause or my
+colours. I hoisted them, and fought beneath them not without success.
+
+The priestly party in Madrid, in the meantime, spared no effort to vilify
+me. They started a publication called _The Friend of the Christian
+Religion_, in which a stupid but furious attack upon me appeared, which
+I, however, treated with the contempt it deserved. But not satisfied
+with this, they endeavoured to incite the populace against me, by telling
+them that I was a sorcerer, and a companion of Gypsies and witches, and
+their agents even called me so in the streets. That I was an associate
+of Gypsies and fortune-tellers I do not deny. Why should I be ashamed of
+their company when my Master mingled with publicans and thieves? Many of
+the Gypsy race came frequently to visit me; received instruction, and
+heard parts of the Gospel read to them in their own language, and when
+they were hungry and faint, I gave them to eat and drink. This might be
+deemed sorcery in Spain, but I am not without hope that it will be
+otherwise estimated in England, and had I perished at this period, I
+think there are some who would have been disposed to acknowledge that I
+had not lived altogether in vain (always as an instrument of the “Most
+Highest”), having been permitted to turn one of the most valuable books
+of God into the speech of the most degraded of his creatures.
+
+In the meantime I endeavoured to enter into negotiations with the
+ministry, for the purpose of obtaining permission to sell the New
+Testament in Madrid, and the nullification of the prohibition. I
+experienced, however, great opposition, which I was unable to surmount.
+Several of the ultra-popish bishops, then resident in Madrid, had
+denounced the Bible, the Bible Society, and myself. Nevertheless,
+notwithstanding their powerful and united efforts, they were unable to
+effect their principal object, namely, my expulsion from Madrid and
+Spain. The Count Ofalia, notwithstanding he had permitted himself to be
+made the instrument, to a certain extent, of these people, would not
+consent to be pushed to such a length. Throughout this affair, I cannot
+find words sufficiently strong to do justice to the zeal and interest
+which Sir George Villiers displayed in the cause of the Testament. He
+had various interviews with Ofalia on the subject, and in these he
+expressed to him his sense of the injustice and tyranny which had been
+practised in this instance towards his countryman.
+
+Ofalia had been moved by these remonstrances, and more than once promised
+to do all in his power to oblige Sir George; but then the bishops again
+beset him, and playing upon his political if not religious fears,
+prevented him from acting a just, honest, and honourable part. At the
+desire of Sir George Villiers, I drew up a brief account of the Bible
+Society, and an exposition of its views, especially in respect to Spain,
+which he presented with his own hands to the Count. I shall not trouble
+the reader by inserting this memorial, but content myself with observing,
+that I made no attempts to flatter and cajole, but expressed myself
+honestly and frankly, as a Christian ought. Ofalia, on reading it, said,
+“What a pity that this is a Protestant society, and that all its members
+are not Catholics.”
+
+A few days subsequently, to my great astonishment, he sent a message to
+me by a friend, requesting that I would send him a copy of my Gypsy
+Gospel. I may as well here state, that the fame of this work, though not
+yet published, had already spread like wildfire through Madrid, and every
+person was passionately eager to possess a copy; indeed, several grandees
+of Spain sent messages with similar requests, all of which I however
+denied. I instantly resolved to take advantage of this overture on the
+part of Count Ofalia, and to call on him myself. I therefore caused a
+copy of the Gospel to be handsomely bound, and proceeding to the palace,
+was instantly admitted to him. He was a dusky, diminutive person,
+between fifty and sixty years of age, with false hair and teeth, but
+exceedingly gentlemanly manners. He received me with great affability,
+and thanked me for my present; but on my proceeding to speak of the New
+Testament, he told me that the subject was surrounded with difficulties,
+and that the great body of the clergy had taken up the matter against me;
+he conjured me, however, to be patient and peaceable, in which case he
+said he would endeavour to devise some plan to satisfy me. Amongst other
+things, he observed that the bishops hated a sectarian more than an
+Atheist. Whereupon I replied, that, like the Pharisees of old, they
+cared more for the gold of the temple than the temple itself. Throughout
+the whole of our interview he evidently laboured under great fear, and
+was continually looking behind and around him, seemingly in dread of
+being overheard, which brought to my mind an expression of a friend of
+mine, that if there be any truth in metempsychosis, the soul of Count
+Ofalia must have originally belonged to a mouse. We parted in kindness,
+and I went away, wondering by what strange chance this poor man had
+become prime minister of a country like Spain.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIX
+
+
+The Two Gospels—The Alguazil—The Warrant—The Good Maria—The Arrest—Sent
+to Prison—Reflections—The Reception—The Prison Room—Redress Demanded.
+
+At length the Gospel of Saint Luke in the Gypsy language was in a state
+of readiness. I therefore deposited a certain number of copies in the
+despacho, and announced them for sale. The Basque, which was by this
+time also printed, was likewise advertised. For this last work there was
+little demand. Not so, however, for the Gypsy Luke, of which I could
+have easily disposed of the whole edition in less than a fortnight.
+Long, however, before this period had expired, the clergy were up in
+arms. “Sorcery!” said one bishop. “There is more in this than we can
+dive into,” exclaimed a second. “He will convert all Spain by means of
+the Gypsy language,” cried a third. And then came the usual chorus on
+such occasions, of _Que infamia_! _Que picardia_! At last, having
+consulted together, away they hurried to their tool the corregidor, or,
+according to the modern term, the gefe politico of Madrid. I have
+forgotten the name of this worthy, of whom I had myself no personal
+knowledge whatever. Judging from his actions, however, and from common
+report, I should say that he was a stupid wrong-headed creature, savage
+withal—a melange of borrico, mule, and wolf. Having an inveterate
+antipathy to all foreigners, he lent a willing ear to the complaint of my
+accusers, and forthwith gave orders to make a seizure of all the copies
+of the Gypsy Gospel which could be found in the despacho. The
+consequence was, that a numerous body of alguazils directed their steps
+to the Calle del principe; some thirty copies of the book in question
+were pounced upon, and about the same number of Saint Luke in Basque.
+With this spoil these satellites returned in triumph to the gefatura
+politica, where they divided the copies of the Gypsy volume amongst
+themselves, selling subsequently the greater number at a large price, the
+book being in the greatest demand, and thus becoming unintentionally
+agents of an heretical society. But every one must live by his trade,
+say these people, and they lose no opportunity of making their words
+good, by disposing to the best advantage of any booty which falls into
+their hands. As no person cared about the Basque Gospel, it was safely
+stowed away, with other unmarketable captures, in the warehouses of the
+office.
+
+The Gypsy Gospels had now been seized, at least as many as were exposed
+for sale in the despacho. The corregidor and his friends, however, were
+of opinion that many more might be obtained by means of a little
+management. Fellows, therefore, hangers-on of the police office, were
+daily dispatched to the shop in all kinds of disguises, inquiring, with
+great seeming anxiety, for “Gypsy books,” and offering high prices for
+copies. They, however, returned to their employers empty-handed. My
+Gallegan was on his guard, informing all who made inquiries, that books
+of no description would be sold at the establishment for the present.
+Which was in truth the case, as I had given him particular orders to sell
+no more under any pretence whatever.
+
+I got no credit, however, for my frank dealing. The corregidor and his
+confederates could not persuade themselves but that by some means
+mysterious and unknown to them, I was daily selling hundreds of these
+Gypsy books, which were to revolutionize the country, and annihilate the
+power of the Father of Rome. A plan was therefore resolved upon, by
+means of which they hoped to have an opportunity of placing me in a
+position which would incapacitate me for some time from taking any active
+measures to circulate the Scriptures, either in Gypsy or in any other
+language.
+
+It was on the morning of the first of May, if I forget not, that an
+unknown individual made his appearance in my apartment as I was seated at
+breakfast; he was a mean-looking fellow, about the middle stature, with a
+countenance on which knave was written in legible characters. The
+hostess ushered him in, and then withdrew. I did not like the appearance
+of my visitor, but assuming some degree of courtesy, I requested him to
+sit down, and demanded his business. “I come from his excellency the
+political chief of Madrid,” he replied, “and my business is to inform you
+that his excellency is perfectly aware of your proceedings, and is at any
+time able to prove that you are still disposing of in secret those evil
+books which you have been forbidden to sell.” “Is he so,” I replied;
+“pray let him do so forthwith, but what need of giving me information?”
+“Perhaps,” continued the fellow, “you think his worship has no witnesses;
+know, however, that he has many, and respectable ones too.” “Doubtless,”
+I replied, “and from the respectability of your own appearance, you are
+perhaps one of them. But you are occupying my time unprofitably; begone,
+therefore, and tell whoever sent you, that I have by no means a high
+opinion of his wisdom.” “I shall go when I please,” retorted the fellow;
+“do you know to whom you are speaking? Are you aware that if I think fit
+I can search your apartment, yes, even below your bed? What have we
+here,” he continued; and commenced with his stick poking a heap of papers
+which lay upon a chair; “what have we here; are these also papers of the
+Gypsies?” I instantly determined upon submitting no longer to this
+behaviour, and taking the fellow by the arm, led him out of the
+apartment, and then still holding him, conducted him downstairs from the
+third floor in which I lived, into the street, looking him steadfastly in
+the face the whole while.
+
+The fellow had left his sombrero on the table, which I dispatched to him
+by the landlady, who delivered it into his hand as he stood in the street
+staring with distended eyes at the balcony of my apartment.
+
+“A trampa has been laid for you, Don Jorge,” said Maria Diaz, when she
+had reascended from the street; “that corchete came here with no other
+intention than to have a dispute with you; out of every word you have
+said he will make a long history, as is the custom with these people:
+indeed he said, as I handed him his hat, that ere twenty-four hours were
+over, you should see the inside of the prison of Madrid.”
+
+In effect, during the course of the morning, I was told that a warrant
+had been issued for my apprehension. The prospect of incarceration,
+however, did not fill me with much dismay; an adventurous life and
+inveterate habits of wandering having long familiarized me to situations
+of every kind, so much so as to feel myself quite as comfortable in a
+prison as in the gilded chamber of palaces; indeed more so, as in the
+former place I can always add to my store of useful information, whereas
+in the latter, ennui frequently assails me. I had, moreover, been
+thinking for some time past of paying a visit to the prison, partly in
+the hope of being able to say a few words of Christian instruction to the
+criminals, and partly with the view of making certain investigations in
+the robber language of Spain, a subject about which I had long felt much
+curiosity; indeed, I had already made application for admittance into the
+Carcel de la Corte, but had found the matter surrounded with
+difficulties, as my friend Ofalia would have said. I rather rejoiced
+then in the opportunity which was now about to present itself of entering
+the prison, not in the character of a visitor for an hour, but as a
+martyr, and as one suffering in the holy cause of religion. I was
+determined, however, to disappoint my enemies for that day at least, and
+to render null the threat of the alguazil, that I should be imprisoned
+within twenty-four hours. I therefore took up my abode for the rest of
+the day in a celebrated French tavern in the Calle del Caballero de
+Gracia, which, as it was one of the most fashionable and public places in
+Madrid, I naturally concluded was one of the last where the corregidor
+would think of seeking me.
+
+About ten at night, Maria Diaz, to whom I had communicated the place of
+my retreat, arrived with her son, Juan Lopez. “O señor,” said she on
+seeing me, “they are already in quest of you; the alcalde of the barrio,
+with a large comitiva of alguazils and such like people, have just been
+at our house with a warrant for your imprisonment from the corregidor.
+They searched the whole house, and were much disappointed at not finding
+you. Wo is me, what will they do when they catch you?” “Be under no
+apprehensions, good Maria,” said I; “you forget that I am an Englishman,
+and so it seems does the corregidor. Whenever he catches me, depend upon
+it he will be glad enough to let me go. For the present, however, we
+will permit him to follow his own course, for the spirit of folly seems
+to have seized him.”
+
+I slept at the tavern, and in the forenoon of the following day repaired
+to the embassy, where I had an interview with Sir George, to whom I
+related every circumstance of the affair. He said that he could scarcely
+believe that the corregidor entertained any serious intentions of
+imprisoning me: in the first place, because I had committed no offence;
+and in the second, because I was not under the jurisdiction of that
+functionary, but under that of the captain-general, who was alone
+empowered to decide upon matters which relate to foreigners, and before
+whom I must be brought in the presence of the consul of my nation.
+“However,” said he, “there is no knowing to what length these jacks in
+office may go. I therefore advise you, if you are under any
+apprehension, to remain as my guest at the embassy for a few days, for
+here you will be quite safe.” I assured him that I was under no
+apprehension whatever, having long been accustomed to adventures of this
+kind. From the apartment of Sir George, I proceeded to that of the first
+secretary of embassy, Mr. Southern, with whom I entered into
+conversation. I had scarcely been there a minute when my servant
+Francisco rushed in, much out of breath, and in violent agitation,
+exclaiming in Basque, “Niri jauna (_master mine_), the alguaziloac and
+the corchetoac, and all the other lapurrac (_thieves_) are again at the
+house. They seem half mad, and not being able to find you, are searching
+your papers, thinking, I suppose, that you are hid among them.” Mr.
+Southern here interrupting him, inquired of me what all this meant.
+Whereupon I told him, saying at the same time, that it was my intention
+to proceed at once to my lodgings. “But perhaps these fellows will
+arrest you,” said Mr. S., “before we can interfere.” “I must take my
+chance as to that,” I replied, and presently afterwards departed.
+
+Ere, however, I had reached the middle of the street of Alcala, two
+fellows came up to me, and telling me that I was their prisoner,
+commanded me to follow them to the office of the corregidor. They were
+in fact alguazils, who, suspecting that I might enter or come out of the
+embassy, had stationed themselves in the neighbourhood. I instantly
+turned round to Francisco, and told him in Basque to return to the
+embassy and to relate there to the secretary what had just occurred. The
+poor fellow set off like lightning, turning half round, however, to shake
+his fist, and to vent a Basque execration at the two lapurrac, as he
+called the alguazils.
+
+They conducted me to the gefatura or office of the corregidor, where they
+ushered me into a large room, and motioned me to sit down on a wooden
+bench. They then stationed themselves on each side of me: there were at
+least twenty people in the apartment beside ourselves, evidently from
+their appearance officials of the establishment. They were all well
+dressed, for the most part in the French fashion, in round hats, coats,
+and pantaloons, and yet they looked what in reality they were, Spanish
+alguazils, spies, and informers, and Gil Blas, could he have waked from
+his sleep of two centuries, would, notwithstanding the change of fashion,
+have had no difficulty in recognizing them. They glanced at me as they
+stood lounging about the room; they gathered themselves together in a
+circle and began conversing in whispers. I heard one of them say, “he
+understands the seven Gypsy jargons.” Then presently another, evidently
+from his language an Andalusian, said, “_Es muy diestro_ (he is very
+skilful), and can ride a horse and dart a knife full as well as if he
+came from my own country.” Thereupon they all turned round and regarded
+me with a species of interest, evidently mingled with respect, which most
+assuredly they would not have exhibited had they conceived that I was
+merely an honest man bearing witness in a righteous cause.
+
+I waited patiently on the bench at least one hour, expecting every moment
+to be summoned before my lord the corregidor. I suppose, however, that I
+was not deemed worthy of being permitted to see so exalted a personage,
+for at the end of that time, an elderly man, one however evidently of the
+alguazil genus, came into the room and advanced directly towards me.
+“Stand up,” said he. I obeyed. “What is your name?” he demanded. I
+told him. “Then,” he replied, exhibiting a paper which he held in his
+hand, “Señor, it is the will of his excellency the corregidor that you be
+forthwith sent to prison.”
+
+He looked at me steadfastly as he spoke, perhaps expecting that I should
+sink into the earth at the formidable name of prison; I however only
+smiled. He then delivered the paper, which I suppose was the warrant for
+my committal, into the hand of one of my two captors, and obeying a sign
+which they made, I followed them.
+
+I subsequently learned that the secretary of legation, Mr. Southern, had
+been dispatched by Sir George, as soon as the latter had obtained
+information of my arrest, and had been waiting at the office during the
+greater part of the time that I was there. He had demanded an audience
+of the corregidor, in which he had intended to have remonstrated with
+him, and pointed out to him the danger to which he was subjecting himself
+by the rash step which he was taking. The sullen functionary, however,
+had refused to see him, thinking, perhaps, that to listen to reason would
+be a dereliction of dignity: by this conduct, however, he most
+effectually served me, as no person, after such a specimen of
+uncalled-for insolence, felt disposed to question the violence and
+injustice which had been practised towards me.
+
+The alguazils conducted me across the Plaza Mayor to the Carcel de la
+Corte, or prison of the court, as it is called. Whilst going across the
+square, I remembered that this was the place where, in “the good old
+times,” the Inquisition of Spain was in the habit of holding its solemn
+_Autos da fe_, and I cast my eye to the balcony of the city hall, where
+at the most solemn of them all, the last of the Austrian line in Spain
+sat, and after some thirty heretics, of both sexes, had been burnt by
+fours and by fives, wiped his face, perspiring with heat, and black with
+smoke, and calmly inquired, “No hay mas?” for which exemplary proof of
+patience he was much applauded by his priests and confessors, who
+subsequently poisoned him. “And here am I,” thought I, “who have done
+more to wound Popery, than all the poor Christian martyrs that ever
+suffered in this accursed square, merely sent to prison, from which I am
+sure to be liberated in a few days, with credit and applause. Pope of
+Rome! I believe you to be as malicious as ever, but you are sadly
+deficient in power. You are become paralytic, Batuschca, and your club
+has degenerated to a crutch.”
+
+We arrived at the prison, which stands in a narrow street not far from
+the great square. We entered a dusky passage, at the end of which was a
+wicket door. My conductors knocked, a fierce visage peered through the
+wicket; there was an exchange of words, and in a few moments I found
+myself within the prison of Madrid, in a kind of corridor which
+overlooked at a considerable altitude what appeared to be a court, from
+which arose a hubbub of voices, and occasionally wild shouts and cries.
+Within the corridor which served as a kind of office, were several
+people; one of them sat behind a desk, and to him the alguazils went up,
+and after discoursing with him some time in low tones, delivered the
+warrant into his hands. He perused it with attention, then rising he
+advanced to me. What a figure! He was about forty years of age, and his
+height might have amounted to some six feet two inches, had he not been
+curved much after the fashion of the letter S. No weazel ever appeared
+lanker, and he looked as if a breath of air would have been sufficient to
+blow him away; his face might certainly have been called handsome, had it
+not been for its extraordinary and portentous meagreness; his nose was
+like an eagle’s bill, his teeth white as ivory, his eyes black (Oh how
+black!) and fraught with a strange expression, his skin was dark, and the
+hair of his head like the plumage of the raven. A deep quiet smile dwelt
+continually on his features; but with all the quiet it was a cruel smile,
+such a one as would have graced the countenance of a Nero. “_Mais en
+revanche personne n’etoit plus honnete_.” “Caballero,” said he, “allow
+me to introduce myself to you as the alcayde of this prison. I perceive
+by this paper that I am to have the honour of your company for a time, a
+short time doubtless, beneath this roof; I hope you will banish every
+apprehension from your mind. I am charged to treat you with all the
+respect which is due to the illustrious nation to which you belong, and
+which a cavalier of such exalted category as yourself is entitled to
+expect. A needless charge, it is true, as I should only have been too
+happy of my own accord to have afforded you every comfort and attention.
+Caballero, you will rather consider yourself here as a guest than a
+prisoner; you will be permitted to roam over every part of this house
+whenever you think proper. You will find matters here not altogether
+below the attention of a philosophic mind! Pray, issue whatever commands
+you may think fit to the turnkeys and officials, even as if they were
+your own servants. I will now have the honour of conducting you to your
+apartment—the only one at present unoccupied. We invariably reserve it
+for cavaliers of distinction. I am happy to say that my orders are again
+in consonance with my inclination. No charge whatever will be made for
+it to you, though the daily hire of it is not unfrequently an ounce of
+gold. I entreat you, therefore, to follow me, cavalier, who am at all
+times and seasons the most obedient and devoted of your servants.” Here
+he took off his hat and bowed profoundly.
+
+Such was the speech of the alcayde of the prison of Madrid; a speech
+delivered in pure sonorous Castilian, with calmness, gravity, and almost
+with dignity; a speech which would have done honour to a gentleman of
+high birth, to Monsieur Basompierre, of the Old Bastile, receiving an
+Italian prince, or the high constable of the Tower an English duke
+attainted of high treason. Now, who in the name of wonder was this
+alcayde?
+
+One of the greatest rascals in all Spain. A fellow who had more than
+once by his grasping cupidity, and by his curtailment of the miserable
+rations of the prisoners, caused an insurrection in the court below only
+to be repressed by bloodshed, and by summoning military aid; a fellow of
+low birth, who, only five years previous, had been _drummer_ to a band of
+royalist volunteers!
+
+But Spain is the land of extraordinary characters.
+
+I followed the alcayde to the end of the corridor, where was a massive
+grated door, on each side of which sat a grim fellow of a turnkey. The
+door was opened, and turning to the right we proceeded down another
+corridor, in which were many people walking about, whom I subsequently
+discovered to be prisoners like myself, but for political offences. At
+the end of this corridor, which extended the whole length of the patio,
+we turned into another, and the first apartment in this was the one
+destined for myself. It was large and lofty, but totally destitute of
+every species of furniture, with the exception of a huge wooden pitcher,
+intended to hold my daily allowance of water. “Caballero,” said the
+alcayde, “the apartment is without furniture, as you see. It is already
+the third hour of the tarde, I therefore advise you to lose no time in
+sending to your lodgings for a bed and whatever you may stand in need of,
+the llavero here shall do your bidding. Caballero, adieu till I see you
+again.”
+
+I followed his advice, and writing a note in pencil to Maria Diaz, I
+dispatched it by the llavero, and then sitting down on the wooden
+pitcher, I fell into a reverie, which continued for a considerable time.
+
+Night arrived, and so did Maria Diaz, attended by two porters and
+Francisco, all loaded with furniture. A lamp was lighted, charcoal was
+kindled in the brasero, and the prison gloom was to a certain degree
+dispelled.
+
+I now left my seat on the pitcher, and sitting down on a chair, proceeded
+to dispatch some wine and viands, which my good hostess had not forgotten
+to bring with her. Suddenly Mr. Southern entered. He laughed heartily
+at finding me engaged in the manner I have described. “B---,” said he,
+“you are the man to get through the world, for you appear to take all
+things coolly, and as matters of course. That, however, which most
+surprises me with respect to you is, your having so many friends; here
+you are in prison, surrounded by people ministering to your comforts.
+Your very servant is your friend, instead of being your worst enemy, as
+is usually the case. That Basque of yours is a noble fellow. I shall
+never forget how he spoke for you, when he came running to the embassy to
+inform us of your arrest. He interested both Sir George and myself in
+the highest degree: should you ever wish to part with him, I hope you
+will give me the refusal of his services. But now to other matters.” He
+then informed me that Sir George had already sent in an official note to
+Ofalia, demanding redress for such a wanton outrage on the person of a
+British subject. “You must remain in prison,” said he, “to-night, but
+depend upon it that to-morrow, if you are disposed, you may quit in
+triumph.” “I am by no means disposed for any such thing,” I replied.
+“They have put me in prison for their pleasure, and I intend to remain
+here for my own.” “If the confinement is not irksome to you,” said Mr.
+Southern, “I think, indeed, it will be your wisest plan; the government
+have committed themselves sadly with regard to you; and, to speak
+plainly, we are by no means sorry for it. They have on more than one
+occasion treated ourselves very cavalierly, and we have now, if you
+continue firm, an excellent opportunity of humbling their insolence. I
+will instantly acquaint Sir George with your determination, and you shall
+hear from us early on the morrow.” He then bade me farewell; and
+flinging myself on my bed, I was soon asleep in the prison of Madrid.
+
+
+
+
+CHAPTER XL
+
+
+Ofalia—The Juez—Carcel de la Corte—Sunday in Prison—Robber Dress—Father
+and Son—Characteristic Behaviour—The Frenchman—Prison Allowance—Valley of
+the Shadow—Pure Castilian—Balseiro—The Cave—Robber Glory.
+
+Ofalia quickly perceived that the imprisonment of a British subject in a
+manner so illegal as that which had attended my own, was likely to be
+followed by rather serious consequences. Whether he himself had at all
+encouraged the corregidor in his behaviour towards me, it is impossible
+to say; the probability is that he had not: the latter, however, was an
+officer of his own appointing, for whose actions himself and the
+government were to a certain extent responsible. Sir George had already
+made a very strong remonstrance upon the subject, and had even gone so
+far as to state in an official note that he should desist from all
+farther communication with the Spanish government until full and ample
+reparation had been afforded me for the violence to which I had been
+subjected. Ofalia’s reply was, that immediate measures should be taken
+for my liberation, and that it would be my own fault if I remained in
+prison. He forthwith ordered a juez de la primera instancia, a kind of
+solicitor-general, to wait upon me, who was instructed to hear my account
+of the affair, and then to dismiss me with an admonition to be cautious
+for the future. My friends of the embassy, however, had advised me how
+to act in such a case. Accordingly, when the juez on the second night of
+my imprisonment made his appearance at the prison, and summoned me before
+him, I went, but on his proceeding to question me, I absolutely refused
+to answer. “I deny your right to put any questions to me,” said I; “I
+entertain, however, no feelings of disrespect to the government or to
+yourself, Caballero Juez; but I have been illegally imprisoned. So
+accomplished a jurist as yourself cannot fail to be aware that, according
+to the laws of Spain, I, as a foreigner, could not be committed to prison
+for the offence with which I had been charged, without previously being
+conducted before the captain-general of this royal city, whose duty it is
+to protect foreigners, and see that the laws of hospitality are not
+violated in their persons.”
+
+_Juez_.—Come, come, Don Jorge, I see what you are aiming at; but listen
+to reason: I will not now speak to you as a juez but as a friend who
+wishes you well, and who entertains a profound reverence for the British
+nation. This is a foolish affair altogether; I will not deny that the
+political chief acted somewhat hastily on the information of a person not
+perhaps altogether worthy of credit. No great damage, however, has been
+done to you, and to a man of the world like yourself, a little adventure
+of this kind is rather calculated to afford amusement than anything else.
+Now be advised, forget what has happened; you know that it is the part
+and duty of a Christian to forgive; so, Don Jorge, I advise you to leave
+this place forthwith. I dare say you are getting tired of it. You are
+this moment free to depart; repair at once to your lodgings, where, I
+promise you, that no one shall be permitted to interrupt you for the
+future. It is getting late, and the prison doors will speedily be closed
+for the night. _Vamos_, _Don Jorge_, _a la casa_, _a la posada_!
+
+_Myself_.—“But Paul said unto them, they have beaten us openly
+uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they
+thrust us out privily? Nay, verily: but let them come themselves and
+fetch us out.”
+
+I then bowed to the juez, who shrugged his shoulders and took snuff. On
+leaving the apartment I turned to the alcayde, who stood at the door:
+“Take notice,” said I, “that I will not quit this prison till I have
+received full satisfaction for being sent hither uncondemned. You may
+expel me if you please, but any attempt to do so shall be resisted with
+all the bodily strength of which I am possessed.”
+
+“Your worship is right,” said the alcayde with a bow, but in a low voice.
+
+Sir George, on hearing of this affair, sent me a letter in which he
+highly commended my resolution not to leave the prison for the present,
+at the same time begging me to let him know if there were anything that
+he could send me from the embassy to render my situation more tolerable.
+
+I will now leave for the present my own immediate affairs, and proceed to
+give some account of the prison of Madrid and its inmates.
+
+The Carcel de la Corte, where I now was, though the principal prison of
+Madrid, is one which certainly in no respect does credit to the capital
+of Spain. Whether it was originally intended for the purpose to which it
+is at present applied, I have no opportunity of knowing. The chances,
+however, are, that it was not; indeed it was not till of late years that
+the practice of building edifices expressly intended and suited for the
+incarceration of culprits came at all into vogue. Castles, convents, and
+deserted palaces, have in all countries, at different times, been
+converted into prisons, which practice still holds good upon the greater
+part of the continent, and more particularly in Spain and Italy, which
+accounts, to a certain extent, for the insecurity of the prisons, and the
+misery, want of cleanliness, and unhealthiness which in general pervade
+them.
+
+I shall not attempt to enter into a particular description of the prison
+of Madrid, indeed it would be quite impossible to describe so irregular
+and rambling an edifice. Its principal features consisted of two courts,
+the one behind the other, intended for the great body of the prisoners to
+take air and recreation in. Three large vaulted dungeons or calabozos
+occupied three sides of this court, immediately below the corridors of
+which I have already spoken. These dungeons were roomy enough to contain
+respectively from one hundred to one hundred and fifty prisoners, who
+were at night secured therein with lock and bar, but during the day were
+permitted to roam about the courts as they thought fit. The second court
+was considerably larger than the first, though it contained but two
+dungeons, horribly filthy and disgusting places; this second court being
+used for the reception of the lower grades of thieves. Of the two
+dungeons one was, if possible, yet more horrible than the other; it was
+called the gallineria, or chicken coop, and within it every night were
+pent up the young fry of the prison, wretched boys from seven to fifteen
+years of age, the greater part almost in a state of nudity. The common
+bed of all the inmates of these dungeons was the ground, between which
+and their bodies nothing intervened, save occasionally a manta or
+horse-cloth, or perhaps a small mattress; this latter luxury was,
+however, of exceedingly rare occurrence.
+
+Besides the calabozos connected with the courts, were other dungeons in
+various parts of the prison; some of them quite dark, intended for the
+reception of those whom it might be deemed expedient to treat with
+peculiar severity. There was likewise a ward set apart for females.
+Connected with the principal corridor were many small apartments, where
+resided prisoners confined for debt or for political offences. And,
+lastly, there was a small capilla or chapel, in which prisoners cast for
+death passed the last three days of their existence in company of their
+ghostly advisers.
+
+I shall not soon forget my first Sunday in prison. Sunday is the gala
+day of the prison, at least of that of Madrid, and whatever robber finery
+is to be found within it, is sure to be exhibited on that day of
+holiness. There is not a set of people in the world more vain than
+robbers in general, more fond of cutting a figure whenever they have an
+opportunity, and of attracting the eyes of their fellow creatures by the
+gallantry of their appearance. The famous Sheppard of olden times
+delighted in sporting a suit of Genoese velvet, and when he appeared in
+public generally wore a silver-hilted sword at his side; whilst Vaux and
+Hayward, heroes of a later day, were the best dressed men on the pavé of
+London. Many of the Italian bandits go splendidly decorated, and the
+very Gypsy robber has a feeling for the charms of dress; the cap alone of
+the Haram Pasha, or leader of the cannibal Gypsy band which infested
+Hungary towards the conclusion of the last century, was adorned with gold
+and jewels to the value of four thousand guilders. Observe, ye vain and
+frivolous, how vanity and crime harmonize. The Spanish robbers are as
+fond of this species of display as their brethren of other lands, and,
+whether in prison or out of it, are never so happy as when, decked out in
+a profusion of white linen, they can loll in the sun, or walk jauntily up
+and down.
+
+Snow-white linen, indeed, constitutes the principal feature in the robber
+foppery of Spain. Neither coat nor jacket is worn over the shirt, the
+sleeves of which are wide and flowing, only a waistcoat of green or blue
+silk, with an abundance of silver buttons, which are intended more for
+show than use, as the vest is seldom buttoned. Then there are wide
+trousers, something after the Turkish fashion; around the waist is a
+crimson faja or girdle, and about the head is tied a gaudily coloured
+handkerchief from the loom of Barcelona; light pumps and silk stockings
+complete the robber’s array. This dress is picturesque enough, and well
+adapted to the fine sunshiny weather of the Peninsula; there is a dash of
+effeminacy about it, however, hardly in keeping with the robber’s
+desperate trade. It must not, however, be supposed that it is every
+robber who can indulge in all this luxury; there are various grades of
+thieves, some poor enough, with scarcely a rag to cover them. Perhaps in
+the crowded prison of Madrid, there were not more than twenty who
+exhibited the dress which I have attempted to describe above; these were
+_jente de reputacion_, tip-top thieves, mostly young fellows, who, though
+they had no money of their own, were supported in prison by their majas
+and amigas, females of a certain class, who form friendships with
+robbers, and whose glory and delight it is to administer to the vanity of
+these fellows with the wages of their own shame and abasement. These
+females supplied their cortejos with the snowy linen, washed, perhaps, by
+their own hands in the waters of the Manzanares, for the display of the
+Sunday, when they would themselves make their appearance dressed à la
+maja, and from the corridors would gaze with admiring eyes upon the
+robbers vapouring about in the court below.
+
+Amongst those of the snowy linen who most particularly attracted my
+attention, were a father and son; the former was a tall athletic figure
+of about thirty, by profession a housebreaker, and celebrated throughout
+Madrid for the peculiar dexterity which he exhibited in his calling. He
+was now in prison for a rather atrocious murder committed in the dead of
+night, in a house at Caramanchel, in which his only accomplice was his
+son, a child under seven years of age. “The apple,” as the Danes say,
+“had not fallen far from the tree”; the imp was in every respect the
+counterpart of the father, though in miniature. He, too, wore the robber
+shirt sleeves, the robber waistcoat with the silver buttons, the robber
+kerchief round his brow, and, ridiculous enough, a long Manchegan knife
+in the crimson faja. He was evidently the pride of the ruffian father,
+who took all imaginable care of this chick of the gallows, would dandle
+him on his knee, and would occasionally take the cigar from his own
+moustached lips and insert it in the urchin’s mouth. The boy was the pet
+of the court, for the father was one of the valientes of the prison, and
+those who feared his prowess, and wished to pay their court to him, were
+always fondling the child. What an enigma is this world of ours! How
+dark and mysterious are the sources of what is called crime and virtue!
+If that infant wretch become eventually a murderer like his father, is he
+to blame? Fondled by robbers, already dressed as a robber, born of a
+robber, whose own history was perhaps similar. Is it right? . . .
+
+O, man, man, seek not to dive into the mystery of moral good and evil;
+confess thyself a worm, cast thyself on the earth, and murmur with thy
+lips in the dust, Jesus, Jesus!
+
+What most surprised me with respect to the prisoners, was their good
+behaviour; I call it good when all things are taken into consideration,
+and when I compare it with that of the general class of prisoners in
+foreign lands. They had their occasional bursts of wild gaiety, their
+occasional quarrels, which they were in the habit of settling in a corner
+of the inferior court with their long knives; the result not unfrequently
+being death, or a dreadful gash in the face or the abdomen; but, upon the
+whole, their conduct was infinitely superior to what might have been
+expected from the inmates of such a place. Yet this was not the result
+of coercion, or any particular care which was exercised over them; for
+perhaps in no part of the world are prisoners so left to themselves and
+so utterly neglected as in Spain: the authorities having no farther
+anxiety about them, than to prevent their escape; not the slightest
+attention being paid to their moral conduct and not a thought bestowed
+upon their health, comfort or mental improvement, whilst within the
+walls. Yet in this prison of Madrid, and I may say in Spanish prisons in
+general, for I have been an inmate of more than one, the ears of the
+visitor are never shocked with horrid blasphemy and obscenity, as in
+those of some other countries, and more particularly in civilized France;
+nor are his eyes outraged and himself insulted, as he would assuredly be,
+were he to look down upon the courts from the galleries of the Bicetre.
+And yet in this prison of Madrid were some of the most desperate
+characters in Spain: ruffians who had committed acts of cruelly and
+atrocity sufficient to make the flesh shudder. But gravity and
+sedateness are the leading characteristics of the Spaniards, and the very
+robber, except in those moments when he is engaged in his occupation, and
+then no one is more sanguinary, pitiless, and wolfishly eager for booty,
+is a being who can be courteous and affable, and who takes pleasure in
+conducting himself with sobriety and decorum.
+
+Happily, perhaps, for me, that my acquaintance with the ruffians of Spain
+commenced and ended in the towns about which I wandered, and in the
+prisons into which I was cast for the Gospel’s sake, and that,
+notwithstanding my long and frequent journeys, I never came in contact
+with them on the road or in the despoblado.
+
+The most ill-conditioned being in the prison was a Frenchman, though
+probably the most remarkable. He was about sixty years of age, of the
+middle stature, but thin and meagre, like most of his countrymen; he had
+a villainously-formed head, according to all the rules of craniology, and
+his features were full of evil expression. He wore no hat, and his
+clothes, though in appearance nearly new, were of the coarsest
+description. He generally kept aloof from the rest, and would stand for
+hours together leaning against the walls with his arms folded, glaring
+sullenly on what was passing before him. He was not one of the professed
+valientes, for his age prevented his assuming so distinguished a
+character, and yet all the rest appeared to hold him in a certain awe:
+perhaps they feared his tongue, which he occasionally exerted in pouring
+forth withering curses on those who incurred his displeasure. He spoke
+perfectly good Spanish, and to my great surprise excellent Basque, in
+which he was in the habit of conversing with Francisco, who, lolling from
+the window of my apartment, would exchange jests and witticisms with the
+prisoners in the court below, with whom he was a great favourite.
+
+One day when I was in the patio, to which I had free admission whenever I
+pleased, by permission of the alcayde, I went up to the Frenchman, who
+stood in his usual posture, leaning against the wall, and offered him a
+cigar. I do not smoke myself, but it will never do to mix among the
+lower classes of Spain unless you have a cigar to present occasionally.
+The man glared at me ferociously for a moment, and appeared to be on the
+point of refusing my offer with perhaps a hideous execration. I repeated
+it, however, pressing my hand against my heart, whereupon suddenly the
+grim features relaxed, and with a genuine French grimace, and a low bow,
+he accepted the cigar, exclaiming, “_Ah_, _Monsieur_, _pardon_, _mais
+c’est faire trop d’honneur a un pauvre diable comme moi_.”
+
+“Not at all,” said I, “we are both fellow prisoners in a foreign land,
+and being so we ought to countenance each other. I hope that whenever I
+have need of your co-operation in this prison you will afford it me.”
+
+“Ah, Monsieur,” exclaimed the Frenchman in rapture, “_vous avez bien
+raison_; _il faut que les étrangers se donnent la main dans ce . . . pays
+de barbares_. _Tenez_,” he added, in a whisper, “if you have any plan
+for escaping, and require my assistance, I have an arm and a knife at
+your service: you may trust me, and that is more than you could any of
+these _sacres gens ici_,” glancing fiercely round at his fellow
+prisoners.
+
+“You appear to be no friend to Spain and the Spaniards,” said I. “I
+conclude that you have experienced injustice at their hands. For what
+have they immured you in this place?”
+
+“_Pour rien du tout_, _c’est a dire pour une bagatelle_; but what can you
+expect from such animals? For what are you imprisoned? Did I not hear
+say for Gypsyism and sorcery?”
+
+“Perhaps you are here for your opinions?”
+
+“_Ah_, _mon Dieu_, _non_; _je ne suis pas homme a semblable betise_. I
+have no opinions. _Je faisois . . . mais ce n’importe_; _je me trouve
+ici_, _ou je creve de faim_.”
+
+“I am sorry to see a brave man in such a distressed condition,” said I;
+“have you nothing to subsist upon beyond the prison allowance? Have you
+no friends?”
+
+“Friends in this country, you mock me; here one has no friends, unless
+one buy them. I am bursting with hunger; since I have been here I have
+sold the clothes off my back, that I might eat, for the prison allowance
+will not support nature, and of half of that we are robbed by the Batu,
+as they call the barbarian of a governor. _Les haillons_ which now cover
+me were given by two or three devotees who sometimes visit here. I would
+sell them if they would fetch aught. I have not a sou, and for want of a
+few crowns I shall be garroted within a month unless I can escape,
+though, as I told you before, I have done nothing, a mere bagatelle; but
+the worst crimes in Spain are poverty and misery.”
+
+“I have heard you speak Basque, are you from French Biscay?”
+
+“I am from Bordeaux, Monsieur; but I have lived much on the Landes and in
+Biscay, _travaillant a mon metier_. I see by your look that you wish to
+know my history. I shall not tell it you. It contains nothing that is
+remarkable. See, I have smoked out your cigar; you may give me another,
+and add a dollar if you please, _nous sommes creves ici de faim_. I
+would not say as much to a Spaniard, but I have a respect for your
+countrymen; I know much of them; I have met them at Maida and the other
+place.” {359}
+
+“Nothing remarkable in his history!” Why, or I greatly err, one chapter
+of his life, had it been written, would have unfolded more of the wild
+and wonderful than fifty volumes of what are in general called adventures
+and hairbreadth escapes by land and sea. A soldier! what a tale could
+that man have told of marches and retreats, of battles lost and won,
+towns sacked, convents plundered; perhaps he had seen the flames of
+Moscow ascending to the clouds, and had “tried his strength with nature
+in the wintry desert,” pelted by the snow-storm, and bitten by the
+tremendous cold of Russia: and what could he mean by plying his trade in
+Biscay and the Landes, but that he had been a robber in those wild
+regions, of which the latter is more infamous for brigandage and crime
+than any other part of the French territory. Nothing remarkable in his
+history! then what history in the world contains aught that is
+remarkable?
+
+I gave him the cigar and dollar: he received them, and then once more
+folding his arms, leaned back against the wall and appeared to sink
+gradually into one of his reveries. I looked him in the face and spoke
+to him, but he did not seem either to hear or see me. His mind was
+perhaps wandering in that dreadful valley of the shadow, into which the
+children of earth, whilst living, occasionally find their way; that
+dreadful region where there is no water, where hope dwelleth not, where
+nothing lives but the undying worm. This valley is the facsimile of
+hell, and he who has entered it, has experienced here on earth for a time
+what the spirits of the condemned are doomed to suffer through ages
+without end.
+
+He was executed about a month from this time. The bagatelle for which he
+was confined was robbery and murder by the following strange device. In
+concert with two others, he hired a large house in an unfrequented part
+of the town, to which place he would order tradesmen to convey valuable
+articles, which were to be paid for on delivery; those who attended paid
+for their credulity with the loss of their lives and property. Two or
+three had fallen into the snare. I wished much to have had some private
+conversation with this desperate man, and in consequence begged of the
+alcayde to allow him to dine with me in my own apartment; whereupon
+Monsieur Basompierre, for so I will take the liberty of calling the
+governor, his real name having escaped my memory, took off his hat, and,
+with his usual smile and bow, replied in purest Castilian, “English
+Cavalier, and I hope I may add friend, pardon me, that it is quite out of
+my power to gratify your request, founded, I have no doubt, on the most
+admirable sentiments of philosophy. Any of the other gentlemen beneath
+my care shall, at any time you desire it, be permitted to wait upon you
+in your apartment. I will even go so far as to cause their irons, if
+irons they wear, to be knocked off in order that they may partake of your
+refection with that comfort which is seemly and convenient: but to the
+gentleman in question I must object; he is the most evil disposed of the
+whole of this family, and would most assuredly breed a funcion either in
+your apartment or in the corridor, by an attempt to escape. Cavalier,
+_me pesa_, but I cannot accede to your request. But with respect to any
+other gentleman, I shall be most happy, even Balseiro, who, though
+strange things are told of him, still knows how to comport himself, and
+in whose behaviour there is something both of formality and politeness,
+shall this day share your hospitality if you desire it, Cavalier.”
+
+Of Balseiro I have already had occasion to speak in the former part of
+this narrative. He was now confined in an upper story of the prison, in
+a strong room, with several other malefactors. He had been found guilty
+of aiding and assisting one Pepe Candelas, a thief of no inconsiderable
+renown, in a desperate robbery perpetrated in open daylight upon no less
+a personage than the queen’s milliner, a Frenchwoman, whom they bound in
+her own shop, from which they took goods and money to the amount of five
+or six thousand dollars. Candelas had already expiated his crime on the
+scaffold, but Balseiro, who was said to be by far the worst ruffian of
+the two, had by dint of money, an ally which his comrade did not possess,
+contrived to save his own life; the punishment of death, to which he was
+originally sentenced, having been commuted to twenty years’ hard labour
+in the presidio of Malaga. I visited this worthy and conversed with him
+for some time through the wicket of the dungeon. He recognized me, and
+reminded me of the victory which I had once obtained over him, in the
+trial of our respective skill in the crabbed Gitano, at which Sevilla the
+bull-fighter was umpire.
+
+Upon my telling him that I was sorry to see him in such a situation, he
+replied that it was an affair of no manner of consequence, as within six
+weeks he should be conducted to the presidio, from which, with the
+assistance of a few ounces distributed among the guards, he could at any
+time escape. “But whither would you flee?” I demanded. “Can I not flee
+to the land of the Moors,” replied Balseiro, “or to the English in the
+camp of Gibraltar; or, if I prefer it, cannot I return to this foro
+(_city_), and live as I have hitherto done, choring the gachos (_robbing
+the natives_); what is to hinder me? Madrid is large, and Balseiro has
+plenty of friends, especially among the lumias (_women_),” he added with
+a smile. I spoke to him of his ill-fated accomplice Candelas; whereupon
+his face assumed a horrible expression. “I hope he is in torment,”
+exclaimed the robber. The friendship of the unrighteous is never of long
+duration; the two worthies had it seems quarrelled in prison; Candelas
+having accused the other of bad faith and an undue appropriation to his
+own use of the _corpus delicti_ in various robberies which they had
+committed in company.
+
+I cannot refrain from relating the subsequent history of this Balseiro.
+Shortly after my own liberation, too impatient to wait until the presidio
+should afford him a chance of regaining his liberty, he in company with
+some other convicts broke through the roof of the prison and escaped. He
+instantly resumed his former habits, committing several daring robberies,
+both within and without the walls of Madrid. I now come to his last, I
+may call it his master crime, a singular piece of atrocious villainy.
+Dissatisfied with the proceeds of street robbery and house-breaking, he
+determined upon a bold stroke, by which he hoped to acquire money
+sufficient to support him in some foreign land in luxury and splendour.
+
+There was a certain comptroller of the queen’s household, by name
+Gabiria, a Basque by birth, and a man of immense possessions: this
+individual had two sons, handsome boys, between twelve and fourteen years
+of age, whom I had frequently seen, and indeed conversed with, in my
+walks on the bank of the Manzanares, which was their favourite promenade.
+These children, at the time of which I am speaking, were receiving their
+education at a certain seminary in Madrid. Balseiro, being well
+acquainted with the father’s affection for his children, determined to
+make it subservient to his own rapacity. He formed a plan which was
+neither more nor less than to steal the children, and not to restore them
+to their parent until he had received an enormous ransom. This plan was
+partly carried into execution: two associates of Balseiro well dressed
+drove up to the door of the seminary, where the children were, and, by
+means of a forged letter, purporting to be written by the father, induced
+the schoolmaster to permit the boys to accompany them for a country
+jaunt, as they pretended. About five leagues from Madrid, Balseiro had a
+cave in a wild unfrequented spot between the Escurial and a village
+called Torre Lodones: to this cave the children were conducted, where
+they remained in durance under the custody of the two accomplices;
+Balseiro in the meantime remaining in Madrid for the purpose of
+conducting negotiations with the father. The father, however, was a man
+of considerable energy, and instead of acceding to the terms of the
+ruffian, communicated in a letter, instantly took the most vigorous
+measures for the recovery of his children. Horse and foot were sent out
+to scour the country, and in less than a week the children were found
+near the cave, having been abandoned by their keepers, who had taken
+fright on hearing of the decided measures which had been resorted to;
+they were, however, speedily arrested and identified by the boys as their
+ravishers. Balseiro perceiving that Madrid was becoming too hot to hold
+him, attempted to escape, but whether to the camp of Gibraltar or to the
+land of the Moor, I know not; he was recognized, however, at a village in
+the neighbourhood of Madrid, and being apprehended, was forthwith
+conducted to the capital, where he shortly after terminated his existence
+on the scaffold, with his two associates; Gabiria and his children being
+present at the ghastly scene, which they surveyed from a chariot at their
+ease.
+
+Such was the end of Balseiro, of whom I should certainly not have said so
+much, but for the affair of the crabbed Gitano. Poor wretch! he acquired
+that species of immortality which is the object of the aspirations of
+many a Spanish thief, whilst vapouring about in the patio, dressed in the
+snowy linen; the rape of the children of Gabiria made him at once the pet
+of the fraternity. A celebrated robber, with whom I was subsequently
+imprisoned at Seville, spoke his eulogy in the following manner.—
+
+“Balseiro was a very good subject, and an honest man. He was the head of
+our family, Don Jorge; we shall never see his like again; pity that he
+did not sack the parné (_money_), and escape to the camp of the Moor, Don
+Jorge.”
+
+
+
+
+CHAPTER XLI
+
+
+Maria Diaz—Priestly Vituperation—Antonio’s Visit—Antonio at Service—A
+Scene—Benedict Mol—Wandering in Spain—The Four Evangiles.
+
+“Well,” said I to Maria Diaz on the third morning after my imprisonment,
+“what do the people of Madrid say to this affair of mine?”
+
+“I do not know what the people of Madrid in general say about it,
+probably they do not take much interest in it; indeed, imprisonments at
+the present time are such common matters that people seem to be quite
+indifferent to them; the priests, however, are in no slight commotion,
+and confess that they have committed an imprudent thing in causing you to
+be arrested by their friend the corregidor of Madrid.”
+
+“How is that?” I inquired. “Are they afraid that their friend will be
+punished?”
+
+“Not so, Señor,” replied Maria; “slight grief indeed would it cause them,
+however great the trouble in which he had involved himself on their
+account; for this description of people have no affection, and would not
+care if all their friends were hanged, provided they themselves escaped.
+But they say that they have acted imprudently in sending you to prison,
+inasmuch as by so doing they have given you an opportunity of carrying a
+plan of yours into execution. ‘This fellow is a bribon,’ say they, ‘and
+has commenced tampering with the prisoners; they have taught him their
+language, which he already speaks as well as if he were a son of the
+prison. As soon as he comes out he will publish a thieves’ gospel, which
+will still be a more dangerous affair than the Gypsy one, for the Gypsies
+are few, but the thieves! woe is us; we shall all be Lutheranized. What
+infamy, what rascality! It was a trick of his own. He was always eager
+to get into prison, and now in evil hour we have sent him there, _el
+bribonazo_; there will be no safety for Spain until he is hanged; he
+ought to be sent to the four hells, where at his leisure he might
+translate his fatal gospels into the language of the demons.’”
+
+“I but said three words to the alcayde of the prison,” said I, “relative
+to the jargon used by the children of the prison.”
+
+“Three words! Don Jorge; and what may not be made out of three words?
+You have lived amongst us to little purpose if you think we require more
+than three words to build a system with: those three words about the
+thieves and their tongue were quite sufficient to cause it to be reported
+throughout Madrid that you had tampered with the thieves, had learnt
+their language, and had written a book which was to overturn Spain, open
+to the English the gates of Cadiz, give Mendizabal all the church plate
+and jewels, and to Don Martin Luther the archiepiscopal palace of
+Toledo.”
+
+Late in the afternoon of a rather gloomy day, as I was sitting in the
+apartment which the alcayde had allotted me, I heard a rap at the door.
+“Who is that?” I exclaimed. “_C’est moi_, _mon maitre_,” cried a
+well-known voice, and presently in walked Antonio Buchini, dressed in the
+same style as when I first introduced him to the reader, namely, in a
+handsome but rather faded French surtout, vest and pantaloons, with a
+diminutive hat in one hand, and holding in the other a long and slender
+cane.
+
+“_Bon jour_, _mon maitre_,” said the Greek; then glancing around the
+apartment, he continued, “I am glad to find you so well lodged. If I
+remember right, mon maître, we have slept in worse places during our
+wanderings in Galicia and Castile.”
+
+“You are quite right, Antonio,” I replied; “I am very comfortable. Well,
+this is kind of you to visit your ancient master, more especially now he
+is in the toils; I hope, however, that by so doing you will not offend
+your present employer. His dinner hour must be at hand; why are not you
+in the kitchen?”
+
+“Of what employer are you speaking, mon maître?” demanded Antonio.
+
+“Of whom should I speak but Count ---, to serve whom you abandoned me,
+being tempted by an offer of a monthly salary less by four dollars than
+that which I was giving you.”
+
+“Your worship brings an affair to my remembrance which I had long since
+forgotten. I have at present no other master than yourself, Monsieur
+Georges, for I shall always consider you as my master, though I may not
+enjoy the felicity of waiting upon you.”
+
+“You have left the Count, then,” said I, “after remaining three days in
+the house, according to your usual practice.”
+
+“Not three hours, mon maître,” replied Antonio; “but I will tell you the
+circumstances. Soon after I left you I repaired to the house of Monsieur
+le Comte; I entered the kitchen, and looked about me. I cannot say that
+I had much reason to be dissatisfied with what I saw; the kitchen was
+large and commodious, and every thing appeared neat and in its proper
+place, and the domestics civil and courteous; yet I know not how it was,
+the idea at once rushed into my mind that the house was by no means
+suited to me, and that I was not destined to stay there long; so hanging
+my haversac upon a nail, and sitting down on the dresser, I commenced
+singing a Greek song, as I am in the habit of doing when dissatisfied.
+The domestics came about me asking questions; I made them no answer,
+however, and continued singing till the hour for preparing the dinner
+drew nigh, when I suddenly sprang on the floor and was not long in
+thrusting them all out of the kitchen, telling them that they had no
+business there at such a season; I then at once entered upon my
+functions. I exerted myself, mon maître, I exerted myself, and was
+preparing a repast which would have done me honour; there was, indeed,
+some company expected that day, and I therefore determined to show my
+employer that nothing was beyond the capacity of his Greek cook. _Eh
+bien_, mon maître, all was going on remarkably well, and I felt almost
+reconciled to my new situation, when who should rush into the kitchen but
+_le fils de la maison_, my young master, an ugly urchin of thirteen years
+or thereabouts; he bore in his hand a manchet of bread, which, after
+prying about for a moment, he proceeded to dip in the pan where some
+delicate woodcocks were in the course of preparation. You know, mon
+maître, how sensitive I am on certain points, for I am no Spaniard but a
+Greek, and have principles of honour. Without a moment’s hesitation I
+took my young master by the shoulders, and hurrying him to the door,
+dismissed him in the manner which he deserved; squalling loudly, he
+hurried away to the upper part of the house. I continued my labours, but
+ere three minutes had elapsed, I heard a dreadful confusion above stairs,
+_on faisoit une horrible tintamarre_, and I could occasionally
+distinguish oaths and execrations: presently doors were flung open, and
+there was an awful rushing downstairs, a gallopade. It was my lord the
+count, his lady, and my young master, followed by a regular bevy of women
+and filles de chambre. Far in advance of all, however, was my lord with
+a drawn sword in his hand, shouting, ‘Where is the wretch who has
+dishonoured my son, where is he? He shall die forthwith.’ I know not
+how it was, mon maître, but I just then chanced to spill a large bowl of
+garbanzos, which were intended for the puchera of the following day.
+They were uncooked, and were as hard as marbles; these I dashed upon the
+floor, and the greater part of them fell just about the doorway. _Eh
+bien_, mon maître, in another moment in bounded the count, his eyes
+sparkling like coals, and, as I have already said, with a rapier in his
+hand. ‘_Tenez_, _gueux enrage_,’ he screamed, making a desperate lunge
+at me, but ere the words were out of his mouth, his foot slipping on the
+pease, he fell forward with great violence at his full length, and his
+weapon flew out of his hand, _comme une fleche_. You should have heard
+the outcry which ensued—there was a terrible confusion: the count lay
+upon the floor to all appearance stunned; I took no notice, however,
+continuing busily employed. They at last raised him up, and assisted him
+till he came to himself, though very pale and much shaken. He asked for
+his sword: all eyes were now turned upon me, and I saw that a general
+attack was meditated. Suddenly I took a large caserolle from the fire in
+which various eggs were frying; this I held out at arm’s length peering
+at it along my arm as if I were curiously inspecting it; my right foot
+advanced and the other thrown back as far as possible. All stood still,
+imagining, doubtless, that I was about to perform some grand operation,
+and so I was; for suddenly the sinister leg advancing, with one rapid
+_coup de pied_, I sent the caserolle and its contents flying over my
+head, so that they struck the wall far behind me. This was to let them
+know that I had broken my staff and had shaken the dust off my feet; so
+casting upon the count the peculiar glance of the Sceirote cooks when
+they feel themselves insulted, and extending my mouth on either side
+nearly as far as the ears, I took down my haversac and departed, singing
+as I went the song of the ancient Demos, who, when dying, asked for his
+supper, and water wherewith to lave his hands:
+
+ Ό ηλιος έβασίλευε, κι ό Δημος διατάζε.
+ Σύρτε, παιδιά μου, ’σ τό νερόν ψωμι να φάτ' απόψε.
+
+And in this manner, mon maître, I left the house of the Count of ---.”
+
+_Myself_.—And a fine account you have given of yourself; by your own
+confession, your behaviour was most atrocious. Were it not for the many
+marks of courage and fidelity which you have exhibited in my service, I
+would from this moment hold no farther communication with you.
+
+_Antonio_.—_Mais qu’est ce que vous voudriez_, _mon maitre_? Am I not a
+Greek, full of honour and sensibility? Would you have the cooks of
+Sceira and Stambul submit to be insulted here in Spain by the sons of
+counts rushing into the temple with manchets of bread. Non, non, mon
+maître, you are too noble to require that, and what is more, _too just_.
+But we will talk of other things. Mon maître, I came not alone; there is
+one now waiting in the corridor anxious to speak to you.
+
+_Myself_.—Who is it?
+
+_Antonio_.—One whom you have met, mon maître, in various and strange
+places.
+
+_Myself_.—But who is it?
+
+_Antonio_.—One who will come to a strange end, _for so it is written_.
+The most extraordinary of all the Swiss, he of Saint James,—_Der schatz
+graber_.
+
+_Myself_.—Not Benedict Mol?
+
+“_Yaw_, _mein lieber herr_,” said Benedict, pushing open the door which
+stood ajar; “it is myself. I met Herr Anton in the street, and hearing
+that you were in this place, I came with him to visit you.”
+
+_Myself_.—And in the name of all that is singular, how is it that I see
+you in Madrid again? I thought that by this time you were returned to
+your own country.
+
+_Benedict_.—Fear not, lieber herr, I shall return thither in good time;
+but not on foot, but with mules and coach. The schatz is still yonder,
+waiting to be dug up, and now I have better hope than ever: plenty of
+friends, plenty of money. See you not how I am dressed, lieber herr?
+
+And verily his habiliments were of a much more respectable appearance
+than any which he had sported on former occasions. His coat and
+pantaloons, which were of light green, were nearly new. On his head he
+still wore an Andalusian hat, but the present one was neither old nor
+shabby, but fresh and glossy, and of immense altitude of cone: whilst in
+his hand, instead of the ragged staff which I had observed at Saint James
+and Oviedo, he now carried a huge bamboo rattan, surmounted by the grim
+head of either a bear or lion, curiously cut out of pewter.
+
+“You have all the appearance of a treasure seeker returned from a
+successful expedition,” I exclaimed.
+
+“Or rather,” interrupted Antonio, “of one who has ceased to trade on his
+own bottom, and now goes seeking treasures at the cost and expense of
+others.”
+
+I questioned the Swiss minutely concerning his adventures since I last
+saw him, when I left him at Oviedo to pursue my route to Santander. From
+his answers I gathered that he had followed me to the latter place; he
+was, however, a long time in performing the journey, being weak from
+hunger and privation. At Santander he could hear no tidings of me, and
+by this time the trifle which he had received from me was completely
+exhausted. He now thought of making his way into France, but was afraid
+to venture through the disturbed provinces, lest he should fall into the
+hands of the Carlists, who he conceived might shoot him as a spy. No one
+relieving him at Santander, he departed and begged his way till he found
+himself in some part of Aragon, but where he scarcely knew. “My misery
+was so great,” said Bennet, “that I nearly lost my senses. Oh, the
+horror of wandering about the savage hills and wide plains of Spain,
+without money and without hope! Sometimes I became desperate, when I
+found myself amongst rocks and barrancos, perhaps after having tasted no
+food from sunrise to sunset, and then I would raise my staff towards the
+sky and shake it, crying, lieber herr Gott, ach lieber herr Gott, you
+must help me now or never; if you tarry, I am lost; you must help me now,
+now! And once when I was raving in this manner, methought I heard a
+voice, nay I am sure I heard it, sounding from the hollow of a rock,
+clear and strong; and it cried, ‘Der schatz, der schatz, it is not yet
+dug up; to Madrid, to Madrid. The way to the schatz is through Madrid.’
+And then the thought of the schatz once more rushed into my mind, and I
+reflected how happy I might be, could I but dig up the schatz. No more
+begging, then, no more wandering amidst horrid mountains and deserts; so
+I brandished my staff, and my body and my limbs became full of new and
+surprising strength, and I strode forward, and was not long before I
+reached the high road; and then I begged and bettled as I best could,
+until I reached Madrid.”
+
+“And what has befallen you since you reached Madrid?” I inquired. “Did
+you find the treasure in the streets?”
+
+On a sudden Bennet became reserved and taciturn, which the more surprised
+me, as, up to the present moment, he had at all times been remarkably
+communicative with respect to his affairs and prospects. From what I
+could learn from his broken hints and innuendoes, it appeared that, since
+his arrival at Madrid, he had fallen into the hands of certain people who
+had treated him with kindness, and provided him with both money and
+clothes; not from disinterested motives, however, but having an eye to
+the treasure. “They expect great things from me,” said the Swiss; “and
+perhaps, after all, it would have been more profitable to have dug up the
+treasure without their assistance, always provided that were possible.”
+Who his new friends were, he either knew not or would not tell me, save
+that they were people in power. He said something about Queen Christina
+and an oath which he had taken in the presence of a bishop on the
+crucifix and “the four Evangiles.” I thought that his head was turned,
+and forbore questioning. Just before taking his departure, he observed
+“Lieber herr, pardon me for not being quite frank towards you, to whom I
+owe so much, but I dare not; I am not now my own man. It is, moreover,
+an evil thing at all times to say a word about treasure before you have
+secured it. There was once a man in my own country, who dug deep into
+the earth until he arrived at a copper vessel which contained a schatz.
+Seizing it by the handle, he merely exclaimed in his transport, ‘I have
+it’; that was enough, however: down sank the kettle, though the handle
+remained in his grasp. That was all he ever got for his trouble and
+digging. Farewell, lieber herr, I shall speedily be sent back to Saint
+James to dig up the schatz; but I will visit you ere I go—farewell.”
+
+
+
+
+CHAPTER XLII
+
+
+Liberation from Prison—The Apology—Human Nature—The Greek’s Return—Church
+of Rome—Light of Scripture—Archbishop of Toledo—An Interview—Stones of
+Price—A Resolution—The Foreign Language—Benedict’s Farewell—Treasure Hunt
+at Compostella—Truth and Fiction.
+
+I remained about three weeks in the prison of Madrid, and then left it.
+If I had possessed any pride, or harboured any rancour against the party
+who had consigned me to durance, the manner in which I was restored to
+liberty would no doubt have been highly gratifying to those evil
+passions; the government having acknowledged, by a document transmitted
+to Sir George, that I had been incarcerated on insufficient grounds, and
+that no stigma attached itself to me from the imprisonment I had
+undergone; at the same time agreeing to defray all the expenses to which
+I had been subjected throughout the progress of this affair.
+
+It moreover expressed its willingness to dismiss the individual owing to
+whose information I had been first arrested, namely, the corchete or
+police officer who had visited me in my apartments in the Calle de
+Santiago, and behaved himself in the manner which I have described in a
+former chapter. I declined, however, to avail myself of this
+condescension of the government, more especially as I was informed that
+the individual in question had a wife and family, who, if he were
+disgraced, would be at once reduced to want. I moreover considered that,
+in what he had done and said, he had probably only obeyed some private
+orders which he had received; I therefore freely forgave him, and if he
+does not retain his situation at the present moment, it is certainly no
+fault of mine.
+
+I likewise refused to accept any compensation for my expenses, which were
+considerable. It is probable that many persons in my situation would
+have acted very differently in this respect, and I am far from saying
+that herein I acted discreetly or laudably; but I was averse to receive
+money from people such as those of which the Spanish government was
+composed, people whom I confess I heartily despised, and I was unwilling
+to afford them an opportunity of saying that after they had imprisoned an
+Englishman unjustly, and without a cause, he condescended to receive
+money at their hands. In a word, I confess my own weakness; I was
+willing that they should continue my debtors, and have little doubt that
+they had not the slightest objection to remain so; they kept their money,
+and probably laughed in their sleeves at my want of common sense.
+
+The heaviest loss which resulted from my confinement, and for which no
+indemnification could be either offered or received, was in the death of
+my affectionate and faithful Basque Francisco, who having attended me
+during the whole time of my imprisonment, caught the pestilential typhus
+or gaol fever, which was then raging in the Carcel de la Corte, of which
+he expired within a few days subsequent to my liberation. His death
+occurred late one evening; the next morning as I was lying in bed
+ruminating on my loss, and wondering of what nation my next servant would
+be, I heard a noise which seemed to be that of a person employed
+vigorously in cleaning boots or shoes, and at intervals a strange
+discordant voice singing snatches of a song in some unknown language:
+wondering who it could be, I rang the bell.
+
+“Did you ring, mon maître,” said Antonio, appearing at the door with one
+of his arms deeply buried in a boot.
+
+“I certainly did ring,” said I, “but I scarcely expected that you would
+have answered the summons.”
+
+“_Mais pourquoi non_, _mon maitre_?” cried Antonio. “Who should serve
+you now but myself? _N’est pas que le sieur Francois est mort_? And did
+I not say, as soon as I heard of his departure, I shall return to my
+functions _chez mon maitre_, Monsieur Georges?”
+
+“I suppose you had no other employment, and on that account you came.”
+
+“_Au contraire_, _mon maitre_,” replied the Greek, “I had just engaged
+myself at the house of the Duke of Frias, from whom I was to receive ten
+dollars per month more than I shall accept from your worship; but on
+hearing that you were without a domestic, I forthwith told the Duke,
+though it was late at night, that he would not suit me, and here I am.”
+
+“I shall not receive you in this manner,” said I; “return to the Duke,
+apologize for your behaviour, request your dismission in a regular way;
+and then if his grace is willing to part with you, as will most probably
+be the case, I shall be happy to avail myself of your services.”
+
+It is reasonable to expect that after having been subjected to an
+imprisonment which my enemies themselves admitted to be unjust, I should
+in future experience more liberal treatment at their hands than that
+which they had hitherto adopted towards me. The sole object of my
+ambition at this time was to procure toleration for the sale of the
+Gospel in this unhappy and distracted kingdom, and to have attained this
+end I would not only have consented to twenty such imprisonments in
+succession, as that which I had undergone, but would gladly have
+sacrificed life itself. I soon perceived, however, that I was likely to
+gain nothing by my incarceration; on the contrary, I had become an object
+of personal dislike to the government since the termination of this
+affair, which it was probable I had never been before; their pride and
+vanity were humbled by the concessions which they had been obliged to
+make in order to avoid a rupture with England. This dislike they were
+now determined to gratify, by thwarting my views as much as possible. I
+had an interview with Ofalia on the subject uppermost in my mind: I found
+him morose and snappish. “It will be for your interest to be still,”
+said he; “beware! you have already thrown the whole corte into confusion;
+beware, I repeat; another time you may not escape so easily.” “Perhaps
+not,” I replied, “and perhaps I do not wish it; it is a pleasant thing to
+be persecuted for the Gospel’s sake. I now take the liberty of inquiring
+whether, if I attempt to circulate the word of God, I am to be
+interrupted.” “Of course,” exclaimed Ofalia; “the church forbids such
+circulation.” “I shall make the attempt, however,” I exclaimed. “Do you
+mean what you say?” demanded Ofalia, arching his eyebrows and elongating
+his mouth. “Yes,” I continued, “I shall make the attempt in every
+village in Spain to which I can penetrate.”
+
+Throughout my residence in Spain the clergy were the party from which I
+experienced the strongest opposition; and it was at their instigation
+that the government originally adopted those measures which prevented any
+extensive circulation of the sacred volume through the land. I shall not
+detain the course of my narrative with reflections as to the state of a
+church, which, though it pretends to be founded on Scripture, would yet
+keep the light of Scripture from all mankind, if possible. But Rome is
+fully aware that she is not a Christian church, and having no desire to
+become so, she acts prudently in keeping from the eyes of her followers
+the page which would reveal to them the truths of Christianity. Her
+agents and minions throughout Spain exerted themselves to the utmost to
+render my humble labours abortive, and to vilify the work which I was
+attempting to disseminate. All the ignorant and fanatical clergy (the
+great majority) were opposed to it, and all those who were anxious to
+keep on good terms with the court of Rome were loud in their cry against
+it. There was, however, one section of the clergy, a small one, it is
+true, rather favourably disposed towards the circulation of the Gospel
+though by no means inclined to make any particular sacrifice for the
+accomplishment of such an end: these were such as professed liberalism,
+which is supposed to mean a disposition to adopt any reform both in civil
+and church matters, which may be deemed conducive to the weal of the
+country. Not a few amongst the Spanish clergy were supporters of this
+principle, or at least declared themselves so, some doubtless for their
+own advancement, hoping to turn the spirit of the times to their own
+personal profit; others, it is to be hoped, from conviction, and a pure
+love of the principle itself. Amongst these were to be found, at the
+time of which I am speaking, several bishops. It is worthy of remark,
+however, that of all these not one but owed his office, not to the Pope,
+who disowned them one and all, but to the Queen Regent, the professed
+head of liberalism throughout all Spain. It is not, therefore,
+surprising that men thus circumstanced should feel rather disposed than
+not to countenance any measure or scheme at all calculated to favour the
+advancement of liberalism; and surely such an one was a circulation of
+the Scriptures. I derived but little assistance from their good will,
+however, supposing that they entertained some, as they never took any
+decided stand nor lifted up their voices in a bold and positive manner,
+denouncing the conduct of those who would withhold the light of Scripture
+from the world. At one time I hoped by their instrumentality to
+accomplish much in Spain in the Gospel cause; but I was soon undeceived,
+and became convinced that reliance on what they would effect, was like
+placing the hand on a staff of reed which will only lacerate the flesh.
+More than once some of them sent messages to me, expressive of their
+esteem, and assuring me how much the cause of the Gospel was dear to
+their hearts. I even received an intimation that a visit from me would
+be agreeable to the Archbishop of Toledo, the Primate of Spain.
+
+Of this personage I can say but little, his early history being entirely
+unknown to me. At the death of Ferdinand, I believe, he was Bishop of
+Mallorca, a small insignificant see, of very scanty revenues, which
+perhaps he had no objection to exchange for one more wealthy; it is
+probable, however, that had he proved a devoted servant of the Pope, and
+consequently a supporter of legitimacy, he would have continued to the
+day of his death to fill the episcopal chair of Mallorca; but he was said
+to be a liberal, and the Queen Regent thought fit to bestow upon him the
+dignity of Archbishop of Toledo, by which he became the head of the
+Spanish church. The Pope, it is true, had refused to ratify the
+nomination, on which account all good Catholics were still bound to
+consider him as Bishop of Mallorca, and not as Primate of Spain. He
+however received the revenues belonging to the see, which, though only a
+shadow of what they originally were, were still considerable, and lived
+in the primate’s palace at Madrid, so that if he were not archbishop _de
+jure_, he was what many people would have considered much better,
+archbishop _de facto_.
+
+Hearing that this personage was a personal friend of Ofalia, who was said
+to entertain a very high regard for him, I determined upon paying him a
+visit, and accordingly one morning betook myself to the palace in which
+he resided. I experienced no difficulty in obtaining an interview, being
+forthwith conducted to his presence by a common kind of footman, an
+Asturian, I believe, whom I found seated on a stone bench in the entrance
+hall. When I was introduced the Archbishop was alone, seated behind a
+table in a large apartment, a kind of drawing-room; he was plainly
+dressed, in a black cassock and silken cap; on his finger, however,
+glittered a superb amethyst, the lustre of which was truly dazzling. He
+rose for a moment as I advanced, and motioned me to a chair with his
+hand. He might be about sixty years of age; his figure was very tall,
+but he stooped considerably, evidently from feebleness, and the pallid
+hue of ill health overspread his emaciated features. When he had
+reseated himself, he dropped his head, and appeared to be looking on the
+table before him.
+
+“I suppose your lordship knows who I am?” said I, at last breaking
+silence.
+
+The Archbishop bent his head towards the right shoulder, in a somewhat
+equivocal manner, but said nothing.
+
+“I am he whom the Manolos of Madrid call Don Jorgito el Ingles; I am just
+come out of prison, whither I was sent for circulating my Lord’s Gospel
+in this kingdom of Spain?”
+
+The Archbishop made the same equivocal motion with his head, but still
+said nothing.
+
+“I was informed that your lordship was desirous of seeing me, and on that
+account I have paid you this visit.”
+
+“I did not send for you,” said the Archbishop, suddenly raising his head
+with a startled look.
+
+“Perhaps not: I was, however, given to understand that my presence would
+be agreeable; but as that does not seem to be the case, I will leave.”
+
+“Since you are come, I am very glad to see you.”
+
+“I am very glad to hear it,” said I, reseating myself; “and since I am
+here, we may as well talk of an all-important matter, the circulation of
+the Scripture. Does your lordship see any way by which an end so
+desirable might be brought about?”
+
+“No,” said the Archbishop faintly.
+
+“Does not your lordship think that a knowledge of the Scripture would
+work inestimable benefit in these realms?”
+
+“I don’t know.”
+
+“Is it probable that the government may be induced to consent to the
+circulation?”
+
+“How should I know?” and the Archbishop looked me in the face.
+
+I looked in the face of the Archbishop; there was an expression of
+helplessness in it, which almost amounted to dotage. “Dear me,” thought
+I, “whom have I come to on an errand like mine? Poor man, you are not
+fitted to play the part of Martin Luther, and least of all in Spain. I
+wonder why your friends selected you to be Archbishop of Toledo; they
+thought perhaps that you would do neither good nor harm, and made choice
+of you, as they sometimes do primates in my own country, for your
+incapacity. You do not seem very happy in your present situation; no
+very easy stall this of yours. You were more comfortable, I trow, when
+you were the poor Bishop of Mallorca; could enjoy your puchera then
+without fear that the salt would turn out sublimate. No fear then of
+being smothered in your bed. A siesta is a pleasant thing when one is
+not subject to be disturbed by ‘the sudden fear.’ I wonder whether they
+have poisoned you already,” I continued, half aloud, as I kept my eyes
+fixed on his countenance, which methought was becoming ghastly.
+
+“Did you speak, Don Jorge?” demanded the Archbishop.
+
+“That is a fine brilliant on your lordship’s hand,” said I.
+
+“You are fond of brilliants, Don Jorge,” said the Archbishop, his
+features brightening up; “vaya! so am I; they are pretty things. Do you
+understand them?”
+
+“I do,” said I, “and I never saw a finer brilliant than your own, one
+excepted; it belonged to an acquaintance of mine, a Tartar Khan. He did
+not bear it on his finger, however; it stood in the frontlet of his
+horse, where it shone like a star. He called it Daoud Scharr, which,
+being interpreted, meaneth _light of war_.”
+
+“Vaya!” said the Archbishop, “how very extraordinary; I am glad you are
+fond of brilliants, Don Jorge. Speaking of horses, reminds me that I
+have frequently seen you on horseback. Vaya! how you ride; it is
+dangerous to be in your way.”
+
+“Is your lordship fond of equestrian exercise?”
+
+“By no means, Don Jorge; I do not like horses; it is not the practice of
+the church to ride on horseback. We prefer mules: they are the quieter
+animals; I fear horses, they kick so violently.”
+
+“The kick of a horse is death,” said I, “if it touches a vital part. I
+am not, however, of your lordship’s opinion with respect to mules: a good
+ginete may retain his seat on a horse however vicious, but a mule—vaya!
+when a false mule _tira por detras_, I do not believe that the Father of
+the Church himself could keep the saddle a moment, however sharp his
+bit.”
+
+As I was going away, I said, “And with respect to the Gospel, your
+lordship; what am I to understand?”
+
+“_No se_,” said the Archbishop, again bending his head towards the right
+shoulder, whilst his features resumed their former vacant expression.
+And thus terminated my interview with the Archbishop of Toledo.
+
+“It appears to me,” said I to Maria Diaz, on returning home; “it appears
+to me, Marequita mia, that if the Gospel in Spain is to wait for
+toleration until these liberal bishops and archbishops come forward
+boldly in its behalf, it will have to tarry a considerable time.”
+
+“I am much of your worship’s opinion,” answered Maria; “a fine thing,
+truly, it would be to wait till they exerted themselves in its behalf.
+Ca! the idea makes me smile: was your worship ever innocent enough to
+suppose that they cared one tittle about the Gospel or its cause? Vaya!
+they are true priests, and had only self-interest in view in their
+advances to you. The Holy Father disowns them, and they would now fain,
+by awaking his fears and jealousy, bring him to some terms; but let him
+once acknowledge them and see whether they would admit you to their
+palaces or hold any intercourse with you: ‘Forth with the fellow,’ they
+would say; ‘vaya! is he not a Lutheran? Is he not an enemy to the
+Church? _A la horca_, _a la horca_!’ I know this family better than you
+do, Don Jorge.”
+
+“It is useless tarrying,” said I; “nothing, however, can be done in
+Madrid. I cannot sell the work at the despacho, and I have just received
+intelligence that all the copies exposed for sale in the libraries in the
+different parts of Spain which I visited, have been sequestrated by order
+of the government. My resolution is taken: I shall mount my horses,
+which are neighing in the stable, and betake myself to the villages and
+plains of dusty Spain. _Al campo_, _al campo_: ‘Ride forth because of
+the word of righteousness, and thy right hand shall show thee terrible
+things.’ I will ride forth, Maria.”
+
+“Your worship can do no better; and allow me here to tell you, that for
+every single book you might sell in a despacho in the city, you may
+dispose of one hundred amongst the villages, always provided you offer
+them cheap: for in the country money is rather scant. Vaya! should I not
+know? am I not a villager myself, a villana from the Sagra? Ride forth,
+therefore; your horses are neighing in the stall, as your worship says,
+and you might almost have added that the Señor Antonio is neighing in the
+house. He says he has nothing to do, on which account he is once more
+dissatisfied and unsettled. He finds fault with everything, but more
+particularly with myself. This morning I saluted him, and he made me no
+reply, but twisted his mouth in a manner very uncommon in this land of
+Spain.”
+
+“A thought strikes me,” said I; “you have mentioned the Sagra; why should
+not I commence my labours amongst the villages of that district?”
+
+“Your worship can do no better,” replied Maria; “the harvest is just over
+there, and you will find the people comparatively unemployed, with
+leisure to attend and listen to you; and if you follow my advice, you
+will establish yourself at Villa Seca, in the house of my fathers, where
+at present lives my lord and husband. Go, therefore, to Villa Seca in
+the first place, and from thence you can sally forth with the Señor
+Antonio upon your excursions. Peradventure, my husband will accompany
+you; and if so, you will find him highly useful. The people of Villa
+Seca are civil and courteous, your worship; when they address a foreigner
+they speak to him at the top of their voice and in Gallegan.”
+
+“In Gallegan!” I exclaimed.
+
+“They all understand a few words of Gallegan, which they have acquired
+from the mountaineers, who occasionally assist them in cutting the
+harvest, and as Gallegan is the only foreign language they know, they
+deem it but polite to address a foreigner in that tongue. Vaya! it is
+not a bad village, that of Villa Seca, nor are the people; the only
+ill-conditioned person living there is his reverence the curate.”
+
+I was not long in making preparations for my enterprise. A considerable
+stock of Testaments were sent forward by an arriero, I myself followed
+the next day. Before my departure, however, I received a Benedict Mol.
+
+“I am come to bid you farewell, lieber herr; I return to Compostella.”
+
+“On what errand?”
+
+“To dig up the schatz, lieber herr. For what else should I go? For what
+have I lived until now, but that I may dig up the schatz in the end?”
+
+“You might have lived for something better,” I exclaimed. “I wish you
+success, however. But on what grounds do you hope? Have you obtained
+permission to dig? Surely you remember your former trials in Galicia?”
+
+“I have not forgotten them, lieber herr, nor the journey to Oviedo, nor
+‘the seven acorns,’ nor the fight with death in the barranco. But I must
+accomplish my destiny. I go now to Galicia, as is becoming a Swiss, at
+the expense of the government, with coach and mule, I mean in the galera.
+I am to have all the help I require, so that I can dig down to the
+earth’s centre if I think fit. I—but I must not tell your worship, for I
+am sworn on ‘the four Evangiles’ not to tell.”
+
+“Well, Benedict, I have nothing to say, save that I hope you will succeed
+in your digging.”
+
+“Thank you, lieber herr, thank you; and now farewell. Succeed! I shall
+succeed!” Here he stopped short, started, and looking upon me with an
+expression of countenance almost wild, he exclaimed: “Heiliger Gott! I
+forgot one thing. Suppose I should not find the treasure after all.”
+
+“Very rationally said; pity, though, that you did not think of that
+contingency till now. I tell you, my friend, that you have engaged in a
+most desperate undertaking. It is true that you may find a treasure.
+The chances are, however, a hundred to one that you do not, and in that
+event, what will be your situation? You will be looked upon as an
+impostor, and the consequences may be horrible to you. Remember where
+you are, and amongst whom you are. The Spaniards are a credulous people,
+but let them once suspect that they have been imposed upon, and above all
+laughed at, and their thirst for vengeance knows no limit. Think not
+that your innocence will avail you. That you are no impostor I feel
+convinced; but they would never believe it. It is not too late. Return
+your fine clothes and magic rattan to those from whom you had them. Put
+on your old garments, grasp your ragged staff, and come with me to the
+Sagra, to assist in circulating the illustrious Gospel amongst the
+rustics on the Tagus’ bank.”
+
+Benedict mused for a moment, then shaking his head, he cried, “No, no, I
+must accomplish my destiny. The schatz is not yet dug up. So said the
+voice in the barranco. To-morrow to Compostella. I shall find it—the
+schatz—it is still there—it _must_ be there.”
+
+He went, and I never saw him more. What I heard, however, was
+extraordinary enough. It appeared that the government had listened to
+his tale, and had been so struck with Bennet’s exaggerated description of
+the buried treasure, that they imagined that, by a little trouble and
+outlay, gold and diamonds might be dug up at Saint James sufficient to
+enrich themselves and to pay off the national debt of Spain. The Swiss
+returned to Compostella “like a duke,” to use his own words. The affair,
+which had at first been kept a profound secret, was speedily divulged.
+It was, indeed, resolved that the investigation, which involved
+consequences of so much importance, should take place in a manner the
+most public and imposing. A solemn festival was drawing nigh, and it was
+deemed expedient that the search should take place on that day. The day
+arrived. All the bells in Compostella pealed. The whole populace
+thronged from their houses, a thousand troops were drawn up in the
+square, the expectation of all was wound up to the highest pitch. A
+procession directed its course to the church of San Roque; at its head
+was the captain-general and the Swiss, brandishing in his hand the magic
+rattan, close behind walked the _meiga_, the Gallegan witch-wife, by whom
+the treasure-seeker had been originally guided in the search; numerous
+masons brought up the rear, bearing implements to break up the ground.
+The procession enters the church, they pass through it in solemn march,
+they find themselves in a vaulted passage. The Swiss looks around. “Dig
+here,” said he suddenly. “Yes, dig here,” said the meiga. The masons
+labour, the floor is broken up,—a horrible and fetid odour arises. . . .
+
+Enough; no treasure was found, and my warning to the unfortunate Swiss
+turned out but too prophetic. He was forthwith seized and flung into the
+horrid prison of Saint James, amidst the execrations of thousands, who
+would have gladly torn him limb from limb.
+
+The affair did not terminate here. The political opponents of the
+government did not allow so favourable an opportunity to escape for
+launching the shafts of ridicule. The Moderados were taunted in the
+cortes for their avarice and credulity, whilst the liberal press wafted
+on its wings through Spain the story of the treasure-hunt at Saint James.
+
+“After all, it was a _trampa_ of Don Jorge’s,” said one of my enemies.
+“That fellow is at the bottom of half the picardias which happen in
+Spain.”
+
+Eager to learn the fate of the Swiss, I wrote to my old friend Rey
+Romero, at Compostella. In his answer he states: “I saw the Swiss in
+prison, to which place he sent for me, craving my assistance, for the
+sake of the friendship which I bore to you. But how could I help him?
+He was speedily after removed from Saint James, I know not whither. It
+is said that he disappeared on the road.”
+
+Truth is sometimes stranger than fiction. Where in the whole cycle of
+romance shall we find anything more wild, grotesque, and sad, than the
+easily-authenticated history of Benedict Mol, the treasure-digger of
+Saint James?
+
+
+
+
+CHAPTER XLIII
+
+
+Villa Seca—Moorish House—The Puchera—The Rustic Council—Polite
+Ceremonial—The Flower of Spain—The Bridge of Azeca—The Ruined
+Castle—Taking the Field—Demand for the Word—The Old Peasant—The Curate
+and Blacksmith—Cheapness of the Scriptures.
+
+It was one of the most fiercely hot days in which I ever braved the sun,
+when I arrived at Villa Seca. The heat in the shade must have amounted
+at least to one hundred degrees, and the entire atmosphere seemed to
+consist of flickering flame. At a place called Leganez, six leagues from
+Madrid, and about half way to Toledo, we diverged from the highway,
+bending our course seemingly towards the south-east. We rode over what
+are called plains in Spain, but which, in any other part of the world,
+would be called undulating and broken ground. The crops of corn and
+barley had already disappeared. The last vestiges discoverable being
+here and there a few sheaves, which the labourers were occupied in
+removing to their garners in the villages. The country could scarcely be
+called beautiful, being perfectly naked, exhibiting neither trees nor
+verdure. It was not, however, without its pretensions to grandeur and
+magnificence, like every part of Spain. The most prominent objects were
+two huge calcareous hills or rather one cleft in twain, which towered up
+on high; the summit of the nearest being surmounted by the ruins of an
+ancient castle, that of Villaluenga. About an hour past noon we reached
+Villa Seca.
+
+We found it a large village, containing about seven hundred inhabitants,
+and surrounded by a mud wall. A plaza, or market-place, stood in the
+midst, one side of which is occupied by what is called a palace, a clumsy
+quadrangular building of two stories, belonging to some noble family, the
+lords of the neighbouring soil. It was deserted, however, being only
+occupied by a kind of steward, who stored up in its chambers the grain
+which he received as rent from the tenants and villanos who farmed the
+surrounding district.
+
+The village stands at the distance of about a quarter of a league from
+the bank of the Tagus, which even here, in the heart of Spain, is a
+beautiful stream, not navigable, however, on account of the sandbanks,
+which in many places assume the appearance of small islands, and are
+covered with trees and brushwood. The village derives its supply of
+water entirely from the river, having none of its own; such at least as
+is potable, the water of its wells being all brackish, on which account
+it is probably termed Villa Seca, which signifies “the dry hamlet.” The
+inhabitants are said to have been originally Moors; certain it is, that
+various customs are observable here highly favourable to such a
+supposition. Amongst others, a very curious one; it is deemed infamous
+for a woman of Villa Seca to go across the market-place, or to be seen
+there, though they have no hesitation in showing themselves in the
+streets and lanes. A deep-rooted hostility exists between the
+inhabitants of this place and those of a neighbouring village, called
+Vargas; they rarely speak when they meet, and never intermarry. There is
+a vague tradition that the people of the latter place are old Christians,
+and it is highly probable that these neighbours were originally of widely
+different blood; those of Villa Seca being of particularly dark
+complexions, whilst the indwellers of Vargas are light and fair. Thus
+the old feud between Moor and Christian is still kept up in the
+nineteenth century in Spain.
+
+Drenched in perspiration, which fell from our brows like rain, we arrived
+at the door of Juan Lopez, the husband of Maria Diaz. Having heard of
+our intention to pay him a visit, he was expecting us, and cordially
+welcomed us to his habitation, which, like a genuine Moorish house,
+consisted only of one story. It was amply large, however, with a court
+and stable. All the apartments were deliciously cool. The floors were
+of brick or stone, and the narrow and trellised windows, which were
+without glass, scarcely permitted a ray of sun to penetrate into the
+interior.
+
+A puchera had been prepared in expectation of our arrival; the heat had
+not taken away my appetite, and it was not long before I did full justice
+to this the standard dish of Spain. Whilst I ate, Lopez played upon the
+guitar, singing occasionally snatches of Andalusian songs. He was a
+short, merry-faced, active fellow, whom I had frequently seen at Madrid,
+and was a good specimen of the Spanish labrador or yeoman. Though far
+from possessing the ability and intellect of his wife, Maria Diaz, he was
+by no means deficient in shrewdness and understanding. He was, moreover,
+honest and disinterested, and performed good service in the Gospel cause,
+as will presently appear.
+
+When the repast was concluded, Lopez thus addressed me:—“Señor Don Jorge,
+your arrival in our village has already caused a sensation, more
+especially as these are times of war and tumult, and every person is
+afraid of another, and we dwell here close on the confines of the
+factious country; for, as you well know, the greater part of La Mancha is
+in the hands of the Carlinos and thieves, parties of whom frequently show
+themselves on the other side of the river: on which account the alcalde
+of this city, with the other grave and notable people thereof, are
+desirous of seeing your worship, and conversing with you, and of
+examining your passport.” “It is well,” said I; “let us forthwith pay a
+visit to these worthy people.” Whereupon he conducted me across the
+plaza, to the house of the alcalde, where I found the rustic dignitary
+seated in the passage, enjoying the refreshing coolness of a draught of
+air which rushed through. He was an elderly man, of about sixty, with
+nothing remarkable in his appearance or his features, which latter were
+placid and good-humoured. There were several people with him, amongst
+whom was the surgeon of the place, a tall and immensely bulky man, an
+Alavese by birth, from the town of Vitoria. There was also a red
+fiery-faced individual, with a nose very much turned on one side, who was
+the blacksmith of the village, and was called in general El Tuerto, from
+the circumstance of his having but one eye. Making the assembly a low
+bow, I pulled out my passport, and thus addressed them:—
+
+“Grave men and cavaliers of this city of Villa Seca, as I am a stranger,
+of whom it is not possible that you should know anything, I have deemed
+it my duty to present myself before you, and to tell you who I am. Know,
+then, that I am an Englishman of good blood and fathers, travelling in
+these countries for my own profit and diversion, and for that of other
+people also. I have now found my way to Villa Seca, where I propose to
+stay some time, doing that which may be deemed convenient; sometimes
+riding across the plain, and sometimes bathing myself in the waters of
+the river, which are reported to be of advantage in times of heat, I
+therefore beg that, during my sojourn in this capital, I may enjoy such
+countenance and protection from its governors as they are in the habit of
+affording to those who are of quiet and well-ordered life, and are
+disposed to be buxom and obedient to the customs and laws of the
+republic.”
+
+“He speaks well,” said the alcalde, glancing around.
+
+“Yes, he speaks well,” said the bulky Alavese; “there is no denying it.”
+
+“I never heard any one speak better,” cried the blacksmith, starting up
+from a stool on which he was seated. “Vaya! he is a big man and a fair
+complexioned like myself. I like him, and have a horse that will just
+suit him; one that is the flower of Spain, and is eight inches above the
+mark.”
+
+I then, with another bow, presented my passport to the alcalde, who, with
+a gentle motion of his hand, appeared to decline taking it, at the same
+time saying, “It is not necessary.” “Oh, not at all,” exclaimed the
+surgeon. “The housekeepers of Villa Seca know how to comport themselves
+with formality,” observed the blacksmith. “They would be very loth to
+harbour any suspicion against a cavalier so courteous and well spoken.”
+Knowing, however, that this refusal amounted to nothing, and that it
+merely formed part of a polite ceremonial, I proffered the passport a
+second time, whereupon it was instantly taken, and in a moment the eyes
+of all present were bent upon it with intense curiosity. It was examined
+from top to bottom, and turned round repeatedly, and though it is not
+probable that an individual present understood a word of it, it being
+written in French, it gave nevertheless universal satisfaction; and when
+the alcalde, carefully folding it up, returned it to me, they all
+observed that they had never seen a better passport in their lives, or
+one which spake in higher terms of the bearer.
+
+Who was it said that “Cervantes sneered Spain’s chivalry away?” I know
+not; and the author of such a line scarcely deserves to be remembered.
+How the rage for scribbling tempts people at the present day to write
+about lands and nations of which they know nothing, or worse than
+nothing. Vaya! It is not from having seen a bull-fight at Seville or
+Madrid, or having spent a handful of ounces at a posada in either of
+those places, kept perhaps by a Genoese or a Frenchman, that you are
+competent to write about such a people as the Spaniards, and to tell the
+world how they think, how they speak, and how they act! Spain’s chivalry
+sneered away! Why, there is every probability that the great body of the
+Spanish nation speak, think, and live precisely as their forefathers did
+six centuries ago.
+
+In the evening the blacksmith, or, as he would be called in Spanish, El
+Herrador, made his appearance at the door of Lopez on horseback. “Vamos,
+Don Jorge,” he shouted. “Come with me, if your worship is disposed for a
+ride. I am going to bathe my horse in the Tagus by the bridge of Azeca.”
+I instantly saddled my jaca Cordovesa, and joining him, we rode out of
+the village, directing our course across the plain towards the river.
+“Did you ever see such a horse as this of mine, Don Jorge?” he demanded.
+“Is he not a jewel—an alaja?” And in truth the horse was a noble and
+gallant creature, in height at least sixteen hands, broad-chested, but of
+clean and elegant limbs. His neck was superbly arched, and his head
+towered on high like that of a swan. In colour he was a bright chestnut,
+save his flowing mane and tail, which were almost black. I expressed my
+admiration, whereupon the herrador, in high spirits, pressed his heels to
+the creature’s sides, and flinging the bridle on its neck, speeded over
+the plain with prodigious swiftness, shouting the old Spanish cry,
+Cierra! I attempted to keep up with him, but had not a chance. “I call
+him the flower of Spain,” said the herrador, rejoining me. “Purchase
+him, Don Jorge, his price is but three thousand reals. {384} I would not
+sell him for double that sum, but the Carlist thieves have their eyes
+upon him, and I am apprehensive that they will some day make a dash
+across the river and break into Villa Seca, all to get possession of my
+horse, ‘The Flower of Spain.’”
+
+It may be as well to observe here, that within a month from this period,
+my friend the herrador, not being able to find a regular purchaser for
+his steed, entered into negotiations with the aforesaid thieves
+respecting him, and finally disposed of the animal to their leader,
+receiving not the three thousand reals he demanded, but an entire herd of
+horned cattle, probably driven from the plains of La Mancha. For this
+transaction, which was neither more nor less than high treason, he was
+cast into the prison of Toledo, where, however, he did not continue long;
+for during a short visit to Villa Seca, which I made in the spring of the
+following year, I found him alcalde of that “republic.”
+
+We arrived at the bridge of Azeca, which is about half a league from
+Villa Seca; close beside it is a large water-mill, standing upon a dam
+which crosses the river. Dismounting from his steed, the herrador
+proceeded to divest it of the saddle, then causing it to enter the
+mill-pool, he led it by means of a cord to a particular spot, where the
+water reached half way up its neck, then fastening a cord to a post on
+the bank, he left the animal standing in the pool. I thought I could do
+no better than follow his example, and accordingly procuring a rope from
+the mill, I led my own horse into the water. “It will refresh their
+blood, Don Jorge,” said the herrador; “let us leave them there for an
+hour, whilst we go and divert ourselves.”
+
+Near the bridge, on the side of the river on which we were, was a kind of
+guard-house, where were three carbineers of the revenue, who collected
+the tolls of the bridge; we entered into conversation with them: “Is not
+this a dangerous position of yours,” said I to one of them, who was a
+Catalan; “close beside the factious country? Surely it would not be
+difficult for a body of the Carlinos or bandits to dash across the bridge
+and make prisoners of you all.”
+
+“It would be easy enough at any moment, Cavalier,” replied the Catalan;
+“we are, however, all in the hands of God, and he has preserved us
+hitherto, and perhaps still will. True it is that one of our number, for
+there were four of us originally, fell the other day into the hands of
+the canaille: he had wandered across the bridge amongst the thickets with
+his gun in search of a hare or rabbit, when three or four of them fell
+upon him and put him to death in a manner too horrible to relate. But
+patience! every man who lives must die. I shall not sleep the worse
+to-night because I may chance to be hacked by the knives of these
+malvados to-morrow. Cavalier, I am from Barcelona, and have seen there
+mariners of your nation; this is not so good a country as Barcelona.
+Paciencia! Cavalier, if you will step into our house, I will give you a
+glass of water; we have some that is cool, for we dug a deep hole in the
+earth and buried there our pitcher; it is cool, as I told you, but the
+water of Castile is not like that of Catalonia.”
+
+The moon had arisen when we mounted our horses to return to the village,
+and the rays of the beauteous luminary danced merrily on the rushing
+waters of the Tagus, silvered the plain over which we were passing, and
+bathed in a flood of brightness the bold sides of the calcareous hill of
+Villaluenga and the antique ruins which crowned its brow. “Why is that
+place called the Castle of Villaluenga?” I demanded.
+
+“From a village of that name, which stands on the other side of the hill,
+Don Jorge,” replied the herrador. “Vaya! it is a strange place, that
+castle; some say it was built by the Moors in the old times, and some by
+the Christians when they first laid siege to Toledo. It is not inhabited
+now, save by rabbits, which breed there in abundance amongst the long
+grass and broken stones, and by eagles and vultures, which build on the
+tops of the towers; I occasionally go there with my gun to shoot a
+rabbit. On a fine day you may descry both Toledo and Madrid from its
+walls. I cannot say I like the place, it is so dreary and melancholy.
+The hill on which it stands is all of chalk, and is very difficult of
+ascent. I heard my grandame say that once, when she was a girl, a cloud
+of smoke burst from that hill, and that flames of fire were seen, just as
+if it contained a volcano, as perhaps it does, Don Jorge.”
+
+The grand work of Scripture circulation soon commenced in the Sagra.
+Notwithstanding the heat of the weather, I rode about in all directions.
+It was well that heat agrees with my constitution, otherwise it would
+have been impossible to effect anything in this season, when the very
+arrieros frequently fall dead from their mules, smitten by sun-stroke. I
+had an excellent assistant in Antonio, who, disregarding the heat like
+myself, and afraid of nothing, visited several villages with remarkable
+success. “Mon maître,” said he, “I wish to show you that nothing is
+beyond my capacity.” But he who put the labours of us both to shame, was
+my host, Juan Lopez, whom it had pleased the Lord to render favourable to
+the cause. “Don Jorge,” said he, “_io quiero engancharme con usted_ (I
+wish to enlist with you); I am a liberal, and a foe to superstition; I
+will take the field, and, if necessary, will follow you to the end of the
+world; _Viva Ingalaterra_; _viva el Evangelio_.” Thus saying, he put a
+large bundle of Testaments into a satchel, and springing upon the crupper
+of his grey donkey, he cried “_Arrhe burra_,” and hastened away. I sat
+down to my journal.
+
+Ere I had finished writing, I heard the voice of the burra in the
+courtyard, and going out, I found my host returned. He had disposed of
+his whole cargo of twenty Testaments at the village of Vargas, distant
+from Villa Seca about a league. Eight poor harvest men, who were
+refreshing themselves at the door of a wine-house, purchased each a copy,
+whilst the village schoolmaster secured the rest for the little ones
+beneath his care, lamenting, at the same time, the great difficulty he
+had long experienced in obtaining religious books, owing to their
+scarcity and extravagant price. Many other persons were also anxious to
+purchase Testaments, but Lopez was unable to supply them: at his
+departure, they requested him to return within a few days.
+
+I was aware that I was playing rather a daring game, and that it was very
+possible that, when I least expected it, I might be seized, tied to the
+tail of a mule, and dragged either to the prison of Toledo or Madrid.
+Yet such a prospect did not discourage me in the least, but rather urged
+me to persevere; for at this time, without the slightest wish to gratify
+myself, I could say that I was eager to lay down my life for the cause,
+and whether a bandit’s bullet, or the gaol fever brought my career to a
+close, was a matter of indifference to me; I was not then a stricken man:
+“Ride on because of the word of righteousness,” was my cry.
+
+The news of the arrival of the book of life soon spread like wildfire
+through the villages of the Sagra of Toledo, and wherever my people and
+myself directed our course we found the inhabitants disposed to receive
+our merchandize; it was even called for where not exhibited. One night
+as I was bathing myself and horse in the Tagus, a knot of people gathered
+on the bank, crying, “Come out of the water, Englishman, and give us
+books; we have got our money in our hands.” The poor creatures then held
+out their hands, filled with cuartos, a copper coin of the value of the
+farthing, but unfortunately I had no Testaments to give them. Antonio,
+however, who was at a short distance, having exhibited one, it was
+instantly torn from his hands by the people, and a scuffle ensued to
+obtain possession of it. It very frequently occurred, that the poor
+labourers in the neighbourhood, being eager to obtain Testaments, and
+having no money to offer us in exchange, brought various articles to our
+habitation as equivalents; for example, rabbits, fruit and barley, and I
+made a point never to disappoint them, as such articles were of utility
+either for our own consumption or that of the horses.
+
+In Villa Seca there was a school in which fifty-seven children were
+taught the first rudiments of education. One morning the schoolmaster, a
+tall slim figure of about sixty, bearing on his head one of the peaked
+hats of Andalusia, and wrapped, notwithstanding the excessive heat of the
+weather, in a long cloak, made his appearance; and having seated himself,
+requested to be shown one of our books. Having delivered it to him, he
+remained examining it for nearly half an hour, without uttering a word.
+At last he laid it down with a sigh, and said that he should be very
+happy to purchase some of these books for his school, but from their
+appearance, especially from the quality of the paper and binding, he was
+apprehensive that to pay for them would exceed the means of the parents
+of his pupils, as they were almost destitute of money, being poor
+labourers. He then commenced blaming the government, which he said
+established schools without affording the necessary books, adding that in
+his school there were but two books for the use of all his pupils, and
+these he confessed contained but little good. I asked him what he
+considered the Testaments were worth? He said, “Señor Cavalier, to speak
+frankly, I have in other times paid twelve reals for books inferior to
+yours in every respect, but I assure you that my poor pupils would be
+utterly unable to pay the half of that sum.” I replied, “I will sell you
+as many as you please for three reals each, I am acquainted with the
+poverty of the land, and my friends and myself, in affording the people
+the means of spiritual instruction have no wish to curtail their scanty
+bread.” He replied: “Bendito sea Dios,” (_blessed be God_,) and could
+scarcely believe his ears. He instantly purchased a dozen, expending, as
+he said, all the money he possessed, with the exception of a few cuartos.
+The introduction of the word of God into the country schools of Spain is
+therefore begun, and I humbly hope that it will prove one of those
+events, which the Bible Society, after the lapse of years, will have most
+reason to remember with joy and gratitude to the Almighty.
+
+An old peasant is reading in the portico. Eighty-four years have passed
+over his head, and he is almost entirely deaf; nevertheless he is reading
+aloud the second of Matthew: three days since he bespoke a Testament, but
+not being able to raise the money, he has not redeemed it until the
+present moment. He has just brought thirty farthings; as I survey the
+silvery hair which overshadows his sunburnt countenance, the words of the
+song occurred to me, “Lord, now lettest thou thy servant depart in peace
+according to thy word, for mine eyes have seen thy salvation.”
+
+I experienced much grave kindness and simple hospitality from the good
+people of Villa Seca during my sojourn amongst them. I had at this time
+so won their hearts by the “formality” of my behaviour and language, that
+I firmly believe they would have resisted to the knife any attempt which
+might have been made to arrest or otherwise maltreat me. He who wishes
+to become acquainted with the genuine Spaniard, must seek him not in
+seaports and large towns, but in lone and remote villages, like those of
+the Sagra. There he will find all that gravity of deportment and
+chivalry of disposition which Cervantes is said to have sneered away; and
+there he will hear, in everyday conversation, those grandiose
+expressions, which, when met with in the romances of chivalry, are
+scoffed at as ridiculous exaggerations.
+
+I had one enemy in the village—it was the curate.
+
+“The fellow is a heretic and a scoundrel,” said he one day in the
+conclave. “He never enters the church, and is poisoning the minds of the
+people with his Lutheran books. Let him be bound and sent to Toledo, or
+turned out of the village at least.”
+
+“I will have nothing of the kind,” said the alcalde, who was said to be a
+Carlist. “If he has his opinions, I have mine too. He has conducted
+himself with politeness. Why should I interfere with him? He has been
+courteous to my daughter, and has presented her with a volume. Que viva!
+and with respect to his being a Lutheran, I have heard say that amongst
+the Lutherans there are sons of as good fathers as here. He appears to
+me a caballero. He speaks well.”
+
+“There is no denying it,” said the surgeon.
+
+“Who speaks _so_ well?” shouted the herrador. “And, who has more
+formality? Vaya! did he not praise my horse, ‘The Flower of Spain’? Did
+he not say that in the whole of Ingalaterra there was not a better? Did
+he not assure me, moreover, that if he were to remain in Spain he would
+purchase it, giving me my own price? Turn him out, indeed! Is he not of
+my own blood, is he not fair-complexioned? Who shall turn him out when
+I, ‘the one-eyed,’ say no?”
+
+In connection with the circulation of the Scriptures I will now relate an
+anecdote not altogether divested of singularity. I have already spoken
+of the water-mill by the bridge of Azeca. I had formed acquaintance with
+the tenant of this mill, who was known in the neighbourhood by the name
+of Don Antero. One day, taking me into a retired place, he asked me, to
+my great astonishment, whether I would sell him a thousand Testaments at
+the price at which I was disposing of them to the peasantry; saying, if I
+would consent he would pay me immediately. In fact, he put his hand into
+his pocket, and pulled it out filled with gold ounces. I asked him what
+was his reason for wishing to make so considerable a purchase. Whereupon
+he informed me that he had a relation in Toledo whom he wished to
+establish, and that he was of opinion that his best plan would be to hire
+him a shop there and furnish it with Testaments. I told him that he must
+think of nothing of the kind, as probably the books would be seized on
+the first attempt to introduce them into Toledo, as the priests and
+canons were much averse to their distribution.
+
+He was not disconcerted, however, and said his relation could travel, as
+I myself was doing, and dispose of them to the peasants with profit to
+himself. I confess I was inclined at first to accept his offer, but at
+length declined it, as I did not wish to expose a poor man to the risk of
+losing money, goods, and perhaps liberty and life. I was likewise averse
+to the books being offered to the peasantry at an advanced price, being
+aware that they could not afford it, and the books, by such an attempt,
+would lose a considerable part of that influence which they then enjoyed;
+for their cheapness struck the minds of the people, and they considered
+it almost as much in the light of a miracle as the Jews the manna which
+dropped from heaven at the time they were famishing, or the spring which
+suddenly gushed from the flinty rocks to assuage their thirst in the
+wilderness.
+
+At this time a peasant was continually passing and repassing between
+Villa Seca and Madrid, bringing us cargoes of Testaments on a burrico.
+We continued our labours until the greater part of the villages of the
+Sagra were well supplied with books, more especially those of Vargas,
+Coveja, Mocejon, Villaluenga, Villa Seca, and Yungler. Hearing at last
+that our proceedings were known at Toledo, and were causing considerable
+alarm, we returned to Madrid.
+
+
+
+
+CHAPTER XLIV
+
+
+Aranjuez—A Warning—A Night Adventure—A Fresh
+Expedition—Segovia—Abades—Factious Curas—Lopez in Prison—Rescue of Lopez.
+
+The success which had attended our efforts in the Sagra of Toledo
+speedily urged me on to a new enterprise. I now determined to direct my
+course to La Mancha, and to distribute the word amongst the villages of
+that province. Lopez, who had already performed such important services
+in the Sagra, had accompanied us to Madrid, and was eager to take part in
+this new expedition. We determined in the first place to proceed to
+Aranjuez, where we hoped to obtain some information which might prove of
+utility in the further regulation of our movements; Aranjuez being but a
+slight distance from the frontier of La Mancha and the high road into
+that province passing directly through it. We accordingly sallied forth
+from Madrid, selling from twenty to forty Testaments in every village
+which lay in our way, until we arrived at Aranjuez, to which place we had
+forwarded a large supply of books.
+
+A lovely spot is Aranjuez, though in desolation: here the Tagus flows
+through a delicious valley, perhaps the most fertile in Spain; and here
+upsprang, in Spain’s better days, a little city, with a small but
+beautiful palace shaded by enormous trees, where royalty delighted to
+forget its cares. Here Ferdinand the Seventh spent his latter days,
+surrounded by lovely señoras and Andalusian bull-fighters: but as the
+German Schiller has it in one of his tragedies:
+
+ “The happy days in fair Aranjuez,
+ Are past and gone.”
+
+When the sensual king went to his dread account, royalty deserted it, and
+it soon fell into decay. Intriguing courtiers no longer crowd its halls;
+its spacious circus, where Manchegan bulls once roared in rage and agony,
+is now closed, and the light tinkling of guitars is no longer heard
+amidst its groves and gardens.
+
+At Aranjuez I made a sojourn of three days, during which time Antonio,
+Lopez, and myself visited every house in the town. We found a vast deal
+of poverty and ignorance amongst the inhabitants, and experienced some
+opposition: nevertheless it pleased the Almighty to permit us to dispose
+of about eighty Testaments, which were purchased entirely by the very
+poor people; those in easier circumstances paying no attention to the
+word of God, but rather turning it to scoff and ridicule.
+
+One circumstance was very gratifying and cheering to me, namely, the
+ocular proof which I possessed that the books which I had disposed of
+were read, and with attention, by those to whom I sold them; and that
+many others participated in their benefit. In the streets of Aranjuez,
+and beneath the mighty cedars and gigantic elms and plantains which
+compose its noble woods, I have frequently seen groups assembled
+listening to individuals who, with the New Testament in their hands, were
+reading aloud the comfortable words of salvation.
+
+It is probable that, had I remained a longer period at Aranjuez, I might
+have sold many more of these divine books, but I was eager to gain La
+Mancha and its sandy plains, and to conceal myself for a season amongst
+its solitary villages, for I was apprehensive that a storm was gathering
+around me; but when once through Ocaña, the frontier town, I knew well
+that I should have nothing to fear from the Spanish authorities, as their
+power ceased there, the rest of La Mancha being almost entirely in the
+hands of the Carlists, and overrun by small parties of banditti, from
+whom, however, I trusted that the Lord would preserve me. I therefore
+departed for Ocaña, distant three leagues from Aranjuez.
+
+I started with Antonio at six in the evening, having early in the morning
+sent forward Lopez with between two and three hundred Testaments. We
+left the high road, and proceeded by a shorter way through wild hills and
+over very broken and precipitous ground: being well mounted we found
+ourselves just after sunset opposite Ocaña, which stands on a steep hill.
+A deep valley lay between us and the town: we descended, and came to a
+small bridge, which traverses a rivulet at the bottom of the valley, at a
+very small distance from a kind of suburb. We crossed the bridge, and
+were passing by a deserted house on our left hand, when a man appeared
+from under the porch.
+
+What I am about to state will seem incomprehensible, but a singular
+history and a singular people are connected with it: the man placed
+himself before my horse so as to bar the way, and said “_Schophon_,”
+which, in the Hebrew tongue, signifies a rabbit. I knew this word to be
+one of the Jewish countersigns, and asked the man if he had any thing to
+communicate? He said, “You must not enter the town, for a net is
+prepared for you. The corregidor of Toledo, on whom may all evil light,
+in order to give pleasure to the priests of Maria, in whose face I spit,
+has ordered all the alcaldes of these parts, and the escribanos and the
+corchetes to lay hands on you wherever they may find you, and to send
+you, and your books, and all that pertains to you to Toledo. Your
+servant was seized this morning in the town above, as he was selling the
+writings in the streets, and they are now awaiting your arrival in the
+posada; but I knew you from the accounts of my brethren, and I have been
+waiting here four hours to give you warning in order that your horse may
+turn his tail to your enemies, and neigh in derision of them. Fear
+nothing for your servant, for he is known to the alcalde, and will be set
+at liberty, but do you flee, and may God attend you.” Having said this,
+he hurried towards the town.
+
+I hesitated not a moment to take his advice, knowing full well that, as
+my books had been taken possession of, I could do no more in that
+quarter. We turned back in the direction of Aranjuez, the horses,
+notwithstanding the nature of the ground, galloping at full speed; but
+our adventures were not over. Midway, and about half a league from the
+village of Antigola, we saw close to us on our left hand three men on a
+low bank. As far as the darkness would permit us to distinguish, they
+were naked, but each bore in his hand a long gun. These were rateros, or
+the common assassins and robbers of the roads. We halted and cried out,
+“Who goes there?” They replied, “What’s that to you? pass by.” Their
+drift was to fire at us from a position from which it would be impossible
+to miss. We shouted, “If you do not instantly pass to the right side of
+the road, we will tread you down between the horses’ hoofs.” They
+hesitated and then obeyed, for all assassins are dastards, and the least
+show of resolution daunts them. As we galloped past, one cried, with an
+obscene oath, “Shall we fire?” But another said, “No, no! there’s
+danger.” We reached Aranjuez, where early next morning Lopez rejoined
+us, and we returned to Madrid.
+
+I am sorry to state that two hundred Testaments were seized at Ocaña,
+from whence, after being sealed up, they were despatched to Toledo.
+Lopez informed me, that in two hours he could have sold them all, the
+demand was so great. As it was, twenty-seven were disposed of in less
+than ten minutes.
+
+“Ride on because of the word of righteousness.” Notwithstanding the
+check which we had experienced at Ocaña, we were far from being
+discouraged, and forthwith prepared ourselves for another expedition. As
+we returned from Aranjeuz to Madrid, my eyes had frequently glanced
+towards the mighty wall of mountains dividing the two Castiles, and I
+said to myself, “Would it not be well to cross those hills, and commence
+operations on the other side, even in Old Castile? There I am unknown,
+and intelligence of my proceedings can scarcely have been transmitted
+thither. Peradventure the enemy is asleep, and before he has roused
+himself, I may have sown much of the precious seed amongst the villages
+of the Old Castilians. To Castile, therefore, to Castile la Vieja!”
+Accordingly, on the day after my arrival, I despatched several cargoes of
+books to various places which I proposed to visit, and sent forward Lopez
+and his donkey, well laden, with directions to meet me on a particular
+day beneath a particular arch of the aqueduct of Segovia. I likewise
+gave him orders to engage any persons willing to co-operate with us in
+the circulation of the Scriptures, and who might be likely to prove of
+utility in the enterprise. A more useful assistant than Lopez in an
+expedition of this kind it was impossible to have. He was not only well
+acquainted with the country, but had friends, and even connexions on the
+other side of the hills, in whose houses he assured me that we should at
+all times find a hearty welcome. He departed in high spirits,
+exclaiming, “Be of good cheer, Don Jorge; before we return we will have
+disposed of every copy of your evangelic library. Down with the friars!
+Down with superstition! Viva Ingalaterra, viva el Evangelio!”
+
+In a few days I followed with Antonio. We ascended the mountains by the
+pass called Peña Cerrada, which lies about three leagues to the eastward
+of that of Guadarama. It is very unfrequented, the high road between the
+two Castiles passing through Guadarama. It has, moreover, an evil name,
+being, according to common report, infested with banditti. The sun was
+just setting when we reached the top of the hills, and entered a thick
+and gloomy pine forest, which entirely covers the mountains on the side
+of Old Castile. The descent soon became so rapid and precipitous, that
+we were fain to dismount from our horses and to drive them before us.
+Into the woods we plunged deeper and deeper still; night-birds soon began
+to hoot and cry, and millions of crickets commenced their shrill chirping
+above, below, and around us. Occasionally, amidst the trees at a
+distance, we could see blazes, as if from immense fires. “They are those
+of the charcoal-burners, mon maître!” said Antonio; “we will not go near
+them, however, for they are savage people, and half bandits. Many is the
+traveller whom they have robbed and murdered in these horrid
+wildernesses.”
+
+It was blackest night when we arrived at the foot of the mountains; we
+were still, however, amidst woods and pine forests, which extended for
+leagues in every direction. “We shall scarcely reach Segovia to-night,
+mon maître,” said Antonio. And so indeed it proved, for we became
+bewildered, and at last arrived where two roads branched off in different
+directions, we took not the left hand road, which would have conducted us
+to Segovia, but turned to the right, in the direction of La Granja, where
+we arrived at midnight.
+
+We found the desolation of La Granja far greater than that of Aranjuez;
+both had suffered from the absence of royalty, but the former to a degree
+which was truly appalling. Nine-tenths of the inhabitants had left this
+place, which, until the late military revolution, had been the favourite
+residence of Christina. So great is the solitude of La Granja, that wild
+boars from the neighbouring forests, and especially from the beautiful
+pine-covered mountain which rises like a cone directly behind the palace,
+frequently find their way into the streets and squares, and whet their
+tusks against the pillars of the porticos.
+
+“Ride on because of the word of righteousness.” After a stay of
+twenty-four hours at La Granja, we proceeded to Segovia. The day had
+arrived on which I had appointed to meet Lopez. I repaired to the
+aqueduct, and sat down beneath the hundred and seventh arch, where I
+waited the greater part of the day, but he came not, whereupon I rose and
+went into the city.
+
+At Segovia I tarried two days in the house of a friend, still I could
+hear nothing of Lopez. At last, by the greatest chance in the world, I
+heard from a peasant that there were men in the neighbourhood of Abades
+selling books.
+
+Abades is about three leagues distant from Segovia, and upon receiving
+this intelligence, I instantly departed for the former place, with three
+donkeys laden with Testaments. I reached Abades at nightfall, and found
+Lopez, with two peasants whom he had engaged, in the house of the surgeon
+of the place, where I also took up my residence. He had already disposed
+of a considerable number of Testaments in the neighbourhood, and had that
+day commenced selling at Abades itself; he had, however, been interrupted
+by two of the three curas of the village, who, with horrid curses
+denounced the work, threatening eternal condemnation to Lopez for selling
+it, and to any person who should purchase it; whereupon Lopez, terrified,
+forbore until I should arrive. The third cura, however, exerted himself
+to the utmost to persuade the people to provide themselves with
+Testaments, telling them that his brethren were hypocrites and false
+guides, who, by keeping them in ignorance of the word and will of Christ,
+were leading them to the abyss. Upon receiving this information, I
+instantly sallied forth to the market-place, and that same night
+succeeded in disposing of upwards of thirty Testaments. The next morning
+the house was entered by the two factious curas, but upon my rising to
+confront them, they retreated, and I heard no more of them, except that
+they publicly cursed me in the church more than once, an event which, as
+no ill resulted from it, gave me little concern.
+
+I will not detail the events of the next week; suffice it to say that
+arranging my forces in the most advantageous way, I succeeded, by God’s
+assistance, in disposing of from five to six hundred Testaments amongst
+the villages from one to seven leagues’ distance from Abades. At the
+expiration of that period I received information that my proceedings were
+known in Segovia, in which province Abades is situated, and that an order
+was about to be sent to the alcalde to seize all books in my possession.
+Whereupon, notwithstanding that it was late in the evening, I decamped
+with all my people, and upwards of three hundred Testaments, having a few
+hours previously received a fresh supply from Madrid. That night we
+passed in the fields, and next morning proceeded to Labajos, a village on
+the high road from Madrid to Valladolid. In this place we offered no
+books for sale, but contented ourselves with supplying the neighbouring
+villages with the word of God: we likewise sold it in the highways.
+
+We had not been at Labajos a week, during which time we were remarkably
+successful, when the Carlist chieftain, Balmaseda, at the head of his
+cavalry, made his desperate inroad into the southern part of Old Castile,
+dashing down like an avalanche from the pine-woods of Soria. I was
+present at all the horrors which ensued,—the sack of Arrevalo, and the
+forcible entry into Martin Muñoz. Amidst these terrible scenes we
+continued our labours. Suddenly I lost Lopez for three days, and
+suffered dreadful anxiety on his account, imagining that he had been shot
+by the Carlists; at last I heard that he was in prison at Villallos,
+three leagues distant. The steps which I took to rescue him will be
+found detailed in a communication, which I deemed it my duty to transmit
+to Lord William Hervey, who, in the absence of Sir George Villiers, now
+became Earl of Clarendon, fulfilled the duties of minister at Madrid:—
+
+ LABAJOS, PROVINCE OF SEGOVIA,
+ _August_ 23, 1838.
+
+ MY LORD,—I beg leave to call your attention to the following facts.
+ On the 21st inst. I received information that a person in my employ,
+ of the name of Juan Lopez, had been thrown into the prison of
+ Villallos, in the province of Avila, by order of the cura of that
+ place. The crime with which he was charged was selling the New
+ Testament. I was at that time at Labajos, in the province of
+ Segovia, and the division of the factious chieftain Balmaseda was in
+ the immediate neighbourhood. On the 22nd, I mounted my horse and
+ rode to Villallos, a distance of three leagues. On my arrival there,
+ I found that Lopez had been removed from the prison to a private
+ house. An order had arrived from the corregidor of Avila, commanding
+ that the person of Lopez should be set at liberty, and that the books
+ which had been found in his possession should be alone detained.
+ Nevertheless, in direct opposition to this order, (a copy of which I
+ herewith transmit,) the alcalde of Villallos, at the instigation of
+ the cura, refused to permit the said Lopez to quit the place, either
+ to proceed to Avila or in any other direction. It had been hinted to
+ Lopez that as the factious were expected, it was intended on their
+ arrival to denounce him to them as a liberal, and to cause him to be
+ sacrificed. Taking these circumstances into consideration, I deemed
+ it my duty as a Christian and a gentleman, to rescue my unfortunate
+ servant from such lawless hands, and in consequence, defying
+ opposition, I bore him off, though entirely unarmed, through a crowd
+ of at least one hundred peasants. On leaving the place I shouted,
+ “_Viva Isabel Segunda_.”
+
+ As it is my belief that the cura of Villallos is a person capable of
+ any infamy, I beg leave humbly to intreat your Lordship to cause a
+ copy of the above narration to be forwarded to the Spanish
+ government.—I have the honour to remain, My Lord, Your Lordship’s
+ most obedient,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ To the Right Honourable
+ LORD WILLIAM HERVEY.
+
+After the rescue of Lopez we proceeded in the work of distribution.
+Suddenly, however, the symptoms of an approaching illness came over me,
+which compelled us to return in all haste to Madrid. Arrived there, I
+was attacked by a fever which confined me to my bed for several weeks;
+occasional fits of delirium came over me, during one of which, I imagined
+myself in the market-place of Martin Muños, engaged in deadly struggle
+with the chieftain Balmaseda.
+
+The fever had scarcely departed, when a profound melancholy took
+possession of me, which entirely disqualified me for active exertion.
+Change of scene and air was recommended; I therefore returned to England.
+
+
+
+
+CHAPTER XLV
+
+
+Return to Spain—Seville—A Hoary Persecutor—Manchegan Prophetess—Antonio’s
+Dream.
+
+On the 31st of December, 1838, I again visited Spain for the third time.
+After staying a day or two at Cadiz I repaired to Seville, from which
+place I proposed starting for Madrid with the mail post. Here I tarried
+about a fortnight, enjoying the delicious climate of this terrestrial
+Paradise, and the balmy breezes of the Andalusian winter, even as I had
+done two years previously. Before leaving Seville, I visited the
+bookseller, my correspondent, who informed me that seventy-six copies of
+the hundred Testaments entrusted to his care had been placed in embargo
+by the government last summer, and that they were at the present time in
+the possession of the ecclesiastical governor, whereupon I determined to
+visit this functionary also, with the view of making inquiries concerning
+the property.
+
+He lived in a large house in the Pajaria, or straw-market. He was a very
+old man, between seventy and eighty, and, like the generality of those
+who wear the sacerdotal habit in this city, was a fierce persecuting
+Papist. I imagine that he scarcely believed his ears when his two
+grand-nephews, beautiful black-haired boys who were playing in the
+courtyard, ran to inform him that an Englishman was waiting to speak with
+him, as it is probable that I was the first heretic who ever ventured
+into his habitation. I found him in a vaulted room, seated on a lofty
+chair, with two sinister-looking secretaries, also in sacerdotal habits,
+employed in writing at a table before him. He brought powerfully to my
+mind the grim old inquisitor who persuaded Philip the Second to slay his
+own son as an enemy to the church.
+
+He rose as I entered, and gazed upon me with a countenance dark with
+suspicion and dissatisfaction. He at last condescended to point me to a
+sofa, and I proceeded to state to him my business. He became much
+agitated when I mentioned the Testaments to him; but I no sooner spoke of
+the Bible Society and told him who I was, than he could contain himself
+no longer: with a stammering tongue, and with eyes flashing fire like hot
+coals, he proceeded to rail against the society and myself, saying that
+the aims of the first were atrocious, and that, as to myself, he was
+surprised that, being once lodged in the prison of Madrid, I had ever
+been permitted to quit it; adding, that it was disgraceful in the
+government to allow a person of my character to roam about an innocent
+and peaceful country, corrupting the minds of the ignorant and
+unsuspicious. Far from allowing myself to be disconcerted by his rude
+behaviour, I replied to him with all possible politeness, and assured him
+that in this instance he had no reason to alarm himself, as my sole
+motive in claiming the books in question, was to avail myself of an
+opportunity which at present presented itself, of sending them out of the
+country, which, indeed, I had been commanded to do by an official notice.
+But nothing would soothe him, and he informed me that he should not
+deliver up the books on any condition, save by a positive order of the
+government. As the matter was by no means an affair of consequence, I
+thought it wise not to persist, and also prudent to take my leave before
+he requested me. I was followed even down into the street by his niece
+and grand-nephews, who, during the whole of the conversation, had
+listened at the door of the apartment and heard every word.
+
+In passing through La Mancha, we staid for four hours at Manzanares, a
+large village. I was standing in the market-place conversing with a
+curate, when a frightful ragged object presented itself; it was a girl
+about eighteen or nineteen, perfectly blind, a white film being spread
+over her huge staring eyes. Her countenance was as yellow as that of a
+Mulatto. I thought at first that she was a Gypsy, and addressing myself
+to her, inquired in Gitano if she were of that race; she understood me,
+but shaking her head, replied, that she was something better than a
+Gitana, and could speak something better than that jargon of witches;
+whereupon she commenced asking me several questions in exceedingly good
+Latin. I was of course very much surprised, but summoning all my
+Latinity, I called her Manchegan Prophetess, and expressing my admiration
+for her learning, begged to be informed by what means she became
+possessed of it. I must here observe that a crowd instantly gathered
+around us, who, though they understood not one word of our discourse, at
+every sentence of the girl shouted applause, proud in the possession of a
+prophetess who could answer the Englishman.
+
+She informed me that she was born blind, and that a Jesuit priest had
+taken compassion on her when she was a child, and had taught her the holy
+language, in order that the attention and hearts of Christians might be
+more easily turned towards her. I soon discovered that he had taught her
+something more than Latin, for upon telling her that I was an Englishman,
+she said that she had always loved Britain, which was once the nursery of
+saints and sages, for example Bede and Alcuin, Columba and Thomas of
+Canterbury; but she added those times had gone by since the re-appearance
+of Semiramis (Elizabeth). Her Latin was truly excellent, and when I,
+like a genuine Goth, spoke of Anglia and Terra Vandalica (Andalusia), she
+corrected me by saying, that in her language those places were called
+Britannia and Terra Betica. When we had finished our discourse, a
+gathering was made for the prophetess, the very poorest contributing
+something.
+
+After travelling four days and nights, we arrived at Madrid, without
+having experienced the slightest accident, though it is but just to
+observe, and always with gratitude to the Almighty, that the next mail
+was stopped. A singular incident befell me immediately after my arrival;
+on entering the arch of the posada called La Reyna, where I intended to
+put up, I found myself encircled in a person’s arms, and on turning round
+in amazement, beheld my Greek servant, Antonio. He was haggard and
+ill-dressed, and his eyes seemed starting from their sockets.
+
+As soon as we were alone he informed that since my departure he had
+undergone great misery and destitution, having, during the whole period,
+been unable to find a master in need of his services, so that he was
+brought nearly to the verge of desperation; but that on the night
+immediately preceding my arrival he had a dream, in which he saw me,
+mounted on a black horse, ride up to the gate of the posada, and that on
+that account he had been waiting there during the greater part of the
+day. I do not pretend to offer an opinion concerning this narrative,
+which is beyond the reach of my philosophy, and shall content myself with
+observing that only two individuals in Madrid were aware of my arrival in
+Spain. I was very glad to receive him again into my service, as,
+notwithstanding his faults, he had in many instances proved of no slight
+assistance to me in my wanderings and biblical labours.
+
+I was soon settled in my former lodgings, when one my first cares was to
+pay a visit to Lord Clarendon. Amongst other things, he informed me that
+he had received an official notice from the government, stating the
+seizure of the New Testaments at Ocaña, the circumstances relating to
+which I have described on a former occasion, and informing him that
+unless steps were instantly taken to remove them from the country, they
+would be destroyed at Toledo, to which place they had been conveyed. I
+replied that I should give myself no trouble about the matter; and that
+if the authorities of Toledo, civil or ecclesiastic, determined upon
+burning these books, my only hope was that they would commit them to the
+flames with all possible publicity, as by so doing they would but
+manifest their own hellish rancour and their hostility to the word of
+God.
+
+Being eager to resume my labours, I had no sooner arrived at Madrid than
+I wrote to Lopez at Villa Seca, for the purpose of learning whether he
+was inclined to co-operate in the work, as on former occasions. In
+reply, he informed me that he was busily employed in his agricultural
+pursuits: to supply his place, however, he sent over an elderly villager,
+Victoriano Lopez by name, a distant relation of his own.
+
+What is a missionary in the heart of Spain without a horse? Which
+consideration induced me now to purchase an Arabian of high caste, which
+had been brought from Algiers by an officer of the French legion. The
+name of this steed, the best I believe that ever issued from the desert,
+was Sidi Habismilk.
+
+
+
+
+CHAPTER XLVI
+
+
+Work of Distribution resumed—Adventure at Cobenna—Power of the
+Clergy—Rural Authorities—Fuente la Higuera—Victoriano’s Mishap—Village
+Prison—The Rope—Antonio’s Errand—Antonio at Mass.
+
+In my last chapter, I stated that, immediately after my arrival at
+Madrid, I proceeded to get everything in readiness for commencing
+operations in the neighbourhood; and I soon entered upon my labours in
+reality. Considerable success attended my feeble efforts in the good
+cause, for which at present, after the lapse of some years, I still look
+back with gratitude to the Almighty.
+
+All the villages within the distance of four leagues to the east of
+Madrid, were visited in less than a fortnight, and Testaments to the
+number of nearly two hundred disposed of. These villages for the most
+part are very small, some of them consisting of not more than a dozen
+houses, or I should rather say miserable cabins. I left Antonio, my
+Greek, to superintend matters in Madrid, and proceeded with Victoriano,
+the peasant from Villa Seca, in the direction which I have already
+mentioned. We, however, soon parted company, and pursued different
+routes.
+
+The first village at which I made an attempt was Cobenna, about three
+leagues from Madrid. I was dressed in the fashion of the peasants in the
+neighbourhood of Segovia, in Old Castile; namely, I had on my head a
+species of leather helmet or montera, with a jacket and trousers of the
+same material. I had the appearance of a person between sixty and
+seventy years of age, and drove before me a borrico with a sack of
+Testaments lying across its back. On nearing the village, I met a
+genteel-looking young woman leading a little boy by the hand: as I was
+about to pass her with the customary salutation of _vaya usted con Dios_,
+she stopped, and after looking at me for a moment, she said: “Uncle
+(_Tio_), what is that you have got on your borrico? Is it soap?”
+
+“Yes,” I replied: “it is soap to wash souls clean.”
+
+She demanded what I meant; whereupon I told her that I carried cheap and
+godly books for sale. On her requesting to see one, I produced a copy
+from my pocket and handed it to her. She instantly commenced reading
+with a loud voice, and continued so for at least ten minutes,
+occasionally exclaiming: “_Que lectura tan bonita_, _que lectura tan
+linda_! What beautiful, what charming readings!” At last, on my
+informing her that I was in a hurry, and could not wait any longer, she
+said, “true, true,” and asked me the price of the book: I told her “but
+three reals,” whereupon she said, that though what I asked was very
+little, it was more than she could afford to give, as there was little or
+no money in those parts. I said I was sorry for it, but that I could not
+dispose of the books for less than I had demanded, and accordingly,
+resuming it, wished her farewell, and left her. I had not, however,
+proceeded thirty yards, when the boy came running behind me, shouting,
+out of breath: “Stop, uncle, the book, the book!” Upon overtaking me, he
+delivered the three reals in copper, and seizing the Testament, ran back
+to her, who I suppose was his sister, flourishing the book over his head
+with great glee.
+
+On arriving at the village, I directed my steps to a house, around the
+door of which I saw several people gathered, chiefly women. On my
+displaying my books, their curiosity was instantly aroused, and every
+person had speedily one in his hand, many reading aloud; however, after
+waiting nearly an hour, I had disposed of but one copy, all complaining
+bitterly of the distress of the times, and the almost total want of
+money, though, at the same time, they acknowledged that the books were
+wonderfully cheap, and appeared to be very good and Christian-like. I
+was about to gather up my merchandise and depart, when on a sudden the
+curate of the place made his appearance. After having examined the book
+for some time with considerable attention, he asked me the price of a
+copy, and upon my informing him that it was three reals, he replied that
+the binding was worth more, and that he was much afraid that I had stolen
+the books, and that it was perhaps his duty to send me to prison as a
+suspicious character; but added, that the books were good books, however
+they might be obtained, and concluded by purchasing two copies. The poor
+people no sooner heard their curate recommend the volumes, than all were
+eager to secure one, and hurried here and there for the purpose of
+procuring money, so that between twenty and thirty copies were sold
+almost in an instant. This adventure not only affords an instance of the
+power still possessed by the Spanish clergy over the minds of the people,
+but proves that such influence is not always exerted in a manner
+favourable to the maintenance of ignorance and superstition.
+
+In another village, on my showing a Testament to a woman, she said that
+she had a child at school for whom she would like to purchase one, but
+that she must first know whether the book was calculated to be of service
+to him. She then went away, and presently returned with the
+schoolmaster, followed by all the children under his care; she then,
+showing the schoolmaster a book, inquired if it would answer for her son.
+The schoolmaster called her a simpleton for asking such a question, and
+said that he knew the book well, and there was not its equal in the world
+(_no hay otro en el mundo_). He instantly purchased five copies for his
+pupils, regretting that he had no more money, “for if I had,” said he, “I
+would buy the whole cargo.” Upon hearing this, the woman purchased four
+copies, namely, one for her living son, another for her _deceased
+husband_, a third for herself, and a fourth for her brother, whom she
+said she was expecting home that night from Madrid.
+
+In this manner we proceeded; not, however, with uniform success. In some
+villages the people were so poor and needy, that they had literally no
+money; even in these, however, we managed to dispose of a few copies in
+exchange for barley or refreshments. On entering one very small hamlet,
+Victoriano was stopped by the curate, who, on learning what he carried,
+told him that unless he instantly departed, he would cause him to be
+imprisoned, and would write to Madrid in order to give information of
+what was going on. The excursion lasted about eight days. Immediately
+after my return, I dispatched Victoriano to Caramanchal, a village at a
+short distance from Madrid, the only one towards the west which had not
+been visited last year. He staid there about an hour, and disposed of
+twelve copies, and then returned, as he was exceedingly timid, and was
+afraid of being met by the thieves who swarm on that road in the evening.
+
+Shortly after these events, a circumstance occurred which will perhaps
+cause the English reader to smile, whilst, at the same time, it will not
+fail to prove interesting, as affording an example of the feeling
+prevalent in some of the lone villages of Spain with respect to
+innovation and all that savours thereof, and the strange acts which are
+sometimes committed by the real authorities and the priests, without the
+slightest fear of being called to account; for as they live quite apart
+{403} from the rest of the world, they know no people greater than
+themselves, and scarcely dream of a higher power than their own.
+
+I was about to make an excursion to Guadalajara, and the villages of
+Alcarria, about seven leagues distant from Madrid; indeed I merely
+awaited the return of Victoriano to sally forth; I having dispatched him
+in that direction with a few Testaments, as a kind of explorer, in order
+that, from his report as to the disposition manifested by the people for
+purchasing, I might form a tolerably accurate opinion as to the number of
+copies which it might be necessary to carry with me. However, I heard
+nothing of him for a fortnight, at the end of which period a letter was
+brought to me by a peasant, dated from the prison of Fuente la Higuera, a
+village eight leagues from Madrid, in the Campiña of Alcala: this letter,
+written, by Victoriano, gave me to understand that he had been already
+eight days imprisoned, and that unless I could find some means to
+extricate him, there was every probability of his remaining in durance
+until he should perish with hunger, which he had no doubt would occur as
+soon as his money was exhausted. From what I afterwards learned, it
+appeared that, after passing the town of Alcala, he had commenced
+distributing, and with considerable success. His entire stock consisted
+of sixty-one Testaments, twenty-five of which he sold without the
+slightest difficulty or interruption in the single village of Arganza;
+the poor labourers showering blessings on his head for providing them
+with such good books at an easy price.
+
+Not more than eighteen of his books remained, when he turned off the high
+road towards Fuente la Higuera. This place was already tolerably well
+known to him, he having visited it of old, when he travelled the country
+in the capacity of a vendor of cacharras or earthen pans. He
+subsequently stated that he felt some misgiving whilst on the way, as the
+village had invariably borne a bad reputation. On his arrival, after
+having put up his cavallejo or little pony at a posada, he proceeded to
+the alcalde for the purpose of asking permission to sell the books, which
+that dignitary immediately granted. He now entered a house and sold a
+copy, and likewise a second. Emboldened by success, he entered a third,
+which, it appeared, belonged to the barber-surgeon of the village. This
+personage having just completed his dinner, was seated in an arm chair
+within his doorway, when Victoriano made his appearance. He was a man
+about thirty-five, of a savage truculent countenance. On Victoriano’s
+offering him a Testament, he took it in his hand to examine it, but no
+sooner did his eyes glance over the title-page than he burst out into a
+loud laugh, exclaiming:—“Ha, ha, Don Jorge Borrow, the English heretic,
+we have encountered you at last. Glory to the Virgin and the Saints! We
+have long been expecting you here, and at length you are arrived.” He
+then inquired the price of the book, and on being told three reals, he
+flung down two, and rushed out of the house with the Testament in his
+hand.
+
+Victoriano now became alarmed, and determined upon leaving the place as
+soon as possible. He therefore hurried back to the posada, and having
+paid for the barley which his pony had consumed, went into the stable,
+and placing the packsaddle on the animal’s back, was about to lead it
+forth, when the alcalde of the village, the surgeon, and twelve other
+men, some of whom were armed with muskets, suddenly presented themselves.
+They instantly made Victoriano prisoner, and after seizing the books and
+laying an embargo on the pony, proceeded amidst much abuse to drag the
+captive to what they denominated their prison, a low damp apartment with
+a little grated window, where they locked him up and left him. At the
+expiration of three quarters of an hour, they again appeared, and
+conducted him to the house of the curate, where they sat down in
+conclave; the curate, who was a man stone blind, presiding, whilst the
+sacristan officiated as secretary. The surgeon having stated his
+accusation against the prisoner, namely, that he had detected him in the
+fact of selling a version of the Scriptures in the vulgar tongue, the
+curate proceeded to examine Victoriano, asking him his name and place of
+residence, to which he replied that his name was Victoriano Lopez, and
+that he was a native of Villa Seca, in the Sagra of Toledo. The curate
+then demanded what religion he professed? and whether he was a Mohometan,
+or freemason? and received for answer that he was a Roman Catholic. I
+must here state, that Victoriano, though sufficiently shrewd in his way,
+was a poor old labourer of sixty-four; and until that moment had never
+heard either of Mahometans or freemasons. The curate becoming now
+incensed, called him a _tunante_ or scoundrel, and added, you have sold
+your soul to a heretic; we have long been aware of your proceedings, and
+those of your master. You are the same Lopez, whom he last year rescued
+from the prison of Villallos, in the province of Avila; I sincerely hope
+that he will attempt to do the same thing here. “Yes, yes,” shouted the
+rest of the conclave, “let him but venture here, and we will shed his
+heart’s blood on our stones.” In this manner they went on for nearly
+half an hour. At last they broke up the meeting, and conducted
+Victoriano once more to his prison.
+
+During his confinement he lived tolerably well, being in possession of
+money. His meals were sent him twice a day from the posada, where his
+pony remained in embargo. Once or twice he asked permission of the
+alcalde, who visited him every night and morning with his armed guard, to
+purchase pen and paper, in order that he might write to Madrid; but this
+favour was peremptorily refused him, and all the inhabitants of the
+village were forbidden under terrible penalties to afford him the means
+of writing, or to convey any message from him beyond the precincts of the
+place, and two boys were stationed before the window of his cell for the
+purpose of watching everything which might be conveyed to him.
+
+It happened one day that Victoriano, being in need of a pillow, sent word
+to the people of the posada to send him his alforjas or saddlebags, which
+they did. In these bags there chanced to be a kind of rope, or, as it is
+called in Spanish, _soga_, with which he was in the habit of fastening
+his satchel to the pony’s back. The urchins seeing an end of this rope,
+hanging from the alforjas, instantly ran to the alcalde to give him
+information. Late at evening, the alcalde again visited the prisoner at
+the head of his twelve men as usual. “_Buenas noches_,” said the
+alcalde. “_Buenas noches tenga usted_,” replied Victoriano. “For what
+purpose did you send for the soga this afternoon?” demanded the
+functionary. “I sent for no soga,” said the prisoner, “I sent for my
+alforjas to serve as a pillow, and it was sent in them by chance.” “You
+are a false malicious knave,” retorted the alcalde; “you intend to hang
+yourself, and by so doing ruin us all, as your death would be laid at our
+door. Give me the soga.” No greater insult can be offered to a Spaniard
+than to tax him with an intention of committing suicide. Poor Victoriano
+flew into a violent rage, and after calling the alcalde several very
+uncivil names, he pulled the soga from his bags, flung it at his head,
+and told him to take it home and use it for his own neck.
+
+At length the people of the posada took pity on the prisoner, perceiving
+that he was very harshly treated for no crime at all; they therefore
+determined to afford him an opportunity of informing his friends of his
+situation, and accordingly sent him a pen and inkhorn, concealed in a
+loaf of bread, and a piece of writing paper, pretending that the latter
+was intended for cigars. So Victoriano wrote the letter; but now ensued
+the difficulty of sending it to its destination, as no person in the
+village dare have carried it for any reward. The good people, however,
+persuaded a disbanded soldier from another village, who chanced to be at
+Fuente la Higuera in quest of work, to charge himself with it, assuring
+him that I would pay him well for his trouble. The man, watching his
+opportunity, received the letter from Victoriano at the window: and it
+was he who, after travelling on foot all night, delivered it to me in
+safety at Madrid.
+
+I was now relieved from my anxiety, and had no fears for the result. I
+instantly went to a friend who is in possession of large estates about
+Guadalajara, in which province Fuente la Higuera is situated, who
+furnished me with letters to the civil governor of Guadalajara and all
+the principal authorities; these I delivered to Antonio, whom, at his own
+request, I despatched on the errand of the prisoner’s liberation. He
+first directed his course to Fuente la Higuera, where, entering the
+alcalde’s house, he boldly told him what he had come about. The alcalde
+expecting that I was at hand, with an army of Englishmen, for the purpose
+of rescuing the prisoner, became greatly alarmed, and instantly
+despatched his wife to summon his twelve men; however, on Antonio’s
+assuring him that there was no intention of having recourse to violence,
+he became more tranquil. In a short time Antonio was summoned before the
+conclave and its blind sacerdotal president. They at first attempted to
+frighten him by assuming a loud bullying tone, and talking of the
+necessity of killing all strangers, and especially the detested Don Jorge
+and his dependents. Antonio, however, who was not a person apt to allow
+himself to be easily terrified, scoffed at their threats, and showing
+them his letters to the authorities of Guadalajara, said that he should
+proceed there on the morrow and denounce their lawless conduct, adding
+that he was a Turkish subject, and that should they dare to offer him the
+slightest incivility, he would write to the sublime Porte, in comparison
+with whom the best kings in the world were but worms, and who would not
+fail to avenge the wrongs of any of his children, however distant, in a
+manner too terrible to be mentioned. He then returned to his posada.
+The conclave now proceeded to deliberate amongst themselves, and at last
+determined to send their prisoner on the morrow to Guadalajara, and
+deliver him into the hands of the civil governor.
+
+Nevertheless, in order to keep up a semblance of authority, they that
+night placed two men armed at the door of the posada where Antonio was
+lodged, as if he himself were a prisoner. These men, as often as the
+clock struck the hour, shouted “Ave Maria! Death to the heretics.”
+Early in the morning the alcalde presented himself at the posada, but
+before entering he made an oration at the door to the people in the
+street, saying, amongst other things, “Brethren, these are the fellows
+who have come to rob us of our religion.” He then went into Antonio’s
+apartment, and after saluting him with great politeness, said, that as a
+royal or high mass was about to be celebrated that morning, he had come
+to invite him to go to church with him. Whereupon Antonio, though by no
+means a mass-goer, rose and accompanied him, and remained two hours, as
+he told me, on his knees on the cold stones, to his great discomfort; the
+eyes of the whole congregation being fixed upon him during the time.
+
+After mass and breakfast, he departed for Guadalajara, Victoriano having
+been already despatched under a guard. On his arrival, he presented his
+letters to the individuals for whom they were intended. The civil
+governor was convulsed with merriment on hearing Antonio’s account of the
+adventure. Victoriano was set at liberty, and the books were placed in
+embargo at Guadalajara; the governor stating, however, that though it was
+his duty to detain them at present, they should be sent to me whenever I
+chose to claim them; he moreover said that he would do his best to cause
+the authorities of Fuente la Higuera to be severely punished, as in the
+whole affair they had acted in the most cruel tyrannical manner, for
+which they had no authority. Thus terminated this affair, one of those
+little accidents which chequer missionary life in Spain.
+
+
+
+
+CHAPTER XLVII
+
+
+Termination of our Rural Labours—Alarm of the Clergy—A New
+Experiment—Success at Madrid—Goblin-Alguazil—Staff of Office—The
+Corregidor—An Explanation—The Pope in England—New Testament
+expounded—Works of Luther.
+
+We proceeded in our task of distributing the Scriptures with various
+success, until the middle of March, when I determined upon starting for
+Talavera, for the purpose of seeing what it was possible to accomplish in
+that town and the neighbourhood. I accordingly bent my course in that
+direction, accompanied by Antonio and Victoriano. On our way thither we
+stopped at Naval Carnero, a large village five leagues to the west of
+Madrid, where I remained three days, sending forth Victoriano to the
+circumjacent hamlets with small cargoes of Testaments. Providence,
+however, which had hitherto so remarkably favoured us in these rural
+excursions, now withdrew from us its support, and brought them to a
+sudden termination; for in whatever place the sacred writings were
+offered for sale, they were forthwith seized by persons who appeared to
+be upon the watch; which events compelled me to alter my intention of
+proceeding to Talavera and to return forthwith to Madrid.
+
+I subsequently learned that our proceedings on the other side of Madrid
+having caused alarm amongst the heads of the clergy, they had made a
+formal complaint to the government, who immediately sent orders to all
+the alcaldes of the villages, great and small, in New Castile, to seize
+the New Testament wherever it might be exposed for sale; but at the same
+time enjoining them to be particularly careful not to detain or maltreat
+the person or persons who might be attempting to vend it. An exact
+description of myself accompanied these orders, and the authorities both
+civil and military were exhorted to be on their guard against me and my
+arts and machinations; for, I as the document stated, was to-day in one
+place, and to-morrow at twenty leagues’ distance.
+
+I was not much discouraged by this blow, which indeed did not come
+entirely unexpected. I, however, determined to change the sphere of
+action, and not expose the sacred volume to seizure at every step which I
+should take to circulate it. In my late attempts, I had directed my
+attention exclusively to the villages and small towns, in which it was
+quite easy for the government to frustrate my efforts by means of
+circulars to the local authorities, who would of course be on the alert,
+and whose vigilance it would be impossible to baffle as every novelty
+which occurs in a small place is forthwith bruited about. But the case
+would be widely different amongst the crowds of the capital, where I
+could pursue my labours with comparative secrecy. My present plan was to
+abandon the rural districts, and to offer the sacred volume at Madrid,
+from house to house, at the same low price as in the country. This plan
+I forthwith put into execution.
+
+Having an extensive acquaintance amongst the lower orders, I selected
+eight intelligent individuals to co-operate with me, amongst whom were
+five women. All these I supplied with Testaments, and then sent them
+forth to all the parishes in Madrid. The result of their efforts more
+than answered my expectations. In less than fifteen days after my return
+from Naval Carnero, nearly six hundred copies of the life and words of
+Him of Nazareth had been sold in the streets and alleys of Madrid; a fact
+which I hope I may be permitted to mention with gladness and with decent
+triumph in the Lord.
+
+One of the richest streets is the Calle Montera, where reside the
+principal merchants and shopkeepers of Madrid. It is, in fact, the
+street of commerce, in which respect, and in being a favourite promenade,
+it corresponds with the far-famed “Nefsky” of Saint Petersburg. Every
+house in this street was supplied with its Testament, and the same might
+be said with respect to the Puerto del Sol. Nay, in some instances,
+every individual in the house, man and child, man-servant and
+maid-servant, was furnished with a copy. My Greek, Antonio, made
+wonderful exertions in this quarter; and it is but justice to say that,
+but for his instrumentality, on many occasions, I might have been by no
+means able to give so favourable an account of the spread of “the Bible
+in Spain.” There was a time when I was in the habit of saying “dark
+Madrid,” an expression which, I thank God, I could now drop. It were
+scarcely just to call a city, “dark,” in which thirteen hundred
+Testaments at least were in circulation, and in daily use.
+
+It was now that I turned to account a supply of Bibles which I had
+received from Barcelona, in sheets, at the commencement of the preceding
+year. The demand for the entire Scriptures was great; indeed far greater
+than I could answer, as the books were disposed of faster than they could
+be bound by the man whom I employed for that purpose. Eight-and-twenty
+copies were bespoken and paid for before delivery. Many of these Bibles
+found their way into the best houses in Madrid. The Marquis of --- had a
+large family, but every individual of it, old and young, was in
+possession of a Bible, and likewise a Testament, which, strange to say,
+were recommended by the chaplain of the house. One of my most zealous
+agents in the propagation of the Bible was an ecclesiastic. He never
+walked out without carrying one beneath his gown, which he offered to the
+first person he met whom he thought likely to purchase. Another
+excellent assistant was an elderly gentleman of Navarre, enormously rich,
+who was continually purchasing copies on his own account, which he, as I
+was told, sent into his native province, for distribution amongst his
+friends and the poor.
+
+On a certain night I had retired to rest rather more early than usual,
+being slightly indisposed. I soon fell asleep, and had continued so for
+some hours, when I was suddenly aroused by the opening of the door of the
+small apartment in which I lay. I started up, and beheld Maria Diaz,
+with a lamp in her hand, enter the room. I observed that her features,
+which were in general peculiarly calm and placid, wore a somewhat
+startled expression. “What is the hour, and what brings you here?” I
+demanded.
+
+“Señor,” said she, closing the door, and coming up to the bedside. “It
+is close upon midnight; but a messenger belonging to the police has just
+entered the house and demanded to see you. I told him that it was
+impossible, for that your worship was in bed. Whereupon he sneezed in my
+face, and said that he would see you if you were in your coffin. He has
+all the look of a goblin, and has thrown me into a tremor. I am far from
+being a timid person, as you are aware, Don Jorge; but I confess that I
+never cast my eyes on these wretches of the police, but my heart dies
+away within me! I know them but too well, and what they are capable of.”
+
+“Pooh,” said I, “be under no apprehension, let him come in, I fear him
+not, whether he be alguazil or hobgoblin. Stand, however, at the
+doorway, that you may be a witness of what takes place, as it is more
+than probable that he comes at this unreasonable hour to create a
+disturbance, that he may have an opportunity of making an unfavourable
+report to his principals, like the fellow on the former occasion.”
+
+The hostess left the apartment, and I heard her say a word or two to some
+one in the passage, whereupon there was a loud sneeze, and in a moment
+after a singular figure appeared at the doorway. It was that of a very
+old man, with long white hair, which escaped from beneath the eaves of an
+exceedingly high-peaked hat. He stooped considerably, and moved along
+with a shambling gait. I could not see much of his face, which, as the
+landlady stood behind him with the lamp, was consequently in deep shadow.
+I could observe, however, that his eyes sparkled like those of a ferret.
+He advanced to the foot of the bed, in which I was still lying, wondering
+what this strange visit could mean; and there he stood gazing at me for a
+minute, at least, without uttering a syllable. Suddenly, however, he
+protruded a spare skinny hand from the cloak in which it had hitherto
+been enveloped, and pointed with a short staff, tipped with metal, in the
+direction of my face, as it he were commencing an exorcism. He appeared
+to be about to speak, but his words, if he intended any, were stifled in
+their birth by a sudden sternutation which escaped him, and which was so
+violent that the hostess started back, exclaiming, “Ave Maria purissima!”
+and nearly dropped the lamp in her alarm.
+
+“My good person,” said I, “what do you mean by this foolish hobgoblinry?
+If you have anything to communicate do so at once, and go about your
+business. I am unwell, and you are depriving me of my repose.”
+
+“By the virtue of this staff,” said the old man, “and the authority which
+it gives me to do and say that which is convenient, I do command, order,
+and summon you to appear to-morrow, at the eleventh hour at the office of
+my lord the corregidor of this village of Madrid, in order that, standing
+before him humbly, and with befitting reverence, you may listen to
+whatever he may have to say, or if necessary, may yield yourself up to
+receive the castigation of any crimes which you may have committed,
+whether trivial or enormous. _Tenez_, _compere_,” he added, in most
+villainous French, “_voila mon affaire_; _voila ce que je viens vous
+dire_.”
+
+Thereupon he glared at me for a moment, nodded his head twice, and
+replacing his staff beneath is cloak, shambled out of the room, and with
+a valedictory sneeze in the passage left the house.
+
+Precisely at eleven on the following day, I attended at the office of the
+corregidor. He was not the individual whose anger I had incurred on a
+former occasion, and who had thought proper to imprison me, but another
+person, I believe a Catalan, whose name I have also forgotten. Indeed,
+these civil employments were at this period given to-day and taken away
+to-morrow, so that the person who held one of them for a month might
+consider himself a functionary of long standing. I was not kept waiting
+a moment, but as soon as I had announced myself, was forthwith ushered
+into the presence of the corregidor, a good-looking, portly, and
+well-dressed personage, seemingly about fifty. He was writing at a desk
+when I entered, but almost immediately arose and came towards me. He
+looked me full in the face, and I, nothing abashed, kept my eyes fixed
+upon his. He had, perhaps, expected a less independent bearing, and that
+I should have quaked and crouched before him; but now, conceiving himself
+bearded in his own den, his old Spanish leaven was forthwith stirred up.
+He plucked his whiskers fiercely. “Escuchad,” said he, casting upon me a
+ferocious glance, “I wish to ask you a question.”
+
+“Before I answer any question of your excellency,” said I, “I shall take
+the liberty of putting one myself. What law or reason is there that I, a
+peaceable individual and a foreigner, should have my rest disturbed by
+_duendes_ and hobgoblins sent at midnight to summon me to appear at
+public offices like a criminal?”
+
+“You do not speak the truth,” shouted the corregidor; “the person sent to
+summon you was neither duende nor hobgoblin, but one of the most ancient
+and respectable officers of this casa, and so far from being dispatched
+at midnight, it wanted twenty-five minutes to that hour by my own watch
+when he left this office, and as your lodging is not distant, he must
+have arrived there at least ten minutes before midnight, so that you are
+by no means accurate, and are found wanting in regard to truth.”
+
+“A distinction without a difference,” I replied. “For my own part, if I
+am to be disturbed in my sleep, it is of little consequence whether at
+midnight or ten minutes before that time; and with respect to your
+messenger, although he might not be a hobgoblin, he had all the
+appearance of one, and assuredly answered the purpose, by frightening the
+woman of the house almost into fits by his hideous grimaces and sneezing
+convulsions.”
+
+_Corregidor_.—You are a—I know not what. Do you know that I have the
+power to imprison you?
+
+_Myself_.—You have twenty alguazils at your beck and call, and have of
+course the power, and so had your predecessor, who nearly lost his
+situation by imprisoning me; but you know full well that you have not the
+right, as I am not under your jurisdiction, but that of the
+captain-general. If I have obeyed your summons, it was simply because I
+had a curiosity to know what you wanted with me, and from no other motive
+whatever. As for imprisoning me, I beg leave to assure you, that you
+have my full consent to do so; the most polite society in Madrid is to be
+found in the prison, and as I am at present compiling a vocabulary of the
+language of the Madrilenian thieves, I should have, in being imprisoned,
+an excellent opportunity of completing it. There is much to be learnt
+even in the prison, for, as the Gypsies say, “The dog that trots about
+finds a bone.”
+
+_Corregidor_.—Your words are not those of a Caballero. Do you forget
+where you are, and in whose presence? Is this a fitting place to talk of
+thieves and Gypsies in?
+
+_Myself_.—Really I know of no place more fitting, unless it be the
+prison. But we are wasting time, and I am anxious to know for what I
+have been summoned; whether for crimes trivial or enormous, as the
+messenger said.
+
+It was a long time before I could obtain the required information from
+the incensed corregidor; at last, however, it came. It appeared that a
+box of Testaments, which I had despatched to Naval Carnero, had been
+seized by the local authorities, and having been detained there for some
+time, was at last sent back to Madrid, intended as it now appeared, for
+the hands of the corregidor. One day as it was lying at the
+waggon-office, Antonio chanced to enter on some business of his own and
+recognised the box, which he instantly claimed as my property, and having
+paid the carriage, removed it to my warehouse. He had considered the
+matter as of so little importance, that he had not as yet mentioned it to
+me. The poor corregidor, however, had no doubt that it was a deep-laid
+scheme to plunder and insult him. And now, working himself up into
+almost a frenzy of excitement, he stamped on the ground, exclaiming,
+“_Que picardia_! _Que infamia_!”
+
+The old system, thought I, of prejudging people and imputing to them
+motives and actions of which they never dreamed. I then told him frankly
+that I was entirely ignorant of the circumstance by which he had felt
+himself aggrieved; but that if upon inquiry I found that the chest had
+actually been removed by my servant from the office to which it had been
+forwarded, I would cause it forthwith to be restored, although it was my
+own property. “I have plenty more Testaments,” said I, “and can afford
+to lose fifty or a hundred. I am a man of peace, and wish not to have
+any dispute with the authorities for the sake of an old chest and a cargo
+of books, whose united value would scarcely amount to forty dollars.”
+
+He looked at me for a moment, as if in doubt of my sincerity, then, again
+plucking his whiskers, he forthwith proceeded to attack me in another
+quarter: “_Pero que infamia_, _que picardia_! to come into Spain for the
+purpose of overturning the religion of the country. What would you say
+if the Spaniards were to go to England and attempt to overturn the
+Lutheranism established there?”
+
+“They would be most heartily welcome,” I replied; “more especially if
+they would attempt to do so by circulating the Bible, the book of
+Christians, even as the English are doing in Spain. But your excellency
+is not perhaps aware that the Pope has a fair field and fair play in
+England, and is permitted to make as many converts from Lutheranism every
+day in the week as are disposed to go over to him. He cannot boast,
+however, of much success; the people are too fond of light to embrace
+darkness, and would smile at the idea of exchanging their gospel
+privileges for the superstitious ceremonies and observances of the church
+of Rome.”
+
+On my repeating my promise that the books and chest should be forthwith
+restored, the corregidor declared himself satisfied, and all of a sudden
+became excessively polite and condescending: he even went so far as to
+say that he left it entirely with myself, whether to return the books or
+not; “and,” continued he, “before you go, I wish to tell you that my
+private opinion is, that it is highly advisable in all countries to allow
+full and perfect tolerance in religious matters, and to permit every
+religious system to stand or fall according to its own merits.”
+
+Such were the concluding words of the corregidor of Madrid, which,
+whether they expressed his private opinion or not, were certainly
+grounded on sense and reason. I saluted him respectfully and retired,
+and forthwith performed my promise with regard to the books; and thus
+terminated this affair.
+
+It almost appeared to me at this time, that a religious reform was
+commencing in Spain; indeed, matters had of late come to my knowledge,
+which, had they been prophesied only a year before, I should have
+experienced much difficulty in believing.
+
+The reader will be surprised when I state that in two churches of Madrid
+the New Testament was regularly expounded every Sunday evening by the
+respective curates, to about twenty children who attended, and who were
+all provided with copies of the Society’s edition of Madrid, 1837. The
+churches which I allude to, were those of San Gines and Santo Cruz. Now
+I humbly conceive that this fact alone is more than equivalent to all the
+expense which the Society had incurred in the efforts which it had been
+making to introduce the Gospel into Spain; but be this as it may, I am
+certain that it amply recompensed me for all the anxiety and unhappiness
+which I had undergone. I now felt that whenever I should be compelled to
+discontinue my labours in the Peninsula, I should retire without the
+slightest murmur, my heart being filled with gratitude to the Lord for
+having permitted me, useless vessel as I was, to see at least some of the
+seed springing up, which during two years I had been casting on the stony
+ground of the interior of Spain.
+
+When I recollected the difficulties which had encompassed our path, I
+could sometimes hardly credit all that the Almighty had permitted us to
+accomplish within the last year. A large edition of the New Testament
+had been almost entirely disposed of in the very centre of Spain, in
+spite of the opposition and the furious cry of the sanguinary priesthood
+and the edicts of a deceitful government, and a spirit of religious
+inquiry excited, which I had fervent hope would sooner or later lead to
+blessed and most important results. Till of late the name most abhorred
+and dreaded in these parts of Spain, was that of Martin Luther, who was
+in general considered as a species of demon, a cousin-german to Belial
+and Beelzebub, who, under the guise of a man, wrote and preached
+blasphemy against the Highest; yet, now strange to say, this once
+abominated personage was spoken of with no slight degree of respect.
+People with Bibles in their hands not unfrequently visited me, inquiring
+with much earnestness, and with no slight degree of simplicity, for the
+writings of the great Doctor Martin, whom, indeed, some supposed to be
+still alive.
+
+It will be as well here to observe, that of all the names connected with
+the Reformation, that of Luther is the only one known in Spain; and let
+me add, that no controversial writings but his are likely to be esteemed
+as possessing the slightest weight or authority, however great their
+intrinsic merit may be. The common description of tracts, written with
+the view of exposing the errors of popery, are therefore not calculated
+to prove of much benefit in Spain, though it is probable that much good
+might be accomplished by well-executed translations of judicious
+selections from the works of Luther.
+
+
+
+
+CHAPTER XLVIII
+
+
+Projected Journey—A Scene of Blood—The Friar—Seville—Beauties of
+Seville—Orange Trees and Flowers—Murillo—The Guardian Angel—Dionysius—My
+Coadjutors—Demand for the Bible.
+
+By the middle of April I had sold as many Testaments as I thought Madrid
+would bear; I therefore called in my people, for I was afraid to
+overstock the market, and to bring the book into contempt by making it
+too common. I had, indeed, by this time, barely a thousand copies
+remaining of the edition which I had printed two years previously; and
+with respect to Bibles, every copy was by this time disposed of, though
+there was still a great demand for them, which, of course, I was unable
+to satisfy.
+
+With the remaining copies of the Testament, I now determined to betake
+myself to Seville, where little had hitherto been effected in the way of
+circulation: my preparations were soon made. The roads were at this time
+in a highly dangerous state, on which account I thought to go along with
+a convoy, which was about to start for Andalusia. Two days, however,
+before its departure, understanding that the number of people who
+likewise proposed to avail themselves of it was likely to be very great,
+and reflecting on the slowness of this way of travelling, and moreover
+the insults to which civilians were frequently subjected from the
+soldiers and petty officers, I determined to risk the journey with the
+mail. This resolutions I carried into effect. Antonio, whom I had
+resolved to take with me, and my two horses, departed with the convoy,
+whilst in a few days I followed with the mail courier. We travelled all
+the way without the slightest accident, my usual wonderful good fortune
+accompanying us. I might well call it wonderful, for I was running into
+the den of the lion; the whole of La Mancha, with the exception of a few
+fortified places, being once more in the hands of Palillos and his
+banditti, who, whenever it pleased them, stopped the courier, burnt the
+vehicle and letters, murdered the paltry escort, and carried away any
+chance passenger to the mountains, where an enormous ransom was demanded,
+the alternative being four shots through the head, as the Spaniards say.
+
+The upper part of Andalusia was becoming rapidly nearly as bad as La
+Mancha. The last time the mail had passed, it was attacked at the defile
+of La Rumblar by six mounted robbers; it was guarded by an escort of as
+many soldiers, but the former suddenly galloped from behind a solitary
+venda, and dashed the soldiers to the ground, who were taken quite by
+surprise, the hoofs of the robbers’ horses making no noise on account of
+the sandy nature of the ground. The soldiers were instantly disarmed and
+bound to olive trees, with the exception of two, who escaped amongst the
+rocks; they were then mocked and tormented by the robbers, or rather
+fiends, for nearly half an hour, when they were shot; the head of the
+corporal who commanded being blown to fragments with a blunderbuss. The
+robbers then burned the coach, which they accomplished by igniting the
+letters by means of the tow with which they light their cigars. The life
+of the courier was saved by one of them, who had formerly been his
+postillion; he was, however, robbed and stripped. As we passed by the
+scene of the butchery, the poor fellow wept, and, though a Spaniard,
+cursed Spain and the Spaniards, saying that he intended shortly to pass
+over to the Moreria, to confess Mahomet, and to learn the law of the
+Moors, for that any country and religion were better than his own. He
+pointed to the tree where the corporal had been tied; though much rain
+had fallen since, the ground around was still saturated with blood, and a
+dog was gnawing a piece of the unfortunate wretch’s skull. A friar
+travelled with us the whole way from Madrid to Seville; he was of the
+missionaries, and was going to the Philippine islands, to conquer (_para
+conquistar_), for such was his word, by which I suppose he meant
+preaching to the Indians. During the whole journey he exhibited every
+symptom of the most abject fear, which operated upon him so that he
+became deadly sick, and we were obliged to stop twice in the road and lay
+him amongst the green corn. He said that if he fell into the hands of
+the factious, he was a lost priest, for that they would first make him
+say mass, and then blow him up with gunpowder. He had been professor of
+philosophy, as he told me, in one of the convents (I think it was San
+Thomas) of Madrid before their suppression, but appeared to be grossly
+ignorant of the Scriptures, which he confounded with the works of Virgil.
+
+We stopped at Manzanares as usual; it was Sunday morning, and the
+market-place was crowded with people. I was recognised in a moment, and
+twenty pair of legs instantly hurried away in quest of the prophetess,
+who presently made her appearance in the house to which we had retired to
+breakfast. After many greetings on both sides, she proceeded, in her
+Latin, to give me an account of all that had occurred in the village
+since I had last been there, and of the atrocities of the factious in the
+neighbourhood. I asked her to breakfast, and introduced her to the
+friar, whom she addressed in this manner: “_Anne Domine Reverendissime
+facis adhuc sacrificium_?” But the friar did not understand her, and
+waxing angry, anathematized her for a witch, and bade her begone. She
+was, however, not to be disconcerted, and commenced singing, in
+extemporary Castilian verse, the praises of friars and religious houses
+in general. On departing I gave her a peseta, upon which she burst into
+tears, and intreated that I would write to her if I reached Seville in
+safety.
+
+We did arrive at Seville in safety, and I took leave of the friar,
+telling him that I hoped to meet him again at Philippi. As it was my
+intention to remain at Seville for some months, I determined to hire a
+house, in which I conceived I could live with more privacy, and at the
+same time more economically than in a posada. It was not long before I
+found one in every respect suited to me. It was situated in the Plazuela
+de la Pila Seca, a retired part of the city, in the neighbourhood of the
+cathedral, and at a short distance from the gate of Xeres; and in this
+house, on the arrival of Antonio and the horses, which occurred within a
+few days, I took up my abode.
+
+I was now once more in beautiful Seville and had soon ample time and
+leisure to enjoy its delights and those of the surrounding country;
+unfortunately, at the time of my arrival, and indeed for the next ensuing
+fortnight, the heaven of Andalusia, in general so glorious, was overcast
+with black clouds, which discharged tremendous showers of rain, such as
+few of the Sevillians, according to their own account, had ever seen
+before. This extraordinary weather had wrought no little damage in the
+neighbourhood, causing the Guadalquivir, which, during the rainy season,
+is a rapid and furious stream, to overflow its banks and to threaten an
+inundation. It is true that intervals were occurring when the sun made
+his appearance from his cloudy tabernacle, and with his golden rays
+caused everything around to smile, enticing the butterfly forth from the
+bush, and the lizard from the hollow tree, and I invariably availed
+myself of these intervals to take a hasty promenade.
+
+O how pleasant it is, especially in springtide, to stray along the shores
+of the Guadalquivir. Not far from the city, down the river, lies a grove
+called Las Delicias, or the Delights. It consists of trees of various
+kinds, but more especially of poplars and elms, and is traversed by long
+shady walks. This grove is the favourite promenade of the Sevillians,
+and there one occasionally sees assembled whatever the town produces of
+beauty or gallantry. There wander the black-eyed Andalusian dames and
+damsels, clad in their graceful silken mantillas; and there gallops the
+Andalusian cavalier, on his long-tailed thick-maned steed of Moorish
+ancestry. As the sun is descending, it is enchanting to glance back from
+this place in the direction of the city; the prospect is inexpressibly
+beautiful. Yonder in the distance, high and enormous, stands the Golden
+Tower, now used as a toll-house, but the principal bulwark of the city in
+the time of the Moors. It stands on the shore of the river, like a giant
+keeping watch, and is the first edifice which attracts the eye of the
+voyager as he moves up the stream to Seville. On the other side,
+opposite the tower, stands the noble Augustine convent, the ornament of
+the faubourg of Triana, whilst between the two edifices rolls the broad
+Guadalquivir, bearing on its bosom a flotilla of barks from Catalonia and
+Valencia. Farther up is seen the bridge of boats which traverses the
+water. The principal object of this prospect, however, is the Golden
+Tower, where the beams of the setting sun seem to be concentrated as in a
+focus, so that it appears built of pure gold, and probably from that
+circumstance received the name which it now bears. Cold, cold must the
+heart be which can remain insensible to the beauties of this magic scene,
+to do justice to which the pencil of Claude himself were barely equal.
+Often have I shed tears of rapture whilst I beheld it, and listened to
+the thrush and the nightingale piping forth their melodious songs in the
+woods, and inhaled the breeze laden with the perfume of the thousand
+orange gardens of Seville:
+
+ “Kennst du das land wo die citronen bluhen?”
+
+The interior of Seville scarcely corresponds with the exterior: the
+streets are narrow, badly paved, and full of misery and beggary. The
+houses are for the most part built in the Moorish fashion, with a
+quadrangular patio or court in the centre, where stands a marble
+fountain, constantly distilling limpid water. These courts, during the
+time of the summer heats, are covered over with a canvas awning, and
+beneath this the family sit during the greater part of the day. In many,
+especially those belonging to the houses of the wealthy, are to be found
+shrubs, orange trees, and all kinds of flowers, and perhaps a small
+aviary, so that no situation can be conceived more delicious than to lie
+here in the shade, hearkening to the song of the birds and the voice of
+the fountain.
+
+Nothing is more calculated to interest the stranger as he wanders through
+Seville, than a view of these courts obtained from the streets, through
+the iron-grated door. Oft have I stopped to observe them, and as often
+sighed that my fate did not permit me to reside in such an Eden for the
+remainder of my days. On a former occasion, I have spoken of the
+cathedral of Seville, but only in a brief and cursory manner. It is
+perhaps the most magnificent cathedral in all Spain, and though not so
+regular in its architecture as those of Toledo and Burgos, is far more
+worthy of admiration when considered as a whole. It is utterly
+impossible to wander through the long aisles, and to raise one’s eyes to
+the richly inlaid roof, supported by colossal pillars, without
+experiencing sensations of sacred awe, and deep astonishment. It is true
+that the interior, like those of the generality of the Spanish
+cathedrals, is somewhat dark and gloomy; yet it loses nothing by this
+gloom, which, on the contrary, rather increases the solemnity of the
+effect. Notre Dame of Paris is a noble building, yet to him who has seen
+the Spanish cathedrals, and particularly this of Seville, it almost
+appears trivial and mean, and more like a town-hall than a temple of the
+Eternal. The Parisian cathedral is entirely destitute of that solemn
+darkness and gloomy pomp which so abound in the Sevillian, and is thus
+destitute of the principal requisite to a cathedral.
+
+In most of the chapels are to be found some of the very best pictures of
+the Spanish school; and in particular many of the masterpieces of
+Murillo, a native of Seville. Of all the pictures of this extraordinary
+man, one of the least celebrated is that which has always wrought on me
+the most profound impression. I allude to the Guardian Angel (_Angel de
+la Guardia_), a small picture which stands at the bottom of the church,
+and looks up the principal aisle. The angel, holding a flaming sword in
+his right hand, is conducting the child. This child is, in my opinion,
+the most wonderful of all the creations of Murillo; the form is that of
+an infant about five years of age, and the expression of the countenance
+is quite infantine, but the tread—it is the tread of a conqueror, of a
+God, of the Creator of the universe; and the earthly globe appears to
+tremble beneath its majesty.
+
+The service of the cathedral is in general well attended, especially when
+it is known that a sermon is to be preached. All these sermons are
+extemporaneous; some of them are edifying and faithful to the Scriptures.
+I have often listened to them with pleasure, though I was much surprised
+to remark, that when the preachers quoted from the Bible, their
+quotations were almost invariably taken from the apocryphal writings.
+There is in general no lack of worshippers at the principal shrines—women
+for the most part—many of whom appear to be animated with the most
+fervent devotion.
+
+I had flattered myself, previous to my departure from Madrid, that I
+should experience but little difficulty in the circulation of the Gospel
+in Andalusia, at least for a time, as the field was new, and myself and
+the object of my mission less known and dreaded than in New Castile. It
+appeared, however, that the government at Madrid had fulfilled its
+threat, transmitting orders throughout Spain for the seizure of my books
+wherever found. The Testaments that arrived from Madrid were seized at
+the custom-house, to which place all goods on their arrival, even from
+the interior, are carried, in order that a duty be imposed upon them.
+Through the management of Antonio, however, I procured one of the two
+chests, whilst the other was sent down to San Lucar, to be embarked for a
+foreign land as soon as I could make arrangements for that purpose.
+
+I did not permit myself to be discouraged by this slight _contretemps_,
+although I heartily regretted the loss of the books which had been
+seized, and which I could no longer hope to circulate in these parts,
+where they were so much wanted; but I consoled myself with the
+reflection, that I had still several hundred at my disposal, from the
+distribution of which, if it pleased the Lord, a blessed harvest might
+still proceed.
+
+I did not commence operations for some time, for I was in a strange
+place, and scarcely knew what course to pursue. I had no one to assist
+me but poor Antonio, who was as ignorant of the place as myself.
+Providence, however, soon sent me a coadjutor, in rather a singular
+manner. I was standing in the courtyard of the Reyna Posada, where I
+occasionally dined, when a man, singularly dressed and gigantically tall,
+entered. My curiosity was excited, and I inquired of the master of the
+house who he was. He informed me that he was a foreigner, who had
+resided a considerable time in Seville, and he believed a Greek. Upon
+hearing this, I instantly went up to the stranger, and accosted him in
+the Greek language, in which, though I speak it very ill, I can make
+myself understood. He replied in the same idiom, and, flattered by the
+interest which I, a foreigner, expressed for his nation, was not slow in
+communicating to me his history. He told me that his name was Dionysius,
+that he was a native of Cephalonia, and had been educated for the church,
+which, not suiting his temper, he had abandoned, in order to follow the
+profession of the sea, for which he had an early inclination. That after
+many adventures and changes of fortune, he found himself one morning on
+the coast of Spain, a shipwrecked mariner, and that, ashamed to return to
+his own country in poverty and distress, he had remained in the
+Peninsula, residing chiefly at Seville, where he now carried on a small
+trade in books. He said that he was of the Greek religion, to which he
+professed strong attachment, and soon discovering that I was a
+Protestant, spoke with unbounded abhorrence of the papal system; nay of
+its followers in general, whom he called Latins, and whom he charged with
+the ruin of his own country, inasmuch as they sold it to the Turk. It
+instantly struck me, that this individual would be an excellent assistant
+in the work which had brought me to Seville, namely, the propagation of
+the eternal Gospel, and accordingly, after some more conversation, in
+which he exhibited considerable learning, I explained myself to him. He
+entered into my views with eagerness, and in the sequel I had no reason
+to regret my confidence, he having disposed of a considerable number of
+New Testaments, and even contrived to send a certain number of copies to
+two small towns at some distance from Seville.
+
+Another helper in the circulation of the Gospel I found in an aged
+professor of music, who, with much stiffness and ceremoniousness, united
+much that was excellent and admirable. This venerable individual, only
+three days after I had made his acquaintance, brought me the price of six
+Testaments and a Gypsy Gospel, which he had sold under the heat of an
+Andalusian sun. What was his motive? A Christian one truly. He said
+that his unfortunate countrymen, who were then robbing and murdering each
+other, might probably be rendered better by the reading of the Gospel,
+but could never be injured. Adding, that many a man had been reformed by
+the Scriptures, but that no one ever yet became a thief or assassin from
+its perusal.
+
+But my most extraordinary agent, was one whom I occasionally employed in
+circulating the Scriptures amongst the lower classes. I might have
+turned the services of this individual to far greater account had the
+quantity of books at my disposal been greater; but they were now
+diminishing rapidly, and as I had no hopes of a fresh supply, I was
+almost tempted to be niggard of the few which remained. This agent was a
+Greek bricklayer, by name Johannes Chrysostom, who had been introduced to
+me by Dionysius. He was a native of the Morea, but had been upwards of
+thirty-five years in Spain, so that he had almost entirely lost his
+native language. Nevertheless, his attachment to his own country was so
+strong that he considered whatever was not Greek as utterly barbarous and
+bad. Though entirely destitute of education, he had, by his strength of
+character, and by a kind of rude eloquence which he possessed, obtained
+such a mastery over the minds of the labouring classes of Seville, that
+they assented to almost everything he said, notwithstanding the shocks
+which their prejudices were continually receiving. So that, although he
+was a foreigner, he could at any time have become the Massaniello of
+Seville. A more honest creature I never saw, and I soon found that if I
+employed him, notwithstanding his eccentricities, I might entertain
+perfect confidence that his actions would be no disparagement to the book
+he vended.
+
+We were continually pressed for Bibles, which of course we could not
+supply. Testaments were held in comparatively little esteem. I had by
+this time made the discovery of a fact which it would have been well had
+I been aware of three years before; but we live and learn. I mean the
+inexpediency of printing Testaments, and Testaments alone, for Catholic
+countries. The reason is plain: the Catholic, unused to Scripture
+reading, finds a thousand things which he cannot possibly understand in
+the New Testament, the foundation of which is the Old. “Search the
+Scriptures, for they bear witness of me,” may well be applied to this
+point. It may be replied, that New Testaments separate are in great
+demand, and of infinite utility in England, but England, thanks be to the
+Lord, is not a papal country; and though an English labourer may read a
+Testament, and derive from it the most blessed fruit, it does not follow
+that a Spanish or Italian peasant will enjoy similar success, as he will
+find many dark things with which the other is well acquainted, and
+competent to understand, being versed in the Bible history from his
+childhood. I confess, however, that in my summer campaign of the
+preceding year, I could not have accomplished with Bibles what Providence
+permitted me to effect with Testaments, the former being far too bulky
+for rural journeys.
+
+
+
+
+CHAPTER XLIX
+
+
+The Solitary House—The Dehesa—Johannes Chrysostom—Manuel—Bookselling at
+Seville—Dionysius and the Priests—Athens and Rome—Proselytism—Seizure of
+Testaments—Departure from Seville.
+
+I have already stated, that I had hired an empty house in Seville,
+wherein I proposed to reside for some months. It stood in a solitary
+situation, occupying one side of a small square. It was built quite in
+the beautiful taste of Andalusia, with a court paved with small slabs of
+white and blue marble. In the middle of this court was a fountain well
+supplied with the crystal lymph, the murmur of which, as it fell from its
+slender pillar into an octangular basin, might be heard in every
+apartment. The house itself was large and spacious, consisting of two
+stories, and containing room sufficient for at least ten times the number
+of inmates which now occupied it. I generally kept during the day in the
+lower apartments, on account of the refreshing coolness which pervaded
+them. In one of these was an immense stone water-trough, ever
+overflowing with water from the fountain, in which I immersed myself
+every morning. Such were the premises to which, after having provided
+myself with a few indispensable articles of furniture, I now retreated
+with Antonio and my two horses.
+
+I was fortunate in the possession of these quadrupeds, inasmuch as it
+afforded me an opportunity of enjoying to a greater extent the beauties
+of the surrounding country. I know of few things in this life more
+delicious than a ride in the spring or summer season in the neighbourhood
+of Seville. My favourite one was in the direction of Xerez, over the
+wide Dehesa, as it is called, which extends from Seville to the gates of
+the former town, a distance of nearly fifty miles, with scarcely a town
+or village intervening. The ground is irregular and broken, and is for
+the most part covered with that species of brushwood called carrasco,
+amongst which winds a bridle-path, by no means well defined, chiefly
+trodden by the arrieros, with their long train of mules and borricos. It
+is here that the balmy air of beautiful Andalusia is to be inhaled in
+full perfection. Aromatic herbs and flowers are growing in abundance,
+diffusing their perfume around. Here dark and gloomy cares are dispelled
+as if by magic from the bosom, as the eyes wander over the prospect,
+lighted by unequalled sunshine, in which gaily-painted butterflies
+wanton, and green and golden Salamanquesas lie extended, enjoying the
+luxurious warmth, and occasionally startling the traveller, by springing
+up and making off with portentous speed to the nearest coverts, whence
+they stare upon him with their sharp and lustrous eyes. I repeat, that
+it is impossible to continue melancholy in regions like these, and the
+ancient Greeks and Romans were right in making them the site of their
+Elysian fields. Most beautiful they are even in their present
+desolation, for the hand of man has not cultivated them since the fatal
+era of the expulsion of the Moors, which drained Andalusia of at least
+two thirds of its population.
+
+Every evening it was my custom to ride along the Dedesa, until the
+topmost towers of Seville were no longer in sight. I then turned about,
+and pressing my knees against the sides of Sidi Habismilk, my Arabian,
+the fleet creature, to whom spur or lash had never been applied, would
+set off in the direction of the town with the speed of a whirlwind,
+seeming in his headlong course to devour the ground of the waste, until
+he had left it behind, then dashing through the elm-covered road of the
+Delicias, his thundering hoofs were soon heard beneath the vaulted
+archway of the Puerta de Xerez, and in another moment he would stand
+stone still before the door of my solitary house in the little silent
+square of the Pila Seca.
+
+It is eight o’clock at night, I am returned from the Dehesa, and am
+standing on the sotea, or flat roof of my house, enjoying the cool
+breeze. Johannes Chrysostom has just arrived from his labour. I have
+not spoken to him, but I hear him below in the courtyard, detailing to
+Antonio the progress he has made in the last two days. He speaks
+barbarous Greek, plentifully interlarded with Spanish words; but I gather
+from his discourse, that he has already sold twelve Testaments among his
+fellow labourers. I hear copper coin falling on the pavement, and
+Antonio, who is not of a very Christian temper, reproving him for not
+having brought the proceeds of the sale in silver. He now asks for
+fifteen more, as he says the demand is becoming great, and that he shall
+have no difficulty in disposing of them in the course of the morrow,
+whilst pursuing his occupations. Antonio goes to fetch them, and he now
+stands alone by the marble fountain, singing a wild song, which I believe
+to be a hymn of his beloved Greek church. Behold one of the helpers
+which the Lord has sent me in my Gospel labours on the shores of the
+Guadalquivir.
+
+I lived in the greatest retirement during the whole time that I passed at
+Seville, spending the greater part of each day in study, or in that
+half-dreamy state of inactivity which is the natural effect of the
+influence of a warm climate. There was little in the character of the
+people around to induce me to enter much into society. The higher class
+of the Andalusians are probably upon the whole the most vain and foolish
+of human beings, with a taste for nothing but sensual amusements, foppery
+in dress, and ribald discourse. Their insolence is only equalled by
+their meanness, and their prodigality by their avarice. The lower
+classes are a shade or two better than their superiors in station:
+little, it is true, can be said for the tone of their morality; they are
+overreaching, quarrelsome, and revengeful, but they are upon the whole
+more courteous, and certainly not more ignorant.
+
+The Andalusians are in general held in the lowest estimation by the rest
+of the Spaniards, even those in opulent circumstances finding some
+difficulty at Madrid in procuring admission into respectable society,
+where, if they find their way, they are invariably the objects of
+ridicule, from the absurd airs and grimaces in which they indulge,—their
+tendency to boasting and exaggeration, their curious accent, and the
+incorrect manner in which they speak and pronounce the Castilian
+language.
+
+In a word, the Andalusians, in all estimable traits of character, are as
+far below the other Spaniards as the country which they inhabit is
+superior in beauty and fertility to the other provinces of Spain.
+
+Yet let it not for a moment be supposed that I have any intention of
+asserting, that excellent and estimable individuals are not to be found
+amongst the Andalusians; it was amongst _them_ that I myself discovered
+one, whom I have no hesitation in asserting to be the most extraordinary
+character that has ever come within my sphere of knowledge; but this was
+no scion of a noble or knightly house, “no wearer of soft clothing,” no
+sleek highly-perfumed personage, none of the romanticos who walk in
+languishing attitudes about the streets of Seville, with long black hair
+hanging upon their shoulders in luxuriant curls; but one of those whom
+the proud and unfeeling style the dregs of the populace, a haggard,
+houseless, penniless man, in rags and tatters: I allude to Manuel,
+the—what shall I call him?—seller of lottery tickets, driver of death
+carts, or poet laureate in Gypsy songs? I wonder whether thou art still
+living, my friend Manuel; thou gentleman of Nature’s forming—honest,
+pure-minded, humble, yet dignified being! Art thou still wandering
+through the courts of beautiful Safacoro, or on the banks of the Len
+Baro, thine eyes fixed in vacancy, and thy mind striving to recall some
+half-forgotten couplet of Luis Lobo; or art thou gone to thy long rest,
+out beyond the Xeres gate within the wall of the Campo Santo, to which in
+times of pest and sickness thou wast wont to carry so many, Gypsy and
+Gentile, in thy cart of the tinkling bell? Oft in the _reunions_ of the
+lettered and learned in this land of universal literature, when weary of
+the display of pedantry and egotism, have I recurred with yearning to our
+Gypsy recitations at the old house in the Pila Seca. Oft, when sickened
+by the high-wrought professions of those who bear the cross in gilded
+chariots, have I thought on thee, thy calm faith, without pretence,—thy
+patience in poverty, and fortitude in affliction; and as oft, when
+thinking of my speedily approaching end, have I wished that I might meet
+thee once again, and that thy hands might help to bear me to “the dead
+man’s acre” yonder on the sunny plain, O Manuel!
+
+My principal visitor was Dionysius, who seldom failed to make his
+appearance every forenoon: the poor fellow came for sympathy and
+conversation. It is difficult to imagine a situation more forlorn and
+isolated than that of this man,—a Greek at Seville, with scarcely a
+single acquaintance, and depending for subsistence on the miserable
+pittance to be derived from selling a few books, for the most part hawked
+about from door to door. “What could have first induced you to commence
+bookselling in Seville?” said I to him, as he arrived one sultry day,
+heated and fatigued, with a small bundle of books secured together by a
+leather strap.
+
+_Dionysius_.—For want of a better employment, Kyrie, I have adopted this
+most unprofitable and despised one. Oft have I regretted not having been
+bred up as a shoe-maker, or having learnt in my youth some other useful
+handicraft, for gladly would I follow it now. Such, at least, would
+procure me the respect of my fellow-creatures inasmuch as they needed me;
+but now all avoid me and look upon me with contempt; for what have I to
+offer in this place that any one cares about? Books in Seville! where no
+one reads, or at least nothing but new romances, translated from the
+French, and obscenity. Books! Would I were a Gypsy and could trim
+donkeys, for then I were at least independent and were more respected
+than I am at present.
+
+_Myself_.—Of what kind of books does your stock in trade consist?
+
+_Dionysius_.—Of those not likely to suit the Seville market, Kyrie; books
+of sterling and intrinsic value; many of them in ancient Greek, which I
+picked up upon the dissolution of the convents, when the contents of the
+libraries were hurled into the courtyards, and there sold by the arrobe.
+I thought at first that I was about to make a fortune, and in fact my
+books would be so in any other place; but here I have offered an Elzevir
+for half a dollar in vain. I should starve were it not for the strangers
+who occasionally purchase of me.
+
+_Myself_.—Seville is a large cathedral city, abounding with priests and
+canons; surely one of these occasionally visit you to make purchases of
+classic works, and books connected with ecclesiastical literature.
+
+_Dionysius_.—If you think so, Kyrie, you know little respecting the
+ecclesiastics of Seville. I am acquainted with many of them, and can
+assure you that a tribe of beings can scarcely be found with a more
+confirmed aversion to intellectual pursuits of every kind. Their reading
+is confined to newspapers, which they take up in the hope of seeing that
+their friend Don Carlos is at length reinstated at Madrid; but they
+prefer their chocolate and biscuits, and nap before dinner, to the wisdom
+of Plato and the eloquence of Tully. They occasionally visit me, but it
+is only to pass away a heavy hour in chattering nonsense. Once on a
+time, three of them came, in the hope of making me a convert to their
+Latin superstition. “Signior Donatio,” said they, (for so they called
+me,) “how is it that an unprejudiced person like yourself, a man really
+with some pretension to knowledge, can still cling to this absurd
+religion of yours? Surely, after having resided so many years in a
+civilised country like this of Spain, it is high time to abandon your
+half-pagan form of worship, and to enter the bosom of the church; now
+pray be advised, and you shall be none the worse for it.” “Thank you,
+gentlemen,” I replied, “for the interest you take in my welfare; I am
+always open to conviction; let us proceed to discuss the subject. What
+are the points of my religion which do not meet your approbation? You
+are of course well acquainted with all our dogmas and ceremonies.” “We
+know nothing about your religion, Signior Donatio, save that it is a very
+absurd one, and therefore it is incumbent upon you, as an unprejudiced
+and well-informed man, to renounce it.” “But, gentlemen, if you know
+nothing of my religion, why call it absurd? Surely it is not the part of
+unprejudiced people to disparage that of which they are ignorant.” “But,
+Signior Donatio, it is not the Catholic Apostolic Roman religion, is it?”
+“It may be, gentlemen, for what you appear to know of it; for your
+information, however, I will tell you that it is not; it is the Greek
+Apostolic religion. I do not call it catholic, for it is absurd to call
+that catholic which is not universally acknowledged.” “But, Signior
+Donatio, does not the matter speak for itself? What can a set of
+ignorant Greek barbarians know about religion? If they set aside the
+authority of Rome, whence should they derive any rational ideas of
+religion? whence should they get the gospel?” “The Gospel, gentlemen?
+Allow me to show you a book, here it is, what is your opinion of it?”
+“Signior Donatio, what does this mean? What characters of the devil are
+these, are they Moorish? Who is able to understand them?” “I suppose
+your worships, being Roman priests, know something of Latin; if you
+inspect the title-page to the bottom, you will find, in the language of
+your own church, the Gospel of our Lord and Saviour Jesus Christ,’ in the
+original Greek, of which your vulgate is merely a translation, and not a
+very correct one. With respect to the barbarism of Greece, it appears
+that you are not aware that Athens was a city, and a famed one, centuries
+before the first mud cabin of Rome was thatched, and the Gypsy vagabonds
+who first peopled it, had escaped from the hands of justice.” “Signior
+Donatio, you are an ignorant heretic, and insolent withal, _what nonsense
+is this_! . . . ” But I will not weary your ears, Kyrie, with all the
+absurdities which the poor Latin _Papas_ poured into mine; the burden of
+their song being invariably, _what nonsense is this_! which was certainly
+applicable enough to what they themselves were saying. Seeing, however,
+that I was more than their match in religious controversy, they fell foul
+of my country. “Spain is a better country than Greece,” said one. “You
+never tasted bread before you came to Spain,” cried another. “And little
+enough since,” thought I. “You never before saw such a city as Seville,”
+said the third. But then ensued the best part of the comedy: my visitors
+chanced to be natives of three different places; one was of Seville,
+another of Utrera, and the third of Miguel Turra, a miserable village in
+La Mancha. At the mention of Seville, the other two instantly began to
+sing the praises of their respective places of birth; this brought on
+comparisons, and a violent dispute was the consequence. Much abuse
+passed between them, whilst I stood by, shrugged my shoulders, and said
+_tipotas_. {429} At last, as they were leaving the house, I said, “Who
+would have thought, gentlemen, that the polemics of the Greek and Latin
+churches were so closely connected with the comparative merits of
+Seville, Utrera, and Miguel Turra?”
+
+_Myself_.—Is the spirit of proselytism very prevalent here? Of what
+description of people do their converts generally consist?
+
+_Dionysius_.—I will tell you, Kyrie: the generality of their converts
+consist of German or English Protestant adventurers, who come here to
+settle, and in course of time take to themselves wives from among the
+Spanish, prior to which it is necessary to become members of the Latin
+church. A few are vagabond Jews, from Gibraltar or Tangier, who have
+fled for their crimes into Spain, and who renounce their faith to escape
+from starvation. These gentry, however, it is necessary to pay, on which
+account the priests procure for them padrinos or godfathers; these
+generally consist of rich devotees over whom the priests have influence,
+and who esteem it a glory and a meritorious act to assist in bringing
+back lost souls to the church. The neophyte allows himself to be
+convinced on the promise of a peseta a day, which is generally paid by
+the godfathers for the first year, but seldom for a longer period. About
+forty years ago, however, they made a somewhat notable convert. A civil
+war arose in Morocco, caused by the separate pretensions of two brothers
+to the throne. One of these being worsted, fled over to Spain, imploring
+the protection of Charles the Fourth. He soon became an object of
+particular attention to the priests, who were not slow in converting him,
+and induced Charles to settle upon him a pension of a dollar per day. He
+died some few years since in Seville, a despised vagabond. He left
+behind him a son, who is at present a notary, and outwardly very devout,
+but a greater hypocrite and picaroon does not exist. I would you could
+see his face, Kyrie, it is that of Judas Iscariot. I think you would say
+so, for you are a physiognomist. He lives next door to me, and
+notwithstanding his pretensions to religion, is permitted to remain in a
+state of great poverty.
+
+And now nothing farther for the present about Dionysius.
+
+About the middle of July our work was concluded at Seville, and for the
+very efficient reason, that I had no more Testaments to sell; somewhat
+more than two hundred having been circulated since my arrival.
+
+About ten days before the time of which I am speaking, I was visited by
+various alguazils, accompanied by a kind of headborough, who made a small
+seizure of Testaments and Gypsy Gospels, which happened to be lying
+about. This visit was far from being disagreeable to me, as I considered
+it to be a very satisfactory proof of the effect of our exertions in
+Seville. I cannot help here relating an anecdote—A day or two
+subsequent, having occasion to call at the house of the headborough
+respecting my passport, I found him lying on his bed, for it was the hour
+of siesta, reading intently one of the Testaments which he had taken
+away, all of which, if he had obeyed his orders, would have been
+deposited in the office of the civil governor. So intently, indeed, was
+he engaged in reading, that he did not at first observe my entrance; when
+he did, however, he sprang up in great confusion, and locked the book up
+in his cabinet, whereupon I smiled, and told him to be under no alarm, as
+I was glad to see him so usefully employed. Recovering himself, he said
+that he had read the book nearly through, and that he had found no harm
+in it, but, on the contrary, everything to praise. Adding, he believed
+that the clergy must be possessed with devils (_endemoniados_) to
+persecute it in the manner they did.
+
+It was Sunday when the seizure was made, and I happened to be reading the
+Liturgy. One of the alguazils, when going away, made an observation
+respecting the very different manner in which the Protestants and
+Catholics keep the Sabbath; the former being in their own houses reading
+good books, and the latter abroad in the bull-ring, seeing the wild bulls
+tear out the gory bowels of the poor horses. The bull amphitheatre at
+Seville is the finest in all Spain, and is invariably on a Sunday (the
+only day on which it is open) filled with applauding multitudes.
+
+I now made preparations for leaving Seville for a few months, my
+destination being the coast of Barbary. Antonio, who did not wish to
+leave Spain, in which were his wife and children, returned to Madrid,
+rejoicing in a handsome gratuity with which I presented him. As it was
+my intention to return to Seville, I left my house and horses in charge
+of a friend in whom I could confide, and departed. The reasons which
+induced me to visit Barbary will be seen in the following chapters.
+
+
+
+
+CHAPTER L
+
+
+Night on the Guadalquivir—Gospel Light—Bonanza—Strand of San
+Lucar—Andalusian Scenery—History of a Chest—Cosas de los Ingleses—The Two
+Gypsies—The Driver—The Red Nightcap—The Steam Boat—Christian Language.
+
+On the night of the 31st of July I departed from Seville upon my
+expedition, going on board one of the steamers which ply on the
+Guadalquivir between Seville and Cadiz.
+
+It was my intention to stop at San Lucar, for the purpose of recovering
+the chest of Testaments which had been placed in embargo there, until
+such time as they could be removed from the kingdom of Spain. These
+Testaments I intended for distribution amongst the Christians whom I
+hoped to meet on the shores of Barbary. San Lucar is about fifteen
+leagues distant from Seville, at the entrance of the bay of Cadiz, where
+the yellow waters of the Guadalquivir unite with the brine. The steamer
+shot from the little quay, or wharf, at about half-past nine, and then
+arose a loud cry,—it was the voices of those on board and on shore
+wishing farewell to their friends. Amongst the tumult I thought I could
+distinguish the accents of some friends of my own who had accompanied me
+to the bank, and I instantly raised my own voice louder than all. The
+night was very dark, so much so, indeed, that as we passed along we could
+scarcely distinguish the trees which cover the eastern shore of the river
+until it takes its first turn. A calmazo had reigned during the day at
+Seville, by which is meant, exceedingly sultry weather, unenlivened by
+the slightest breeze. The night likewise was calm and sultry. As I had
+frequently made the voyage of the Guadalquivir, ascending and descending
+this celebrated river, I felt nothing of that restlessness and curiosity
+which people experience in a strange place, whether in light or darkness,
+and being acquainted with none of the other passengers, who were talking
+on the deck, I thought my best plan would be to retire to the cabin and
+enjoy some rest, if possible. The cabin was solitary and tolerably cool,
+all its windows on either side being open for the admission of air.
+Flinging myself on one of the cushioned benches, I was soon asleep, in
+which state I continued for about two hours, when I was aroused by the
+curious biting of a thousand bugs, which compelled me to seek the deck,
+where, wrapping myself in my cloak, I again fell asleep. It was near
+daybreak when I awoke; we were then about two leagues from San Lucar. I
+arose and looked towards the east, watching the gradual progress of dawn,
+first the dull light, then the streak, then the tinge, then the bright
+flush, till at last the golden disk of that orb which giveth day emerged
+from the abyss of immensity, and in a moment the whole prospect was
+covered with brightness and glory. The land smiled, the waters sparkled,
+the birds sang, and men arose from their resting places and rejoiced: for
+it was day, and the sun was gone forth on the errand of its Creator, the
+diffusion of light and gladness, and the dispelling of darkness and
+sorrow.
+
+ “Behold the morning sun
+ Begins his glorious way;
+ His beams through all the nations run,
+ And life and light convey.
+
+ “But where the Gospel comes,
+ It spreads diviner light;
+ It calls dead sinners from their tombs,
+ And gives the blind their sight.”
+
+We now stopped before Bonanza: this is properly speaking the port of San
+Lucar, although it is half a league distant from the latter place. It is
+called Bonanza on account of its good anchorage, and its being secured
+from the boisterous winds of the ocean; its literal meaning is “fair
+weather.” It consists of several large white buildings, principally
+government store-houses, and is inhabited by the coast-guard, dependents
+on the custom-house, and a few fishermen. A boat came off to receive
+those passengers whose destination was San Lucar, and to bring on board
+about half a dozen who were bound for Cadiz: I entered with the rest. A
+young Spaniard of very diminutive stature addressed some questions to me
+in French as to what I thought of the scenery and climate of Andalusia.
+I replied that I admired both, which evidently gave him great pleasure.
+The boatman now came demanding two reals for conveying me on shore. I
+had no small money, and offered him a dollar to change. He said that it
+was impossible. I asked him what was to be done; whereupon he replied
+uncivilly that he knew not, but could not lose time, and expected to be
+paid instantly. The young Spaniard, observing my embarrassment, took out
+two reals and paid the fellow. I thanked him heartily for this act of
+civility, for which I felt really grateful; as there are few situations
+more unpleasant than to be in a crowd in want of change, whilst you are
+importuned by people for payment. A loose character once told me that it
+was far preferable to be without money at all, as you then knew what
+course to take. I subsequently met the young Spaniard at Cadiz, and
+repaid him with thanks.
+
+A few cabriolets were waiting near the wharf, in order to convey us to
+San Lucar. I ascended one, and we proceeded slowly along the Playa or
+strand. This place is famous in the ancient novels of Spain, of that
+class called Picaresque, or those devoted to the adventures of notorious
+scoundrels, the father of which, as also of all others of the same kind,
+in whatever language, is Lazarillo de Tormes. Cervantes himself has
+immortalized this strand in the most amusing of his smaller tales, La
+Ilustre Fregona. In a word, the strand of San Lucar in ancient times, if
+not in modern, was a rendezvous for ruffians, contrabandistas, and
+vagabonds of every, description, who nested there in wooden sheds, which
+have now vanished. San Lucar itself was always noted for the thievish
+propensities of its inhabitants—the worst in all Andalusia. The roguish
+innkeeper in _Don Quixote_ perfected his education at San Lucar. All
+these recollections crowded into my mind as we proceeded along the
+strand, which was beautifully gilded by the Andalusian sun. We at last
+arrived nearly opposite to San Lucar, which stands at some distance from
+the water side. Here a lively spectacle presented itself to us: the
+shore was covered with a multitude of females either dressing or
+undressing themselves, while (I speak within bounds) hundreds were in the
+water sporting and playing; some were close by the beach, stretched at
+their full length on the sand and pebbles, allowing the little billows to
+dash over their heads and bosoms; whilst others were swimming boldly out
+into the firth. There was a confused hubbub of female cries, thin
+shrieks and shrill laughter; couplets likewise were being sung, on what
+subject it is easy to guess, for we were in sunny Andalusia, and what can
+its black-eyed daughters think, speak, or sing of but _amor_, _amor_,
+which now sounded from the land and the waters. Farther on along the
+beach we perceived likewise a crowd of men bathing; we passed not by
+them, but turned to the left up an alley or avenue which leads to San
+Lucar, and which may be a quarter of a mile long. The view from hence
+was truly magnificent; before us lay the town, occupying the side and top
+of a tolerably high hill, extending from east to west. It appeared to be
+of considerable size, and I was subsequently informed that it contained
+at least twenty thousand inhabitants. Several immense edifices and walls
+towered up in a style of grandeur, which can be but feebly described by
+words; but the principal object was an ancient castle towards the left.
+The houses were all white, and would have shone brilliantly in the sun
+had it been higher, but at this early hour they lay comparatively in
+shade. The _tout ensemble_ was very Moorish and oriental, and indeed in
+ancient times San Lucar was a celebrated stronghold of the Moors, and
+next to Almeria, the most frequented of their commercial places in Spain.
+Everything, indeed, in these parts of Andalusia, is perfectly oriental.
+Behold the heavens, as cloudless and as brightly azure as those of Ind;
+the fiery sun which tans the fairest cheek in a moment, and which fills
+the air with flickering flame; and O, remark the scenery and the
+vegetable productions. The alley up which we were moving was planted on
+each side with that remarkable tree or plant, for I know not which to
+call it, the giant aloe, which is called in Spanish, _pita_, and in
+Moorish, _gurséan_. It rises here to a height almost as magnificent as
+on the African shore. Need I say that the stem, which springs up from
+the middle of the bush of green blades, which shoot out from the root on
+all sides, is as high as a palm-tree; and need I say, that those blades,
+which are of an immense thickness at the root, are at the tip sharper
+than the point of a spear, and would inflict a terrible wound on any
+animal which might inadvertently rush against them?
+
+One of the first houses at San Lucar was the posada at which we stopped.
+It confronted, with some others, the avenue up which we had come. As it
+was still early, I betook myself to rest for a few hours, at the end of
+which time I went out to visit Mr. Phillipi, the British vice-consul, who
+was already acquainted with me by name, as I had been recommended to him
+in a letter from a relation of his at Seville. Mr. Phillipi was at home
+in his counting-house, and received me with much kindness and civility.
+I told him the motive of my visit to San Lucar, and requested his
+assistance towards obtaining the books from the custom-house, in order to
+transport them out of the country, as I was very well acquainted with the
+difficulties which every one has to encounter in Spain, who has any
+business to transact with the government authorities. He assured me that
+he should be most happy to assist me, and accordingly despatched with me
+to the custom-house his head clerk, a person well known and much
+respected at San Lucar.
+
+It may be as well here at once to give the history of these books, which
+might otherwise tend to embarrass the narrative. They consisted of a
+chest of Testaments in Spanish, and a small box of Saint Luke’s Gospel in
+the Gitano or language of the Spanish Gypsies. I obtained them from the
+custom-house at San Lucar, with a pass for that of Cadiz. At Cadiz I was
+occupied two days, and also a person whom I employed, in going through
+all the formalities, and in procuring the necessary papers. The expense
+was great, as money was demanded at every step I had to take, though I
+was simply complying in this instance with the orders of the Spanish
+government in removing prohibited books from Spain. The farce did not
+end until my arrival at Gibraltar, where I paid the Spanish consul a
+dollar for certifying on the back of the pass, which I had to return to
+Cadiz, that the books were arrived at the former place. It is true that
+he never saw the books nor inquired about them, but he received the
+money, for which he alone seemed to be anxious.
+
+Whilst at the custom-house of San Lucar I was asked one or two questions
+respecting the books contained in the chests: this afforded me some
+opportunity of speaking of the New Testaments and the Bible Society.
+What I said excited attention, and presently all the officers and
+dependents of the house, great and small, were gathered around me, from
+the governor to the porter. As it was necessary to open the boxes to
+inspect their contents, we all proceeded to the courtyard, where, holding
+a Testament in my hand, I recommended my discourse. I scarcely know what
+I said; for I was much agitated, and hurried away by my feelings, when I
+bethought me of the manner in which the word of God was persecuted in
+this unhappy kingdom. My words evidently made impression, and to my
+astonishment every person present pressed me for a copy. I sold several
+within the walls of the custom-house. The object, however, of most
+attention was the Gypsy Gospel, which was minutely examined amidst smiles
+and exclamations of surprise; an individual every now and then crying,
+“_Cosas de los Ingleses_.” A bystander asked me whether I could speak
+the Gitano language. I replied that I could not only speak it, but write
+it, and instantly made a speech of about five minutes in the Gypsy
+tongue, which I had no sooner concluded than all clapped their hands and
+simultaneously shouted, “_Cosas de Ingalaterra_,” “_Cosas de los
+Ingleses_.” I disposed of several copies of the Gypsy Gospel likewise,
+and having now settled the business which had brought me to the
+custom-house, I saluted my new friends and departed with my books.
+
+I now revisited Mr. Phillipi, who, upon learning that it was my intention
+to proceed to Cadiz next morning by the steamer, which would touch at
+Bonanza at four o’clock, despatched the chests and my little luggage to
+the latter place, where he likewise advised me to sleep, in order that I
+might be in readiness to embark at that early hour. He then introduced
+me to his family, his wife an English woman, and his daughter an amiable
+and beautiful girl of about eighteen years of age, whom I had previously
+seen at Seville; three or four other ladies from Seville were likewise
+there on a visit, and for the purpose of sea-bathing. After a few words
+in English between the lady of the house and myself, we all commenced
+chatting in Spanish, which seemed to be the only language understood or
+cared for by the rest of the company; indeed, who would be so
+unreasonable as to expect Spanish females to speak any language but their
+own, which, flexible and harmonious as it is, (far more so I think than
+any other,) seemed at times quite inadequate to express the wild sallies
+of their luxuriant imagination. Two hours fled rapidly away in
+discourse, interrupted occasionally by music and song, when I bade
+farewell to this delightful society, and strolled out to view the town.
+
+It was now past noon, and the heat was exceedingly fierce: I saw scarcely
+a living being in the streets, the stones of which burnt my feet through
+the soles of my boots. I passed through the square of the Constitution,
+which presents nothing particular to the eye of the stranger, and
+ascended the hill to obtain a nearer view of the castle. It is a strong
+heavy edifice of stone, with round towers, and, though deserted, appears
+to be still in a tolerable state of preservation. I became tired of
+gazing, and was retracing my steps, when I was accosted by two Gypsies,
+who by some means had heard of my arrival. We exchanged some words in
+Gitano, but they appeared to be very ignorant of the dialect, and utterly
+unable to maintain a conversation in it. They were clamorous for a
+gabicote, or book in the Gypsy tongue. I refused it them, saying that
+they could turn it to no profitable account; but finding that they could
+read, I promised them each a Testament in Spanish. This offer, however,
+they refused with disdain, saying that they cared for nothing written in
+the language of the Busné or Gentiles. They then persisted in their
+demand, to which I at last yielded, being unable to resist their
+importunity; whereupon they accompanied me to the inn, and received what
+they so ardently desired.
+
+In the evening I was visited by Mr. Phillipi, who informed me that he had
+ordered a cabriolet to call for me at the inn at eleven at night, for the
+purpose of conveying me to Bonanza, and that a person there who kept a
+small wine-house, and to whom the chests and other things had been
+forwarded, would receive me for the night, though it was probable that I
+should have to sleep on the floor. We then walked to the beach, where
+there were a great number of bathers, all men. Amongst them were some
+good swimmers; two, in particular, were out at a great distance in the
+firth of the Guadalquivir, I should say at least a mile; their heads
+could just be descried with the telescope. I was told that they were
+friars. I wondered at what period of their lives they had acquired their
+dexterity at natation. I hoped it was not at a time when, according to
+their vows, they should have lived for prayer, fasting, and mortification
+alone. Swimming is a noble exercise, but it certainly does not tend to
+mortify either the flesh or the spirit. As it was becoming dusk, we
+returned to the town, when my friend bade me a kind farewell. I then
+retired to my apartment, and passed some hours in meditation.
+
+It was night, ten o’clock;—eleven o’clock, and the cabriolet was at the
+door. I got in, and we proceeded down the avenue and along the shore,
+which was quite deserted. The waves sounded mournfully; everything
+seemed to have changed since the morning. I even thought that the
+horse’s feet sounded differently, as it trotted slowly over the moist
+firm sand. The driver, however, was by no means mournful, nor inclined
+to be silent long: he soon commenced asking me an infinity of questions
+as to whence I came and whither I was bound. Having given him what
+answers I thought most proper, I, in return, asked him whether he was not
+afraid to drive along that beach, which had always borne so bad a
+character, at so unseasonable an hour. Whereupon, he looked around him,
+and seeing no person, he raised a shout of derision, and said that a
+fellow with his whiskers feared not all the thieves that ever walked the
+playa, and that no dozen men in San Lucar dare to waylay any traveller
+whom they knew to be beneath his protection. He was a good specimen of
+the Andalusian braggart. We soon saw a light or two shining dimly before
+us; they proceeded from a few barks and small vessels stranded on the
+sand close below Bonanza: amongst them I distinguished two or three dusky
+figures. We were now at our journey’s end, and stopped before the door
+of the place where I was to lodge for the night. The driver,
+dismounting, knocked loud and long, until the door was opened by an
+exceedingly stout man of about sixty years of age; he held a dim light in
+his hand, and was dressed in a red nightcap and dirty striped shirt. He
+admitted us, without a word, into a very large long room with a clay
+floor. A species of counter stood on one side near the door; behind it
+stood a barrel or two, and against the wall, on shelves, many bottles of
+various sizes. The smell of liquors and wine was very powerful. I
+settled with the driver and gave him a gratuity, whereupon he asked me
+for something to drink to my safe journey. I told him he could call for
+whatever he pleased; whereupon he demanded a glass of aguardiente, which
+the master of the house, who had stationed himself behind the counter,
+handed him without saying a word. The fellow drank it off at once, but
+made a great many wry faces after having swallowed it, and, coughing,
+said that he made no doubt it was good liquor, as it burnt his throat
+terribly. He then embraced me, went out, mounted his cabriolet, and
+drove off.
+
+The old man with the red nightcap now moved slowly to the door, which he
+bolted and otherwise secured; he then drew forward two benches, which he
+placed together, and pointed to them as if to intimate to me that there
+was my bed: he then blew out the candle and retired deeper into the
+apartment, where I heard him lay himself down sighing and snorting.
+There was now no farther light than what proceeded from a small earthen
+pan on the floor, filled with water and oil, on which floated a small
+piece of card with a lighted wick in the middle, which simple species of
+lamp is called “mariposa.” I now laid my carpet bag on the bench as a
+pillow, and flung myself down. I should have been asleep instantly, but
+he of the red nightcap now commenced snoring awfully, which brought to my
+mind that I had not yet commended myself to my friend and Redeemer: I
+therefore prayed, and then sank to repose.
+
+I was awakened more than once during the night by cats, and I believe
+rats, leaping upon my body. At the last of these interruptions I arose,
+and, approaching the mariposa, looked at my watch; it was half-past three
+o’clock. I opened the door and looked out; whereupon some fishermen
+entered clamouring for their morning draught: the old man was soon on his
+feet serving them. One of the men said to me that, if I was going by the
+steamer, I had better order my things to the wharf without delay, as he
+had heard the vessel coming down the river. I dispatched my luggage, and
+then demanded of the red nightcap what I owed him. He replied “One
+real.” These were the only two words which I heard proceed from his
+mouth: he was certainly addicted to silence, and perhaps to philosophy,
+neither of which are much practised in Andalusia. I now hurried to the
+wharf; the steamer was not yet arrived, but I heard its thunder up the
+river every moment becoming more distinct: there was mist and darkness
+upon the face of the waters, and I felt awe as I listened to the approach
+of the invisible monster booming through the stillness of the night. It
+came at last in sight, plashed its way forward, stopped, and I was soon
+on board. It was the Peninsula, the best boat on the Guadalquivir.
+
+What a wonderful production of art is a steamboat; and yet why should we
+call it wonderful, if we consider its history. More than five hundred
+years have elapsed since the idea of making one first originated; but it
+was not until the close of the last century that the first, worthy of the
+name, made its appearance on a Scottish river.
+
+During this long period of time, acute minds and skilful hands were
+occasionally busied in attempting to remove those imperfections in the
+machinery, which alone prevented a vessel being made capable of
+propelling itself against wind and tide. All these attempts were
+successively abandoned in despair, yet scarcely one was made which was
+perfectly fruitless; each inventor leaving behind him some monument of
+his labour, of which those who succeeded him took advantage, until at
+last a fortunate thought or two, and a few more perfect arrangements,
+were all that were wanting. The time arrived, and now, at length, the
+very Atlantic is crossed by haughty steamers. Much has been said of the
+utility of steam in spreading abroad civilization, and I think justly.
+When the first steam vessels were seen on the Guadalquivir, about ten
+years ago, the Sevillians ran to the banks of the river, crying “sorcery,
+sorcery,” which idea was not a little favoured by the speculation being
+an English one, and the boats, which were English built, being provided
+with English engineers, as, indeed, they still are; no Spaniard having
+been found capable of understanding the machinery. They soon however,
+became accustomed to them, and the boats are in general crowded with
+passengers. Fanatic and vain as the Sevillians still are, and bigoted as
+they remain to their own customs, they know that good, in one instance at
+least, can proceed from a foreign land, and that land a land of heretics;
+inveterate prejudice has been shaken, and we will hope that this is the
+dawn of their civilization.
+
+Whilst passing over the bay of Cadiz, I was reclining on one of the
+benches on the deck, when the captain walked by in company with another
+man; they stopped a short distance from me, and I heard the captain ask
+the other, in a low voice, how many languages he spoke; he replied “only
+one.” “That one,” said the captain, “is of course the Christian”; by
+which name the Spaniards style their own language in contradistinction to
+all others. “That fellow,” continued the captain, “who is lying on the
+deck, can speak Christian too, when it serves his purpose, but he speaks
+others, which are by no means Christian: he can talk English, and I
+myself have heard him chatter in Gitano with the Gypsies of Triana; he is
+now going amongst the Moors, and when he arrives in their country, you
+will hear him, should he be there, converse as fluently in their
+gibberish as in Christiano, nay, better, for he is no Christian himself.
+He has been several times on board my vessel already, but I do not like
+him, as I consider that he carries something about with him which is not
+good.”
+
+This worthy person, on my coming aboard the boat, had shaken me by the
+hand and expressed his joy at seeing me again.
+
+
+
+
+CHAPTER LI
+
+
+Cadiz—The Fortifications—The Consul-General—Characteristic
+Anecdote—Catalan Steamer—Trafalgar—Alonzo Guzman—Gibil Muza—Orestes
+Frigate—The Hostile Lion—Works of the Creator—Lizard of the Rock—The
+Concourse—Queen of the Waters—Broken Prayer.
+
+Cadiz stands, as is well known, upon a long narrow neck of land
+stretching out into the ocean, from whose bosom the town appears to rise,
+the salt waters laving its walls on all sides save the east, where a
+sandy isthmus connects it with the coast of Spain. The town, as it
+exists at the present day, is of modern construction, and very unlike any
+other town which is to be found in the Peninsula, being built with great
+regularity and symmetry. The streets are numerous, and intersect each
+other, for the most part, at right angles. They are very narrow in
+comparison to the height of the houses, so that they are almost
+impervious to the rays of the sun, except when at its midday altitude.
+The principal street, however, is an exception, it being of some width.
+This street, in which stands the Bolsa, or exchange, and which contains
+the houses of the chief merchants and nobility, is the grand resort of
+loungers as well as men of business during the early part of the day, and
+in that respect resembles the Puerta del Sol at Madrid. It is connected
+with the great square, which, though not of very considerable extent, has
+many pretensions to magnificence, it being surrounded with large imposing
+houses, and planted with fine trees, with marble seats below them for the
+accommodation of the public. There are few public edifices worthy of
+much attention: the chief church, indeed, might be considered a fine
+monument of labour in some other countries, but in Spain, the land of
+noble and gigantic cathedrals, it can be styled nothing more than a
+decent place of worship; it is still in an unfinished state. There is a
+public walk or alameda on the northern ramparts, which is generally
+thronged in summer evenings: the green of its trees, when viewed from the
+bay, affords an agreeable relief to the eye, dazzled with the glare of
+the white buildings, for Cadiz is also a bright city. It was once the
+wealthiest place in all Spain, but its prosperity has of late years sadly
+diminished, and its inhabitants are continually lamenting its ruined
+trade; on which account many are daily abandoning it for Seville, where
+living at least is cheaper. There is still, however, much life and
+bustle in the streets, which are adorned with many splendid shops,
+several of which are in the style of Paris and London. The present
+population is said to amount to eighty thousand souls.
+
+It is not without reason that Cadiz has been called a strong town: the
+fortifications on the land side, which were partly the work of the French
+during the sway of Napoleon, are perfectly admirable, and seem
+impregnable: towards the sea it is defended as much by nature as by art,
+water and sunken rocks being no contemptible bulwarks. The defences of
+the town, however, except the landward ones, afford melancholy proofs of
+Spanish apathy and neglect, even when allowance is made for the present
+peculiarly unhappy circumstances of the country. Scarcely a gun, except
+a few dismounted ones, is to be seen on the fortifications, which are
+rapidly falling to decay, so that this insulated stronghold is at present
+almost at the mercy of any foreign nation which, upon any pretence, or
+none at all, should seek to tear it from the grasp of its present
+legitimate possessors, and convert it into a foreign colony.
+
+A few hours after my arrival, I waited upon Mr. B., the British
+consul-general at Cadiz. His house, which is the corner one at the
+entrance of the alameda, commands a noble prospect of the bay, and is
+very large and magnificent. I had of course long been acquainted with
+Mr. B. by reputation; I knew that for several years he had filled, with
+advantage to his native country and with honour to himself, the
+distinguished and highly responsible situation which he holds in Spain.
+I knew, likewise, that he was a good and pious Christian, and, moreover,
+the firm and enlightened friend of the Bible Society. Of all this I was
+aware, but I had never yet enjoyed the advantage of being personally
+acquainted with him. I saw him now for the first time, and was much
+struck with his appearance. He is a tall, athletic, finely built man,
+seemingly about forty-five or fifty; there is much dignity in his
+countenance, which is, however, softened by an expression of good humour
+truly engaging. His manner is frank and affable in the extreme. I am
+not going to enter into minute details of our interview, which was to me
+a very interesting one. He knew already the leading parts of my history
+since my arrival in Spain, and made several comments upon it, which
+displayed his intimate knowledge of the situation of the country as
+regards ecclesiastical matters, and the state of opinion respecting
+religious innovation.
+
+I was pleased to find that his ideas in many points accorded with my own,
+and we were both decidedly of opinion that, notwithstanding the great
+persecution and outcry which had lately been raised against the Gospel,
+the battle was by no means lost, and that the holy cause might yet
+triumph in Spain, if zeal united with discretion and Christian humility
+were displayed by those called upon to uphold it.
+
+During the greater part of this and the following day, I was much
+occupied at the custom-house, endeavouring to obtain the documents
+necessary for the exportation of the Testaments. On the afternoon of
+Saturday, I dined with Mr. B. and his family, an interesting group,—his
+lady, his beautiful daughters, and his son, a fine intelligent young man.
+Early the next morning, a steamer, the _Balear_, was to quit Cadiz for
+Marseilles, touching on the way at Algeciras, Gibraltar, and various
+other ports of Spain. I had engaged my passage on board her as far as
+Gibraltar, having nothing farther to detain me at Cadiz; my business with
+the custom-house having been brought at last to a termination, though I
+believe I should never have got through it but for the kind assistance of
+Mr. B. I quitted this excellent man and my other charming friends at a
+late hour with regret. I believe that I carried with me their very best
+wishes; and, in whatever part of the world I, a poor wanderer in the
+Gospel’s cause, may chance to be, I shall not unfrequently offer up
+sincere prayers for their happiness and well-being.
+
+Before taking leave of Cadiz, I shall relate an anecdote of the British
+consul, characteristic of him and the happy manner in which he contrives
+to execute the most disagreeable duties of his situation. I was in
+conversation with him in a parlour of his house, when we were interrupted
+by the entrance of two very unexpected visitors: they were the captain of
+a Liverpool merchant vessel and one of the crew. The latter was a rough
+sailor, a Welshman, who could only express himself in very imperfect
+English. They looked unutterable dislike and defiance at each other. It
+appeared that the latter had refused to work, and insisted on leaving the
+ship, and his master had in consequence brought him before the consul, in
+order that, if he persisted, the consequences might be detailed to him,
+which would be the forfeiture of his wages and clothes. This was done;
+but the fellow became more and more dogged, refusing ever to tread the
+same deck again with his captain, who, he said, had called him “Greek,
+lazy lubberly Greek,” which he would not bear. The word Greek rankled in
+the sailor’s mind, and stung him to the very core. Mr. B., who seemed to
+be perfectly acquainted with the character of Welshmen in general, who
+are proverbially obstinate when opposition is offered to them, and who
+saw at once that the dispute had arisen on foolish and trivial grounds,
+now told the man, with a smile, that he would inform him of a way by
+which he might gain the weather-gage of every one of them, consul and
+captain and all, and secure his wages and clothes; which was by merely
+going on board a brig of war of her Majesty, which was then lying in the
+bay. The fellow said he was aware of this, and intended to do so. His
+grim features, however, instantly relaxed in some degree, and he looked
+more humanely upon his captain. Mr. B. then, addressing himself to the
+latter, made some observations on the impropriety of using the word Greek
+to a British sailor; not forgetting, at the same time, to speak of the
+absolute necessity of obedience and discipline on board every ship. His
+words produced such an effect, that in a very little time the sailor held
+out his hand towards his captain, and expressed his willingness to go on
+board with him and perform his duty, adding, that the captain, upon the
+whole, was the best man in the world. So they departed mutually pleased;
+the consul making both of them promise to attend divine service at his
+house on the following day.
+
+Sunday morning came, and I was on board the steamer by six o’clock. As I
+ascended the side, the harsh sound of the Catalan dialect assailed my
+ears. In fact, the vessel was Catalan built, and the captain and crew
+were of that nation; the greater part of the passengers already on board,
+or who subsequently arrived, appeared to be Catalans, and seemed to vie
+with each other in producing disagreeable sounds. A burly merchant,
+however, with a red face, peaked chin, sharp eyes, and hooked nose,
+clearly bore off the palm; he conversed with astonishing eagerness on
+seemingly the most indifferent subjects, or rather on no subject at all;
+his voice would have sounded exactly like a coffee-mill but for a vile
+nasal twang: he poured forth his Catalan incessantly till we arrived at
+Gibraltar. Such people are never sea-sick, though they frequently
+produce or aggravate the malady in others. We did not get under way
+until past eight o’clock, for we waited for the Governor of Algeciras,
+and started instantly on his coming on board. He was a tall, thin, rigid
+figure of about seventy, with a long, grave, wrinkled countenance; in a
+word, the very image of an old Spanish grandee. We stood out of the bay,
+rounding the lofty lighthouse, which stands on a ledge of rocks, and then
+bent our course to the south, in the direction of the straits. It was a
+glorious morning, a blue sunny sky and blue sunny ocean; or, rather, as
+my friend Oehlenschlæger has observed on a similar occasion, there
+appeared two skies and two suns, one above and one below.
+
+Our progress was rather slow, notwithstanding the fineness of the
+weather, probably owing to the tide being against us. In about two hours
+we passed the Castle of Santa Petra, and at noon were in sight of
+Trafalgar. The wind now freshened and was dead ahead; on which account
+we hugged closely to the coast, in order to avoid as much as possible the
+strong heavy sea which was pouring down from the Straits. We passed
+within a very short distance of the Cape, a bold bluff foreland, but not
+of any considerable height.
+
+It is impossible for an Englishman to pass by this place—the scene of the
+most celebrated naval action on record—without emotion. Here it was that
+the united navies of France and Spain were annihilated by a far inferior
+force; but that force was British, and was directed by one of the most
+remarkable men of the age, and perhaps the greatest hero of any time.
+Huge fragments of wreck still frequently emerge from the watery gulf
+whose billows chafe the rocky sides of Trafalgar: they are relics of the
+enormous ships which were burnt and sunk on that terrible day, when the
+heroic champion of Britain concluded his work and died. I never heard
+but one individual venture to say a word in disparagement of Nelson’s
+glory: it was a pert American, who observed, that the British admiral was
+much overrated. “Can that individual be overrated,” replied a stranger,
+“whose every thought was bent on his country’s honour, who scarcely ever
+fought without leaving a piece of his body in the fray, and who, not to
+speak of minor triumphs, was victorious in two such actions as Aboukir
+and Trafalgar?”
+
+We were now soon in sight of the Moorish coast, Cape Spartel appearing
+dimly through mist and vapour on our right. A regular Levanter had now
+come on, and the vessel pitched and tossed to a very considerable degree.
+Most of the passengers were sea-sick; the governor, however, and myself
+held out manfully: we sat on a bench together, and entered into
+conversation respecting the Moors and their country. Torquemada himself
+could not have spoken of both with more abhorrence. He informed me that
+he had been frequently in several of the principal Moorish towns of the
+coast, which he described as heaps of ruins: the Moors themselves he
+called Caffres and wild beasts. He observed that he had never been even
+at Tangier, where the people were most civilised, without experiencing
+some insult, so great was the abhorrence of the Moors to anything in the
+shape of a Christian. He added, however, that they treated the English
+with comparative civility, and that they had a saying among them to the
+effect that Englishman and Mahometan were one and the same; he then
+looked particularly grave for a moment, and, crossing himself, was
+silent. I guessed what was passing in his mind:
+
+ “From heretic boors,
+ And Turkish Moors,
+ Star of the sea,
+ Gentle Marie,
+ Deliver me!”
+
+At about three we were passing Tarifa, so frequently mentioned in the
+history of the Moors and Christians. Who has not heard of Alonzo Guzman
+the faithful, who allowed his only son to be crucified before the walls
+of the town rather than submit to the ignominy of delivering up the keys
+to the Moorish monarch, who, with a host which is said to have amounted
+to nearly half a million of men, had landed on the shores of Andalusia,
+and threatened to bring all Spain once more beneath the Moslem yoke?
+Certainly if there be a land and a spot where the name of that good
+patriot is not sometimes mentioned and sung, that land, that spot is
+modern Spain and modern Tarifa. I have heard the ballad of Alonzo Guzman
+chanted in Danish, by a hind in the wilds of Jutland; but once speaking
+of “the Faithful” to some inhabitants of Tarifa, they replied that they
+had never heard of Guzman the faithful of Tarifa, but were acquainted
+with Alonzo Guzman, “the one-eyed” (_el tuerto_), and that he was one of
+the most villainous arrieros on the Cadiz road.
+
+The voyage of these narrow seas can scarcely fail to be interesting to
+the most apathetic individual, from the nature of the scenery which
+presents itself to the eye on either side. The coasts are exceedingly
+high and bold, especially that of Spain, which seems to overthrow the
+Moorish; but opposite to Tarifa, the African continent, rounding towards
+the south-west, assumes an air of sublimity and grandeur. A hoary
+mountain is seen uplifting its summits above the clouds: it is Mount
+Abyla, or as it is called in the Moorish tongue, Gibil Muza, or the hill
+of Muza, from the circumstance of its containing the sepulchre of a
+prophet of that name. This is one of the two excrescences of nature on
+which the Old World bestowed the title of the Pillars of Hercules. Its
+skirts and sides occupy the Moorish coast for many leagues in more than
+one direction, but the broad aspect of its steep and stupendous front is
+turned full towards that part of the European continent where Gibraltar
+lies like a huge monster stretching far into the brine. Of the two hills
+or pillars, the most remarkable, when viewed from afar, is the African
+one, Gibil Muza. It is the tallest and bulkiest, and is visible at a
+greater distance; but scan them both from near, and you feel that all
+your wonder is engrossed by the European column. Gibil Muza is an
+immense shapeless mass, a wilderness of rocks, with here and there a few
+trees and shrubs nodding from the clefts of its precipices; it is
+uninhabited, save by wolves, wild swine, and chattering monkeys, on which
+last account it is called by the Spaniards, _Montana de las Monas_ (the
+hill of the baboons); whilst, on the contrary, Gibraltar, not to speak of
+the strange city which covers part of it, a city inhabited by men of all
+nations and tongues, its batteries and excavations, all of them miracles
+of art, is the most singular-looking mountain in the world—a mountain
+which can neither be described by pen nor pencil, and at which the eye is
+never satiated with gazing.
+
+It was near sunset, and we were crossing the bay of Gibraltar. We had
+stopped at Algeciras, on the Spanish side, for the purpose of landing the
+old governor and his suite, and delivering and receiving letters.
+
+Algeciras is an ancient Moorish town, as the name denotes, which is an
+Arabic word, and signifies “the place of the islands.” It is situated at
+the water’s edge, with a lofty range of mountains in the rear. It seemed
+a sad deserted place, as far as I could judge at the distance of half a
+mile. In the harbour, however, lay a Spanish frigate and French war
+brig. As we passed the former, some of the Spaniards on board our
+steamer became boastful at the expense of the English. It appeared that,
+a few weeks before, an English vessel, suspected to be a contraband
+trader, was seen by this frigate hovering about a bay on the Andalusian
+coast, in company with an English frigate, the _Orestes_. The Spaniard
+dogged them for some time, till one morning observing that the _Orestes_
+had disappeared, he hoisted English colours, and made a signal to the
+trader to bear down; the latter, deceived by the British ensign, and
+supposing that the Spaniard was the friendly _Orestes_, instantly drew
+near, was fired at and boarded, and proving in effect to be a contraband
+trader, she was carried into port and delivered over to the Spanish
+authorities. In a few days the captain of the _Orestes_ hearing of this,
+and incensed at the unwarrantable use made of the British flag, sent a
+boat on board the frigate demanding that the vessel should be instantly
+restored, as, if she was not, he would retake her by force; adding that
+he had forty cannons on board. The captain of the Spanish frigate
+returned for answer, that the trader was in the hands of the officers of
+the customs, and was no longer at his disposal; that the captain of the
+_Orestes_ however, could do what he pleased, and that if he had forty
+guns, he himself had forty-four; whereupon the _Orestes_ thought proper
+to bear away. Such at least was the Spanish account as related by the
+journals. Observing the Spaniards to be in great glee at the idea of one
+of their nation having frightened away the Englishman, I exclaimed,
+“Gentlemen, all of you who suppose that an English sea captain has been
+deterred from attacking a Spaniard, from an apprehension of a superior
+force of four guns, remember, if you please, the fate of the _Santissima
+Trinidad_, and be pleased also not to forget that we are almost within
+cannon’s sound of Trafalgar.”
+
+It was neat sunset, I repeat, and we were crossing the bay of Gibraltar.
+I stood on the prow of the vessel, with my eyes intently fixed on the
+mountain fortress, which, though I had seen it several times before,
+filled my mind with admiration and interest. Viewed from this situation,
+it certainly, if it resembles any animate object in nature, has something
+of the appearance of a terrible couchant lion, whose stupendous head
+menaces Spain. Had I been dreaming, I should almost have concluded it to
+be the genius of Africa, in the shape of its most puissant monster, who
+had bounded over the sea from the clime of sand and sun, bent on the
+destruction of the rival continent, more especially as the hue of its
+stony sides, its crest and chine, is tawny even as that of the hide of
+the desert king. A hostile lion has it almost invariably proved to
+Spain, at least since it first began to play a part in history, which was
+at the time when Tarik seized and fortified it. It has for the most part
+been in the hands of foreigners: first the swarthy and turbaned Moor
+possessed it, and it is now tenanted by a fair-haired race from a distant
+isle. Though a part of Spain, it seems to disavow the connexion, and at
+the end of a long narrow sandy isthmus, almost level with the sea,
+raising its blasted and perpendicular brow to denounce the crimes which
+deform the history of that fair and majestic land.
+
+It was near sunset, I say it for the third time, and we were crossing the
+bay of Gibraltar. Bay! it seemed no bay, but an inland sea, surrounded
+on all sides by enchanted barriers, so strange, so wonderful was the
+aspect of its coasts. Before us lay the impregnable hill; on our right
+the African continent, with its grey Gibil Muza, and the crag of Ceuta,
+to which last a solitary bark seemed steering its way; behind us the town
+we had just quitted, with its mountain wall; on our left the coast of
+Spain. The surface of the water was unruffled by a wave, and as we
+rapidly glided on, the strange object which we were approaching became
+momentarily more distinct and visible. There, at the base of the
+mountain, and covering a small portion of its side, lay the city, with
+its ramparts garnished with black guns pointing significantly at its
+moles and harbours; above, seemingly on every crag which could be made
+available for the purpose of defence or destruction, peered batteries,
+pale and sepulchral-looking, as if ominous of the fate which awaited any
+intrusive foe; whilst east and west towards Africa and Spain, on the
+extreme points, rose castles, towers, or atalaias which overcrowded the
+whole, and all the circumjacent region, whether land or sea. Mighty and
+threatening appeared the fortifications, and doubtless, viewed in any
+other situation, would have alone occupied the mind and engrossed its
+wonder; but the hill, the wondrous hill, was everywhere about them,
+beneath them, or above them, overpowering their effect as a spectacle.
+Who, when he beholds the enormous elephant, with his brandished trunk,
+dashing impetuously to the war, sees the castle which he bears, or fears
+the javelins of those whom he carries, however skilful and warlike they
+may be? Never does God appear so great and powerful as when the works of
+his hands stand in contrast with the labours of man. Survey the
+Escurial, it is a proud work, but wonder if you can when you see the
+mountain mocking it behind; survey that boast of Moorish kings, survey
+Granada from its plain, and wonder if you can, for you see the Alpujarra
+mocking it from behind. O what are the works of man compared with those
+of the Lord? Even as man is compared with his creator. Man builds
+pyramids, and God builds pyramids: the pyramids of man are heaps of
+shingles, tiny hillocks on a sandy plain; the pyramids of the Lord are
+Andes and Indian hills. Man builds walls and so does his Master; but the
+walls of God are the black precipices of Gibraltar and Horneel, eternal,
+indestructible, and not to be scaled; whilst those of man can be climbed,
+can be broken by the wave or shattered by the lightning or the powder
+blast. Would man display his power and grandeur to advantage, let him
+flee far from the hills; for the broad pennants of God, even his clouds,
+float upon the tops of the hills, and the majesty of God is most manifest
+among the hills. Call Gibraltar the hill of Tarik or Hercules if you
+will, but gaze upon it for a moment and you will call it the hill of God.
+Tarik and the old giant may have built upon it; but not all the dark race
+of whom Tarik was one, nor all the giants of old renown of whom the other
+was one, could have built up its crags or chiseled the enormous mass to
+its present shape.
+
+We dropped anchor not far from the mole. As we expected every moment to
+hear the evening gun, after which no person is permitted to enter the
+town, I was in trepidation lest I should be obliged to pass the night on
+board the dirty Catalan steamer, which, as I had no occasion to proceed
+farther in her, I was in great haste to quit. A boat now drew nigh, with
+two individuals at the stern, one of whom, standing up, demanded, in an
+authoritative voice, the name of the vessel, her destination and cargo.
+Upon being answered, they came on board. After some conversation with
+the captain, they were about to depart, when I inquired whether I could
+accompany them on shore. The person I addressed was a tall young man,
+with a fustian frock coat. He had a long face, long nose, and wide
+mouth, with large restless eyes. There was a grin on his countenance
+which seemed permanent, and had it not been for his bronzed complexion, I
+should have declared him to be a cockney, and nothing else. He was,
+however, no such thing, but what is called a rock lizard, that is, a
+person born at Gibraltar of English parents. Upon hearing my question,
+which was in Spanish, he grinned more than ever, and inquired, in a
+strange accent, whether I was a son of Gibraltar. I replied that I had
+not that honour, but that I was a British subject. Whereupon he said
+that he should make no difficulty in taking me ashore. We entered the
+boat, which was rapidly rowed towards the land by four Genoese sailors.
+My two companions chattered in their strange Spanish, he of the fustian
+occasionally turning his countenance full upon me, the last grin
+appearing ever more hideous than the preceding ones. We soon reached the
+quay, where my name was noted down by a person who demanded my passport,
+and I was then permitted to advance.
+
+It was now dusk, and I lost no time in crossing the drawbridge and
+entering the long low archway which, passing under the rampart,
+communicates with the town. Beneath this archway paced with measured
+tread, tall red-coated sentinels with shouldered guns. There was no
+stopping, no sauntering in these men. There was no laughter, no exchange
+of light conversation with the passers by, but their bearing was that of
+British soldiers, conscious of the duties of their station. What a
+difference between them and the listless loiterers who stand at guard at
+the gate of a Spanish garrisoned town.
+
+I now proceeded up the principal street, which runs with a gentle ascent
+along the base of the hill. Accustomed for some months past to the
+melancholy silence of Seville, I was almost deafened by the noise and
+bustle which reigned around. It was Sunday night, and of course no
+business was going on, but there were throngs of people passing up and
+down. Here was a military guard proceeding along; here walked a group of
+officers, there a knot of soldiers stood talking and laughing. The
+greater part of the civilians appeared to be Spaniards, but there was a
+large sprinkling of Jews in the dress of those of Barbary, and here and
+there a turbaned Moor. There were gangs of sailors likewise, Genoese,
+judging from the patois which they were speaking, though I occasionally
+distinguished the sound of “tou logou sas,” by which I knew there were
+Greeks at hand, and twice or thrice caught a glimpse of the red cap and
+blue silken petticoats of the mariner from the Romaic isles. On still I
+hurried, till I arrived at a well known hostelry, close by a kind of
+square, in which stands the little exchange of Gibraltar. Into this I
+ran and demanded lodging, receiving a cheerful welcome from the genius of
+the place, who stood behind the bar, and whom I shall perhaps have
+occasion subsequently to describe. All the lower rooms were filled with
+men of the rock, burly men in general, with swarthy complexions and
+English features, with white hats, white jean jerkins, and white jean
+pantaloons. They were smoking pipes and cigars, and drinking porter,
+wine and various other fluids, and conversing in the rock Spanish, or
+rock English as the fit took them. Dense was the smoke of tobacco, and
+great the din of voices, and I was glad to hasten up stairs to an
+unoccupied apartment, where I was served with some refreshment, of which
+I stood much in need.
+
+I was soon disturbed by the sound of martial music close below my
+windows. I went down and stood at the door. A military band was
+marshalled upon the little square before the exchange. It was preparing
+to beat the retreat. After the prelude, which was admirably executed,
+the tall leader gave a flourish with his stick, and strode forward up the
+street, followed by the whole company of noble looking fellows and a
+crowd of admiring listeners. The cymbals clashed, the horns screamed,
+and the kettle-drum emitted its deep awful note, till the old rock echoed
+again, and the hanging terraces of the town rang with the stirring noise:
+
+ “Dub-a-dub, dub-a-dub—thus go the drums,
+ Tantara, tantara, the Englishman comes.”
+
+O England! long, long may it be ere the sun of thy glory sink beneath the
+wave of darkness! Though gloomy and portentous clouds are now gathering
+rapidly around thee, still, still may it please the Almighty to disperse
+them, and to grant thee a futurity longer in duration and still brighter
+in renown than thy past! Or if thy doom be at hand, may that doom be a
+noble one, and worthy of her who has been styled the Old Queen of the
+waters! May thou sink, if thou dost sink, amidst blood and flame, with a
+mighty noise, causing more than one nation to participate in thy
+downfall! Of all fates, may it please the Lord to preserve thee from a
+disgraceful and a slow decay; becoming, ere extinct, a scorn and a
+mockery for those selfsame foes who now, though they envy and abhor thee,
+still fear thee, nay, even against their will, honour and respect thee.
+
+Arouse thee, whilst yet there is time, and prepare thee for the combat of
+life and death! Cast from thee the foul scurf which now encrusts thy
+robust limbs, which deadens their force, and makes them heavy and
+powerless! Cast from thee thy false philosophers, who would fain decry
+what, next to the love of God, has hitherto been deemed most sacred, the
+love of the mother land! Cast from thee thy false patriots, who, under
+the pretext of redressing the wrongs of the poor and weak, seek to
+promote internal discord, so that thou mayest become only terrible to
+thyself! And remove from thee the false prophets, who have seen vanity
+and divined lies; who have daubed thy wall with untempered mortar, that
+it may fall; who see visions of peace where there is no peace; who have
+strengthened the hands of the wicked, and made the heart of the righteous
+sad. O, do this, and fear not the result, for either shall thy end be a
+majestic and an enviable one, or God shall perpetuate thy reign upon the
+waters, thou old Queen!
+
+The above was part of a broken prayer for my native land, which, after my
+usual thanksgiving, I breathed to the Almighty ere retiring to rest that
+Sunday night at Gibraltar.
+
+
+
+
+CHAPTER LII
+
+
+The Jolly Hosteler—Aspirants for Glory—A Portrait—Hamalos—Solomons—An
+Expedition—The Yeoman Soldier—The Excavations—The Pull by the Skirt—Judah
+and his Father—Judah’s Pilgrimage—The Bushy Beard—The False Moors—Judah
+and the King’s Son—Premature Old Age.
+
+Perhaps it would have been impossible to have chosen a situation more
+adapted for studying at my ease Gibraltar and its inhabitants, than that
+which I found myself occupying about ten o’clock on the following
+morning. Seated on a small bench just opposite the bar, close by the
+door, in the passage of the hostelry at which I had taken up my temporary
+abode, I enjoyed a view of the square of the exchange and all that was
+going on there, and by merely raising my eyes, could gaze at my leisure
+on the stupendous hill which towers above the town to an altitude of some
+thousand feet. I could likewise observe every person who entered or left
+the house, which is one of great resort, being situated in the
+most-frequented place of the principal thoroughfare of the town. My eyes
+were busy and so were my ears. Close beside me stood my excellent friend
+Griffiths, the jolly hosteler, of whom I take the present opportunity of
+saying a few words, though I dare say he has been frequently described
+before, and by far better pens. Let those who know him not figure to
+themselves a man of about fifty, at least six feet in height, and
+weighing some eighteen stone, an exceedingly florid countenance and good
+features, eyes full of quickness and shrewdness, but at the same time
+beaming with good nature. He wears white pantaloons, white frock, and
+white hat, and is, indeed, all white, with the exception of his polished
+Wellingtons and rubicund face. He carries a whip beneath his arm, which
+adds wonderfully to the knowingness of his appearance, which is rather
+more that of a gentleman who keeps an inn on the Newmarket road, “purely
+for the love of travellers, and the money which they carry about them,”
+than of a native of the rock. Nevertheless, he will tell you himself
+that he is a rock lizard; and you will scarcely doubt it when, besides
+his English, which is broad and vernacular, you hear him speak Spanish,
+ay, and Genoese too, when necessary, and it is no child’s play to speak
+the latter, which I myself could never master. He is a good judge of
+horse-flesh, and occasionally sells a “bit of a blood,” or a Barbary
+steed to a young hand, though he has no objection to do business with an
+old one; for there is not a thin, crouching, liver-faced lynx-eyed Jew of
+Fez capable of outwitting him in a bargain: or cheating him out of one
+single pound of the fifty thousand sterling which he possesses; and yet
+ever bear in mind that he is a good-natured fellow to those who are
+disposed to behave honourably to him, and know likewise that he will lend
+you money, if you are a gentleman, and are in need of it; but depend upon
+it, if he refuse you, there is something not altogether right about you,
+for Griffiths knows _his world_, and is not to be made a fool of.
+
+There was a prodigious quantity of porter consumed in my presence during
+the short hour that I sat on the bench of that hostelry of the rock. The
+passage before the bar was frequently filled with officers, who lounged
+in for a refreshment which the sultry heat of the weather rendered
+necessary, or at least inviting; whilst not a few came galloping up to
+the door on small Barbary horses, which are to be found in great
+abundance at Gibraltar. All seemed to be on the best terms with the
+host, with whom they occasionally discussed the merits of particular
+steeds, and whose jokes they invariably received with unbounded
+approbation. There was much in the demeanour and appearance of these
+young men, for the greater part were quite young, which was highly
+interesting and agreeable. Indeed, I believe it may be said of English
+officers in general, that in personal appearance, and in polished
+manners, they bear the palm from those of the same class over the world.
+True it is, that the officers of the royal guard of Russia, especially of
+the three noble regiments styled the Priberjensky, Simeonsky, and
+Finlansky polks might fearlessly enter into competition in almost all
+points with the flower of the British army; but it must be remembered,
+that those regiments are officered by the choicest specimens of the
+Sclavonian nobility, young men selected expressly for the splendour of
+their persons, and for the superiority of their mental endowments;
+whilst, probably, amongst all the fair-haired Anglo-Saxons youths whom I
+now saw gathered near me, there was not a single one of noble ancestry,
+nor of proud and haughty name; and certainly, so far from having been
+selected to flatter the pride and add to the pomp of a despot, they had
+been taken indiscriminately from a mass of ardent aspirants for military
+glory, and sent on their country’s service to a remote and unhealthy
+colony. Nevertheless, they were such as their country might be proud of,
+for gallant boys they looked, with courage on their brows, beauty and
+health on their cheeks, and intelligence in their hazel eyes.
+
+Who is he who now stops before the door without entering, and addresses a
+question to my host, who advances with a respectful salute? He is no
+common man, or his appearance belies him strangely. His dress is simple
+enough; a Spanish hat, with a peaked crown and broad shadowy brim—the
+veritable sombrero—jean pantaloons and blue hussar jacket;—but how well
+that dress becomes one of the most noble-looking figures I ever beheld.
+I gazed upon him with strange respect and admiration as he stood
+benignantly smiling and joking in good Spanish with an impudent rock
+rascal, who held in his hand a huge bogamante, or coarse carrion lobster,
+which he would fain have persuaded him to purchase. He was almost
+gigantically tall, towering nearly three inches above the burly host
+himself, yet athletically symmetrical, and straight as the pine tree of
+Dovrefeld. He must have counted eleven lustres, which cast an air of
+mature dignity over a countenance which seemed to have been chiseled by
+some Grecian sculptor, and yet his hair was black as the plume of the
+Norwegian raven, and so was the moustache which curled above his
+well-formed lip. In the garb of Greece, and in the camp before Troy, I
+should have taken him for Agamemnon. “Is that man a general?” said I to
+a short queer-looking personage, who sat by my side, intently studying a
+newspaper. “That gentleman,” he whispered in a lisping accent, “is, sir,
+the Lieutenant-Governor of Gibraltar.”
+
+On either side outside the door, squatting on the ground, or leaning
+indolently against the walls, were some half dozen men of very singular
+appearance. Their principal garment was a kind of blue gown, something
+resembling the blouse worn by the peasants of the north of France, but
+not so long; it was compressed around their waists by a leathern girdle,
+and depended about half way down their thighs. Their legs were bare, so
+that I had an opportunity of observing the calves, which appeared
+unnaturally large. Upon the head they wore small skull-caps of black
+wool. I asked the most athletic of these men, a dark-visaged fellow of
+forty, who they were. He answered, “hamalos.” This word I knew to be
+Arabic, in which tongue it signifies a porter; and, indeed, the next
+moment, I saw a similar fellow staggering across the square under an
+immense burden, almost sufficient to have broken the back of a camel. On
+again addressing my swarthy friend, and enquiring whence he came, he
+replied, that he was born at Mogadore, in Barbary, but had passed the
+greatest part of his life at Gibraltar. He added, that he was the
+“capitaz,” or head man of the “hamalos” near the door. I now addressed
+him in the Arabic of the East, though with scarcely the hope of being
+understood, more especially as he had been so long from his own country.
+He however answered very pertinently, his lips quivering with eagerness,
+and his eyes sparkling with joy, though it was easy to perceive that the
+Arabic, or rather the Moorish, was not the language in which he was
+accustomed either to think or speak. His companions all gathered round
+and listened with avidity, occasionally exclaiming, when anything was
+said which they approved of: “_Wakhud rajil shereef hada_, _min beled bel
+scharki_.” (A holy man this from the kingdoms of the East.) At last I
+produced the shekel, which I invariably carry about me as a pocket-piece,
+and asked the capitaz whether he had ever seen that money before. He
+surveyed the censer and olive-branch for a considerable time, and
+evidently knew not what to make of it. At length he fell to inspecting
+the characters round about it on both sides, and giving a cry, exclaimed
+to the other hamalos: “Brothers, brothers, these are the letters of
+Solomon. This silver is blessed. We must kiss this money.” He then put
+it upon his head, pressed it to his eyes, and finally kissed it with
+enthusiasm as did successively all his brethren. Then regaining it, he
+returned it to me, with a low reverence. Griffiths subsequently informed
+me, that the fellow refused to work during all the rest of the day, and
+did nothing but smile, laugh, and talk to himself.
+
+“Allow me to offer you a glass of bitters, sir,” said the queer-looking
+personage before mentioned; he was a corpulent man, very short, and his
+legs particularly so. His dress consisted of a greasy snuff-coloured
+coat, dirty white trousers, and dirtier stockings. On his head he wore a
+rusty silk hat, the eaves of which had a tendency to turn up before and
+behind. I had observed that, during my conversation with the hamalos, he
+had several times uplifted his eyes from the newspaper, and on the
+production of the shekel had grinned very significantly, and had
+inspected it when in the hand of the capitaz. “Allow me to offer you a
+glass of bitters,” said he; “I guessed you was one of our people before
+you spoke to the hamalos. Sir, it does my heart good to see a gentleman
+of your appearance not above speaking to his poor brethren. It is what I
+do myself not unfrequently, and I hope God will blot out my name, and
+that is Solomons, when I despise them. I do not pretend to much Arabic
+myself, yet I understood you tolerably well, and I liked your discourse
+much. You must have a great deal of shillam eidri, nevertheless you
+startled me when you asked the hamalo if he ever read the Torah; of
+course you meant with the meforshim; poor as he is, I do not believe him
+becoresh enough to read the Torah without the commentators. So help me,
+sir, I believe you to be a Salamancan Jew; I am told there are still some
+of the old families to be found there. Ever at Tudela, sir? not very far
+from Salamanca, I believe; one of my own kindred once lived there: a
+great traveller, sir, like yourself; went over all the world to look for
+the Jews,—went to the top of Sinai. Anything that I can do for you at
+Gibraltar, sir? Any commission; will execute it as reasonably, and more
+expeditiously than any one else. My name is Solomons. I am tolerably
+well known at Gibraltar; yes, sir, and in the Crooked Friars, and, for
+that matter, in the Neuen Stein Steg, at Hamburgh; so help me, sir, I
+think I once saw your face at the fair at Bremen. Speak German, sir?
+though of course you do. Allow me, sir, to offer you a glass of bitters.
+I wish, sir, they were mayim, hayim for your sake, I do indeed, sir, I
+wish they were living waters. Now, sir, do give me your opinion as to
+this matter (lowering his voice and striking the newspaper). Do you not
+think it is very hard that one Yudken should betray the other? When I
+put my little secret beyad peluni,—you understand me, sir?—when I entrust
+my poor secret to the custody of an individual, and that individual a
+Jew, a Yudken, sir, I do not wish to be blown, indeed, I do not expect
+it. In a word, what do you think of the _gold dust robbery_, and what
+will be done to those unfortunate people, who I see are convicted?”
+
+That same day I made enquiry respecting the means of transferring myself
+to Tangier, having no wish to prolong my stay at Gibraltar, where, though
+it is an exceedingly interesting place to an observant traveller, I had
+no particular business to detain me. In the evening I was visited by a
+Jew, a native of Barbary, who informed me that he was secretary to the
+master of a small Genoese bark which plied between Tangier and Gibraltar.
+Upon his assuring me that the vessel would infallibly start for the
+former place on the following evening, I agreed with him for my passage.
+He said that as the wind was blowing from the Levant quarter, the voyage
+would be a speedy one. Being desirous now of disposing to the most
+advantage of the short time which I expected to remain at Gibraltar, I
+determined upon visiting the excavations, which I had as yet never seen,
+on the following morning, and accordingly sent for and easily obtained
+the necessary permission.
+
+About six on Tuesday morning, I started on this expedition, attended by a
+very intelligent good-looking lad of the Jewish persuasion, one of two
+brothers who officiated at the inn in the capacity of valets de place.
+
+The morning was dim and hazy, yet sultry to a degree. We ascended a
+precipitous street, and proceeding in an easterly direction, soon arrived
+in the vicinity of what is generally known by the name of the Moorish
+Castle, a large tower, but so battered by the cannon balls discharged
+against it in the famous siege, that it is at present little better than
+a ruin; hundreds of round holes are to be seen in its sides, in which, as
+it is said, the shot are still imbedded; here, at a species of hut, we
+were joined by an artillery sergeant, who was to be our guide. After
+saluting us, he led the way to a huge rock, where he unlocked a gate at
+the entrance of a dark vaulted passage which passed under it, emerging
+from which passage we found ourselves in a steep path, or rather
+staircase, with walls on either side.
+
+We proceeded very leisurely, for hurry in such a situation would have
+been of little avail, as we should have lost our breath in a minute’s
+time. The soldier, perfectly well acquainted with the locality, stalked
+along with measured steps, his eyes turned to the ground.
+
+I looked fully as much at that man as at the strange place where we now
+were, and which was every moment becoming stranger. He was a fine
+specimen of the yeoman turned soldier; indeed, the corps to which he
+belonged consists almost entirely of that class. There he paces along,
+tall, strong, ruddy, and chestnut-haired, an Englishman every inch;
+behold him pacing along, sober, silent, and civil, a genuine English
+soldier. I prize the sturdy Scot, I love the daring and impetuous
+Irishman; I admire all the various races which constitute the population
+of the British isles; yet I must say that, upon the whole, none are so
+well adapted to ply the soldier’s hardy trade as the rural sons of old
+England, so strong, so cool, yet, at the same time, animated with so much
+hidden fire. Turn to the history of England and you will at once
+perceive of what such men are capable; even at Hastings, in the grey old
+time, under almost every disadvantage, weakened by a recent and terrible
+conflict, without discipline, comparatively speaking, and uncouthly
+armed, they all but vanquished the Norman chivalry. Trace their deeds in
+France, which they twice subdued; and even follow them to Spain, where
+they twanged the yew and raised the battle-axe, and left behind them a
+name of glory at Inglis Mendi, a name that shall last till fire consumes
+the Cantabrian hills. And, oh, in modern times, trace the deeds of these
+gallant men all over the world, and especially in France and Spain, and
+admire them, even as I did that sober, silent, soldier-like man who was
+showing me the wonders of a foreign mountain fortress, wrested by his
+countrymen from a powerful and proud nation more than a century before,
+and of which he was now a trusty and efficient guardian.
+
+We arrived close to the stupendous precipice, which rises abruptly above
+the isthmus called the neutral ground, staring gauntly and horridly at
+Spain, and immediately entered the excavations. They consist of
+galleries scooped in the living rock at the distance of some twelve feet
+from the outside, behind which they run the whole breadth of the hill in
+this direction. In these galleries, at short distances, are ragged
+yawning apertures, all formed by the hand of man, where stand the cannon
+upon neat slightly-raised pavements of small flint stones, each with its
+pyramid of bullets on one side, and on the other a box, in which is
+stowed the gear which the gunner requires in the exercise of his craft.
+Everything was in its place, everything in the nicest English order,
+everything ready to scathe and overwhelm in a few moments the proudest
+and most numerous host which might appear marching in hostile array
+against this singular fortress on the land side.
+
+There is not much variety in these places, one cavern and one gun
+resembling the other. As for the guns, they are not of large calibre,
+indeed, such are not needed here, where a pebble discharged from so great
+an altitude would be fraught with death. On descending a shaft, however,
+I observed, in one cave of special importance, two enormous carronades
+looking with peculiar wickedness and malignity down a shelving rock,
+which perhaps, although not without tremendous difficulty, might be
+scaled. The mere wind of one of these huge guns would be sufficient to
+topple over a thousand men. What sensations of dread and horror must be
+awakened in the breast of a foe when this hollow rock, in the day of
+siege, emits its flame, smoke, and thundering wind from a thousand
+yawning holes; horror not inferior to that felt by the peasant of the
+neighbourhood when Mongibello belches forth from all its orifices its
+sulphureous fires.
+
+Emerging from the excavations, we proceeded to view various batteries. I
+asked the sergeant whether his companions and himself were dexterous at
+the use of the guns. He replied that these cannons were to them what the
+fowling-piece is to the fowler, that they handled them as easily, and, he
+believed, pointed them with more precision, as they seldom or never
+missed an object within range of the shot. This man never spoke until he
+was addressed, and then the answers which he gave were replete with good
+sense, and in general well worded. After our excursion, which lasted at
+least two hours, I made him a small present, and took leave with a hearty
+shake of the hand.
+
+In the evening I prepared to go on board the vessel bound for Tangier,
+trusting in what the Jewish secretary had told me as to its sailing.
+Meeting him, however, accidentally in the street, he informed me that it
+would not start until the following morning, advising me at the same time
+to be on board at an early hour. I now roamed about the streets until
+night was beginning to set in, and becoming weary, I was just about to
+direct my steps to the inn, when I felt myself gently pulled by the
+skirt. I was amidst a concourse of people who were gathered around some
+Irish soldiers who were disputing, and I paid no attention; but I was
+pulled again more forcibly than before, and I heard myself addressed in a
+language which I had half forgotten, and which I scarcely expected ever
+to hear again. I looked round, and lo! a tall figure stood close to me
+and gazed in my face with anxious inquiring eyes. On its head was the
+kauk or furred cap of Jerusalem; depending from its shoulders, and almost
+trailing on the ground, was a broad blue mantle, whilst kandrisa or
+Turkish trousers enveloped its nether limbs. I gazed on the figure as
+wistfully as it gazed upon me. At first the features appeared perfectly
+strange, and I was about to exclaim, I know you not, when one or two
+lineaments struck me, and I cried, though somewhat hesitatingly, “Surely
+this is Judah Lib.”
+
+I was in a steamer in the Baltic in the year ’34, if I mistake not.
+There was a drizzling rain and a high sea, when I observed a young man of
+about two and twenty leaning in a melancholy attitude against the side of
+the vessel. By his countenance I knew him to be one of the Hebrew race,
+nevertheless there was something very singular in his appearance,
+something which is rarely found amongst that people, a certain air of
+nobleness which highly interested me. I approached him, and in a few
+minutes we were in earnest conversation. He spoke Polish and Jewish
+German indiscriminately. The story which he related to me was highly
+extraordinary, yet I yielded implicit credit to all his words, which came
+from his mouth with an air of sincerity which precluded doubt; and,
+moreover, he could have no motive for deceiving me. One idea, one
+object, engrossed him entirely: “My father,” said he, in language which
+strongly marked his race, “was a native of Galatia, a Jew of high caste,
+a learned man, for he knew Zohar, {459} and he was likewise skilled in
+medicine. When I was a child of some eight years, he left Galatia, and
+taking his wife, who was my mother, and myself with him, he bent his way
+unto the East, even to Jerusalem; there he established himself as a
+merchant, for he was acquainted with trade and the arts of getting money.
+He was much respected by the Rabbins of Jerusalem, for he was a Polish
+man, and he knew more Zohar and more secrets than the wisest of them. He
+made frequent journeys, and was absent for weeks and for months, but he
+never exceeded six moons. My father loved me, and he taught me part of
+what he knew in the moments of his leisure. I assisted him in his trade,
+but he took me not with him in his journeys. We had a shop at Jerusalem,
+even a shop of commerce, where we sold the goods of the Nazarene, and my
+mother and myself, and even a little sister who was born shortly after
+our arrival at Jerusalem, all assisted my father in his commerce. At
+length it came to pass, that on a particular time he told us that he was
+going on a journey, and he embraced us and bade us farewell, and he
+departed, whilst we continued at Jerusalem attending to the business. We
+awaited his return, but months passed, even six months, and he came not,
+and we wondered; and months passed, even other six passed, but still he
+came not, nor did we hear any tidings of him, and our hearts were filled
+with heaviness and sorrow. But when years, even two years, were expired,
+I said to my mother, ‘I will go and seek my father’; and she said, ‘Do
+so,’ and she gave me her blessing, and I kissed my little sister, and I
+went forth as far as Egypt, and there I heard tidings of my father, for
+people told me he had been there, and they named the time, and they said
+that he had passed from thence to the land of the Turk; so I myself
+followed to the land of the Turk, even unto Constantinople. And when I
+arrived there I again heard of my father, for he was well known amongst
+the Jews, and they told me the time of his being there, and they added
+that he had speculated and prospered, and departed from Constantinople,
+but whither he went they knew not. So I reasoned within myself and said,
+perhaps he may have gone to the land of his fathers, even unto Galatia,
+to visit his kindred; so I determined to go there myself, and I went, and
+I found our kindred, and I made myself known to them, and they rejoiced
+to see me; but when I asked them for my father, they shook their heads
+and could give me no intelligence; and they would fain have had me tarry
+with them, but I would not, for the thought of my father was working
+strong within me, and I could not rest. So I departed and went to
+another country, even unto Russia, and I went deep into that country,
+even as far as Kazan, and of all I met, whether Jew, or Russ, or Tartar,
+I inquired for my father; but no one knew him, nor had heard of him. So
+I turned back and here thou seest me; and I now purpose going through all
+Germany and France, nay, through all the world, until I have received
+intelligence of my father, for I cannot rest until I know what is become
+of my father, for the thought of him burneth in my brain like fire, even
+like the fire of Jehinnim.”
+
+Such was the individual whom I now saw again, after a lapse of five
+years, in the streets of Gibraltar, in the dusk of the evening. “Yes,”
+he replied, “I am Judah, surnamed the Lib. Thou didst not recognise me,
+but I knew thee at once. I should have known thee amongst a million, and
+not a day has passed since I last saw thee, but I have thought on thee.”
+I was about to reply, but he pulled me out of the crowd and led me into a
+shop where, squatted on the floor, sat six or seven Jews cutting leather;
+he said something to them which I did not understand, whereupon they
+bowed their heads and followed their occupation, without taking any
+notice of us. A singular figure had followed us to the door; it was a
+man dressed in exceedingly shabby European garments, which exhibited
+nevertheless the cut of a fashionable tailor. He seemed about fifty; his
+face, which was very broad, was of a deep bronze colour; the features
+were rugged, but exceedingly manly, and, notwithstanding they were those
+of a Jew, exhibited no marks of cunning, but, on the contrary, much
+simplicity and good nature. His form was about the middle height, and
+tremendously athletic, the arms and back were literally those of a
+Hercules squeezed into a modern surtout; the lower part of his face was
+covered with a bushy beard, which depended half way down his breast.
+This figure remained at the door, his eyes fixed upon myself and Judah.
+
+The first inquiry which I now addressed was “Have you heard of your
+father?”
+
+“I have,” he replied. “When we parted, I proceeded through many lands,
+and wherever I went I inquired of the people respecting my father, but
+still they shook their heads, until I arrived at the land of Tunis; and
+there I went to the head rabbi, and he told me that he knew my father
+well, and that he had been there, even at Tunis, and he named the time,
+and he said that from thence he departed for the land of Fez; and he
+spoke much of my father and of his learning, and he mentioned the Zohar,
+even that dark book which my father loved so well; and he spoke yet more
+of my father’s wealth and his speculations, in all of which it seems he
+had thriven. So I departed and I mounted a ship, and I went into the
+land of Barbary, even unto Fez, and when I arrived there I heard much
+intelligence of my father, but it was intelligence which perhaps was
+worse than ignorance. For the Jews told me that my father had been
+there, and had speculated and had thriven, and that from thence he
+departed for Tafilaltz, which is the country of which the Emperor, even
+Muley Abderrahman, is a native; and there he was still prosperous, and
+his wealth in gold and silver was very great; and he wished to go to a
+not far distant town, and he engaged certain Moors, two in number, to
+accompany him and defend him and his treasures: and the Moors were strong
+men, even makhasniah or soldiers; and they made a covenant with my
+father, and they gave him their right hands, and they swore to spill
+their blood rather than his should be shed. And my father was encouraged
+and he waxed bold, and he departed with them, even with the two false
+Moors. And when they arrived in the uninhabited place, they smote my
+father, and they prevailed against him, and they poured out his blood in
+the way, and they robbed him of all he had, of his silks and his
+merchandise, and of the gold and silver which he had made in his
+speculations, and they went to their own villages, and there they sat
+themselves down and bought lands and houses, and they rejoiced and they
+triumphed, and they made a merit of their deed, saying, ‘We have killed
+an infidel, even an accursed Jew’; and these things were notorious in
+Fez. And when I heard these tidings my heart was sad, and I became like
+a child, and I wept; but the fire of Jehinnim burned no longer in my
+brain, for I now knew what was become of my father. At last I took
+comfort and I reasoned with myself, saying, ‘Would it not be wise to go
+unto the Moorish king and demand of him vengeance for my father’s death,
+and that the spoilers be despoiled, and the treasure, even my father’s
+treasure, be wrested from their hands and delivered up to me who am his
+son?’ And the king of the Moors was not at that time in Fez, but was
+absent in his wars; and I arose and followed him, even unto Arbat, which
+is a seaport, and when I arrived there, lo! I found him not, but his son
+was there, and men said unto me that to speak unto the son was to speak
+unto the king, even Muley Abderrahman; so I went in unto the king’s son,
+and I kneeled before him, and I lifted up my voice and I said unto him
+what I had to say, and he looked courteously upon me and said, ‘Truly thy
+tale is a sorrowful one, and it maketh me sad; and what thou asketh, that
+will I grant, and thy father’s death shall be avenged and the spoilers
+shall be despoiled; and I will write thee a letter with my own hand unto
+the Pasha, even the Pasha of Tafilaltz, and I will enjoin him to make
+inquiry into thy matter, and that letter thou shalt thyself carry and
+deliver unto him.’ And when I heard these words, my heart died within my
+bosom for very fear, and I replied, ‘Not so, my lord; it is good that
+thou write a letter unto the Pasha, even unto the Pasha of Tafilaltz, but
+that letter will I not take, neither will I go to Tafilaltz, for no
+sooner should I arrive there, and my errand be known, than the Moors
+would arise and put me to death, either privily or publicly, for are not
+the murderers of my father Moors; and am I aught but a Jew, though I be a
+Polish man?’ And he looked benignantly, and he said, ‘Truly, thou
+speakest wisely; I will write the letter, but thou shalt not take it, for
+I will send it by other hands; therefore set thy heart at rest, and doubt
+not that, if thy tale be true, thy father’s death shall be avenged, and
+the treasure, or the value thereof, be recovered and given up to thee;
+tell me, therefore, where wilt thou abide till then?’ And I said unto
+him, ‘My lord, I will go into the land of Suz and will tarry there.’ And
+he replied: ‘Do so, and thou shalt hear speedily from me.’ So I arose
+and departed and went into the land of Suz, even unto Sweerah, which the
+Nazarenes call Mogadore; and waited with a troubled heart for
+intelligence from the son of the Moorish king, but no intelligence came,
+and never since that day have I heard from him, and it is now three years
+since I was in his presence. And I sat me down at Mogadore, and I
+married a wife, a daughter of our nation, and I wrote to my mother, even
+to Jerusalem, and she sent me money, and with that I entered into
+commerce, even as my father had done, and I speculated, and I was not
+successful in my speculations, and I speedily lost all I had. And now I
+am come to Gibraltar to speculate on the account of another, a merchant
+of Mogadore, but I like not my occupation, he has deceived me; I am going
+back, when I shall again seek the presence of the Moorish king and demand
+that the treasure of my father be taken from the spoilers and delivered
+up to me, even to me his son.”
+
+I listened with mute attention to the singular tale of this singular man,
+and when he had concluded I remained a considerable time without saying a
+word; at last he inquired what had brought me to Gibraltar. I told him
+that I was merely a passer through on my way to Tangier, for which place
+I expected to sail the following morning. Whereupon he observed, that in
+the course of a week or two he expected to be there also, when he hoped
+that we should meet, as he had much more to tell me. “And peradventure,”
+he added, “you can afford me counsel which will be profitable, for you
+are a person of experience, versed in the ways of many nations; and when
+I look in your countenance, heaven seems to open to me, for I think I see
+the countenance of a friend, even of a brother.” He then bade me
+farewell, and departed; the strange bearded man, who during our
+conversation had remained patiently waiting at the door, following him.
+I remarked that there was less wildness in his look than on the former
+occasion, but at the same time, more melancholy, and his features were
+wrinkled like those of an aged man, though he had not yet passed the
+prime of youth.
+
+
+
+
+CHAPTER LIII
+
+
+Genoese Mariners—St. Michael’s Cave—Midnight Abysses—Young American—A
+Slave Proprietor—The Fairy Man—Infidelity.
+
+Throughout the whole of that night it blew very hard, but as the wind was
+in the Levant quarter, I had no apprehension of being detained longer at
+Gibraltar on that account. I went on board the vessel at an early hour,
+when I found the crew engaged in hauling the anchor close, and making
+other preparations for sailing. They informed me that we should probably
+start in an hour. That time however passed, and we still remained where
+we were, and the captain continued on shore. We formed one of a small
+flotilla of Genoese barks, the crews of which seemed in their leisure
+moments to have no better means of amusing themselves than the exchange
+of abusive language; a furious fusillade of this kind presently
+commenced, in which the mate of our vessel particularly distinguished
+himself; he was a grey-haired Genoese of sixty. Though not able to speak
+their patois, I understood much of what was said; it was truly shocking,
+and as they shouted it forth, judging from their violent gestures and
+distorted features, you would have concluded them to be bitter enemies;
+they were, however, nothing of the kind, but excellent friends all the
+time, and indeed very good-humoured fellows at bottom. Oh, the
+infirmities of human nature! When will man learn to become truly
+Christian?
+
+I am upon the whole very fond of the Genoese; they have, it is true, much
+ribaldry and many vices, but they are a brave and chivalrous people, and
+have ever been so, and from them I have never experienced aught but
+kindness and hospitality.
+
+After the lapse of another two hours, the Jew secretary arrived and said
+something to the old mate, who grumbled much; then coming up to me, he
+took off his hat and informed me that we were not to start that day,
+saying at the same time that it was a shame to lose such a noble wind,
+which would carry us to Tangier in three hours. “Patience,” said I, and
+went on shore.
+
+I now strolled towards Saint Michael’s cave, in company with the Jewish
+lad whom I have before mentioned.
+
+The way thither does not lie in the same direction as that which leads to
+the excavations; these confront Spain, whilst the cave yawns in the face
+of Africa. It lies nearly at the top of the mountain, several hundred
+yards above the sea. We passed by the public walks, where there are
+noble trees, and also by many small houses, situated delightfully in
+gardens, and occupied by the officers of the garrison. It is wrong to
+suppose Gibraltar a mere naked barren rock; it is not without its
+beautiful spots—spots such as these, looking cool and refreshing, with
+bright green foliage. The path soon became very steep, and we left
+behind us the dwellings of man. The gale of the preceding night had
+entirely ceased, and not a breath of air was stirring; the midday sun
+shone in all its fierce glory, and the crags up which we clambered were
+not unfrequently watered with the perspiration drops which rained from
+our temples: at length we arrived at the cavern.
+
+The mouth is a yawning cleft in the side of the mountain, about twelve
+feet high and as many wide; within there is a very rapid precipitous
+descent for some fifty yards, where the cavern terminates in an abyss
+which leads to unknown depths. The most remarkable object is a natural
+column, which rises up something like the trunk of an enormous oak, as if
+for the purpose of supporting the roof; it stands at a short distance
+from the entrance, and gives a certain air of wildness and singularity to
+that part of the cavern which is visible, which it would otherwise not
+possess. The floor is exceedingly slippery, consisting of soil which the
+continual drippings from the roof have saturated, so that no slight
+precaution is necessary for him who treads it. It is very dangerous to
+enter this place without a guide well acquainted with it, as, besides the
+black pit at the extremity, holes which have never been fathomed present
+themselves here and there, falling into which the adventurer would be
+dashed to pieces. Whatever men may please to say of this cave, one thing
+it seems to tell to all who approach it, namely, that the hand of man has
+never been busy about it; there is many a cave of nature’s forming, old
+as the earth on which we exist, which nevertheless exhibits indications
+that man has turned it to some account, and that it has been subjected
+more or less to his modifying power; not so this cave of Gibraltar, for,
+judging from its appearance, there is not the slightest reason for
+supposing that it ever served for aught else than a den for foul night
+birds, reptiles, and beasts of prey. It has been stated by some to have
+been used in the days of paganism as a temple to the god Hercules, who,
+according to the ancient tradition, raised the singular mass of crags now
+called Gibraltar, and the mountain which confronts it on the African
+shores, as columns which should say to all succeeding times that he had
+been there, and had advanced no farther. Sufficient to observe, that
+there is nothing within the cave which would authorize the adoption of
+such an opinion, not even a platform on which an altar could have stood,
+whilst a narrow path passes before it, leading to the summit of the
+mountain. As I have myself never penetrated into its depths, I can of
+course not pretend to describe them. Numerous have been the individuals
+who, instigated by curiosity, have ventured down to immense depths,
+hoping to discover an end, and indeed scarcely a week passes without
+similar attempts being made either by the officers or soldiers of the
+garrison, all of which have proved perfectly abortive. No termination
+has ever been reached, nor any discoveries made to repay the labour and
+frightful danger incurred; precipice succeeds precipice, and abyss
+succeeds abyss, in apparently endless succession, with ledges at
+intervals, which afford the adventurers opportunities for resting
+themselves and affixing their rope-ladders for the purpose of descending
+yet farther. What is, however, most mortifying and perplexing is to
+observe that these abysses are not only before, but behind you, and on
+every side; indeed, close within the entrance of the cave, on the right,
+there is a gulf almost equally dark and full as threatening as that which
+exists at the nether end, and perhaps contains within itself as many
+gulfs and horrid caverns branching off in all directions. Indeed, from
+what I have heard, I have come to the opinion, that the whole hill of
+Gibraltar is honeycombed, and I have little doubt that, were it cleft
+asunder, its interior would be found full of such abysses of Erebus as
+those to which Saint Michael’s cave conducts. Many valuable lives are
+lost every year in these horrible places; and only a few weeks before my
+visit, two sergeants, brothers, had perished in the gulf on the right
+hand side of the cave, having, when at a great depth, slipped down a
+precipice. The body of one of these adventurous men is even now rotting
+in the bowels of the mountain, preyed upon by its blind and noisome
+worms; that of his brother was extricated. Immediately after this
+horrible accident, a gate was placed before the mouth of the cave, to
+prevent individuals, and especially the reckless soldiers, from indulging
+in their extravagant curiosity. The lock, however, was speedily forced,
+and at the period of my arrival the gate swung idly upon its hinges.
+
+As I left the place, I thought that perhaps similar to this was the cave
+of Horeb, where dwelt Elijah, when he heard the still small voice, after
+the great and strong wind which rent the mountains and brake in pieces
+the rocks before the Lord; the cave to the entrance of which he went out
+and stood with his face wrapped in his mantle, when he heard the voice
+say unto him, “What doest thou here, Elijah?” (1 Kings xix. 11–13.)
+
+And what am I doing here, I inquired of myself as, vexed at my detention,
+I descended into the town.
+
+That afternoon I dined in the company of a young American, a native of
+South Carolina. I had frequently seen him before, as he had been staying
+for some time at the inn previous to my arrival at Gibraltar. His
+appearance was remarkable: he was low of stature, and exceedingly
+slightly made; his features were pale but very well formed; he had a
+magnificent head of crispy black hair, and as superb a pair of whiskers
+of the same colour as I ever beheld. He wore a white hat, with broad
+brim and particularly shallow crown, and was dressed in a light yellow
+gingham frock striped with black, and ample trousers of calico, in a
+word, his appearance was altogether queer and singular. On my return
+from my ramble to the cave, I found that he had himself just descended
+from the mountain, having since a very early hour been absent exploring
+its wonders.
+
+A man of the rock asked him how he liked the excavations. “Liked them,”
+said he; “you might just as well ask a person who has just seen the
+Niagara Falls how he liked them—like is not the word, mister.” The heat
+was suffocating, as it almost invariably is in the town of Gibraltar,
+where rarely a breath of air is to be felt, as it is sheltered from all
+winds. This led another individual to inquire of him whether he did not
+think it exceedingly hot? “Hot, sir,” he replied, “not at all: fine
+cotton gathering weather as a man could wish for. We couldn’t beat it in
+South Carolina, sir.” “You live in South Carolina, sir—I hope, sir, you
+are not a slave proprietor,” said the short fat Jewish personage in the
+snuff-coloured coat, who had offered me the bitters on a previous
+occasion; “it is a terrible thing to make slaves of poor people, simply
+because they happen to be black; don’t you think so, sir?” “Think so,
+sir—no, sir, I don’t think so—I glory in being a slave proprietor; have
+four hundred black niggers on my estate—own estate, sir, near
+Charleston—flog half a dozen of them before breakfast, merely for
+exercise. Niggers only made to be flogged, sir: try to escape sometimes;
+set the blood-hounds in their trail, catch them in a twinkling; used to
+hang themselves formerly: the niggers thought that a sure way to return
+to their own country and get clear of me: soon put a stop to that: told
+them that if any more hanged themselves I’d hang myself too, follow close
+behind them, and flog them in their own country ten times worse than in
+mine. What do you think of that, friend?” It was easy to perceive that
+there was more of fun than malice in this eccentric little fellow, for
+his large grey eyes were sparkling with good humour whilst he poured out
+these wild things. He was exceedingly free of his money; and a dirty
+Irish woman, a soldier’s wife, having entered with a basketful of small
+boxes and trinkets, made of portions of the rock of Gibraltar, he
+purchased the greatest part of her ware, giving her for every article the
+price (by no means inconsiderable) which she demanded. He had glanced at
+me several times, and at last I saw him stoop down and whisper something
+to the Jew, who replied in an undertone, though with considerable
+earnestness “O dear no, sir; perfectly mistaken, sir: is no American,
+sir:—from Salamanca, sir; the gentleman is a Salamancan Spaniard.” The
+waiter at length informed us that he had laid the table, and that perhaps
+it would be agreeable to us to dine together: we instantly assented. I
+found my new acquaintance in many respects a most agreeable companion: he
+soon told me his history. He was a planter, and, from what he hinted,
+just come to his property. He was part owner of a large vessel which
+traded between Charleston and Gibraltar, and the yellow fever having just
+broken out at the former place, he had determined to take a trip (his
+first) to Europe in this ship; having, as he said, already visited every
+state in the Union, and seen all that was to be seen there. He described
+to me, in a very naïve and original manner, his sensations on passing by
+Tarifa, which was the first walled town he had ever seen. I related to
+him the history of that place, to which he listened with great attention.
+He made divers attempts to learn from me who I was; all of which I
+evaded, though he seemed fully convinced that I was an American; and
+amongst other things asked me whether my father had not been American
+consul at Seville. What, however, most perplexed him was my
+understanding Moorish and Gaelic, which he had heard me speak
+respectively to the hamalos and the Irish woman, the latter of whom, as
+he said, had told him that I was a fairy man. At last he introduced the
+subject of religion, and spoke with much contempt of revelation, avowing
+himself a deist; he was evidently very anxious to hear my opinion, but
+here again I evaded him, and contented myself with asking him, whether he
+had ever read the Bible. He said he had not; but that he was well
+acquainted with the writings of Volney and Mirabeau. I made no answer;
+whereupon he added, that it was by no means his habit to introduce such
+subjects, and that there were very few persons to whom he would speak so
+unreservedly, but that I had very much interested him, though our
+acquaintance had been short. I replied, that he would scarcely have
+spoken at Boston in the manner that I had just heard him, and that it was
+easy to perceive that he was not a New Englander. “I assure you,” said
+he, “I should as little have thought of speaking so at Charleston, for if
+I held such conversation there, I should soon have had to speak to
+myself.”
+
+Had I known less of deists than it has been my fortune to know, I should
+perhaps have endeavoured to convince this young man of the erroneousness
+of the ideas which he had adopted; but I was aware of all that he would
+have urged in reply, and as the believer has no carnal arguments to
+address to carnal reason upon this subject, I thought it best to avoid
+disputation, which I felt sure would lead to no profitable result. Faith
+is the free gift of God, and I do not believe that ever yet was an
+infidel converted by means of after-dinner polemics. This was the last
+evening of my sojourn in Gibraltar.
+
+
+
+
+CHAPTER LIV
+
+
+Again on Board—The Strange Visage—The Hadji—Setting Sail—The Two
+Jews—American Vessel—Tangier—Adun Oulem—The Struggle—The Forbidden Thing.
+
+On Thursday, the 8th of August, I was again on board the Genoese bark, at
+as early an hour as on the previous morning. After waiting, however, two
+or three hours without any preparation being made for departing, I was
+about to return to the shore once more, but the old Genoese mate advised
+me to stay, assuring me that he had no doubt of our sailing speedily, as
+all the cargo was on board, and we had nothing further to detain us. I
+was reposing myself in the little cabin, when I heard a boat strike
+against the side of the vessel, and some people come on board. Presently
+a face peered in at the opening, strange and wild. I was half asleep,
+and at first imagined I was dreaming, for the face seemed more like that
+of a goat or an orge than of a human being; its long beard almost
+touching my face as I lay extended in a kind of berth. Starting up,
+however, I recognised the singular-looking Jew whom I had seen in the
+company of Judah Lib. He recognised me also, and nodding, bent his huge
+features into a smile. I arose and went upon deck, where I found him in
+company with another Jew, a young man in the dress of Barbary. They had
+just arrived in the boat. I asked my friend of the beard who he was,
+from whence he came, and where he was going? He answered, in broken
+Portuguese, that he was returning from Lisbon, where he had been on
+business, to Mogadore, of which place he was a native. He then looked me
+in the face and smiled, and taking out a book from his pocket, in Hebrew
+characters, fell to reading it; whereupon a Spanish sailor on board
+observed that with such a beard and book he must needs be a sabio, or
+sage. His companion was from Mequinez, and spoke only Arabic.
+
+A large boat now drew nigh, the stern of which was filled with Moors;
+there might be about twelve, and the greater part evidently consisted of
+persons of distinction, as they were dressed in all the pomp and
+gallantry of the East, with snow-white turbans, jabadores of green silk
+or scarlet cloth, and bedeyas rich with gold galloon. Some of them were
+exceedingly fine men, and two amongst them, youths, were strikingly
+handsome, and so far from exhibiting the dark swarthy countenance of
+Moors in general, their complexions were of a delicate red and white.
+The principal personage, and to whom all the rest paid much deference,
+was a tall athletic man of about forty. He wore a vest of white quilted
+cotton, and white kandrisa, whilst gracefully wound round his body, and
+swathing the upper part of his head, was the haik, or white flannel
+wrapping plaid always held in so much estimation by the Moors from the
+earliest period of their history. His legs were bare and his feet only
+protected from the ground by yellow slippers. He displayed no farther
+ornament than one large gold ear-ring, from which depended a pearl,
+evidently of great price. A noble black beard, about a foot in length,
+touched his muscular breast. His features were good, with the exception
+of the eyes, which were somewhat small; their expression, however, was,
+evil; their glances were sullen; and malignity and ill-nature were
+painted in every lineament of his countenance, which seemed never to have
+been brightened with a smile. The Spanish sailor, of whom I have already
+had occasion to speak, informed me in a whisper, that he was a santuron,
+or big saint, and was so far back on his way from Mecca; adding, that he
+was a merchant of immense wealth. It soon appeared that the other Moors
+had merely attended him on board through friendly politeness, as they all
+successively came to bid him adieu, with the exception of two blacks, who
+were his attendants. I observed that these blacks, when the Moors
+presented them their hands at departing, invariably made an effort to
+press them to their lips, which effort was as uniformly foiled, the Moors
+in every instance, by a speedy and graceful movement, drawing back their
+hand locked in that of the black, which they pressed against their own
+heart; as much as to say, “though a negro and a slave you are a Moslem,
+and being so, you art our brother—Allah knows no distinctions.” The
+boatman now went up to the hadji, demanding payment, stating, at the same
+time, that he had been on board three times on his account, conveying his
+luggage. The sum which he demanded appeared exorbitant to the hadji,
+who, forgetting that he was a saint, and fresh from Mecca, fumed
+outrageously, and in broken Spanish called the boatman thief. If there
+be any term of reproach which stings a Spaniard (and such was the
+boatman) more than another, it is that one; and the fellow no sooner
+heard it applied to himself, than with eyes sparkling with fury, he put
+his fist to the hadji’s nose, and repaid the one opprobrious name by at
+least ten others equally bad or worse. He would perhaps have proceeded
+to acts of violence had he not been pulled away by the other Moors, who
+led him aside, and I suppose either said or gave him something which
+pacified him, as he soon got into his boat, and returned with them on
+shore. The captain now arrived with his Jewish secretary, and orders
+were given for setting sail.
+
+At a little past twelve we were steering out of the bay of Gibraltar; the
+wind was in the right quarter, but for some time we did not make much
+progress, lying almost becalmed beneath the lee of the hill; by degrees,
+however, our progress became brisker, and in about an hour we found
+ourselves careering smartly towards Tarifa.
+
+The Jew secretary stood at the helm, and indeed appeared to be the person
+who commanded the vessel, and who issued out all the necessary orders,
+which were executed under the superintendence of the old Genoese mate. I
+now put some questions to the hadji, but he looked at me askance with his
+sullen eye, pouted with his lip, and remained silent; as much as to say,
+“Speak not to me, I am holier than thou.” I found his negroes, however,
+far more conversable. One of them was old and ugly, the other about
+twenty, and as well looking as it is possible for a negro to be. His
+colour was perfect ebony, his features exceedingly well formed and
+delicate, with the exception of the lips, which were too full. The shape
+of his eyes was peculiar; they were rather oblong than round, like those
+of an Egyptian figure. Their expression was thoughtful and meditative.
+In every respect he differed from his companion, even in colour, (though
+both were negroes,) and was evidently a scion of some little known and
+superior race. As he sat beneath the mast gazing at the sea, I thought
+he was misplaced, and that he would have appeared to more advantage
+amidst boundless sands, and beneath a date tree, and then he might have
+well represented a Jhin. I asked him from whence he came, he replied
+that he was a native of Fez, but that he had never known his parents. He
+had been brought up, he added, in the family of his present master, whom
+he had followed in the greater part of his travels, and with whom he had
+thrice visited Mecca. I asked him if he liked being a slave? Whereupon
+he replied, that he was a slave no longer, having been made free for some
+time past, on account of his faithful services, as had likewise his
+companion. He would have told me much more, but the hadji called him
+away, and otherwise employed him, probably to prevent his being
+contaminated by me.
+
+Thus avoided by the Moslems, I betook myself to the Jews, whom I found
+nowise backward in cultivating an intimacy. The sage of the beard told
+me his history, which in some respects reminded me of that of Judah Lib,
+as it seemed that, a year or two previous, he had quitted Mogadore in
+pursuit of his son, who had betaken himself to Portugal. On the arrival,
+however, of the father at Lisbon, he discovered that the fugitive had, a
+few days before, shipped himself for the Brazils. Unlike Judah in quest
+of his father, he now became weary, and discontinued the pursuit. The
+younger Jew from Mequinez was exceedingly gay and lively as soon as he
+perceived that I was capable of understanding him, and made me smile by
+his humorous account of Christian life, as he had observed it at
+Gibraltar, where he had made a stay of about a month. He then spoke of
+Mequinez, which, he said, was a Jennut, or Paradise, compared with which
+Gibraltar was a sty of hogs. So great, so universal is the love of
+country. I soon saw that both these people believed me to be of their
+own nation; indeed, the young one, who was much the most familiar, taxed
+me with being so, and spoke of the infamy of denying my own blood.
+Shortly before our arrival off Tarifa, universal hunger seemed to prevail
+amongst us. The hadji and his negroes produced their store, and feasted
+on roast fowls, the Jews ate grapes and bread, myself bread and cheese,
+whilst the crew prepared a mess of anchovies. Two of them speedily came,
+with a large portion, which they presented to me with the kindness of
+brothers: I made no hesitation in accepting their present, and found the
+anchovies delicious. As I sat between the Jews, I offered them some, but
+they turned away their heads with disgust, and cried _haloof_
+(hogsflesh). They at the same time, however, shook me by the hand, and,
+uninvited, took a small portion of my bread. I had a bottle of Cognac,
+which I had brought with me as a preventive to sea sickness, and I
+presented it to them; but this they also refused, exclaiming, _Haram_ (it
+is forbidden). I said nothing.
+
+We were now close to the lighthouse of Tarifa, and turning the head of
+the bark towards the west, we made directly for the coast of Africa. The
+wind was now blowing very fresh, and as we had it almost in our poop, we
+sprang along at a tremendous rate, the huge lateen sails threatening
+every moment to drive us beneath the billows, which an adverse tide
+raised up against us. Whilst scudding along in this manner, we passed
+close under the stern of a large vessel bearing American colours; she was
+tacking up the straits, and slowly winning her way against the impetuous
+Levanter. As we passed under her, I observed the poop crowded with
+people gazing at us; indeed, we must have offered a singular spectacle to
+those on board, who, like my young American friend at Gibraltar, were
+visiting the Old World for the first time. At the helm stood the Jew;
+his whole figure enveloped in a gabardine, the cowl of which, raised
+above his head, gave him almost the appearance of a spectre in its
+shroud; whilst upon the deck, mixed with Europeans in various kinds of
+dresses, all of them picturesque with the exception of my own, trod the
+turbaned Moors, the haik of the hadji flapping loosely in the wind. The
+view they obtained of us, however, could have been but momentary, as we
+bounded past them literally with the speed of a racehorses so that in
+about an hour’s time we were not more than a mile’s distance from the
+foreland on which stands the fortress Alminàr, and which constitutes the
+boundary point of the bay of Tangier towards the east. There the wind
+dropped and our progress was again slow.
+
+For a considerable time Tangier had appeared in sight. Shortly after
+standing away from Tarifa, we had descried it in the far distance, when
+it showed like a white dove brooding on its nest. The sun was setting
+behind the town when we dropped anchor in its harbour, amidst half a
+dozen barks and felouks about the size of our own, the only vessels which
+we saw. There stood Tangier before us, and a picturesque town it was,
+occupying the sides and top of two hills, one of which, bold and bluff,
+projects into the sea where the coast takes a sudden and abrupt turn.
+Frowning and battlemented were its walls, either perched on the top of
+precipitous rocks, whose base was washed by the salt billows, or rising
+from the narrow strand which separates the hill from the ocean.
+
+Yonder are two or three tiers of batteries, displaying heavy guns which
+command the harbour; above them you see the terraces of the town rising
+in succession like steps for giants. But all is white, perfectly white,
+so that the whole seems cut out of an immense chalk rock, though true it
+is that you behold here and there tall green trees springing up from
+amidst the whiteness: perhaps they belong to Moorish gardens, and beneath
+them even now peradventure is reclining many a dark-eyed Leila, akin to
+the houries. Right before you is a high tower or minaret, not white but
+curiously painted, which belongs to the principal mosque of Tangier; a
+black banner waves upon it, for it is the feast of Ashor. A noble beach
+of white sand fringes the bay from the town to the foreland of Alminàr.
+To the east rise prodigious hills and mountains; they are Gibil Muza and
+his chain; and yon tall fellow is the peak of Tetuan; the grey mists of
+evening are enveloping their sides. Such was Tangier, such its vicinity,
+as it appeared to me whilst gazing from the Genoese bark.
+
+A boat was now lowered from the vessel, in which the captain, who was
+charged with the mail from Gibraltar, the Jew secretary, and the hadji
+and his attendant negroes departed for the shore. I would have gone with
+them, but I was told that I could not land that night, as ere my passport
+and bill of health could be examined, the gates would be closed; so I
+remained on board with the crew and the two Jews. The former prepared
+their supper, which consisted simply of pickled tomatoes, the other
+provisions having been consumed. The old Genoese brought me a portion,
+apologizing at the same time, for the plainness of the fare. I accepted
+it with thanks, and told him that a million better men than myself had a
+worse super. I never ate with more appetite. As the night advanced, the
+Jews sang Hebrew hymns, and when they had concluded, demanded of me why I
+was silent, so I lifted up my voice and chanted Adun Oulem:—
+
+ “Reigned the Universe’s Master, ere were earthly things begun;
+ When His mandate all created, Ruler was the name He won;
+ And alone He’ll rule tremendous when all things are past and gone,
+ He no equal has, nor consort, He, the singular and lone,
+ Has no end and no beginning; His the sceptre, might and throne.
+ He’s my God and living Saviour, rock to whom in need I run;
+ He’s my banner and my refuge, fount of weal when called upon;
+ In His hand I place my spirit at nightfall and rise of sun,
+ And therewith my body also; God’s my God—I fear no one.”
+
+Darkness had now fallen over land and sea; not a sound was heard save
+occasionally the distant barking of a dog from the shore, or some
+plaintive Genoese ditty, which arose from a neighbouring bark. The town
+seemed buried in silence and gloom, no light, not even that of a taper,
+could be descried. Turning our eyes in the direction of Spain, however,
+we perceived a magnificent conflagration seemingly enveloping the side
+and head of one of the lofty mountains northward of Tarifa; the blaze was
+redly reflected in the waters of the strait; either the brushwood was
+burning or the Carboneros were plying their dusky toil. The Jews now
+complained, of weariness, and the younger, uncording a small mattress,
+spread it on the deck and sought repose. The sage descended into the
+cabin, but he had scarcely time to lie down ere the old mate, darting
+forward, dived in after him, and pulled him out by the heels, for it was
+very shallow, and the descent was effected by not more than two or three
+steps. After accomplishing this, he called him many opprobrious names,
+and threatened him with his foot, as he lay sprawling on the deck.
+“Think you,” said he, “who are a dog and a Jew, and pay as a dog and a
+Jew; think you to sleep in the cabin? Undeceive yourself, beast; that
+cabin shall be slept in by none to-night but this Christian Cavallero.”
+The sage made no reply, but arose from the deck and stroked his beard,
+whilst the old Genoese proceeded in his philippic. Had the Jew been
+disposed, he could have strangled the insulter in a moment, or crushed
+him to death in his brawny arms, as I never remember to have seen a
+figure so powerful and muscular; but he was evidently slow to anger, and
+long-suffering; not a resentful word escaped him, and his features
+retained their usual expression of benignant placidity.
+
+I now assured the mate that I had not the slightest objection to the
+Jew’s sharing the cabin with me, but rather wished it, as there was room
+for us both and for more. “Excuse me, Sir Cavalier,” replied the
+Genoese, “but I swear to permit no such thing; you are young and do not
+know this canaille as I do, who have been backward and forward to this
+coast for twenty years; if the beast is cold, let him sleep below the
+hatches as I and the rest shall, but that cabin he shall not enter.”
+Observing that he was obstinate I retired, and in a few minutes was in a
+sound sleep which lasted till daybreak. Twice or thrice, indeed, I
+thought that a struggle was taking place near me, but I was so
+overpowered with weariness, or “sleep drunken,” as the Germans call it,
+that I was unable to arouse myself sufficiently to discover what was
+going on; the truth is, that three times during the night, the sage
+feeling himself uncomfortable in the open air by the side of his
+companion, penetrated into the cabin, and was as many times dragged out
+by his relentless old enemy, who, suspecting his intentions, kept his eye
+upon him throughout the night.
+
+About five I arose; the sun was shining brightly and gloriously upon
+town, bay, and mountain; the crew were already employed upon deck
+repairing a sail which had been shivered in the wind of the preceding
+day. The Jews sat disconsolate on the poop; they complained much of the
+cold they had suffered in their exposed situation. Over the left eye of
+the sage I observed a bloody cut, which he informed me he had received
+from the old Genoese after he had dragged him out of the cabin for the
+last time. I now produced my bottle of Cognac, begging that the crew
+would partake of it as a slight return for their hospitality. They
+thanked me, and the bottle went its round; it was last in the hands of
+the old mate, who, after looking for a moment at the sage, raised it to
+his mouth, where he kept it a considerable time longer than any of his
+companions, after which he returned it to me with a low bow. The sage
+now inquired what the bottle contained: I told him Cognac or aguardiente,
+whereupon with some eagerness he begged that I would allow him to take a
+draught. “How is this?” said I; “yesterday you told me that it was a
+forbidden thing, an abomination.” “Yesterday,” said he, “I was not aware
+that it was brandy; I thought it wine, which assuredly is an abomination,
+and a forbidden thing.” “Is it forbidden in the Torah?” I inquired. “Is
+it forbidden in the law of God?” “I know not,” said he, “but one thing I
+know, that the sages have forbidden it.” “Sages like yourself,” cried I
+with warmth; “sages like yourself, with long beards and short
+understandings: the use of both drinks is permitted, but more danger
+lurks in this bottle than in a tun of wine. Well said my Lord the
+Nazarene, ‘ye strain at a gnat, and swallow a camel’; but as you are cold
+and shivering, take the bottle and revive yourself with a small portion
+of its contents.” He put it to his lips and found not a single drop.
+The old Genoese grinned.
+
+“Bestia,” said he, “I saw by your looks that you wished to drink of that
+bottle, and I said within me, even though I suffocate, yet will I not
+leave one drop of the aguardiente of the Christian Cavalier to be wasted
+on that Jew, on whose head may evil lightnings fall.”
+
+“Now, Sir Cavalier,” he continued, “you can go ashore; these two sailors
+shall row you to the Mole, and convey your baggage where you think
+proper; may the Virgin bless you wherever you go.”
+
+
+
+
+CHAPTER LV
+
+
+The Mole—The Two Moors—Djmah of Tangier—House of God—British
+Consul—Curious Spectacle—The Moorish House—Joanna Correa—Ave Maria.
+
+So we rode to the Mole and landed. This Mole consists at present of
+nothing more than an immense number of large loose stones, which run
+about five hundred yards into the bay; they are part of the ruins of a
+magnificent pier which the English, who were the last foreign nation
+which held Tangier, destroyed when they evacuated the place. The Moors
+have never attempted to repair it; the surf at high water breaks over it
+with great fury. I found it a difficult task to pick my way over the
+slippery stones, and should once or twice have fallen but for the
+kindness of the Genoese mariners. At last we reached the beach, and were
+proceeding towards the gate of the town, when two persons, Moors, came up
+to us. I almost started at sight of the first; he was a huge old
+barbarian with a white uncombed beard, dirty turban, haik, and trousers,
+naked legs, and immense splay feet, the heels of which stood out a couple
+of inches at least behind his rusty black slippers.
+
+“That is the captain of the port,” said one of the Genoese; “pay him
+respect.” I accordingly doffed my hat and cried, “_Sba alkheir a sidi_”
+(Good-morning, my lord). “Are you Englishmans?” shouted the old grisly
+giant. “Englishmans, my lord,” I replied, and, advancing, presented him
+my hand, which he nearly wrung off with his tremendous gripe. The other
+Moor now addressed me in a jargon composed of English, Spanish, and
+Arabic. A queer-looking personage was he also, but very different in
+most respects from his companion, being shorter by a head at least, and
+less complete by one eye, for the left orb of vision was closed, leaving
+him, as the Spaniards style it, _tuerto_; he, however, far outshone the
+other in cleanliness of turban, haik, and trousers. From what he
+jabbered to me, I collected that he was the English consul’s mahasni or
+soldier; that the consul, being aware of my arrival, had dispatched him
+to conduct me to his house. He then motioned me to follow him, which I
+did, the old port captain attending us to the gate, when he turned aside
+into a building, which I judged to be a kind of custom-house from the
+bales and boxes of every description piled up before it. We passed the
+gate and proceeded up a steep and winding ascent; on our left was a
+battery full of guns, pointing to the sea, and on our right a massive
+wall, seemingly in part cut out of the hill; a little higher up we
+arrived at an opening where stood the mosque which I have already
+mentioned. As I gazed upon the tower I said to myself, “Surely we have
+here a younger sister of the Giralda of Seville.”
+
+I know not whether the resemblance between the two edifices has been
+observed by any other individual; and perhaps there are those who would
+assert that no resemblance exists, especially if, in forming an opinion,
+they were much swayed by size and colour: the hue of the Giralda is red,
+or rather vermilion, whilst that which predominates in the Djmah of
+Tangier is green, the bricks of which it is built being of that colour;
+though between them, at certain intervals, are placed others of a light
+red tinge, so that the tower is beautifully variegated. With respect to
+size, standing beside the giant witch of Seville, the Tangerine Djmah
+would show like a ten-year sapling in the vicinity of the cedar of
+Lebanon, whose trunk the tempests of five hundred years have worn. And
+yet I will assert that the towers in other respects are one and the same,
+and that the same mind and the same design are manifested in both; the
+same shape do they exhibit, and the same marks have they on their walls,
+even those mysterious arches graven on the superficies of the bricks,
+emblematic of I know not what. The two structures may, without any
+violence, be said to stand in the same relation to each other as the
+ancient and modern Moors. The Giralda is the world’s wonder, and the old
+Moor was all but the world’s conqueror. The modern Moor is scarcely
+known, and who ever heard of the Tower of Tangier? Yet examine it
+attentively, and you will find in that tower much, very much, to admire,
+and certainly, if opportunity enable you to consider the modern Moor as
+minutely, you will discover in him, and in his actions, amongst much that
+is wild, uncouth, and barbarous, not a little capable of amply rewarding
+laborious investigation.
+
+As we passed the mosque I stopped for a moment before the door, and
+looked in upon the interior: I saw nothing but a quadrangular court paved
+with painted tiles and exposed to the sky; on all sides were arched
+piazzas, and in the middle was a fountain, at which several Moors were
+performing their ablutions. I looked around for the abominable thing,
+and found it not; no scarlet strumpet with a crown of false gold sat
+nursing an ugly changeling in a niche. “Come here,” said I, “papist, and
+take a lesson; here is a house of God, in externals at least, such as a
+house of God should be: four walls, a fountain, and the eternal firmament
+above, which mirrors his glory. Dost thou build such houses to the God
+who hast said, ‘Thou shalt make to thyself no graven image’? Fool, thy
+walls are stuck with idols; thou callest a stone thy Father, and a piece
+of rotting wood the Queen of Heaven. Fool, thou knowest not even the
+Ancient of Days, and the very Moor can instruct thee. He at least knows
+the Ancient of Days who has said, ‘Thou shalt have no other gods but
+me.’”
+
+And as I said these words, I heard a cry like the roaring of a lion, and
+an awful voice in the distance exclaim, “_Kapul Udbagh_” (there is no god
+but one).
+
+We now turned to the left through a passage which passed under the tower,
+and had scarcely proceeded a few steps, when I heard a prodigious hubbub
+of infantine voices: I listened for a moment, and distinguished verses of
+the Koran; it was a school. Another lesson for thee, papist. Thou
+callest thyself a Christian, yet the book of Christ thou persecutest;
+thou huntest it even to the sea-shore, compelling it to seek refuge upon
+the billows of the sea. Fool, learn a lesson from the Moor, who teaches
+his child to repeat with its first accents the most important portions of
+the book of his law, and considers himself wise or foolish, according as
+he is versed in or ignorant of that book; whilst thou, blind slave,
+knowest not what the book of thy own law contains, nor wishest to know:
+yet art thou not to be judged by thy own law? Idolmonger, learn
+consistency from the Moor: he says that he shall be judged after his own
+law, and therefore he prizes and gets by heart the entire book of his
+law.
+
+We were now at the consul’s house, a large roomy habitation, built in the
+English style. The soldier led me through a court into a large hall hung
+with the skins of all kinds of ferocious animals, from the kingly lion to
+the snarling jackal. Here I was received by a Jew domestic, who
+conducted me at once to the consul, who was in his library. He received
+me with the utmost frankness and genuine kindness, and informed me that,
+having received a letter from his excellent friend Mr. B., in which I was
+strongly recommended, he had already engaged me a lodging in the house of
+a Spanish woman, who was, however, a British subject, and with whom he
+believed that I should find myself as comfortable as it was possible to
+be in such a place as Tangier. He then inquired if I had any particular
+motive for visiting the place, and I informed him without any hesitation
+that I came with the intention of distributing a certain number of copies
+of the New Testament in the Spanish language amongst the Christian
+residents of the place. He smiled, and advised me to proceed with
+considerable caution, which I promised to do. We then discoursed on
+other subjects, and it was not long before I perceived that I was in the
+company of a most accomplished scholar, especially in the Greek and Latin
+classics; he appeared likewise to be thoroughly acquainted with the
+Barbary empire and with the Moorish character.
+
+After half an hour’s conversation, exceedingly agreeable and instructive
+to myself, I expressed a wish to proceed to my lodging: whereupon he rang
+the bell, and the same Jewish domestic entering who had introduced me, he
+said to him in the English language, “Take this gentleman to the house of
+Joanna Correa, the Mahonese widow, and enjoin her, in my name, to take
+care of him and attend to his comforts; by doing which she will confirm
+me in the good opinion which I at present entertain of her, and will
+increase my disposition to befriend her.”
+
+So, attended by the Jew, I now bent my steps to the lodging prepared for
+me. Having ascended the street in which the house of the consul was
+situated, we entered a small square which stands about half way up the
+hill. This, my companion informed me, was the soc, or market-place. A
+curious spectacle here presented itself. All round the square were small
+wooden booths, which very much resembled large boxes turned on their
+sides, the lid being supported above by a string. Before each of these
+boxes was a species of counter, or rather one long counter ran in front
+of the whole line, upon which were raisins, dates, and small barrels of
+sugar, soap, and butter, and various other articles. Within each box, in
+front of the counter, and about three feet from the ground, sat a human
+being, with a blanket on its shoulders, a dirty turban on its head, and
+ragged trousers, which descended as far as the knee, though in some
+instances, I believe, these were entirely dispensed with. In its hand it
+held a stick, to the end of which was affixed a bunch of palm leaves,
+which it waved incessantly as a fan, for the purpose of scaring from its
+goods the million flies which, engendered by the Barbary sun, endeavoured
+to settle upon them. Behind it, and on either side, were piles of the
+same kind of goods. _Shrit hinai_, _shrit hinai_, (buy here, buy here),
+was continually proceeding from its mouth. Such are the grocers of
+Tangier, such their shops.
+
+In the middle of the soc, upon the stones, were pyramids of melons and
+sandias, (the water species), and also baskets filled with other kinds of
+fruit, exposed for sale, whilst round cakes of bread were lying here and
+there upon the stones, beside which sat on their hams the wildest-looking
+beings that the most extravagant imagination ever conceived, the head
+covered with an enormous straw hat, at least two yards in circumference,
+the eaves of which, flapping down, completely concealed the face, whilst
+the form was swathed in a blanket, from which occasionally were thrust
+skinny arms and fingers. These were Moorish women, who were, I believe,
+in all instances, old and ugly, judging from the countenances of which I
+caught a glimpse as they lifted the eaves of their hats to gaze on me as
+I passed, or to curse me for stamping on their bread. The whole soc was
+full of peoples and there was abundance of bustle, screaming, and
+vociferation, and as the sun, though the hour was still early, was
+shining with the greatest brilliancy, I thought that I had scarcely ever
+witnessed a livelier scene.
+
+Crossing the soc we entered a narrow street with the same kind of
+box-shops on each side, some of which, however, were either unoccupied or
+not yet opened, the lid being closed. We almost immediately turned to
+the left, up a street somewhat similar, and my guide presently entered
+the door of a low house, which stood at the corner of a little alley, and
+which he informed me was the abode of Joanna Correa. We soon stood in
+the midst of this habitation. I say the midst, as all the Moorish houses
+are built with a small court in the middle. This one was not more than
+ten feet square. It was open at the top, and around it on three sides
+were apartments; on the fourth a small staircase, which communicated with
+the upper story, half of which consisted of a terrace looking down into
+the court, over the low walls of which you enjoyed a prospect of the sea
+and a considerable part of the town. The rest of the story was taken up
+by a long room, destined for myself, and which opened upon the terrace by
+a pair of folding-doors. At either end of this apartment stood a bed,
+extending transversely from wall to wall, the canopy touching the
+ceiling. A table and two or three chairs completed the furniture.
+
+I was so occupied in inspecting the house of Joanna Correa, that at first
+I paid little attention to that lady herself. She now, however, came up
+upon the terrace where my guide and myself were standing. She was a
+woman about five and forty, with regular features, which had once been
+handsome, but had received considerable injury from time, and perhaps
+more from trouble. Two of her front teeth had disappeared, but she still
+had fine black hair. As I looked upon her countenance, I said within
+myself, if there be truth in physiognomy, thou art good and gentle, O
+Joanna; and, indeed, the kindness I experienced from her during the six
+weeks which I spent beneath her roof would have made me a convert to that
+science had I doubted in it before. I believe no warmer and more
+affectionate heart ever beat in human bosom than in that of Joanna
+Correa, the Mahonese widow, and it was indexed by features beaming with
+benevolence and good nature, though somewhat clouded with melancholy.
+
+She informed me that she had been married to a Genoese, the master of a
+felouk which passed between Gibraltar and Tangier, who had been dead
+about four years, leaving her with a family of four children, the eldest
+of which was a lad of thirteen; that she had experienced great difficulty
+in providing for her family and herself since the death of her husband,
+but that Providence had raised her up a few excellent friends, especially
+the British consul; that besides letting lodgings to such travellers as
+myself, she made bread which was in high esteem with the Moors, and that
+she was likewise in partnership in the sale of liquors with an old
+Genoese. She added, that this last person lived below in one of the
+apartments; that he was a man of great ability and much learning, but
+that she believed he was occasionally somewhat touched here, pointing
+with her finger to her forehead, and she therefore hoped that I would not
+be offended at anything extraordinary in his language or behaviour. She
+then left me, as she said, to give orders for my breakfast; whereupon the
+Jewish domestic, who had accompanied me from the consul, finding that I
+was established in the house, departed.
+
+I speedily sat down to breakfast in an apartment on the left side of the
+little wustuddur, the fare was excellent; tea, fried fish, eggs, and
+grapes, not forgetting the celebrated bread of Joanna Correa. I was
+waited upon by a tall Jewish youth of about twenty years, who informed me
+that his name was Haim Ben Atar, that he was a native of Fez, from whence
+his parents brought him at a very early age to Tangier, where he had
+passed the greater part of his life principally in the service of Joanna
+Correa, waiting upon those who, like myself, lodged in the house. I had
+completed my meal, and was seated in the little court, when I heard in
+the apartment opposite to that in which I had breakfasted several sighs,
+which were succeeded by as many groans, and then came “_Ave Maria_,
+_gratia plena_, _ora pro me_,” and finally a croaking voice chanted:—
+
+ “Gentem auferte perfidam
+ Credentium de finibus,
+ Ut Christo laudes debitas
+ Persolvamus alacriter.”
+
+“That is the old Genoese,” whispered Haim Ben Atar, “praying to his God,
+which he always does with particular devotion when he happens to have
+gone to bed the preceding evening rather in liquor. He has in his room a
+picture of Maria Buckra, before which he generally burns a taper, and on
+her account he will never permit me to enter his apartment. He once
+caught me looking at her, and I thought he would have killed me, and
+since then he always keeps his chamber locked, and carries the key in his
+pocket when he goes out. He hates both Jew and Moor, and says that he is
+now living amongst them for his sins.”
+
+“They do not place tapers before pictures,” said I, and strolled forth to
+see the wonders of the land.
+
+
+
+
+CHAPTER LVI
+
+
+The Mahasni—Sin Samani—The Bazaar—Moorish Saints—See the Ayana!—The
+Prickly Fig—Jewish Graves—The Place of Carcases—The Stable Boy—Horses of
+the Moslem—Dar Dwag.
+
+I was standing in the market-place, a spectator of much the same scene as
+I have already described, when a Moor came up to me and attempted to
+utter a few words in Spanish. He was a tall elderly man, with sharp but
+rather whimsical features, and might have been called good-looking, had
+he not been one-eyed, a very common deformity in this country. His body
+was swathed in an immense haik. Finding that I could understand Moorish,
+he instantly began talking with immense volubility, and I soon learned
+that he was a Mahasni. He expatiated diffusely on the beauties of
+Tangier, of which he said he was a native, and at last exclaimed, “Come,
+my sultan, come, my lord, and I will show you many things which will
+gladden your eyes, and fill your heart with sunshine; it were a shame in
+me, who have the advantage of being a son of Tangier, to permit a
+stranger who comes from an island in the great sea, as you tell me you
+do, for the purpose of seeing this blessed land, to stand here in the soc
+with no one to guide him. By Allah, it shall not be so. Make room for
+my sultan, make room for my lord,” he continued, pushing his way through
+a crowd of men and children who had gathered round us; “it is his
+highness’ pleasure to go with me. This way, my lord, this way”; and he
+led the way up the hill, walking at a tremendous rate and talking still
+faster. “This street,” said he, “is the Siarrin, and its like is not to
+be found in Tangier; observe how broad it is, even half the breadth of
+the soc itself; here are the shops of the most considerable merchants,
+where are sold precious articles of all kinds. Observe those two men,
+they are Algerines and good Moslems; they fled from Zair (_Algiers_) when
+the Nazarenes conquered it, not by force of fighting, not by valour, as
+you may well suppose, but by gold; the Nazarenes only conquer by gold.
+The Moor is good, the Moor is strong, who so good and strong? but he
+fights not with gold, and therefore he lost Zair.
+
+“Observe you those men seated on the benches by those portals: they are
+Mahasniah, they are my brethren. See their haiks how white, see their
+turbans how white. O that you could see their swords in the day of war,
+for bright, bright are their swords. Now they bear no swords. Wherefore
+should they? Is there not peace in the land? See you him in the shop
+opposite? That is the Pasha of Tangier, that is the Hamed Sin Samani,
+the under Pasha of Tangier; the elder Pasha, my lord, is away on a
+journey; may Allah send him a safe return. Yes, that is Hamed; he sits
+in his hanutz as were he nought more than a merchant, yet life and death
+are in his hands. There he dispenses justice, even as he dispenses the
+essence of the rose and cochineal, and powder of cannon and sulphur; and
+these two last he sells on the account of Abderrahman, my lord and
+sultan, for none can sell powder and the sulphur dust in his land but the
+sultan. Should you wish to purchase atar del nuar, should you wish to
+purchase the essence of the rose, you must go to the hanutz of Sin
+Samani, for there only you will get it pure; you must receive it from no
+common Moor, but only from Hamed. May Allah bless Hamed. The Mahasniah,
+my brethren, wait to do his orders, for wherever sits the Pasha, there is
+a hall of judgment. See, now we are opposite the bazaar; beneath yon
+gate is the court of the bazaar; what will you not find in that bazaar?
+Silks from Fez you will find there; and if you wish for sibat, if you
+wish for slippers for your feet, you must seek them there, and there also
+are sold curious things from the towns of the Nazarenes. Those large
+houses on our left are habitations of Nazarene consuls; you have seen
+many such in your own land, therefore why should you stay to look at
+them? Do you not admire this street of the Siarrin? Whatever enters or
+goes out of Tangier by the land passes through this street. Oh, the
+riches that pass through this street! Behold those camels, what a long
+train; twenty, thirty, a whole cafila descending the street. Wullah! I
+know those camels, I know the driver. Good day, O Sidi Hassim, in how
+many days from Fez? And now we are arrived at the wall, and we must pass
+under this gate. This gate is called Bab del Faz; we are now in the Soc
+de Barra.”
+
+The Soc de Barra is an open place beyond the upper wall of Tangier, on
+the side of the hill. The ground is irregular and steep; there are,
+however, some tolerably level spots. In this place, every Thursday and
+Sunday morning, a species of mart is held, on which account it is called
+Soc de Barra, or the outward market-place. Here and there, near the town
+ditch, are subterranean pits with small orifices, about the circumference
+of a chimney, which are generally covered with a large stone, or stuffed
+with straw. These pits are granaries, in which wheat, barley, and other
+species of grain intended for sale are stored. On one side are two or
+three rude huts, or rather sheds, beneath which keep watch the guardians
+of the corn. It is very dangerous to pass over this hill at night, after
+the town gates are closed, as at that time numerous large and ferocious
+dogs are let loose, who would to a certainty pull down, and perhaps
+destroy, any stranger who should draw nigh. Half way up the hill are
+seen four white walls, inclosing a spot about ten feet square, where rest
+the bones of Sidi Mokhfidh, a saint of celebrity, who died some fifteen
+years ago. Here terminates the soc; the remainder of the hill is called
+El Kawar, or the place of graves, being the common burying ground of
+Tangier; the resting places of the dead are severally distinguished by a
+few stones arranged so as to form an oblong circle. Near Mokhfidh sleeps
+Sidi Gali; but the principal saint of Tangier lies interred on the top of
+the hill, in the centre of a small plain. A beautiful chapel or mosque,
+with vaulted roof, is erected there in his honour, which is in general
+adorned with banners of various dyes. The name of this saint is Mohammed
+el Hadge, and his memory is held in the utmost veneration in Tangier and
+its vicinity. His death occurred at the commencement of the present
+century.
+
+These details I either gathered at the time or on subsequent occasions.
+On the north side of the soc, close by the town, is a wall with a gate.
+“Come,” said the old Mahasni, giving a flourish with his hand; “Come, and
+I will show you the garden of a Nazarene consul.” I followed him through
+the gate, and found myself in a spacious garden laid out in the European
+taste, and planted with lemon and pear trees, and various kinds of
+aromatic shrubs. It was, however, evident that the owner chiefly prided
+himself on his flowers, of which there were numerous beds. There was a
+handsome summerhouse, and art seemed to have exhausted itself in making
+the place complete.
+
+One thing was wanting, and its absence was strangely remarkable in a
+garden at this time of the year; scarcely a leaf was to be seen. The
+direst of all the plagues which devastated Egypt was now busy in this
+part of Africa—the locust was at work, and in no place more fiercely than
+in the particular spot where I was now standing. All around looked
+blasted. The trees were brown and bald as in winter. Nothing green save
+the fruits, especially the grapes, huge clusters of which were depending
+from the “parras”; for the locust touches not the fruit whilst a single
+leaf remains to be devoured. As we passed along the walks these horrible
+insects flew against us in every direction, and perished by hundreds
+beneath our feet. “See the ayanas,” said the old Mahasni, “and hear them
+eating. Powerful is the ayana, more powerful than the sultan or the
+consul. Should the sultan send all his Mahasniah against the ayana,
+should he send me with them, the ayana would say, ‘Ha! ha!’ Powerful is
+the ayana! He fears not the consul. A few weeks ago the consul said, ‘I
+am stronger than the ayana, and I will extirpate him from the land.’ So
+he shouted through the city, ‘O Tangerines! speed forth to fight the
+ayana,—destroy him in the egg; for know that whosoever shall bring me one
+pound weight of the eggs of the ayana, unto him will I give five reals of
+Spain; there shall be no ayanas this year.’ So all Tangier rushed forth
+to fight the ayana, and to collect the eggs which the ayana had laid to
+hatch beneath the sand on the sides of the hills, and in the roads, and
+in the plains. And my own child, who is seven years old, went forth to
+fight the ayana, and he alone collected eggs to the weight of five
+pounds, eggs which the ayana had placed beneath the sand, and he carried
+them to the consul, and the consul paid the price. And hundreds carried
+eggs to the consul, more or less, and the consul paid them the price, and
+in less than three days the treasure chest of the consul was exhausted.
+And then he cried, ‘Desist, O Tangerines! perhaps we have destroyed the
+ayana, perhaps we have destroyed them all.’ Ha! ha! Look around you,
+and beneath you, and above you, and tell me whether the consul has
+destroyed the ayana. Oh, powerful is the ayana! More powerful than the
+consul, more powerful than the sultan and all his armies.”
+
+It will be as well to observe here, that within a week from this time all
+the locusts had disappeared, no one knew how, only a few stragglers
+remained. But for this providential deliverance, the fields and gardens
+in the vicinity of Tangier would have been totally devastated. These
+insects were of an immense size, and of a loathly aspect.
+
+We now passed over the soc to the opposite side, where stand the huts of
+the guardians. Here a species of lane presents itself, which descends to
+the sea-shore; it is deep and precipitous, and resembles a gully or
+ravine. The banks on either side are covered with the tree which bears
+the prickly fig, called in Moorish, _Kermous del Inde_. There is
+something wild and grotesque in the appearance of this tree or plant, for
+I know not which to call it. Its stem, though frequently of the
+thickness of a man’s body, has no head, but divides itself, at a short
+distance from the ground, into many crooked branches, which shoot in all
+directions, and bear green and uncouth leaves, about half an inch in
+thickness, and which, if they resemble anything, present the appearance
+of the fore fins of a seal, and consist of multitudinous fibres. The
+fruit, which somewhat resembles a pear, has a rough tegument covered with
+minute prickles, which instantly enter the hand which touches them,
+however slightly, and are very difficult to extract. I never remember to
+have seen vegetation in ranker luxuriance than that which these fig-trees
+exhibited, nor upon the whole a more singular spot. “Follow me,” said
+the Mahasni, “and I will show you something which you will like to see.”
+So he turned to the left, leading the way by a narrow path up the steep
+bank, till we reached the summit of a hillock, separated by a deep ditch
+from the wall of Tangier. The ground was thickly covered with the trees
+already described, which spread their strange arms along the surface, and
+whose thick leaves crushed beneath our feet as we walked along. Amongst
+them I observed a large number of stone slabs lying horizontally; they
+were rudely scrawled over with odd characters, which I stooped down to
+inspect. “Are you Talib enough to read those signs?” exclaimed the old
+Moor. “They are letters of the accursed Jews; this is their mearrah, as
+they call it, and here they inter their dead. Fools, they trust in Muza,
+when they might believe in Mohammed, and therefore their dead shall burn
+everlastingly in Jehinnim. See, my sultan, how fat is the soil of this
+mearrah of the Jews; see what kermous grow here. When I was a boy I
+often came to the mearrah of the Jews to eat kermous in the season of
+their ripeness. The Moslem boys of Tangier love the kermous of the
+mearrah of the Jews; but the Jews will not gather them. They say that
+the waters of the springs which nourish the roots of these trees, pass
+among the bodies of their dead, and for that reason it is an abomination
+to taste of these fruits. Be this true, or be it not, one thing is
+certain, in whatever manner nourished, good are the kermous which grow in
+the mearrah of the Jews.”
+
+We returned to the lane by the same path by which we had come: as we were
+descending it he said, “Know, my sultan, that the name of the place where
+we now are, and which you say you like much, is Dar Sinah (_the house of
+the trades_). You will ask me why it bears that name, as you see neither
+house nor man, neither Moslem, Nazarene, nor Jew, only our two selves; I
+will tell you, my sultan, for who can tell you better than myself?
+Learn, I pray you, that Tangier was not always what it is now, nor did it
+occupy always the place which it does now. It stood yonder (pointing to
+the east) on those hills above the shore, and ruins of houses are still
+to be seen there, and the spot is called Old Tangier. So in the old
+time, as I have heard say, this Dar Sinah was a street, whether without
+or within the wall matters not, and there resided men of all trades;
+smiths of gold and silver, and iron, and tin, and artificers of all
+kinds: you had only to go to the Dar Sinah if you wished for anything
+wrought, and there instantly you would find a master of the particular
+craft. My sultan tells me he likes the look of Dar Sinah at the present
+day; truly I know not why, especially as the kermous are not yet in their
+ripeness nor fit to eat. If he likes Dar Sinah now, how would my sultan
+have liked it in the olden time, when it was filled with gold and silver,
+and iron and tin, and was noisy with the hammers, and the masters and the
+cunning men? We are now arrived at the Chali del Bahar (sea-shore).
+Take care, my sultan, we tread upon bones.”
+
+We had emerged from the Dar Sinah, and the sea-shore was before us; on a
+sudden we found ourselves amongst a multitude of bones of all kinds of
+animals, and seemingly of all dates; some being blanched with time and
+exposure to sun and wind, whilst to others the flesh still partly clung;
+whole carcases were here, horses, asses, and even the uncouth remains of
+a camel. Gaunt dogs were busy here, growling, tearing, and gnawing;
+amongst whom, unintimidated, stalked the carrion vulture, fiercely
+battening and even disputing with the brutes the garbage; whilst the crow
+hovered overhead and croaked wistfully, or occasionally perched upon some
+upturned rib bone. “See,” said the Mahasni, “the kawar of the animals.
+My sultan has seen the kawar of the Moslems and the mearrah of the Jews;
+and he sees here the kawar of the animals. All the animals which die in
+Tangier by the hand of God, horse, dog, or camel, are brought to this
+spot, and here they putrefy or are devoured by the birds of the heaven or
+the wild creatures that prowl on the chali. Come, my sultan, it is not
+good to remain long in this place.”
+
+We were preparing to leave the spot, when we heard a galloping down the
+Dar Sinah, and presently a horse and rider darted at full speed from the
+mouth of the lane and appeared upon the strand; the horseman, when he saw
+us, pulled up his steed with much difficulty, and joined us. The horse
+was small but beautiful, a sorrel with long mane and tail; had he been
+hoodwinked he might perhaps have been mistaken for a Cordovese jaca; he
+was broad-chested, and rotund in his hind quarters, and possessed much of
+the plumpness and sleekness which distinguish that breed, but looking in
+his eyes you would have been undeceived in a moment; a wild savage fire
+darted from the restless orbs, and so far from exhibiting the docility of
+the other noble and loyal animal, he occasionally plunged desperately,
+and could scarcely be restrained by a strong curb and powerful arm from
+resuming his former headlong course. The rider was a youth, apparently
+about eighteen, dressed as a European, with a Montero cap on his head: he
+was athletically built, but with lengthy limbs, his feet, for he rode
+without stirrups or saddle, reaching almost to the ground; his complexion
+was almost as dark as that of a Mulatto; his features very handsome, the
+eyes particularly so, but filled with an expression which was bold and
+bad; and there was a disgusting look of sensuality about the mouth. He
+addressed a few words to the Mahasni, with whom he seemed to be well
+acquainted, inquiring who I was. The old man answered, “O Jew, my sultan
+understands our speech, thou hadst better address thyself to him.” The
+lad then spoke to me in Arabic, but almost instantly dropping that
+language proceeded to discourse in tolerable French. “I suppose you are
+French,” said he with much familiarity, “shall you stay long in Tangier?”
+Having received an answer, he proceeded, “as you are an Englishman, you
+are doubtless fond of horses, know, therefore, whenever you are disposed
+for a ride, I will accompany you, and procure you horses. My name is
+Ephraim Fragey: I am stable-boy to the Neapolitan consul, who prizes
+himself upon possessing the best horses in Tangier; you shall mount any
+you please. Would you like to try this little aoud (_stallion_)?” I
+thanked him, but declined his offer for the present, asking him at the
+same time how he had acquired the French language, and why he, a Jew, did
+not appear in the dress of his brethren? “I am in the service of a
+consul,” said he, “and my master obtained permission that I might dress
+myself in this manner; and as to speaking French, I have been to
+Marseilles and Naples, to which last place I conveyed horses, presents
+from the Sultan. Besides French, I can speak Italian.” He then
+dismounted, and holding the horse firmly by the bridle with one hand,
+proceeded to undress himself, which having accomplished, he mounted the
+animal and rode into the water. The skin of his body was much akin in
+colour to that of a frog or toad, but the frame was that of a young
+Titan. The horse took to the water with great unwillingness, and at a
+small distance from the shore commenced struggling with his rider, whom
+he twice dashed from his back; the lad, however, clung to the bridle, and
+detained the animal. All his efforts, however, being unavailing to ride
+him deeper in, he fell to washing him strenuously with his hands, then
+leading him out, he dressed himself and returned by the way he came.
+
+“Good are the horses of the Moslems,” said my old friend, “where will you
+find such? They will descend rocky mountains at full speed and neither
+trip nor fall, but you must be cautious with the horses of the Moslems,
+and treat them with kindness, for the horses of the Moslems are proud,
+and they like not being slaves. When they are young and first mounted,
+jerk not their mouths with your bit, for be sure if you do they will kill
+you; sooner or later, you will perish beneath their feet. Good are our
+horses; and good our riders, yea, very good are the Moslems at mounting
+the horse; who are like them? I once saw a Frank rider compete with a
+Moslem on this beach, and at first the Frank rider had it all his own
+way, and he passed the Moslem, but the course was long, very long, and
+the horse of the Frank rider, which was a Frank also, panted; but the
+horse of the Moslem panted not, for he was a Moslem also, and the Moslem
+rider at last gave a cry and the horse sprang forward and he overtook the
+Frank horse, and then the Moslem rider stood up in his saddle. How did
+he stand? Truly he stood on his head, and these eyes saw him; he stood
+on his head in the saddle as he passed the Frank rider; and he cried ha!
+ha! as he passed the Frank rider; and the Moslem horse cried ha! ha! as
+he passed the Frank breed, and the Frank lost by a far distance. Good
+are the Franks; good their horses; but better are the Moslems, and better
+the horses of the Moslems.”
+
+We now directed our steps towards the town, but not by the path we came:
+turning to the left under the hill of the mearrah, and along the strand,
+we soon came to a rudely paved way with a steep ascent, which wound
+beneath the wall of the town to a gate, before which, on one side, were
+various little pits like graves, filled with water or lime. “This is Dar
+Dwag,” said the Mahasni; “this is the house of the bark, and to this
+house are brought the hides; all those which are prepared for use in
+Tangier are brought to this house, and here they are cured with lime, and
+bran, and bark, and herbs. And in this Dar Dwag there are one hundred
+and forty pits; I have counted them myself; and there were more which
+have now ceased to be, for the place is very ancient. And these pits are
+hired not by one, nor by two, but by many people, and whosoever list can
+rent one of these pits and cure the hides which he may need; but the
+owner of all is one man, and his name is Cado Ableque. And now my sultan
+has seen the house of the bark, and I will show him nothing more this
+day; for to-day is Youm al Jumal (_Friday_), and the gates will be
+presently shut whilst the Moslems perform their devotions. So I will
+accompany my sultan to the guest house, and there I will leave him for
+the present.”
+
+We accordingly passed through a gate, and ascending a street found
+ourselves before the mosque where I had stood in the morning; in another
+minute or two we were at the door of Joanna Correa. I now offered my
+kind guide a piece of silver as a remuneration for his trouble, whereupon
+he drew himself up and said:—
+
+“The silver of my sultan I will not take, for I consider that I have done
+nothing to deserve it. We have not yet visited all the wonderful things
+of this blessed town. On a future day I will conduct my sultan to the
+castle of the governor, and to other places which my sultan will be glad
+to see; and when we have seen all we can, and my sultan is content with
+me, if at any time he see me in the soc of a morning, with my basket in
+my hand, and he see nothing in that basket, then is my sultan at liberty
+as a friend to put grapes in my basket, or bread in my basket, or fish or
+meat in my basket. That will I not refuse of my sultan, when I shall
+have done more for him than I have now. But the silver of my sultan will
+I not take now nor at any time.” He then waved his hand gently and
+departed.
+
+
+
+
+CHAPTER LVII
+
+
+Strange Trio—The Mulatto—The Peace-offering—Moors of Granada—Vive la
+Guadeloupe—The Moors—Pascual Fava—Blind Algerine—The Retreat.
+
+Three men were seated in the wustuddur of Joanna Correa, when I entered;
+singular-looking men they all were, though perhaps three were never
+gathered together more unlike to each other in all points. The first on
+whom I cast my eye was a man about sixty, dressed in a grey kerseymere
+coat with short lappets, yellow waistcoat, and wide coarse canvas
+trousers; upon his head was a very broad dirty straw hat, and in his hand
+he held a thick cane with ivory handle; his eyes were bleared and
+squinting, his face rubicund, and his nose much carbuncled. Beside him
+sat a good-looking black, who perhaps appeared more negro than he really
+was, from the circumstance of his being dressed in spotless white
+jean—jerkin, waistcoat, and pantaloons being all of that material: his
+head gear consisted of a blue Montero cap. His eyes sparkled like
+diamonds, and there was an indescribable expression of good humour and
+fun upon his countenance. The third man was a Mulatto, and by far the
+most remarkable personage of the group: he might be between thirty and
+forty; his body was very long, and though uncouthly put together,
+exhibited every mark of strength and vigour; it was cased in a ferioul of
+red wool, a kind of garment which descends below the hips. His long
+muscular and hairy arms were naked from the elbow, where the sleeves of
+the ferioul terminate; his under limbs were short in comparison with his
+body and arms; his legs were bare, but he wore blue kandrisa as far as
+the knee; every feature of his face was ugly, exceedingly and bitterly
+ugly, and one of his eyes was sightless, being covered with a white film.
+By his side on the ground was a large barrel, seemingly a water-cask,
+which he occasionally seized with a finger and thumb, and waved over his
+head as if it had been a quart pot. Such was the trio who now occupied
+the wustuddur of Joanna Correa: and I had scarcely time to remark what I
+have just recorded, when that good lady entered from a back court with
+her handmaid Johar, or the pearl, an ugly fat Jewish girl with an immense
+mole on her cheek.
+
+“_Que Dios remate tu nombre_,” exclaimed the Mulatto; “may Allah blot out
+your name, Joanna, and may he likewise blot out that of your maid Johar.
+It is more than fifteen minutes that I have been seated here, after
+having poured out into the tinaja the water which I brought from the
+fountain, and during all that time I have waited in vain for one single
+word of civility from yourself or from Johar. _Usted no tiene modo_, you
+have no manner with you, nor more has Johar. This is the only house in
+Tangier where I am not received with fitting love and respect, and yet I
+have done more for you than for any other person. Have I not filled your
+tinaja with water when other people have gone without a drop? When even
+the consul and the interpreter of the consul had no water to slake their
+thirst, have you not had enough to wash your wustuddur? And what is my
+return? When I arrive in the heat of the day, I have not one kind word
+spoken to me, nor so much as a glass of makhiah offered to me; must I
+tell you all that I do for you, Joanna? Truly I must, for you have no
+manner with you. Do I not come every morning just at the third hour; and
+do I not knock at your door; and do you not arise and let me in, and then
+do I not knead your bread in your presence, whilst you lie in bed, and
+because I knead it, is not yours the best bread in Tangier? For am I not
+the strongest man in Tangier, and the most noble also?” Here he
+brandished his barrel over his head, and his face looked almost
+demoniacal. “Hear me, Joanna,” he continued, “you know that I am the
+strongest man in Tangier, and I tell you again, for the thousandth time,
+that I am the most noble. Who are the consuls? Who is the Pasha? They
+are pashas and consuls now, but who were their fathers? I know not, nor
+do they. But do I not know who my fathers were? Were they not Moors of
+Garnata (_Granada_), and is it not on that account that I am the
+strongest man in Tangier? Yes, I am of the old Moors of Garnata, and my
+family has lived here, as is well known, since Garnata was lost to the
+Nazarenes, and now I am the only one of my family of the blood of the old
+Moors in all this land, and on that account I am of nobler blood than the
+sultan, for the sultan is not of the blood of the Moors of Garnata. Do
+you laugh, Joanna? Does your maid Johar laugh? Am I not Hammin Widdir,
+_el hombre mas valido de Tanger_? And is it not true that I am of the
+blood of the Moors of Garnata? Deny it, and I will kill you both, you
+and your maid Johar.”
+
+“You have been eating hashish and majoon, Hammin,” said Joanna Correa,
+“and the Shaitan has entered into you, as he but too frequently does. I
+have been busy, and so has Johar, or we should have spoken to you before;
+however, mai doorshee (_it does not signify_), I know how to pacify you
+now and at all times, will you take some gin-bitters, or a glass of
+common makhiah?”
+
+“May you burst, O Joanna,” said the Mulatto, “and may Johar also burst; I
+mean, may you both live many years, and know neither pain nor sorrow. I
+will take the gin-bitters, O Joanna, because they are stronger than the
+makhiah, which always appears to me like water; and I like not water,
+though I carry it. Many thanks to you, Joanna, here is health to you,
+Joanna, and to this good company.”
+
+She had handed him a large tumbler filled to the brim; he put it to his
+nostrils, snuffed in the flavour, and then applying it to his mouth,
+removed it not whilst one drop of the fluid remained. His features
+gradually relaxed from their former angry expression, and looking
+particularly amiable at Joanna, he at last said:
+
+“I hope that within a little time, O Joanna, you will be persuaded that I
+am the strongest man in Tangier, and that I am sprung from the blood of
+the Moors of Garnata, as then you will no longer refuse to take me for a
+husband, you and your maid Johar, and to become Moors. What a glory to
+you, after having been married to a Genoui, and given birth to
+Genouillos, to receive for a husband a Moor like me, and to bear him
+children of the blood of Garnata. What a glory too for Johar, how much
+better than to marry a vile Jew, even like Hayim Ben Atar, or your cook
+Sabia, both of whom I could strangle with two fingers, for am I not
+Hammin Widdir Moro de Garnata, _el hombre mas valido be Tanger_?” He
+then shouldered his barrel and departed.
+
+“Is that Mulatto really what he pretends to be?” said I to Joanna; “is he
+a descendant of the Moors of Granada?”
+
+“He always talks about the Moors of Granada when he is mad with majoon or
+aguardiente,” interrupted, in bad French, the old man whom I have before
+described, and in the same croaking voice which I had heard chanting in
+the morning. “Nevertheless it may be true, and if he had not heard
+something of the kind from his parents, he would never have imagined such
+a thing, for he is too stupid. As I said before, it is by no means
+impossible: many of the families of Granada settled down here when their
+town was taken by the Christians, but the greater part went to Tunis.
+When I was there, I lodged in the house of a Moor who called himself
+Zegri, and was always talking of Granada and the things which his
+forefathers had done there. He would moreover sit for hours singing
+romances of which I understood not one word, praised be the mother of
+God, but which he said all related to his family; there were hundreds of
+that name in Tunis, therefore why should not this Hammin, this drunken
+water-carrier, be a Moor of Granada also? He is ugly enough to be
+emperor of all the Moors. O the accursed canaille, I have lived amongst
+them for my sins these eight years, at Oran and here. Monsieur, do you
+not consider it to be a hard case for an old man like myself, who am a
+Christian, to live amongst a race who know not God, nor Christ, nor
+anything holy?”
+
+“What do you mean,” said I, “by asserting that the Moors know not God?
+There is no people in the world who entertain sublimer notions of the
+uncreated eternal God than the Moors, and no people have ever shown
+themselves more zealous for his honour and glory; their very zeal for the
+glory of God has been and is the chief obstacle to their becoming
+Christians. They are afraid of compromising his dignity by supposing
+that he ever condescended to become man. And with respect to Christ,
+their ideas even of him are much more just than those of the Papists,
+they say he is a mighty prophet, whilst, according to the others, he is
+either a piece of bread or a helpless infant. In many points of religion
+the Moors are wrong, dreadfully wrong, but are the Papists less so? And
+one of their practices sets them immeasurably below the Moors in the eyes
+of any unprejudiced person: they bow down to idols, Christian idols if
+you like, but idols still, things graven of wood and stone and brass, and
+from these things, which can neither hear, nor speak, nor feel, they ask
+and expect to obtain favours.”
+
+“_Vive la France_, _Vive la Guadeloupe_,” said the black, with a good
+French accent. “In France and in Guadeloupe there is no superstition,
+and they pay as much regard to the Bible as to the Koran; I am now
+learning to read in order that I may understand the writings of Voltaire,
+who, as I am told, has proved that both the one and the other were
+written with the sole intention of deceiving mankind. _O vive la
+France_! where will you find such an enlightened country as France; and
+where will you find such a plentiful country as France? Only one in the
+world, and that is Guadeloupe. Is it not so, Monsieur Pascual? Were you
+ever at Marseilles? _Ah quel bon pays est celui-la pour les vivres_,
+_pour les petits poulets_, _pour les poulardes_, _pour les perdrix_,
+_pour les perdreaux_, _pour les alouettes_, _pour les becasses_, _pour
+les becassines_, _enfin_, _pour tout_.”
+
+“Pray, sir, are you a cook?” demanded I.
+
+“_Monsieur_, _je le suis pour vous rendre service_, _mon nom c’est
+Gerard_, _et j’ai l’honneur d’etre chef de cuisine chez monsieur le
+consul Hollandois_. _A present je prie permission de vous saluer_; _il
+faut que j’aille a la maison pour faire le diner de mon maitre_.”
+
+At four I went to dine with the British consul. Two other English
+gentlemen were present, who had arrived at Tangier from Gibraltar about
+ten days previously for a short excursion, and were now detained longer
+than they wished by the Levant wind. They had already visited the
+principal towns in Spain, and proposed spending the winter either at
+Cadiz or Seville. One of them, Mr. ---, struck me as being one of the
+most remarkable men I had ever conversed with; he travelled not for
+diversion nor instigated by curiosity, but merely with the hope of doing
+spiritual good, chiefly by conversation. The consul soon asked me what I
+thought of the Moors and their country. I told him that what I had
+hitherto seen of both highly pleased me. He said that were I to live
+amongst them ten years, as he had done, he believed I should entertain a
+very different opinion; that no people in the world were more false and
+cruel; that their government was one of the vilest description, with
+which it was next to an impossibility for any foreign power to hold
+amicable relations, as it invariably acted with bad faith, and set at
+nought the most solemn treaties. That British property and interests
+were every day subjected to ruin and spoliation, and British subjects
+exposed to unheard-of vexations, without the slightest hope of redress
+being afforded, save recourse was had to force, the only argument to
+which the Moors were accessible. He added, that towards the end of the
+preceding year an atrocious murder had been perpetrated in Tangier: a
+Genoese family of three individuals had perished, all of whom were
+British subjects, and entitled to the protection of the British flag.
+The murderers were known, and the principal one was even now in prison
+for the fact, yet all attempts to bring him to condign punishment had
+hitherto proved abortive, as he was a Moor, and his victims Christians.
+Finally he cautioned me, not to take walks beyond the wall unaccompanied
+by a soldier, whom he offered to provide for me should I desire it, as
+otherwise I incurred great risk of being ill-treated by the Moors of the
+interior whom I might meet, or perhaps murdered, and he instanced the
+case of a British officer who not long since had been murdered on the
+beach for no other reason than being a Nazarene, and appearing in a
+Nazarene dress. He at length introduced the subject of the Gospel, and I
+was pleased to learn that, during his residence in Tangier, he had
+distributed a considerable quantity of Bibles amongst the natives in the
+Arabic language, and that many of the learned men, or Talibs, had read
+the holy volume with great interest, and that by this distribution,
+which, it is true, was effected with much caution, no angry or unpleasant
+feeling had been excited. He finally asked whether I had come with the
+intention of circulating the Scripture amongst the Moors.
+
+I replied that I had no opportunity of doing so, as I had not one single
+copy either in the Arabic language or character. That the few Testaments
+which were in my possession were in the Spanish language, and were
+intended for circulation amongst the Christians of Tangier, to whom they
+might be serviceable, as they all understood the language.
+
+It was night, and I was seated in the wustuddur of Joanna Correa, in
+company with Pascual Fava the Genoese. The old man’s favourite subject
+of discourse appeared to be religion, and he professed unbounded love for
+the Saviour, and the deepest sense of gratitude for his miraculous
+atonement for the sins of mankind. I should have listened to him with
+pleasure had he not smelt very strongly of liquor, and by certain
+incoherence of language and wildness of manner given indications of being
+in some degree the worse for it. Suddenly two figures appeared beneath
+the doorway; one was that of a bare-headed and bare-legged Moorish boy of
+about ten years of age, dressed in a gelaba; he guided by the hand an old
+man, whom I at once recognised as one of the Algerines, the good Moslems
+of whom the old Mahasni had spoken in terms of praise in the morning
+whilst we ascended the street of the Siarrin. He was very short of
+stature and dirty in his dress; the lower part of his face was covered
+with a stubbly white beard; before his eyes he wore a large pair of
+spectacles, from which he evidently received but little benefit, as he
+required the assistance of the guide at every step. The two advanced a
+little way into the wustuddur and there stopped. Pascual Fava no sooner
+beheld them, than assuming a jovial air he started nimbly up, and leaning
+on his stick, for he had a bent leg, limped to a cupboard, out of which
+he took a bottle and poured out a glass of wine, singing in the broken
+kind of Spanish used by the Moors of the coast:
+
+ “Argelino,
+ Moro fino,
+ No beber vino,
+ Ni comer tocino.”
+
+ (Algerine,
+ Moor so keen,
+ No drink wine,
+ No taste swine.)
+
+He then handed the wine to the old Moor, who drank it off, and then, led
+by the boy, made for the door without saying a word.
+
+“_Hade mushe halal_,” (that is not lawful,) said I to him with a loud
+voice.
+
+“_Cul shee halal_,” (everything is lawful,) said the old Moor, turning
+his sightless and spectacled eyes in the direction from which my voice
+reached him. “Of everything which God has given, it is lawful for the
+children of God to partake.”
+
+“Who is that old man?” said I to Pascual Fava, after the blind and the
+leader of the blind had departed. “Who is he!” said Pascual; “who is he!
+He is a merchant now, and keeps a shop in the Siarrin, but there was a
+time when no bloodier pirate sailed out of Algier. That old blind wretch
+has cut more throats than he has hairs in his beard. Before the French
+took the place he was the rais or captain of a frigate, and many was the
+poor Sardinian vessel which fell into his hands. After that affair he
+fled to Tangier, and it is said that he brought with him a great part of
+the booty which he had amassed in former times. Many other Algerines
+came hither also, or to Tetuan, but he is the strangest guest of them
+all. He keeps occasionally very extraordinary company for a Moor, and is
+rather over intimate with the Jews. Well, that’s no business of mine;
+only let him look to himself. If the Moors should once suspect him, it
+were all over with him. Moors and Jews, Jews and Moors! Oh my poor
+sins, my poor sins, that brought me to live amongst them!—
+
+ “‘Ave Maris stella,
+ Dei Mater alma,
+ Atque semper virgo,
+ Felix cœli porta!’”
+
+He was proceeding in this manner when I was startled by the sound of a
+musket.
+
+“That is the retreat,” said Pascual Fava. “It is fired every night in
+the soc at half-past eight, and it is the signal for suspending all
+business, and shutting up. I am now going to close the doors, and
+whosoever knocks, I shall not admit them till I know their voice. Since
+the murder of the poor Genoese last year, we have all been particularly
+cautious.”
+
+Thus had passed Friday, the sacred day of the Moslems, and the first
+which I had spent in Tangier. I observed that the Moors followed their
+occupations as if the day had nothing particular in it. Between twelve
+and one, the hour of prayer in the mosque, the gates of the town were
+closed, and no one permitted either to enter or go out. There is a
+tradition, current amongst them, that on this day, and at this hour,
+their eternal enemies, the Nazarenes, will arrive to take possession of
+their country; on which account they hold themselves prepared against a
+surprisal.
+
+ * * * * *
+
+ THE END.
+
+ * * * * *
+
+ Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
+ Edinburgh & London
+
+
+
+
+Footnotes
+
+
+{8} “Om Frands Gonzales, og Rodrik Cid.
+End siunges i Sierra Murene!”
+
+_Krönike Riim_. By Severin Grundtvig. Copenhagen, 1829.
+
+{90} Doing business, doing business—he has much business to do.
+
+{93a} The Gypsy word for Antonio.
+
+{93b} Devil.
+
+{97} “Say nothing to him, my lad, he is a hog of an alguazil.”
+
+{104} El Serrador, a Carlist partisan, who about this period was much
+talked of in Spain.
+
+{127} At the last attack on Warsaw, when the loss of the Russians
+amounted to upwards of twenty thousand men, the soldiery mounted the
+breach, repeating in measured chant, one of their popular songs: “Come,
+let us cut the cabbage,” &c.
+
+{128} Twelve ounces of bread, small pound, as given in the prison.
+
+{138} Witch. Ger. Hexe.
+
+{145} A compound of the modern Greek πέταλον, and the Sanskrit _kara_,
+the literal meaning being _Lord_ of the horse-shoe (i.e. _maker_); it is
+one of the private cognominations of “The Smiths,” an English Gypsy clan.
+
+{146} Of these lines the following translation, in the style of the old
+English ballad, will, perhaps, not be unacceptable:—
+
+ “What down the hill comes hurrying there?—
+ With a hey, with a ho, a sword, and a gun!
+ Quesada’s bones, which a hound doth bear.—
+ Hurrah, brave brothers!—the work is done.”
+
+{163} “The king arrived, the king arrived, and disembarked at
+Belem.”—_Miguelite song_.
+
+{170} “How should I know?”
+
+{171} Qu. The Epistle to the Romans.
+
+{181} This was possibly the period when Admiral Duckworth attempted to
+force the passage of the Dardanelles.
+
+{196} “See the crossing! see what devilish crossing!”
+
+{245} The ancient Lethe.
+
+{274} _Inha_, when affixed to words, serves as a diminutive. It is much
+in use amongst the Gallegans.
+
+{359} Perhaps Waterloo.
+
+{384} About thirty pounds.
+
+{403} Κατα τόν τόπον και α τρόπος, as Antonio said.
+
+{429} Nothing at all.
+
+{459} A Rabbinical book, very difficult to be understood, though written
+avowedly for the purpose of elucidating many points connected with the
+religious ceremonies of the Hebrews.
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIBLE IN SPAIN ***
+
+***** This file should be named 415-0.txt or 415-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/4/1/415/
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
+United States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you will have to check the laws of the country where
+ you are located before using this eBook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that:
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation's website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
+widespread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This website includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+