summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/40922-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '40922-8.txt')
-rw-r--r--40922-8.txt16296
1 files changed, 0 insertions, 16296 deletions
diff --git a/40922-8.txt b/40922-8.txt
deleted file mode 100644
index c456131..0000000
--- a/40922-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,16296 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Pietro Ghisleri, by F. (Francis) Marion Crawford
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Pietro Ghisleri
-
-Author: F. (Francis) Marion Crawford
-
-Release Date: October 3, 2012 [EBook #40922]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIETRO GHISLERI ***
-
-
-
-
-Produced by Bruce Albrecht, Cathy Maxam, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-PIETRO GHISLERI
-
-
-
-
-[Illustration: Publisher's logo]
-
-
-
-
- PIETRO GHISLERI
-
- BY
- F. MARION CRAWFORD
-
- AUTHOR OF "SARACINESCA," "THE THREE FATES," ETC.
-
-
- New York
- MACMILLAN & CO.
- AND LONDON
-
- 1893
-
- _All rights reserved_
-
-
-
-
- COPYRIGHT, 1892,
- BY MACMILLAN & CO.
-
- Norwood Press:
- J.S. Cushing & Co.--Berwick & Smith.
- Boston, Mass., U.S.A.
-
-
-
-
-PIETRO GHISLERI.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-
-The relation of two step-sisters is unusual. When the Honourable Mrs.
-Carlyon came to Rome twenty years ago, a young widow and the mother of a
-little girl named Laura, she did not foresee the complications which her
-second marriage was to produce. She was a good woman in her way, and if
-she had guessed what it would mean to be the step-mother of Adele
-Braccio she might have hesitated before marrying Camillo of that name,
-commonly known as the Prince of Gerano. For the Prince had also been
-married before, and his first wife had left him this one child, Adele,
-who was only a year and a half older than little Laura Carlyon. No
-children were born to the Gerano couple, and the two girls were brought
-up together as though they were sisters. The Prince and Princess were
-deeply attached to each other and to them both, so that for many years
-Casa Gerano was justly looked upon as a model household.
-
-Mrs. Carlyon was very poor when she came to Rome. Her husband had been a
-careless, good-humoured, and rather reckless younger son, and when he
-broke his neck in coming down the Gross Glockner he left his widow about
-as much as men of his stamp generally leave to their families; to wit, a
-fearful and wonderful confusion of unpaid debts and a considerable
-number of promises to pay money, signed by persons whose promises were
-not of much consequence, even when clearly set down on paper. It seems
-to be a peculiarity of poor and good-natured men that they will lend
-whatever money they have to impecunious friends in distress rather than
-use it for the paying of the just debts they owe their tailors.
-
-Gerano was rich. It does not by any means follow that Mrs. Carlyon
-married him for his money, though she could not have married him without
-it. She fell in love with him. He, on his part, having made a marriage
-of interest when he took his first wife, and having led by no means a
-very peaceful existence with the deceased Princess, considered that he
-had earned the right to please himself, and accordingly did so.
-Moreover, Mrs. Carlyon was a Catholic, which singularly facilitated
-matters in the eyes of Gerano's numerous relations. Jack Carlyon had
-been of the Church of England; and though anything but a practising
-believer, if he believed in anything at all, he had nevertheless
-absolutely insisted that his daughter should be brought up in his own
-creed. On this one point he had displayed all the tenacity he possessed,
-and the supply then seemed to be exhausted so far as other matters were
-concerned. His wife was a very conscientious woman, altogether superior
-to him in character, and she continued to respect his wishes, even after
-his death. Laura, she said, should choose for herself when she was old
-enough. In the meantime she should go to the English Church. The
-consequence was that the little girl had an English nurse and afterwards
-an English governess, while Adele was taken care of and taught by
-Catholics. Under these circumstances, and as the step-sisters were not
-related by blood or even by race, it is not strange that they should
-have grown up to be as different as possible, while living under the
-same roof and calling the same persons father and mother.
-
-The question of religion alone could certainly not have brought about
-the events here to be chronicled, and it may be as well to say at once
-that this history is not in the least concerned with matters of faith,
-creed, or dogma, which are better left to those good men whose business
-it is to understand them. The main and striking points of contrast were
-these. Adele was barely more than pretty. Laura was all but beautiful.
-Adele was a great heiress, and Laura had nothing or next to nothing to
-expect at her mother's death. Adele was quick-witted, lively, given to
-exaggeration in her talk, and not very scrupulous as to questions of
-fact. Laura was slow to decide, but tenacious of her decisions, and, on
-the whole, very truthful.
-
-In appearance, so far as generalities were concerned, the contrast
-between the two girls was less marked. Both were of the dark type, but
-Laura's complexion was paler than Adele's and her hair was blacker, as
-well as thicker and more glossy. Laura's eyes were large, very deep set,
-and dark. There was something strange in their look, something quite
-unusual, and which might almost be called holy, if that were not too
-strong a word to use in connexion with a woman of the world. Spicca, the
-melancholy duellist, who was still alive at that time, used to say that
-no one could possibly be as good as Laura Carlyon looked; a remark which
-showed that he was acquainted with the sayings of a great English wit,
-and was not above making use of them. Probably some part of the effect
-produced by Laura's eyes was due to the evenly perfect whiteness of her
-skin and the straight black brows which divided them from the broad low
-forehead. For her hair grew low, and she wore it in a simple fashion
-without that abundance of little curls which even then were considered
-almost essential to woman's beauty. Her pallor, too, was quite natural,
-for she had a good constitution and had rarely even had a headache. In
-figure she was well proportioned, of average height and rather strongly
-made, with large, firm, well-shaped hands. On the whole, a graceful
-girl, but not in that way remarkable among others of her own age. In her
-face, and altogether in her presence, the chief attraction lay in the
-look of her eyes, which made one forget to notice the well-chiselled
-nose,--a little short perhaps,--the really beautiful mouth, and the
-perfect teeth. The chin, too, was broad and firm--too firm, some might
-have said, for one so young. Considering all these facts together, most
-people agreed that Laura was not far from being a great beauty.
-
-Adele was somewhat shorter than her step-sister, and more inclined to be
-stout. Her black eyes were set nearer together, and her eyebrows almost
-met, while her lustreless hair curled naturally in a profusion of tiny
-ringlets upon her forehead. The small fine nose reminded one of a
-ferret, and the white teeth looked sharp and pointed when the somewhat
-thin lips parted and showed them; but she was undoubtedly pretty, and
-something more than pretty. Her face had colour and animation, she
-carried her small head well, and her gestures were graceful and easy.
-She was fluent, too, in conversation and ready at all times with a quick
-answer. Any one could see, in spite of her plump figure, that she was of
-a very nervous constitution, restless, unsettled, and easily moved,
-capable of considerable determination when really affected. She never
-understood Laura, nor did Laura really understand her.
-
-In the natural course of events, social and domestic, it became
-necessary to choose a husband for Adele so soon as she made her first
-appearance in society. At that time Laura was not yet seventeen. Gerano
-had already looked about him and had made up his mind. He was a little
-dark-eyed man, grey, thin and nervous, but gifted with an unusually
-agreeable manner, a pleasant tone of voice, a frank glance, and an
-extremely upright character--a man much liked in the world and a good
-deal respected.
-
-He had determined that if possible his daughter should marry Don
-Francesco Savelli, a worthy young person, his father's eldest son, heir
-to a good estate and a still better name, and altogether a most
-desirable husband from all points of view. Gerano met with no serious
-difficulty in bringing about what he wished, and in due time Don
-Francesco was affianced to Donna Adele, and was privileged to visit at
-the Palazzo Braccio almost as often as he pleased. He thus saw Laura
-Carlyon often, and he very naturally fell in love with her. He had no
-particular inclination to marry Donna Adele, but obeyed his father
-blindly, as a matter of course, just as Adele obeyed Gerano. That was a
-part of the old Roman system. Laura, however, did not fall in love with
-Francesco. She was perhaps too young yet, or it is quite possible that
-Francesco was too dull and uninteresting a personage in her eyes. But
-Adele saw these things, and was very angry when she was quite sure that
-her future husband would have greatly preferred to marry her
-step-sister. She may be pardoned for having been jealous, for the
-situation was hardly bearable.
-
-Francesco did not, indeed, make love to Laura. Even had he been rash
-enough for that, he was in reality too much a gentleman at heart to have
-done such a thing. He knew very well that he was to marry Adele, whether
-he cared for her or not, and he behaved with great propriety and with
-not a little philosophy. The virtue of resignation had been carefully
-developed in him from his childhood, and Francesco's parents now reaped
-their reward: he would not have thought of opposing them by word or
-deed.
-
-But he could not hide what he felt. Like many good young men, he was
-sensitive, and if he alternately blushed and turned pale when Laura
-spoke to him, it was not his fault. His father and mother could
-assuredly not expect him to control the circulation of his blood when it
-chose to rise above the line of his collar, or seemed to sink to the
-level of his boots. Adele was, however, at first very angry, and then
-very jealous, and at last hated her step-sister with all her heart, as
-young women can hate under circumstances of great provocation.
-
-Meanwhile, Laura remained calmly unconscious of all that was happening.
-Francesco Savelli's outward and worldly advantages did not appeal to her
-in the least. The fact that he was fair had no interest for her any
-more than the fact that the old Prince of Gerano was dark. She talked to
-the young man a little, when the conversation was general, just as she
-talked to every one else, when she had anything to say, because she was
-not naturally shy. But she never attempted to manufacture remarks when
-nothing came to her lips, because she was not yet called upon to do so.
-Nor was her silence by any means golden, so far as Savelli was
-concerned. When she was not speaking to him, she took no notice of him.
-His hair might be as yellow as mustard and his eyes as blue as
-periwinkles, as his admirers said; she did not care. If possible, Adele
-hated her even more for caring so little.
-
-In due time Francesco Savelli married Adele Braccio and took her to live
-under his father's roof. After the great event peace descended once more
-upon the household for a time, and Laura Carlyon saw much less of her
-adorer. Not, indeed, that there had been any open conflict between the
-step-sisters, nor even a declaration of war. Laura had attributed
-Adele's coldness to her excitement about the marriage, natural enough
-under the circumstances, and had not been hurt by it, while Adele had
-carefully kept her jealousy to herself; but when the two met afterwards,
-Laura felt that she was immeasurably far removed from anything like
-intimacy or real friendship with the bride, and she was surprised that
-Francesco should pay so much attention to herself.
-
-The young couple came to the Palazzo Braccio at regular intervals, and
-at all these family gatherings Savelli spent his time in making
-conversation for Laura. He was a very worthy young man, as has been
-said, and his talents were not of the highest order, but he did his
-best, and succeeded at least in making Laura think him passably
-agreeable. She was willing to hear him talk, and Adele noted the fact.
-When she drove home from her father's house with her husband, he was
-generally abstracted and gave random answers to her questions or
-observations. At the end of a year it was clear that he still loved
-Laura in a hopeless, helpless, sentimental fashion of his own, and Adele
-hated her more than ever. A second year and a third went by, and Laura
-had been some time in society; still the situation remained unchanged.
-The world said that the young Savelli were a very happy couple, but it
-always looked at Laura Carlyon with an odd expression, as though it knew
-something strange about her; something not quite right, which it was
-willing to tolerate for the sake of the amusement to be got by watching
-her. The world is the generic appellation of all those who go down to
-the sea of society in long gowns or white ties, and live and move and
-have their being therein. Other people do not count, even when they are
-quite bad, although they may have very big names and a great deal of
-money. The world, therefore, wagged its head and said that Laura Carlyon
-was in love with her brother-in-law, or, to be quite accurate, with her
-step-brother-in-law, because she was dark and his hair was so
-exceedingly yellow. The world also went on to say that Donna Adele
-behaved very kindly about it, and that it was so good of Francesco
-Savelli to talk to Laura just as if there were nothing wrong; for, it
-added, if he were to avoid her, there would certainly be gossip before
-long. No one who does not live in society need attempt to follow this
-sequence of ideas. As usual, too, nobody took the least trouble to find
-out the origin of the story, but everybody was quite sure of having
-heard it at first hand from the one person who knew.
-
-The Princess of Gerano took her daughter everywhere. She had
-conscientiously done her duty towards Adele, and was sincerely fond of
-her besides; but she loved Laura almost as much as the good mother in
-the story-book loves her only child when the latter has done something
-particularly disgraceful. She was at first annoyed and then made
-seriously anxious by the young girl's total failure in society, from the
-social point of view. Laura was beautiful, good, and accomplished. Ugly,
-spiteful, and stupid girls succeeded better than she, though some of
-them had no better prospect of a dowry. The good lady sought in vain the
-cause of the trouble, but failed to find it out. Had she been born in
-Rome, she would doubtless have had many kind friends to help her in the
-solution of the difficulty. But though she bore a Roman name, and had
-adopted Roman customs and had led a Roman life for nearly twenty years,
-she was tacitly looked upon as a foreigner, and her daughter was treated
-in the same way, though she, at least, spoke the language as her own.
-Moreover, the girl was not a Catholic, and that was an additional
-disadvantage where matrimony was concerned. It became evident to the
-Princess that she was not likely to find a husband for her
-daughter--certainly not such a husband as she had dreamed that Laura
-might love, and who was to love her and make her happy.
-
-It must not be supposed that Gerano himself would have been indifferent
-if he had known the real facts of the case. But he did not. Like many
-elderly Romans, he hardly ever went into society and took very little
-interest in its doings. He was very much concerned with the
-administration of his fortune, and for his own daughter's welfare in her
-new surroundings. He spent a good deal of time at his club, and was
-often in the country, even in the height of the season. He supposed that
-no one asked for Laura's hand because she was dowerless, and he was
-sincerely sorry for it; but it did not enter his mind to provide her
-with a suitable portion out of his abundance. He was too conscientious
-for that. What he had inherited from his father must go down intact to
-his child and to her children,--a son had already been born to the young
-Savelli,--and to divide the property, or to take from it anything like a
-fortune for Laura, would be little short of actual robbery in the eyes
-of a Braccio.
-
-Laura herself was perhaps less disturbed by the coldness she encountered
-than her mother was for her sake. She had a certain contempt for young
-girls of her age and younger, whose sole idea was to be married as soon
-as possible and with the greatest advantage to themselves. She was not
-very vain and did not expect great admiration on the one hand, nor any
-particular dislike on the other. Her character, too, was one that must
-develop slowly, if it were ever to attain its mature growth. She
-doubtless had moments of annoyance and even of depression; for few young
-girls, and certainly no women, are wholly unconscious of neglect in
-society. But although she was naturally inclined to melancholy, as her
-eyes clearly showed, she was not by nature morbid, and assuredly not
-more than usually imaginative.
-
-The result of all this was, that she bore herself with considerable
-dignity in the world, was generally believed to be older than she was,
-and was to be seen more often dancing or talking with the foreigners at
-parties than with the Romans.
-
-"Who is that, Ghisleri?" asked Lord Herbert Arden of his old friend, one
-evening early in the season, as he caught sight of Laura for the first
-time.
-
-"An English Roman girl," answered the Italian. "The daughter of the
-Princess of Gerano by her first marriage--Miss Carlyon."
-
-Lord Herbert had not been in Rome for three or four years, and was,
-moreover, by no means acquainted with all Roman society.
-
-"Will you introduce me?" he asked, looking up at Ghisleri.
-
-Ghisleri led him across the room, introduced him and left the two
-together, he being at that time very particularly engaged in another
-quarter.
-
-The contrast between the two men was very strong. Lord Herbert Arden was
-almost, if not quite, a cripple, the victim in his infancy of a
-serving-woman's carelessness. The nurse had let him fall, had concealed
-the accident as long as she could, and the boy had grown up misshapen
-and feeble. In despite of this, however, he was eminently a man at whom
-every one looked twice. No one who had seen him could ever forget the
-extreme nobility and delicacy of his pale face. Each feature completed
-and gave dignity to the next--the broad, highly modelled forehead, the
-prominent brow, the hollows at the temples, the clear, steady brown
-eyes, the aquiline nose and sensitive nostrils, the calm, straight
-mouth, and the firm, clearly cut chin--all were in harmony. And yet in
-all the crowd that thronged the great drawing-rooms there was hardly a
-man with whom the young Englishman would not have exchanged face and
-figure, if only he might stand at the height of other men, straight and
-square, and be free forever from the halting gait which made life in the
-world so hard for him. He was very human, and made no great pretence of
-resignation, nor indeed of any other virtue.
-
-Pietro Ghisleri was a very different personage except, perhaps, in point
-of humanity. He had seen and enjoyed much, if he had suffered much also,
-and his face bore the traces of past pleasure and of past pain, though
-he was not more than two-and-thirty years of age. It was a strong face,
-too, and not without signs of superior intelligence and resolution. The
-keen blue eyes had that trick of fixing themselves in conversation,
-which belongs to combative temperaments. At other times they were sad in
-expression, and often wore a weary look. Ghisleri's complexion might
-almost have been called weather-beaten; for frequent and long exposure
-to sun and weather had permanently changed its original colouring, which
-had been decidedly fair. To adopt the simple style of his passport, he
-might be described as six feet high, eyes blue, hair and moustache
-brown, nose large, mouth normal, chin prominent, face somewhat
-bony,--particular sign, a scar on the left temple. Like his old friend
-Lord Herbert, he was one of the dozen men who always attract attention
-in a crowded room. But of all those who looked at him, having known him
-long, very few understood his character in the least, and all would have
-been very much surprised if they could have guessed his thoughts,
-especially on that particular evening when he introduced Arden to Miss
-Carlyon. As for the rest, he was alone in the world, his own master, the
-last of a Tuscan family that had refused to bear a title when titles
-meant something and had not seen any reason for changing its mind in the
-course of three or four centuries. He had a small fortune, sufficient
-for his wants, and a castle somewhere, considerably the worse for war
-and wear.
-
-"I cannot dance, you see," said Arden, seating himself beside Laura,
-"and I am afraid that I am not very brilliant in conversation. Are you a
-very good-natured person?"
-
-Laura turned her sad eyes upon her new acquaintance, and immediately
-felt a thrill of sympathy for him, and of interest in his remarkable
-face.
-
-"No one ever told me," she answered. "Do you think you could find out? I
-should like to know."
-
-"What form of sin do you most affect?" asked Arden, with a smile. "Do
-you more often do the things you ought not to do, or do you leave undone
-the things which you ought to do?"
-
-"Oh, I leave the good things undone, of course!" answered Laura. "I
-suppose everybody does, as a rule."
-
-"You are decidedly good-natured, particularly so in making that last
-remark. I am less afraid of you than I was when I sat down."
-
-The young girl looked at him again. His conversation was so far not like
-that of the Englishmen she had known hitherto.
-
-"Were you afraid of me?" she asked, beginning to smile.
-
-"A little, I confess."
-
-"Why? And if you were, why did you make Signor Ghisleri introduce you to
-me?"
-
-"Because nobody likes to own to being afraid. Besides, Ghisleri is a
-very old friend of mine, and I can trust him not to lead me into
-danger."
-
-"Have you known him long?" asked Laura. "I have often wondered what he
-is really like. I mean his character, you know, and what he thinks
-about."
-
-"He thinks a great deal. He is one of the most complicated characters I
-ever knew, and I am not at all sure that I understand him yet, though we
-have known each other ten years. He is a good friend and a rather
-indifferent enemy, I should say. His chief apparent peculiarity is that
-he hates gossip. You will not find it easy to get from him a
-disagreeable remark about any one. Yet he is not good-natured."
-
-"Perhaps he is afraid to say what he thinks," suggested the young girl.
-
-"I doubt that," answered Arden, with a smile. "He has not a particularly
-angelic reputation, I believe, but I never heard any one say that he was
-timid."
-
-"As you pretend to be," added Laura. "Do you know? You have not answered
-my question. Why were you afraid of me, if you really were?"
-
-Lord Herbert answered one question by another, and the conversation
-continued pleasantly enough. It was a relief to him to find a young and
-beautiful girl of his own nationality in surroundings with which neither
-he nor she were really in sympathy. In the course of half an hour they
-both felt as though they had known one another a long time. The
-admiration Arden had felt for Laura at first sight had considerably
-increased, and she on her side had half forgotten that he was a cripple.
-Indeed, when he was seated, his deformities were far less noticeable
-than when he stood or painfully moved about from place to place.
-
-The two talked of a variety of subjects, but, with the exception of the
-few words spoken about Ghisleri, there was no more reference to
-personalities for a long time.
-
-"I am keeping you away from the dancing," Arden said at last, as he
-realised that the room was almost empty and that he had been absorbing
-the beautiful Miss Carlyon's attention longer than might be pleasant to
-her.
-
-"Not at all," answered Laura. "I do not dance much."
-
-"Why not? Do you not like dancing?" He asked the question in a tone of
-surprise.
-
-"On the contrary. But I am not taken out very often--perhaps because
-they think me a foreigner. It is natural enough."
-
-"Very unnatural, it seems to me. Besides, I believe you are
-exaggerating, so as not to make me feel uncomfortable. It is of no use,
-you know; I am not at all sensitive. Shall we go into the ball-room?"
-
-"No; I would rather not, just yet."
-
-"Shall I go and get Ghisleri to take you back?" inquired Arden, with a
-little smile.
-
-"Why?"
-
-"Because I might make you look ridiculous," answered the cripple,
-quietly.
-
-He watched her, and saw a quick, pained look pass over her face. It was
-at that particular moment that he began to love her, as he afterwards
-remembered. She turned her eyes upon him as she answered after a
-moment's hesitation.
-
-"Lord Herbert, will you please never say anything like that to me
-again?"
-
-"Certainly not, if it offends you."
-
-"It does not offend me. I do not mean that."
-
-"What, then? Please tell me. I am not at all sensitive."
-
-"It pains me. I do not like to fancy that any one can think such things
-of me, much less...." she stopped short and looked down, slowly opening
-and shutting her fan.
-
-"Much less?"
-
-Laura hesitated for some seconds, as though choosing her words with more
-than ordinary care.
-
-"Much less one whom it might pain to think them," she said at last.
-
-The smile that had been on Arden's face faded away in the silence that
-followed, and his lips moved a little as though he felt some kind of
-emotion, while his large thin hands closed tightly upon his withered
-knee.
-
-"Have I said too much?" she asked, suddenly breaking the long pause.
-
-"Or not quite enough, perhaps," he answered in a low voice.
-
-Again they were both silent, and they both wondered inwardly that in
-less than an hour's acquaintance they should have reached something like
-a crisis. At last Laura rose slowly and deliberately, intending to give
-her companion time to get to his feet.
-
-"Will you give me your arm?" she said when he stood beside her. "I want
-to introduce you to my mother."
-
-Arden bent his head and held up his right arm for her hand. He was
-considerably shorter than she. Then they walked away together, she erect
-and easy in her girlish gait, he weak-kneed and awkward, seeming to
-unjoint half his body at every painful step, helping himself along at
-her side with the stick he held in his free hand--a strangely assorted
-couple, the world said, as they went by.
-
-"My mother's name is Gerano, Princess of Gerano," said Laura, by way of
-explanation, as they came within sight of her.
-
-"And is your father--I mean, is Prince Gerano--living?" asked Arden. He
-had almost forgotten her name and her nationality in the interest he
-felt in herself.
-
-"Yes; but he rarely goes into society. I am very fond of him," she
-added, scarcely knowing why. "Mother," she said, as they came up to the
-Princess, "Lord Herbert Arden."
-
-The Princess smiled and held out her hand. At that moment Pietro
-Ghisleri came up. He had not been seen since he had left Laura and Arden
-together. By a coincidence, doubtless, the Contessa dell' Armi had
-disappeared at about the same time: she had probably gone home, as she
-was not seen again in the ball-room that evening. But the world in its
-omniscience knew that there was a certain boudoir beyond the
-supper-room, where couples who did not care to dance were left in
-comparative peace for a long time. The world could have told with
-precision the position of the small sofa on which Ghisleri and the
-lovely Contessa invariably spent an hour when they met in that
-particular house.
-
-"Will you give me a turn, Miss Carlyon?" asked Ghisleri, as Arden began
-to talk with the Princess.
-
-"Yes." Laura was really fond of a certain amount of dancing when a good
-partner presented himself.
-
-"What do you think of my friend?" inquired Pietro, as they moved away
-together.
-
-"I like him very much. He interests me."
-
-"Then you ought to be grateful to me for bringing him to you."
-
-"Do you expect gratitude in a ball-room?" Laura laughed a little, more
-in pleasant anticipation of the waltz than at what she said.
-
-"A little more than in the average asylum for the aged and infirm, which
-most people call home," returned Ghisleri, carelessly.
-
-"You have no home. How can you talk about it in that way?"
-
-"For the sake of talking; shall we dance instead?"
-
-A moment later they were in the thick of the crowd.
-
-"There are too many people; please take me back," said Laura, after one
-turn.
-
-"Will you come and talk in the conservatory?" asked Ghisleri as they
-reached the door.
-
-"No; I would rather not."
-
-"You were talking a long time with Arden. I saw you come out of the
-drawing-room together. Why will you not sit five minutes with me?"
-
-"Lord Herbert is different," said Laura, quietly. "He is an Englishman,
-and I am English."
-
-"Oh! is that the reason?"
-
-He led her back and left her with her mother. Arden was still there.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-
-In spite of his own declarations to the contrary, Lord Herbert Arden was
-a very sensitive man. When he said he was not, he was perhaps trying to
-deceive himself, but the attempt was at best only partially successful.
-Few men in his circumstances can escape the daily sting that lies in
-comparing their unfortunate outward personality with the average
-symmetry of the human race. Women seem to feel deformity less than men,
-or perhaps one only thinks so because they bear it more bravely; it is
-hard to say. If Darwin is right, men are far more vain of their
-appearance than women; and there are many who believe that a woman's
-passive courage is greater than a man's. Be that as it may, the
-particular sufferer who made Laura Carlyon's acquaintance at the ball
-was in reality as sensitive a man in almost all respects as could be met
-with anywhere in ordinary life. When he discovered that he was seriously
-in love with Laura Carlyon, his existence changed suddenly, and for the
-worse, so far as his comfort was concerned.
-
-He reviewed the situation as calmly as he could, when a fortnight or
-more had passed and he had seen her a dozen times at her step-father's
-house and in the world. One main fact was now quite clear to him. She
-was not what is called popular in society; she had not even any intimate
-friends. As for his own chances, he did not like to think of them.
-Though only the younger brother of a peer of high rank, he was entitled
-to expect a large fortune from an uncle on his mother's side, who had
-never made any secret of his intentions in regard to his property, and
-who, being over eighty years of age, could not be expected to live much
-longer in the ordinary course of nature. At present his modest portion
-was quite sufficient for himself, but he doubted whether it would
-suffice for his needs if he married. That, however, was of minor
-importance. The great fortune was safe and he was an exceedingly good
-match from a financial point of view. Miss Carlyon was poor, as he knew
-from Ghisleri, and Ghisleri had very probably told her that Arden was
-rich, or would be before long. He refused to believe that Laura, of her
-own free will, might marry him for his money; but it was intolerable to
-think that her mother and step-father might try to force her into the
-match from considerations of interest. He was not just to the Princess
-of Gerano, but he knew her very slightly as yet and had no means of
-forming a positive opinion.
-
-In the meantime he had been introduced to Donna Adele Savelli, who had
-received him with the greatest warmth, protesting her love for the
-English people and everything English, and especially for her
-step-mother and step-sister. He had also renewed his acquaintance with
-young Savelli, whom he had known slightly during a former visit to Rome,
-and who now, he thought, met him rather coldly. He attributed Adele's
-gushing manner to a desire to bring about a marriage, and he did not
-attempt to account for Don Francesco's stiffness; but he liked neither
-the one manifestation nor the other, for both wounded him in different
-degrees.
-
-Above all other difficulties, the one which was most natural to his
-delicately organised nature was of a purely disinterested kind. He
-feared lest Laura, who evidently felt both pity and sympathy for him,
-should take the two together for genuine love and sacrifice herself in a
-life which would by and by become unbearable to her. He could not but
-see that at every meeting she grew more interested in his conversation,
-until when he was present, she scarcely paid any attention to any one
-else. Such a friendship, if it could have been a real friendship, might
-have made Arden happy so long as it lasted; but on his side, at least,
-nothing of the kind was possible. He knew that he was hopelessly in
-love, and to pretend the contrary to himself was real pain. He guessed
-with wonderful keenness the direction Laura's heart was taking, and he
-was appalled by the vision of the misery which must spread over her
-young life if, after she had married him, she should be roused to the
-great truth that pity and love are not the same, though they be so near
-akin as to be sometimes mistaken one for the other.
-
-His weak health suffered and he grew more and more restless. It would
-have been a satisfaction to speak out a hundredth part of what he felt
-to Ghisleri. But he was little given to making confidences, and Ghisleri
-was, or seemed to be, the last man to invite them. They met constantly,
-however, and talked upon all sorts of topics.
-
-One day Ghisleri came to breakfast with Arden in his rooms at the hotel,
-looking more weather-beaten than usual, for he was losing the tan from
-his last expedition in the south, and there were deep black shadows
-under his eyes. Moreover, he was in an abominably bad humour with
-everything and with everybody except his friend. Arden knew that he
-never gambled, and he also knew the man well enough to guess at the true
-cause of the disturbance. There was something serious the matter.
-
-They sat down to breakfast and began to talk of politics and the
-weather, as old friends do when they are aware that there is something
-wrong. Ghisleri spoke English perfectly, with an almost imperceptible
-accent, as many Italians do nowadays.
-
-"Come along with me, Arden," he said at last, as though losing patience
-with everything all at once. "Let us go to Paris or Timbuctoo. This
-place is not fit to live in."
-
-"What is the matter with it?" asked Arden, in a tone of amusement.
-
-"The matter with it? It is dull, to begin with. Secondly, it is a
-perfect witches' caldron of scandal. Thirdly, we are all as bad as we
-can be. There are three points at least."
-
-"My dear fellow, I do not see them in the same light. Take some more
-hock."
-
-"Oh, you--you are amusing yourself! Thank you--I will--half a glass. Of
-course you like Rome--you always did--you foreigners always will. You
-amuse yourselves--that is it."
-
-"I see you dancing every night as though you liked it," observed Arden.
-
-"No doubt!"
-
-Ghisleri suddenly grew thoughtful and a distant look came into his eyes,
-while the shadows seemed to deepen under them, till they were almost
-black. He had eaten hardly anything, and now, regardless of the fact
-that the meal was not half over, he lit a cigarette and leaned back in
-his chair as though he had finished.
-
-"You are not looking well, Arden," he said at last. "You must take care
-of yourself. Take my advice. We will go somewhere together for a couple
-of months."
-
-"There is nothing I should like better, but not just at present. I will
-stay in Rome until the weather is a little warmer."
-
-Arden was not in the least conscious that his expression changed as he
-thought of the reason which kept him in the city and which might keep
-him long. But Ghisleri, who had been watching for that particular
-hesitation of manner and for that almost imperceptible darkening of the
-eyes, knew exactly what both meant.
-
-"Oh, very well," he answered indifferently. "We can go later. People
-always invent absurd stories if one goes away in the middle of the
-season without any apparent object."
-
-The remark was a little less than general, and Arden was at once
-confirmed in his suspicion that something unpleasant had happened in
-Ghisleri's life, most probably in connection with the Contessa dell'
-Armi. His friend was in such a savage humour that he might almost become
-communicative. Arden was a very keen-sighted man, and not without tact,
-and he thought the opportunity a good one for approaching a subject
-which had long been in his mind. But he had been in earnest when he had
-told Laura that he knew Ghisleri's character to be what he called
-complicated, and he was aware that Pietro's intelligence was even more
-penetrating than his own. He was therefore very cautious.
-
-"You say that Rome is such a great place for gossip," he began, in
-answer to Ghisleri's last observation. "I suppose you know it by
-experience, but I cannot say that we strangers hear much of it."
-
-"Perhaps not," admitted Ghisleri, rather absently.
-
-"No, we do not hear much scandal. For instance, I go rather often to the
-Gerano's. I do not remember to have heard there a single spiteful story,
-except, perhaps,"--Arden stopped cautiously.
-
-"Precisely," said Pietro, "the exceptions are rare in that house. But
-then, the Prince is generally away, and both the Princess and her
-daughter are English, and especially nice people."
-
-Arden helped himself to something that chanced to be near him, and
-glanced at his companion's rather impenetrable face. He knew that at the
-present moment the latter was perfectly sincere in what he said, but he
-knew also that Ghisleri spoke of most people in very much the same tone.
-It was something which Arden could never quite understand.
-
-"Do you think," he began presently, "that the fact of their being
-English has anything to do with Miss Carlyon's unpopularity here?"
-
-"My dear fellow, how should I know?" asked Ghisleri, with something
-almost like a laugh.
-
-"You do know, of course. I wish you would tell me. As an Englishman, the
-mother interests me."
-
-"From the point of view of our international relations, I see,
-collecting information for an article in the Nineteenth Century, or else
-your brother is going to speak on the subject in the Lords. What do you
-think about the matter yourself? If I can put you right, I will."
-
-"What an extraordinary man you are!" exclaimed Arden. "You always insist
-upon answering one question by another."
-
-"It gives one time to think," retorted Ghisleri. "These cigarettes are
-distinctly bad; give me one of yours, please. I never can understand why
-the government monopoly here should exist, and if it does why they
-should not give us Russian--"
-
-"My dear Ghisleri," said Arden, interrupting him, "we were talking about
-the Princess Gerano."
-
-"Were we? Oh, yes, and Miss Carlyon, too, I remember. Do you like them?"
-
-"Very much; and I think every one should. That is the reason why I am
-surprised that Miss Carlyon should not receive much more attention than
-she does. I fancy it is because she is English. Do you think I am
-right?"
-
-"No," said Ghisleri, slowly, at last answering the direct question, "I
-do not think you are."
-
-"Then what in the world is the reason? The fact is clear enough. She
-knows it herself."
-
-"Probably some absurd bit of gossip. Who cares? I am sorry for her,
-though."
-
-"How can there be any scandal about a young girl of her age?" asked
-Arden, incredulously.
-
-"In this place you can start a story about a baby a year old," answered
-Ghisleri. "It will be remembered, repeated, and properly adorned, and
-will ultimately ruin the innocent woman when she is grown up. Nobody
-seems to care for chronology here--anachronism is so much more
-convenient."
-
-"Why are you so absurdly reticent with me, Ghisleri?" asked Arden, with
-some impatience. "You talk as though we had not known each other ten
-years."
-
-"On the contrary," answered Pietro, "if we were acquaintances of
-yesterday, I would not talk at all. That is just the difference. As it
-is, and because we are rather good friends, I tell you what I believe to
-be the truth. I believe--well, I will allow that I know, that there is a
-story about Miss Carlyon, which is commonly credited, and which is a
-down-right lie. I will not tell you what it is. It does not, strictly
-speaking, affect her reputation, but it has made her unpopular--since
-you have used that word. Ask any of the gossips, if you care enough--I
-am not going to repeat such nonsense. It never does any good to repeat
-other peoples' lies."
-
-Arden was silent, and his long white fingers played uneasily upon the
-edge of the table. It had been a hard matter to extract the information,
-but such as it was he knew that it was absolutely reliable. When
-Ghisleri spoke at all about such things, he spoke the truth, and when he
-said that he would positively say no more, his decision was always
-final. Arden had discovered that in the early days of their
-acquaintance. Perhaps Pietro went to absurd lengths in this direction,
-and there were people who called it affectation and made him out to be
-an even worse man than he was, but his friend knew that it was genuine
-in its way. He was all the more disturbed by what he had heard, and it
-was a long time before he spoke again.
-
-Ghisleri smoked in silence and drank three cups of coffee while Arden
-was drinking one. He looked at that time like a man who was living upon
-his nerves, so to say, instead of upon proper nourishment.
-
-An hour later the two men went out together, Arden taking Pietro with
-him in his carriage. The air was bright and keen and the afternoon
-sunlight was already turning yellow with the gold of the coming evening.
-The carriage was momentarily blocked at the corner of the Pincio near
-the entrance, by one that was turning out of the enclosure opposite the
-band stand. It chanced to be the Princess of Gerano's landau, and she
-and her daughter were seated in it, closely wrapped in their furs. It
-was Arden's victoria that had to pull up to let the Princess drive
-across, and by a coincidence the Savelli couple were in the one which
-hers would have to follow in the descending line after crossing the
-road.
-
-Francesco Savelli bowed, smiled, and waved his hat, evidently to Laura
-rather than to her mother. With a rather forced smile Adele slowly bent
-her head. Arden bowed at the same moment, and looked from one carriage
-to the other. Ghisleri followed his example, and there was the very
-faintest expression of amusement on his face, which Arden of course
-could not see. A number of men on foot lined the side of the road close
-to the carriage.
-
-"People always come back to their first loves!" said a low voice at
-Arden's elbow.
-
-He turned quickly and saw several men watching the Savelli across his
-victoria. He knew none of them, and it was impossible to guess which had
-spoken. Ghisleri, being on the right side, as Arden's guest, could not
-have heard the words. Having just noticed the rather striking contrast
-between Francesco Savelli's demonstrative greeting and his wife's almost
-indifferent nod, it naturally struck the Englishman that the remark he
-had overheard might refer to the person he was himself watching at that
-moment. Donna Adele Savelli's expression might very well be taken for
-one of jealousy, but her husband's behaviour was assuredly too marked
-for anything more than friendship. Arden coupled the words with the
-facts and concluded that he had discovered the story of which Ghisleri
-had spoken. Francesco Savelli was said to be in love with Laura Carlyon.
-That was evidently the gossip; but he had seen Laura's face, too, and it
-was quite plain that she was wholly indifferent. On the whole, though
-the tale reflected little credit on Savelli, it was not at all clear why
-it should make Laura unpopular, unless people said that she encouraged
-the man, which they probably did, thought Lord Herbert Arden, who was a
-man of the world.
-
-The more he considered the matter the more convinced he became that he
-was right, and the conviction was on the whole a relief. He had been
-uneasy for some time, and Ghisleri's guarded words had not satisfied
-him; chance, however, had done what Ghisleri would not do, and the
-mystery was solved. The Princess of Gerano was at home that evening, and
-Arden of course went to the palace early, and was the last to leave.
-
-Three times between half-past ten and half-past two o'clock Laura and he
-installed themselves side by side at some distance from the
-drawing-room, and each time their conversation lasted over half an hour.
-It was not a set ball, but one of the regular weekly informal dances of
-which there are so many in Rome during the season. The first
-interruption of Arden's talk appeared in the shape of Don Francesco
-Savelli, who asked Laura for a turn. Oddly enough she glanced at Lord
-Herbert's face before accepting, and the action sent a strange thrill to
-his heart. He struggled to his feet as she rose to go away with Savelli,
-and then sank back again and remained some time where he was, absently
-watching the people who passed. His face was very pale and weary now
-that the excitement of conversation had subsided, and he felt that if he
-was not positively ill, he was losing the little strength he had with
-every day that passed. Late hours, heated rooms, and strong emotions
-were not the best tonics for his feeble physical organisation, and he
-knew it. At last he made an effort, got up, and moved about in the
-crowd, exchanging a few words now and then with a passing acquaintance,
-but too preoccupied and perhaps too tired to talk long with indifferent
-people. He nodded as Ghisleri passed him with the Contessa dell' Armi on
-his arm, and he thought there was a bad light in his friend's eyes,
-though Pietro was looking better than in the afternoon. The two had
-evidently been dancing together, for the Contessa's white neck heaved a
-little, as though she were still out of breath. She was a short, slight
-woman of exquisite figure, very fair, with deep violet eyes and small
-classic features, almost hard in their regularity; evidently wilful and
-dominant in character. Arden watched the pair as they went on in search
-of a vacant sofa just big enough for two.
-
-They had scarcely sat down and he could see that Ghisleri was beginning
-to talk, when Anastase Gouache appeared and stood still before them. To
-Arden's surprise the Contessa welcomed him with a bright smile and
-pointed to a chair at her side of the sofa. Anastase Gouache was a
-celebrated painter who had married a Roman lady of high birth, and was a
-very agreeable man, but Arden had not expected that he would be invited
-so readily to interrupt so promising a conversation. Ghisleri's face
-expressed nothing. He appeared to join in the talk for a few minutes and
-then rose and left the Contessa with Gouache. She looked after him, and
-Arden thought she grew a shade paler and frowned. A faint smile appeared
-on the Englishman's face and was gone again in an instant as Ghisleri
-came near him, returning again to the ball-room. Ghisleri had glanced at
-him as he passed and had seen that he was not talking to a lady.
-
-"May I have the next dance, Miss Carlyon?" asked Pietro, when he found
-Laura in a corner with Francesco Savelli. "Thanks," he said, as she
-nodded graciously, and he passed on.
-
-"Will you give me the dance after the next?" he inquired a few minutes
-later, coming up with Donna Adele, who was moving away on young
-Frangipani's arm.
-
-"Certainly, caro Ghisleri," she answered, with alacrity, "as many as you
-please."
-
-"You are very good," he said, with a slight bow, and withdrew to a
-window near Laura to wait until the waltz began. He could see Arden
-through the open door from the place where he stood.
-
-When the dance was over he led Laura out and took one turn through the
-rooms, making a few commonplace remarks on the way. Coming back, he
-stopped as though by accident close to Lord Herbert.
-
-"I am afraid you will think me very rude if I ask you to let me leave
-you," he said. "I am engaged for the next dance--it is a quadrille--and
-I must find a vis-à-vis."
-
-Arden of course heard and presented himself immediately in Ghisleri's
-place. Laura was quite ready to go back with him to the sofa in the
-corner, and they resumed their conversation almost at the point at which
-it had been interrupted by Francesco Savelli. Neither of them ever knew
-that Ghisleri had brought them together again by a little social skill,
-just beyond what most people possess. Arden looked after him, half
-believing that he had only given Laura an excuse for leaving her in
-order to return to the Contessa dell' Armi, who was now surrounded by
-half a dozen men, beginning with old Spicca, who, as has been said, was
-still alive in those days, and ending with the little Vicomte de
-Bompierre, a young French attaché with a pleasant voice, a bright smile,
-and an incipient black moustache. But to Arden's surprise Ghisleri took
-quite a different direction, and began to speak to one man after
-another, evidently trying to secure a vis-à-vis for the square dance.
-
-"You must not let me bore you, or rather you must not bore yourself with
-me," said Arden to Laura, after a short pause in the conversation. "You
-are altogether much too good to me."
-
-"You never bore me," answered the young girl. "You are one of the few
-people who do not."
-
-Arden smiled a little sadly.
-
-"I am glad to be one of the 'few people,'" he said, "even if I am the
-last."
-
-"You are too modest." She tried to laugh, but the effort was not very
-successful.
-
-"No, I am not. I have much more vanity than you would suppose, or think
-possible, considering how little I have to be vain of."
-
-"Opinions may differ about that," answered Laura, looking into his eyes.
-"You have much that many men might envy, and probably do."
-
-"What, for instance?"
-
-Laura hesitated, and then smiled, without effort this time.
-
-"You are very good looking," she said after a moment.
-
-"No one has ever told me that before," he answered. A very slight flush
-rose in his pale face.
-
-"It is not of much importance, either. Would you like me to enumerate
-your good qualities?"
-
-"Of all things!"
-
-"You are honest and kind, and you are very clever, I think, though I am
-not clever enough to be sure. You have no right to be unhappy, and you
-would not be if you were not so sensitive about--about not being so
-strong and big as some men are. What difference does it make?"
-
-"You will almost tempt me to think that it makes none, if you talk in
-that way," said Arden.
-
-"Do you mean to say that you would really and truly change places with
-any one? With Signor Ghisleri, for instance?"
-
-"Indeed I would, with him, and very gladly. I would rather be Ghisleri
-than any man I know."
-
-"I cannot understand that," answered Laura, thoughtfully. "If I were a
-man, I would much rather be like you. Besides, they say Signor Ghisleri
-has been dreadfully wild, and is anything but angelic now. You used that
-very word about him the first evening we met; do you remember?"
-
-"Of course I do; but what has that to do with it? Must I necessarily
-choose a saint for my friend, and pick out one to exchange places with
-me if it were possible? A woman saint may be lovable, too lovable
-perhaps, but a man saint about town is like a fish out of water. But you
-are right about Ghisleri, up to a certain point, only you do not
-understand him. He is an exceedingly righteous sinner, but a sinner he
-is."
-
-"What do you mean by a righteous sinner?" asked Laura, gravely.
-
-"Do not bring me down to definitions. I have not at all a logical mind.
-I mean Ghisleri--that is all I can say. I would much rather talk about
-you."
-
-"No, I object to that. Tell me, since you wish so much to be Signor
-Ghisleri, what do you think you would feel if you were?"
-
-"What he feels--everything that a man can feel!" answered Arden, with a
-sudden change of tone. "To be straight and strong and a match for other
-men. Half the happiness of life lies there."
-
-His voice shook a little, and Laura felt that the tears were almost in
-her eyes as she looked earnestly into his.
-
-"You see what I am," he continued, more and more bitterly, "I am a
-cripple. There is no denying it--why should I even try to hide it a
-little? Nature, or Heaven, or what you please to call it, has been good
-enough to make concealment impossible. If I am not quite a hunchback, I
-am very near it, and I can hardly walk even with a stick. And look at
-yourself, straight and graceful and beautiful--well, you pity me, at
-least. Why should I make a fool of myself? It is the first time I ever
-spoke like this to any one."
-
-"You are quite wrong," answered Laura, in a tone of conviction. "I do
-not pity you--indeed I do not think you are the least to be pitied. I
-see it quite differently. It hardly ever strikes me that you are not
-just the same as other people, and when it does--I do not know--I mean
-to say that when it does, it makes no painful impression upon me. You
-see I am quite frank."
-
-While she was speaking the colour rose in two bright spots on Arden's
-pale cheeks, and his bright eyes softened with a look of wonderful
-happiness.
-
-"Are you quite in earnest, Miss Carlyon?" he asked, in a low voice.
-
-"Quite, quite in earnest. Please believe me when I say that it would
-hurt me dreadfully if I thought you doubted it."
-
-"Hurt you? Why?"
-
-She turned her deep, sad eyes to him, and looked at him without
-speaking. He was on the point of telling her that he loved her--then he
-saw how beautiful she was, and he felt his withered knee under his hand,
-and he was ashamed to speak. It was a cruel moment, and his nerves were
-already overstrained by perpetual emotion, as well as tired from late
-hours and lack of sleep. He hesitated a moment. Then bent his head and
-covered his eyes with his hand. Laura said nothing for several moments,
-but seeing that he did not move, she touched his sleeve.
-
-"Dear Lord Herbert, do not be so unhappy," she said softly. "You really
-have no right to be, you know."
-
-"No right?" He looked up suddenly. "If you knew, you would not say
-that."
-
-"I should always say it. As long as you have friends--friends who love
-you, and would do anything for you, why should you make yourself so
-miserable?"
-
-"I want more than a friend--even than friendship."
-
-"What?"
-
-"I want love."
-
-Again she gazed into his eyes and paused. Her face was very
-white--whiter than his. Then she spoke.
-
-"Are you so sure you have not got that love?" she asked. Her own voice
-trembled now.
-
-Arden started and a look of something almost like fear came into his
-face. He could hardly speak.
-
-"Love?" he repeated, and he felt he could say nothing more.
-
-"Yes, I mean it." So she chose her fate.
-
-She thought there was a touch of the divine in poor Arden's expression
-as he heard the words. Then his face grew pale, the light faded from his
-eyes, and his head sank on his breast. Laura did not at first realise
-what had happened. She felt so strongly herself, that nothing in his
-manner would have surprised her. She heard nothing of the hum of the
-voices in the room, or if she did, she heard the harmony of a happy
-hymn, and the great branches of candles were the tapers upon an altar in
-some sacred place.
-
-Still Arden did not move. Laura bent down and looked at his face.
-
-"Lord Herbert!" She called him softly. "Herbert, what is the matter?"
-
-No answer came. She looked round wildly for help. At that moment the
-dance was just over and Ghisleri passed near her with Donna Adele on his
-arm. Laura rose and overtook him swiftly, touching his arm in her
-excitement.
-
-"Lord Herbert has fainted--for heaven's sake, help him!" she cried, in a
-low voice.
-
-Pietro Ghisleri glanced at the sofa.
-
-"Excuse me," he said hastily to Donna Adele, and left her standing in
-the middle of the room. He bent down and felt Arden's forehead and
-hands.
-
-"Yes, he has fainted," he said to Laura. "Show me the way to a quiet
-place."
-
-Thereupon he took his unconscious friend in his arms and followed Laura
-quickly through the surging crowd that already filled the room, escaping
-in haste from the heat as soon as the dance was over in the ball-room
-beyond.
-
-For a few seconds one of those total silences fell upon the party which
-always follow an accident. Then, as Ghisleri disappeared with his
-burden, every one began to talk at once, speculating upon the nature of
-Lord Herbert Arden's indisposition. Heart disease--epilepsy--nervous
-prostration--most things were suggested.
-
-"Probably too much champagne," laughed Donna Adele in the ear of the
-lady nearest to her.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-
-It is perhaps useless to attempt to trace and recapitulate the causes
-which had led Laura Carlyon to the state of mind in which she had found
-courage to tell Arden that she loved him. There might be harder moments
-in store for her, but this had been the hardest she had known hitherto.
-Nothing short of a real and great love, she believed, could have carried
-her through it, and she had been conscious for some days that if the
-opportunity came she meant to do what she had done. In other words, she
-had been quite sure that Arden loved her and that she loved him. This
-being granted, it was in accordance with her character to take the
-initiative. With far less sympathy than she felt in all her thoughts,
-she would have understood that a man of his instincts would never speak
-of his love to her unless almost directly bidden to do so. Laura was
-slow to make up her mind, sure of her decision when reached, and
-determined to act upon it without consulting any one. Many people said
-later that she had sacrificed herself for Lord Herbert's expected
-fortune, or for his position. A few said that she was a very good woman
-and that, finding herself neglected, she had decided to devote her life
-to the happiness of a very unhappy man for whom she felt a sincere
-friendship. That was at least the more charitable view. But neither was
-at all the right one. She honestly and really believed that she loved
-the man: she saw beyond a doubt that he loved her, and she took the
-shortest and most direct way of ending all doubts on the subject. On
-that same night when Arden had quite recovered and had gone home with
-Ghisleri, she spoke to her mother and told her exactly what had
-happened.
-
-The Princess of Gerano opened her quiet brown eyes very wide when she
-heard the news. She was handsome still at five and forty, a little
-stout, perhaps, but well proportioned. Her light brown hair was turning
-grey at the temples, but there were few lines in her smooth, calm face,
-and her complexion was still almost youthful, though with little
-colouring. She looked what she was, a woman of the world, very far from
-worldly, not conscious of half the evil that went on around her, and
-much given to inward contemplation of a religious kind when not actively
-engaged in social duty. She had seen Laura's growing appreciation of
-Arden and had noticed the frequency of the latter's visits to the house.
-But she had herself learned to like him very much during the last month,
-and it never suggested itself to her that he could wish to marry Laura
-nor that Laura could care for him, considering that he was undeniably a
-cripple. It was no wonder that she was surprised.
-
-"Dear child," she said, "I do not know what to say. Of course I have
-found out what a really good man he is, though he is so fond of that
-wild Ghisleri--they are always together. I have a great admiration for
-Lord Herbert. As far as position goes, there is nothing better, and I
-suppose he is rich enough to support you, though I do not know. You see,
-darling, you have nothing but the little I can give you. But never mind
-that--there is only that one other thing--I wish he were not--"
-
-She checked herself, far too delicate to hurt her daughter by too direct
-a reference to Arden's physical shortcomings. But Laura, strange to say,
-was not sensitive on that point.
-
-"I know, mother," she said, "he is deformed. It is of no use denying it,
-as he says himself. But if I do not mind that--if I do not think of it
-at all when I am with him, why should any one else care? After all, if I
-marry him, it is to please myself, and not the people who will ask us to
-dinner."
-
-The young girl laughed happily as she thought of the new life before
-her, and of how she would make everything easy for poor Arden, and make
-him quite forget that he could hardly walk. Her mother looked at her
-with quiet wonder.
-
-"Think well before you act, dear," she said. "Marriage is a very serious
-thing. There is no drawing back afterwards, and if you were to be at all
-unkind after you are married--"
-
-"O mother, how can you think that of me?"
-
-"No--at least, you would never mean it. You are too good for that. But
-it would break the poor man's heart. He is very sensitive, it is not
-every man who faints when he finds out that a young girl loves
-him--fortunately, not every man," she added with a smile.
-
-"If every one loved as we do, the world would be much happier," said
-Laura, kissing her mother. "Do not be afraid, I will not break his
-heart."
-
-"God grant you may not break your own, dear!" The Princess spoke in a
-lower voice, and turned away her face to hide the tears that stood in
-her eyes.
-
-"Mine, mother!" Laura bent over her as she sat in her dressing-chair.
-"What is it?" she asked anxiously, as she saw that her mother's cheek
-was wet.
-
-"You are very dear to me, child," murmured the Princess, drawing the
-young head down to her breast, and kissing the thick black hair.
-
-So the matter was settled, and Laura had her way. It is not easy to say
-how most mothers would have behaved under the circumstances. There are
-worldly ones enough who would have received the news far more gladly
-than the Princess of Gerano did; and there are doubtless many who would
-refuse a cripple for a son-in-law on any condition whatever. Laura's
-mother did what she thought right, which is more than most of us can say
-of our actions.
-
-The Prince was almost as much surprised as his wife when he learned the
-news, but he was convinced that he had nothing to say in the matter.
-Laura was quite free to do as she pleased, and, moreover, it was a good
-thing that she should marry a man of her own faith, and ultimately live
-among her own people, since nothing could make either a Catholic or a
-Roman of her. But he was not altogether pleased with her choice. He had
-an Italian's exaggerated horror of deformity, and though he liked Lord
-Herbert, he could never quite overcome his repulsion for his outward
-defects. There was nothing to be done, however, and on the whole the
-marriage had much in its favour in his eyes.
-
-The engagement was accordingly announced with due formality, and the
-wedding day was fixed for the Saturday after Easter, which fell early in
-that year. Not until the day before the Princess told the news to every
-one did Arden communicate it to Ghisleri. He had perfect confidence in
-his friend's discretion, but having said that he would not speak of the
-engagement to any one until the Princess wished it, he kept his word to
-the letter. He asked Pietro to drive with him, far out upon the
-campagna. When they had passed the last houses and were in the open
-country he spoke.
-
-"I am going to marry Miss Carlyon," he said simply, but he glanced at
-Ghisleri's face to see the look of surprise he expected.
-
-"Since you announce it, my dear friend, I congratulate you with all my
-heart," answered Pietro. "Of course I knew it some time ago."
-
-"You knew it?" Arden was very much astonished.
-
-"It was not very hard to guess. You loved each other, you went
-constantly to the house and you spent your evenings with her in other
-people's houses, there was no reason why you should not
-marry--accordingly, I took it for granted that you would be married. You
-see that I was right. I am delighted. Ask me to the wedding."
-
-Arden laughed.
-
-"I thought you would never enter one of our churches!" he exclaimed.
-
-"I did not know that I had such a reputation for devout obedience to
-general rules," answered Ghisleri.
-
-"As for your reputation, my dear fellow, it is not that of a saint. But
-I once saw you saying your prayers."
-
-"I dare say," replied Pietro, indifferently. "I sometimes do, but not
-generally in the Corso, nor on the Pincio. How long ago was that? Do you
-happen to remember?"
-
-"Six or seven years, I fancy--oh, yes! It was in that little church in
-Dieppe, just before you went off on that long cruise--you remember it,
-too, I fancy."
-
-"I suppose I thought I was going to be drowned, and was seized with a
-passing ague of premature repentance," said Ghisleri, lighting a
-cigarette.
-
-"What a queer fellow you are!" observed Arden, striking a light in his
-turn. "I was talking with Miss Carlyon about you some time ago, and I
-told her you were a sinner, but a righteous one."
-
-"A shade worse than others, perhaps, because I know a little better what
-I am doing," answered Ghisleri, with a sneer, evidently intended for
-himself.
-
-He was looking at the tomb of Cecilia Metella, as it rose in sight above
-the horses' heads at the turn of the road, and he thought of what had
-happened to him there years ago, and of the consequences. Arden knew
-nothing of the associations the ruin had for his friend, and laughed
-again. He was in a very happy humour on that day, as he was for many
-days afterwards.
-
-"I can never quite make you out," he said. "Are you good, bad, or a
-humbug? You cannot be both good and bad at once, you know."
-
-"No. But one may be often bad, and sometimes do decently good deeds,"
-observed Ghisleri, with a dry laugh. "Let us talk of your marriage
-instead of speculating on my salvation, or more probable perdition, if
-there really is such a thing. When is the wedding day?"
-
-Arden was full of plans for the future, and they drove far out, talking
-of all that was before the young couple.
-
-On the following day the news was announced to the city and the world.
-The world held up its hands in wonder, and its tongue wagged for a whole
-week and a few days more. Laura Carlyon was to marry a penniless cripple
-of the most dissipated habits. How shocking! Of course every one knew
-that Lord Herbert had not fainted at all on that night at the Palazzo
-Braccio, but had succumbed, in the natural course of events, to the
-effects of the champagne he had taken at dinner. That was now quite
-certain. And the whole world was well aware that his father had cut him
-off with a pittance on account of his evil ways, and that his brother
-had twice paid his gambling debts to save the family name from disgrace.
-Englishmen as a race, and English cripples in particular, were given to
-drink and high play. The man had actually been the worse for wine when
-talking to Laura Carlyon in her mother's house, and Ghisleri had been
-obliged to carry him out for decency's sake before anything worse
-happened. Scandalous! It was a wonder that Ghisleri, who, after all, was
-a gentleman, could associate with such a fellow. After all, nobody ever
-liked Laura Carlyon since she had first appeared in society, soon after
-dear Donna Adele's marriage. It was as well that she should go to
-England and live with her tipsy cripple. She was good-looking, as some
-people admitted. She might win the heart of her brother-in-law and
-induce him to pay her husband's debts a third time. They were said to be
-enormous.
-
-The men were, on the whole, more charitable. Conscious of their own
-shortcomings, they did not blame Lord Herbert very severely for taking a
-little too much "extra dry." They did, however, abuse him somewhat
-roundly at the club, for having gone to the Gerano party at all when he
-should have known that he was not steady. Of the facts themselves they
-had not the slightest doubt. Unfortunately for one of them who happened
-to be declaiming on the subject, but who was really by no means a bad
-fellow, he did not notice that Ghisleri had entered the room before he
-had finished his speech. When he had quite done, Ghisleri came forward.
-
-"Arden is my old friend," he said quietly. "He never drinks. He has a
-disease of the heart and he fainted from the heat. The doctor and I took
-him home together. I hope that none of you will take up this disgusting
-story, which was started by the women. And I hope Pietrasanta, there,
-will do me the honour to believe what I say, and to tell you that he was
-mistaken."
-
-Ghisleri was not a pleasant person to quarrel with, and moreover had the
-reputation of being truthful. His story, too, was quite as probable as
-the other, to say the least of it. Don Gianbattista Pietrasanta glanced
-quickly from one to the other of the men who were seated around him as
-though to ask their advice in the matter. Several of them nodded almost
-imperceptibly, as though counselling him to do as Ghisleri requested.
-There was nothing at all aggressive in the latter's manner, either, as
-he quietly lit a cigarette while waiting for the other's answer.
-Suddenly a deep voice was heard from another corner of the room. The
-Marchese di San Giacinto, giant in body and fortune, had been reading
-the paper with the utmost indifference during all the previous
-conversation. All at once he spoke, deliberately and to the point.
-
-"It is no business of mine," he said, "as I do not know Lord Herbert
-Arden except by sight. But I was at the dance the other night, and half
-an hour before the occurrence you are discussing, Lord Herbert was
-standing beside me, talking of the Egyptian difficulty with the French
-ambassador. I have often seen men drunk. Lord Herbert Arden was, in my
-opinion, perfectly sober."
-
-Having delivered himself of this statement, San Giacinto put his very
-black cigar between his teeth again and took up the evening paper he had
-been reading.
-
-In the face of such men as Ghisleri and the Marchese, it would have been
-the merest folly to continue any opposition. Moreover, Pietrasanta was
-neither stupid nor bad, and he was not a coward.
-
-"I do not know Lord Herbert Arden myself," he said without affectation.
-"What I said I got on hearsay, and the whole story is evidently a
-fabrication which we ought to deny. For the rest, Ghisleri, if you are
-not quite satisfied--" He stopped and looked at Pietro.
-
-"My dear fellow," said the latter, "what more could I have to say about
-the affair? You all seemed to be in the dark, and I wanted to clear the
-matter up for the sake of my old friend. That is all. I am very much
-obliged to you."
-
-After this incident there was less talk at the clubs, and in a few days
-the subject dropped. But the world said, as usual, that all the men were
-afraid of Ghisleri, who was a duellist, and of San Giacinto, who was a
-giant, and who had taken the trouble to learn to fence when he first
-came to Rome, and that they had basely eaten their words. Men were such
-cowards, said the world.
-
-Lord Herbert and Laura lived in blissful ignorance of what was said
-about them. The preparations for the wedding were already begun, and
-Laura's modest trousseau was almost all ordered. She and Arden had
-discussed their future, and having realised that they must live in a
-very economical fashion for the present and so long as it pleased Heaven
-to preserve Arden's maternal uncle among the living, they decided that
-the wedding should be as quiet and unostentatious as possible. The old
-Prince, however, though far too conscientious to have settled a penny of
-his inherited fortune upon Laura, even if she had chosen to marry a
-pauper, was not ungenerous in other ways, and considered himself at
-liberty to offer the pair some very magnificent silver, which he was
-able to pay for out of his private economies. As for Donna Adele, she
-presented them with a couple of handsome wine-coolers--doubtless in
-delicate allusion to the fictitious story about the champagne Lord
-Herbert was supposed to have taken. The implied insult, if there was
-any, was not at all noticed by those who had never heard the tale,
-however, and Adele had to bide her time for the present.
-
-Meanwhile the season tore along at a break-neck pace, and Lent was fast
-approaching. Everybody saw and danced with almost everybody else every
-night, and some of them supped afterwards and gambled till midday, and
-were surprised to find that their nerves were shaky, and their livers
-slightly eccentric, and their eyes anything but limpid. But they all
-knew that the quiet time was coming, the Lent wherein no man can dance,
-nor woman either, and they amused themselves with a contempt for human
-life which would have amounted to heroism if displayed in a good cause.
-"They" of course means the gay set of that particular year. As the
-Princess of Gerano gave regular informal dances, and two balls at the
-end of Carnival, she and her daughter were considered to belong more or
-less to the company of the chief merry-makers. The Savelli couple were
-in it, also, as a matter of course. Gouache was in it when he pleased, a
-dozen or fifteen young members of the diplomatic corps, old Spicca, who
-always went everywhere, the Contessa dell' Armi, whose husband was in
-parliament and rarely went into society, Ghisleri and twenty or thirty
-others, men and women who were young or thought themselves so.
-
-About three weeks before Ash Wednesday, Anastase Gouache, the
-perennially young, had a brilliant inspiration. His studio was in an
-historical palace, and consisted of three halls which might have passed
-for churches in any other country, so far as their size was concerned.
-He determined to give a Shrove Tuesday supper to the gay set, with a
-tableau, and a long final waltz afterwards, by way of interring the
-mangled remains of the season, as he expressed it. The supper should be
-at the usual dinner hour instead of at one o'clock, because the gay set
-was not altogether as scarlet as it was painted, and did not, as a
-whole, care to dance into the morning of Ash Wednesday. The tableau
-should represent Carnival meeting Lent. The Contessa dell' Armi should
-be in it, and Ghisleri, and Donna Adele, and possibly San Giacinto might
-be induced to appear as a mask. His enormous stature would be very
-imposing. The Contessa, with her classic features and violet eyes, would
-make an admirable nun, and there would be no difficulty in getting
-together a train of revellers. Ghisleri, lean, straight, and tall, would
-do for a Satanic being of some kind, and could head the Carnival
-procession. The whole thing would not last five minutes and the dancing
-should begin at once.
-
-"Could you not say something, my friend?" asked Gouache, as he talked
-the matter over with Ghisleri.
-
-"I could, if you could find something for me to say," answered the
-latter. "But of what use would it be?"
-
-"The density of the public," replied the great painter, "is, to use the
-jargon of science, as cotton wool multiplied into cast iron. You either
-sink into it and make no noise at all, or you knock your head against
-and cannot get through it. You have never sent a picture to the Salon
-without naming it, or you would understand exactly what I mean. They
-took a picture I once painted, as an altar piece, for a scene from the
-Decameron, I believe--but that was when I was young and had illusions.
-On the whole, you had better find something to say, and say it--verse,
-if possible. They say you have a knack at verses."
-
-"Carnival meeting Lent," said Ghisleri, thoughtfully. Then he laughed.
-"I will try--though I am no poet. I will trust a little to my acting to
-help my lame feet."
-
-Ghisleri laughed again, as though an amusing idea had struck him. That
-night he went home early, and as very often happened, in a bad humour
-with himself and with most things. He was a very unhappy man, who felt
-himself to be always the centre of a conflict between opposing passions,
-and he had long been in the habit of throwing into a rough, impersonal
-shape, the thoughts that crossed his mind about himself and others, when
-he was alone at night. Being, as he very truly said, no poet, he quickly
-tore up such odds and ends of halting rhyme or stumbling prose, either
-as soon as they were written, or the next morning. Whatever the form of
-these productions might be, the ideas they expressed were rarely feeble
-and were indeed sometimes so strong that they might have even shocked
-some unusually sensitive person in the gay set.
-
-Being, as has been said, in a bad humour on that particular evening, he
-naturally had something to say to himself on paper, and as he took his
-pencil he thought of Gouache's suggestion. In a couple of hours he had
-got what he wanted and went to sleep. The great artist liked the verses
-when Ghisleri read them to him on the following day, the Contessa
-consented to act the part of the nun, and the affair was settled.
-
-It was a great success. Gouache's wife, Donna Faustina, had entered into
-her husband's plans with all her heart. She was of the Montevarchi
-family, sister to the Marchesa di San Giacinto, the latter's husband
-being a Saracinesca, as every Italian knows. Gouache did things in a
-princely fashion, and sixty people, including all the gay set and a few
-others, sat down to the dinner which Anastase was pleased to call a
-supper. Every one was very gay. Almost every one was in some fancy dress
-or mask, there was no order of precedence, and all were placed where
-they would have the best chance of amusing themselves. The halls of the
-studio, with their magnificent tapestries and almost priceless objects
-of art, were wonderful to see in the bright light. Many of the costumes
-were really superb and all were brilliant. No one knew what was to take
-place after supper, but every one was sure there was to be dancing, and
-all were aware that it was the last dance before Easter, and that the
-best dancers in Rome were all present.
-
-One of the halls had been hastily fitted up as a theatre, with a little
-stage, a row of footlights, and a background representing a dark wall,
-with a deep archway in the middle, like the door of a church. When every
-one was seated, a deep, clear voice spoke out a little prologue from
-behind the scenes, and the figures, as they were described, moved out
-from opposite sides of the stage to meet and group themselves before the
-painted doorway. Let prologue and verse speak for themselves.
-
-"It was nearly midnight--the midnight that ends Shrove Tuesday and
-begins Ash Wednesday, dividing Carnival from Lent. I left the tables,
-where all the world of Rome was feasting, and pretending that the feast
-was the last of the year. The brilliant light flashed upon silver and
-gold, dyed itself in amber and purple wine, ran riot amongst jewels, and
-blazed upon many a fair face and snowy neck. The clocks were all
-stopped, lest some tinkling bell should warn men and women that the day
-of laughter was over, and that the hour of tears had struck. But I,
-broken-hearted, sick in soul and weary of the two months' struggle with
-evil fate, turned away from them and left them to all they loved, and to
-all that I could never love again.
-
-"I passed through the deserted ball-room, and my heart sank as I thought
-of what was over and done. The polished floor was strewn with withered
-blossoms, with torn and crumpled favours from the dance, with shreds of
-gauze and lace; many chairs were overturned; the light streamed down
-like day upon a great desolation; the heated air was faint with the sad
-odour of dead flowers. There was the corner where we sat, she and I,
-to-night, last week, a week before that--where we shall never sit again,
-for neither of us would. I shivered as I went out into the night.
-
-"Through the dark streets I went, not knowing and not caring whither,
-nor hearing the tinkling mandolines and changing songs of the revellers
-who passed me on their homeward way."
-
-At this point a mandoline was really heard in the very faintest tones
-from behind the scenes, playing scarcely above a whisper, as it were,
-the famous "Tout pour l'amour" waltz of Waldteuffel.
-
-"Suddenly," the voice resumed, above the delicate notes of the
-instrument, "the bells rang out and I knew that my last Carnival was
-dead." Here deep-toned bells struck twelve, while the mandoline still
-continued. "Then, all at once, I was aware of two figures in the gloom,
-advancing towards the door of a church in front of me. The one was a
-woman, a nun in white robe and black hood, whose saintly violet eyes
-seemed to shine in the darkness. The other was a monk."
-
-The Contessa dell' Armi came slowly forward, her pale, clear face lifted
-and thrown into strong relief by the black head-dress, grasping a heavy
-rosary in her folded hands. Behind her came San Giacinto, recognisable
-only by his colossal stature, his face hidden in the shadow of a black
-cowl. Both were admirable, and a murmur of satisfaction ran through the
-room.
-
-"As they reached the door," continued the reader, "a wild train of
-maskers broke into the street."
-
-Ghisleri entered from the opposite side, arrayed somewhat in the manner
-of Mephistopheles, a mandoline slung over his shoulder, on which he was
-playing. Donna Adele and a dozen others followed him closely, in every
-variety of brilliant Carnival dress, dancing forward with tambourines
-and castanets, their eyes bright, their steps cadenced to the rhythm of
-the waltz tune which now broke out loud and clear--fair young women with
-flushed cheeks, all life, and motion, and laughter; and young men
-following them closely, laughing, and talking, and singing, all dancing
-in and out with changing steps. Then all at once the music died away to
-a whisper; the nun and the monk stood back as though in horror against
-the church door, while the revellers grouped themselves together in
-varied poses around them, Ghisleri the central figure in the midst,
-bowing with a diabolical smile before the white-robed nun.
-
-"In front of all," said the voice again, "stood one whose face I shall
-never forget, for it was like my own. The features were mine, but upon
-them were reflected all the sins of my life, and all the evil I have
-done. I thought the other revellers did not see him."
-
-Again the music swelled and rose, and the train of dancers passed on
-with song and laughter, and disappeared on the opposite side of the
-stage. Ghisleri alone stood still before the saint-like figure of the
-Contessa dell' Armi, bowing low and holding out to her a tall red glass.
-
-"He who was like me stayed behind," continued the reader, "and the light
-from his glass seemed to shine upon the saintly woman's face, and she
-drew back as though from contamination, to the monk's side for
-protection. I knew her face when I saw it--the face I have known too
-long, too well. Then he who was like me spoke to her, and the voice was
-my own, but as I would have had it when I have been worst."
-
-As the reader ceased Ghisleri began to speak. His voice was strong, but
-capable of considerable softness and passionate expression, and he did
-his best to render his own irregular verses both intelligible and moving
-to his hearers, in which effort he was much helped by the dress he wore
-and by the gestures he made use of.
-
- "So we meet at the last! You the saint, I the time-proved sinner;
- You the young, I the old; I the world-worn, you the beginner;
- At the end of the season here, with a glass of wine
- To discuss the salvation and--well--the mine and thine
- Of all the souls we have met this year, and dealt with,
- Of those you have tried to make feel, and those I've felt with:
- Though, after all, dear Saint, had we met in heaven
- Before you got saintship, or I the infernal leaven
- That works so hot to kill the old angel in me--
- If you had seen the world then, as I was able to see
- Before Sergeant-Major Michael gave me that fall,--
- Not a right fall, mind you, taking the facts in all,--
- We might have been on the same side both. But now
- It is yours to cry over lost souls, as it's mine to show them how
- They may stumble and tumble into the infernal slough.
- So here we are. Now tell me--your honour true--
- What do you think of our season? Which wins? I? You?
- Ha, ha, ha! Sweet friend, you can hardly doubt
- The result of this two months' hard-fought wrestling bout.
- I have won. You have lost the game. I drive a trade
- Which I invented--perhaps--but you have made.
- Without your heaven, friend Saint, what would be my hell?
- Without your goodness, could I hope to do well
- With the poor little peddler's pack of original sin
- They handed me down, when they turned me out to begin
- My devil's trade with souls. But now I ask
- Why for eternal penance they gave me so light a task?
- You have not condescended from heaven to taste our carnival feast,
- But if you had tasted it, you would admit at least
- That the meats were passably sweet, and might allure
- The nicest of angels, whose tastes are wholly pure.
- Old friend--I hate you! I hate your saintly face,
- Your holy eyes, your vague celestial grace!
- You are too cold for me, whose soul must smelt
- In fires whose fury you have never felt.
- But come, unbend a little. Let us chatter
- Of what we like best, of what our pride may flatter,--
- Salvation and damnation--there's the theme--
- Your trade and mine--what I am, and what you seem.
- Come, count the souls we have played for, you and I,
- The broken hearts you have lost on a careless jog of the die,
- Hearts that were broken in ire, by one short, sharp fault of the head,
- Souls lifted on pinions of fire, to sink on wings of lead.
- We have gambled, and I have won, while you have steadily lost,
- I laughing, you weeping your senseless saintly tears each time you
- tossed.
- So now--give it up! Dry your eyes; your heaven's a dream!
- Sell your saintship for what it is worth, and come over--the Devil's
- supreme!
- Make Judas Iscariot envy the sweets of our sin--
- Poor Judas, who ended himself where I could have wished to begin!
- A chosen complexion--hell's fruit would not have been wasted
- Had he lived to eat his fill at the feast he barely tasted.
- Ah, my friend, you are horribly good! Oh! I know you of old;
- I know all your virtues, your graces, your beauties; I know they are
- cold!
- But I know that far down in the depths of your crystalline soul
- There's a spot the archangel physician might not pronounce whole.
- There's a hell in your heaven; there's a heaven in my hell. There we
- meet.
- What's perdition to you is salvation to me. Ah, the delicate sweet
- Of mad meetings, of broken confessions, of nights unblest!
- Oh, the shadowy horror of hate that haunts love's steps without rest,
- The desire to be dead--to see dead both the beings one hates,
- One's self and the other, twin victims of opposite fates!
- How I hate you! You thing beyond Satan's supremest temptation,
- You creature of light for whom God has ordained no damnation,
- You escape me, the being whose searing hand lovingly lingers
- On the neck of each sinner to brand him with five red-hot fingers!
- You escape me--you dare scoff at me--and I, poor old pretender,
- Must sue for your beautiful soul with temptation more tender
- Than a man can find for a woman, when night in her moonlit glory
- Silvers a word to a poem, makes a poem of a commonplace story!
- So I sue here at your feet for your soul and the gold of your heart,
- To break my own if I lose you--Lose you? No--do not start.
- You angel--you bitter-sweet creature of heaven, I love you and hate
- you!
- For I know what you are, and I know that my sin cannot mate you.
- I know you are better than I--by the blessing of God!--
- And I hate what is better than I by the blessing of God!
- What right has the Being Magnificent, reigning supreme,
- To wield the huge might that is his, in a measure extreme?
- What right has God got of his strength to make you all good,
- And me bad from the first and weighed down in my sin's leaden hood?
- What right have you to be pure, my angel, when I am foul?
- What right have you to the light, while I, like an owl,
- Must blink in hell's darkness and count my sins by the bead--
- While you can get all you pray for, the wine and the mead
- Of a heavenly blessing, showered upon you straight--
- Because you chance to stand on the consecrate side of the gate?
- Ah! Give me a little nature, give me a human truth!
- Give me a heart that feels--and falls, as a heart should--without
- ruth!
- Give me a woman who loves and a man who loves again,
- Give me the instant's joy that ends in an age of pain,
- Give me the one dear touch that I love--and that you fear--
- And I will give my empire for the Kingdom you hold dear!
- I will cease from tempting and torturing, I will let the poor sinner
- go,
- I will turn my blind eyes heavenward and forget this world below,
- I will change from lying to truth, and be forever true--
- If you will only love me--and give the Devil his due!"
-
-It had been previously arranged that at the last words the nun should
-thrust back his Satanic majesty and take refuge in the church. But it
-turned out otherwise. As he drew near the conclusion, Ghisleri crept
-stealthily up to the Contessa's side, and threw all the persuasion he
-possessed into his voice. But it was most probably the Contessa's love
-of surprising the world which led her to do the contrary of what was
-expected. At the last line of his speech, she made one wild gesture of
-despair, and threw herself backward upon Ghisleri's ready arm. For one
-moment he looked down into her white upturned face, and his own grew
-pale as his gleaming eyes met hers. With characteristic presence of
-mind, San Giacinto, the monk, bent his head, and stalked away in holy
-horror as the curtain fell.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-
-As the curtain went down, a burst of applause rang through the room. The
-poetry, if it could be called poetry, had assuredly not been of a high
-order, and as for the sentiments it expressed, a good number of the
-audience were more than usually shocked. But the whole thing had been
-effective, unexpected, and striking, especially the ending, over which
-the world smacked its lips.
-
-"I do not like it at all," said Laura Carlyon to Arden, as they left the
-seats where they had sat together through the little performance.
-
-"They looked very well," he answered thoughtfully. "As for what he said,
-it was Ghisleri. That is the man's character. He will talk in that way
-while he does not believe a word he says, or only one out of ten."
-
-"Then I do not like his character, nor him," returned the young lady,
-frankly. "But I should not say it to you, dear, because he is your best
-friend. He shows you all the good there is in him, I suppose, and he
-shows us all the bad."
-
-"No one ever said a truer thing of him," said Arden, limping along by
-her side. "But I admire the man's careless strength in what he does."
-
-"It is easy to use strong language," replied Laura, quietly. "It is
-quite another thing to be strong. I believe he is weak, morally
-speaking. But then, how should I know? One only guesses at such things,
-after all."
-
-"Yes, it is all guess-work. But I think I understand him better to-night
-than before."
-
-A moment later the sound of dance music came from the most distant and
-the largest of the rooms. Ghisleri and the Contessa dell' Armi were
-already there. She was so slight of figure, that she draped her nun's
-dress over her gown, and had only to drop it to be herself again. They
-took a first turn together, and Ghisleri talked softly all the time as
-he danced.
-
-"Shockingly delightful--the whole thing!" exclaimed Donna Adele,
-watching them. "How well they acted it! They must have rehearsed very
-often."
-
-"Quite often enough, I have no doubt," said the Marchesa di San
-Giacinto, with a laugh.
-
-An hour or two passed away and Laura Carlyon found herself walking about
-with Ghisleri after dancing with him. He was a very magnificent
-personage in his scarlet, black and gold costume, and Laura herself
-looked far more saintly in her evening gown than the Contessa dell' Armi
-had looked in the dress of a nun. The two made a fine contrast, and some
-one said so, unfortunately within hearing of both Adele Savelli and
-Maddalena dell' Armi. The latter turned her cold face quickly and looked
-at Laura and Ghisleri, but her expression did not change.
-
-"What a very uncertain person that dear Ghisleri is!" observed Donna
-Adele to Pietrasanta, as she noticed the Contessa's movement. She spoke
-just so loud that the latter could hear her, then turned away with her
-companion and walked in the opposite direction.
-
-Meanwhile Ghisleri and Laura were together. The young girl felt an odd
-sensation as her hand lay on his arm, as though she were doing something
-wrong. She did not understand his life, nor him, being far too young and
-innocent of life's darker thoughts and deeds. She had said that she
-disliked him, because that seemed best to express what she felt--a
-certain vague wish not to be too near him, a certain timidity when he
-was within hearing which she did not feel at other times.
-
-"You did not mean any of those things you said, did you, Signor
-Ghisleri?" she asked, scarcely knowing why she put the question.
-
-"I meant them all, and much more of the same kind," answered Pietro,
-with a hard laugh.
-
-"I am sorry--I would rather not believe it."
-
-"Why?"
-
-"Because it is not right to think such things, nor even to say them in a
-play."
-
-Ghisleri looked at her in some surprise. Laura felt a sort of impulse of
-conscience to say what she thought.
-
-"Ah! you are horribly good!" laughed Ghisleri, quoting his own verse.
-
-Laura felt uncomfortable as she met his glance. He really looked very
-Satanic just then, as his eyebrows went up and the deep lines deepened
-between his eyes and on his forehead.
-
-"Either one believes or one does not," she said. "If one does--" She
-hesitated.
-
-"If one does, does it follow that because God is good to you, He has
-been good to me also, Miss Carlyon?"
-
-His expression changed, and his voice was grave and almost sad. Laura
-sighed almost inaudibly, but said nothing.
-
-"Will you have anything?" he asked indifferently, after the short pause.
-"A cup of tea?"
-
-"Thanks, no. I think I will go to my mother."
-
-Ghisleri took her to the Princess's side and left her.
-
-"You seemed to be having a very interesting conversation with Miss
-Carlyon just now," said the Contessa dell' Armi as he sat down beside
-her a quarter of an hour later. "What were you talking about?"
-
-"Sin," answered Ghisleri, laconically.
-
-"With a young girl!" exclaimed the Contessa. "But then--English--"
-
-"You need not raise your eyebrows, nor talk in that tone, my dear lady,"
-replied Ghisleri. "Miss Carlyon is quite beyond sarcasms of that sort.
-Since you are curious, she was telling me that it was sinful to say the
-things you were good enough to listen to in the tableau, even in a
-play."
-
-"Ah? And you will be persuaded, I dare say. What beautiful eyes she has.
-It is a pity she is so clumsy and heavily made. Really, has she got you
-to promise that you will never say any of those things again--after the
-way I ended the piece for you?"
-
-"No. I have not promised to be good yet. As for your ending of the
-performance, I confess I was surprised."
-
-"You did not show it."
-
-"It would hardly have been in keeping with my part, would it? But I can
-show you that I am grateful at least."
-
-"For what?" asked the Contessa, raising her eyebrows again. "Do you
-think I meant anything by it?"
-
-"Certainly not," replied Ghisleri, with the utmost calmness. "I suppose
-your instinct told you that it would be more novel and effective if the
-Saint yielded than if she played the old-fashioned scene of crushing the
-devil under her foot."
-
-"Would you have let yourself be crushed?"
-
-"By you--yes." Ghisleri spoke slowly and looked steadily into her eyes.
-
-The Contessa's face softened a little, and she paused before she
-answered him.
-
-"I wish I knew--I wish I were sure whether I really have any influence
-over you," she said softly, and then sighed and looked away.
-
-It was very late when the party broke up, though all had professed the
-most positive intention of going home when the clock struck twelve. The
-Princess of Gerano offered Arden a seat in her carriage, and Pietro
-Ghisleri went away alone. As he passed through the deserted dining-room,
-and through the hall where he had sat so long with the Contessa, he
-could not help glancing at the corner where they had talked, and he
-thought involuntarily of the prologue to the tableau. His face was set
-rather sternly, but he smiled, too, as he went by.
-
-"It is not my last Carnival yet," he said to himself, as he drew on a
-great driving-coat which covered his costume completely. Then he went
-out.
-
-It is very hard to say whether he was a sentimental man or not. Men who
-write second-rate verses when they are alone, generally are; but, on the
-other hand, those who knew him would not have allowed that he possessed
-a grain of what is commonly called sentimentality. The word probably
-means a sort of vague desire to experience rather fictitious emotions,
-with the intention of believing oneself to be passionate by nature, and
-in that sense the weakness could not justly be attributed to Ghisleri.
-But on this particular night he did a thing which many people would
-undoubtedly have called sentimental. He turned aside from the highway
-when he left the great palace in which Gouache lived, and he allowed
-himself to wander aimlessly on through the older part of the city, until
-he stopped opposite to the door of a church which stood in a broad
-street near the end of the last by-way he had traversed. The night was
-dark and gloomy and the stillness was only broken now and then by a
-distant snatch of song, a burst of laughter, or the careless twang of a
-guitar, just as Ghisleri had described it. Indeed it was by no means the
-first time that he had walked home in the small hours of Ash Wednesday
-morning, after a night of gaiety and emotion.
-
-It chanced that the church upon which he had accidentally come was the
-one known as the Church of Prayer and Death. It stands in the Via
-Giulia, behind the Palazzo Farnese. He realised the fact at once, and it
-seemed like a bad omen. He stood still a long time, looking at the
-gloomy door with steady eyes.
-
-"Just such a place as this," he said, in a low tone. "Just such a church
-as that, just such a man as I am. Is this the comedy and was this
-evening the reality? Or is it the other way?"
-
-He called up before his eyes the scene in which he had acted, and his
-imagination obeyed him readily enough. He could fancy how the monk and
-the nun would look, and the train of revellers, and their movements and
-gestures. But the nun's face was not that of the Contessa. Another shone
-out vividly in its place.
-
-"Just God!" ejaculated the lonely man. "Am I so bad as that? Not to care
-after so much?"
-
-He turned upon his heel as though to escape the vision, and walked
-quickly away, hating himself. But he was mistaken. He cared--as he
-expressed it--far more than he dreamed of, more deeply, perhaps, in his
-own self-contradictory, irregular fashion than the woman of whom he was
-thinking.
-
-People talked for some time of the Shrove Tuesday feast at Gouache's
-studio. Then they fell to talking about other things. Lent passed in the
-usual way, and there was not much change in the lives of the persons
-most concerned in this history. Ghisleri saw much less of Arden than
-formerly, of course, as the latter was wholly absorbed by his passion
-for his future wife. As for the world, it was as much occupied with
-dinner parties, musical evenings, and private theatricals as it had
-formerly been with dancing. The time sped quickly. The past season had
-left behind it an enormous Corpus Scandalorum Romanorum which made
-conversation both easy and delightful. How many of the unpleasant
-stories concerning Lord Herbert Arden, Laura Carlyon, Pietro Ghisleri,
-and Maddalena dell' Armi could have been distinctly traced to Adele
-Savelli, it is not easy to say. As a matter of fact, very few persons
-excepting Ghisleri himself took any trouble to trace them at all. To the
-average worldly taste it is as unpleasant to follow up the origin of a
-delightfully savoury lie, as it is to think, while eating, of the true
-history of a beefsteak, from the meadow to the table by way of the
-slaughter-house and the cook's fingers.
-
-Holy week came, and the muffled bells and the silence in houses at other
-times full and noisy, and the general air of depression which results,
-most probably, from a certain amount of genuine repentance and devotion
-which is felt in a place where by no means all are bad at heart, and
-many are sincerely good. The gay set felt uncomfortable, and a certain
-number experienced for the first time the most distinct aversion to
-confessing their misdeeds, as they ought to do at least once a year. As
-far as they were concerned, Ghisleri's verses expressed more truth than
-they had expected to find in them. Ghisleri himself was rarely troubled
-by any return of the qualm which had seized him before the door of the
-Church of Prayer and Death, and never again in the same degree. If he
-did not go on his way rejoicing, he at all events proceeded without
-remorse, and was wicked enough and selfish enough to congratulate
-himself upon the fact.
-
-Arden and Laura were perfectly happy. They, at least, had little cause
-to reproach themselves with any evil done in the world since they had
-met, and Arden had assuredly better reason for congratulating himself.
-It would indeed have been hard to find a happier man than he, and his
-happiness was perfectly legitimate and well founded. Whether it would
-prove durable was another matter, not so easy of decision. But the facts
-of the present were strong enough to crush all apprehension for the
-future. It was not strange that it should be so.
-
-He could not be said to have led a lonely life. His family were deeply
-attached to him, and from earliest boyhood everything had been done to
-alleviate the moral suffering inevitable in his case, and to make his
-material existence as bearable as possible, in spite of his terrible
-infirmities. But for the unvarying sympathy of many loving hearts, and
-the unrelaxing care of those who were sincerely devoted to him, Arden
-could hardly have hoped to attain to manhood at all, much less to the
-healthy moral growth which made him very unlike most men in his
-condition, or the comparative health of body whereby he was able to
-enjoy without danger much of what came in his way. He was in reality a
-much more social and sociable man than his friend Ghisleri, though he
-did not possess the same elements of success in society. He was, indeed,
-sensitive, as has been said, in spite of his denial of the fact, but he
-was not bitter about his great misfortune. Hitherto only one very
-painful thought had been connected with his deformity, beyond the
-constant sense of physical inferiority to other men. He had felt, and
-not without reason, that he must renounce the love of woman and the hope
-of wedded happiness, as being utterly beyond the bounds of all human
-possibility. And now, as though Heaven meant to compensate him to the
-full for the suffering inflicted and patiently borne, he had won, almost
-without an effort, the devoted love of the first woman for whom he had
-seriously cared. It was almost too good.
-
-Love had taken him, and had clothed him in a new humanity, as it seemed
-to him, straightening the feeble limbs, strengthening the poor
-ill-matched shoulders, broadening and deepening the sunken chest that
-never held breath enough before wherewith to speak out full words of
-passionate happiness. Love had dawned upon the dusk of his dark morning
-as the dawn of day upon a leaden sea, scattering unearthly blossoms in
-the path of the royal sun, breathing the sweet breeze of living joy upon
-the flat waters of unprofitable discontent.
-
-To those who watch the changing world with its manifold scenes and its
-innumerable actors, whose merest farce is ever and only the prologue to
-the tragedy which awaits all, there is nothing more wonderful, nothing
-more beautiful, nothing more touching--perhaps few things more
-sacred--than the awakening of a noble heart at love's first magic touch.
-The greater miracle of spring is done before our eyes each year, the sun
-shines and the grass grows, it rains and all things are refreshed, and
-the dead seed's heart breaks with the joy of coming life, bursts and
-shoots up to meet the warmth of the sunshine and be kissed by the west
-wind. But we do not see, or seeing, care for none of these things in the
-same measure in which we care for ourselves--and perhaps for others. We
-turn from the budding flower wearily enough at last, and we own that
-though it speak to us and touch us, its language is all but strange and
-its meaning wholly a mystery. Nature tells us little except by
-association with hearts that have beaten for ours, and then sometimes
-she tells us all. But the heart itself is the thing, the reality, the
-seat of all our thoughts and the stay of all our being. Selfishly we see
-what it does in ourselves, and in others we may see it and watch it
-without thought of self. It is asleep to-day, lethargic, heavy, dull,
-scarce moving in the breast that holds it. To-morrow it is awake,
-leaping, breaking, splendidly alive, the very source of action, the
-leader in life's fight, the conqueror of the whole opposing world,
-bursting to-day the chains of which only yesterday it could not lift a
-link, overthrowing now, with a touch, the barriers which once seemed so
-impenetrable and so strong, scorning the deathlike inaction of the past,
-tossing the mountains of impossibility before it as a child tosses
-pebbles by the sea. The miracle is done, and love has done it, as only
-love really can.
-
-But it must be the right sort of love and the heart it touches must be
-neither common nor unclean in the broad, true sense--such a heart, say,
-as Herbert Arden's, and such love as he felt for Laura, then and
-afterwards.
-
-"My life began on the evening when I first met you, dear," he said, as
-they sat by the open window on Easter Day, looking down at the flowers
-on the terrace behind the Palazzo Braccio.
-
-"You cannot make me believe that you loved me at first sight!" Laura
-laughed happily.
-
-"Why not?" he asked gravely. "No woman ever spoke to me as you did then,
-and I felt it. Is it strange? But it hurt me, too, at first, and I used
-to suffer during that first month."
-
-"Let that be the first and the last pain you ever have by me," answered
-the young girl. "I know you suffered, though I cannot even now tell why.
-Can you?"
-
-"Easily enough," said Arden, resting his chin upon his folded hands as
-they lay upon the white marble sill of the window, scarcely less white
-than they. The attitude was habitual to him when he was in that place.
-He could not rest his elbow on the slab as Laura could, for he was too
-short as he sat in his chair.
-
-"Easily?" she asked. "Then tell me."
-
-"Very easily. You can understand it too. When I knew that I loved you, I
-knew--I believed, at least, that another suffering had been found for
-me, as though I had not enough already. Of course, I was hopeless. How
-could I tell, how could any one guess that you--you of all women--with
-your beauty, your youth, your splendid woman's heart--could ever care
-for me? Oh, my darling--dear, dearest--is there no other word? If I
-could only tell you half!"
-
-"If you could tell me all, you would only have told half, love," said
-Laura. "There is mine to tell, too--and it is not a little." She bent
-down to him and softly kissed the beautiful pale forehead.
-
-The bright flush came to Arden's cheek and died away again in the happy
-silence that followed. But he raised his head, and his two hands took
-one of hers and gently covered it.
-
-"You must always be the same to me," he said, almost under his breath.
-"You have given me this new life--do not take it from me again--the old
-would be impossible now, not to be lived."
-
-"It need never be lived, it never shall be, if I live myself," answered
-Laura. "If only I could make you sure of that, I should be really happy.
-But you do not really doubt it, Herbert, do you?"
-
-"No, dear, to doubt you would be to doubt everything--though it is hard
-to believe that it can all be so good, and last."
-
-"It does not seem hard to me. Perhaps a woman believes everything more
-easily than a man does. She needs to believe more, I suppose, and so she
-finds it easy."
-
-"No woman ever needed to believe as much as I," answered Arden,
-thoughtfully. He still held her hand, and passed one of his own lightly
-over it, just pressing it now and then, as though to make sure that it
-was real. "Except yourself, dear one," he added a moment later, with a
-sharp, short breath, as though something hurt him.
-
-Laura was quick to understand him, and to feel all that he felt. She
-heard the little sigh and looked into his face and saw the expression of
-something like pain there. She laid her free hand upon his shoulder and
-gazed into his soft brown eyes.
-
-"Herbert dear," she said, "I know what you are thinking about. I was put
-into the world to make you forget those things, and, God willing, I
-will. You shall forget them as completely as I do, or if you remember
-them they shall be dear to you, in a way, as they are to me."
-
-A wonderful look of loving gratitude was in his face, and he pressed her
-fingers closely in his.
-
-"Tell me one thing, Laura--only this once and I will not speak of it
-again. When you touch me--when you lay your hand on my shoulder--when
-you kiss my forehead--tell me quite truly, dear, do you not feel
-anything like--like a sort of horror, a kind of repulsion, as if you
-were touching something--well--unpleasant to touch?"
-
-Poor Arden really did not know how much he was loved. Laura's deep eyes
-opened wide for an instant, as he spoke, then almost closed again, and
-her lips quivered. Then suddenly without warning the bright tears welled
-up and overflowed. She hid her face in her hands and sobbed bitterly.
-
-"Oh, Herbert," she cried, "that you should think it of me, when I love
-you as though my heart would break!"
-
-With a movement that would have cost him a painful effort at any other
-time, Arden rose and clasped her to him and tried to soothe her,
-caressing her thick black hair, and kissing her forehead tenderly, with
-a sort of passionate reverence that was his own, and speaking such words
-as came to his lips in the deep emotion of the moment.
-
-"Forgive me, darling, how could I hurt you? Laura--sweetheart
-Laura--beloved--do not cry--I know it now--I shall never think of it
-again. No, dear, no--there, say you have forgiven me!"
-
-"Forgiven you, dear--what is there to forgive?" She looked up with
-streaming eyes.
-
-"Everything, love--those tears of yours, first of all--"
-
-She dried her eyes and made him sit down again before she spoke, looking
-out of the window at the flowers.
-
-"It is not your fault," she said at last. "I have not shown you how I
-love yet--that is all. But I will, soon."
-
-"You have shown it already, dear--far more than you know."
-
-The world might have been surprised could it have seen the two
-together--the tipsy cripple, as it called Arden, and the girl who loved
-Francesco Savelli, as it unhesitatingly denominated Laura. It would have
-been a little surprised at first, and then, on mature reflection, it
-would have said that it was all a comedy, and that both acted it very
-well. Was it not natural that Arden should want a pretty wife and that
-Laura should take any husband that presented himself, since she could
-get no better? And in that case why should not each act a comedy to gain
-the other's hand? The world did that sort of thing every day, and what
-the world did Arden and Laura could very well afford to do; and after
-all, it was not of the slightest importance, since they were both going
-away, so why should one talk about them? The answer to that last
-question is so very hard to find that it may be left to those who put
-it. Donna Adele seemed satisfied, and that was the principal
-consideration for the present.
-
-"My poor sister!" she exclaimed to Ghisleri one day.
-
-"Step-sister," observed Pietro, correcting her.
-
-"Oh, we were always quite like real sisters," answered Adele. "Of
-course, my dear Ghisleri, I know what a splendid man Lord Herbert is, in
-everything but his unfortunate deformity. Any one can see that in his
-face, and besides, you would not have chosen him for your friend if he
-were not immensely superior to other men."
-
-Ghisleri puffed at his cigarette, looked at her, laughed, and puffed
-again.
-
-"But that one thing," continued Adele, "I cannot understand how she can
-overlook it, can you? I assure you if my father had told me to marry
-Lord Herbert, I should have done something quite desperate. I think I
-should almost have refused. I would almost rather have had to marry
-you."
-
-"Really?" Pietro showed some amusement. "Do you think you could have
-loved me in the end?" he inquired as though he were asking for
-information of the most commonplace kind.
-
-"Loved you?" Adele laughed rather unnaturally. "It would have been
-something definite, at all events," she added. "Either love or hate."
-
-"And you do not believe that your step-sister can ever love or hate
-Arden? There is more in him than you imagine."
-
-"I dare say, but not of the kind I should like. Besides, they say that
-though he never drinks quite too much, he is sometimes very excited and
-behaves and talks very strangely."
-
-"They say that, do they? Who are 'they'?" Ghisleri's eyes suddenly grew
-hard, and his jaw seemed to become extremely square.
-
-"They? Oh, many people, of course. The world says so. Do not be so
-dreadfully angry. What difference can it make to you? I never said that
-he drank too much."
-
-"If you should hear people talking about him in that way," said
-Ghisleri, quietly, "you might say that the story is not true, since
-there is really no truth in it at all. Arden is almost like an invalid.
-He drinks a glass of hock at breakfast and a glass or two of claret at
-dinner. I rarely see him touch champagne, and he never takes liqueurs.
-As for his being excited and behaving strangely, that is a pure
-fabrication. He is the quietest man I know."
-
-"It is really of no use to be so impressive," answered Adele. "It makes
-me uncomfortable."
-
-"That is almost as disagreeable a thing as to meet a looking-glass when
-one comes home at seven in the morning," observed Pietro. "Let us not
-talk about it."
-
-Donna Adele had gone as near as she dared to saying something
-unpleasant about Lord Herbert Arden, and Ghisleri had checked her with a
-wholesome shock. In his experience he had generally found that his words
-carried weight with them, for some reason which he did not even attempt
-to explain. If the truth were known, it would appear that Adele was at
-that time much inclined to like Ghisleri, and was willing to sacrifice
-even the pleasure of saying a sharp thing rather than offend him. The
-short conversation here reported took place in her boudoir late in the
-afternoon, and when Ghisleri went away his place was soon taken by the
-Marchesa di San Giacinto--a lady of sufficiently good heart, but of too
-ready tongue, with coal-black, sparkling eyes, and a dark complexion
-relieved by a bright and healthy colour--rather a contrast to the rest
-of the Montevarchi tribe.
-
-"Pietro Ghisleri has been here," observed Adele, in the course of
-conversation.
-
-"To meet Maddalena, I suppose," laughed the Marchesa, not meaning any
-harm.
-
-"No. They did it once, and I told Pietro that I would not have that sort
-of thing in my house," said Adele, with dignity.
-
-As a matter of fact, she had not dared to say a word to Ghisleri on the
-subject, but he and the Contessa had decided that Adele's drawing-room
-was not a safe place for meeting, and it was quite true that they had
-carefully avoided finding themselves there together ever since. But
-Adele was well aware that Flavia San Giacinto and Ghisleri were by no
-means intimate, and were not likely to exchange confidences; and though
-the Marchesa was ready enough at repeating harmless tales in the world,
-she was reticent with her husband, whom she really loved, and whose good
-opinion she valued.
-
-"Was he amusing?" asked Flavia. "He sometimes is."
-
-"He was not to-day, but the conversation was. You know how intimate he
-is with Laura's little lord?"
-
-"Of course! What did he say?"
-
-"And you remember the story about the champagne at the Gerano ball, when
-he carried Arden out of the room and put him to bed?"
-
-"Perfectly," answered the Marchesa, with a smile.
-
-"Yes. Well, I pressed him very hard to-day, to find out what the little
-man's habits really are. You see he is to be of the family, and we must
-really find out. My dear, it is quite dreadful! He says positively that
-Arden never touches liqueurs, but when I drove him to it, he had to
-admit that he drinks all sorts of wines--Rhine wine, claret, burgundy,
-champagne--everything! It is no wonder that it goes to his head, poor
-little fellow. But I am sorry for Laura."
-
-"After all," said Flavia, "one cannot blame him much, if he tries to be
-a little gay. He must suffer terribly."
-
-"Oh, no, one cannot blame him," assented Adele.
-
-Flavia San Giacinto was somewhat amused, knowing, as she did, that Adele
-had herself originated the tale about Lord Herbert. And late that
-evening the temptation to repeat what she had heard became too strong
-for her. She told it all in the strictest confidence to her dearest
-friend, Donna Maria Boccapaduli. But Donna Maria was a little
-absent-minded at the moment, her eldest boy having got a cold which
-threatened to turn into whooping cough, and her husband having written
-to her from the country, asking her to come down the next day and give
-her advice about some necessary repairs in the castle.
-
-On the following afternoon--it was still during Lent--she met the
-Contessa dell' Armi on the steps of a church after hearing a sermon. The
-Contessa was very pale and looked as though she had been crying.
-
-"Only think, my dear," began Donna Maria. "It is quite true that Lord
-Herbert drinks. Adele knows all about it."
-
-"Does she?" asked the Contessa, indifferently enough. "How did she find
-it out?"
-
-"Ghisleri told her ever so many stories about it yesterday afternoon--in
-the strictest confidence, you know."
-
-"Indeed! I did not think that Signor Ghisleri was the sort of man who
-gossiped about his friends. Good-bye, dear. I shall see more of you when
-Lent is over."
-
-Thereupon the Contessa got into the carriage with rather an odd
-expression on her face. As she drove away alone, she bit her lip, and
-looked as though she were trying to keep back certain tears that rose in
-her eyes.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-
-On the Saturday succeeding Easter, Lord Herbert Arden and Laura Carlyon
-were married. The ceremony was conducted, as they both desired, very
-quietly and unostentatiously, as was becoming for a young couple who
-must live economically. Few persons were asked to be present at the
-wedding service, and among them was Pietro Ghisleri. He had seen English
-weddings before, but he looked on with some curiosity and with rather
-mixed feelings of satisfaction and regret. He thought of his own life as
-he stood there, and for one moment he sincerely wished that he were only
-awaiting his turn to be dealt with as Arden was, to be taken by the
-hand, joined to the woman he loved, and turned out upon the world a
-well-behaved, proper, married man. The next moment he smiled faintly and
-rather bitterly. Marriage had not been instituted for men like him,
-thought Ghisleri. If it had been, it would hardly have been so
-successful an institution as it has proved itself. As for the young
-couple, he wished them well. Arden was almost the only man for whom he
-felt any attachment, and he had the most sincere admiration for Laura.
-
-Without feeling anything in the least resembling affection for the
-lovely English girl, he was conscious that he thought of her very often.
-Her eyes, which he called holy, and saintly, and sweet, and dark in his
-rough rhymed impressions of the day, haunted him by night, like the
-eyes of a sad angel following him in his unblest wanderings through
-life. Of love for her, he felt not the slightest thrill. His pulse never
-quickened when she came, nor was he at all depressed by her departure.
-If he had cared for her in the very least, it must have caused him some
-little pain to see her married to another before his eyes. Instead, the
-only passing regret he felt, was that he could not himself stand in some
-such position as Arden, but by another woman's side. To that other he
-gave all, as he honestly believed, which he had to give. It was long,
-too, since the very possibility of loving a young girl had crossed his
-mind, and since his early youth there had not been anything approaching
-to the reality of such a love in his life. And yet he knew that he was
-in some degree under Laura's influence, and in a way in which he was
-assuredly not under that of the Contessa dell' Armi. The consciousness
-of this fact annoyed him. There was a good deal of a certain sort of
-loyalty in his nature, bad as he believed himself to be, and bad as many
-honest and good people who read this history will undoubtedly say that
-he was. If such badness could be justified or even excused, it would not
-be hard to find some reasonable excuses for him, and after all he was
-probably not worse than a hundred others to be found in the society of
-every great city. He thought he was worse, sometimes, as he had told
-Arden, because he himself also thought that he was more fully aware than
-most men of what he was doing and of the consequences of his deeds. It
-is most likely, considering his character, that at that time Laura
-Carlyon represented to him a species of ideal such as he could admire
-with all his heart at a distance, and so nearly coinciding with his own
-as to be very often in his thoughts in the place of the one he had so
-long ago contracted for himself. All this sounds very complicated, while
-the facts in the case were broadly plain. He appreciated Laura in the
-highest degree, and did not love her at all. He was sincerely glad that
-his best if not his only intimate friend should marry her, and when he
-bid them good-bye he did not feel the smallest twinge of regret except
-as at a temporary parting from two persons whom he liked.
-
-"You must come and stop with us this summer," said Arden, looking up at
-him with flushed and happy face. "You know how glad my brother always is
-to see you. Besides, you are an old friend of my wife's, if any further
-reasons are necessary. She wants you to come too."
-
-"Of course I do," said Laura, promptly, as she held out her hand.
-
-Strange to say, she had felt far less of that unpleasant, half-timid,
-half-pained dislike for Ghisleri, since she had grown used to the idea
-of being Herbert Arden's wife.
-
-And now that her name was really changed, and she was forever bound to
-her husband, she felt it not at all. It was strange, considering the
-circumstances, that she should have the certainty that Arden could and
-would protect her, come what might. The poor little shrunken frame
-certainly did not suggest the manly strength to shield a woman in
-danger, which every woman loves to feel. The thin, white hand would have
-been but a bundle of threads in Ghisleri's strong grip. And yet Laura
-Arden, as she now was to be called, knew that she would trust her
-husband to take her part and win against a stronger and a worse man than
-Ghisleri, should she ever be in need; and, what is more, Ghisleri saw
-that she did, and his admiration rose still higher. There must be
-something magnificent in a woman who could so wholly forget such outward
-frailness and deformity in the man she loved, as to forget also that
-sometimes in life a man's hand may need that same common brute strength,
-just to match it against another's, for a woman's dear sake. Such love
-as that, thought Pietro, must be supremely noble, unselfish, and
-lasting. Being founded upon no outward illusion, there was no reason why
-anything should undermine it, nor why the foundation itself should ever
-crumble away.
-
-That was his view, and, on the whole, it was not an unjust one. For the
-facts were true. If, when they drove away to the station, Herbert Arden
-had suddenly, by magic, been clothed in the colossal frame and iron
-strength of San Giacinto himself, Laura would have felt no safer nor
-more perfectly shielded and guarded from earthly harm than she really
-did while she was pulling up the window lest her husband should catch
-cold even in the mild April air, and lovingly arranging the heavy silk
-scarf about his neck.
-
-They went southward by common consent, as indeed they did everything.
-They would go to England later in the year, in June perhaps, when it was
-warmer. In the meanwhile Arden's brother had offered them his yacht, and
-they could cruise for a month in the Mediterranean, almost choosing
-their own climate day by day, and wholly independent of all the manifold
-annoyances, inconveniences, and positive sufferings which beset the path
-of young married couples who have not yachts at their disposal. What
-both most desired was to be alone together, to have enough of each other
-at last, free from the tiresome daily little crowd of social spectators,
-and this they could nowhere accomplish so pleasantly and completely as
-in the luxuriously fitted vessel lent them by Arden's brother. The
-latter had not seen fit to come to the wedding, but Arden had in no way
-taken it amiss, though the world had found plenty to say on the subject,
-and not by any means to Arden's credit. The said brother was a decidedly
-eccentric person of enormous wealth, who hated anything at all
-resembling publicity or public ceremony, and was, moreover, a very bad
-correspondent.
-
-"I am very glad to hear of your engagement, my dear old brother," he
-wrote. "They say Miss Carlyon is good and beautiful. I have no doubt she
-is, though I do not at this moment recollect knowing any woman who was
-both. I have sent the yacht to Naples for you, if you care for a cruise.
-Keep her as long as you like, and telegraph if you want her sent
-anywhere else--Nice, for instance, or Venice. Ask your wife to wear the
-pearls by way of making acquaintance at second hand. They are what I
-could find. I send a man with them, as they might get lost. Now
-good-bye, dear boy, enjoy yourself and come to us as soon as you can.
-Yours ever, HARRY.
-
-"P.S. As it is often such a bore to draw money in those funny Italian
-towns, I enclose a few circular notes which may be useful. Bess and the
-children are all well and send love and lots of congratulations. I
-suppose you have written to Uncle Herbert."
-
-The few circular notes thus casually alluded to amounted to two thousand
-pounds, and it would be unsafe to speculate on the value of the pearls
-which the messenger brought on his person and delivered safely into
-Arden's hands. "Harry" was not over-lavish, except where his brother was
-concerned, and always inwardly regretted that Herbert needed so little
-and insisted upon living within his modest income. To "give things to
-Herbert" was one of the few real pleasures he extracted from his great
-fortune. On the present occasion Arden was glad to accept the money, for
-he had the very most vague notions of the expense of married life, and
-had anticipated real economy during his honeymoon, which, of course,
-could not be quite as pleasant to Laura as having plenty of money to
-spend. That last little difficulty being removed, he felt that he could
-give himself up light-hearted to the idyl of perfect love which Laura
-had brought into his existence.
-
-And forthwith the idyl began, delicate, gentle, lovely as love's life
-can be where soul and heart are in harmony, heart to soul, while purity
-teaches innocence what it is to be man and wife.
-
-The harmony was real. Laura and her husband had much in common,
-intellectually and morally. Not, indeed, that she made any pretence to
-superior intelligence or extended culture. Even had she possessed very
-remarkable capabilities, the surroundings in which she had been brought
-up had not been of a nature to develop them beyond the average. But she
-was not especially gifted, except perhaps in having a good memory and a
-somewhat unusually sound judgment in most matters. Yet she was not
-without taste, and such as she had was not only both healthy and
-refined, but coincided to an extraordinary degree with Arden's own. Both
-liked the same authors, the same general kind of art, the same things in
-nature, and very generally the same people. Both were perhaps at that
-time somewhat morbidly inclined to a sort of semi-transcendentalism,
-Arden by nature and circumstances, and Laura by attraction. It must not
-be supposed that they went to any lengths in that direction. They did
-not speculate on spiritual marriage, nor did they agree with that famous
-philosopher who at the last was sure that the earth was turning into a
-bun and the sea into lemonade in order that man might eat, drink, and be
-happy without effort. They did not pursue improbable theories nor offer
-subtle perfumes before the altar of impossibility. But they felt a
-certain almost unnatural indifference to the concrete world, and lived
-in a world of ideas, thoughts, and affections which were quite their
-own. It was impossible to predict whether such an existence would last,
-or whether it would ultimately change into one more evidently stable, if
-also less removed from earth. For the present, at least, both were
-indescribably happy.
-
-The question how far it is possible for one of two loving beings to
-forget and grow unconscious of very great physical defect in the other
-is in itself interesting as showing how far, in a well-organised nature,
-the immaterial can get the better of grosser things. To explain what
-Laura felt would be to explain the deepest impulses of humanity, and
-those may attempt it who feel themselves equal to the task and are
-attracted by it. The fact, as such, is undeniable. On the whole, too, it
-may be said that there is no great reason why a very refined
-intelligence should not overlook material considerations as completely
-as in the majority of cases the more coarsely planned consciousness
-forgets the existence of intellectual and moral deformity.
-
-Such extreme refinement may not be durable. There is a refinement of
-nature, inborn, delicate, and sensitive, and there is a refinement which
-depends for its existence upon youth and innocence. Laura possessed all
-the latter, and something of the former as well. She would have been
-shocked and deeply wounded had she been told that she had married
-Herbert Arden out of pity, and yet pity had undeniably given the first
-impulse to her love.
-
-The circumstances, too, were favourable for its growth. Neither had felt
-much regret in leaving Rome. Apart from her affection for her mother,
-Laura had never found much that was congenial in the city in which she
-had been brought up as though it had been her birthplace. As for Arden
-himself, he was too much accustomed to travelling from place to place to
-prefer one city to another in any great degree. So the two were alone
-together and desired nothing beyond what they had, which, perhaps, is
-the ideal condition for lovers. To most people, however, the honeymoon
-is a terrible trial--probably because most young couples are not very
-desperately in love with each other. They wander aimlessly about in all
-directions, a sort of joint sacrifice, perpetually tortured and daily
-offered up on the altar of the diabolical courier, crushed beneath the
-ubiquitous Juggernaut hotel-keeper, bound continually in new and arid
-places to be torn by the vulture guide, and ultimately sent home more or
-less penniless, quite temperless, and perhaps permanently disgusted with
-one another and with married life. And yet the absurd farce is kept up,
-in ninety and nine cases out of a hundred, because custom sanctions
-it--as though the sanction of custom were necessary when two people wish
-to be harmlessly happy in their own way.
-
-But with the Ardens it was quite different. They were quite beyond the
-regions of the guide, the courier, and the hotel-keeper, and they loved
-each other so much that neither ever irritated the other, a condition of
-existence probably closely resembling that of the saints in paradise.
-
-Nothing could exceed Laura's watchfulness and care where Arden's health
-was concerned, and, fortunately for her, he was not one of those men who
-resent being constantly taken care of. Indeed, poor man, he needed all
-she gave him in that way, for the winter season with its unusual gaiety
-and the necessary exposure to a certain amount of night air in all
-weathers, had severely tried his constitution. But now the sea and the
-southern sun strengthened him, and sometimes there was even something
-like healthy colour in his face. Happiness, too, is said to be a good
-medicine, better perhaps than any in the world, and Arden had his share
-of it, and a most abundant share. Never, he said to himself, had a man
-been so blessed as he, nor at a time when he so little expected
-blessings, having made up his mind that all he could hope for had
-already been given him in this world. He almost forgot that he was a
-cripple, as he sat in his deep cane chair by Laura's side, looking from
-her to the dancing light on the water, and from the blue water to her
-dark eyes again. He seemed to go every day through a round of beauty,
-from one delicious vision to another, returning between each to that one
-of all others which he loved best, and knew to be all his own. And those
-same eyes of Laura's grew less sad than they had been in the beginning.
-The sunlight got into them, as into dark jewels, and made stars of light
-about their central depths. The soft wind blew on her clear white cheek
-and lent her natural, healthy pallor a warmth it had not before. Her
-very step grew more elastic, and the firm, well-shaped hands seemed more
-than ever strong. Almost beautiful before, there were moments when she
-was quite beautiful indeed, as innocent girlhood changed to pure
-womanhood in the sweet southern air.
-
-Laura read aloud a great deal in the intervals of conversation, and the
-days passed almost too quickly. The vessel was a large steam-yacht, of
-the modern type, comfortable in the extreme, and capable of
-accommodating a large party--for two persons it was almost palatial.
-Whatever the weather, cool or hot, rainy or dry, rough or fair, there
-was always a place where they could install themselves in the morning or
-the afternoon, and talk and read to their hearts' content. They had no
-fixed plan either in their wanderings, but went where their fancy took
-them, to Palermo, to Messina, to Syracuse. They sat together in the vast
-ruined theatre above magic Taormina, and gazed on the sunlit sea and
-Etna's snowy crest. They went to Malta, they drove, side by side,
-through the lovely gardens of Corfu. They ran in fair weather up to the
-lagoons of Venice, and wandered in a gondola through the wide canals and
-narrow water lanes of the most beautiful city in the world. Then down
-the long Adriatic again, past Zara and Xanthe, round Matapan to the
-Piræus--then, when they had had their fill of Athens, away by one long
-run to Sicily again, to Algiers next, and then to Barcelona and the
-Spanish coast, homeward bound at last, towards England. For the weather
-was growing warm now, and Laura noticed that she saw less often in
-Arden's face the colour she had watched with such pleasure during the
-first weeks. There was no cause for anxiety, she thought, but it was
-possible that he needed always an even temperature, neither cold nor
-hot, and it was time to reach England, before the July sun had scorched
-the southern land.
-
-And throughout all this quiet time the song of happiness was ever in
-their ears. The world they cared so little for, and which had taken the
-trouble to say such disagreeable things about them, was left infinitely
-far behind in their new life. From time to time letters reached Laura
-from Rome, and Arden had one from Ghisleri, containing little detailed
-news, but full of angry threats at a kind of general undefined enemy,
-which might be humanity taken all together, or might be some one
-particular person whom the writer had in his mind. Pietro generally
-wrote in that way. Rarely, indeed, did he mention people by name, and
-then only when he had something to say to their credit. It was a part
-of what Arden called his absurd reticence, and which, absurd or not, was
-certainly exaggerated. Possibly Ghisleri had, at some time in his youth,
-experienced the extremely unpleasant consequences of being indiscreet,
-and had promised himself not to succumb to that form of weakness again.
-At all events, he found that though Arden sometimes laughed at him, he
-never got into trouble through being discreet, and other people were not
-disposed to be merry at his expense. It was a long time since he had
-quarrelled with any one, and, having turned peaceable, the world
-promptly accused him of cynicism and indifference, an accusation which
-did not annoy him at all. Indeed, it was rather convenient than
-otherwise, that people should think of him as they did, since the result
-was that less was expected of him than of most people.
-
-Laura's mother wrote loving letters, full of simple household news, and
-of solicitude for her daughter and Arden, asking many questions as to
-their plans for the future, and continually expressing the hope that
-they would spend the coming winter in Rome.
-
-"What do you think of it?" Laura asked one day, as they sat together on
-deck in the sunshine.
-
-"That is one of those things which you must decide, dear," answered
-Arden. "Of course I suppose I ought to spend the winter in the south as
-usual. I do not believe I could stand England in December and January.
-There are lots of delightful southern places where we could stay a few
-months, besides Rome--but then, in Rome you will have your mother. That
-makes a great difference."
-
-"You are first now, love," said Laura. "You come before my mother--much
-as I love her."
-
-"Darling--how good you are!" He took her hand and kissed it softly.
-
-"Not half as good as I ought to be. But there are two things to be
-considered, dear. There is the climate, as you say, and then there is a
-social question we have never talked about--it seems so far away now. In
-the first place, does Rome really suit you? Are you always well there,
-as you were last winter?"
-
-"Oh, yes. I have always been perfectly well in Rome, and I like the
-place immensely, besides."
-
-"And you have your friend, Signor Ghisleri, too. That is another point.
-On the other hand, I do not think either of us would ever wish to stay a
-whole winter with my mother and step-father. We must live somewhere by
-ourselves, and we shall have to live very quietly."
-
-"The more quietly the better. Is that the social question, darling?"
-
-"No," answered Laura, "but it is connected with it. There is something I
-never spoke of. Did it ever strike you, when you first knew me, that
-somehow I was not so much liked as other girls in society? Do not think
-I ask the question out of any sort of vanity. I want to know what your
-impression was. Tell me quite frankly, will you?"
-
-"Of course I will. It did strike me--I never knew whether you were aware
-of it. I even tried to find out the reason of it, and to some extent I
-believe I did."
-
-"Did you?" asked Laura, with sudden interest. "I wish I knew--I have so
-often thought about it all."
-
-Arden laughed, leaning back in his chair and looking at her face.
-
-"It is the most absurd story I ever heard," he said. "I ought not even
-to say I heard it, for I guessed it from little things that happened.
-People think that your step-sister's husband, Savelli, is in love with
-you, and I suppose they imagine that you have something to do with
-it--encouraged him, and that sort of thing. I am quite sure that Donna
-Adele--am I to call her Adele now?--is jealous, for I have witnessed the
-manifestation with my own eyes. It is all too utterly ridiculous, but as
-you are quite English you were at a disadvantage, and were not as
-popular as you ought to have been."
-
-He laughed again, and this time Laura joined in his laughter.
-
-"Is that it?" she cried. "Poor Francesco! To think of any one suspecting
-that he could be in love with me, when he is so perfectly happy with his
-wife! And he is always so nice, and talks to me more than any one.
-Whenever I am stranded at a party, he comes and takes care of me."
-
-"That is probably the origin of the gossip," observed Arden, still
-smiling. "But I do not think we shall have any nonsense of that sort
-now. Do you think your mother understood it all?"
-
-"No--and I believe she was far less conscious that there was anything
-wrong, than I was. Poor Francesco! I cannot help laughing."
-
-Laura was sincerely amused by the tale, as she well might be, and as
-Pietro Ghisleri would have been, had he heard it. The story Arden had
-put together out of the evidence he had was, as a matter of fact, the
-very converse of the one actually circulated.
-
-"I do not see," said he, "why this bit of fantastic gossip need be taken
-into consideration, when we are talking of our winter in Rome. What
-difference can it possibly make?"
-
-"For you, dear--and a little for me, too. Neither of us would care to go
-back to a society where there was anything to make us disliked. As you
-say, there are plenty of other places, and as for my mother, she could
-come and see us, and stop a little while, and I am sure she would if we
-asked her."
-
-"Do you mean to say, Laura, that you seriously believe our position
-would not be everything it ought to be?" asked Arden, in some surprise.
-
-"Oh, no; it would be all right, of course. Only we might not be exactly
-the centre of the gay set."
-
-"Which neither of us care to be in the least."
-
-"Not in the least. We are our own set, you and I--are we not?"
-
-Laura thought of what Arden had told her for a long time afterwards, and
-tried to explain to herself by his theory all the infinitesimal details
-which had formerly shown her that she was not a universal favourite. But
-the story did not cover all the ground. Of one thing, however, she
-became almost certain--Adele was her enemy, for some reason or other,
-and was a person to beware of, should Laura and her husband return to
-Rome. It had taken her long to form this conviction, but being once
-formed it promised to be durable, as her convictions generally were.
-
-It was with sincere regret that the couple left the yacht at last. They
-had grown to look upon it almost as a permanent home, and to wish that
-it might be so altogether. Nevertheless Laura could not but see that
-Arden's health improved again as they reached a cooler climate and
-travelled northward towards his brother's home. The season was not yet
-over in London, but "Harry" did not like London much, and did not like
-the season there at all. What the Marchioness thought about it no one
-knows to this day, but she appeared to resign herself with a good grace
-to the life her husband chose to lead. The latter welcomed his brother
-and Laura in his own fashion, with an odd mixture of cordiality and
-stiffness, the latter only superficial, the former thoroughly genuine
-and heartfelt, as Arden explained to his wife without delay.
-
-Existence in an English country house was quite new to her, and but for
-the abominable weather for which that year remained famous, she would at
-first have enjoyed it very much. The rain, however, seemed
-inexhaustible. Day after day it poured, night after night the heavy
-mists rose from park, and woodland, and meadow, and moor. It seemed as
-though the sun would never shine again. Arden never grew weary of those
-long days spent with Laura, nor indeed was she ever tired of being with
-the man she loved. But being young and strong, she would gladly have
-breathed the bright air again, while he, on his part, lost appetite,
-caught cold continually, and grew daily paler and more languid. Little
-by little Laura became anxious about him and her care redoubled. He had
-never looked as he looked now, even when most worn and wearied out with
-the life of society he had led in Rome before his marriage. His face was
-growing thin, almost to emaciation, and his hands were transparent.
-Laura made up her mind that something must be done at once. It was clear
-that he longed for the south again, and it was probable that nothing
-else could restore him to comparative strength.
-
-"Let us go away, Herbert," she said one day. "You are not looking well,
-and I believe we shall never see the sun again unless we go to the
-south."
-
-"No," answered Arden, "I am not well. I shall be all right again as soon
-as we get to Rome."
-
-He seemed to take it for granted that Rome should be their destination,
-and on the whole Laura was glad of it. She would be glad to see her
-mother, too, after so many months of separation. So it was decided, and
-before long they were once more on their way.
-
-It was not an easy journey for either of them. Arden was now decidedly
-out of health, and needed much care at all times, while Laura herself
-was so nervous and anxious about him that she often felt her hand
-tremble violently when she smoothed his cushion in the railway carriage,
-or poured him out something to drink. She would not hear of being
-helped, when her husband's man, who had been with him since his boyhood,
-privately entreated her to take a nurse, and to give herself rest from
-time to time, especially during the journey.
-
-"We must not let his lordship know how ill he is, Donald," she answered
-gently. "You must be very careful about that, too, when you are alone
-with him. He will be quite well again in Rome," she added hopefully.
-
-Donald shook his head wisely, and refrained from further expostulation.
-He had discovered that his new mistress did not easily change her mind
-upon any subject, and never changed it at all when she thought she was
-right in regard to Lord Herbert's health.
-
-And in due time they reached the end of their journey, and took up
-their quarters in the old house known as the Tempietto, which stands
-just where the Via Gregoriana and the Via Sistina end together in the
-open square of the Trinità de' Monti--a quarter and a house dear to
-English people since the first invasion of foreigners, but by no means
-liked or considered especially healthy by the Romans.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-
-Meanwhile, the lives of some of the other persons concerned in this
-history were less idyllic, and very probably more satisfactory to
-themselves. Having survived the season, and having borne the severe
-Lenten mortification implied in not capering nightly to the tune of two
-or three fiddles and a piano, the world arose after Easter like a giant
-refreshed with wine, and enjoyed a final fling before breaking up for
-the summer. Having danced with the windows shut, it now danced with the
-windows open, and found the change delightful, as indeed it is. Instead
-of sitting in corners together, the couples who had anything to say to
-one another now stood or sat in the deep embrasures, glancing up at the
-starlit sky to see whether the dawn were yet breaking. As for the rest,
-there was little change at all. The little Vicomte de Bompierre had
-transferred his attentions from the Marchesa di San Giacinto to Donna
-Maria Boccapaduli, and the Marchesa, who was in love with her husband,
-did not seem to care at all, but remained on the best of terms with
-Donna Maria, to the latter's infinite satisfaction. The Contessa dell'
-Armi attracted more attention because some one had started the report
-that dell' Armi himself was in a state of jealousy bordering upon
-delirium, that he had repeatedly struck her, and that he spent the few
-hours he could spare from this unwholesome exercise and from his
-parliamentary duties in tearing out his hair by the handful. The
-picture of dell' Armi evoked by these stories was striking, dramatic,
-and somewhat novel, so that every one was delighted. As a matter of
-fact, the Count did not care a straw for his wife, rarely saw her at
-all, and then only to discuss the weather. He had married her in order
-that her fortune might help him in his political career, he had got what
-he wanted, and he was supremely indifferent to the rest. The sad part of
-the matter was--if any one had known the truth--that poor Maddalena
-dell' Armi had been married out of a convent, and had then and there
-fallen madly in love with him, her own husband. He had resented her
-excessive affection, as it interfered with his occupations and
-amusements, and after an interval of five years, during which the
-unhappy young wife shed endless tears and suffered intensely, he had the
-satisfaction of seeing that she no longer loved him in the least, and
-rather avoided him than otherwise. In taking a fancy to Pietro Ghisleri
-he thought she had shown considerable discrimination, since every one
-knew that Ghisleri was a very discreet man. The amazing cynicism of his
-view altogether escaped him. He was occupied in politics. If he had
-observed it, he would have undoubtedly laughed as heartily as he did
-when a lady on the outskirts of society told him that he was supposed to
-be a jealous husband.
-
-But the rest of the world watched Maddalena and Pietro with great
-interest. They had quarrelled--or they had made it up--they had not
-danced together during one whole evening--they had danced a waltz and
-then a quadrille, the one after the other--Maddalena had been crying--by
-a coincidence, Ghisleri looked unusually strong and well--Pietro, again,
-was looking somewhat haggard and weary, and the Contessa met the world
-that evening with a stony stare. There was endless matter for
-speculation, and accordingly the world speculated without end, and, as
-usual, to no purpose. Ghisleri was absolutely reticent, and Maddalena
-was a very proud woman, who, in spite of her past sufferings, did her
-best not to let any one suspect that she and her husband were on bad
-terms. She was also unhappy in the present about a very different
-matter, concerning which she was not inclined to speak with any one.
-Donna Adele's last decided attempt to defame Lord Herbert Arden had, to
-a certain extent, been successful, but it had also produced another
-result of which Adele did not know, but which would have given her even
-greater satisfaction. It had almost caused a quarrel between Ghisleri
-and the Contessa.
-
-It will be remembered that the latter heard the story from Donna Maria
-Boccapaduli on the steps of a church in Holy Week. She was at the time
-more unhappy than usual. Something had touched the finer chords of her
-nature, and she felt a sort of horror of herself and of the life she was
-leading--very genuine in its way, and intensely painful. Donna Maria's
-story was revolting to her, for just then everything and everybody
-seemed to be false--even Ghisleri. She did not even stop, as she would
-have done at any other time, to weigh the value of the story, and to ask
-herself whether it were likely that he could thus deliberately betray
-his friend, and especially to Adele Savelli whom she believed he
-disliked. Even with her he was reticent, and she had never quite assured
-herself of his opinion concerning Adele, but she had watched him
-narrowly and had drawn her own conclusions. And now, if he had betrayed
-the man whom he called his friend, he must be capable of betraying the
-woman he loved.
-
-"Is it true that you have been talking to Donna Adele Savelli about your
-friend Arden?" she asked, when they met later on the same afternoon.
-
-"Quite true," answered Ghisleri, indifferently. "We were talking about
-him yesterday afternoon."
-
-"Do you mind telling me what you said?" asked the Contessa, her eyes
-hardening and her whole face growing scornful.
-
-"I have not the least objection," said Ghisleri, coldly. He at once
-gave her all the details of the conversation as far as he could remember
-them; his memory was accurate in such matters and he scarcely omitted a
-word.
-
-"Am I to believe you or her?" asked the Contessa when she had listened
-to the end.
-
-"As I am speaking the truth, it might be as well to believe me."
-
-"And how am I to know that you are speaking the truth, now or at any
-other time? You would not change colour, nor look at me less frankly, if
-you were telling me the greatest falsehood imaginable. Why should I
-believe you?"
-
-"I am sure I do not know," answered Ghisleri. "I would only like to be
-sure whether, as a general rule, you mean to believe me in future, or
-not. If you do not, I need not say anything, I suppose. Conversation
-would be singularly simplified."
-
-"You would not be so angry with me now, if your story were true," said
-the Contessa, with a forced laugh.
-
-"A man may reasonably be annoyed at being called a liar even by a lady,"
-retorted Ghisleri.
-
-"And you do not take the least trouble to defend yourself--"
-
-"Not the least. Why should you believe my defence any more than my plain
-statement? You have rather a logical mind--you ought to see that."
-
-"Are you trying to quarrel with me? You will succeed if you go on in
-this way."
-
-"No. I am doing my best to answer your questions. I should be very sorry
-to quarrel with you. You know it. Or are you going to doubt that too?"
-
-"From the tone in which you say it, and from the way you act, I am
-inclined to."
-
-"You are in a very unbelieving humour to-day."
-
-"I have reason to be."
-
-"Am I the cause?"
-
-"Yes." The Contessa was not quite sure why she said it, but for the
-moment she felt that it was true, as perhaps it was in an indirect way.
-
-"Do you know that although you have asked me a great many questions
-which I have answered as well as I could, you have not told me what it
-is I am accused of saying?"
-
-"You are accused of saying," answered the Contessa, looking straight
-into his eyes, "that your friend Lord Herbert Arden is in the habit of
-taking too much wine. Is that so nice a thing to have said?"
-
-Ghisleri's face darkened, and the blood throbbed in his temples.
-
-"As I have told you precisely what I really said," he replied, "I shall
-say nothing more. Only this--if you have any sense of justice left,
-which I begin to doubt, you will ask San Giacinto whether he thinks it
-probable that I would say such a thing. That is all. I suppose you will
-believe him."
-
-"I do not think I believe any one. Besides, as you say, he can only
-testify to your character, and say that the thing is improbable. Of
-course he would do that. Men always defend each other against women."
-
-"He can tell you something more if he chooses," answered Ghisleri.
-
-"If he chooses!" The Contessa's scornful expression returned. "If he
-tells me nothing you will remind me of that word, and say that he did
-not choose. How you always arrange everything beforehand to leave
-yourself a way of escape."
-
-"I am sorry you should think so," said Ghisleri, gravely.
-
-"I am sorry that I have to think so. It does not increase my
-self-respect, nor my vanity in my judgment."
-
-They parted on very bad terms that day, and two or three days more
-passed before they saw each other again. The Contessa had almost made up
-her mind that she would not speak to San Giacinto at all, and Ghisleri
-began to think that she wished to break with him permanently. Far more
-sensitive than any one supposed, he had been deeply wounded by her words
-and tone, so deeply indeed that he scarcely wished to meet her for the
-present. The world did not fail to see the coldness that had come
-between them, and laughed heartily over it. The Contessa, said the
-world, thought that the way to keep Ghisleri was to be cold to him and
-encourage Pietrasanta, but she did not know dear Ghisleri, who did not
-care in the very least, who had not a particle of sensitiveness in him,
-and had never really loved any one but the beautiful Princess Corleone
-who died of fever in Naples five years ago, and of whom he never spoke.
-
-But as chance would have it, the Contessa found herself talking to San
-Giacinto one evening, when she was feeling very lonely and unhappy, and
-her half-formed resolution broke down as suddenly as it had presented
-itself. The giant looked at her keenly for a moment, bent his heavy
-black brows, and then told her the story of what had taken place at the
-club. He, who saw most things, and talked little of them, noted the
-gradual change in her face, and how the light came back to it while he
-was speaking. She understood that the man whom she had accused of
-betraying his friend had faced a roomful of men in his defence, and on
-the very ground now under discussion, and she repented of what she had
-done. Then she swore vengeance on Adele Savelli.
-
-The world saw that a reconciliation had taken place, and concluded that
-Maddalena dell' Armi had abandoned her foolish plan of trying to attract
-Ghisleri by being cold to him. Ghisleri, indeed! As though he cared!
-
-"But I have no particular wish to be revenged on Donna Adele," objected
-Ghisleri, when the Contessa spoke to him on the subject. "That sort of
-thing is a disease of the brain. There are people who cannot see things
-as they are. She is one of them."
-
-"How indifferent you are!" sighed Maddalena. "I wonder whether you were
-always so."
-
-"Not always," answered Pietro, thoughtfully.
-
-In due time the short Easter season was over, the foreigners departed,
-and many of the Romans followed their example, especially those whose
-country places were within easy reach of the city, by carriage or by
-rail. The Contessa went to pay her regular annual visit at her
-father's, near Florence,--her mother had long been dead,--and Ghisleri
-remained in Rome, unable to make up his mind what to do. Something
-seemed to bind him to the town this year, and though he went away for a
-day or two from time to time, he always came back very soon. Even his
-damaged old castle did not attract him as it usually did, though he had
-begun to restore it a little during the last few years, a little at a
-time, as his modest fortune allowed. There was an odd sort of foresight
-in his character. He laughed at the idea of being married, and yet he
-had a presentiment that he would some day change his mind and take a
-wife. In case that should ever happen, Torre de' Ghisleri would be at
-once a beautiful and an economical retreat for the summer months. Though
-he had a reputation for extravagance and for living always a little
-beyond his income, he was in reality increasing his property. He was
-constantly buying small bits of land in the neighbourhood of his castle,
-with a vague idea that he might ultimately get the old estate together
-again. He generally bought on mortgage, binding himself to pay at a
-certain date, and as he was a very honourable man in all financial
-transactions, he invariably paid, though sometimes at considerable
-sacrifice. He said to himself that unless he were bound he would
-inevitably throw away the little money he had to spare. It was a
-curiously practical trait in such an unruly and almost lawless
-character, but he did such things when he could, and then thought no
-more about them until a fresh opportunity presented itself. He was a man
-whose life and whole power of interest in life were almost constantly
-absorbed by the two or three persons to whom he was sincerely attached,
-a fact never realised by those who knew him--a passionate man at heart,
-and one who despised himself for many reasons--a man who would have
-wished to be a Launcelot in fidelity, a Galahad in cleanness of heart,
-an Arthur for justice and frankness, but who was indeed terribly far
-from resembling any of the three. A man liable to most human weaknesses,
-but having just enough of something better to make him hate weakness in
-himself and understand it in others without condemning it too harshly in
-them. He had the wish to overcome it in his own character and life, but
-when the victory looked too easy it did not tempt him, for his vanity
-was of the kind which is only satisfied with winning hard fights, and
-rarely roused except by the prospect of them, while quite indifferent to
-small success of any kind--either for good or evil.
-
-And this year, for some reason which he did not attempt to explain to
-himself, he lingered on in Rome, living a lonely life, avoiding the club
-where many of his acquaintances still congregated, taking his meals
-irregularly at garden restaurants, and spending most of his evenings in
-wandering about Rome by himself. The old places attracted him strongly.
-Many associations clung to the shady streets, the huge old palaces, and
-the dusky churches. Ten years of such a life as he had led had left many
-traces behind them, many sensitive spots in his complicated nature which
-inanimate things had power to touch keenly and thrill again with pain or
-pleasure. There was much that was sad, indeed, in these recollections,
-but there were also many memories dear and tender and almost free from
-the sting of self-reproach. He was not one to crave excitement for its
-own sake, nor to miss it when it was past. It often chanced, indeed,
-that he could find the few things that pleased him, the few people he
-liked, in the midst of the world's noisiest fair, but he would always
-have preferred to be alone with them, to meet with them when he was
-quite sure of being altogether himself and not the overwrought, nervous
-being which he came to be during the rush of the season, in spite of his
-undeniable physical strength. Those who need excitement most are either
-those who have never lived in it, or those unhappily morbid beings who
-cannot live without it, because by force of habit it has become the only
-atmosphere which their lungs can breathe and in which they can act more
-or less normally.
-
-Ghisleri followed the Ardens in imagination as they pursued their
-wedding trip. He rarely knew exactly where they were, but he was
-familiar with all the places they were visiting, and he liked to fancy
-them enjoying together all there was to be seen and done. Had he not
-himself still been young, he would almost have fancied that he felt a
-fatherly interest in their doings. Then he heard that they were in
-England, and at last, when he had made up his mind to go away for a
-month or two, he learned that Arden was in bad health. He was distressed
-by the news, and wished he could see his old friend, if only for a day,
-to judge for himself of his condition. But that was impossible at
-present. He was not always free to dispose of his time as he pleased,
-and as he had been during the past months. Moreover, the world was not
-quite just when it said that Ghisleri did not "care," as it expressed
-the state of mind it attributed to him. Between going to England, and
-going to Vallombrosa, near Florence, he did not hesitate a moment.
-
-So the autumn came round again, and when he returned to his lodging in
-Rome, he found that the Ardens were already installed in the Tempietto.
-The Savelli couple were still out of town at the family castle in the
-Sabines, but the Prince and Princess of Gerano had come back.
-
-Ghisleri found both Laura and Arden greatly changed. The latter's
-appearance shocked him especially, and he felt almost from the first
-that his friend was doomed. The man who was not supposed to care spent
-at least one sleepless night, turning over in his mind the various
-possibilities of life and death. On the following morning at twelve
-o'clock, he climbed the steps to the Trinità de' Monti, and asked to see
-Lady Herbert Arden alone, a request which was easily granted, as her
-husband now rarely rose until one, and then only for a few hours.
-
-Laura's eyes looked preternaturally large and deep--almost sunken,
-Ghisleri thought--and she had grown thin, and even paler than she
-usually was when in good health. He took the seat she pointed to, by the
-open fire, and stared into the flames absently for some seconds. It was
-a rather dreary morning early in November, and the air in the streets
-was raw and damp. At last he looked up.
-
-"You are anxious about your husband, Lady Herbert?" he said.
-
-Laura sighed, and opened her white hands to the warmth, as she sat on
-the other side of the fireplace. But she said nothing. She could not
-deny what he had told her, for she was in mortal anxiety by day and
-night.
-
-"It is very natural," said Ghisleri, trying to speak more cheerfully.
-"But I do not think there is any very serious reason for anticipating
-danger. I have known Arden many years, and I have often known him to be
-ill before now."
-
-Laura glanced nervously at Pietro, and looked away again almost
-instantly. There was a frightened look in her face as though she feared
-something unexpected. Perhaps she was afraid of believing too readily in
-Ghisleri's comforting view.
-
-"All the same," he continued, "there is no denying that he is in very
-bad health. Forgive me if I seem officious. I do not love him as you do,
-of course, but we have been more or less good friends these many
-years--since very long before you knew him."
-
-"More or less good friends!" repeated Laura, in a disappointed tone.
-"Herbert calls you his best friend."
-
-"I dare say he has many better than I am," answered Ghisleri, quietly.
-"But I have certainly never liked any man as much as I like him. That is
-why I come to you to-day. Do you not think that he should be taken care
-of, or, at least thoroughly examined by the best specialist to be
-found?"
-
-"I have thought of it," said Laura, after a short pause. "Of course the
-doctor comes regularly, but I do not think he is a really great
-authority. I am afraid that anything like a consultation might alarm
-Herbert. I see how determined he is to be cheerful, but I cannot help
-seeing also that he is despondent about himself."
-
-"There need be nothing like a consultation. Will you trust me in this
-matter?"
-
-Laura looked at him. She felt, on a sudden, the old, almost
-inexplicable, timid dislike of him with which she had long been
-familiar, and she hesitated before she answered.
-
-"Could I not manage it myself?" she asked abruptly. "It would seem more
-natural."
-
-Ghisleri's face grew slowly cold, and his eyes fixed themselves on the
-fire.
-
-"I thought I might be able to help you," he said. "Have you any
-particular reason for distrusting me as you do, Lady Herbert?"
-
-Laura's face contracted. She was not angry, but she was sorry that she
-had shown him what she thought, and it was hard to answer the question
-truthfully, for she was not really sure whether she had any excuse for
-doubting his frankness or not. In the present instance she assuredly had
-none.
-
-"I should certainly never distrust you where Herbert is concerned," she
-said, after a short pause. "It is only that it seems more natural, as I
-said, that I should be the one to speak to him and to arrange about the
-specialist's visit."
-
-"Very well. Forgive me, as I begged you to at first, if I have seemed
-officious. I will come and see your husband this afternoon."
-
-The consequence of this conversation was that Laura, being even more
-seriously alarmed than before, since she realised that Ghisleri himself
-was anxious, spoke to Arden about the necessity for seeing a better
-doctor, breaking it to him with all the loving gentleness she knew how
-to use with him, and Arden consented without much apparent reluctance to
-being examined by a man who had a great reputation. The latter took a
-long time before he gave an opinion, and ultimately declared to Laura
-that her husband was consumptive and would probably not live a year.
-Laura suffered in that moment as she would not have believed it possible
-to suffer, and it was long before she could compose herself enough to
-go to Arden. It was of course impossible to tell him all the doctor had
-said. She told him that his lungs were delicate, and that he must be
-very careful.
-
-"It seems to me I am always very careful," said Lord Herbert, patiently.
-
-She looked at him and saw for the hundredth time how ill he seemed. She
-tried to turn quickly and leave the room, but she could not. Suddenly
-the passionate tears broke out, and she fell on her knees beside his
-chair and clasped the poor little body in her arms.
-
-"Oh, Herbert, my love,--my love!" she sobbed.
-
-Then he felt that he was doomed. Had she loved him less, she could have
-kept the secret better. But he was brave still.
-
-"Hush, darling, hush!" he said, gently stroking her coal-black hair with
-his transparent hand. "You must not believe these foolish doctors. I
-have been just as ill before."
-
-But the mischief was done, and she felt that she had done it, and her
-remorse knew no bounds. In spite of his courage, Arden lost heart. The
-next time Ghisleri saw him he was much worse. Laura went out and left
-the two together.
-
-"Has anything worried you?" asked Ghisleri. "You look tired."
-
-Arden was silent for a long time, and his friend knew that he was
-carefully weighing his answer.
-
-"Yes," he said at last, "something has worried me very much. I can trust
-you not to speak--never to speak, even to my wife, of what I am going to
-say--especially if anything should happen," he added, as though with a
-painful afterthought.
-
-"I will never speak of it," replied Pietro, gravely.
-
-"I know you will not. We had a consultation the other day. Of course
-they were very careful not to tell me what they thought, but I could not
-help guessing it. You know how truthful my wife is--she could not deny
-it when I put the question directly. It is all up with me, my dear
-fellow, and I know it. I am consumptive. It will last a year at the
-most."
-
-"I do not believe a word of it!" exclaimed Ghisleri, with unusual heat.
-"You are not in the least like a consumptive man!"
-
-"The doctor is a good specialist," said Arden, quietly. "But that is not
-all. I have been so happy--I am so happy in many ways still--that I am
-weak enough to cling to my life, such as it is. But there is something
-else, Ghisleri. I knew I was ill, and I knew there was danger--but this
-is different. I had hoped to see my child, even if I were to die. I do
-not hope to see it now--you understand? Those things are always
-inherited."
-
-A deadly paleness came over Arden's face, and his clear brown eyes
-seemed unsteady for a moment. His face twitched nervously, and his hands
-were strained as they grasped the arms of his chair. Ghisleri looked
-very grave.
-
-"I repeat that I believe the doctor to be wholly mistaken. It would
-hardly be the first time that doctors have made such mistakes.
-Consumptive people do not behave as you do. They always feel that they
-are getting well, until the very last, and they have a regular cough,
-not to be mistaken, and they eat a great deal. You are quite different."
-
-"But he examined, me so carefully," objected Arden, though he could not
-help seeing a ray of hope.
-
-"I cannot help that. He was mistaken."
-
-That afternoon Ghisleri telegraphed to a great European celebrity whom
-he knew in Paris, to come if possible at once, no matter at what
-sacrifice of money. Forty-eight hours later the man of genius was
-breakfasting with Pietro in his rooms.
-
-"I will ask leave to bring you as a friend," said the latter. "I have
-begged you to come on my own responsibility."
-
-He wrote a note to Laura, explaining that an old acquaintance, a man of
-world-wide fame, was spending a couple of days with him, and begged
-permission to introduce him. He might amuse Arden, he said. He did not
-mention the doctor's profession. It was just possible that neither Arden
-nor Laura had ever heard of the man who was so great in a world not
-theirs. Laura asked them both to tea by way of answer.
-
-As it turned out, the Ardens had a very vague idea that the Frenchman
-was a man of science. In the course of conversation he admitted that he
-had studied medicine, and then went on to talk about the latest news
-from Paris, social, artistic, and literary. Arden was charmed with him,
-and Laura was really grateful to Ghisleri for helping to amuse her
-husband.
-
-Would they both come to luncheon the next day? They would, with
-pleasure, and they went away together.
-
-"Well?" asked Ghisleri, as they walked towards the Pincio in the early
-dusk, just to breathe the air.
-
-"I think he may live," answered the great man. "I believe it is a
-trouble of the heart with an almost exhausted vitality."
-
-Laura was left alone with her husband. Whether it was the doctor's
-personal influence, or whether Arden was really momentarily better, she
-could not tell, but he looked as he had not looked for two months.
-
-"That man delights me," he said dreamily. "I do not know what there is
-about him, and it is very foolish--but I fancy that if he were a doctor,
-he might cure me--or keep me alive longer," he added, with a sort of
-reluctant sadness.
-
-Laura looked at him in surprise.
-
-"He said he had studied medicine," she answered. "Shall I ask Signor
-Ghisleri, if, as a friend, he would come and give his opinion?"
-
-"It is too much to ask of a stranger."
-
-"Nothing is too much to ask," she said quietly. In her own room she
-wrote a note to Pietro.
-
-With many apologies, she explained to him that her husband was so
-delighted with Ghisleri's friend, that she believed it might make a
-difference if, as a doctor--since he was one--the latter would be
-willing to see him once and give his opinion.
-
-Pietro smiled when he read the note. On the following day the great man
-went again to the Tempietto, and with many protestations of incompetence
-did as he was requested, assuring Lady Herbert that it was only in
-deference to her wishes that he did so.
-
-"You are not consumptive--in the least, and you may even become strong,"
-he said, after a very long and thorough examination. "That, at least,"
-he added, "is my humble opinion."
-
-Arden's face brightened suddenly. But Laura and Ghisleri remained alone
-together for a moment afterwards, while the doctor was already putting
-on his coat.
-
-"After all," said Laura, despondently, "it was to please Herbert. The
-man says that his opinion is not worth very much."
-
-"He is the greatest living authority on the subject," answered Ghisleri.
-"You may safely take his opinion."
-
-Laura's face expressed her surprise, and at the same time, an
-unspeakable relief.
-
-"Are you sure?" she asked, in trembling tones.
-
-"Ask your doctor. He will tell you. Will you forgive me my little trick,
-Lady Herbert? As he was here, I thought you might like to see him."
-Ghisleri put out his hand to take his leave, and Laura pressed it
-warmly.
-
-"If I had ever had anything to forgive, I would forgive you--for your
-great kindness to me," she said, and the tears were almost in her eyes.
-"It is you who should forgive me for not trusting you when you first
-spoke. How wrong I was!"
-
-"Nonsense!" exclaimed Ghisleri. "It was very natural."
-
-And so it seemed to him, perhaps. But such little tricks, as he called
-what he had done, cost money, and that year Ghisleri did not buy the bit
-of land which stood next on the list in his scheme for reacquiring the
-old estate.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-
-Arden's health improved, at first very rapidly, and then more slowly, as
-he seemed to approach what, for him, was a normal condition of strength.
-The month of December was fine, and he was able to drive out constantly,
-to be up most of the day, and to talk with acquaintances without any
-great fatigue. As a natural consequence, too, Laura regained in a very
-short time all that she had lost, and her eyes no longer looked sunken
-and haggard nor her face unnaturally pale.
-
-Her gratitude to Ghisleri was boundless, and as the days went on and
-Arden had no relapse, she began to wonder how she could ever have felt
-anything approaching to dislike for the man to whom she almost owed her
-husband's life. Pietro, on his part, came often to the house and saw the
-change that had taken place in her manner towards him. He was pleased,
-though he had not thought of producing any impression upon her by what
-he had done solely for Arden's sake, for he had long admired her, and
-felt that she was very like a certain ideal of woman of which he never
-talked. But his pleasure was not very genuine, after all. He hardly
-believed that Laura's mood would last, because he had hitherto had
-little experience of lasting moods in women. For the present, at least,
-she believed in him and was grateful.
-
-About this time Donna Adele, her husband, and his father and mother all
-came back from the country, and at or near the same period the great
-majority of the old society stagers appeared again as forerunners of the
-coming season. The gay set was not yet all assembled, and it was even
-reported that some of them would not come at all, for there was
-financial trouble in the air, and many people had lost money, or found
-their incomes diminished by the general depression. Nevertheless, when
-Christmas came, few of the familiar faces of the previous year were
-missing, and those few have not been seen in this history.
-
-"This is the beginning," said Gouache to Ghisleri. "You may remember
-that charming description of chaos in the sacred writings: 'in the
-beginning darkness was over all the earth'--very like Rome before the
-season begins. The resemblance ends there, my dear friend. The sentence
-which follows would hardly be applicable. Are we to have another Shrove
-Tuesday feast this year for the sake of giving sin a last chance? Have
-you another diabolical production ready?"
-
-"I am afraid not," answered Ghisleri. "Besides, one should never repeat
-a good thing."
-
-"That is what my wife says," observed Anastase, thoughtfully. "That dear
-woman! But for her, I should do nothing but repeat my successful
-pictures--if possible by a chemical process. It would be so easy! That
-is the way the modern galleries of old masters are formed. There is a
-little man in the Via da' Falegnami who turns out the article at a fixed
-price, including the cost of the green wood for smoking the Rembrandts,
-and the genuine old panels for doing the Botticellis. I often go to see
-him. He knows more about grinding colours, and about vehicles and
-varnishes, and the price of lamp-black than any artist I ever knew. He
-painted that portrait of Raphael by himself--by Raphael, I mean, for
-Prince Durakoff last year, and found the documents to prove its
-existence among his papers. It took him six months, but it was well
-done, especially the parchments. There was even the receipt for the
-money paid to Raphael for the picture by the Most Excellent House of
-Frangipani, signed by the painter himself--I mean by Raphael. Cheap, at
-ten thousand francs. Durakoff paid the dealer eighty thousand without
-bargaining. He did not reflect that if it had been genuine it would have
-been worth five hundred thousand, and, if not, that it was not worth
-fifty centimes."
-
-"Rather like a friend," observed Ghisleri.
-
-"Friendship is a matter of fortune," said Gouache, "as love is a
-question of climate."
-
-"You are not usually so cynical. What has happened?"
-
-"My wife has been amusing me, this morning, with an account of society's
-opinions on various subjects. One-half of her friends assure her that
-black is white, and the other half tell her it is a vivid yellow. That
-is called conversation. They give it you with tea, milk, and sugar,
-between five and seven in the afternoon."
-
-Gouache seemed to be in a somewhat communicative frame of mind. As a
-matter of fact he often was with Ghisleri, whom he trusted more than
-most men.
-
-"What was it all about?" inquired the latter.
-
-"People, people, and then people again. What does everybody talk about?
-Silly stories about Lady Herbert Arden and Savelli, and about Lord
-Herbert himself, and his dissipated life. The Ardens do not seem to be
-liked. He is a great friend of yours, is he not?"
-
-"Yes, we have known each other almost ten years." Ghisleri began to
-smoke, rather gloomily, for he perceived that there was trouble in store
-for Laura.
-
-"It is Donna Adele who does all the mischief," continued Gouache,
-putting a dash of bright blue into the face of the portrait he was
-painting, a proceeding which, as Ghisleri noticed with some surprise,
-improved the likeness. "It is Donna Adele. You know the old story.
-Savelli loved Miss Carlyon but could not marry her. Donna Adele never
-forgave her, and she will end by doing her a great deal of harm. She
-pretends that Savelli has told her that Lady Herbert is already talking
-to him and to everybody of her own wretched married life--rather hinting
-that if Savelli would care to depart this life of respectability she
-would go with him, a proposition which, of course, Savelli scorns in the
-most virtuous and approved fashion, rolling his fine paternal language
-as in the fourth act of a tragedy at the Comedie Française. I suppose
-you cannot stop this sort of thing, can you?"
-
-"I will try," said Ghisleri, in a tone that made Gouache look round from
-his painting. He had not often witnessed even such a slight
-manifestation of real anger on Pietro's part, as was apparent in the
-enunciation of the three words.
-
-"You might, perhaps, better than any one else," observed Gouache. "From
-other things she has said, it is quite apparent that she would like to
-see you at her feet."
-
-Ghisleri looked at Anastase rather sharply, but said nothing. It was not
-the fact that Donna Adele wished him to pay her more attention that
-struck him; he was wondering what the other remarks might have been, to
-which Gouache alluded. They might have been directed against the
-Contessa--or they might have been such as to show that Adele suspected
-Ghisleri of an attachment for Laura Arden since he now went so often to
-the house. As Gouache did not volunteer any further information,
-however, Ghisleri thought it wiser to ask no questions, and he was
-inclined to infer that the aforesaid observations had been directed
-against Maddalena dell' Armi.
-
-Ghisleri went away in a very bad humour. So long as the gossip came from
-the men, he had a very simple and definite course open to him, and he
-knew that his personal influence was considerable. But when the worst
-things said were said by women, there seemed to be no remedy possible.
-It would not be an easy matter to go to Adele and tax her with lying,
-slandering, and evil speaking. She would very properly be angry, and
-would of course deny that she had ever spoken on the matter, her friends
-would support her in her denial, and he would be no further advanced
-than before. He could not possibly go to Francesco Savelli and demand of
-the latter an explanation of Donna Adele's conduct. That was out of the
-question. To let Donna Adele know that both Laura and Arden were quite
-unconscious of her attacks and, in their present life of almost enforced
-retirement, were likely to remain in ignorance of them, might annoy
-Donna Adele, but could do no good. It would be positively unkind to
-speak to the Princess of Gerano and ask her to use her influence with
-her step-daughter, but Ghisleri thought he had struck a possibility at
-last--he could go to old Gerano himself and explain matters. After all,
-Gerano was Adele's father and had some authority over her still.
-Ghisleri came rather hastily to the conclusion that this would be the
-wisest course to follow, and acted almost immediately upon his decision,
-for it chanced that he found the Prince at the club, and had the
-opportunity he needed within half an hour after forming his plan of
-action.
-
-He approached the subject coolly and diplomatically, while Gerano
-blandly listened and puffed at a cigarette. Donna Adele, he said, had of
-course no intention of injuring her step-sister, but she was too young
-to know the weight a careless tale often carried with it in the world,
-and had no idea of the harm she was doing. No one, not even the Prince
-himself, was ignorant of the fact that Don Francesco Savelli's first
-inclination had been rather for Miss Carlyon than for Donna Adele, but
-that it had been a mere young man's fancy, without any importance, and
-that having yielded to parental authority, Don Francesco was now a
-perfectly happy man. Perhaps Donna Adele had not been able to forget
-this apparent slight upon her beauty and charm, as far as her
-step-sister was concerned, though well aware that her husband thought no
-more about Lady Herbert. It was natural and womanly in her to resent it.
-But that was not a good reason why she should say--as she seemed to be
-saying constantly--that Lady Herbert was very much in love with Don
-Francesco.
-
-Here Ghisleri paused, and the Prince opened his eyes very wide at first,
-and then almost shut them as he scrutinised his companion's face. He
-knew the man well, however, and guessed that the matter must be serious
-indeed, since he took the trouble to treat it in such earnest.
-
-"I suppose," said Gerano, "that you are quite prepared to support your
-words if any question arises. This is a strange tale."
-
-"Yes," answered Ghisleri. "I am always ready." He spoke with such
-gravity that the Prince was impressed.
-
-Pietro went on to say that Donna Adele, doubtless out of pure
-carelessness, had certainly, by a foolish jest, suggested the story that
-Lord Herbert was very intemperate, a story which Ghisleri had last year
-been obliged to deny in the most formal manner in the very room in which
-they were now talking, to a number of men. The tale had of late been
-revived in a form even more virulent than before, and such untruths,
-even when they have originated in a harmless bit of fun, could damage a
-man's reputation for life.
-
-"Of course they can, and they do," asserted the Prince, who was becoming
-rather anxious.
-
-"As, for instance," continued Ghisleri, "it is now said that Lady
-Herbert Arden, your step-daughter, now talks to Don Francesco and to
-everybody--which probably means the few persons who circulate the
-myth--about her wretched married life, and other suggestions which I
-will not repeat are added, which are very insulting to her. For my part,
-my business is to defend Arden, who is my friend, and who is
-unfortunately too ill to defend himself should all this come to his
-ears. I do not say that this last addition concerning Lady Herbert's
-confidences comes from Donna Adele Savelli. But it is undoubtedly
-current, and proceeds directly from the former gossip, as its natural
-consequence."
-
-"Evidently," said the Prince, who kept his temper admirably, in
-consideration of the gravity of the case. "And now what do you expect me
-to do?"
-
-"You are Donna Adele's father," answered Ghisleri. "She is assuredly
-ignorant of the harm she has caused. It would seem quite natural if you
-suggested to her that it is in her power to undo what she has
-unintentionally done."
-
-"How, may I ask? By an apology?" Gerano did not like the idea, but
-Ghisleri smiled.
-
-"That would make matters worse," he said. "She could put everything
-right merely by saying a few pleasant things about the Ardens to half a
-dozen people of her acquaintance--at random. Donna Maria Boccapaduli,
-the Marchesa di San Giacinto, the Contessa dell' Armi--even Donna
-Faustina Gouache. She might ask the Ardens to dinner--"
-
-"I observe that you do not name any men," observed the Prince.
-
-"It is not the men who have been talking, so far as I know--nor if they
-did, would their gossip do so much damage."
-
-"That may be. As for the rest, I will say this. You have said some
-exceedingly unpleasant things to me this afternoon, but I know you well
-enough to be sure that you are not only in earnest, but wish to avert
-trouble rather than cause it. Otherwise I should not have listened to
-you as I have. I am very deeply attached to my only child, though I am
-also very fond of my step-daughter. However, I will take this question
-in hand and find out the truth, and do what I can to mend matters. If I
-find you have been misinformed, I will ask the favour of another
-interview."
-
-"I shall always be at your service."
-
-They parted rather stiffly, but without any nearer approach to hostility
-than was implied in the last formal words they exchanged. Gerano walked
-slowly homeward, revolving the situation in his mind, and wondering how
-he should act in order to get at the truth in the case. Being very fond
-of his wife, his first impulse was to tell her the whole story, and to
-take counsel with her before doing anything definite. It would have been
-better had he gone directly to Donna Adele, though he might not have
-accomplished anything at all, and might have believed her, and might
-also have quarrelled with Ghisleri afterwards. But he did not foresee
-the consequences.
-
-The Princess was very much overcome by the account he gave her of his
-interview with Ghisleri, of whom she had a high opinion as a man of
-truthful character, bad as he seemed to be in other respects. She knew
-instinctively and at once that every one of his statements must have
-been perfectly well founded, and that if he had erred it had assuredly
-not been in the direction of exaggerating the facts. She was in much the
-same position as her husband, except that her own daughter was the
-victim, while his was the aggressor. It was strange that in so many
-years neither should have understood Adele's character well enough to
-suspect that she could be capable of any treachery, and yet both were
-now convinced that the case against her was not by any means a fiction.
-The Princess was now in the gravest distress, and she could not keep
-back her tears as she tried to find arguments in Adele's favour, wishing
-to the last to defend her husband's child, while never for a moment
-losing sight of her own.
-
-She was an eminently good woman, but very far from worldly-wise. Indeed,
-as events proceeded that day, there seemed to be a diminution of wisdom
-in the action of each in turn as compared with that of the last person
-concerned. Ghisleri had not really allowed himself time to consider the
-situation in all its bearings before speaking to Gerano, or he might not
-have spoken at all. Gerano, next, had scarcely hesitated in confiding
-the whole affair to his wife, and she, in despair, turned to the one
-person of all others with whom she was really most in sympathy, to Laura
-Arden herself, regardless of the consequences to every one concerned.
-Lord Herbert was resting before dinner, and she found her daughter
-alone.
-
-Her heart was almost bursting, and she poured out the story in all its
-details, accurately, as she had heard it, though hardly knowing what she
-said. At first Laura was tempted to laugh. She had been so much happier
-of late that laughing had grown easy, but she very soon saw the real
-meaning of the situation, and she grew pale as she silently listened to
-the end. Then her mother broke down again.
-
-"And I have loved her so!" cried the poor lady. "Almost as I have loved
-you, my child! To think of it all--oh, it is not to be believed!"
-
-Laura was not at that moment inclined to shed tears. It was almost the
-first time in her life when she was really angry, for her temper was not
-easily roused. It was not destined to be the last. Dry-eyed and pale,
-she sat beside the Princess, holding her hands, then drying her fast
-flowing tears, then caressing her, and saying all she could to soothe
-and calm her, while almost choking herself to keep down the rage she
-felt. Her eyes had been opened at last, and she saw what the story
-really was at which Arden had made such a poor guess. As the Princess
-grew more calm, she began to look at her daughter in surprise.
-
-"What is the matter, darling?" she asked anxiously. "Are you ill, dear,
-you look so changed!"
-
-"I am angry, mother," answered Laura, quietly enough. "I shall get over
-it soon, I dare say."
-
-Even her voice did not sound like her own. It was hollow and strange.
-Her mother was frightened.
-
-"I have done very wrong to tell you, Laura," she said, realising too
-late that the revelation must have been startling in the extreme.
-
-"I do not know," answered Lady Herbert, still speaking in the same
-peculiar tone, and with an effort. "Adele and I meet constantly. Of
-course we have been brought up like real sisters, and though we were
-never intensely fond of one another we talk about everything as if we
-were. I will be careful in future. This may not be all true, but there
-is truth in it, if you have remembered exactly what Signor Ghisleri
-said--or rather, if the Prince has."
-
-The Princess started slightly. Laura had always called Gerano father, as
-though she had really been his daughter, but the shock had been very
-sudden, and she found it hard to call by that name the man whose
-daughter was Adele Savelli.
-
-"I hope it will turn out to be all a mistake!" exclaimed the Princess,
-weakly, and on the point of bursting into tears again.
-
-"Until we are sure of it, I shall try and behave as usual to Adele, if
-we have to meet," said Laura. "After that, if it is all true--I do not
-know--"
-
-When the Princess went home, she was a little frightened at what she had
-done, and repented bitterly of having yielded to her own unreasoning
-longing to talk the matter over with Laura--natural enough indeed, when
-it is remembered that the two loved one another so dearly. It had been a
-mistake, she was sure, and she would have given anything to undo it. She
-only hoped that she should not be obliged to explain to her husband.
-
-Laura sat alone by the fireside. Herbert was lying down and would not
-appear until dinner time, so that she had almost an hour in which to
-think over the situation. She determined to master her anger and to look
-the matter in the face calmly. After all, it was only gossip, town-talk,
-insignificant chatter, which must all be forgotten in the light of the
-true facts. So she tried to persuade herself, at least, but she found it
-a very hard matter to believe her own statement of it all. The more she
-thought it over, the more despicable it all seemed in her eyes, the more
-savagely she hated Adele. She could have borne the story about herself
-better, if it had come alone, but she could neither forgive nor find an
-excuse for what had been said against her husband. To know that people
-openly called him intemperate--a drunkard, that would be the word! Him,
-of all living men! The assertion was so monstrous that all Laura's
-resolution to control herself gave way suddenly, and she, in her turn,
-burst into a flood of tears, hot, angry, almost agonising, impossible to
-check.
-
-She might have been proud to shed them, for they showed how much more
-she loved her husband than she cared for herself, but she was conscious
-only of the intense desire to face Adele, and do her some grievous
-bodily hurt and be revenged for the foul slander cast on Herbert Arden.
-She opened and shut her hands convulsively, as though she were clutching
-some one and strangling the breath in a living throat. Every drop of
-blood in her young body was fire, every tear that rolled down her pale
-cheek was molten lead, every beat of her angry pulse brought an angry
-thought to her brain. How long she remained in this state she did not
-know.
-
-She did not hear her husband's laboured, halting step on the soft
-carpet, and before she was aware of his presence he was standing before
-her, with a look of pain and almost of horror in his delicate face. That
-was the most terrible moment in his life.
-
-Highly sensitive as he was, loving her almost to distraction as he did,
-he had always found it hard to understand her love for him. To suspect
-that all of it was pity, or that a part of it had grown weak of late,
-was almost impossible to him, and yet the possibility of doubt was
-there. He had entered the room as usual, without any precaution, but she
-had not heard him; he had seen her apparently struggling with herself
-and with some unseen enemy, in a paroxysm of grief and rage. Instantly
-the doubt rose supreme and struck him, like a sudden blow in the face.
-
-"She has found out her mistake too late--she does not love me, and she
-longs to be free." That was what Herbert Arden said to himself as he
-stood before her, and the horror of it was almost greater than he could
-bear. Yet there was a great and manly courage in his narrow breast. He
-felt that he must die, but she should not suffer any more than was
-necessary until then. He drew the best breath he could, as though it
-were his last. She started, wild-eyed, as he spoke.
-
-"Laura darling--it has been a terrible mistake--and it is all my fault.
-Will you forgive me, dear one? I thought that you would love me--I see
-how it is when you are alone. No woman could have borne this bondage of
-yours as you have borne it since you have found out--"
-
-"Herbert! Herbert!" cried Laura, in sudden agony. She thought he was
-going mad before her eyes.
-
-"No, dear," he said, with an immense effort, and making a gesture with
-his hand as though to keep her in her place. "It is better to say it
-now, and it need never be said again. Perhaps I should not have the
-strength. I see it all. You are so kind and good that you will never
-show it to me--but when you are alone--then you let yourself go--is it
-any wonder? Are you to blame? You see that you have made the great
-mistake--that it was all pity and not love--and you long to be free from
-me as you should be, as you shall be, dear."
-
-A wild cry broke from Laura's very heart when she realised what he
-meant.
-
-"Love! Darling--Herbert! I never loved you as I love you now!"
-
-She did not know that she spoke articulate words as she sprang to her
-feet and clasped him in her arms, half mad with grief at the thought of
-what he must have suffered, and loving him as she said she did, far
-beyond the love of earlier days. But he hardly understood yet that it
-was really love, and he tried to look up into her face, almost fainting
-with the terrible strain he had borne so bravely, and still struggling
-to be calm.
-
-"Laura darling," he said, in a low voice, "it was all too natural.
-Unless you tell me what it was that made you act as I saw you just now,
-how can I understand?"
-
-She turned her deep eyes straight to his.
-
-"Do you doubt me still, Herbert?" she asked. And she saw that he could
-not help doubting.
-
-"But if I tell you that what I was thinking of would pain you very much,
-and that it would be of no use--"
-
-"It cannot be like the pain I feel now," he answered simply.
-
-She realised that what he said was true. Then she told him the whole
-story, as she knew it. And so, in a few hours, the conversation Ghisleri
-had held with Gouache began to bear fruit in a direction where neither
-of them had suspected it possible that their words could penetrate.
-
-Arden had allowed himself to sink into a chair at Laura's side, and he
-listened with half-closed eyes and folded hands while she spoke. Under
-ordinary circumstances he would probably have betrayed some emotion, and
-might have interrupted her with a question or two, but the terrible
-excitement of the last few minutes was followed by a reaction, and he
-felt himself growing colder and calmer every moment, while his heart,
-which had been beating furiously when he had first spoken to her, seemed
-now about to stand still. As she proceeded, however, he was aware of the
-most conflicting feelings of happiness and anger--the latter of the
-quiet and dangerous sort. He saw at once that he had been utterly
-mistaken in doubting Laura's love, and from that direction peace
-descended upon his heart; but when he heard what the world was saying of
-her, he felt that weak as he was, he had the sudden strength to dare and
-do anything to avenge the insult. He was human enough, too, to resent
-bitterly the story about himself, though that, after all, was but a
-secondary affair in comparison with the gossip about Laura.
-
-When she had finished, he rose slowly, and sat upon the arm of her
-easy-chair, drawing her head to his shoulder. He kissed her hair
-tenderly.
-
-"My beloved--can you forgive me?" he asked, in a very gentle voice. "My
-darling--that I should have doubted you!"
-
-"I am glad you did, dear--this once," she answered. "You see how it is.
-You are all the world to me--the mere thought that any one can hurt you
-by word or deed--oh, it drives me mad!"
-
-And she, who was usually so very calm and collected, again made that
-desperate gesture with her hands, as though she had them on a woman's
-throat and would strangle out the life of her in the grip of her firm
-fingers.
-
-"As for me, it matters little enough," said Arden, taking her hands and
-stroking them as though to soothe her anger. "Of course it is an absurd
-and disgusting story, and I suppose some people believe it. But what
-they say of you is a very different matter."
-
-"I do not think so," broke in Laura, indignantly. "Of course every one
-knows that we love each other, and that it is all a lie--but when such a
-tale is started about a man--that he drinks--oh, it is too utterly
-vile!"
-
-"Dear--shall we try and forget it? At least for this evening. Let us do
-our best. You have made me so happy in another way--I suffered in that
-moment very much."
-
-She looked up into his face as he sat on the arm of the chair, and she
-saw that he looked very ill. The scene had been almost too much for him,
-and she realised that when he spoke of forgetting it was because he
-could bear no more.
-
-"Yes, love," she said, "we will put it all away for this evening and be
-happy together as we always are."
-
-Each was conscious, no doubt, that the other was making a great effort,
-but neither of them referred to the matter again that night. They talked
-of all manner of subjects, rather nervously and resolutely at first,
-then naturally and easily as ever, when the deep sympathy which existed
-between them had asserted itself. During two hours, at least, they
-nearly forgot what had so violently moved them both.
-
-When Arden laid his head upon his pillow, his anger had not subsided,
-but he knew that his love had taken greater strength and depth than ever
-before. He spent a sleepless night indeed, but when he rose in the
-morning he did not feel tired. Something within him which was quite new
-seemed to sustain him and nourish him. He could not tell whether it was
-love for Laura, or anger against the woman who slandered her, or both
-acting at once, and he did not waste much time in speculating upon his
-mental condition. He had formed a resolution upon which he meant to act
-without delay.
-
-It was a rainy morning, chilly and raw again, as the weather had been
-earlier in the year.
-
-"Give me warm clothes, Donald," he said to his man. "I am going out."
-
-"Going out, my lord! In this weather!" Donald's face expressed the
-greatest anxiety.
-
-"Never mind the weather," said Arden. "Give me warm clothes, and send
-for a closed carriage."
-
-Donald obeyed, shaking his head, and muttering in detached expressions
-of disapproval. He was a privileged person.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-
-Arden, for the first time in his life, paid no attention to Laura's
-remonstrances when she tried to prevent him from going out in the rain,
-and he would not hear of her accompanying him on any condition. He
-assured her that with his fur coat, and in a closed carriage with a
-foot-warmer, he was as safe as at home in the drawing-room, and he gave
-her to understand that he had a small surprise in store for her, of
-which all the effect would be spoiled if she went with him. Very
-reluctantly she let him go. Even after he was gone, when she heard the
-brougham rattling down the Via Gregoriana, she was tempted to open the
-window and call the driver back. Then she reflected that she was
-probably foolish in being so anxious, since he now seemed almost as well
-as ever.
-
-When he left the house, Arden drove to a certain studio, and then and
-there bought a small picture which Laura had admired very much, and had
-been two or three times to see. To the artist's surprise, he insisted
-upon carrying it away with him at once, just as it was. Then he told the
-coachman to drive to the Palazzo Savelli. He sent up his card and asked
-to see Don Francesco, and at once received an answer, begging him to go
-up stairs.
-
-Francesco was very much surprised by the visit, and could not conceive
-what had brought Lord Herbert Arden to him at eleven o'clock in the
-morning. He awaited him in a vast and gloomy drawing-room in which there
-was no fire. The walls were hung with old portraits of the Savelli in
-armour, the carpet was of a sombre hue, and the furniture consisted of
-three superb marble tables with carved and gilt feet, and sixteen chairs
-of the style of Louis the Fourteenth's reign, all precisely alike, and
-standing side by side against the walls. Francesco Savelli stood facing
-the door, his yellow hair, blue eyes, and fresh complexion contrasting
-strongly with the dark background. He was a fine-looking fellow, with a
-mild face, a quiet manner, and a good deal of old-fashioned formality,
-which latter, however, seemed to wear off every evening in society,
-coming back as soon as he returned to the dim and shadowy halls of his
-home.
-
-The connexion between him and Arden was in reality so distant, that they
-had never assumed even the outward forms of intimacy, though their wives
-called each other sister. Savelli disliked Lord Herbert because he was a
-cripple, and chiefly because he had married Laura Carlyon. Arden, on his
-side, was more or less indifferent to Francesco, but treated him always
-with a shade more warmth than an ordinary acquaintance, as being, in a
-sense, a member of his wife's family.
-
-Savelli came forward as Arden entered. The servant allowed the heavy
-curtain to drop, closed the door, and went out, and the two men were
-left alone.
-
-"Good morning, my dear Arden," said Savelli, taking his hand. "I hope
-you are quite well. Pray be seated."
-
-"Good morning. Thanks." Both spoke in French.
-
-They sat down, side by side, on the stiff, high-backed gilt chairs, and
-each looked at the other.
-
-"I have something especial to say to you," began Arden, in his calm and
-even voice--a man quicker-witted than Savelli would have noticed the
-look of determination about the smooth-shaven lips and the prominent
-chin--the look of a man who will not be trifled with, and will say what
-he means in spite of all difficulties and all opposition.
-
-"I am entirely at your service," answered Don Francesco, politely.
-
-"Thanks. I have thought it best to come to you directly, because my
-business concerns your wife and mine, and it is better that we should
-settle such matters between us without the intervention of others."
-
-Savelli opened his eyes in surprise, but said nothing, only making a
-slight inclination of the head in answer. Arden continued in the cool
-and collected manner with which he had begun.
-
-"A number of outrageous lies," he said slowly, "are in circulation
-concerning my wife, and some of them concern myself. May I inquire
-whether you have heard them?"
-
-"It would facilitate matters, if you would tell me something of their
-nature," observed Savelli, more and more astonished.
-
-"There is no difficulty about that. I can even repeat them to you, word
-for word, or nearly so. It is said, in the first place, that my wife is
-very much in love with you--"
-
-"With me?" cried Savelli, startled out of his formality for once.
-
-"Yes--with you--and that she has loved you long. Secondly, it is said
-that I am a confirmed drunkard, and that my wife leads a most unhappy
-existence with me in consequence. It is further stated that she makes no
-secret of this supposed fact, but complains loudly to her friends, and
-especially selects you for her confidence in the matter."
-
-"That is totally untrue," said Don Francesco, gravely. "She has never
-spoken of you to me except in terms of the highest praise."
-
-"I am aware that it is not true, but I am much obliged to you for your
-very plain statement. I will go on. It is asserted that my wife has
-given you to understand that she loves you, and that, if you would
-consent, she would be ready to leave me and Rome in your company. These
-things, it appears, are current gossip, and are confidently stated as
-positive truths."
-
-"I have not heard any of them, except some vague reports about yourself,
-to the effect that you once took too much wine at the Gerano's house.
-But Ghisleri made a scene about it at the club, and I have heard no more
-of the absurd story."
-
-"I did not know that Ghisleri had actively taken my part," answered
-Arden. "But the story has now reached the form in which I repeated it.
-For myself, I care very little. It is on account of its connexion with
-the tales about my wife that I have told it to you."
-
-"May I ask who your informant is?"
-
-"My wife."
-
-"And hers?"
-
-"A reliable and truthful person, whom I shall not name at present. The
-affair concerns you and me. I have not come to the most important point,
-which will explain why I came to you."
-
-"I supposed that you came, as to a connexion of the family, to ask
-advice or assistance."
-
-"No. That is not it. I do not need either, thank you. I come to you
-because all these stories are distinctly traceable to Donna Adele
-Savelli."
-
-Francesco started violently, and almost rose from his seat, his face
-flushing suddenly.
-
-"Lord Herbert--take care!" he cried in a loud and angry voice, and with
-a passionate gesture.
-
-"Be calm," said Arden, in an unnaturally quiet tone. "If you strike me,
-you will be disgraced for life, because I am a cripple. But I assure you
-that I am not in the least afraid of you."
-
-"You are wrong!" exclaimed Savelli, still furious, and turning upon him
-savagely.
-
-"Not at all," returned the Englishman, unmoved. "I came here to settle
-this business, and I have not the smallest intention of going away until
-I have said all I meant to say. After that, if you are inclined to
-demand satisfaction of me, as is the custom here, you can do so. I will
-consider the matter. I shall probably not exchange shots with you,
-because I believe that duelling is wrong. But let me say that I do not
-in the least mean to insult you, nor, as I think, have I been lacking in
-civility to-day. I have given you a number of facts which I have every
-reason for believing to be true. You will in all likelihood have no
-difficulty in finding out whether they are true or not. If we, jointly,
-are convinced that the statements are false, I shall be happy to offer
-you my best apologies; if not, and if you are convinced that Donna Adele
-has been slandering my wife, I shall expect you to act upon your
-conviction, as a man of honour should, and take measures to have these
-reports instantly and fully denied everywhere by Donna Adele herself. I
-think I have stated the case plainly, and what I have said ought not to
-offend you, in my opinion."
-
-"It is certainly impossible to be more plain," answered Savelli,
-regaining something of his outward calm. "As to what may or may not give
-offence, opinions may differ in England and in Italy."
-
-"They probably do," returned Arden, coolly. "It is not my intention to
-offend you."
-
-Francesco Savelli looked at the shrunken figure and the thin hands with
-an odd sensation of repulsion and respect. He had been very far from
-supposing that Herbert Arden possessed such undeniable courage and
-imperturbable coolness, and not being by any means a coward himself, he
-could not help admiring bravery in others. He was none the less angry,
-however, though he made a great effort to keep his temper. He did not
-love his wife, but he had all the Roman traditions concerning the
-sacredness of the family honour, which he now felt was really at stake,
-and he had all a Roman's dread of a public scandal.
-
-"I must beg you once more to tell me by whom these stories were told to
-Lady Herbert," he said, after a pause.
-
-"I cannot do so, without consulting that person," answered Arden. "I do
-not wish to drag other people into the affair. You will be able to find
-out for yourself, and probably through members of your own family, how
-much truth there is in it all."
-
-"You positively refuse to tell me?"
-
-"I have said so. If you wish to be confronted with the person in
-question, I will consult that person, as I said before."
-
-"And if I then, on my side, positively refuse to do anything without
-having previously spoken to that person--to him or to her--what then?"
-
-"In my opinion, you will be allowing a state of things to continue which
-will not ultimately reflect credit upon you or yours. Moreover, you will
-oblige me to take some still more active measures."
-
-"What measures?"
-
-"I do not know. I will think about it. And now I will wish you good
-morning."
-
-He got upon his feet, and stood before Savelli.
-
-"Good morning," said the latter, very stiffly. "Allow me to accompany
-you to the hall."
-
-"Thanks," said Arden, as he began to move towards the door in his
-ungainly, dislocated fashion, while Savelli walked slowly beside him,
-towering above him by a third of his own height.
-
-Arden shivered as he slipped on his fur coat in the hall, for it had
-been very cold in the drawing-room though he had scarcely noticed the
-fact in his preoccupied state of mind. While driving homeward, he looked
-at the little picture as it stood opposite to him on the seat of the
-carriage. It was one of those exquisite views of the Campagna, looking
-across the Tiber, which Sartorio does so wonderfully in pastel.
-
-"She will be glad to have it," said Arden to himself, "and she will
-understand why I went out alone."
-
-He was tolerably well satisfied with the morning's work. It had seemed
-to him that there was nothing else to be done under the circumstances,
-and he certainly did not choose the least wise course, in going directly
-to Savelli. He did not regret a word of what he had said, nor did he
-feel that he had said too little. As he anticipated, Laura suspected
-nothing, and was delighted with the picture. She scolded him a little
-for having insisted upon going out on such a morning, especially for her
-sake, but as the clouds just then were breaking and the sunshine was
-streaming into the room, she felt as though it could not have been a
-great risk after all. Before they had finished luncheon, a note was
-brought in. Laura laughed oddly as she read it.
-
-"It is an invitation to dinner from Adele," she said. "It is for the day
-after to-morrow, shall we accept?"
-
-Arden's face grew thoughtful. He could not be sure whether the
-invitation had been sent before his interview with Savelli, or since. It
-was therefore not easy to decide upon the wisest course.
-
-"Better to accept it, is it not?" asked Laura. "It is of no use to make
-an open breach."
-
-"No. It is of no use. Accept, dear. It is more sensible."
-
-Neither of them liked the thought of dining at the Palazzo Savelli just
-then, and Laura, at least, knew that she would find it hard to behave as
-though nothing had happened. Both would have been very much surprised,
-could they have known why they were asked, and that the idea had
-originated with Pietro Ghisleri.
-
-On the previous evening, Gerano had taken pains to see his daughter
-alone at her own house, on pretence of talking to her about business.
-With considerable skill he had led the conversation up to the required
-point, and had laid a trap for her.
-
-"Do you see much of the Ardens just now?" he asked.
-
-"No. We do not meet often," answered Adele, with a little movement of
-the shoulders.
-
-"I wish you did. I wish you saw them every day," observed the Prince,
-more gravely.
-
-"Do you, papa? Why?"
-
-"You might find out something that I wish very much to know. It would
-not be hard at all. We are rather anxious about it."
-
-"What is the matter?" asked Adele, with sudden interest.
-
-"That is it. There is a disagreeable story afloat. More than one, in
-fact. It has reached my ears on good authority that Arden drinks far too
-much. You know what a brave girl Laura is. She hides it as well as she
-can, but she is terribly unhappy. Have you any idea whether there is any
-truth in all this?"
-
-Adele hesitated a moment, and looked earnestly into her teacup, as
-though seeking advice. The moment was important. Her father had brought
-her own story back to her for confirmation, as it were. It might be
-dangerous to take the other side now. Suddenly she looked up with a
-well-feigned little smile of embarrassment.
-
-"I would rather not say what I think, papa," she said, with the evident
-intention of not denying the tale.
-
-"But, my dear," protested her father, "you must see how anxious we are
-on Laura's account. Really, my child, have a little confidence in
-me--tell me what you know."
-
-"If you insist--well, I suppose I must. I am afraid there is no doubt
-about it. Laura's husband is very intemperate."
-
-"Ah me! I feared so, from what I had heard," said the Prince, looking
-down, and shaking his head very sadly.
-
-"You see, the people first began to talk about it last year, when he was
-in such a disgraceful condition in your house, and Pietro Ghisleri had
-to take him home."
-
-"Yes, yes!" Gerano still shook his head sorrowfully. "I ought to have
-known, but they told me it was a fainting fit. And the worst of it is,
-my dear Adele, that there are other stories, and worse ones, too, about
-Laura. I hear that she is seriously in love with Francesco. Poor thing!
-it is no wonder--she is so unhappy at home, and Francesco is such a fine
-fellow, and always so kind to her everywhere."
-
-"No, it is no wonder," assented Adele, who felt that she was launched,
-and must go to the end, though she had no time to consider the
-consequences.
-
-"I suppose there is really some evidence about Arden's habits," resumed
-the Prince. "Of course he will deny it all, and I would like to have
-something to fall back upon--to convince myself more thoroughly, you
-understand."
-
-Adele paused a moment.
-
-"Arden has a Scotch servant," she said presently. "It appears that he is
-very intimate with our butler, who has often seen him going into the
-Tempietto with bottles of brandy hidden in an overcoat he carries on his
-arm."
-
-"Dear me! How shocking!" exclaimed the Prince. "So old Giuseppe has
-actually seen that!"
-
-"Often," replied Adele, with conviction. "But then, after all--so many
-men drink. If it were not for Laura--poor Laura!"
-
-"Poor Laura,--yes, as I said, it is no wonder if she has fallen in love
-with Francesco--such a handsome fellow, too! She has shown good taste,
-at least." The Prince laughed gently. "At all events, you are not
-jealous, Adele; I can see that."
-
-"I?" exclaimed Adele, with indignant scorn. "No, indeed!"
-
-Gerano began to feel his pockets, as though searching for something he
-could not find. Then he rang the bell at his elbow.
-
-"I have forgotten my cigarettes, my dear, I must have left them in my
-coat," he said.
-
-The old butler answered his summons in person, for Gerano knew the usage
-of the house and had pressed the button three times, unnoticed by Adele,
-which meant that Giuseppe was wanted.
-
-"I have left my cigarettes in my coat, Giuseppe," said the Prince. Then
-as the man turned to go, he called him back. "Giuseppe!"
-
-"Excellency!"
-
-"I want you to do a little commission for me. I have a little surprise
-for Donna Laura, and I do not want her to know where it comes from. It
-must be placed on her table, do you see? Now Donna Adele tells me that
-you are very intimate with Lord Herbert's Scotch servant--"
-
-"I, Excellency?" Giuseppe was very much astonished.
-
-"Yes--the man with sandy grey hair, and a big nose, and a red face--a
-most excellent servant, who has been with Lord Herbert since he was a
-child. Donna Adele says you know him very well--"
-
-"Her Excellency must be mistaken. It must have been some other servant
-who told her. I never saw the man."
-
-"You said Giuseppe, did you not?" asked the Prince very blandly, and
-turning to Adele. She bit her lip in silence. "Never mind," he
-continued. "It is a misunderstanding, and I will manage the surprise in
-quite another way. My cigarettes, Giuseppe."
-
-The man went out, and Adele and the Prince sat without exchanging a
-word, until he returned with the case, Gerano all the time looking very
-gentle. When the servant was gone a second time, the Prince's expression
-changed suddenly, and he spoke in a stern voice.
-
-"Now that you have sufficiently disgraced yourself, my daughter, you
-will begin to make reparation at once," he said.
-
-Adele started as though she had been struck, and stared at him.
-
-"I am in earnest," he added.
-
-"What do you mean, papa?" she asked, frightened by his manner.
-"Disgraced myself? You must be mad!"
-
-"You know perfectly well what I mean," answered her father. "I have been
-playing a little comedy with you, and I have found out the truth. You
-know as well as I that everything you have repeated to me this evening
-is absolutely untrue, and there is some reason to believe that you have
-invented these tales and set them going in the world out of jealousy,
-and for no other reason, with deliberate intention to do harm. Even if
-it were not you who began, it would still be disgraceful enough on your
-part to say such things even to me, and you have said them to others.
-That last vile little invention about the bottles was produced on the
-spur of the moment--I saw you hesitate. You are responsible for all
-this, and no one else. I will go into the world more in future than I
-have done hitherto, and will watch you. You are to make full reparation
-for what you have done. I insist upon it."
-
-"And if I deny that I originated this gossip, and refuse to obey you,
-what will you do?" asked Adele, defiantly.
-
-"You are aware that under the present laws I can dispose of half my
-property as I please," observed the Prince. "Laura has nothing--" He
-stopped significantly.
-
-Adele turned pale. She was terrified, not so much at the thought of
-losing the millions in question, but at the idea of the consequence to
-herself in her father-in-law's house. Casa Savelli counted upon the
-whole fortune as confidently as though it were already theirs. She knew
-very well how she should be treated during the rest of her life, if
-one-half of the great property were lost to her husband's family through
-her fault.
-
-"You are forcing me to acknowledge myself guilty of what I never did,"
-she said, still trying to make a stand. "What do you wish me to do?"
-
-"You will everywhere say nice things about Laura and her husband. You
-will say that you are now positively sure that Arden does not drink. You
-will say that there is no truth whatever in the report that Laura is in
-love with Francesco, and that you are absolutely certain that the Ardens
-are very happy together. Those are the principal points, I believe. You
-will also at once ask them to dinner, and you will repeat your
-invitation often, and behave to both in a proper way."
-
-Adele laughed scornfully, though her mirth had something of affectation
-in it.
-
-"Say pretty things, and invite them to dinner!" she exclaimed. "That is
-not very hard. I have not the slightest objection to doing that, because
-I should do it in any case, even if you had not made me this absurd
-scene."
-
-"In future, my child, before you call anything I do or say absurd, I
-recommend you to think of the law regarding wills, to which I called
-your attention."
-
-Adele was silent, for she saw that she was completely in her father's
-power. Being really guilty of the social misdeeds with which she was
-charged, she was not now surprised by his manner. What really amazed her
-was the display of diplomatic talent he had made, while entrapping her
-into what amounted to a confession. She had never supposed him capable
-of anything of the kind. But he was a quiet man, much more occupied in
-dealing with humanity in the management of his property than most people
-realised. No genius--certainly,--for if he had been, he would not have
-told the whole story to his wife, as he had done on the previous
-evening, but possessing the talent to choose the wise course at least as
-often as not, which is more than can be said for most people. There was
-something of the old-fashioned father about him, too, and he showed it
-in the little speech he made before leaving Adele that evening.
-
-"And now, my dear daughter," he said, rising and standing before her as
-he spoke, "I have one word more to say before I go. You are my only
-child, and, in spite of all that has happened, I love you very much. I
-do not believe that you have ever done anything of the kind until now,
-and I do not think you will fall into the same fault in the future. If
-you do all that I have told you to do, I shall never refer to the matter
-after this, and we will try and forget it. But you have learned a lesson
-which you will remember all your life. Jealousy is a great sin, and
-slander is not only vile and degrading, but is also the greatest
-mistake possible from a worldly point of view. Remember that. If you
-wish to be successful in society, never speak an unkind word about any
-one. And now good night, my dear. Do what I have bidden you, and let us
-think no more about it."
-
-Having concluded his sermon, Gerano kissed Adele on the forehead, as he
-was accustomed to do. She bent her head in silence, for she was so angry
-that she could not trust herself to speak, and he left her at the door
-and went home. All things considered, she knew that she had reason to be
-grateful for his forbearance. She was quite sure that her father-in-law
-would have behaved differently, and the stories she had heard of old
-Prince Saracinesca's temper showed clearly that the race of violent
-fathers was by no means yet extinct. She was not even called upon to
-make a formal apology to Laura in her father's presence, which was what
-she had at first expected and feared. Nothing, in fact, was required of
-her except to avoid gossip and treat the Ardens with a decent show of
-sisterly affection. She could scarcely have got better terms of peace,
-had she dictated them herself.
-
-But she was far too angry to look at the affair in this light and far
-too deeply humiliated to forgive her father or the Ardens. If anything
-were necessary to complete her shame, it was the knowledge that she was
-utterly unable to cope with Gerano, who could disinherit her and her
-children of an enormous sum by a stroke of the pen, if he pleased; and
-he would please, if she did not obey him to the letter.
-
-With a trembling hand she wrote the invitation required of her and gave
-it to be taken in the morning. Then she sat down and tried to read,
-taking up a great French review and opening it hap-hazard. The article
-chanced to be one on a medical subject, written by a very eminent
-practitioner, but not at all likely to interest Adele Savelli. But she
-felt the necessity of composing herself before meeting her husband when
-he should come home from the club, and she followed the lines with a
-sort of resolute determination which belonged to her character at
-certain moments. It was very hard to understand a word of what she was
-reading, but she at last became absorbed in the effort, and ultimately
-reached the end of the paper.
-
-In the meantime, Francesco Savelli had spent his day in deliberately
-thinking over the situation, and he had determined, very wisely, that it
-would be a great mistake to speak to his wife on the subject. He went
-over in his mind all the men of his acquaintance whom he might consult
-with safety and with some prospect of obtaining a truthful answer to his
-question, and he saw that they were by no means many. Wisdom and
-frankness are rare enough separately, but rarer still in combination in
-the same person, though a few are aware that the truest wisdom is the
-most consistent frankness. Most of those of whom Savelli thought were
-men considerably older than himself, and not men with whom he had any
-great intimacy. The Prince of Sant' Ilario and his cousin, the Marchese
-di San Giacinto, Spicca, the melancholy and sarcastic, and perhaps
-Pietro Ghisleri--there were not many more, and the last named, who was
-the nearest to him in point of age, was not, as Savelli thought, very
-friendly to him. On the whole, he determined to wait and bide his time,
-watching Adele carefully, and collecting such evidence as he could while
-studiously keeping his own counsel. He saw very little of his wife on
-that day, and when he next spoke to her about the Ardens, her manner was
-so cordial and apparently sincere, that he at once formed an opinion in
-her favour, as indeed he desired to do, though it was more for the sake
-of his family as a whole, than for her own.
-
-"I have asked them to dinner," she said, "because we never see anything
-of them, any more than if they were not in Rome. Shall we have my father
-and the Princess, too? It will make a family party."
-
-"By all means," answered Savelli, who did not enjoy the prospect of
-having the Ardens as the only guests, after what had recently passed
-between himself and Lord Herbert. "By all means--a family party--a sort
-of rejoicing over Arden's recovery."
-
-"Dear Arden!" exclaimed Adele. "I like him now. I used to have the
-greatest antipathy for him because he is a cripple, poor fellow! I
-suppose that is natural, but I have quite got over it."
-
-"I am very glad," observed Francesco. "You and Laura were brought up
-like sisters--there ought never to be any coldness between you."
-
-"Oh, as for Laura, there never has been the least difference since we
-were children. We are sisters still, just as we used to be when you
-first came to the house. Do you remember, Francesco--four years ago? I
-used to think you liked Laura better than me. Indeed I did! It was so
-foolish, and now you are always so good to me that I see how silly I
-was. It never was true, carissimo, was it?"
-
-"No, indeed!" answered Savelli, with an awkward laugh, and turning away
-his face to hide the colour that rose in his cheeks.
-
-"Of course not. And as for Laura, she is so much in love with her
-husband that I believe she was dreaming of him even then, before she had
-ever seen him, and long before she was old enough to think of marrying
-any one. How she loves him! Is it not wonderful?"
-
-Francesco glanced at his wife, and he believed that he was not mistaken
-in her. There was a look of genuine admiration almost amounting to
-enthusiasm in her face. He suppressed a slight sigh, for he still loved
-Laura in his helpless and hopeless way.
-
-"Yes," he said, "it is wonderful, all things considered."
-
-"But then," concluded Adele, "with Arden's beautiful character--well, I
-am not surprised."
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-
-Adele Savelli was a very good actress, and she deceived her husband
-without much trouble, making him believe that she had never felt
-ill-disposed towards Laura, and that the repulsion she had felt for
-Arden had depended upon his deformity, to which she had now grown
-accustomed, as was quite natural. She had aways been careful not to
-speak out her mind upon the subject to Francesco, and had been more than
-cautious in other respects. She was far too clever a woman to let him
-hear the gossip she had originated except through outsiders, in the way
-of general conversation, and now she found it easy to change her tactics
-completely without doing anything to rouse his suspicion. She seemed
-very much preoccupied, however, in spite of her efforts to seem cheerful
-and agreeable during the two days which preceded the dinner party her
-father had obliged her to give. There were domestic details, too, which
-gave her trouble, and she had more than enough to occupy her. Her maid
-had been very ill, too, and was barely beginning to recover. Every woman
-of the world knows what it means to be suddenly deprived of a thoroughly
-good maid's services just at the opening of the season. That was one
-more annoyance among the many she encountered, and, in her opinion, not
-the smallest.
-
-There was, of course, no open humiliation in what she was now forced to
-do, but she felt the shame of defeat very keenly whenever she thought of
-her interview with her father. It was not surprising that her hatred of
-the Ardens should suddenly take greater proportions under circumstances
-so favourable to its growth. And she hated them both with all her heart,
-while preparing herself to receive them with open arms and protestations
-of affection. But she did everything in her power to make the meeting
-effective. She even went so far as to buy pretty little gifts for the
-Prince and Princess of Gerano, and for Laura and Arden, which she took
-the trouble to conceal with her own hands in the folds of each one's
-napkin just before dinner; pretty little chiselled silver sweetmeat
-boxes for the two ladies, and tiny matchboxes for the men. Both the
-elder Savelli being away at the time, she arranged everything according
-to her own taste, which was excellent, thus taking advantage of her
-position as temporary mistress of the house. There were flowers
-scattered on the table, a form of decoration of which the old butler
-disapproved, shaking his head mournfully as he carried out Adele's
-directions.
-
-She did not over-act her part when the evening came, for she knew how to
-be very charming when she pleased, and she meant on the present occasion
-to produce a very strong impression upon every one present at dinner.
-She succeeded well. The Ardens themselves were surprised at the pleasant
-feeling which seemed to pervade everything. Gerano looked at his
-daughter approvingly, repeatedly smiled, nodded to her, and at last
-drank her health. Don Francesco was delighted, for he saw in his wife's
-manner the strongest refutation of all that Arden had told him two days
-earlier. Moreover, he had Laura Arden on his left and was at liberty to
-talk to her as much as he pleased, which was in itself a great
-satisfaction, especially as she herself was more than usually cordial,
-being determined not to betray herself. Francesco looked across the
-table at Arden more than once, with a significant glance, and inwardly
-congratulated himself upon having said nothing to his wife about the
-difficulty.
-
-Arden looked ill. He had caught cold during that interview with Savelli
-in the icy drawing-room, and even an ordinary cold told quickly upon his
-appearance in his weak state of health. But he did all in his power to
-seem cheerful and talked more than usually well, so that his wife alone
-knew that he was making an effort.
-
-So the dinner passed off admirably--so well, indeed, that when all were
-going home, Laura and her mother looked at one another as though they
-could hardly believe what they had seen and heard. The Princess of
-Gerano began to doubt the truth of the accusations against Adele, and
-even Laura fancied that they must have been very much exaggerated. The
-Prince, himself, the only one of the party who had heard the slander
-from Adele's own lips, sentence by sentence, and almost word for word as
-Ghisleri had repeated it to him, wisely held his peace, while by no
-means so wisely believing that his daughter had repented and was
-carrying out his instructions in all sincerity. He kissed her
-affectionately on the forehead when he went away, and she felt that she
-had won a victory.
-
-"You look a little pale, my child," he said. "I have noticed it all the
-evening. Be very careful of your health, my dear."
-
-"Yes, papa--but I am quite well, thank you," answered Adele.
-
-Yet she did not look well. There was an odd, half-frightened look in her
-eyes when they were all gone and she was left alone with her husband.
-But he did not notice it, and made it easy for her, bestowing infinite
-praise upon her tact and talent as a hostess. Though she did not hear
-all he said, she was vaguely pleased, that, after spending the whole
-evening at Laura's side, he should stay at home instead of going to the
-club, and find so many pleasant things to say. In spite of her success,
-however, she spent a restless night.
-
-Laura looked anxiously at Arden's face when they got home. He looked
-worse, and coughed two or three times in a way she did not like.
-
-"You are very tired, dear," she said. "You had better not get up
-to-morrow. The rest will do you good."
-
-"I think you are right," he answered. "I need rest."
-
-The next morning his cold was worse, and he did not rise. He seemed
-restless and nervous, too, perhaps from the fatigue of the previous
-evening. The doctor came and said there was no danger, as the cold was
-not on the lungs, and that the best thing to be done was to stay in bed
-two or three days. Later in the afternoon Pietro Ghisleri called, and
-Laura, at Arden's express desire, received him alone, promising to bring
-him into the bedroom afterwards. Several days had passed since they had
-met. Ghisleri was looking fresher and less nervous than the last time
-Laura had seen him. He, on his part, saw that she was anxious again, for
-there were dark shadows under her eyes as there had been when she had
-first returned from England.
-
-"Is there anything wrong?" he asked, as soon as they met.
-
-"Herbert has a bad cold," she answered. "The doctor says it is nothing
-serious, but he coughs, and I am worried about him."
-
-Ghisleri reminded her that there was nothing the matter with Arden's
-lungs, and that a cough might be a very insignificant affair, after all.
-Then she told him of the dinner party on the previous evening, dwelling
-at length on the tact and amiability Adele had displayed. Pietro was
-inclined to smile, when he understood that what he had said to Gerano
-had borne fruit so soon. He was quite sure that before night he should
-hear of some even more amiable doings on Adele's part, for he guessed at
-once that the Prince had forced her to change her behaviour. But he kept
-his reflections to himself. There was no reason why any one but Gerano
-should ever know that he had been concerned in the matter. He had no
-idea that everything had been repeated through the family, till it had
-reached Laura herself.
-
-"Donna Adele has great social talent," he remarked, finding, as usual,
-the one thing to be said in her favour.
-
-"Indeed she has!" assented Laura, with a constrained little laugh, and
-looking into his blue eyes.
-
-Ghisleri made no sign, however, and presently began to talk of other
-matters. He always felt a singular satisfaction in being with Laura, and
-this year he noticed that it was growing upon him. The impression he
-had first formed of her, when she had appeared in society, was confirmed
-year by year, and appealed to a side of his nature of which few people
-suspected the existence. It depended largely on Laura's looks, no doubt,
-which strongly suggested the high predominance of all that was good over
-the ordinary instincts of average human nature. He felt a sort of
-reverence for her which he had never felt for any one; he knew that she
-was good, he imagined that she was almost saintly in her life, and he
-believed that she might, under certain circumstances become, in the best
-religious sense, a holy woman. Had he seen her on that evening when
-Arden had found her strangling an imaginary enemy in a fit of
-exceedingly human anger, he could hardly have accepted the evidence of
-his senses. All that was good in her appealed directly through all that
-was bad in him to the small remnant of the better nature which had
-survived through his misspent life. It did not, indeed, rouse in him the
-slightest active desire to imitate her virtues. The very idea that he
-could ever be virtuous in any sense, brought a smile to his face. But he
-could not help admiring what he knew to be so very far beyond his
-sphere--what he believed, perhaps, to be even further from his reach
-than it actually was. He had reached that almost morbid stage of
-self-contempt in which a man, while still admiring goodness in others,
-checks even the aspiration towards it in his own heart, because he is
-convinced that it cannot be really genuine, and looks upon it as one of
-the affectations most to be despised in himself. He had got so far
-sometimes as to refuse a very wretched beggar a penny, merely because he
-doubted the sincerity of the charitable impulse which impelled his hand
-towards his pocket--laughing bitterly at himself afterwards when he
-thought of the poor wretch's disappointed face, and going back to find
-him again, perhaps, and to bestow a silver coin, simply because he could
-not resist the temptation to be kind.
-
-Such unhealthy conditions of mind may seem inconceivable and
-incomprehensible to men of other nature, all whose thoughts are natural,
-logical, and sound. They exist, none the less, and not by any means
-necessarily in persons otherwise weak or morbid. The very absurdity of
-them, which cannot escape the man himself, makes him seem still more
-despicable in his own eyes, increases his distrust of himself and gives
-rise, completing the vicious circle, to conditions each time more
-senselessly self-torturing than the last. It is hard to bring such men
-to see how untenable their own position is. They will not even believe
-that a good instinct underlies the superstructure of morbid fancy, and
-that the latter could not exist without it.
-
-Ghisleri looked long at Laura and admired her more than ever, realising
-at the same time how deeply her personality was impressed in his
-thoughts, and how vividly he was able at all times to evoke her outward
-image, and the conception he had formed of her character. He almost
-hated old Spicca for having said that no one could possibly be as good
-as she looked. In her own self she was the most overwhelming refutation
-of that remark; but then, he reflected, Spicca did not know her well
-enough, and habitually believed in nothing and in nobody. At least every
-one supposed that was Spicca's view of the world.
-
-Before long Laura took Pietro to see Arden, and left the two together.
-
-"There is something seriously wrong with me, Ghisleri," said his friend.
-"I am going to be very ill. I feel it."
-
-It was not like him to speak in that way, for he was brave and generally
-did his best to hide his sufferings from every one. Ghisleri looked at
-him anxiously. His face was drawn and pinched, and there were spots of
-colour on his cheeks which had not been there a few hours earlier.
-
-"Perhaps you have a little fever with the cold," suggested Pietro, in a
-reassuring tone. "It often happens in this country."
-
-"I dare say," replied Arden. "It may be so. At all events, your
-specialist was right about the main thing, and I am no more consumptive
-than you are. But I feel--I cannot tell why--that I am going to be very
-ill indeed. It may be an impression, and even if I am, I shall probably
-weather it."
-
-"Of course you will." But Ghisleri was in reality alarmed.
-
-"I am so glad you came to-day," continued Arden, speaking more rapidly.
-"If I should get worse to-morrow, really ill, you know--you must write
-to my brother. I would not ask my wife to do it for worlds. Do you
-understand?"
-
-"Perfectly--but I do not believe there will be any reason--"
-
-"Never mind that!" exclaimed Arden, interrupting him almost impatiently.
-"If there is any reason, you will write. I cannot tell you all about it.
-Of course I may not be delirious, you know, but again, I may be--one is
-never sure, and then it would be too late. Uncle Herbert is alive still,
-thank God, and quite well, and if anything should happen to me, his will
-would be worth nothing. Laura would not get a penny and would be
-dreadfully poor. Henry must do something for her. Do you understand me?
-He must. You must see to it, too, or he will never think of it--kind as
-he is. Those things do not strike him. You see I have only my small
-portion--which is little enough, as you know, because there are so many
-sisters--and they are not all rich, either. We could not go on living in
-this way long--but Henry was very generous. He sent me two thousand
-pounds when we were married, and the yacht too, so that we spent very
-little--"
-
-"You are exhausting yourself, my dear fellow," said Ghisleri, growing
-more anxious as he listened to the sick man's excited talk. "You have
-told me all this before, and your brother knows it too; he will not
-allow Lady Herbert--"
-
-"One never can tell what he will do," broke in Arden, raising himself a
-little on his elbow, and facing his friend. His eyes were unnaturally
-brilliant. "He is so eccentric. And Laura must have money--she must have
-plenty--not that she is extravagant, but you know how she was brought up
-in the Gerano's house, and I should never have thought of marrying her,
-but for Uncle Herbert's money."
-
-"You would both have been perfectly happy on a hundred a year," observed
-Pietro. "People are when they love each other as you do."
-
-Arden's face softened at once, and Ghisleri saw that he was thinking of
-his wife. He was silent for a few moments.
-
-"That is all very well," he said, suddenly rousing himself again. "That
-might do so long as I should be there to make life smooth for her. But
-when she is left alone--especially here--Ghisleri, I do not like to
-think that she must live here after I am gone--"
-
-"For Heaven's sake do not begin to talk in that way, Arden! It is
-perfectly absurd. You only have a cold, after all!"
-
-"Perhaps so. I believe I have something worse. Never mind! I was saying
-that I could not bear to think of her living here without me. It is
-quite true. No--it is not sentiment--something much more reasonable and
-real. There are people here who hate us both, who positively hate us,
-and who will make her life unbearable when there is no one to protect
-her--the more so, if she is poor. And besides, you know what will happen
-before long--oh, I cannot think of it!"
-
-Ghisleri did not answer at once, for it was not clear to him how Arden
-had discovered that he had enemies. But the latter waited for no answer,
-and went on after a few seconds, still speaking excitedly.
-
-"You see," he said, "how necessary it is that Harry should come--that
-you should write to him--that he should be made to understand--he must
-do something for Laura, Ghisleri--he really must."
-
-There was something painful in the persistent repetition of the thought,
-and then, oddly enough, Pietro started as he heard his own name
-pronounced almost without an interval, immediately after that of Laura.
-It sounded very strangely--Laura Ghisleri--he had never thought of it
-before. A moment later he scorned himself for thinking of it at all.
-
-"My dear Arden," he said, "you are really making yourself ill about
-nothing. Put it all out of your mind for the present, and remember that
-I am always ready if you need anything. You have only to send for me,
-and besides, I shall come every day until you are quite well."
-
-"Thank you, my dear fellow, you are a good friend. Perhaps you are
-right. But as I lie here, thinking of all the possibilities--"
-
-"You are beginning again," interrupted Ghisleri. "I must go away or you
-will talk yourself into a fever."
-
-At that moment Laura re-entered the room. She started a little when she
-saw her husband's face.
-
-"How do you find him?" she asked quickly of Ghisleri.
-
-"He has a cold," answered the latter, cheerfully, "and perhaps there is
-a little fever with it. I am going to leave him, for he ought to keep
-quiet and not tire himself with too much talking."
-
-He shook hands with Arden. Laura followed him out into the passage
-beyond.
-
-"He is very ill!" she exclaimed, in a low voice, touching his sleeve in
-her excitement. "I can see it. He never looked like that."
-
-"It may not be anything serious," answered Ghisleri. "But he ought to
-see the doctor at once. I have a cab down stairs, and I will go and find
-him and bring him here. Keep him quiet; do not let him talk."
-
-"Yes. You are so kind."
-
-She left him and went back to Arden's bedside. He was tossing uneasily
-as though he could not find rest in any position, and the great round
-spots on his cheeks had deepened almost to a purple colour. He scarcely
-seemed to notice her entrance, but as she turned to move something on
-the table, after smoothing his pillow, he caught her suddenly by the
-skirt of her frock.
-
-"Laura! Laura! do not go away!" he cried. "Do not leave me alone."
-
-"No, love, I am not going," she answered gently, and sat down by his
-side.
-
-Ghisleri was not gone long. By a mere chance he found the doctor at
-home, and brought him back. Then he waited in the drawing-room to hear
-the result of the visit. The physician's face was graver when he
-returned, and Laura was not with him.
-
-"Is it anything serious?" asked Ghisleri.
-
-"I am afraid so. I shall be better able to tell in a couple of hours.
-The fever is very high, the other symptoms will develop before long, and
-we shall know what it is."
-
-"What do you think it might be?"
-
-"It might be scarlet fever," answered the doctor. "I am afraid it is.
-But say nothing at present. You should get a nurse at once, for some one
-must sit up with him all night. I will send him something to take
-immediately, and I will come back myself in about two hours."
-
-They went away together, but when the doctor returned, he found Ghisleri
-waiting for him in the street. It was now five o'clock and quite dark.
-Pietro remained down stairs while the visit lasted.
-
-"Well?" he asked, when the physician came down again.
-
-"It is scarlet fever, as I was afraid--one of the most sudden cases I
-ever knew. They have not got a nurse yet, the idea seems to frighten
-Lady Herbert."
-
-"I will see to it," said Ghisleri. "By the bye, it is contagious, is it
-not? I have a visit to pay before dinner; ought I to change my
-clothes?"
-
-The doctor smiled. He did not know Ghisleri, and fancied that he might
-be timid.
-
-"It is not contagious yet," he answered, "or hardly at all. I do not
-think there is any danger."
-
-"There might be a little--even a very little, you think?" asked Pietro,
-insisting.
-
-"Of course it can do no harm to change one's clothes," replied the
-other, somewhat surprised.
-
-"You have told Lady Herbert exactly what must be done, I suppose. In
-that case I shall not go up."
-
-The doctor was confirmed in his suspicion that Ghisleri was afraid of
-catching the fever, and got into his carriage, musing on the deceptive
-nature of appearances. Pietro wrote a few words on his card, telling
-Laura that he would be back before dinner time with the best nurse to be
-found, and sent it up by the porter. Then he drove home as quickly as
-possible, dressed himself entirely afresh, and went to see the Contessa
-dell' Armi.
-
-"I have come," he said, after the first greeting, "to tell you that you
-will not see me for several days. Arden has got the scarlet fever, and I
-shall be there taking care of him, more or less, until he is out of
-danger."
-
-"Can they not have a nurse for him?" asked Maddalena, raising her
-eyebrows.
-
-"There will be a nurse, too. I am going to get one now and take her
-there."
-
-"You do not seem anxious to consult me in the least," said the Contessa.
-"You never do nowadays."
-
-"What do you mean? Do you think this is a case of consulting any one? I
-do not understand."
-
-"Do you think you have any right to risk your life in this way? Do you
-think you contribute to my happiness by doing it? And yet I have heard
-you say that my happiness is first in your thoughts. Not that I ever
-believed it."
-
-"You are wrong," answered Ghisleri, gently. "I would do almost anything
-for you."
-
-"What a clever reservation--'almost' anything. You know that if you did
-not put it in that way, I should tell you not to go near the Ardens
-until there is no danger of catching the fever."
-
-"Of course," assented Pietro.
-
-"You ought not to be so diplomatic. You used to talk very differently.
-Do you remember that evening by the waterfall at Vallombrosa? You have
-changed since then."
-
-Her classic face began to harden in the way he knew so well.
-
-"There is no question of diplomacy," he said quietly. "Arden has been my
-friend these ten years, and he is in very great danger. I mean to take
-care of him as long as I am needed because I do not trust nurses, and
-because Lady Herbert is anything but strong herself at the present time,
-and may break down or lose her head. As for risking my life, there is no
-risk at all in the matter. I have very little belief in contagion,
-though the doctors talk about it."
-
-"I suppose you have just seen him," observed the Contessa, who was
-determined to find fault. "You do not seem to ask yourself whether I
-share your disbelief."
-
-"Since you ask," said Ghisleri, with a smile, "I admit that I changed my
-clothes before coming to see you, for that very reason. Some people do
-believe in danger of that kind."
-
-"I am glad you admit it. So I am not to see you until Lord Herbert is
-quite well again. I will not answer for the consequences. I have
-something to say to you to-day. Are you in a hurry?"
-
-"Not in the least."
-
-"It will not take long. I have discovered another proof of your
-desertion. You know what pleasant things Adele Savelli says about
-me--and you, too. I have told you more than once exactly what was
-repeated to me. Did you ever take any steps to prevent her talking about
-me?"
-
-"No, I never did. I do not even see how I could. Can I quarrel with
-Francesco Savelli, because his wife spreads scandalous reports about
-you? It would look singularly like fighting your battles."
-
-"And yet," retorted the Contessa, speaking slowly, and fixing her eyes
-on his, "there is no sooner something said against Lady Herbert Arden,
-than you show your teeth and fight in earnest. Can you deny it?"
-
-"No, I do not lie," answered Ghisleri. "But I did not know that you were
-aware of the fact. Some one has been indiscreet, as usual."
-
-"Of course. That sort of thing cannot be a secret long. All Rome knows
-that there was a dinner of reconciliation at the Palazzo Savelli last
-night, that every one embraced every one else, that Adele looks like
-death to-day, and is going about everywhere saying the most delightful
-things about the Ardens, in the most horribly nervous way. You see what
-power you have when you choose to use it."
-
-She spoke bitterly, though she was conscious that the right was not all
-on her side, and that Ghisleri, as he said, could defend the Ardens
-without fear of adverse criticism, whereas it would be a very different
-matter if he entered the lists in her defence.
-
-"You are not quite just to me, my dear lady," he said, after a moment's
-reflection. "You are not the wife of my old friend, and an otherwise
-indifferent person--"
-
-"Quite indifferent?" She looked keenly at him.
-
-"Quite," he answered, with perfect sincerity. "A person is indifferent
-whom one neither loves nor calls an intimate friend. Yet Lady Herbert is
-beautiful and good, and is admirable in many ways. But the world knows
-that I am no more in love with her than with Donna Adele, and I am quite
-free, therefore, to defend her."
-
-"Of course you are. The only thing that surprises me is your alacrity in
-doing so. You do not generally like to give yourself trouble for
-indifferent people. But then, as Arden really is your friend--" She
-stopped, with a little impatient movement of the shoulders.
-
-"I wish you could bring yourself for once to believe that I am not
-altogether insincere and calculating in everything I do," said
-Ghisleri, weary of her perpetual suspicion.
-
-"I wish I could," she answered coldly. "But how can I? There are such
-extraordinary inconsistencies in your character, such contradictions--it
-is very hard to believe in you. And yet," she added sadly, "God knows I
-must--for my own sake."
-
-"Then do!" exclaimed Pietro, with energy. "Make an end of all this
-doubting. Have I ever lied to you? Have I ever made a promise to you and
-not kept it? How have I deceived you? And yet you never trust me
-altogether, and I know it."
-
-"It is not that--it is not that!" repeated Maddalena. "What you say is
-all true, in its way. It is--how shall I say it--you did not deceive me,
-but I was deceived in you. You are not what I thought you were. You used
-to say that you would stand at nothing--that my word was your law--all
-those fine phrases you used to make to me, and they all seem to come to
-nothing when reality begins."
-
-"If you would tell me what you expect me to do, you would not find me
-slow in doing it."
-
-"That is the thing. If you loved me as you say you do, would you need
-any direction? Your heart would tell you."
-
-"You are angry with me now, because you do not wish me to take care of
-Arden--"
-
-"Can I wish that you should be willing to cut yourself off from me for a
-week--or two weeks? I suppose that is your idea of love. It is not
-mine."
-
-"Then be frank in your turn. You have the right to ask what you please
-of me. Say plainly that you wish me to give up the idea, to leave Arden
-to the doctors and the nurses, and I will obey you unhesitatingly."
-
-"I would not have the sacrifice now--not as a gift," murmured Maddalena,
-passionately. "If you could think of doing it, you shall do it. I will
-force you to it now. I will not see you until Arden does not need you
-any more--not even if you never go near him. If you do not think of me
-naturally, I would rather that you should never think of me again."
-
-Ghisleri rose and went to the fireplace, and looked at the objects on
-the mantelpiece for a long time, without seeing them. There was a
-strange conflict in his heart at that moment. He could not tell whether
-he loved her or not--that he had loved her a very short time since, he
-was sure. At the present juncture it would be very easy to tell her the
-truth, if his love were no longer real, and to break with her once and
-for ever. Did she love him? Cruelly and coldly he compared her love with
-that of another whom he had sacrificed long ago--a memory that haunted
-him still at times. That had been love indeed. Was this also love, but
-of another kind? Then, suddenly, he despised himself for his fickleness,
-and he thought of what Maddalena had done and risked for him, and for
-him alone.
-
-"Maddalena," he said, and his voice shook as he came to her side, and
-took her small white hand. "Forgive me, forgive me all there is to
-forgive. I am a brute sometimes. I cannot help it."
-
-Her lip trembled a little, but her face did not relax.
-
-"There is nothing to forgive," she said. "It is I who have been
-mistaken."
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-
-Ghisleri left the Contessa's house anything but calm. To hate himself
-and the whole world in general, with one or two unvarying exceptions,
-was by no means a new sensation. He was quite familiar with it and
-looked upon it as a necessary condition of mind, through which he must
-pass from time to time, and from which he was never very far removed.
-But he had rarely, in his ever-changing life, been in such strange
-perturbation of spirit as on this particular evening. He was almost
-beyond reasoning, and he seemed to be staring at the facts that faced
-him in a day-dream horribly like reality. He knew that if he really
-loved Maddalena, he would sacrifice his friend, even after what the
-Contessa had said, and that, after a day or two, she would probably
-relent. Nor did the sacrifice seem a very great one. People were ill all
-the year round, were taken care of by the members of their own family
-and by nurses, and recovered or died as the case might be. He had no
-especial knowledge to help him in watching over Herbert Arden, though he
-believed himself quiet and skilful in a sick-room, and had more than
-once done what he could in such cases. He felt, indeed, that he was more
-deeply attached to the man than he had supposed himself to be, but he
-had not imagined that, at the critical moment, that attachment would
-outweigh all consideration for Maddalena Delmar. And yet, he not only
-clung to the belief that he loved her, but was conscious that there was
-a broad foundation of truth for that belief to rest upon. He asked
-himself in vain why he was at that moment going from her house to
-Arden's, and he found no answer. That Laura herself contributed in any
-way to strengthen his resolve was too monstrous to be believed, even by
-himself, against himself. He was not so bad as that yet. He laughed
-bitterly at his inability to comprehend his own motives and impulses, as
-he drove to the little convent of the French Sisters of the "Bon
-Secours," to ask for the best nurse they could give him. It was strange,
-too, that he should be coming directly from Maddalena's side to the
-habitation of a community of almost saintly women--stranger still, that
-he should be on his way to a house where, during the next few days, he
-expected to spend his time in the society of a woman who ranked even
-higher than they in his exalted estimate of her character.
-
-He got the nurse, and she was despatched in the company of another
-sister in a separate cab, while Ghisleri followed in his own. When they
-reached the house, they found that Arden was much worse. His mind was
-wandering, and, though he constantly called for Laura, he did not know
-her when she came to his side, trying to keep back the scalding tears,
-lest they should fall on him as she bent down to catch his words. The
-doctor had been sent for a third time in great haste. Meanwhile, the
-sister went about her duties silently and systematically, making herself
-thoroughly familiar with the arrangements of the room, and preparing all
-that could be needed during the night, so far as she could foresee the
-doctor's possible instructions. She smoothed Arden's pillows with a hand
-the practised perfection of whose touch told a wonderful tale of
-life-long labour among the sick.
-
-"Madame should not be here," she said to Ghisleri, in a quiet, even
-voice. "It may soon be contagious."
-
-Laura heard the words as she stood on the other side of the bed,
-watching every passing expression on Arden's flushed face.
-
-"I will not leave him," she said simply.
-
-The sister did not answer. She had done her duty in giving the warning,
-and she could do no more. When she had finished all her arrangements,
-she sat down, accustomed to husband her strength always, against the
-strain that must inevitably fall upon it day by day. She took out her
-small black book and began to read, glancing at Arden at regular
-intervals of about a minute.
-
-Ghisleri entreated Laura to take some rest, or at least to follow the
-sister's example and sit down, since nothing could be done. She did not
-seem to understand. He was glad he had come, for he fancied she was
-losing her head already. He stood beside her watching his friend and
-waiting for the doctor, who appeared before long.
-
-"It is one of the most extraordinarily virulent cases I ever knew," he
-said to Ghisleri, when the two were alone together in the drawing-room,
-for Laura would not leave her husband's side for a moment. "I hardly
-know what to make of it, though of course there can be no doubt as to
-what it is. It is better that you should know how serious the case is. I
-presume you are an intimate friend of Lord Herbert Arden's?"
-
-"Yes, an old friend."
-
-"And you are not afraid of catching the fever?" asked the doctor.
-
-"Not in the least."
-
-"Oh, I thought from a question you asked--" He hesitated.
-
-"I was going to see a friend, and I wanted to be on the safe side," said
-Ghisleri.
-
-"I am glad of that; it is just as well that there should be a man at
-hand. Shall you spend the night here?"
-
-"Yes," replied Ghisleri.
-
-"Very good. I have told the sister to send for me if the temperature
-rises more than two-tenths of a degree centigrade higher than it is now.
-It ought to go down. If I am called anywhere I will leave the address at
-my lodgings, where one of my servants will sit up all night. I confess
-that I am surprised by the case. In Rome the scarlet fever is rarely so
-dangerous."
-
-Thereupon the doctor took his leave and Ghisleri remained alone in the
-drawing-room. He sat down and took up a book. For the present it seemed
-best not to go back to Arden's room. His constant presence might be
-disagreeable to Laura, since she could not be induced to leave her
-husband as yet. Ghisleri's turn would come when she was exhausted, or
-when he had an opportunity of persuading her to take some rest. Until
-then there was nothing to be done but to wait. A servant came in and put
-wood on the fire and turned down a lamp that was smoking a little. He
-inquired of Ghisleri whether her ladyship would wish any dinner served,
-and Pietro told him to keep something in readiness in case she should be
-hungry. He himself rarely had much appetite, and to-night he had none at
-all. He tried to read, without much success, for his own thoughts
-crowded upon each other so quickly and tumultuously that he found it
-impossible to concentrate his attention.
-
-The clocks struck half-past eight, nine, ten, and half-past ten, and
-still he sat motionless in his place. Again the Italian servant came in,
-put wood on the fire and looked to the lamps. Did the Signore know what
-orders were to be given for the night? The Signore did not know, as her
-ladyship was still with his lordship, and was not to be disturbed, but
-some food must be kept ready in case she needed it. Eleven, half-past,
-twelve. Again the door opened. There was something awful in the monotony
-of it all, Ghisleri thought, but this time Donald appeared instead of
-the Italian, who had been sent to bed. After making very much the same
-inquiries as the latter, Donald paused.
-
-"His lordship is very ill, sir, as I understand," he said. He had known
-Ghisleri as his master's friend for years.
-
-"Yes, Donald, he is very ill," answered Ghisleri, gravely. "It is
-scarlet fever, the doctor says. We must all help to take care of him."
-
-"Yes, sir."
-
-The few insignificant words exchanged with the servant seemed to rouse
-Ghisleri from the reverie in which he had sat so many hours. When Donald
-was gone he rose from the chair and began to walk up and down the
-drawing-room. The inaction was irksome, and he longed to be of use. He
-would have gone to Arden's room, but he fancied it would be better to
-let Laura stay there without him, until she was very tired, and then to
-take her place. She would be more likely to rest if she had a long watch
-at first, he thought. As a matter of fact, an odd sort of delicacy
-influenced him, too, almost without his knowing it,--an undefined
-instinct which made him leave her with the man she so dearly loved in
-the presence only of a stranger and a woman, rather than intrude himself
-as the third person and the witness of her anxiety.
-
-As he turned for the fiftieth time in his short, monotonous walk, he saw
-Laura entering at the opposite end of the room. She was dressed all in
-white, in a loose robe of some soft and warm material, gathered about
-the waist and hanging in straight folds. Her heavy black hair was
-fastened in a great knot, low at the back of her head. The light fell
-full upon her pale face and deep, dark eyes as she caught sight of
-Ghisleri, and stood still at the door, her hand upon the curtain as she
-thrust it aside from before her. She was so really beautiful at that
-moment that Pietro started and stared at her.
-
-"I did not know you were here," she said softly. He came forward to meet
-her.
-
-"I will take my turn when you are willing to go and rest," he answered.
-"I have waited for that reason. How is he now?"
-
-"Much more quiet," answered Laura. "The sister persuaded me that my
-being there perhaps prevented his going to sleep, and so I came away.
-She will call me if there is any change. Oh! if he could only sleep!"
-
-Ghisleri knew how very improbable such a fortunate circumstance was at
-the outset of such a severe illness, but he said nothing about it. Any
-idea which could give Laura hope was good in itself. She sank into a
-deep chair by the fire and watched the flames, her chin resting on her
-hand. She seemed almost unconscious of Ghisleri's presence as he stood
-leaning against the mantelpiece and looking down at her.
-
-"I will go and see how he is," he said at last, and went towards the
-door. Just as he touched the handle she called him in an odd tone as
-though she were startled by something.
-
-"Signor Ghisleri! Please come back."
-
-He obeyed, and resumed his former attitude.
-
-"I am very nervous," she said, with a little shiver. "Please do not
-leave me--I--I am afraid to be alone. If you wish to go, we will go
-together."
-
-Ghisleri concealed his surprise, which was considerable. The wish she
-expressed was very foreign to her usually quiet and collected nature. He
-saw that her nerves were rudely shaken.
-
-"It is very weak of me," she said presently, in an apologetic tone. "But
-I see his face all the time, and I hear that dreadful wandering talk--I
-cannot bear it."
-
-"I do not wonder," answered Pietro, quietly. "You must be very tired,
-too. Will you not lie down on the sofa, while I sit here and wait? It
-would be so much better. You will need your strength to-morrow."
-
-"That is true," she said, as though struck by the truth of the last
-words.
-
-She crossed the room and lay down upon a large sofa at a little distance
-from the fire, arranged the folds of her dress with that modest, womanly
-dignity some women have in their smallest actions, clasped her hands,
-and closed her eyes. Pietro sat down and looked at her, musing over the
-strange combination of circumstances which formed themselves in his
-life. It seemed odd that he should be where he was, towards the small
-hours of the morning, watching over one of the women he admired most in
-the world, keeping his place at her especial request, when he had in
-reality come to help in taking care of her husband. How the world would
-wag its head and talk, he thought, if it could guess where he was!
-
-For a long time Laura did not move, and he was sure that she was still
-awake. Then, all at once, he saw her hands relax and loosen from each
-other, her head turned a little on the dark velvet cushion, and she
-sighed as she sank to sleep. She was less quiet after that. Her lips
-moved, and she stirred uneasily from time to time, evidently dreaming
-over again the painful scenes of the evening. Ghisleri rang the bell,
-crossed the room swiftly, and opened the door without noise. Donald
-appeared in the hall outside.
-
-"Her ladyship has fallen asleep on the sofa," said Pietro. "She does not
-wish to be left alone. Is there any woman servant awake in the house?"
-
-"No, sir. Her ladyship sent her maid to bed."
-
-"Never mind. Go and sit quietly in the drawing-room, in case she should
-need anything, while I go and see how Lord Herbert is."
-
-"Very good, sir."
-
-The world would have been even more surprised now than before,
-especially if it could have understood the meaning of what Ghisleri did,
-and the refined reverence implied in his unwillingness to remain in the
-drawing-room longer than necessary. It would not have believed in his
-motive, and it would have added that he was very foolish not to enjoy
-the artistic pleasure of watching over the beautiful woman in her sleep
-as long as he could, more especially as she had gone to the length of
-asking him to do so. But Ghisleri thought very differently.
-
-He entered the sick-room, and sat down by the bedside. Arden was in a
-restless state between waking and unconsciousness, moaning aloud without
-articulating any words, his face flushed to a deep purple hue, his eyes
-half open and turned up under the lids, so that only the white was
-visible. The sister was seated by the table, on which stood a small
-lamp, the light being screened from Arden by a makeshift consisting of
-the cover of a bandbox supported by a few heavy books. When Ghisleri had
-entered she had glanced at him, and explained by a sign that there was
-no change. Neither he nor she thought of speaking during the hour that
-followed. The sister had a watch before her on the table, and at regular
-intervals she rose, poured a spoonful of something into Arden's mouth,
-smoothed his pillow, saw that he was as comfortable as he could be, and
-went back to her seat. At the end of the hour she took Arden's
-temperature with the fever thermometer, and wrote down the result on a
-sheet of paper. It had fallen one-tenth of a degree since midnight.
-
-"It generally does towards morning," said the sister, in a low voice, in
-answer to Ghisleri's inquiry as to whether this was a really favourable
-symptom of a change for the better.
-
-The night passed wearily. Pietro felt that he was of little use, unless
-his presence in the house afforded Laura some sort of moral support. So
-far as the nursing was concerned, the sister neither needed nor expected
-any assistance. Towards five o'clock, Laura entered the room. On waking
-from her sleep, she had seen Donald seated in Ghisleri's place, and had
-wondered why the latter had gone away.
-
-"He seems better," she whispered, bending over her husband, and softly
-smoothing the thick brown hair from his forehead.
-
-"The temperature has fallen," answered Ghisleri, giving her the only
-encouragement he could.
-
-"Thank God!" Laura sat down by the opposite side of the bed. Presently,
-by a sign, she asked Ghisleri whether he would not go home.
-
-"I will wait in the drawing-room until the doctor comes, and the other
-sister has arrived for the day," he said, coming to her side.
-
-She merely nodded, and he quietly went out. Before long, Donald brought
-him some coffee, and he sat where he had sat in the early part of the
-night, anxiously awaiting the doctor's coming.
-
-There was little enough to be learned, when the latter actually came. A
-very bad case, he said, so bad that he would not be averse to asking the
-opinion of a colleague,--and later, the same colleague came, saw Arden,
-shook his head, and said that it was the worst case he had ever seen,
-but that the treatment so far was perfectly correct.
-
-There was nothing to be done, but to take the best care possible of the
-patient. Ghisleri had no hope whatever, and Laura became almost totally
-silent. She could not be paler than she was, but Pietro almost fancied
-that she was growing hourly thinner, while the sad eyes seemed to sink
-deeper and deeper beneath the marble brow. He went home for a few hours
-to dress, and returned at midday. The loss of one night's rest had not
-even told upon his face, but his expression was grave and reserved in
-the extreme, and his manner even more than usually quiet. Laura had not
-slept since her nap in the drawing-room, and looked exhausted, though
-she was not yet really tired out. Ghisleri thought it was time to speak
-seriously to her.
-
-"My dear Lady Herbert," he said, "forgive me for being quite frank. This
-is not a time for turning phrases. You must positively rest, or you will
-break down and you may be dangerously ill yourself."
-
-"I do not feel tired," she said.
-
-"Your nerves keep you up. I entreat you to think of what I say, and I
-must say it. You may risk your own life, if you please; it is natural
-that you should run at least the risk of contagion, but you have no
-right to risk another life than your own by uselessly wearing out your
-strength. Besides, Arden is unconscious now; when he begins to recover
-he will need you far more, and will not need me at all."
-
-A very slight blush rose in Laura's pale cheeks, and she turned away her
-face. A short pause followed.
-
-"I think you are right," she said at last. Then, without looking at him,
-she left the room.
-
-Ghisleri watched her until she disappeared, and there was a strange
-expression in his usually hard blue eyes. It seemed as though the woman
-could do nothing without touching some sensitive, sympathetic chord in
-his inner nature, though her presence left him apparently perfectly cold
-and indifferent. Yet he had known himself so long, that he dreaded the
-sensation, and his ever-ready self-contempt rose at the idea that he
-could possibly find himself capable of loving his friend's wife, even in
-the most distant future. Besides, there was nothing at all really
-resembling love in what he felt, so far as he could judge. If it ever
-developed into love, it would turn out to be a love so far nobler than
-anything there had been in his life, as to be at present beyond his
-comprehension.
-
-He did not see Laura again for several hours. He spent the day in
-Arden's room, and for the first time felt that he was of use when his
-strength was needed to lift the frail body from one bed to the other.
-Arden grew rapidly worse, Ghisleri thought, and the doctor confirmed his
-opinion when he came for the third time that day.
-
-"To be quite frank," he said gravely, as he took leave of Pietro in the
-hall, "I have no hope of his recovery, and I doubt whether he will last
-until to-morrow night."
-
-This was no surprise to Ghisleri, who knew how little strength of
-resistance lay in the crippled frame. He bent his head in silence as the
-physician went out, and he almost shivered as he thought of what was
-before him. He knew now that he must stand by Laura's side at the near
-last moment of great suffering, when she was to see the one being she
-loved pass away before her eyes. He was more than ever glad that he had
-induced her to rest. Arden's mind was still wandering, and she could be
-of no immediate use.
-
-So the day ended at last and the night began and wore on, much like the
-previous one, saving that the anxiety of all was trebled. The other
-sister had returned, and Ghisleri saw by her face that she had no hope.
-With the same faultless regularity she performed her duties through the
-long hours.
-
-Towards midnight Laura and Ghisleri met in the drawing-room. For several
-minutes she stood in silence before the fire. Pietro could see that her
-lips were trembling as though she were on the point of bursting into
-tears. He knew how proud she must be, and he moved away towards the
-door. She heard his step behind her, and without turning round she
-beckoned to him with her hand to stay. He came back and stood at a
-little distance from her. Still she was silent for a moment; then she
-spoke.
-
-"It is coming," she said unsteadily. "You must help me to bear it."
-
-"I will do my best," answered Ghisleri, earnestly.
-
-Another pause followed. Then again she made a gesture, hurried and
-almost violent, bidding him leave her. Before he could reach the door he
-heard her first sob, and as he closed it behind him the storm of her
-passionate grief broke upon the silence of the night. He was not a man
-easily moved to any outward demonstration of feeling, but the tears
-stood in his eyes as he went back to Arden's bedside, and they were not
-for the friend he was so soon to lose.
-
-The sick man was unconscious and lay quite still on his back with closed
-lids. The sister was on her feet, watching him intently. She shook her
-head sadly when Ghisleri looked at her. The end was not far off, as she
-in her great experience well knew. In hot haste Pietro sent for the
-doctor, with a message saying that Lord Herbert was dying. But when he
-came he admitted reluctantly that he could do nothing; there was no hope
-even of prolonging life until morning.
-
-"Lady Herbert should be told the truth," he said. "If you wish it I will
-wait in another room until the end."
-
-"I think it would be better. Lady Herbert knows that there is no hope,
-but she will feel less nervous if you are at hand. How long do you
-expect--?"
-
-"He will not live many minutes after he comes to himself, I should say.
-The little strength there was is all gone. There will be a lucid
-interval of a few moments, and then the heart will stop. It was always
-defective."
-
-"Then Lady Herbert ought to be with him now, in case it comes," said
-Ghisleri.
-
-He left the doctor in the little room which Arden had used as a study,
-and went back to the drawing-room, feeling that one of the hardest
-moments of his life had come. Laura was seated in a deep chair, leaning
-back, her eyes half-closed and her cheeks still wet with tears. She
-started as Ghisleri entered.
-
-"The doctor has seen him again," he said. "If you are able, it would be
-better--" He stopped, for he saw that she understood.
-
-They went back together. As they entered the room they heard Arden's
-weak voice.
-
-"Laura, darling, where are you?" he was asking. Ghisleri saw that he was
-quite in possession of his faculties and went quietly out, leaving him
-with his wife and the sister.
-
-"I am here, love," Laura answered, coming swiftly up to his side and
-supporting him as he tried to sit up.
-
-"It was so long," he said faintly. "I am so glad you have come, dear."
-
-"You must not try to talk. You must not tire yourself."
-
-"It can make no difference now," he answered, letting his head rest upon
-her shoulder. "I must speak, dear one--this once before I die. Yes, I
-know I am dying. It is better so. I have had in you all that God has to
-give, all the happiness of a long life, in these short months."
-
-He paused and drew a painful breath. Laura's face was like alabaster,
-but she did not break down again now until all was over.
-
-"I owe it all to you--my life's love. You have given me so much, and I
-have given you so little. But God will give it all back to you, dear,
-some day. There is one thing I must say--oh, my breath!"
-
-He gasped in an agonised way, and almost choked. Laura thought it was
-the end, but he rallied again presently.
-
-"One thing, darling--you must remember, if you have loved me--ah, and
-you have, dear--that no promise binds you. You must try and think that
-if you forego any happiness for the memory of me, you will be taking
-that same happiness from me as well as from yourself. It will be right
-and just that you should marry if you wish to."
-
-"Oh, Herbert! Herbert!" cried Laura, pressing him to her, "do not talk
-so!"
-
-"Promise me that you will never think yourself bound," he said
-earnestly, speaking with more and more effort. "I shall not die happily
-unless you do."
-
-Laura bowed her head.
-
-"I promise it, dear, because you wish it."
-
-"Thank you, love."
-
-He was silent for some time. He seemed to be thinking, or at least
-trying to collect his last thoughts.
-
-"If it is a little girl, call her Laura," he said, in a breaking voice.
-"Then I shall know her in heaven, if she comes to me before you."
-
-"Or else Herbert," said Laura, softly.
-
-He moved his head a little in assent.
-
-"Darling," he said presently, "always remember that my last breath is a
-blessing for you."
-
-Very tenderly she pressed him to her heart and kissed him. Not till long
-afterwards did she realise the perfect unselfishness of the man's end,
-nor how every word so painfully spoken was meant to forestall and soothe
-her coming sorrow.
-
-"Say a prayer for me, darling--it is not far off. Say something in your
-own words--they will be better heard."
-
-Still supporting him against her breast, Laura raised her eyes
-heavenwards. The sister, little used to seeing men die without comfort
-of Holy Church, knelt down by the table. Then Laura's soft voice was
-heard in the quiet chamber.
-
-"Almighty God, I beseech Thee to receive the soul of this pure and
-true-hearted man amongst the spotless ones that are with Thee, to
-forgive all his sins, if any are yet unforgiven, and to render to him in
-heavenly joy all the happiness he has brought her who loves him on
-earth, through our Lord Jesus Christ, Amen."
-
-She ceased, forcing back the tears. He moved his head a little and
-kissed the hand that supported him. A long silence followed.
-
-"I thought Ghisleri came to the door with you and went out again," he
-said very feebly.
-
-"Would you like to see him, darling?"
-
-"Yes. He is a dear friend--better in every way than any one knows."
-
-At a word from Laura the sister rose and called Pietro. He was waiting
-in the passage. He came to the bedside and stood opposite to Laura,
-bending down and pressing Arden's wasted hand; he was very pale.
-
-"Ghisleri--dear old friend--good-bye--I am going. Take care of her--you
-and Harry--" He gasped for breath.
-
-"So help me God, I will do my best," answered Pietro, solemnly.
-
-Arden gave him one grateful look. Then with a last effort he drew
-Laura's face to his and kissed her once more.
-
-"Love--love--love--"
-
-The light went out in his eyes and Herbert Arden was dead, dying as he
-had lived of late, and perhaps all his life, unselfish in every thought
-and deed.
-
-With a cry that seemed to break her heart, Laura fell forward upon the
-shadowy form that seemed so unnaturally small as it lay there under the
-white coverlet. Ghisleri knelt in silence a few minutes beside his dead
-friend, and then rose to his feet.
-
-"She has fainted," said the sister softly. "If you could lift her with
-me--"
-
-But Ghisleri needed no help as he lifted the unconscious woman in his
-arms and carried her swiftly from the room. He laid her upon the very
-sofa on which he had seen her fall asleep on the previous night, and
-rang for Donald as he had then done.
-
-"His lordship is dead," he said in a low voice, as the Scotchman
-entered. "Her ladyship has fainted. Please send me her maid."
-
-Donald turned very white and left the room without a word. When Laura
-came to herself the women were with her and Ghisleri was gone. With an
-experienced man's coolness he gave all necessary orders, and foresaw
-details which no one else would have remembered. Then he went back to
-the chamber of death. No strange, unloving hands should touch the frail
-body of the man he had known so well. Pietro Ghisleri, who, as the world
-said, "never cared," was oddly sensitive at times. On that memorable
-night he would let no one help him in performing the last offices for
-Herbert Arden. When Laura next saw her husband, the calm and beautiful
-face lay on its snowy pillow surrounded with masses of white flowers.
-That was at daybreak.
-
-Late on the following night Ghisleri followed the men who bore the heavy
-burden down the stairs. A quiet-looking woman of middle age met them and
-crossed herself as she waited for them to pass her on the landing. She
-came to take care of Herbert Arden's son.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-
-The season had begun, but Pietro Ghisleri had little heart for going
-into the world. Apart from the very sad scenes of which he had been a
-witness so recently, he really mourned the loss of his friend with a
-sincerity for which few would have given him credit. It would, of
-course, have been an exaggeration to act as though Arden had been his
-brother and to cast himself off from society for several months; but
-during a fortnight after he had laid Lord Herbert in the Protestant
-Cemetery at Monte Testaccio, he was seen nowhere. He went, indeed, to
-the house of the Contessa dell' Armi, but he made his visits at hours
-when no one else was received, as everybody knew, and he consequently
-saw none of his acquaintances except in the street. Twice daily at
-first, and then once, he went to the door of the Tempietto and sent up
-for news of Laura and the child. Strange to say, after the first three
-or four days the news became uniformly good. Ghisleri learned that the
-little boy had come into the world sound and strong at all points,
-without the slightest apparent tendency to inherit his father's physical
-defects which, indeed, had been wholly the result of accident. The
-Princess of Gerano who, by Laura's express wish, had been kept in
-ignorance of Arden's illness on the first day and had not learned that
-he was seriously ill until he was actually dead, had now established
-herself permanently at the Tempietto, and her presence doubtless did
-much towards hastening her daughter's recovery. It was wonderful that
-Laura should have escaped the fever, still more so that she should rally
-so rapidly from a series of shocks which might have ruined an ordinary
-constitution; but Laura was very strong.
-
-The Princess told Ghisleri that the child seemed to have taken Herbert's
-place. He was to be called Herbert too, and the other dearly loved one
-who had borne the name was never spoken of. No one would ever know what
-Laura felt, but those who knew her well guessed at the depth of a sorrow
-beyond words or outward signs of grief. In the meanwhile life revived in
-her and she began to live for her child, as she had lived for her
-husband, loving the baby boy with a twofold love, for himself and for
-his father's sake.
-
-Ghisleri had written to the Marquess of Lulworth, Arden's brother, but a
-letter from him to Arden himself arrived on the day after the latter's
-death, telling him that Lord and Lady Lulworth were just starting to go
-round the world in their yacht. The Lulworths were people whose
-movements it was impossible to foretell, and after sending a number of
-telegrams to ports they were likely to touch at, Ghisleri abandoned all
-hope of hearing from them for a long time.
-
-Meanwhile, he ascertained that Laura was likely to be hampered for ready
-money. Her mother's private resources were very slender, and Laura was
-far too proud to accept any assistance from Adele Savelli's father. She
-could not dispose, as a matter of fact, of anything which her husband
-had left her except the actual ready money which happened to be in the
-house; for she could not even draw upon his letters of credit until the
-will was proved and the legal formalities all carried out. It was
-natural, too, that at such a time she should neither be aware of her
-position nor give a thought to such a trivial matter as household
-expenses.
-
-One morning Donald came to Ghisleri's rooms in considerable distress, to
-ask advice of his master's old friend. He would not disturb Lady
-Herbert, he said, and he was ashamed to tell the Princess that there was
-no money in the house. Ghisleri's first impulse was to give him all the
-cash he had; but he reflected that in the first place the sum might not
-be sufficient, for Donald, in a rather broken voice, had referred to
-"the necessary expenses when his lordship died," and which must now be
-met: and secondly, Pietro felt that when Laura came to know the truth
-she would not like to find herself under a serious obligation to him.
-
-"Donald," he said, after a few moments' reflection, "it is none of my
-business, but you have been a long time with Lord Herbert, and you are a
-Scotchman, and the Scotch are said to be careful; have you saved a
-little money?"
-
-"Well, yes sir," answered Donald; "since you ask me, I may say that I
-have saved a trifle. And I am sure, sir, it would be most heartily at
-her ladyship's disposal if I could go home and get it."
-
-"You need not go for it, Donald. I will lend you the equivalent, in our
-money, of a couple of hundred pounds. You can then pay everything, and
-when the law business is finished and you come to settle with her
-ladyship, you can say that you advanced the sum yourself. That will be
-quite true, because I lend it to you, personally, as money for your use,
-and when you get it back you will pay it to me. Do you see?"
-
-"Yes, sir; it is a good way, too. But if you will excuse me, sir, you
-might very well lend the money to her ladyship's self without pretending
-anything."
-
-"No, Donald, I would rather not. Do you understand? Lady Herbert would
-much rather borrow from you than from a stranger."
-
-"A stranger, sir! Well, well, if his poor lordship could hear you call
-yourself a stranger, sir!"
-
-"One who is no relation. She might feel uncomfortable about it, just as
-you would rather come to me than go to the Princess of Gerano."
-
-"Yes, sir. When you put it in that way. I see it."
-
-So Ghisleri took Donald with him to a banker's and drew upon his slender
-resources for five thousand francs, which he gave to the Scotchman in
-notes. It had seemed to him the simplest way of providing for Laura's
-immediate necessities, while keeping her in ignorance of the fact that
-any necessity at all really existed. The sensation of helping her with
-money was an odd one, he confessed to himself, as he sent Donald home
-and walked idly away in the opposite direction through the crowded
-streets.
-
-As he strolled down the Corso thinking of Laura's position, he came
-suddenly upon Donna Adele Savelli, alone and on foot. Even through the
-veil she wore he could see that she was very much changed. She had grown
-thin and pale, and her manner was unaccountably nervous when she stopped
-and spoke to him.
-
-"Have you been ill?" he inquired, scrutinising her face.
-
-"No, not ill," she answered, looking restlessly to the right and left of
-him and avoiding his eyes. "I cannot tell what is the matter with me. I
-cannot sleep of late--perhaps it is that. My husband says it is nothing,
-of course. I would give anything to go away for a month or two."
-
-"You, who are so fond of society! Just at the beginning of the season,
-too! How odd. But you should be careful of yourself if you are losing
-your sleep. Insomnia is a dangerous disease. Take sulphonal in small
-doses. It does real good, and it never becomes a habit, as chloral
-does."
-
-"Sulphonal? I never heard of it. Is it really good? Will you write it
-down for me?"
-
-Ghisleri took one of his cards and wrote the word in pencil.
-
-"Any good chemist will tell you how much to take. Even in great
-quantities it is not dangerous."
-
-"Thanks."
-
-Donna Adele left him rather abruptly, taking the card with her and
-holding it in her hand, evidently intending to make use of it at once.
-Ghisleri had good cause for not liking her and wondered inwardly why he
-had suggested a means of alleviating her sufferings. It would have been
-much better to let her bear them, he thought. Then he laughed at
-himself--any doctor would have told her what to take and would probably
-have given her a store of good advice besides.
-
-Nearly a month had passed when Ghisleri was at last admitted to see
-Laura. He found her lying upon the same sofa on which she had slept a
-few hours during the memorable night before her husband died. She was
-even thinner now, he thought, and her eyes seemed to be set deeper than
-ever, while her face was almost transparent in its pallor. But the look
-was different--it was that of a person growing stronger rather than of
-one breaking down under a heavy strain. She held out her hand to him and
-looked up with a faint smile as he came to her side. The greeting was
-not a very cordial one, and Ghisleri felt a slight shock as he realised
-the fact.
-
-She could not help it. As Herbert Arden breathed his last, the old sense
-of vague, uneasy dislike for Pietro returned almost with the cry she
-uttered when she lost consciousness. It was quite beyond her control,
-although it had been wholly forgotten during those hours of suffering
-and joint nursing which preceded her husband's death. Ghisleri was quite
-conscious of it, and was inwardly hurt. It was hard, too, to talk of
-indifferent subjects, as he felt that he must, carefully avoiding any
-allusion to the time when they had last been together.
-
-"How do you pass the time?" he asked, after a few words of commonplace
-greeting and inquiry. "It must be very tiresome for you, I should
-think."
-
-"I never was so busy in my life," Laura answered. "You have no idea what
-it is to take care of a baby!"
-
-"No," said Ghisleri, with a smile, "I have no idea. But your mother
-tells me he is a splendid child."
-
-"Of course I think so, and my mother does. You shall see him one of
-these days--he is asleep now. Would you like to know how my day is
-passed?"
-
-And she went on to give him an account of the baby life that so wholly
-absorbed her thoughts. Ghisleri listened quietly as though he understood
-it all. He wished, indeed, that it were possible to talk of something
-else, and he felt something like a sensation of pain as Laura constantly
-called the child "Herbert," just as she had formerly been used to speak
-of her husband. Nevertheless, he was conscious also of a certain sense
-of satisfaction. During the month which had elapsed she had learned to
-hide her great trouble under the joy of early motherhood. There was
-something very beautiful in her devotion to the child of her sorrow, and
-hurt though Ghisleri was by her manner to him, she seemed more lovely
-and more admirable than ever in his eyes. He said so when he went to see
-Maddalena dell' Armi late in the afternoon.
-
-"I have seen Lady Herbert to-day," he began. "It is the first time since
-poor Arden died."
-
-"Is she very unhappy?" asked the Contessa.
-
-"She must be, for she never speaks of him. She talks of nothing but the
-child."
-
-"I understand that," said Maddalena, thoughtfully. "And then, it is such
-a compensation."
-
-"Yes." Ghisleri sighed. He was thinking of what her life might have been
-if children had been born to her, and he guessed that the same thoughts
-were in her mind at the time.
-
-"Did you ever think," she asked after a short pause, "what would become
-of me if you left me? I should be quite alone; do you realise that?"
-
-Ghisleri remembered how nearly he had broken with her more than once and
-his conscience smote him.
-
-"I would rather not think of it," he said simply.
-
-"You should," she answered. "It will come some day. I know it. When it
-does I shall turn into a very bad woman, much worse than I am now."
-
-"Please do not speak so; it hurts me."
-
-"That is a phrase, my dear friend," said Maddalena. "I always tell you
-that you are too fond of making phrases. You ought not to do it with me.
-You are not really at all sensitive. I do not even believe that you have
-much heart, though you used to make me believe that you had."
-
-"Have I shown you that I am heartless?"
-
-"That is always your way of answering. You are a very strange compound
-of contradictions."
-
-"Do you know, my dear lady, that you are falling into the habit of never
-believing a word I say?"
-
-"I am afraid it is true," assented Maddalena, sadly. "And yet I would
-not be unjust to you for the world. You have given me almost the only
-happiness I ever knew, and yet, from having believed too much, I know
-that I am coming to believe too little."
-
-"And you even think it is a mere phrase when I tell you that your
-distrust hurts me."
-
-"Sometimes. You are not easily hurt, and I do not believe either--" She
-stopped suddenly in the midst of her speech.
-
-"What?" asked Ghisleri.
-
-"I will not say it. I say things to you occasionally which I regret
-later. I told you that I would not be unjust, and I will try not to be.
-Be faithful, if you can, but be honest with me. Do not pretend that you
-care for me one hour longer than you really do. It would be dreadful to
-know the truth, but it is much worse to doubt. Will you promise?"
-
-"Yes," answered Pietro, gravely. "I have promised it before now."
-
-"Then remember it. Be sure of what you mean and of yourself, if you
-can,--be quite, quite sure. You know what it would mean to me to break.
-I have not even a little child to love me, as Laura Arden has. I shall
-have nothing when you are gone--nothing but the memory of all the wrong
-I have done, all that can never be undone in this world or the next."
-
-Ghisleri was moved and his strong face grew very pale while she was
-speaking. He had often realised it all of late, and he knew how greatly
-he had wronged her. It was not the first time in his life that he had
-been so placed, and that remorse, real while it lasted, had taken hold
-of him even before love was extinct. But he had never felt so strongly
-as he felt to-day, and he did his best to comfort himself with the
-shadowy medicine of good resolutions. He had honestly hoped that he
-might never love woman again besides Maddalena dell' Armi, and as that
-hope grew fainter he felt as though the very last poor fragments of
-self-respect he had left were being torn from him piecemeal. She, on her
-part, was very far from guessing what he suffered, for she was unjust to
-him, in spite of her real desire not to be so, and it was in a measure
-this same injustice which was undermining what had been once a very
-sincere love--good in that one way, if sinful and guilty in all other
-respects. Unbelief is, perhaps, what a man's love can bear the least; as
-a woman's may break and die at the very smallest unfaithfulness in him
-she loves, and as average human nature is largely compounded of
-faithlessness and unbelief, it is not surprising that true love should
-so rarely prove lasting.
-
-Ghisleri saw no one after he left Maddalena on that day. He went home
-and shut himself up alone in his room, as he had done many times before
-that in his life, despairingly attempting to see clearly into his own
-heart, and to distinguish, if possible, the right course from the wrong
-in the dim light of the only morality left to him then, which was his
-sense of honour. And the position was a very hard one. He knew too well
-that his love for Maddalena was waning, and he even doubted whether it
-had ever been love at all. Most bitterly he reproached himself for the
-evil he had already brought into her existence, and for the suffering
-that awaited her in the future. Again and again he went over in his mind
-the hours of the past, recalling vividly each word and gesture out of
-the time when the truest sympathy had seemed to exist between them, and
-asking himself why it might not take a new life again and be all that it
-once had been. The answer that suggested itself was too despicable in
-his eyes for him to accept it, for it told him that Maddalena herself
-had changed and was no longer the same woman whom he had once loved, and
-whom he could love still, he fancied, if she were still with him. It
-seemed so utterly disloyal to cast any of the blame on her that the
-lonely man put the thought from him with an angry oath. Of that baseness
-at least he would not have to accuse himself. He would never, by the
-merest suggestion, suffer himself to think one unkind thought of
-Maddalena dell' Armi.
-
-But the great question remained unsolved. Was what was now left really
-love in any sense, or not, and if not must he keep his promise and tell
-her the truth, or would it be more honourable to live for her sake by a
-rule of devotion and faithfulness which his strong will could make real
-in itself and in the letter, if not in the spirit? He knew that she was
-in earnest in what she had said. If she knew that he had ceased to love
-her, she would feel utterly alone in the world, and might well be driven
-to almost any lengths in the desperate search for distraction. She had
-not said it, but he knew that in her heart she would lay all the sins of
-her life at his door and that in this at least she would not be wholly
-unjust.
-
-With such a character as Ghisleri's it is not easy to foresee what
-direction impulse will take when it comes at last. He was quite capable
-of giving up the attempt to understand himself and of leaving the whole
-matter to chance, with a coolness which would have seemed cruel and
-cynical if it had not been the result of something like despair. He was
-capable, if he failed to reach a conclusion by logical means, of tossing
-up a coin to decide whether he should tell poor Maddalena dell' Armi
-that he did not love her, or else stand by her in spite of every
-obstacle and devote his whole life to the elaborate fiction of an unreal
-attachment. Strangely enough Laura Arden played a part, and an important
-one, in bringing about his ultimate decision. He assuredly had no
-thought of loving her, nor of the possibility of loving her at that
-time. He would even have thought it an exaggeration to say that he was
-devotedly attached to her in the way of friendship. And yet he felt that
-she exercised a dominating influence over his mind. He found himself
-laying the matter before her in imagination, as he should never be
-likely to do in fact, and submitting it to her judgment as to that of a
-person supremely capable of distinguishing right from wrong and false
-from true. It was singular, too, that he should make no comparison
-between her and Maddalena, though possibly no such comparison could have
-been made. But he compared himself with her--the depth of his moral
-degradation in his own eyes with the lofty purity of thought and purpose
-which he attributed to her. The consequence could hardly fail to be a
-certain aspiration, vague and almost sentimental, to become such a man
-as might not seem to her wholly unworthy of trust. This did not help him
-much, however, and when at last he went to bed, having forgotten to go
-out and dine, and weary of the hard problem, he was not much further
-advanced than when he had sat down to think of it last in the afternoon.
-
-In the morning everything seemed simpler, and the necessity for
-immediate decision disappeared. He had not yet by any means reached the
-point of not loving Maddalena at all, and until he did there was no
-reason why he should form any plan of action. It would in any case, be
-very hard to act upon such a plan, for the dreaded moment would in all
-likelihood be a stormy one, and he could not foresee in the least what
-Maddalena herself would do.
-
-After that he felt for a long time much more of the old sympathy with
-her than he had known of late, and he tormented himself less often with
-the direction of his own motives and thoughts. He saw much of Laura,
-too, in those days, and spent long hours beside her as she lay upon her
-sofa. He always left her with a sensation of having been soothed and
-rested, though he could not say of her that she was much inclined to
-talk, or showed any great satisfaction at his coming. Probably, he
-thought, she was willing to see him so often because he had been Arden's
-friend. He did not understand that she did not quite like him and that
-his presence was often irksome to her, for she was far too kind by
-nature to let him suspect it. He only thought that he was in her eyes a
-perfectly indifferent person, and he saw no reason for depriving himself
-of her society so long as she consented to receive him. They rarely
-talked of subjects at all relating to themselves, either, and their
-conversation turned chiefly upon books and general topics. Ghisleri read
-a good deal in a desultory way, and his memory was good. It interested
-him, too, to propound problems for her judgment and to see how nearly
-she would solve them in the way he expected her to choose. He was rarely
-mistaken in his expectations.
-
-Little by little, though Laura's principal feeling in regard to him did
-not change perceptibly, she became interested in his nature, beginning
-to perceive that there were depths in it which she had not suspected.
-
-"Are you a happy man?" she once asked him rather abruptly, and watching
-the expression of his face.
-
-"Certainly not at present," he answered, looking away from her as though
-to hinder her from reading his thoughts. "Why do you ask that?"
-
-"Forgive me. I should not put such a question, I suppose. But you
-interest me."
-
-"Do I?" He glanced quickly at her as he spoke, and she saw that he was
-pleased. "I am very glad that you should take any interest in me,--of
-any kind whatever. Would you like to know why I am unhappy?"
-
-"Yes."
-
-"I can only tell you in a general way. I make no pretence to any sort of
-goodness or moral rectitude, beyond what we men commonly include in what
-we call the code of honour. But I am perpetually tormented about my own
-motives. Knowing myself to be what I am, I distrust every good impulse I
-have, merely because it is not a bad one, because my natural impulses
-are bad, and because I will not allow myself to act any sort of comedy,
-even in my own feelings. That sort of honesty, or desire for honesty, is
-all I have left--on it hangs the last shred of my tattered
-self-respect."
-
-"How dreadful!" Laura's deep eyes rested on him for the first time with
-a new expression. There was both pity and wonder in their look--pity for
-the man and wonder at a state of mind of which she had never dreamed.
-
-"Does it seem dreadful to you?" he asked.
-
-"If you really feel as you say you do," answered Laura, "I can
-understand that you should be very unhappy."
-
-"Why do you doubt that I feel what I have told you?" Ghisleri wondered,
-as he asked the question, whether he was ever to be believed again by
-any woman. "Do you think I am untruthful?"
-
-"No," said Laura, quickly. "Indeed I do not. On the contrary, I think
-you very scrupulously exact when you speak of things you know about. But
-any one may be mistaken in judging of himself."
-
-"That is precisely the point. I am afraid of finding myself mistaken,
-and so I do not trust my own motives."
-
-"Yes--I see. But then, if you do what is right, you need not let your
-motives trouble you. That seems so simple."
-
-"To you. Do you remember? I once told you that you were horribly good."
-
-"I am not," said Laura, "but if I were, I should not see anything
-horrible in it."
-
-"I should, and I do. When I see how good you are I am horrified at
-myself. That is what I mean."
-
-"Why do you so often talk about being bad? You will end by making me
-believe that you are--if I do not believe it already."
-
-"As you do, I fancy. What difference can it make to you?"
-
-"Everything makes a difference which lowers one's estimate of human
-nature," Laura answered, with a wisdom beyond her age or experience.
-"After all, to go back to the point, the choice lies with you. You know
-what is right; do it, and give up wasting time on useless
-self-examination."
-
-"Useless self-examination!" repeated Ghisleri, with rather a sour smile.
-"I suppose that is what it really is, after all. How you saints bowl
-over our wretched attempts at artificial morality!"
-
-"No; do not say that, please, and do not be so bitter. I do not like it.
-Tell me instead why you cannot do as I suggest. If a thing is right, do
-it; if it is wrong, leave it undone."
-
-"If I could tell you that, I should understand the meaning of this life
-and the next, instead of being quite in the dark about the one and the
-other."
-
-Laura was silent. She was surprised by the result of the question she
-had at first put to him, and was at the same time conscious that she did
-not feel towards him as she had hitherto felt. Not that she liked him
-any better. She was perhaps further than ever from that, though her
-likes and dislikes did not depend at all upon the moral estimate she
-formed of people's characters. But she understood what he meant far
-better than he guessed, and she pitied him and wished that she could say
-something to make him take a simpler and more sensible view of himself
-and the world. He interested her much more than half an hour earlier.
-
-They did not return to the subject the next time they met, and Ghisleri
-fancied she had forgotten what he had said, whereas, in reality, she
-often thought of it and of him. Before long she was able to go out, and
-they met less frequently. She began to lead the life which she supposed
-was in store for her during the remainder of her existence. The only
-difference in the future would be that by and by she would not wear
-black any longer, that next year she would move into a more modest
-apartment, and that as time went on little Herbert would grow up to be a
-man and Laura would be an elderly woman.
-
-Matters had been settled at last in England, and the momentary
-embarrassment which so much distressed Donald had ceased. The good man
-had felt somewhat guilty when Laura had thanked him for using what she
-supposed to be his savings in order to save her trouble. But he
-remembered what Ghisleri had told him and held his tongue, afterwards
-going early in the morning to Pietro's lodgings to repay the loan.
-
-Laura had heard from the Lulworths, too. Ghisleri's letter and one of
-his telegrams had reached them at the same time somewhere in South
-America. Lulworth wrote himself to Laura and there was a deep, strong
-feeling in his few words which made her like him better than ever. He
-did not speak of coming back, and she thought it quite natural that he
-should stay away. He only said in a postscript that if she chose to go
-to England his house was at her disposal, but that he himself might be
-in Rome during the following winter.
-
-But she would not have gone to England for anything. Her mother's
-presence was a quite sufficient reason for staying where she was, and
-she knew also that her modest income would seem less restricted in
-Italy. The Princess of Gerano had proposed to her to come and live in
-the palace, but Laura would not do that--she would never put herself
-under any obligation to Adele's father, much as she herself was attached
-to him. Her mother represented to her that she was too young to live
-quite alone, but Laura remained unshaken in her determination.
-
-"Herbert protects me," she said quietly, but the Princess did not feel
-sure what she meant by the words, nor whether the Herbert in question
-was poor Arden, or the baby boy asleep in his cradle in the next room.
-
-There was in either case a certain amount of truth in what she said.
-Great sorrow is undeniably a protection to a woman, and so is her child,
-under most circumstances.
-
-"And as for my living alone," added Laura, "Signor Ghisleri is the only
-man I receive, and people would be ingenious to couple his name with
-mine."
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-
-Adele Savelli followed Ghisleri's advice, and took the new medicine he
-had so carelessly recommended. At first it did her good and she regained
-something of her natural manner. But her nerves seemed to be
-mysteriously affected and terribly unstrung. Her husband, watching her
-with the cool judgment of a person neither prejudiced by dislike nor
-over-anxious through great affection, came to the conclusion that she
-was turning into one of those nervous, hysterical women whom he
-especially disliked, and whom she herself professed to despise. The
-world, for a wonder, was at a loss to find a reason for her state, and
-contented itself with suggesting that the family skeleton in Casa
-Savelli had probably grown restless of late, and was rattling his bones
-in his closet in a way which disturbed poor dear Adele, who was such a
-delicately organised being. To what particular tribe the Savellis'
-skeleton belonged, the world was not sure. Some said that he was called
-Insanity, some whispered that his name was Epilepsy, and not a few
-surmised that his nature was financial. As a matter of fact, no one knew
-anything about him, though every one was sure that he was just now in a
-state of abnormal activity, and that his antics accounted for Adele's
-pale face and startled eyes.
-
-There was no doubt of the fact that she was ill, though she would
-scarcely admit it, and went through the season with a sort of feverish,
-unnatural gaiety. Being in reality no relation at all to Laura, she
-merely wore black for three weeks as a token of respect, but did not
-especially restrict herself in the matter of amusements even during that
-time, and when it was over, she threw herself into the very central
-whirl of the gay set with a sort of desperate recklessness which people
-noticed and commented upon. They were careful, however, not to speak too
-loud. Adele Savelli was very popular in society, and a very important
-person altogether, so that the world did not dare to talk about her as
-it discussed poor Laura Arden. And it found much good to say of Adele.
-It was so nice of her, it remarked, to change completely in her way of
-speaking of her step-sister, since the latter had lost that wretched
-little husband of hers. He, of course, as every one knew, had fallen a
-victim to his abominable habit of drinking brandy. It was all very well
-to call it scarlet fever--the world was well aware what that meant. The
-name of the thing was delirium tremens, and they said the last scene was
-quite appalling. The cripple, in the violence of the crisis, had twice
-sprung up and thrown down Ghisleri, who was a very strong man,
-nevertheless, and who had behaved in the most admirable way. He had not
-allowed any one to be present except the doctor, and it was impossible
-to extract a word of the truth from him. That was how it happened and,
-well--after all, it was a great mercy, and it was no wonder that Laura
-should have recovered so easily from the shock, and should already be
-beginning to amuse herself with Ghisleri. There was no doubt about that,
-either, for he went there every day, as regularly as he went to see the
-Contessa dell' Armi. And it was really angelic of Adele to stand up so
-resolutely for her step-sister, considering how the latter had always
-behaved. Adele took so much trouble to deny the stories that were
-circulated, that some people learned them for the first time through her
-denial.
-
-In this, as in many other things, Adele was consistent. She denied
-everything.
-
-"It is not even true," she said to Donna Maria Boccapaduli, "that Laura
-has the evil eye."
-
-But as she said it, she quickly folded her two middle fingers over her
-bent thumb, making what Italians call "horns" with the forefinger and
-little finger. Donna Maria saw the action, instinctively imitated it,
-and fell into the habit of repeating it whenever Laura was mentioned.
-
-"Why do you do that?" asked the Marchesa di San Giacinto of her the next
-day.
-
-"Eh--my dear! Poor Laura Arden is a terrible jettatrice, you know. Adele
-says it is not true, but she makes horns behind her back all the same,
-just as every one else does."
-
-Thereupon the Marchesa did the same thing, wondering that she should so
-long have been ignorant that Laura had the evil eye. In a week's time
-all Rome made horns when Laura was mentioned. At a dinner party a
-servant broke a glass when she was being discussed, and at once every
-one laughed and stuck up two fingers. San Giacinto, who, lean as he was,
-weighed hard upon sixteen stone, sat down upon a light chair in Casa
-Frangipani, just as he was saying that this new story about Laura was
-all nonsense, and the chair collapsed into a little heap of straw and
-varnished sticks under his weight. It was no wonder, people said, that
-Arden should have fainted that night at the Palazzo Braccio, for Laura
-had just accepted him. They seemed to have forgotten how they had
-interpreted that very scene hitherto. The world was not at all surprised
-that he should have died in the first year of his marriage, considering
-that he had married a notorious jettatrice. Look at poor Adele herself!
-She had never been well since that dinner at which the reconciliation
-with Laura was sealed and ratified. Pietro Ghisleri should be careful.
-It was very unwise of him to go and see her every day. Something awful
-would happen to him. Indeed it had been noticed that he was not looking
-at all well of late. That dreadful woman would kill him to a certainty.
-
-Ghisleri was furious when the tale reached him, as it did before long.
-He knew very well how dangerous a thing it was to have the reputation of
-possessing the evil eye. It is a strange fact that at the present day
-such things should be believed, and well-nigh universally, by a cultured
-society of men and women. And yet it is a fact, and an undeniable one.
-Let it once get abroad that a man or a woman "projects"--to translate
-the Italian "jetta"--the baneful influence which causes accidents of
-every description, and he or she may as well bid farewell to society
-forever. Such a person is shunned as one contaminated; at his approach,
-every hand is hidden to make the sign of defence; no one will speak to
-him who can help it, and then always with concealed fingers kept rigidly
-bent in the orthodox fashion, or clasped upon a charm of proved
-efficacy. Few, indeed, are those brave enough to ask such a man to
-dinner, and they are esteemed almost miraculously fortunate if no
-misfortune befalls them during the succeeding four and twenty hours, if
-their houses do not burn, and their children do not develop the measles.
-Incredible as it may appear to northern people, a man or woman may be
-socially ruined by the imputation of "projecting," when it is sustained
-by the coinciding of the very smallest accident with their presence, or
-with the mention of their names, and quite enough of such coincidences
-were actually noted in Laura's case to make the reputation of being a
-jettatrice cling to her for life. Ghisleri knew this, and his wrath was
-kindled, and smouldered, and grew hot, till it was ready to burst out at
-a moment's notice and do considerable damage.
-
-"It is an abominable shame," he said to Maddalena dell' Armi. "It is all
-Adele Savelli's doing. She has taken a new departure. Instead of
-starting bad reports as true, she begins by denying things of which
-nobody ever heard. I am quite sure she is at the bottom of it, but I do
-not see how I can stop the story."
-
-"You seem to care a great deal," said Maddalena.
-
-"Yes. I do care. If it would do any good, I would call out Francesco
-Savelli and fight about it."
-
-"For Laura Arden's sake?" It was the first time she had ever heard
-Ghisleri even hint that he would do so much for any one, though she knew
-that he would for herself.
-
-"No," he answered, with sudden gentleness. "Not for Lady Herbert's sake,
-my dear lady. I would do it because, just when he was dying, Arden told
-me that I must take care of her, and I mean to do my best, as I promised
-him."
-
-"You are quite right," answered Maddalena, taking his hand and pressing
-it a little. "I would not have you do otherwise, if I could--if I had
-all the influence over you which I have not. But oh--if you can help
-fighting--please--for my sake, if you care--"
-
-Maddalena's cold face and small classic features expressed a great deal
-at that moment, and there were bright tears in her violet eyes. In her
-own way she loved him more than ever. He was deeply touched as he
-tenderly kissed the hand that held his.
-
-"For your sake, I will do all that a man can do to avoid a quarrel," he
-said earnestly.
-
-"I know you will," she answered.
-
-During a few moments there was silence between them, and Maddalena
-recovered control of herself.
-
-"That is the true reason why I ask you," she said. "There are plenty of
-others which you may care for more than I. You would not care to have it
-said that you were fighting her battles. Will you promise not to be
-angry if I tell you something you will not like--something I know
-positively?"
-
-"Yes. I promise. What is it?"
-
-"People are beginning to say already that you are making love to her,
-and that you are always at the house."
-
-"The brutes!" exclaimed Ghisleri, fiercely. "Who says that?"
-
-"The women, of course. The men are much too sensible, and none of them
-care to quarrel with you."
-
-"Oh!" Pietro contented himself with the exclamation, and controlled his
-anger as best he could.
-
-"Was I wrong to tell you?" asked Maddalena.
-
-"No, indeed. I am very glad you have told me. I shall be more careful in
-future."
-
-"It will make very little difference. You know the world as well as I
-do, and better. People have begun to say that you go to see Lady Herbert
-every day--they will still say it after you have not been to her house
-for months."
-
-"Yes. That is the way the world talks. I hope this will not reach her
-ears--though I suppose it ultimately will. Some dear kind friend will go
-and tell her in confidence, and give her good advice."
-
-"Probably. That is generally the way. Only, as she is in deep mourning
-and receives very few people, it may be a little longer than usual in
-such cases before the affectionate friend gets at her. Then, too, the
-idea that she is a jettatrice will keep many of her old acquaintances
-away. You know how seriously they take those things here."
-
-It will be remembered that both Maddalena and Ghisleri were from the
-north of Italy, where the superstition about the evil eye is much less
-general amongst the upper classes than in Rome and the south. Pietro
-himself had not the slightest belief in it, and he had so often laughed
-at it in conversation with the Contessa that if she had ever had any
-vague tendency to put faith in the jettatura, it had completely
-disappeared. But both of them were thoroughly familiar with the society
-in which they lived, and understood the position in which Laura was
-placed.
-
-"I will help you as much as I can," said Maddalena, "though I cannot do
-much. At all events, I can laugh at the whole thing and show that I do
-not believe in it. But as for the rest,--placed as I am, I can hardly
-make an intimate friend of Lady Herbert Arden, much as I like her."
-
-She spoke sadly and a little bitterly. Ghisleri made no reference to the
-last remark when he answered her.
-
-"I shall be very sincerely grateful for anything you can do to help the
-wife of my old friend," he said. "And I think you can do a good deal.
-You have great influence in the gay set--and that means the people who
-talk the most--Donna Adele, Donna Maria Boccapaduli, the Marchesa di San
-Giacinto, and all the rest, who are, more or less, your intimates. It is
-very good of you to help me--Lady Herbert needs all the help she can
-get. Spicca is a useful man, too. If he can be prevailed upon to say
-something particularly witty at the right moment, it will do good."
-
-"I rarely see him," said Maddalena. "He does not like me, I believe."
-
-"He admires you, at all events," answered Ghisleri. "I have heard him
-talk about your beauty in the most enthusiastic way, and he is rarely
-enthusiastic about anything."
-
-Maddalena was pleased, as was natural. She chanced to be in one of her
-best humours on that day, and indeed of late she had been much more her
-former self when she was with Ghisleri. A month earlier, the discussion
-about Laura Arden could not have passed off so peaceably, for the
-Contessa would then have resented anything approaching to the intimacy
-which now appeared to exist between Lady Herbert and Pietro. The latter
-wondered what change had taken place in her character, but accepted her
-gentle behaviour towards him very gratefully as a relief from a former
-phase of jealous fault-finding which had cost him many moments of
-bitterness. As he saw, from time to time, how her cold face softened, he
-almost believed that he loved her as dearly as ever, though the illusion
-was not of long duration. He left her, on that afternoon, with a regret
-which he had not felt for some time at the moment of parting, and he
-would gladly have stayed with her longer. They agreed to meet in the
-evening at one of the embassies, where there was to be a dance. In the
-mean time, they were to dine out at different houses, and the Contessa
-had a visit to make before going to the ball.
-
-Pietro was sorry that he had promised not to quarrel about the story of
-the evil eye. The affair irritated him to an extraordinary degree, and
-though he had grown calmer under Maddalena's influence, his anger
-revived as he walked home and thought over it all. He dined that evening
-in Casa San Giacinto, and found himself placed between Donna Maria
-Boccapaduli and Donna Christina Campodonico. The latter was a slim,
-dark, graceful woman of five and twenty, remarkably quiet, and reported
-to be very learned, a fact which contributed less to her popularity than
-her own beauty and her husband's rather exceptional reputation.
-Gianforte Campodonico was a man whom Ghisleri would have liked if they
-had not known each other some years previously in circumstances which
-made liking an impossibility. He respected him more than most people,
-for he had fought a rather serious duel with him in days gone by, and
-had seen the man's courage and determination. Campodonico was the
-brother of the beautiful Princess Corleone who had died in Naples
-shortly after the above-mentioned duel, and who was said to have been
-the love of Ghisleri's life. Gianforte, for his sister's sake, had made
-up his mind to kill Ghisleri or to die in the attempt, with a desperate
-energy of purpose that savoured of earlier ages. He was, moreover, a
-first rate swordsman, and the encounter had remained memorable in the
-annals of duelling. Ghisleri had done all in his power to avoid the
-necessity of fighting at all, but Campodonico had forced him into it at
-last, and the weapons had been foils. The world said that Ghisleri was
-not to be killed so easily. He was as good a fencer as his adversary,
-and was left-handed besides, which gave him a considerable advantage.
-The result was that he defended himself successfully throughout one of
-the longest duels on record, until at last he almost unintentionally ran
-Gianforte through the sword arm and disabled him. The latter, humiliated
-and furious at his defeat, had demanded pistols then and there, and
-Ghisleri had professed himself ready, and had placed himself in the
-hands of his seconds. But both his own friends and Gianforte's decided
-that honour was satisfied, and refused to be parties to any further
-fighting, so that Campodonico had been obliged to accept their verdict.
-He sought an opportunity of quarrelling again, however, for he was a
-determined man, and he would probably have succeeded in the end; but at
-this juncture the Princess died after a short illness, and after
-exacting a solemn promise from both men that they would never fight
-again. That was the last act of her brief life of love and unhappiness,
-and it was at least a good one. Loving her with all their hearts, in
-their different ways, both Ghisleri and Campodonico respected the
-obligation they had taken as something supremely sacred. Ghisleri went
-and lived alone in a remote village of the south for more than a year
-afterwards, and Gianforte spent an even longer period in almost total
-seclusion from the world, and in the sole society of his widowed mother.
-Three years before the time now reached in this chronicle, he had
-married, as people said, for love, and for once people were right. His
-elder brother bore the title, and as there was another sister besides
-the Princess Corleone, Gianforte's portion had been small, for the
-family was not rich, and he and his wife lived very modestly in a small
-apartment in the upper part of the city, the Palazzo Campodonico having
-long ago passed into the hands of the Savelli.
-
-And now, at the San Giacinto's dinner table, Ghisleri found himself
-seated next to Donna Christina, and nearly opposite to her husband. It
-had long been known and generally understood that Pietro and Gianforte
-had buried their enmity with the beautiful woman about whom they had
-fought, and that they had no objection to meeting in the world, and even
-to conversing occasionally on general subjects, so that there was
-nothing surprising in the fact that at a dinner of eighteen persons they
-should be asked together. It chanced that, by the inevitable law of
-precedence, Ghisleri sat where he did. Donna Christina of course knew
-the story above related, and in her eyes it lent Ghisleri a somewhat
-singular interest.
-
-Now it happened, towards the end of dinner, that some one mentioned Lady
-Herbert Arden. Instantly Donna Maria, on Pietro's right, made the sign
-of the horns with both hands, laughing in a foolish way at the same
-time. Ghisleri saw it, and a glance round the table showed him that the
-majority of the guests did the same thing.
-
-"How can you believe in such silly tales?" he asked, turning to Donna
-Maria.
-
-"Everybody does," answered the sprightly lady. "Why should not I? And
-besides, look at the facts--San Giacinto had the name of the lady we do
-not mention on his lips when he broke that chair the other day--there, I
-told you so!" she exclaimed suddenly.
-
-Young Pietrasanta, who, as it happened, had been the one to speak of
-Laura Arden, had upset a glass, which, being very delicate and falling
-against a piece of massive silver, was shivered instantly. The claret
-ran out in a broad stain.
-
-"Allegria--joy!" laughed the lady of the house. Italians very often
-utter this exclamation when wine is spilled. It is probably a survival
-of some primeval superstition.
-
-"Joy!" repeated Pietrasanta, with quite a different intonation. "If ever
-I mention that name again!"
-
-"You see," said Donna Maria triumphantly to Ghisleri. "There is no doubt
-about it."
-
-"I beg your pardon for contradicting you," answered Ghisleri, coldly,
-"but I think there is so much doubt that I do not believe in the
-possibility of the evil eye at all, much less in the ridiculous story
-that Lady Herbert Arden's name can upset a glass of wine or break a
-chair."
-
-"I agree with you," said Donna Christina, in her quiet voice, on
-Pietro's other side. "It is almost the only point on which my husband
-and I differ--is it not true, Gianforte?" she asked, speaking across the
-table to Campodonico. There had been a momentary lull in the
-conversation after the little accident, so that he had heard what had
-been said.
-
-"It is quite true," he answered. "I believe in the jettatura, just as
-most people do, but my wife is a sceptic."
-
-"And do you really believe that Pietrasanta upset his glass because he
-mentioned Lady Herbert?" asked Pietro.
-
-"Yes, I do." Their eyes met quietly as they looked at each other, but
-the whole party became silent, and listened to the remarks exchanged by
-the two men who had once fought such a memorable fight.
-
-Gianforte Campodonico was a very dark man, of medium height, strongly
-built, and not yet of an age to be stout, with bold aquiline features,
-keen black eyes, and a prominent chin. A somewhat too heavy moustache
-almost quite concealed his mouth. At first sight, most people would have
-taken him for a soldier. Of his type he was very handsome.
-
-"Can you give any good reason for believing in anything so improbable?"
-asked Ghisleri.
-
-"There are plenty of facts," answered Campodonico, calmly. "Any one here
-will give you fifty--a hundred instances, so many indeed, that you
-cannot attribute them all to coincidence. Do you not agree with me,
-Marchese?" he asked, appealing to the master of the house, whose opinion
-was often asked by men, and generally accepted.
-
-"I suppose I do," said the giant, indifferently. "I never took the
-trouble to think of it. Most of us believe in the evil eye. But as for
-this story about Lady Herbert Arden, I think it is nonsense in the first
-place, and a malicious lie in the second, invented by some person or
-persons unknown--or perhaps very well known to some of you. Half of it
-rests on that absurd story about the chair I broke in Casa Frangipani.
-If any of you can grow to be of my size, you will know how easily chairs
-are broken."
-
-There was a laugh at his remark, in which Campodonico joined.
-
-"But it is true that you were speaking of the lady one does not mention
-at the moment when the chair gave way," he said.
-
-"Yes," said San Giacinto, "I admit that."
-
-"I agree with San Giacinto, though I do not believe in the evil eye at
-all," said Ghisleri. "And I will go a little further, and say that I
-think it malicious to encourage the story about Lady Herbert. She has
-had trouble enough as it is, without adding to it gratuitously."
-
-"I do not see that we are doing her any harm," observed Campodonico.
-
-"The gossip may be perfectly indifferent to her now," said Ghisleri.
-"She is most probably quite ignorant of what is said. But in the natural
-course of events, two or three years hence she will go into the world
-again, and you know what an injury it will be to her then."
-
-"You are looking very far ahead, it seems to me. As for wishing to do
-her an injury, as you call it, why should I?"
-
-"Exactly. Why should you?"
-
-"I do not."
-
-"I beg your pardon. I think every one who contributes to the circulation
-of this fable does harm to Lady Herbert, most distinctly."
-
-"In other words, we are not of the same opinion," said Campodonico, in a
-tone of irritation.
-
-"And I express mine because poor Arden was my oldest friend," answered
-Ghisleri, with the utmost calm. "If I cannot persuade you, let us agree
-to differ."
-
-"By all means," replied Gianforte, and he turned and began to talk with
-the lady on his right.
-
-Donna Christina leaned towards Ghisleri and spoke to him in a very low
-voice, quite inaudible to other ears than his, as the hum of general
-conversation rose again.
-
-"Is it true," she asked, "that you and my husband agreed, years ago,
-that you would never quarrel again?"
-
-Ghisleri looked at her in cold surprise. He was amazed that she should
-refer to that part of his past life, of which no one ever spoke to him.
-
-"It is true," he answered briefly.
-
-"I am very glad," said Donna Christina. "I thought you were near a
-quarrel just now about this absurd affair. You hate each other, and
-Gianforte is very hot-tempered."
-
-"There is no danger. But I am sorry you think that I hate your husband.
-He is one of the few men whom I really respect. There are other reasons
-why I should not hate him, and why I should not be surprised if he hates
-me with all his heart, as I dare say he does, from what you say."
-
-He glanced at her, but she did not answer at once. She was still young
-and truthful, and it did not occur to her to be tactful at the expense
-of veracity.
-
-"I am glad you defended Lady Herbert as you did," she said, after a
-short pause. "It was nice of you." Then she turned and talked with the
-man on her other side.
-
-Donna Maria Boccapaduli had been waiting for her opportunity and
-attacked Ghisleri as soon as he had ceased talking with his other
-neighbour.
-
-"Tell me," she said, "you like Laura Arden very much, do you not?" Of
-course she made the sign at Laura's name.
-
-"Yes. She is a very charming woman."
-
-"She ought to be grateful to you. She would be, if she knew how you
-stood up for her just now."
-
-"I should be sorry if she ever came to know that she needed to be
-defended," answered Ghisleri, almost indifferently.
-
-"She will, of course. It will be all over Rome to-night that you and
-Campodonico almost quarrelled about her. She is sure to hear about it.
-Why do you take so much interest in her?"
-
-"Because her husband was my friend," Pietro replied, rather wearily. "I
-just said so."
-
-"You need not be so angry with me because I ask questions," said Donna
-Maria with a laugh. "I always do--it is the way to find out what one
-wants to know."
-
-"And what do you want to know?"
-
-"You will be angry if I ask you."
-
-"Then ask me something else."
-
-"But I want to know so much," objected Donna Maria, with an expression
-that made Ghisleri smile.
-
-"Then you must take the risk," he said. "It is not very great."
-
-"Well, then, I will." She dropped her voice almost to a whisper. "Is the
-lady in question--I mean--is she the sort of woman you can imagine
-falling in love with?"
-
-"I do not think I should ever fall in love with her," answered Ghisleri,
-without betraying emotion or surprise.
-
-"Why not? There must be some reason. So many men have said the same
-thing about her."
-
-"She is too good a woman for any of us to love. We feel that she is too
-far above us to be quite human as we are."
-
-"What a strange man you are, Ghisleri! I should never have dreamt that
-you could say such a thing as that. It is not at all like your
-reputation you know, and not in the least like those delightfully
-dreadful verses you addressed to the saint last year on Shrove Tuesday
-at Gouache's studio. I should think that Mephistopheles would delight in
-making love to saints."
-
-"In real life Mephistopheles would get the worst of it, and be shown to
-the door with very little ceremony."
-
-"I doubt that. Every woman likes a spice of devilry in the man she
-loves--and as for being shown to the door, that is ridiculous. Is there
-any reason in the world why you should not fall in love with a woman
-exactly like the unmentionable lady and marry her, too, if you love her
-enough--or little enough, according to your views of married life? You
-are quite free, and so is she, and you said yourself that in the course
-of time she would naturally come back to the world."
-
-"No," said Ghisleri, thoughtfully, "I suppose there is no reason why I
-should not ask Lady Herbert Arden to marry me in four or five years,
-except that I do not love her in the least, and that she would most
-certainly refuse me. And those are two very good reasons."
-
-The dinner was over and the party returned to the drawing-room. Ghisleri
-stood a little apart from the rest, examining a painting with which he
-had long been familiar, and slowly inhaling the smoke of a cigarette. It
-was a small copy of one of Zichy's famous pictures illustrating
-Lermontoff's "Demon"--the one in which Tamara yields at last, in the
-convent, and throws her arms round the Demon's neck. Prince Durakoff had
-ordered the copy and had presented it to the Marchesa di San Giacinto.
-Ghisleri had always liked it, and had a photograph of the original in
-his rooms. He now stood looking at it and recalling the strange, half
-allegorical romance of which the great Russian made such wonderful
-poetry.
-
-Presently he was aware that some one was standing at his elbow. He
-turned to see who it was, and found himself face to face with Gianforte
-Campodonico, who was looking at him with an expression of indescribable
-hatred in his black eyes.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-
-Pietro at once realised the situation and the meaning of the look he
-saw. Something was passing in his old enemy's mind which had passed
-through his own while he was looking at the picture, for Campodonico and
-Ghisleri were both thinking of the extraordinary resemblance between
-poor Bianca Corleone and the Tamara of Zichy's painting. That
-resemblance, striking in a high degree, was the reason why Ghisleri
-liked it, and had a photograph of it at his lodging. He regretted now
-that he should have been so tactless as to stand long before it when
-Campodonico was in the room. It was too late, however, and there was
-nothing to be done but to meet the man's angry look quietly, and go
-away. It was unfortunate that there should have been any discussion
-between them at dinner, too, for Campodonico, as his wife said, was
-hot-tempered in the extreme, and Ghisleri, though outwardly calm, had
-always been liable to outbreaks of dangerous anger. There was, indeed,
-in the present instance, a very solemn promise given to a dying woman
-beloved by both, to keep them from quarrelling, and both really meant to
-respect it as they had done in past years. But to see Ghisleri calmly
-contemplating a picture which seemed intended to represent Bianca
-Corleone falling into the arms of a demon lover, was almost too much for
-the equanimity of Gianforte, which was by no means at any time very
-stable. Moreover, he not only hated Ghisleri with his whole heart as
-much as ever, but he despised him quite as much as Pietro despised
-himself, and probably a little more. He would never have forgiven him,
-at the best; but he might have respected him if Ghisleri had honoured
-Bianca's memory by leading a different life. It made his blood sting to
-think that a man who had been loved to the latest breath by such a woman
-as Bianca should throw himself at the feet of Maddalena dell' Armi--not
-to mention any of the others for whom Pietro had felt an ephemeral
-passion during the last six years and more. And Pietro, on his side,
-knew that Campodonico was right in judging him as he judged himself,
-harshly and without mercy. Unfortunately, Pietro's judgments on himself
-generally came too late, when the evil he hated had already been done,
-and self-condemnation was of very little use. He had great temptations,
-too--far greater than most men, and was fatally attracted by difficulty
-in any shape.
-
-On the present occasion he really desired to avoid doing the least thing
-which could irritate Campodonico, and if the latter had not done what he
-did Pietro would certainly have gone quietly away. He could not help
-being a little surprised at the persistent stare of his old adversary,
-considering that for years they had met and acted with perfectly civil
-indifference towards one another. Nevertheless, he relit his cigarette
-which had gone out, and made a step towards the other side of the room.
-To Campodonico, the calm expression of his face seemed like scorn, and
-he became exasperated in a moment. He called the other back. They were
-at some distance from the other guests, and out of hearing if they spoke
-in low tones.
-
-"Ghisleri!" Campodonico pronounced the name he detested with an almost
-contemptuous accent. Pietro knew that an exchange of unfriendly words
-was inevitable. He turned instantly and came close to Gianforte,
-standing before him and looking down into his fierce eyes, for he was by
-far the taller man.
-
-"What is it?" he asked, controlling his voice wonderfully.
-
-"Do you not think there are circumstances under which one is justified
-in breaking a solemn promise?" asked Campodonico.
-
-"No. I do not."
-
-"I do."
-
-"I am very sorry. I suppose you mean to say that you wish to quarrel
-with me again. Is that it?"
-
-"Yes."
-
-"You will find it hard. I shall do my very best to be patient whatever
-you do or say. In the first place, I begin by telling you that I
-sincerely regret having irritated you twice, as I have done this
-evening, the second time, as I know, very seriously."
-
-"I did not ask you for an apology," said Gianforte, with contempt.
-
-"But I have offered you one which you will find it hard not to accept."
-
-"You were not formerly so ready with excuses. I dare say you have grown
-cautious with age, though you are not much older than I."
-
-"Perhaps I have." Ghisleri grew slowly pale, as he bore one insult after
-the other for the dead woman's sake.
-
-"In other words, you are a coward," said Campodonico, lowering his voice
-still more.
-
-Pietro opened his lips and shut them without speaking. He glanced at the
-passionate white face of the woman in the picture before he answered.
-
-"I do not think so," he said. "But I make no pretence of bravery. Have
-you done?"
-
-"No. You make a pretence of other things if not of courage. You pretend
-that you will not quarrel now because of the promise you gave."
-
-"It is true."
-
-"I do not believe you."
-
-"I am sorry for it," answered Pietro.
-
-"And do you mean to tell me that the promise binds us? If you had acted
-as a man should, if you had led a life that showed the slightest respect
-for that memory, it might be binding on me still."
-
-"I think it is." Ghisleri was trembling with anger from head to foot,
-but his voice was still steady.
-
-"I do not," answered Gianforte, scornfully. "If she were here to judge
-us, if she could see that the man who was loved to the last by Bianca
-Corleone--God give her rest!--would live down to such a level, would
-live to throw himself at the feet of a Maddalena dell' Armi--ah, I have
-touched you now!--she would--"
-
-Ghisleri's face was livid.
-
-"She whose name you are not more worthy to speak than I, never meant
-that I should not defend a good and helpless woman because the liar who
-accuses her chances to be called Gianforte Campodonico."
-
-"And the one who defends her, Pietro Ghisleri," retorted Gianforte.
-"Where can my friends find yours?"
-
-"At my lodging, if that suits them."
-
-"Perfectly."
-
-Campodonico turned on his heel and slowly went towards the group at the
-other end of the room. Ghisleri followed him at a distance, lighting a
-fresh cigarette as he walked. He had recovered his composure the moment
-he had felt himself freed from the obligation to bear the insults heaped
-upon him by Bianca Corleone's brother.
-
-It must not be supposed that no one had watched the two as they stood
-talking before the picture. More than one person had noticed the fierce
-look in Campodonico's eyes, and the unnatural paleness of Ghisleri's
-face. One of these was Donna Maria Boccapaduli.
-
-"I suppose you have been discussing that painting," she said carelessly
-to Pietro. "People always do."
-
-"Yes," answered Ghisleri, as indifferently as he could.
-
-"And what was the result of the discussion?"
-
-"We agreed to differ." Pietro laughed a little harshly.
-
-As soon as possible he excused himself and got away, for he had only
-just the time necessary to find a couple of friends and explain matters,
-before going to the ball to meet the Contessa, as he had promised to do.
-He had forgotten an important detail, however, and as he passed
-Campodonico who was also going away, and without his wife, on pretence
-of an engagement at the club, he stopped him.
-
-"By the by," he said, "I suppose we are ostensibly quarrelling about a
-painter, or something of that sort."
-
-"Yes--anything. Zichy, for instance. Everybody saw us looking at the
-picture. You like it and I do not."
-
-"Very well."
-
-So they parted, to meet, in all probability, at dawn on the following
-morning, in a quiet place outside the city. Ghisleri found two friends
-in whose hands he placed himself, telling them that he was quite
-indifferent to the weapons, and only desired to meet his adversary's
-wishes as far as possible, since the affair was very insignificant. He
-remarked in an indifferent tone that, as he had once fought with
-Campodonico, using foils, and as the latter had not seemed satisfied on
-that occasion, he had no objection to pistols, if the opposite side
-preferred them. He wished everything to be arranged as amicably as
-possible, he said, and without any undue publicity. He left them at his
-lodging and departed to keep his engagement at the embassy. As he drove
-through the bitter air in an open cab, he meditated on his position, and
-wondered what Maddalena would say when she learned that he had been out
-with his old adversary. She should not know anything about the encounter
-until it was over, if he could keep it from her. At all events, he
-reflected, he had done all that a man could do to keep out of a quarrel,
-as he had promised her he would, and he had been driven to break a
-promise of a far more sacred nature than the one he had given her. If
-she knew the truth, too, it was for her, and for her alone, that he was
-to fight. He wondered whether people would say it was for Laura Arden's
-sake, on account of the discussion about the evil eye which had taken
-place at table. The suggestion annoyed him very much, but he reached his
-destination before he had found time to reason out the whole case, or to
-decide what to do. In any event it would be better if people thought
-that he had taken the foils in defence of an unprotected widow like
-Laura, than for the good name of the Contessa dell' Armi.
-
-She was there before him, looking very lovely in a gown of palest green,
-half covered with old lace. The shade suited her fair hair and dazzling
-skin, and she looked taller in faint colours, as short women do. He
-found her seated in one of the smaller rooms through which he had to
-pass on his way to the great ball-room, and she was surrounded by four
-or five men of the gay set, all talking to her at once, all trying to be
-extremely witty, and all wishing that the others would go away. But the
-Contessa held her own with them, making no distinction, and keeping up
-the lively, empty, rattling conversation without any apparent
-difficulty. Pietro sat down in the circle, and made a remark from time
-to time, to which she generally gave a direct answer, until, little by
-little, she was talking with him alone, and the others began to drop
-away as they always did in the course of half an hour when Ghisleri
-appeared in Maddalena's neighbourhood. It was a thing perfectly
-understood, as a matter not even worth mentioning.
-
-"Will you get me something to drink?" she said when only Spicca was left
-by her side.
-
-Pietro went off towards the supper-room, which was rather distant, and
-as a dance was just over and the place was crowded, it was some minutes
-before he could get what he wanted, and go back to her with it. Spicca
-looked at him with an odd expression of something between amusement and
-sympathy as he rose and left the two together, and Ghisleri at once saw
-that something unusual had occurred in his absence, for Maddalena was
-very pale, and her hand shook violently as she took the glass he brought
-her.
-
-"What is the matter?" he asked anxiously, as he sat down.
-
-"Something very disagreeable has happened," she answered, looking round
-nervously.
-
-The sofa on which they sat stood out from one side of a marble pillar,
-with its back to the side of the room the guests crossed who went
-directly to the ball-room, and facing the side by which they went from
-the ball-room to the rooms beyond, and to the supper-room, for there
-were four doors, opposite each other, two of which opened into the
-great hall where the dancing was going on. Maddalena was seated at the
-end of the sofa which was against the pillar, so that a person passing
-through behind her might easily not notice her presence.
-
-"Pray tell me what it is," said Ghisleri.
-
-"Just as you went to get me the lemonade, I heard two people talking in
-a low voice behind me," said Maddalena. "They must have stopped first by
-the door--I looked round afterwards and saw them, but I do not know
-either of them--some new people from one of the other embassies, or
-merely foreigners here on a visit. They spoke rather bad French. There
-was a man and a lady. They saw you cross the room and the lady asked the
-man who you were, and the man told her, saying that he only knew you by
-sight. The lady uttered an exclamation, and said that you were the one
-man in Rome whom she wished to see because you had been loved by--you
-know whom I mean--I know it hurts you to speak of her, and I understand
-it. The man laughed and said there had been others since, and that there
-was especially a certain Marquise d' Armi, as he called me, who was
-madly in love with you. The most amusing part of the whole thing,
-concluded the man, was that you were perfectly indifferent to her, as
-everybody knew. It was horrible, and I almost fainted. Dear old Spicca
-went on talking, trying to prevent me from hearing them. It was just
-like him."
-
-The Contessa's lip trembled, and her eyes glittered strangely as she
-looked at Pietro.
-
-"It is horrible," he said, in a low voice. He had thought that he had
-felt enough emotions during that day, but he was mistaken. Even now
-there were more in store for him. He was deeply shocked, for he guessed
-what she must have suffered.
-
-"Horrible--yes! But oh--can you not tell me it is not true? Do you not
-see that my heart is breaking?"
-
-"No, dearest lady," he answered tenderly, trying to soothe her. "Not
-one word of it is true. How can you make yourself unhappy by thinking
-such a thing?"
-
-Maddalena drew a painful breath. He spoke very kindly, but there was no
-ringing note of passion in his voice as there had once been. With a
-sudden determination that surprised him, she rose to her feet.
-
-"Take me to the ball-room," she said hurriedly. "I shall cry if I stay
-here."
-
-It was almost a relief to Ghisleri to see her accept the first man who
-presented himself as a partner and whirl away with him into the great
-hall. He stood leaning against the marble door-post, watching her as she
-wound her way in and out among the many moving couples. He was conscious
-that he might very possibly never see her again. Campodonico would of
-course select pistols, and meant to kill him if he could. He might
-succeed, though duels rarely ended fatally now-a-days. And if he did,
-Maddalena dell' Armi would be left to her fate. He was horror-struck
-when he thought of it. She might never know why he had fought, and she
-would perhaps believe to her last day that he had sacrificed his life
-for Laura Arden. He could leave a letter for her, but letters often fell
-into the wrong hands through faithless servants when the people who had
-written them were dead. Besides, would she believe his words? She had
-very little faith in his love for her. He sighed bitterly as he thought
-how right she was in that. He could see the pale, small, classic
-features, and the half pitiful, half scornful look of the beautiful
-mouth. "His last bit of comedy!" she would exclaim to herself, as she
-tossed his last note into the fire. And again she would be right, in a
-measure. In the case of risking sudden death, he said to himself that it
-was indeed a strange bit of comedy. He knew that he did not love her as
-he should. Why should he fight for her, then?
-
-But his manliness rose up at this and smote his cynicism out of the
-field for a time. That little he owed Maddalena, at least--he could not
-do less than defend her, at whatever cost, and he knew well enough that
-he always would. As for his wish that she might know it, that was
-nothing but his own detestable vanity. For his own part, he wished with
-all his heart that the next morning might end his existence. He had
-never valued his life very highly, and of late it had been so little to
-his taste that he was more than ready to part with it, even violently.
-The future did not appall him, although, strangely enough, he was very
-far from being an unbeliever, and had been brought up to consider a
-sudden end, in mortal sin, as the most horrible and irreparable of
-misfortunes. To him, in his experience of himself, no imaginable
-suffering could be worse than the self-doubt, the self-contempt, and the
-self-hatred which had so often tormented him during the past years. If
-he were to be punished for his misdeeds with the same torture, even
-though it were to be never-ending, at least he should bear the pain of
-it alone, such as it was, without the necessity for hiding it and for
-going through the daily mummery of life with an indifferent face. And in
-that state there would be no more temptation of the kind he feared. What
-he had done up to the hour of death would close the chronicle of evil,
-and in all ages there would be no more. He was used to such refinements
-of cruelty as perdition could threaten him with, for he had practised
-them upon his own heart.
-
-So the man "who did not care" stood watching the ball, and people envied
-him his successes, and his past and present happiness, and all that he
-had enjoyed in his three-and-thirty years of life, little dreaming of
-what was even then passing in his thoughts, still less that he was
-waiting for the message which should inform him of the place and hour
-fixed for encountering the man who most hated him in the world, and who
-had once before vainly attempted to take his life.
-
-At the other end of the great hall the Contessa dell' Armi had paused in
-her waltz to take breath, and found herself next to Donna Maria
-Boccapaduli.
-
-"You have not heard the news," said the latter in a low voice, bending
-towards Maddalena, and holding up her fan before her face. "We have all
-been dining at Casa San Giacinto, sixteen of us besides themselves--the
-two Campodonico, ourselves, Pietrasanta--ever so many of us. Ghisleri
-was there, next to me, and there was a discussion about the evil eye,
-because Pietrasanta broke a glass just as he uttered the name of the
-lady we do not mention--you know which--Ghisleri's friend. And then, I
-do not know how it was, but Ghisleri and Campodonico contradicted each
-other about it, because Campodonico said she was a jettatrice and
-Ghisleri said she was not, you know. After dinner the two went and
-talked in whispers at the other end of the big room, and Ghisleri looked
-ghastly white, and Campodonico was so angry that his eyes were like
-coals. A few minutes later, they both went away in a great
-hurry--Campodonico left his wife there. It certainly looks as though
-there were to be a duel to-morrow. You know how they hate each other,
-and how they fought long ago about that wonderful Princess Corleone who
-died. I can remember seeing her before I was married."
-
-The Contessa listened to the end. She could not have grown paler than
-she was on that evening, but while Donna Maria was speaking the shadows
-deepened almost to black under her eyes, and the veins in her throat
-swelled and throbbed so that they hurt her. She succeeded in controlling
-all other outward signs of emotion, however, and when she spoke her
-voice was calm and quiet.
-
-"I hardly believe that those two will fight," she said. "But, of course,
-they may. We shall probably know to-morrow."
-
-Making a little sign to her partner, she began to dance with him again,
-and continued to waltz until the music ceased a few minutes later. She
-stopped near the door where Ghisleri was standing, and looked at him. He
-immediately came to her side, and she left the man she had been dancing
-with and moved away with Pietro towards a distant room, not speaking on
-the way. They sat down together in a quiet corner, and he saw that she
-was very much moved and probably very angry with him.
-
-"Will you please to tell me the truth?" she said, in a hard voice. "I
-have something to ask you."
-
-"Yes. I always do," he answered.
-
-"Is it true that there is a quarrel between you and Don Gianforte
-Campodonico?"
-
-"Yes--it is true," replied Ghisleri, after hesitating a few seconds.
-
-"And that you had a discussion with him about Lady Herbert at the San
-Giacinto's dinner table?"
-
-"Yes," admitted Ghisleri, who saw that his worst fears were about to be
-realised.
-
-"Are you going to fight?" asked Maddalena, in a metallic tone.
-
-"Yes. We are going to fight."
-
-"So you have already forgotten what you promised me this afternoon. You
-said you would do all a man could do to avoid a quarrel--for my sake.
-Six hours had not passed before you had broken your word. That is the
-sort of faith you keep with me."
-
-Pietro Ghisleri began to think that his misfortunes would never end. For
-some time he sat in silence, staring before him. Should he tell her the
-whole story? Should he go over the abominable scene with Campodonico,
-and tell her all the atrocious insults he had patiently borne for Bianca
-Corleone's sake, until Maddalena's own name had seemed to set him free
-from his obligation to the dead woman? He reflected that it would sound
-extremely theatrical and perhaps improbable in her ears, for she
-distrusted him enough already. Besides, if she believed him, to tell her
-would only be to afford his own vanity a base satisfaction. This last
-view was perhaps a false one, but with his character it was not
-unnatural.
-
-"I have kept my word," he said at last, "for I have borne all that a man
-can bear to avoid this quarrel."
-
-"I am sorry you should be able to bear so little for me," answered
-Maddalena, her voice as hard as ever.
-
-"I have done my best. I am only a man after all. If you had heard what
-passed, you would probably now say that I am right."
-
-"You always take shelter behind assertions of that kind. I know it is of
-no use to ask you to tell me the whole story, for if you were willing to
-tell it, you would have told it to me already. No one can conceal fact
-as you can and yet never be caught in a downright falsehood. Half an
-hour ago, when we were sitting in that other room, you knew just as well
-as you do now that you were to fight to-morrow, and you had not the
-slightest intention of telling me."
-
-"Not the slightest. Men do not talk about such things. It is not in good
-taste, and not particularly honourable, in my opinion."
-
-"Good taste and honour!" exclaimed the Contessa, scornfully. "You talk
-as though we were strangers! Indeed, I think we are coming to that, as
-fast as we can."
-
-"I trust not."
-
-"The phrase, again! What should you say, after all? You must say
-something when I put the matter plainly. It would not be in good taste,
-if you did not contradict me when I tell you that you do not love me.
-All things considered, perhaps you do not even think it honourable. You
-are very considerate, and I am immensely grateful. Perhaps you are
-thinking, too, that it would be more decent, and in better taste on my
-part, to let you go, now that I have discovered the truth. I am almost
-inclined to think so. I have seen it long, and I have been foolish to
-doubt my senses."
-
-"For Heaven's sake, do not be so bitter and unjust," said Ghisleri
-earnestly.
-
-"I am neither. Do you know why I have clung to you? Shall I tell you? It
-may hurt you, and I am bad enough to wish to hurt you to-night--to wish
-that you might suffer something of what I feel."
-
-"I am ready," answered Pietro.
-
-"Do you know why I have clung to you, I ask? I will tell you the truth.
-It was my last chance of respecting myself, my last hold on womanliness,
-on everything that a woman cares to be. And you have succeeded in taking
-that from me. You found me a good wife. You know what I am now--what you
-have made me. Remember that to-morrow morning, when you are risking your
-life for Lady Herbert Arden. Do you understand me? Have I hurt you?"
-
-"Yes." Ghisleri bowed his head, and passed his hand over his forehead.
-
-What she said was terribly, irrefutably true. The vision of true love,
-revived within the last few days, and delusive still that very
-afternoon, had vanished, and only the other, the vision of sin,
-remained, clear, sharp, and cruelly well-defined. He made no attempt to
-deny what she said, even in his own heart, for it would not be denied.
-
-"I cannot even ask you to forgive me that," he said at last in a low
-tone.
-
-"No. You cannot even ask that, for you knew what you were doing--I
-scarcely did. Not that I excuse myself. I was willing to risk
-everything, and I did, blindly, for the sake of a real love. You see
-what I have got. You cannot love me, but you shall not forget me. Heaven
-is too just. And so, good-bye!"
-
-"I hope it may be good-bye, indeed," said Ghisleri.
-
-"Not that--no, not that!" exclaimed Maddalena. "I wish you no evil--no
-harm. I had a right to say what I have said. I shall never say it
-again--for there will be no need. Take me back, please."
-
-She rose to go, and her finely chiselled face was as hard as steel. In
-silence they went back to the supper-room, and a few moments later
-Ghisleri left her with Francesco Savelli and went home. On his table he
-found a note from his seconds, as had been arranged, naming the place
-and hour agreed upon for the duel, and stating that they would call for
-him in good time. He tossed it into the fire which still smouldered on
-the hearth, as he did with everything in the nature of notes and letters
-which came to him. He never kept a scrap of writing of any sort, except
-such as chanced to be connected with business matters and the
-administration of his small estate. He hesitated long as to whether he
-should write to Maddalena or not, sitting for nearly half an hour at his
-writing-table with a pen in his fingers and a sheet of paper before him.
-
-After all, what could he write? A justification of himself in the
-question of fighting with Campodonico? What difference could it make
-now? All had been said, and the end had come, as he had of late known
-that it must, though it had been abrupt and unexpected at the last
-minute. It was all the same now whether he should afterwards be said to
-have fought for Laura or for Maddalena. Besides, in real truth, if it
-were known, he was fighting for neither. Gianforte's old hatred had
-suddenly flamed up again, and if he had spoken Maddalena's name it was
-only because he found that no other means could prevail upon the man he
-hated to break his solemn vow, and because he knew that no man would
-bear tamely an insult of that kind cast upon a woman he was bound in
-honour to defend. But all that had been only the result of
-circumstances. The quarrel was really the old one in which they had
-fought so desperately, long ago. The dead Bianca's memory still lived,
-and had power to bring two brave men face to face in a death struggle.
-
-Ghisleri rose from the table and stood before the photograph of the
-picture which had brought matters to the present pass. For the
-thousandth time he gazed at the wonderful likeness of her he had loved,
-perfect in all points, as chance had made it under the hand of a man who
-had never seen her.
-
-"I made a promise to you once," he said, in a low voice, "and I have
-kept it as well as I could. I will make another, for your dear sake and
-memory. I will not again bring unhappiness upon any woman."
-
-Sentimental and theatrical, the world would have said. But the man who
-could bear to be unjustly called liar and coward rather than break his
-oath was able to keep such a promise if he chose. And he did.
-
-So far as he was humanly able, too, in the world to which he belonged,
-he kept the first one also; for, when they bent over him as he lay upon
-the wet grass a few hours later, the pistol he held was loaded still.
-The world said that he had been shot before he had time to fire, because
-he was trying to aim too carefully. But Gianforte Campodonico bared his
-head and bent it respectfully as they carried Pietro Ghisleri away.
-
-"There goes the bravest man I ever knew," he said to his second.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-
-The report that Ghisleri had been killed by his old adversary in a
-quarrel about Laura Arden spread like wildfire through society. It was
-not until San Giacinto formally proclaimed that he had been to
-Ghisleri's lodging, and that, although shot through the right lung, he
-was alive and might recover, that the world knew the truth.
-
-It was of course perfectly evident that Laura was the cause of the
-difference. Even San Giacinto had no other explanation to suggest, when
-he was appealed to, and could only say that it seemed incredible that
-two men should fight with pistols at a dangerously short distance,
-because the one said that Lady Herbert was a jettatrice, and the other
-denied it. If Campodonico had been less universally liked than he was,
-he would have become very unpopular in consequence of the duel; for,
-although few persons were intimate with Ghisleri, he also was a
-favourite with the world.
-
-The Gerano faction was very angry with both men, though Adele was
-secretly delighted. It was a scandalous thing, they said, that a duel
-should be fought about a young widow, whose husband had not been buried
-much more than two months. Both should have known better. And then,
-Campodonico was a young married man, which made matters far worse.
-Duelling was an abominable sin, of course; but Ghisleri, at least, was
-alone in the world and could risk his soul and body without the danger
-of bringing unhappiness on others. Gianforte's case was different and
-far less pardonable.
-
-But Casa Gerano and Casa Savelli belonged rather to the old-fashioned
-part of society, though Adele and her husband were undeniably in the gay
-set, and there were many who judged the two men more leniently. The
-world had certainly been saying for some time that Ghisleri went very
-often to see Lady Herbert, and was neglecting Maddalena dell' Armi. The
-cruel words the Contessa had overheard at the Embassy were but part of
-the current gossip, for otherwise mere strangers, like those who had
-spoken, could not have already learned to repeat them. If, then,
-Ghisleri was in love with Laura Arden, it was natural enough that he
-should resent the story about the evil eye. Meanwhile, poor man, no one
-could tell whether he could ever recover from his dangerous wound.
-
-The Contessa dell' Armi was one of the very first to know the truth. She
-had spent a miserable and sleepless night, and it was still very early
-in the morning when she sent to Ghisleri's lodgings for news. She was
-very anxious, for she knew more than most people about the old story,
-and she guessed that Campodonico would do his best to hurt Pietro. But
-she had no idea that pistols were to be the weapons, and Ghisleri's
-reputation as a swordsman was very good. Short of an accident, she
-thought, nothing would be really dangerous to him. But then, accidents
-sometimes happened.
-
-The answer came back, short and decisive. He was shot through the very
-middle of the right lung, he had not fired upon his adversary, and he
-lay in great danger, between life and death, in the care of a surgeon
-and a Sister of Charity, neither of whom left his side for a moment.
-
-Maddalena did not hesitate. She dressed herself in an old black frock
-she found among her things, put on a thick veil, went out alone, and
-drove to Pietro's lodgings. Such rash things may be done with impunity
-in Paris or London, but they rarely remain long concealed in a small
-city like Rome. He was still unconscious from weakness and loss of
-blood. His eyes were half closed and his face was transparently white.
-Maddalena stood still at the foot of the bed and looked at him, while
-the doctor and the nurse gazed at her in surprise. During what seemed an
-endless time to them she did not move. Then she beckoned to the surgeon,
-and led him away to the window.
-
-"Will he live?" she asked, hardly able to pronounce the words.
-
-"He may. There is some hope, for he is very strong. I cannot say more
-than that for the present."
-
-For a few moments Maddalena was silent. She had never seen the doctor,
-and he evidently did not know her.
-
-"My place should be here," she said at last. "Would an emotion be bad
-for him--if he were angry, perhaps?"
-
-"Probably fatal," answered the surgeon with decision. "If he is likely
-to experience any emotion on seeing you, I beg you not to stay long. He
-may soon be fully conscious."
-
-"He cannot know me now?" she asked anxiously.
-
-"No. Not yet."
-
-"Not if I went quite near to him--if I touched him?"
-
-The doctor glanced back at the white face on the pillow.
-
-"No," he answered. "But be quick."
-
-Maddalena went swiftly to the bedside, and, bending down, kissed
-Ghisleri's forehead, gazed at him for a moment, and then turned away.
-She slipped a little gold bracelet formed of simple links without
-ornament or distinctive mark from her wrist, and put it into the
-Sister's hand.
-
-"If you think he is dying, give him this, and say I came and kissed him.
-If he is in no danger, sell it, and give the money to some poor person.
-Can I trust you, my sister?"
-
-"Yes, madame," answered the French nun quietly as she dropped the
-trinket into her capacious pocket.
-
-With one glance more at Ghisleri's face, the Contessa left the room. A
-quarter of an hour later she was at home again. The servants supposed
-that she had gone to an early mass, as she sometimes did, possibly to
-pray for the soul of the Signor Ghisleri. The man who had gone for news
-of him had not failed to inform the whole household of Pietro's
-dangerous state, and as Pietro was a constant visitor, and was generous
-with his five-franc notes, considerable anxiety was felt in the lower
-regions for his welfare, and numerous prayers were offered for his
-recovery.
-
-Maddalena sent to make inquiries several times in the course of the day,
-and towards evening was informed that there was more hope, but that if
-he got well at all it would be by a long convalescence. She herself saw
-no one, and no one ever knew what she suffered in those endless hours of
-solitude.
-
-Laura Arden heard of the duel through her mother, who was very angry
-about it, as has been seen. Laura herself was greatly shocked, for at
-first almost every one thought that Ghisleri must die of his wound.
-Having been brought up in Rome, in the midst of Roman ideas, she had not
-the English aversion to duelling, nor, being an Anglican, had she a
-Catholic's horror of sudden death. She did not even yet really like
-Ghisleri. But she was horror-struck, though she could hardly have told
-why, at the thought that the strong man who had been with her when her
-husband died, and whom she had talked with so often since, should be
-taken away without warning, in the midst of his youth and strength, for
-a word said in her defence. Of course the Princess told her all the
-details of the story as she had heard them, laying particular stress
-upon the fact that the duel had been fought for Laura. The seconds in
-the affair had gravely alleged a dispute about the painter Zichy as the
-true cause of the quarrel, but the world had found time to make up its
-mind on the previous evening, and was not to be deceived by such absurd
-tales.
-
-"It is not my fault, mother, if they fought about me," said Laura. "But
-I am dreadfully distressed. I wish I could do anything."
-
-"The best thing is to do nothing," answered the Princess, "for nothing
-can do any good. The harm is done, whether it has been in any way your
-fault or not. To think it should all have begun in that insane
-superstition about the evil eye!"
-
-"I never even knew that I was suspected of being a jettatrice. People
-must be mad to believe in such things. You are right, of course. What
-could any of us do except make inquiries? Poor man! I hope he will get
-over it."
-
-"God grant he may live to be a better man," said the Princess, devoutly.
-She had never had a very high opinion of Ghisleri's moral worth, and
-late events had confirmed her in the estimate she had made. "One thing I
-must say, my dear," she continued. "If he recovers, as I pray he may,
-you must see less of him than hitherto. You cannot let people talk about
-you as they will talk, especially after this dreadful affair."
-
-"I will be very careful," Laura answered. "Not that there is any danger.
-The poor man will be ill for weeks, at the best, and the summer will be
-almost here before he is out of the house. Then I shall be going away,
-for I do not mean to keep Herbert here during the heat."
-
-The Princess was quite used to hearing Laura speak of the little child
-in that way, and she had never once referred to her husband by name
-since his death. She meant that the one Herbert should take the place of
-the other, once and for always, to be cared for and loved, and thought
-of at every hour of the day. She had silently planned out her life
-during the weeks of her recovery, and she believed that nothing could
-prevent her from living it as she intended. Everything should be for
-little Herbert, from first to last. She looked at the baby face, in
-which she saw so plainly the father's likeness where others could see
-only a pair of big brown eyes, plump cheeks, and a mouth like a flower,
-and she promised herself that all the happiness she would have made for
-the one who had been taken should be the lot of the one given to her
-almost on the same day. Her future seemed anything but dark to her,
-though its greater light had gone out. The anguish, the agonising
-anxiety, the first moment's joy, and at last the full pride of
-motherhood, had come between her and the past, deadening the terrible
-shock at first, and making the memory of it less keen and poignant
-afterwards, while not in any way dimming the bright recollection of the
-love that had united her to her husband. She could take pleasure now in
-looking forward to her boy's coming years, to the time when he should be
-at first a companion, then a friend, and then a protector of whom she
-would be proud when he stood among other men. She could think of his
-schooldays, and she could already feel the pain of parting from him and
-the joy of meeting him again, taller and stronger and braver at every
-return. And far away in the hazy distance before her she could see a
-shadowy but lovely figure, yet unknown to-day--Herbert's wife that was
-to be, a perfect woman, and worthy of him in all ways. It might be also
-that somewhere there were great deeds for Herbert to do, fame for him to
-achieve, glory for him to win. All this was possible, but she thought
-little of it. Her ambition was to know him some day to be all that his
-father had been in heart, and to see him all that his father should have
-been in outward form and stature. More than that she neither hoped nor
-asked for, and perhaps it was enough. And so she dreamed on, while no
-one thought she was dreaming at all, for she was always active and busy
-with something that concerned the child, and her attention never
-wandered when it was needed.
-
-Her mother watched her and was glad of it all. To her, it seemed very
-merciful that Arden should have died when he did, fond as she herself
-had been of him. She had not believed that Laura could be permanently
-happy with such a sufferer, and she had never desired the marriage,
-though she had done nothing to oppose it when she saw how deeply her
-daughter loved the man she had chosen. She was very much relieved when
-she saw how Laura behaved in her sorrow, and realised that there was no
-morbid tendency in her to dwell over-long on her grief. One thing, which
-has already been mentioned, alone showed that Laura felt very
-deeply,--she never spoke of Arden, even to her mother. On this point
-there seemed to be a tacit understanding between her and Donald. The
-faithful old servant seemed to know instinctively what she wished done.
-When all was over, and while Laura was still far too ill to be
-consulted, he had taken all Arden's clothes and other little effects,
-even to his brushes and other dressing things, and had packed everything
-in his dead master's own boxes as though for a long journey. The boxes
-themselves he locked up in a small spare room, and laid the key in the
-drawer of Laura's writing-table with a label on which were written the
-words, "His lordship's effects." Laura found it the first time she came
-to the drawing-room, and was grateful to the old Scotchman for what he
-had done. But she could not bring herself to speak of it, even to
-Donald, though he knew that she was pleased by the look she gave him.
-
-Of course, her manner was greatly changed from what it had been. She
-never laughed now, and rarely ever smiled, except when she held the
-child in her arms. But there was nothing morbid nor brooding in her
-gravity. She had accepted her lot and was determined to make the best of
-it according to her light. In time she would grow more cheerful, and by
-and by she would be her old self again--more womanly, perhaps, and
-certainly more mature, but not materially altered in character or
-disposition. The short months which had sufficed for what had hitherto
-been the chief acts of her life had not been filled with violent or
-conflicting emotions, and it is emotion more than anything else which
-changes the natures of men and women for better or for worse. The love
-that had been born of mingled pity and sympathy of thought had risen
-quickly in the peaceful, remote places of her heart, and had flowed
-smoothly through the sweet garden of her maidenly soul, unruffled and
-undeviating, until it had suddenly disappeared into the abyss of
-eternity. It had left no wreck and no ruin behind, no devastation and no
-poisonous, stagnant pools, as some loves do. The soil over which it had
-passed had been refreshed and made fertile by it, and would bear flowers
-and fruit hereafter as fragrant and as sweet as it could ever have
-borne; and at the last, in that one great moment of pain when she had
-stood at the brink and seen all she loved plunge out of sight for ever
-in the darkness, she had heard in her ear the tender cry of a new young
-life calling to her to turn back and tend it, and love it, and show it
-the paths that lead to such happiness as the world holds for the pure in
-heart.
-
-She was calm, therefore, and not, in the ordinary sense, broken by her
-sorrow,--a fact which the world, in its omniscience, very soon
-discovered. It did not fail to say that she was well rid of her husband,
-and that she knew it, and was glad to be free, though she managed with
-considerable effort to keep up a sufficient outward semblance of
-mourning to satisfy the customs and fashions of polite society--just
-that much, and not a jot more.
-
-But Adele Savelli said repeatedly that all this was not true, and that
-only a positively angelic nature like Laura's could bear such an awful
-bereavement so calmly. It was a strange thing, Adele added, that very
-good people should always seem so much better able to resign themselves
-to the decrees of Providence than their less perfect neighbours. Of
-course it could not be that they were colder and felt less than others,
-and consequently could not suffer so much. Besides, Laura must have
-loved Arden sincerely to marry him at all, since it appeared to be
-certain that the rich uncle who was to have left him so much money only
-existed in the imagination of the gossips, and had evidently been
-invented by them merely in order to make out that Laura had a secret
-reason for marrying that uncle's favourite nephew. But then, people
-would talk, of course, and all that the relations of the family could do
-was to deny such calumnious reports consistently and at every turn.
-
-Adele was looking very ill when the season came to an end. She had grown
-thin, and her eyes had a restless, hunted look in them which had never
-been there before. Her husband noticed that she was very much overcome
-when she heard the first report to the effect that Ghisleri was killed.
-She seemed particularly horrified at the statement that the original
-cause of the duel had been the reputation for possessing the evil eye
-which Laura Arden had so suddenly acquired, and which, as she herself
-had been the very first to say, was so utterly unfounded. It was
-evidently a very great relief to her to hear, later in the day, that
-Pietro was not yet dead, and might even have a chance of recovery.
-
-No one could tell what Gianforte Campodonico thought of the matter. He
-shut himself up obstinately and awaited events. It is not probable that
-he felt any remorse for what he had done, or that he would have felt any
-if he had left Ghisleri dead on the field, instead of with a bare chance
-of life. He had taken the vengeance he had longed for and he was glad of
-it, but the impression he had of the man was not the same which he had
-been accustomed to for so many years. He, who generally reflected
-little, asked himself whether he could have found the courage to bear
-what Ghisleri had borne for the sake of the promise they had made
-together, and which he had been the first to break. He was a brave man,
-too, in his way, and it would not have been safe to predict that he
-would fail at any given point if put to the test. But he was conscious
-that, in the present case, Ghisleri had played the nobler part, and he
-was manly enough to acknowledge the fact to himself, and to respect his
-adversary as he had not done before. If he stayed at home and refused to
-be seen in the world or even at his club immediately after the duel, it
-was because he would not be thought willing to glory in his victory.
-
-But, before many days were gone by, it became apparent, so far as the
-world could judge, that Pietro Ghisleri would not die of the dangerous
-wound he had received. It would have killed most men, the surgeon said,
-but Ghisleri was not like other people. He, the doctor, had never seen a
-stronger constitution, nor one so perfectly untainted by any hereditary
-evil or weakness. Such blood was rare now, especially in the old
-families, and such strength would have been rare in any age. He had no
-longer any hesitation in saying that the patient had a very fair
-prospect of recovery, and might possibly be as healthy as ever before
-the end of the summer.
-
-The Sister of Charity went about with Maddalena's bracelet in her
-pocket, feeling very uncomfortable about it, since she had been quite
-sure from the first that there was something very sinful in the whole
-affair. But she was quite ready to fulfil her promise if Ghisleri showed
-signs of departing this life, which he did not, however, either when he
-first regained consciousness or later. So she, on her part, said
-nothing, and waited for the day when she might deliver up the trinket to
-the Mother Superior, to be sold for the poor, as Maddalena had directed.
-In that, at least, there could be no harm, and she was very thankful
-that she was not called upon to deliver the message to Ghisleri himself,
-for that, she felt sure, would have been sinful, or something very like
-it.
-
-The surgeon was surprised by something else in the case. As a general
-rule, when a man fights a desperate duel in the very middle of the
-season, and especially such a man as he knew Ghisleri to be, and is
-severely hurt, he finds himself cut off from society in the midst of
-some chain of events in which the whole present interest of his life is
-engaged. He is consequently disturbed in mind, impatient of confinement,
-and feverishly anxious to get back to the world,--a state of temper by
-no means conducive to convalescence. Ghisleri, on the contrary, seemed
-to have forgotten to care for anything. No preoccupation appeared to
-possess him; no desire to be back again in the throng made him restless.
-He was perfectly calm and peaceful, always patient, and always resigned
-to whatever treatment seemed necessary. The Sister wondered much that a
-man of such marvellous gentleness and resignation could have found it in
-him to commit mortal sin in fighting a duel, and, perhaps, far down in
-her woman's heart, she did not wonder at all at what Maddalena had done
-on that first morning. The surgeon said that Ghisleri's sweet temper had
-much to do with his rapid recovery.
-
-It need not be supposed from this that his character had undergone any
-radical change, nor that he was turning, all at once, into the saint he
-was never intended to be. It was very simple. The events of the night
-preceding the duel had brought his life to a crisis which, once past,
-had left little behind it to disturb him. First in his mind was the
-consciousness that his love for Maddalena dell' Armi was gone for ever,
-and that she herself expected no return of it. That alone was enough to
-change his whole existence in the present, and in the immediate future.
-Then, too, he felt that he had at least settled old scores with
-Campodonico and had in a measure expiated one, at least, of his past
-misdeeds, almost at the cost of his life. Morally speaking, too, he had
-kept his oath to Bianca Corleone, for under the utmost provocation he
-had refused to fight in the old quarrel, and even when driven to bay and
-forced upon new ground by Campodonico's implacable hatred, he had stood
-up to be killed without so much as firing at Bianca's brother. There
-was a deep and real satisfaction in that, and he was perhaps too ill as
-yet to torture himself by stigmatising it as a bit of vanity. The world
-might think what it pleased. Maddalena might misjudge his motives, and
-Gianforte might triumph in his victory--it all made no difference to
-him. He was conscious that to the best of his ability he had acted
-according to the dictates of true honour, as he understood it; and at
-night he closed his eyes and fell peacefully asleep, and in the morning
-he opened them quietly again upon the little world of his invalid's
-surroundings.
-
-He was not happy, however. What he felt, and what perhaps saved his
-life, was a momentary absence of responsibility, an absolute certainty
-that nothing more could be required of him, because, in the events in
-which he had played a part, that part had been acted out to the very
-end. He even went so far as to believe that, if he had died, it would
-not have made any difference to any one, except that his death might
-possibly have been an added satisfaction to Campodonico. He would have
-left no sorrowing heart behind to mourn him, nor any gap in any circle
-which another man could not fill up. Herbert Arden, the only friend who
-would have really regretted him, was already dead, and there was no one
-else who stood to him in any relation of acquaintance at all so close as
-to be called friendship. All this contributed materially to his peace of
-mind, though in one respect he was mistaken. There was one person who
-loved him still, for himself, though she knew well enough that his love
-for her was dead.
-
-And it was of her, though he was mistaken about her, that he thought the
-most during the long hours when he lay there quietly watching the
-sunbeams stealing across the room when it was fine, or listening to the
-raindrops pattering against the windows when the weather was stormy. In
-her was centred the great present regret of his life, and for her sake
-he felt the most sincere remorse. He asked himself, as she had asked
-him, what was to become of her, now that he had left her. The fact that
-she had been really the one to speak the word and cause the first break
-did not change the truth in the least. It had been his fault from the
-first to the last. He had not broken her heart, perhaps, because hearts
-are not now-a-days easily broken, if, indeed, they ever really were; but
-he had ruined her existence wantonly, uselessly, on the plea of a love
-neither pure nor lasting, and he fully realised what he had done. What
-chance had she ever had against him--she, young, inexperienced,
-trusting, wretchedly unhappy with a husband who had despised and trodden
-out the simple, girlish love she had offered--what chance had she
-against Pietro Ghisleri, the hardened, cool-headed man of the world,
-whose only weakness was that he sometimes believed himself sincere, as
-he had with her? He was not happy as he thought of it all. There had
-been little manliness in what he had done, and not much of the honour
-which he called his last shred of morality. And yet, in the world in
-which he had his being, few men would blame him, and none, perhaps,
-venture to condemn him. But that consideration did not cross his mind.
-He was willing to bear both condemnation and blame, and he heaped both
-upon himself in a plentiful measure.
-
-Nevertheless, he was conscious of being surprised at the calmness of his
-own repentance, as he called it rather contemptuously, and he wished
-himself, as usual, quite different from what he was. And yet he had not
-forgotten the semi-theatrical resolution to change his life, which he
-had made on the night before the duel, still less had he any intention
-of breaking it. He had always laughed at men and women who made sudden
-and important resolutions under the influence of emotion, and, on the
-whole, he had never seen any reason for looking upon such gratuitous
-promises as valid, unless there had been witnesses to them, and human
-vanity afterwards came into play. But now, in his own case, he meant to
-try the experiment. It made no difference whether he were vain about it
-or not, if he succeeded, nor, if he failed, whether he scorned his own
-weakness a little more than before. No one would ever know, and since by
-Laura Arden's rigid standard of right and wrong the end to be gained
-belonged distinctly to the right, he would be in a measure following her
-advice in regard to life in general. Deeper down in his nature, too,
-there lay another thought which he would not now evoke, lest he should
-himself condemn it as sentimental. That secret promise had been honestly
-intended, and had been addressed to the memory of one who, though long
-dead, still had a stronger influence over him than any one now living.
-He hardly dared to acknowledge the truth of this and the real meaning of
-what he had done, lest, if he failed hereafter, he should have to accuse
-himself of faithlessness towards the one woman to whom he had been
-really true, and whom, if she had lived, he would have loved till the
-end, in spite of obstacles, in spite of mankind, in spite, he added
-defiantly, of Heaven itself. All this he tried to keep out of sight,
-while firmly resolving, in his own cynical way, to try the experiment of
-goodness for once, and to do no more harm in the world if he could help
-it.
-
-He thought of Laura Arden, too, in his long convalescence, and her image
-was always pleasant to his inner vision, as the impression she had
-produced on him was soothing to recall. There were times when her holy
-eyes seemed to gaze at him out of the darker corners of the room, and he
-tried often to bring back her whole presence. The pleasure such useless
-feats of imagination gave him was artistic if it was anything, because
-he admired her beauty and had always delighted in it. He tried to fancy
-what she was doing, on certain days when he thought more of her than
-usual, and to follow her life a little, always trying in a vague way to
-fathom the secret of the character that was so wonderful in his
-estimation. And always, when he had been thinking of her, he came back
-to the contemplation of his own immediate interests with a renewed calm
-and with a peaceful sense that there might yet be better days in store
-for him--possibly days in which he should himself be better than he had
-been heretofore.
-
-How the world would have jeered, could it have suspected that Pietro
-Ghisleri was thinking almost seriously of such a very commonplace
-subject as moral goodness, as he lay on his back, day after day, in the
-quiet of his room. How gladly would Adele Savelli have changed places
-with the man who, as she thought, for the sake of a bit of gossip she
-had invented out of spite, had nearly lost his life!
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-
-When Ghisleri was at last able to go out of the house, his first visit
-was to Maddalena dell' Armi. He had written a line to say that he was
-coming, and she expected him. The meeting was a strange one, for both
-felt at first the constraint of their mutual position. Ghisleri looked
-at her face, which had been so hard when he had last seen it, and he saw
-that it had softened. There were no signs of suffering, however, and her
-expression was almost as placid as his own. He raised her hand to his
-lips and sat down opposite to her. Then the light fell on his face and
-she saw how changed he was. She remembered how he had looked when she
-had seen him after he was wounded, and she saw that he was almost as
-pale now as then, and that he was thin almost to emaciation.
-
-"Are you really growing strong again?" she asked in a tone of anxiety.
-
-"Yes, indeed," he answered with a smile. "I feel as though I were quite
-well--a little gaunt and weak, perhaps, but that will soon pass. And
-you--how have you spent your time in all these weeks since I last saw
-you?"
-
-"Very much as usual," replied Maddalena, and suddenly a weary look came
-into her eyes. "If you care to know--as long as you were really in
-danger I did not go out. Then I went everywhere again, and tried to
-amuse myself."
-
-"Did you succeed?" asked Ghisleri, trying hard to speak cheerfully.
-There had been something hopeless in Maddalena's tone which shocked him
-and pained him.
-
-"More or less. Why do you ask me that?"
-
-"Because I am interested."
-
-"Do you care for me in the least--in any way?" she asked abruptly.
-
-"You know that I do--"
-
-"How should I know it?"
-
-Ghisleri did not reply at once, for the question was not easily
-answered. Maddalena waited in silence until he should speak.
-
-"Perhaps you are right," he said at last. "You have no means of knowing
-it, and I have no means of proving it. Dearest lady, since we have both
-changed so much, do you not think you could believe a little in my
-friendship?"
-
-"We ought to be friends--you should be my best friend."
-
-"I mean to be, if you will let me."
-
-A long silence followed. Maddalena sat quite still, leaning back in a
-corner of the sofa and looking at a picture on the opposite wall.
-Ghisleri sat upright on a chair at a little distance from her.
-
-"You say that you will be my friend, if I will let you," she said
-slowly, after several minutes. "Even if you could imagine that I could
-not wish it, you ought to be my best friend just the same. If I made you
-suffer every hour of the day as I did on that last night, you ought to
-bear it, and never have one unkind thought of me. No; do not answer me
-yet: I have much more to say. You know that I have always told you just
-what I have felt, when I have told you anything about myself. I was
-very unhappy when we met at that ball--or, rather, when we parted--so
-unhappy that I hardly knew what I said. I ought to have waited and
-thought before I spoke. If I could have guessed that you were to be
-wounded--well, it is of no use now. I am very, very fond of you. In
-spite of everything, if you felt the least love for me still, however
-little, I would say, 'Let us be as we were, as long as it can last.' As
-it is--"
-
-She paused and looked at him. He knew what she meant. If there were a
-spark of love, she would forget everything and take him back on any
-terms. For a moment the old struggle was violently resumed in his heart.
-Ought he not, for her sake, to pretend love, and to live out his life as
-best he could in the letter of devotion if not in the true spirit of
-love? Or would not such an attempt necessarily be a failure, and bring
-her more and more unhappiness with each month and year? He only
-hesitated for an instant while she paused; then he determined to say
-nothing. That was really the turning-point in Pietro Ghisleri's life.
-
-"As it is," continued Maddalena, a little unsteadily, but with a brave
-effort, "nothing but friendship is possible. Let it at least be a true
-and honest friendship which neither of us need be ashamed of. Let all
-the world see it. Go your way, and I will go mine, so far as the rest is
-concerned. If you love Lady Herbert, marry her, if she will have you,
-when her mourning is over."
-
-"I do not love Lady Herbert at all," said Ghisleri with perfect truth.
-
-"Well--if you should, or any other woman. Let the world say what it
-will, it cannot invent anything worse than it has said of me already.
-You owe me nothing--nothing but that,--to be a true friend to me always,
-as I will be to you as long as I live."
-
-She put out her hand, and he took it and pressed it. As she felt his,
-the bright tears started to her eyes.
-
-"What is it?" he asked tenderly, bending towards her as he spoke.
-
-"Nothing," she answered hastily. "Your hand is so thin--how foolish of
-me! I suppose you will grow to be as strong as ever?"
-
-He saw how she still loved him, in spite of all. It was not too late
-even now to renew the comedy, but his resolution had grown strong and
-unalterable in a few moments.
-
-"You are much too good to me," he said softly. "I have not deserved
-it--but I will try to."
-
-"Do not let us speak of all this any more for the present," she replied.
-"Since we are friends, let us talk of other things, as friends do."
-
-It was not easy, but Ghisleri did his best, feeling that the effort must
-be made sooner or later and had therefore best be made at once. He kept
-up the conversation for nearly half an hour, and then rose to go.
-
-"Are you not very tired?" asked Maddalena, anxiously.
-
-"Not at all. I am much stronger than I look."
-
-"Indeed I hope you are!" she answered, looking at him sadly. "Good-bye.
-Come soon again."
-
-"Yes, I will come very soon."
-
-Ghisleri went out and had himself driven about the city for an hour in
-the bright spring weather. It was all new to him now, and he looked at
-people and things with a sort of interest he had long forgotten to feel.
-A few of his acquaintances recognised him at once, and waved their hats
-to him if they chanced to be men, or made pretty gestures with their
-hands if they were women. But the greater number did not know him at
-first, and stared after the death-like face and the gaunt figure wrapped
-in a fur coat that had grown far too wide.
-
-He was very glad that the first meeting with Maddalena was over, for he
-had looked forward to it with considerable anxiety. Something like what
-had actually been said about friendship had been inevitable, as he now
-saw, but he had not realised how much he was still loved, nor that
-Maddalena could so far humiliate herself as to show that she cared for
-him still, and to offer a renewal of their old relations. Even now,
-could he have seen her pale and tear-stained face as she sat motionless
-in the place where he had left her, he might possibly have been weak
-enough to yield, strong as his determination was not to do so. But that
-sight was spared him, and he was glad that he had held his peace when
-she had paused to give him an opportunity of speaking. It was far better
-so. To act a miserable play with her, no matter from what so-called
-honourable motive of consideration, would be to make her life far more
-unhappy than it would ultimately be if she knew the truth. He was
-satisfied with what he had done, therefore, when he went back to his
-rooms and lay down to rest after the fatigue of his first day out. But
-the meeting had left a very sad and painful impression, and all that he
-felt of remorse and regret for what he had done was doubled now. He
-hated to think that by his fault she was cast upon the world, with
-little left to save her, "trying to amuse herself," as she had said, and
-he wondered at her gentleness and kindness to himself, so different from
-her behaviour at their last meeting. That, at least, comforted him. In a
-woman who could thus forgive there must be depths of goodness which
-would ultimately come to the surface. He remembered how often he had
-thought her hard, unjust, unkind, and, above all, unbelieving, in the
-days that succeeded the first outbursts of unreasoning love, and how,
-even while loving her, he had not always found it easy not to judge her
-harshly. She was very different now. Possibly, since she felt that she
-had lost her old power over him, she would be less impatient with him
-when she did not understand him, and when he displeased her. Come what
-might, treat him as she would, he owed her faithful allegiance and
-service--and those at least he could give. He could never atone to her,
-but in the changing scenes of the world he might, by devoting to her
-interest all the skill and tact he possessed, make her life happier and
-easier.
-
-Before night he received a note from Laura Arden. She wrote that she had
-seen him driving, though he had not seen her pass, as he had been
-looking in the opposite direction. If he was able to bear the fatigue of
-making a call, she begged that he would come to her at any hour he chose
-to name, as she wished to speak to him. He answered at once that he
-would be at her house on the following day at three o'clock.
-
-He knew very well what she wanted, and why she did not wait until he
-came of his own accord. She meant to speak to him of the duel, and her
-questions would be hard to answer, since she was probably in ignorance
-of many details of his former life, familiar enough to people of his own
-age. He knew, of course, that the world said he had really fought on her
-account, and that he could never prevail upon the world to think
-otherwise. But he was very anxious that Laura herself should know the
-truth. She might forgive him for having let people believe that she had
-been concerned in the matter rather than Maddalena dell' Armi, out of
-womanly consideration for the latter, but she would assuredly not pardon
-him if she continued to suppose that he had made her the subject of
-useless gossip.
-
-The situation was not an easy one.
-
-At the appointed hour he entered her drawing-room. He was almost
-startled by her beauty when he first saw her standing opposite to him.
-She had developed in every way during the many weeks since he had seen
-her. The perfectly calm and regular life she led had produced its
-inevitable good effect. She, on her part, was almost as much shocked by
-his looks as Maddalena had been.
-
-"Have I not asked too much of you?" she inquired, pushing forward a
-comfortable chair for him, and arranging a cushion in it.
-
-"Not at all. Thanks," he added, as he sat down, "you are very good, but
-pray do not imagine that I am an invalid."
-
-"I only saw you in the street," she said, almost apologetically. "I did
-not realise how desperately ill you still looked. Please forgive me."
-
-"But I should have come to-day or to-morrow in any case," protested
-Ghisleri. "After what has happened--yes, I think I know why you sent for
-me. You have heard what every one is saying. The men who came to see me
-before I could go out told me all about it. I knew beforehand that it
-would turn out as it has, though we gave our seconds another excuse, as
-you have probably also heard, and which, if the truth were known, was
-much nearer to betraying the cause of the quarrel than any one supposed.
-Am I right? You wished to ask me why I had the impertinence to fight a
-duel about you. Is that it?"
-
-"I would not put it in that way," said Laura. "But I did wish to ask you
-why you took the matter up so violently. Please do not enter into the
-question now--you are not strong enough. I am very sorry indeed that I
-wrote to you."
-
-"You need not be, for I am quite able to tell you all about it. I have
-thought the matter over, and I think you will forgive me if I tell you
-the whole story from beginning to end. It is a confidence, and I have
-not the least fear that you will betray it. If you are not willing to
-hear it, you will always believe that I have wantonly made you the talk
-of the town. It is entirely to justify myself in your eyes that I ask
-you to listen to what I am going to say. Some points may shock you a
-little. Have I your leave?"
-
-"Yes--if you really wish to tell me for your own sake. For mine, I do
-not ask you to tell me anything."
-
-"It is for my own sake. I am quite selfish. When you have heard all, you
-will know more or less the history of my life, of which many people know
-certain details."
-
-He paused and leaned back in his deep chair, closing his eyes a moment
-as though he were collecting his thoughts. Laura settled herself to
-listen, turning in her seat so as not to face him, but so that she
-could look at him while he was speaking.
-
-"I have never told any one this story," he began, "for I have never had
-any good reason for doing so. When I was a very young man I loved the
-Princess Corleone, who was, by her maiden name, Donna Bianca
-Campodonico, the daughter of the old Duca di Norba who died of
-paralysis, and own sister to Gianforte Campodonico, with whom I fought
-this duel. I loved that lady with all my heart to the day of her death,
-and being young and tactless, I showed it too much. Her brother,
-Gianforte, hated me in consequence, because there was talk about his
-sister and me--and our names were constantly coupled together. I did my
-best to remain on civil terms with him, but at last he insulted me
-openly and we fought. This first duel took place a little more than six
-years ago, in Naples, where Donna Bianca lived after her marriage.
-Campodonico did his best to kill me, and at last I ran him through the
-arm. On the ground, without heeding the slight wound which disabled his
-right arm, he demanded pistols, but the seconds on both sides refused,
-and declared the affair terminated. As the original challenge had come
-from me, his position was quite untenable. He sought occasion after that
-to insult me again, but I avoided him. Then the Princess fell ill. Two
-days before she died, she had herself carried into the drawing-room, and
-sent for me. Her brother was already there. She made us both promise
-that for her sake we would never quarrel again. We joined hands and
-solemnly bound ourselves, for we knew she was dying. Then I took leave
-of her. I never saw her again, and I shall not see her hereafter."
-
-He paused a moment, but not a muscle of his face betrayed emotion. Laura
-had listened with breathless interest.
-
-"Do not say that," she said softly.
-
-"I lived alone for a long time," continued Ghisleri, without heeding her
-remark. "Then at last I came back to the world, and did many things,
-mostly bad, of which I need not speak. I fell a little in love, now and
-then, and at last somewhat more seriously with a lady of whom we will
-not speak, against whose good name no slander had ever been breathed.
-Now I come to the events which caused the duel. People have been saying
-that you have the evil eye and are a jettatrice. The absurd tale is
-repeated from mouth to mouth, and will ultimately make society here
-unbearable for you. You are enough of a Roman to understand that. There
-was a big dinner at San Giacinto's one night, and Campodonico and I sat
-opposite to each other. He believes in this nonsense and I do not.
-Pietrasanta mentioned your name, and accidentally broke a glass at
-almost the same moment. Then a discussion arose about the existence of
-such a thing as the evil eye, and Campodonico and I talked about it
-across the table, while everybody listened. We exchanged a few rather
-incisive remarks, but nothing more. That was the end of the matter so
-far as you were concerned, and it was owing to this discussion that
-people said we fought on your account."
-
-"I see," said Laura. "It was all a mistake, then?" "Yes. But I suppose
-Campodonico was irritated. In the drawing-room I lit a cigarette, and
-stood some time looking at a copy of Zichy's picture of Tamara falling
-into the Demon's arms. Tamara chances to be a very striking likeness of
-the Princess Corleone, and if I had reflected that Campodonico might
-have also noticed the fact, I would not have stood there looking at it
-as I did. But I forgot. Before I knew it, he was at my elbow, evidently
-very angry, for he perfectly understood why I liked the picture. He
-asked me whether I did not think that a solemn promise such as we had
-made might be broken under certain circumstances. I said I did not think
-so. He lost his temper completely, and said I was a coward. I still
-refused to quarrel with him, and he grew more and more insulting, until
-at last he began a sentence which I would not let him end, to the effect
-that, could Donna Bianca have been there to judge us both, she might
-wish the promise broken--I suppose that would have been his
-inference--if she could have seen that the man she had loved had fallen
-so low as to love the lady to whom I referred a little while ago. He
-named her. I answered that Donna Bianca never meant that our promise
-should shield the liar who slandered a good and defenceless woman,
-because his name chanced to be Campodonico. We told our seconds that we
-had quarrelled about the talent of Zichy, the painter of the picture,
-because no immediate and better excuse suggested itself. That is the
-whole story."
-
-"It is a very strange one," said Laura, in a low voice, and looking up
-at his pale face. "If people only knew the truth about what they see!
-Tell me, Signor Ghisleri, is it a fact that you did not fire at him?"
-
-"Yes."
-
-"Why did you not?"
-
-"Because--if you really care to know--I still felt bound to my promise,
-and I should never have forgiven myself if I had hurt him. Will you say
-that you understand the rest of the story, and will you forgive me if I
-let it be thought that the duel was about you?"
-
-"Indeed I forgive you," Laura answered without hesitation. "You acted
-splendidly all through, and I would not--"
-
-"Please do not praise me," said Ghisleri, interrupting her with word and
-gesture. "Whatever I did was only the consequence of former actions of
-mine, most of which were bad in themselves. Besides, I have told you all
-this by way of an apology, and I thank you very sincerely for accepting
-it. Let the matter end there."
-
-"Very well. That need not prevent me from thinking what I please, need
-it?"
-
-"I shall always be really grateful for any kind thought you give me."
-
-Laura was silent for a moment. She was surprised to find that her old
-feeling of dislike for him had greatly diminished. She had not even
-noticed it when he had entered the room, for she had been at once struck
-by his appearance of ill-health, and her first instinct had been that of
-sympathy for him. And now, whatever effect his personality produced on
-her, she could hardly conceal her admiration of his conduct. He had told
-the story very simply, and she felt that he had told it truthfully, and
-that she was able to judge of the man from a new point of view. She
-could not but appreciate the courage he had shown in bearing insult, and
-at last, in not returning his adversary's fire, and he rose in her
-estimation because he had done these things for the sake of a woman he
-had really loved.
-
-"May I ask you one question?" she inquired after the pause.
-
-"Of course, and I will answer it if I can."
-
-"I dare say you remember something you told me about yourself a long
-time ago--how you distrust yourself, and torment yourself about
-everything you do. Will you tell me whether you have found any fault
-with your own conduct in this affair, apart from everything which went
-before the dinner party at which you met Don Gianforte? It would
-interest me very much to know."
-
-Ghisleri thought over his answer for a few seconds before he gave it.
-
-"Except in so far as I involved your name in the affair," he said, "I do
-not think I reproach myself with anything very definite."
-
-He had hardly finished speaking when the door opened, and Donald
-announced Don Francesco and Donna Adele Savelli. A very slight shadow
-passed over Laura's face, as she rose to meet her step-sister, but
-Ghisleri remained cold and impassive. Adele started perceptibly, as
-Laura had done, when she saw him, and Ghisleri was struck by the change
-in her own appearance. Her expression was that of a woman who is in
-almost constant pain, and who has grown restless under it, and fears its
-return at any moment. Her eyes turned uneasily, glancing about the room
-in all directions, and avoiding the faces of those present. She was
-pale, too, and looked altogether ill.
-
-"I am so glad to see you, Ghisleri," she said, after she had kissed the
-air somewhere in the neighbourhood of Laura's cheek. "I had no idea you
-were out already, and as we are going away to-morrow, I was afraid I
-might not meet you."
-
-"Are you going out of town so soon?" asked Ghisleri, in some surprise.
-
-"Yes, I am ill, and they say I must go to the country. Do you remember
-when you met me in the street, and recommended sulphonal? I took it, and
-it did me good for some time. But then, all at once, I found it did not
-act so well, and I lost my sleep again. I want the doctors to give me
-something, but they say all those things become a habit--chloral, you
-know, and morphia, and a great many things. As if I cared! I would not
-mind any habit if I could only sleep--and I see things all night--ugh!
-it is horrible! Have you ever had insomnia? It is quite the most
-dreadful thing in the world."
-
-She shuddered, and Ghisleri could see well enough that the suffering to
-which she referred was not at all imaginary.
-
-"No," he answered. "I have never had anything of that kind. When I go to
-bed at all I sleep five or six hours very soundly."
-
-"How I envy you that! Even five or six hours--I, who used to sleep nine,
-and always ten after a ball. And now I very often do not close my eyes
-all night. The sulphonal did me so much good. Can you not tell me of
-something else?"
-
-"The best way to get over it would be to find out what causes it, and
-cure that," observed Ghisleri. "Generally, too, a quiet and healthy
-life, exercise, plain food, and a good conscience will do good." He
-laughed a little as he spoke, and then he noticed that Adele was looking
-at him rather strangely. He wondered idly whether her mind were
-wandering in some other direction.
-
-"Of course," he continued, "you have no idea of what produces the
-trouble. If you could find that out, it would be simpler."
-
-"Yes, indeed," assented Adele, with a forced smile. "If all that is
-necessary were to have a good conscience and walk an hour or two every
-day, I should soon get well."
-
-"I have no doubt you will in any case. Are you going to Gerano, or to
-your own place?"
-
-"To Gerano. It is warmer. Castel Savello is too high for the spring. I
-should freeze there. It would be a charity if you would drive out and
-spend a day or two with us, when you are stronger. I wish you would come
-out and see us, Laura," she said, turning to her step-sister, to whom
-Francesco was talking in a low voice. "You used to like Gerano when we
-were girls. Do you remember dear old Don Tebaldo, who used to shed tears
-because you were a Protestant?"
-
-"Indeed I do. I hear he is alive still. It is two years since I was
-there the last time. Francesco has been telling me all about your
-illness. I am so sorry. I should think you would do better to consult
-some good specialist. But, of course, the country can do you no harm."
-
-"I hope not," said Adele, with sudden despondency. "I have borne enough
-already. I could not bear much more."
-
-"Nobody can understand what is the matter with her," observed Francesco,
-and his tone showed that he did not care.
-
-"You have let her dance too much this winter," said Laura, addressing
-him. "You ought to keep her from over-tiring herself."
-
-"It is not easy to prevent Adele from doing anything she wishes to do,"
-answered Savelli. "This winter she has insisted on going everywhere. I
-have warned her a hundred times, but she would not listen to me, and of
-course this is the result."
-
-"When did it begin?" asked Ghisleri, who seemed interested in Adele's
-mysterious illness. "When did you first lose your sleep?"
-
-"You remember," she answered. "We were just talking of our meeting in
-the street, and the sulphonal. It was about that time--a little before
-that, of course, for I had been suffering several days when I met you."
-
-"Ah, yes--I remember when that was," said Ghisleri, in a tone of
-reflection.
-
-He joined in the conversation during a few minutes longer, and then took
-leave of the three. Formerly he would have gone to spend an hour or two
-with Maddalena, but he had no inclination to do so now. He would gladly
-have stayed with Laura if the Savelli couple had not come. He wished to
-be alone, now, and to think over what he had done. It was the first time
-that he had ever told the story of his love for Bianca Corleone to any
-one, and calm as he had seemed while telling it, he had felt a very
-strong emotion. He was glad to be at home again, alone with his own
-thoughts, and with the picture that reminded him of the dead woman. He
-knew that she would have forgiven him for speaking of her to-day as he
-had spoken, and to such a woman as Laura Arden. For in his heart he
-compared the two. There had been grand lines in Bianca Corleone's
-character, as there were in that of her passionate brother, as Ghisleri
-believed there must be in Laura Arden's also, and great generosities,
-the readiness to go to any length for the sake of real passion, the
-power to hate honestly, to love faithfully, and to forgive wholly--all
-things which Pietro missed in himself. And Laura had to-day waked the
-memory of that great love which had once filled his existence, and which
-had not ended with the life that had gone out before its day, in all its
-beauty and freshness. He was grateful to her for that, and he sat long
-in his chair after his lonely meal, thinking of her and of the other,
-and of poor Maddalena dell' Armi, whose very name, sounding in his
-imagination, sent a throb of remorse through his heart.
-
-A pencil lay near him and he took a sheet of paper and began to write,
-as he often did when he was alone, scribbling verses without rhyme, and
-often with little meaning except in their connection with his thoughts.
-He was no poet.
-
- "A sweet, dark woman, with sad, holy eyes,
- Laid her cool hand upon my heart to-day,
- And touched the dear dead thing that's buried there.
- Her saintly magic cannot make it live,
- Nor sting once more with passionate deep thrill
- The bright torn flesh where my lost love breathed last.
-
- "She has no miracles for me--nor God
- Forgiveness, nor earth healing--nor death fear.
- I think I fear life more--and yet, to live
- Were easy work, could I but learn to die;
- As, if I learned to live, I should hate death.
- But I cannot hate death--not even death--
- Since that is dead which made death hateful once;
- Nor hate I anything; let all live on,
- Just and unjust, bad, good, indifferent,
- Sinner and saint, man, devil, angel, martyr--
- What are they all to me? Good night, sweet rest--
- I wish you most what I can find the least.
- We meet again soon. Have you heard the talk
- About the latest scandal of our town?
- No? Nor have I. I care less than I did
- About the men and women I have known.
- Good night--and thanks for being kind to me."
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-
-Donna Adele Savelli was ill. There was no denying the fact, though her
-husband had ignored it as long as possible, and was very much annoyed to
-find that he could not continue to do so until the usual time for moving
-to the country arrived. As has been said already, the world attributed
-her ill-health to some unexpected awakening of the family skeleton, and
-when the Savelli couple suddenly retired to Gerano, it was sure that
-Francesco had lost money and that they had gone for economy. But there
-was no lack of funds in Casa Savelli. That ancient and excellent house
-had, as a family, a keen appreciation of values great and small, and
-continued to put away more of its income in safe investments than any
-one knew of. Nor was there any other trouble to account for Adele's
-illness, so far as any member of the household could judge. Every one
-else was well, including the children. Everybody was prosperous. It was
-not conceivable that Adele should have taken Herbert Arden's death to
-heart in a way to endanger her own health. She might, perhaps, feel some
-remorse for having spoken of him as she had--for Savelli had discovered
-that something, at least, of the gossip could be traced to her--but she
-could not be supposed to care so much as to fall ill. What she suffered
-from was evidently some one of those mysterious nervous diseases which,
-in Francesco's opinion, modern medical science had invented expressly in
-order that it might deal with them. Unfortunately, the particular man of
-learning who could cure Adele was not forthcoming. The doctors who were
-consulted said that something was preying on her mind, and when she
-assured them that this was not the case, they shrugged their shoulders
-and prescribed soothing medicines, country air, and exercise. She
-particularly dreaded the night, and could not bear to be left alone for
-a moment after dark. She said she saw things; when asked what things she
-saw, she seemed to draw upon her imagination. Francesco began to fear
-that she might go mad, though there was no insanity in the Braccio
-family. The prospect was not pleasing, and he would have greatly
-preferred that she should die and leave him at liberty to marry Laura
-Arden. He never dreamed that the latter would refuse to wed the heir of
-all the Savelli, if he were free to ask her hand, and in his cautious,
-unenterprising fashion he loved her still, while remaining religiously
-faithful to his wife--and not, on the whole, treating her unkindly. The
-consequence of all this was that he made her try the simple cure
-suggested by the doctors, and accompanied her to Gerano in the early
-spring.
-
-The hereditary stronghold from which the head of the Braccio family took
-his principal title was a vast and gloomy fortress in the lower range of
-the Sabine mountains, situated in a beautiful country, and overlooking
-the broad Campagna that lay between it and the distant sea. The great
-dark walls were flanked by round towers, and were in some places ten and
-twelve feet thick, so that the deep embrasures of the windows were in
-themselves like little rooms opening off the great halls behind. The
-furniture was almost all old, and was well in keeping with the vaulted
-ceilings, the frescoed friezes, and the dark marble door-posts. Donna
-Adele's sleeping-chamber was as large as most of the drawing-rooms in
-the Palazzo Braccio, and her dressing-room was almost of the same size.
-To reach the hall in which she and her husband dined, it was necessary
-to traverse five other rooms and a vaulted passage fifty or sixty yards
-long, in which the steps of any one who passed echoed and rang on the
-stone pavement, and echoed again during some seconds afterwards in a
-rather uncanny fashion. The sitting-room was next to the dining-hall,
-and consequently also at a great distance from the bedrooms. There was
-more of comfort in it than elsewhere, for the walls were hung with
-tapestries, and there was a carpet on the floor, whereas in the other
-apartments there were only rugs thrown down here and there, where they
-were most needed; here, too, the doors had heavy curtains. But, on the
-whole, a more ghostly and gloomy place than the castle of Gerano could
-hardly be imagined, especially at dusk when the blackness deepened in
-the remote corners and recesses of the huge chambers, and the sculptured
-corbels of grey stone, high up at the spring of each arch, grew shadowy
-and alive with hideous grimaces in the gathering dimness.
-
-Adele had never been subject to any fear of the supernatural, and the
-old place was so familiar to her from childhood, that she had looked
-forward with pleasure to seeing it again. She was attached to almost
-everything connected with it, to the walls themselves, to her own rooms,
-to the ugly corbels, to the lame old warder, Giacomo, and to his wife
-who helped him to take care of the rooms. She was a woman quite capable
-of that sort of feeling, and capable, indeed, of much more, had it
-fallen in her path. She could not have hated as she did, if she had not
-had some power to love also. Circumstances, however, had developed the
-one far more than the other, for her first great passion had been
-jealousy.
-
-She and Francesco reached the castle in the afternoon of the day
-following their visit to Laura Arden. The weather was fine and the
-westering sun streamed through the broad windows and lent everything a
-passing air of life and almost of gaiety. During the first hours, Adele
-felt that she must soon be better, and that she could find some rest at
-last in the atmosphere which recalled her childish days and all her
-peaceful girlhood.
-
-But when the sun was low and the golden light turned to purple and then
-to fainter hues, and died away into twilight, she shivered as she sat in
-the deep window-seat, and she called to her husband, telling him to
-order the lamps.
-
-"You used to like the dusk," he observed, as he tugged at the
-old-fashioned bell-rope. "I cannot imagine what makes you so afraid of
-being in the dark."
-
-"Nor I," she said nervously. "It must be part of my illness. Please have
-as much light as possible, and lamps in the passage and in our rooms as
-well."
-
-"I suppose candles will do," answered Savelli. "I do not believe there
-are more than half a dozen lamps out here. Your people always bring them
-when they come."
-
-"Oh, candles, then--anything! Only let me have plenty of light. If there
-were no night, I should get well."
-
-"Unfortunately, nature has not provided that form of cure for
-invalids," said Savelli, with a laugh. "But we will do our best," he
-added, always willing to humour his wife in anything reasonable.
-
-The servants' quarters were very far away, and several minutes elapsed
-before a man appeared, and Francesco could give the necessary orders.
-The gloom deepened, and Adele came from her place at the window,
-evidently in some sort of distress. She sat down close to her
-husband--almost cowering at his side. He could not see her face clearly,
-but he understood that she was frightened.
-
-"I wish you would tell me what it is you see in the dark," he said, with
-a sort of good-natured impatience.
-
-"Oh, please do not talk about it!" she cried. "Talk to me of something
-else--talk, for Heaven's sake, talk, until they bring the lamps! I
-sometimes think I shall go mad when there is no light."
-
-It is not a particularly easy affair to comply, at short notice, with
-such a request for voluble conversation, especially when there is no
-extraordinary sympathy between two people, nor any close community of
-ideas. But it chanced that Savelli had been reading the papers he had
-brought with him, and he began to tell Adele the news he had read, so
-that he managed to keep up a fairly continuous series of sentences until
-the first lamp was placed on the table.
-
-"Thank you, Carissimo," she said. "No shade!" she exclaimed quickly, as
-the man was about to slip one over the light.
-
-"Do you feel better now?" inquired Francesco, with some amusement.
-
-"Yes--much better," she answered, drawing a long breath, and seating
-herself by the table in the full glare of the unshaded lamp. "I only ask
-one thing," she continued: "Do not leave me if you can help it, and go
-with me when we go to our room. I am ashamed of it, but I am so nervous
-that I am positively afraid to be alone."
-
-"Would it not be better to have a nurse out, to stay with you all the
-time?" inquired Francesco, who had an eye to his own liberty and
-comfort, and had no idea of spending several weeks in perpetual
-attendance on his wife. "And there is your maid, too. She might help."
-
-"I have taken such a dislike to that woman that I hate the sight of
-her."
-
-"I suppose that is a part of your illness," answered her husband
-philosophically.
-
-On that first evening he scrupulously fulfilled her wishes, and followed
-her closely when she went from room to room. He was in a certain degree
-anxious, for her allusion to possible madness coincided with his own
-preconceived opinion of her case, and he dreaded such a termination very
-greatly. He saw that what she said was quite true, and that she was
-unaffectedly frightened if he left her side for a moment. On the
-following day he sent a messenger to the city to procure a nurse, for he
-saw that he could not otherwise count on an hour's freedom. Being a
-careful man, he wished that Adele might have been contented to be
-followed about by her maid and a woman from the place, but she refused
-altogether to agree to such an arrangement. In her nervous condition,
-she could not bear the constant presence of a person for whom she felt
-an unreasoning repulsion. Moreover, she had almost decided to send Lucia
-away and to get some one more congenial in her place.
-
-Several days passed in this way, and if she was no better she was not
-worse. She drove and walked in the spring sunshine, and felt refreshed
-by the clear air of the country, but the nights were as unbearable as
-ever,--endless, ghostly, full of imaginary horrors, although the lamps
-burned brightly in her room till sunrise, and the patient nurse sat by
-her bedside reading to herself, and sometimes reading aloud when Adele
-desired it. Occasionally, and more often towards morning, snatches of
-broken sleep interrupted the monotony of the long-drawn-out suffering.
-
-Adele had implored the doctor who had charge of her case to give her
-opiates, or at least chloral; but he had felt great hope that the change
-to a country life would produce an immediate good effect, and had
-represented to her in terms almost exaggerated the danger of taking such
-remedies. The habit once formed, he said, soon became a slavery, and in
-nervous organisations like hers was very hard to break. People who took
-chloral often ended by taking morphia, and Donna Adele had doubtless
-heard enough about the consequences of employing this drug to dread it,
-as all sensible persons did. Adele was very far from being persuaded,
-but as she could not procure what she wanted without a doctor's order,
-which she could not obtain, she was obliged to fall back on the
-sulphonal which Ghisleri had recommended to her. She took it in large
-quantities, but it had almost ceased to produce any effect, though she
-attributed the little rest she got to its influence. The doctor was to
-come out and see her at the end of a week, unless sent for especially.
-Before the seven days were out, however, a crisis occurred, brought
-about by a slight accident, which made his presence imperatively
-necessary.
-
-One evening, immediately after dinner, Adele had seated herself in a low
-chair by the table in the drawing-room, and had taken up a novel. For a
-wonder, it had interested her when she had begun it in the afternoon,
-and she returned to it with unwonted delight, looking forward to the
-prospect of losing herself in the story during a few hours before going
-to bed. Not far from her Savelli sat with that day's papers, gleaning
-the news of the day in an idle fashion, and smoking a cigarette. He
-rarely smoked anything else, but for some reason or other, he had, on
-this particular night, discovered that only a cigar would satisfy him.
-Many men are familiar with that craving, but the satisfaction of it
-rarely leads to distinct and important results. Francesco rose from his
-seat, laid down his paper, and went in search of what he wanted, well
-knowing that he could get it much faster than by a servant, and
-forgetting that he must leave his wife alone for a few minutes in order
-to go to his dressing-room where he kept the box. As has been said, the
-drawing-room was carpeted, and his step made very little noise. Adele,
-intensely interested in what she was reading, paid less attention to his
-movements than usual, and indeed supposed that he had only risen to get
-something from another table. The heavily curtained door which opened
-upon the great vaulted passage before mentioned was behind her as she
-sat, and she did not realise that Francesco was gone until she heard his
-echoing footsteps on the stone pavement outside. Then she started, and
-almost dropped her book. She held her breath for a moment and then
-called him. But he walked quickly, and was already out of hearing. Only
-the booming echo reached her through the curtains, reverberated, and
-died away. There was nothing to be done but to wait, for she had not the
-courage to face the dim passage alone and run after him. She clutched
-her book tightly and tried to read again, pronouncing almost aloud the
-words she saw. A minute or two passed, and then she heard the echo
-again. Francesco was returning. No, it was not his walk. She turned very
-pale as she listened. It was the step of a very lame man, irregular and
-painful. The novel fell to the ground, and she grasped the arms of her
-chair. It was exactly like Arden's step; she had heard it before, in the
-gallery at her father's palace, where the floor was of marble. Nearer
-and nearer it came, in a sort of triple measure--two shorts and a long,
-like an anapæst--and the sharp click of the stick between. She tried to
-look behind her, but her blood froze in her veins, and she could not
-move. Every instant increased her agony of fear. A moment more and
-Herbert Arden would be upon her. Suddenly a second echo, that of
-Francesco Savelli's firm, quick step reached her ears. Then she heard
-voices, and as the curtain was lifted she recognised the tones of old
-Giacomo, the lame warder, who had met her husband in the passage, and
-was asking for the orders to be given to the carter who started for
-Rome every other night and brought back such provisions as could not be
-obtained in Gerano.
-
-Adele sank back in her chair, almost fainting, in her sudden relief from
-her ghostly fears. Savelli talked some time with Giacomo. With a great
-effort at self-command, Adele took up her novel again and held it before
-her eyes, while her heart beat with terrible violence after having
-almost stood still while the fright had lasted. Then Francesco came in,
-with a lighted cigar between his teeth.
-
-"Do you wish to send anything to Rome--any message?" he asked. "Nothing
-else, Giacomo," he said, as he saw that she shook her head.
-
-"Good rest, Excellency," she heard Giacomo say. Then the curtain
-dropped, the door was closed from without, and she listened once more to
-the lame man's retreating footsteps--terribly like Herbert Arden's walk,
-though she was not frightened now.
-
-"I asked you not to leave me alone," she said, as Savelli resumed his
-seat and took up the paper again.
-
-"It was only for a minute," he answered indifferently. "I wanted a
-cigar. I hope you were not frightened this time."
-
-"No. But I might have been. Another time, please ring for what you
-want."
-
-Savelli, who was already deep in the local news about Rome, made an
-inarticulate reply intended for assent, and nothing more was said. Adele
-took up her book again and did her best to read, but without
-understanding a word as she followed the lines.
-
-That night, in despair, she swallowed a larger dose of sulphonal than
-she had ever taken before. The consequence was that towards two o'clock
-she fell asleep and seemed more quiet than usual, as the nurse watched
-her. An hour passed without her waking, then another, and then the dawn
-stole through the panes of the deep windows, and daylight came at last.
-The room was quite light, and Adele was generally awake at that hour.
-But this morning she slept on. The nurse was accustomed to take away
-the lamps as soon as Adele needed them no longer, not extinguishing them
-in the room on account of the disagreeable smell they made. It chanced
-on this occasion--or fate had decreed it--that one of these gave signs
-of going out. The nurse rose very softly and took it away, moving
-noiselessly in her felt slippers, passing through the open door of the
-dressing-room in order to reach the corridor in which the lamps were
-left to be taken and cleaned at a later hour. She set the one she
-carried upon a deal table which stood there, and tried to put it out, so
-as to leave no part of the wick still smouldering, lest it should smoke.
-She was a very careful and methodical woman, and took pains to be neat
-in doing the smallest things. Just now, too, she was in no hurry, for it
-was broad daylight, and Adele would not be nervous if she awoke and
-found herself alone.
-
-And Adele was awake. She opened her eyes wearily, realised that there
-was no one beside her, and sat up staring at the bright window. Being
-nervous, restless, and never at any time languid, she got up, threw a
-wrapper over her, and went to the door of the dressing-room, meaning to
-look at the rising sun, which was visible from the window on the other
-side, the dressing-room itself being at one of the angles of the castle,
-with a door leading from the corner of it into the tower.
-
-Adele paused on the threshold, started, stared at something, turned, and
-uttered a piercing scream of terror. A moment later she fell in a heap
-upon the floor. She had distinctly seen Herbert Arden's figure standing
-at one of the windows, his head and hands alone concealed by the inner
-shutter which, by an accident, was not wide open, but was turned about
-half-way towards the panes. He was dressed in dark blue serge, as she
-had often seen him in life, with rather wide trousers almost concealing
-the feet, and a round jacket. She had even seen how the cloth was
-stretched at the place where his shoulder was most crooked, and how it
-hung loosely about his thin figure below that point. He was standing
-close to the window, with his back almost quite turned towards her,
-apparently looking out, though the shutter hid his face. The whole
-attitude was precisely as she had often noticed it when he was alive,
-and chanced to be looking at something in the street--the misshapen,
-protruding shoulder, the right leg bent in more than the other, not a
-detail was missing as she came upon the vision suddenly in the cold
-morning light.
-
-The nurse was at her side almost instantly, bending over her and raising
-her as well as she could. A moment later the maid rushed in,--she slept
-on the other side of the corridor where the nurse had left the
-lamp,--and then Francesco Savelli himself, who temporarily occupied a
-room next to Adele's and who appeared, robed in a wide dressing-gown of
-dark brown velvet, and showing signs of considerable anxiety. He reached
-the door before which his wife had fainted and lifted her in his arms.
-As he regained his upright position, his eyes naturally fell upon the
-figure standing at the window. His sight was not remarkably good, and
-from the fact of the shutter being half closed the dressing-room was
-darker than the sleeping-chamber. The impression he had was strong and
-distinct.
-
-"Who is that man?" he asked, staring at what he saw, while he held
-Adele's unconscious form in his arms.
-
-The nurse and the maid both started and looked round. The latter laughed
-a little, involuntarily.
-
-"It is not a man, Excellency," she said. "It is Donna Adele's serge
-driving cloak. I hung it there last night because there are not enough
-hooks in the dressing-room for all her Excellency's things."
-
-She went to the window and took the mantle, which had been hung upon the
-knob of the old-fashioned bolt by the two tapes sewn under the shoulders
-for the purpose. The folds of the lower part had taken the precise shape
-of a man's wide trousers, and the cape, falling half way only, hung
-exactly like a jacket, the fulness caused by gathering the upper
-portion together at one point, giving the appearance of a hump on a
-man's back.
-
-"That was what frightened her," said Savelli, as he turned away with his
-burden. "I do not wonder--the thing looked just as Lord Herbert did when
-he used to stand at the window."
-
-Adele came to herself in a state of the utmost prostration. Her husband
-explained to her carefully what had happened, and tried to persuade her
-that she had been the victim of an optical illusion, but though she did
-not deny this, he could see that the occurrence had produced a very deep
-impression on her mind, and had perhaps had an even more serious effect
-on her nerves. He despatched a messenger to Rome for the doctor, and
-after doing all he could left her to the care of her nurse and maid and
-went out for a walk in the hills, glad to be free for a while from the
-irksome task imposed upon him when he remained at home.
-
-While making the most desperate attempts to control herself, Adele was
-in a state of the wildest and most conflicting emotion. Her strength
-returned, indeed, in a certain measure after a few hours, but her
-distress seemed rather to increase than to diminish, when she was able
-to walk about the room and submit to being dressed. Her maid irritated
-her unaccountably, too, and at last, giving way to the impulse she had
-felt so long, she told her that she must go at the end of the month.
-
-The maid, Lucia by name, had for some time expected that her days in
-Casa Savelli were numbered, for Adele had shown her dislike very plainly
-of late, so that the woman did not show much surprise, and accepted her
-dismissal respectfully and quietly, promising herself to tell tales in
-her next place concerning Adele's toilette which, though without the
-slightest foundation, would be repeated and believed all over Rome.
-
-Later in the day Adele shut herself up in her room, at the time when the
-sunshine was streaming in and making everything look bright and
-cheerful. She stayed there a long time, and the thoughtful Lucia,
-watching her through the keyhole, saw with surprise that her mistress
-spent almost an hour upon her knees before the dark old crucifix which
-hung above the prayer-stool opposite to the door of the dressing-room.
-She noticed that Adele from time to time beat her breast, and then
-buried her face in her hands for many minutes. The nurse was asleep far
-away and Lucia was quite safe. At last Adele rose, and as though acting
-under an irresistible impulse sat down at a table on which she kept her
-own writing materials, and began to write rapidly. For a long time she
-kept her seat, and her hand moved quickly over the paper. Then, when she
-seemed to have finished, she took up the sheets as though she meant to
-read them over, and did in fact read a few lines. She dropped the paper
-suddenly, and Lucia saw the look of horror that was in her white face.
-She seemed to hesitate, rose, turned, and made two steps towards the
-crucifix, then returned, and hastily folded up the lengthy letter and
-slipped it into a large envelope, on which she wrote an address before
-she left the table a second time. When she opened the door of the
-dressing-room to call Lucia, the maid was quietly seated by a window
-with a piece of needle-work, and rose respectfully as her mistress
-entered.
-
-"Send me Giacomo," said Adele, holding the letter in her hand, but as
-Lucia went towards the door, she stopped her. "No," she said suddenly.
-"Take this to him yourself; tell him to have it registered at once, and
-to bring me back the receipt from the post-office. Tell him to be
-careful, as it is very important. I am going to lie down. Come to me
-some time before sunset."
-
-Lucia took the letter and went out into the corridor. Adele listened a
-moment, then went back into her room, bolting the door behind her, as
-well as turning the key in the lock. Since her fright in the morning,
-she instinctively barricaded herself on that side. But at present the
-sunshine was so bright and the place was so cheerful that her fears
-seemed almost groundless.
-
-She lay down and closed her eyes. In spite of all the emotions of terror
-she had suffered on the previous evening and to-day, and although the
-writing of any letter so long as the one she had just finished must
-necessarily be very tiring, she felt better than she had been for a long
-time, and would perhaps have fallen asleep if the doctor had not arrived
-from Rome soon afterwards.
-
-On learning all that had happened, he yielded at last to necessity, and
-gave her chloral to take in small doses, showing her how to use it. It
-was evident that unless she slept she must break down altogether before
-long, and it was no longer safe to let nature have her own way. He had
-brought the medicine with him, and gave it into Francesco's keeping,
-cautioning him not to let her use it in larger quantities than he had
-prescribed. After giving various pieces of good advice he returned to
-the city.
-
-Lucia gave her mistress the receipt for the registered letter, and Adele
-put it away in the small jewel-case she had brought with her to the
-country. That night she took the chloral, and fell asleep peacefully
-before half-past eleven o'clock, not to awake until nearly nine on the
-following morning. She felt so much better for the one night's rest that
-she went for a long walk with her husband, ate well for the first time
-in many weeks, and went to bed again almost without having felt a
-sensation of fear all day nor during the evening. Once more the chloral
-had the desired effect, and on the second morning she began to imagine
-that she was recovering. The world looked bright and cheerful, the
-swallows wheeled and darted before her windows, and the thrushes and
-blackbirds sang far down among the fruit-trees. Even Francesco was less
-tiresome and unsympathetic than usual. She was in such a good humour
-that she almost repented of having dismissed Lucia.
-
-Then the blow came. The post brought her a letter addressed in a small,
-even handwriting, very plain and entirely without flourish or
-ornament--such a hand as learned men and theologians often write. The
-contents read as follows:
-
- "MOST EXCELLENT PRINCESS, I have to inform you that I have just
- received, registered, and evidently addressed by your most excellent
- hand, an envelope bearing the Gerano postmark, but containing only
- four blank sheets of ordinary writing paper. As I cannot suppose
- that your Excellency has designed to make me the object of a jest,
- and as it is to be feared that the blank paper has been substituted
- for a writing of importance, by some malicious person, I have
- immediately informed your Excellency of what has occurred. Awaiting
- any instruction or enlightenment with regard to this subject which
- it may please you, most Excellent Princess, to communicate, I write
- myself
-
- "Your Excellency's most humble, obedient servant,
-
- "BONAVENTURA, R.R. P.P.O. Min."
-
-Now Padre Bonaventura of the Minor Order of St. Francis was Adele's
-confessor in Rome. After the long struggle which Lucia had watched
-through the door, Adele's conscience had got the upper hand, aided by
-the belief that in following its dictates she would be doing the best
-she could towards recovering her peace of mind. Not being willing to go
-to the parish priest of Gerano, who had known her and all her family
-from her childhood, and who was by no means a man able to give very wise
-advice in difficult cases, and being, moreover, afraid of rousing her
-husband's suspicions if she insisted upon going to Rome merely to
-confess, she had written out a most careful confession of those sins of
-which she accused herself, and, as is allowable in extreme cases, had
-sent it by post to Padre Bonaventura.
-
-The news that such a document had never reached its destination would
-have been enough to disturb most people.
-
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-
-Laura Arden's plans for the summer were not by any means settled, but
-she was anxious to leave Rome soon, both because travelling in the heat
-would be bad for little Herbert, and because she wished to quit the
-rather expensive apartment in which she had continued to live after her
-husband's death. A far smaller and less pretentious dwelling would be
-amply sufficient for her next winter, and in the meantime she intended
-to go to some quiet town either in Switzerland or by the seaside, and to
-keep as much alone as possible. Her mother might be willing to spend a
-month or two with her, and Laura would be very glad of her company, but
-there was no one else whose society she desired. She could, of course,
-go to England and stay at her brother-in-law's house in solemn and
-solitary state, but she feared the long journey for her child, and she
-cared little for the sort of existence she must lead in the magnificent
-country-seat, in the absence of the Lulworths themselves. It would be
-pleasant to lead a very simple and quiet life somewhere out of the
-world, and as far as possible from the scene of all her sufferings. If
-Adele and Francesco had not appeared while Ghisleri was making his first
-visit, she would probably have asked his advice. He had been almost
-everywhere, and being himself fond of solitude, would in all likelihood
-have told her of some beautiful and secluded spot where she could live
-in the way she desired. But in the presence of her step-sister she had
-not cared to speak on the subject.
-
-After they had left her she thought a long time of Ghisleri and his
-story, and, for the first time in her life, she wished she might see him
-again before long. He had shown her a side of himself which she had
-neither seen nor guessed at before, and she began to understand, dimly
-at first and then more clearly, the strong liking her husband had always
-shown for him. He was capable of deep and earnest beliefs and of high
-and generous impulses, in spite of his contempt for himself and of the
-irregular life he led. His present existence, so far as she knew
-anything of it, she condemned as unworthy. She was not, however, a woman
-so easily shocked at the spectacle of evil in the lives of others as
-might have been expected. There was a great deal of sound good sense in
-the composition of her character, and she had seen enough of the world
-to have learnt that perfection is a word used to define what is a little
-better than the average. What she had disliked in Ghisleri from her
-first acquaintance with him was not connected with his reputation, of
-which, at that time, she had known very little. Besides, though people
-called him fast and wild and more or less heartless, he was liked, on
-the whole, as much as any unmarried man in society. He was known to be
-honourable, courageous, and very discreet, and the latter quality almost
-invariably brings its reward in the end. That he should have been
-entangled in more than one love affair was only what was to be expected
-of such a man, at two or three and thirty years of age, and no one
-really considered him any the worse on that account, while the great
-majority of women thought him vastly more interesting for that very
-reason. Laura was not, perhaps, so entirely different from the rest of
-her sex as Ghisleri was fond of believing. Her education had not been
-that of young Roman girls, it is true, and the singular circumstances of
-her short married life had not developed her character in the same
-direction as theirs generally was by matrimony. But in real womanliness
-she was as much a woman as any of them, liable to the same influences
-and to the same class of enthusiasms. Because she had loved and married
-Herbert Arden, it did not follow that she could not and did not admire
-all that was brave and generous and strong, independently of moral
-weakness and faults.
-
-Arden himself, indeed, though he had excited her pity by his physical
-defects, had commanded her respect by the manly courage he showed under
-all his sufferings. She had been able to forget his deformity in the
-superior gifts of intelligence and heart which had unquestionably been
-his, and, after all, she had loved him most because she had felt that
-but for an accident he would have been pre-eminently a manly man.
-Cripple as he was, she had always known that she could rely on him, and
-her instinct had always told her that he could protect her.
-
-But she had never trusted Ghisleri. He had the misfortune to show his
-worst side to most people, and he had shown it to her. She had seen more
-than once that he was ready to undertake and carry out almost anything
-for his friend's sake, and she had been honestly grateful to him for all
-he had done. But she had not been able, until now, to shake off that
-feeling of distrust and timid dislike she had always felt in his
-presence. She had, indeed, succeeded tolerably well in hiding it from
-him, but it had always made her cold in conversation and somewhat formal
-in manner, and he, being outwardly a rather formal and cold man had, so
-to say, put himself in harmony with her key. For the first time in their
-acquaintance, and under pressure of what he considered necessity, he had
-suddenly unbent, and had told her the principal story of his life with a
-frankness and simplicity that had charmed her. From that hour she judged
-him differently. After that first visit, he went often to see her, and
-on each occasion he felt drawn more closely to her than before.
-
-"You are very much changed," he said to her one day. "Do you mind my
-saying it?"
-
-"Not in the least," Laura answered, with a smile. "But in what way am I
-different?"
-
-"In one great thing, I think. You used to be very imposingly calm with
-me. You never seemed quite willing to speak freely about anything. Now,
-it is almost always you who make me talk by making me feel that you will
-talk yourself. That is not very clearly put, is it? I do not know
-whether you ever disliked me--if you did, you never showed it. But I
-really begin to think that you almost like me. Is there any truth in
-that?"
-
-"Yes--a great deal." She smiled again. "More truth than you guess--for I
-do not mind saying it since it is all over. I did not like you, and I
-used to try and hide it. But I like you now, and I am quite willing that
-you should know it."
-
-"That is good of you--good as everything you do is. But I would really
-like to know why you have changed your mind. May I?"
-
-"Because I have found out that you are not what I took you for."
-
-"Most discoveries of that kind are disappointments," observed Ghisleri,
-with a dry laugh.
-
-"That is just the sort of remark I used to dislike you for," said Laura.
-"The world is not all bad, and you know it. Yet out of ten observations
-you make, nine, at least, would lead one to believe that you think it
-is."
-
-"Excepting yourself, we are all as bad as we can be. What is the use of
-denying it?"
-
-"We are not all bad, and I do not choose to be made an exception of. I
-am just like other people, or I should be if I were placed as they are.
-I not only am sure that you are not a bad man, but I am quite convinced
-that in some ways you are a very good one."
-
-"What an odd mistake!"
-
-"Why do you persistently try to make yourself out worse than you are,
-and to show your worst side to the world?"
-
-"I suppose that is the side most apparent to myself," answered Ghisleri.
-"I cannot help seeing it."
-
-"Because you are not Launcelot, you take yourself for Cæsar Borgia--"
-
-"That would be flattering myself too much. Borgia was by far the more
-intelligent of the two. Say Thersites."
-
-"I know nothing about Thersites."
-
-"Then say Judas. There seems to be very little difference of opinion as
-to that personage's moral obliquity," Ghisleri laughed.
-
-"Very well," said Laura, gravely. "I suppose you have no doubt, then,
-that Judas would have acted as you did in your affair with Don
-Gianforte. He would, of course, have submitted to insult rather than
-break a promise, and would have allowed--"
-
-"Will you please stop, Lady Herbert?" Ghisleri fixed his blue eyes on
-her.
-
-"No, I will not," answered Laura, with decision. "What I like about you
-is precisely what you try the most to hide, and I mean to see it and to
-make you see it, if possible. You would be much happier if you could. I
-suppose that if the majority of people could hear us talking now, they
-would think our conversation utterly absurd. They would say that you
-were posing, in order to make yourself interesting, and that I was
-enough attracted by you to be deceived by the comedy. Is not that the
-way the world would look at it?"
-
-"Probably," assented Ghisleri. "Perhaps I am really posing. I do not
-pretend to know."
-
-"I am willing to believe that you are not, if you will let me, and I
-would much rather. In the first place, you are, at all events, not any
-worse than most men one knows. That is evident enough from your actions.
-Secondly,--you see I am arguing the case like a lawyer,--if you had not
-a high ideal of what you wish to be, you would not have such a poor
-opinion of what you are. Is that clear?"
-
-"If there were no right, there could not possibly be any wrong. But
-black would be black, even if you could only compare it with blue,
-green, and yellow, instead of with white."
-
-"I am not talking of chromolithographs," said Laura. "What I say is
-simple enough. If you did not wish to be good, and know what good means,
-and if you had not a certain amount of goodness in you, you would not
-think yourself so bad. And you are unhappy, as you have told me before
-now, because you think all your motives are insincere, or vain, or
-defective in some way. I suppose you wish to be happy, and if you do,
-you must learn to find some satisfaction in having done your best. I
-have said precisely what I mean, and you must not pretend to
-misunderstand me."
-
-"Think yourself good, and you will be happy," observed Ghisleri. "That
-is the modern form of the proverb."
-
-"Of course it is, and the better reason you really have for thinking
-yourself good, the more real and lasting your happiness will be."
-
-Ghisleri laughed to himself, and at himself, as he went away, for being
-so much impressed as he was by what Laura said. But he could not deny
-that the impression had been made and remained for some time after he
-had left her. There was a healthy common-sense about her mind which was
-beginning to act upon the tortuous and often morbid complications of his
-own. She seemed to know the straight paths and the short cuts to simple
-goodness, and never to have guessed at the labyrinthine ways by which he
-seemed to himself to be always trying to escape from the bugbear sent to
-pursue him by the demon of self-mistrust. He laughed at himself, for he
-realised how utterly impossible it would always be for him to think as
-she did, or to look upon the world as she saw it. There had been a time
-when he had thought more plainly, when a woman had exerted a strong
-influence over him, and when a few good things and a few bad ones had
-made up the sum of his life. But she was dead, and he had changed. Worse
-than that, he had fallen. As he sat in his room and glanced from time to
-time at the only likeness he had of Bianca Corleone, he thought of
-Beatrice's reproach to Dante in the thirty-first canto of the
-"Purgatory":
-
- "And yet, because thou'rt shamed of me in all
- Thy sin, and that in later days to come
- Thou mayst be brave, hearing the Siren's voice
- Sow deep the seed of tears and hear me speak.
- So shalt thou know how thou should'st have been moved
- By my dead body in ways opposite.
- Nor art nor nature had the power to tempt thee
- With such delight as that fair body could
- In which I lived--which now is scattered earth--
- And if the highest joy was lost to thee
- By my young death, what mortal living thing
- Should have had strength to drag thee down with it?"
-
-As he repeated the last words he started for they reminded him with
-painful force of Gianforte Campodonico's insulting speech, and he
-detested himself for even allowing the thought to cross his mind--for
-allowing himself to repeat Beatrice's words up to that point. It was he
-who had dragged down Maddalena dell' Armi to his level, not she who had
-made him sink to hers. And yet Campodonico had said almost the same
-thing as Beatrice, and certainly without knowing it. In his heart he
-knew that Bianca might have reproached him so, but then, deeper still,
-he knew that the reproach, from her lips, would have fallen on himself
-alone, and would never have been meant for Maddalena.
-
-Ghisleri fell to thinking over his own life and the lives of others, in
-one of those black moods which sometimes seized him and in which he
-believed in no one's motives, from his own upward. In the course of his
-lonely and bitter meditations, he came across an idea which at first
-seemed wild and improbable enough, but which, little by little, took
-shape as he concentrated his attention upon it, and at last chased every
-other memory away. He was not naturally an over-suspicious man, but when
-his suspicions were once roused he was apt to go far in pursuit of the
-truth, if the matter interested him. He rose and got a book from the
-shelves which lined one side of the wall, and began to turn over the
-pages rapidly, until he stopped at the place he was looking for. He read
-three or four pages very carefully twice over and returned the volume to
-its place. Then he sat down to think, and did not move for another
-quarter of an hour. At the end of that time he called his servant, a
-quiet, hard-working fellow from the Abbruzzi, who rejoiced in the name
-of Bonifazio.
-
-"Do you happen to know," he asked, "if there was much scarlet fever in
-the city last winter? I have always wondered how poor Lord Herbert
-caught it."
-
-Bonifazio had known Lord Herbert for years, just as Donald had known
-Ghisleri, for the two friends had often made short journeys together,
-taking their servants with them. The Italian thought a long time before
-he gave an answer.
-
-"No, Signore. I do not remember hearing that there were many cases. But
-then, I am not in the way of knowing. It may have been."
-
-"You are a very discreet man, Bonifazio," said Ghisleri. "Lord Herbert
-fell ill on the day after he had dined in Casa Savelli. Do you think you
-could find out for me whether any one of the servants had the scarlet
-fever at that time?"
-
-"Perhaps, signore. I will try. I know Giuseppe, the butler, who is a
-very good person, but who is not fond of talking. When there is such an
-illness they either send the servants to the hospital, in the Roman
-houses, or else they put them in an attic and try not to let any one
-know. For the rest, I will do what I can. You say well, Signore, for it
-is possible that the blessed soul of the Milord caught the fever at the
-dinner in Casa Savelli."
-
-"That is what I think," said Ghisleri. And he thought a good deal more
-also, which he did not communicate to his man.
-
-Bonifazio, as his master said, was discreet. He was also very patient
-and very uncommunicative, as the men of the Abbruzzi often are. They
-make the best servants when they can be got, for, in addition to the
-good qualities most of them possess in a greater or less degree, they
-are almost always physically very strong men, though rarely above middle
-height, and often extremely pale. Ghisleri knew that so soon as
-Bonifazio had anything to tell, he would tell it without further
-question or reminder.
-
-Several days passed, during which Ghisleri, who gained strength rapidly,
-began to resume his former mode of life, went to the club, saw his
-friends, and made a few visits. He went more than once to Maddalena's
-house and stayed some time with her when he found her alone. Little by
-little he fancied that her look was changing and growing more
-indifferent. He was glad of it. He wished that he might be to her
-exactly what she was to him. That, indeed, could never be, but he wished
-it were possible. He knew that when she ceased to love him altogether,
-she could never feel friendly devotion, gratitude, or respect for him,
-and he felt all three for her in a far greater degree than she could
-imagine. On the whole, during that time their relations were peaceable,
-and altogether undisturbed by the frequent differences that had so often
-nearly estranged them from one another in earlier days. There was, of
-course, an air of constraint about their meetings, more evident in
-Maddalena's manner than in Ghisleri's, and the latter hardly hoped that
-this could ever quite wear off and leave at last a sincere and true
-friendship behind it. That was, indeed, the best that could be hoped for
-either of them, and he had no right to expect the best, nor anything
-approaching to it.
-
-One evening as he was dressing for dinner, Bonifazio gave him the news
-he desired. It had not been easy to extract any communication on the
-subject from old Giuseppe, the Savelli's butler, but such as he had at
-last given was clear, concise, and to the point. There had been a case
-of scarlet fever in the house. Donna Adele's maid had taken it, and was
-just convalescent at the time when the Ardens dined with Adele and her
-husband. The woman's name was Lucia, and on falling ill she had been at
-once removed to a distant room in the upper part of the palace. The case
-had been rather a severe one, Giuseppe believed, and it was only within
-the last few weeks that Lucia seemed to have regained her strength. She
-was at present at Gerano with her mistress, but had written to the wife
-of the Savelli's porter saying that she had been dismissed, and was to
-leave at the end of the month, and asking for assistance in finding a
-new place. Ghisleri was satisfied for the present. It was quite clear
-that Arden must have caught the fever that killed him so suddenly in
-Casa Savelli. Whether Donna Adele had in any way communicated the
-contagion was another matter, and not easily decided. Her inexplicable
-nervousness, beginning about the time that Arden died, might be
-accounted for on the ground that she was aware of having been the
-unintentional cause of his illness, and felt that by a little precaution
-she might have averted the catastrophe. The idea was constantly present
-in Ghisleri's mind, but it lacked detail and clearness, and constituted
-at most a rather strong suspicion. Of course it was quite possible, and,
-considering Adele's character, more than likely, that she had never been
-near the maid during her illness. If she had never had the scarlet fever
-herself, it was quite certain. But that was a point easily settled, and
-was a very important one.
-
-On the following day, Ghisleri called at the Palazzo Braccio. The
-Princess received him, as she always did, without any signs of
-satisfaction, but without marked coldness. To her he was always "that
-wild Ghisleri," and she thoroughly disapproved of him, wishing that he
-would not visit her daughter so often. He was quite aware of the feeling
-she entertained towards him, and was always especially careful in his
-conversation with her. In spite of her long residence in Rome, as a
-Roman, and among Romans, she had remained altogether English in nature.
-Laura, English on both sides by her birth, had far less of prejudice
-than her mother, and was altogether more of a cosmopolitan in every way.
-On the present occasion, Ghisleri led the conversation so as to speak of
-her. He began by asking the Princess where she herself meant to spend
-the summer, and whether she intended to be with her daughter.
-
-"I hope to be with her a great part of the time," she answered. "I do
-not like to think of her as travelling about the world alone. Indeed, I
-do not at all approve of her living without a companion, as she insists
-upon doing. She is far too young, and people are far too ready to talk
-about her."
-
-"She has such wonderful dignity," answered Ghisleri, "that she could do
-with impunity what most women could not do at all. Besides, her mourning
-protects her for the present, and her child. She is looking wonderfully
-well--do you not think so?"
-
-"Yes. When one thinks of all she has suffered, it is amazing. But she
-was always strong."
-
-"I should suppose so. Any one else would have caught the scarlet fever."
-
-"As for that," said the Princess, unsuspiciously, "people rarely have it
-twice."
-
-"She has had it, then."
-
-"Oh, yes. Both the girls had it at the same time, when they were little
-things. Let me see--Laura must have been six years old then. They had it
-rather badly, and I remember being terribly anxious about them."
-
-"I see," answered Ghisleri, carelessly. "That accounts for it. But to go
-back to what we were speaking of, I wonder that Lady Herbert does not
-spend the summer with you at Gerano, if you go there as usual."
-
-"I do not think she will consent to that," said the Princess, rather
-coldly. "She says she prefers the north for the baby. It is quite true
-that it is often very hot at Gerano."
-
-"Donna Adele was good enough to ask me to go out and spend a day or two
-while she is there. It must be very pleasant just now, in the spring
-weather."
-
-"Why do you not go?" asked the Princess, with more warmth, for she
-preferred that Ghisleri should be where he could not see Laura every
-day, as she believed he now did. "You would be doing them both a
-kindness. Poor Adele was obliged to go to the country against her
-will--she is in such a terribly nervous state. I really do not know what
-to make of it."
-
-"What news have you of her?" inquired Ghisleri, in a tone of polite
-solicitude. "Is she at all better?"
-
-"She was better after the first few days. Then it appears that she had a
-fright--I do not quite understand how it was from what Francesco wrote
-to my husband--but it seems to have been one of those odd
-accidents--optical illusions, I suppose--which sometimes terrify
-people."
-
-"How very unfortunate! What did she fancy she saw?"
-
-"It was absurd, of course!" answered the Princess, who had no special
-reason for being reticent on the subject. "It seems that there was a
-blue cloak of hers hanging somewhere in her dressing-room,--at a window,
-I believe,--and she went in suddenly very early in the morning before it
-was quite broad daylight, and took the cloak for a man. In fact she
-thought it was poor dear Arden. You know he always used to wear blue
-serge clothes. Francesco saw it himself afterwards and says that it was
-extraordinarily like. But I cannot understand how any one in their
-senses could be deceived in that way. Adele is dreadfully overwrought
-and imaginative. She has danced too much this winter, I suppose."
-
-When Ghisleri went away he was almost quite persuaded that Adele was
-conscious of having communicated the fever to Arden. Of course, it might
-all be mere coincidence, but to him the evidence seemed strong. He wrote
-a note to Adele, asking whether he might avail himself of her
-invitation, and spend a day at Gerano. Her answer came by return of
-post, begging him to come at once, and to stay as long as possible. The
-handwriting was so illegible that he had some difficulty in reading it.
-To judge from that, at least, Adele was no better.
-
-Before leaving Rome, he thought it best to inform Laura of his intended
-visit. He had never spoken of her step-sister in a way to make her
-suppose that he disliked her, but Laura knew very well what part he had
-played at the time when Adele was spreading slanderous reports, for her
-mother had repeated the story precisely as the Prince had told it to
-her. Ghisleri, of course, was not aware of this, for Arden had not
-mentioned the matter to him, unless his reference to the enemies he and
-Laura had in Rome, during the last conversation he had with his friend,
-could be taken as implying that Ghisleri knew as much as he himself. But
-in any case, he was sure that Laura would be surprised at his going to
-Gerano, even for a day, and it was better to warn her beforehand, and
-if possible give her some reasonable explanation of his conduct. He
-chose to refer his visit at once to motives of curiosity, together with
-a natural desire to breathe the purer air of the country, now that he
-was able to make the short journey without fatigue or danger.
-
-"I have never been to Gerano," he added. "It is said to be a wonderful
-place--one of the finest mediæval castles in this part of the world. I
-really wish to see it--they say the air is good--and since Donna Adele
-is so kind as to ask me, I shall go."
-
-"You would see it better if you went when my mother and step-father are
-there. He would show you everything and give you all sorts of historical
-details which Adele has forgotten and which Francesco never knew."
-
-"No doubt, but there is one objection," answered Ghisleri. "They have
-never asked me. I am not a favourite with the Princess. I am sure you
-know that."
-
-"She thinks you are very wild," said Laura, with a smile. "She
-disapproves of you on moral grounds--not at all in the way I used
-to--and still do, sometimes," she added, incautiously.
-
-"Still?"
-
-"Oh, it is very foolish! Do not talk about it. When are you going out?"
-
-Laura had undeniably felt a sudden return of her old distrust in him,
-when she had heard of the visit. It was natural enough that she should,
-considering what she knew. She suspected some new and tortuous
-development of his character, and would have instinctively drawn back
-from the intimacy she felt was growing up between him and herself, had
-she not by experience found out that she might be quite wrong about him
-after all. She tried, at the present juncture, to shake off the
-sensation which was now far more distasteful to her than it had formerly
-been, in proportion as she had fancied that she understood him better.
-But she could not altogether succeed. It was too strange, in her
-opinion, that he should willingly be Adele's guest, and put himself
-under even a slight obligation to her. It showed, she thought, how
-individual views could differ in regard to friendship. She was even
-rather surprised to find that she was asking herself whether, if
-Gianforte and Christina Campodonico possessed a habitable castle and
-invited her to stop with them, she would accept, considering that
-Gianforte had almost killed her husband's best friend. She
-unhesitatingly decided that she would not, and resented Ghisleri's
-willingness to receive hospitality from one who, as he well knew, had
-foully slandered both Arden and herself. Her doubts were certainly
-justifiable to a certain extent. But there was no immediate probability
-that they would be cleared away for the present. Ghisleri understood her
-perfectly, and wondered whether he were not risking too much in
-endangering a friendship so precious to him for the sake of following
-out a suspicion which might, in the end, prove to have been altogether
-without foundation. On the other hand, his natural obstinacy of purpose
-when once called into play was such as not to leave the smallest
-hesitation in his mind between doing what he had determined to do, or
-not doing it, when he had once made up his mind, irrespective of
-consequences. Having lost sight of the virtue of constancy, he clung to
-a vicious obstinacy as a substitute.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
-
-When Adele had read Padre Bonaventura's letter twice over and had
-realised its meaning, she behaved like a person stunned by an actual
-blow. She sank into the nearest chair, utterly overcome. She had barely
-the presence of mind to tear up the sheet of paper into minute shreds,
-which she gathered all in one hand, until she could find strength to
-scatter them out of the window. The position was a terrible one indeed,
-and for a long time she was unable to think connectedly about it, or of
-anything else. But for the two nights of sound sleep she had got by
-taking the chloral, she must inevitably have broken down. As it was, her
-strong constitution had asserted itself so soon as she had been able to
-rest, and she was better able to meet this new and real trouble than she
-had been to face the imaginary horror of Herbert Arden's presence in her
-dressing-room. But even so, half an hour elapsed before she was able to
-rise from her seat. She tossed the scraps of paper out of the window and
-watched them as the wind chased them in all directions, upwards and
-downwards, upon the castle wall. Then, all at once, she began to think,
-and her brain seemed to act with an accuracy and directness it had never
-had before.
-
-Either the letter had been opened in the house or at the post-office. It
-could not have been opened in Rome, or at least, the probabilities were
-enormously against such an hypothesis. It was scarcely more like that
-the man at the Gerano post-office should have ventured to tamper with a
-sealed envelope coming from the castle, and for which he had given a
-receipt before taking charge of it. He could not have the smallest
-interest in reading Donna Adele's correspondence, and he had everything
-to lose if he were caught. He would certainly not have supposed that she
-or her husband, having but lately left the city, were sending back a sum
-of money in notes large enough to make it worth his while to incur such
-a risk. In other words, the theft had been committed in the house, and
-no one but Lucia could have been the thief. Lucia had been summarily
-dismissed; Lucia was the only servant in the establishment who had
-serious cause for discontent; Lucia had guessed from the address that
-the letter contained something at least of the nature of a confession,
-and had resolved to hold her mistress in her power. Moreover, it was
-possible--barely possible--that Lucia knew something else. In any case,
-she had read every word Adele had written with her own hand, and Adele
-knew very well why the woman had not returned the sheets to the envelope
-after mastering their contents. She was utterly, hopelessly, and
-entirely in Lucia's power. The maid would go from her to a new
-situation, and wherever she might be would always be able to control
-Donna Adele's life by merely threatening to betray what she knew to the
-person or persons concerned.
-
-Adele felt that her courage was almost failing her in this extremity, at
-a time when she needed more than she had ever possessed. And yet it was
-necessary to act promptly, for the maid might even now be engaging
-herself with some one else. Come what might, she must never leave Casa
-Savelli, if it cost Adele all the money she could beg of her husband or
-borrow of her father to keep the woman with her. First of all, however,
-she must regain some sort of composure, lest Lucia should suspect that
-the post had brought her news of the loss of the document. She looked at
-herself in the glass and scrutinised every feature attentively. She was
-very pale, but otherwise was looking better than two days earlier. Any
-kind of stimulant, as she knew, sent the blood to her face in a few
-minutes, and she saw that what she needed was a little colour. A
-teaspoonful of Benedictine cordial, of which she had a small flask in
-her dressing-case, was enough to produce the desired effect. The doctor
-had formerly recommended her to take it before going to sleep, but she
-did not like such things, and the flask was almost full. She saw in the
-mirror that the result was perfectly satisfactory, and when she at last
-met her husband he remarked that her appearance was very much improved.
-
-"I feel so much better!" she exclaimed, knowing that she was speaking
-the first words of a comedy which would in all probability have to be
-played during the rest of her life. "I always said that if they would
-only give me something to make me sleep I should get well at once."
-
-She walked again on that day, and by an almost superhuman effort kept
-up appearances until bedtime, even succeeding in eating a moderately
-abundant dinner. That night she told Lucia that, on the whole, she would
-prefer to keep her, that she had always been more than satisfied with
-her services, and that if she had suddenly felt an aversion to her, it
-was the result of the extreme nervousness she had suffered of late. Now
-that she could sleep, she realised how unkind she had been. Lucia humbly
-thanked her, and said that she hoped to live and die in the service of
-the most excellent Casa Savelli. Thereupon Adele thanked her too, said
-very sweetly that she was a good girl and would some day be rewarded by
-finding a good husband, and ended by giving her five francs. She
-reflected that to give her more might look like the beginning of a
-course of bribery, and that to give nothing might be construed as
-proceeding from the fear of seeming to bribe.
-
-The second day could not be harder than the first, she said to herself,
-as she swallowed her chloral and laid her head upon the pillow, to be
-read to sleep by the nurse. She slept, indeed, that night, but not so
-well as before, and she awoke twice, each time with a start, and with
-the impression that Lucia was reciting the contents of the lost letter
-to Laura Arden and a whole roomful of the latter's friends.
-
-Under the circumstances, she behaved with a courage and determination
-admirable in themselves. Few women could have borne the constant strain
-upon the faculties at all, still fewer after such illness as she had
-suffered. But she was really very strong, though everything which
-affected her feelings and thoughts reacted upon her physical nature as
-such things never can in less nervously organised constitutions. She
-bore the excruciating anxiety about the lost confession better than the
-shadowy fear of the supernatural which still haunted her in the hours of
-the night. On the third day she begged her husband to increase the dose
-of chloral by a very small quantity, saying that if only she could sleep
-well for a whole week she would then be so much better as to be able to
-give it up altogether. Savelli hesitated, and at last consented. Since
-she had seemed so much more quiet he dreaded a return of her former
-state, for he was a man who loved his ease and hated everything which
-disturbed it.
-
-The doctor had particularly cautioned him to keep the chloral put away
-in a safe place, warning Francesco that the majority of persons who took
-it soon began to feel a craving for it in larger quantities, which must
-be checked to avoid the risk of considerable damage to the health in the
-event of its becoming a habit. It was, after all, only a palliative, he
-said, and could never be expected to work a cure on the nerves except as
-an indirect means to a good result. Francesco kept the bottle in his
-dressing-bag, which remained in his own room and was fitted with a
-patent lock. He yielded to Adele's request on the first occasion, and
-she went with him as he took the glass back to strengthen the dose. "Why
-do you keep it locked up?" she said. "Do you suppose I would go and take
-it without consulting you?"
-
-"The doctor told me to be careful of it," he answered. "The servants
-might try a dose of it out of curiosity." He took what he considered
-necessary and locked the bag again, returning the key to his pocket.
-
-Two or three days passed in this way. Adele began to feel that she
-longed for the night and the soothing influence of the chloral, as she
-had formerly longed for daylight to end the misery of the dark hours.
-The days were now made almost intolerable for her by the certainty that
-her maid knew her secret, and by the necessity for treating the woman
-with consideration. Yet she could do nothing, and she knew that she
-never could do anything to lessen her own anxiety, as long as she lived.
-She was much alone, too, during the day. She walked or drove with her
-husband during two or three hours in the afternoon, but the rest of the
-time hung idly on her hands. It is true that his society was not very
-congenial, and under ordinary conditions she would rather have been
-left alone than have been obliged to talk with him. At present, however,
-she thought less when she was with him, and that was a gain not to be
-despised. She had quite forgotten that she had asked Ghisleri to come
-out and spend a day or two, when his note came, reminding her of the
-invitation, and asking if he still might accept it. Francesco liked him,
-as most men did, and was glad that any one should appear to vary the
-monotony of the dull country life with a little city talk. He bade her
-write to Pietro to come and stay as long as he pleased, if she herself
-cared to have him. She concealed her satisfaction well enough to make
-Francesco suppose that she wished the guest to come for his sake rather
-than her own.
-
-Ghisleri started early, taking his servant with him, and reached Gerano
-in time for the midday breakfast. Francesco Savelli received him with
-considerable enthusiasm, and Adele's habitually rather forced smile
-became more natural. Both felt in different ways that the presence of a
-third person was a relief, and would have been delighted to receive a
-far less agreeable man than their present guest. They overwhelmed him
-with questions about Rome and their friends.
-
-"Of course you have seen everybody and heard everything, now that you
-are so much better," said Adele, as they sat down to breakfast in the
-vaulted dining-room. "You must tell us everything you know. We are
-buried alive out here, and only know a little of what happens through
-the papers. How are they all? Have you seen Laura again, and how is the
-baby? My step-mother writes that she is going to spend the summer with
-them in some place or places unknown. I never thought of her as a
-grandmother when my own children were born--of course she is not my
-mother, but it used to seem just the same. What is Bompierre doing? And
-Maria Boccapaduli? I am dying to hear all about it."
-
-Ghisleri laughed at the multitude of questions which followed each other
-almost without a breathing-space between them.
-
-"Donna Maria would have sent you her love if she had known that I was
-coming to Gerano," he answered. "As for Bompierre, he is an inscrutable
-mixture of devotion and fickleness. He attaches himself to the new
-without detaching himself from the old. He worships both the earthly and
-the Olympian Venus. He is a good fellow, little Bompierre, and I like
-him, but it is impossible for any man to adore women at the rate of six
-at a time. I begin to think that he must be a very deep character."
-
-"That is the last thing I should say of him," observed Savelli, who was
-deficient in the sense of humour.
-
-"How literal you are, Francesco," laughed his wife. "And yourself,
-Ghisleri--tell us about yourself. Are you quite well again? You still
-look dreadfully thin, but you look better than when I saw you last. What
-does your doctor say?"
-
-"He says that if I do not happen to catch cold, or have a choking fit,
-or a cough, or any of fifty things he names, and if I do not chance to
-get shot in the same place again, in the course of a year or two I may
-be as good a man as ever. It appears that I have a good constitution. I
-always supposed so, because I never had anything the matter with me, so
-far as I knew."
-
-"No one will ever forgive Gianforte!" exclaimed Adele. "If you had died,
-he would have had to go away for ever. Everybody says he was utterly in
-the wrong."
-
-"The matter is settled," said Ghisleri, "and I do not think either of us
-need have anything to say about the other's conduct in the affair. I
-suppose you have heard that the ministry has fallen," he continued,
-turning to Savelli. "Yesterday afternoon--the old story, of
-course--finance."
-
-"For Heaven's sake do not begin to talk politics at this hour,"
-protested Adele. "To-night, when I am asleep, you can smoke all the
-cigars in the house, and reconstitute a dozen ministries if you like. I
-want to hear all about my friends. You have not told me half enough
-yet."
-
-"Where shall I begin? Ah, by the bye, there is an engagement, I hear. I
-have not left cards because it is not official. Pietrasanta and Donna
-Guendalina Frangipani--rather an odd match, is it not?"
-
-"Pietrasanta!" exclaimed Adele. "Who would have thought that! And
-Guendalina, of all people! But they will starve, my dear Ghisleri; they
-will positively not have twenty thousand francs a year between them."
-
-"No," said Savelli, "you are quite right, my
-dear--twelve--seventeen--eighteen thousand five hundred, almost
-exactly."
-
-Savelli was intimately acquainted with the affairs of his friends, and
-both parties were related to him in the present case. He prided himself
-upon his extreme exactness about all questions of money.
-
-So they talked and gossiped throughout the meal. Ghisleri knew just what
-sort of news most amused his hostess, and as usual he succeeded in
-telling her the truth about things and people without saying anything
-spiteful of any one. He had resolved, too, that he would make himself
-especially agreeable to the couple in their voluntary exile. He had come
-with a set purpose, and he meant to execute it if possible. As he was
-evidently not yet strong, Savelli proposed that they should drive
-instead of walking. Ghisleri acceded readily, though he would have
-preferred to stay at home after having travelled nearly thirty miles in
-a jolting carriage during the morning. The sensation of physical fatigue
-which he constantly experienced since he had been wounded was new to him
-and not at all pleasant.
-
-Nothing of any importance occurred during the afternoon. The
-conversation continued in much the same way as it had begun at
-breakfast, interspersed with remarks about agriculture and the
-probabilities of crops. Savelli understood the financial side of farming
-better than Ghisleri, but the latter had a much more practical
-acquaintance with the capabilities of different sorts of land.
-
-After they had returned to the castle, Francesco left Ghisleri with his
-wife in the drawing-room, and went off to his own quarters to talk with
-the steward of the estate. Tea was brought, but Pietro noticed that
-Adele did not take any.
-
-"I suppose you are afraid that it would keep you awake at night," he
-remarked. "How is your insomnia? Do you sleep at all?"
-
-"I am getting quite well again," Adele answered. "You know I always told
-you that I needed something really strong to make me sleep. The doctor
-has given me chloral, and I never wake up before eight or nine o'clock.
-It is a wonderful medicine."
-
-"Insomnia is one of the most unaccountable things," said Ghisleri, in a
-meditative tone. "I knew a man in Constantinople who told me that at one
-time he never slept at all. For three months he literally could not lose
-consciousness for a moment. I believe he suffered horribly. But then, he
-had something on his mind at the time which accounted for it to a
-certain extent."
-
-"I suppose he had lost money or something of that kind," conjectured
-Adele, stirring two lumps of sugar in a glass of water.
-
-"No, it was much worse than that. He had accidentally killed his most
-intimate friend on a shooting expedition in the Belgrad forest."
-
-Ghisleri heard the spoon rattle sharply against the glass, as Adele's
-hand shook, and he saw that she bent down her head quickly, pretending
-to watch the lumps of sugar as they slowly dissolved.
-
-"How terrible!" she exclaimed, in a low voice.
-
-"Yes," answered Ghisleri, in the same indifferent tone. "But if you will
-believe it, he had the courage to refuse chloral, or any sort of
-sleeping-draught, though he often sat up reading all night. He had been
-told, you see, that the habit of such things was much more dangerous
-than insomnia itself, and he was ultimately cured by taking a great deal
-of exercise. He had an extraordinary force of will. I believe he has
-never felt any bad effect from what he endured. You know one can get
-used to anything. Look at the people who starve in public for forty days
-and do not die."
-
-"We shall see Pietrasanta and his wife doing that for the next forty
-years," said Adele, with a tolerably natural laugh. "They ought to go
-into training as soon as possible if they mean to be happy. They say
-nothing spoils the temper like hunger. Were you ever near being starved
-to death on any of your travels, Ghisleri?"
-
-"No; I never got further than being obliged to live on nothing but beans
-and bad water for nine days. That was quite far enough, though. I got
-thin, and I have never eaten beans since."
-
-"I do not wonder. Fancy eating beans for nearly a fortnight. I should
-have died. And where was it? Were you imprisoned for a spy in South
-America? One never knows what may or may not have happened to you--you
-are such an unaccountable man!"
-
-"That never happened to me. It was at sea. I took it into my head to go
-to Sardinia in a small vessel that was sailing from Amalfi with a cargo
-of beans to bring back Sardinian wine. We were becalmed, and got short
-of provisions, so that we fell back on the beans. They kept us alive,
-but I would rather not try it again."
-
-"What endless adventures you have had! How tame this society life of
-ours must seem to you after what you have been accustomed to! How can
-you endure it?"
-
-"It is never very hard to put up with what one likes," answered
-Ghisleri, "nor even to endure what one dislikes for the sake of somebody
-to whom one is attached."
-
-"If any one else said that, it would sound like a platitude. But with
-you, it is quite different. One feels that you mean all you say."
-
-Adele was evidently determined to be complimentary, and even more than
-complimentary, to-day. She was never cold or at all unfriendly with
-Ghisleri, whom she liked and admired, and whom she always hoped to see
-ultimately established as a permanent member of her own immediate
-circle, but he did not remember that she had ever talked exactly as she
-was talking now, and he attributed her manner to her nervousness. He
-laughed carelessly at her last remark.
-
-"I am not used to such good treatment," he said, "though I never can
-understand why people take the trouble to doubt one's word. It is so
-much easier to believe everything--so much less trouble."
-
-"I should not have thought that you were a very credulous person,"
-answered Adele. "You have had too much experience for that."
-
-"Experience does not always mean disillusionment. One may find out that
-there are honest people as well as dishonest in the world."
-
-If Laura Arden had been present she would have been more than ever
-inclined to distrust Ghisleri just then. She would have wondered what
-possessed him to make him say things so very different from those he
-generally said to her. As a matter of fact, he wished Adele to trust
-him, for especial reasons, and he knew her well enough to judge how his
-speeches would affect her. She had betrayed herself to him a few minutes
-earlier and he desired to efface the impression in her mind before
-leading her into another trap.
-
-"Do you think the world is such a very good place?" she asked. "Have you
-found it so?"
-
-"It is often very unjustly abused by those who live in it--as they are
-themselves by their friends. Belief on the one side must mean disbelief
-on the other."
-
-This time Adele gave no sign of being touched by the thrust. She was too
-much accustomed to whatever sensations she experienced when accidental
-or intentional reference was made to her astonishing talent for gossip.
-
-"As for that," she said quite naturally, "every one talks about every
-one else, and some things are true just as some are not. If we did not
-talk of people how should we make conversation? It would be quite
-impossible, I am sure!"
-
-"Oh, of course. But if there is to be that sort of conversation, it can
-always take the form of a discussion, and one can put oneself on the
-right side from the beginning just as easily as not. It saves so much
-trouble afterwards. The person who is always on the wrong side is
-generally the one about whom the others are talking. If we could hear a
-tenth of what is said about ourselves I fancy we should be very
-uncomfortable."
-
-"Yes, indeed. Even our servants--think how they must abuse us!"
-
-"No doubt. But they have a practical advantage over us in that way. When
-they really know anything particularly scandalous about us they can
-convert it into ready money."
-
-Ghisleri had not the least intention of conveying any hidden meaning by
-his words, for he was of course completely ignorant of the occurrence
-which had disturbed Adele's whole life more than any other hitherto. But
-he noticed that she again bent over her glass and looked into it, though
-the sugar was by this time quite dissolved. Her hand shook a little as
-she moved the spoon about in the sweetened water. Then she drank a
-little, and drew a long breath.
-
-"That is always a most disagreeable position," she said boldly. "We were
-talking about it the other day. I wish you had been there. Gouache was
-telling a foreigner--Prince Durakoff, I think it was--the old story of
-how Prince Montevarchi was murdered by his own librarian because he
-would not pay the man a sum of money in the way of blackmail. You know
-it, of course. The two families, the Montevarchi and the Saracinesca,
-kept it very quiet and no one ever knew all the details. Some people say
-that San Giacinto killed the librarian, and some say that the librarian
-killed himself. That is no matter. What would you have done? That is the
-question. Would you have paid the money in the hope of silencing the
-man? Or would you have refused as the old Prince did? Gouache said that
-it was always a mistake to yield, and that Montevarchi did quite
-right."
-
-Ghisleri considered the matter a few moments before he gave an answer.
-He was almost sure by this time that she actually found herself in some
-such position as she described, and that she really needed advice. It
-was characteristic of the man who had been trying to make her betray
-herself and had succeeded beyond his expectation, that he was unwilling
-to give her such counsel as might lead to her own destruction. In his
-complicated code, that would have savoured of treachery. He suddenly
-withdrew into himself as it were, and tried to look at the matter
-objectively, as an outsider.
-
-"It is a most difficult question to answer," he said at last. "I have
-often heard it discussed. If you care for my own personal opinion, I
-will give it to you. It seems to me that in such cases one should be
-guided by circumstances as they arise, but that one can follow very
-safely a sort of general rule. If the blackmailer, as I call the person
-in possession of the secret, has any positive proof, such as a written
-document, or any other object of the kind, without which he or she could
-not prove the accusation, and if the accusation is really of a serious
-nature, then I think it would be wiser to buy the thing, whatever it is,
-at any price, and destroy it at once. But if, as in most of such
-affairs, the secret is merely one of words which the blackmailers may
-speak or not at will, and at any time, I believe it is a mistake to
-bribe him or her, because the demand for hush-money can be renewed
-indefinitely so long as the person concerned lives, or has any money
-left with which to pay."
-
-Adele had listened with the greatest attention throughout, and the
-direct good sense of his answer disarmed any suspicion she might have
-entertained in regard to the remark which had led to her asking his
-advice. She reasoned naturally enough that if he knew anything of her
-position, and had come to Gerano to gather information, he would have
-suggested some course of action which would throw the advantage into his
-own hands. But she did not know the man. Moreover, in her extreme fear
-of discovery, she had for a moment been willing to admit that he might
-know far more than was in any way possible, if he knew anything at all;
-whereas in truth he was but making the most vague guesses at the actual
-facts. It was startling to realise how nearly she had taken him for an
-enemy, after inviting him as a friend, and in perfectly good faith, but
-as she thought over the conversation she saw how naturally the remarks
-which had frightened her had presented themselves. There was her own
-insomnia--he had an instance of a man who had suffered in the same way.
-A remark about unjust abuse of other people--that was quite natural, and
-meant nothing. Blackmail extorted by servants--she had herself led
-directly to it, by speculating upon what servants said of their masters.
-It was all very natural. She made up her mind that she had been wrong in
-mistrusting his sincerity. Besides, she liked him, and her judgment
-instinctively inclined to favour him.
-
-"I think you are quite right," she said, after a few moments' thought.
-"I never heard it put so directly before, and your view seems to be the
-only sensible one. If the secret can be kept by buying an object and
-destroying it, then buy it. If not, deny it boldly, and refuse to pay.
-Yes, that is the wisest solution I have ever heard offered."
-
-Ghisleri saw that he had produced a good effect and was well-satisfied.
-He turned back to a former point in order to change the subject of the
-conversation.
-
-"That old story of the Montevarchi has interested me," he said. "I wish
-I knew it all. Without being at all of an historical genius, I am fond
-of all sorts of family histories. Lady Herbert was saying yesterday that
-there are many strange legends and stories connected with this old
-place, and that your father knows them all. You must know a great deal
-about Gerano yourself, I should think."
-
-"Oh, of course I do," answered Adele, with alacrity. "I will show you
-all over the castle to-morrow morning. It is an enormous building, and
-bigger than you would ever suppose from the outside. I will show you
-where they used to cut off heads--it is delightful! The head fell
-through a hole in the floor into a heap of sawdust, they say. And then
-there is another place, where they threw criminals out of the window,
-with four seats in it, two for the executioners, one for the confessor,
-and one in the middle for the condemned man. They did those things so
-coolly and systematically in those good old days. You shall see it all;
-there are the dungeons, and the trap-doors through which people were
-made to tumble into them; there is every sort of appliance--belonging to
-family life in the middle ages."
-
-"I shall be very glad to see it all if you will be my guide," said
-Ghisleri.
-
-They continued to talk upon indifferent subjects. At dinner Pietro took
-much pains to be agreeable, and succeeded admirably, for he was well
-able to converse pleasantly when he chose. Though extremely tired, he
-sat up till nearly midnight talking politics with Savelli, as Adele had
-foreseen, and when he was at last shown to his distant room by
-Bonifazio, who had spent most of his day in studying the topography of
-the castle, he was very nearly exhausted.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-
-Pietro Ghisleri slept soundly that night. Of late, indeed, he had become
-less restless than he had formerly been, and he attributed the change to
-the weakness which was the consequence of his wound. There were probably
-other causes at work at that time of which he was hardly conscious
-himself, but which ultimately produced a change in him, and in his way
-of looking at the world.
-
-He stood at his open window early in the morning, and gazed out at the
-fresh, bright country. The delicate hand of spring had already touched
-the world with colour, and the breath of the coming warmth had waked the
-life in all those things which die yearly, and are yearly raised again.
-Ghisleri felt the morning sun upon his thin, pale face, and he realised
-that he also had been very near to death during the dark months, and he
-remembered how he had wished that he might be not near only to dying,
-but dead altogether, never to take up again the play that had grown so
-wearisome and empty in his eyes.
-
-But now a change had come. For the first time in years, he knew that if
-the choice were suddenly offered him at the present moment he would
-choose to live out all the days allotted to him, and would wish that
-they might be many rather than few. There was, indeed, a dark spot on
-the page last turned, of which he could never efface the memory, nor, in
-his own estimation, outlive the shame. In his day-dreams Maddalena dell'
-Armi's coldly perfect face was often before him with an expression upon
-it which he feared to see, knowing too well why it was there--and out of
-a deeper depth of memory dead Bianca Corleone's eyes looked at him with
-reproach and sometimes with scorn. There was much pain in store for him
-yet, of the kind at which the world never guessed, nor ever could. But
-he would not try to escape from it. He would not again so act or think
-as to call himself coward in his own heart's tribunal.
-
-He looked out at the distant hills, and down at the broad battlements
-and massive outworks of the ancient fortress, and fell to thinking
-rather idly about the people who had lived, and fought, and quarrelled,
-and slain each other, within and around those enormous walls, and then
-he thought all at once of Adele Savelli, and of his suspicions regarding
-her. He was in a particularly charitable frame of mind on that morning,
-and he suddenly felt that what he had almost believed on the previous
-night was utterly beyond the bounds of probability. It seemed to him
-that he had no manner of right to accuse any one of the crime he had
-imputed to her, on the most shadowy grounds, and absolutely without
-proof, unless the coincidence of her uneasy behaviour, with certain
-vague remarks of his own, could be taken as evidence. He sat down to
-think it all over, drinking his coffee by the open window, and enjoying
-the sunshine and the sweet morning air. The whole world looked so good
-and innocent and fresh as he gazed out upon it, that the possibilities
-of evil seemed to shrink away into nothing.
-
-But as he systematically reviewed the events of the past months, his
-suspicion returned almost with the force of conviction. The coincidences
-were too numerous to be attributed to chance alone. Adele's distress of
-mind was too evident to be denied. Altogether there was no escaping from
-the conclusion that willingly or unwillingly she had been consciously
-instrumental in bringing about Arden's illness and death. Her questions
-about the wisest course to pursue in cases of blackmail, pointed to the
-probability if not the certainty that some third person was acquainted
-with what had happened, and this person was in all likelihood the maid
-Lucia. So far his reasoning took him quickly and plausibly enough, but
-no further. How the scarlet fever had been communicated from Lucia to
-Herbert Arden was more than Ghisleri could guess, but if Adele was
-really in the serving woman's power, it must have been done in such a
-way as to make what had happened quite clear to the latter. After
-thinking over all the possibilities, and vainly attempting to solve the
-hard problem, Ghisleri found himself as much at sea as ever, and was
-driven to acknowledge that he must trust to chance for obtaining any
-further evidence in the matter.
-
-Meanwhile Adele had determined to follow his advice. Her anxiety was
-becoming unbearable, and she felt that she could not endure such
-suspense much longer. To accuse Lucia directly of having opened the
-letter and committed the theft would be rash and dangerous. There was a
-bare possibility that some one else might have done the deed. She must
-in any case be cautious.
-
-"Lucia," she said that morning, while the woman was doing her hair, "do
-you remember that some days ago I gave you a letter to be registered,
-and that you brought back the receipt for it from the post-office?"
-
-"Yes, Excellency, I remember very well." Lucia had been expecting for a
-long time that her mistress would question her and she was quite
-prepared. She had good nerves, and the certainty that the great lady was
-altogether in her power made her cool and collected.
-
-"A very extraordinary thing happened to that letter," said Adele,
-looking up at her own face in the glass, to give herself courage. "It
-was rather important. I had written to Padre Bonaventura, asking
-spiritual guidance, and I particularly desired an answer. But he wrote
-to me by return of post, saying that when he opened the envelope he
-found only four sheets of blank paper without a word written on them.
-You see somebody must have thought there was money in the letter."
-
-"They are such thieves at the post-office!" exclaimed Lucia. "But this
-is a terrible affair, Excellency! What is to be done? The post-master
-must be sent to the galleys immediately!"
-
-In Lucia's conception of the law such a summary course seemed quite
-practicable.
-
-"I am afraid that would be very unjust, and could do no good at all,"
-said Adele. "I am quite sure that the post-master would not have dared
-to open a letter already registered, and for which he had given a
-receipt. As for any one in the house having done it, I cannot believe it
-either. I gave it into your hands myself and you brought me back the
-stamped bit of paper--it is there in my jewel case. I only wish you to
-find out for me, very quietly and without exciting suspicion, who took
-that letter to the post. If I could get it back I would give the person
-who brought it to me a handsome reward. You understand, Lucia, how
-disagreeable it is to feel that a letter concerning one's most sacred
-feelings is lost, and has perhaps been read by more than one person."
-
-"I cannot imagine anything more dreadful! But be easy, Excellency. I
-will do all I can, and none of the servants shall suspect that I am
-questioning them."
-
-"I shall be very much obliged to you, Lucia," said Adele. "Very much
-obliged," she repeated, with some emphasis.
-
-"It is only my duty to serve your Excellency, who has always been so
-good to me," answered Lucia, humbly.
-
-Adele knew that there was nothing more to be said for the present, and
-she congratulated herself on having been diplomatic in her way of
-offering the bribe. Lucia would now in all likelihood take some time to
-decide, but for the present she would certainly not part with the
-precious document. Adele felt sure that it had neither been destroyed
-nor sent out of the castle. Lucia probably kept it concealed in a safe
-corner of her own room, under lock and key, and to attempt to get
-possession of it by force would be out of the question. As in most
-Italian houses, the servants all locked their own rooms and carried the
-keys about with them. Lucia, of course, did like the rest.
-
-But Lucia, on her side, distrusted her mistress. Knowing what she now
-knew of Adele, she believed her capable of almost anything, including
-the picking of a lock and the skilful abstraction of the letter from its
-secret hiding-place. As soon as she was at liberty she went and got the
-paper and concealed it in her bosom, intending to keep it there until
-she could select some safe spot in a remote part of the castle, where
-she might put it away in greater safety. To carry it about with her
-until Adele took her back to Rome would be rash, she thought. Adele
-might suspect where it was at any moment, and force her to give it up.
-Or it might be lost, which would be even worse.
-
-Adele herself felt singularly relieved. She had very little doubt but
-that Lucia would come to terms. She might, indeed, ask a very large sum,
-and it might be very inconvenient to be obliged to find it at short
-notice. But the sole heiress to an enormous estate would certainly be
-able to get money in some way or other. In the meantime Lucia would not
-offer it to any one else, since of all people her mistress would be
-willing to make the greatest sacrifice to obtain possession of it. On
-the whole, therefore, Adele's anxiety diminished on that day, and she
-seemed better when she met her husband and Ghisleri in the great
-court-yard where they were sunning themselves and continuing their talk
-about politics.
-
-"I promised that I would show you the castle," she said to Pietro.
-"Would it amuse you to go with me now? Francesco does not care to come,
-of course, and he always has his business with the steward to attend to
-before breakfast."
-
-Pietro expressed his readiness to follow her from the deepest dungeon to
-the topmost turret of the castle.
-
-"Have you slept well?" he asked, as they moved away together. "You are
-looking much better this morning."
-
-"Yes. I feel better," she answered. "Do you know I think your coming has
-had something to do with it. You have cheered us with your talk and your
-news. We were fast falling into the vegetable stage, Francesco and I."
-
-Ghisleri smiled, partly out of politeness and partly at his own
-thoughts.
-
-"I am glad to have been of any use," he said. "I will do my best to be
-amusing as long as you will have me."
-
-"You need not take it as such an enormous compliment," Adele laughed.
-"Of course, you are very agreeable,--at least, you can be when you
-choose,--but the great thing is to have somebody, anybody one knows and
-likes a little, in this dreary place. Shall we begin at the top or the
-bottom? The prisons or the towers? Which shall it be?"
-
-"If there is a choice, let us begin in the lower regions," answered
-Ghisleri. "Do you like me a little, Donna Adele?" he asked, as she led
-the way along the curved and smoothly paved descent which led downwards
-to the subterranean part of the fortress.
-
-She laughed lightly, and glanced at him. She had always wished to make a
-conquest of Pietro Ghisleri, but she had found few opportunities of
-being alone with him, for he had never been among the assiduous at her
-shrine. She knew also how much he admired Laura Arden, and she suspected
-him of being incipiently in love. It would be delightful to detach him
-from that allegiance.
-
-"Yes," she said, "I like you a little. Did you expect me to like you
-very much? You have never done anything to deserve it."
-
-"I wish I could," answered Ghisleri, with complete insincerity. "But I
-am afraid I should never get so far as that."
-
-"Why not?"
-
-"When a woman loves her husband--" He did not finish the sentence, for
-it seemed unnecessary.
-
-"I do not want you to make love to me," Adele answered, "though I
-believe you know how to do it to perfection. It is often a very long way
-from liking very much to loving a very little. This is the place where
-old Gianluca kept his brother Paolo in prison for eighteen years. Then
-Gianluca died suddenly one fine morning, and Paolo was let out by the
-soldiers and immediately threw Gianluca's wife out of the window of the
-east tower, and cut off the heads of his two sons on the same afternoon.
-I will show you where that was done when we go up stairs. Paolo was an
-extremely energetic person."
-
-"Decidedly so, I should say," assented Ghisleri. "You are all descended
-from him, I suppose."
-
-"Yes, he took care that we should be, by killing all the other branches
-of the family. Those hollows in the stone are supposed to have been made
-by his footsteps. Think what a walk! It lasted eighteen years. But it is
-an airy place and not damp. Those windows were there then, they say. Do
-you see that deep channel in the wall? It leads straight up through the
-castle to the floor of the little passage between the old guard-room
-and one of the towers. There used to be a trap-door--it was still there
-when I was a little girl, but my father has had a slab of stone put down
-instead. They used to entice their dearest and most familiar enemies up
-there, and just as the man set foot on the board a soldier in the tower
-pulled a bolt in the wall and the trap-door fell. It is two hundred
-feet, they say. It was so cleverly managed! They say that the last
-person who came to grief there was a Monsignor Boccapaduli in the year
-sixteen hundred and something, but no one ever knew what had become of
-him until the next generation."
-
-Familiar from her childhood with every corner of the vast building, she
-led Ghisleri through one portion after another, telling such of the
-tales of horror as she remembered. Little by little they worked their
-way to the upper regions. In the guard-room, a vast hall which would
-have made a good-sized church, she showed him the great slab of stone
-the Prince had substituted for the wooden trap-door of former days, and
-which had merely been placed over the yawning chasm without plaster or
-cement, its own weight being enough to keep it in position. They passed
-over it and ascended the stairs in the tower, emerging at last into the
-bright sunshine upon one of the highest battlements. They sat down side
-by side on a stone bench.
-
-"It is pleasanter here," said Adele. "There is a sort of attraction
-about those dreadful old places down below, because one never quite
-realises all the things that happened there, and it is rather like an
-old-fashioned novel, all full of murder and sudden death. But the
-sunshine is much nicer, is it not? Shall we stay up here till it is time
-for breakfast?"
-
-"By all means. It is a delightful place for a good talk." Ghisleri was
-tired, and glad to sit down.
-
-"Then you must talk to me," continued his companion. "Between the stairs
-and playing guide, I have no voice left. What will you talk about? Tell
-me all about your own castle. They say it is very interesting. I wish I
-could see it!"
-
-"After Gerano it would seem very tame to you. It is mostly in ruins, and
-what there is left of it is very much the worse for wear. I would not
-advise you to take the trouble to stop, even if you should ever pass
-near it."
-
-"That is a way you have of depreciating everything connected with
-yourself," said Adele. "Why do you do it?"
-
-"Do I?" asked Ghisleri, carelessly. "I suppose I have the idea that it
-is better to let people be agreeably surprised, if there is to be any
-surprise at all. When you have heard that a man is insufferable, if he
-turns out barely tolerable you think him nice."
-
-"Then it is mere pose on your part, with the deliberate intention of
-producing an effect?"
-
-"Probably--mere pose." Ghisleri laughed; he looked at the woman at his
-side and wondered whether he could ever find out the truth about Arden's
-death, and the connexion with it which, as he believed, she must have
-had.
-
-She, on her part, did not even guess that he suspected her. The thought
-had crossed her mind on the previous afternoon, but she had very soon
-dismissed it. She found relief and change from the monotonous suffering
-of the past days in talking to him, and she tried to enjoy what she
-could without allowing her mind to wander back to its chief
-preoccupation. Ghisleri was very careful not to rouse her suspicion by
-any accidental reference to what filled his thoughts as much as it did
-her own, and they spent more than half an hour in aimless and more or
-less amusing conversation.
-
-Gerano did not offer any very great variety of amusement. After
-breakfast, there was the usual interval for smoking and coffee, and
-after that the usual drive of two or three hours in the hills. Then, tea
-and small talk, the dressing hour, the arrival of the post with the
-morning papers from Rome, dinner, more smoking, and more conversation,
-and bed-time was reached. It was not gay, and when he retired for the
-night Ghisleri was beginning to wonder how long he could endure the
-ordeal with equanimity. He was not generally a man very easily bored,
-and the reasons which had brought him to Gerano were strong enough in
-themselves to make him ready to sacrifice a good deal, but he realised
-that he was not making any advance in the direction of discovering the
-secret. He had learned more in the first few hours of his stay than he
-had learned since, and so far as he could see, he was not likely to find
-out anything more. He had noticed, too, the improvement in Adele's
-appearance on that day. It was possible that she had already acted upon
-the general advice he had given her, and that she had insured the
-silence of the person she dreaded, if any such person existed. But it
-was equally possible that no one knew what she had done, and that she
-had not meant anything by the question.
-
-The third day passed like the second, and the fourth began without
-promising any change. Adele appeared as usual at eleven o'clock and
-spent an hour with Ghisleri. They were becoming more intimate by this
-time than they had ever been before during their long acquaintance, and
-Adele flattered herself that she had made an impression. Ghisleri would
-not forget the hospitality she had offered him, and next year would be
-more often seen in the circle of her admirers. She even imagined that he
-might fall into a sort of mild and harmless flirtation, if she knew how
-to manage him.
-
-A little before the hour for breakfast she went to her room. Lucia was
-there, as usual, waiting in case she should be needed. As she retouched
-Adele's hair, and gave a final twist with the curling tongs to the
-ringlets at the back of her mistress's neck, she began to speak in a low
-voice and in a somewhat hurried manner.
-
-"I have found out who took the letter, Excellency," she said. "It is in
-a safe place and no one else has seen it. The person will give it to me
-at once if the reward is large enough."
-
-Adele's eyes sparkled, and a little colour rose in her cheeks. Lucia
-watched the reflection of her face in the mirror.
-
-"How much does she ask?" she inquired, without hesitation, and with a
-certain business-like sharpness in her tone.
-
-There was a moment's pause, as Lucia withdrew the tongs from the little
-curl.
-
-"She asks five thousand francs," she said, in some trepidation, for she
-had hardly ever in her life even spoken of so large a sum.
-
-"That is a great deal," answered Adele, pretending to be surprised,
-while doing her best to conceal her satisfaction. "I have not so much
-money out here; indeed, Don Francesco has not either. She must wait
-until we go to Rome."
-
-"A year, if your Excellency pleases," said the maid, blowing scent upon
-a transparent handkerchief from an atomizer.
-
-"In the meanwhile I should like to have the letter. I suppose she would
-accept my promise--written, if she requires it?"
-
-"Of course she would, and she would give me the papers at once--or
-instead of a promise, I have no doubt she would be perfectly satisfied
-with a bit of jewelry as a pledge."
-
-"That would be simpler," said Adele, coldly. She could not but be
-astonished at the woman's cool effrontery, though it was impossible to
-refuse anything she asked. "I will give you a diamond for her to keep as
-a pledge," she added, "but I want the letter this afternoon."
-
-"Yes, Excellency."
-
-During the midday meal Adele was by turns absent and then very gay. She
-seemed restless and uneasy during the coffee and cigarette stage of the
-afternoon. Ghisleri watched her with curiosity. Fully half an hour
-earlier than usual she went to her room to get ready for the regulation
-drive.
-
-Lucia was waiting for her, pale as death and evidently in a state of the
-greatest agitation. Without a word Adele unlocked her jewel case, took
-out a little morocco covered box, opened it, and glanced at a pair of
-diamond ear-rings it contained, shut it again and held it out to Lucia.
-To her surprise the woman drew back, clearly in great terror, and trying
-to get behind the long toilet table as though in fear of bodily harm.
-
-"What is the matter?" asked Adele, in surprise. "Where is the letter?
-Why do you not give it to me?"
-
-"A great misfortune has happened," gasped Lucia, hardly able to speak.
-"I cannot get it from the person."
-
-"What!" Adele's voice rang through the room. "Do you want more money
-now? What is this comedy?"
-
-"The letter is not there--I--she does not know where it is. It is
-lost--Excellency--"
-
-"Lost? Where did you hide it?"
-
-Lucia was almost too frightened by this time to tell connectedly what
-had happened, but Adele understood before long that the maid had looked
-about for a safe place in which to hide the precious document, and had
-at last decided to slip it under the great slab of stone which has been
-already mentioned as covering the opening of the oubliette between the
-guard-room and the tower. Lucia had found that on one side, owing to the
-irregularity of the old pavement, there was room to lay the folded
-papers, and that she could just slip her hand in so as to withdraw them
-again. She was, of course, quite ignorant that the stone covered a well
-of which the shaft penetrated to the lowest foundation of the castle,
-and that one touch of her hand, or a gust of wind, was enough to send
-the light sheets over the edge close to which she had unwittingly placed
-them. Adele still pretended to be angry, but she drew a long breath of
-relief. She knew the exact spot at which to look for what she wanted.
-She locked up her diamonds again, scolding Lucia for her carelessness
-all the time, and doing her best to be very severe. Lucia bore all that
-was said to her very meekly, for she had expected far worse. In her
-opinion some one had accidentally discovered the letter, and taken it,
-and would make capital out of it as she had meant to do. Her
-disappointment was as great, as the sum of five thousand francs had
-seemed to her enormous, but her fear soon vanished when she saw that
-Adele had no intention of doing her any bodily injury, nor, apparently,
-of dismissing her again. That the papers were really gone from the place
-of concealment she knew beyond a doubt. She had lit a taper in her
-effort to find them, and had thrust it under the slab, bending low and
-looking into the crevice. Nothing white of any sort had been visible.
-
-Adele dressed herself for going out and left the room. But instead of
-joining her husband and Ghisleri at once, she turned out of the main
-passage by the cross corridor which led to the court-yard, went out and
-walked quickly down the inclined road by which she had led Ghisleri to
-Paolo Braccio's dungeon. There, where the shaft of the oubliette came
-down, she was quite sure of finding the little package of sheets which
-meant so much to her and which had almost meant a fortune to Lucia. She
-crossed the worn pavement rapidly. There was plenty of light from the
-grated windows high up under the vault, and she could have seen the
-paper almost as soon as she entered the place. She stopped short as she
-reached the foot of the channel in the wall. There was nothing there.
-She stared up into the blackness above in the hope of seeing a white
-thing caught and sticking to the stones, but she could not distinguish
-the faintest reflection of anything. Yet she was convinced that the
-thing must have fallen all the way. The shaft, as she well knew, was
-quite perpendicular and the masonry compact and well finished. The
-object of those who had built it had been precisely to prevent the
-possibility of the victim catching on a projection of any sort while
-falling.
-
-Adele turned pale and leaned against the wall, breathing hard. If Lucia
-had acted differently she might have been suspected of having told a
-falsehood, and of keeping the letter back in order to extort a larger
-sum for it at some future time. But Lucia had evidently been frightened.
-Moreover, the woman was undoubtedly ignorant of the existence of the
-well under the stone, or, she would never have been so foolish as to
-choose such a place for hiding anything so valuable, and it was clear
-that she had no idea of the manner in which the package had disappeared.
-That it must have reached the bottom, Adele was quite sure. In that case
-some one had been in the dungeon before her and had picked it up, but
-who the some one might be she had no means of conjecturing.
-
-She hardly knew how she reached the court-yard again. It cost her a
-superhuman effort to walk. In the passage she met her husband.
-
-"What is the matter?" he asked, as soon as he saw her face.
-
-"I feel very ill--I wanted to breathe the air." She seemed to be gasping
-for breath.
-
-Francesco drew her arm through his and walked with her to her room. She
-was clearly not in a state in which she could think of going out.
-
-Savelli went back and explained to Ghisleri, who, if anything, was glad
-to escape from the monotonous drive. He got a book and shut himself up
-in his room to read. That evening Savelli told him that Adele was worse,
-and was in a state of indescribable nervous agitation. It was clearly
-his duty to go away, if Adele were about to be seriously ill, and he
-told Bonifazio to pack his things that night. If matters did not
-improve, he would leave on the following morning.
-
-Though Francesco was not much affected by his wife's sufferings, the
-dinner was anything but brilliant, for he anticipated a renewal of all
-the annoyance of the first few days. Moreover, if Adele was liable to
-sudden relapses of this kind at any moment, and without the smallest
-reason or warning, his life would, before long, be made a burden to him.
-As the husband of a permanent invalid he could hope for very little
-liberty or amusement. A wife may go into the world without her husband,
-because he is supposed to be occupied with more important affairs, but a
-husband who frequents parties when his wife is constantly suffering, is
-considered heartless in the extreme. That, at least, is society's view
-of the mutual obligation, and if it is not the just one, it is at least
-founded upon the theory of woman's convenience, as most of society's
-views are.
-
-Francesco was easily prevailed upon to give Adele an increased dose of
-chloral, in the hope that she might sleep, and consequently give him
-less trouble on the next day. But in this conclusion he was mistaken.
-She awoke in great pain, suffering, she said, from a violent headache,
-and so nervous that her hand trembled violently and she was hardly able
-to lift a cup to her lips when the nurse brought her tea. Savelli did
-not attempt to keep Ghisleri when the latter announced his intention of
-returning to town, though he pressed him to come out again, as soon as
-Adele should be better. The man who drove Pietro back was instructed to
-bring the doctor out to Gerano, with fresh horses, and especially not to
-forget five hundred cigarettes which Francesco wanted for himself.
-
-Ghisleri left many messages for Adele, and departed with Bonifazio, very
-little wiser than when he had arrived, but considerably more curious.
-
-
-
-
-CHAPTER XX.
-
-
-It was a relief to be with Laura Arden again for an hour on the day
-after his return, as Ghisleri felt when he was installed beside her in
-the chair which had come to be regarded as his. She received him just as
-usual, and he saw at once that if she had at all resented his visit to
-Adele, she was not by any means inclined to let him know it. There was a
-freshness and purity in the atmosphere that surrounded her which
-especially appealed to him after his visit to Gerano. Whatever she said
-she meant, and if she meant anything she took no trouble to hide it. He
-compared her face with her step-sister's, and the jaded, prematurely
-world-worn look of the one threw the calm beauty of the other into
-strong relief. He felt no pity for Adele. What she was, she had made
-herself, and if she suffered, it was as the direct and inevitable
-consequence of the life she had led and of the things she had done. So,
-at least, it seemed to him, and if he could have known the whole truth
-at that time, he would have seen how right he was. The ruthless logic of
-cause and effect had got Adele into its will and was slowly grinding her
-whole existence to dust.
-
-"It is strange," he said to Laura, "that you and your step-sister should
-be so unlike in every way. It is true that you are not related, but you
-were brought up in the same house, by the same people, and yet I do not
-believe you have a single idea in common."
-
-"No," answered Laura, "we have not. We do not like the same persons, nor
-the same things, nor the same thoughts. We were made to be enemies--and
-I suppose we are."
-
-It was the first time she had ever said so much to him, and even now
-there was no rancour in her tone.
-
-"If all enemies were like you, at least, this would be a very peaceful
-world."
-
-"You do not know me," answered Laura, with a smile. "I have a bad
-temper. I could tell you something about it. I once felt as though I
-would like to strangle a certain person, and as though I could do it. Do
-not imagine that I am all saint and no sinner."
-
-"I like to imagine all sorts of nice things about you," said Ghisleri.
-"But I could never make them nice enough."
-
-"That is just it. It would need an enormous imagination."
-
-"But I am not sure that I should like to think of you as being on very
-good terms with Donna Adele, and I am almost glad to hear you admit that
-you are enemies. There is a satisfaction in knowing that you are human,
-as well as in believing you to be good."
-
-"How is Adele?" Laura asked.
-
-"The last I heard was that she was much worse. She behaves in the most
-unaccountable way. She has the look of a woman in some very great mental
-distress--pursued and haunted by something very painful from which she
-cannot escape."
-
-"I had the same feeling about her the last time I saw her. I know that
-look very well. I have seen it in your face, sometimes, as well as in
-hers."
-
-"In mine?" Ghisleri looked keenly at her, as though to ascertain whether
-she meant more than she said, for the first time in his acquaintance
-with her. "When did I ever show you that I was in trouble?" he asked.
-
-"That was some time ago. You have changed since your illness. You used
-to look harassed sometimes, like a man who has a wound in the heart.
-Perhaps it is only something which depends on the way your eyes are
-made. The first time I ever noticed it was--yes, I remember very
-well--it was more than a year ago, that night when you spoke your poem
-in the Shrove Tuesday masquerade. It was not when you were talking to
-me. You looked perfectly diabolical then. It was later. I saw you
-standing alone in a doorway after a dance."
-
-"What a memory you have! I was probably in a bad humour. I generally am,
-even now."
-
-"Why do you say even now?" asked Laura, watching his face.
-
-"Oh, I hardly know," he answered. "All sorts of things have happened to
-me since then, to simplify my existence. At that time it was very
-particularly complicated."
-
-"And how have you simplified it?" She put the question innocently
-enough, and quite thoughtlessly, not even guessing at the truth.
-
-"It has been simplified for me. It came near being simplified into being
-no existence at all. A few inches made the difference."
-
-"Yes," said Laura, thoughtfully, "the greatest of all differences to
-you."
-
-"And none at all to any one else," added Ghisleri, with a dry laugh.
-
-She turned her great dark eyes upon him. The lids drooped a little as
-she scrutinised his face somewhat coldly, but with an odd interest.
-
-"I suppose that might be quite true," she said at last. "Perhaps it is.
-But I do not like you any the better for saying it in that way."
-
-Ghisleri was silent, but he met her gaze quietly and without flinching,
-until she looked away. She sighed a little as she took up a bit of
-embroidery she was doing for some garment of little Herbert's.
-
-"Why do you sigh?" he asked, not expecting that she would answer the
-question.
-
-"For some one," she said simply, and she began to make a few stitches.
-
-He knew that she was thinking of Maddalena dell' Armi, and his heart
-smote him.
-
-"I was wrong to say it," he answered, in a more gentle tone. "There was
-perhaps one exception to the rule."
-
-Ghisleri grew even more careful of his speech after that. But he did not
-see Laura often before she went away northward for the summer. The
-spring was going fast, and the time was coming when Rome would be its
-quiet old-fashioned self again for those few who loved it well enough to
-face the heat of July and August. Almost every one was thinking of going
-away. The Prince and Princess of Gerano were going out to the castle
-earlier than usual, for the news of Adele grew steadily worse. Francesco
-now had the doctor out regularly three times a week, and was forced to
-lead an existence he detested. His wife was by this time quite unable to
-get rest without taking very large quantities of chloral, and at times
-her sufferings were such that it seemed almost advisable to give her
-morphia. Every one, however, who brought intelligence from Gerano agreed
-in saying that she did her best to keep up, and seemed to dread the idea
-of an illness which might keep her permanently in her room. Whenever
-she felt able she insisted on driving out and on going through the
-regular round of monotonous country occupations. Her father and
-step-mother therefore determined to go out and help Francesco to take
-care of her, and make her existence as bearable as possible. Amongst all
-her friends she was spoken of with the utmost compassion, and no one
-ever suggested that her illness could proceed from any such cause as
-Ghisleri believed to be at the root of it.
-
-A few days before Laura Arden was to go away Donald came to Pietro's
-room in the morning, with a very grave face. Lady Herbert, he said,
-thought that Ghisleri would understand why she did not write, but sent
-Donald in person with a verbal message. She was going away, and was
-about to give up the apartment in which she had spent the winter,
-without any intention of taking it again in the following year. There
-were certain things that had belonged to Lord Herbert--Lady Herbert had
-no home and did not like to send them to Lord Lulworth--would Ghisleri
-take charge of them in her absence? Pietro, of course, assented, and two
-hours later Donald arrived with a large carriage load of boxes. Ghisleri
-looked on with a very unpleasant sensation in his throat as his old
-friend's effects were brought up stairs and deposited in a room where he
-kept such things of his own. When they were all piled together in a
-corner, he took an old green curtain and covered them with it, spreading
-it carefully over them with his own hands. Then he locked the door and
-went away. Some men and women when they die seem to leave something of
-life behind them, which the mere sight of anything that has belonged to
-them has power to recall most vividly to the perceptions of those who
-have known them and loved them. Ghisleri understood Laura Arden's
-feeling about her husband's belongings. He knew, or thought he knew,
-that from the moment her child had been given to her, she had desired
-that no material object should revive the sorrow she had felt so deeply.
-The memory she cherished was wholly spiritual, and upon its remaining
-so her peace of mind largely depended. The one Herbert was to live in
-the other--and there must not be two. Not every one, perhaps, would have
-understood her so readily.
-
-The day came for bidding her good-bye. It was with a somewhat heavy
-heart that he went up the stairs of her house for the last time. Much of
-the little happiness he had known during the past months was associated
-with the place and with her, and not a little of the sorrow as well. The
-drawing-room was bare, and had lost the comfortable, inhabited look
-which even a furnished lodging takes from all the little objects a woman
-brings to it, and which she alone knows how to dispose and arrange as
-though they were in constant use, thereby at once producing the
-impression that the habitation she has chosen has been lived in long.
-
-Once more Ghisleri sat in the familiar chair near the open window, and
-once more Laura took her place in the corner of the great sofa.
-
-"I have come to say good-bye," he began. "You are still decided to go
-to-morrow, I suppose."
-
-"Yes. I have not changed my plans. Please do not come to the station to
-see me off, nor send flowers, nor do any of the things which are
-generally done. I would rather not see any one I know after leaving this
-house."
-
-"May I write to you?" asked Ghisleri.
-
-"Of course. Why not?"
-
-"I do not know, I am sure. I thought it better to ask you. Some women
-hate correspondence except with their nearest and dearest. I will give
-you the news of Rome during the wild gaiety of July and August."
-
-"Are you not going away at all?" asked Laura, in some surprise. "You
-ought to; it will do you good."
-
-"I hardly know. I like to be alone in summer. It gives one time to
-think. One has a chance of leading a sensible life when nobody is here
-to see. The days pass pleasantly--plenty of reading, a diet of
-watermelon and sherbet, and a little repentance--it is magnificent
-treatment for the liver."
-
-Laura looked at him and then laughed very softly.
-
-"You seem amused," said Ghisleri, gravely. "What I say is quite
-true--the result of long experience."
-
-"I was not laughing at what you said, but at the idea that you should
-still think it worth while to make such speeches to me."
-
-"If I can make you laugh at all it is worth while."
-
-"At all events, it is good of you to say so. Which of the three subjects
-do you mean to take for your letters to me--your reading, your food, or
-your repentance?"
-
-"The food would be the simplest and safest topic. You can read for
-yourself what you please. Repentance, when it is not a habit, is rarely
-well done. But one can say the most charming things about strawberries,
-peaches, and figs, without ever offending any one's taste."
-
-"I think you grow worse as you grow older," said Laura, still smiling.
-"But if you would take your programme seriously, it would not be a bad
-thing, I fancy. Seriously, however, you ought to get away from Rome."
-
-"I should be tempted to go and stay a week near you, if I went away at
-all," said Ghisleri.
-
-Laura did not answer at once. She glanced at him with a vague suspicion
-in her eyes which disappeared almost instantly, and then took two or
-three stitches in her embroidery before she spoke.
-
-"I would rather you should not do that," she said at last. "I may as
-well tell you what I think about it. To me, and to you, it seems
-thoroughly absurd that you should not see me whenever we choose to meet.
-There are many reasons why I should look upon you as a friend, and why
-you should come more often than any other man I know. But the world
-thinks differently. My mother has spoken to me about it more than once,
-and in one way she is right. You know what a place this is, and how
-every one talks about everybody. Unfortunately, I believe that you are
-one of the men about whose private affairs society is most busy. I
-cannot help it now. I have no right to say anything about your life,
-past or present, but you have told me enough about yourself to make me
-understand why there is always gossip about you, and why there always
-will be. Then, too, you will never make people believe that you did not
-fight that duel about me, for you cannot tell any one what you told me.
-The consequence is, that you and I look at it all from one point of
-view, and the world sees it from quite another. I think it is better to
-say all this once, and to be done with it. As we shall not meet for
-several months, people will forget to talk. Am I right to speak to you?"
-
-"Perfectly right," answered Ghisleri. An expression of pain had settled
-on his lean face while she had been talking, and did not disappear at
-once. Laura saw it and was silent for a moment.
-
-"I am sorry if I have hurt you," she said presently. "Perhaps I was
-wrong."
-
-"No, you were quite right," Ghisleri replied. "You would have been very
-wrong indeed not to tell me. If you did not, who would? But I had no
-suspicion of all this. I believed that for once they might let me alone,
-considering what you are--and what I am. The contrast might protect you
-in the eyes of some persons. Lady Herbert Arden--and Pietro Ghisleri."
-
-He pronounced his own name with the utmost bitterness.
-
-"Please do not speak of yourself in that way," said Laura, with
-something like entreaty in her voice.
-
-"It is true enough," he answered. "An intelligent being might understand
-that I could be useful to you, but not that you--" He stopped short, and
-his tone changed. "I am talking nonsense," he said briefly, by way of
-explaining the truth.
-
-"I think you are, in a way," said Laura, quietly. "It is your old habit
-of exaggeration. You make me an impossible creature between an archangel
-and the good mamma in children's story books, and you refer to yourself
-as to a satanic monster whom no honest woman could call her friend. You
-are quite right. It is sheer nonsense. If you stay in Rome to repent,
-as you suggest in fun, do it in earnest. I am not talking of your sins,
-which are not half so bad as you pretend, but of this silly view you
-insist upon taking of your own life. If you must think perpetually of
-yourself, judge yourself by some reasonable standard. You live in the
-world and you have no right to expect to find that you are a saint. If
-that is what you wish, take vows, turn monk, and starve yourself up to
-heaven if you can. And if you chance to think of me, do not set me on a
-pedestal, and build a church over me, and pray at me. I do not like that
-sort of thing--it is all unnatural and absurd. I am a woman and nothing
-else, better than some by force of circumstances, and not so good as
-some others, perhaps for the same reason. All the rest that you imagine
-is sentimental trash, and not worth the time it takes you to think it.
-You will not be wasting your summer if you can get rid of it all by the
-time we meet in the autumn."
-
-For once in his life, Ghisleri was taken by surprise. He had not had any
-idea that Laura could express herself so strongly on any point, still
-less that she could talk so plainly about himself. He was far too manly,
-however, not to be pleased, and his expression changed as he listened to
-her. She smiled as she finished, and began to make stitches again.
-
-"No one ever gave me so much good advice in so short a time," he said,
-with a laugh. "You have a wonderful power of condensing your meaning. Do
-you often talk in that way?"
-
-"Not often. I think I never did before. Do you not think there is some
-sense in what I say?"
-
-"Indeed, I begin to believe that there is a great deal," Ghisleri
-answered. "At all events, I shall not forget it. Perhaps you will find
-me partially reformed when you come back. You must promise to tell me."
-
-"It will take me some time to find out. But if I succeed I will tell
-you."
-
-His mood had changed for the better, and he talked of Laura's plans
-during nearly half an hour. At last he rose to go.
-
-"Good-bye," he said, rather abruptly.
-
-She looked up quietly as she took his hand, and pressed it without
-affectation.
-
-"Good-bye. I wish you a very pleasant summer--and--since we are
-parting--I thank you with all my heart for the many kind and friendly
-things you have done for me."
-
-"I have done nothing. Good-bye, again."
-
-He turned and she stood looking at his retreating figure until he had
-disappeared through the door.
-
-"I believe there is more good in that man than any one knows," she said
-to herself. Then she also left the room and went to see whether little
-Herbert were awake, and to busy herself with the last arrangements for
-his comfort during the journey.
-
-Ghisleri knew that another parting was before him in the near future. As
-usual, Maddalena dell' Armi was going to spend a considerable part of
-the summer with her father in Tuscany. He went to see her tolerably
-often, and their relations had of late been to all appearances friendly
-and undisturbed. But he doubted whether the final interview before they
-separated for several months could pass off without some painful
-incident. He knew Maddalena's character well, and if he did not know his
-own, it was not for want of study. He almost wished that he might, on
-that day, choose to call at a time when some other person was present,
-for then, of course, there could be no show of emotion on either side,
-nor any words which could lead to such weakness. He went twice to the
-house during the week which intervened between Laura Arden's departure
-and the day fixed for Maddalena's, saying each time that he would come
-again, a promise to which the Contessa seemed indifferent enough. She
-would always be glad to see as much of him as possible, she said. The
-last day came. She was to leave for Florence on the following morning.
-Ghisleri rang, was admitted, and found her alone.
-
-"I knew you would come," she said, "though it is so late."
-
-"Of course. Did I not say so? I suppose you are still decided to go
-to-morrow."
-
-He was conscious that he was saying the very same indifferent words
-which he had said a few days earlier to Laura, and Maddalena answered
-him almost as Laura had done.
-
-"Yes. Of course you must not come to the station. That is understood, is
-it not?"
-
-"Since you wish it, I will certainly not come. So we are saying good-bye
-until next season," he continued, breaking the ice as it were, since he
-felt it must be broken. "I will try and not be emotional, and I ask you
-to believe--this once--that I am in earnest. I have something to say to
-you. May I? Will you listen to me? You and I cannot part with two words
-and a nod of the head, like common acquaintances."
-
-"I will hear all you care to say," answered Maddalena, simply. "And I
-will try to believe you."
-
-He looked at the pale face and the small, perfect features before he
-spoke, to see if they were as hard as they often were. But for the
-moment the expression was softened. The evening glow played softly upon
-the bright hair, and threw a deep, warm light into the violet eyes, as
-she turned towards him.
-
-"What is it?" she asked, as he seemed to hesitate. "Has anything
-happened? Are you going to be married?"
-
-The question shocked him in a way he could not explain.
-
-"No. I am not thinking of marrying. We have been a great deal to each
-other, for a long time. But for my fault--and it is, of course, my
-fault--we might be as much in one another's lives as ever. We used to
-meet in the summer, but that will not happen this year. When you come
-back, we may both be changed more than we think it possible to change at
-present."
-
-"In what way?"
-
-"I do not know. Perhaps, when we meet again, we shall feel that we are
-really and truly devoted friends. Perhaps you may hate me altogether--"
-
-"And you me."
-
-"No, that is not possible. I am not very sure of myself as a rule. But
-that, at least, I know."
-
-"I hope you are right. If you are not my friend, who should be? So you
-think I hate you. You are very wrong. I am still very fond of you. I
-told you so the other day. You should believe me. Remember, when it all
-ended, it was you who had changed--not I. I am not reproaching you. I
-might say that you should have known yourself better than to think that
-you could be faithful; but you might tell me--and it would be quite as
-just--that I, a woman, knew what I was doing and had been taught to look
-upon my deeds as you never could. But it was you who changed. If you had
-loved me, I should have loved you still. Little things showed me long
-ago that your love was waning. It was never what it was in those first
-days. And now I have changed, too. I love what was once, but if I could
-have your love now as it was at its strongest and best, I would not ask
-for it. Why should I? I could never trust it again, and anything is
-better than that doubt. And I want no consolation."
-
-"Indeed, I should have very little to offer you, worth your accepting,"
-said Pietro, in a low voice.
-
-"If I needed any, the best you could give me would be what I ask,--not
-as consolation at all, but as something I still believe worth having
-from you,--and that is your honest friendship."
-
-Ghisleri was moved in spite of himself. His face grew paler and the
-shadows showed beneath his eyes where Maddalena had so often seen them.
-
-"You are too kind--too good," he said, in an unsteady tone.
-
-The last time he had said almost the same words had been when he made
-his first visit to her after his long illness. Then she had been
-touched, far more than he. She looked at him for a few moments and saw
-that he felt very strongly.
-
-"Do not distress yourself," she said gently. "Pray do not--it hurts me,
-too. I mean what I say. I do not believe you can be faithful in love
-now--to any one. You gave all you had to give long ago. But I have
-watched you since we became what we are now, and I will do you justice.
-I do not know any man who can be a more true and devoted friend. You
-see, I meant what I said."
-
-"If it is true--if I can be a friend to any one, I will be one to you.
-But that is not what I would have, if I could choose."
-
-"What would you have, then?"
-
-"What is impossible. That is what one would always like. Let us not talk
-of it. It does no good to wish for what is beyond wishing. I thank you
-for what you have said--dear. I shall not forget it. Few women could be
-so good as you are to me. You would have the right to be very different
-if you chose."
-
-"No, I should not. There are reasons--well, as you say, let us not talk
-about it. We have made up our minds to meet and part as we
-should--kindly always, lovingly as friends love, truthfully now, since
-there is nothing left for us to distrust."
-
-She had never spoken to him in this way in all the meetings that had
-followed his recovery. He wondered if there had been any real change in
-her nature, or whether this were not at last the assertion of her
-natural self. She spoke so seriously and quietly that he could not doubt
-her.
-
-"I have seen that you can act in that way," she continued presently.
-"You have done more for the sake of the mere memory of your friend than
-many men would do for love itself."
-
-"Not so much as I would do for the memory of love," said Ghisleri,
-turning his face away.
-
-"Was it so sweet as that?" she asked.
-
-"Yes."
-
-"And yet you have loved better and longer in other days."
-
-"As I was a better man," he said, finding no other answer, for he knew
-it was true.
-
-Maddalena sighed. Perhaps she had hoped that this last time he would say
-what he had never said--that he had loved her better than Bianca
-Corleone.
-
-"You must have been different then." She spoke a little coldly, in spite
-of herself. A moment later she smiled. "How foolish it is of me to think
-of making comparisons, now that it is all over," she said. "So you are
-not coming to Tuscany this summer, and I shall not see you till next
-autumn. Why do you not come?"
-
-"I want to be alone a long time," answered Ghisleri. "It is much better.
-I am bad company, and besides, I am not strong enough to wander about
-the world yet. I need a long rest."
-
-"It seems so strange to think of you as not being strong."
-
-"Yes--I who used to be so proud of my strength. I believe that was my
-greatest vanity when I was very young."
-
-"How full of contradictions you are!" Maddalena exclaimed, as she had
-often done before.
-
-Ghisleri said nothing, for he knew it better than she could. It was
-growing late, for the sun had gone down and the twilight deepened in the
-room. He rose to go, and took her hand as she stood up beside him.
-
-"Good-bye," he said, almost in a whisper. "May God forgive me, and bless
-you--always."
-
-"Good-bye--dear."
-
-He went out. It had been a strange meeting, and the parting was stranger
-still. Very often, throughout the long summer months which followed,
-Ghisleri thought of it, recalling every word and gesture of the woman
-who had loved him so deeply, and for whom he had nothing left but the
-poor friendship she was so ready to accept. But that at least he could
-give her, kindly, lovingly, and truthfully, as she herself had said,
-and he was grateful to her for asking it of him, though no kindness of
-hers could heal the wound he had given himself in injuring her. He
-thought less harshly of the world for half a year or so after that day,
-and began to believe that it might not be so abominable a place as he
-had sometimes been inclined to think it.
-
-He wrote to Maddalena from time to time, short letters, which said
-little, but which she was glad to receive and which she often answered
-in the same strain, with a small chronicle of small doings made to bear
-the weight of a sweeping comment now and then. Little enough of interest
-there was in any of those epistles, but there was a general tone in them
-which assured each that the other had not forgotten that last meeting.
-
-Ghisleri did not write to Laura, though he could hardly have told why,
-especially as he had spoken of doing so. Possibly he felt that she would
-not understand him through a letter as she did when they were face to
-face, and he feared to make a bad impression.
-
-Of Adele Savelli he had news often, through people who were in intimate
-correspondence with her and with her step-mother, who spent the greater
-part of the summer at Gerano. From all accounts she had begun to improve
-with the warm weather, and though she still looked ill and greatly
-changed from her former self, she was said to be very much better. It
-was commonly reported that morphia had saved her, and it was whispered
-that she was a slave to it in consequence. Ghisleri cared very little.
-He had almost given up the idea that she had been concerned in bringing
-on Arden's illness, and even if he sometimes still thought she had been,
-he saw the impossibility of going any further than he had gone already
-in the attempt to discover the truth.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI.
-
-
-Before attempting to chronicle the events which were the ultimate
-consequences of those already described, it will be necessary to explain
-how it was that very little worth recording occurred during nearly three
-years after the day on which Pietro Ghisleri said good-bye to the
-Contessa dell' Armi, when she was going to make her customary visit to
-her father.
-
-In the natural course of things, every one returned in the following
-autumn, in more or less lively expectation of the season to come. Laura
-Arden expected nothing of it, in the way of amusement, nor did she look
-forward to anything of the sort in her life as possible for many seasons
-to come.
-
-Maddalena dell' Armi, on the other hand, expected much, and was, on the
-whole, disappointed. Ghisleri had grown indifferent to such a degree as
-to be almost unrecognizable to his friends. He went out very little, and
-was said to be busy with some speculation in which he was ruining
-himself, but of which, as a matter of fact, he had never even heard.
-Adele Savelli went everywhere, thin, nervous, and careworn, and
-apparently driven to death by the necessity for excitement. There were
-people who said she was going mad, and others who said she lived on
-morphia and that it must ultimately kill her. The division of opinions
-concerning the nature of her malady still existed, and the wildest
-stories were sent adrift at a venture down the dangerous rapids of
-conversation. Donna Adele had quarrelled about Laura with her father,
-who had disinherited her as far as he was able, and she led a life of
-daily torment in Casa Savelli in consequence. That was one of the tales.
-Then it was stated that Francesco's passion for Laura Arden had suddenly
-developed to heroic proportions, and that his wife was eating her heart
-out. Thirdly, there was a party which asserted confidently that Adele
-herself was in love with Pietro Ghisleri, who did not even take the
-trouble to go and see her more than once or twice a month. The only
-point upon which opinion was unanimous was Laura Arden's personal and
-undivided responsibility for all the evil that happened to Adele
-Savelli. In the first year, so long as Laura never went into the world,
-the reputation society had given her harmed her very little, and but for
-the extremely thoughtful kindness of one or two communicative friends,
-she might have remained in ignorance of it altogether. As it was, she
-was indifferent, except when she was amused by the still current
-accusation of possessing the evil eye.
-
-That Laura was an undoubted and dangerous jettatrice was now commonly
-accepted as a matter of fact. Since Ghisleri and Campodonico had fought,
-the men had been circumspect in their remarks, but there were few who
-did not make the sign when they saw her go by. If anything had been
-needed to prove the fact, there was the issue of the duel. The man who
-had taken Laura's side had nearly lost his life, though he had fought
-several times previously without ever receiving any serious hurt. That
-was proof positive. Adele's illness, too, dated almost from the day of
-her reconciliation with Laura, and seemed likely to end fatally. Then,
-almost at the same time, the Contessa had broken with Ghisleri in the
-most heartless way, as the world said. For the world knew something
-about that, too, and could have told the whole story most exactly as it
-had never happened, and detailed several conversations accurately which
-had never taken place. Poor Ghisleri! The world pitied him sincerely,
-and hated Laura Arden for being the evil-eyed cause of all his
-misfortunes. How could he still go to see her, knowing, as he must, how
-dangerous it was? Had she not almost killed him and Adele, as well as
-quite killing her husband? People who touched Laura Arden's hand would
-do well to shut themselves up and lie safe at home for four and twenty
-hours, until the power of the jettatura was past. Those black eyes of
-hers meant no good to any one, in spite of her inspired, nun-like looks.
-
-All these things were said, repeated, affirmed, denied, discussed, and
-said again in the perpetual vicious circle of gossip, while the persons
-most concerned lived their own lives almost altogether undisturbed by
-the reports affecting them. No one refused to bow to Laura Arden in the
-street, although she was supposed to have the power of bringing murder,
-pestilence, and sudden death on those who went too near her. Nobody
-ventured to condole with Adele Savelli upon her husband's flighty
-conduct, still less upon the supposed loss to her of half the Gerano
-estate. Nor did any one express to Ghisleri anything like sympathy for
-having been so abominably treated by the Contessa. Such frankness would
-have been reprehensible and tactless in the extreme.
-
-Adele Savelli's existence was in reality far more wretched than any one
-could have supposed at that time, and it was destined to be made yet
-more miserable before a second year had elapsed.
-
-In the spring of the year following that described in the last chapter,
-the Contessa Delmar surprised Ghisleri with a very startling piece of
-news. They were talking together in the grand stand at one of the May
-races.
-
-"You know I always tell you everything I hear that seems to be of any
-importance," she said. "We generally know what to believe. I heard a
-story last night which is so very odd that there may be some truth in
-it. As it may be nothing but a bit of mischief, I will not name the
-person who told me. It is said that more than a year ago, when Adele
-Savelli thought she was dying out at Gerano, she did not wish to confess
-to the parish priest, whom she had known all her life, and so she wrote
-out a general confession and sent it to a priest here in Rome. Is that
-possible, do you think?"
-
-"Such things have been done," answered Ghisleri. "I do not know what the
-rule is about them, but the case is possible."
-
-"I was not sure. Now they say that this confession of Adele's never
-reached its destination, and that a copy of it, if not the original, is
-in circulation in society, passing quietly from hand to hand. That is a
-strange story, is it not?"
-
-"A very strange story." Pietro's face was grave, for he remembered many
-circumstances which this tale might explain. "And what is the confession
-said to contain?" he asked, after a pause.
-
-"Some extraordinary revelations about Adele's social career; it is even
-hinted that there is something which might bring very serious
-consequences upon her if it were known, though what it is no one can
-find out. That is what I heard, and I thought it worth while to tell
-you. I think, so far as I am concerned, that I shall deny it. It looks
-improbable enough, on the face of it. One need not say that its very
-improbability makes one think it cannot be all an invention."
-
-"No. I think you are wise--and charitable as well. If there is any truth
-in it, Donna Adele will have another illness when it reaches her ears. I
-suppose people have not failed to say that it was Lady Herbert who had
-the confession stolen through a servant."
-
-"Strange to say, no one has said that yet, but they will," added
-Maddalena, with conviction. "Here comes Savelli--take care! Will you put
-fifty francs for me on the next race? Here is the note."
-
-There was no exaggeration in the Contessa's account. The story was
-actually in circulation, if the lost confession was not. Unlike the
-majority of such tales, however, this one was not openly repeated or
-commented upon where more than two people were present. It disappeared
-and reappeared in unexpected places like the river Alpheus of old, but
-its shape was not materially changed. It was told in whispers and under
-terrible oaths of secrecy, and occasionally--very rarely, indeed--the
-mere word "Confession," spoken in casual conversation, made people smile
-and look at each other. There was not even a scandalous little
-paragraph in any of the daily papers, referring to it. For there are
-moments when society can keep its secrets, strangely communicative as it
-is at other times. The houses of Savelli and Gerano were too important
-and, in a way, too powerful still, to be carelessly attacked. Indeed,
-society very much preferred that neither the one nor the other should be
-attacked at all, and behaved so carefully in this one instance, that it
-was very long before any one discovered that a few weeks before the
-rumour had been set afloat Francesco Savelli had himself summarily
-dismissed Adele's maid for the really serious offence of helping her
-mistress to procure more morphia than the doctor's orders allowed. It
-was longer still before any one knew that the maid's name was Lucia, and
-that she had immediately found a situation with Donna Maria Boccapaduli.
-What was never known to the public at all was that when Savelli sent her
-out of the house, Lucia had threatened to make certain revelations
-injurious to the family if he persisted, but that Francesco had not paid
-the slightest attention to the menace, nor even spoken of it to his
-wife. He was selfish, cold, and was very far from admirable as a man,
-but he had been brought up in good traditions, and had the instincts of
-a gentleman when his own comfort was not endangered by them.
-
-All Ghisleri's suspicions revived at the news Maddalena gave him. Again
-he took down the medical work he had consulted on the evening when the
-idea that Adele was in some way guilty of Arden's death had first
-flashed across his mind, more than a year previously. Again he read the
-chapter on scarlet fever carefully from beginning to end, and sat down
-to think over the possibilities in such a case, and once more, after
-several days of serious consideration, he grew sceptical, and abandoned
-the attempt to fathom the mystery, if mystery there were. He knew that
-even without that, Adele might have written many things to her confessor
-in confidence which, if repeated openly in the world, would do her
-terrible harm. He was quite sure that all the infamous slanders on
-Laura and her husband could ultimately be traced to Adele alone, and it
-was possible that the stolen document contained a full account of them,
-though how any sane person could be rash enough to trust such a
-statement to the post was beyond Ghisleri's comprehension. He did not
-know that Adele had hardly been responsible for her actions on that day
-and on many succeeding ones. He had seen, while at Gerano, that she was
-far from well, but she had been apparently in full possession of her
-senses. That she should have entrusted to paper the confession that she
-had wilfully and successfully attempted to make Herbert Arden catch the
-scarlet fever in her own house, he could not believe, though he thought
-it possible that the crime might have actually been committed.
-
-He saw strong reasons for thinking that the confession had either been
-destroyed, or had never really been shown, but that some third person
-had known something of its contents and had perhaps betrayed the
-knowledge in a fit of anger. The Contessa dell' Armi could never tell
-him anything further than she had communicated at the races, and she, as
-he knew, was intimate with many who would be acquainted with all the
-current gossip. Strange to say, the story neither developed nor changed;
-and contrary to his expectations and to Maddalena's own, no one ever
-suggested that Lady Herbert Arden had been instrumental in causing the
-confession to be stolen. The men did not talk about the story at all,
-or, at least, no one ever hinted at it when Ghisleri was present.
-
-Laura saw him often during that winter, though not so regularly as in
-the first months which had succeeded her husband's death. It was evident
-to Pietro that the Princess was seriously disturbed by his frequent
-visits to her daughter, and he willingly restricted them rather than
-give offence to the elderly lady. As was to be expected, he gradually
-became more intimate with Laura as time went on. There were strong bonds
-of friendship between them, and the elements of a deep sympathy. On
-more than one occasion each had spoken to the other the whole thoughts
-of the moment, as people like themselves rarely speak to more than one
-or two persons who come into their lives. Ghisleri felt that Laura was
-taking the place of everything in his existence for which he had
-formerly cared, and the thought of love for any woman had never been so
-far from him as during that year and the following summer. He began to
-take a pleasure in small things that concerned her, which he had rarely
-found in the great emotions of his former life. Occasionally, when he
-was in a bad temper, he sneered at himself and said that he was growing
-old, and was only fit to be the guardian of distressed widows and
-fatherless children. But in spite of such moments, he was sometimes
-conscious of something not unlike happiness, and he was, on the whole,
-far more cheerful and less discontented with himself than he had
-formerly been.
-
-"It is the calm before the storm," he said to Laura one day, with a
-laugh. "Something appalling is going to happen to me before long."
-
-"I do not believe it," she answered, confidently. "You have lived such
-an existence of excitement for so many years, that you cannot understand
-what peace means now that you have tried it. Of course if you go in
-search of emotions again, you will find them. They grow on every bush,
-and are as cheap as blackberries."
-
-Laura laughed a little, too, as she made the reply. She thought much of
-Ghisleri now, and she could hardly realise what her life would be
-without him. Little Herbert first, then her mother, then Pietro--so the
-three stood in their respective order when she thought of her rather
-lonely position in the world. For she was very lonely, even when Arden
-had been dead eighteen months or more. Her old acquaintances rarely came
-to see her, and when they did there was a constraint in their manner
-which told of fear, or dislike, or both. The idle tale of the evil eye
-which she had so heartily despised once upon a time had done its work.
-In the following year, when, in the natural course of events, she would
-have gone out occasionally in a very quiet way, she found herself almost
-cut off from society.
-
-Even then she did not care so much as might have been expected. But her
-mother was in despair. She and the Prince constantly had Laura to dine
-with them, and always asked at the same time two or three friends with
-whom she had formerly been more or less intimate. But when it became
-known that "to dine quite informally" meant that the person invited was
-to meet Laura Arden, it became very hard to find evenings when any one
-chanced to be free to accept an invitation to the Palazzo Braccio.
-Incredible as it may seem, Laura was almost ostracised. No one who has
-not seen the social ruin which such a reputation as hers brings with it,
-could believe how complete it can be. Ghisleri ground his teeth in
-impotent anger against the stupid and cruel superstition which possessed
-his fellow-citizens, and which in a year or two would inevitably drive
-Laura to leave Rome, as it had driven others before then. He could do
-nothing, for the thing was never mentioned before him, and moreover he
-would be far more careful now than he had ever been not to be drawn into
-a quarrel on Laura's account.
-
-For he was well aware that his position towards her was anomalous and
-might very easily be misunderstood in a society where almost all were
-prejudiced against her. He supposed that the world expected him to marry
-her when a little more time had passed, and he knew that nothing was
-further from his thoughts. It was at this time, just two years after
-Herbert Arden's death, that he began to torment himself, perhaps with
-better reason than in former days. Knowing as he did what might be said,
-and what in all likelihood was said about his friendship for Laura, the
-advisability of discontinuing his visits almost altogether presented
-itself for consideration, and would not be summarily annihilated by any
-specious argument. It had formerly seemed to him treacherous even to
-think of loving Arden's wife, though the thought had rarely crossed his
-mind even as the wildest hypothesis until some time after his friend had
-been dead and buried. It now seemed as impossible as ever to love her,
-but he was obliged by the commonest of common sense considerations to
-admit that such an affection would not imply the smallest breach of
-faith to Arden's memory. She was a widow, and any man who knew her had a
-right to love her and to ask her hand if he so pleased. That right,
-then, was his also, if ever he should need to avail himself of it. But
-it was precisely because he did not love Laura Arden that the doubt as
-to his own conduct arose. As he had no intention of asking her to marry
-him, could he and should he put her in such a position as to favour
-speculation in regard to her? Unquestionably he should not. But in that
-case, what was he to do? The old, ignoble, worldly instinct told him to
-create a diversion by causing gossip in other directions, where scandal
-would be easily manufactured, and then to procure himself the liberty of
-doing what he pleased behind the world's back, so to say. But to his
-credit it must be admitted that he did not entertain the idea for a
-moment. It disgusted him and he sought for a solution elsewhere, trying,
-in his imagination, every conceivable expedient by which he fancied that
-he might enjoy Laura's society without compromising her in any way. In
-such cases, however, it is hard to find a stratagem which shall at once
-satisfy the exigencies of the situation, and an honest man's conscience
-and sense of honour. He had long given up the custom of going to see
-Laura every other day, and when she was at her mother's house he was
-rarely invited, on account of the Princess's prejudice against him, and
-which no good conduct on his part seemed capable of destroying. To give
-up seeing Laura altogether was a sacrifice so great that he did not feel
-strong enough to make it; nor, perhaps, would Laura herself have
-understood it. Yet, unless he kept away from her for a long time, he
-knew that the all-wise world would continue to say that he saw her
-every day. The more he thought about it, the harder he found it to come
-to any decision. Considering the terms on which he now saw her, and that
-in former times they had more than once spoken of the same matter, he at
-last reluctantly resolved to lay the question before her, and to let her
-decide what he should do. He hated to ask advice of any one, and he
-detested even the appearance of shifting responsibility upon another.
-But he could see no other way.
-
-Laura found it as hard to come to a determination as he had. During the
-last six months he had become almost a necessary part of her life, and
-she would have turned to him as naturally as he now turned to her for
-counsel in any difficult situation. Her own character was too simple and
-straightforward to demand the elaborate explanations of the nature of
-friendship, which he required of himself; but when he put the difficulty
-before her she saw it plainly enough.
-
-"For myself, I am perfectly indifferent," she said at last. "I do not
-see why I should sacrifice anything because there are people bad enough
-to imagine evil where there is none. You and I need no justification of
-our friendship, and as I cannot see that I, at least, am much in debt to
-the world, it is not clear to me why I should care what it says. But I
-have to consider my mother."
-
-"And yourself, in spite of what you say," answered Ghisleri. "You
-yourself are first--your mother next."
-
-"Of course you, as a man, look at it in that light. But if it were not
-for my mother, do not imagine that I should take any notice of what
-people choose to say. They have said such vile things of me already that
-they can hardly invent anything worse. If it were perfectly indifferent
-to you, I do not say but that I might prefer to be careful."
-
-"If what were indifferent?" asked Ghisleri, who did not understand the
-rather enigmatic speech.
-
-"If you were quite an indifferent person to me--which you are not."
-
-Her eyes met his frankly, and she smiled as she spoke. There was not a
-trace of timidity or shyness in the speech. She had no reason whatever
-for concealing the fact that she liked him. But he, on his part,
-experienced an odd sensation, the meaning of which was by no means clear
-to him. He could not have told whether it partook more of satisfaction
-or of disappointment, but it was a distinct emotion of a kind which he
-had never expected to feel in her presence.
-
-"I am glad you like me," he said. "I should be very unhappy if you did
-not. I value your friendship more than anything in the world."
-
-"You have earned it if ever a man did," she answered.
-
-"It is enough that I have it. I do not know how I have deserved anything
-half so precious."
-
-"I know more of what you have done for me than you suppose," said Laura.
-"Never mind that. The facts are simple enough. We are good friends; we
-depend, for a certain amount of happiness, upon seeing one another
-often; because the world does not understand, it expects us to sacrifice
-our inclinations. For my part, I refuse. There is only one person to be
-consulted--my mother, who is dearer to me than any friend can be. I will
-speak to her and make her see the truth. In the mean time do nothing,
-and forget all this absurd complication. It is only the unreal shadow of
-an artificial morality which has no foundation nor true existence
-whatever. You know that better than I."
-
-Ghisleri laughed.
-
-"When you choose to express yourself strongly, you do not lack force,"
-he said. "In the old days I used to fancy that if you spoke out plainly,
-your sentiments would take the form of a prayer, or a hymn, or something
-of that sort."
-
-"I am much more human than you think me," Laura answered. "I told you so
-once, and you would not believe me."
-
-Laura therefore took the matter into her own hands, and spoke to her
-mother about it. But the Princess was not easily persuaded, and when the
-summer came the two were still at variance. A woman like Laura's mother
-is hard to move when she has allowed a prejudice to take firm root in
-her mind, and becomes altogether obstinate when that prejudice is
-tolerably well founded. It was an unquestionable fact that Ghisleri had
-always been considered a dangerous and rather fast man, whose
-acquaintance did not improve a woman's reputation, and the Princess of
-Gerano had no means of understanding his real character. It was a
-constant wonder to her that Laura should like him. The excellent lady
-never at all realised that the blood of poor Jack Carlyon was in his
-daughter's veins, and that, sooner or later, it might make itself felt
-and produce rather unexpected results. Carlyon's chief characteristic
-had been his recklessness of consequences. If the Princess had
-remembered that, she would have understood better why Laura had married
-Herbert Arden in spite of his deformities, and why she made an intimate
-friend of Pietro Ghisleri in spite of his reputation. But Laura had
-never shown any subversive tendencies in childhood or early youth, and
-her fearless truthfulness, her rather melancholy and meditative nature
-when a young girl, and her really charitable heart had combined with her
-pale beauty and saintly eyes to make her mother suppose her infinitely
-more submissive, obedient, and nun-like than she actually was. After
-long and patient discussion Laura turned rather suddenly.
-
-"I am not a child, mother," she said. "I know Signor Ghisleri very much
-better than you, and better than most people can. I know enough of his
-past life to understand that, although he has done many foolish things
-and some cruel ones, he is not what I call a bad man, and he has changed
-very much for the better during the last two years. I will not give up
-his friendship for the sake of pleasing a set of people who do not even
-pretend to like me."
-
-"Laura, Laura, take care! You are falling in love with that man, and he
-is not fit to be your husband."
-
-"In love?" Laura's deep eyes flashed angrily, for the first time in her
-mother's recollection of her. "You do not know what you are saying,
-mother."
-
-The Princess sighed, and turned her face away. She attributed the
-extraordinary change in her daughter to Ghisleri's bad influence, and
-her prejudice against him increased accordingly. She could not see that
-the girl had developed in the course of years into a fully grown woman
-whose character had not turned out to be what she had expected.
-
-And Laura was very angry at the suggestion that she could possibly love
-Ghisleri--quite unjustifiably so, her mother considered. But here,
-again, the elder woman did the younger an injustice. Love was very far
-from Laura's thoughts just then, though her friendship for Pietro was
-assuming an importance it had not had before.
-
-She did not speak again for some minutes, and when she did, she spoke
-quietly and without any show of anger. Her tone was not hard, nor was
-anything she said either cutting or defiant, but the Princess felt that
-there was to be no appeal from the verdict.
-
-"Dearest mother," she said, "I never did anything and I never will do
-anything with the intention of displeasing or hurting you. But I have my
-own life to lead, and my own responsibilities to bear, in my own way.
-There are some things in which I must judge for myself, and one of them
-is in the matter of choosing my friends."
-
-"If you had chosen any one but that wild Ghisleri!" sighed the Princess.
-
-"A man who knew him better than either you or I can, loved him dearly,
-and when he was dying bade him take care of me. The promise then made
-has been faithfully kept. I will not shut my door to my husband's old
-friend, who has become mine, merely because the world is what it is--a
-liar, an evil speaker, and a slanderer."
-
-Laura was a little pale, and the lids drooped over her eyes as though to
-hide something she would not show. It was the first time she had ever
-spoken of Herbert Arden since her child had been born.
-
-If the world had been aware that the matter of her intimacy with
-Ghisleri had been under discussion, it would have been much delighted by
-her decision. It would really have been too unkind of Laura to deprive
-it of a subject of conversation full of never-flagging interest. For not
-a day passed without a reference to Pietro's devotion to her, and the
-reference was rarely made without a dash of spite and a little
-flavouring of social venom. Laura was not to be forgiven for having made
-Ghisleri prefer her company to that of a score of other women, all, in
-their own estimation, as good-looking as she, and infinitely more
-agreeable.
-
-Ghisleri himself accepted the situation, since Laura wished him to do
-so, though he was constantly uneasy about his own position. It seemed to
-him that if there were the slightest danger of giving colour to any
-serious slander on her name it must be his duty to disobey her and
-altogether discontinue his visits. And he knew also that he would
-naturally be the last person to hear what was common gossip. The season,
-however, passed on quietly enough until Lent began, bringing the period
-of mortification and fasting during which society uses its legs less and
-its tongues more. This, it may be here again said for the sake of
-clearness, was the Lenten season of the second year after Arden's death,
-and after the final break between Ghisleri and Maddalena dell' Armi.
-
-At that time several events occurred which it is necessary to chronicle
-in greater detail, for the better understanding of this history, and for
-the more complete refutation of the story which passed commonly current
-for some time afterwards, and which very nearly brought about the most
-irreparable consequences.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII.
-
-
-During nearly a year a large number of persons had been acquainted with
-the story of Adele's written confession, but, as has been shown, the
-matter was considered so serious as to deserve secrecy--the highest
-social honour which can be conferred on truth. It had never reached the
-ears of any member of the Savelli or of the Gerano families, and but for
-Maddalena dell' Armi, Ghisleri himself would never have heard it.
-
-Although Adele was suffering the dire results of her evil deeds in the
-shape of almost incurable morphinism, the principal cause of her first
-fears and consequent illness no longer troubled her as it had once done.
-She now believed that the confession had, after all, caught upon some
-projection or in some crevice of the masonry in the shaft of the
-oubliette at Gerano, and that it would never be heard of again. It was
-incredible, she thought, that if any person had found it and read it, he
-or she should not attempt to extort a large sum of money for it. But no
-one appeared to demand anything. That was sufficient proof that no one
-possessed the document, and it must therefore have remained safely where
-it had fallen. Her one and only fear was lest something should happen to
-that part of the castle which might make repairs necessary, and possibly
-lead to the discovery of the letter. But that was improbable in the
-extreme. The massive walls had stood as they were during nearly four
-centuries, and did not show any signs of weakness. As for Lucia, if she
-ever betrayed the secret, or hinted to her present mistress that there
-was a secret to betray, and if any story got afloat by her agency, Adele
-could deny it, and her position was strong enough in the world to force
-most people to accept her denial. She almost laughed at the idea. The
-principal statement contained in the confession would seem almost
-grotesque in its improbability. She knew very well that if she ever
-heard such an action imputed to her worst enemy she would not believe
-it; she would not even take the trouble to repeat it, because nothing
-was more foolish than to get the reputation of telling incredible tales.
-She was quite sure of this, for when she mentally tried the position she
-found that she could not have given credence to such a legend even if
-any one had accused Laura Arden of having done the deed. And as she
-hated Laura with a whole-hearted hatred that did not hesitate at
-trifles, she considered the argument to be conclusive.
-
-Her hatred grew as the fatal effects of the morphia began to unsettle
-her brain and disturb the strong power of self-control which had borne
-her through so many dangers. The necessity for keeping up an outward
-show of good relations with her step-sister on pain of the severest
-financial punishment if she angered her father, irritated her extremely.
-She was well aware that, in spite of the reconciliation and of her own
-behaviour, the world still chose to believe most of the things she had
-formerly said of Laura, and that the latter's position was anything but
-enviable. Nevertheless, Laura seemed to survive very well, and in
-Adele's opinion had obtained far more than her share of good things.
-That she had really suffered terribly, in her own way, by the death of
-her husband, none knew better than Adele, and that, at least, was a
-satisfaction. But in other ways she was singularly fortunate. Her little
-boy was as sturdy and strong and sound as any mother could have wished;
-for deformity which is the result of accident is not inherited.
-Moreover, there seemed to be little doubt but that the uncle from whom
-Arden had expected a large fortune would now leave his money to little
-Herbert. Laura was, of course, decidedly poor at present, judging from
-Adele's point of view, but in the life she led she needed very little
-money, and what she had sufficed for her wants. She was evidently quite
-contented. Then, as though the rest were not enough, she had what Adele
-called a monopoly of Pietro Ghisleri, who acted as though he intended
-to marry her, and whom she received as though she meant to accept him.
-As Laura Arden, society could treat her as it pleased, but as Ghisleri's
-wife, society would not only open its arms to her, but would in all
-likelihood espouse her cause in any future difference or difficulty.
-Ghisleri would know how to assure her position, and would have no
-difficulty in making her respected, for he was a most particularly
-unpleasant person to quarrel with and it was not every one who had
-Campodonico's luck. Of course, there might yet be time to prevent the
-marriage, and Adele rashly resolved that if that were possible she would
-accomplish it.
-
-Of late she had begun to include Ghisleri in her hatred of Laura, having
-finally given up the attempt to attract him into her immediate circle.
-He was always the same with her, and never, in the course of years, had
-seemed willing to advance beyond the limits of ordinary and friendly
-acquaintance, though she had often tried to draw him further. The
-ordinary methods failed with him. He could not be tempted into making
-confidences, which step is one of the first and perhaps the most
-important in the ordinary, business-like flirtation. He was apparently
-indifferent to praise as he was to blame, except from one or two
-persons. He never had an enemy, to ruin whom he needed a woman's help--a
-short method of reaching intimacy which is not to be despised in dealing
-with refined bad people. Least of all, was he a man who could be led to
-compromise himself in a woman's eyes in such a way as to consider it his
-duty to make love to her. Adele had tried all these approved ways of
-beginning a serious flirtation with Pietro, but had failed each time,
-and it enraged her to see that Laura could keep him without any
-stratagem at all, by sheer force of attraction. For she had no belief at
-all in their platonic friendship. One or the other, or both, must be in
-love, for the very simple and well-known reason that a permanent close
-friendship between man and woman within certain limits of age was an
-utter impossibility. Laura was perhaps too foolish to realise the fact,
-but Ghisleri was certainly not the man to forget it. She disliked him
-because she had not been able to attract him herself, and she hated him
-for being attracted by Laura.
-
-She now made up her mind that unless she could ruin him in Laura's
-estimation, the marriage could not be prevented, and she began to
-revolve the chances for accomplishing her purpose. Her intelligence was
-not what it had been, for it was subject now to fits of abnormal
-activity and to a subsequent reaction, in which she was not always
-perfectly well aware of what was going on around her. In the one state
-she was rash, over-excited, nervous; in the other she was dull and
-apathetic, and lost herself in hazy dreams of a rather disconnected
-character. The consequence was that she found it very hard to hit upon
-any consecutive plan which presented even the faintest hope of success.
-Several times she was on the point of doing something very foolish, when
-she had almost lost control of herself, and she was only saved by the
-long habit of worldly tact which would probably survive all her other
-faculties if they were wrecked by the habit which was killing her. But
-she grew distrustful of herself and of her powers, and a new suffering
-was added to the many she already had to bear, as she gradually became
-conscious of the terrible change in herself. She tried to find out all
-she could about Pietro Ghisleri. At that time all Rome was going mad
-about making money by speculation, and all sorts of dishonest
-transactions necessarily went on under cover of greater ones honest in
-themselves. Adele did her best to ascertain whether Ghisleri were
-connected with any of them, or with any affair whatever of a nature
-which could be criticised. But she failed altogether. He looked on at
-the general rush for money with perfect indifference, and was quite
-content with the little he already possessed. It struck Adele that a
-card scandal would do him as much harm as anything, and she made
-inquiries as to his fondness for play, but was informed that he rarely
-played at all, and generally lost a little if he did.
-
-He was hard to catch. So far as she could learn, he had changed his mode
-of life very considerably during the past two years. It was quite
-certain that he had definitely broken with Maddalena dell' Armi, though
-no one was really sure of the exact date at which the rupture had taken
-place. They were both clever people who kept their secrets to themselves
-on the simple plan that, if a thing is not to be known, it should not be
-told. Laura was the only other woman whom he visited regularly, and his
-doings were far too well known to make it possible to float a scandal
-about him in connexion with some one else, which should reach Laura's
-ears. Besides, Laura would not care. She was quite capable of not taking
-the slightest notice, just as in former times she had not cared whether
-he saw Maddalena every day or not. All she wanted, thought Adele, was
-that Ghisleri should be at her feet--and there he was.
-
-At last she hit upon the rather wild plan of asking Ghisleri himself
-what she had better do. There was something diabolical in the idea of
-taking his own advice in order to ruin him, which appealed to her in the
-present state of her brain and nerves. They often met in society, and
-she caught sight of him that very night at a Lenten party in Casa
-Montevarchi--one of the last ever given in that house, by the by, for
-the family was ruined soon afterwards. She followed him in the crowd and
-touched his shoulder with her fan.
-
-"Will you give me your arm?" she asked. "Thanks. I want to sit down
-somewhere. There is a sofa over there."
-
-"You still come to these talking matches, I see," said Ghisleri, as they
-sat down. "It must be for the sake of saying something interesting, for
-it can certainly not be in the hope of hearing anything of the kind."
-
-"You can still make sharp speeches," laughed Adele. "I thought my
-step-sister had converted you, and that you were turning into a sort of
-Saint Propriety."
-
-"Oh, you thought so," said Pietro, coolly. "Well, you see you were
-mistaken. There is as little of propriety about me as usual, or of
-saintship either."
-
-He looked at the worn and dilapidated features of the woman beside him,
-at her hollow cheeks and lustreless eyes, and he almost pitied her. He
-wondered how she had the courage to keep up the comedy and to face the
-world as she did, night after night, old before her youth was half over,
-ugly when she had been pretty but two years earlier, weary always, and
-haunted by the shadow of the poison to which she was a slave.
-
-"You need not be angry," she answered. "I did not mean anything
-disagreeable. I wish you would say more sharp things, it is refreshing
-to hear a man talk after listening to a pack of little boys."
-
-"Why do you listen to them?"
-
-"They amuse me for five minutes, and when I have tolerated them as long
-as that I cannot get rid of them. Then I begin to long for a little
-serious talk with a man like you--a man one can ask a question of with
-the hope of getting a reasonable answer."
-
-"You are very good to put it in that way," said Ghisleri. "Have you any
-particular question to ask me now? I will be as intensely reasonable as
-I can in my reply, on condition that it is a thing of which I know
-nothing whatever."
-
-"What an extraordinary restriction!" exclaimed Adele.
-
-"Not at all. If I should know anything about the matter in hand it would
-be sure to be so little that it would confuse me and hamper the free
-working of my imagination, which might otherwise produce interesting and
-even startling effects. You may have heard that a little knowledge is
-dangerous. That is the meaning of the proverb."
-
-"I knew I should get something original from you. You always say
-something which no one else would."
-
-"And you always discover in me some new and beautiful quality which had
-escaped my notice," answered Ghisleri. "Is it with a view to getting
-some particular sort of answer to the question you meditate, that you
-flatter me so nicely before asking it?"
-
-"Of course," laughed Adele. "What did you expect? But I do not think you
-would answer the question at all. You would give me a dissertation on
-something else and then go away and leave me to be torn to pieces by the
-little boys again."
-
-"What an awful death!" laughed Ghisleri. "I will not leave you. I will
-protect you against whole legions of little boys."
-
-"You look as if you could. You are quite as strong as ever now, are you
-not? You never feel any pain from your wound?"
-
-"Never," answered Pietro, indifferently. "Was that the grave question to
-which you wanted a serious and well-considered reply?"
-
-"Do not be absurd!" cried Adele, with a laugh. "One has to make civil
-inquiries of that kind sometimes. It is a social duty. Even if I hated
-you I should ask if you were well."
-
-"Of course. The old-fashioned poisoners in the middle ages did that. It
-was of no use to waste expensive poison on a man who was ill and might
-die without it. They practised economy."
-
-"What a horrible idea!" exclaimed Adele, shuddering.
-
-"Horrible ideas were the fashion then," pursued Ghisleri. "I have
-thought a great deal about those times since you showed me those
-interesting places at Gerano, nearly two years ago. The modern publisher
-of primers would have made his fortune under the Borgia domination.
-Fancy the titles: 'Every man his own executioner, a practical guide for
-headsmen, torturers and poisoners, by a member of the profession
-(diploma) with notes, diagrams, and a special table of measurements and
-instructions for using the patent German rack, etc.' Does not that sound
-wildly interesting? They would have had it on the drawing-room table in
-every castle. It would have been a splendid book for hawkers. Gerano
-made me think of it."
-
-Adele laughed in rather a forced way, and her eyes moved uneasily,
-glancing quickly in one direction and another.
-
-"You would have been a dreadful person in those times, I am quite sure,"
-she said. "You would have been a monster of cruelty."
-
-"Of course I should. So should we all. But we manage those little things
-so easily now, and so much more tastefully."
-
-"Exactly," said Adele, who saw her chance and an opportunity of turning
-the conversation at the same time. "I would like your views upon modern
-social warfare. If you wished to ruin your enemy, how would you go about
-it?"
-
-"A man or a woman?" asked Ghisleri, calmly.
-
-"Oh, both. A man first. It is always harder to injure a man than a
-woman, is it not?"
-
-"So they say. Do you wish to kill the man or to ruin him altogether, or
-only to injure him in the eyes of the world?"
-
-"Take the three in the other order," suggested Adele. "A mere injury
-first--and the rest afterwards."
-
-"Very well. I have something very neat in the killing line--to use the
-shopkeeper style. I will keep it to the end. Let me see. You wish to do
-a man a great injury--enough, say, to make a woman who loves him turn
-upon him. Is that it?"
-
-"Yes, that would do very well," said Adele, as though she were
-discussing the fashion of a new frock.
-
-"If you happen to be a good hand at forgery," answered Ghisleri, with
-perfect equanimity, "write a number of letters purporting to be from him
-to another woman. Put anything you like into them, take them to the
-woman who loves him, and ask a large sum for them. She will probably pay
-it and leave him. You will accomplish your object and earn money at the
-same time. If you cannot forge his handwriting, forge that of an
-imaginary woman--that is easy enough--and follow the same course as
-before. It is almost sure to succeed."
-
-"What a surpassingly diabolical scheme!" exclaimed Adele, with a laugh.
-
-"Yes, I flatter myself it is not bad. Of course you can make the matter
-public if only you are sure of the forgery being good, or of an
-imaginary woman being forthcoming at the right moment. But, on the
-whole, the finest way of ruining a man before the world is to steal his
-money. No reputation can stand poverty and slander at the same time."
-
-"But it is not always easy to steal a man's money," objected Adele.
-
-"Oh, yes, unless a man is very rich. Bring a suit against his title, and
-if he fights it, the lawyers will eat up all he has. Then you can play
-the magnanimous part and say that you give up the suit out of pity for
-him. That is very pretty, too. But the prettiest of all is the new way
-of killing people, because nobody can possibly find you out."
-
-"What do you make them die of?" asked Adele nervously.
-
-"Cholera--typhus--fever, almost anything you please. It is a convenient
-way because the epidemic of the day is generally the most ready to hand.
-What did you say? I beg your pardon, I thought you spoke. Yes, it is
-delightful, and in most cases I believe it is almost sure to succeed. I
-dined with Gouache last night, and Professor Wüsterschinder, the great
-German authority on cutting up live rabbits, you know, was there. A
-charming man--speaks French like a human being, and understands Italian
-well. I liked him very much. The conversation turned upon murder. You
-know Gouache has a taste for horrors, being the gentlest and kindest of
-men. The professor told a long story of a doctor who murdered the
-father, mother, and aunt of a girl whom none of the three would let him
-marry. He did it in the course of medical treatment, with three
-different vegetable poisons--masterly, the professor said. There was an
-inquiry and they dug everybody up again, and all that sort of thing, but
-no one could positively prove anything and the doctor married the girl
-after all."
-
-"You seem full of horrors this evening," said Adele, moving one shoulder
-in a restless, jerking way which was becoming a habit.
-
-"I always am," answered Ghisleri, turning his cold blue eyes on her. "I
-know the most horrible things and am always just on the point of saying
-them."
-
-"Please do not!" exclaimed Adele, shrinking away from him into the
-corner of the sofa, almost in physical fear of him now.
-
-"I was telling you about the cholera trick, or I was going to tell you.
-The other story was only the prelude. After giving it to us with a
-number of details I have forgotten, Professor Wüsterschinder launched
-out about the wonders of science, as those men always do, and positively
-made me uncomfortable with the numbers of unfortunate rabbits and
-puppies he cut to shreds in his conversation. Then he came to the point
-and began to explain how easy it is to murder people by natural means
-like typhus. It is done by taking the--good Heavens, Donna Adele, what
-is the matter!"
-
-Adele had uttered a short, low cry, and her face had turned very white.
-Her lips were contorted in an expression of anguish such as Pietro had
-never seen, and her fingers were twisting together as though they would
-break.
-
-"Can I do anything?" he asked, anxiously. He feared she was going to be
-seized by some kind of convulsion, but the woman's strong will helped
-her even then.
-
-"Hold my fan before my arm," she managed to say, and she felt for
-something in her pocket with her right hand.
-
-In a moment she produced a tiny syringe with a point like a needle, and
-a little bottle. With incredible quickness and skill she filled the
-syringe, pricked the skin on her left arm, and ran the point into it,
-and then pressed the tiny piston slowly till it would go no further. In
-little more than one minute she had put everything into her pocket
-again, and taking her fan from Ghisleri's hand, leaned back in the
-corner of the sofa, with a sigh of relief.
-
-"I am afraid I made you nervous," he said, in a tone of apology.
-
-"Not at all," she answered. "I had forgotten to take my morphia before
-coming--that was all. I suffer terribly with pains in my head when I do
-not take it."
-
-"And is the pain gone already?" asked Ghisleri, in some surprise, and
-wondering how she would answer.
-
-"Oh, no! But it will be gone very soon. I am quieter when I know I have
-taken the morphia. Of course," she said, with a forced laugh, "you must
-not suppose that I take it often, not even every day. I believe it is
-very bad in large quantities."
-
-"Of course." Ghisleri could hardly help smiling at the poor attempt to
-disclaim any slavery to the fatal drug, contradicting, as it did, what
-she had said but a moment before.
-
-For the third time since Arden's death the conviction came upon him that
-Adele had been the responsible cause of it, and this time it was
-destined to be permanent. The theory of coincidence was exhausted, and
-he abandoned it. The stories he had told her about Professor
-Wüsterschinder, the great German authority, were quite true, and
-Ghisleri's eyes had been opened on the previous evening to the
-possibilities of evil disclosed by modern science. He was not yet sure
-of what Adele had done, but he was convinced that the general nature of
-the process she had employed to communicate the fever to Arden was
-similar to those which the professor had described, and that she must,
-in all probability, have got the necessary information from a scientific
-book or article on the subject, which she had either procured
-expressly, or which had perhaps fallen under her eyes by chance.
-
-She, on her part, had been desperately frightened, as she had good cause
-to be, for it was almost inconceivable to her that he could have
-accidentally gone so near the mark as he was going when her cry had
-stopped him. She felt that if he had pronounced the next half a dozen
-words, she must have gone mad there and then in the drawing-room where
-she sat, and she had instinctively prevented him proceeding any further.
-Then in the convulsion of terror she felt, she had resorted to her sole
-comforter, the morphia, and it had not played her false. In a short time
-its influence was at work and indeed the mere act of taking it was in
-itself soothing in the extreme. She felt herself growing calm again and
-more able to face the new difficulties and terrors that had arisen in
-her path. And they were many. She had no doubt now that Ghisleri had
-either read the lost confession or had spoken with some one who had. It
-was appalling to think that in that very room there might be a score of
-persons who knew what that letter contained as well as he. The morphia
-helped her wonderfully. But it was clear that Ghisleri had her in his
-power. An idea flashed across her mind. It was so simple that she
-wondered how she had not thought of it before. The letter had really
-fallen to the bottom of the shaft. Ghisleri, interested perhaps in the
-story of Paolo Braccio, had strolled down to the dungeon again by
-himself and had seen the paper lying there. In that case he alone knew
-of its existence or of its contents, besides herself and Lucia. The
-thought was so agreeable, compared with the alternative of supposing
-that all society knew the details of her evil deeds, that she clung to
-it. Then she looked at the man who, as she supposed, had power to
-dispose of her existence at his pleasure, and she wondered whether he
-had a price. All men had, she had heard. But as it seemed to her now,
-this particular man would not be like the generality, or else the price
-he would set on her letter would be of the kind which she could not
-possibly pay, because she would never be able to obtain for him what he
-might want. The feeling she had known in the first months of her torment
-returned upon her now, and very strongly--the awful feeling of
-degradation compared even with the worst of the people she knew. In her
-eyes, Ghisleri, with all his misdeeds, seemed a being of superior purity
-and goodness. He had never done what she had done, nor anything
-approaching to it in the most distant way. He had faced men in fair
-fight, and hurt them, and been almost mortally hurt himself, but he had
-never stabbed an enemy in the back nor dealt a blow in the dark. He had
-loved more than one woman, and had been loved in return, but no one had
-ever hinted that a woman's confidence had passed his lips, nor that he
-had ever spoken lightly of any woman's good name. If he had done evil,
-he had done it fairly, defiantly, above board, and in the light of day.
-Adele envied him with all her heart as he sat there beside her,
-confident in his own honourable reputation--as honour is reckoned in the
-world--and free to go and to come and to do what seemed good in his own
-eyes without a second thought of the consequences or the least fear of
-betraying himself. There was not at that moment one person in the room
-with whom she would not have been only too glad to exchange places,
-station, fortune, name, reputation--everything. And she fancied Ghisleri
-knew it, as indeed he almost did, and she feared to meet his eyes.
-
-The silence had lasted so long that it was fast becoming awkward. It was
-rarely indeed that Ghisleri forgot the social duty of destroying silence
-ruthlessly the moment it appears, with any weapon which comes to hand,
-from a feather to a bombshell. But on the present occasion his thoughts
-were so many and so complex as to fill his mind completely for a few
-minutes, so that all outward considerations sank into insignificance.
-The effort was made at last by Adele, the one of the two who had by far
-the most at stake in playing her part.
-
-"Are you aware," she began, with an attempt at playfulness which was
-almost weird, "that you have not spoken a single word during the last
-quarter of an hour? Have you quite forgotten my existence? My dear
-friend, you are growing almost rude in your old age!"
-
-"Good manners were never anything but an affectation with me," answered
-Ghisleri. "But you are quite right. There are little conventions of that
-sort which must be respected if society is to keep together and hold up
-its head--though why it should not lay down that same head and let
-itself go to pieces is beyond my comprehension. Present company is
-always excepted, you know--so you and I would survive as glorious and
-immortal relics of a by-gone civilisation."
-
-He hardly knew what he was saying, but he let the words run on with the
-easy habit of talking and saying nothing which sometimes saves critical
-situations for those who possess it and which can be acquired by almost
-any one who is not shy. The first step in studying that useful
-accomplishment is to talk when everybody else is talking, and not to pay
-the slightest attention to the sounds which pass one's lips. Any noise
-will do, bad or good--as the bearer of the good news to Aix put
-it--only, if possible, from the first let the noise take the shape of
-words. As every one else is talking, no one will hear you. Some of
-Mother Goose's rhymes are excellent for such practice, but those who
-prefer to recite the Eton grammar will obtain a result quite as
-satisfactory in the end. No one listens, and it makes no difference. You
-will then get a reputation for joining cheerfully in the talk of the
-day. But if you sit looking at your plate because you have nothing to
-say, the givers of dinner parties will curse you in their hearts, and
-will rarely ask you to eat their food, which treatment, though it will
-ultimately prolong your life, will not contribute to your social
-success. Gradually, if you practise the system assiduously, you will be
-able to walk alone, so to say. By attraction, your unconscious phrases
-will become exactly like those of your neighbours. You will then only
-need to open your mouth, stretch the vocal chords, and supply the
-necessary breath, and admirably constructed inanities will roll out,
-even when everybody is listening, and while you are gaining time to
-select in your mind a sufficiently cutting epithet with which to adorn
-your friend Smith Tompkins's name when it is mentioned, or while you are
-nicely calculating the exact amount of money you can ask the said Smith
-Tompkins to lend you the next time you have lost at baccarat.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII.
-
-
-The state of certainty in regard to Adele's doings, at which Ghisleri
-had now arrived, seemed to make any action in the matter useless if not
-practically impossible. He ascertained without difficulty the law
-concerning such attempts to do bodily injury as he was quite sure she
-had made. The crime was homicide when the attempt led to fatal results.
-There was no doubt of that. On the other hand, even if it should seem
-advisable to bring Adele to justice, and to involve both the Savelli and
-Gerano families in an affair which would socially ruin them for at least
-one whole generation, in case Adele were convicted, yet the positive
-proofs would be very hard to produce, and the ultimate good to be gained
-would be infinitesimally small compared with the injury done to innocent
-persons. The best course was to maintain the most absolute secrecy and
-to discourage as far as possible any allusions others might make to the
-mystery of the lost letter. Ghisleri, too, understood human nature far
-too well to suppose that Adele had in the first instance desired or
-expected to kill Herbert Arden. She had most probably only meant to
-cause Laura the greatest possible anxiety and trouble by bringing a
-dangerous illness upon her husband. Scarlet fever, as is well known, is
-not often fatal to adults in Italy, and such cases as Arden's in which
-death ensues within eight and forty hours, are so rare as to be
-phenomenal in any part of the world. But Ghisleri had found them
-described in the book he chanced to possess, under the head of
-"rudimentary cases ending fatally"--and it was there stated that they
-were the consequence of "a very violent infection." Adele, in practising
-some one of the methods of fever-poisoning which the great professor had
-described so vividly at Gouache's, had of course not known exactly what
-result she was about to produce. She had assuredly not foreseen that
-Arden would die, and had very probably not even believed that he would
-really take the fever at all. As for the wish to do harm, Pietro
-explained that naturally enough. He knew that the dinner of
-reconciliation must have been brought about by the Prince of Gerano, and
-he guessed that in the interview between the father and the daughter
-Adele had been deeply humiliated by being forced to yield and by the
-necessity of openly retracting what she had said of Arden and Laura. In
-a woman whose impulses were naturally bad, and whose mind had never been
-very well balanced, it was not very hard to explain how the idea had
-presented itself, if chance had at that moment thrown the necessary
-information into her way. The whole story was now sufficiently connected
-from first to last, and Ghisleri, as he thought over it, saw how all the
-details he remembered confirmed the theory. He recollected the doctor's
-remarks about the case, and how surprised he had been by its
-extraordinary violence. He recalled vividly all that he had heard of
-Adele's behaviour immediately after the dinner party, and his own
-impression of her appearance when he had met her in the street and had
-recommended her a soporific, was extremely distinct, as well as her
-behaviour whenever, in the course of the past two years, he had said
-anything intentionally, or not, which she could construe as referring to
-her crime. The chain was complete from the beginning to the end and her
-present dangerous state was the direct consequence of the very first
-slander she had cast on Laura Arden.
-
-What Ghisleri felt when he was fully persuaded that Adele Savelli had
-brought about the death of his best friend, is not easily described. In
-natures like his, the desire for vengeance is very strong--strongest
-when most justified. The instinct which demands life for life is always
-present somewhere in the natural human heart and, on the whole, the
-great body of human opinion has in most ages approved it and given it
-shape in law--or sanction, where laws have been or still are
-rudimentary. Ghisleri was not therefore either unusually cruel or
-bloodthirsty in wishing that Adele might expiate her crime to the full.
-But in this case, even if capital punishment had not been abolished in
-Italy, the law would not have applied it, and personal revenge without
-the law's assistance being out of the question in the nineteenth
-century, Pietro could hardly have invented a worse fate than actually
-awaited his friend's murderess. There was a grand logic, as it seemed to
-him, in the implacable retribution which was pursuing and must before
-long overtake Adele Savelli. He could enjoy the whole satisfaction of
-the most complete vengeance without so much as raising a finger to
-hasten it. That was the first result of his cogitations, and he was very
-well pleased with it. He bought books containing accounts of morphinism
-and calmly tried to calculate how long Adele had to live, what precise
-phenomena her end would exhibit, and to decide whether she would lose
-her mind altogether before the physical consumption of the tissues
-destroyed her body.
-
-But before long he became disgusted with himself, for he was not cruel
-by nature, though capable of doing very cruel things under the influence
-of passion. It was probably not from any inherent nobility of character,
-but rather out of the commonest pity combined with a rather uncommon
-though material refinement of taste, that he at last turned from his
-study and contemplation of Adele's sufferings and resolutely put her and
-them out of his mind.
-
-"Heaven can do with her what it pleases. I will think no more about it,"
-he said to himself one day, and the saying was profoundly characteristic
-of the man.
-
-He had never been an unbeliever since the last years of his boyhood,
-when, like many boys in our times, he had already fancied himself a man,
-and had thought it manly to believe in nothing. But such a state of mind
-was not really natural to him, nor even possible for any length of time.
-Of his intimate convictions he never spoke, for they concerned no one,
-and no one had a right to judge him. But that he really had certain
-convictions no one who knew him well could doubt, and on certain
-occasions they undeniably guided his actions.
-
-Laura Arden had not heard even the faintest hint about the lost letter,
-and it became one of Ghisleri's principal occupations to keep the story
-from her. She was, of course, not in the way of hearing it unless some
-unusually indiscreet person should take pains to acquaint her with it;
-but such people are unfortunately not uncommon, and Pietro knew that at
-any moment Laura might hear something which would make her look at her
-husband's death in a new light. The shock would be terrible, he knew,
-and he did not like to think of it. He little suspected that when the
-story reached her ears it would be so distorted as to convey a very
-different meaning to her, nor did he guess the part he himself was to
-play in what followed.
-
-A month and more passed away without any incident of importance. He saw
-Laura constantly and met Adele occasionally in society. The latter
-always greeted him with a great affectation of cordiality, but evidently
-avoided conversing with him alone. Her expression when she looked at him
-was invariably smiling, but the eyes which had grown so strange under
-the daily influence of the poison had something in them on the rare
-occasions when they met his that might have warned him had he suspected
-danger. But he anticipated nothing of that sort for himself. He supposed
-rather that she felt herself to be in his power and feared him, so that
-she would carefully avoid doing anything which might provoke him. But in
-this he was very much mistaken. He neither knew that she believed her
-lost letter to be in a safe place, where no one could find it and where
-it must ultimately turn to dust, nor realised how far her mind was
-already unbalanced. Still less did he understand all the causes for
-which she so sincerely hated him. Even had he felt that she was an
-active adversary, he would have undervalued her power to do him harm.
-
-Adele meditated her last stroke a long time. Though Ghisleri had
-frightened her terribly during the conversation she had herself asked
-for on that memorable evening in Casa Montevarchi, he had also suggested
-the very idea of which she had long been in search. She turned it over,
-twisted it, so to say, into every possible shape, and at last reached a
-definite plan. There was already something of madness in the scheme she
-ultimately adopted, and which she carried out with an ingenuity and
-secrecy almost beyond belief.
-
-Laura Arden was surprised one morning by receiving a letter addressed to
-her in an unknown handwriting, which she at once judged to be that of a
-woman, though it was small, cramped, and irregular.
-
-"Madam," the letter began, "I apply to your well-known charitable heart
-in the greatest conceivable distress. My husband, who was for a long
-time in the service of one of the noblest Roman families as a clerk in
-the steward's office, lost his position in the ruin which has lately
-overtaken that most excellent house. He walks the streets from sunrise
-to sunset in search of employment, and returns at night to contemplate
-the spectacle of misery afforded him by his starving family. Misery is
-upon us, and there is no bread, nor even the commonest food, such as day
-labourers eat, with which to quiet the piteous cries of our children."
-
-There followed much more to the same effect. The style was quite that of
-a woman of the class to which the writer claimed to belong, and the
-appeal for help, though couched in rather flowery language, had a ring
-of truth in it which touched Laura's heart. It had, indeed, been copied,
-with a few alterations, from a genuine letter which Adele Savelli had
-chanced to receive. The concluding sentences stated that the applicant,
-"who had never known poverty before was ashamed, for her husband's sake,
-to give the name which had so long been respectable. If Lady Herbert
-Arden was moved to pity and would give anything--the very smallest
-charity--would she put it into an envelope and send it to 'Maria B.'
-addressed to the general post-office?"
-
-Laura hesitated a moment, and then slipped a five franc note with her
-card into an envelope and addressed it as requested in the letter. On
-the next day but one she received a second, full of gratitude, and
-expressing the most humble and sincere thanks for the money, but not
-asking for anything more. This also was copied from a genuine
-communication, and the style was unmistakably the same. Adele had
-answered the first by sending a larger sum than Laura had given, in
-order that the reply might be relatively effusive.
-
-A week passed, and Laura heard no more from Maria B., and had almost
-forgotten the incident when a third letter came, imploring further
-assistance. Laura was far from rich, and gave all she could in the way
-of charity to such poor people as she considered to have an especial
-claim upon her consideration. On this occasion, therefore, she made no
-reply. This was exactly what Adele expected, and suited her plan
-admirably. After a sufficient time had elapsed to make it quite plain
-that Laura did not intend to answer the second appeal, another
-communication came through the post.
-
-The tone this time, was, if possible, more humble and piteous than
-before. After enumerating and discanting upon the horrible sufferings
-the family underwent, and declaring that unless some charitable
-Christian would give assistance in some shape, even were it but a loaf
-of bread, the whole household must inevitably perish, and after adding
-that father, mother, and all four children--the latter of tender
-age--expected to be turned into the street by a hard-hearted landlord,
-Maria B. made a distinct proposition. Contemptible as it must appear in
-the eyes of a great and rich English lady to take advantage of having
-discovered a secret in order to beg a charity, necessity knows no law.
-The ex-clerk was in possession of certain letters written by a near
-connexion of Lady Herbert's to a person with whom the latter was
-intimately acquainted, and whom, it was commonly reported, she was about
-to marry. These letters, five in number, referred to a transaction of a
-very peculiar nature, which it would be advisable not to make public,
-for the sake of the persons concerned. It was very far from Maria B.'s
-thoughts to degrade herself by setting a price upon the documents. If
-Lady Herbert cared to possess them they should be hers, and any small
-reward she might be willing to give would be humbly and thankfully
-accepted. In order that she might judge of the nature of the letters in
-question, Maria B. enclosed a copy of the one last written before the
-transaction alluded to had been concluded. Lady Herbert would be able to
-understand the names from the initials used by the copyist.
-
-Laura, even then, did not suspect in the least what she was about to
-find. She unfolded the separate sheet which had dropped from the letter
-when she had opened it, and began to read with an expression of
-curiosity and some amusement.
-
- "MY DEAR G.:--Of course I understand your position perfectly and I
- have known you long enough to be sure that you will take every
- advantage of it, short of doing me an open injury, which would
- hardly be for your own good. I know perfectly well, also, where you
- found the paper at Gerano, for I went to the spot myself to look for
- it, and it was gone. You had been there before me--by chance, no
- doubt, since you could not possibly guess that there was anything
- there worth finding. It is quite clear that if you really circulate
- that letter among our mutual friends, you will subject me to the
- ridicule of all Rome and to an amount of humiliation which I am not
- prepared to endure. You see I am quite willing to come to terms. But
- I think your demand is really out of all proportion to the
- circumstances. A hundred thousand francs for a miserable scrap of
- paper! Absurd, my friend. You are not the accomplished scoundrel I
- took you for if you suppose that I will pay that. Fifty thousand is
- the most I can possibly offer you. If you are satisfied with that,
- wear a gardenia in your coat to-night at the Frangipani dance. As
- for my behaviour in public, you need not warn me. I can keep my
- countenance almost as well as you. A.S."
-
-The letter dropped from Laura's hands before she had read to the end. An
-instant later she took it up again and tore it to the smallest shreds.
-She had heard of cases of blackmail, but never of anything so infamous
-as this. She did not hesitate long, but wrote within the hour a few
-lines to Maria B. in which she warned the latter not to dare to proceed
-with her abominable fraud, and rather rashly threatened her with the law
-if she attempted anything further of the same kind. As for speaking to
-Ghisleri about it, the idea never crossed her thoughts.
-
-Again three days passed. Then, one morning, the post brought a large and
-rather bulky letter, registered and addressed in a round, ornate,
-clerk's hand. Adele had got the address written at the post-office on
-pretence that her own handwriting was not legible enough. Laura supposed
-that the missive contained a business communication from her banker, and
-opened it without the least suspicion. It contained three greyish-blue
-envelopes of the paper now very commonly used for daily correspondence.
-All three were opened in a peculiar way, and precisely as Laura had more
-than once seen Ghisleri open a letter in her presence. He had a habit of
-tearing off a very thin strip along one edge, with so much neatness as
-almost to give the paper the appearance of having been cut with a sharp
-instrument. All three were addressed to him, moreover, in Adele
-Savelli's handwriting, without any attempt at disguise. Laura held them
-in her hand, turned them over, and saw the tiny prince's coronet over a
-single initial which Adele had used for years. There was no mistaking
-the authenticity of everything about the envelopes. Laura's heart stood
-still. There was no word of explanation from her former correspondent,
-but Laura recollected that the latter had said that the letters were
-five in number, whereas these were only three. It was clear that the
-remaining two had been kept back as a tacit threat in case the request
-for money were not complied with. Laura's first impulse was to treat
-them as she had treated the copy Maria B. had at first sent her, and to
-tear them into minute shreds, without so much as glancing at the
-contents. But a moment's reflection made her change her mind. She
-slipped them all back into the large envelope and locked them up in the
-drawer of her writing-table, putting the key into her pocket. Then she
-wrote a note to Ghisleri, asking him to come and see her as soon as
-possible, and despatched Donald with it immediately.
-
-She sat down to wait, strangely affected by what had happened. It is
-hardly to be wondered at, if the whole thing seemed inexplicable. Even
-at first she could not suspect Pietro Ghisleri. She would hardly have
-believed him capable of such an action as he was accused of had she seen
-him write the letters to which these of Adele were supposed to be
-answers. And yet those answers were there in the drawer, within reach of
-her hand. She had not the slightest doubt but that the original of which
-she had already seen a copy was amongst them. She could take it out and
-read it if she pleased. It was damning evidence--but she would not have
-believed in Ghisleri's guilt for twice as much proof as that. The one
-thing she was forced to admit was that Adele had really written the
-letters, though when, or for what purpose, or in what connexion, she
-could not guess. The whole thing might turn out to be some Carnival jest
-carried on by correspondence, and of which she had never heard. That was
-the only explanation she could find, as she waited for Pietro Ghisleri.
-He came within the hour.
-
-"Has anything happened?" he asked, as he took her hand. "I thought there
-was something anxious about your note."
-
-"Something very strange has happened," she answered, looking into his
-bright blue eyes, and acknowledging for the hundredth time that she
-would believe him in spite of any testimony to the contrary. "Sit down,"
-she said. "I have something to give you which seems to belong to you. I
-will tell you the story afterwards."
-
-She opened the drawer again and handed him the envelope. He looked at it
-in surprise.
-
-"Am I to read what is inside?" he asked.
-
-"See for yourself."
-
-He took out the letters and looked at them as he had first looked at the
-outer address. Then, realising that they were addressed to himself, his
-expression changed. He recollected Adele's handwriting though she had
-rarely written to him anything more than an invitation, and he knew the
-paper on which she wrote. But where or when he had received these
-particular ones, or how they had got into Laura's hands, was a mystery.
-
-"What are they?" he asked. "Are they old invitations? Why have they been
-sent to you?"
-
-"I believe them to be forgeries," said Laura, "or else that they refer
-to some standing jest you and she once may have kept up for a time. I
-have not read them, but I have read a copy of one of them which was sent
-me, and I know what they are about. I will tell you the whole story
-afterwards. See for yourself, as I said before."
-
-Ghisleri drew out the first sheet.
-
-"If they are forgeries, they are very cleverly done," he said, with a
-laugh. "The person has even imitated my way of opening a letter."
-
-His face grew very grave, as Laura watched it while he was reading, and
-his brow knit together angrily. He read the second and the third, and
-she could see his anger rising visibly in his eyes as he silently looked
-at her each time he had finished one of them. When he had reached the
-end of the last he did not speak for some moments.
-
-"Did you say that you knew what these letters were about?" he asked at
-length, in a steady, cold voice.
-
-"I think so. I read a copy of one of them almost without knowing what I
-was doing. Adele pretends that you are trying to get money from her for
-a letter of hers you found at Gerano."
-
-"Yes, that is what they are about. It is her doing, but it is my fault."
-
-"Your fault!" exclaimed Laura. "But surely there never even was such a
-letter as she refers to. Do you understand at all?"
-
-"Yes, I understand much too well. She has done this for a distinct
-purpose. Tell me in the first place one thing. Do you still trust me in
-the face of such evidence as this?"
-
-"I trust you as much as ever," answered Laura.
-
-"Thank you," he said simply, and he looked into her deep eyes a moment
-before he continued. "There are two stories to tell, yours and mine.
-Tell yours first. Tell me how you came by the copy you speak of. Who
-sent it to you, and when?"
-
-As briefly as she could, Laura gave him all the details she could
-remember from the day she had received the first request for help from
-Maria B. It was painful to her to repeat what she could of the substance
-of the copy sent her, but she went through with it to the end.
-
-"That letter is not among these," said Ghisleri, thoughtfully. "It is
-one of the two which have been kept back for future use. Now let me tell
-you what I can remember. Do not be surprised that I should never have
-told you the story before. Since you can trust me in such a matter as
-this, you will believe me when I say that there was a good reason for
-not telling you."
-
-He gave a concise account of the conversation which had taken place
-between himself and Adele at the Montevarchi's party, omitting only what
-referred to his own suspicions concerning the manner of Arden's death.
-If possible, he meant always to conceal that side of the question from
-Laura. But it was necessary to tell her something about the document
-constantly mentioned in the letters.
-
-"There is a story in circulation," he said, "to the effect that when
-Donna Adele was ill at Gerano nearly two years ago, she was unwilling to
-confess to the parish priest, and wrote a confession to be sent to her
-confessor in Rome. A servant stole it, says the story, and it is
-supposed to be in existence, passing from hand to hand in society. It is
-quite possible that she believes that I bought it of the thief. But I
-doubt even that. She has most probably regained possession of it before
-attempting this stroke. And this is almost what I suggested to her in a
-general way, and laughing, as one way of ruining a man. I remember my
-own words--an injury that would make a woman who loves a man turn upon
-him. Substitute friendship for love, and the case is almost identical."
-
-"Yes," Laura answered thoughtfully. "Substitute friendship for love."
-She hardly knew why she repeated the words, and a moment later a faint
-colour rose in her cheeks.
-
-"She has done this thing, therefore, with the deliberate intention of
-ruining me in your eyes," said Ghisleri.
-
-"And she has utterly failed to do so, or even to change my opinion of
-you a little. But it is very well done. There are people who would have
-been deceived. The idea of forging--it is not forging--of writing
-imaginary letters to you herself is masterly."
-
-"I do not think she is quite sane. The morphia she takes is beginning to
-affect her brain. She does not always know what she is doing."
-
-"You take far too merciful and charitable a view," answered Laura, with
-some scorn.
-
-"No, on the contrary, if she were quite what she used to be, she would
-be more dangerous--she would not make mistakes. Two or three years ago
-she would not have gratuitously thrown herself into danger as she has
-now. She would not have made such a failure as this."
-
-"And what a failure it is! Do you know? It was very puzzling at first.
-To know positively that you never could have received those letters, and
-yet to see that they are still in existence, addressed to you, and
-opened in your peculiar way. I felt as though I were in a dream."
-
-"I wonder you did not feel inclined to believe me guilty. The evidence
-was almost as strong as it could be. In your position I should have
-hesitated."
-
-"Would you have believed such a thing of me, if it had been just as it
-is, only if the letters had gone to you instead of to me?" asked Laura.
-
-"Certainly not!" exclaimed Ghisleri, with strong emphasis. "That would
-be quite another matter."
-
-"I do not see that it would. You would have been exactly in my position,
-as you hinted a moment ago."
-
-"I was not thinking of you. The day I do not believe in you I shall not
-believe in God. You are the last thing I have left to believe in--and
-the best, my dear friend."
-
-He was very much in earnest, as Laura knew from the tone of his voice.
-But she would not look at him just then, because she felt that he was
-looking at her, and she preferred that their eyes should not meet.
-
-"Will you do anything about this?" she asked, after a pause, and not
-referring to what he had last said. "Will you destroy those vile
-things?"
-
-"Since they are addressed to me, I suppose I have a right to do so,"
-answered Ghisleri, and he began slowly to tear up the sheets of the
-first letter.
-
-"There can be no doubt about their being genuine?" asked Laura, with
-sudden emotion.
-
-"Not at all, I should say. But you are the best judge of that. You
-should know her handwriting better than I. If you like," he added, with
-a short laugh, "I will go and show them to her and ask her if she wrote
-them. Shall I?"
-
-"Oh, no! Do not do that!" exclaimed Laura, who knew that he was quite
-capable of following such a course as he suggested.
-
-There was apparently nothing to be done. Laura believed that any attempt
-to make use of the two remaining letters would be as abortive as the
-first, and there could certainly be no use in keeping those which had
-been sent. On the contrary, it was possible that if they were preserved,
-chance might throw them into hands in which they might become far more
-dangerous than they were.
-
-"Shall I write to Maria B., whoever she is?" asked Laura.
-
-"You might send her another five francs," answered Ghisleri, grimly. "It
-would show her how much you value the documents she has for sale."
-
-"I will," said Laura, with a laugh. "How furious she will be! Of course
-it is Adele who gets these things."
-
-"Of course. Five francs is quite enough."
-
-And Laura, little knowing or guessing how it would be used against her,
-sent a five-franc note with her card in an envelope and addressed it. On
-the card she had written in pencil, "For Maria B., with best thanks."
-
-"There is one other thing I would like to do," she said. "But I do not
-know whether you would approve. It would give me such satisfaction--you
-know I am only a woman, after all."
-
-"What is that?" asked Ghisleri, "and why should you need my approval?"
-
-"Only this. To-morrow, and perhaps the next day, when she is quite sure
-I must have received those letters, I would like to drive with you in an
-open carriage where we should be sure to meet Adele. I would give
-anything to see her face."
-
-Ghisleri laughed. The womanly side of Laura's nature was becoming more
-apparent of late, and its manifestations pleased and surprised him. He
-thought Laura would hardly have seemed human if she had not wished to
-let Adele see how completely the attempt had failed which she had so
-ingeniously planned and carried out.
-
-"If anything would make the town talk, that would," he answered. "The
-only way to manage it would be to get the Princess to go with you and
-then take me as--" He stopped short, rather awkwardly.
-
-"I should rather go without her," said Laura, turning her face away to
-hide her amusement at the slip of the tongue of which he had been
-guilty.
-
-In Rome, for Ghisleri to be seen driving with the Princess of Gerano and
-her daughter would have been almost equivalent to announcing his
-engagement to Laura.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV.
-
-
-Adele had not anticipated such complete failure in the first instance.
-The five-franc note with Laura Arden's card told her plainly enough what
-her step-sister thought of the matter, but she had no means of finding
-out whether Ghisleri had been informed of what she had done or not, and
-her efforts to extract information from him when she met him were not
-successful. His tone and his manner towards her were precisely the same
-as formerly, and he was as ready as ever to enter into desultory
-conversation with her; but if she ventured to lead the talk in such a
-direction as to find out what she wanted to know, he instantly met her
-with a counter-allusion to her doings which frightened her and silenced
-her effectually. So the months passed in a sort of petty skirmishing
-which led to no positive result, and she secretly planned some further
-step which should complete those she had already taken, reverse Laura's
-judgment, and completely ruin Pietro Ghisleri with her and before the
-world. The uneasy workings of her unsettled brain grew more and more
-tortuous every day, until at last she felt unable to reason the question
-out without the help of some experienced person. She felt quite sure
-that there must be some way out of all her difficulties, by a short cut
-to victory, and that a clever man, a good lawyer, for instance, if he
-could be deceived into believing the story she had concocted, would know
-how to make use of it against her enemies. The difficulty was two-fold.
-In the first place she must put together such a body of evidence as no
-experienced advocate could refuse as ground for an action at law, and,
-secondly, she must find the said advocate and explain the whole matter
-to him from her own point of view. The action would be brought in
-self-defence against Pietro Ghisleri, who would be accused of having
-systematically attempted to levy blackmail. That was the crude form in
-which the idea suggested itself to Adele when she set to work.
-
-Her conviction now was that Pietro was only partially aware of the
-substance of the lost confession, and that the letter containing it was
-still at Gerano. This being the case, she could freely speak of it to
-her lawyer and describe the contents in any way she pleased, so as to
-turn the existence of the document to her own advantage. In the letters
-she had sent Laura and in the other two which she kept by her for future
-use, she had been careful never to say anything conclusive. Maria B. had
-indeed spoken of the transaction as being ended, but that could be
-interpreted as the unfounded supposition of a person not fully
-acquainted with the facts, and desirous of making money out of them as
-far as possible. The hardest thing would probably be to produce the
-woman who was supposed to have written to Laura, in case she should be
-needed. Money well bestowed, however, would do much towards stimulating
-the memory of some indigent and unscrupulous person, and the part to be
-played would, after all, be a small and insignificant one. On the other
-hand, the weak point in the case would be that Adele, while able to
-produce an unlimited number of her own letters to Ghisleri, would not
-have a single line of his writing to show. She could, indeed, fall back
-upon her own natural sense of caution, and declare that she had
-destroyed all he had written, in the mistaken belief that it would be
-safer to do so, and her lawyer could taunt his opponent with his folly
-in not doing likewise; but that would, after all, be rather a poor
-expedient. Or it might be pretended that Pietro had invariably written
-to her in a feigned handwriting signing himself, perhaps, with a single
-initial, as a precaution in case his letters should fall into the wrong
-hands. In that case she could produce whatever she chose. The best
-possible plan would be to extract one or two short notes from him upon
-which an ambiguous construction might be put by the lawyers. All this,
-Adele reflected, would need considerable time, and several months must
-elapse before she could expect to be ready. Her mind, too, worked
-spasmodically, and she was subject to long fits of apathy and extreme
-depression in the intervals between her short hours of abnormal
-activity. She knew that this was the result of the morphia she took in
-such quantities, and she resolved to make a great effort to cure herself
-of the fatal habit, if it were not already too late.
-
-As has been said more than once, Adele Savelli had possessed a very
-determined will, and it had not yet been altogether destroyed. Having
-once made up her mind to free herself if she could, she made the attempt
-bravely and systematically. The result was that, in the course of
-several months, she had reduced the amount of her daily doses very
-considerably. The suffering was great, but the object to be gained was
-great also, and she steeled herself to endure all that a woman could.
-She was encouraged, also, by the fact that her mind began to act more
-regularly and seemed more reliable. Physically, she was growing very
-weak and was becoming almost emaciated. Francesco Savelli watched her
-narrowly, and it was his opinion that she could not last long. The
-Prince of Gerano was very anxious about her all through the spring which
-followed the events last described, and his wife, though she was far
-less fond of Adele than in former times, could not but feel a sorrowful
-regret as she saw the young life that had begun so brightly wearing
-itself away before her eyes. But the Princess had consolations in
-another direction. Laura Arden seemed to grow daily more lovely in her
-mature beauty, and Herbert was growing out of his babyhood into a sturdy
-little boy of phenomenal strength and of imperturbably good temper.
-Laura was headstrong where Ghisleri was concerned, but in all other
-respects she was herself still.
-
-The first consequence of Adele's attempt to break the strong friendship
-which united Laura and Pietro, was to draw them still more closely
-together, and to make Laura, at least, more defiant of the world's
-opinion than ever. As for Ghisleri, he almost forgot to ask himself
-questions. The time to separate for the summer was drawing near, and he
-knew, when he thought of it, what a different parting this one would be
-from the one which had preceded it a year earlier. But he tried to think
-of the present and not of the weary months of solitude he looked forward
-to between June and November or December. He remembered, in spite of
-himself, how he had more than once enjoyed the lonely life, even
-refusing invitations to pleasant places rather than lose a single week
-of an existence so full of charm. But another interest had been growing,
-slowly, deep-sown, spreading its roots in silence, and fastening itself
-about his heart while he had not even suspected that it was there at
-all. Little by little, without visible manifestation, the strong thing
-had drawn more strength from his own life, mysteriously absorbing into
-itself the springs of thought and the sources of emotion, unifying them
-and assimilating them all into something which was a part, and was soon
-to be the chief part, of his being. And now, above the harrowed surface
-of that inner ground on which such fierce battles had been fought
-throughout his years of storm, a soft shoot raised its delicate head,
-not timidly, but quietly and unobtrusively, to meet the warm sunshine of
-the happier days to come. He saw it, and knew it, and held his peace,
-dreading it and yet loving it, for it was love itself; but not knowing
-truly what the little blade would come to, whether it was to bloom all
-at once into a bright and poisonous flower of evil, bringing to him the
-death of all possible love for ever; or whether it would grow up slowly,
-calm and fair, from leaf to shrub, from shrub to sapling, from sapling
-at last to tree, straight, tall, and strong, able to face tempest and
-storm without bending its lofty head, rich to bear for him in the end
-the stately blossom and the heavenly fruit of passionate true love.
-
-For before the day of parting came Pietro Ghisleri knew that he loved
-Laura Arden. Ever since that moment when she had quietly given him
-Adele's letter and had told him that she would believe no evil of him,
-he had begun to suspect that she was no longer what she had been to him
-once and what she had remained so long, a friend, kind, almost
-affectionate, for whom he would give all he had, but only a friend after
-all. It was different now. The thought of bidding Laura good-bye, even
-for a few months, sent a thrill of pain through his heart which he had
-not expected to feel--the small, sharp pain which tells a man the truth
-about a woman and himself as nothing else can. The prospect of the
-lonely summer was dreary.
-
-Ghisleri was surprised, and almost startled. During nearly two years and
-a half he had honestly believed that he could never love again, and if a
-sincere wish, formulated in the shape he unconsciously chose, could be
-called a prayer, he earnestly prayed that so long as he lived he might
-not feel what he had felt very strongly twice, at least, since he had
-been a boy. But such a man could hardly expect that such a wish, or
-prayer, could be granted or heard, so long as he was spending many hours
-of each succeeding week in the company of Laura Arden. In the full
-strength of manhood, passionate, sensitive beneath a cold exterior,
-always attracted by women, and almost always repelled by men, Pietro
-Ghisleri could hardly expect that in one moment the capacity for loving
-should be wholly rooted out and destroyed by something like an act of
-will, and as the consequence of his being disappointed and disgusted by
-his own fickleness. The new passion might turn out to be greater or less
-than the two which had hitherto disturbed his existence, but it could
-hardly be greater than the first. It would necessarily be different from
-either, in that it would be hopeless from the beginning, as he thought.
-For where he was very sincere, he was rarely very confident in himself,
-if the stake was woman's love, a fact more common with men who are at
-once sensitive and strong than is generally known.
-
-But his first impulse was not to go away and escape from the temptation,
-as it would have been some time earlier. There was no reason for doing
-that, as he had reflected before, when he had considered the
-advisability of breaking off all intercourse with Laura for the sake of
-silencing the world's idle chatter. He was perfectly free to love her,
-and to tell her so, if he chose. No one could blame him for wishing to
-marry her; at most he might be thought foolish for desiring anything so
-very improbable as that she should accept him. But he was quite
-indifferent to what any one might think of him excepting Laura herself.
-One resolution only he made and did his best to keep, and it was a good
-one. He made up his mind that he would not make love to her, as he
-understood the meaning of the term. Possibly, as he told himself with a
-little scorn, this was no resolution at all, but only a way of
-expressing his conviction that he was quite unable to do what he so
-magnanimously refused to attempt. For his instinct told him that his
-love for Laura had already taken a shape which differed wholly from all
-former passions, one unfamiliar to him, one which would need a new
-expression if it continued to be sincere. But that he doubted. He was
-quite ready to admit that when Laura came back in the autumn, this early
-beginning of love would have disappeared again, and that the old strong
-friendship would be found in its place, solid, firmly based, and
-unchanged, a permanent happiness and a constant satisfaction. He was no
-longer a boy, to imagine that the first breath of love was the
-forerunner of an all-destroying storm in which he must perish, or of a
-clear, fair wind before which the ship of his life was to run her
-straight course to the haven of death's peace. He had seen too much
-fickleness in himself and in others to believe in any such thing; but if
-he had anticipated either it would have been the tempest. On the whole,
-he did the wisest thing he could. He changed nothing in his manner
-towards Laura and he waited as calmly as he was able, to see what the
-end would be. Once only before Laura went away the conversation turned
-upon love, and oddly enough it was Laura who brought up the subject.
-
-She had been talking about little Herbert, as she often did, planning
-out his future according to her own wishes and making it happy in her
-own way, even to sketching the wife he was to win some five and twenty
-years hence.
-
-"I should like her to be very fair," she said. "Herbert will be dark, as
-I am, and they say that contrasts attract each other most permanently.
-But of course, though she must be beautiful, she must have ever so many
-other good points besides. In the first place, she must be capable of
-loving him with all her heart and soul. I suppose that is really the
-hardest thing of all to find."
-
-"The 'one-great-passion' sort of person, you mean, I fancy," observed
-Ghisleri, with a smile. "A rare bird--I agree with you."
-
-"I doubt whether the individual exists," said Laura. "Except by
-accident, or when the course of true love runs so very smoothly that it
-would need superhuman ingenuity to fall off it."
-
-"You are a constant revelation to me!" Ghisleri laughed, and looked at
-her.
-
-"What is there surprising about what I said? You are not a believer in
-the universal stability of the human heart, are you?"
-
-"Hardly that! But women very often are--at first. And then, when they
-see that change is possible, they are apt to say that there is no such
-thing as true love at all, whereas we know that there is."
-
-"In other words, you think that I take the sensible view. After all,
-what is the use of expecting humanity to be superhuman?"
-
-"I always like the way in which you put things," said Ghisleri,
-thoughtfully. "That is exactly it. Homo sum. I am neither angel, nor
-ape, but man, and at present, I believe, no near relation of the seraph
-or the monkey."
-
-"And as a man, changeable. So am I, as a woman, I have no doubt. Every
-one must be, and I do not think it is fair to respect people who do not
-change at all because they never have the chance."
-
-"One cannot help it. Human nature instinctively places the man who has
-only loved once above the man who has shown that he can love often. It
-is connected with the idea of faith and loyalty."
-
-"Often--that is too much. There comes the question of the limit. How
-often can a man love sincerely?"
-
-"Three times--not more," answered Ghisleri, with conviction.
-
-"Why not two, or four? How can you lay down the law in that way?"
-
-"It is very simple. I think that no love is worth the name which does
-not influence a man strongly for at least ten years. Any really great
-passion will do that. But human life is short. Let a man fall in love at
-twenty, and three periods of ten years each will bring him to fifty. A
-man who falls in love after he is fifty is a rarity, and generally an
-object of ridicule. That seems to me a logical demonstration, and I do
-not see why it should not apply to a woman as well as to a man."
-
-"Yes, I think there is truth in that," said Laura. "At all events, it
-looks true. Besides, there is something quite reasonable in the idea
-that a man naturally has three stages, when he is twenty years old,
-thirty, and forty. I should imagine that the middle stage, while he is
-still developing, might be the shortest."
-
-It was impossible for Ghisleri to imagine that Laura was referring to
-his own life, but the remark was certainly very applicable to himself,
-so far. Would the third stage be permanent, if he really reached it? He
-was inclined to think that nothing about him had much stability, for
-within the last two years he had come to accept the fact as something
-which was part of his nature and from which there was no escape, despise
-the weakness and hate it as he would. It was a singular coincidence that
-since he had tormented himself less he had become really less
-changeable.
-
-A month later he parted from Laura, to all outward appearances as
-quietly and calmly as in the previous year. If there were any
-difference, it was in her manner rather than in his. She said almost
-sadly that she was sorry the time had come, and that she looked forward
-to the meeting in the autumn as to one of the pleasantest things in the
-future. The words she spoke were almost commonplace, though even if
-taken literally they conveyed more than she had ever said before. But it
-was quite clear that she meant more than she said.
-
-When she was gone Ghisleri felt more lonely than he had for years, and
-every interest seemed to have died out of his existence. He tried to
-laugh at himself for turning into a boy again, but even that diversion
-failed him. He could not even find the bitter words it had once amused
-him, in a grim way, to put together. Then he left Rome, weary of the
-sights and sounds of the streets, of the solitude of his rooms, of the
-effort to show some intelligence when he was obliged to talk with an
-acquaintance. He went to his own place in Tuscany and passed his time in
-trying to improve the condition of things. He knew something of
-practical architecture, and he rebuilt a staircase, and restored the
-vaulting in a part of the little castle to which he had never done
-anything before, and which had gone to ruin during the last hundred
-years or more, since it had last been inhabited. For he, his father, and
-his grandfather had been only sons, and his mother having died when he
-was a mere boy, his father had taken a dislike to Torre de' Ghisleri and
-had lived the remainder of his short life in Florence. Hence the general
-dilapidation of the old place which was not, however, without beauty.
-The occupation did him good, and the sight of the old familiar faces of
-his tenants and few retainers was pleasant, after facing the museum of
-society masks during seven months and more. But he felt that even here
-he could not stay any great length of time without a change, and as the
-summer advanced his restlessness became extreme.
-
-He came down to Rome for a week in August. The first person he met in
-the street was Francesco Savelli, who stopped to speak with him.
-Ghisleri never voluntarily stopped any one.
-
-"How is Donna Adele?" he asked, after they had exchanged the first
-greetings.
-
-"Very nervous," answered Savelli, shaking his head with the air of
-concern he thought it proper to affect whenever he spoke of his wife's
-illness. "The nerves are something which no one can understand. I can
-tell you a story, for instance, about something which happened the other
-day--to be accurate, in June, when we were at Gerano. Do you remember
-the oubliette between the guard-room and the tower? Yes--my wife said
-she showed it to you. We were all staying together--all the children,
-her father, and the Princess and two or three friends. One morning she
-said she was quite sure that if we took up that slab of stone and
-lowered a man into the shaft, we should find a skeleton hanging
-there--Heaven knows what she imagined! The Prince said he had looked
-into the shaft scores of times when the trap-door still existed and
-there was a bar across the passage to prevent any one from going near;
-that he himself had ordered the stone to be put where it was and knew
-all about the place. The only skeleton ever found in the castle had been
-discovered walled up in the thickness of the north tower, with a little
-window just opposite the face, so that the individual must have died
-looking at the hills. Nobody knew anything about it. But my wife
-insisted, and grew angry, and at last furious. It was of no use, of
-course. You know the old gentleman--he can be perfectly rigid. He
-answered that no one should touch the stone, that if she yielded to such
-ideas once, she would soon wish to pull Gerano to pieces to count the
-mice, and that if she could persuade my father to knock holes in the
-walls at Castel Savello, that was the affair of the Savelli, but that so
-long as he lived she should not make any experiments in excavation under
-his roof. If you will believe me, she had a fit of anger which brought
-on an attack of the nerves, and she never went out of her room for three
-days in consequence. Do you wonder that I am anxious?"
-
-"Certainly not. It would be amazing if you were indifferent. The story
-gives one the idea that she is subject to delusions. I am very sorry she
-is no better. Pray remember me to her."
-
-Thereupon Ghisleri passed on, inwardly wondering how long it would be
-before Adele became quite mad. Two days later he received a note from
-her. She had heard from her husband that he was in Rome, she said, and
-wrote to ask a great favour of him. He was doubtless aware of her
-father's passion for manuscripts, which was well known in Rome. It was
-reported that a certain dealer had bought Prince Montevarchi's library
-after the crash, and she very much wished to buy a very interesting
-manuscript of which she had often heard her father speak, and which
-contained an account of the famous, or infamous, Isabella Montevarchi's
-life, written with her own hand--a sort of confession, in fact. As she
-did not know the exact title of the document, if it had any, she would
-call it a confession, though, of course, in a strictly lay sense. Now,
-she inquired, would Ghisleri, for old friendship's sake, try to obtain
-it for her at a reasonable price? She knew, of course, that such an
-original would be expensive, but she was prepared to discuss the terms
-if not wholly beyond her means. She sent her note by the carrier, as
-that was generally quicker than writing by the post, she said. Would
-Ghisleri kindly answer by the same means? The man would call again on
-the next day but one. That would perhaps give time to make preliminary
-inquiries. With which observation, and with best thanks in anticipation
-of the service he was about to render, Adele called herself most
-sincerely his.
-
-Ghisleri was not an extremely suspicious man, but he would have given
-evidence of almost infantine simplicity if he had not seen that there
-was something wrong about Adele's note. It was certainly very well
-planned, and if Laura had never shown him the letters Adele had sent
-her, it might very possibly have succeeded. On ascertaining the price
-set by the dealer on the manuscript, he would probably have written a
-few words, stating in a business-like way the sum for which the
-so-called confession could be bought. In all likelihood, too, he would
-have only dated his note by the day of the week, omitting altogether the
-month and the year. He saw at a glance how easily a communication of
-that kind might have taken such a shape as to be very serviceable
-against him, and how hard it might have been to show that he was writing
-about a genuine transaction concerning a manuscript actually for sale.
-He determined to be very careful.
-
-His first step was to find out the name of the dealer who had bought the
-Montevarchi library. He next ascertained that what Adele wanted was
-still unsold, and that he must therefore necessarily enter into
-correspondence with her. After that he sought out a young lawyer whom he
-had employed once or twice within the last few years when he had needed
-legal advice in regard to some trifling point, and laid the whole matter
-before him. This young man, Ubaldini by name, had rapidly acquired a
-reputation as a criminal lawyer, and had successfully defended some
-remarkable cases, but, as he justly observed, acquitted prisoners of the
-classes in which crimes are common, pay very little, and condemned
-criminals pay nothing at all. He was therefore under the necessity of
-taking other kinds of business as a means of support. The last murderer
-who had escaped the law by Ubaldini's eloquence had sent him a bag of
-beans and a cream cheese, which was all the family could afford in the
-way of a fee, but upon which a barrister who had a taste for variety
-could not subsist any length of time.
-
-Ghisleri explained at considerable length the whole story, as far as it
-has been told in these pages, and expressed the belief that Donna Adele
-Savelli was intent upon ruining him for what, after all, seemed very
-insufficient reasons.
-
-"When a woman lives on morphia and the fear of discovery, instead of
-food and drink, I would not give much for the soundness of any of her
-reasons," said Ubaldini, with a laugh. "What shall we do with the
-Princess? Shall we convict her of homicide, or bring an action for
-defamation, which we are sure to win? I like this case. We shall amuse
-ourselves."
-
-"I do not wish to bring any accusation nor any action against Donna
-Adele Savelli," answered Ghisleri. "All I wish to do is to protect
-myself. Of course I should be curious to know what became of that
-written confession of hers, if it ever existed. But at present I wish
-you to have certified copies made of all my letters to her, and to keep
-the originals of those she writes me. If she makes such another attack
-on me as the last one, I will ask you, perhaps, to take the matter up.
-In the mean time, I only desire to keep on the safe side."
-
-"In a case like this," said the lawyer, "it is far safer to attack than
-to wait for the enemy. Be careful in what you write, at all events. It
-would be wiser to show me the letters before you send them. One never
-can tell at what point the error of omission or commission will be made,
-upon which everything will depend. As a bit of general advice, I should
-warn you always to date every sheet on which you write anything, always
-to mention the name of the dealer when you speak of him, and invariably
-to give in full the correct title by which the manuscript is known. If
-you do that, and take good care that the dealer knows you perfectly each
-time you see him, and remembers your visits, it will not be easy to
-manage. But Donna Adele Savelli is evidently a clever person, whether
-her reasons for hating you are good or bad. That little trick of sending
-her own letters to the other lady was masterly--absolutely diabolical.
-The reason she failed was that she struck too high. She over-reached
-herself. She accused you of too much. That shows that although her
-methods are clever her judgment is insufficient. The same is true of
-this last attempt. By the bye, have you ever mentioned me to her, so far
-as you can recollect?"
-
-"No, I believe not."
-
-"Then avoid doing so, if you please. It is always better to keep the
-opposite party in ignorance of one's lawyer's name until the last
-minute."
-
-"Very well."
-
-As soon as Ghisleri was gone Ubaldini wrote a draft of a letter to
-Adele, as follows:
-
- "EXCELLENCY:--At the decease of a client of humble station a number
- of papers have come under my notice and are now in my hands. One of
- them, of some length, has evidently gone astray, for it is written
- by your Excellency and apparently addressed to a member of the
- clergy, besides containing, as one glance told me, matter of a
- private nature. It is my wish to restore it immediately, and I
- therefore write to inquire whether I may entrust it to the
- post-office, or whether I shall hand it sealed to your Excellency's
- legal representative. I need not add the assurance that so far as I
- am concerned the matter is a strict secret, nor that I desire to
- restore the document as a duty of honour, and could not consider for
- a moment the question of any remuneration.
-
- "Deign, Excellency, to receive graciously the expression of
- profoundest respect with which I write myself,
-
- "Your Excellency's most humble, obedient servant,
-
- "RINALDO UBALDINI, _Advocate_."
-
-
-
-
-CHAPTER XXV.
-
-
-As Ghisleri had anticipated, Adele kept up a lively correspondence with
-him for some time. All her letters were duly filed by Ubaldini, who took
-certified copies of Pietro's replies, but did not mention what he
-himself had done in the matter. Adele bargained sharply until Ghisleri
-wrote to her as plainly as he well could that the manuscript was not to
-be had for less than the sum he had repeatedly named, and that he could
-do nothing more for her. Thereupon she answered that she would consider
-the matter, and did not write again. Pietro, after waiting several days,
-left Rome again, and returned to Torre de' Ghisleri, glad to be relieved
-at last from the irksome and dangerous task of writing concise and
-lawyer-like communications about a subject which did not interest him at
-all.
-
-Meanwhile Adele had been through a series of emotions of which Pietro
-knew nothing, and which very nearly drove her to increasing her daily
-doses of morphia again. On receiving Ubaldini's very respectful and
-straightforward letter, she had felt that she was saved at last, though
-it definitely destroyed the illusion by which she had so long persuaded
-herself that the confession was still in the oubliette at Gerano.
-Without much hesitation she wrote to Ubaldini, and laid a bank-note for
-five hundred francs in the folded sheet. She begged him to send a
-special messenger with the sealed packet to Castel Savello, and
-requested him, in spite of his protest, to accept the enclosed sum to
-cover expenses.
-
-During forty-eight hours she enjoyed to the full the anticipation of at
-last getting back the letter which had cost her such terrible anxiety at
-various times during the past two years and a half. Then came Ubaldini's
-answer, though when she opened it she had no idea that it was from him.
-He had made his clerk both write and sign the fair copy of the first
-letter, which had been written on paper not stamped with an address. He
-now wrote with his own hand upon the paper he kept for business
-correspondence upon which, of course, the address was printed. There was
-consequently not the slightest resemblance between the two letters. But
-Adele was not prepared for the contents. The first thing she noticed was
-her bank-note, carefully pinned inside the sheet. Even the form of
-addressing her was not the same, and the one now employed was the
-correct one, the Savelli being one of the families in which the title of
-Prince and Princess belongs indiscriminately to all the children, and
-consequently to the wives of all the sons. The letter was as follows:
-
- "SIGNORA PRINCIPESSA:--I have the honour to acknowledge the receipt
- of a communication from your Excellency, in which you request me to
- send a certain sealed packet to Castel Savello by a special
- messenger, and enclosing a bank note for five hundred francs (Banca
- Romana S. 32/0945) which I return herewith. I take the occasion to
- say that I know nothing whatever of the sealed packet referred to,
- and I beg to suggest that your Excellency may have accidentally
- addressed the letter to me instead of to some other person, perhaps
- in using a directory. If, however, it was written in answer to one
- supposed to have been indited to you by me, the letter must have
- been composed and sent by some designing person in the hope of
- intercepting the reply and gaining possession of the money, which I
- am glad to be able to send back to its original owner. Believe me,
- Signora Principessa,
-
- "Your Excellency's most obedient,
-
- "RINALDO UBALDINI."
-
-The shock was almost more than Adele could bear, and the room reeled
-with her as she comprehended what had happened, so far as she was able
-to understand it all. The truth did not strike her, however. What she
-believed was what the lawyer suggested, that some person had played a
-trick on her, and had made use of Ubaldini's name and address in the
-hope of getting the money he or she naturally expected that she would
-send as compensation for such an important service. The hardest to
-endure was the disappointment of finding that she was not to have the
-confession after all. The point proved was that, whether it were still
-in the oubliette or had been found and carried off, there was in either
-case at least one person at large who knew it existed, and who knew that
-the contents would be greatly to her disadvantage if known. And if one
-person knew it, she argued, all Rome might be acquainted with the story,
-and probably was. But the comforting conviction that the letter was
-still safe at Gerano did not return. There was a tone about the first
-communication disclaimed by Ubaldini, which forced upon her the belief
-that the writer knew everything, and could ruin her at a moment's
-notice.
-
-What Ubaldini gained was the certainty that the story which Ghisleri
-described as current gossip was a fact, and a very serious one. He had
-played detective instead of lawyer, and he had been very successful. He
-knew also, that, as he had acted altogether in the interests of his
-client, Ghisleri, and had returned Adele's money, no objection could,
-strictly speaking, be made to the stratagem, however it might be looked
-upon by gentlemen and men of the world, like Ghisleri himself. But
-Ubaldini was a lawyer, and it was not his business to consider what the
-fine world would think of his doings. He filed Adele's letter with the
-copies of his own.
-
-In the course of a few days, Adele, who was all the time carrying on her
-correspondence with Pietro, gathered some hope from the latter's
-answers. She had a suspicion that he might keep all the notes he
-received from her, and after the first she was as careful never to
-mention the manuscript except as "the confession," as he, on his part,
-was always to write out its title in full. It struck her, however, that
-a man playing such a part as she wished to have it thought that he was
-playing, would naturally use some such means for making his letters seem
-commonplace if they should fall into the wrong hands, and it would be
-easy to persuade her friends that the autobiographic writings of
-Isabella Montevarchi meant Adele Savelli's confession, by common
-consent, though she herself had not taken the trouble to use such a long
-title more than once. The thought elated her, and comforted her in a
-measure for the disappointment she had suffered, and which had shaken
-her nerves severely.
-
-She now spent much time in going over the correspondence, weighing each
-word in the attempt to establish its exact value if regarded from the
-point of view of a systematic attempt to extort money. With a relative
-coolness which would not have disgraced a strong man, and which showed
-how far she had recovered control of herself by diminishing the doses of
-morphia, she set to work to put her case together on the supposition
-that she meant to lay it before her husband, for instance, or any other
-intelligent person, with a request for advice. And the case, as she put
-it, was better than might have been expected, though it depended
-ultimately, for its solidity, on the supposition that the confession
-could never be found.
-
-In the first place, she intended to admit that she had been jealous of
-Laura for years, and to own frankly that she had often said cruel and
-spiteful things of her, and of Arden, just as everybody she knew said
-spiteful things of somebody. She would even admit that she had first set
-afloat the rumour that Lord Herbert was intemperate, and that Laura had
-the evil eye. She could then point out that her conduct had suddenly
-changed in deference to her father's wishes, that there had been an open
-reconciliation, not very heartfelt on her part at first, but made
-sincere by the remorse she felt after Arden's death. For she meant to go
-even so far as to confess that Arden might have caught the scarlet fever
-in her house, seeing that her maid was only just recovering from it at
-the time. The woman's illness had been kept strictly secret, and she had
-been, from the first, taken to a distant part of the palace, so that
-Adele had not believed there could be any danger. Even her husband had
-not known what the maid's illness was, and poor Lucia had pleaded so
-hard not to be sent to the hospital that Adele had yielded. But to
-prove, she would say, how little fear of contagion she had, her own
-children had not been sent into the country. The Palazzo Savelli was big
-enough to have had a whole infirmary in one part of it, completely
-isolated from all the rest. Nevertheless, she had always felt that there
-was a possibility of Arden's last illness having been taken at that
-dinner-party, and her secret remorse had caused her the greatest
-suffering. Between that and a nervous disorder from which she had little
-hope of ever recovering, she had fallen very ill, and had gone to
-Gerano. While there, her conscience had so pricked her in the matter of
-her past unkindness to her step-sister and to Arden, that although she
-had been to confession at Easter, she wrote a long letter to her
-confessor in Rome, going again over the full details of the past winter.
-From that point she could tell the truth, without even sparing Lucia,
-until she came to the discovery that it was Ghisleri himself who had
-picked up the letter, or confession, under the shaft of the oubliette.
-And here she would lay great stress on Ghisleri's attachment to Laura,
-and consequent dislike of herself. The well-known fact that Pietro had
-fought a desperate duel merely because Campodonico said that Lady
-Herbert Arden might have the evil eye, sufficiently showed to what
-lengths he would go in her defence. Nothing more would really be needed.
-But there was plenty more. All Rome knew that he had broken with
-Maddalena dell' Armi for Laura's sake, and that he had exhibited the
-most untiring devotion ever afterwards. Never, since the death of the
-Princess Corleone, Adele would boldly assert, had he been faithful to
-any one woman for such a length of time. That was a strong point. The
-Princess of Gerano herself could testify to her own anxiety about Laura
-since Ghisleri had been so much with her. Laura herself had behaved in
-the most admirable manner ever since the reconciliation, but Ghisleri,
-in constituting himself her champion, had become, so to say, more
-royalist than the king, and more catholic than the pope. His dislike, if
-not his positive hatred, for Adele was apparent at every step in the
-story. He did not, it is true, speak of it to any one, but his reticence
-was a well-known peculiarity of his character. It was when he was alone
-in conversation with Adele that he showed what he felt. But his manner
-was always courteous and rather formal. It was by sarcastic hints that
-he conveyed his meaning. Nevertheless, Adele had maintained the outward
-forms of friendly acquaintance, and once, some six months after Arden's
-death, when matters had not been so bad as they now were, she had asked
-him to stay a few days at Gerano. Lucia could testify that he was there
-at the time when the confession disappeared, and Lucia, who had
-attempted to extort money for it, and would have succeeded if the
-document had been forthcoming, had naturally been as interested as any
-one to find it. Not until some time later had Adele suspected that it
-had been picked up by Ghisleri. The thing, of course, had not any very
-great value, but what woman, Adele would ask, could bear to think that
-the most private outpourings of her soul to her spiritual director were
-in the hands of a man who hated her, and who could, if he pleased,
-circulate them and make them the talk of the town? When Ghisleri, in the
-following winter, had begun to torment her systematically by quoting
-little phrases and expressions which she remembered to have written in
-the letter, she had at last boldly taxed him with having it in his
-possession, and he, with the unparalleled cynicism for which he was
-famous, had laughed at her and owned the truth. Every one would allow
-that this was very like him. She had threatened to complain to her
-husband, and he had expressed the utmost indifference. He was a known
-duelist and a dangerous adversary, and for her husband's sake she had
-held her tongue, while Ghisleri continued to make her life miserable
-with his witticisms. Then she had once asked him what he would consider
-an equivalent for the letter. He had laughed again, and had said that he
-would take a large sum of money in exchange for it, which, he added, he
-would devote to building a small hospital in the village of Torre de'
-Ghisleri, saying that it would be for the good of her soul to found a
-charity of that kind. She would not undertake to say whether he would
-have employed the money for that purpose or not, if she had given it to
-him. Possibly he would. But she had not been able to dispose of any such
-sum as he had then named. Under her marriage contract she controlled
-only her pin-money, and her father allowed her nothing out of the great
-fortune which would some day be hers. She and Ghisleri had corresponded
-about the matter in town, by notes sent backwards and forwards. She, on
-her part, had at that time thought she was doing wisely in burning his,
-but he had been less careful. He had, in fact, been so grossly negligent
-as to leave five of them at one time in the pocket of one of his coats.
-It was through his tailor to whom the coat had been sent for some
-alteration or repair that two of these notes had come back to Adele. A
-woman, apparently a seamstress, had come to her with them one day, and
-had offered them to her for sale, together with a card of Lady Herbert
-Arden's enclosed in an envelope addressed to "Maria B." at the general
-post-office. On the card were written the words: "For Maria B., with
-best thanks." The woman confessed that she was in great distress, that
-she had found the letters in a coat upon which she was working, had
-easily ascertained who Ghisleri was, and what his relations towards Lady
-Herbert were, and had appealed to the latter for help, offering the
-letters in exchange for any charity, and actually sending three of them
-when she had only received five francs. Lady Herbert had then sent her
-fifty francs more with the card in question, but the poor woman thought
-that very little. She bitterly repented not having brought them all at
-once to Donna Adele. Of course they belonged to her, and Donna Adele
-had a right to them all, without payment. But the woman was very poor.
-Adele had unhesitatingly given her a hundred francs and had kept the two
-notes and the card, which proved at least that even at that time she had
-been corresponding with Ghisleri and protesting her inability to pay the
-sum he demanded, and that Laura Arden was aware of the correspondence,
-and had been willing for Ghisleri's sake to pay money to obtain it. For
-a long time after this Adele had made no further attempt, but had
-avoided finding herself alone in conversation with Pietro, as many
-people had indeed noticed, because she could not bear to be perpetually
-annoyed by his reference to his power over her. Yet, out of fear lest
-some harm should befall her husband, she had still held her peace. Early
-in the preceding summer, shortly before leaving for her annual visit to
-Gerano, Ghisleri had managed to be alone with her, and had not lost the
-opportunity of inflicting another wound, which had revived all her old
-desire to obtain possession of the lost letter. He had, indeed, almost
-admitted that unless she would reconsider the matter he would send it to
-one of her friends to read. The Montevarchi library was then about to be
-sold, and many persons were talking of the famous confession of Isabella
-Montevarchi. By way of safety, Adele, in agreeing to think the whole
-thing over once more, had told him that when writing she should speak of
-her own letter as though it were this well-known manuscript. She had
-already some experience of his carelessness in regard to notes. Against
-his own statement, and against her own secret positive conviction, yet
-to give him one chance, as it were, she had made one desperate effort to
-have the oubliette opened and searched. Her father would remember how
-angry she had been, and, indeed, she had lost her temper, being always
-ill and nervous. He had positively refused. Then, in despair, she had
-reopened negotiations with Ghisleri, whose demands, though not so high
-as formerly, were still quite beyond her means. As a matter of fact,
-the dealer had asked an exorbitant price for the manuscript, being well
-aware of its historical importance, which was little less than that
-attaching to the famous manuscript account of the Cenci trial. Adele was
-in despair. She had no means of raising such a sum as Ghisleri required,
-except by selling her jewels, which she could not possibly do without
-exciting her husband's suspicions. She was powerless. Had any woman ever
-been placed in such a situation? Ghisleri's last letter distinctly
-stated that he could do nothing more for her if she refused to buy the
-confession of Isabella Montevarchi at the price he had last named. Those
-were his very words. They meant that unless she paid, he would make use
-of the letter he had. He even added, that in that case the manuscript
-would probably before long be disposed of elsewhere, as though to make
-his meaning clearer.
-
-Her position was very strong, Adele thought, as she reached the end of
-her statement as she first drew it up in her own mind. A clever lawyer
-could doubtless make it even stronger, for he would know how to take
-advantage of every point, and how to call attention to the strongest and
-pass smoothly over the weaker links in the chain. The real danger, and
-the only real danger, lay in the possibility that the confession itself
-might be found and might be produced, with all which she said it
-contained, and with the one central black statement of which she made no
-mention in working up the case. But who could produce it? If any one had
-it, that man was Ghisleri, who had more than once gone very near the
-truth in the hints he had thrown out. Say that he had it--suppose the
-hypothesis a fact. Its being in his possession would be the most ruining
-evidence of all. He would not dare to show it, for though it might ruin
-her, it would be far worse ruin to him, for it would of itself suffice
-to prove the truth of every word of her story, and he would not only
-incur the full penalty of the law for a most abominable attempt at
-levying blackmail, but his very memory would be blasted for ever as
-that of the most dastardly and cowardly villain ever sent to penal
-servitude. As for herself, she felt that she had not long to live, and
-if worse came to worst, a little over-dose of morphia would end it all.
-She would have had her triumph, and she would have seen Laura's face by
-that time.
-
-It did not occur to her to ask herself any question about the origin of
-a hatred so implacable as to make the sacrifice of life itself seem easy
-in the accomplishment of its end. She was not able to trace the history
-of her jealousy backwards by a firm concentration of memory, as she was
-able by the force of vivid imagination to construct the vengeance she
-anticipated in the future. That the most dire revenge should be
-contemplated, pursued, and ultimately executed for the sake of a wrong
-wholly imaginary in the first instance is not altogether novel in the
-history of humanity. There are minds which under certain conditions
-cannot judge of the past as they can of events present and to come.
-Adele's hatred of Laura Arden amounted almost to a fixed idea. It had
-begun in very small things. Its origin lay, perhaps, in the simple fact
-that Laura was beautiful whereas Adele had been barely pretty at her
-best, and its first great development had been the consequence of
-Francesco Savelli's undisguised preference for the step-sister of his
-future wife. All the young girl's jealousy and vain nature had been
-roused and wounded by the slight, and as years had gone by and Savelli
-showed no signs of forgetting his early attachment to Laura, the wound
-had grown more sore and more angry until it had poisoned Adele's
-character and heart to the very core. The worst deed she ever did had
-not perhaps been the worst in intention. She had not been at all sure
-that Arden would take the fever, and she had assuredly not meant nor
-ever expected that he should die. Chance had put the information into
-her hands at a moment when, through Laura, as it seemed to her, she was
-suffering the most cruel humiliation she had ever known. On that
-memorable evening when her father had forced her to submit to his will,
-and when she was looking forward with bitter loathing to what was very
-like a public reconciliation, she had been left alone. In attempting to
-control herself and to regain some outward calm, she had taken up a
-review and had forced herself to read the first article upon which she
-opened, and which happened to be a very dull one on the bacilli of
-various diseases. But one passage had struck her forcibly--the plain
-account of a case which had recently been observed, in which few medical
-terms occurred, and which a child could have understood. The extreme
-simplicity of the facts had startled her, and she had suddenly resolved
-that Laura and Arden should have cause to remember the reconciliation
-which would cost her vanity so dear. But she had no intention of doing
-murder. In her heart she had hardly believed that any result would
-follow, and remorse had taken hold of her almost at once, simultaneously
-with the horrible fear of discovery which has more than once driven men
-and women mad. But remorse is by no means repentance. With it comes
-often what has been called the impossibility of pardoning the person one
-has injured, and the insane desire to wreak vengeance upon that person
-for the acute sufferings endured in one's own conscience. Given the
-existence of this desire in a very violent degree, and admitting the
-inevitable disturbance of the faculties ensuing upon the long and
-vicious abuse of such a poison as morphia, Adele's ultimate state
-becomes comprehensible. She was, indeed, as Ghisleri had said to Laura,
-hardly sane, and her incipient madness having originally resulted from
-jealousy, the latter naturally remained the ruling influence in her
-unsettled brain, and attained proportions hardly credible to those who
-have not followed the steps by which the human intelligence passes from
-sanity to madness.
-
-And now that she had worked up her case against Ghisleri, as a lawyer
-would express it, and had convinced herself that she could tell a long
-and connected story in which almost every detail should give colour to
-her principal assertion, she hesitated as to the course she should
-pursue. It was not in her power to send for a lawyer and to bring an
-action at law against Pietro, without her husband's consent, and she
-knew how hard that would be to obtain. Francesco Savelli was by no means
-a cowardly man, and would, if necessary, have exposed his life in a duel
-with Ghisleri, not for his wife's sake, but for the sake of the family
-honour. But he had the true Roman's abhorrence of publicity and scandal,
-and would make great sacrifices to avoid anything of the kind. Her own
-father might be willing to take the matter up, but it was extremely hard
-to deceive him. She knew, however, that if he were once persuaded of the
-justice of her cause, he would go to any length in her defence and would
-prove an implacable enemy to the man who, as he would suppose, had
-injured her. The great difficulty lay in persuading him at the outset.
-But for the unfortunate fact that he had already once detected her in
-falsehood, the matter would have been far easier. It was true that she
-meant to admit all he had then forced her to own, and much more besides,
-in order to show how high a value Ghisleri set upon the confession which
-contained a concise account of her doings. But he would, in any case, be
-prejudiced against her from the first. One thing was in her favour, she
-thought. The Princess of Gerano did not like Ghisleri, and would in all
-likelihood be ready to believe evil of him, and to influence her
-husband, good and just woman though she was. There was one other person
-to whom Adele could apply--Prince Savelli himself. She thought of him
-last and wondered why she had not remembered him first. He was a man of
-singular energy, courage, and coolness, whose chief fault was a tendency
-to overestimate beyond all limits the importance of his family and the
-glory of his ancient name. She knew that he was abnormally sensitive on
-these points and that if she could rouse his ever ready pride, he would
-hesitate at nothing in order to bring retribution upon any one rash
-enough to insult or injure any member of his family. And he lived a life
-of his own and cared little for the world. His passion, strangely
-enough, was of a scientific kind. He was an astronomer, had built
-himself an observatory on the top of the massive old palace, and spent
-the greater part of his time there. Such existences, in the very heart
-of society, are not unknown in Rome. Prince Savelli had remained what he
-was by nature, a true student, and was perfectly happy in his own way,
-caring very little for the world and hardly ever showing himself in it.
-The Princess was a placid person, extremely devout, but also extremely
-selfish. It was from her that Francesco inherited his disposition and
-his yellow hair.
-
-It struck Adele that if she could win her father-in-law's sympathy and
-rouse him to action in her behalf, it would be far easier to persuade
-her own father that she was in the right. Gerano had a boundless respect
-for the elder Savelli's opinion, though if he had known him better, he
-would have discovered that his judgment was far too easily influenced
-where his exaggerated family pride was concerned.
-
-A long time passed before Adele finally made up her mind to the great
-attempt. Ghisleri had already returned to Rome and Laura Arden was
-expected in two or three weeks, according to news received by her
-mother.
-
-An incident, trivial in itself, at last decided her to act at once. She
-and Francesco were dining with the Prince and Princess of Gerano as they
-did regularly once a week. As a rule nobody was invited to these family
-meetings, but on that particular evening Gianforte Campodonico and Donna
-Christina had been asked. It was convenient to have them when Laura was
-not there, and they were much liked in Casa Gerano where, as has been
-said, Ghisleri was not a favourite. There was, moreover, a distant
-relationship between the families of Braccio and Campodonico of which,
-as they liked one another, both were fond of speaking.
-
-Adele looked very ill. By this time her complexion was of a pale
-yellow, and she was thin to absolute emaciation. In spite of her
-determined efforts to break the habit that was killing her, or perhaps
-as a first consequence of them, she was liable to moments of nervousness
-in which she could hardly control herself and in which she did not seem
-to remember what had happened a few minutes earlier. Her sufferings at
-such times were painful to see. She could hardly keep her hands from
-moving about in a helpless fashion, and her face was often slightly
-contorted. Very rarely, on fine days when she had been driving, a little
-colour came into her ghastly cheeks. It was easy to see that only her
-strong will supported her continually, and that women more weakly
-organized would long ago have succumbed to the effects of the poison.
-
-When she felt that she was liable to a crisis of the nerves she was
-careful to stay at home, but occasionally she was attacked unawares,
-more or less violently, when she had believed herself well enough to go
-out. When this happened she sat in silence while the suffering lasted,
-and did her best to keep her unruly hands clasped together. By a strong
-effort she sometimes succeeded in concealing from others what she felt,
-but the exertion of her will made her irritable to the last degree, if
-she was called upon to speak or forced to try and join in the
-conversation.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVI.
-
-
-The dinner passed off quietly and pleasantly enough until towards the
-end, when the conversation turned upon the coming season, and all began
-to speculate as to whether it would be gay or dull, as people always do
-when they meet after the long separation in the summer.
-
-"There will be all the usual pleasant things," observed Francesco
-Savelli, who loved society as much as his wife did. "Let me see. There
-will be the evenings in Casa Frangipani, and they will give their two
-balls as usual at the end. The Marchesa di San Giacinto will do as she
-did last year--a dance and a ball alternately after the fifteenth of
-January. Of course Casa Montevarchi does not exist any more since the
-crash, but that is the only one. Then there are your evenings," he
-continued, turning to the mistress of the house, "and there are ours, of
-course, and I suppose Gouache and Donna Faustina will give something at
-the studio. Have you seen her this year, Adele?"
-
-He looked across the table at his wife, and saw that she was beginning
-to suffer from an unexpected attack. He knew the symptoms well, and was
-aware that there was nothing to be done but to leave her alone and take
-no notice of her. She merely nodded in answer to his question, and he
-went on speaking.
-
-"Gouache always does something original," he said. "Do you remember that
-supper on Shrove Tuesday years ago? It was the most successful thing of
-that season. By the bye, I saw Ghisleri yesterday. He has come back."
-
-It was rather tactless of him to drag Ghisleri's name into the
-conversation in the presence of Campodonico. But the Princess of Gerano
-was even more tactless than he.
-
-"That wild Ghisleri!" she immediately exclaimed, as she always did when
-Pietro was mentioned.
-
-"Ghisleri is no worse than the rest of us, I am sure," said Campodonico,
-anxious to show that he was not in the least annoyed. "He has as many
-good qualities as most men, and perhaps a few more."
-
-"It is generous of you to say that," observed Donna Christina, looking
-at her husband with loving admiration.
-
-"I do not see that there is much generosity about it, my dear," he
-answered warmly. "It would be very spiteful of me not to give him his
-due, that is all. He is brave and honourable, and that is something to
-say of any man. Besides, look at his friends--look at the people who
-like him, beginning with most of you here. That is a very good test of
-what a man is."
-
-He looked straight at Adele Savelli as he spoke, for no special reason
-except that he always looked straight at somebody when he was speaking.
-He was hot-tempered, passionate, generous, and truthful, and there was a
-great directness about everything he did and said. But at that moment
-Adele was in great pain and was doing her best to hide it. She fancied
-that Campodonico had noticed what was the matter.
-
-"Why do you look at me in that way?" she asked irritably, but with a
-nervous attempt at a laugh.
-
-"I do not know," answered Gianforte. "I suppose I expected you to agree
-with me. I know Ghisleri is a friend of yours."
-
-"How do you know that?" Adele's irritation increased rapidly. "Have you
-any reason to suppose that I am particularly fond of him? Have I ever
-done anything to show it?"
-
-"Why are you so much annoyed?" asked Savelli, who generally felt
-uncomfortable when his wife was in such moods, and feared that she would
-say something to make herself and him ridiculous. "You always liked
-him."
-
-Adele's hand twitched and moved on the table against her will, and she
-upset some salt. The little incident sufficed to make her lose her head
-completely.
-
-"If people knew what Pietro Ghisleri really is, there is not a house in
-Rome where he would be received," she said angrily.
-
-The dead silence which followed this categorical statement brought her
-to her senses too late. Campodonico was the first to speak.
-
-"I should find it very hard to believe that Ghisleri ever committed a
-dishonourable action," he said gravely. "That is a very serious
-statement, Donna Adele."
-
-"Yes, indeed," put in the Prince, turning to his daughter. "You should
-consider what you are saying, my dear, before going so far as that. I
-think you ought to explain yourself. We may not all like Ghisleri, and
-if we please we are at liberty to say so here, in the family; but it is
-quite another matter to say that he is not a fit person to associate
-with us. To say that, you must be quite sure that he has done something
-disgraceful, of which we are all in ignorance."
-
-"I quite agree with you," said Francesco Savelli. "You only make
-yourself ridiculous by saying such things," he added, looking coldly at
-his wife, for he was anxious that none of the ridicule should reflect
-upon himself, especially in Campodonico's presence.
-
-"I am sure, when I call Ghisleri wild," said the Princess, "I mean
-nothing more than that he is fast. But I am very sorry to have brought
-about such a discussion. Adele, my dear, what do you mean? Are you in
-earnest?"
-
-"One does not say such things for nothing," answered Adele, angrily.
-
-"Then I wonder that you receive him," said the Prince, coldly. "I hope
-you will explain to me by and by what you refer to."
-
-"I will, some day," said Adele, in a low voice. She felt that she had
-cast the die, and she hardly saw how she could draw back.
-
-"In that case, we will say no more about the matter at present," said
-the master of the house, in a tone of authority. "I had meant to ask you
-for news of your brother," he said, turning to Campodonico. "I was very
-sorry to hear that he had been ill. Is he better?"
-
-Gianforte answered, and every one made an effort to restore the outward
-calm which had been so disturbed by Adele's speech. Soon after dinner
-she went home, and instead of going to his club as usual Francesco got
-into the carriage with her.
-
-"I insist upon knowing what you meant by your accusation against
-Ghisleri," he said, as soon as they were driving away.
-
-"I will not tell you," Adele answered firmly. "You will find it out in
-time--quite soon enough, I daresay."
-
-"I have the right to know. In the world in which we live one makes
-oneself ridiculous by saying such things. Everybody will laugh at you,
-and then you will expect me to take your part."
-
-"I shall not expect anything of the sort, for I am not so foolish. You
-never had the slightest affection for me, and you have lost such little
-decent regard for me as you once felt, because I am always ill and it
-gives you trouble to be considerate. You would not raise a finger to
-help me or protect me unless you were afraid of the world's opinion. I
-have known that a long time, and now that I am in trouble I will not
-come to you. Why should I? You are only waiting for me to die, in order
-to ask Laura to marry you. It would annoy you extremely if I lived long
-enough to give her time to marry Ghisleri."
-
-"I think remarks of that sort are in the worst possible taste," answered
-Savelli, "besides being without the least foundation in truth. I will
-beg you not to make any more of them. As for what you say about
-Ghisleri, if you refuse to tell me what you know I shall ask advice of
-my father, as that is the only proper course I could follow under the
-circumstances."
-
-"For once we agree!" exclaimed Adele, with a scornful laugh. "That is
-precisely what I mean to do myself, and I will go to him to-morrow
-morning and tell him the whole story. But I will not tell it to you. He
-may, if he pleases, and thinks it best."
-
-"In that case I have nothing more to say," answered Francesco. "You
-could not select a more fit person than my father."
-
-"I am perfectly well aware of the fact." Adele, womanlike, was
-determined to have the last word, no matter how insignificant.
-
-Both were silent during the remainder of the drive home. At the foot of
-the grand staircase Francesco left his wife and got into the carriage to
-be driven to his club. He reflected on the truth of Adele's observation,
-when she had said that she might live until Laura and Ghisleri were
-married, and he was by no means pleased as he realised how probable that
-contingency was. Since she had become a slave to morphia he had, of
-course, been at some pains to ascertain the limits of the disease, and
-the possible duration of it, and he was aware that some persons lived
-for many years in spite of a constant and increasing abuse of the
-poison.
-
-Adele once more went over the whole story in her mind, preparing the
-details of it and polishing all the parts into a harmonious whole. In
-spite of what she had suffered that evening she would not increase her
-dose, though she knew that she must very probably spend a sleepless
-night. She profited by the hours to review the story she intended to
-tell her father-in-law. At eleven o'clock on the following morning she
-sent up to inquire whether he would see her, and he at once appeared in
-person at the door of her boudoir,--a tall, bearded man of fifty years
-or more, slightly stooping, not over-carefully dressed, wearing
-spectacles, and chiefly remarkable for his very beautifully shaped
-hands, with which he made energetic gestures at almost every minute,
-when speaking.
-
-Adele began in some trepidation to explain how, on the previous evening,
-she had lost her temper and had been betrayed into making a remark about
-Ghisleri of which her husband had demanded an explanation. She felt, she
-said, that the matter was so serious as to justify her in referring it
-at once to the head of the family, who might then act as he thought best
-with regard to keeping it a secret or informing his son of what had
-happened. She did not fail to add that one of her motives in refusing to
-tell what she knew to Francesco, was her anxiety for his safety, since
-the affair concerned herself and he would undoubtedly take it up as a
-personal matter and quarrel with the dangerous man who had so long been
-her enemy. The Prince approved this course with a grave nod, and waited
-for more.
-
-Then she told her story from beginning to end. She of course took
-advantage of the fact that her father-in-law was but slightly acquainted
-with Ghisleri to paint his character with the colours best suited to her
-purpose, while asserting nothing about him which could be in direct
-contradiction to the testimony of others. She spoke very lucidly and
-connectedly, for she knew the lesson well and she was conscious that her
-whole existence was at stake. One fault, one little error sufficient to
-cast suspicion on her veracity, might be enough to ruin her in the end.
-She concluded by a well-turned and pathetic allusion to her state of
-health, which indeed was pitiable enough. She knew that she was dying,
-but it would make death doubly painful to think that such an enemy as
-Ghisleri was left behind to blacken her memory and perhaps hereafter to
-poison the thought of her in her children's hearts. She also read
-extracts from Ghisleri's letters and showed Laura's card, before
-mentioned.
-
-As she proceeded she watched the Prince's face, and she saw that she had
-produced the right impression from the first. The plausibility of the
-tale, as she told it, was undeniable, and might have shaken the belief
-in Ghisleri's integrity in the minds of men who knew him far better than
-the elder Savelli. As she had anticipated, the latter took up the
-question as one deeply affecting the honour of his name. He was very
-angry in his calm way, and his blue eyes flashed through his great
-gold-rimmed spectacles, while his slender, energetic white hand clenched
-itself and opened frequently upon his knee.
-
-"You have done right in coming to me directly," he said, when she had
-finished and was wiping away the tears which, in her nervous state, she
-had found easy to bring to her eyes. "Francesco would not have known how
-to act. He would probably have done the villain the honour of fighting
-with him. But I will bring him to justice. The law provides very amply
-for crimes of this sort. I confess I am strongly tempted to go and speak
-to the man myself. Francesco could not resist the temptation, but he is
-almost a boy. The cowardly scoundrel of a Tuscan!"
-
-He thrust back his long, greyish-brown hair from his forehead with one
-hand, and shook the other in the air as though at a real adversary. When
-he did that he was always roused to real anger, as Adele knew. She
-feared lest he should do something more or less rash which would not
-ultimately be of any advantage to her.
-
-"Would it not be wise to speak to my father?" she asked. "He knows a
-great deal about the law, I believe."
-
-"Yes, perhaps so. Gerano is a very sensible man. As this affects you,
-besides Francesco and all of us, it might be as well to consult him, or
-at all events to put him in possession of all the facts. In the
-meanwhile, you know I am a methodical man. I must have proper notes to
-go upon from the first. If it does not pain you too much to go over the
-main points once more, I will write down what I need."
-
-"And I will hand you these papers to keep," said Adele, giving him the
-correspondence, which comprised the greater number of Ghisleri's
-letters, the two of her own which she had not sent to Laura, the two she
-had received from the lawyer Ubaldini, and Laura Arden's card in its
-envelope to "Maria B." With regard to Ubaldini, she told exactly what
-had happened, and what she had written, for that incident at least was
-still a mystery to her, and she thought it unwise to conceal what might
-subsequently come to light through other persons.
-
-"I have heard of this fellow," said the Prince, thoughtfully. "He is a
-very clever criminal lawyer. I should not wonder if Ghisleri had already
-consulted him. One may expect anything after what you have told me."
-
-Adele recapitulated the story with extraordinary exactness, stopping and
-repeating those portions of it which her father-in-law desired to note.
-
-"I have never seen a more complete chain of evidence," exclaimed the
-latter, when he had finished and was folding up the sheets neatly to
-match the size of the letters Adele had given him. "There is no court of
-justice in the world that would not convict a man of extortion on such
-testimony, and if there is one, I hope it is not in Rome."
-
-"I hope not," said Adele, who would have smiled had she been alone. "But
-you may find it harder to convince my father than a Roman jury. He is
-prejudiced in Ghisleri's favour--like most people who do not know him as
-I do."
-
-"He shall change his prejudices before long," answered Savelli, in a
-tone of certainty. "I will send word to him to expect me after
-breakfast, and I will explain the whole matter to him and show him the
-letters. If he does not at once understand, it would be better that we
-should both come to you together. You would make it clearer than I
-could, perhaps. But it seems clear enough to me. What an infamous
-affair--and how you must have suffered!"
-
-"It is killing me!" said Adele, in a low voice.
-
-Savelli left her with many expressions of kindly sympathy. He was not a
-good judge of human nature, for he lived too much in his studies and in
-the world of mathematics to understand or appreciate the motives of men
-and women. But he was kind of heart and affectionate by disposition. So
-far as he knew, Adele had been a good wife to his eldest son, and was
-the mother of strong, well-grown children who bore the ancient name in
-which he took such pride. Moreover, Adele had the honour of lending
-still greater lustre to the race by means of the great Braccio
-inheritance, which was all to come to the Savelli through her. She was,
-therefore, a very important personage, as well as a dutiful
-daughter-in-law and a good mother, in the eyes of the head of the house,
-and it would no more have crossed his mind that the story she had just
-told him was a fabrication, from first to last, than that the Greenwich
-Almanack for the year could be a fraud and a malicious misstatement of
-the movements of the heavenly bodies. Moreover, the evidence was, on
-the whole, such as would have staggered the faith of most of Ghisleri's
-acquaintances. The Prince lost no time in going to see Gerano, prepared
-at all points and armed with the papers Adele had given him.
-
-The interview lasted fully two hours, and when it was over, Adele's
-father was almost as thoroughly persuaded of Ghisleri's guilt as Savelli
-himself. His face was very grave and thoughtful as he leaned back in his
-easy-chair and looked into his old friend's clear blue eyes.
-
-"The man should be tried, convicted, and sent to the galleys," said
-Gerano. "There can be no doubt of the justice of that, if all this can
-be established in court. Remember I do not doubt my daughter's word, and
-it would be monstrous to suppose that she has invented this story.
-Whatever the truth about it may be, it must be thoroughly investigated.
-But there may be a good deal of exaggeration about it, for I have known
-Adele to over-state a case. There is a great difference between shutting
-one's door on a man, or turning him out of his club, and bringing an
-accusation against him which, if proved, will entail a term of penal
-servitude. You see that, I am sure. Do you not think that we ought to go
-and see Ghisleri together, tell him what we have learned, and ask him to
-justify himself if he can?"
-
-"I think it would be wiser to consult the lawyers first," answered
-Savelli. "If they are of opinion that he is a criminal, there is no
-reason why we should give him warning that he may defend himself, as
-though he were an honest man. If they believe that this is not a case
-for the law, there will always be time for us to go and see him, since
-no open steps will have been taken."
-
-Gerano was obliged to admit that there was truth in this, though his
-instinct told him that Ghisleri should be heard before being accused. He
-was one of those men whose faith being once shaken is not easily
-re-established, and he could not forget that his daughter had once
-deceived him, a fact with which Savelli was now also acquainted, since
-Adele had told him the whole truth about that part of the story, but to
-which he attached relatively little importance as compared with
-Ghisleri's villanous conduct in attempting to extort money from a member
-of the Savelli family.
-
-The two agreed upon the lawyer whom they would consult, and on the next
-day the first meeting took place at the Palazzo Braccio. The man they
-employed was elderly, steady, and experienced, and rather inclined to be
-over-cautious. He refused to give any decisive opinion on the case until
-he had studied it in all its bearings, thoroughly examined the letters,
-and ascertained the authenticity of the card on which Lady Herbert had
-written her thanks in pencil. This, of course, was the only one of the
-documents in evidence of which he could doubt the genuineness, since it
-was the only one which had not come direct from the hand of the writer.
-Oddly enough, the lawyer attached very great weight to it, for he said
-that it proved conclusively that Lady Herbert Arden had considered the
-matter as serious and had really paid money--whether a small or a large
-amount mattered little--in order to get possession of some of the
-letters which proved Ghisleri's guilt. It would be very useful if the
-woman "Maria B." could be traced and called as a witness, but even if
-she could not be found, Lady Herbert could not refuse her evidence and
-would not, upon her oath, deny having sent the money or having received
-Adele's letters in return for it. Considering the terms of intimacy on
-which she stood with Ghisleri, the point was a very strong one against
-the latter's innocence. The two princes were of the same opinion. Gerano
-was for asking Laura directly if she knew of the affair, but was
-overruled by Savelli and the lawyer, who objected that she might give
-Ghisleri warning. Gerano could not move in the matter without the
-consent of the other two, and resigned himself, though he looked upon
-the card as very doubtful evidence, and suggested that it might have
-been found accidentally by the woman who had come to Donna Adele, and
-used by her as an additional means of inducing the latter to give her
-money. But neither Prince Savelli nor the lawyer was inclined to believe
-in any accident which could weaken the chain of evidence they held.
-
-There was no further meeting for several days, during which time the
-lawyer was at work in examining every point which he considered
-vulnerable. Being himself a perfectly honest man and having received the
-information he was to make use of from the father and father-in-law of
-the lady concerned, it would have been very strange if he had
-entertained any doubts as to her veracity. Adele had thought of this
-herself and was satisfied that throughout all the preliminaries her
-position would be as strong as she could wish it to be. The struggle
-would begin when Ghisleri was warned of what was now being prepared
-against him, and began to defend himself. Of one thing she was
-persuaded. If he had the confession in his hands, he would not produce
-it. Nothing could prove her case so conclusively as his avowal that the
-letter was in his hands. If he could demonstrate that he had never seen
-it and was wholly ignorant of its contents, her own case would fall
-through. The action, however, if brought, would be a criminal one, and
-he would not be allowed to give his own evidence. It would be hard,
-indeed, to find any one who could swear to what would be necessary to
-clear him.
-
-The lawyer came back to his clients at last, and informed them that it
-was his opinion that there was sufficient evidence for obtaining a
-warrant of arrest against Pietro Ghisleri, and that in all probability
-the latter would be convicted, on his trial, of an infamous attempt to
-extort money from the Princess Adele Savelli, as he called her in his
-written notes. He warned them, however, that Ghisleri would almost
-undoubtedly be admitted to bail, that he was a man who had numerous and
-powerful friends in all parties, that he would doubtless be granted a
-first and second appeal, and that the publicity and scandal of the whole
-case would be enormous. On the whole, he advised his clients to settle
-the matter privately. He would, if they desired it, accompany them to
-Signor Ghisleri's lodgings, and state to him the legal point of view
-with all the clearness he had at his command. It was not impossible, it
-was even probable, that Ghisleri would quietly give up the document in
-question, and sign a paper binding himself never to refer to its
-existence again and acknowledging that he had made use of it to frighten
-the Princess Adele Savelli. The said document could then be returned to
-her and the affair might be considered as safely concluded. The lawyer
-did not believe that Signor Ghisleri would expose himself to certain
-arrest and probable conviction, when he had the means of escaping from
-both in his hands. Socially the two gentlemen could afterwards do what
-they pleased, and could of course force him to leave Rome with ignominy,
-never to show himself there again.
-
-Prince Savelli, on the whole, concurred in this view. The Prince of
-Gerano said that he had known Ghisleri long and well, and that the
-latter would probably surprise them by throwing quite a new light on the
-case, though he would not be able to clear himself altogether. He,
-Gerano, was therefore of the same opinion as the others, and he quietly
-reminded Savelli that he had been the first to propose visiting Ghisleri
-and demanding a personal explanation.
-
-On the same evening Pietro received a note. Prince Savelli and the
-Prince of Gerano presented their compliments to Signor Ghisleri, and
-begged to ask whether it would be convenient to him to receive them and
-their legal adviser on the following morning at half-past ten o'clock,
-to confer upon a question of grave importance. Ghisleri answered that he
-should be much honoured by the visit proposed, and he at once sent word
-to Ubaldini to come to him at eight o'clock, two hours and a half before
-he expected the others. He at once suspected mischief, though he had
-hardly been prepared to see it arrive in such a very solemn and
-dignified shape. He asked Ubaldini's opinion at once, when the latter
-came as requested.
-
-"It is impossible to say what that good lady has done," said the young
-lawyer after some moments of thoughtful consideration. "You may take it
-for granted, however, that both Prince Savelli and the Prince of Gerano
-believe that you are in possession of the lost letter, and that they
-will make an attempt to force you to give it up. You would do well not
-to speak of me, but you can say that you foresaw that Donna Adele
-intended to make use of your letters when she wrote the first one,
-asking you to purchase the manuscript for her, and that you have kept
-copies of your answers, as well as the originals of her communications.
-If we are quick about it, we can bring an action against her for
-defamation before she can do anything definite."
-
-"I will never consent to that," answered Ghisleri, smiling at Ubaldini's
-ideas of social honour.
-
-"Why not?" asked the lawyer, in some surprise. "You would very probably
-win it and cast her for heavy damages."
-
-"I would certainly never do such a thing," replied Pietro. "I should not
-think it honourable to bring any such action against a lady."
-
-Ubaldini shrugged his shoulders, being quite unable to comprehend his
-client's point of view.
-
-"I cannot do anything to help you, until we know what these gentlemen
-have to say," he observed. "If you wish it, I will be present at the
-interview, but it is as well that they should not find out who your
-lawyer is, until something definite is to be done."
-
-Ghisleri agreed, and Ubaldini went away, promising to hold himself at
-his client's disposal at a moment's notice. Pietro sat down to think
-over the situation. Danger of some sort was evidently imminent, but he
-could only form a very vague idea of its nature, and Ubaldini had
-certainly not helped him much, sharp-witted and keen as he was.
-Ghisleri, who, of course, could not see the case as Adele had stated it
-to her father-in-law, and as it was now to be stated to himself, could
-not conceive it possible that he could be indicted for extortion on such
-slender evidence as he supposed she had been able to fabricate. He
-imagined that she desired his social ruin, and above all, to make him
-for ever contemptible in the eyes of Laura Arden; and this he well knew,
-or thought that he knew, she could never accomplish.
-
-Laura had not yet returned, and he was glad, on the whole, that she was
-away. Matters were evidently coming to a crisis, and he believed that
-whatever was to happen would have long been over by the time she was in
-Rome again. If she had already arrived he would have found it hard not
-to tell her of what occurred from day to day, and, indeed, he would have
-felt almost obliged to do so for the sake of her opinion of him, seeing
-how frankly and loyally she had acted in the case of the letters she had
-received from the supposititious "Maria B." On the other hand, he longed
-to see her for her own sake. The summer months had been desperately long
-and lonely. He did not remember that he had ever found the time weigh so
-heavily on his hands as this year, both at Torre de' Ghisleri and in
-Rome. He forgot his present danger and the interview before him in
-thinking of Laura Arden, when Bonifazio threw open the door and
-announced Prince Savelli, the Prince of Gerano, and the Advocato
-Geronimo Grondona.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVII.
-
-
-Ghisleri rose to meet his visitors, who greeted him gravely and sat down
-opposite him so that they could all look at his face while speaking.
-Prince Savelli naturally spoke first.
-
-"We have come to you," he said, "upon a very difficult and unpleasant
-affair. In the first place, I must beg you to listen to what I have to
-say as calmly as you can, remembering that we have not come here to
-quarrel with you, but to act on behalf of a lady. This being the case,
-we claim to be treated as ambassadors, to be heard and to be answered."
-
-"You speak as though you were about to make a very disagreeable
-communication," answered Ghisleri. "The presence of Signor Grondona
-either shows that you intend to make use of what I may say, or that your
-business is of a legal nature. If the latter supposition is the true
-one, it would be much better that we should leave the whole matter to
-our respective lawyers rather than run the risk of useless discussion.
-But if your lawyer is here to watch me and make notes, I would point out
-that I have a right to resent such observation, and to request you to
-find some other means of informing me of your meaning. As you tell me
-that you are acting for a lady, however, and claim personal immunity, so
-to say, for yourselves, I am willing to listen to you and to consider
-what you say as proceeding from her and not from you. But in no case
-have you any claim to be answered. That is the most I can do towards
-helping you with your errand. Judge for yourselves whether you will
-execute it or not."
-
-"I will certainly not go away without saying what I have come to say,"
-replied Savelli, fixing his bright, spectacled eyes upon Ghisleri's
-face. "We are here to represent Donna Adele Savelli--let that be
-understood, if you please. She wishes you to hand over to us a certain
-letter, of the nature of a confession, which you found at Gerano about
-two years and a half ago, and which you still hold."
-
-Ghisleri was less surprised than might have been expected. His face grew
-slowly pale as he listened, steadily returning the speaker's gaze.
-
-"I promised you personal immunity from the consequences of what you were
-about to say," he answered slowly. "It was a rash promise, I find, but
-I will keep it. You may inform Donna Adele Savelli that although it is
-commonly said in the world that she has actually lost such a letter as
-you mention, I have never seen it, nor have I any knowledge of its
-contents. Further, I demand, as a right, to be told upon what imaginary
-evidence she ventures to bring such an outrageous accusation against
-me."
-
-The Advocato Grondona smiled, but the two noblemen preserved an unmoved
-manner. Of the two, Gerano was the more surprised by Ghisleri's answer.
-He had believed that a letter really existed, and was in the latter's
-hands, but that it would not prove to have the importance his daughter
-attached to it. Prince Savelli produced a bundle of papers from his
-pocket.
-
-"I am quite prepared," he said. "I will state my daughter-in-law's case
-as accurately as I can, and as nearly as possible in her own words, a
-great part of which I have here, in the form of notes."
-
-"It is understood that Donna Adele Savelli is speaking, gentlemen. On
-that understanding you have my permission to proceed. I will not
-interrupt you."
-
-Savelli began to speak, and, as he had promised, he stated the case as
-he had heard it from Adele and, on the whole, very much as she had
-summed it up in her own mind before going to him. Ghisleri sat with
-folded arms and bent brows, listening to the wonderfully connected chain
-of false testimony she brought against him, with all the courage and
-calmness he could command.
-
-"Have you done?" he inquired in a voice shaking with anger, when Savelli
-had finished.
-
-"Yes," answered the latter coolly. "I believe that is all."
-
-"Then I have to say that a more villanous calumny was never invented to
-ruin any man. Good morning, gentlemen." He rose, and the three others
-were obliged to rise also.
-
-"And so you positively refuse to give up the letter?" inquired Savelli;
-there was an angry light in his eyes, too.
-
-"I have given you my answer already. Be good enough to convey it to
-Donna Adele Savelli."
-
-"Are you aware, Signore," said the lawyer, stepping in front of his two
-clients, "that upon such evidence as we possess you are liable to be
-indicted for an attempt to extort money from the Princess Adele
-Savelli?"
-
-"You are not privileged, like these gentlemen," said Ghisleri, white to
-the lips. "If you venture to speak again, my servant will silence you. I
-have already hinted that this interview is ended," he added to Savelli
-and Gerano.
-
-The three went out in silence and left him alone. With characteristic
-coolness he sat down to recover from the violent shock he had sustained,
-and to reflect upon his future conduct, before sending for Ubaldini and
-consulting with him. He had almost expected the demand to restore a
-document he did not possess, but he was not prepared for the
-well-constructed story by which Savelli, Gerano, and their lawyer had
-been persuaded of his guilt. The lawyer's words had placed the whole
-affair in a light which showed how thoroughly convinced the three men
-were of the justice of their accusation, and Ghisleri understood well
-enough that Savelli intended to take legal steps. What those steps might
-be, Pietro had not the least idea. He rang for Bonifazio and sent him
-out to buy the Penal Code. It was probably the wisest thing he could do
-under the circumstances, as he did not even know whether, if he were
-arrested, he should be admitted to bail or not. He saw well enough that
-an order for his arrest might very possibly be issued. Grondona was far
-too grave and learned a lawyer to have uttered such a threat in vain,
-and was not the man to waste time or words when action was possible. If
-he had spoken as he had, he had done so for his clients' advantage, in
-the hope that Ghisleri might be frightened at the last minute into
-giving up the letter. In that way all publicity and scandal could have
-been avoided.
-
-But it was clear that the die was cast, and that war was declared. More
-than ever, he was glad that Laura Arden was not in Rome. The thought
-that if she were present she would necessarily have to follow the course
-of events little by little, as he must himself, and the certainty that
-she knew the truth and would feel the keenest sympathy for him, made him
-rejoice at her absence. When she learned what had taken place, she would
-know all the circumstances at once, including Ghisleri's proof of his
-innocence, which, as he felt sure, would be triumphant. In the meantime,
-she should be kept in ignorance of what was occurring. Having decided
-this point, he began to think of choosing some person to whom, if he
-were actually arrested, he might apply for assistance in the matter of
-obtaining bail. There was no time to be lost, as he was well aware.
-Since Savelli really believed him guilty of the abominable crime with
-which he was charged, it was not likely that time would be given him to
-leave the country, as his adversaries would naturally expect that he
-would attempt to do. They had probably gone straight from his lodging to
-the office of the chief of police,--the questore, as he is called in
-Italy,--and if they succeeded, as in all likelihood they would, in
-getting a warrant for his arrest, he might expect the warrant to be
-executed at any moment during the day. It was extremely important that
-he should be prepared for the worst. He thought of all the men he knew,
-and after a little hesitation he decided that he would write to San
-Giacinto. The latter had always been friendly to him, and Pietro
-remembered how he had spoken at the club, years ago, when Pietrasanta
-was gossiping about Arden's supposed intemperance. San Giacinto's very
-great moral weight in the world, due in different degrees to his
-character, his superior judgment, and his enormous wealth, made him the
-most desirable of allies. While he was waiting for Bonifazio's return,
-Ghisleri occupied himself in writing a note advising San Giacinto of the
-circumstances, and inquiring whether he might ask him for help.
-
-The servant returned as he finished, and handed his master the little
-yellow-covered volume with an expression of inquiry on his face.
-Ghisleri looked at him and hesitated, debating whether it would be wise
-to warn the man of what might take place at any moment. There was much
-friendliness in the relations between the two. Bonifazio had been with
-Pietro many years and perhaps understood the latter's character better
-than any one. The servant was almost as unlike other people, in his own
-way, as Ghisleri himself, and was in two respects a remarkable contrast
-to him. He was imperturbably good-tempered in the first place, and, in
-the second, he was extremely devout. But there were resemblances also,
-and it was for these that Ghisleri liked him. He was honest to a fault.
-He had more than once proved himself to be coolly courageous in some of
-his master's dangerous expeditions. Finally, he was discretion itself,
-and reticent in the highest degree. That such an otherwise perfect
-creature should have defects was only to be expected. Bonifazio was as
-obstinate as flint when he had made up his mind as to how any particular
-thing was to be done. He was silently officious, in his anxiety to be
-always ready to fulfil his master's wishes, and often annoyed him in
-small ways by thrusting services upon him which he did not require. On
-rare occasions he would insist upon giving very useless and uncalled-for
-advice.
-
-Faithful and devoted in every way, he wholly disapproved, on religious
-grounds, of Ghisleri's mode of life, even so far as he was acquainted
-with it. He considered that Pietro lived and had lived for many years in
-seven-fold deadly sin, and he daily offered up the most sincere prayers
-for Pietro's repentance and reformation. Twice a year, also, he
-privately presented the parish priest with a small charity out of his
-savings, requesting him to say a mass for Ghisleri's benefit. Obstinate
-in this as in everything else, he firmly believed that his master's soul
-might ultimately be saved by sheer prayer-power, so to say.
-
-These last facts, of course, did not come within Ghisleri's knowledge,
-for Bonifazio made no outward show of pious interest in Pietro's
-spiritual welfare, well knowing that he could not keep his situation an
-hour, if he were so unwise as to risk anything of the kind. But his
-silent disapproval showed itself in his mournful expression when Pietro
-had done anything which struck him as more than usually wicked and wild.
-The question of informing him that the police might be expected at any
-moment was not in itself a serious one. He would assuredly disbelieve
-the whole story, and vigorously deny the accusation when acquainted with
-both. Ghisleri determined to say nothing and immediately sent him out
-again with the note for San Giacinto. He then took up the Penal Code,
-and found the article referring to the misdeed of which he was accused.
-It read as follows:
-
- ART 409. Whosoever, by in any way inspiring fear of severe injury to
- the person, the honour, or the property of another, or by falsely
- representing the order of an Authority, constrains that other to
- send, deposit, or place at the disposal of the delinquent money,
- objects, or documents having any legal import whatsoever, is
- punished with imprisonment for a term of from two to ten years.
-
-The law was clear enough. With regard to bail, he discovered with some
-difficulty that in such cases it could be obtained immediately, either
-on depositing the sum of money considered requisite according to
-circumstances, or by the surety of one or more well-known persons.
-
-San Giacinto answered the note by appearing in person. When he undertook
-anything, he generally proceeded to the scene of action at once to
-ascertain for himself the true state of the case. Ghisleri explained
-matters as succinctly as possible.
-
-"You will hardly believe that such things can be done in our day," he
-said as he concluded.
-
-"I have seen enough in my time, and amongst my own near connexions, to
-know that almost anything conceivable may happen," answered the giant.
-"Meanwhile I shall not leave you until the police come, or until we
-know definitely that they are not coming. My carriage is below and has
-orders to wait all day and all night."
-
-"You do not mean to say you really intend to stay with me?" asked
-Ghisleri, who was not prepared for such a manifestation of friendship.
-
-"That is my intention," replied the other, calmly lighting a long black
-cigar. "If it lasts long, I will sleep on your sofa. If, however, you
-prefer that I should go to Savelli and make him tell me what he intends
-to do, I am quite ready. I think I could make him tell me."
-
-"I think you could," said Ghisleri, with a smile, as he looked at his
-friend.
-
-The huge, giant strength of the man was imposing in itself, apart from
-the terribly determined look of the iron features and deep-set eyes. Few
-men would have cared to find themselves opposed to San Giacinto even
-when he was perfectly calm, hardly any, perhaps, if his anger was
-roused. The last time he had been angry had been when he dragged the
-forger, Arnoldo Meschini, from the library to the study in Palazzo
-Montevarchi more than twenty years earlier. His hair was turning grey
-now, but there were no outward signs of any diminution in his powers,
-physical or mental.
-
-"In any case," he said, "some time must elapse. It will need the greater
-part of the day to get a warrant of arrest."
-
-Ghisleri would have been glad to end his suspense by allowing his friend
-to go directly to Savelli, as he had proposed to do. But considering
-what he had already shown himself ready to do, Pietro did not wish to
-involve him in the affair any further than necessary.
-
-"Is it of any use to send for my lawyer?" asked Ghisleri, well aware of
-San Giacinto's superior experience in all legal matters.
-
-"There is not the least hurry," answered the latter. "If the affair is
-brought to trial, there will be time enough and to spare. But if it
-amuses you, let us have the man here and ask his opinion. It can do no
-harm."
-
-Accordingly Ubaldini was sent for. He looked very grave when Ghisleri
-had repeated all that Savelli had told him.
-
-"But the mere fact that I consulted you when I did," said Ghisleri, "and
-had copies of my answers made, ought to prove at once that I knew even
-then what Donna Adele wished to attempt." But Ubaldini only shrugged his
-shoulders.
-
-"That will be against you," answered San Giacinto. "It will be said that
-you were well aware of what you were doing, and that you were taking
-precautions in case of exposure. Even if Lady Herbert were here to give
-evidence, it would not help you much. After all, Donna Adele's story
-about the seamstress is plausible, and Lady Herbert took your
-explanation on faith."
-
-"Lady Herbert shall not be called as a witness, if I can help it," said
-Ghisleri. "It is bad enough that her name should appear at all."
-
-"The difficulty," observed Ubaldini, "is that every point can be turned
-against you from first to last. I am afraid that even my little
-stratagem has done no good. I wished to find out whether the confession
-really existed, and I thought it best that you should be in ignorance of
-the steps I took and of the result I obtained, in case you should be
-called upon to swear to anything in a possible action brought by you for
-defamation. The less an innocent man knows of the facts of a case, when
-he is on his oath, the better it generally turns out for him. The first
-thing to be done is to find the dealer with whom you negotiated for the
-purchase of the manuscript. His evidence will be the strongest we can
-get. Of course, even to that they will answer that you would not be so
-foolish as to write what looked like an account of a genuine transaction
-without lending an air of truth to it, in case of necessity, by actually
-making inquiries about it. If it is found that the prices named in your
-letters agree with those asked by the dealer, they will say that you
-cleverly chose a very valuable work, and determined to be guided by the
-value of it, in appraising the letter you held. If the prices did not
-agree, they would say that even if the transaction were genuine, you had
-conducted it dishonestly; but then, as a matter of fact, the discovery
-was a good proof that it was a mere sham. Of course, too, you will have
-friends, like the Signor Marchese here present, who will swear to your
-previous character; but you must not forget that in a case like this the
-great body of educated public and social opinion is with the woman
-rather than the man."
-
-"In other words," said Ghisleri, with a laugh, "I am to stand my trial
-for extortion, and am very likely to be convicted. You are not very
-encouraging, Signor Ubaldini, but I suppose you will find a word to say
-in my defence before everything is over."
-
-"I will do my best," answered the young lawyer, thoughtfully. "I would
-like to know where this confession is. One thing is quite certain: if it
-had got into the hands of a dishonest person, Donna Adele would have
-heard of it before now, and would have tried to buy it, as she did try
-to get it from the maid Lucia, according to her own account, and from
-me. In the meanwhile, I will go and examine the dealer. Will you kindly
-give me his name and address."
-
-Ghisleri wrote both on a card and Ubaldini went away. Before Ghisleri
-and San Giacinto had been alone together half an hour, he came back,
-looking rather pale and excited.
-
-"It is most unfortunate," he exclaimed. "The devil is certainly in this
-business. The man was buried yesterday. He died of apoplexy two days
-ago."
-
-"Nothing surpasses the stupidity of that!" cried San Giacinto, angrily.
-"Why could not the idiot have lived a fortnight longer?"
-
-Ghisleri said nothing, but he saw what importance both his friend and
-the lawyer had attached to the dead man's testimony. There was little
-hope that his clerk would be able to say anything in Ghisleri's favour.
-He had of course only spoken with the dealer himself, generally in a
-private room and without witnesses. He began to fear that his case was
-even worse than he had at first supposed.
-
-"The best possible defence, in my opinion," said Ubaldini, "is to tell
-your own story and compare it, inch by inch, with theirs. I believe
-that, after all, yours will seem by far the more probable in the eyes of
-any court of justice. Then we will question Donna Adele's sanity, and
-bring a couple of celebrated authorities to prove that people who use
-morphia often go mad and have fixed ideas. Donna Adele's delusion is
-that you are the possessor of her confession. If we cannot prove that it
-has been all this time in the hands of some one else, we may at least be
-able to show that there is no particular reason why it should have been
-in yours, that you are certainly not in need of fifty thousand francs,
-and that, so far as any one knows, you are not the man to try and get it
-in this way if you were. We will do the best we can. I got a man off
-scot free the other day who had murdered his brother in the presence of
-three witnesses. I proved that one was half-witted, that the second was
-drunk, and that the third could not possibly have been present at all,
-because he ought to have been somewhere else. That was a much harder
-case than this. The jury shed tears of pity for my ill-used client."
-
-"I will do without the tears," said Ghisleri, with a smile, "provided
-they will see the truth this time."
-
-San Giacinto kept his word, and refused to leave Ghisleri's lodging that
-night, sending Bonifazio to his house for clothes and necessaries, and
-ordering fresh horses and another coachman and footman to replace those
-that had waited all day. He distinctly objected to cabs, he said,
-because they were always too small for him; and if Ghisleri was to be
-arrested, he intended to drive with him to the prison in order to give
-bail for him immediately. And so he did. On the following day Rome was
-surprised by a spectacle unique in the recollection of its inhabitants,
-high or low. The largest of the large open carriages belonging to Casa
-San Giacinto was seen rolling solemnly through the city, bearing Pietro
-Ghisleri, the Marchese di San Giacinto himself, and two policemen, who
-looked very uncomfortable as they sat, bolt upright, side by side, with
-their backs to the horses. A few hours later, the same carriage appeared
-again, Pietro and the giant being still in it, but without the officers
-of the law. San Giacinto insisted upon driving his friend six times
-round the Villa Borghese, six times round the Pincio, and four times the
-length of the Corso, before taking him back at last to his lodgings.
-
-"It will produce a good effect," he said; "most people are fools or
-cowards, or both, and imitation as a rule needs neither courage nor
-wisdom. Come and dine with us to-morrow night, and I will have a party
-ready for you who do not belong to the majority. I shall go to the club
-now and give an account of the day's doings."
-
-"Why not wait and let people find out for themselves what has happened?"
-asked Pietro. "Will it do any good to talk of it?"
-
-"Since people must talk or die," answered San Giacinto, "I am of opinion
-that they had better tell the truth than invent lies."
-
-When he was gone Ghisleri wondered what had impelled him to take so much
-trouble. It would have been quite enough if he had appeared at the right
-moment to give security for him, and that alone would have been a very
-valuable service. But San Giacinto had done much more, for his action
-had shown the world from the first that he intended to take Ghisleri's
-side. The latter, who was always surprised when any one showed anything
-approaching to friendship for him, was exceedingly grateful, and
-determined that he would not in future laugh at the idea of spontaneous
-human kindness without motive, as he had often laughed in the past.
-
-Meanwhile San Giacinto went to his club. A score of men were lounging in
-the rooms, and most of them had been talking of the new scandal, though
-in a rather guarded way, for no one wished to quarrel either with
-Ghisleri or his ally. On seeing the latter go to the smoking-room,
-almost every one in the club followed him, out of curiosity, in the hope
-that he would give some explanation of what had occurred. They were not
-disappointed. San Giacinto stood with his back to the fireplace, looking
-at each face that presented itself before him.
-
-"Gentlemen," he began: "I see that you expect me to say something. I
-will. I do not wish to offend any one; but, with the exception of all of
-ourselves here assembled, most people tell lies, consciously or
-unconsciously, when they do not know the truth, and sometimes when they
-do, which is worse. So I mean to tell you the truth about my driving
-with Ghisleri and two policemen to-day, and the reason why I have been
-driving with him all the afternoon. After that you may believe what you
-like about the matter. The facts are these. Yesterday Ghisleri wrote me
-a note telling me that he expected shortly to be arrested on a charge of
-extortion and asking if I would be bail for him. That is what I have
-done. The accusation comes from Casa Savelli, and declares that for two
-years and a half Ghisleri has had possession of that letter belonging to
-Donna Adele which she wrote to her confessor, which was lost on the way,
-and of which we have all heard vague hints for some time. Casa Savelli
-says that Ghisleri has been trying to make her pay money for it, and has
-otherwise made her life unbearable to her by means of it. There are
-letters of Ghisleri's referring to the manuscript of Isabella
-Montevarchi's confession which was for sale this autumn, and Casa
-Savelli says that this manuscript was spoken of in order to disguise the
-real transaction contemplated. Ghisleri says it is a plot to ruin him,
-and that he has been aware of it ever since last spring. Meanwhile he
-has actually been arrested and I have given bail for him. That is the
-story. I drove about with him this afternoon to show that I, for my
-part, take his side, and believe him to be perfectly innocent. That is
-what I had to say. I am obliged to you for having listened so
-patiently."
-
-As he turned to go away, not caring for any further discussion at the
-time, he was aware that a dark man of medium height, with very broad
-shoulders and fierce, black eyes, was standing beside him, facing the
-crowd.
-
-"I am entirely of San Giacinto's opinion," said Gianforte Campodonico,
-in clear tones. "I believe Ghisleri utterly incapable of any such
-baseness. Donna Adele Savelli is a relation of mine, but I will stand by
-Ghisleri in this, come what may. I hope that no one will have the
-audacity to propose any action of the club in the case, such as
-requesting him to withdraw, until after the trial."
-
-"But when a man is indicted for crime, and has been arrested--" began
-some one in the crowd.
-
-"I said," repeated Gianforte, interrupting the speaker in a hard and
-menacing voice, "that I hoped no one would have the audacity to propose
-that the club should take any action in the case. I hope I have made
-myself clearly understood."
-
-Such was the character and reputation of Campodonico that the man who
-had begun to speak did not attempt to proceed, not so much from
-timidity, perhaps, as because he felt that in the end two men like
-Gianforte and San Giacinto must carry public opinion with them. As they
-stood side by side before the fireplace, they were as strong and
-determined a pair of champions as any one could have wished to have.
-
-"You are quite right," said San Giacinto, in an approving tone. "Of
-course I have neither the power nor the right to prevent discussion.
-Every one will talk about this case and the trial, and as it is a public
-affair every one has a right to do so, I suppose. I only wish it to be
-known that I believe Ghisleri innocent, and I am glad to see that
-Campodonico, who knows him very well, is of my opinion."
-
-After this there was nothing more to be said, and the crowd dispersed,
-talking together in low tones. The two men who had undertaken Ghisleri's
-defence remained together. San Giacinto looked down at his young
-companion, and his stern face softened strangely. A certain kind of
-manly courage and generosity was the only thing that ever really touched
-him.
-
-"I am glad to see that there are still men in the world," he said. "Will
-you have a game of billiards?"
-
-The first result of this was that there was relatively very little talk
-about Ghisleri among the men when they were together. It is probable
-that both San Giacinto and Campodonico would have spoken precisely as
-they did, if all the assembled tribe of Savelli and Gerano had been
-present to hear them; and when the two families heard what had been
-said, they were very angry indeed. Unfortunately for them, nothing could
-be done. As San Giacinto had rightly put it, the trial was to be a
-public affair, and every one had a right to his own opinion. But there
-were not wanting those who sided with the Savelli, for though Ghisleri
-had few enemies, if any, besides Adele, yet there were many who were
-jealous of him for his social successes, and who disliked his calm air
-of superiority. The story became the constant topic of conversation in
-most of the Roman families, and many who had for years received Ghisleri
-immediately determined that they would be very cautious and cool until
-he should prove his innocence to the world.
-
-He himself, during the days which followed, saw much of San Giacinto,
-who told him what Campodonico had said at the club.
-
-
-
-
-CHAPTER XXVIII.
-
-
-When Laura Arden returned to Rome, she was met by her mother with a full
-account of what had taken place. Under any ordinary circumstances the
-Princess of Gerano would have been very merciful in her judgment and
-would assuredly not have hastened to give her daughter every detail of
-the last great scandal. But she had never liked Ghisleri, and she had
-feared that Laura was falling in love with him, and he with Laura.
-Moreover, neither her love for her own child nor Adele's shortcomings
-had destroyed all her affection for the latter, and under her husband's
-influence she had lately come to look upon Ghisleri as a monster of
-iniquity and on Adele as little less than a martyr. She spared Laura
-nothing as she told the story, and was unconsciously guilty of
-considerable exaggeration in explaining the view the world in general
-took of the case, though that was bad enough at best. Laura's dark eyes
-flashed with indignation as she listened.
-
-"I do not believe a word of this story, mother," she said. "As for the
-part I am supposed to have played in it, you had better know the truth
-at once. When I got those letters, I sent for Signor Ghisleri, and gave
-them to him. We knew at once that they came from Adele herself."
-
-She told her mother exactly what had occurred, and how she had believed
-in him then, and should believe in him still. The Princess sighed and
-shook her head.
-
-"There is very little left to believe in, my dear," she said, "trustful
-though you are, to a fault. I hope you will at all events not receive
-him until after the trial. Indeed, it will be quite impossible--I am
-sure you would not think of it. If he has any sense of decency left, he
-will not call."
-
-"I will not only receive him," answered Laura, without hesitation:
-"whenever he chooses to come, but if he does not come of his own accord,
-I will make him. What is the use of friendship, if it will not bear any
-test?"
-
-"I suppose it is of no use to discuss the matter," said the Princess,
-wearily. "You will do as you please. I do not recognise you any longer."
-
-As soon as her mother was gone, Laura wrote a note to Pietro, telling
-him that she had heard all the story, that she believed in him as firmly
-as ever, and begging him to come and see her on the following day at the
-usual hour. The last words dropped from her pen naturally. It seemed but
-yesterday that they had spoken of meeting "at the usual hour" on the
-morrow of the day after that. Ghisleri's heart beat faster as he broke
-the seal, and when he came to the words he was conscious that its
-beating annoyed him. He knew, now, that he loved her well, as he had
-loved but once before in his life. But he determined that he would not
-go and see her. He blessed her for believing in his innocence, but there
-were many strong reasons against his going to her house, or even seeing
-her. Merely on general grounds he would have kept away, while under the
-accusation which hung over him, as even the Princess of Gerano had
-anticipated that he would, and feeling as he did that he loved her in
-good earnest, it would have seemed absolutely dishonourable to renew
-their former relations until he had cleared himself. He wrote her a
-short note.
-
- "MY DEAR FRIEND:--I am deeply touched by your wishing to see me, and
- I am more than ever grateful for your friendship and for the faith
- you have in me. But I will not come to you at present. I am accused
- of a crime worse than most crimes, in my opinion, and the world is
- by no means altogether on my side. When I have cleared myself
- publicly, I will come and thank you--if I can find words for the
- thanks you deserve.
-
- "Most gratefully and faithfully,
-
- "PIETRO GHISLERI."
-
-He was not prepared for the answer which came within the hour in the
-shape of a second note, short, vigorous, and decisive. It seemed hard
-to realise that the sweet, dark woman with deep, holy eyes, as he had
-once described her, could be the writer of such determined words.
-
- "MY DEAR SIGNOR GHISLERI:--I care for the world and its opinion much
- less than you do for my sake, or than you suppose I do for myself. I
- mean to see you, and to have it known that I see you, and I will. If
- you are not here to-morrow at precisely one o'clock I will go to
- your lodgings and wait for you if you are out. People may say what
- they please.
-
- "Ever yours sincerely,
-
- "LAURA ARDEN."
-
-Ghisleri read the note over several times, to be quite sure that he had
-not misunderstood it, and then burned it, as he had always burned
-everything in the nature of writing until his last difficulties had
-begun. He saw that Laura had forced the situation, and he knew her well
-enough not to doubt that she would execute her threat to the letter, and
-wait for him, watch in hand, on the morrow. He hated himself for being
-glad, for he knew that the world she despised would give her little
-credit for her generous act. Yet, in spite of his self-contempt, he was
-happy. Five minutes before one o'clock on the next day he rang at her
-door. She had returned as usual to the small apartment she had occupied
-since leaving the Tempietto.
-
-He found her dressed for walking, all in black, and looking at the
-clock. As he entered she turned and laughed happily. There was a faint
-colour in her cheeks too.
-
-"I knew you would not let me ruin my reputation for the sake of your
-obstinacy," she said, as she came forward to meet him. "In four minutes
-I would have left the house." She grasped his hand warmly as she spoke.
-
-"No," he said, "I could not have done that. What ways you have of
-forcing people to obey you! But you are very wrong; I still maintain
-that."
-
-"Sit down," she said, "and let us talk of more interesting things. I
-must hear the whole story from your own lips, though I am sure my mother
-did her best to be quite truthful; but she does not understand you and
-never will, as I begin to think."
-
-"Tell me first how you are, and about Herbert," said Ghisleri. "You will
-hear quite enough of this miserable affair. It will keep a day or two."
-
-"It need not keep so long as that," answered Laura, "I can tell you the
-news in a few words. I am perfectly well. Herbert is perfectly well too,
-thank God, and has outgrown his clothes twice and his shoes four times
-since we have been away. Since I last wrote great things have happened.
-I have been in England again at last, and have stayed with the
-Lulworths. You see I am in mourning. Uncle Herbert died a month ago. I
-never saw the old gentleman but once, for he lived in the most
-extraordinary way, in complete isolation. You know that--well, he is
-dead, and he has left all the fortune to my Herbert, with a life
-interest in one-quarter of it for me, besides an enormous allowance for
-Herbert's education. That is all there is to tell."
-
-"It is good news indeed," said Ghisleri. "I am so glad. It will make an
-immense difference to you, though of course you have known of it a long
-time."
-
-"It will not make so much difference as you fancy. I shall go on living
-much as I do, for I have had almost all I wanted in these years. But I
-am glad for Herbert's sake, of course. And now begin, please, and do not
-stop until you have told me everything."
-
-"Needs must, when you will anything," Ghisleri answered, with a faint
-smile.
-
-So he told her the story, while she listened and watched him. She had
-developed in strength and decision during the last year, more rapidly
-than before, and he felt in speaking to her as though she had power to
-help him and would use it. He was grateful, and more than grateful.
-Within the last few weeks he had learned that the strongest and most
-determined men may sometimes need a friend. He had long had one in her,
-and he had found a new one in San Giacinto; but though the latter's
-imposing personality had more influence in the world than that of any
-man Ghisleri knew, there was that in Laura's sympathy which gave him a
-new strength of his own, and fresh courage to face the many troubles he
-expected to encounter before long. For man gets no such strength in life
-to do great deeds or to bear torments sudden and sharp or mean, little
-and harassing, as he gets from the woman he loves, even though he does
-not yet know that she loves him again.
-
-"I hope I do not take my own side too much," he said, as he ended the
-long tale, "though I suppose that when a man is perfectly innocent he
-has a right to say hard things of people who accuse him. For my own
-part, I believe that Donna Adele is mad. There is the ingenuity of
-madness in everything she does in this affair. No sane person could
-invent such a story almost out of nothing, and make half the world
-believe it."
-
-"She may be mad," Laura answered, "but she is bad, too. It will all come
-out at the trial, and she will get what she deserves."
-
-"I hope so. But do you know what I really expect? Unless it can be
-proved that the confession has been all the time in the safe keeping of
-some person who has not even read it, I shall be convicted and
-imprisoned. I am quite prepared for that. I suppose that will come to me
-by way of expiation for my sins."
-
-"Please do not talk like that," cried Laura. "It is absurd! There is no
-court in the world that would convict you--a perfectly innocent man.
-Besides I shall give my evidence about those letters. I shall insist
-upon it. That alone would be enough to clear you."
-
-"I am afraid not. Even my lawyer thinks that your testimony would not
-help me much. After all, you know what happened. I told you that I was
-innocent, and you believed me. Or, if you please, you believed me
-innocent before I said I was. There is only your belief or my word to
-fall back upon, and neither would prove anything in court. Ubaldini says
-so. I really expect to be convicted, and I will bear it as well as I
-can. I will certainly not do anything to escape from it all." He had
-hesitated as he reached the last words, but he saw that Laura
-understood.
-
-"You should not even think of such things," she said gravely. "You are
-far too brave a man to take your own life even if you were convicted,
-and you shall not be. I tell you that you shall not be!" she repeated,
-with sudden energy.
-
-"No one can tell. But I am inclined to think that if you were angry you
-might terrify judge and jury into doing whatever you pleased." He
-laughed a little. "You have grown so strong of late that I hardly
-recognise you. What has made the change?"
-
-"Something--I cannot explain it to you. Besides--was I ever a weak
-woman? Did I ever hesitate much?"
-
-"No, that is true. Perhaps I did not use the right word. You seem more
-active, more alive, more determined to influence other people."
-
-"Do I? It may be true. I fancy I am less saint-like in your opinion than
-I was. I am glad of it. You used to think me quite different from what I
-was. But I know that I have changed during this summer. I feel it now."
-
-"So have I. The change began before you went away." Ghisleri glanced at
-her, and then looked at the wall.
-
-A short silence followed. Both felt strangely conscious that their
-former relation had not been renewed exactly where it had been
-interrupted by their separation in the summer. But there was nothing
-awkward about the present break in the conversation.
-
-"In what way have you changed?" asked Laura at last. She had evidently
-been thinking of his words during the pause.
-
-"Indeed I should find it hard to tell you now," Ghisleri answered, with
-a smile at the thought uppermost in his mind. "I would rather not try."
-
-"Is it for the worse, then?" Laura's eyes sought his.
-
-"No. It is for the better. Perhaps, some day, if all this turns out less
-badly--" He stopped, angry with himself for having said even that much.
-
-"Shall you have more confidence in me when the trial is over?" asked
-Laura, leaning back and looking down. "Have I shown that I believe in
-you, or not, to-day?" Had she known what was so near his lips to say,
-she might not have spoken.
-
-"You have done what few women would have done. You know that I know it.
-If I will not say what I am thinking of, it is for that very reason."
-His fingers clasped each other and unclasped again with a sharp, nervous
-movement.
-
-"I am sorry you do not trust me altogether," said Laura.
-
-"Please do not say that. I do trust you altogether. But I respect you
-too. Will you forgive me if I go away rather suddenly?" He rose as he
-spoke and held out his hand.
-
-"You are not ill, are you?" Laura stood up, looking anxiously into his
-face. Unconsciously she had taken his hand in both of her own.
-
-"No--I am not ill. Good-bye!"
-
-"Come to-morrow, please. I want to see you often. Promise to come
-to-morrow." Her tone was imperative, and he knew that she had the power
-to force him to compliance.
-
-He yielded out of necessity, and left her. When he was in the street he
-stood still a few moments, leaning upon his stick as though he were
-exhausted. His face was white. Oddly enough, what he felt recalled an
-accident which had once happened to him. On a calm, hot day, several
-years earlier, he had been slowly sailing along a southern shore. The
-heat had been intense, and he had thrown himself into the water to get
-a little coolness, holding by a rope, and allowing himself to be towed
-along under the side of the boat. Then one of the men called to him
-loudly to come aboard as quickly as he could. As he reached the deck,
-the straight black fin of a big shark glided smoothly by. He could
-remember the shadow it cast on the bright blue water, and the sensation
-he experienced when he saw how near he had unconsciously been to a
-hideous death. Like many brave but very sensitive men, he had turned
-pale when the danger was quite past and had felt for one moment
-something like physical exhaustion. The same feeling overtook him now as
-he paused on the pavement before the house in which Laura Arden lived.
-An instant later he was walking rapidly homeward.
-
-At the corner of a street he came suddenly upon Gianforte Campodonico.
-Both men raised their hats almost at the same moment, for their
-relations were necessarily maintained upon rather formal terms. Ghisleri
-owed his old adversary a debt of gratitude for his conduct at the club,
-but a rather exaggerated sense of delicacy hindered Pietro from stopping
-and speaking with him in the street. Campodonico, however, would not let
-him pass on and stood still as Ghisleri came up to him.
-
-"I wish to thank you with all my heart for the generous way in which you
-have spoken of me," said Ghisleri, grasping the other's ready
-outstretched hand.
-
-"You have nothing to thank me for," replied Gianforte. "Knowing you to
-be a perfectly honourable and honest man, I should have been a coward if
-I had held my tongue. You have a good friend in San Giacinto, and I
-suppose I cannot be of much use to you. But if I can, send for me. I
-shall never like you perhaps, but I will stand by you, because I respect
-you as much as any man living."
-
-"I thank you sincerely," said Ghisleri, pressing his hand again. "You
-are very generous."
-
-"No, but I try to be just."
-
-They parted, and Ghisleri pursued his way, meditating on the
-contradictions of life, and wondering why at the most critical moment of
-his existence the one man who had come forward unasked and of his own
-free impulse to defend him publicly and to offer his help, should be his
-oldest and most implacable enemy. He was profoundly conscious of the
-man's generosity. The world, he said to himself, might not be such a bad
-place after all. But he did not guess how soon he was to need the
-assistance so freely proffered.
-
-He went home at once. Bonifazio closed the door behind him and followed
-him respectfully into the sitting-room.
-
-"I beg pardon, signore," he began, standing still as he waited for
-Ghisleri to turn and look at him.
-
-"Do you need money?" asked the latter carelessly.
-
-"No, signore. You have perhaps forgotten that you gave me money
-yesterday. It is something which I have had upon my conscience a long
-time, and now that you are falsely accused, signore, it is my duty to
-speak, if you permit me."
-
-"Tell me what it is." Ghisleri sat down at his writing-table, and lit a
-cigarette.
-
-"It is a very secret matter, signore. But if I keep it a secret any
-longer, I shall be doing wrong, though I also did wrong in coming by the
-information I have, though I did not know it. I have also been to a
-lawyer who understands these matters, and takes an interest in the case,
-and he has told me that unless some saint performs a miracle nothing can
-save you at the trial. So that I must give my evidence. But if I do, the
-Princess Adele will go to the galleys, and the house of Savelli will be
-quite ruined. For the Princess murdered Lord Herbert Arden, and tried to
-murder Donna Laura, as we call her. She invited them to dinner and gave
-them napkins which she with her own hand had poisoned with infection of
-the scarlet fever, her maid Lucia having had it at the time. And Lord
-Herbert died within three days, but Donna Laura did not catch it. And I
-have read how she did this, and many other wicked things, in a letter
-written with her own hand. For it was I who found the confession they
-speak of, when I went alone to look at the old prisons at Gerano, while
-you and the signori were out driving. And now I do not know what to do,
-but I had to speak in order to save you, and you must judge of the rest,
-signore, and pardon me if I have done wrong."
-
-Ghisleri knew the truth at last, and his lean, weather-beaten face
-expressed well enough the thirst for vengeance that burned him. He
-waited a few moments and then spoke calmly enough.
-
-"Have you got the confession here?" he asked. "If it is found in my
-house it will ruin me, though it may ruin Donna Adele too."
-
-"I understand, signore. Have no fear. I read it through, because I found
-it open and the leaves scattered as it must have fallen, though how it
-fell there I do not know. But it is still at Gerano. If you will allow
-me, I will explain what I did. When I had read it, I put it into my
-pocket, saying to myself that it was a difficult case for the
-conscience. And I thought about it for more than an hour while I walked
-about the castle. Then I went and got an envelope and I put the leaves
-into it thinking that perhaps it would be wrong to burn it. So I wrote
-on the outside: 'This was found in the prison of the castle of Gerano by
-Bonifazio di Rienzo,' and I also wrote the date in full. Then at the
-tobacconist's shop in the village I bought some wax, and took a seal I
-have, which is this one, signore. It has 'B.R.' on it. And I sealed the
-letter with much wax, so that the tobacconist laughed at me. But I did
-not let him see what was written on the envelope. Then I took it to the
-parish priest whose name is Don Tebaldo, and who seemed to me to be a
-very respectable and good man. I told him in confidence that I had found
-something which it was not possible for me to give to the rightful
-owner, but which I thought it would be wrong to destroy, because the
-rightful owner might some day make inquiry for it and wish to have it.
-He asked many questions, but I would not answer them all, and he did not
-know what the letter was about nor that it was a confession. So I begged
-him to put it into another envelope and to seal it again with his own
-seal, and I gave him what was left of the wax I had bought. Then he did
-as I asked him, and wrote on the back: 'This was brought to me to be
-kept, by one Bonifazio di Rienzo, until the owner claims it. But it is
-to be burned when I die.' And there it is to this day, for I have made
-inquiries and Don Tebaldo is alive and well, and God bless him! So I
-come to tell you all this, in order that you may act as you see fit,
-signore. For Don Tebaldo can swear that I gave him the letter on the day
-I found it and I can swear that you never knew anything of it."
-
-Ghisleri looked at his faithful old servant, whose round brown eyes met
-his so steadily and quietly.
-
-"I can never thank you enough, my dear Bonifazio," he said. "You have
-saved me. I will not forget it."
-
-"As for that, signore, I will not accept any present, and I humbly beg
-you not to offer me any, for it would be the price of blood, such as
-Judas Iscariot received, seeing that the Princess Adele will go to the
-galleys."
-
-"You need not be afraid of that, Bonifazio," answered Ghisleri. "Casa
-Savelli will easily prove that she was mad, as I believe she is, and she
-will end her life in a lunatic asylum. But you must not bring either Don
-Tebaldo or the letter here. Go at once to the Marchese di San Giacinto
-and tell him exactly what you have told me, and that I sent you. He will
-know what to do. Take money with you and execute his orders exactly
-without returning here, no matter what they are. I can do without you
-for a week if necessary, and I wish to know nothing of the matter until
-it is over."
-
-"Yes, signore," answered Bonifazio, and without more words he left the
-room and went directly to San Giacinto's house.
-
-The latter received him in his study, and listened to his story with
-calm attention. Then, without making any remark, he smoked nearly half a
-cigar, while Bonifazio stood motionless, respectfully watching him. Then
-he rang the bell, and gave the man who answered it instructions to order
-out a sort of mail-cart he used for driving himself, and the strongest
-horses in the stable.
-
-"You must come with me," he said to Bonifazio. "We can be back before
-midnight." Then he began to write rapidly.
-
-He wrote a note to his cousin, the Prince of Sant' Ilario, another to
-Gianforte Campodonico, and then a rather longer one to Savelli. In the
-last mentioned, he informed the Prince that he would appear on the
-morrow, with Campodonico and Sant' Ilario, and that he desired to be
-received by Savelli himself in the presence of Francesco and Adele, as
-he had a communication of the highest importance to make. In his usual
-hard way he managed to convey the impression that it would be decidedly
-the worse for the whole house of Savelli and for Adele in particular if
-his request were not complied with to the letter. By the time he had
-finished a servant announced that the carriage was waiting. San Giacinto
-thrust a handful of black cigars and a box of matches into his outer
-pocket.
-
-"Come," he said to Bonifazio, "I am ready. It is a long drive to
-Gerano."
-
-It was nearly three o'clock in the afternoon when they started, and the
-days were very short and the weather threatening. But the horses were
-splendid animals, and there were few roads between Rome and the Abbruzzi
-which San Giacinto did not know well. He was acting as he always did,
-swiftly, surely, and in person, trusting to no one, and making himself
-alone responsible for the result. Before one o'clock in the morning he
-was back, bringing with him a mild and timid old priest, muffled in a
-horse blanket against the bitter wind. But the sealed packet containing
-Adele Savelli's confession was in his own pocket.
-
-On his table he found three notes, which satisfied him that everything
-would take place as he had hastily planned it before his departure.
-Campodonico expressed his readiness to serve Ghisleri in any way, Sant'
-Ilario said that he was ready to support San Giacinto in anything he
-undertook, though he had never been intimate with Ghisleri, who was much
-younger than he. Savelli answered coldly that he would receive the three
-men as requested, adding that he hoped the communication would prove to
-be of such importance as to justify putting his daughter-in-law to the
-inconvenience which any prolonged interview caused her in her present
-state of ill-health. San Giacinto smiled rather grimly. He did not think
-that his visit to Casa Savelli need be a very long one. Before he went
-to bed, he debated whether he should send word to Gerano to be present
-also, but he ultimately decided not to do so. It seemed useless to make
-Adele's father witness his daughter's humiliation, though he meant not
-to spare either Savelli or his son. Towards Adele he was absolutely
-pitiless. It was his nature. If she had been dying, he would have found
-means to make her listen to what he had to say. If she had been at the
-very last gasp he would have forced his way to her bedside to say it. He
-was by no means a man without faults.
-
-Meanwhile Ghisleri was pacing his room in solitude, reflecting on the
-sudden change in all the prospects of the future, and wondering how
-matters would be managed, but feeling himself perfectly safe in San
-Giacinto's hands, and well understanding that he was not to be informed
-of what had happened until all was over. That San Giacinto would face
-all the assembled Savelli and force them then and there to withdraw all
-charges against Ghisleri, the latter was sure, and, on the whole, he was
-glad that he was not to witness their discomfiture. But it was not only
-of his being in one moment cleared of every accusation that he thought.
-The consequences to himself were enormous. He remembered the sickening
-horror he had felt that afternoon when he realised how nearly he had
-told Laura that he loved her. In four and twenty hours there would be
-nothing to hinder him from speaking out what filled his heart. If he
-chose to do so, he might even now write to her and tell her what he had
-struggled so hard to hide when they had been face to face. But he was
-not the man to write when there was a possibility of speaking, nor to
-trust to the black and white of ink and paper to say for him what he
-could say better for himself.
-
-Then the old doubt came back, and he spent a night of strange
-self-questioning and much useless moral torment. Was this the last, the
-very last of his loves? He remembered how a little less than three years
-earlier he had bid good-bye to Maddalena dell' Armi, saying to himself
-that he could never again feel his heart beat at a woman's voice, nor
-his face turn pale with passion for a woman's kiss. And now he loved
-again, perhaps with little hope of seeing his love returned, but with
-the mad desire to stake his fate upon one cast, and win or lose all for
-ever. He had never felt that irresistible longing before, not even when
-he had first loved Bianca Corleone in his early days. Then, it was true,
-he had been very young, and Bianca had not been like Laura. She had been
-young herself as he was, and had loved him from the first, almost
-without hiding it. There had been little need for words on either side,
-for love told his own tale plainly. Yet it seemed to him now that if he
-had then thought Bianca as cold as he had reason to believe that Laura
-was, he might have resigned himself to his fate at the beginning--he
-might not have found the strength he now had to risk such a defeat as
-perhaps waited him, to run any danger, now that he was free, rather than
-live in suspense another day.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIX.
-
-
-Sant' Ilario and Gianforte Campodonico rang at San Giacinto's door half
-an hour before the time the latter had appointed for his descent upon
-Casa Savelli. He had not explained the situation in the hurried notes he
-had written them on the previous day, and they did not know what was to
-take place.
-
-"It is very simple," said San Giacinto, coolly. "The whole story was a
-lie from beginning to end, as I always believed. The confession was
-found at Gerano and deposited with the parish priest under seal on the
-same day. I went to Gerano and brought the priest and the letter back.
-Here it is, if you wish to see the outside of it, and the priest is
-waiting in the next room. This is the document which Donna Adele will
-have signed an hour hence."
-
-He produced a sheet of stamped paper from the drawer of his
-writing-table and read aloud what was written upon it, as follows:
-
- "I, the undersigned, being in full possession of my faculties, and
- free of my will, hereby publicly withdraw each and every one of the
- accusations I have made, publicly or privately, either in my own
- person or through my father, the Prince of Gerano, or my
- father-in-law, Prince Savelli, my husband, Francesco, Prince
- Savelli, or through any other persons purporting to represent me,
- against Pietro Nobile Ghisleri; and I declare upon my oath before
- God that there is not and never was any truth whatsoever in any one
- of the said accusations upon which the said Pietro Nobile Ghisleri
- was unjustly arrested and accused of extortion under Article 409 of
- the Penal Code. And I further declare that the letters of his which
- I hold do and did refer directly to the purchase of the manuscript
- writings of Donna Isabella Montevarchi which were at that time for
- sale, and to no other manuscript or writing whatsoever; and further,
- I declare that no such person as 'Maria B.' was ever known to me,
- but that I wrote the letters received from 'Maria B.' by Lady
- Herbert Arden, and that I withdrew her answers myself from the
- general post-office. And if I have done anything else to strengthen
- the false accusation against the said Pietro Nobile Ghisleri such
- as may hereafter come to light, this present retraction and denial
- shall be held to cover it by anticipation. And hereunto I set my
- hand and seal in the presence of Don Giovanni Saracinesca, Prince of
- Sant' Ilario, of Don Giovanni Saracinesca, Marchese di San Giacinto,
- and of Don Gianforte Campodonico di Norba, who in my presence and in
- the presence of each other are witnesses of this act."
-
-San Giacinto ceased reading, and looked at his two companions.
-Campodonico was grave, but Sant' Ilario smiled.
-
-"If you can make her sign that, you are stronger than I supposed,
-Giovanni," said the latter.
-
-"So it seems to me," said Gianforte.
-
-"I do not think she will offer much resistance," answered San Giacinto,
-quietly pocketing the confession and the document he had just read. "I
-suppose what I am going to do is unscrupulous, but I do not think that
-Donna Adele has shown any uncommon delicacy of feeling in this little
-affair. Let us go and see whether she has any objection to signing her
-name."
-
-Don Tebaldo, the priest, and Bonifazio followed the three gentlemen in a
-cab to the Palazzo Savelli, and all five went up the grand staircase
-together. Neither Don Tebaldo nor the servant had received any
-instructions beyond being told that if they were called into the room
-when the reading took place, they were to answer truthfully any
-questions which might be put to them.
-
-Prince Savelli met them all in an outer drawing-room, the same indeed in
-which poor Herbert Arden had talked with Francesco a few days before his
-death. He was coldly courteous to San Giacinto, but greeted the others
-somewhat more warmly.
-
-"May I ask what the nature of your communication is?" he inquired of the
-former.
-
-"I prefer to explain it in the presence of Donna Adele, as it concerns
-her directly," answered San Giacinto: "It is useless to tell a story
-twice."
-
-The extremely high and mighty head of all the Savelli stared up at the
-giant through his big spectacles. He was not at all used to being
-treated with so little consideration. But the other was a match for him,
-and stood carelessly waiting for the master of the house to lead the
-way.
-
-"Considering whom you represent," said the Prince, "your manner is
-somewhat imperative."
-
-San Giacinto's heavy brows bent in an ominous frown, and Savelli found
-it impossible to meet the gaze of the hard, deep-set eyes for more than
-a few seconds.
-
-"I represent an innocent man, whom you and yours are trying to ruin. As
-for my manners, they were learned in an inn and not in Casa Savelli. I
-shall be obliged if you will lead the way."
-
-Sant' Ilario suppressed a smile. He had seen his strong cousin in more
-than one such encounter, but he had never seen any one resist him long.
-Savelli did not reply, but turned and went before them and opened the
-door. They passed through another drawing-room and through a third, and
-then found themselves in Adele's boudoir. She was seated in a deep chair
-near the fire, warming her transparent hands at the flame. Her face was
-exactly of the colour of the yellow ashes of certain kinds of wood. It
-seemed impossible that any human being could be so thin as she seemed,
-and live. But there was yet some strength left, and her strong will,
-aided by the silent but insane satisfaction she felt in Ghisleri's ruin,
-kept her still in a sort of animation which was sometimes almost like
-her old activity. She had, of course, been warned of the impending
-interview, but she thought that San Giacinto had come to propose some
-compromise to the advantage of Ghisleri, and her father-in-law and
-husband were inclined to share her opinion; she meant to refuse
-everything, and to say that she would abide the judgment of the courts.
-She did not rise when the party entered, but held out her hand to each
-in succession. Francesco Savelli stood beside her, and also shook hands
-with each, but made no remark.
-
-"Sit down," said Prince Savelli, moving forward a chair.
-
-"Thank you," answered San Giacinto, "but it is useless. We shall stay
-only long enough for Donna Adele to sign a paper I have brought with me.
-We do not wish to disturb you further than necessary. With your
-permission I will read the document."
-
-And thereupon, standing before her, he read it slowly and distinctly.
-Prince Savelli gradually turned pale, for he knew the man, and guessed
-that he possessed some terribly sure means of enforcing his will. But
-Adele laughed scornfully and her husband followed her example.
-
-"Is there any reason why I should sign that very singular and untrue
-declaration?" she asked, with contempt.
-
-San Giacinto looked at her steadily for a moment, and without reasoning
-she began to feel afraid.
-
-"I have a strong argument in my pocket," he said. "For I have your
-confession here, and the priest with whom it has been deposited since
-the day it was found is waiting in the hall, if you wish to see him."
-
-Adele shook from head to foot, and her hands moved spasmodically. She
-made a great effort, however, and succeeded in speaking.
-
-"The fact that it has been in a place where Ghisleri knew how to find it
-is the last proof of his guilt we required," she said, mechanically
-repeating the words she had heard her father-in-law use more than once.
-
-"Ghisleri never saw it and never knew where it was until yesterday,"
-answered San Giacinto. "If you will oblige me by signing this paper, I
-will not trouble you any further."
-
-"I will not sign it, nor anything of such a nature," said Adele,
-desperately.
-
-"You are perfectly free to do as you please," answered San Giacinto.
-"And so am I. Since you positively refuse, there is nothing left for me
-to do but to go away. But I forgot to tell you that the humble person
-who found it was able to read, and read it, before taking it to the
-priest, and that he has informed me most minutely of the contents. I see
-you are annoyed at that, and I am not surprised, for in half an hour it
-will be in the hands of the attorney-general. Good morning, Princess."
-
-In the dead silence that followed one might have heard a pin fall, or a
-feather. San Giacinto waited a few moments and then turned to go.
-Instantly Adele uttered a sharp cry and sprang to her feet. With a
-quickness of which no one present would have believed her capable, she
-was at his side, and holding him back by the arm. He turned again and
-looked calmly down at her.
-
-"You do not mean to do what you threaten?" she cried, in abject terror.
-
-"I mean to take this sealed document to the attorney-general without
-losing a moment," he answered. "You know very well what will happen if I
-do that."
-
-Both Savelli and his son came forward while he was speaking.
-
-"I will not allow you to hint in my house that anything in that
-confession could have any consequences to my daughter-in-law," said the
-Prince, in a loud voice. "You have no right to make any such
-assertions."
-
-"If Donna Adele wishes it, I will break the seal and read her own
-account," answered San Giacinto. He put his hand into the breast pocket
-of his coat and drew out the packet.
-
-Altogether losing control of herself, Adele tried to snatch it from his
-hand, but he held it high in air, and his vast figure towered above the
-rest of the group, still more colossal by the gesture of the upstretched
-arm.
-
-"You see for yourselves what importance Donna Adele attaches to this
-trifle," he said, in deep tones. "You would do well to persuade her to
-sign that paper. That is the only exchange I will take for what I hold.
-She knows that every word written there is true--as true as every word
-she has written here," he added, glancing up at the sealed letter. "I
-will wait one minute more by that clock, and then I will go."
-
-The two Savelli gazed at Adele in undisguised astonishment and horror.
-It was clear enough from her face and terrified manner that San Giacinto
-spoke the truth, and that the confession he held contained some awful
-secret of which they were wholly ignorant.
-
-"What is the meaning of all this, Adele?" asked the Prince, sternly.
-"What does that confession contain?"
-
-But she did not answer, as she sank into a chair before the table, and
-almost mechanically dipped a pen into the ink. San Giacinto laid the
-formal denial before her, holding the confession behind him, for he
-believed her capable of snatching it from him and tossing it into the
-fire at any moment. She signed painfully in large, sloping characters
-that decreased rapidly in size at the end of each of her two names. The
-pen fell from her hand as she finished, and San Giacinto quietly laid
-the sealed letter before her. If she had been on the point of fainting,
-the sight recalled her to herself. She seized it eagerly and broke the
-seals, one after the other. Then she went to the fire, assured herself
-that the sheets were all there, and were genuine, and thrust the whole
-into the flames, watching until the last shred was consumed.
-
-Meanwhile San Giacinto silently handed the pen to Sant' Ilario, who
-signed and passed it to Gianforte. He in his turn gave it to San
-Giacinto, and the transaction was concluded. The two cousins, as though
-by common instinct, glanced at the page on which was written twice
-"Giovanni Saracinesca," and each thought of all the pain and anxiety the
-coincidence had caused in days long gone by. The last time they had
-signed a document together had been in the study of the Palazzo
-Montevarchi more than twenty years earlier, when they were still young
-men.
-
-"You see for yourselves," said San Giacinto, turning to the two Savelli
-as he neatly folded the paper, "that Donna Adele desires no further
-explanation, and wishes the contents of the letter she has burned to
-remain a secret. So far as I am concerned I pledge my word never to
-divulge it, nor to hint at it, and I have reason to believe that those
-who are acquainted with it will do the same. So far as one man can
-answer for another, I will be responsible for them. With regard to the
-finding of the letter and to the manner of its being kept so long, I
-leave Don Tebaldo, the parish priest of Gerano, to explain that. You can
-question him at your leisure. Our mission is accomplished, and Pietro
-Ghisleri's innocence is established for ever. That is all I wished. Good
-morning."
-
-After burning the confession Adele had let herself fall into the deep
-chair in which she had been sitting when the three friends entered the
-room. Her head had fallen back, and her jaw dropped in a ghastly
-fashion. She looked as though she were dead; but her hands twitched
-convulsively, rising suddenly and falling again upon her knees. It was
-impossible to say whether she was conscious or not.
-
-The two Savelli, father and son, stood on the other side of the
-fireplace and looked at her, still speechless at her conduct, which they
-could only half understand, but which could mean nothing but disgrace to
-her and dishonour to them. The elder man seemed to suffer the more, and
-he leaned heavily against the chimney-piece, supporting his head with
-his hand. Neither the one nor the other paid any attention to the three
-men as they silently left the room.
-
-San Giacinto begged Don Tebaldo to wait a short time, and then to send a
-messenger inquiring whether the Prince wished to see him, and if not, to
-return at once to the palace in which San Giacinto lived. Then he took
-Bonifazio with him as well as Campodonico and Sant' Ilario, and went at
-once to Ghisleri's lodging. They found him breakfasting alone in a
-rather sketchy fashion, for Bonifazio had not been allowed by San
-Giacinto to return to his master until everything was accomplished. He
-showed some surprise when he opened the door himself, and found the
-three together on the landing.
-
-"Is anything the matter?" he inquired, as he ushered them into the
-sitting-room, where he had been taking his meal.
-
-"On the contrary," said San Giacinto, "we have come to tell you that
-nothing is the matter. This paper may amuse you; but it is worth
-keeping, as Campodonico and my cousin can testify, for their names
-appear in it as witnesses."
-
-Ghisleri read the contents carefully, and they could see how his brow
-cleared at every word.
-
-"You have been the best friend to me that any man ever had," he said,
-grasping San Giacinto's huge hand.
-
-"You could have done it quite as well yourself, only I knew you would
-not do it at all," answered the latter. "I have no scruples in dealing
-with such people, nor do I see why any one should have any. But you
-would have gone delicately and presented Donna Adele with the
-confession, and then when she had burned it before your eyes, you would
-have told her that you trusted to her sense of justice to right you in
-the opinion of the world."
-
-Ghisleri laughed. He was so happy that he would have laughed at
-anything. After giving him a short account of what had taken place, all
-three left him, going, as they said, to breakfast at the club, and
-inform the world of what had happened. And so they did. And before the
-clock struck eight that night, Bonifazio had received a hundred visiting
-cards, each with two words, "to congratulate," written upon it in
-pencil, and four invitations to dinner addressed to Pietro Ghisleri. For
-the world is unconsciously wise in its generation, and on the rare
-occasions when it has found out that it has made a mistake, its haste to
-do the civil thing is almost indecent. In eight and forty hours the
-whole Savelli family and the Prince and Princess of Gerano had left
-Rome, and Ghisleri found it hard to keep one evening a week free for
-himself.
-
-But in the afternoon of that day on which San Giacinto had so suddenly
-turned the tables upon Pietro's adversaries, Pietro went to see Laura
-Arden. She, of course, was in ignorance of what had occurred, and was
-amazed by the change she saw in his face when he entered.
-
-"Something good has happened, I am sure!" she exclaimed, as she came
-half-way across the room to meet him with outstretched hands.
-
-"Yes," he said, "something very unexpected has happened. The confession
-has been found, Donna Adele has admitted that the whole story was a
-fabrication, and she has signed a formal denial of every accusation,
-past, present, and to come. I am altogether cleared."
-
-"Thank God! Thank God!" Laura cried, wringing his two hands, and gazing
-into his eyes.
-
-"You are glad," he said. "I suppose I knew you would be, but I could not
-realise that it would make so much difference to you."
-
-"In one way it makes no difference," she said more quietly, as she sat
-down and pointed to his accustomed place. "I knew the truth from the
-beginning. But it is for you. I saw how unhappy you were yesterday. Now
-tell me all about it."
-
-He told her all that had taken place since he had left her on the
-previous day, as it has been told in these pages, and his heart beat
-fast as he saw in her eyes the constant and great interest she felt.
-
-"And so I am quite free of it all at last," he said, when he had
-finished.
-
-"And you will be happy now," answered Laura, softly. "You have been
-through almost everything, it seems to me. Do you realise how much I
-know of all your life? It is strange, is it not? You are not fond of
-making confidences, and you never made but one to me, when you could not
-help yourself. Yes; it is very strange that I should know so much about
-you."
-
-"And still be willing to call me your friend?" added Ghisleri. "I do not
-know how you can--and yet--" He stopped. "The reason is," he said
-suddenly, "that you have long been a part of my life--that is why you
-know me so well. I think that even long ago we were much more intimate
-than we knew or dreamed of. There were many reasons for that."
-
-"Yes," Laura answered. "And then, after all, I have known you ever since
-I first went out as a young girl. I did not like you at first, I
-remember, though I could never tell why. But as for your saying that you
-cannot see why I should still be your friend, I do not understand how
-you mean it. It seems to me that you have done much to get my friendship
-and to strengthen it, and nothing to lose it. Besides, you yourself know
-that you are not what you were. You have changed. You were saying so
-only yesterday, and you said the change was for the better."
-
-"Yes, I have changed," said Ghisleri. "It is of no use to deny it. I do
-not mean in everything, though I do not lead the life I did. Perhaps it
-all goes together after all."
-
-"That is not very clear," observed Laura, with a low laugh.
-
-Ghisleri was silent for a moment.
-
-"I do not think of you as I did," he said. "That is the greatest change
-of all."
-
-Laura did not answer. She leaned back in her seat, and looked across the
-room.
-
-"I never thought it would come," he said. "For years I honourably
-believed I could be your friend. I know, now, that I cannot. I love you
-far too deeply--with far too little right."
-
-Still Laura did not speak. But she turned her face from him, laying her
-cheek against the silken cushion behind her.
-
-"Perhaps I am doing very wrong in telling you this," said Ghisleri,
-trying to steady his voice. "But I made up my mind that it was better,
-and more honest. I do not believe that you love me, that you ever can
-love me in the most distant future of our lives. I am prepared for that.
-I will not trouble you with my love. I will never speak of it again--for
-I can never hope to win you. But at least you know the truth."
-
-Slowly Laura turned her face again and her eyes met his. There was a
-deep, warm light in them. She seemed to hesitate. Then the words came
-sharply, in a loud, clear voice, unlike her own, as though the great
-secret had burst every barrier and had broken out against her will by
-its own strength, sudden, startling, new to herself and to the man who
-heard it.
-
-"I love you now!"
-
-Ghisleri turned as deadly pale as when Gianforte's bullet had so nearly
-gone through his heart. The words rang out in the quiet room with an
-intensity and distinctness of tone not to be described. He had not even
-guessed that she might love him. For one moment they looked at one
-another, both white with passion, both trembling a little, the black
-eyes and the blue both gleaming darkly. Then Ghisleri took the two hands
-that were stretched out to meet his own, and each felt that the other's
-were very cold. As though by a common instinct they both rose, and stood
-a moment face to face. Then his arms went round her. He did not know
-until long afterwards that when he kissed her he lifted her from the
-ground.
-
-It had all been sudden, strange, and unlike anything in his whole life,
-unexpected beyond anything that had ever happened to him. Perhaps it was
-so with her, too. They remembered little of what they said in those
-first moments, but by and by, as they sat side by side on the sofa,
-words came again.
-
-"I knew it when you went away last summer," said Ghisleri. "And then I
-thought I should never tell you."
-
-"And I found it out when I left you," answered Laura. "I found that I
-could not live without you and be happy. Did you guess nothing when I
-made you come to me yesterday? Yesterday--only yesterday! It seems like
-last year. Did you think it was mere friendship?"
-
-"Yes, I thought it was that and nothing more--but such friendship as I
-had never dreamed of."
-
-"Nor any one else, perhaps," said Laura, with a happy smile. "For I
-would have come, you know, in spite of every one. What would you have
-done then, I wonder?"
-
-"Then? Do not speak of yesterday. What could I have done? Could I have
-told you that I loved you with such an accusation hanging over me? No,
-you know that. It was only yesterday that I asked you to let me leave
-you rather suddenly--did you not guess the reason?"
-
-"I thought you were ill--no--well, it crossed my mind that you might be
-a little, just a little, in love with me." She laughed.
-
-"I felt ill afterwards. I was horrified when I thought how nearly I had
-spoken."
-
-"And why should you not have spoken, if it was in your heart?" asked
-Laura, taking his hand again. "Why should you have thought, even for a
-moment, that I could care what people said. You are you, and I am I,
-whether the world is with us or against us. And I think, dear, that we
-shall need the world very little now. Perhaps it will change its mind
-and pretend it needs us."
-
-"There is no doubt of that. It always happens so. Why should we care?"
-He paused a moment, then, as his eyes met hers, the great dominating
-passion broke out again: "Ah--darling--heart's heart--beloved! There are
-not words to tell you how I love you and bless you, and worship you with
-all my soul. What can I say, what can I do, to make you understand?"
-
-"Love me, dear," she said, "and be faithful, as I will be." And their
-lips met again.
-
-They loved well and truly. Strange, some may say, that a love of that
-good kind should have begun in friendship on the one side, and
-indifference if not dislike on the other. But neither had understood
-the other at all in the beginning. The world-tired and world-weary man
-had not guessed at the real woman who lived so humanly, and could love
-so passionately, and whom nature had clothed with such saint-like, holy
-beauty as to make her seem a creature above all earthly feeling and all
-mortal weakness. Her eyes had seemed fixed on far-distant, heavenly
-sights, gazing upon the world only to wonder at its vanity and to loathe
-its uncleanness. Her best and her greatest thoughts had been, he
-fancied, of things altogether divine and supernatural, of love
-celestial, of beatific vision, of the waters of paradise, of goodness
-and of God. And something of all this there was in her, but there was
-room for more both in heart and soul, and more was there--the deep,
-human sympathy, the simple strength to love one man wholly, the
-singleness of thought and judgment to see the good in him and love it,
-and to understand and forgive the bad--and far down in the strong, quiet
-nature was hidden the passion but newly awakened whose irresistible
-force would have broken every barrier and despised every convention,
-respecting only its own purity in taking what it loved and desired, and
-would have at any cost, save the defilement of the soul it moved. Small
-wonder that when it awoke at last unresisted and meeting its like, it
-burst into sight with a sudden violence that startled the woman herself,
-and amazed the man who had not suspected its existence.
-
-But she, on her side, had learned to know him more slowly, not ever
-analysing him, nor trying to guess at his motives, but merely seeing
-little by little how great and wide was the discrepancy between the
-hard, sceptical, cynic thoughts he expressed so readily, and the
-constant, unchangingly brave effort of his heart to do in all cases what
-was honourable, just, and brave according to his light. She saw him ever
-striving, often failing, sometimes succeeding in the doing of good
-actions, and she saw the strange love of truth and simplicity which
-pervaded and primarily moved the most complicated character she had
-ever known. He who at first had seemed to her the most worldly of all
-worldly men, was in reality one whose whole life was lived in his own
-heart for the one, or two, or three beings who had known how to touch
-it. To all else he was absolutely and coldly indifferent. She had,
-indeed, as she said, guessed at last that he loved her a little and more
-than a little, and she had known for months before he spoke that he was
-really a part of her life and of all her thoughts and actions. But she
-had not asked herself what she would do or say when the great moment
-came, any more than she had accused herself of being unfaithful to the
-memory of the man whose dying words had bidden her to be happy, if she
-would have him rest in peace. And now that she loved again, so
-differently, so passionately, so much more humanly, she realised all the
-great unselfishness of him who was gone and who had not been willing to
-leave in her heart the least seed of future self-accusation or the least
-ground for refusing anything good which life might have in store for
-her. She saw that she could take what was offered her, freely, without
-one regret, without one prick of conscience, or one passing thought that
-Herbert Arden would have suffered an instant's pain could he have known
-what was passing in the existence of the woman who had loved him so
-well.
-
-Late on that afternoon, Ghisleri went to see Maddalena dell' Armi. There
-was a drop of bitterness in his cup yet, and something hard for him to
-do, but he would not let the woman who had sacrificed everything for him
-in days gone by learn the news from a stranger.
-
-"I have come to tell you that I am going to marry Lady Herbert Arden,"
-he said gently, as he took her hand.
-
-She looked up quickly, and for a moment he felt a strange anxiety.
-
-"I knew that you would, long ago," she answered. "I am glad of it. No,
-do not think that is a phrase. I do not love you any more. Are you glad
-to know it? I wish I did. But I am far too fond of you not to wish you
-to be happy if you can. You are my dearest and best friend. It is
-strange, is it not? Think of me kindly sometimes, in your new life.
-And--and do not speak my name before her, if you can help it. She knows
-what we were to each other once, and it might hurt her."
-
-"How changed you are!" exclaimed Ghisleri. But he pressed the hand that
-lay near him.
-
-"I am trying to be a good woman," she answered simply.
-
-"If there were more like you, the world would be a better place," he
-said.
-
-
-
-
-CHAPTER XXX.
-
-
-"Just fancy, my dear," exclaimed Donna Maria Boccapaduli to the Marchesa
-di San Giacinto on the evening of the following day, "Pietro Ghisleri is
-going to marry Laura Arden, after all! That horrid, spiteful, wicked
-Adele will die of rage. And they say that the old uncle is dead and has
-left Laura one of those enormous English fortunes one reads about, and
-they are going to take the first floor of your brother's palace--your
-husband says he will buy it some day--I hope he will--and Laura is going
-to rebuild Ghisleri's queer little castle in Tuscany. What a delightful
-series of surprises! And two days ago every one believed he was on the
-point of being sent to prison for ever so many years. But I was always
-sure he was innocent, though of course one did not like to have him
-about while the thing was going on."
-
-"Giovanni said from the first that it was all an abominable lie,"
-answered the Marchesa. "And Giovanni is generally right. What a charming
-house it will be! Of course they will give balls."
-
-"They say that in the confession there was a full account of the way in
-which she started the story of the evil eye--what nonsense it was! You
-have only to look into Laura Arden's eyes--do you think she is as
-beautiful as Corona Saracinesca ever could have been?"
-
-"No, no," exclaimed the Marchesa, who had known the Princess of Sant'
-Ilario more than twenty years earlier. "No one was ever so beautiful as
-Corona. Laura is much shorter, too, and that makes a difference. Laura
-reminds one of a saint, and Corona looked an empress--or what empresses
-are supposed to be like. But Laura is a beautiful woman. There is no one
-to compare with her now but Christina Campodonico, and she is too thin.
-What a good looking couple Ghisleri and his wife will make. He has grown
-younger during the last two years."
-
-"No wonder--when one thinks of the life he used to lead. Every time he
-quarrelled with Maddalena he used to get at least five pounds thinner. I
-wonder how she takes it."
-
-"She is far too clever a woman to show what she thinks. But I know she
-has not cared for him for a long time. They have not quarrelled for two
-years at least, so of course there cannot be any love left on either
-side. They still sit in corners occasionally. I suppose they like each
-other. It is very odd. But I shall never understand those things."
-
-The last remark was very true, for Flavia Saracinesca loved her giant
-husband with all her heart and always had, and she knew also that Maria
-Boccapaduli was the best of wives and mothers, if she was also the
-greatest of gossips.
-
-What the two ladies said to each other represented very well the world's
-opinion, hastily formed, on the spur of the moment, to meet the
-exigencies of the altered situation, but immutable now. It shrugged its
-shoulders as it referred to its past errors of judgment, and said that
-it could not have been expected to know that Adele Savelli was raving
-mad when she was allowed to go everywhere just like a sane being,
-although her eyes had undeniably had a wild look for some time, and she
-might have been taken for a galvanised corpse. For of course it was now
-quite certain that she had been out of her mind from the very beginning,
-seeing that she had concocted her dreadful plot without the slightest
-reason. As for the old story that Laura Arden loved Francesco, that was
-downright nonsense! It was another of Adele's scandalous falsehoods--or
-insane delusions, if you chose to be so good-natured as to use that
-expression. If anything, it was Francesco who loved Laura, and he ought
-to be ashamed of himself, considering what a fortune his wife had
-brought him. But human nature was very ungrateful, especially when it
-bore the name of Savelli. They did not seem at all thankful for that
-dear Ghisleri's forbearance. He could have brought an action against
-them for any number of things--defamation, false imprisonment--almost
-anything. But he had acted with his usual generosity, and told every one
-that he had always believed Adele to be insane, and bore no one the
-least ill-will, since he had been put to no inconvenience whatever,
-thanks to San Giacinto's timely action. And, said the world, when a man
-consistently behaved as Pietro Ghisleri had done, he was certain to get
-his reward. What could any man desire more than to have that dear,
-beautiful, good Laura Arden for his wife, especially since she was so
-immensely rich? Doubt the justice of Heaven after that, if you could! As
-for the world, it meant to tell them both how sorry it was that it had
-misunderstood them. Of course it would be sinful not to hope that Adele
-might some day get well, but she had her deserts, and if she ever came
-back to society, people would not care to meet her. She might go mad
-again at any moment and try to ruin some one else, and might succeed the
-next time, too.
-
-That was the way in which most people talked during the season, and the
-world acted up to its words as it generally does when there are balls
-and dinners to be got by merely being consistent. It was much more
-agreeable, too, to live on terms of pleasant intercourse with Laura and
-her betrothed, and much easier, because it is always tiresome to keep up
-a prejudice against really charming people.
-
-But Adele was not mad as people said, and as the two families gave out.
-There had undoubtedly been a strain of insanity through all her conduct,
-and that might, some day, develop into real madness. She was sane enough
-still, however, to suffer, and no such merciful termination to her
-sufferings as the loss of her reason would be seemed at all imminent.
-The strong will and acute intelligence had survived, for the poisonous
-drug she loved had attacked the body, which was the weaker portion of
-her being. Adele was hopelessly paralysed. The last great effort had
-been too much for the over-strung nerves. Her hands still moved
-convulsively, but she could not direct them at all. Her jaw had dropped,
-as it almost always does in advanced cases of morphinism, and her lower
-limbs were useless. Day after day she sat or lay before the fire in her
-room at Castel Savello, as she might remain for years, tended by paid
-nurses, and helpless to do the slightest thing for herself--through the
-short days and the long nights of winter, hardly cheered by the sunshine
-when spring came at last, longing for the end. It was indeed a dreadful
-existence. Nothing to do, nothing to think of but the terrible black
-past, nothing to occupy her, save the monotonous tracing back of her
-present state to her first misdeeds, step by step, inch by inch, in the
-cold light of an inexorable logic. It was hard to believe what her
-confessor told her, that she should be grateful for having time and
-reason left to repent of what she had done, and to expiate, in a
-measure, the evil of her life. As yet, that was the only comfort she got
-from any one. She had disgraced the name of Savelli, she was told, and
-no suffering could atone for that. She felt that she was hated and
-despised, and that although everything which money could do was done to
-prolong her wretched being, her death was anticipated as a relief from
-her detested presence in the household upon which she had brought such
-shame. It would be hard to conceive a more fearful punishment than she
-was made to undergo, forcibly kept alive by the constant care and
-forethought of the most experienced persons, and allowed only just so
-much of the morphia as was positively necessary. She had no longer the
-power to grasp the little instrument. If she had been able to do that,
-she would have found rest for ever, as she told herself. And they
-cruelly diminished the dose, though they would not tell her by how much.
-She would live longer, they said, if the quantity could be greatly
-reduced. She begged, implored, entreated them not to torture her. But
-they could hardly understand what she said, for the paralysis had made
-her speech indistinct, and even if they could have distinguished the
-meaning of all her words they would have paid no attention to them. The
-orders were strict and were rigidly obeyed in every particular. She was
-to be made to live as long as possible, and life meant torment,
-unceasing, passing words to describe. How long it might last she had no
-idea. She could only hope against hope that it might end soon. The news
-of Laura's engagement and approaching marriage had been kept from her
-for some time, it being feared that it might agitate her, but she was
-told at last, and the knowledge of her step-sister's happiness was an
-added bitterness in what remained to her of life. Vividly she saw them
-before her, Laura in her fresh beauty, Ghisleri in his strength, little
-Herbert with his father's eyes--the eyes that haunted Adele Savelli by
-night and gazed upon her by day out of the shadowy corners of her room.
-The three were ever before her moving, as she fancied, through a garden
-of exquisite flowers, in a clear, bright light. That was doubtless the
-way in which her diseased brain represented their happiness, for she
-had loved flowers in the old days, and had associated everything that
-was pleasant with them in her thoughts. But she hated them now, as she
-hated everything, even to her own children, whom she refused to see
-because they reminded her of better times, and her step-mother, whom she
-was obliged to receive because the good lady would take no denial. The
-Princess was, indeed, one of her most regular and kindly visitors. A
-very constant and good woman, she would not and could not turn upon
-Adele as all the rest had done, even to her own father, who in the
-bitterness of his heart, had said that he would never see his daughter
-again, alive or dead. But Adele hated her none the less, and dreaded her
-long homilies and exhortations to be penitent, and the little printed
-prayers and books of devotion she generally brought with her. For the
-Princess was deeply concerned for the welfare of Adele's soul, and being
-very much in earnest in the matter of religion, she did what she could
-to save it according to her own views. Possibly her sermons might
-hereafter bear fruit, but for the present the wretched woman who was
-forced to listen to them found them almost unbearable. And so her
-unhappy days dragged on without prospect of relief or termination, no
-longer in any real meaning of the word a life at all, but only a
-consequence, the result of what she had made herself when she had been
-really alive.
-
-The Princess of Gerano was the last person won over to a good opinion of
-Ghisleri, but before the wedding day she had formally avowed to Laura
-that she had been mistaken in him. She had been most of all impressed by
-his dignity during the very great difficulties in which he had been
-placed, and by his gentle forbearance when his innocence had been
-established and when no one would have blamed him if he had cursed the
-whole Savelli and Gerano tribe by every devil in Satan's calendar.
-Instead, he had uniformly said that he had believed Donna Adele to be
-mad, and that what had happened had therefore not come about by any
-one's fault. She told Laura that there must be more good than any one
-had dreamt of in a man who could act as Pietro did under the
-circumstances, and perhaps she was right. At all events, she was
-convinced and having once reached conviction she took him to her heart
-and found that he was a man much more to her taste, and much more worthy
-of Laura than she had supposed. For the rest, the match was an admirable
-one. Ghisleri was certainly very far from rich, but he was by no means a
-pauper, and what he possessed had been wisely administered. He was
-neither a prince, nor the son of a princely house, but there was many a
-prince of Europe, and more than one of the Holy Empire, too, whose
-forefathers had been trudging behind the plough long after the Nobili
-Ghisleri had built their tower and held their own in it for generations.
-Then, too, whatever the Princess might think of his past and of his
-reputation, he had rather a singular position in society, and was
-respected as many were not, who possessed ten times as many virtues as
-he. She admitted quite frankly that she had been wrong, and she made
-ample amends for her former cold treatment of him by the liking she now
-showed.
-
-"I shall never be able to think of you as a serious married man, my dear
-friend," said Gouache one day when Ghisleri was lounging in the studio
-with a cigarette, after they had breakfasted together.
-
-"I hope you will," was the laconic answer.
-
-"No, I never shall. I have always had a sort of artistic satisfaction in
-your character--for there was much that was really artistic about you,
-especially as regards your taste in sin, which was perfect and perhaps
-is still. But marriage is not at all artistic, my dear Ghisleri, until
-it becomes unhappy, and the husband goes about with a revolver in every
-pocket, and the wife with a scent bottle full of morphia in hers, and
-they treat each other with distant civility in private, and with
-effusive affection when a third person is present, especially the third
-person who has contributed the most to producing the artistic effect in
-question. Then the matter becomes interesting."
-
-"Like your own marriage," suggested Ghisleri, with a laugh. Gouache and
-Donna Faustina had not had an unkind thought for one another in nearly
-twenty years of cloudless happiness.
-
-"Ah, my friend, you must not take my case as an instance. There is
-something almost comic in being as happy as I am. We should never make a
-subject for a play writer, my wife and I, nor for a novelist either. No
-man would risk his reputation for truthfulness by describing our life as
-it is. But then, is there anything artistic about me? Nothing, except
-that I am an artist. If I had any money I should be called an amateur.
-To be an artist it is essential to starve--at one time or another. The
-public never believe that a man who has not been dangerously hungry can
-paint a picture, or play the fiddle, or write a book. If I had money I
-would still paint--subjects like Michael Angelo's Last Judgment with the
-souls of Donna Tullia, Del Ferice, and Donna Adele Savelli frying
-prominently on the left, and portraits of my wife and myself in the
-foreground on the right with perfectly new crowns of glory and beatific
-smiles from ear to ear. If you go on as you have been living since the
-reformation set in, you will have to bore yourself on our side too, with
-a little variation in your crown to show what a sinner you have been."
-
-"I am quite willing to be bored in your way," answered Ghisleri,
-laughing again.
-
-The marriage took place late in February, to the immense delight of the
-world, and with the unanimous applause of all society. The newspapers
-gave minute accounts of all the gowns, and of all the people who wore
-them, and surprised Ghisleri by informing him that his ancestors had
-been Guelphs, whereas he had some reason to believe that they had been
-Ghibellines, and by creating him a commander of the order of Saint
-Maurice and Saint Lazarus, whereas he was an hereditary Knight of
-Malta.
-
-The description of Laura was an extraordinary contribution to the
-literature of beauty, and left nothing to be desired except a positive
-or two to contrast with the endless string of superlatives.
-
-Ghisleri and Laura left Rome with a little caravan of servants. Neither
-the faithful Donald nor the equally faithful Bonifazio could be left
-behind, and there was Laura's maid, and little Herbert's nurse, both
-indispensable. The boy was overjoyed by the arrangement which gave him
-the advantage of Pietro's society "for every day," as he expressed it,
-and especially at the prospect of living all the summer in a real
-castle. He was three years old and talked fluently, when he talked at
-all--a strong, brave-looking little fellow, with clear brown eyes and a
-well-shaped head, set on a sturdy frame that promised well for his
-coming manhood. Ghisleri delighted in him, though he was not generally
-amused by very small children. But they always came to him of their own
-accord, which some people say is a sign of a good disposition in a man,
-for children and animals are rarely mistaken in their likes and
-dislikes.
-
-San Giacinto and Gianforte Campodonico went to the station to see them
-off after the wedding, and threw armfuls of roses and lilies of the
-valley into the carriage before the door was finally shut by the guard
-as the preliminary bell was sounded.
-
-"Without you two, we two should not be here," said Ghisleri, as he shook
-hands with them both.
-
-"No," added Laura happily. "But we should have been together, if it had
-been in prison. Good-bye, dear friends."
-
-The train moved away, and the two men were left on the platform, waving
-their hats to the last.
-
-"That is a good thing well done," said San Giacinto, lighting a cigar.
-"They will be happy together."
-
-"Yes," said Gianforte, thoughtfully. "I think they will. Women love that
-man, and he knows how to love them."
-
-San Giacinto looked down at him and said nothing. He knew something of
-Bianca Corleone's short, sad life, and of what had passed between her
-brother and Ghisleri. He liked them both more than almost any of the
-younger men he knew, and he honestly admired them for their behaviour
-towards each other. He guessed what thoughts were passing through
-Campodonico's mind as he looked after the train that was bearing away
-Pietro Ghisleri, a married man at last.
-
-For Gianforte was saying to himself that though he could neither wholly
-forget nor freely forgive the past, he could have loved him had fate
-been different. If ten years ago Ghisleri could have married Bianca, and
-if Bianca could have lived, the two would have been happy, for even
-Gianforte admitted that both had loved truly and well until the end. But
-that was a dream and reality had raised the impassable barrier between
-men who might have been firm friends. Their hands might stretch across
-it, and grasp one another from time to time, and their eyes might read
-good faith and the will to be generous each in the other's soul, but
-nearer than that they could never be, for the sake of the beautiful dead
-woman who would not be forgotten by either.
-
-One more picture and one word more, and the curtain must fall at last.
-
-In the early summer Laura and her husband were at Torre de' Ghisleri in
-the Tuscan hills. The small castle was very habitable as compared with
-its former condition, and small as it was by comparison with such
-fortresses as Gerano, was by no means the mere ruined tower which many
-people supposed it to be. The square grey keep from which it took its
-name was flanked by a mass of smaller buildings, irregular and of
-different epochs, all more or less covered with ivy or with creepers now
-in bloom. The wide castle yard, in the midst of which stood the ancient
-well with its wonderfully wrought yoke of iron, its heavy chain, and its
-two buckets, had been converted into a garden long ago for the bride of
-some Ghisleri of those days, and the plants and trees had run almost
-wild for a hundred years, irregularly, as some had survived and others
-had perished in the winter storms. Here a cypress, there an oak, further
-on again three laurels, of the Laura Regia kind, side by side in a row,
-then two cypresses again, growing up straight and slim and dark out of a
-plot of close-cut grass. And there were roses everywhere, and stiff
-camelia trees and feathery azaleas and all manner of bright, growing
-things without order or symmetry, beautiful in their wildness. But in
-and out there were narrow paths, in which two might walk together, and
-these were now swept and cared for as they had never been in Pietro's
-bachelor days. Other things were changed too, but not much, and for the
-better. A woman's hand had touched, had waked a sweet new life in the
-old place.
-
-The afternoon sun, still above the low surrounding hills, cast the
-shadow of the tower across the lawn and upon the flowers beyond. There
-were chairs before the arched doorway, and a garden table. Laura sat
-watching the swallows as they flew down from the keep to the garden and
-upwards again in their short, circling flight. A book she had not even
-thought of reading lay beside her. At her elbow sat Ghisleri in a white
-jacket, with a straw hat tilted over his eyes which little Herbert was
-trying to get at, as he rode on Pietro's knee. The man's face had
-changed wonderfully during the last six months. All the hardness was
-gone from it, and the contemptuous, discontented look that had once come
-so readily was never seen now.
-
-"You never told me it was so beautiful," said Laura, still watching the
-swallows and gazing at the flowers. "When we first came, and I looked
-out of the window in the morning, I thought I had never seen any place
-so lovely. You used to talk of it in such a careless way."
-
-"It is you who make it beautiful for me," answered Ghisleri. "A year ago
-it seemed dull and ugly enough, when I used to sit here and think of
-you."
-
-"I was not the first woman you had thought of, on this very spot, I
-daresay," said Laura, with a happy laugh.
-
-"No, dear, you were not." He smiled as he admitted the fact. "But you
-were the last, and unless you turn out to be as bad as you seem to be
-good, you will have no successor."
-
-"What's successor mean?" lisped Herbert, desisting from his attempt to
-get at the hat and listening.
-
-"Somebody who comes after another," answered Laura. "I will try to be
-good, dear," she said to Ghisleri, laughing again.
-
-"So'll I," exclaimed Herbert promptly, doubtless supposing that it was
-expected of him.
-
-"Yes," said Ghisleri, thoughtfully. "I have sat here many a time for
-hours, dreaming about you, and wishing for you, and trying to see you
-just as you are now, in a chair beside me. Yes, I have thought of other
-women here, but it is very long since I wished to see one there--if I
-ever did. I hardly ever came here when I was very young."
-
-There was a pause. His voice had a little sadness in it as he spoke the
-last words--not the sadness of regret, but of reverence. He was thinking
-of Bianca Corleone. Then Laura laid her hand upon his arm, and her eyes
-met his, for he turned as he felt her touch.
-
-"Dear, you would have been happy with her," she said very gravely. "But
-I will be all to you that woman can be to man, if I live to show you how
-I love you."
-
-"No woman ever was what you are to me already," he answered. "No woman,
-living or dead. You have done everything for me since I first knew you
-well, and you did much more than you know before I knew what you really
-were. There can be nothing in the world beyond what you have given, and
-give me."
-
-"I wish I were quite, quite sure of that," said Laura, still looking
-into his face.
-
-"You must be--you shall be!" he said, with sudden energy, and his
-glance lightened with passion. "You must. Words are not much, I know,
-nor oaths, nor anything of that sort. But I will tell you this--and by
-the light and goodness of God, it is true. If I could doubt for one
-moment that I love you beyond any love I have ever dreamed of, I would
-tear out my heart with my hands!"
-
-"What's love?" asked little Herbert timidly, for he was afraid that it
-must be something very dreadful as he watched Ghisleri's pale face and
-blazing eyes.
-
-But the lips that might have answered could not; they were sealing the
-truth they had spoken, upon others that had uttered a doubt for the last
-time.
-
-
-THE END.
-
-
-
-
-LIST OF WORKS
-
-BY
-
-MR. F. MARION CRAWFORD.
-
-
-IN THE PRESS. A NEW NOVEL.
-
-PIETRO GHISLERI.
-
-12mo, cloth, $1.00. In the uniform edition of Mr. Crawford's Novels.
-
-
-THE NOVEL. WHAT IT IS.
-
- By F. MARION CRAWFORD, author of "Children of the King,"
- "Saracinesca," etc., etc. Uniform with the pocket edition of William
- Winter's Works. With photogravure portrait. 18mo, cloth, 75 cents.
-
- *.* Also a large-paper limited edition. 12mo, $2.00.
-
-"Mr. Crawford in the course of this readable little essay touches upon
-such topics as realism and romanticism, the use of dialect, the abuse of
-scientific information, the defects of historical fiction. Mr.
-Crawford's discussion of what does and what does not constitute the
-novel will be read with eager interest by the large company of his
-sincere admirers in this country."--_Beacon._
-
-
-CHILDREN OF THE KING.
-
-A Tale of Southern Italy. 12mo, cloth, $1.00.
-
-"A sympathetic reader cannot fail to be impressed with the dramatic
-power of this story. The simplicity of nature, the uncorrupted truth of
-a soul, have been portrayed by a master-hand. The suddenness of the
-unforeseen tragedy at the last renders the incident of the story
-powerful beyond description. One can only feel such sensations as the
-last scene of the story incites. It may be added that if Mr. Crawford
-has written some stories unevenly, he has made no mistakes in the
-stories of Italian life. A reader of them cannot fail to gain a clearer,
-fuller acquaintance with the Italians and the artistic spirit that
-pervades the country."--M.L.B. in _Syracuse Journal_.
-
-
-MACMILLAN & CO. take pleasure in announcing that they have added the
-following volumes (with the author's latest revisions) to their uniform
-edition of the Works of Mr. F. Marion Crawford, thereby enabling them to
-issue a complete edition of all his novels:
-
-A ROMAN SINGER. New Edition, revised and corrected.
-
-TO LEEWARD. PAUL PATOFF.
-
-AN AMERICAN POLITICIAN. New Edition, revised and partly rewritten.
-
-
-F. MARION CRAWFORD'S NOVELS
-
-NEW UNIFORM AND COMPLETE EDITION.
-
-12mo, cloth. Price $1.00 each.
-
-"Mr. F. Marion Crawford is," as Mr. Andrew Lang says, "the most
-'versatile and various' of modern novelists. He has great adaptability
-and subtleness of mind, and whether dealing with life in modern Rome or
-at the court of Darius at Shushan, in the wilds of India or in the
-fashionable quarter of New York, in the Black Forest or in a lonely
-parish of rural England, he is equally facile and sure of his ground; a
-master of narrative style, he throws a subtle charm over all he
-touches."
-
-
-_TO BE PUBLISHED IN JUNE_:
-
-PIETRO GHISLERI.
-
-
- Children of the King.
-
- Don Orsino,
- A sequel to "Saracinesca" and "Sant' Ilario."
-
- The Three Fates.
-
- The Witch of Prague.
-
- Khaled.
-
- A Cigarette-maker's Romance.
-
- Sant' Ilario,
- A sequel to "Saracinesca."
-
- Greifenstein.
-
- With the Immortals.
-
- To Leeward.
-
- A Roman Singer.
-
- An American Politician.
-
- Paul Patoff.
-
- Marzio's Crucifix.
-
- Saracinesca.
-
- A Tale of a Lonely Parish.
-
- Zoroaster.
-
- Dr. Claudius.
-
- Mr. Isaacs.
-
-
-
-
-WORKS BY HENRY JAMES.
-
-
-A NEW VOLUME OF STORIES.
-
-THE LESSON OF THE MASTER,
-AND OTHER STORIES.
-
-12mo, cloth extra, $1.00.
-
-
-THE PRINCESS CASAMASSIMA.
-
-12mo, $1.25.
-
-We find no fault with Mr. Henry James's "Princess Casamassima." It is a
-great novel; it is his greatest, and it is incomparably the greatest
-novel of the year in our language.... From first to last we find no
-weakness in the book; the drama works simply and naturally; the causes
-and effects are logically related; the theme is made literature without
-ceasing to be life.--_Harper's New Monthly Magazine, Editor's Study._
-
-
-THE REVERBERATORS.
-
-12mo, $1.00.
-
-The public will be glad to find Mr. James in his best vein. One is
-thankful again that there is so brilliant an American author to give us
-entertaining sketches of life.--_Boston Herald._
-
-
-THE ASPERN PAPERS,
-AND OTHER STORIES.
-
-12mo, $1.00.
-
-The stories are told with that mastery of the art of story-telling which
-their writer possesses in a conspicuous degree.--_Literary World._
-
-
-PARTIAL PORTRAITS.
-
-12mo, $1.75.
-
-Henry James has never appeared to better advantage as an author than in
-this delightful volume of critical essays.--_Boston Saturday Evening
-Gazette._
-
-
-THE BOSTONIANS.
-
-12mo, $1.25.
-
-Unquestionably "The Bostonians" is not only the most brilliant and
-remarkable of Mr. James's novels, but it is one of the most important of
-recent contributions to literature.--_Boston Courier._
-
-
-A LONDON LIFE,
-AND OTHER STORIES.
-
-12mo, $1.00.
-
-His short stories, which are always bright and sparkling, are
-delightful.... Will bear reading again and again.--_Mail and Express._
-
-
-FRENCH POETS AND NOVELISTS.
-
-12mo, $1.50.
-
-
-
-
-WORKS BY MRS. HUMPHRY WARD.
-
-
-Mrs. Humphry Ward's New Novel,
-
-THE HISTORY OF DAVID GRIEVE.
-
-12mo, cloth, extra, $1.00.
-
-
-ROBERT ELSMERE.
-
-12mo, cloth, $1.00; Library Edition, 2 vols., $3.00.
-
-The book is a drama in which every page is palpitating with intense and
-real life. It is a realistic novel in the highest sense of the
-word.--_The Whitehall Review._
-
-MR. GLADSTONE writes of this Novel in the "Nineteenth Century."
-
-The strength of the book seems to lie in an extraordinary wealth of
-diction, never separated from thought; in a close and searching faculty
-of social observation; in generous appreciation of what is morally good,
-impartially exhibited in all directions; above all, in the sense of
-omission with which the writer is evidently possessed, and in the
-earnestness and persistency of purpose with which through every page and
-line it is pursued. The book is eminently an offspring of the time, and
-will probably make a deep, or at least a very sensible impression; not,
-however, among mere novel-readers, but among those who share, in
-whatever sense, the deeper thought of the period.
-
-
-AMIEL'S JOURNAL.
-
-THE JOURNAL INTIME OF HENRI-FREDERIC AMIEL.
-
-_TRANSLATED, WITH AN INTRODUCTION AND NOTES. WITH A PORTRAIT._
-
-New and Cheaper Edition. 12mo, $1.25.
-
-A wealth of thought and a power of expression which would make the
-fortune of a dozen less able works.--_Churchman._
-
-A work of wonderful beauty, depth, and charm.... Will stand beside such
-confessions as St. Augustine's and Pascal's.... It is a book to converse
-with again and again: fit to stand among the choicest volumes that we
-esteem as friends of our souls.--_Christian Register._
-
-
-MISS BRETHERTON.
-
-12mo, cloth (uniform with "Robert Elsmere"), $1.25.
-
-It shows decided character and very considerable originality.... It is
-full of earnest womanly sympathy with the ambitions of a beautiful girl
-placed in false and difficult positions by good fortune, which may
-possibly turn to misfortune.... We are impressed throughout by the
-refinement and the evidence of culture which underlie all the book,
-though they are seldom or never obtruded.--_London Times._
-
-
-MILLY AND OLLY;
-
-OR, A HOLIDAY AMONG THE MOUNTAINS.
-
-16mo, $1.00.
-
-_ILLUSTRATED BY MRS. ALMA-TADEMA._
-
-The present season will scarcely see a more charming addition to
-children's literature than this of Mrs. Ward's. Her book has seemed to
-us all that a Christmas gift for a child should be.--_Academy._
-
-
-
-
-GOLDEN TREASURY SERIES.
-
-UNIFORMLY PRINTED IN 18MO, WITH VIGNETTE TITLES ENGRAVED ON STEEL.
-
-_New and Cheaper Edition. $1.00 each volume._
-
-
- THE GOLDEN TREASURY OF THE BEST SONGS AND LYRICAL POEMS. By F.T.
- PALGRAVE.
-
- THE CHILDREN'S GARLAND. Selected by COVENTRY PATMORE.
-
- THE BOOK OF PRAISE. Selected by the EARL OF SELBORNE.
-
- THE FAIRY BOOK. By the Author of "John Halifax, Gentleman."
-
- THE BALLAD BOOK. Edited by WILLIAM ALLINGHAM.
-
- THE JEST BOOK. Selected by MARK LEMON.
-
- BACON'S ESSAYS. By W. ALDIS WRIGHT, M.A.
-
- THE PILGRIM'S PROGRESS. By JOHN BUNYAN.
-
- THE SUNDAY BOOK OF POETRY. Selected by C.F. ALEXANDER.
-
- A BOOK OF GOLDEN DEEDS. By the Author of "The Heir of Redclyffe."
-
- THE ADVENTURES OF ROBINSON CRUSOE. Edited by J.W. CLARK, M.A.
-
- THE REPUBLIC OF PLATO. Translated by J. LL. DAVIES, M.A., and D.J.
- VAUGHAN.
-
- THE SONG BOOK. Words and Tunes selected by JOHN HULLAH.
-
- LA LYRE FRANÇAISE. Selected, with Notes, by G. MASSON.
-
- TOM BROWN'S SCHOOL DAYS. By AN OLD BOY.
-
- A BOOK OF WORTHIES. Written anew by the Author of "The Heir of
- Redclyffe."
-
- GUESSES AT TRUTH. By TWO BROTHERS.
-
- THE CAVALIER AND HIS LADY.
-
- SCOTTISH SONG. Compiled by MARY CARLYLE AITKEN.
-
- DEUTSCHE LYRIK. Selected by Dr. BUCHHEIM.
-
- CHRYSOMELA. A Selection from the Lyrical Poems of Robert Herrick.
- Arranged by F.T. PALGRAVE.
-
- SELECTED POEMS OF MATTHEW ARNOLD.
-
- THE STORY OF THE CHRISTIANS AND MOORS IN SPAIN. By CHARLOTTE M. YONGE.
-
- LAMB'S TALES FROM SHAKESPEARE. Edited by the Rev. A. AINGER.
-
- SHAKESPEARE'S SONGS AND SONNETS. Edited, with Notes, by F.T. PALGRAVE.
-
- POEMS OF WORDSWORTH. Chosen and Edited by MATTHEW ARNOLD.
-
- POEMS OF SHELLEY. Edited by STOPFORD A. BROOKE.
-
- THE ESSAYS OF JOSEPH ADDISON. Chosen and Edited by JOHN RICHARD GREEN.
-
- POETRY OF BYRON. Chosen and Arranged by MATTHEW ARNOLD.
-
- SIR THOMAS BROWNE'S RELIGIO MEDICI, ETC. Edited by W.A. GREENHILL.
-
- THE SPEECHES AND TABLE-TALK OF THE PROPHET MOHAMMED. Chosen and
- Translated by STANLEY LANE POOLE.
-
- SELECTIONS FROM THE WRITINGS OF WALTER SAVAGE LANDOR. Edited by SIDNEY
- COLVIN.
-
- SELECTIONS FROM COWPER'S POEMS. With an Introduction by Mrs. OLIPHANT.
-
- LETTERS OF WILLIAM COWPER. Edited by Rev. W. BENHAM.
-
- THE POETICAL WORKS OF JOHN KEATS. Edited by F.T. PALGRAVE.
-
- THE TRIAL AND DEATH OF SOCRATES. Translated into English by E.J.
- CHURCH, M.A.
-
- CHILDREN'S TREASURY OF ENGLISH SONG. Edited by F. T. PALGRAVE.
-
- IN MEMORIAM.
-
- TENNYSON'S LYRICAL POEMS. Edited by F.T. PALGRAVE.
-
- PLATO, PHÆDRUS, LYSIS, AND PROTAGORAS. Translated by Rev. J. WRIGHT.
-
- THEOCRITUS, BION, AND MOSCHUS. In English Prose. By ANDREW LANG, M.A.
-
- BALLADEN UND ROMANZEN. Edited by C.A. BUCHHEIM, Ph.D.
-
- LYRIC LOVE. Edited by WILLIAM WATSON.
-
- HYMNS AND OTHER POEMS. By F.T. PALGRAVE.
-
- THE ART OF WORLDLY WISDOM. BALTHASAR GRACIAN.
-
-
-
-
-MACMILLAN & CO.,
-
-112 FOURTH AVENUE, NEW YORK.
-
-
-
-
-TRANSCRIBER'S NOTE:
-
-
-Obvious typographical and printer errors have been corrected without
-comment.
-
-On page 324: There was no opening quote mark to match the closing quote
-at the end of the first paragraph on this page. The text does not
-clearly define where the opening quote mark should be, and so it has
-been added before the phrase: "who had never known...."
-
-On the first page of the Ads section, an asterism is represented in this
-plain-text version as *.*
-
-Other than the above, no effort has been made to standardize internal
-inconsistencies in spelling, capitalization, punctuation, grammar, etc.
-The author's usage is preserved as found in the original publication.
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Pietro Ghisleri, by F. (Francis) Marion Crawford
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIETRO GHISLERI ***
-
-***** This file should be named 40922-8.txt or 40922-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/9/2/40922/
-
-Produced by Bruce Albrecht, Cathy Maxam, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.