summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 18:54:40 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 18:54:40 -0800
commit2a2bb5dad6c7749e4ef2395e50050780fb6c29dd (patch)
tree3c79bc28052fd5d7268ec6519043bf99584bc073 /old
parent39356936bd8deca4327b2aa9429d593e37f4f70b (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-08 18:54:40HEADmain
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/40913-0.txt14272
-rw-r--r--old/40913-8.txt14272
-rw-r--r--old/40913-8.zipbin258497 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/40913-h.zipbin646766 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/40913-h/40913-h.htm16855
-rw-r--r--old/40913-h/images/colophon.pngbin1262 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/40913-h/images/cover.jpgbin75497 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/40913-h/images/front.jpgbin73928 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/40913-h/images/front_lg.jpgbin151216 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/40913-h/images/front_sml.jpgbin74058 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/40913.txt14272
-rw-r--r--old/40913.zipbin258319 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/readme.htm13
13 files changed, 0 insertions, 59684 deletions
diff --git a/old/40913-0.txt b/old/40913-0.txt
deleted file mode 100644
index d4fff78..0000000
--- a/old/40913-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14272 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Brother Jacques (Novels of Paul de Kock,
-Volume XVII), by Charles Paul de Kock
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Brother Jacques (Novels of Paul de Kock, Volume XVII)
-
-Author: Charles Paul de Kock
-
-Release Date: October 2, 2012 [EBook #40913]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BROTHER JACQUES ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-_THE REPENTANT HUSBAND_
-
-
-_Jacques no longer had the strength to spurn him; Edouard approached
-Adeline and threw himself at her feet, placing his head against the
-ground, and sobbing piteously._
-
-
-
-
-NOVELS
-
-BY
-
-Paul de Kock
-
-VOLUME XVII
-
-BROTHER JACQUES
-
-[Illustration: PRINTED BY ARRANGEMENT WITH
-GEORGE BARRIE’S SONS]
-
-THE JEFFERSON PRESS
-
-BOSTON NEW YORK
-
-
-
-
-I
-
-A WEDDING PARTY AT THE CADRAN-BLEU.--THE MURVILLE FAMILY
-
-
-It is midnight; whence come these joyful shouts, these bursts of
-laughter, these outcries, this music, this singing, this uproar? Pause a
-moment on the boulevard, in front of the Cadran-Bleu; follow the example
-of those folk who look on at all the wedding parties, all the banquets,
-which take place at the restaurants on Boulevard du Temple, by walking
-in front of the windows, or in the roadway, and who enjoy comfortably
-the spectacle of a ladies’ chain, a waltz, or a chocolate cream,--at the
-risk, however, of being jostled by passers-by, splashed by carriages and
-insulted by drivers. But at midnight the idlers, the loiterers, or the
-loungers--whichever you may choose to call them--have returned home;
-nothing remains in front of the door of the Cadran-Bleu except cabs or
-private carriages, according as the guests choose to assume an air of
-greater or less importance; but that is the hour at which the tableau
-becomes more interesting, more varied, more animated; for not until then
-do the guests begin to become really acquainted.
-
-But, you will ask me, what is the occasion of this assemblage at the
-Cadran-Bleu? Is it a birthday party, an anniversary, or a banquet of
-some society? Better than any of these; it is a wedding party.
-
-A wedding party! What a world of reflections those words arouse! To how
-many thoughts, hopes, and memories they give rise! How fast they make
-the young girl’s heart beat, who sighs for the moment to come when she
-will be the heroine of that great day, when she will carry that pretty
-white bouquet, that wreath of orange blossoms, the symbols of modesty
-and of maidenhood, which have unhappily lied to more than one husband
-who has never boasted about it, and for a good reason! But how the
-thought of that ceremony saddens the young wife, but a few years
-married, who already has ceased to know happiness except in her memory!
-She trembles for the lot of the poor child who is pledging herself! She
-remembers the day of her own wedding, the ardor and zealous attentions
-of her husband; she compares that day with those that have followed, and
-realizes how much confidence can be placed in the vows of man.
-
-But let us leave such reflections. Let us enter the Cadran-Bleu, and
-make the acquaintance of the principal persons at this function, whom,
-probably, we shall have occasion to see more than once in the course of
-this narrative, unless it happens that this chapter has no connection
-with the plot, which is quite possible; we read many chapters of that
-sort.
-
-Edouard Murville was twenty-five years of age; he was of medium stature
-but well-proportioned; his face was attractive, his voice soft, his
-manners distinguished. He had all the social talents, played moderately
-well on the violin, sang with expression, and danced gracefully; his
-language was well-chosen, he was accustomed to society, and he knew how
-to enter and leave a salon, which, be it said in passing, is not so easy
-as one might think. What! I hear my readers say, does this fellow
-suppose that we do not know how to walk, to enter a room, and to bow
-gracefully? God forbid that I should express such a judgment upon the
-nation which dances best! But there are degrees in everything, and it is
-upon those degrees that I base my judgment. A very clever, but slightly
-sarcastic woman, beside whom I was sitting not long ago, in the salon of
-a banker, favored me with some of her observations, which in general are
-very just.
-
-“Come,” she said, “let us examine together the people who come into this
-salon; I will wager that I can guess their dispositions, their humor, by
-the way in which they enter.--See that tall lady passing through the
-crowd, not deigning to notice anybody with even so much as a nod! Now
-she is sitting down in front of the fireplace, she places her feet upon
-the screen, and installs herself in the best place, without looking to
-see whether she is in the way of the people behind her or not. What do
-you think of that woman?”
-
-“That she is very pretentious and desires to display her fine dress.”
-
-“That is not all,--add that she is a fool. A clever woman has a thousand
-ways of attracting attention without assuming ridiculous airs; and when
-she desires to create a sensation, she goes about it skilfully at least,
-and does not look with disdain upon people who are dressed in an
-old-fashioned way, or whose toilet is slightly careless.--But what is
-that noise in the reception room? Has some virtuoso arrived? Has a
-sideboard been knocked over? The master of the house is hurrying in that
-direction, and we shall soon know what the matter is. Ah! I recognize
-that voice. It is Monsieur J----. Listen; you can easily hear him from
-here.”
-
-“Ah! my dear friend! I am terribly distressed to arrive so late! Upon my
-honor, I am covered with confusion! I don’t know whether I ought to
-come in! I am dressed like a thief! I must hide in some corner!”
-
-“Well,” said my neighbor to me, “what do you think of this gentleman,
-who does not want to be seen, and who so declares in such a loud voice
-that he makes everybody in the salon turn his head?--Ah! he has made up
-his mind to come in, nevertheless.”
-
-I expected to see a young dandy, but I saw a man of between forty and
-fifty, with a light wig, come forward with a mincing step, bowing to
-right and to left and smiling almost agreeably.
-
-“Who on earth is this man?” I asked my neighbor.
-
-“Monsieur J---- is the universal man; he knows all Paris, he belongs to
-all the clubs, especially those where they have music. He plays three or
-four instruments; there is no amateur concert where he does not take
-part; nor is there an artiste who does not know him. You have had an
-opportunity of judging, by his method of entering this room, that his
-happiness consists in making a sensation; I do not draw from that fact a
-very favorable augury of his talents; for, as you know, merit is not in
-the habit of seeking a brilliant light. Mediocrity, on the contrary,
-makes a great deal of noise, thrusts itself forward, insists upon
-pervading everything, and always succeeds in dazzling fools.
-
-“But I see a new face, that of a young man; he at least makes no noise;
-he comes in so softly that one can hardly hear him, he half bows, stands
-near the door, then creeps along the wall, and finally seizes a chair,
-upon which he seats himself very quickly, and from which he will not
-stir throughout the evening, I promise you. Poor fellow, he twists his
-mouth, winks and blinks, and does not know what to do with his hands. I
-will wager that he thinks that all the women are looking at him and
-discussing him. I have noticed, that as a general rule, timidity, yes,
-even awkwardness, often results from excessive self-consciousness: the
-fear of seeming ridiculous, or of not wearing a sufficiently fascinating
-expression, imparts that embarrassment to the bearing, that almost
-comical expression to the face; if you wish to convince yourself of it,
-examine on the stage some _jeune premier_ who is rather good-looking,
-and who would act well, perhaps, if he were not engrossed entirely by
-his wig, his cravat, his attitude, and the effect which his face is
-likely to produce in the hall.”
-
-My neighbor continued her observations; and I would gladly communicate
-them to you, reader, were it not that I am beginning to notice that you
-opened this volume, not to hear me talk with her, but to learn of the
-adventures of Brother Jacques.--A thousand pardons for taking you to a
-banker’s salon. I return to the Cadran-Bleu.
-
-You know now that the marriage of Edouard Murville is being celebrated
-there, that the bridegroom is twenty-five years old and a very
-good-looking fellow. But you do not yet know his wife, and I must hasten
-to repair my neglect in that respect; for she is lovely, sweet,
-attractive, and virtuous; it would be impossible to make her
-acquaintance too soon.
-
-Adeline Germeuil was eighteen years old, and she possessed all those
-qualities which charm at first sight and attach one thereafter:
-beautiful eyes, fine teeth, graceful manners, a fresh complexion, wit
-unsullied by ill-temper, gaiety without coquetry, charm without
-affectation, modesty without timidity. She knew that she was pretty, but
-did not think that for that reason all men ought to do homage to her;
-she loved pleasure but did not make that her sole occupation. In short,
-she was a woman such as it is very pleasant to meet, especially when
-one is a bachelor.
-
-Adeline was devoted to Edouard, to whom she had given preference over
-several much more advantageous offers, for Edouard’s only fortune was
-the place which he occupied in one of the government departments, while
-Adeline had about fifteen thousand francs a year. But Mademoiselle
-Germeuil had no ambition, she considered happiness to consist in
-delights of the heart, and not in more or less wealth. Moreover, with
-fifteen thousand francs a year, one can live without privation,
-especially when one is the wife of a man of orderly habits, who knows
-how to regulate his household expenses. Now Murville seemed such a man,
-he seemed to have all the estimable qualities, and he carried the day.
-
-Mademoiselle Germeuil had no parent but her mother, a most estimable
-woman, who adored her daughter and was never willing to thwart her
-desires. However, it was her duty to look after Adeline’s future
-welfare; and so, as soon as she discovered her daughter’s love for
-Edouard Murville, she made haste to seek information concerning the
-young man’s moral character, and concerning his family.
-
-She found that he was born of well-to-do parents; that his father had
-followed the profession of the law with honor, but that several
-successive failures had reduced the family to the strict necessaries of
-life. Edouard and Jacques were Monsieur Murville’s only children.
-Jacques was a year younger than Edouard; but Madame Murville had not
-divided her affections equally between her two sons. Edouard was the
-favorite. A circumstance, apparently most trivial, had influenced Madame
-Murville’s sentiments; she had little intellect and a great deal of
-vanity; so that she was certain to set great store by all the petty,
-puerile things which are of such great weight in society. When she first
-became enceinte, she put her mind on the rack, to think what name she
-should give to her child. Her desire was to find a name which should be
-at once graceful, pleasant to the ear and distinguished; after long
-discussions and profound reflections, she decided upon Edouard for a
-boy, or Célénie for a girl, Monsieur Murville having left her entirely
-free to decide that question.
-
-The first-born was a boy, and he received the name of Edouard, with all
-his mother’s affection. When she became enceinte again, she did not
-doubt for an instant that she should bring into the world a pretty
-little Célénie; the birth of a daughter would have filled her cup to
-overflowing. But after long suffering, she brought into the world a
-bouncing boy.
-
-It will be understood that this one was not so warmly received as the
-first. Moreover, they had not had the slightest expectation of a boy,
-and they had not decided what name he should bear. But this time any
-previous deliberation upon that subject would have been wasted, for
-Monsieur Murville informed his wife that a friend of his desired to be
-his son’s godfather. This friend was very rich and they were under some
-obligation to him, so that they could not refuse him as godfather. So he
-held the child at the altar, and to the great scandal of Madame
-Murville, gave him the name of Jacques.
-
-In truth, although Jacques is as good a name as another, it is not very
-melodious, and it offended the delicate ear of Madame Murville, who
-maintained that it was a name fit for a footman, a Savoyard, a
-messenger, and that it was a shame to call her son by it. In vain did
-her husband try to make her listen to reason, and recite to her again
-and again the history of Scotland, where the throne had been occupied
-by many Jacqueses. Madame Murville could never pronounce that name
-without a sigh.
-
-However, there was no way to change it, for the godfather, who was
-naturally called Jacques also, and who came often to see his godson,
-would have been deeply offended to hear him called by any other name.
-
-So the little fellow remained Jacques, to the great distress of Madame
-Murville. As for Edouard, whether from a spirit of mischief on his part,
-or because the name pleased him, he called Brother Jacques every moment
-during the day; and when he had done anything naughty, he always shifted
-it to Brother Jacques’s shoulders.
-
-The two brothers were entirely different in disposition; Edouard placid,
-well-behaved, obliging, was glad to pass his day by his mother’s side;
-Jacques, noisy, boisterous, quick-tempered, could not keep still, and
-never went anywhere without turning everything upside down.
-
-Edouard learned readily what was told him; Jacques would throw his books
-and pens into the fire, and make a hoop or a wooden sword.
-
-Finally, at sixteen, Edouard went into company with his parents; he had
-already learned to listen to conversation and to smile pleasantly at a
-pretty woman. At fifteen, Jacques left his parents’ roof, and
-disappeared, leaving no letter behind, nothing to indicate his plans, or
-the purpose of his departure. They made all possible investigation and
-search; they put his description in the newspapers, but they never
-learned what had become of him; they waited for news of him, but none
-ever came.
-
-Monsieur Murville was deeply grieved at the flight of the hare-brained
-young man; even Madame Murville herself realized that she was a mother,
-and that a boy might be named Jacques and still be her son; she repented
-of her unjust prejudice, she reproached herself for it, but it was too
-late. The unfortunate name had had its effect; it had closed to Jacques
-his mother’s heart; it drew upon him the mockery of his brother; and
-perhaps all these causes combined had driven the young man from the home
-of his parents. Who knows? There is so much tossing to and fro in life!
-
-“I caught the measles recently,” said a young man to me yesterday,
-“because a man who makes shoes for a young lady friend of mine broke his
-spectacles.”
-
-“What connection is there?” said I, “between your measles and a
-shoemaker’s spectacles?”
-
-“It was like this, my dear fellow; the lady in question had given me her
-word to sing with me that evening at the house of one of our
-acquaintances. But she expected some pretty cherry slippers in the
-morning, to wear with a dress of that color; the shoemaker in question
-had broken his spectacles on the day that he took her measure, so that
-he brought her some slippers, which, though they were lovely, were too
-small. However, she could not resist the desire to try them on; they
-hurt a great deal, but the shoemaker assured her that they would be all
-right after she had worn them a while. Ladies think a great deal about
-having a small foot. She limped a little when she left the house; when
-she was on the boulevard, in the presence of some of her acquaintances,
-she did not wish to seem to be limping, so she exerted herself to walk
-lightly; but the foot became inflamed and swollen; she suffered
-horribly, and was obliged to return home. There she threw the infernal
-slippers aside, and examined her feet; they were raw and swollen, and
-she could not hope to go out for a week. I, knowing nothing about this,
-went to our rendezvous, expecting to employ my evening singing. I did
-not find the lady; the mistress of the house was alone; she is very
-agreeable, but she is forty years old. The time dragged terribly, I
-became impatient, and after waiting for an hour, I went out, having no
-idea where I should go. I passed a theatre, went in mechanically, and
-solely to kill time, for I knew the plays by heart. I saw a pretty face,
-and instinctively took a seat beside it; I said a few words and she
-answered; she seemed fond of talking, and I was very glad to find an
-opportunity to amuse myself. At last the play came to an end and I
-offered my pretty talker my arm. After some slight parley she accepted;
-I escorted my fair conquest to her home and did not leave her until I
-had obtained permission to call upon her. I did not fail to do so the
-next day. In a word, I soon became an intimate friend, and in one of my
-visits I caught the measles, which the lady had, unknown to me. So you
-see, if the shoemaker hadn’t broken his spectacles, it wouldn’t have
-happened.”
-
-My young friend was right: the most important events are often caused by
-the most simple distractions, the most trivial circumstances. As for my
-hero, there is no doubt that his baptismal name exerted an influence
-over his whole destiny. How many men have owed to the splendors of a
-famous name, which their ancestors have transmitted to them, a degree of
-consideration which would never have been accorded their individuality!
-Happy is the man who is able to make his own name famous, and to
-transmit it to posterity with glory. But happier perhaps is he who lives
-unknown, and whose name will never arouse hatred or envy!
-
-Now you know the Murville family; it remains for me to tell you of the
-death of Edouard’s father and mother, who followed each other to the
-tomb after a short interval, carrying with them their regret as to the
-fate of their son Jacques; and they enjoined upon Edouard to forgive
-him his escapade in their name, if he should ever find him.
-
-Edouard was left master of his actions. He was twenty-two years old, and
-had a place worth two thousand francs a year; he could live respectably
-by behaving himself. He loved pleasure; but society, music, the theatre,
-offered him pleasures which cost him little; it never occurred to him to
-gamble. He was fond of ladies’ society; but he was not bad-looking and
-had no reason to complain of their severity. He allowed himself to be
-led astray easily, and had not sufficient strength of character; but
-luckily for him, he was not intimate with men of dissolute habits. In a
-word, he could not be cited as a model to be followed, but on the other
-hand, he had no very great faults.
-
-So that Madame Germeuil readily decided to give her Adeline to Edouard
-Murville.
-
-“This young man will make my daughter happy,” she said to herself; “he
-has not much strength of character; very good! then my dear child will
-be the mistress, and households where the wives rule are often the best
-conducted.”
-
-And that is why there was a wedding party at the Cadran-Bleu.
-
-
-
-
-II
-
-GREAT EVENTS CAUSED BY A JIG AND A SNUFF BOX
-
-
-“How pretty she is! What a fine figure she has! What charm and
-freshness!” said the young men, and even the fathers, to one another, as
-they watched the bride and followed her every motion when she danced.
-“Ah! what a lucky fellow that Edouard is!”
-
-Such was the general opinion.
-
-Edouard heard all this; he was in fact as happy as a man can be when he
-is on the point of becoming entirely happy. To conceal his desires, his
-impatience, he skipped and danced about, and did not keep still one
-minute. From time to time he went into the corridor to consult his
-watch; it was still too early--not for him! but he must spare his wife’s
-blushes; and what would the company say; what would his wife’s mother
-say? Well! he must wait; oh! how long that day had been! Poor husband
-and wife! It is the brightest day in all your lives, and yet you wish
-that it were already passed! Man is never content.
-
-“The bridegroom looks to be very much in love!” said all the married
-ladies; the unmarried ones did not say so, but they thought it.
-
-“Ah! Monsieur Volenville, that is the way you looked at me twenty-two
-years ago,” said, with a sigh, to her husband, a lady of forty-five,
-overladen with rouge, flowers, laces and ribbons, who sat in a corner of
-the ball-room, where she had been waiting in vain since dinner for a
-partner to present himself. Monsieur Volenville, formerly a frequent
-attendant at the balls at Sceaux, and now an auctioneer in the Marais,
-did not answer his wife, but took a pinch of snuff and went into the
-next room to watch a game of écarté.
-
-Madame Volenville testily changed her place, which she had done already
-several times. She placed herself between two young women, hoping
-apparently that that side of the room would be invited in a body, and
-that she would thus be included in the dancers. But her hope was
-disappointed once more; she saw young men coming toward her, she nodded
-her head gracefully, smiled, and put out her foot, which was not
-unshapely. They approached; but oh, woe! they addressed themselves to
-her right or to her left, and seemed to pay no attention to her and her
-soft glances and her pretty foot.
-
-It is really most unpleasant to be a wall-flower, and Madame Volenville,
-not knowing what method to employ to attract a partner, deliberated
-whether to show the lower part of her leg; it had formerly performed
-miracles, and it would be as well to try its power, as the foot produced
-no effect.
-
-She decided to do it; the lower part of the calf was about to be shown
-as modestly as possible, when suddenly there was a loud call for a
-fourth couple to fill up a quadrille. There were no more ladies
-remaining; some had left the party, and all the rest were on the floor.
-A young man, well-curled and well-perfumed, glanced about the ball-room;
-he spied the auctioneer’s wife, resigned himself to his fate, and walked
-gravely toward her to ask her to dance. Madame Volenville did not give
-the young man time to finish his invitation; she rose, darted toward
-him, seized his hand, and squeezed it so that she almost made him cry
-out. Our dandy jumped back; he concluded that the poor woman was subject
-to hysterical attacks; he gazed at her uneasily, not knowing what course
-to pursue; but Madame Volenville gave him little time for reflection:
-she dragged him roughly away toward the incomplete quadrille; she took
-her place, bowed to her partner, and led him through the cat’s tail and
-the ladies’ chain, before he had recovered from his bewilderment.
-
-The heroic and free-and-easy manner of Madame Volenville’s dancing
-created a sensation; a confused murmur ran through the salon and the
-young men left the card-table for the place where our auctioneeress was
-performing. She considered this eagerness to watch her very flattering,
-and was enchanted by it; she danced with redoubled fire and animation,
-and tried to electrify her partner, who did not seem to share her
-vivacity; flushing with rage when he saw the circle which had formed
-about him, and heard the sarcastic compliments which the young men
-addressed to him, and the spiteful remarks of the young women, he bit
-his lips, clenched his fists, and would have given all that he possessed
-to have the quadrille come to a close. But Madame Volenville left him
-but little time to himself; she was almost always in the air; she
-insisted upon balancing, or going forward and back, all the time,
-despite the remonstrances of her partner, who said to her until he was
-hoarse:
-
-“It isn’t our turn, madame; in a minute; that figure is finished; pray
-stop!”
-
-But Madame Volenville was started, and she was determined to make up to
-herself for five hours of waiting; and when by chance she did pause for
-a second, her glance rested complacently upon the large crowd which
-surrounded her; and as with her handkerchief she wiped away the drops
-of perspiration which stood on her brow, her eyes seemed to say to the
-throng:
-
-“You didn’t expect to see such dancing as this, eh? Another time,
-perhaps you will ask me!”
-
-Meanwhile the torture of Belcour--that was the name of Madame
-Volenville’s partner--was approaching its end; the quadrille was almost
-finished; already they had thrice performed the famous _chassez les
-huit_; once more, and all would have been over, when a young notary’s
-clerk, a mischievous joker, who loved a laugh, like most of his fellows,
-conceived the idea of running to the orchestra, and asking for a jig in
-the name of the whole company. The musicians at a wedding party never
-refuse any request, and they began to play a jig at the moment that
-Belcour bowed to Madame Volenville and attempted to slink away.
-
-The voice of Orpheus imploring the gods of the infernal regions did not
-produce so much effect upon Pluto as the strains of the violins and the
-air of the jig produced upon Madame Volenville.
-
-“Monsieur! monsieur! it isn’t over yet,” she cried to Belcour, who was
-walking away. He pretended not to hear, and was already near the door of
-the salon, when Madame Volenville ran after him, caught him and arrested
-his steps.
-
-“Monsieur, what are you doing? Don’t you hear the violins? Ah! what a
-pretty tune! it’s a jig; come quickly!”
-
-“A thousand pardons, madame, but I thought----”
-
-“It is a jig, monsieur, and I love that dance to madness!”
-
-“Madame, I do not feel very well, and----”
-
-“You shall see my English steps; it was while dancing the jig that I
-used to make so many conquests.”
-
-“Madame, I would like a breath of fresh air----”
-
-“And indeed that I fascinated--I attracted my husband, at the ball at
-Sceaux.”
-
-“But, madame----”
-
-In vain did Belcour seek to resist; Madame Volenville would not let him
-go, but dragged him toward the dance, paying no heed to his excuses.
-Seeing that a longer discussion would intensify the absurdity of his
-position, he yielded at last and returned to the quadrille. The crowd of
-curious onlookers hastily stood aside to make room for the couple upon
-whom all eyes were fixed.
-
-The signal was given and everyone started off, the men to the right,
-then the ladies, Madame Volenville among the first. With what ardor she
-ran to the other men and swung them round as on a pivot! The
-perspiration rolled down her cheeks, and streaked her rouge; two of her
-_mouches_ fell from her temple to a spot below the ear; her curls became
-loosened, her wreath of roses was detached and took the place of a
-collar; but none of those things was capable of stopping her: in an
-instant she had made the circuit of the quadrille and had returned to
-her place. Belcour was no longer there. He had taken advantage of the
-confusion occasioned by the figure, to steal away. But Madame Volenville
-must have a partner, and she took the first one who came to hand; it was
-an old attorney in a hammer wig, who happened to be standing opposite
-her. The excellent man had joined the crowd, impelled by curiosity; he
-had forced his way to the front and was gazing enviously at a pretty
-little breast of twenty years, as white and fresh and solid as a rock,
-that belonged to a pretty dancer. The old attorney remarked, with the
-lecherous gaze of a connoisseur, that the exertion of dancing scarcely
-shook the two lovely globes; he was amazed thereat, because it was a
-long while since he had seen anything of the sort at a ball, whether
-fancy dress, public, in fashionable or middle-class society, or even at
-open air fêtes. Overjoyed by his discovery, and to manifest his
-satisfaction to the pretty dancer, he displayed the tip of his tongue
-and smiled pleasantly; a method adopted by old rakes to declare their
-passion without words.
-
-But the pretty dancer paid no heed to the attorney and his grimaces, and
-he, tired of showing his tongue without obtaining a glance, was
-deliberating whether, during a moment of crowding and confusion, he
-might venture to take her hand, when Madame Volenville, with the
-rapidity of a bomb, arrived between him and the young lady he was
-admiring, and began to execute her English steps, accompanied by an
-alluring simper.
-
-The old libertine gazed with a bewildered air at the flushed, disfigured
-face, the disordered headdress and the limp form of Madame Volenville;
-he tried to retreat; but she took both his hands, whirled him about and
-made him jump into the air.
-
-“Madame, I don’t know this!” cried the attorney, struggling to free
-himself.
-
-“Come on, all the same, monsieur! I must have a partner!”
-
-“Stop this, madame; I never waltzed in my life!”
-
-“This isn’t a waltz, monsieur; it’s a jig.”
-
-“Stop, madame, I beg! I am dizzy; I shall fall!”
-
-“You dance like an angel!”
-
-Madame Volenville was a very devil; she considered herself still as
-fascinating as at twenty; she was persuaded that her steps, her graces,
-her vivacity and her little mincing ways were calculated to fascinate
-everybody; she did not realize that years entirely change the aspect of
-things. That which is charming at twenty becomes affectation at forty;
-the frivolity natural to youth seems folly in maturer years, and the
-little simpering expressions which we forgive on a childish face, later
-are mere absurdities and sometimes downright grimaces.
-
-It is possible, nevertheless, for a woman of mature years to please; but
-she does not succeed in so doing by aping the manners of youth. Nothing
-can be more agreeable to the eye, more calculated to attract favorable
-notice, than a mother dancing without any affectation of youthful
-graces, opposite her daughter; nothing more absurd than an old coquette,
-with her hair dressed as if she were sixteen, trying to rival girls of
-that age in agility.
-
-Madame Volenville was, as you see, an indefatigable dancer; she strove
-to infect her partner with the ardor that animated her; but the old
-attorney, red as a cherry, rolled his eyes wildly, unable to distinguish
-objects; everything about him was going round and round; the jig, the
-heat and his wrath combined to make him helplessly dizzy. He held his
-face as far from his partner’s as possible; but, to put the finishing
-touch to his discomfiture, his wig came off, fell to the floor, where it
-was trampled under foot by the dancers, and the attorney’s head was
-revealed to the eyes of the guests, as bare as one’s hand.
-
-This last mishap, adding tenfold to the old fellow’s rage, gave him the
-strength to break loose from his partner; he pushed her away with great
-force. Madame Volenville fell into the lap of a stout clerk, who was
-sitting peacefully on a bench at the end of the room, running over in
-his mind with keen enjoyment the names of all the dishes he had eaten at
-dinner.
-
-The corpulent party uttered a sharp exclamation when Madame Volenville
-landed on him; he swore that he was being suffocated; but she did not
-stir, because no woman in good society ought to fall upon anyone
-without swooning. Monsieur Tourte--that was the clerk’s name--called for
-help, while Monsieur Robineau--our attorney--loudly demanded his wig,
-which he sought in vain in every corner of the room, but could not find,
-because the young notary’s clerk had obtained possession of it first and
-had thrown it out of the window onto the boulevard, where it fell on the
-nose of a cab-driver, who was looking at the sky to see if it was likely
-to rain the next day.
-
-Meanwhile Edouard and Madame Germeuil strove to restore tranquillity and
-to bring order out of chaos. Adeline, for her part, could not help
-laughing, with all the other young women, at Madame Volenville’s
-attitude, Monsieur Tourte’s face and Monsieur Robineau’s fury.
-
-Monsieur Volenville finally left his game of écarté, went to get a
-carafe of water, and approached his wife, whom he did not recognize, so
-great was the havoc wrought upon her dress and her face. After taking
-his pinch of snuff, he relieved his wife of her wreath of roses and
-began to slap her hands, while Madame Germeuil held a phial of salts
-under her nose. But nothing availed, nothing had any effect on the
-benumbed senses of the formidable dancer. Madame Germeuil was at her
-wit’s end. Monsieur Tourte swore that he would bite Madame Volenville in
-the arm or somewhere else, if somebody did not instantly remove the
-burden that was suffocating him, and the auctioneer resorted to his
-snuff-box in quest of ideas.
-
-At that moment Monsieur Robineau was rushing about the ball-room in the
-guise of a cherub, and feeling angrily under the furniture and even
-under people’s feet, in search of his wig. He drew near the group
-surrounding the auctioneer’s unconscious wife; he spied something gray
-under the bench that supported his late partner and the stout clerk.
-Instantly he darted forward, pushed aside Monsieur Volenville, who was
-in front of him, threw himself on his hands and knees, and put his hand
-between the auctioneer’s legs to grasp the object which he believed to
-be his dear wig.
-
-Monsieur Robineau’s manœuvre was executed so suddenly that Monsieur
-Volenville lost his balance; as he was stooping forward, he fell almost
-upon his wife, and the snuff-box, which he had just opened, emptied
-itself entirely into his loving better half’s nose and mouth.
-
-This accident recalled Madame Volenville to life; she sneezed five times
-in rapid succession, rubbed her eyes, opened her mouth, swallowed a
-large quantity of snuff, made such horrible faces that they put to
-flight her husband and all the other persons who were near her, squirmed
-about and spat violently into the face of Monsieur Robineau, who at that
-moment withdrew his hand from under the bench and rose, swearing like
-the damned--who swear a great deal in this world, to say nothing of what
-they will do when they are roasting in hell like pork pies.
-
-And why did Monsieur Robineau swear? Why, reader? Because, instead of
-putting his hand on his wig, which, as you know, was reposing on the
-boulevard, the unlucky attorney had seized the tail of a cat, which,
-vexed at being pulled so violently by a sensitive part, had, in
-accordance with the custom of its kind, buried its claws in the cruel
-hand that had grasped it.
-
-“It is very unpleasant to be unlucky!” said a worthy bourgeois of the
-Marais the other evening at a performance of _La Pie Voleuse_, as he
-wept over the misfortunes of Palaiseau’s little maid-servant. To
-interpret what I presume to be that gentleman’s meaning, I will say that
-it is very painful to experience so many misfortunes as Monsieur
-Robineau did in one evening. When one has danced against one’s will and
-has lost one’s wig; when one has been clawed on the hands and has been
-spat upon, one is quite justified in being angry. The poor attorney was
-so angry that he turned yellow, red and white, almost at the same
-instant; in his frenzy, he had no idea what he was doing, and,
-regardless of sex, was about to assault Madame Volenville, when some of
-the guests interposed between him and the person whom he justly regarded
-as the cause of all his misfortunes.
-
-They had much difficulty in pacifying Monsieur Robineau and in making
-him understand that madame had expectorated without malicious intent.
-Edouard succeeded at last in calming him a little; and while he wiped
-his face, the young bridegroom took from his pocket a dainty silk
-handkerchief, which he offered the attorney to put over his head.
-Monsieur Robineau accepted it, covered his head with the handkerchief,
-and placed his round hat on top; which gave him the appearance of a
-Spanish rebel, or a bandolero, or a guerilla, or battueca; or, if you
-prefer, of one of those little dogs, dressed in human garb, which ride
-majestically along the boulevard in baskets borne by a learned donkey.
-
-The attorney left the salon without paying his respects to the ladies,
-and without kissing the bride; he hurried from the Cadran-Bleu, but as
-he passed the waiters and scullions from the restaurant he could not
-help hearing their laughter and jests. He did not take a cab, because he
-lived on Rue du Perche; and when he reached home, he went to bed,
-cursing waltzes and jigs, and calculating what a new wig would cost him.
-
-As for Madame Volenville, of whom Monsieur Tourte finally succeeded in
-ridding himself, it was most essential to induce her to leave the
-ball-room, for the snuff which she had swallowed produced a most
-unpleasant effect on her stomach. The expectoration became more
-frequent, and began to change to hiccoughs and symptoms of nausea, that
-presaged an accident which one is never desirous to witness, and which,
-moreover, it is prudent to avert in a room where people are dancing.
-
-So the poor woman was taken away, almost carried, from the scene of her
-exploits. When she passed a mirror, she thought that she would die of
-chagrin, or swoon again; in truth, her snuff-besmeared face, her
-dishevelled hair, her disordered clothing, were well adapted to drive to
-despair a woman with pretensions; and we have seen that Madame
-Volenville possessed rather a large supply for her years.
-
-They looked for her husband, and had some difficulty in inducing him to
-go to his wife, upon whom he insisted that someone had put a mask. At
-last they were placed in a cab, which took them home, where, if you
-please, we will leave them, to return to the newly-married pair.
-
-Terpsichore had banished cruel Discord, who, since the nuptials of
-Peleus and Thetis, to which, foolishly enough, she was not bidden, has
-adopted the habit of coming unexpectedly to sow confusion in marriage
-festivities; that was the reason, I presume, that she deigned to attend
-the bourgeois wedding at the Cadran-Bleu; for it is said that a couple
-can never escape a visit from the ill-omened goddess; and if she does
-not appear on the first day, she makes up for it during the year.
-
-But let us leave Terpsichore, Discord and all mythology; let us abandon
-metaphors and figures of speech; let us leave to the authors of octavo
-romances, flowers, cascades, the moon, the stars, and above all, those
-poetical inversions of language which tell you at the end of a sentence
-what the hero meant to say at the beginning; those delightful détours,
-whereby a father will say: “At last toward me stepped forth my
-daughter;” instead of saying simply: “My daughter stepped toward me;”
-which, in my judgment, would be much more clear, but which would
-resemble the ordinary way of talking in the world, in society; a vulgar
-jargon, which should not be employed by persons who live in underground
-dungeons without breaking their necks, or who constantly scale
-perpendicular cliffs without being tired when they reach the top.
-
-Moreover, will our lovely women, our _petites-maîtresses_ extol a novel
-to the clouds, if the hero does not speak another language than that of
-their husbands and lovers?--”Bah! that is a book for the servants’
-hall!” they will say, as they disdainfully cast aside a novel which is
-neither English, nor German, nor romantic! “It is an insufferable sort
-of work! forbidden words are used in it! I find the word _cuckold_
-there! Mon Dieu! it is shocking! But our newspaper critic will belabor
-that author soundly for us!”
-
-And in fact the critic reads the work and considers it revoltingly
-immoral! The author’s cynicism, his obscenity are beyond words! he uses
-the word _cuckold_ when he finds it necessary! Did anyone ever hear of
-such indecency?--To be sure, Molière often used the same word, and some
-others even stronger, in several of his works; but what a difference!
-one must be very careful not to print in a novel what one may say on the
-stage before a large audience!--Make your inversions, ye novelists; go
-back to the Syntax; adopt a style _ad usum tyronum linguæ Latinæ_;
-monopolize mythology, astronomy, mineralogy, ornithology, zoology, aye,
-even conchology; mingle with it all a little ancient and sacred history,
-much about dreams and ghosts, minstrels, druids, or hermits, according
-to the scene of your plot; indulge in sonorous phrases, which used to be
-called fustian, and you will surely have a fashionable success! Some
-ladies will faint when they are reading you, others after they read you;
-there will even be some who will not understand you; but you will appear
-all the nobler to them! To be unintelligible is to be sublime in your
-kind. Great geniuses wrap themselves in mystery.--Ask Cagliostro
-rather,--he ought not to be dead, as he was a sorcerer,--or Lord Byron,
-or Mademoiselle Lenormand.
-
-As for you, young authors, who claim to be simple and natural, who seek
-to arouse laughter or interest with events which may happen any day
-before our eyes, and who describe them for us in such wise as to be
-readily understood, away with you to oblivion! or go to see _George
-Dandin_ and _Le Malade Imaginaire_; those plays are worthy of you; but
-you will never be read by our vaporish ladies, and you will not cause
-the hundred mouths of Renown to sound.
-
-Despite all this, we have the unfortunate habit of writing as we should
-speak, and we shall continue so to do; you are at liberty, reader, to
-drop us here and now if our method does not suit you.
-
-So the dancing continued at the Cadran-Bleu; but the fête drew toward
-its close, to the great satisfaction of Edouard, and doubtless of
-Adeline, who blushed and smiled whenever her fond husband glanced at
-her.
-
-At last the clock struck the hour to retire; Madame Germeuil herself
-took her daughter away; they entered a carriage, drove off, and in due
-time arrived at Boulevard Montmartre, where the young couple were to
-live, and with them the dear mamma, who did not wish to part from her
-Adeline, who, she hoped, would close her eyes.
-
-A dainty apartment was all arranged. Madame Germeuil embraced her
-daughter lovingly, then went to her own room, not without a sigh. That
-was quite natural; the rights of a mother cease when those of a husband
-begin! But what do rights matter when hearts remain the same? Nature and
-love easily find lodgment in a sensitive heart, and have no power over a
-cold and selfish one. Men make the laws, but the feelings are not to be
-commanded.
-
-Luckily for Edouard, the charming Adeline loved him because he pleased
-her, and not simply because the Church ordered her to love him. That is
-why, when she was alone with her husband, she threw herself into his
-arms without a tear; that is why she did not make a great fuss about
-allowing herself to be undressed, and why she was so soon in bed; and
-lastly, that is why we shall say no more about it.
-
-
-
-
-III
-
-DUFRESNE
-
-
-While our young husband and wife abandoned themselves to the
-unrestrained enjoyment of their mutual love and indulged the legitimate
-passion they felt; while Adeline readily yielded to her new situation,
-as young wives do, let us leave them and make the acquaintance of a
-person whom we shall meet again in the course of this narrative.
-
-Among the crowd which had surrounded Madame Volenville and Monsieur
-Robineau, and had laughed at the misfortunes of the auctioneer’s wife
-and the attorney, there was one man who had remained indifferent to the
-pranks of the other guests and had taken no part in the jests of the
-young clerk and the tricks resorted to in order to prolong the famous
-quadrille.
-
-This man seemed to be not more than twenty-eight or thirty years old; he
-was tall and well-shaped; his features were regular, and would have been
-handsome if his eyes had been less shifty; but his vague glance, to
-which he sought to give an expression of benevolence, inspired neither
-friendship nor confidence; and the smile which sometimes played about
-his lips seemed rather bitter than amiable.
-
-Dufresne--such was this young man’s name--had been brought to Edouard
-Murville’s wedding by a stout lady with three daughters, who had for a
-long time been in the habit of taking half a dozen young men to all the
-parties which she attended with her young ladies. Madame Devaux liked to
-entertain a great deal of company, especially young men; and her motive
-was easily divined: when one has three daughters, and no dowry to give
-them, one does not find husbands for them by keeping them always in
-their room; they must be introduced into society, and must wait until
-chance inspires a very sincere little passion which ends in marriage.
-
-Unfortunately, sincere passions are more infrequent in society than in
-English novels; and often, in their search for husbands, the young
-ladies meet gay deceivers instead, who are strong on the passions, but
-weak in virtue! But still, something must be risked in order to catch a
-husband.
-
-So it was that Madame Devaux had received Dufresne, who had been
-introduced to her by a friend of one of her neighbors; and as he was
-young and rather good-looking, she had included him in the list of the
-men whom she proposed to take to Edouard’s wedding, in order that her
-young ladies might not lack partners.
-
-Dufresne knew neither the bridegroom nor his wife; but it often happens
-at a large party that one does not know the host; and now that our
-French receptions are adopting the style of English _routs_, and are
-becoming mere mobs, no one pays any heed to his neighbor, and it not
-infrequently happens that you leave those noisy functions without even
-saluting the host or the hostess.
-
-Madame Devaux had made a mistake, however, in relying upon Dufresne to
-dance with her daughters. He cared little for dancing; he made haste to
-pay his debt by inviting each of the Devaux girls to dance once; but
-after that, he contented himself with the rôle of simple spectator,
-taking the precaution to go into the card room when the quadrilles were
-not full. He cast his eyes over all the guests in the salons, but they
-rested most frequently upon Edouard and Adeline; the sight of the
-husband and wife seemed to attract all his attention; he followed their
-movements; watched their slightest actions, and seemed to be trying to
-read the inmost thoughts of their hearts. When Adeline smiled fondly at
-her husband, Dufresne, standing a few steps away, observed that smile,
-and his eyes eagerly followed its development.
-
-“Really, mamma,” said Cleopatra, the oldest of the daughters, to Madame
-Devaux, “we won’t take Monsieur Dufresne to a ball again; just see how
-he acts! he doesn’t dance! he looks like a bear!”
-
-“That is true, my child! If he would only come and sit down by us and
-talk and pretend to be polite!”
-
-“Oh, yes! why, he doesn’t pay the slightest attention to us! I should
-like to know what he is doing in that corner, near Madame Germeuil!”
-
-“He certainly is not agreeable, and I shall not take him to Monsieur
-Verdure’s the day after to-morrow, where there is to be music, and
-perhaps a collation. I will take little Godard; he is rather stupid, but
-at all events he will dance as long as anybody wants him to.”
-
-“Yes, and he is always on hand to give us something to drink.”
-
-“By the way, Cleopatra, who will go home with us to-night?”
-
-“Why, I don’t know. Two of our gentlemen have gone away already; one had
-a headache, and the other wanted to go to bed early because he had an
-appointment for to-morrow morning. But we must have someone.”
-
-“Never fear, I will hide Monsieur Dufresne’s hat, and he won’t go away
-without us, I promise you; that would be too much,--to be taken to a
-party by ladies, and let them go home alone!”
-
-“You know very well, mamma, that it wouldn’t be the first time that such
-a thing had happened to us.”
-
-“Never mind, Cleopatra, it won’t be so to-night, and Monsieur Dufresne
-will pay for the cab.”
-
-While the ladies were conversing, Dufresne continued his observations.
-He had noticed that Madame Germeuil was on very intimate terms with a
-young widow named Madame Dolban; thereafter this Madame Dolban became
-the object of Dufresne’s attentions, and he easily succeeded in making
-her acquaintance; for the widow was not at all pretty, and the homage of
-an attractive man was certain to seem all the more flattering to her
-because she rarely received anything of the sort.
-
-When Dufresne wished to go, he fell into the trap which Madame Devaux
-had set for him: he did not find his hat until the moment when the
-mother and her three daughters were ready to go. It was impossible for
-him to avoid the duty. Moreover, Madame Dolban had refused his escort;
-but she had given him permission to call and pay her his respects, and
-that was all that he wanted. So the young man performed with sufficient
-good grace the service which was expected of him; he packed the Devaux
-family into a cab, seated himself on the front seat between Cleopatra
-and Césarine, and they started for Rue des Martyrs.
-
-On the way, Dufresne was compelled to undergo a constant fire of
-epigrams discharged by the three girls against men who are not
-attentive, who do not do as other men do, who have wretched taste, who
-speak to ugly women and neglect pretty ones; and a thousand other
-sarcasms inspired by the irritation which it had caused them to see him
-devote himself to Madame Dolban.
-
-Dufresne listened to all this very calmly, or, to speak more accurately,
-I believe that he did not listen to it at all; but he cared very little
-what the people thought who were chattering by his side, and his mind
-was too much preoccupied to heed the prattling of the three young women.
-
-At last they reached the Rue des Martyrs. Dufresne left the Devaux
-family at their door; he received with a bow the curtsy of the mother,
-the cold salutation of Cleopatra, the curt good-evening of Césarine and
-the stifled sigh of Cornélie.
-
-
-
-
-IV
-
-PROJECTS OF BLISS
-
-
-Adeline woke in Edouard’s arms; the young wife felt like an entirely
-different person by her husband’s side; one night of love is enough to
-establish a pleasing confidence, a loving intimacy, and to banish that
-feeling of awe, of timidity which naught but sensual enjoyment can
-dispel.
-
-What delightful plans for the future, what a charming existence of
-unbroken happiness one devises, when, in the arms of the object of one’s
-affection, one abandons oneself without reserve to all the illusions
-which embellish the imagination of two young lovers.
-
-Adeline, sweet, sensitive, and loving, was certain that she would always
-be happy so long as her Edouard loved her, and that her Edouard would
-always love her; she had no doubt of it, nor had he. It is not when a
-man has experienced for the first time all the joys of love in the arms
-of his wife, that he thinks upon the possibility of changing. Then he is
-sincere, he really feels all that he says, and doubtless he would keep
-all his promises, if the same joys could always cause the same
-pleasures.
-
-It seems, in those moments of expansiveness which follow the
-manifestations of love, that the husband and wife were really born for
-each other. They have the same tastes, the same thoughts, the same
-desires; what one does, the other approves; the husband was just about
-to propose what the young wife has planned, they mutually divine each
-other’s thoughts, and it seems to them perfectly natural that they
-should have but one mind and but one will. Blessed concord! you would
-bestow the most perfect happiness, if you might only last forever!
-
-“And so, my dear love,” said Edouard, kissing his wife’s pretty little
-hands, “we will pass the winter in Paris, and four months of warm
-weather in the country.”
-
-“Yes, my dear, that is agreed.”
-
-“But shall I keep my place in the department? That would prevent me from
-leaving the city.”
-
-“You must not keep it! What is the use? We have fifteen thousand francs
-a year; is that not enough to be happy?”
-
-“Oh! it is more than we need.”
-
-“Besides, your place would keep you away from me all day and I don’t
-want that!”
-
-“Dear Adeline, but your mother--what will she say if I give up my
-place?”
-
-“Mamma has but one desire--to make me happy; she will approve our plans,
-for she has no more ambition than we have.”
-
-“All right, then it is decided; I send in my resignation to-morrow.”
-
-“Yes, dear.”
-
-“And we will buy a small country house, simple, but in good taste, where
-we will live with your mother. Where shall we buy?”
-
-“Where you please, my dear.”
-
-“No, it is for you to decide.”
-
-“You know that I am always of your opinion.”
-
-“Very well, then we will visit the suburbs, we will read the
-advertisements, we will consult mamma.”
-
-“That is right, my dear.”
-
-“Shall we entertain much?”
-
-“As you please, my dear.”
-
-“My dear love, that is for you to decide.”
-
-“Very well! then we will receive very few people, for company would
-prevent us from being together, from going to walk and to drive alone;
-and I feel that that would annoy me terribly!”
-
-“How sweet you are!”
-
-“We will receive just a few friends; mamma’s, for example.”
-
-“Exactly. In the morning we will walk in the garden--for we must have a
-garden, mustn’t we?”
-
-“Oh! yes, my dear! A big garden, with lots of shade,--and thickets!”
-
-“Ah! you are already thinking of the thickets!”
-
-“Does that offend you, monsieur?”
-
-Edouard’s only reply was to kiss his wife, press her to his heart,
-receive her soft caresses, and--the conversation was interrupted for
-several minutes.
-
-“So we will have a big garden with dense thickets,” said Edouard when
-they renewed the conversation.
-
-“Yes, my dear,” replied Adeline, smiling, and lowering her eyes, still
-glistening with pleasure. “In the evening, we will walk about the
-neighborhood, and dance with the village people; or, if the weather is
-bad, we will play cards with some of the neighbors. Do you like that
-prospect?”
-
-“Yes, my dear love, very much.”
-
-The doting Adeline was always of her husband’s opinion; Edouard refused
-to have a will of his own; and they were so in accord that they vied
-with each other in seeing who should not be the master, and should not
-rule the house.
-
-The young people had reached a very interesting article in the matter of
-conjugal happiness: they were thinking of the children they would have,
-of the education they would give them and of the professions which they
-would advise them to embrace, when there was a gentle tap at the door of
-their chamber. It was Madame Germeuil, come to embrace her daughter and
-to enjoy the happiness which she read in her eyes. A pleasant sight for
-a mother,--which reminded her of the same period in her own life.
-
-Adeline blushed as she kissed her mother; the good woman informed them
-that breakfast was awaiting them, and breakfast is a very essential
-affair. The bride ate little; she was too preoccupied to have any
-appetite; the new ideas which thronged through her brain were enough to
-banish every other thought; but it was very different with the groom--he
-did not eat, he devoured! An additional proof this that men are less
-affectionate than women, since the same cause does not produce the same
-result.
-
-During breakfast, the young people spoke to Madame Germeuil of their
-plans. The mother made a slight grimace when they told her that Edouard
-proposed to give up his place. She attempted to make some objections;
-she essayed to prove what a mistake that would be for Murville, who
-hoped to be promoted and to become a chief of bureau some day. The young
-man said nothing; perhaps he felt in his inmost heart that his
-mother-in-law was right; but Adeline entreated her mother with such
-grace, she kissed her so lovingly, and drew such a touching picture of
-the happiness they would all three enjoy, if they need never part; she
-praised so adroitly the pleasures of the country, their scheme of life,
-and all the attractions with which they would embellish her existence,
-that Madame Germeuil had not the courage to resist her daughter’s
-entreaties, and the plan was adopted.
-
-“But,” said Madame Germeuil, “Edouard cannot remain idle. Idleness is a
-very dangerous business, and one which often leads us to do foolish
-things, which would never have occurred to us if we had been occupied.”
-
-“Oh! never fear, mamma! Edouard will always have occupation! I myself
-will undertake to provide him with it! In the first place, all the
-details of our affairs;--he will have to look after the management of
-our little fortune; and then the care of our little country house, the
-time in my company and the walks we shall take----”
-
-“But, my dear love, one cannot walk all the time.”
-
-“Of course not! but then we will rest, or work in the garden. And our
-children, to whom you do not give a thought; shall we not have to bring
-them up, to look after their education, to guide their first steps?”
-
-“Ah! you are thinking already of your children?”
-
-“Yes, mamma; they come into our plans.”
-
-“What a mad creature you are, my dear Adeline!”
-
-“No, mamma; on the contrary, you will see that I shall be very sensible,
-and my husband too.”
-
-Madame Germeuil did not seem altogether convinced of the wisdom of her
-daughter’s plans; but she proposed to keep constant watch upon the
-conduct of her two children, and she knew that Adeline, always given to
-building castles in Spain, would be the first to abandon her errors, if
-she should ever commit any. As to Edouard, he would do whatever they
-wished, so that it was only a question of giving him good advice, and of
-not following the example of his wife, who always agreed with him.
-
-After breakfast they discussed the question where they would live. They
-had sent out for a copy of the _Petites-Affiches_; Adeline passed the
-paper to her husband, and Madame Germeuil was trying to remember in
-which direction the air was likely to be most healthy, when Murville
-uttered a cry of surprise and jumped up from his chair.
-
-“What is it, my dear?” asked Adeline, amazed by her husband’s
-excitement.
-
-“It is the very place,” said Edouard, still reading the paper; “at
-Villeneuve-Saint-Georges, the house looking on the fields, two floors, a
-large garden, a summer-house, a courtyard, an iron fence----”
-
-“Well, my dear, is that what nearly made you upset the breakfast table?”
-
-“Oh! my dear love! oh! my dear mamma--that house----”
-
-“Do you know it?”
-
-“Do I know it! It belonged to my father, and I passed a great part of my
-youth there.”
-
-“Is it possible?”
-
-“Misfortune compelled us to sell it, but I have always regretted it.”
-
-“Why, my dear, you never mentioned it to us.”
-
-“I didn’t know that it was for sale now.”
-
-“It is settled, my dear, let us not look any farther; we have found what
-we want, the house where you passed a large part of your childhood! Dear
-Edouard! Oh! how we shall enjoy living there!--You agree, mamma, do you
-not?”
-
-“Why, my child, if the house is not too dear----”
-
-“Oh! it can’t be too dear; it is Edouard’s house; we shall be so happy
-there!”
-
-“Villeneuve-Saint-Georges--yes, I believe that the air is very good
-there!”
-
-“Certainly it’s delicious; let us start at once, dear.”
-
-“But it is already late, my child, for you did not get up early; and if
-we should wait until to-morrow----”
-
-“To-morrow! and suppose the house should be sold to-day? Ah! I should
-never get over it; nor Edouard either; he says nothing, but he too is
-crazy to start.”
-
-“Very well, my children, since it will give you so much pleasure; but it
-is four leagues from here!”
-
-“We have a good country cabriolet, and the horse has been resting for a
-fortnight; he will take us there very fast.”
-
-“Where shall we dine?”
-
-“At Villeneuve-Saint-Georges; there are some very good restaurants
-there, aren’t there, my dear?”
-
-“Why, yes. Oh! we shall have no difficulty about getting dinner there.”
-
-“And it will be dark when we come back.--You know, Adeline, that I don’t
-like to drive after dark.”
-
-“Oh! Edouard will drive, mamma; you know what a prudent driver he is.
-Besides, the road is magnificent; isn’t it, my dear?”
-
-“Why, yes; at all events, it was ten years ago.”
-
-“You see, mamma, that there is no danger. Oh! say that you will go!”
-
-“I must do whatever you want!”
-
-“How good you are! I will run and put on my hat.”
-
-Adeline ran to her dressing-room, Edouard told old Raymond, their
-servant, to put the horse in the cabriolet. Madame Germeuil prepared for
-the drive, and Marie, the maid-servant of the new household, was grieved
-to learn that they would not taste the dainty dinner which she had
-prepared for the day after the wedding.
-
-The young wife was ready first; a woman takes little time over her
-toilet when she is certain to please; doubtless that is why old
-coquettes pass two hours in front of the mirror. Adeline wore a simple
-muslin dress, with a belt about the shapeliest waist imaginable; a straw
-hat, not overladen with feathers and flowers, and a light shawl thrown
-carelessly over her shoulders; in that unpretentious costume Adeline was
-charming; everything about her was attractive; every feature was
-instinct with love and happiness; and pleasure makes a pretty woman even
-prettier.
-
-Edouard gazed at his wife in rapture, and Madame Germeuil looked upon
-her daughter with pride; Adeline kissed them both and took her mother’s
-hand to make her go downstairs at once; the young woman was eager to be
-gone, and to see the country house where her Edouard was brought up. He
-was no less desirous to revisit the scenes which had witnessed his
-childish sports. At last the mother was seated on the back seat of the
-carriage, with Adeline by her side; Edouard took the reins, and they
-started for Villeneuve-Saint-Georges.
-
-
-
-
-V
-
-THE FACE WITH MOUSTACHES
-
-
-Edouard drove the horse at a fast pace, and they reached the village in
-a short time. When they had passed through the main street, and turned
-in the direction of the country, they discovered the house which they
-were anxious to see; thereupon Adeline leaped for joy, and took off her
-hat so that she could see better; Edouard urged the horse more eagerly,
-and Madame Germeuil shrieked, saying that they would be overturned.
-
-At last the cabriolet stopped in front of the gate which gave admission
-to the courtyard.
-
-“This is the place, this is the very place,” said Edouard, leaping to
-the ground; “oh! there is no mistake. I recognize the gate, the
-courtyard, and even this bell. It’s the same one that was here in my
-time. And there is the sign saying that the house is for sale.”
-
-While he was examining with emotion the outside of the house, Adeline
-assisted her mother from the carriage; they fastened the horse, and then
-entered the courtyard, for the gate was not locked.
-
-“Oh! how I shall enjoy myself here!” said Adeline, glancing about with a
-satisfied expression; “isn’t this house fascinating, mamma?”
-
-“But, one moment, my child; we have seen nothing as yet.”
-
-A tall peasant came out of a room on the ground floor, followed by an
-enormous dog.
-
-“What do you want?” he said, scrutinizing them surlily enough.
-
-“We want to see this house,” Edouard replied.
-
-“All right,” muttered the concierge between his teeth; “come with me,
-and I will take you to my master.”
-
-Edouard, with his wife and Madame Germeuil, followed their conductor,
-who ascended a staircase and showed them into a dining-room on the first
-floor, where he left them, to go to summon his master.
-
-Soon a shrill little voice arose in the room which the concierge had
-entered, and our travellers heard this colloquy:
-
-“What do you want of me, Pierre?”
-
-“Some one has come to buy the house, monsieur.”
-
-“Have you come again to disturb me to no purpose, and to bring me some
-boorish fellow, as you did just now?”
-
-“Oh! no, monsieur! these folks look like swells!”
-
-“That devilish fellow put me into a terrible temper! I shall be sick, I
-am sure!”
-
-“I tell you, monsieur, that these folks have a cabriolet.”
-
-“Oh! that’s different! I’ll go and speak to them.”
-
-Madame Germeuil and her children were wondering what they should think
-of what they had heard, when the door of the adjoining room opened, and
-a short, thin, yellow, wrinkled man, in dressing gown and nightcap
-appeared and saluted his visitors with an air which he tried in vain to
-make amiable.
-
-“We wish to examine this house,” said Edouard; “not that I do not know
-it very well; but these ladies would be very glad to see it.”
-
-“It is very strange,” said the little man, glancing at the concierge;
-“everybody knows my house!--And is it your purpose to buy it?”
-
-“Why, to be sure, if the price suits us.”
-
-“In that case, I will show you around myself.”
-
-“What an original creature!” whispered Adeline to her husband; “I will
-bet that it is some old money-lender, who went into retirement here, and
-can’t resist the desire to do business in the capital again.”
-
-They went over the house from the ground floor to the attic; the little
-man spared them nothing, and Edouard, who was very glad to see his
-former home once more, listened patiently to all the details which the
-old fellow gave them concerning the advantages of his abode.
-
-From time to time, our young man glanced at his wife and smiled.
-
-“Yes,” he said as he entered each room, “I recognize this room, this
-closet, these wardrobes.”
-
-Thereupon the old gentleman would glance at his servant and smile in his
-turn: they seemed to understand each other.
-
-“So you used to live here, did you, monsieur?” the master of the house
-asked him.
-
-“Yes, monsieur, yes, I passed a large part of my youth here.”
-
-“This is mighty queer!” muttered the concierge.
-
-“This is surprising!” said the little proprietor to himself.
-
-Madame Germeuil considered the house convenient and the air good.
-Adeline was enchanted. Edouard asked permission to inspect the garden;
-the little man apologized for not accompanying them, for he was tired
-already; he asked them to follow the concierge, and the young people
-were not at all sorry to be rid of him for a moment.
-
-The peasant walked ahead; Madame Germeuil followed him, and Adeline and
-Edouard brought up the rear, hand in hand. Edouard called his wife’s
-attention to all the spots which reminded him of some period of his
-life.
-
-“This is the place,” said Edouard, “where I used to read with my father;
-it was on this path that my Brother Jacques used to like to run about
-and climb these fine apricot trees.”
-
-“Poor Brother Jacques! you have never heard from him?”
-
-“No! Oh! he died in some foreign country! Otherwise he would have
-returned, he would have tried to see our parents again.”
-
-“That,” said Madame Germeuil, “is what comes of not watching over
-children! Perhaps he came to a bad end.”
-
-Edouard made no reply; the memory of his brother always made him sad and
-thoughtful; he was almost persuaded that poor Brother Jacques was no
-more, and perhaps his self-esteem preferred to nourish that idea, in
-order to banish those which suggested that Jacques might be wandering
-about, wretched and debased. It was especially since his marriage with
-Adeline that Edouard had often thought with dread of meeting his brother
-amid the multitude of unfortunate wretches; he thought that that might
-injure him in the estimation of Madame Germeuil; and whenever a beggar
-of about his brother’s age stopped in front of Edouard, he felt the
-blood rise to his cheeks and he walked rapidly away, without glancing at
-the poor devil who begged of him, for fear of recognizing his Brother
-Jacques in him. And yet Edouard was not heartless; he would have shrunk
-from turning his back upon his brother, and he dreaded to find him in a
-degraded condition. That is how men are constituted; their infernal
-self-esteem often stifles the most generous sentiments; a man blushes
-for his brother, or his sister! Indeed, there are some who blush for
-their father or mother; such people apparently think that they are not
-sufficiently estimable in themselves to do without a genealogical tree.
-
-But let us return to our young bride and groom, who investigated every
-nook and corner of the garden, and smiled and squeezed each other’s
-hands as they passed a dark grotto, or a dense clump of shrubbery. The
-concierge stopped for a moment to buckle his dog’s collar; Madame
-Germeuil and her children walked on. They reached the end of the garden,
-on that side which adjoined the open country and was surrounded by a
-very high wall; but an opening had been made for the convenience of the
-tenants, and the gate which closed that opening was covered with boards,
-so that people who were passing could not look into the garden.
-
-But these boards were half rotten and had fallen away in places; and
-when the visitors passed the gate, they saw a man’s face against the
-iron bars, gazing earnestly into the garden, through a place where the
-boards were broken.
-
-Madame Germeuil could not restrain a cry of surprise; Adeline was
-conscious of a secret thrill of emotion, and Edouard himself was moved
-at the sight of that face which he did not expect to find there.
-
-The features of the man who was gazing into the garden were in fact
-calculated to cause a sort of terror at a first glance; black eyes, an
-olive-brown complexion, heavy moustaches, and a scar which started from
-the left eyebrow and extended across the forehead, all these imparted to
-the face a savage aspect which did not prepossess one in favor of the
-man who bore it.
-
-“Ah! mon Dieu! what on earth is that?” said Madame Germeuil, suddenly
-stopping.
-
-“Why, it is a man who is amusing himself looking through this gate,”
-replied Edouard, gazing at the stranger, who did not move but continued
-to examine the garden.
-
-“I am almost afraid,” said Adeline under her breath.
-
-“Almost, my dear child! you are very lucky! For my own part, I admit
-that I do not feel comfortable yet.”
-
-As Madame Germeuil spoke, she walked away from the gate and moved closer
-to her son-in-law.
-
-“What children you are, mesdames! What is there surprising in the fact
-that a man as he passes a garden which looks like a fine one should
-amuse himself by examining it for a moment? We have done that twenty
-times!”
-
-“Yes, no doubt. But we haven’t faces with moustaches like that, well
-calculated to make any one shudder! Just look! he doesn’t move in the
-least! He doesn’t seem to pay the slightest attention to us.”
-
-At that moment the concierge joined the party. As he approached the gate
-opening into the fields, he saw the face which had frightened the
-ladies. Thereupon he made a very pronounced grimace, and muttered:
-
-“Still here! so that infernal man won’t go away, it seems!”
-
-The stranger looked up at the concierge, and the ladies read in the
-glance that he cast at the peasant an expression of wrath and contempt.
-Then, after examining for a moment the other persons in the garden, he
-drew back his head from the bars and disappeared.
-
-“I would like right well to know who that man is,” said Adeline, looking
-at her husband.
-
-“Faith! I augur no good for him,” said Madame Germeuil, who breathed
-more freely since the face had withdrawn from the gate.
-
-“That man looked as if he had evil intentions, did he not, Edouard?”
-
-“Oh! my dear mamma, I don’t go as far as you do! If we had seen the
-whole man, perhaps his face would have seemed less strange than it did
-above those old boards.”
-
-“My husband is right, mamma; I think that the way in which we look at
-things depends upon the situation in which they strike our eyes at
-first. A man clothed in rags often arouses our suspicions; if he should
-appear before us well-dressed, we should have no feeling of dread at his
-aspect. Darkness, silence, moonlight, and the shadows thrown upon
-objects, all these conditions change our way of seeing things and make
-our imagination work very rapidly.”
-
-“You may say whatever you please, my dear girl, but that face was not
-the face of a man looking into a garden from mere curiosity.”
-
-“That may be, but I should have liked to see this stranger’s figure.”
-
-“Parbleu!” said the concierge, “you wouldn’t have seen anything very
-fine, I assure you.”
-
-“Do you know that man?” asked Adeline quickly.
-
-“I don’t know him, but I have seen him once before this morning; he
-looks to me like a scamp who is prowling round about the village to
-commit some deviltry. But he better not come back here, or I will set my
-dog on him!”
-
-“And you don’t know what he wants in the village?”
-
-“Faith! I don’t care. So long as he don’t come to the house, that’s all
-I ask.”
-
-As they were in front of the house at that moment, and as the proprietor
-was waiting for them in his doorway, Adeline did not prolong her
-conversation with the concierge.
-
-“Well! what do you think of these gardens?” the old man asked Adeline.
-
-“Oh! they are very pretty, monsieur; and they will suit us, will they
-not, mamma?”
-
-“Yes, yes, perhaps they will suit us.”
-
-Since Mamma Germeuil had seen at the end of the garden that face which
-seemed to her of ill augury, she did not find so many attractions about
-the house, and seemed less delighted with its situation. But as her
-children were so intensely eager to purchase it, and as she realized how
-childish her own repugnance was, she did not oppose the conclusion of
-the bargain.
-
-The little man tried at first to impose upon the strangers; but when
-they proposed to pay cash, he consented to take off something from the
-price, and the bargain was concluded. In his delight, the proprietor
-invited the ladies to come in and rest, and even went so far as to
-offer them a glass of wine and water. But they had no desire to become
-better acquainted with the old miser; moreover, the ladies were hungry,
-and they had only time to go to the notary’s office before dinner.
-
-The little old man did not insist upon their stopping at his house; he
-took off his nightcap, sent the concierge to fetch an old, shabby, felt
-hat, which he carried under his arm in order to preserve it longer; he
-put on a coat once nut-colored, but of which no one could possibly
-divine the color now, and did not forget the bill-headed cane, upon
-which he leaned the more heavily, because he thought that by using a
-support for part of his weight, he would save the soles of his shoes.
-
-They went to the office of the local notary; he received the details of
-the bargain, and promised to have the deed ready in due form in
-twenty-four hours. Edouard agreed to return to the village on the
-following day with the purchase money, and Monsieur Renâré,--such was
-the proprietor’s name,--agreed to be punctual and to turn over the keys
-of the house. Everything being settled, they separated, each party well
-pleased with his bargain.
-
-
-
-
-VI
-
-A DINNER PARTY IN THE COUNTRY
-
-
-“Now let us think about dinner,” said Edouard, as he and the ladies left
-the notary’s, “and let us try to find the best restaurant in the place.”
-
-“We ought to have asked Monsieur Renâré that, my dear.”
-
-“No indeed! I am sure that the old miser goes to the vilest wine-shop,
-in order to dine the cheaper. But I see yonder a very good-looking
-house--it is a wine-shop and restaurant,--the _Epée Couronnée_, ‘wedding
-and other parties.’--What do you say to that, mesdames?”
-
-“Very good; let us go to the Epée Couronnée.”
-
-They entered the country restaurant; the outer walls were adorned with
-hams, pies, turkeys, chickens, game, and bunches of asparagus; but as a
-rule the kitchen of a village restaurant never contains more than one
-fourth of what is painted on the front wall; and even so, the ovens are
-often cold.
-
-When our Parisians entered the common room of the Epée Couronnée, the
-proprietor, who was also chief cook, was occupied in shaving, his little
-scullion was playing with a cup-and-ball, the mistress of the house was
-knitting, and the two girls who did the heavy work were washing and
-ironing.
-
-“The deuce!” said Edouard in an undertone, “this doesn’t indicate a very
-well-heated oven! However, in war we must do as soldiers do!”
-
-“Yes, my dear; besides, appetite is a very good cook.”
-
-At sight of two fashionably-dressed ladies, escorted by a fine
-gentleman, and of a cabriolet in front of the door, everybody in the
-restaurant was up in arms. The proprietor threw razor and shaving-mug
-aside; he partly wiped his face, and came forward, half shaved, to meet
-the newcomers, to whom he made repeated bows. His wife hastily dropped
-her knitting and rolled it up, as she made a curtsy, and placed it on a
-table on which the girls were ironing; whereupon Goton, one of the
-servants, who then had in her hand a very hot iron, looked up to examine
-the fine ladies who were coming in, and placed the iron on her
-mistress’s hand, thinking that she was ironing an apron.
-
-Her mistress uttered a piercing cry when she felt the burn; she jumped
-back and overturned the tub; the little scullion, in his fright,
-concealed his cup-and-ball in a saucepan, and the ladies recoiled, in
-order not to walk in soap-suds, with which the floor was flooded.
-
-The host confounded himself in apologies, trying at the same time to
-pacify his wife.
-
-“A thousand pardons, mesdames and monsieur; pray walk in.--Hush, wife!
-it won’t amount to anything; I do much worse things to myself every
-day.--We have everything that you can possibly desire, mesdames; the
-kitchen is well stocked.--It was that idiot of a Goton, who never looks
-to see what she is doing. Put some potato on it, wife.--But step in,
-mesdames, and select a bedroom or a private dining-room, whichever you
-please.”
-
-The ladies were in no hurry to enter, because they did not want to wet
-their feet. At last one of the maids brought a long board, which they
-used as a bridge to pass into another room; they made the passage,
-laughing heartily, and looked forward to much enjoyment at an inn where
-their arrival had already caused such a sensation.
-
-“Well, monsieur le traiteur, what can you give us?” Murville asked the
-cook, who followed them, boasting of his talent in serving a dinner
-promptly.
-
-“Why, monsieur, I can give you a rabbit stew which will please you.”
-
-“Parbleu! Rabbit stew is never missing in these places! But we don’t
-care much for it; have you any cutlets?”
-
-“Yes, monsieur, I can easily get some.”
-
-“And a fowl?”
-
-“I have one which should be excellent.”
-
-“Fresh eggs?”
-
-“Oh! as to eggs, I don’t have any but fresh ones.”
-
-“Well, that is all that we want; with lettuce and some of your best wine
-we shall dine very well, shall we not, mesdames?”
-
-“Yes, but don’t keep us waiting, for we are positively starving.”
-
-“Never fear, mesdames, it will take but a moment.”
-
-Master Bonneau returned to his staff.
-
-“Look alive,” he said, tying his handkerchief around his waist, which he
-only did on great occasions; “look alive, wife and girls, we have swells
-to feed, and we have nothing except the regulation rabbit stew, which
-unfortunately they don’t want, and that infernal fowl which I roasted a
-week ago for a Jew who ate nothing but fresh pork, and which I haven’t
-been able to do anything with since; I hope that it is going to be eaten
-at last. Goton, put it on the spit again; that will be the fifth time, I
-believe; but never mind, I will make a gravy with the juice of that beef
-_à la mode_, and it will be delicious.”
-
-“Mon Dieu! what a horrible burn! This is the seventh potato that I have
-scraped on it.”
-
-“Parbleu! you give me a happy idea: these grated potatoes are all
-cooked, put ’em aside, wife, and I will make a soufflé for our guests.
-You, Fanfan, run to the butcher and get some cutlets, and you, Marianne,
-go and buy some eggs, and come back and pick some lettuce. By the way,
-light me a candle, as quick as possible, and give me some wax, so that I
-can put seals on my bottles; that makes people think that the wine is
-better.”
-
-Everyone set about executing Master Bonneau’s orders, while he lighted
-his fires and turned up his sleeves with an important air, in order to
-heat water for the eggs; Goton put the unlucky fowl on the spit, praying
-heaven that it might be the last time; Marianne brought eggs and went
-out into the garden to pluck lettuce; and Madame Bonneau grated potato
-after potato, which she placed upon her burn, and then carefully
-collected in a plate, as her husband had directed, because a clever cook
-makes use of everything.
-
-But Fanfan returned from the butcher’s with sad news: “there were no
-cutlets, because the mayor had bought the last that morning; but if they
-could wait a while, the shop-boy, who had gone to sharpen his knives,
-would come back, and they would kill a sheep.”
-
-“The devil! this is mighty unpleasant,” said Master Bonneau, as he put
-his eggs in the water; “well, I must go and consult with the company.”
-
-The host entered the room where the ladies and the young man were
-beginning to get impatient for their dinner, while they laughed over the
-scene which their unexpected arrival had caused.
-
-“Well, are we going to dine?” said Edouard when he caught sight of their
-host.
-
-“Instantly, monsieur.”
-
-“Your instants are very long, monsieur le traiteur.”
-
-“I came to get your opinion on the cutlets.”
-
-“What’s that?”
-
-“There aren’t any just now at the butcher’s; but the man is coming back,
-and he is going to kill a sheep; so if you will take a turn in the
-garden until they are cooked----”
-
-“Parbleu! we should have to wait a long while! A pleasant suggestion
-that! We didn’t come here to inspect your bed of lettuce.”
-
-“Come, come, my dear, don’t get excited,” said Adeline, laughing at the
-placidity of their host, and the irritation of Edouard, “we will do
-without cutlets.”
-
-“May I replace that dish with an excellent rabbit stew?”
-
-“Give us whatever you please, but give us something at least.”
-
-“You shall be served instantly.”
-
-Master Bonneau was well pleased to give them rabbit stew; it was the
-dish in which he most excelled, for he had had twenty years’ practice in
-making good ones. He seized the saucepan containing the remnants of two
-rabbits, and placed it over the fire; then after covering it, he
-instructed Fanfan to watch it, and went to carry the fresh eggs to his
-guests.
-
-“You see, mesdames, that I am prompt,” he said as he gracefully placed
-the eggs on the table. “By the way, I thought that a soufflé of potatoes
-and orange blossoms would not displease the company.”
-
-“What, monsieur, do you make soufflés at the Epée Couronnée?”
-
-“Yes, monsieur, and a good sort too, I flatter myself.”
-
-“Then you are an expert?”
-
-“Why, monsieur, when one has learned the profession at Paris, at the
-Boisseau Fleuri, one is equal to anything.”
-
-“Oho! that makes a difference! If you are a graduate of the Boisseau
-Fleuri, we are surprised at nothing, and we await your soufflés with
-confidence.”
-
-Bonneau retired, all puffed up with the compliments they had paid him.
-The ladies tried to crumble their bread into their eggs, but it was
-impossible; they were cooked so hard that they had to make up their
-minds to remove the shells and eat them from their hands. Adeline
-shouted with laughter, Madame Germeuil shook her head, and Edouard
-announced that to cap the climax the eggs smelled of straw.
-
-“This does not give me a very pleasant anticipation of the soufflés,”
-said the mother, placing her egg on the table.
-
-“Well, madame, let us still hope! Great men, you know, pay no heed to
-small matters, and the pupil of the Boisseau Fleuri may well not know
-how to cook eggs.”
-
-Bonneau entered the room, carrying in his two hands an enormous dish of
-rabbit stew, which he placed in front of Edouard.
-
-“Monsieur le traiteur, for a man equal to anything, you made rather a
-failure of our eggs; they are boiled hard and smell of straw.”
-
-“As for the straw, monsieur, you must know that I don’t make the eggs
-myself, that depends entirely on the hens; as for the way they were
-cooked, that is entirely the fault of the water; I leave the eggs in the
-water five minutes; if the watch loses time while the eggs are in the
-water, the best cook might be deceived.”
-
-“True, you are right; luckily there are no eggs in a rabbit stew, and it
-isn’t cooked by the minute.”
-
-“So you must tell me what you think of it; I will go now and make sure
-that your fowl is cooked to a turn.”
-
-Bonneau left the room, carrying his hard boiled eggs, which no one had
-touched, and which he proceeded to cut up and place on the salad, so
-that they would be paid for twice over; that was a clear gain; and in
-order that there might not be any further complaint of their smelling of
-the straw, the host took from his sideboard a certain oil, the taste of
-which was bound to predominate.
-
-“Well,” said Edouard, as he prepared to serve the ladies, “as we
-absolutely must eat rabbit stew, let us see if this one does our host
-credit. But what the deuce is there in it? It is a string. Can it be
-that the pupil of the Boisseau Fleuri puts whole rabbits into his stew?
-This is attached to something, and I don’t see the end of it. Parbleu!
-we shall get the pieces that are tied, later. But what is this I see?
-Look, mesdames--is it a thigh, or a head? These rabbits are most
-peculiarly constructed.”
-
-“Oh! bless my soul!” said Adeline, examining what Edouard had on his
-fork, “it’s a cup-and-ball!”
-
-The young woman dropped her fork, laughing like mad; Edouard did the
-same, and even Madame Germeuil could not keep a straight face, at sight
-of the toy which her son-in-law had found in the stew.
-
-The reader will remember that at the time of the arrival of the
-fashionable guests from Paris, everything was in confusion in the
-restaurant; the scullion was playing with a cup-and-ball; when his
-mistress burned herself and upset the tub of water, Fanfan was alarmed,
-and fearing to be scolded by his master and mistress, had thrust his
-cup-and-ball into the first saucepan that he saw. It happened to be the
-one containing the rabbit stew, into which the scullion had put his toy.
-When Master Bonneau took the saucepan later, he covered it without
-looking in; then the little fellow had watched and stirred the stew,
-without a suspicion of what was in it; he was very far from thinking
-that he was cooking his own cup-and-ball.
-
-“Aha!” said the host, “it seems that our friends are satisfied; I was
-sure that that rabbit stew would restore their good humor. So much the
-better! the result will be that the fowl will pass the more readily. We
-must make haste and serve it with the salad. Goton, give me the bottle
-of oil. That’s it. Have you put the eggs on yet? on the top of the
-salad? Good! that’s very good. This meal will bring us in enough to last
-a week.”
-
-Our man returned to the dining-room, where they had made up their minds
-to laugh instead of dining. He placed the fowl on the table and stood
-silent, with the air of a man who expects a compliment.
-
-“On my word, monsieur le traiteur,” said Edouard, trying to keep a sober
-face, “you treat us very strangely! What kind of a thing is a fricassée
-of cup-and-ball?”
-
-“What do you mean, monsieur?”
-
-“That we never had such a thing before, Monsieur Bonneau, and that we
-don’t like it.”
-
-“But what does it mean?”
-
-“Look, monsieur, is this rabbit?”
-
-Master Bonneau was thunderstruck when he saw the cup-and-ball covered
-with gravy.
-
-“Here,” said Adeline, “take away your rabbit stew; what we found in it
-has taken away all desire to taste it.”
-
-“Madame, I am really distressed at what I see! But you must realize that
-it is not my fault. If rabbits eat cups-and-balls----”
-
-“Ah! this is too much; and if your fowl is no better than the rest, we
-shall have to go elsewhere to dine.”
-
-The host left the room, without waiting to hear any more; he rushed back
-to the kitchen, crimson with rage, and began to pull Fanfan’s ears, to
-teach him to put cups-and-balls in his stews.
-
-“What on earth is the matter, my dear?” Madame Bonneau asked her
-husband, as she brought him the plate containing the remedy for burns.
-
-“What’s the matter? What’s the matter? This little scamp is forever
-doing foolish things! He stuffs all sorts of trash into my stews; the
-other day I found two corks in a chowder; luckily it was for drunkards
-who took them for mushrooms; but to-day we have some people who are very
-particular, and he is responsible for their not tasting my rabbit stew;
-and that too, just at the moment when I carried them that unlucky fowl!
-The little scamp is as dirty as if he were employed in some low
-cook-shop! Wife, scrape your burn carefully, you still have some potato
-on it. Well! I must repair my reputation with the soufflé.”
-
-While Bonneau labored over the soufflé, Edouard was trying to carve the
-fowl, and Madame Germeuil seasoned the salad. But in vain did the young
-man turn and return the old turkey; it was all dried up, because it had
-been on the fire so much, and the knife was powerless to pierce it.
-
-“I must give it up,” said Edouard, pushing the dish away.
-
-“It is impossible to eat this oil,” said Madame Germeuil, who had just
-tasted the salad.
-
-“Evidently we shan’t dine to-day,” said Adeline.
-
-“Faith, mesdames,” said Edouard, rising from the table, “I don’t think
-it worth while to wait for the potato soufflé, in which we should
-undoubtedly find pieces of fish. Put on your shawls and bonnets while I
-go and say a word to the restaurant keeper, who really seems to have
-intended to make sport of us.”
-
-“But pray don’t lose your temper, my dear! Remember that the wisest way
-is to laugh at everything that has happened; is it not, mamma?”
-
-“Yes, my daughter; but still we ought not to pay for such a dinner as
-this.”
-
-Edouard left the room and went toward the kitchen. As he was about to
-enter the common room, the voice of one of the servants reached his ear;
-he heard the word soufflé, and stopped by the glass door, curious to
-learn the subject of their discussion; there he overheard the following
-conversation:
-
-“I tell you, Marianne, I wouldn’t eat that stuff that our master’s
-making now, not even if he would pay me for doing it.”
-
-“Then you’re very hard to suit! That’s a delicacy that he’s making.”
-
-“A pretty kind of delicacy! and it will taste nice!”
-
-“Oh! you mustn’t be so particular as that! If you should see the bread
-now, why that’s different! They often have the dough in other places
-than in their hands! But it cooks all the same! And the wine! Bless my
-soul! An uncle of mine is a wine dresser, and he has boils on his rump,
-but that don’t prevent him from getting into the vats as naked as God
-made him, and his wine is good, too.”
-
-“You can say whatever you please, Goton, I don’t see wine made nor bread
-either; but I did see the potatoes grated on the mistress’s hands, and
-she don’t wash them every day; and I say that a cake made with them
-wouldn’t take my fancy at all.”
-
-Edouard knew enough; he entered the room abruptly; the two servants were
-struck dumb, and allowed him to go on to the kitchen, where he found
-Master Bonneau thickening his soufflé with molasses.
-
-Our young man gave the portable oven a kick and sent the entremets into
-the garden for the pigeons to eat. The proprietor stared at him with an
-air of dismay.
-
-“What is the matter with monsieur? Why is he so angry?”
-
-“Ah! you miserable pothouse keeper! You make soufflé of potatoes that
-have been put on your wife’s burned hands!”
-
-“What do you mean, monsieur?”
-
-“You understand me perfectly; you deserve to have me give you a
-thrashing.”
-
-“Monsieur, I haven’t an idea----”
-
-“We are going now, but I shall return to this neighborhood; and I shall
-remember Master Bonneau, pupil of the Boisseau Fleuri, who supplies
-wedding and other parties at the Epée Couronnée.”
-
-With that, Edouard left his host and rejoined the ladies, who were
-prepared to leave the dining-room.
-
-“Let us go, mesdames,” said Edouard, “let us leave this house at once!
-and consider yourselves fortunate that you did not eat the soufflé.”
-
-“Why, what was the matter with it?”
-
-“I will tell you about it later; the most important thing now is to
-leave the house of this infernal poisoner.”
-
-Edouard took Adeline’s hand, Madame Germeuil followed them, and they
-were about to leave the inn, when the proprietor ran after them and
-stopped them.
-
-“One moment, mesdames and monsieur,” said Master Bonneau, pushing his
-cotton cap to the back of his head, “one moment, if you please; it seems
-to me that before leaving a restaurant you ought to pay for your
-dinner.”
-
-“Our dinner! Parbleu! monsieur le traiteur, you will be decidedly clever
-if you prove to us that we have dined!”
-
-“I served all that you ordered, monsieur; if you didn’t eat it, that’s
-none of my business!”
-
-“You are laughing at us, Monsieur Bonneau, when you say that you served
-all that we ordered; we ordered soft boiled eggs, you gave them to us
-hard; we ordered cutlets, you served us a rabbit stew with a
-cup-and-ball in it; for wine you gave us vinegar, lamp oil to dress the
-salad, a fowl which I would defy an Englishman to carve, and a soufflé
-made of--Ah! take my advice, monsieur le traiteur, and don’t be ugly, or
-I will have you punished for a dangerous man, and have your restaurant
-closed.”
-
-“My restaurant!” said Bonneau, bursting with rage; “indeed! we will see
-about that! Pay me at once the amount of this bill, forty francs and
-fifteen centimes, or I will take you before the mayor.”
-
-Edouard’s only reply was to take the bill and throw it into the
-wine-dealer’s face. Thereupon he made a terrible uproar and the whole
-village flocked to the spot.
-
-“These folks from Paris refuse to pay for their dinner,” said the
-rabble, always ready to take sides against people from the city; “they
-come in a cabriolet, and they haven’t got a sou in their pockets!”
-
-Our young bride and groom laughed at what they heard and made ready to
-go before the mayor. Mamma Germeuil followed them into the cabriolet;
-all the peasants surrounded Master Bonneau, who marched at their head,
-with Fanfan beside him, carrying the famous fowl on a platter, because
-Edouard had insisted that it should be submitted to the examination of
-experts. The procession passed through the village thus, and on its way
-to the mayor’s office, was momentarily increased by the curious folk of
-the village, to whom that event was a piece of good fortune.
-
-At last they reached the mayor’s house and requested to speak with him.
-
-“He hasn’t time to listen to you now,” said the servant; “he is just
-going to sit down to dinner.”
-
-“But he must judge our dispute,” said Bonneau.
-
-“And he must judge this fowl,” said Edouard with a laugh.
-
-“Oho! there’s a fowl in it, is there?” said the servant; “oh, well! that
-makes a difference; I will go and tell monsieur that it is about a fowl,
-and that he must attend to it.”
-
-The servant went to her master, and explained the matter so fully that
-the mayor, understanding nothing about it, decided at last to leave his
-guests for a moment, and to go to his audience room.
-
-In those days, the mayor of the village was not a genius; he had just
-had a summer-house built at the foot of his garden; and as he was
-delighted with that little building, the idea of which he himself had
-conceived, and which he seemed to fear that people would think that he
-had seen somewhere else, he had caused to be written over the door:
-“This Summer-House was Built Here.”
-
-Profound silence reigned in the assemblage when the mayor appeared.
-
-“Where is the fowl which is the subject of dispute?” he asked gravely.
-
-“Monsieur le maire, it isn’t a fowl simply, it is a dinner that they
-refuse to pay me for,” said Master Bonneau, stepping forward.
-
-“A dinner! That’s a matter of some consequence! Did they eat it?”
-
-“No, monsieur,” said Edouard, “and you see in this fowl a specimen of
-it.”
-
-“Examine the bill, monsieur le maire, and you will see that it is
-perfectly fair.”
-
-“Let us see the bill--fresh eggs----”
-
-“They were hard.”
-
-“Never mind, he who breaks the glasses pays for them; consequently he
-who breaks the eggs ought to pay for them.”
-
-“Rabbit stew----”
-
-“We found a cup-and-ball in it.”
-
-“That doesn’t concern the rabbits. Besides, cup-and-ball isn’t capable
-of turning the sauce sour.--Let us go on: a capon----”
-
-“Here it is, monsieur le maire; just feel it and smell it.”
-
-The mayor motioned to Fanfan to approach; but the little scullion,
-abashed at the sight of so many people, held the plate forward with a
-trembling hand, and the fowl rolled on the floor.
-
-The so-called capon made a sound like that of a child’s drum when it
-falls to the ground.
-
-“Oho! it seems a little dry,” said the mayor, examining it.
-
-“That’s because it was brought here in the sun,” said Bonneau; “that
-burned it just a bit.”
-
-“Pardieu! I have my friend the notary here, who is a connoisseur in
-capons, so his wife tells me. I will get him to give me his opinion.”
-
-The mayor opened the door, and called the notary, who was dining with
-him, to come and pass judgment on the capon. Edouard and his wife were
-beginning to lose patience; they divined from what the judge had already
-said to them that they would have to pay the rascally inn-keeper; and
-that worthy also anticipated a victory; he stared at them insolently,
-then turned with a smile toward the peasants, who were eagerly awaiting
-the moment when they could make sport of the fine gentleman and fine
-ladies from Paris, which is a great source of enjoyment to peasants.
-
-But the notary appeared; he looked at Edouard and his wife, and
-recognized them as the purchasers of Monsieur Renâré’s house; and
-instead of looking at the fowl which Bonneau thrust under his nose, he
-saluted Murville and his companion most humbly.
-
-“What! do you know monsieur and madame?” asked the mayor in amazement.
-
-“I have that honor; monsieur has bought my neighbor Renâré’s estate, and
-pays cash for it. The deeds are being made in my office.”
-
-The notary’s words changed the whole aspect of the affair. The mayor
-became extremely polite to Edouard and his wife; he begged them to come
-into his salon a moment and rest; and then, turning with a stern
-expression toward Master Bonneau, who did not know which way to turn, he
-cried angrily:
-
-“You are a scoundrel! You are a knave! You dare to demand payment for a
-dinner which was not eaten! You serve dried-up fowls, rotten eggs, and
-ask forty francs for them.”
-
-“But, monsieur le maire----”
-
-“Hold your tongue, or I will make you pay a fine; I know that you mix
-drugs with your wine, and that you steal all the cats to make rabbit
-stew; but take care, Master Bonneau,--you will be held responsible for
-the first plump cat that disappears.”
-
-The inn-keeper retired, covered with confusion, and storming under his
-breath at the arrival of the notary, who had made the mayor turn about
-like a weathercock. He drove Fanfan before him, returned to the inn
-with the wretched fowl in his hand, and in order that everyone might
-share his ill-humor, he announced that they would have the capon for
-supper.
-
-The mayor, learning that Edouard and his wife had not dined, absolutely
-insisted that they should dine with him; he, himself, offered to fetch
-Madame Germeuil, who had remained in the cabriolet; but the young people
-declined, declaring that they were expected in Paris early and that they
-could not delay their departure any longer.
-
-So they separated, the mayor protesting that he should have great
-pleasure in becoming better acquainted with his constituents, and our
-young people thanking him for the zeal he had shown in their behalf
-after the notary’s arrival.
-
-The peasants were still in front of the mayor’s house when Edouard and
-Adeline came out; they stood aside to let them pass; some even ran to
-the carriage to tell Madame Germeuil; and one and all bowed most humbly
-when they drove away. And yet they were the very same persons upon whom
-the clowns had heaped insolent epithets, and at whom they had been
-poking fun a moment before; but they did not know then that the mayor
-would treat them courteously. Men are the same everywhere.
-
-
-
-
-VII
-
-IN WHICH WE SEE THE MAN WITH MOUSTACHES ONCE MORE
-
-
-They reached Paris famished, as you may imagine. They ordered dinner at
-once. The servants made all possible haste, jostled one another in order
-to move faster, and by jostling and colliding with one another, took one
-thing instead of something else, overturned the sauces, let one dish
-burn, and served another cold; in a word, they did everything wrong,
-which often happens when people try to make too much haste.
-
-The servants had ceased to expect their masters to dinner; old Raymond
-could not understand why they returned hungry; it gave him a very bad
-impression of the place where they had been, and the cook was very sorry
-that she had not divined their condition. But our travellers found
-everything delicious; Master Bonneau’s cooking was still foremost in
-their thoughts.
-
-On the day following this memorable excursion, Adeline was too tired to
-accompany Edouard to Villeneuve-Saint-Georges, and as they had given
-their word to Monsieur Renâré, the young wife was obliged to consent to
-let her husband go alone.
-
-Murville promised to be absent only a short time; he intended to return
-to dinner.
-
-“Take care,” said Madame Germeuil, “and don’t have any unpleasant
-experiences.”
-
-“I will wager, mamma, that you are still thinking of that face with the
-moustaches that we saw at the end of the garden.”
-
-“Yes, I don’t deny it; indeed I will confess, my children, that I
-dreamed of it all night.”
-
-“That is not surprising; when something has excited us intensely during
-the day, our imagination sees the same thing in a dream. But that does
-not mean that we should conceive dismal presentiments from the fact.”
-
-“Really, mamma, you will make me unhappy,” said Adeline; “I begin to
-wish already that Edouard were home again.”
-
-“And yet one must be very childish to be afraid without any reason!
-Come, off with you, my dear, and return quickly; above all things, do
-not dine at the Epée Couronnée!”
-
-Edouard kissed Madame Germeuil’s hand; he embraced his wife, as people
-embrace on the day after their wedding, when they have found the first
-night all that they hoped, or when they think that they have found it
-so, which is the same thing, and which happens to many people who know
-nothing about it, and who consider themselves very shrewd.
-
-He arrived in Villeneuve-Saint-Georges, and alighted from the carriage
-in front of the house which was soon to belong to him.
-
-“Is Monsieur Renâré in?” he asked the concierge.
-
-“He is already at the notary’s, monsieur.”
-
-“The deuce! what promptitude! I must not keep him waiting.”
-
-Murville left the cabriolet in the courtyard, and walked to the
-notary’s. The deeds were ready, and Monsieur Renâré was impatiently
-awaiting the arrival of the purchaser; for, having learned the night
-before of the episode at the Epée Couronnée, he had begun to feel some
-anxiety concerning the bargain; but Edouard’s presence, and especially
-the sight of a wallet stuffed with good bank notes, restored all his
-tranquillity.
-
-The deeds were signed, the price paid, and Monsieur Renâré smilingly
-presented the keys of the house to Edouard.
-
-“You are the owner now, monsieur; from this moment you can do as you
-please with your house and everything that it contains, as I have sold
-it to you furnished.”
-
-“I thank you, monsieur, but you may take all the time that you please to
-make your preparations for departure. I do not wish to embarrass you in
-any way.”
-
-“Oh! my preparations will very soon be made, monsieur. I simply have a
-little bundle to pack, and I can carry it under my arm.”
-
-“Then you already have another house in view?”
-
-“Why,” said the notary, “Monsieur Renâré has six houses in Paris, and
-three more in the suburbs; so he is not likely to be at a loss.”
-
-“Six houses in Paris,” thought Edouard, “and he wears a patched coat and
-a broken hat! And he is a bachelor, too! and he has no heirs! Does the
-man think that he is never going to die?”
-
-Our young man bowed to the old miser and left the notary’s office. He
-returned to his newly-acquired property. The concierge was waiting in
-the courtyard, and seemed to have some question to ask him. Edouard
-guessed the cause of his embarrassment.
-
-“This house is now mine,” he said to the peasant; “here is the deed
-stating that I am the owner of it. However, Monsieur Renâré will soon
-inform you of it himself.”
-
-“Oh, I don’t doubt it, monsieur.”
-
-“Are you attached to Monsieur Renâré?”
-
-“No, monsieur, I ain’t attached to anything but the house, and if
-monsieur doesn’t keep me, I shall be out of work.”
-
-“Very well, I will keep you! I do not mean to discharge anybody; from
-this moment you are in my employ.”
-
-“Very good, monsieur, I will try to satisfy you.”
-
-Edouard was not greatly pleased with the peasant. He seemed brusque and
-rough, and had lived so long with Renâré that he had acquired an air of
-distrust, that made itself manifest in all his acts. But Edouard did not
-desire, on returning to occupy the home of his parents, to create a bad
-impression on the people in the village.
-
-As it was still early, and Edouard had finished his business at the
-notary’s sooner than he expected, he could not resist the temptation to
-inspect his property; he ordered the concierge to give him the key of
-the gate at the end of the garden, and left him beside his cabriolet.
-
-When we know that an estate belongs to us, we are likely to scrutinize
-every part of it closely. Edouard noticed that Monsieur Renâré had
-planted cabbages and lettuces in all the beds intended for flowers; he
-had cut down the beautiful acacias, which, to be sure, produced nothing
-but shade, and had replaced them by fruit trees. Instead of box as a
-border for the paths, he had planted parsley and nasturtiums; and as he
-entered a clump of shrubbery, which formerly was bright with lilacs and
-roses, Edouard smelled nothing but the odor of chevril and onion.
-
-“We shall have to make many changes,” said Edouard to himself, laughing
-at the former owner’s parsimony; “but in a week everything will be as it
-was, with the exception of the acacias, on which I used to have a
-swing; but I have passed the age when I could enjoy it so much.”
-
-He was then at the end of the garden; he approached the gate, saying to
-himself:
-
-“It seems that that appalling face which frightened the ladies so does
-not show itself every day;” and he was on the point of putting the key
-into the lock, when the face with moustaches appeared above the broken
-plank, exactly on a level with the eyes.
-
-Edouard stopped; he felt that his heart was beating violently; but he
-soon recovered himself.
-
-“What do you want?” he asked the stranger; “and why are you continually
-behind this gate, with your eyes fixed upon the garden?”
-
-“I want nothing,” the stranger replied, in a loud voice and with an
-abrupt manner. “I am looking at this garden because I choose to, and I
-look at it through this gate, because they would not permit me to walk
-about inside.”
-
-“If that is what you wish, you may gratify yourself now. Come in,
-monsieur; there is nothing now to prevent you.”
-
-As he spoke, Edouard, who was curious to see the whole of the stranger’s
-face, opened the gate leading into the fields.
-
-The stranger seemed surprised at Edouard’s invitation; however, as soon
-as the gate was opened, he did not wait to be asked a second time, but
-entered the garden. Murville was then able to contemplate him at his
-ease. He saw a man of tall stature, dressed in an old blue frock-coat,
-buttoned to the chin, who wore black gaiters and a dilapidated
-three-cornered hat, which he carried in his hand.
-
-As he examined this singular individual, whose pale face, long beard and
-neglected dress seemed to indicate misfortune and want, Edouard
-remembered his mother-in-law’s suspicions, and a feeling of distrust
-entered his mind.
-
-The stranger walked about the garden, pausing from time to time in front
-of a clump of shrubs or an old tree, and apparently forgetting that
-there was some one with him.
-
-“Parbleu!” said Edouard to himself, “I propose to have something to show
-for my good-nature; I must find out who this man is, and why he planted
-himself behind the little gate. I must take the first step, and as he
-says nothing, I must begin the conversation; he will have to answer me.”
-
-The stranger had seated himself upon a mound of turf, from which the
-front of the house could be seen. Edouard approached and sat down beside
-him.
-
-“Oh! I beg your pardon, monsieur,” said the stranger, as if suddenly
-arousing himself from his abstraction, “I have not thought yet to thank
-you for your kindness. But I was in such a hurry to see this place
-again!”
-
-“Oh! there is no harm done.”
-
-“Are you the son of the owner of this house?”
-
-“No.”
-
-“So much the better for you.”
-
-“Why so?”
-
-“Because he is an old money-lender, an impertinent fellow; and so is his
-concierge, to whom I was strongly tempted to administer a thrashing, in
-order to teach him how to behave!”
-
-“What have they done to you?”
-
-“I came to this village for the express purpose of seeing this house. I
-arrived here yesterday, utterly tired out; I entered the courtyard, and
-sat down on a stone bench to rest. The concierge came to me, and asked
-me what I was there for. I told him that I wanted to see the garden. He
-asked me if I intended to buy the house. That question was an
-impertinence in itself, for I don’t look like a person with money to
-invest.”
-
-“That is true,” thought Edouard.
-
-“When he learned that I had come here for another reason, he ordered me
-to leave; I asked him again to let me walk about this garden for a
-moment; he called his master; an old Jew appeared, and the two together
-tried to turn me out! Ten thousand thunders! Turn me out! me--a--But,
-no! I forgot that I am one no longer! All the same, if it hadn’t been
-that my memories restrained me, I would have thrashed master and
-servant. I didn’t do it, however, and as I was able only to look at the
-place from a distance, I took my stand behind that gate where you saw me
-yesterday.”
-
-“I am very glad that I have been able to atone for the discourtesy of
-the concierge, and that I found you again to-day at the same place.”
-
-“Faith! it’s a mere chance! If I were not waiting for a comrade, whom I
-agreed to meet in this village, I certainly should not have stayed
-here.”
-
-“Ah! you are waiting for a comrade?”
-
-“Yes, monsieur.”
-
-Edouard was silent for a moment; he seemed to be reflecting upon what
-the stranger had said; the latter resumed the conversation.
-
-“Excuse me, monsieur, if I question you in my turn; but how does it
-happen that the old villain of a proprietor has intrusted the keys of
-his garden to you?”
-
-“This house no longer belongs to Monsieur Renâré; he has sold it to me
-this very day.”
-
-“Sold it! Pardieu! I am delighted to hear that. I was distressed to see
-this house in the clutches of that Arab!”
-
-“You seem to be very fond of this house?”
-
-“I well may be, as I passed a large part of my youth here.”
-
-“You?”
-
-“I.”
-
-Edouard looked more closely at the stranger; vague suspicions, a secret
-presentiment made his heart leap. He observed that the stranger was
-young and that it seemed to be fatigue simply that had wasted his
-sun-burned features; he desired, yet dreaded to learn more.
-
-“Yes, monsieur,” continued the stranger after a moment’s silence, “I
-have lived in this house. Indeed I was partly brought up here. At that
-time I was with my parents, and the future looked very bright to me. I
-had a kind father, I had a brother! I left them all! And I well deserve
-what is happening to me now!”
-
-“Are your parents dead?” asked Edouard in a broken voice, gazing at the
-man whom he already feared that he recognized.
-
-“Yes, monsieur, they are dead,--perhaps of the sorrow that I caused
-them! My mother did not love me very much; but my father was devoted to
-me! And I shall never see him again! Oh! this accursed temper of mine,
-that has made me do so many foolish things!”
-
-“And your brother?”
-
-“My brother is still alive, so I learned at Paris; he has just married,
-I was told. The person who told me was not then able to give me his
-address, but is to give it to me to-morrow; then I shall go to see him.
-Poor Edouard, he will be greatly surprised to see me! I will bet that he
-thinks that I am dead!”
-
-Edouard did not reply; he lowered his eyes, uncertain as to what course
-he ought to adopt, and not daring to admit to himself that it was his
-brother whom he had found.
-
-Jacques,--for it was he in very truth,--Jacques had relapsed into
-meditation; with one hand he fondled his long moustaches, and with the
-other rubbed his forehead as if he wished to clear up his ideas. Edouard
-stood motionless and silent; his eyes turned sometimes upon the friend
-of his childhood, but the shabby coat, the old gaiters, and above all,
-the long beard, checked the impulse of his heart which bade him throw
-himself into his brother’s arms without stopping to consider his dress,
-or without wondering what his position might be.
-
-Suddenly an idea seemed to strike Jacques’s mind, and he turned to
-Edouard, and said abruptly:
-
-“It isn’t impossible that you may know my brother; you seem to belong to
-fashionable society, and you usually live in Paris, do you not?”
-
-“I do.”
-
-“Perhaps you may have heard of Edouard Murville?”
-
-“Yes--I--I know him.”
-
-“You know my brother?”
-
-“I am Edouard Murville.”
-
-Edouard said these words in such a low tone that no one but Jacques
-could have heard them; but he was listening closely, and before his
-brother had finished his sentence, he had thrown himself on his neck,
-and pressed him in his arms.
-
-Edouard submitted to the embrace with very good grace; but the infernal
-moustaches still disturbed him; he did not feel at his ease, and he did
-not know whether he ought to rejoice or to be sorry that he had found
-his brother.
-
-“I say, why didn’t you tell me your name sooner?” said Jacques, after
-embracing Edouard again; “didn’t you guess who I was?”
-
-“Yes, but I wanted to be certain.”
-
-“And you--you seem to be rich and happy?”
-
-“I--yes.”
-
-“You are married; and where is your wife? I shall be delighted to know
-her.”
-
-“My wife----”
-
-Edouard paused; the thought of Adeline, of Madame Germeuil, the
-suspicions which the latter had conceived the night before, when she saw
-the face with moustaches; the brusque manners, and the more than
-careless garb of Jacques, which was in such striking contrast to his
-own, all this tormented the spirit of the young bridegroom, who, at the
-best weak and irresolute, tried in vain to harmonize his self-esteem and
-the sentiments which the sight of his brother awoke in him.
-
-“What the devil are you thinking about?” asked Jacques, taking Edouard’s
-arm.
-
-“Oh! I was reflecting; it is late, and I must go back to Paris.
-Important business demands my presence there.”
-
-Jacques made no reply, but his brow darkened, and he walked a few steps
-away from his brother.
-
-“What are you doing now, Jacques?”
-
-“Nothing,” said Jacques, as he scrutinized Edouard with more attention.
-
-“Nothing? Then what are your means of existence?”
-
-“Up to this time I have never asked anyone for anything.”
-
-“However, you do not seem to be very well off.”
-
-“I am not, that is a fact!”
-
-“What an idea, to wear such moustaches! You don’t expect to see my wife,
-with those on your face, I fancy?”
-
-“My moustaches will stay where they are; if your wife is a prude and the
-sight of me frightens her, never fear! she won’t see me very often!”
-
-“You misunderstand me, that isn’t what I meant. But I must leave you; I
-am expected in Paris; I do not ask you to come with me now--indeed you
-are expecting to meet someone in this village, I believe.”
-
-“Yes, I am expecting a comrade, a _friend_.”
-
-Jacques emphasized the last word and cast a meaning glance at his
-brother.
-
-“Well, I must leave you,” said Edouard, after a moment’s hesitation; “we
-shall meet again soon, I hope. Meanwhile, here, take this.”
-
-As he spoke, Edouard drew from his pocket his purse, which contained
-about ten louis, and offered it with a trembling hand to his brother;
-but Jacques proudly pushed Edouard’s hand away, pulled his hat over his
-eyes, put his hand quickly to the collar of his coat, and seemed to
-contemplate baring his breast; but he checked himself and said to
-Edouard in a cold tone:
-
-“Keep your money; I didn’t come here to ask alms of you, and I do not
-propose to become an object of your compassion; I thought that I had
-found a brother, but I made a mistake. I do not seem to you worthy to be
-received into your house; my dress and my face frighten you; that is
-enough; adieu, you will see me no more.”
-
-Jacques cast an angry glance at his brother, and strode from the garden
-through the little barred gate, that had remained open.
-
-Edouard, like all irresolute people, stood for a moment without moving,
-with his eyes fixed upon the gate through which his brother had left the
-garden. At last his natural feelings carried the day, he ran to the
-gate, went into the fields, and shouted at the top of his voice:
-
-“Jacques, Brother Jacques!”
-
-But it was too late; Jacques had disappeared, he was already far away,
-and his brother’s shouts did not reach his ears.
-
-Edouard returned sadly to the garden; he paused in the gateway, and
-looked out into the fields once more, and as he could see no one,
-decided at last to close the gate.
-
-“Oh! he will come again,” he said to himself; “he is a hot-headed
-fellow, who loses his temper in an instant. However, I didn’t mean to
-insult him; I offered him money, because he seemed in great need of it,
-and I don’t see why he took offence at that. I gave him to understand
-that his dress, his aspect, would be out of place in a salon. Was I so
-very wrong? Can I conscientiously present to my wife and my
-mother-in-law a man who looks like an escaped convict, at the best? It
-would be enough to make a man die of shame--and that too on the very
-morrow of my marriage! With the money I offered him he might have
-dressed decently; but no! he will not shave his moustaches! Faith, he
-may do as he pleases; I did what it was my duty to do.”
-
-Edouard strove to convince himself that he had not done wrong; he did
-not admit that his cold and constrained manner might well have
-humiliated his brother; but a secret voice arose in the depths of his
-heart and reproached him for his unkindness. Dissatisfied with himself
-and disturbed concerning the outcome of that adventure, Edouard returned
-to his cabriolet and drove away from the village, without giving the
-concierge any orders.
-
-When he entered Paris, he was still uncertain as to what he should do.
-At last he decided not to mention the encounter to his wife and his
-mother-in-law, thinking that it would be time enough to introduce them
-to his brother when he should call. When he arrived, his Adeline ran to
-meet him, scolded him fondly because he had been away so long, and asked
-him about his journey.
-
-“It is all finished,” said Edouard; “the deeds are passed and the pretty
-house is ours now.”
-
-“And you had no unpleasant meetings?” asked Adeline with a smile.
-
-“I--no--as you see.”
-
-“And you did not see that terrible face with the moustaches again?”
-asked Madame Germeuil.
-
-“No, I did not see him again.”
-
-“I am glad of it, for that man really looked like the leader of a band
-of robbers, and for my part I have no sort of desire to see him again, I
-assure you.”
-
-Edouard blushed; his brother had the appearance of a highwayman! That
-thought troubled him; he believed that they would guess his secret, and
-he dared not raise his eyes. But his wife’s caresses dispelled his
-disquietude to some extent.
-
-“What on earth is the matter, my dear?” asked Adeline; “you seem very
-pensive and preoccupied to-night.”
-
-“Nothing is the matter, my dear love; the bore of being away from you so
-long has been my only unhappiness.”
-
-“Dear Edouard! May you always think the same, for then you will never
-leave me.--By the way, when do we start for our country house?”
-
-“Oh! in a week.”
-
-“A week! That is a very long while!”
-
-“We must give the former owner time to pack up.”
-
-“Ah, yes! that is true, my dear.”
-
-Edouard did not tell the truth; another reason caused him to delay his
-return to Villeneuve-Saint-Georges. That reason he dared not
-communicate to Adeline; and after forty-eight hours of married life,
-after their mutual promises of absolute and reciprocal confidence,
-behold he already had a secret from his wife!
-
-
-
-
-VIII
-
-WE MUST NOT JUDGE BY APPEARANCES
-
-
-Let us leave Edouard and his wife for awhile, and return to Brother
-Jacques, with whom we must become better acquainted.
-
-After his abrupt departure from the garden, Jacques had struck across
-the fields, and had walked for a long while without paying any heed to
-the road he was following; his only object was to get away from his
-brother, whose manners and language had wounded him to the heart. From
-time to time Jacques muttered a few words; he raised his eyes, stamped
-violently on the ground and seemed intensely excited. Having arrived in
-a lovely valley, shaded by ancient walnut trees, Jacques felt the need
-of rest; he looked about him as if to make sure that no one was
-following him; everything was calm and peaceful. The peasants working in
-the fields were the only living things that enlivened the landscape.
-Jacques lay down at the foot of a tree, and reviewed in his memory the
-conversation which he had just had with Edouard.
-
-“Because I look as if I were unfortunate, he treats me with contempt!
-Because I wear moustaches, he dares not introduce me to his wife! He
-offers me money, and does not ask me to live with him! Is that the way a
-man should treat his brother? Why that contemptuous air? Have I
-dishonored my father’s name? If my manners are rough, my speech is frank
-and my conscience clear. I may be poor and unfortunate, but never, no,
-never, will I commit an action for which I would need to blush. I have
-done foolish things,--youthful escapades, it is true; but I have no
-shameful offences to reproach myself with, and this that I have here, on
-my breast, should guarantee me against all reproach, by commanding me
-never to deserve it.”
-
-Thereupon Jacques opened his coat and gazed proudly at the cross of the
-Legion of Honor, pinned to an old military jacket which he wore
-underneath. That reward of his valor was his sole consolation; and yet
-Jacques had concealed the decoration, because he had been for several
-days past forced to seek hospitality from peasants, who were not always
-hospitable, and Jacques did not wish to show his cross at the risk of
-humiliation. He was right; a man who wears a symbol of merit should not
-be an object of compassion to other people.
-
-Jacques had his eyes fixed upon his decoration; he was thinking of the
-day when his colonel had pinned it on his breast; he remembered the
-battles in which he had taken part, his mind returned to the
-battlefield, and he saw himself surrounded by his comrades, and marching
-eagerly against the enemy; the memory of those glorious days revived his
-depressed spirit, and he forgot his sorrows and his brother’s coldness.
-
-At that moment, a young man, dressed very much like Jacques, but whose
-bright and animated face denoted neither depression nor poverty, came
-down a hill leading into the valley, whistling a military march, and
-marking time with a switch on the gooseberry bushes and lilacs which
-lined the road.
-
-On arriving in the valley, the traveller stopped and looked about in all
-directions.
-
-“What the deuce! not an inn! not a poor little wine-shop even! I wonder
-if I have gone astray? I don’t see any sign of a village, and I’m as
-thirsty as one possessed. But no matter! Forward!”
-
-And he began to sing:
-
- “I saw Jeanneton
- And her pretty little foot
- I even saw her----”
-
-“Ah! there’s someone at last. I say, my friend!”
-
-The traveller’s words were addressed to Jacques, who raised his eyes and
-recognized his faithful comrade; he ran toward him, exclaiming:
-
-“Ah! it is you, is it, my dear Sans-Souci?”
-
-“Why, it’s comrade Jacques! Pardieu! I couldn’t have better luck; wait
-till I lie down beside you in the shade of your walnut; I would rather
-be in the shade of a cask of burgundy; but however, one must accommodate
-oneself to everything.”
-
-“Still the same, Sans-Souci! still cheerful, and fond of good living!”
-
-“Oh! as for that, I shan’t change; cheerfulness is the wealth of poor
-devils like us. You know that I used to sing when we were going into
-battle! They--let me see--what do they call that?”
-
-“Disbanded.”
-
-“Yes, that’s it,--they disbanded us; and instead of being soldiers, here
-we are civilians again! Well, we must make the best of it; besides, we
-have always behaved well, and if there is any need to defend the country
-again some day, why then, forward march!”
-
-“Yes, but how are we to live meanwhile?”
-
-“Like other people, by working.”
-
-“My poor Sans-Souci! there are some people that live on the fat of the
-land without ever turning their hand; and others, with the best will in
-the world to work, can’t find any way to earn their living.”
-
-“Bah! you always look at the dark side. Didn’t your journey turn out
-well? You came into this region for some purpose.”
-
-“Oh! I found more than I expected.”
-
-“And you are not satisfied?”
-
-“I have no reason to be. I just saw my brother, and he received me like
-a beggar.”
-
-“Your brother is a wild Indian, whom I would beat with the flat of my
-sword if I still had one.”
-
-“My dress, my face, and my long moustaches--he didn’t like any of them.”
-
-“That’s a great pity! Didn’t he see that token of your valor?”
-
-“No, it was out of sight, and I am very glad of it; my brother isn’t
-capable of appreciating what I have here, and I propose to make him
-blush for his treatment of me some day.”
-
-“So your brother is a rich man?”
-
-“Yes, yes.”
-
-“A swell?”
-
-“Yes.”
-
-“So you have a family, have you?”
-
-“To be sure.”
-
-“Ah! that’s something I haven’t got. I never knew father or mother. I am
-a natural child; and it doesn’t prevent me from going my way with my
-head up, because my ancestors’ brats don’t look at me; and besides that,
-in the days of our first parents, there wasn’t any notaries, and that
-doesn’t prevent the descendants of Cain from being very well thought of
-in the world. In fact our sergeant, who could talk very well when he
-wasn’t tight, told me that love children made their way better than
-other children; and on that subject quoted a long list of names that I
-won’t undertake to repeat, because I’ve forgotten them.--But let’s
-return to your business. You never mentioned your family or your
-adventures to me; we knew each other in the regiment, and we made
-several campaigns together; we both had the jaundice in Spain, and
-frozen feet in Russia; and I say that such things are very good at
-cementing friendship; you won the cross and I didn’t--that’s the only
-difference between us; but you well earned it; you saved the colonel’s
-life. But, the excellent man! that didn’t prevent his being killed the
-next day; it was unlucky that you couldn’t always be on hand.--Well,
-after a great many things had happened, they disbanded us! That’s a
-pity, for perhaps we might have become marshals of France. In order to
-comfort each other, we stayed together, except that you came alone to
-this village, while I went to a place nearby to look after a little
-brunette, whom I courted long ago and who swore a bullet-proof fidelity
-to me!”
-
-“Well, did you find your brunette?”
-
-“Pardieu, yes! Oh! I tell you that there’s some analogy between our
-destinies: while your brother was receiving you so cordially, my
-sweetheart came to me with three children she had had during my absence,
-and another half way along. You can imagine that there was nothing to
-say to that. My first impulse was to give her a good thrashing, but I
-reflected that the poor child might well have thought me dead and that
-calmed me down. I kissed my faithless one, and while her children were
-splashing in the mud with the ducks, and her husband cutting wood, we
-made peace; in fact, we did better than that, for I mean to have
-something to do with the fourth, which she began while waiting for me;
-so we parted good friends and I came off!”
-
-“Poor Sans-Souci! Women are no better than men, but men are simply less
-skilful at concealing their falseness! I have learned to know the world,
-I tell you, and I ought to have guessed what sort of welcome my brother
-would have given me. But one always hopes, and that is where one makes a
-mistake.”
-
-“Come, tell me your adventures; we are in the open air, no one can hear
-us, and no one will disturb us; and while I listen to you, I will rest
-and smoke a cigar.”
-
-“Well! all right; I will tell you what has happened to me since I was
-fifteen years old, for that was the time that I began my cruising.”
-
-Jacques unbuttoned his coat, leaned back against the tree and made ready
-to relate his adventures to his comrade; while he, having taken a flint
-and steel from his pocket and lighted a cigar, gravely placed it in his
-mouth, in order to listen to his companion’s narrative with twofold
-enjoyment.
-
-
-
-
-IX
-
-BROTHER JACQUES’S ADVENTURES
-
-
-I left my father’s house at fifteen. My mother did not seem to care much
-for me, and she never mentioned my name except with repugnance. But I
-remember a stout old fellow with a pleasant face, who used to come to
-our house sometimes and who always called me Jacques with all the
-strength of his lungs. I believe indeed, that that old fellow was my
-godfather and that his name too was Jacques. This much is certain, that
-he seemed to be very fond of me and that whenever he came to see me he
-gave me toys or bonbons. But in spite of my godfather’s kindness, my
-father’s caresses and my love for my brother, I was horribly bored at
-home. I could not keep still a minute. I had no taste for study, and as
-I thought of nothing but travelling round the world and fighting, I did
-not see the necessity of learning Latin and mathematics. Ah! my dear
-Sans-Souci, I have paid already for those errors of my youth, and I have
-learned at my own expense that education is always of great service, no
-matter in what situation we may find ourselves. If I had had some
-education I should not have remained a simple private; and even if my
-good conduct had raised me to the rank of captain, it is always
-disagreeable when one goes into the society of one’s superiors never to
-be able to open one’s mouth without the fear of making some horrible
-slip, and of setting other people laughing at you. But let us return to
-our subject: I started off one fine morning without trumpet or drum, or
-without thinking in which direction I should go. I had one louis in my
-pocket, which I had received a few days before from my godfather, and I
-imagined that such a sum would never be exhausted.
-
-After walking for a very long time, I stopped in a village in front of a
-wine shop. I went in and ordered dinner, with the assurance of a
-government messenger. I was well treated; I had an open, honest face,
-and I jingled my money as I hopped about the kitchen and uncovered all
-the dishes in order to select what I wanted. The host watched me
-laughingly and let me do as I chose. He served a good dinner and gave me
-white wine and red wine. A little hunchback, who was dining at a table
-near me, examined me closely. He tried to enter into conversation with
-me and find out where I came from and where I was going; but as I have
-never liked inquisitive people and as the little hunchback’s remarks
-displeased me, I looked at him without answering, or whistled and sang
-while he was talking.
-
-When I was well filled, I asked the host how much he wanted; the rascal
-asked me fifteen francs for my dinner. I made a wry face; but I paid the
-bill and left the inn, reflecting that my louis, which was to last
-forever, would not suffice to pay for a second meal, if I chose to
-continue to play the nobleman.
-
-The place where I had dined and which I had taken for a village was
-Saint-Germain; I asked the way to the forest and resumed my journey,
-stopping only to jump ditches, and to belabor donkeys that I happened to
-pass.
-
-As I was entering Poissy, I heard a horse trotting behind me; I stopped
-and recognized my hunchback, who was riding a raw-boned little horse,
-which he was obliged to strike constantly with the spur and the whip;
-else the animal would have stopped every few steps. He ceased to crack
-his whip when he was beside me, and contented himself with a walk, in
-order to remain at my side. He tried to enter into conversation, and as
-I was beginning to be tired then, and the croup of a horse, however thin
-the beast might be, seemed to me a very agreeable seat, I displayed less
-pride, and talked with the hunchback.
-
-“Where are you going at this rate, my dear boy?” he asked me.
-
-“Why, I don’t exactly know. I mean to travel, to see the country and
-enjoy myself.”
-
-“Have you no parents?”
-
-“Oh, yes! But they are in Paris and want me to pass my time in reading
-and writing; I got tired of that and I came away.”
-
-“I understand; a piece of folly! a youthful escapade! Oh! I know what it
-is. That’s about all one sees now.--But have you much money for your
-travels?”
-
-“I have nine francs.”
-
-“Nine francs! Hum! you’ll have to eat wild cow.”[A]
-
-[A] _Manger de la vache enragée: i.e._, to endure hunger and privation.
-
-“What do you mean with your cow? I ate chicken and eels and pigeons and
-ducks.”
-
-“Yes, but you spent fifteen francs, and with the nine you’ve left, you
-can’t eat three more meals like that.”
-
-I made no reply, but I realized that the hunchback was right; and yet,
-as I had a will of my own, and as I was accustomed to make up my mind
-quickly, I looked at the little man with a decided air, and said to him
-after a moment:
-
-“All right! I will eat cow.”
-
-“I see that you have pluck,” he said; “but still, when a man can find a
-chance to live well while travelling, it isn’t to be despised; and I
-can supply you with the means.”
-
-“You can?”
-
-“Yes, myself.”
-
-“How so?”
-
-“I will tell you. But so that you can listen to me at your ease and not
-get more tired, wouldn’t you like to get up here behind me?”
-
-“Oh! I ask nothing better.”
-
-Delighted by my new travelling companion’s proposition, I jumped
-recklessly on the poor horse’s back; I slipped, grasped the little man’s
-hump, fell, and dragged him with me, and we both rolled in the road; but
-luckily his placid steed did not stir.
-
-My new acquaintance rose good-humoredly enough, and simply advised me to
-be less eager in the future, because we might not always fall so softly.
-I promised. My hunchback put his foot in the stirrup. I too mounted, but
-with more precaution; and when we were firmly seated on our saddle and
-he had, by dint of blows, induced his nag to walk on, he resumed his
-discourse, which I had interrupted so abruptly.
-
-“My dear boy, everyone in this world tries to make money and earn a
-fortune, that is, unless he is born rich; and still, we see millionaires
-thinking of nothing but speculation, capitalists engaged in large
-undertakings in order to double their wealth; and nobles seeking
-alliances which may add to the splendor of their family. I, who am
-neither a noble nor a capitalist nor even a merchant, and have no hope
-of becoming any one of them, I tried for a long time to think of some
-means by which I could, if not make a fortune, at least live at my ease.
-I soon found that means. With intelligence one soon learns to know men.
-I travelled; I studied men’s tastes and characters. I saw that, with a
-little address, poor mortals are easily deceived; all that is necessary
-is to take them on their weak side, which one can easily divine when one
-has tact and penetration, as I have.”
-
-“Ah! so you have tact and penetration?” I said to my companion, as I
-buried in the flanks of our steed some pins which I had discovered on
-the portmanteau that was between us.
-
-“Yes, my dear boy, I flatter myself that I have.”
-
-“Then, why is your horse going so fast now?”
-
-“Because I keep my whip snapping, and he knows that he is soon going to
-have his supper.”
-
-“That is true; I see that you have tact.--Well, go on, I am listening.”
-
-“So then, it was by flattering men’s passions that I found a way to live
-at my ease; moreover, I instructed myself in botany, medicine,
-chemistry, and even in anatomy too; and with my knowledge I have not
-only composed remedies for all diseases but also philters to arouse
-love, hatred, jealousy, and to make well people sick; it is in this last
-art that I am particularly proficient.”
-
-“Ah! I understand now. No doubt you sell vulneraries too, like that
-tall, red man that I used to see in Paris on the squares and
-street-corners. People called him a charlatan, I believe.”
-
-At the name charlatan, my companion leaped in the saddle in such a way
-that he nearly threw us both off; luckily I clung firmly to him, and we
-got off with merely a fright.
-
-“My dear boy,” he said when he had become a little calmer, “I forgive
-you the name of charlatan. You don’t know me yet; indeed I admit that
-there is a little charlatanism in my business, and that three-quarters
-of my remedies and my philters do not produce the effect that is
-expected of them; but we make mistakes in medicine as we do in
-everything else. We take cathartics and make ourselves sick; we have a
-toothache, and we take an elixir which spoils all our teeth; we try to
-obtain a position which we are not able to fill; we go into maritime
-speculations which a sudden storm destroys; we think that we have
-intelligence when we have not the intelligence to succeed, which is the
-most important of all; we determine to be prudent and we make fools of
-ourselves; we desire happiness, and we marry and have a wife and
-children who often cause us untold anxiety!--In short, my little man,
-people have made mistakes in all lines, and it is great luck when things
-turn out as we had anticipated, or hoped.”
-
-“Look here, monsieur,” I said to my little hunchback, whose chatter was
-beginning to weary me, “what do you expect to do with me, after all is
-said and done?”
-
-“This: when I stop in a village or small town, I cannot make myself
-sufficiently well known alone; I need an assistant, to go about the town
-to deliver prospectuses, and to answer for me when I am busy, and make a
-memorandum of the questions that people want to ask me.”
-
-“But I don’t choose to be your assistant, as I don’t want to learn
-anything.”
-
-“I understand that very well, my friend. Oh! I don’t propose to drive
-you crazy with fatiguing work. I will have you make pills, that’s all.”
-
-“Pills?”
-
-“Yes, pills of all sizes and of all colors. Never fear, it won’t be
-hard; but that isn’t all.”
-
-“What else shall I do?”
-
-“You must be able to sleep when you choose, and to play the sleep-walker
-when you please.”
-
-“Oh! as to sleeping, I can do that all right!”
-
-“When you are asleep, you must answer the questions that are asked you.”
-
-“How do you expect me to answer questions when I am asleep?”
-
-“Why, you will pretend to be asleep, my boy; I will explain all that to
-you. Oh! that is one of the principal branches of my business.”
-
-“When you put people to sleep?”
-
-“No, but when I make sleep-walkers talk, and when I make them give
-remedies to sick people.”
-
-“One moment; I am willing to sleep, but I am not willing to give
-remedies or take them.--Indeed, I have been whipped at home for
-refusing.”
-
-“Oh! you don’t understand; when I say remedies, I mean medicines to
-take----”
-
-“Yes, with a syringe; I know all about that!”
-
-“I tell you that you don’t know what I am talking about. You will talk
-while pretending to be asleep; I will teach you your lesson beforehand,
-and you will answer the questions asked by invalids or curiosity
-seekers.”
-
-“Well, I don’t understand at all.”
-
-“Pardieu! I can believe that; nor do those people who question the
-somnambulists; and that is just wherein the charm of it lies; if they
-knew what to think about it, it would no longer be possible to earn
-one’s living with magnetism and somnambulism. But will you be my
-assistant and help me with my business, or not? I will feed you well, I
-will dress you suitably, and you will see the country, for I never stay
-long in the same place.”
-
-“And all I shall have to do for that is to make pills and sleep?”
-
-“Not another thing!”
-
-“Then, it’s agreed, I will go with you.”
-
-So I became the little hunchback’s assistant. We reached a village that
-night. My patron went to the best inn, and ordered a very good supper.
-It seemed to me very pleasant to travel on horseback, without having to
-worry about my meals. Moreover, I was always at liberty to leave my
-companion when I chose, and that reason was enough to make me enjoy
-myself with him; the certainty of being free gives a charm to existence
-and makes the most trivial incidents enjoyable; bondage, on the
-contrary, throws a tinge of gloom over all our actions; it causes us to
-shun pleasure; it takes away all the joy of love, it deprives the heart
-of all its strength and the imagination of all its vivacity.
-
-This that I am saying, Sans-Souci, is not my own; it is a sentence which
-my godfather repeated to me often, and which I remembered easily because
-it harmonized with my taste.
-
-When I awoke the next morning, my hunchback, whose name was
-Graograicus--a name which he had probably manufactured for himself, and
-which no one could pronounce without making a wry face, which made it
-altogether impressive--my little hunchback, as I said, suggested giving
-me a lesson in somnambulism, which we were to practise in the first
-place of any importance in which we might stop. I accepted his
-proposition. He made me sit down, told me to stare at vacancy as if I
-were looking at nothing, and taught me to sleep with my eyes open; but,
-as that tired my eyes, he allowed me to close them when we only had
-peasants or poor devils to cure.
-
-Then came the matter of philters; my companion was out of them, and it
-was necessary to prepare more. While I was cleaning a dozen or more
-four-ounce phials, which were to contain the charms, Master Graograicus
-went out to purchase plants, roots, and such other ingredients as he
-needed in the manufacture of the philters. He lighted a fire, and
-borrowed from our host all the bowls that he had; and our bedroom, where
-everything was turned topsy-turvy, began, in my companion’s language, to
-be a workshop of chemistry and magic.
-
-“Look here,” I said to my hunchback, while he was pulverizing burdock,
-and I was rolling cinnamon, “what are you going to use these things for
-that you are making? I am willing to be your assistant, but only on
-condition that you teach me your mysteries.”
-
-“You shall know, my boy; we must not have any secrets from each other. I
-am now making a philter to arouse love; it is not very difficult to
-make, for all I need is tonics, alcohol and stimulants. I boil cinnamon,
-cloves, vanilla, pepper, sugar and brandy together. When a person has
-swallowed that mixture, that person becomes very amorous; and as soon as
-he or she who has administered my philter is with the object of his or
-her love, he finds that the charm operates and has no doubt that I am a
-magician. Furthermore, this little drug has the property of ruining the
-teeth; teeth are not ruined without pain, and as the toothache is
-commonly called love-sickness, as soon as it is known that the person
-who takes the philter has pains in his teeth, it is presumed that he has
-fallen in love. I sell a great deal of this philter, especially to
-ladies; we will lay in a good stock of it.
-
-“Let us go on to the next one, which arouses jealousy. Ah! I confess
-that it cost me long study and profound reflection, but I believe that I
-have solved the problem successfully. In the first place, what gives
-rise to jealousy? The suspicions which one conceives concerning the
-fidelity of the object of one’s love. Now, these suspicions have a
-cause, for there is no effect without a cause; to be sure, a person is
-sometimes jealous without cause, but much more frequently with a cause;
-so I said to myself:
-
-“‘By making one lover unfaithful, I shall necessarily make the other one
-jealous; but how am I to make unfaithful the one who does not take my
-drugs?’--Ah! that, my little man, was where a stroke of genius was
-required. That is something a fool would never have discovered, and
-which I did discover, without the help of any treatises upon medicine. I
-compounded this philter of corrosive sublimate and herbs that have an
-effect upon the skin. This compound has the property of making the eyes
-dull, the complexion leaden and the nose drawn; it brings out a humor,
-and the skin is covered with pimples and pustules of all sizes,--while
-it makes the breath fit to kill flies at ten yards. So you see that the
-man or woman who frequents the person who has taken my philter readily
-becomes unfaithful, while the one who has taken it becomes as jealous as
-a demon; and the effect lasts through life; for, let him do what he
-pleases, he can never again succeed in making himself attractive and in
-inspiring love.--Well! what do you say to that? What deep thought, what
-a thorough acquaintance with the passions and their effects! But see
-what the world is: I sell much less of this philter than of the others;
-indeed it rarely happens that the same person takes it twice.
-
-“As for this last, for which I am pulverizing this burdock, it serves to
-arouse anger, hatred, ill-humor, and it never fails to produce its
-effect; it is a compound of manna, rhubarb, vinegar, turpentine, and
-cacao, to which I add this burdock to form a syrup. This little charm,
-at once emollient and astringent, produces the colic and sick headache;
-now, when one has a pain in the head and the stomach at the same time,
-he is certain not to be in a good humor; he easily loses his temper,
-and feels a grudge against the whole world, especially when the pains
-are constantly on the increase. It seems to me that that is rather
-prettily reasoned out, and that nothing less than my tact and my
-penetration would have sufficed to find the means of arousing so many
-different passions.”
-
-I listened to my companion with attention, and when he had finished, I
-asked him if he expected to try his philters upon me; he said that he
-had no such purpose, and that assurance restored my good humor, for I
-would not have consented at any price to taste Master Graograicus’s
-charms.
-
-“It only remains for me now,” he said, “to teach you to make pills; that
-is very easy; I make them with the soft part of bread, and roll them in
-different powders to give them different colors.”
-
-“And what are they used for?”
-
-“To cure all diseases.”
-
-“What! you cure diseases with bread?”
-
-“I sometimes cure them, for many diseases exist in the imagination only,
-and when the patient believes that he is taking an infallible remedy, he
-is easily persuaded that it is doing him good, and it is that persuasion
-that cures him, and not my pills. But at all events they can’t do any
-harm and that is always something. I sell large quantities of them to
-nurses and old women.”
-
-
-
-
-X
-
-A LESSON IN MAGNETISM
-
-
-Thus I was made acquainted with all my companion’s secrets; he required
-me to promise not to betray him, and I solemnly swore. But I did not
-swear that I would not amuse myself at the expense of the idiots who
-might consult him; and that was what I secretly determined to do; for,
-although I was only fifteen years old, I was resolute, courageous,
-stubborn and reasonably mischievous.
-
-The village in which we passed the night seemed unlikely to afford my
-hunchback an opportunity to put forth his talents and sell his drugs, so
-we prepared to leave it. But my crafty companion succeeded none the less
-in inducing our host’s wife to purchase secretly a box of pills to
-prevent her hair from turning white and her teeth from turning black.
-
-We set out on our travels once more, carrying our fortune tied to our
-saddle. The weather was not propitious. We encountered a furious storm
-and when we reached the small town which was destined to ring with the
-fame of our talents, we were in such a pitiable condition that we were
-more likely to be taken for wretched mountebanks than for learned
-doctors.
-
-However, we betook ourselves to the best inn in the place. At first the
-inn-keeper paid no attention to us, and did not put himself out to
-receive us; but when my companion ordered one of the finest suites and a
-splendid repast, he scrutinized us with a hesitating expression which
-was eloquent of his doubts concerning the state of our finances. My
-crafty hunchback tossed a number of crowns on the table, and requested
-the host to take out a week’s rent of the apartment in advance.
-
-This method of beginning operations completely changed the ideas of the
-inn-keeper, who concluded that he had to deal with noblemen travelling
-incognito. We were given rooms on the first floor and served on the
-minute.
-
-“Monsieur l’aubergiste,” said my companion to our host, as we took our
-seats at the table, “you don’t know who I am; I am going to make myself
-known to you for the good of this town. Be good enough to inform the
-inhabitants that they have the privilege of entertaining within their
-walls, but for only a week, the celebrated Graograicus,
-physician-in-chief to the Emperor of China, magnetizer to the favorite
-sultana of the Sultan of Damascus, physician by letters patent to the
-court of the King of Morocco, chemist to the Grand Vizier of
-Constantinople, and astrologer to the Hetman of the Cossacks. Tell them
-also that I have with me temporarily the little somnambulist, the most
-famous, the most extraordinary that has ever appeared on the face of the
-globe. He is a young man of thirty years, who looks less than fifteen,
-because he has passed half of his life asleep. This strange young man,
-born on the banks of the Indus, knows all languages--not to speak them,
-it is true, but he understands them better than you and I do. In his
-sleep he discovers your disease, its cause, its effects, the pains that
-you feel, the periods of recurrence, and points out the remedies you
-should take, even for future sicknesses. He has had the honor of putting
-himself to sleep before counts, marquises, dukes, and even royal
-highnesses. He has effected, sleeping all the while, cures that would
-have passed for miracles under the reign of the great Solomon, and even
-under that of King Dagobert. He has cured an Englishman of the spleen, a
-German baroness of a cutaneous disease, and her husband of the gout; a
-young dancer of hatred for men, and an old woman of her love for her
-dog; a courtier of the habit of bending his back, and a courtesan of a
-peculiar habit of wriggling; an annuitant of a weakness of the stomach,
-and a Prussian of indigestion; an author of a buzzing in his ears, and a
-musician of a weakness in his legs; a bailiff of rheumatism in the loins
-and an attorney of itching fingers; a lawyer of a defect in his speech,
-and a singer of defective respiration; a coquette of her vapors, and an
-old libertine of his asthma; a pacha with three tails, of his inability
-to secure offspring, and a muleteer of his too bountiful gifts in this
-direction; a dissolute husband of the habit of sowing good grain on
-stony ground, and an Italian of the habit of whipping small boys; and
-many other people, whom I will not name, because it would take too long,
-and also because we are not mere charlatans, who simply try to throw
-dust in people’s eyes.--This little prospectus, which I will beg you to
-distribute, will suffice to give the inhabitants of this town an idea of
-our learning. Here, monsieur l’aubergiste, take these, and believe.”
-
-The host listened with wide-open eyes to this harangue of the little
-hunchback, delivered with extraordinary emphasis and assurance; he took
-the prospectuses with a respectful bow, assured us of his devotion,
-tried to pronounce my companion’s name, failed, made a grimace, took off
-his cap, and backed out of our room.
-
-When he had gone, I asked my companion if I was the somnambulist, thirty
-years old, who had cured so many people.
-
-“Yes, my dear boy,” he replied; “don’t be surprised at anything; I will
-answer for everything. You told me to call you Jacques, but that name is
-too far within the reach of everybody; when we have visitors, I shall
-call you nothing but Tatouos--don’t forget.--I am going to take a walk
-about the town and make a few memoranda; while I am gone, amuse yourself
-arranging my philters in this cupboard, and making a few boxes of pills;
-I will return very soon.”
-
-I was left alone, but, instead of making pills, I amused myself eating
-the cacao, cinnamon and other ingredients used in compounding the
-so-called charms. I also inspected the valise, which my companion had
-left open; I found a long, black gown, a false nose, a scratch wig and a
-flaxen beard. I was busily engaged in the examination of these different
-objects, when someone tapped softly at our door.
-
-“Come in,” I said, without moving. The door opened very gently and a
-young brunette of some twenty years entered our apartment. She was one
-of the servants of the inn, and, like most of her class, she was very
-inquisitive and passably wanton. She had heard her master exclaim on
-leaving our room that he had as guests in his inn the two most
-extraordinary men in the universe: a scholar, who treated Frenchmen like
-the Chinese, and a somnambulist thirty years old, who looked like a
-child of twelve, and who could put the widest awake people to sleep.
-When she heard that, Clairette had resolved to be the first one to be
-put to sleep, to see what effect it would produce on her; and, presuming
-that when we became well known, it would be more difficult to obtain an
-audience, she had made haste to come up to our room, on the pretext of
-asking whether we wanted anything.
-
-The girl came forward on tiptoe, like a person moved by fear and
-curiosity at the same time. She stopped within two steps of me and
-looked at me with close attention. I looked at her in my turn, and found
-her most attractive. I had never yet thought about women; indeed, I had
-never before been alone with a young girl. The presence of that one, her
-close scrutiny of me, and the pleasant expression of her face,--all
-those things excited me greatly, and I was conscious of a feeling which
-I had never known before.
-
-We were both silent for some time; Clairette broke the silence:
-
-“What, monsieur!” she said, staring with all her eyes, “what! are you
-thirty years old?”
-
-“Yes, mademoiselle,” I replied at once, recalling what my companion had
-told me, and thinking that that falsehood might lead to some amusing
-adventures. Moreover, as you must know, a young man of fifteen is always
-well pleased to appear older and more mature than he is; whereas at
-thirty, he regrets that he is not fifteen still.
-
-“Bless my soul! why, I can’t get over it! Thirty years old! You don’t
-look half of it!”
-
-And Clairette examined me more closely; I made no objection and tried to
-play the exquisite.
-
-“You must have some secret, monsieur, to keep you from growing old?”
-
-“Yes, mademoiselle; and I have many others too.”
-
-“Oh! if you could only tell me that one, monsieur! I’d be so pleased, so
-happy--to look young forever! Ah! how delightful that would be! I
-promise you that I won’t tell your secret. You see, I wouldn’t want the
-other girls in town to stay young too! ’twould take away all the
-pleasure.--Monsieur, will you be kind enough to--I say--if you will, you
-can ask me for all you choose!”
-
-The young servant seemed, in very truth, predisposed in my favor; I
-already felt innumerable desires surging in my heart; but I dared not
-make them known as yet; I was very green, but I felt a longing to cease
-to be, and I wished to receive my first instructions from Clairette.
-
-However, when you pretend to be thirty years old, you don’t want to
-appear to be an ignoramus; and, in order to avoid talking and acting
-awkwardly, I held my peace and did nothing but look at Clairette.
-
-The girl, amazed by my silence, was afraid that she had said too much;
-however, the desire to remain young tormented her so that she soon
-renewed her questions.
-
-“They say you’re a somnambulist, monsieur?”
-
-“Yes, I am.”
-
-“And that you put everybody to sleep?”
-
-“I put those people to sleep who believe in my skill.”
-
-“Oh! I believe in it absolutely, monsieur! and if you would put me to
-sleep--Perhaps that is what gives the young look?”
-
-“Why, yes, that’s the beginning of it.”
-
-“Oh! begin me, monsieur, please! it will be so much done! Please, while
-we’re alone and you’ve got time----”
-
-“What do you want?”
-
-“To be put to sleep, monsieur. See, I’m all ready.”
-
-I was terribly embarrassed; I didn’t know how to go to work to play the
-sorcerer, and I bitterly regretted that I had not asked my little
-hunchback for fuller details as to that matter. However, as I did not
-desire to be cruel any longer to young Clairette, who appeared to me in
-such charming fashion, I said to myself: “Parbleu! I’m not any more
-stupid than my hunchback; he hasn’t taught me his way of putting people
-to sleep, so I’ll invent a way of my own, and perhaps mine will be just
-as good as his.”
-
-“All right, I consent,” I said to Clairette, “I’ll give you a lesson;
-but it will only be just to give you a little bit of an idea; we’ll do
-more another time.”
-
-“Oh! just as you say, monsieur.”
-
-The young woman was so pleased with what I had agreed to do for her,
-that she jumped about the room like a mad girl.
-
-“First of all, sit down,” I said, trying to assume a very serious
-expression.
-
-“Where shall I sit, monsieur?”
-
-“Why, here--on a chair by my side.”
-
-“Here I am, monsieur.”
-
-“Give me your hand.”
-
-“Oh! both of ’em, if you want.”
-
-I took both her hands and squeezed them hard; I felt a pleasant warmth
-run through my whole being; I was so happy that I dared not stir for
-fear of breaking the charm that intoxicated my senses; my eyes were
-fixed on Clairette’s, and their tender languor aroused my first love.
-Instead of giving the girl a lesson, I felt that she could teach me a
-thousand things. I trembled, I blushed and turned pale in quick
-succession; never was a sorcerer so timid; but I had forgotten my rôle,
-and Clairette had unconsciously assumed it.
-
-“It’s mighty funny,” said the girl when I had been squeezing her hand
-for five minutes, “it don’t make me a bit sleepy.”
-
-“Wait, wait. It doesn’t work at once. Now you must shut your eyes.”
-
-“Bless me! shut ’em tight?”
-
-“Yes, that is absolutely necessary.”
-
-“All right--now I can’t see a thing.”
-
-As Clairette was no longer looking at me, I became less timid, and after
-contemplating at leisure a lovely bosom, from which I had put the
-neckerchief partly aside, I ventured to steal a kiss from the lips of my
-pretty pupil. Instantly an unknown flame set my heart on fire, I found
-in those kisses an unfamiliar sensation of bliss, I could not take
-enough of them, and Clairette made no objection, but murmured brokenly:
-
-“Ah! why--this is funny--it don’t make me sleepy--a single bit.”
-
-I don’t know how that first lesson would have ended, had not my
-companion suddenly entered the room, just as I embraced Clairette. His
-presence confused me so that I reached the other end of the room in one
-bound. Clairette seemed less embarrassed than I was; she remained in her
-chair, glancing from me to the little hunchback, like a person awaiting
-the result of an experiment.
-
-“What are you doing, my dear Tatouos?” said the crafty hunchback with a
-smile, for he easily guessed the cause of my confusion.
-
-“Why, I--I was trying to put this girl to sleep.”
-
-“Ah! you were going on to that, were you?--But, as you know, there are
-some indispensable preliminaries, and besides this is not a propitious
-hour. Take my advice, and postpone your lesson in magnetism until
-another time.”
-
-As he said this, my companion made signs to me which I understood
-perfectly; then he went to Clairette, who was still sitting quietly in
-her chair.
-
-“My dear child, I am glad to see that you desire to obtain instruction,
-and that you have faith in our skill. Never fear, we will teach you much
-more than you imagine--especially Signor Tatouos, who is extremely well
-versed in his art, and whose one aim is to make proselytes. But the
-moment has not arrived. Your master wants you in the kitchen; your
-fricassees may burn; our supper would be the worse for it, and I should
-be very sorry; for I have a good appetite, and I don’t like curdled
-sauces and overdone meat. Go, my dear girl,--to-morrow we shall begin
-our grand experiments! And if you are the sort of person that I hope you
-shall be initiated into our mysteries! In a word, to-morrow you shall
-sleep and you shall see the light.”
-
-I am not sure that Clairette fully understood my companion’s meaning,
-but she made a profound reverence and left the room. As she passed me,
-she shot a glance at me that completely turned my head. Unable longer to
-resist my feeling for her, and heedless of what my companion might say,
-I followed her into the corridor.
-
-“If you want me to teach you all I know,” I said to her in an undertone,
-“tell me where your room is; I will come to see you to-night.”
-
-“Oh! I don’t ask anything better. Look--you go up these stairs, and up
-at the very top, the small door to the right; anyway, I’ll leave it open
-a little.”
-
-“Good!”
-
-“But you will show me how to keep young?”
-
-“Never fear.”
-
-Clairette left me and I returned to my companion. As you see, love had
-already made me inventive; I was determined to leave no stone unturned
-to possess Clairette, and yet I was only fifteen and a few months; but a
-resolute will, an ardent temperament and robust health impelled me to
-embark upon an adventurous career before the usual age.
-
-
-
-
-XI
-
-JACQUES PUTS CLAIRETTE TO SLEEP AND ACCOMPLISHES MARVELS
-
-
-When I returned to my travelling companion, I expected a severe
-reprimand for my inconsiderate conduct with the young maid-servant, and
-I had determined to reply that I would remain with him only on condition
-of doing as I chose; but I was agreeably surprised to see him laugh and
-come forward gayly to meet me.
-
-“It seems to me, my young friend,” he said slyly, “that you are already
-disposed to work on your own account. Peste! you are beginning rather
-young! However, I do not propose to interfere with you in anything;
-indeed, I am neither your father nor your guardian, and you wouldn’t
-listen to me if I should preach virtue to you. Allow me simply to give
-you some advice dictated by prudence and by our mutual interest.”
-
-“I am listening.”
-
-“I am a man of great tact; and I believe that you are in love with the
-girl who was here just now.”
-
-“Indeed? you didn’t need any great tact to discover that.”
-
-“But it’s essential to find out whether she likes you.”
-
-“Why shouldn’t she?”
-
-“You are so young!”
-
-“She thinks I am thirty.”
-
-“True! I had forgotten that. Then you must try to enlist her in our
-interest; you understand, my dear Jacques, that to have a great success
-in a town, I must make, or find, accomplices.”
-
-“What! can’t you do without them? You are not very clever, so far as I
-can see.”
-
-“My little Jacques, you are just beginning your pranks and your travels;
-you don’t know the world as yet; if you had studied it as I have, you
-would know that even the most cunning people often require the help of
-others to succeed; and that is what I call complicity. The tradesmen
-enter into agreements with one another, in order to get better prices
-for their wares; the steward makes a bargain with the tradesmen about
-paying their bills; the courtiers put their heads together to flatter
-the prince and conceal the truth from him; the young dandy plots with a
-dancer at the Opéra to ruin a farmer-general; the doctor has an
-understanding with the druggist, the tailor with the dealer in cloth,
-the dressmaker with the lady’s maid, the author with the _claqueurs_,
-who also have an understanding with one another about selling the
-tickets they receive for applauding; stockbrokers make agreements to
-raise and lower quotations, cabals to ruin the sale of a work by a man
-who is not of their coteries, musicians to play badly the music of a
-confrère, actors to prevent the production of a play in which they do
-not act; and wives have a most excellent understanding with their
-husbands’ friends. All this, my dear boy, is complicity. Need you be
-surprised then, that a sleight-of-hand man, a manipulator of goblets,
-requires accomplices?--So much the worse for the idiots who allow
-themselves to be tricked! or rather, so much the better; for if there
-were no illusion, there would be very little enjoyment.--As for myself,
-I require to know beforehand who the people are who come to consult me;
-for you understand that I am no more of a sorcerer than other men. In
-order that you, while playing the somnambulist, may divine the pains
-that people are feeling, as well as those that they have felt, I must
-teach you your lesson in advance. That won’t prevent our making cures,
-please God! but we must impose on the multitude; and men are so
-constituted that the marvelous delights and always will delight them.
-Now then, this little servant seems to me very sly and very wide awake,
-and we must make her our accomplice; you will give her love, and I
-money. With the two, we shall be very unlucky or very bungling if we do
-not enlist her in our cause.”
-
-I was overjoyed by my companion’s proposition; to give love to Clairette
-was my only thought, my only desire! But, as the little hunchback
-constantly enjoined prudence upon me, and requested me to do nothing
-without consulting him, I did not mention my appointment with the young
-servant; he might have considered it too abrupt, too sudden, and not for
-anything in the world would I have missed my first rendezvous.
-
-Master Graograicus proceeded to tell me the result of his walk about the
-town; he was already familiar with the gossip, the intrigues, recent
-events, the appointments about to be made, the diseases most in vogue,
-the persons to be treated with consideration, the marriages soon to take
-place and those which were broken off,--in a word, everything of present
-interest to the bigwigs of the place. Give me a small town for a place
-to learn all the news in a short time! to be informed, all one needs to
-do is to stop a moment at the baker’s, the hair-dresser’s and the
-fruit-woman’s.
-
-My companion had a great knack at remembering everything that could
-possibly be useful to him; his memory was almost always accurate; it
-supplied the place of learning, as in many people it supplies the place
-of wit.
-
-Our supper was served. The host came first himself, to lay the cloth and
-take our orders. Clairette appeared finally; she seemed less confident
-than on the occasion of her first visit; she kept her eyes on the floor,
-and paid no heed to my meaning glances and the little hunchback’s sly
-smile. I was on pins and needles; I was afraid that she had changed her
-mind and her determination. I was a novice in amorous intrigue, and I
-did not know that a woman never conceals her wishes so effectively as at
-the moment that they are about to be fulfilled.
-
-She left the room, and I did what I could to hasten the supper; but my
-companion, who was not in love, abandoned himself with keen delight to
-the pleasures of the table. I had no choice but to watch him linger over
-each dish, and to listen to his jests concerning my lack of appetite. He
-was very far, however, from suspecting the real cause of my
-preoccupation.
-
-The supper came to an end at last, and we went into our bedroom, where
-there were two beds side by side. I made haste to jump into mine,
-placing my trousers at my feet, that I might find them more readily.
-After making the tour of the room a dozen times, and arranging his
-philters and pill boxes, until my nerves fairly tingled with impatience,
-my companion finally decided to go to bed. I awaited that moment as the
-signal for my happiness, for I knew that he would be sound asleep as
-soon as he was in bed.
-
-At last that instant so ardently desired arrived. My comrade was in bed;
-I made certain that he was snoring. I rose, slipped into my trousers,
-and, not taking the time to put on my shoes, I hurried to the door,
-opened it very softly, and stood on the landing.
-
-I felt my way upstairs, making no noise, in my bare feet, and holding my
-breath, I was so afraid of giving the alarm to the people in the house,
-and of seeing that unfamiliar felicity which I burned to know elude my
-grasp. At last I reached the appointed place at the top of the stairs; I
-heard a faint cough and my heart told me that I was near Clairette. I
-found a door ajar, and by the light of a night lamp, I saw the little
-servant awaiting me.
-
-The girl wore nothing but a short petticoat and a jacket, evidently
-assuming that an elaborate toilet was not necessary in the mysteries of
-somnambulism; but no woman had ever seemed to me so bewitching, nor had
-I ever seen a woman look at me in such an expressive fashion.
-
-“I was waiting for you,” she said; “let’s go right on with the lesson
-your companion interrupted so unpleasantly; I am anxious to know how you
-are going to make me young!”
-
-“You don’t need to be made young,” I said; “all you need is to stay just
-as you are now.”
-
-“Yes, that’s what I meant. Let’s make haste. See, I’ll sit down and shut
-my eyes as I did before.”
-
-And without waiting for my reply, Clairette sat down on the foot of her
-bed, doubtless because the only chair in the room did not seem to her
-strong enough to stand our experiment in magnetism. I was careful not to
-urge my pupil to do otherwise, and I went at once and took my place by
-her side. I was too excited then to be timid; and Clairette, with her
-eyes still closed, contented herself with saying:
-
-“Oh! is that the way? is that what makes a person young? Why, Pierre and
-Jérôme have taught me as much already!”
-
-I had repeated my experiment several times and had fallen asleep in
-Clairette’s arms, when a great noise woke us both. The uproar seemed to
-come from the room beneath; we distinguished a confused murmur of
-voices, among others that of the inn-keeper, calling Clairette and
-shouting for a light.
-
-What was I to do? If the inn-keeper himself should come upstairs, where
-was I to hide? There was nothing in Clairette’s room large enough to
-hide me from her master’s eyes. The young woman pushed me from the room
-and begged me to save her from the anger of her employer, who did not
-propose that the servants in his inn should have weaknesses for others
-than himself.
-
-While she blew out her lamp and made a pretence of striking a light, I
-went downstairs with no very clear idea what I was going to say. I had
-no sooner reached the floor below than someone came to me, grasped my
-arm and whispered in my ear:
-
-“Play the sleep-walker; I had an attack of indigestion, I took our
-host’s bedroom for the cabinet, and a tureen containing soup-stock for a
-night vessel. Don’t be alarmed, I will get you out of the scrape.”
-
-I recognized the voice of my companion, and I at once recovered my
-courage. The inn-keeper, irritated because no light was brought, went up
-himself to Clairette’s room, where she was still striking the flint
-without using tinder--an infallible method of striking fire without
-striking a light. At last our host came down again with two lighted
-candles; he was on the point of entering his room, when he saw me
-walking about the corridor, in my shirt, with solemn tread, carrying my
-trousers under my arm, as I had not had time to put them on.
-
-“What does this mean?” he demanded, gazing at me with an expression of
-surprise mingled with alarm; “what are you doing here, monsieur? who are
-you looking for, at this time of night? Was it you who came into my room
-and woke me up, with a dull noise that sounded like a drum, and filled
-the room with an infernal smell? Answer me!”
-
-I was careful not to reply and continued to walk slowly along the
-corridor; the inn-keeper followed me with his two candles, and Pierre
-and Jérôme, the two men-servants, attracted by the noise, awaited with
-curiosity the upshot of the adventure. At last a groan came from the
-inn-keeper’s bedroom.
-
-“Ah! there’s someone in my room!” he cried, turning pale; “come here,
-you fellows, and go on ahead.”
-
-He pushed Pierre and Jérôme before him, and they entered the room where
-my companion was, leaving me in the corridor. Soon I heard our host’s
-voice, who seemed very wroth with Master Graograicus. I concluded that
-it was time to make peace between them, and with that end in view I
-stalked solemnly into the room where they were quarrelling.
-
-At my appearance the hubbub ceased.
-
-“Hush! silence! attention!” said my companion in a low tone; “it’s
-Tatouos, in a somnambulistic state. I will put him in communication with
-myself, and you’ll see that he will tell you all I have done to-night.”
-
-The little hunchback came to me at once. He passed his hands in front of
-my face several times, put his forefinger on the end of my nose, in
-order, he said, to establish communication, and began his questions:
-
-“What have I had to-night?”
-
-“Pains in the stomach.”
-
-“And then?”
-
-“Nausea.”
-
-“And then?”
-
-“Colic.”
-
-“There! what did I tell you just now?” cried my companion, turning
-toward the stupefied audience. “But let’s go on; this is nothing; I’ll
-wager that he will tell you everything I did.--What caused my trouble?”
-
-“Indigestion.”
-
-“And the indigestion?”
-
-“From eating too much supper.”
-
-“Surprising! prodigious!” said the host, crowding between his two
-servants.
-
-“Hush!” said my companion; “don’t break the spell.--Then what did I do?”
-
-“You got up.”
-
-“With what purpose?”
-
-“With the purpose of going to a certain place.”
-
-“Did I take a light?”
-
-“No, you had none.”
-
-“How did I walk?”
-
-“Feeling your way.”
-
-“You hear him, messieurs; I felt my way because I had no light; he
-doesn’t make a mistake as to a single detail.--Let’s go on: where did I
-go?”
-
-“Out into the corridor; you forgot that you had been told that it was
-the door at the left; you turned to the right and came into this room.”
-
-“Exactly,--and then?”
-
-“You found a soup-tureen, and you used it for----”
-
-“Better and better!”
-
-“The noise woke our host; he yelled and went out to get out a light, and
-meanwhile you hid the tureen under the bed.”
-
-“Exactly. Look and see if he is mistaken in a single point!”
-
-The servants did in fact find the tureen, which they soon returned to
-its place, holding their noses. The host was stupefied; but his spoiled
-soup-stock made him rather sulky, for he expected to make soup with it
-for a whole week. My companion, seeing what disturbed him, came back to
-me.
-
-“What has it been my intention to do, since I discovered my mistake?”
-
-“To give our host twelve francs as compensation for this accident.”
-
-“Parbleu! exactly! Twelve francs! I told you so a moment ago, my dear
-host, to appease your wrath.”
-
-“No, monsieur, I assure you that you never mentioned it.”
-
-“No? Well, I had it on the tip of my tongue. Now you are satisfied, I
-hope, and I can wake our young man.”
-
-He came to me and pinched the end of my little finger. I shook my head
-and rubbed my eyes, like a person just waking, and naturally asked what
-I was doing there.
-
-My companion glanced at the people of the inn; they were so surprised by
-all that they had seen and heard, that they stared at me as at a
-supernatural being.
-
-“Now let’s go back to bed,” said the crafty hunchback. “Until to-morrow,
-messieurs; I promise you that you will see many more wonderful things,
-if you allow us to make our experiments in peace.”
-
-My companion took my arm and we returned to our room, leaving the
-inn-keeper and his servants assuring one another that all that they had
-just seen had really happened.
-
-
-
-
-XII
-
-MARVELOUS EXPERIMENTS OF THE LITTLE HUNCHBACK
-
-
-When we were closeted in our room, my companion threw himself into my
-arms and embraced me joyfully.
-
-“My boy, I am delighted with you,” he said; “you played your rôle like
-an angel! You are an invaluable fellow, and our fortune is made.
-To-night’s adventure will create a sensation.”
-
-We went to bed well pleased with the way in which we had extricated
-ourselves from a bad scrape. I fell asleep thinking of Clairette, of her
-charms, of the pleasure I owed to her, of those I hoped still to enjoy;
-and my companion, reckoning what his first séance would be worth to him
-in a town where his reputation had obtained such a favorable start.
-
-The little hunchback was not mistaken in his belief that the adventure
-of the night would bring us a crowd of curiosity seekers. The servants
-of the inn had risen early, in order to lose no time in telling all that
-they had seen and heard. The hair-dressers, the bakers, the grocers were
-the first to be informed; but that was quite enough to make it certain
-that the whole town would soon know what we were capable of doing. An
-adventure becomes so magnified by passing from mouth to mouth that we
-sometimes have difficulty in recognizing things that have happened to
-ourselves, when we hear others tell them. Everyone takes delight in
-adding some strange or marvelous detail, in outbidding his neighbor;
-thus it is that a brook becomes a rushing torrent, that a child who
-recites a complimentary poem without a mistake is a prodigy, that a
-juggler is a magician, that a man who has a soprano voice is a eunuch,
-that the man whose love is all for his country is a suspicious person in
-the eyes of him who loves only his own interest, and that a comet
-announces the end of the world.
-
-The maid-servant, when she went to buy her ounce of coffee, learned from
-the grocer’s clerk that there were two most extraordinary men at the
-Tête-Noire inn, who were endowed with the power to tell you what you had
-done and what you meant to do.
-
-“Pardieu! I must go and tell my mistress that,” said the maid as she
-left the shop; “she went to walk with her cousin the other night, and
-she don’t want her husband to know it; I’ll tell her not to go and let
-those sorcerers get scent of it.”
-
-“What’s the news?” the old bachelor asked the barber, as he took his
-seat in the chair and put on his towel.
-
-“What news, Monsieur Sauvageon! Peste! we have some very peculiar, very
-interesting people in town!”
-
-“Tell me about them, my friend; go on!”
-
-“Those two strangers, those doctors who arrived at the Tête-Noire last
-night, have been making experiments already.”
-
-“Indeed?”
-
-“It’s an absolute fact; I got it from Jérôme, the servant at the inn,
-who saw it and heard it.”
-
-“The devil.”
-
-“The somnambulist began his nocturnal expeditions last night.”
-
-“Nocturnal expeditions at night! Are these somnambulists nyctalopes?”
-
-“Yes, monsieur, they’re nycta--What do you call it, Monsieur Sauvageon?”
-
-“Nyctalopes, my friend.”
-
-“They’re nyctalopes, for sure.--What does nyctalopes mean?”
-
-“It means that they see in the dark.”
-
-“Oh! I understand! they’re like cats; in fact, somnambulists are as
-smart as cats in the dark.--But to return to this one at the Tête-Noire,
-you must know that he tells everything anybody’s done; and last night he
-discovered something that was hidden from all eyes!”
-
-“I understand! he discovered some intrigue.”[B]
-
-[B] _Le pot aux roses_; lit. the jar of roses.
-
-“Well, not exactly that! His companion had a pain in the night--he was
-doubled up with colic caused by his supper.”
-
-“And perhaps by some badly prepared dish, or a half-scoured saucepan;
-for the entertainment is not first-class at the Tête-Noire; I once ate a
-_fricandeau_ there that lay on my stomach three days, because it was
-seasoned with nutmeg, which always makes me ill. Nutmeg in a fricandeau!
-You must agree that that is perfectly horrible!”
-
-“True, that inn doesn’t deserve its reputation; for at my sister’s
-wedding party, which was held there----”
-
-“Your sister? which one, pray?”
-
-“The one who married Lagripe, the sub-prefect’s indoor man--you know?
-the little man with blue eyes and a red nose?”
-
-“Oh, yes! the father of the child the little sempstress opposite had.”
-
-“Oh! as to that, I don’t believe a word of it! It’s all made up by
-evil-tongued gossips.”
-
-“Look out, my friend, you are cutting me.”
-
-“That’s nothing; it was a bit of straw on your cheek, that caught the
-razor.--You must know that if Lagripe had got the sempstress with child,
-my sister wouldn’t have married him.”
-
-“Why not, pray? Between ourselves, my good fellow, your sister----”
-
-“What’s that? what do you mean, Monsieur Sauvageon?”
-
-“All right, my friend. Give me a bit of powder, and let us return to the
-somnambulist.--You were saying that he cured his companion’s colic last
-night?”
-
-“I don’t say that he cured him; but I tell you that he discovered the
-most hidden things, among others a soup-tureen that was under the
-landlord’s bed.”
-
-“And which someone had probably stolen and hidden there until the time
-came to carry it away.”
-
-“That is quite possible; but this much is certain, that he told
-everything that was in the tureen!”
-
-“Peste! that is rather strong! Did Jérôme tell you what the tureen
-contained?”
-
-“Certainly; it contained the supper of the magician, the doctor, the
-hunchback one.”
-
-“That is beyond me! To pilfer a supper, and then have it found in its
-natural state, after eating it--I confess that that is a most remarkable
-trick!”
-
-“But, Monsieur Sauvageon, I didn’t say that the supper was in its
-natural state; on the contrary, it was the result of the colic that was
-found!”
-
-“Morbleu! my man, why didn’t you say so? You keep me here two hours
-about the--Put on a little _pommade à la vanille_.”
-
-And, as our old bachelor was shaved and combed, the hair-dresser left
-him, to repeat his story to another of his customers, taking care to
-change it or add something to it. It is delightful to many people to
-have a piece of news to tell, and to make comments thereon.
-
-But, talking of anecdotes, master author, you are terribly loquacious,
-and you seem to take pleasure in listening to all the tittle-tattle of a
-small town. Surely Brother Jacques did not repeat to Sans-Souci the old
-bachelor’s conversation with his barber, or the maid-servant’s with the
-grocer’s clerk. How could he have known about them?
-
-True, reader; I plead guilty; I will try not to intrude my own remarks
-again in our soldier’s narrative of his adventures; and to begin with, I
-will allow him to resume at once.
-
-We had no sooner risen and rung for our breakfast, than the host entered
-our room, holding in his hand a large sheet of paper, which he presented
-to my companion.
-
-“Messieurs,” he said, bowing to the ground, “here is a list of the
-people who wish to consult you this evening, and who have entered their
-names here.”
-
-“Very well--give it to me. Have you written the names, titles, age and
-occupation of each one?”
-
-“They are all there, monsieur.”
-
-“Very good. Leave us, and send your servant Clairette to us for a
-moment; I have some orders to give her relative to my séance this
-evening.”
-
-The host bowed with the respect of a Chinaman passing a mandarin, and
-left the room, promising to send the girl to us at once.
-
-My companion scanned the list; it was quite long and promised numerous
-proselytes. The little hunchback was reading it aloud and indulging in
-preliminary conjectures concerning the names, when Clairette entered the
-room.
-
-The girl seemed rather embarrassed. She kept her eyes on the floor and
-her hands wrapped in her apron. For my part, I was as red as fire, and I
-did not know what to say. Clairette’s presence caused a revolution in my
-whole being; I was honestly in love with her; I felt a genuine passion
-for her; and after the proofs of affection which she had given me during
-the night, I believed that she loved me sincerely. I think that if I had
-been told then that I must marry the little servant, or else give her up
-forever, I should not have hesitated to give her my hand! And what I
-felt, I will wager that many young men have felt like me. One loves so
-earnestly the first time!--Ah! my dear Sans-Souci, I was very young then
-and very green! But I have learned since that the more experience one
-acquires, the less pleasure one has.
-
-My companion locked the door. No curious person must overhear our
-conversation with Clairette. Then he returned to us and opened the
-interview with a roar of laughter, which made me open my eyes in
-amazement, while Clairette dropped the corners of her apron.
-
-“My friends, you are still rather unsophisticated,” he said at last;
-“you, my dear Jacques, who are in love with a girl who will have
-forgotten you to-morrow; and you, my little Clairette, who believe in
-witchcraft, and imagine that a person can look young all her life. We
-are no more magicians than other men are, my dear girl; but you must
-help us to impose on the fools who contend for the pleasure of
-consulting us. You must do whatever we want, first, because that will
-give you an opportunity to make fun of lots of people, which is always
-pleasant; and secondly, because we will pay you handsomely--I with
-money, and this young man with love; and if you should refuse to help
-us, you would deprive yourself of a large number of little perquisites
-that are not often to be had in a small town.”
-
-This speech put us all at our ease. Clairette, who saw that the little
-hunchback was acquainted with everything, smilingly accepted a double
-louis which he slipped into her hand, and asked nothing better than to
-act as our confederate. Everything being arranged, Master Graograicus
-took up his list, requested me to write down the girl’s replies, so that
-we might not make any mistakes, and began his examination, to which
-Clairette replied as well as she could.
-
-“Annette-Suzanne-Estelle Guignard, thirty-six years of age?”
-
-“She lies; she’s forty-five at least. She’s an old maid, who’d like to
-be married on any terms; but no one will have her; in the first place,
-because she’s lame; and then because she chews tobacco.”
-
-“Enough.--Antoine-Nicolas La Giraudière, forty years of age, clerk in
-the mayor’s office?”
-
-“He’s a fat fellow, as round as a ball; they say that he’s not likely to
-set the North River on fire; perhaps he wants to consult you about
-giving him a little wit.”
-
-“Impossible! People always think that they have enough.”
-
-“Oh! wait a minute: his wife has already had four girls, and she’s
-furious because she hasn’t got any boys.”
-
-“That’s it; I understand. He wants me to tell him a way to make
-boys.--Next. Romuald-César-Hercule de La Souche, Marquis de
-Vieux-Buissons, seventy-five years old, former Grand Huntsman, former
-light horseman, former page, former--Parbleu! he needn’t have taken the
-trouble to put ‘former’ before all his titles! I presume that he doesn’t
-ride or hunt any more. What can he want of me?”
-
-“He has just bought a small estate in the suburbs; he is having a
-dispute with his vassals; he claims that they’re rabbits----”
-
-“Rabbits! his vassals?”
-
-“No--wait a minute; I made a mistake, it’s stags--_cerfs_.”
-
-“Ah! very good, I understand what you mean--serfs.”
-
-“And then, whenever there’s a marriage among ’em, he insists on having
-the bride come and pass an hour alone with him, and bless me! the
-peasants don’t take to that! The result is he’s always quarrelling with
-’em.”
-
-“That’s all right; I know enough about him.--Angélique Prudhomme, Madame
-Jolicœur, thirty-two years of age, laundress to all the notables of the
-town. The deuce! what an honor!”
-
-“Ah! she’s a hussy, I tell you, is Madame Jolicœur! She keeps the town
-talking about her. She launders for the officers in the garrison and
-goes to balls with ’em.”
-
-“Is she pretty?”
-
-“Oh! so-so.--A saucy face, and a bold way--like a cuirassier! She’s
-already been the means of setting more than twelve people by the ears,
-and only a little while ago, on the town holiday, she waltzed with the
-drum-major, who quarrelled with a sapper because she’d made an
-appointment with the sapper to take a walk in the labyrinth. That would
-have been a serious matter, if Monsieur Jolicœur hadn’t turned up! But
-he’s good-natured; he made peace between the drum-major and the sapper,
-swearing to the latter that his wife didn’t intend to break her word to
-him, and that it was pure forgetfulness on her part.”
-
-“That husband knows how to live.--Let’s go on. Cunégonde-Aline
-Trouillard, forty-four years old and keeps a very popular café.”
-
-“Ah! that’s the lemonade woman! She’s always having the vapors and sick
-headaches and--in short, she always thinks she’s sick and passes her
-time taking medicine instead of staying at her desk.”
-
-“She must be a very valuable woman to the druggists!”
-
-“Her husband tries to be smart, to play the chemist; he makes coffee out
-of asparagus seed and sugar out of turnips. I’m sure that he’ll come to
-consult you too.”
-
-I continued to make memoranda of Clairette’s answers, and we had almost
-exhausted the list, when there was a knock at our door. I answered the
-knock; it was our landlord, who had come to inform us that the mayor
-wished to see us, and that he expected us at his office. We could not
-decline that invitation. My companion donned his best coat and lent me a
-pair of black silk knee-breeches that reached to my heels, the little
-hunchback having purchased them at secondhand from a great poet, who had
-them from an actor at one of the boulevard theatres, who had them from a
-member of the Academy who was paying court to a ballet dancer, at whose
-rooms he had left them.
-
-We started, somewhat disturbed concerning the results of our visit.
-However, my companion, who was very quick-witted, hoped to find a way
-out of the dilemma. We arrived at the mayor’s abode and were ushered
-into his study. We saw a short, lean man, whose eyes sparkled with
-intelligence and animation. From the first questions that he asked us,
-my companion saw that he had to do with a redoubtable party. The mayor
-was a scholar; he was thoroughly acquainted with several abstract
-sciences, among others, medicine, chemistry, botany and astronomy. In
-his presence, my poor little hunchback lost his loquacity and his
-presumption. The mayor, perceiving our embarrassment, chose to put an
-end to it.
-
-“I have no intention of preventing you from earning your living,” he
-said, with a smile; “far from it! You practise magnetism, I understand,
-and cure all diseases by its means; that is very well. I sincerely
-desire the welfare of my constituents, I am especially earnest in trying
-to cure them of those absurd prejudices, those ancient superstitions, to
-which men are only too much inclined. Magic, witchcraft, magnetism,
-somnambulism are certain to present many attractions to lovers of the
-marvelous. I know that it is vain to combat the opinions of mankind;
-there is but one means to cure them, and that is to allow them to be
-duped themselves. That is why I am glad to have charlatans come to this
-town. It is always an additional lesson to the inhabitants, for
-sorcerers never leave a place without making dupes. So I give you
-permission to magnetize my people.”
-
-The mayor’s remarks were not complimentary to us; however, my companion
-bowed low as he thanked him for his kindness.
-
-“Doubtless,” said the mayor, “you have some remedy that you sell
-_gratis_--as the custom is. Let me see what it is.”
-
-The hunchback immediately handed him one of his boxes of pills. The
-mayor took one and threw it into a small vessel, where it was
-decomposed. He scrutinized the bread for a moment, then returned the box
-and said with a smile:
-
-“Go, messieurs, and sell lots of them; they are not dangerous.”
-
-Thus ended that visit. We returned to our inn, well pleased that we had
-not shown monsieur le maire our philters and charms.
-
-At last the hour for our public séance arrived. My companion had given
-me all necessary instructions, and made me rehearse my part several
-times. He assumed the regulation costume: the black gown, which makes
-thin persons taller, and adds to the deformities of the misshapen, and
-in which the little hunchback looked exactly like a sorcerer or
-magician, who should never be built like an ordinary mortal; in
-addition, the venerable beard and the conventional tall cap--such was
-the costume of Master Graograicus.
-
-As for me, he dressed me in a sort of red tunic studded with yellow
-stars, which he had made out of an old coverlet bought at the Temple in
-Paris; which tunic was supposed to have come to me from the Great Mogul.
-He also insisted upon putting on my head a turban of his own make; but
-as I considered it unbecoming, and as Clairette was to see me in my
-grand costume, I refused to wear the turban, and my colleague was
-obliged to consent to let me brush my hair back _à la_ Charles XII; that
-did not go very well with the tunic, but great geniuses do not bother
-about such trifles.
-
-The salon of our suite was prepared for the mysterious things which were
-about to take place before everybody. A tub filled with water, an iron
-ring, a wand of the same metal, easy-chairs for the clients, plain
-chairs for the aspirants, benches for the mere onlookers, and a single
-lamp, which diffused only a dim light through the room; such were our
-arrangements.
-
-As soon as my companion had told the host that the people might come in,
-a crowd rushed into the room. Some came forward confidently, others with
-a frightened air, the great majority impelled by curiosity; but at all
-events we had a large number, and that was the essential thing.
-
-When they had all entered and had taken such places as they could find;
-when the first whisperings had subsided and we had been stared at
-sufficiently, Master Graograicus saluted the assemblage with much
-dignity, and, having no low bench, he mounted a foot-warmer in order
-that everybody might see him; then he began the usual harangue.
-
-“Messieurs, mesdames and mesdemoiselles--that is, if there are any in
-the room--you know, or do not know, that there is in nature a material
-principle thus far unknown, which acts upon the nerves. If you know it,
-I am telling you nothing new; if you do not know it, I will proceed to
-explain. We say then that there is a principle, and we start from that;
-by means of this principle, and in accordance with special mechanical
-laws, there is a reciprocal influence between animate bodies, the earth,
-and the heavenly bodies; consequently there are manifested in
-animals--observe this, messieurs,--in animals, and especially in man,
-properties analogous to those of the magnet. It is this animal magnetism
-which I have discovered the secret of applying to diseases, and it is by
-this method that I claim to cure them all. The magnetic influence may be
-transmitted and propagated by other bodies. That subtle matter
-penetrates walls, doors, glass, metals, without losing any perceptible
-portion of its power; it may be accumulated, concentrated, and
-transmitted through water; it is also propagated, communicated and
-intensified by bran; in short, its power has no limits; and all this
-that I am telling you, I did not invent; I am simply repeating what such
-learned men as Mesmer, Derlon and others would say now if they were not
-dead.”
-
-The audience listened in the most profound silence; the young men stared
-with all their eyes, the young ladies smiled, the old men shook their
-heads, the matrons exchanged glances, and no one dared to tell his
-neighbor that he did not understand a word of the new thaumaturgist’s
-explanation. He noticed this, and continued:
-
-“I see, messieurs and mesdames, that I have convinced you; therefore I
-will develop my arguments no farther. I must add, however, before
-beginning my experiments, that there are bodies which are not sensitive
-to animal magnetism, and which even have a property diametrically
-opposed thereto, by means of which they destroy its efficiency in other
-bodies. I flatter myself that we shall find none of those unfortunate
-persons here; but I thought it my duty to warn you, in case it should
-happen. Raise your minds, if possible, to the level of the sublime
-discovery which now occupies our attention. This is no charlatanism; it
-is evidence, it is power, it is the secret influence at work; it is----”
-
-At this point in his harangue, the foot-warmer broke, and the orator
-measured his length on the floor; but he instantly sprang to his feet
-and cried, addressing his hearers with renewed vigor:
-
-“Messieurs, I thought that I should conclude with an experiment; while
-talking to you just now, I magnetized this foot-warmer with my left
-foot, and I was certain of reducing it to powder! As you see, I have
-succeeded!”
-
-A tempest of applause burst forth from all parts of the room.
-
-“You see,” whispered my companion to me, “the man of intellect turns
-everything to account, by never losing his head.”
-
-The time for the experiments to begin had arrived; and as effrontery is
-more readily imparted than magnetism, I was awaiting impatiently, in my
-easy-chair, an opportunity to display my skill.
-
-Madame Jolicœur came first, despite the representations of the Marquis
-de Vieux-Buissons, who maintained that a man of his rank should take
-precedence over everybody else. But the laundress was not the woman to
-give way to anyone; moreover, she was young and pretty, the marquis old,
-ugly and crabbed; so that Madame Jolicœur had the first chance.
-
-The great magnetizer took her by the hand and led her around the tub,
-then made her sit down, and magnetized her with the end of his wand. The
-young woman did not seem inclined to sleep.
-
-“I will put you in communication with my somnambulist,” he said. The
-laundress looked at me and smiled; she did not seem to dislike the idea
-of being put in communication with me.
-
-I knew my rôle; I had taken notes concerning Madame Jolicœur.
-
-“We must take the bull by the horns,” my companion whispered to me, “for
-this woman is quite capable of making fun of us.”
-
-The laundress was seated facing me; she was enjoined to be silent and to
-allow herself to be touched, which she did with much good humor; but she
-laughed slyly while I held her hand, and I heard her mutter while
-pretending to be asleep:
-
-“Oh! mon Dieu! how stupid this is! The sapper told me that they’d try
-some flim-flam game on me!”
-
-I at once proclaimed aloud all that Clairette had told us concerning the
-laundress’s love-affairs. I forgot nothing, neither the drum-major, nor
-the waltz, nor the assignation, nor its consequences. At my first words,
-the company began to laugh, Madame Jolicœur was covered with confusion,
-and before I had finished my speech, the laundress had left her seat,
-elbowed her way through the crowd and rushed from the inn, swearing
-that we were sorcerers.
-
-This first experiment left no doubt in anyone’s mind concerning the
-virtue of magnetism; so that Monsieur le Marquis de Vieux-Buissons
-stalked solemnly toward us, and, in an almost courteous tone, requested
-my confrère to put him in communication with me at once.
-
-The usual preliminaries concluded, the following dialogue took place
-between us two:
-
-“Who am I?”
-
-“A most high and mighty seigneur in your ancient château, of which but
-one wing remains; that is why you have recently purchased another small
-seigniory in the neighborhood.”
-
-“That is true; but what do I wish to do now?”
-
-“You wish that your vassals should be submissive, trembling and fearful
-in your presence, like lambs before a lion; you wish to be the master of
-their destinies; you wish that they should give you their fairest and
-best--what they have earned by the sweat of their brow; and in addition
-to all that, you wish that they should pay you.”
-
-“That is very true.”
-
-“You would that maidens should not change their state without your
-permission.”
-
-“That is the truth.”
-
-“And as you are no longer capable of effecting this, you would, on the
-wedding day, put your old bare leg into the bed of the young virgin, who
-will shriek and weep at the sight of her lord’s calf, a result which
-will do great honor to him, as he is very glad now to frighten his
-vassals with that, since he can arouse no other sentiment. In short, you
-wish to revive the rights of _jambage_, _cuissage_, _marquette_ and
-_prélibation_, as they existed in the good old days of chivalry, when a
-knight always rode with lance in rest, fighting when neither would
-yield to the other, on a narrow road where two could not pass; fighting
-when the man whom he met refused to declare aloud that his lady was the
-fairest, although he had never seen her; fighting with dwarfs--there
-were dwarfs in those days--and with giants who carried off young
-maidens, and who, despite their enormous clubs--for a giant never went
-abroad without one--allowed themselves to be run through like manikins
-by the first knight who appeared on the scene!”
-
-“That’s it, that’s it exactly! I mean to have a dwarf at the door of my
-dovecote, and to kill the first giant who appears on my land, where one
-has never yet been seen.”
-
-“Very well, monsieur le marquis, buy some of Master Graograicus’s pills,
-take them in large quantities and often; they will make you young,
-vigorous, active and lusty; your white hair will turn black again, your
-figure will become straight, your wrinkles will disappear, your cheeks
-will fill out, your color will come back and your teeth will grow again.
-I will guarantee that, when this transformation has taken place, your
-vassals will do whatever you wish, and especially that the girls will no
-longer avoid you.”
-
-The marquis, delighted by my replies, took twelve boxes of the pills and
-paid for them without haggling. He put some in every pocket; he
-swallowed half a dozen at once, and started for home, with head erect
-and a sparkling eye, and feeling ten years younger already.
-
-After the marquis, Aline-Cunégonde Trouillard came forward; there was no
-need of preliminaries or of harangues to induce Madame Trouillard to
-believe in magnetism; the poor woman had such sensitive nerves that she
-fell into a trance as soon as my companion touched her with the end of
-his wand. In my interview with her I said recklessly whatever came into
-my head; she had all the diseases that I mentioned, she felt all the
-symptoms that I suggested to her. What a windfall to charlatans such
-weak-minded creatures are! Madame Trouillard filled her reticule with
-pills and went away, after subscribing to all our séances, public and
-private.
-
-We were awaiting Estelle Guignard, whose name was on our list, when a
-sturdy fellow, in wooden shoes and a blue blouse, forced his way through
-the crowd and approached us. I had no answers prepared for this new
-arrival, so I let him address my companion, who looked about for
-Clairette, hoping to obtain from her some indispensable information; but
-the girl, thinking that we had no further need of her, had gone down to
-the kitchen; so that we had to proceed without a confederate. My
-colleague hoped to extricate himself from the difficulty easily,
-especially as he had to do with a peasant. He walked up to the man, who
-was staring with a surprised expression into the mysterious tub; and
-trying to assume a more imposing air than ever, he began to question
-him.
-
-“Who are you?”
-
-“Pardine! you’d ought to know well enough, as you’re a sorcerer.”
-
-“Of course I know; but as I ask you, of course I must have secret
-reasons for doing so. Answer then, without tergiversation.”
-
-“Without tergi--without terger--What are you talking about?”
-
-“I ask you your name.”
-
-“My name’s like my brother’s, Eustache Nicole.”
-
-“What do you do?”
-
-“Why, I work in the fields, or else I drive folks’ wagons when there’s
-stuff to carry.”
-
-“Why have you come here?”
-
-“What! why, I’ve come like the rest of ’em! to see what a sorcerer looks
-like.”
-
-“Who told you that I was a sorcerer?”
-
-“The barber did, when I got clipped at his place this morning; and as
-there ain’t been no sorcerers in these parts for a long time, I stayed
-in town on purpose to see you.”
-
-“Do you want to be magnetized?”
-
-“Magne--What do you mean by that?”
-
-“Do you want me to put the secret agent at work on you?”
-
-“Pardi! I don’t care what you put to work!”
-
-“Well, what do you wish to know?”
-
-“Oh! well! lots o’ things!--You mean to say that you can’t guess ’em?”
-
-“Yes, indeed; and first of all I am going to magnetize you.”
-
-“All right, I’m willing; will it cost me much?”
-
-“I charge nothing for that.”
-
-“If that’s so, then you must be a sorcerer sure enough, if you do your
-business without having your hand greased!”
-
-My little hunchback seated the peasant in a great easy-chair, then
-touched him several times with the magic wand; but the clown let him
-keep on, and seemed to be not in the slightest degree under the charm.
-Thereupon my companion began to pass his fingers very lightly over his
-eyes, in order to communicate the magnetic fluid to him. The peasant
-said nothing, but contented himself with turning his chair from time to
-time and rubbing his eyes. I felt a strong desire to laugh when I saw
-the pains that my poor comrade was taking, perspiring profusely in his
-efforts to magnetize Eustache Nicole.
-
-At last the peasant seemed quieter; he ceased to move and rub his eyes.
-
-“The charm is working,” said Master Graograicus in an undertone, as he
-continued his labors; “this fellow has given me a lot of trouble! but I
-have succeeded at last! As you see, he is entering the somnambulistic
-state; before long he will speak.”
-
-But, instead of speaking, the peasant, who had really fallen asleep,
-gave passage to so prolonged a sound that the most dauntless magnetizer
-would not have had the courage to continue. My hunchback jumped back,
-holding his nose. I roared with laughter and the whole audience followed
-suit.
-
-That sudden noise awoke our peasant; he rose and asked if the experiment
-was at an end.
-
-“You are a boor,” said my companion angrily; “you have failed in respect
-to the whole company, and you are not worthy to be magnetized.”
-
-The peasant was not long-suffering; he lost his temper, declared that we
-were making fools of the poor people and that we were no more sorcerers
-than he was. At that, Master Graograicus attempted to expel the insolent
-villain who cast a doubt upon his learning. He pushed him with his wand.
-The angry peasant turned and seized my illustrious magnetizer by the
-beard. The hunchback cried out, the spectators came forward; the women
-called for help, the wiser sort contented themselves with laughing, and
-the partisans of magnetism rushed to the assistance of the poor
-sorcerer. He was fighting with Monsieur Nicole, who would not relax his
-grasp on the beard. In their struggles they approached the tub; they
-stumbled over it and both fell in, face down. Water cools and allays the
-passions. The peasant, on withdrawing his head from the tub, released
-his opponent’s beard and quietly left the room. My companion, who was
-thoroughly drenched, felt that he was no longer in a condition to make
-proselytes, and he declared the séance adjourned.
-
-
-
-
-XIII
-
-EFFECTS OF THE PHILTERS.--BROTHER JACQUES LEAVES HIS COMPANION
-
-
-Despite the unpleasant conclusion of our first séance in magnetism, we
-did a very good business at the Tête-Noire. Clairette gave us all the
-information that we desired, and to avoid a repetition of the Eustache
-Nicole episode, we admitted only those persons who had entered their
-names beforehand.
-
-But the public curiosity abated, and the effects of our pills did not
-always correspond to the expectations of the purchasers. Moreover, I
-began to be less in love with Clairette; I had surprised her several
-times being rejuvenated by Pierre and Jérôme, and that had taken away
-all the illusion of a first love. So that I was not disappointed when my
-companion suggested that we should go away.
-
-For six months we lived in that same way, remaining a longer or shorter
-time in one place according to the number of dupes we made there. That
-worked very well; but we did not always find accomplices, and then we
-were likely to make serious mistakes. One day I told a money-lender that
-he didn’t care for money, a drunkard that he didn’t like wine, a gambler
-that he didn’t care for cards, and a bachelor that his wife was false
-to him; you can imagine, Sans-Souci, that we did not make a brilliant
-success in that town.
-
-I began to be tired of that kind of life; I had informed my companion
-that I wished to leave him, but he always strove to keep me. But one day
-I resolved to give my love of mischief a free rein and to play some
-trick on him that would take away all desire on his part to have me for
-a partner.
-
-We were in a small town where we were performing miracles. Magnetism and
-somnambulism seemed to have turned everyone’s head; people fought for
-the privilege of consulting us first, of obtaining private conferences.
-I could not fill the orders for pills, and even the charms were selling
-very well. It was in that place that I determined to try an experiment
-of my own invention on the fools who applied to us.
-
-An old advocate had been paying court for some time to a coquette of
-uncertain age, who refused to respond to his flame, but did not cease to
-listen to his tender declarations. The lady was crafty, she was well
-pleased to inspire passions, and she was afraid of losing her influence
-over her adorer if she yielded to his desires. They both came to consult
-us: the advocate to learn how to soften the heart of his charmer, and
-she, how to retain the charms that made so many men wretched. My
-companion promised Monsieur Gérard--that was the old suitor’s name--a
-philter that would make the coldest woman amorous; and he promised
-Madame Dubelair a charm that would shelter hers from the ravages of
-time.
-
-In the same house with Madame Dubelair lived the deputy mayor of the
-town. Monsieur Rose was an excellent man; but his wife complained of one
-great failing in him; he was not enough in love with her, and was not
-in the slightest degree jealous. So Madame Rose also came to consult us
-as to the means she could employ to put an end to her husband’s
-indifference. To make a husband amorous of his wife after fifteen years
-of wedlock was rather difficult. Nevertheless my companion promised
-Madame Rose a philter with a marvelous power of causing jealousy, and
-the dear soul went away, overjoyed to know that she might still hope to
-drive her husband frantic.
-
-My hunchback made haste to compound the philters, and gave them to me to
-carry to their addresses, instructing me to collect the pay for them. On
-the way I reflected how amusing it would be to change the destination of
-the little phials.
-
-“Parbleu!” I said to myself, “I am going to see what will happen! I will
-give Madame Rose, instead of the charm for jealousy, the one to make a
-person amorous; to Monsieur Gérard the one to arouse anger, and to
-Madame Dubelair the one for jealousy; the results cannot fail to be
-comical.”
-
-I instantly put my plan into execution; I delivered the phials to the
-three persons concerned, assuring them of their miraculous effect; then
-I returned to the inn and impatiently awaited the result of my prank.
-
-Monsieur Gérard had solicited and obtained from Madame Dubelair
-permission to lunch with her _en tête-à-tête_. I had carried him the
-alluring charm early in the morning, and he thought that it would not be
-a bad idea for him to take part of it before calling upon his inamorata,
-in order to give himself resolution and audacity. Madame Dubelair had
-lost no time in tasting the marvelous phial, which was to make her
-charms impervious to time; and Madame Rose had poured a large part of
-hers into the chocolate that her husband drank every morning.
-
-You know, my dear Sans-Souci, what my master’s drugs were compounded of,
-and how he had figured out their inevitable effect. Imagine therefore
-the events that occurred during that memorable evening! Monsieur Gérard
-betook himself to his adored one’s abode; on the way, he felt slight
-colicky pains; his head was burning hot. He supposed that the charm was
-working and he hastened to Madame Dubelair’s. He found her reclining
-negligently in a long chair. But imagine his surprise! His charming
-friend was unrecognizable; her nose was red and swollen, her skin
-tightly drawn; several blotches embellished her brow.
-
-“How do you think I look this evening, Monsieur Gérard?” she asked with
-a sly smile; “I am sure that you find me changed.”
-
-“In truth, madame,” replied the poor advocate, holding his hands to his
-abdomen and making diabolical faces as he spoke, “I do find you changed.
-You are ill, no doubt.”
-
-“Ill, monsieur! ill! when you yourself are writhing and twisting in such
-an extraordinary way!”
-
-“Madame, I admit, that for a minute or two----”
-
-“My mirror, Fifine; I wish to know if I look sick, as monsieur thinks.”
-
-Poor Gérard could stand it no longer; the philter was working; colic and
-headache appeared. The maid brought Madame Dubelair her mirror. The
-coquette looked at herself and began to shriek horribly; she broke the
-mirror, she had an attack of hysterics, and her poor lover implored
-Fifine to give him the key to his mistress’s closet. The girl, who was
-mischievous and sly, like most soubrettes, roared with laughter when she
-saw Monsieur Gérard’s plight; and to make the confusion complete, Madame
-Rose rushed in, crying that she was betrayed, dishonored; that her
-husband was a monster who gave her no children but had just debauched
-his concierge. Our amorous philter had raised the deuce with Monsieur
-Rose; the poor man had gone home, hoping to find his wife there; she had
-hidden in order to make him jealous, and the dear husband, finding
-nobody but his concierge at hand, had made her the victim of the flames
-that consumed him.
-
-The cries of Madame Rose, who was frantic with rage, of the concierge,
-who pretended to be, of Madame Dubelair, who was trying to tear off her
-nose, of Monsieur Gérard, who was holding his stomach, and of Monsieur
-Rose, who was weeping over his own perversity, soon attracted the whole
-quarter. The neighbors hurried to the spot, asked questions, pushed and
-crowded, gave Madame Rose orange-flower water, the concierge cologne,
-Madame Dubelair ether, Monsieur Gérard an enema, and Monsieur Rose
-extract of water lily.
-
-When the first outcries had subsided, an attempt was made to ascertain
-the cause of so many untoward events. It was clear that there must be
-some witchcraft underneath. Madame Dubelair swore that she had never in
-her whole life had a pimple on her nose or anywhere else, Monsieur
-Gérard never ate too much, and Madame Rose, despite her wrath, admitted
-that her husband was not the man to pinch a woman’s knee unless he had
-been made tipsy. Thus these extraordinary events must have had some
-hidden cause. They remembered the philters; they confided in one
-another; and the result was that the little hunchback was voted a
-sorcerer, a magician, a charlatan, an impostor worthy of hell-fire. But,
-pending the time when he should go to hell, they considered that it was
-necessary to put him in prison, in order to prevent him from repeating
-his infamous incantations.
-
-Rose, the deputy, went to the mayor and explained the affair to him; he
-obtained an order for the culprit’s arrest. On his side, the advocate
-assembled all the notables of the town; they shared his wrath and
-considered that the scoundrel who gave one of the long robe the colic
-could not be punished too severely. Madame Dubelair and Madame Rose
-stirred up all the women; Madame Dubelair especially had to say no more
-than this: “A man who can make the nose red and the complexion
-lead-color is a villain who deserves the halter!”--As for the philter of
-which Monsieur Rose had drunk, all the ladies begged for a few drops of
-it for their private use, thinking that, when thus divided, it could not
-fail to produce very pleasant results.
-
-These events had taken time; it was daybreak when they started for our
-lodgings to arrest us. I say us, for I am quite sure that I should have
-shared my companion’s fate. But since the preceding day I had been on
-the alert, walking about the town, watching all that took place,
-listening to what people said; in short, I learned that they were coming
-to arrest us, and I did not deem it prudent to wait until that time.
-While my companion was asleep, I made a little bundle of everything
-belonging to me, and of the money I had earned with him, being careful
-to take no more than was really mine; then, wishing my little hunchback
-much good fortune, I left our lodgings, leaving him to get out of the
-scrape as he could.
-
-I have no idea what happened to him, for I never saw him again; but as
-sorcerers are no longer hanged, since it has been discovered that there
-are no such things, I am very sure that my poor charlatan got off with a
-few months in prison.
-
-
-
-
-XIV
-
-END OF JACQUES’S ADVENTURES
-
-
-I had about thirty louis in my purse; for selling pills made of bread is
-a very good business; you make few advances and never sell on credit,
-which proves that there is nothing that has not some value. You can
-imagine, my dear Sans-Souci, that my only idea was to enjoy myself
-thoroughly, and that is what I did in several towns where I stopped; but
-the adventure that happened to me in Brussels put an end to my
-enjoyment.
-
-I had been living at an inn two days, and I passed my time like all
-idlers or strangers, eating much, drinking a great deal, and walking
-about without any definite object, but going into all the public places,
-and visiting everything that seemed likely to be at all interesting to
-me.
-
-On the second day, having gone to the theatre, I found myself beside a
-young man of respectable exterior. He seemed to be three or four years
-older than myself and to be thoroughly acquainted with society. We
-talked together, and he told me at once that he was from Lyon, and was
-travelling for pleasure and to escape from a marriage which his parents
-wished to force upon him. His confidence invited mine; so I in my turn
-told him all my adventures, the narrative of which seemed to interest
-him greatly.
-
-In a word, by virtue of this similarity of tastes and of temperament, we
-became friends. Bréville--that was my new acquaintance’s name--invited
-me to dine with him on the following day, at one of the best
-restaurants, and I accepted very gladly; for it is a great pleasure,
-when one arrives in a town, to find some one with whom one can form an
-intimacy.
-
-My new friend entertained me handsomely; we lived on the fat of the
-land; we walked and drove, and went to the theatre and to all the cafés.
-Bréville seemed to know the city very well for a stranger; he took me to
-all the tap-rooms and public places; I commented upon it laughingly to
-him and complimented him on the facility with which he remembered the
-way to all the places of amusement. To make a long story short, after
-doing the city one night, visiting cafés and frail ladies, we found
-ourselves at one o’clock one morning in the street, drunk with punch,
-liqueurs, porter, whiskey and faro.
-
-I could hardly hold myself erect, and I was most desirous to be in my
-bed, to which I would have liked to be transported by some kind genie,
-for I felt that my legs were but a feeble support to me. Bréville seemed
-less affected than myself, but he too complained of fatigue. The street
-lamps gave a very dim light. For an hour I had been urging my companion
-to take me home; but in vain did we walk through streets and squares, I
-could not discover my inn.
-
-At last my guide admitted that he had lost the way and that we were very
-far from my lodging; but by way of compensation we were very near his,
-where he offered me a bed. As you may imagine, I accepted without
-hesitation. I was no longer able to walk, I could hardly see where I was
-going,--the inevitable result of the numerous forms of dissipation in
-which we had indulged.
-
-Bréville knocked at a door leading into a dark passageway. An old woman
-admitted us. I hastened, or rather was carried, up a dirty winding
-staircase, and at last I found myself in an almost unfurnished chamber,
-which at any other time would not have given me a very brilliant idea of
-the situation of my new acquaintance; but at that time I thought of
-nothing but sleep, and in two minutes I was lying on a wretched bed and
-sleeping soundly.
-
-Whether it was the effect of the punch, or of the strong liqueurs, I
-passed a very restless night; I did not wake however and it was not
-until late in the morning that a violent shaking made me open my eyes.
-
-“I say, my friend! wake up! You have been sleeping a long time, and it
-ain’t good for you!”
-
-Such were the words that first fell upon my ears. I opened my eyes to
-their fullest extent, looked about me, and made no reply, for the
-picture before me left me uncertain as to whether I was really wide
-awake.
-
-Imagine my surprise, my dear Sans-Souci; instead of finding myself in a
-bedroom and in the bed on which I had lain down the night before, I
-found myself stretched out on a stone bench, in a sort of square,
-without coat or hat, and with nothing on but my shirt, trousers and
-waistcoat, and surrounded by a number of messengers who were gazing at
-me with curiosity.
-
-“Come, come, comrade,” said one of them; “come to yourself; you must
-have had a good supper last night, and drunk a great deal! That makes
-you sleep sound; I know how it is! And the morning after, you are as
-stupid as a fool; you don’t know where the deuce your memory has gone
-to! But it comes back little by little!”
-
-The fellow’s words recalled all my folly of the night before. An impulse
-as swift as thought led me to feel my pockets and my fob. Alas! they
-were empty; and like most young men, I had been ass enough to carry all
-that I possessed about me. I was the dupe of a swindler. In vain did I
-ask the men about me where Bréville lived; no one knew him. I looked to
-see if I could recognize the house to which the traitor had taken me; I
-saw nothing that resembled it.
-
-I rose, with rage and shame in my heart; if at that moment I had caught
-sight of the scoundrel who had swindled me, I don’t know what I might
-have done! But, as you may imagine, he did not show himself. I asked the
-way to my inn, and returned thither sadly enough. But what was I to do?
-What would become of me? I had not a sou, and I was dressed like a
-beggar. After playing the grand seigneur, after gratifying one’s every
-wish, to be reduced to ask alms! What a horrible comedown! How bitterly
-I then regretted my little hunchback and our séances in magnetism! If
-only I had been able to begin that trade alone, I should have felt
-better. But I had not even the means to buy what was required to make
-pills, and I realized that a somnambulist who had neither coat nor
-stockings could never put anybody to sleep.
-
-However, I was fully decided to die rather than to beg my living, and it
-was in that frame of mind that I reached the inn, which I had left the
-night before in such a different plight. I entered the room where the
-guests were breakfasting. No one recognized me and the waiters were
-about to turn me out, when I told them of my melancholy adventures.
-
-The inn-keeper expressed sympathy for me, but did not invite me to
-return to my room, where I had left a few effects which were hardly
-sufficient to pay my bill. I stood motionless in the midst of the
-guests; I said nothing more, but tears rolled down my cheeks and my very
-silence must have been eloquent.
-
-“Well, young man, what are you going to do now?” asked a voice, which at
-that moment went straight to my heart. I turned my head and saw two
-soldiers breakfasting at a table near me.
-
-“Alas! monsieur,” I answered, addressing the one who seemed to look at
-me with interest, “I have no idea. I have nothing left.”
-
-“Nothing left! a man always has something left when he is a
-stout-hearted fellow and has done nothing disgraceful. Come, sit down
-here and breakfast with us and pluck up your courage, morbleu! No one
-ought to despair at your age.”
-
-These words restored all my good humor; I did not wait to be asked
-again, and I ate my full share of a slice of ham and a piece of cheese,
-which composed the breakfast of the two soldiers. When my hunger was
-somewhat abated, the one who seemed superior in rank addressed me again:
-
-“My boy, you left your parents to make a fool of yourself; the first
-mistake. You formed intimacies with villains; second mistake. And you
-allowed yourself to be robbed; third mistake. However, your mistakes are
-excusable; but look out--after being a dupe, one sometimes becomes a
-knave. That is what happens only too often to the reckless youngsters,
-who, like yourself, find themselves without money on the day after a
-debauch. Then they give way to their passions, to their inclinations for
-dissipation and idleness; then they resort to low tricks to obtain their
-living; and at last they become guilty, although they began by simply
-being reckless. You are on the way, young man, and you must take a
-stand; you won’t get a dinner by walking about with your arms folded,
-nor a pair of breeches by looking at the stars, when there are any. Have
-you a trade?”
-
-“No, monsieur.”
-
-“In that case, enlist. Take the musket and carry it with honor. You are
-young, tall and well-built; be brave, obedient to your superiors, and I
-will guarantee that you will make your way.”
-
-This proposition gave me so much pleasure that I leaped for joy on my
-chair, and in trying to embrace my protector, I overturned the table,
-upon which luckily there was nothing left.
-
-My eagerness pleased the sergeant and his comrade. They led me away
-instantly and took me to their captain, who, after eyeing me from head
-to foot with a glance, received me into his company, where I always did
-my duty with honor, I venture to say.
-
-Now, my dear Sans-Souci, you know all my adventures; I will not mention
-those which happened to me in the regiment, and which you shared with
-me. Indeed, they are common to all brave soldiers: love-affairs,
-battles, disputes, reconciliations, feasting, starving, victories, and
-defeats.--Those are what always make up a soldier’s history.
-
-Years passed; but I had not forgotten my family; I confess, however,
-that I did not want to return to them except with an honorable rank; I
-had the hope of obtaining it, and this decoration already made my heart
-beat more peaceably, when suddenly events changed their aspect.
-Relegated to the civilian class, I thought that an honorable and gallant
-soldier could not make his parents blush, and I went to Paris to find
-them. There I learned of their death! That was a cruel blow! But the icy
-welcome, the cold and contemptuous tone of my brother, put the finishing
-touch to the laceration of my heart! It is all over, Sans-Souci, he will
-never see me again, the ingrate; he will never hear my name again!
-
-Thus did Jacques bring to a close the story of his adventures, and a
-tear glistened in his eye during the last portion of his narrative; that
-tear was for his brother, whom he still loved, despite the way in which
-he had received him.
-
-It was dark; Jacques’s story had taken longer than he had at first
-supposed it would, and Sans-Souci had listened to it with so much
-interest that he had not realized that the dinner hour had long since
-passed. But when his comrade had finished, he rose, shook his head, and
-tapped his stomach, as he glanced at his companion.
-
-“Have you told me the whole, comrade?”
-
-“Yes.”
-
-“Well then, forward!”
-
-“What for? Where do you mean to go?”
-
-“No matter where, so long as it is some place where there is something
-to eat.”
-
-“Ah! you’re hungry, are you?”
-
-“Yes, ten thousand cartridges! And terribly hungry too! My stomach
-doesn’t thrive on adventures. Still, yours have amused me very much; but
-since you stopped talking, I feel that I need something solid.”
-
-“Do you want me to begin again?”
-
-“No, no! I want you to come with me.”
-
-“But where shall we go?”
-
-“Come on; forward!”
-
-Jacques and his comrade started across the fields. They could not see
-very clearly and they did not know which direction to take. Jacques did
-not say a word, Sans-Souci sang and swore alternately, frequently
-cursing the hedges and bushes which barred their path. At last, after
-walking for an hour, they spied a light.
-
-“Forward toward the light!” said Sans-Souci, doubling his pace; “they
-must give us some supper.”
-
-“Have you any money, Sans-Souci?”
-
-“Not a sou; and you?”
-
-“No more than you.”
-
-“No matter, let us go on all the same.”
-
-They approached the building from which the light came; it seemed to be
-large enough for a farm-house, but it was too dark to distinguish
-objects plainly. Sans-Souci felt his way forward and began to knock with
-all the strength of his feet and hands at the first door that he found.
-In vain did Jacques urge him to make less noise; Sans-Souci was dying of
-hunger, and he listened to nothing but his stomach, which shouted as
-loud as himself.
-
-At last two dogs that were prowling about the yard answered the uproar
-that he made; their barking awoke the cows, which began to low, and the
-donkeys, which began to bray; there was an infernal hurly-burly, in the
-midst of which the voice of a woman, who had come to a window, had
-difficulty in making itself heard.
-
-“Who’s that? What do you want? answer!”
-
-“Ah! ten thousand cannonades! I am not mistaken; it’s her, it’s my
-brunette!--Didn’t I tell you, Jacques, that we should get a supper; we
-are at her farm. Open, my duck, open quick! Love and hunger bring me
-back to you!”
-
-“What? can it be him?”
-
-“Yes, yes! It is him, it’s me, it’s us, in fact! Come, Louise, put on
-the necessary skirt, and come and let us in. But try to make your beasts
-quiet, for we can’t hear ourselves talk here!”
-
-The farmer’s wife left the window to come down to admit them, and
-thereupon Sans-Souci informed Jacques that they were at the abode of the
-unfaithful sweetheart of whom he had spoken that morning, and who was
-at heart very kind, very sentimental,--she had given him proofs of it
-that morning,--very obliging, and that she made her husband a cuckold
-solely because of her temperament.
-
-“But this husband,” said Jacques; “he is the master in his own house,
-and----”
-
-“No; in the first place, Louise is the mistress; in the second place,
-he’s a good fellow. Oh! she told me all about it this morning; she
-wanted me then to pass some time at the farm, as a distant relative of
-hers, just back from the army. I didn’t accept, because I had promised
-to join you, and your friendship goes ahead of everything; but so long
-as you are here, and we are our own masters, faith! it’s a good wind
-that blows us to my old flame’s house--Hush! here’s the lady herself!”
-
-Louise did in fact open the door at that moment; she seemed surprised at
-sight of Jacques.
-
-“This is my friend, let me introduce him to you,” said Sans-Souci; “he
-is a fine fellow, a good comrade, whom I don’t ever mean to leave.”
-
-“Oh, well, then it’s all right, he’s our friend too. By the way, my
-husband’s asleep, but it don’t make any difference,--don’t forget that
-you’re my cousin, Sans-Souci.”
-
-“All right, that’s agreed; now let’s be off to the kitchen.”
-
-“I will make you an omelet with pork.”
-
-“That will be fine! But are you alone?”
-
-“Our farm boy’s to be married the day after to-morrow, and bless my
-soul! he is sleeping all he can beforehand.”
-
-“That’s a good idea.--Give me the frying-pan.”
-
-In a short time the supper was prepared, and Sans-Souci and Jacques did
-full honor to it; Louise watched them, and laughed at the thought of
-her husband’s surprise when he should find that two strangers had slept
-in his house.
-
-“I am going to put you into the little cheese room. It is close by, and
-you can go into it without going through our room and waking up my man.
-We will tell him all about it to-morrow.”
-
-Louise was very particular that they should not wake her husband; she
-guided the two newcomers to a small room where the cheeses which they
-made were placed on boards along the wall. They did not diffuse a very
-pleasant odor through the room, but two soldiers are not particular.
-Jacques threw himself on the bed and slept soundly; Sans-Souci
-complained that the cheeses disturbed him, and he went out to take the
-air or for some other purpose; but the night passed very comfortably,
-and the farmer did not wake inopportunely.
-
-The next day everybody was up early. Farmer Guillot opened his eyes at
-his wife’s story, when she told him about a cousin of hers having
-arrived during the night with one of his comrades. Guillot made haste to
-embrace his cousin and his friend; he welcomed them cordially, drank
-with them, found them exceedingly pleasant companions, and took them to
-see his farm, his hens, his oxen, his wheat and his hay. Our soldiers
-declared everything first-class and splendidly kept up; they
-complimented the farmer, and they were soon the best friends in the
-world.
-
-Jacques loved the country, the meadows, the woods, and work in the
-fields. Sans-Souci loved the farmer’s wife and her cooking. In the
-evening, Jacques told Guillot about his battles, his sieges and his
-adventures. The farmer opened his eyes and held his breath; even
-Sans-Souci kept quiet and shared the pleasure of the peasants, which he
-prolonged by adding the story of his own experiences. Their adventures
-entertained the peasants to such a degree that they went more cheerfully
-to the fields in the morning, when the two soldiers had promised them a
-story for the evening.
-
-The people of the village requested as a favor to be allowed to come and
-listen to Louise’s cousin and his comrade; and as formality and ceremony
-are unknown in the country, the great living-room of the farm-house was
-crowded with villagers as soon as the work of the day was finished. The
-old woman brought her flax and her spinning-wheel, the housekeeper plied
-her needle, the maiden bound up the sheaves; in one corner a young
-peasant sifted his horse’s grain; in another, the old man drank his ale,
-while the laborer smoked his pipe, leaning on a barrel; the children
-crawled about on the floor or played with Sans-Souci’s moustache, while
-Louise prepared the soup, Guillot sorted out grains, and one and all had
-their eyes fixed upon Jacques, listening attentively to his description
-of a battle. When the affair became hot and Jacques grew animated, the
-faces of the listeners expressed anxiety, dread, terror; the old woman
-stopped her spinning-wheel, the laborer took his pipe from his mouth,
-the old man forgot his glass, the young man ceased to shake his sifter,
-and everyone, with head stretched forward and mouth wide open, awaited
-the result of the battle before resuming his former occupation.
-
-A week passed thus with great rapidity. Our two companions, who did not
-choose to pay for the farmer’s hospitality with stories alone, went out
-in the morning to assist the peasants in their work. Jacques went with
-Guillot to the fields, and plowed and dug with great strength and
-good-will. At first the farmer had set his face against his working,
-but Jacques had insisted, and in a very short time had become very
-skilful. As for Sans-Souci, he preferred to remain in the house. Louise
-undertook to supply him with work and she kept him busy. She was a very
-capable woman, and a hand never lacked work with her; whether it was in
-the attic, or in the cellar, or in the garden, or in the kitchen, she
-found some way to employ him always.
-
-After some time, the farm-hand who had married went to live in his
-cottage with his wife. Guillot was in need of some one to take his
-place; the farm was an extensive one, and its dependencies considerable,
-and the farmer felt that Jacques and Sans-Souci would be none too many
-to help him work it. He dared not make the proposition to the two men,
-but Louise, who was anxious to keep them, undertook to arrange the
-affair. At the first words which she said, Jacques joyfully embraced the
-farmer’s wife.
-
-“I was afraid,” he said, “of being a burden to you, but you offer me the
-means of earning my living honorably and I accept with gratitude. I will
-be a farm-hand, and I promise you that Sans-Souci will follow my
-example. We have both been soldiers, but whether one carries the musket
-or guides the plough, he is still serving his country, is he not?”
-
-Thus everything was arranged to the perfect satisfaction of everyone.
-Jacques devoted himself completely to his new occupation; sometimes, in
-the midst of his toil, the thought of his brother came to his mind, and
-then his features would become clouded, his hand rest on the spade, and
-his eyes turn toward the road to Villeneuve-Saint-Georges. But he
-instantly banished his melancholy thoughts, and resumed his work with
-renewed zeal, striving to banish Edouard’s image from his heart.
-
-
-
-
-XV
-
-FOUR MONTHS OF MARRIED LIFE.--NEW PLANS
-
-
-Edouard, his wife and Mamma Germeuil were settled in the pretty house at
-Villeneuve-Saint-Georges. Edouard, who had not mentioned his brother,
-had trembled with apprehension as he drew near the village, and he was
-even more agitated when he stepped inside his parents’ former abode. He
-thought every instant that he should meet his brother, and on the day of
-his arrival he absolutely refused to walk in the garden. However, he had
-fully decided to welcome Jacques cordially and to present him to his
-wife’s family; but while forming this resolution, he was conscious of an
-embarrassment, a vague dread, which aroused a secret dissatisfaction in
-his heart.
-
-On the second day after his arrival in the country, he privately
-questioned the concierge of his house:
-
-“Has anybody been here in my absence? Have you seen that stranger again,
-that man who was forever standing at the foot of the garden?”
-
-“No, monsieur, no, I haven’t seen him again, and no one has been here to
-see you.”
-
-Edouard began to breathe more freely, and became more cheerful with the
-ladies. Time passed, and the face with moustaches did not reappear.
-Madame Germeuil sometimes referred to it, laughingly, with no suspicion
-of the distress which she caused her son-in-law; but they finally forgot
-the episode altogether, and Edouard recovered his tranquillity.
-
-Adeline’s heart had not changed; still sentimental and emotional, she
-loved her husband with idolatry, she was happy so long as he was with
-her, and so long as she could read in his eyes the same sentiments, the
-same love, the same happiness. She carried in her bosom a pledge of
-Edouard’s love; that was a new subject of delight, of hopes, of projects
-for the future. Engrossed by that happiness, Adeline was less
-thoughtless, less vivacious.
-
-They had little company in the country, but Edouard was still in love
-with his wife, and he was not at all bored. Sometimes, however, the
-evenings seemed rather long to him; Madame Germeuil’s game of piquet was
-endless, and the excursions about the neighborhood impressed him as
-being slightly monotonous. But Adeline’s caresses were still pleasant to
-him, and her kisses as sweet as ever.
-
-One fine day a carriage stopped in front of Edouard’s house, and two
-ladies and a gentleman alighted and entered the courtyard. The concierge
-asked the strangers’ names in order to announce them to the ladies, who
-were in the garden. But they desired to surprise the Murville family and
-one of the two ladies who seemed to be in command, at once walked toward
-the garden, beckoning to her friends to follow her.
-
-At last they discovered Madame Germeuil and Adeline, who rose in
-surprise and ran to meet Madame Dolban.
-
-“What! is it you, my dear love? How kind of you to come!”
-
-“I wanted to surprise you; I have been promising myself this pleasure
-for a long time, for I am passionately fond of the country. I have
-brought my little cousin with me; and as we required an escort, I have
-taken the liberty of bringing Monsieur Dufresne, who is delighted to
-present his respects to you.”
-
-Monsieur Dufresne bowed low to the ladies, and Mamma Germeuil assured
-Madame Dolban that anybody whom she might bring would always be welcome.
-
-“But monsieur is not a stranger to you,” continued Madame Dolban; “he
-was at my dear Adeline’s wedding; it was Madame Devaux who introduced
-him to you.”
-
-“Indeed I believe that I remember,” said Madame Germeuil; “but on such
-days one is so busy that one may be pardoned for not noticing all the
-young people. You know too, how many strange things happened that
-evening! Poor Madame de Volenville, and Monsieur Robineau!”
-
-“Oh! don’t speak of them, my dear love, or I shall die of laughter.--But
-where is Murville?”
-
-“He is somewhere in the neighborhood; he will soon return home;
-meanwhile, come into the house and rest yourselves.”
-
-They went to the salon; Dufresne offered Madame Germeuil his hand, and
-Adeline escorted Madame Dolban and her cousin. Edouard soon returned. He
-seemed agreeably surprised to find company. No matter how much a man may
-be in love, the most delightful tête-à-têtes become tiresome after a
-while; so that a coquette is very careful to be sparing of them,
-interrupting them sometimes in order that they may be more eagerly
-desired afterwards. But Adeline was not a coquette.
-
-Let us return to our company. Madame Dolban was still a young woman; she
-was not pretty, but her face had character, and she had that quality
-which in society is called ease of manner, and plenty of small talk.
-
-Little Jenny was a girl of eighteen, very sweet and simple-mannered, and
-trained to be silent when her cousin was talking. As for Dufresne, we
-know him already; imperfectly to be sure, but the sequel will enable us
-to judge him better.
-
-It was at Adeline’s wedding that he had made Madame Dolban’s
-acquaintance. Had he fallen in love with her? That seemed rather
-improbable; however, he had acted like a very passionate lover; paying
-the most assiduous court to the widow, he had easily triumphed over her.
-Madame Dolban was not a prude, but she made a point of concealing her
-feelings, in order to be received more willingly in circles where
-morality and decency are held in esteem, and Madame Germeuil’s house was
-one of the small number of which that could be said.
-
-Dufresne had acquired absolute empire over the mind of Madame Dolban,
-who loved him passionately and who would have sacrificed everything for
-him. She had soon discovered that that young man, who claimed to be a
-business agent, broker, commission merchant, and tradesman, and who
-assumed all sorts of titles according to circumstances, was in reality
-nothing more than a knight of industry, having no trade, no office, and
-no perceptible means of livelihood.
-
-A prudent woman would have broken with such a character; Madame Dolban
-had not the moral courage; on the contrary, she devoted herself
-absolutely to him, opened her purse to him, and allowed him to become
-absolute master in her house; and Dufresne used his friend’s small
-fortune without the slightest hesitation, assuring her that he was about
-to make a bold stroke in business, and that he would very soon treble
-her capital.
-
-Impelled by some unknown motive, Dufresne often inquired about Adeline
-and her husband. At last, he expressed one day a desire to go to their
-place in the country. Madame Dolban instantly made her preparations to
-go; she took her little cousin, in order to dispel any suspicion of a
-too close intimacy with a young man whom she wished to introduce to
-Madame Germeuil.
-
-Dufresne was bright, he was accustomed to society, and could be
-entertaining when he chose to be; and in the visit to the young husband
-and wife he did whatever he considered most likely to attract the whole
-family. Attentive, zealous, even gallant with Madame Germeuil,--for he
-knew that gallantry has a fascination even for mothers,--he was
-agreeable, reserved and respectful to Adeline; but it was with Edouard
-especially that he put forth all the resources of his wit, in order to
-obtain Murville’s entire confidence; and he at once applied himself to
-the study of his disposition, and to finding out his tastes and sounding
-his sentiments.
-
-Everything assumed a festive appearance in the household at
-Villeneuve-Saint-Georges. Three additional persons cause much change in
-a house. They sang and played, drove, hunted and fished. The time passed
-very quickly to Edouard, who longed for company. But it seemed long to
-Adeline, who was unable to find a moment in the day to be alone with her
-husband.
-
-On the third day after her arrival, Madame Dolban talked about returning
-to Paris. Edouard insisted on keeping his guests a few days longer. He
-could not do without Dufresne. They went hunting together, and drove in
-the morning before the ladies were up. Murville was delighted with his
-new friend; wit, merriment, an even disposition, and a similarity of
-tastes made Dufresne’s presence a necessity to him, as his friendship
-was a delight.
-
-Adeline could not be jealous of this new intimacy; and yet she felt a
-secret pain when she saw that her own affection did not fill her
-husband’s heart sufficiently to exclude every other sentiment. Love is
-often selfish and even friendship offends it; anything which for a
-moment attracts the loved one seems a theft to that exacting god. But
-this excess of love is always excusable, and it does not seem a burden
-except when it ceases to be shared.
-
-Madame Dolban and her friends took leave of the young couple at last.
-Adeline was pleased, for she was about to be alone with Edouard once
-more; she could talk to him without reserve as to the future, of the
-education of their children, and of all the family joys which were in
-store for them. Murville was sorry to see their guests go; but he was
-careful to urge Dufresne to come often to see him, and to pass at
-Villeneuve-Saint-Georges all the time that his business left him at
-leisure.
-
-In the evening, Adeline took her husband’s arm and led him into the
-garden; she told him how delighted she felt at being alone with him; she
-pressed his hands lovingly in hers; and she fixed her lovely eyes,
-filled with love, upon him. But Edouard was distraught and preoccupied;
-while replying to his wife, he seemed to be thinking of something else
-than what he said. Adeline noticed it; she sighed and the walk came to
-an end much earlier than usual.
-
-The next day when they met at breakfast, Edouard spoke of Dufresne and
-of the pleasure it had afforded him to make his acquaintance. He was a
-charming man, full of intelligence and talent, who could not fail to
-succeed and make a handsome fortune.
-
-“But, my dear,” said Adeline, “it seems to me that you can hardly know
-that gentleman as yet.”
-
-“I myself,” said Madame Germeuil, “think Monsieur Dufresne a most
-agreeable man; he is pleasant in company, and then, too, Madame Dolban
-has known him a long time, no doubt. But after all, my dear Edouard,
-you never spoke to him until within a week, for we cannot count the day
-of your wedding; you were too busy to pay any attention to him then.”
-
-“Oh, yes,” said Adeline, with a sigh, “that day he thought of nothing
-but me.”
-
-“Really, mesdames, you talk rather strangely; does it require so very
-long, pray, to know a person and to form a judgment upon him? For my own
-part, two days are enough for me; besides, what interest could Dufresne
-have in putting on a false face with us? He has no need of our services,
-and you know that in the world we are constantly guided by our own
-interests; but aside from that, why should he put himself out? Dufresne
-has money, he is in business.”
-
-“What business?”
-
-“Oh! business on the Bourse, commerce, speculation; in short, very
-extensive business, according to what he tells me.”
-
-“Has he an office, or any place? Is he a solicitor--a business agent?”
-
-“No! no! But a man need not have any of those things now, to make his
-way. Moreover, mesdames, allow me to tell you that you know nothing
-about it.”
-
-“Upon my word, my dear, you are very amiable! Why do you think that we
-are not so well able as men to decide what may be useful to us?”
-
-“Because you are not brought up to do it.”
-
-“My dear,” said Madame Germeuil, “education supplies neither intellect
-nor judgment. Believe me, a woman may give very good advice, and men are
-almost always wrong to despise it. The only advice that I can give you
-myself is not to form too rashly an intimacy with a man whom you have
-known only a week. Friendship should not be given so readily.”
-
-“But Edouard is naturally so kind, so easy-going----”
-
-“Oh! I know how to value people. I promise you that Dufresne’s
-friendship will be very valuable to me.”
-
-“How so?”
-
-“Parbleu! I mean to do as he does; and to increase our fortune, I too
-will go into business. I feel, moreover, that a man cannot live without
-having something to do. When we are in Paris, I can’t walk about from
-morning till night; I shall neither go hunting nor fishing.”
-
-“That is just what I told you when you insisted on leaving your place,”
-said Mamma Germeuil; “but then you didn’t listen to me.”
-
-“Oh! my dear mamma, if I had remained twenty years nailed to an office
-stool, what would that have led me to? To be a deputy chief perhaps, a
-year or two before being retired on a pension. A noble prospect! Instead
-of that, I may become very wealthy some day.”
-
-“What, Edouard, have you become ambitious now?”
-
-“I am not ambitious, my dear Adeline; but suppose I were? our family may
-be increased, and there is no law against a man’s thinking about the
-welfare of his children.”
-
-“Of course not! of course not!” said Madame Germeuil; “but sometimes, by
-insisting upon running about after vain chimeras, you lose what you have
-for certain.”
-
-“Oh! never fear, madame, I shall not run after chimeras. I shall act
-only upon certainty; I shall advance only a very little; and besides,
-Dufresne will give me good advice.”
-
-Thus ended this conversation. Edouard left the house to meditate upon
-his new plans for acquiring wealth; Madame Germeuil returned sadly to
-her bedroom, and Adeline went out to muse alone in the garden.
-
-
-
-
-XVI
-
-RETURN TO PARIS.--THE BUSINESS AGENT
-
-
-A few days later, Monsieur Dufresne paid another visit to the family in
-the country. Edouard received him like an old friend, Madame Germeuil
-courteously, and Adeline rather coldly. The newcomer talked much of his
-affairs, of his speculations, of his extensive schemes. All this charmed
-and dazzled Murville, who was already crazy to start on the career which
-his friend was to open to him, and who, hurt by his mother-in-law’s lack
-of confidence in this method of making his way, was keenly desirous to
-prove to her the absurdity of her fears.
-
-Despite all that Edouard could say, Dufresne stayed but one day with
-him. His time was all occupied and his interests recalled him to Paris.
-But the season was advancing; they could not remain longer among the
-fields, which were already losing their verdure. It was the end of
-October, and they had been in the country nearly six months. Edouard
-looked forward with delight to the moment for returning to Paris.
-Adeline reproached him gently; Madame Germeuil said nothing, but she was
-already apprehensive for the future, and everything had not turned out
-as she had hoped when she gave her daughter’s hand to Murville. The
-latter was of a weak, irresolute character, and yet Adeline did whatever
-he desired.
-
-“Ah!” thought the good lady, “my daughter is too loving, too emotional.
-She is not the wife that Edouard needed. She knows how to do nothing but
-embrace and sigh; and if he ever chooses to make a fool of himself, she
-will never have the strength to resist! Let us hope that he will not do
-it.”
-
-They returned to Paris. Then Edouard set about realizing the plans that
-he had formed. Every day he went to the Bourse and to the cafés where
-business men gathered; he did not go into any business at once, but he
-listened, walked about, talked and made acquaintances. Dufresne was
-often present, and he had promised his friend to let him in for a share
-in his brilliant speculations. Moreover, when business was not brisk,
-such people passed their time agreeably, laughing, telling one another
-the news of the day, talking about theatres, balls, fashions, concerts
-and love-affairs. The course of the stock market did not prevent them
-from being thoroughly posted as to the course of literature, music and
-dancing. While negotiating bills of exchange on Vienna or London, they
-enquired the name of the actress who was to play in the new piece; they
-undertook to sell shares and to hire a box at the Bouffons; they
-extolled the honesty of this or that tradesman, and the eccentricity of
-Lord Byron; the punctuality of a commission merchant, and the pirouettes
-of Paul; they knew the cause of the latest failure, and the plot of the
-melodrama which was then the rage; they knew what had happened at the
-last ball given by a banker, and in his wife’s curtained box at the
-theatre. In fact, they knew everything, for they discussed all subjects.
-At all these gatherings they declared war and peace, and settled the
-course of the weather; they divided, reunited, and enlarged empires with
-the end of a cane or switch; they knew the secrets of the cabinets of
-all the powers of Europe!--yet when they returned home to their wives,
-they did not notice everything that had taken place during their
-absence.
-
-Adeline sighed for the happy days that she had passed in the country
-immediately after her marriage. However, her husband still loved her;
-she did not doubt it; but she saw him less frequently, and when he was
-with her, he no longer, as formerly, talked of love, of constancy, of
-conjugal happiness, but he assured her that he would soon be engaged in
-extensive affairs, speculations, in which he would make large profits.
-
-“But what need have we of so much money, my dear?” said Adeline,
-throwing her arms about her husband; “I am soon to be a mother, that is
-to me the greatest of all joys; with your love I desire no other----”
-
-“My dear love, what you say is very pretty; I share your sentiments, but
-I see farther than you do. Never fear, we shall be very happy some day.”
-
-“Ah! my dear, never so happy, never more happy than I have been; before
-you knew Dufresne, you thought of nobody but me!”
-
-“Well, now you are going to talk about Dufresne, are you? You don’t like
-him; you have taken a grudge against him. What has he done to cause
-this? He gives me good advice, and he is pushing me along the road to
-wealth; I don’t see in that any reason for detesting him!”
-
-“I detest nobody.”
-
-“But you receive him coldly, and Madame Dolban too.”
-
-“I receive him as I do everybody.”
-
-“Oh! no doubt; you would like to live like a bear, and never see any
-company.”
-
-“I have not said that; but formerly I was enough for you, and you didn’t
-need company to be happy in your home.”
-
-“Pshaw! now you are crying! tears are no argument! how childish you are!
-you know perfectly well that I love you, that I love nobody but you!”
-
-“Oh! I won’t cry any more, my dear. If it pleases you, I will see a
-great deal of company.”
-
-“Oh! I don’t say that; we will see if my plans succeed. Dufresne tells
-me that it would not be a bad idea for me to give evening parties,
-punches, with a violin and an écarté table. But don’t mention this yet
-to your mother,--she is so peculiar!”
-
-“I won’t say anything, my dear.”
-
-Edouard went out to his business, and Adeline remained alone. Thereupon,
-she gave free vent to her tears, for she could not conceal the fact from
-herself, that her husband was not the same. Still he loved her tenderly,
-he was not unfaithful; why then should she be disturbed by a change
-which was only natural and which nothing could prevent? Eight months of
-wedded life had not diminished Adeline’s affection. Her love was still
-as ardent, as exclusive, her caresses as warm and passionate; but a
-man’s heart needs a respite in its affections; it is unable to love a
-long while with the same passion; it beats violently and then stops; it
-blazes and then grows cold; it is a fire which does not burn with equal
-intensity; a trifle is sufficient to extinguish or rekindle it.
-
-The young wife said all this to herself to console herself; above all,
-she determined to conceal her grief from her mother; but she could not
-change with respect to Dufresne; that man aroused in her a feeling of
-repulsion, which her heart could not explain. And yet he was agreeable,
-courteous to her; he had never ceased to be respectful in his
-attentions: at what then could she take offence? She had no idea, but
-she did not like him, and her glance caused him an embarrassment and
-confusion which were not natural; she fancied that she detected in him a
-sort of constraint which she could not define. When she appeared,
-Dufresne seemed ill at ease, and he left the room if Madame Dolban were
-present; if chance caused him to be left alone with his friend’s wife,
-he had nothing to say; but at such times, his eyes followed Adeline’s
-every movement, and they wore an expression which she could not endure.
-
-Several days after the conversation he had had with his wife, Edouard
-returned home with a triumphant air; his face was radiant, his eyes
-gleamed with pleasure.
-
-“What’s the matter, son-in-law, what has happened to you?” said Mamma
-Germeuil; “you seem very happy.”
-
-“In truth, I am, and I have good reason to be.”
-
-“Of course you will let us share your joy, my dear.”
-
-“Yes, mesdames, you will cease now, I hope, to say that I delude myself
-with chimeras; by the luckiest chance I have recently become acquainted
-with a rich foreigner, who proposes to settle in France. He was looking
-for a large, pleasant house, all furnished, in one of the best quarters
-of the city; I found one for him; he looked at it, was delighted with
-it, bought it, and gives me six thousand francs for my trouble; and the
-seller gives me as much more for my commission. Well! isn’t that rather
-pleasant? Twelve thousand francs earned in a moment.”
-
-“True, son-in-law, but you have been running about for three months to
-reach that moment!”
-
-“Twelve thousand francs! That is well worth taking a little trouble
-for!”
-
-“That is true, but such affairs must be rare.”
-
-“I shall find others.”
-
-“They will not all be so fortunate.”
-
-“Oh! if a man earned twelve thousand francs every day, he would be too
-lucky.”
-
-“In this matter, you do not seem to have needed Dufresne’s assistance?”
-
-“Oh! he will put me in the way of more profitable ones yet. But in order
-to do a good business, I must have an office. You must understand that
-when my clients come to see me, I can’t receive them in a salon or a
-bedroom. I must have an office well stocked with boxes. That makes an
-impression; and as it is impossible to have a suitable place here, we
-must move.”
-
-“What! do you mean to leave these lodgings, son-in-law?”
-
-“Ah! my dear! this is where our hands were united by mamma. It was here
-that Hymen fulfilled our wishes, and I have been so happy here!”
-
-“My dear love, one is happy anywhere when one is rich. We will take a
-much handsomer apartment. This salon is too small.”
-
-“It is large enough to receive our friends.”
-
-“Yes, but friends are not the only ones to be received; we have
-acquaintances too.”
-
-“Son-in-law, don’t you think that you are undertaking an establishment
-beyond your means?”
-
-“Madame, I wish to make my fortune; that is a very praiseworthy
-ambition, it seems to me; why should I not try what thousands of others
-have tried successfully? Have I less merit, less talents than my
-predecessors? I propose to prove the contrary to your satisfaction. Who
-is this manufacturer, whose name is in every mouth, whose wealth is
-immense and his credit unlimited? He came to Paris without a sou; he
-simply knew how to write and make figures; he entered, as a petty clerk,
-the establishment of which to-day he is the owner; but he was ambitious,
-he worked hard, and everything succeeded with him. This financier, who
-is engaged in such enormous operations on the Bourse, arrived from his
-village, asking hospitality at the taverns along the road, sleeping on
-straw, and eating nothing but bread, lucky when he had enough of that to
-satisfy his appetite. He stopped at Paris on Place du Péron, hesitating
-whether he should ask alms or should jump into the river. A tradesman
-happened to notice him and gave him a letter to carry; the promptness
-and zeal which he displayed in doing the errand interested people in his
-favor. Every one selected him for his messenger; he soon succeeded in
-saving some money, and speculated on his own account; the movement of
-stocks was favorable to him; and to make a long story short, he has
-become a millionaire. I could cite you a hundred similar examples; and
-since one may become something from nothing, it seems to me that it is
-much easier to become rich when one already has something in hand.”
-
-“When one has nothing, son-in-law, one does not risk ruining oneself.”
-
-“Oh! only the fools ruin themselves, madame!”
-
-“It is better to be a fool than a knave, and many people have made their
-fortunes only at the expense of those of other people.”
-
-“I trust, madame, that you do not consider me capable of enriching
-myself in that way?”
-
-“No, of course not! But before everything else one should be orderly and
-economical. By this means the financier and manufacturer whom you
-mentioned just now have grown rich, and not by giving extravagant
-receptions and balls.”
-
-“Other times, other methods, madame; to-day, men do business and seek
-enjoyment at the same time. They negotiate a sale while drinking punch,
-and sign a deed at a bouillotte or an écarté table, and buy consols
-while dancing a quadrille. Well, I see no harm in all that. It is what
-is called carrying on business gayly.”
-
-“Yes, monsieur, but not substantially.--For my own part, I shall not
-choose for my banker the one who gives the most beautiful parties; and
-if it is your purpose to leave this lodging in order to live in that
-way, I warn you that I shall not live with you.”
-
-Edouard made no reply to his mother-in-law, but took his hat and went
-out in a very ill humor, storming against women who insist upon meddling
-in business of which they understand nothing. Madame Germeuil remained
-with her daughter.
-
-“Oh! mamma,” said Adeline, throwing herself into her mother’s arms,
-“don’t be angry with Edouard. Alas! It is I alone who am guilty. It was
-I who urged him to leave the place he had. But could I have anticipated?
-It is that Dufresne, it is his advice which turns my husband’s head.”
-
-“My dear Adeline, in the early days of your married life, you should
-have taken possession of your husband’s mind, and accustomed him to do
-what you wanted; at that time it would have been very easy for you, but
-you did just the opposite.”
-
-“I simply tried to please him, and we had but one will then! But soon I
-am going to be a mother. Ah! how impatiently I await that moment! I am
-sure that his child’s caresses will make Edouard forget all his schemes
-of wealth and grandeur.”
-
-“May you say true!”
-
-The term marked by nature approached. Edouard realized that that was no
-time to change his abode, so he said no more of his plans, and Adeline
-thought that he had abandoned them. Soon she brought into the world a
-pretty little girl, a faithful image of her mother’s charms. Edouard
-desired that Dufresne should be his child’s godfather, but Madame
-Germeuil refused him as an associate; so it was necessary to give way,
-and to take in his place an old annuitant, most upright, orderly and
-methodical, who gave the godmother three boxes of bonbons and two pairs
-of gloves, and promised to dine every week with the young mother, in
-order to learn how his goddaughter was coming on.
-
-Edouard did not say a word, but he awaited his wife’s entire recovery
-before putting his plans into execution; and he secretly hoped that
-Madame Germeuil would persist in her refusal to change her lodgings, in
-order that he might no longer have beneath his roof a mother-in-law
-whose advice and reproaches were beginning to be distasteful to him.
-
-Adeline was engrossed by the joy of being a mother; she nursed her
-child, in spite of all that Edouard could say to prove that that was not
-done in good society; but in that matter Adeline resisted her husband,
-the mother-love carried the day, and that new sentiment abated in some
-degree the force of the sentiment which hitherto had reigned
-despotically in her heart.
-
-For some time Madame Dolban had been a less frequent visitor at the
-Murville house; Adeline and her mother did not know the reason, but they
-were not sorry to be less often in the company of Dufresne, who
-ordinarily accompanied Madame Dolban. They thought that if he saw him
-less often, Edouard would pay less heed to the new dreams of wealth
-which had been suggested to him by that young man.
-
-The ladies were mistaken; Dufresne was very careful not to neglect
-Murville, with whose character he was now perfectly acquainted. He knew
-all that he could hope to gain by his acquaintance. He had, moreover,
-extensive projects. Which events will soon place us in a position to
-judge, no doubt. But like a clever man, Dufresne waited until the
-propitious moment came to carry out his plans. He saw that Madame
-Germeuil did not like him; the presence of Adeline’s mother interfered
-with his designs; so he tried shrewdly to sow discord between her and
-her son-in-law; he found a way of separating them, by suggesting to
-Edouard to find a larger apartment in order to give handsome parties.
-The two friends met everyday, and passed a large part of the morning
-together; and when Murville left the house at night, it was to go to
-other houses where Dufresne had agreed to meet him. Edouard could not do
-without his friend, he was unwilling to do anything without consulting
-him, to undertake anything until he had seen him. But if his wife gave
-him advice, if his mother-in-law ventured to make a remonstrance,
-Edouard lost his temper, flew into a rage, and insisted that he was the
-master, whereas he was simply the plaything of the man who had the art
-to flatter his tastes. A curious character! naturally weak, unreasonably
-obstinate, intending to be firm and not to allow himself to be guided by
-others, Edouard abandoned himself to the will of the man who secretly
-advised him to be persevering and determined in his plans, because he
-was well aware that that was the way to speak to a weak man who in his
-eyes was simply a mass of ductile matter, to which he could give
-whatever shape he chose.
-
-Adeline did not suffer from the new duties to which she devoted herself;
-on the contrary, her features seemed even lovelier, her eyes more
-melting, her bearing more graceful; she was fascinating when she held
-her child in her arms, and when she went out in the morning to give her
-a breath of air. Another than Murville would have considered Adeline
-improved; but a husband rarely makes such observations, he sees only
-the contrary. In default of him, others notice his wife’s beauty, admire
-what he does not see, praise what he has ceased to praise, and rave over
-what he neglects; that is something that husbands do not think about,
-that they do not trouble themselves about at all, and yet it is the
-thing which plays them such cruel tricks.
-
-One man observed what Edouard no longer observed; he followed Adeline,
-without her knowledge, he admired her charms, he divined those which he
-could not see and devoured with his eyes all that he could see. A
-violent passion had assumed the mastery of him; he was simply waiting
-for a favorable moment to try to induce her to share his passion.
-However, there was very little hope that he could win her love, and he
-knew it. Adeline was virtue personified; she was absolutely devoted to
-her husband and to her child. But there was no obstacle, no barrier,
-that the man who adored her had not resolved to overturn. Nothing can
-check the impetuous torrent swelled by heavy rains; nothing could
-discourage his love if we may thus name the unbridled desires, the
-delirium, the jealousy that for a long time had filled his heart. He had
-decided to attempt everything, to undertake everything, to dare
-everything, in order to triumph over Adeline; his passion, long
-concealed, was only the more violent on that account; the fire which
-devoured him was likely to consume everything when it should break
-forth. But who was this mysterious man, whose love thus far had remained
-a secret? You know him, reader, and I will wager that you have already
-guessed his name.
-
-Edouard, who had plunged deeper than ever into business, of which he
-understood nothing, but which seemed to him all the more attractive on
-that account,--Edouard hired a handsome house, a fashionable carriage,
-bought magnificent furniture of the latest style, furnished a very
-elaborate office, with shelves on all sides, on which were pasteboard
-boxes, empty to be sure, but soon to contain the documents relating to
-the transactions which could not fail to come to his hands in a
-multitude. Pending their arrival, our man hired a clerk, who passed his
-time reading the _Gazette_ and cutting quill pens.
-
-Adeline was installed in her new abode. She looked at everything, sighed
-and held her peace. Madame Germeuil, on the contrary, burst forth into
-reproaches, and had a violent scene with her son-in-law. She predicted
-that he would ruin himself. Edouard was vexed and lost his temper, and a
-rupture followed. Madame Germeuil left her son-in-law’s house, swearing
-never to see him again; she refused to be moved by her daughter’s tears,
-tears for which the good woman blamed herself in the depths of her
-heart; she realized that it would have been better to give her daughter
-to a man of firm but sensible character than to a weak, irresolute
-creature, who had not enough intelligence to admit his failings, and too
-much obstinacy to repair them. But the harm was done.
-
-After Madame Germeuil’s departure there was another scene between the
-husband and the wife; for Adeline could not forbear to scold her husband
-in her turn, and she begged him to go after her mother and bring her
-back. He was obstinate; he persisted in refusing to attempt a
-reconciliation, and he informed his wife that he was determined to do as
-he chose, that all remonstrance would be fruitless thenceforth and would
-not change his line of conduct, in which he did not propose to be guided
-by women.
-
-Thus the splendid abode of the new business agent was christened by
-tears; but Murville no longer paid any heed to such trifles; he had
-matters of great importance in his head. Dufresne was to put him in the
-way of earning fifty thousand francs with a wealthy shipowner who had
-just arrived in Paris and was seeking investments for his money, with
-which he did not know what to do. In order to become acquainted with
-that invaluable man, it was necessary to give an evening party, a ball,
-to which he would be brought by a third person. The ball was decided
-upon; and in accordance with his friend’s advice, Edouard made the most
-elaborate preparations for a function which was to give him an
-established position in society. To be sure, the expenses of that
-function would be enormous. The twelve thousand francs earned some time
-before were largely spent; he had had to encroach upon his income to buy
-the furniture and to decorate his house; but all that was nothing at
-all; in order to reap, one must sow,--that was Dufresne’s maxim. And his
-example proved that it worked well with him; never had he seemed more
-fortunate, more magnificent, more at his ease. He had a cabriolet, a
-groom, and such diamonds! Therefore he must be doing an excellent
-business.
-
-
-
-
-XVII
-
-A GRAND PARTY.--A DECLARATION OF LOVE
-
-
-“My dear love,” said Edouard to his wife, one morning, “I am going to
-give a party to-morrow--a ball; you must prepare to do the honors.”
-
-“You are going to give a party--to whom, pray? Can it be that you are
-reconciled with mamma?”
-
-“Who is talking about your mother? She is a woman who insists upon
-meddling in affairs which she does not understand, and who, because her
-tastes lead her to live in a narrow circle, wishes also to prevent us
-from going out of it. You must agree that that is utterly absurd.
-However, when I have fifty thousand francs a year, I fancy that she will
-forgive me for not listening to her advice.”
-
-“That will not be very soon, I take it!”
-
-“Sooner than you think, madame, and I act accordingly.”
-
-“And is that the reason that you are giving a party?”
-
-“Exactly.”
-
-“Whom do you expect to have?”
-
-“Oh! never fear, we shall have lots of people. In the first place, we
-must, for it is the fashion now; if one is not crowded and pushed about
-in a salon, he does not think that he has enjoyed himself.”
-
-“Oh! what nonsense, my dear! Who told you that?”
-
-“It is not nonsense, madame. I go into society while you are taking care
-of your daughter.”
-
-“Oh! I am well aware that you no longer stay with me.”
-
-“That is necessary; I must show myself in society; that is the place
-where a man makes acquaintances.”
-
-“Disastrous ones, sometimes!”
-
-“Oh! mon Dieu! I am not a child; I know with whom I am dealing! Why, to
-hear you and your mother talk, anyone would think that I am not capable
-of taking care of myself.
-
-“I never said that, my dear; but I cannot help regretting the time when
-I alone was sufficient for your enjoyment; then you passed all your time
-with me,--you did not go into society.--Well! were you not happy?”
-
-“To be sure I was.”
-
-“Then why have you changed your mode of life?”
-
-“Why? why? That is a strange question to ask me! a man cannot always be
-making love to his wife, can he?”
-
-“Oh! I have discovered that! But I did not expect to learn it after only
-a year of married life.”
-
-“Well, well! are you going to begin your reproaches again? Women are
-never reasonable.”
-
-“I am not reproaching you, my dear; give parties, as that gives you
-pleasure; I shall never object.”
-
-“You are a love; you are not obstinate like your mother; and I tell you
-again that this is all for our good. So make the necessary preparations.
-I have already ordered and arranged everything, and all that you will
-have to do will be to see that my orders are carried out.”
-
-“Very well. But what shall I say to people whom I do not know?”
-
-“Oh! don’t let that trouble you! You just bow and smile to every one.
-With your grace and your wit you will always be fascinating.”
-
-“I would like to be fascinating to you alone.”
-
-“Do you mean that I am unfaithful to you? I am really so good----”
-
-“That some day you will be laughed at for it.”
-
-“Never fear, I love you only.--I am going to send a few more
-invitations; prepare for our party.”
-
-Edouard kissed his wife and left her. Adeline, in order to please him,
-inquired about what was to be done on the following day; she was alarmed
-at the magnitude of the expense, but it was too late to oppose it. After
-giving her orders, the young wife went to see her mother. It was on
-Madame Germeuil’s bosom that she poured out her grief, though she
-concealed much of it, in order not to make her mother more bitter
-against her husband.
-
-“Oh!” said Adeline, “so long as he is faithful to me, I shall have
-nothing to complain of. I can forgive him everything except
-indifference, which I absolutely could not endure.”
-
-The next day, at daybreak, everything was in confusion in the Murville
-establishment. The servants could not attend to the innumerable
-preparations which were under way on every side; workmen came to put
-carpets and chandeliers in place and vases of flowers along the
-stair-rails. The mirror-maker’s apprentices, upholsterers, florists and
-decorators filled the salons, and got in the way of the footmen and
-other servants. Soon the caterers arrived, the pastry cooks and the ice
-dealer’s men, who took possession of the servants’ quarters and began
-the decoration of the sideboards, which were to be furnished in the
-evening in the most sumptuous way, and to offer everything which could
-fascinate the eyes, the nose and the palate at once. Adeline attempted
-to pass through several rooms to her husband’s office; she was
-bewildered by the uproar, the shouts, the tumult; she could not
-recognize her own apartments. At last she spied Edouard walking about
-the salons, and watching with a self-satisfied air the preparations for
-the party.
-
-“Well, my dear love,” he said to his wife as soon as he caught sight of
-her, “what do you think of all this?”
-
-“That I do not understand how anyone can take so much trouble to
-entertain people whom one does not know, and who feel no obligation for
-the pains which one takes to treat them so handsomely.”
-
-“But, my dear love, you must remember that a man does all this for his
-reputation’s sake. Parbleu! I care nothing at all for the people whom I
-entertain; I am not at all anxious for their friendship, but I am
-anxious that people should say in society: ‘Monsieur Murville’s party
-was delightful, nothing was lacking; and everything was in the very best
-style. That function must have cost a tremendous sum!’--You will agree
-that that will do me credit; people will assume that I have a
-considerable fortune, and that I have more business than I desire.--Be
-sure to dress handsomely, and wear your diamonds; they are not so fine
-as I wish they were, but before long I hope to make you a present of a
-superb string of them.”
-
-“My dear, you know perfectly well that I do not want anything of that
-kind; your love alone----”
-
-“It is getting late; go and dress.”
-
-The time fixed for the party arrived; between nine and ten o’clock, the
-carriages and the pedestrians--for some people always come on foot, even
-to the largest balls--the courtyard of Murville’s house in swarms. They
-crowded under the porte cochère; the coachmen insulted one another and
-disputed for precedence; the young women, wrapped in their pelisses or
-cloaks, jumped lightly to the landing, and waited, one for her mother,
-another for her husband, to take her up to the salons. The officious
-young man mounted the stairs gracefully, his body enveloped in an ample
-cloak lined with crimson velvet, which concealed almost the whole of his
-face, leaving only the end of his nose visible; he offered his hand to a
-young lady whose fear of the horses standing in the courtyard had
-separated her from her escort. The young gallant in the cloak saw only a
-pair of very expressive eyes and a few curls, for all the rest was
-concealed under the hood of a pelisse; but he saw enough to divine
-lovely features and the form of a nymph. He gently pressed the hand
-which she entrusted to him; he engaged his fair unknown for the first
-quadrille, and his hopes were aroused before he had even entered the
-reception room. That room was crowded; in one corner the ladies
-arranged their dresses, gave a last glance to their finery, which had
-become rumpled in the carriage; farther on, in a less brilliantly
-lighted spot, a number of economical bank clerks took slippers from
-their pockets and put them on in place of their shoes, which they
-carefully wrapped in large pieces of paper with their gaiters, and
-placed them under some heavy piece of furniture which was not likely to
-be moved. After effecting this slight change of costume, they carefully
-pulled their ruffs from their waistcoats, retied their cravats, passed
-their hands through their hair, rumpling it or smoothing it according as
-their style of beauty required, and then, drawing themselves up proudly,
-entered the salon with an air of impertinence and conceit which was
-calculated to persuade all the other guests that they had come in a
-tilbury.
-
-The salon was already filled with women of all ages; for by the face
-only, not by the dress, could the mother be distinguished from the
-daughter, the aunt from the niece. The men strolled about, eyeglass in
-hand, and despite that little accessory, almost put their noses into the
-ladies’ faces, as they stopped in front of them, making wry faces when
-one was not to their liking; while the ladies themselves smiled at them
-instead of spitting in their faces as their insolent manner of staring
-at them well deserved. Soon the crowd became so large that one could
-hardly move. That was the delightful moment; a young exquisite halted in
-front of a girl seated beside her mother, and made the most indecent
-gestures, which the poor child avoided only by keeping her own eyes
-constantly on the floor, which prevented her from enjoying the spectacle
-of the ball; but the young man was persistent; he did not stir from in
-front of her, and had the effrontery to interpret in his favor the blush
-which covered the brow of her whom he deigned to notice. A few steps
-away, another young exquisite pointed out to four or five of his friends
-a pretty woman whose husband stood nearby; he told them in confidence
-that she had been his mistress for a week; his friends congratulated
-him, and asked him for details concerning the lady’s secret charms and
-her way of making love; he replied, laughing heartily, and gesticulating
-like one possessed, which could not fail to attract every eye, and to
-arouse the curiosity of those who did not hear him. Luckily the husband
-was of the latter number; but he desired to know what was being said, so
-he approached and enquired:
-
-“What are you laughing at so loudly, gentlemen?”
-
-“Oh! it was nothing, a joke he was telling us.”
-
-“Some rascality, I will wager; you are sad rakes!”
-
-“You will find out later what it was.”
-
-And the young men dispersed, laughing louder than ever; the husband
-laughed with them; he did not know why, but he wanted to seem to be
-informed.
-
-The signal to begin the dance was given, and an excellent orchestra,
-directed by Collinet, played several delightful quadrilles, which
-invited one to dance; fascinating tunes, selected from the masterpieces
-of the great masters, are now used as the theme and motif of a _poule_,
-_a trénis_, or a _pantalon_. How can one resist the temptation, when one
-has the opportunity to execute a pirouette, a _balancé_, or an
-_entre-chat_ to passages from Rossini, Mozart, or Boieldieu? The ear is
-no less charmed by the method of execution; modern quadrilles are little
-concerts for wind and stringed instruments; it requires talent to play
-them. We have left to the poor blind men such tunes as the Monaco, the
-Périgourdine and the Furstemberg; we need artistes to play the
-quadrilles of Weber, Collinet, Rubner, etc.
-
-There was little room; the guests trod on one another’s feet, and
-jostled one another; but they danced, and that was the essential thing;
-what joy for the young woman who desires to display her charms, and for
-the woman on the decline who flatters herself that she is still very
-light on her feet!
-
-Those who were not attracted by the dancing and the music took their
-places at an écarté table; there they abandoned themselves to their
-passion for gambling, awaiting a favorable stroke of luck; they tried to
-fathom the play of their opponents, to read upon their faces what cards
-they had in their hands. They forgot their wives or their daughters; and
-very frequently those ladies in the salon forgot those who were at the
-écarté table.
-
-The bets opened and soon became very considerable; young men, who should
-have paid no heed to aught except the ladies and the dance, waited
-anxiously to see if their adversary would turn a king; their blood
-boiled; the sight of gold, the hope of winning, led them on; and more
-than one, who walked away from the tables with empty pockets, would
-refuse the next day to give money to his tailor or his bootmaker; while
-our economical friends of the shoes and the gaiters, who had allowed
-themselves to be led astray by example, observed to one another as they
-took off their slippers, that they would have done better to hire a cab
-than to bet or play écarté.
-
-Others had recourse to the sideboard for consolation and stuffed
-themselves with pastry and refreshments; the greatest glutton took the
-most delicate sweetmeats, on the pretext that he was taking them to the
-ladies. What horrible waste there is in such mobs! Plates overturned,
-one dish cast aside to take another, of which three-quarters is left;
-the creams that the guests snatch from one another; the bonbons that
-disappear before one has time to take one;--such is the ordinary course
-of collations at large parties; the sideboard is always being pillaged,
-and the young men who surround it act as if they had eaten nothing for a
-week. What an extraordinary way for people in good society to behave!
-
-Adeline tried to discover some acquaintance amid the crowd and the
-tumult; but most of the faces were unknown to her. Weary of listening to
-insipid or exaggerated compliments, addressed to her by men whom she did
-not know, and disgusted at being stared at through the eyeglasses of
-these men, the young woman seized a moment when everybody was busy
-according to his or her taste, to go to her room, to make sure that her
-daughter was asleep, and to enjoy, by embracing her, the only pleasure
-that that evening could afford her.
-
-To reach the room where her little Ermance was in bed, Adeline was
-obliged to leave her guests altogether, for she had determined that her
-child should not be awakened by the noise; she passed through several
-half-lighted rooms and finally reached her daughter’s side; she paused
-by the cradle and gazed at Ermance, who was sleeping peacefully. With
-her mind more at ease, Adeline was going back to her guests; but, as she
-entered a dimly-lighted boudoir which adjoined her daughter’s bedroom,
-she saw some one gliding along the wall. A feeling of alarm took
-possession of her.
-
-“Who is there?” she said instantly.
-
-“Don’t be afraid, madame; I am distressed to have taken you so by
-surprise.”
-
-Adeline recovered herself, for she recognized Dufresne’s voice, and
-asked: “What are you seeking here?”
-
-“The noise and heat of the salon made me feel uncomfortable; I was very
-glad to be able to come away and rest for a moment.”
-
-Adeline went into the next room for a lamp, and brought it into the room
-where Dufresne had remained; he followed her every movement with his
-eyes, and seemed intensely agitated.
-
-“If you are not feeling well, I will go and bring you something.”
-
-“Oh, no! stay, madame, I beg you; your presence is a hundred times more
-beneficial to me.”
-
-Dufresne had taken Adeline’s hand; she, amazed by the extraordinary tone
-and by the fire with which he addressed her, did not know what reply to
-make, but stood before him sorely embarrassed. Dufresne squeezed
-violently the hand that he held in his. Adeline withdrew it at once in
-dismay, and started to leave the room, but he stood in front of her and
-stopped her.
-
-“What do you want of me?” she said to him, her voice trembling with a
-feeling of terror she could not explain.
-
-“That you should listen to me, madame, that you should deign to listen
-to me.”
-
-“What have you to say to me, pray, that demands so much mystery? We
-might talk quite as well in the salon.”
-
-“No, madame, no,--here. Ah! for a long while I have been postponing this
-moment; but I feel that it is impossible for me to conceal longer the
-passion which consumes me; no, I am no longer able to see you, to
-contemplate so many charms, without giving expression to the ardor which
-devours me.”
-
-“What are you saying to me, monsieur?”
-
-“That I love you, that I adore you, lovely Adeline, and that you must be
-mine!”
-
-“Merciful heaven! What do I hear?”
-
-“Learn all at last; know that from the first moment that I saw you, you
-have been the object of all my thoughts, of all my desires, the goal of
-all my acts; I became intimate with Madame Dolban only to obtain an
-opportunity to be introduced at your house; that hope and the hope of
-winning your favor some day alone prevented me from committing some
-foolish extravagance between the day of your wedding and the day when I
-was introduced to you. But how I suffered then, concealing from everyone
-the flame which consumed me! and what torments have I not endured when I
-have seen you lavishing upon my fortunate rival all those caresses which
-he received with indifference, whereas a single one would have been the
-height of felicity to me.”
-
-“This is too much, monsieur; I have restrained my indignation, but I
-shall no longer be able to do so, if I listen to you any more.”
-
-“Your indignation! Wherein do I deserve it?”
-
-“To call my husband your rival, and in return for his friendship to try
-to win his wife--such conduct is shocking!”
-
-“Such conduct is very common, and it only seems shocking to you because
-you do not share my sentiments; for, if you loved me, instead of being a
-monster, I should be an unhappy wretch consumed by an insurmountable
-passion, suffering for a long while and concealing his agony from every
-eye, even before her who is the cause of it. Such conduct then would not
-seem criminal to you; so much love and constancy would arouse your pity
-at least, and you would accord it to me, madame, you would listen to me
-without anger, and perhaps a gentler sentiment would plead my cause in
-your heart, and would help me to obtain the reward of all my attentions.
-That, madame, is what you should consider. I adore you--that is my
-crime; it will cease to be a crime if you share my passion; success
-insures forgiveness for the most audacious enterprises, and I shall be
-guilty only if you hate me.”
-
-“Your speeches, monsieur, will never justify you in my eyes. I might
-excuse your love, but not your hope of inducing me to share it. A person
-is not master of his heart, I believe, but he is master of his conduct,
-and yours is unworthy of a decent man----”
-
-“Madame----”
-
-“Never speak to me again of your love; only on that condition do I agree
-to forget this conversation and to refrain from repeating it to my
-husband.”
-
-“Your husband! He wouldn’t believe you.”
-
-“What do you say?”
-
-“No, madame, he would never believe anything that you might say against
-me. Do you suppose that I have not provided against everything? I have
-obtained such control over your husband’s mind that he no longer sees
-except through my eyes, no longer acts except by my will; in fact, he is
-a machine, whose movements I govern at my pleasure. But tremble, if you
-reject my suit, for the power which I shall exert over the weak-minded
-Edouard! You will learn then to know me, and you will repent your unjust
-pride; but it will be too late, for my hatred will be as active as my
-love is violent.”
-
-“Abominable man! I feel that the horror that you have inspired in me has
-increased twofold, but I defy your threats, and I forbid you to come
-into my presence again.”
-
-Dufresne’s face expressed rage and irony at once; his nerves contracted,
-a bitter smile played about his lips, while his eyes darted flashes of
-fire. Adeline, in terror, tried to fly; he stopped her, threw his
-muscular arms about her, pressed her violently to his breast, and placed
-his burning lips upon his victim’s heaving breast; he was about to
-proceed to the last excess, but the young woman uttered a piercing
-shriek; people hurried to the spot, the sound of footsteps drew near.
-Dufresne opened a window looking on the garden, jumped out and
-disappeared.
-
-Several servants and young men entered the room; they gathered about
-Adeline and inquired the cause of her alarm. Her eyes wandered
-distractedly about; the sight of the open window recalled all that had
-passed, and she realized the necessity of concealing her emotion.
-
-“What’s the matter, madame, what has happened to you?” was asked on all
-sides.
-
-“I don’t know,” she said, trying to calm her agitation, “I did not feel
-very well, the heat made me uncomfortable. I came to this room to obtain
-a breath of fresh air; but as I opened that window, a fit of
-dizziness--I tried to call for help, and I had not the strength.”
-
-The explanation seemed very plausible; they urged Madame Murville not to
-return to the salon, where the intense heat might make her ill again.
-Adeline had no idea of doing so; she would have been unable to endure
-Dufresne’s presence. So she withdrew to her apartments, requesting
-somebody to apologize for her to the rest of the company.
-
-She asked her maid to tell Edouard that she wished to see him as soon as
-he was at liberty. The servant delivered the message. But Murville paid
-little heed to it. He had just lost forty louis at écarté to an
-exceedingly pretty young woman, who bestowed very expressive glances
-upon him, smiling at him and showing the loveliest teeth in the world;
-and, accidentally, no doubt, allowed her little foot to rest upon his,
-and her knee to remain between his legs. How could he help allowing
-himself to be beaten by so attractive a player? She pouted so sweetly
-when he refused to give her cards that it was impossible to resist her.
-Edouard felt that he was subjugated; but imagine his sensations when she
-asked him to wipe the perspiration from a very white back, which was
-moist from dancing! He performed the service with trembling fingers; she
-thanked him with a pressure of the hand, and invited him to come to see
-her and to take his revenge for the game of écarté.
-
-At five in the morning, they danced the regulation quadrille to close
-the ball. They laughed and mixed the figures up and tired themselves
-out; they made much noise and much dust; and then they took their leave,
-one carrying away an old hat in place of the new one he had had when he
-came, and which he could not find; another, minus the pretty cane which
-he had taken pains to place in a dark corner; very fortunate when the
-mackintosh or overcoat or cloak had not been changed.
-
-Advice to young men who frequent large parties: Do not carry valuable
-canes, and wear nothing better than an old hat to leave in the reception
-room, unless you choose to keep it in your hand all the time, as many
-people do nowadays to avoid the slight vexation which we have just
-mentioned.
-
-Edouard, with a full heart and an empty purse, went to his room,
-engrossed by the pretty woman with whom he had played écarté, and
-without a thought for his own wife, who had long been waiting for him in
-vain.
-
-
-
-
-XVIII
-
-FOLLY.--BLINDNESS.--WEAKNESS
-
-
-Adeline had risen during the night, being anxious concerning her
-husband; but on learning that he had gone to his apartment very late,
-she decided not to disturb his rest, and waited until he should be awake
-to tell him what had taken place in the evening between herself and
-Dufresne, whom she hoped to make known to him as he really was.
-
-Edouard woke and went downstairs to breakfast. Adeline was waiting for
-him; she reproached him gently for his indifference of the night before;
-but he hardly listened to her; he was distraught, preoccupied, and
-complained of a violent headache which he hoped to get rid of by going
-out. Adeline detained him, informing him that she had something of great
-importance to say. Amazed by his wife’s tone, Edouard instinctively
-resumed his seat and requested her to hurry because business required
-his attention. The servants were dismissed and Adeline repeated to her
-husband her conversation with Dufresne on the previous evening.
-
-Edouard listened at first with indifference; but soon displeasure and
-impatience were depicted upon his face.
-
-“Well, my dear,” said Adeline, after she had told him everything, “what
-do you think now of your sincere friend?”
-
-“I think--I think that you make a crime of a trifle, and a matter of
-importance of something that amounts to nothing.”
-
-“What! my dear----”
-
-“Certainly; a declaration to a woman! mon Dieu! is that such a rare
-thing, for heaven’s sake, a thing for which it is necessary to make so
-much fuss? Every day pretty women receive declarations addressed to them
-in jest, to which they attach no more importance than they deserve. But
-you take fright at a word! a simple compliment seems to you an attempt
-at seduction! you shouldn’t take things so! But I know you: you don’t
-like--more than that, you detest Dufresne. For a long time you have been
-trying to ruin him in my estimation, and you seize this pretext for
-accomplishing your purpose; but I warn you, madame, that you will not
-succeed.”
-
-“Is it possible, monsieur? do you accuse me, do you suspect me of being
-capable of deceiving you?”
-
-“Or of being deceived? How do you know that Dufresne did not talk all
-that nonsense to you to make sport of you, and to be revenged for your
-hatred, which he perceives very plainly?”
-
-“Was it for that purpose too that he tried to carry his audacity so far
-as to kiss me?”
-
-“Kiss you! Well, I admit that he was wrong to kiss you against your
-will, and I shall scold him for it. But a kiss is not a thing which
-should irritate you to this point!”
-
-“You do not intend then, monsieur, to cease to receive Monsieur Dufresne
-in your house?”
-
-“Most assuredly, madame, I do not intend to make myself unhappy, to make
-myself ridiculous, and to cause people to point their fingers at me as a
-jealous husband, simply because somebody ventured to embrace you in
-jest! That would be utterly absurd! But calm yourself, I will forbid
-Dufresne to mention his passion to you again!”
-
-“What, Edouard, you laugh! You think so little of what I have told you?”
-
-“I do what it is my duty to do, and I know how to behave.”
-
-“Alas! you no longer love me, I see. Formerly you were more jealous.”
-
-“One may love without being jealous; and besides--but it is getting
-late, and I have business that I must attend to.”
-
-“What about that rich shipowner for whom you gave the party?”
-
-“He was not able to come.”
-
-“So all your expense was useless?”
-
-“Useless! No, indeed; I was very warmly congratulated on my party. It
-will do me a great deal of good in the sequel, and I am delighted that I
-gave it.--I must leave you, for I have not a moment of my own.”
-
-Edouard hurried away to Dufresne. That gentleman seemed a little
-disturbed at sight of him, but he soon recovered himself; it was not to
-talk about what his wife had told him that Murville was so eager to be
-with him, but to talk about the lovely woman with whom he had played
-écarté the night before, to find out who she was and what position she
-held in society; in a word, it was to dilate without reserve upon
-desires and hopes which he did not shrink from disclosing to his friend.
-
-Dufresne gratified Edouard’s curiosity by informing him that Madame de
-Géran was the widow of a general, that she was absolutely her own
-mistress, that she had some means but possessed the art of spending
-money rapidly, because she was exceedingly fond of pleasure. Dufresne
-took pains to add that many men paid court to the young widow, but that
-she received their homage with indifference, treated love as a joke and
-made sport of the flames she kindled, and that her conquest seemed to
-be difficult of accomplishment.
-
-All that he learned added to Edouard’s newly-born passion. What joy to
-carry off the palm from so many rivals,--and Madame de Géran had looked
-at him and treated him in such a way as to justify him in forming hopes.
-The fact was that she had turned his head; and Dufresne, who had no
-difficulty in reading the weak and fickle Murville’s heart, seized the
-opportunity to broach the subject of his interview with Adeline, taking
-pains to represent the thing as a mere pleasantry, which he did not
-expect would be so severely reprehended.
-
-“Yes, yes, I know,” said Edouard; “my wife spoke to me about it this
-morning.”
-
-“Ah! she told you----”
-
-“That you were a monster, a villain, a false friend!”
-
-“Indeed!”
-
-“And much more too! for I warn you that she is furiously angry with you.
-But never fear--I will pacify her; she will see that she took the thing
-in the wrong way when she learns that you mentioned it first.”
-
-“I am truly sorry that I amused myself by--But after all, your wife is a
-very strange woman!”
-
-“It’s her mother, Madame Germeuil, who has stuffed her head with
-romantic ideas.”
-
-“Certainly no one would ever think that she was educated in Paris.”
-
-“Oh! she will have to form herself in good society. Would you believe
-that she expressed a purpose not to receive you again?”
-
-“If my presence is unpleasant to Madame Murville, I shall be careful to
-avoid her.”
-
-“Nonsense! that is just what I don’t propose to have, or I shall be
-angry with you. I mean that you shall come to the house more than ever;
-that is my desire and it must suffice. Are you not friendly enough to me
-to overlook my wife’s eccentric character?”
-
-“Oh! my attachment to you has no bounds!”
-
-“Dear Dufresne!--Look you, to prove how much confidence I have in you,
-and how little heed I pay to my wife’s fairy tales, I am going to
-confide a secret to you, and I rely on your friendship to help me in the
-matter.”
-
-“I am entirely devoted to you--speak.”
-
-“My friend, I love, I adore, I am mad over Madame de Géran.”
-
-“Is it possible? Why, you have only known her since last night.”
-
-“That is long enough to make me love her.--What would you have--we
-cannot control those things. It’s a caprice, a weakness, whatever you
-choose to call it! But I have lost my head.”
-
-“You, Murville--such a reasonable man! and married, too!”
-
-“Oh! my dear fellow, are married men any more virtuous than bachelors?
-You know very well that the contrary is true; a man can’t stick to his
-wife forever.”
-
-“If your wife should think as you do!”
-
-“Oh! so far as that is concerned, I am not alarmed; my wife is virtue
-personified, and she does no more than her duty; for a woman--that’s a
-very different matter.”
-
-“As to the consequences, yes; but morally, and even according to the law
-of nature, I consider that the fault is absolutely identical.”
-
-“You are joking! At all events, aren’t the consequences everything? Is
-the absurdity of it the same? Will any one ever laugh at a wife whose
-husband has mistresses? No, nothing is ever said then, because it is
-considered a very common occurrence; but if a wife makes her husband a
-cuckold----”
-
-“That is a very common occurrence too.”
-
-“For all that, people laugh at the poor husband and point their fingers
-at him!--Besides, what harm can come of the husband’s infidelity? None
-at all. The fair ones who have yielded to him won’t go about boasting of
-it! With a woman it is just the opposite; her lovers always ruin her
-reputation, either by their words, or by their actions, which never
-escape the eyes of curiosity and calumny. In fact, a woman who finds her
-husband in another woman’s arms can only complain and weep; while a man
-who surprises his wife in _flagrante delicto_ has a right to punish the
-culprit; so you see, my dear fellow, that the offence is not the same,
-as the punishment is different.”
-
-“I see that it was we men who made the laws, and that we treated
-ourselves very well.”
-
-“Are you going to preach to me too? Really, Dufresne, you are almost as
-savagely virtuous as my wife.”
-
-“No, my dear fellow, you don’t know me yet. But before assisting you, I
-wanted to find out whether you had fully weighed the consequences of
-this intrigue.”
-
-“I have weighed and calculated everything. I love Madame de Géran, and I
-wish to be loved in return. I feel that there is no sacrifice of which I
-am not capable to attain my object. Do you understand?”
-
-“Oh! very well. Since your mind is made up, I will second you; but of
-course you won’t reproach me for leading you on.”
-
-“No, no! On the contrary, I beg you to assist me, and to help me to
-conceal this intrigue from my wife’s eyes.”
-
-“Don’t be alarmed--leave all that to me. I will answer for all. When
-will you call on Madame de Géran?”
-
-“This evening. They play cards there, of course?”
-
-“Yes, and for rather high stakes.”
-
-“The devil! The fact is that I haven’t any money. That party drained me
-dry.”
-
-“It is very easy to obtain some. Consols are at a very high premium.
-Sell. They cannot fail to drop before long; then, as we shall have
-speculated in something else, and you will probably be in funds, you can
-buy in again. You see, it is a good thing to do from a business
-standpoint.”
-
-“True, you are right. But the consols are in my wife’s name.”
-
-“Can’t you get her to sign by telling her that you are engaged in a
-magnificent operation?”
-
-“Oh, yes! she will sign, I am sure; she’ll sign whatever I want her to.”
-
-“Take advantage of her compliant disposition to sell your consols; I
-tell you again, they are on the point of falling, and in a few days you
-will be able to buy the same amount with much less money. If it will be
-any more convenient for you, I will see to the business for you.”
-
-“You will confer a great favor on me, for I am still rather a bungler in
-business, and but for you I should often be embarrassed.”
-
-“Don’t be afraid. Act boldly. I assure you that your party last night
-added immensely to your credit. If you needed thirty thousand francs,
-you could easily obtain them.”
-
-“You delight me. I will go back to my wife. Wait for me at the café; I
-will be there very soon with the papers in question.”
-
-“I will go there. Be on your guard with your wife.”
-
-“Do you take me for a child?--I won’t say adieu, my dear Dufresne.”
-
-Edouard hastened home and went up to Adeline’s apartment, where he found
-her with her child in her arms. At sight of her husband, who was not
-accustomed to come home during the day, a soothing hope made her heart
-beat fast; she thought that it was love that led him back to her, and a
-smile of happiness embellished her lovely features.
-
-Edouard was speechless in her presence; he was embarrassed, he was
-conscious of a painful sensation; he felt that he was guilty toward her,
-but he did not choose to admit it even to himself.
-
-“Is it you, my dear?” said Adeline in the sweetest of tones; “how happy
-I am when I see you! It happens so rarely now!--Come and kiss your
-daughter.”
-
-Edouard walked mechanically toward them and kissed the child with a
-distraught air, heedless of her infantile graces. He stood like one in a
-dream, unable to decide how to broach the subject that had brought him
-there.
-
-“You seem distressed,” said Adeline; “is anything troubling you? For
-heaven’s sake, let me share your trouble--you have no more loving, more
-sincere friend than your wife.”
-
-“I know it, my dear Adeline, but nothing is troubling me. No, I am
-preoccupied, because I am thinking of a very important transaction in
-which I shall make a great deal of money.”
-
-“Always schemes, speculations--and never love, repose and happiness!”
-
-“Oh! when we are rich--why, then--But I have a request to make of you; I
-want to ask you to sign a paper--it has to do with an operation that
-will be very profitable.”
-
-“Are you certain of that, my dear?”
-
-“Yes, perfectly certain; it was----”
-
-Edouard was going to say that it was Dufresne who gave him that
-assurance, but he reflected that that would not be the best way to
-convince his wife, and he checked himself. Having taken from his desk
-all the papers that he required, he drew up a document by which his wife
-assented to the transfer of her consols, and with a trembling hand
-presented the pen to Adeline. She, trustful and submissive, signed the
-paper which he put before her, without even reading it.
-
-“That is all right,” said Murville as he put the papers in his pocket.
-“Now I must hurry to the Bourse, to conclude this important affair.”
-
-He kissed Adeline and hurried from the room. She realized that it was
-not to see her that he had come home; but her heart made excuses for
-him; she believed him to be entirely engrossed by business.
-
-“He loves nobody but me,” she said to herself; “that is the main thing.
-I must forgive this love of work, and this perfectly natural desire to
-enrich his wife and children.”
-
-Poor Adeline! she did not know what use her husband proposed to make of
-the money that he was in such haste to obtain.
-
-
-
-
-XIX
-
-IT WAS NOT HER FAULT
-
-
-Edouard returned in triumph to Dufresne; he was the possessor of a
-considerable sum of which he could dispose as he pleased, for his wife
-would never ask him for an accounting, and his mother-in-law had ceased
-to meddle in his affairs. Dufresne was awaiting Murville impatiently; he
-was afraid that Adeline would make some objections. But when he saw the
-precious papers, a smile of satisfaction played about his lips; a
-sentiment which he tried to dissemble gave to his face a peculiar
-expression which would have attracted the attention of anybody but
-Edouard; but he did not give Dufresne time to speak; he urged him to go
-at once and obtain the funds, and Dufresne made haste to gratify him,
-fearing that he might change his mind.
-
-Adeline waited in vain for her husband to return; the day passed and he
-did not come. She thought that he had probably been invited to dine by
-some of his new acquaintances; she tried to reconcile herself to it; but
-what grieved her most was her husband’s blindness with respect to
-Dufresne, and the indifference with which he had listened to her story
-of the outrageous conduct of the man whom he considered his friend.
-Dufresne’s threats recurred to Adeline’s memory; she thought of her
-husband’s weakness of will, and she could not help shuddering as she
-reflected that her happiness, her repose, and her child’s, perhaps, were
-in the hands of a wicked man, who seemed to be capable of going all
-lengths to gratify his passions.
-
-It was nine o’clock in the evening; Adeline, absorbed in her
-reflections, was sadly awaiting her husband’s return, when she heard a
-loud knock at the street door. Soon she heard someone coming
-upstairs--it was Edouard, of course. She ran to open the door; but it
-was not he; one of her servants appeared, bringing a letter which a
-stranger had just left at the door with an urgent request that it be
-handed to madame at once. The stranger had gone away without waiting for
-a reply. The servant handed the letter to his mistress and left the
-room.
-
-Adeline broke the seal; the writing was unfamiliar to her; it seemed the
-work of a weak and tremulous hand; the letter was signed by Madame
-Dolban.
-
-“What can she have to write to me?” thought Adeline; “let me see.”
-
- “Madame:
-
- “I am very ill; I have been unable to leave my room for a long
- while, but I am unwilling to delay any longer to give you some most
- important advice. I am responsible for all the harm, and it is my
- place to try to repair it. I brought a man named Dufresne to your
- house. Alas! how bitterly I repent it! but at that time I believed
- him to be incapable of doing anything indelicate even. A deplorable
- passion had long made me blind, but now it is no longer possible
- for me to doubt the ghastly truth. This Dufresne is a miserable
- wretch, capable of every villainy. I have only too many proofs of
- the infamy of his conduct. He has robbed me of all that I
- possessed, but my regret for my money is less than my shame at
- having been his dupe. Gambling, debauchery, all sorts of vice are
- familiar to him, and he has the art to conceal his shocking
- passions. I dare not tell you what I know--but break off instantly
- the intimacy he has formed with your husband, or fear the worst for
- him from the advice of a monster to whom nothing is sacred.
-
- “WIDOW DOLBAN.”
-
-Adeline shuddered; her heart was oppressed by secret terror; she read
-the fatal letter once more, then raised her lovely tear-bedewed eyes
-heavenward.
-
-“So this is the man on whose account Edouard fell out with my mother!
-this is the sort of man that his adviser, his best friend, is! O heaven!
-what misery I foresee in the future! but how am I to avert it? My
-husband no longer listens to me; he spurns my advice, he is deaf to my
-prayers. But he could not be deaf to my tears. No, Edouard is not
-hard-hearted; he loves me still, he will not spurn his Adeline. I will
-implore him, in our child’s name, to cease to see a man who will lead
-him on to ruin. This letter will be a sufficient proof, I trust; he will
-open his eyes and sever all relations with him who has already caused me
-so much unhappiness.”
-
-These reflections allayed Adeline’s distress in some measure; fully
-determined to show her husband, as soon as he should return, the letter
-that she had received, she decided to sit up for him. He could not be
-much longer, it was already quite late, and all she needed was a little
-courage. Poor woman! if she had known how her husband was occupied,
-while she, melancholy and pensive, devoured in silence the torments of
-anxiety and jealousy! You who try to read the future,--how you would
-deserve to be pitied if your eyes could pierce space, and if your ears
-always heard the truth! Illusion was invented for the happiness of
-mortals; it does them almost as much good as hope.
-
-The young woman tried to beguile the time by making plans for the
-future. She rejoiced in the approach of the season of fine weather; soon
-they might return to the pretty little place in the country. She had
-been so happy there in the early days of her married life that she
-looked forward to finding there once more the happiness that she had not
-found in Paris. Edouard would accompany her; he would have forgotten all
-his plans, have given up the business that tormented him, and have
-broken entirely with the perfidious Dufresne. Then nothing could disturb
-their felicity. Her mother would return to live with them; little
-Ermance would grow up and be educated under her parents’ eyes, learning
-to love and respect them. What a delightful future! How short the time
-would seem! how well it would be employed!
-
-Adeline’s heart thrilled with the pleasure caused by the delicious
-tableau which her imagination had conjured up. But the clock struck; she
-glanced at it and sighed; the image of happiness vanished, the
-melancholy reality returned!
-
-Thus do the unfortunate try to deceive their suffering, to conceal their
-grief from themselves. He who has lost a beloved sweetheart has her
-image constantly in his thoughts; he sees her, speaks to her, lives
-again with her in the past; he hears her voice, her sweet accents, her
-loving confession which makes his heart beat fast with bliss; he recalls
-those delicious interviews of which love bore the whole burden; he
-fancies that he holds his loved one’s hands in his; he seeks her burning
-lips from which he once stole the sweetest of kisses--but the illusion
-vanishes; she is no longer there! Ah! what a ghastly void! what a cruel
-return to life!
-
-Adeline was agitated by all these gleams of hope and fear; twenty times
-she went to her daughter’s cradle, then returned to her place at the
-window and listened anxiously, intently, for the faintest sound; but
-only the rumbling of an occasional carriage broke the silence of the
-night. Each time that she heard that noise, Adeline’s heart beat faster.
-It was her husband returning home; yes, it was he--the carriage was
-coming nearer; but it passed on, it did not stop.
-
-Adeline had watched many hours pass; the cold of the night and the
-weariness caused by her lonely vigil benumbed her senses. Despite her
-desire to wait for her husband, she felt that she could no longer resist
-the drowsiness that oppressed her. She decided at last to go to bed; but
-she placed Madame Dolban’s letter on her night table, so that she might
-have it at hand in order to be able to show it to her husband as soon as
-she saw him. From that priceless letter she anticipated peace of mind
-and happiness. She lighted the night lamp that she used every night. She
-went to bed at last--regretfully--and still tried to fight against
-sleep; but fatigue triumphed over anxiety; her eyelids drooped, she fell
-into a deep sleep.
-
-Adeline had been asleep an hour; a loud noise, caused by the fall of a
-chair, awoke her with a start; she opened her eyes, but could see
-nothing. Her lamp was out; she made a movement to rise, but an arm
-passed about her body kept her in bed and two kisses closed her mouth.
-Adeline knew that her husband alone had a key to her room, that no other
-than he could enter there at night; so that it was Edouard who had
-returned and was in her arms.
-
-“Oh! my dear,” she said, “I sat up for you a long, long while; I was so
-anxious to see you and speak to you. If you knew! I have had a letter
-from Madame Dolban, poor woman! she is very unhappy! You will find that
-I was not mistaken about Dufresne--the monster! It is he who has ruined
-her; he has every failing, every vice. My dear Edouard, I implore you,
-do not continue your intimacy with that man--he will be your ruin! You
-won’t tell me any more that my ideas are chimeras. The letter is here,
-on my night table; if the lamp had not gone out, I would read it to you
-now.”
-
-Adeline was on the point of rising to light the lamp, but love detained
-her in her bed. The most loving caresses, the most ardent kisses were
-lavished upon her; she had recovered her husband; she yielded to his
-desires, she abandoned herself to his love, shared the intense ardor
-with which he was inflamed; her past sorrows were nothing more than a
-dream which the most blissful ecstasy dispelled.
-
-Pleasure is always followed by desire to rest; drunk with love and joy,
-Adeline fell asleep in the arms of him who had shared her delirium. A
-ray of light was shining through the window when she opened her eyes;
-her heart was still palpitating with the pleasure she had enjoyed. She
-turned her head to look at her sleeping husband. A shriek of horror
-escaped her; she trembled, she could hardly breathe, her eyes assumed a
-glassy stare, her heart ceased to beat. It was Dufresne who was by her
-side; it was his breast upon which her head had rested; it was he upon
-whom she had lavished her caresses; it was in his arms that she had
-tasted the ecstasy, the transports of love.
-
-The young woman’s shriek awoke Dufresne; he looked at Adeline, and a
-treacherous smile, an expression of savage joy, gleamed in the eyes that
-he fastened upon his victim. She seemed bereft of the power to act; she
-was completely crushed. Dufresne determined to make the most of the
-little time that remained; he moved nearer to her and attempted to
-renew his hateful caresses. Adeline came to life again; she recovered
-her strength, pushed the monster away with all her might, leaped out of
-bed and wrapped her dress about her; and her resolute and haughty
-expression seemed to defy him to commit a fresh outrage.
-
-Dufresne stopped, gazed at her a moment in silence, then said with a
-sneering laugh:
-
-“What, madame! more resistance--more affectation of prudery? Really, you
-must agree that, after what has taken place between us during the night,
-this is mere childishness. Your pride is sadly misplaced now! Come, take
-my advice; let us make peace. I assure you that your husband shall know
-nothing about it. A little more or a little less will make him no more
-of a cuckold! Indeed, I may as well tell you that he too is in the arms
-of another; so you will have nothing to reproach yourself for.”
-
-Dufresne walked toward Adeline, and she recoiled from him in horror. He
-reached her side and attempted to satisfy his desires again. Adeline
-struggled; she seemed endowed with fresh strength, and her voice,
-calling Edouard’s name, rang through the apartment. Dufresne stopped and
-released her; he realized that the young woman’s shrieks might be heard;
-the servants might come, and that would upset all his plans. So that he
-had no choice but to leave Adeline; but fierce anger blazed in the
-glances that he cast at her. He ran to the table, seized Madame Dolban’s
-letter and brandished it in the face of the woman who defied his wrath
-and defeated his renewed attempts to outrage her.
-
-“Here it is,” he said with an ironical smile; “here is the document of
-which you hoped to make such good use. You despise, you spurn my love;
-tremble before the effects of my hatred and of the revenge I will have
-for your contempt. Adieu! I take with me Madame Dolban’s letter; she
-will not write you any more.”
-
-
-
-
-XX
-
-THE PASSIONS TRAVEL FAST WHEN ONE DOES NOT RESIST THEM
-
-
-Edouard had received from Dufresne the sum of one hundred thousand
-francs; that amount was only one-half of the proceeds of the sale of the
-consols; but Dufresne, who was very glad of an opportunity to retain the
-other half, told Edouard that he had not sold them all, because he hoped
-to dispose of the rest within a few days at a better price; and the
-credulous Murville, trusting absolutely in the good faith of the man
-whom he believed to be his friend, told him to complete the transaction
-whenever he thought best.
-
-Engrossed by his new passion for Madame de Géran, Edouard betook himself
-to the lovely widow’s abode, neglecting for her his wife, his child and
-his home. He found her whose charms excited his imagination, alone. The
-soi-disant widow was in her boudoir; it was a great favor, to begin
-with, to be admitted to a tête-à-tête with her. The coquette knew how to
-put forth all her graces, to make the most of all her advantages, in
-order to complete the conquest of the young business agent; she
-accomplished her object with ease; weak people allow themselves to be
-beguiled so readily! A smile, a glance makes them amorous; and in that
-respect strong-minded folk often resemble their weaker brothers. A
-clever woman, who is not in love, artfully delays her surrender; not
-until she is certain of commanding, of governing her victim, does she
-accord her favors. With a roué, a libertine, Madame de Géran would have
-obtained little influence; but with a man who has never loved any woman
-but his wife, a coquette is sure to make rapid progress. That is why a
-wise woman should preferably marry a man who has sown his wild oats, for
-he, at least, is on his guard against seduction.
-
-It is very certain that for a woman to make a man love her it is not
-always necessary that she should love him, but simply that she should
-pretend to. True love makes one timid, awkward, bungling, imprudent;
-how, with all these failings, can one be attractive? When one truly
-loves, one loses all one’s attractions. When a girl--observe that I mean
-an innocent girl--sees the man she loves enter the salon where she is
-surrounded by people, she instantly becomes embarrassed, pensive,
-distraught; the blood rises to her cheeks; speak to her and she answers
-incoherently; she dares not raise her eyes for fear of attracting
-attention; she trembles lest someone may guess what she wants; it seems
-to her that all eyes are fastened on her, and that everyone knows her
-secret. If two persons speak in low tones, she fancies that they are
-talking about her. The slightest thing adds to her confusion. If she is
-musical and is escorted to the piano, her fingers get in one another’s
-way and cannot touch the keys correctly. Does she sing? her voice
-trembles, she is afraid of putting too much meaning into the words which
-refer to love. Does she dance? she is afraid to dance with the man she
-adores; she despairs in secret if he dances with another.--Poor child!
-if you were not in love, or if he were not there you would recover your
-charm, your good spirits; you would flirt perhaps, but you would be much
-more attractive; and your kind girl friends would not laugh among
-themselves at your awkwardness and your stupidity.
-
-In the case of a young man it is even worse, for the timidity and
-embarrassment which take possession of a young woman always give her a
-certain air of innocence and candor, which induces one to excuse her
-awkwardness. But a lovelorn man who sits and sulks in a corner of the
-salon if the woman he loves does not look at him fondly enough, who
-sighs without speaking when he is seated beside his charmer; who does
-not know what to say when an opportunity presents itself to declare his
-flame: such a man, it must be confessed, is far from attractive; he is
-laughed at in society, and she who is the cause of his blunders is often
-the first to make fun of him. Whereas a giddy youngster, who is not in
-love, who has no feeling; who takes pleasure in tormenting women, who
-turns sentiment into ridicule and constancy into a subject of
-derision--a ne’er-do-well, in a word--easily makes himself master of a
-heart and triumphs in a day over her for whom the shrinking and
-sensitive lover has sighed in vain for many years! To be sure, the
-ne’er-do-well is very lively, very pushing, very enterprising in a
-tête-à-tête! while the poor lover--The old song is quite right:
-
-“Ah! how stupid is the man who’s in love!”
-
-But I see many ladies fly into a rage with me and exclaim:
-
-“What, monsieur l’auteur, you advise men not to love us sincerely? Why,
-that is frightful! You have outrageous principles!”
-
-Calm yourselves, mesdames, for heaven’s sake! it must be that I did not
-explain my meaning clearly; I do advise men not to love you awkwardly,
-foolishly,--that is all; therein you yourselves will agree that I am
-right. A lover who can do nothing but sigh is a very uninteresting
-creature. I would have men make love to you with spirit and wit, when
-they have any; with gayety, because that adds to the charms of love;
-with ardor, because that does not displease you, and because life is not
-everlasting, and when two people suit each other, I do not see the
-necessity of waiting a century before telling each other so; seeing that
-it is as well to be happy to-day as to-morrow.
-
-But let us drop the metaphysics of love, and return to Edouard, who was
-very much in love with a woman who had never been in love with anybody,
-and who was not likely to begin with him, whom she desired to make her
-slave, and whom, for that reason, she did not propose to love; for we do
-not put chains on the person we love, but we wear them together.
-
-A rich and passionate young man like Edouard was a windfall to Madame de
-Géran, who, whatever Dufresne might say, was not so cruel as she chose
-to appear. If Edouard had taken the trouble to make inquiries concerning
-the young widow, he would have learned that his divinity had a more than
-equivocal reputation; that she had had intimate liaisons with a great
-Russian noble, a stout baronet, a contractor and a dealer in cashmere
-shawls; that her house was the rendezvous of young rakes, schemers and
-gamblers; and lastly, that no one had ever found at the Ministry of War
-the name of the general whose widow she claimed to be.
-
-Edouard knew nothing of all this. He believed that he possessed a woman
-who gave herself to him by virtue of the bond of sympathy that drew them
-together; he was as proud as a peacock over a triumph which twenty
-other men had won before him; and he went into ecstasies over charms
-which he considered far superior to his wife’s; for a mistress always
-has a softer skin, a firmer breast and a smaller foot than a wife; which
-is not true three-fourths of the time; but the wives take their revenge
-by allowing connoisseurs to admire them.
-
-So Edouard passed the day caressing the soft skin, the firm breast and
-the tiny foot of Madame de Géran, who allowed him to do as he chose
-because she could not resist the force of her love and the voice of her
-heart; at all events, that is what she told him as she received his
-caresses. Time passes very swiftly in such pleasant occupation. Edouard
-entirely forgot his house and his business. He knew that night had
-arrived only by the appearance of a dozen or more persons, habitués of
-the fascinating widow’s house, who came there every evening to play
-cards.
-
-Edouard would have taken his leave, but Madame de Géran objected; she
-desired to keep him all the evening; moreover she owed him his revenge
-at écarté. Edouard remained and took his seat at a card table opposite
-his beloved, who played écarté with bewitching grace, as he had good
-reason to know.
-
-Dufresne appeared at Madame de Géran’s during the evening; he seemed
-surprised to find his friend there. Edouard was then playing with a man
-whom he did not know. His dear widow had abandoned the game because she
-played with extraordinary good luck, and did not choose, she said, to
-take advantage of Murville’s unlucky vein. He was no more fortunate
-however with the little man who had taken her seat; he lost constantly,
-but would not stop playing, because he hoped to recoup.
-
-Dufresne stood facing Edouard and scrutinized him in silence. A secret
-satisfaction was reflected on his features; he detected in his friend
-all the symptoms of a passion which, when once fully aroused, would know
-no bounds. At sight of Murville’s discomposed face, his swollen veins,
-his heavy breathing, it was easy to judge of the effect that the game
-produced on him. But, recalling the fact that the imprudent young man
-was the bearer of a considerable sum, and as he did not propose that it
-should pass into the hands of another, Dufresne went to Edouard and
-advised him in an undertone not to play any more. But his advice was not
-heeded; Murville was already experiencing the ascendancy of the fatal
-passion to which he had yielded; moreover, obstinacy and vanity
-prevented him from leaving the field.
-
-“At all events,” said Dufresne, “if you insist on continuing to play,
-give me your wallet and what it still contains; you have enough money in
-front of you, especially as you are playing in hard luck; do not take
-the risk of losing such a large amount in one evening.”
-
-From anybody else the counsel would not have been listened to; but
-Dufresne had acquired such empire over Murville that he unhesitatingly
-handed him his wallet, from which he had already taken several bank
-notes.
-
-“Here,” he said in a broken voice, trying to conceal the keen emotion
-caused by the loss of his money, “take it. And here is the key to my
-apartment; go there and wait for me.”
-
-Dufresne did not wait to have this suggestion repeated. He went to
-Murville’s during the evening; but the servants were so accustomed to
-seeing him that they paid no attention to him. He waited for Edouard far
-into the night, alone in his room; and at last, when he found that he
-did not return, he conceived the audacious scheme of stealing into
-Adeline’s bedroom when she was asleep. It was easy for him to do, as he
-had noticed where the key was kept; and we have seen how he carried out
-his undertaking.
-
-As for Edouard, luck was not favorable to him. He lost all the money
-that he had retained, and three thousand francs more on credit. To
-console him, Madame de Géran kept him alone to supper. She assured him
-that Chevalier Desfleurets, who had won his money, was a most honorable
-man who would give him his revenge whenever he wished and that, as luck
-must turn in the end, he might expect to recover his losses sooner or
-later. Such convincing arguments caused Edouard to forget the petty loss
-he had sustained. He passed the night with his fair enslaver, who
-intoxicated him with love and pleasure; and it was very late when he
-fell asleep in her arms. He woke the next morning, poorer by ten
-thousand francs; that was rather a high price to pay for the favors he
-had obtained; but love does not calculate.
-
-
-
-
-XXI
-
-THE ROULETTE TABLE
-
-
-Adeline remained for a long time crushed beneath the burden of her
-suffering; and several hours after Dufresne’s departure, she was still
-sitting, half naked, in a corner of her room, having to cover her only
-the clothes which she had hurriedly seized, and which she still held
-pressed against her breast.
-
-It was broad daylight; the servants were going and coming in the house.
-Adeline arose at last and dressed herself mechanically; then sank back
-on the chair she had left; she no longer had any plans, desires, or
-hopes; she suffered, but she had ceased to think.
-
-There came a light tap at her door; she roused herself from her
-depression, recalled what had happened, and awoke once more to the
-consciousness of her misery. She started to open the door, but paused
-near the threshold, detained by a sudden thought: suppose it were her
-husband! She felt that she could not endure his glance! she thought that
-he would read her shame upon her brow! Poor Adeline! you were not guilty
-and yet you trembled. What a contrast to what we see every day in
-society!
-
-She heard a voice; it was her maid’s, asking her mistress if she might
-come in. Adeline took courage and opened the door.
-
-“I beg pardon, madame,” said the servant, “but I was anxious about your
-health; it is very late, but you have not rung for me and you did not
-come down to breakfast.”
-
-“Is it late, Marie? Has Monsieur Murville come in?”
-
-“Yes, madame, monsieur came in a little while ago; he went to his room
-for a moment, then went right away again.”
-
-“He has gone out, you say?”
-
-“Yes, madame.”
-
-Adeline breathed more freely; she felt less agitated; for now she
-dreaded the presence of the man for whom she had waited impatiently a
-few hours before.
-
-Marie glanced at her mistress; she saw that she was pale and changed,
-and she sighed and pitied her; she thought that her husband’s conduct
-was the cause of Madame Murville’s grief. Servants are the first to
-criticise their masters’ conduct; they see everything, nothing escapes
-them; no man is a hero to his valet, and very few husbands are faithful
-in their servants’ eyes.
-
-“Was madame sick in the night?” asked Marie at last in an undertone.
-
-“No, no, I haven’t been sick,” replied Adeline, blushing; then she hid
-her face in her handkerchief and tried to restrain her sobs.
-
-“Pardi!” rejoined the kind-hearted Marie, “madame does very wrong to
-grieve like this. Mon Dieu! husbands all act the same way; they seem to
-have a sort of rage for doing the town! You can’t keep them from it. But
-they get over it; and madame is so good that----”
-
-“Leave me.”
-
-The domestic was about to go away, but Adeline recalled her.
-
-“Marie, did anybody come to the house last night?”
-
-“Did anybody come--last night!” and the maid looked at her mistress in
-amazement, for she could not understand her question.
-
-“Yes, did you hear anyone knock? Was there any noise?”
-
-“If anybody knocked at night, it couldn’t be anybody but monsieur, but
-he did not come in; we were not disturbed, thank God! And everybody
-slept soundly; that isn’t surprising after the hurly-burly of the night
-before last; we were tired out.”
-
-Adeline dismissed her maid, feeling a little more tranquil; she was
-certain at all events that her dishonor was a secret; she went to her
-little Ermance; she took her in her arms, and sought consolation with
-her; a voice within told her that she was not to blame; she felt that it
-was true, and recovered a little courage. Intent alone constitutes the
-crime, and Adeline felt the most violent hatred for Dufresne; she
-nourished that sentiment with delight; it seemed to her that the more
-horror she felt for him, the less guilty she was in her own eyes.
-
-But a crushing thought came to her mind; she remembered Dufresne’s last
-words: Edouard loved another woman. It was in the arms of a woman that
-he had passed that wretched night; he had come home and had not thought
-of seeking her; it was all over; he had forgotten her, he was
-unfaithful. That certainty filled the cup of poor Adeline’s despair; it
-took away her last hope of happiness.
-
-Still bewildered by the day and night that he had passed, Edouard had
-left Madame de Géran’s house to return home; but a sense of shame, a
-secret feeling of remorse prevented him from going to his wife. In vain
-does a man make excuses for himself, unless he has long been addicted to
-all forms of excess, and accustomed to defy public opinion--he does not
-commit a culpable act without feeling an inward dissatisfaction, without
-hearing the reproofs of his conscience. Edouard was still too unused to
-the paths of vice not to feel the remorse which follows a first sin. A
-night passed away from home, his wife neglected, a large sum of money
-lost at play in two days! What fruitful subjects for reflections!
-Edouard did as most men do who have just committed some foolish act;
-instead of determining to be more prudent and more orderly in the
-future, he sought to forget himself, and abandoned himself more ardently
-than ever to his passions; like those poor wretches who drown themselves
-for fear the world’s end is at hand.
-
-With Dufresne, Edouard was sure of finding distraction. So it was to his
-lodgings that he betook himself. Dufresne was alone, absorbed in deep
-thought. For the first time Murville began to use the familiar form of
-address; he felt more at his ease with him since he had ceased to be
-happy in his own family. He shared Dufresne’s principles and his way of
-looking at things to the full, so that all ceremony was naturally
-banished between two friends so closely united. Edouard threw himself
-into a chair and looked at Dufresne, who waited for him to speak first.
-
-“Here I am, my dear fellow; I expected to find you at my house.”
-
-“I went there last evening; but as you didn’t return and I was tired of
-waiting, I came away.”
-
-“Faith! it is quite as well that you did. You would have waited in vain.
-I passed the night at Madame de Géran’s. You understand me?”
-
-“Yes, perfectly. I congratulate you; you could not be more fortunate.
-That woman adores you!”
-
-“Oh! she is mad over me!--that’s the word; she didn’t want me to leave
-her this morning; I had difficulty in tearing myself from her arms.”
-
-“Be careful; Madame de Géran has intense passions, a fiery brain, an
-exalted imagination! She is capable of dogging your steps all the time.”
-
-“You enchant me! I like such women!”
-
-“But suppose your wife should discover it?”
-
-“Bah! she is such an indolent creature! Her way of loving doesn’t
-resemble Madame de Géran’s in the least.”
-
-“If I dared give you some advice----”
-
-“Speak; but no more of the formal mode of address between us, my dear
-Dufresne. Let us banish ceremony.”
-
-“With all my heart.”
-
-“You were saying----”
-
-“If you take my advice, you will send your wife into the country, in
-order to be more free.”
-
-“Parbleu! that is an excellent idea of yours! In truth, she talks to me
-every day about the fields and meadows and green grass. I will send her
-to pasture, and I will remain in Paris.”
-
-“But you don’t mention your game of cards with Chevalier Desfleurets;
-did you recoup your losses?”
-
-“No; on the contrary, I played in the most extraordinary luck; I lost
-continually.--By the way, that reminds me that I owe him three thousand
-francs, and that I promised to give them to him this morning.”
-
-“Gambling debts are sacred; you must pay up.”
-
-“That is what I propose to do. I made an appointment with him at the
-Palais-Royal, at number 9; does he live there?”
-
-“Ha! ha! ha! how ignorant you are, my dear Murville! Don’t you know that
-number nine is an _academy_, a roulette establishment?”
-
-“What! the chevalier frequents a roulette establishment?”
-
-“Why not? You will see the most fashionable people there; many nobles
-who try their hardest to win the money of plebeians, and worthy
-bourgeois, who are delighted to play with a chevalier or a viscount; but
-always the utmost decency and good-breeding; no disturbance! I assure
-you that more than one society gambler might take lessons in deportment
-at the academy; people lose their money there without whining; they
-swear only under their breath; in short, everything there is most
-agreeable.”
-
-“Parbleu! I am curious to see the place; but I thought that a business
-man ought not to show himself in such places; I have been told that it
-was very injurious to the reputation.”
-
-“You have been misinformed; and the proof is that you will see many
-merchants, business agents, brokers, commission merchants there; it is a
-very respectable assemblage; the rendezvous of soldiers, foreigners, and
-great noblemen travelling incognito; and the police see to it that none
-of the riffraff gets in; they leave number 113 to the workmen, the
-apprentices, and the petty tradesmen, because those good people must
-enjoy themselves also; but number 9 is almost as respectable as
-Frascati’s.”
-
-“According to that, I may go there without fear.”
-
-“You cannot fail to find Desfleurets there; he is there from the time it
-opens till the dinner hour, and indeed he does not always go out for
-dinner. He sits at the green table, pricking cards. For ten years he has
-been seeking a _martingale_ certain to make his fortune; and he declares
-that he will have it before long, and then he will tell it to all his
-acquaintances. If one could find that, on my word, it would be
-delightful; one would no longer need to worry about anything; we would
-enjoy ourselves and lead the gayest lives imaginable.”
-
-“Do you think that it is possible?”
-
-“Why, certainly! More extraordinary things have been seen; examples are
-plentiful. Look you, between ourselves, I know more than twenty people,
-who hold an excellent position in society, who spend a great deal of
-money, follow the fashions, deny themselves nothing, and who live solely
-by gambling; listen to a favorite author:
-
- “’Tis play brings many lives of ease--
- As hosts of cabbies, chairmen; add to these
- The lombard keen, with faded gems supplied
- Which every day sees on new fingers tried,
- And Gascons loud who sup at game-house board,
- Unribboned knights, and misses all ignored
- Who, save for lansquenet and gains quite sly,
- Their virtue weak would market far from high!”
-
-“You surprise me; I would not have believed it, for it is always a
-matter of chance.”
-
-“Oh! my dear fellow, there is no such thing as chance for the man who
-chooses to reason coolly, to reckon the chances, the series of numbers
-and the probabilities. However, what I am saying is not meant to induce
-you to play; you are not lucky, and you had much better hold on to
-something solid.”
-
-“By the way, what about business?”
-
-“Absolute stagnation; we must wait.”
-
-“All right. Ah! my dear Dufresne, if you should find a reliable
-martingale, what sport we would have while my wife is in the country!”
-
-“Nonsense! take my advice and think no more about that! It is mere
-folly, a delusion.--I must leave you.”
-
-“We shall meet this evening.”
-
-“Where?”
-
-“Parbleu! at Madame de Géran’s.”
-
-Dufresne and Edouard parted; the former perfectly certain of the effect
-which his remarks had produced upon the feeble brain of Adeline’s
-husband, and the latter dreaming only of roulette and martingales, and
-already forming the most extravagant projects.
-
-It was in this frame of mind that Edouard sought the place mentioned by
-the chevalier; he entered and walked through several rooms, until at
-last he reached one where a number of gamblers were assembled around a
-roulette table. He felt the blood mount to his cheeks, and he tried to
-conceal his embarrassment and to assume the air of an habitué of the
-game. Chevalier Desfleurets spied him; he rose, and ran toward him, and
-forgot to prick his card, he was in such haste to receive the three
-thousand francs. Edouard at once paid his debt; the chevalier was
-delighted with his debtor’s promptitude, and he invited him to sit down
-for a moment beside him. Edouard hesitated; he looked uneasily about
-him, fearing to meet someone whom he knew. He did in fact see several
-business agents whom he had met with Dufresne, and some other persons
-who had come to his party. But they all seemed wholly engrossed by the
-green cloth, and paid no attention to him. The chevalier led him, he
-allowed himself to be led, and in a moment he was seated at the roulette
-table.
-
-Desfleurets took up his cards and began to prick again, after having
-inquired of a tall, lean man in a nut-colored coat, what numbers had
-come out. The tall man glanced angrily at him, coughed, spat, blew his
-nose, made a grimace, clenched his fists, and did not reply.
-
-“He is a crank,” said the chevalier to Edouard, in an undertone; “he
-pricks his card three hours before risking his five-franc piece, and he
-almost always waits too long. He was watching the red zero, and I will
-wager that it came out before he bet on it. That man will never know the
-way to gamble; he is too much of a coward!”
-
-Edouard looked on and listened with astonishment to what was taking
-place before him for the first time; for before his marriage he had
-never chosen to enter a gambling house, being prudent enough then to
-distrust his own weakness. It is only when one is certain not to yield
-to temptation, when one experiences for games of chance the horror which
-they should inspire in every sensible man, that one can safely enter a
-gambling hell. What a vast field for watching and studying the effects
-of that deplorable passion! The result of one’s reflections is
-melancholy, but it teaches a useful lesson, and a gambling house is the
-best place for a young man to correct himself of that fatal taste, if,
-instead of abandoning himself to the passion that leads him thither, he
-could examine coolly what is taking place about him.
-
-What vertigo has seized upon those unhappy wretches, who crowd about the
-table and devour with their eyes the heaps of silver and gold, and the
-bank notes spread out before the croupiers? They do not see that all
-that money is there only to allure them, to lead them on; they say to
-themselves: “This one wins, that one goes away with his pockets full;
-why should not we be as fortunate as they?”--Ah! even if they should,
-would the money won in a gambling hell ever serve to enrich a family, to
-support a wife; to endow a daughter, to help the unfortunate? No, the
-gambler’s heart is hard and unfeeling, his mind is sordid and debased by
-the passion which dominates it. If they win to-day, they will play again
-to-morrow, until they can no longer procure aught to satisfy the
-insatiable greed which draws them to the fatal table. If they return
-home with their pockets filled with gold, do not imagine that they will
-be more generous with their families. Their wives are ill-clad, their
-children lack everything, creditors besiege their door; but they will
-give nothing, they will pay nobody, they will laugh at the threats of
-those whose wages they hold back, and will be indifferent to the voice
-of nature. Soon they will lose the money that a lucky chance caused them
-to win, and then woe to the poor creatures that surround them! it is
-upon them that they vent their rage, which they do not dare to display
-before strangers. It is in their own homes that they abandon themselves
-to anger, to brutality, even to the last excesses. They must have money;
-they seize upon everything that can still produce it; their children’s
-last garments are sold, the result of a day’s work disappears in a
-second upon a color or a number. Then they glare darkly about them,
-despair is depicted upon all their features; they gaze in frenzy at that
-gold which they cannot possess, and at the croupiers, who observe their
-despair with the coldest indifference. Then the guiltiest desires and
-the basest villainy torment their frantic imagination; they covet their
-neighbors’ money; they put out their hand toward it, and often, impelled
-by the cruel passion which destroys their wits, they commit the most
-shameful crimes. Such examples are only too common; gambling has three
-results, but they are inevitable: it leads either to suicide, to the
-poor-house or to the stool of repentance.
-
-Edouard did not indulge in these reflections, unfortunately for him. He
-watched the game, and after he had mastered its principles, he placed a
-twenty-franc piece on the red; that color came out nine times in
-succession; and as Edouard had left his stake each time, he won in five
-minutes ten thousand two hundred and forty francs. Chevalier
-Desfleurets, leaping up and down on his chair in amazement at the sight
-of such extraordinary good-fortune, advised Murville in a whisper to
-stop there for the time, because, according to the probabilities and the
-prickings on his card, the black could not fail to come out next. The
-chevalier was very pleased to see the young man win, for he expected to
-meet him at Madame de Géran’s, and as he played very badly at écarté and
-paid very promptly, it was very satisfactory to know that he was in
-funds.
-
-Edouard did not care about probabilities, but he was conscious of a
-great void in his stomach; for the occupation with which his new
-conquest had provided him all night made him feel the necessity of
-renewing his strength. So he rose and left the table, promising the
-chevalier to play with him that evening.
-
-At that moment the ball stopped in a compartment, and, contrary to
-Desfleurets’s expectations, it rested on the red. Edouard was terribly
-vexed that he had left the game so soon, but he promised to make up for
-it at the first opportunity. The tall man in the nut-colored coat, who
-had overheard the advice which the chevalier had given Edouard, uttered
-a vulgar oath when he saw the red come out; whereat Murville was
-slightly astonished, in view of the fact that Dufresne had emphasized
-the extreme good breeding which prevailed in that establishment; but he
-stuffed his gold in his pockets none the less, and left the place,
-radiant because of his good luck.
-
-He turned his steps homeward; on the way he thought of his wife; she
-must be very anxious, and very angry with him; she had not seen him
-since the day before. He felt greatly embarrassed about speaking to her,
-but he decided to go to her, and, after taking his money to his office,
-where he found his clerk asleep over the _Moniteur_, Edouard went up to
-his wife’s apartment.
-
-Despite the indifference which Edouard had felt for his wife for some
-time past, he was moved when he saw the change which had taken place in
-her whole person since the day before. Adeline was pale and depressed;
-her swollen, red eyes were still full of tears; every feature bore the
-mark of the most intense suffering. Edouard had no doubt that his long
-absence was the cause of his wife’s grief; so he approached her and
-tried to find some excuses to palliate his conduct.
-
-“Perhaps you sat up for me last night; no doubt you were anxious; but I
-was detained against my will at a party where there was card playing; I
-was winning, and I could not decently leave.”
-
-“You are the master of your actions, monsieur,” replied Adeline, without
-looking up at her husband; “you would be very foolish to put yourself
-out for me.”
-
-Edouard did not expect to find such submission; he dreaded reproaches,
-complaints and tears; but Adeline did not say another word; she seemed
-resigned, she sighed and held her peace. This behavior produced more
-effect on her husband’s heart than outcries and remonstrances; he felt
-touched; he was on the point of falling at his wife’s feet and asking
-her pardon for his misdeed; but Madame de Géran’s image presented itself
-to his mind and changed all his sensations; he repelled a sentimentality
-too vulgar for a man of fashion, and returned to his new plans.
-
-“Madame, you have expressed a wish to return to the country; the summer
-is advancing and you must take advantage of it. Moreover, I believe that
-it will be an excellent thing for our child. I advise you to start at
-once. I cannot go with you now, for some important matters keep me in
-Paris; but I hope to come to see you often.”
-
-“Very well, monsieur; I will make all necessary preparations for going
-away and for my stay in the country, where I shall remain until I
-receive your orders to return.”
-
-“On my honor,” said Edouard to himself, “my wife is charming! such
-obedience! It is altogether extraordinary.”
-
-He took Adeline’s hand and pressed it lightly; and paying no heed to the
-trembling of that once cherished hand, he imprinted a very cold kiss
-upon it, and hurried away with the rapidity of a schoolboy when he hears
-the bell ring for recess.
-
-“He wants me to go away,” said Adeline to herself when she was alone;
-“my presence embarrasses him. Well, we will go. What does it matter to
-me now in what part of the world I live, since I shall find happiness
-nowhere? I have lost my husband’s love, I have lost honor and repose of
-mind; I will go away and conceal my melancholy existence; for my
-daughter’s sake only do I desire to preserve it, and I will devote it
-entirely to her. Poor child! What would become of you if you should lose
-me?”
-
-Adeline embraced her daughter; only by reminding herself that she was a
-mother could she succeed in reviving her vanishing courage. She made
-preparations for her departure for Villeneuve-Saint-Georges; she would
-have been glad to induce her mother to accompany her; but Mamma Germeuil
-cared very little for the country; she had her own habits, her
-acquaintances in Paris, and old age always grows selfish; she felt that
-she had but few pleasures left to enjoy, and she did not care to
-sacrifice any of them.
-
-A week was sufficient for Adeline to prepare all that was necessary for
-her and her daughter in the country. At the end of that time, during
-which she caught a glimpse of her husband at rare intervals, she
-prepared to start. But before taking her leave, she determined to make a
-last effort, not to recover her husband’s love, for she well knew that
-that sentiment cannot be commanded, but to show him Dufresne as he
-really was. Edouard did not listen to her and refused to believe her
-when she mentioned the villain who was leading him on to his ruin; but
-Adeline thought of Madame Dolban; she thought that she would not refuse
-to write Murville another letter, wherein she would describe in detail
-the wickedness of the man whom he called his friend.
-
-It was for Edouard’s honor and his good name that Adeline took this last
-step, which could not restore her happiness but would reassure her
-concerning the future of her husband.
-
-The young wife went at once to Madame Dolban’s house and asked the
-concierge if she could see her.
-
-“You come too late, madame,” the man replied; “Madame Dolban died three
-days ago!”
-
-“She is dead! Why, she wrote to me only nine days ago!”
-
-“Oh! mon Dieu! that’s the way things go in this world! A severe attack
-of fever, and then nervous collapse, and I don’t know what else. It
-carried her off right away.”
-
-“All is lost,” said Adeline as she turned away; “there is no hope now of
-convincing Edouard. Dufresne triumphs. He will drag him to his
-destruction!”
-
-Discouraged by this fresh disappointment, the griefstricken Adeline made
-haste to leave Paris; she started with her daughter for
-Villeneuve-Saint-Georges, and as she sat in the carriage, with none but
-her child to witness her grief, she thought of the difference between
-that journey and the journey of the preceding year, and she wept over
-the rapidity with which her happiness had vanished.
-
-
-
-
-XXII
-
-THE SCHEMERS.--THE GAMBLERS.--THE SWINDLERS
-
-
-Rid of his wife’s presence, the sight of whom was still disturbing to
-his conscience, Edouard abandoned himself without restraint to
-Dufresne’s advice, to his love for Madame de Géran, and to his passion
-for gambling.
-
-Dufresne had kept half of the sum produced by the sale of the consols.
-He had always intended to appropriate a portion of Edouard’s fortune,
-upon whose purse he had already been drawing for some time, because, as
-he said, business was not good. But Dufresne added to all his other
-vices that of gambling, and the sum that he kept was speedily lost in
-the gulf in which he had, in a very short time, squandered Madame
-Dolban’s fortune.
-
-Edouard passed a large part of his days in the academies, and his nights
-with Madame de Géran, at whose house there was gambling of the wildest
-sort. People reasonably well dressed, but whose faces denoted the vilest
-sort of characters, resorted every evening to the house of the general’s
-widow, where they were certain to find Monsieur Murville and some other
-dupes, over whom the schemers and kept women disputed.
-
-But Madame de Géran did not lose sight of her lover; she did not propose
-that her slave should escape her; she was an adept at working all the
-springs of coquetry; all sorts of stratagems, all methods were employed
-to bewilder and blind a man who believed himself to be adored, and who
-made every conceivable sacrifice to gratify the wishes of his mistress.
-
-Madame de Géran led her lovers a rapid pace: cards, theatres, dinners,
-drives, select parties, dresses, shawls, jewels, suppers, love,
-caresses!--only with the aid of all these could one rely even upon
-ostensible fidelity from her. But it must be confessed too, that amid
-all these diversions, Edouard had not a moment to himself; he did not
-even find time to be bored; and that is rarely the case when one is
-surfeited with everything.
-
-But luck had ceased to be favorable to him. After winning at roulette
-several times in succession, he experienced the inconstancy of fortune
-and lost considerable sums. Instead of stopping, he persisted
-obstinately in going on; that is the inevitable result of a first gain,
-which acts as a bait to people who are beginning to frequent gambling
-hells; so that the bankers watch with a smile the gambler who goes out
-with his pockets full of gold, feeling very sure that the next day the
-unfortunate wretch will lose twice what he has won.
-
- “S’il est quelque joueur qui vive de son gain,
- On en voit tous les jours mille mourir de faim.”[C]
-
-[C]
-
- If some gamblers there be who live by their gains,
- We see thousands who but starve for their pains.
-
-
-After trying trente-et-un, dice and roulette, and after losing twenty
-thousand francs in an hour, the last remnant of the sum which Dufresne
-had handed him before his wife’s departure, Edouard returned to his
-house, gloomy and anxious; he scolded his servants and talked roughly to
-everybody without reason; but he felt the need of venting a part of his
-ill-humor upon his people. He entered his office, where he found the
-clerk asleep on his desk; he shook him roughly.
-
-“What are you doing here? Is this the way you attend to your work?”
-
-The young man yawned, stretched his arms, rubbed his eyes, and gazed at
-his employer, who was pacing the floor of the office.
-
-“Well! do you hear me, monsieur? Why aren’t you at work?”
-
-“Why, monsieur, you know very well that I haven’t any.”
-
-“Why aren’t you writing circulars for the provinces?”
-
-“Monsieur knows too that we sent several of his circulars to the same
-people, and they haven’t answered.”
-
-“You’re a fool! You don’t know how to manage an affair. And what about
-that house that someone wanted to buy?”
-
-“Monsieur, the person came three times to obtain information, but he
-didn’t find you.”
-
-“You ought to have given it to him!”
-
-“But, monsieur, I knew nothing about it.”
-
-“And that investment that someone wanted to make?”
-
-“The person made two appointments with you that you didn’t keep.”
-
-“For heaven’s sake, do these people think that I am at their orders?”
-
-“They say that you should be prompt.”
-
-“Hold your tongue! You are an insolent fellow! I have no need of a
-fellow who sleeps on my desk. I discharge you.”
-
-“Monsieur will please pay me my wages first.”
-
-“Your wages! You earn them by sleeping.”
-
-“Monsieur, it isn’t my fault that there isn’t anything to do in your
-office; pay me and----”
-
-“I’ll pay you; leave me.”
-
-Edouard was well aware that he had nothing with which to pay his clerk;
-he opened the desk, examined all the drawers, and found nothing. He
-relied upon the sum which Dufresne still had in his hands, and
-determined to see him and urge him to sell at once at any price; he
-absolutely must have money. Fatigued and discomfited by his sitting at
-the gaming table, he did not wish to go out before he had changed his
-clothes, and he decided to send someone at once to summon Dufresne. He
-rang and called his servant, but no one replied. The servants had become
-unaccustomed to seeing their master since Adeline had left the house;
-Edouard sometimes passed several nights in succession away; the servants
-no longer observed any restraint, and spent their time amusing
-themselves. Faithful Marie, the only honest one of them all, had left
-the house after her mistress’s departure.
-
-Edouard left his office and went over the house; he found the kitchen
-empty, but the cellar door was open; he went down and found his
-concierge drinking his wine with the cook. The servants were dumfounded
-at the appearance of their master. He swore and stormed and seized the
-concierge by the ear, while he administered a kick to the cook.
-
-“Monsieur,” stammered the half-tipsy concierge, “you don’t eat in the
-house any more, and we came here to find out whether the wine was
-getting spoiled.”
-
-Edouard drove the servants before him, left the cellar, and returned to
-the first floor. Thinking that he heard a noise in his wife’s dressing
-room, he entered suddenly and found his valet deeply engrossed in close
-intercourse with the wife of the concierge, a rather attractive young
-woman, who loved love as much as her husband loved wine.
-
-“Morbleu!” cried Edouard, “what a household! what disorder! Do you think
-that I will put up with this, you curs? I discharge you all!”
-
-“As monsieur pleases,” rejoined the valet, with perfect unconcern, as he
-attended to his costume, while the concierge’s wife held her hands over
-her breast and did her utmost to shield herself further from the
-observation to which her dear friend had exposed her, “just pay us our
-wages, and we’ll go.”
-
-Edouard left the room in a passion, and shut himself into his office.
-Since his wife’s departure, he had not given a sou to his servants, for
-he had never had money enough to provide for his own expenses, and now
-he was compelled to retain wretches who robbed him, and turned
-everything upside down in his house. But he reflected that Dufresne
-would supply him with the means to extricate himself from embarrassment;
-he was about to go in search of him when Dufresne himself entered the
-office, with an air of desperation.
-
-“Ah! you come most opportunely,” cried Edouard; “I was anxious to see
-you, my dear fellow! I must have money! I must have some this very day!”
-
-“That will be rather hard,” replied Dufresne in a gloomy voice.
-
-“What! haven’t you the consols?”
-
-“I have come to tell you of a terrible calamity: the man in whose hands
-I had placed them, as well as the blank power of attorney----”
-
-“Well?”
-
-“He has sold them, but he has gone off with the money.”
-
-“Gone off?”
-
-“Yes, he has disappeared; it is impossible to find out anything about
-him.”
-
-Edouard was thunderstruck. He threw himself into a chair in despair.
-
-“I am ruined! I have lost everything!”
-
-“Ruined! what nonsense! when a man has credit and acquaintances! Come,
-be yourself; I give you my word that I will repair this disaster. Trust
-to my zeal, my friend; I made the mistake through my over-confidence; I
-propose to get you out of the scrape.”
-
-“But how?”
-
-“There are a thousand ways.”
-
-“Remember that I haven’t a sou, and that I need money every moment,
-especially with Madame de Géran, from whom I desire to conceal this
-disaster.”
-
-“You will be very wise, although I am convinced that she adores you.”
-
-“I have promised her a lovely cashmere shawl, which she is very anxious
-to have.”
-
-“You shall give it to her.--Here, sign this.”
-
-“What is it?”
-
-“Notes to my order for twenty thousand francs.”
-
-“But I don’t owe you anything.”
-
-“Of course not; and this is simply to raise money. That is called
-‘flying kites.’”
-
-“Ah! is it allowable?”
-
-“Allowable! parbleu! we don’t ask permission to do it.”
-
-“But it’s rather a delicate matter to----”
-
-“Ha! ha! you make me laugh with your scruples. After all, you will pay
-them, so what right will anyone have to say anything?”
-
-“And you hope to discount them?”
-
-“I am very sure of it; you are thought to be rich, you have an expensive
-establishment, and your party did you much good. Never fear; I will
-bring you the money to-morrow, and all you will need is a streak of luck
-to win twice what you have lost to-day.”
-
-“That infernal roulette,--a long series of odd numbers!”
-
-“Oh! that was mere luck! It doesn’t happen twice. That devil of a
-chevalier has found an infallible martingale, he says; but it requires
-funds to start it.”
-
-“Perhaps we shall not have enough.”
-
-“Oh! I have resources. But sign quickly, and I will go and attend to
-discounting your notes.”
-
-Edouard signed notes amounting to twenty thousand francs; and to divert
-his thoughts, went to see his mistress. She pouted a little when she
-found that he had not brought the shawl that she coveted, but he
-promised it for the next day, and she became charmingly amiable once
-more; she scolded her devoted friend for his solemn and distraught air;
-he apologized by saying that he was engrossed by an affair of great
-importance, and she kissed him and fondled him and caressed him. A man
-who is engaged in great speculations, and who is generous--what an
-invaluable treasure to preserve!
-
-The regular company soon arrived. If it was far from select, it was
-numerous, at all events: ruined marquises, nobles without a château,
-landed proprietors without property, knights of industry, business
-agents like Edouard, all gamblers or schemers, and some young men of
-good family who had nothing left to lose, and some idiots who fancied
-themselves in the best society--such in the main were the male guests.
-The ladies were worthy of these gentlemen: old _intrigantes_, panders,
-kept women, or those who wished to be, habitués of the gambling hells to
-which the fair sex is admitted; such was the assemblage at Madame de
-Géran’s, where they affected decent behavior, grand airs, refined
-manners, and severely scrupulous language, which soon became obscene,
-when the passions of these ladies and gentlemen were so far excited as
-to make them forget their costumes and the rank which they were supposed
-to occupy.
-
-Madame de Géran gave a punch: that is a shrewd way of exciting the
-gamblers’ brains, and of making the women seem attractive to them. The
-imagination heated by liquor attributes charms to superannuated and
-withered beauties. The glasses circulate, heads become confused, the
-stakes increase in amount, the heat is stifling, the ladies remove their
-neckerchiefs; the eye of a connoisseur standing behind the chair of a
-fair gambler rests upon a breast which a pitiless corset strives to keep
-at a predetermined height; if he looks behind, he sees reasonably white
-shoulders, a perfectly bare back, and his wandering vision easily
-divines the little that is concealed. How deny the siren who turns and
-borrows twenty-five louis, with a glance full of meaning touching the
-mode of payment; whereupon you proceed to take an instalment by sitting
-down beside your fascinating debtor, and doing whatever you choose; for
-she offers no resistance; and thus it is that acquaintances are made at
-large parties. Edouard did not admire the breasts and backs of the
-ladies, because he was completely subjugated by a single one; but he
-took his seat at a table after borrowing thirty louis of his mistress,
-because, he said, he had forgotten to bring money. She readily lent it
-to him, being certain he would return it with interest the next day.
-
-A certain Marquis de Monclair, an intimate friend of the Chevalier
-Desfleurets, suggested to Edouard a game of écarté; they took their
-places and Desfleurets took his stand behind Edouard, with the purpose,
-he said, of bringing him luck. But Murville lost every game; the thirty
-louis which he had borrowed were soon gone; then his opponent willingly
-played with him on credit, because he was aware how promptly he always
-paid.
-
-Madame de Géran caused the punch to circulate with profusion; she
-herself drank several glasses in order to do the honors of her reception
-with more grace. Everyone seemed very much engrossed, either by the
-cards or by gallantry; the ordinary reserve was replaced by uproar; the
-guests generally forgot themselves; artificial modesty gave place to
-somewhat indecorous hilarity on the part of the ladies, oaths were heard
-in one direction, loud laughter in another; there was quarrelling and
-teasing; the card players disputed over the game, there was love-making
-on sofas, and the result was a most varied and animated tableau, wherein
-each actor had his own private interest to subserve.
-
-Madame de Géran herself seemed greatly heated, although she was not
-playing; she approached Edouard’s table for a moment, saw that he was
-absorbed with his game, and left the salon, to cool off.
-
-Edouard was unable to win a single game; rage and despair were rampant
-in his heart; he already owed fifteen thousand francs to the marquis,
-and constantly doubled his stake, hoping to make up his losses; but his
-expectations were always disappointed. Pale, trembling, wild-eyed, he no
-longer knew what he was doing; his hands were clenched, his nerves were
-on edge, and he could hardly breathe.
-
-“I will play you for the fifteen thousand francs at one stake,” he said
-at last to his adversary, in a trembling voice.
-
-“I agree,” replied the marquis; “I am a bold player, as you see; in
-truth, I am terribly distressed to see you lose so constantly.”
-
-Edouard made no reply; he was intent upon the game that was about to
-begin; his eyes were unswervingly fixed upon the cards which were to
-decide his fate; there were no other witnesses than Desfleurets, who
-still stood behind Edouard, and an old _intrigante_, who was very
-intimate with the marquis and was deeply interested in his play. All the
-other guests were engaged at other tables.
-
-The game began; when the marquis already had three points, he turned a
-king. Edouard, incensed by such uninterrupted good fortune, turned
-suddenly to complain to Desfleurets; he discovered him, with other
-cards, showing to his adversary, behind his back, what he had in his
-hand. The chevalier tried to conceal his cards, but Edouard did not give
-him time; he snatched them from his hands, realized the rascality of
-which he had been the victim, overturned the table and informed the
-marquis that he should not pay him. The marquis, accustomed to such
-scenes, did not lose his head, but demanded his money. Edouard called
-him a swindler; his adversary seized a chair and threatened him, while
-the chevalier picked up a number of louis which had fallen to the floor.
-The old woman shrieked, and Murville seized a candle-stick which he
-threw at his creditor’s head. The marquis received the candle in the
-face, and lost an eye and part of his nose; he uttered fearful shrieks,
-and everybody sprang to his feet; the women fled, some men did the same,
-and the swindlers, being in force, surrounded Murville and threatened to
-beat him. At that moment Dufresne entered the room, and realized
-Edouard’s danger at a glance; quick to make the most of circumstances,
-he forced his way to his side, pushing everybody out of his way; he
-shouted louder than all the rest, and, making a sign to Edouard to leave
-the salon, said that he would undertake to settle the affair, and
-promised the marquis that he should receive the value of his face, which
-was not likely to be a large sum. Dufresne had a tone and manner which
-imposed upon those gentry; they became calmer, and Murville, feeling
-that he was in a hopeless minority, went out of the salon, leaving
-Dufresne to represent him.
-
-In order to console himself in some degree for this misadventure,
-Edouard looked about for Madame de Géran; she was not in the salon; he
-passed through the reception rooms without finding her; she had
-evidently gone to her bedroom, which was above. He rushed hurriedly up
-the stairs; they were not lighted; but he knew the way. He opened the
-dressing-room door and saw a light shining beneath the door leading into
-the boudoir; the key was in the lock, he entered abruptly; but imagine
-his sensations when he saw his dear mistress lying on a couch in company
-with her groom, in a situation which clearly denoted the sort of
-refreshment that had been provided.
-
-Edouard stood like a statue for several minutes, unable to believe his
-eyes; the groom, a tall youth of eighteen, strong, lusty and well-built,
-but as stupid as an ass, whose physical advantages he possessed, had
-been selected by Madame de Géran for her private delectation, and he
-performed his duties with zeal and promptitude. He was always ready
-whenever his mistress sent for him and gave him the preconcerted signal;
-and she had had no occasion to do aught but praise his excellent conduct
-and his services, which were frequently in demand. But we must say also
-that Charlot had been only two months in Madame de Géran’s service,
-where the food was excellent, but where the grooms were very quickly
-worn out.
-
-The punch had produced its effect on the nerves of the petite-maîtresse;
-she had felt the need of being refreshed; and after making sure that
-Murville was engaged in a serious game, which she thought unlikely to
-come to an end so soon, she had passed through the anteroom, where
-Charlot was, with her little finger at her ear; the groom, knowing what
-that meant, had followed close at his mistress’s heels, and we have seen
-what happened.
-
-The boudoir was a long way from the salon; they had heard only a part of
-the tumult, to which indeed they were well accustomed. Charlot had
-paused a moment to listen, however; but his mistress, whose attention
-was not distracted, and who was intent upon her own affairs, had said
-lovingly:
-
-“Go on, imbecile! What do you care for that? Let them fight.”
-
-Edouard’s abrupt entrance did not disturb the groom; presuming that it
-was one of the gamblers who had been disputing below, and remembering
-what his mistress had said to him a moment before, Charlot continued his
-work without turning his head. As for Madame de Géran, seeing that it
-was no longer possible to deceive Edouard, she made the best of it, at
-the same time ignoring the interruption.
-
-But Murville’s wrath, held in check a few seconds by his extreme
-surprise, soon burst forth with fury; he seized a fire-shovel and dealt
-Charlot several blows. The groom yelled that he was being murdered;
-Madame de Géran shrieked and Edouard shouted as loud as they did, and,
-weary of striking Charlot, threw the shovel at madame’s mirror.
-
-The mirror was shattered and fell to the floor in splinters. Edouard
-swore and stormed, completely beside himself. Charlot wept, pressing his
-battered body; Madame de Géran called for help, because she was afraid
-for her other furniture and even for herself; in her terror she suddenly
-pushed the groom away and he rolled over against a washstand which he
-overturned; whereupon sponges, phials, essences and the bowl and pitcher
-fell on the floor; and at the uproar, the shrieks, the tears and the
-crashing of glass, a large proportion of the guests hurried to the scene
-and entered the boudoir.
-
-They all expressed much surprise at sight of Madame de Géran in such
-great excitement, of the groom, in such unusual appearance, sprawling on
-the floor amid the débris of the mirror, the bowl and the phials, and of
-Edouard, who stalked amid the ruins with flashing eyes, as Achilles
-stalked about the ramparts of Troy, and seemed inclined to deluge
-everything with blood and fire.
-
-They inquired what had happened, pushing, jostling, and asking
-questions, and by dint of trying to restore tranquillity, increased the
-confusion. The Marquis de Monclair held his handkerchief to his face, to
-preserve the remains of his nose; he swore that Murville was a madman
-who ought to be shut up. Desfleurets followed him, still holding in his
-hand a pack of cards with which he was preparing some private _coup_. He
-put in his pockets the phials and sponges that he found within reach,
-taking advantage of the confusion to restock his toilet table. A number
-of old coquettes gathered about Charlot, whose youth and other
-attractions interested them greatly. They examined the injuries and
-prescribed remedies. The young men assisted Madame de Géran to restore
-her composure; those who had retained the most self-possession tried to
-pacify Murville and insisted that explanations should precede fighting.
-The mistress of the house vouchsafed no other explanation than to demand
-the value of her mirror and toilet articles. Edouard called her a hussy
-and held everybody at arm’s length. Dufresne, who was always on hand in
-emergencies, pulled Edouard by the coat-tail and forced him to quit the
-boudoir, sorely against his will, leaving the others to laugh or cry as
-their private interests might dictate.
-
-“You are a child!” said Dufresne when they were in the street; “why did
-you make such a row?”
-
-“Why? why? Don’t you know that I have been betrayed, shamefully
-deceived, by that woman, who as I thought adored me? And for whom? for a
-servant!”
-
-“Bless my soul! is that a reason for turning a house upside down? You
-must learn to take things philosophically. A man doesn’t smash furniture
-for such a trifle. You will find a thousand other women who will adore
-you--for your money.”
-
-“After all the sacrifices I have made for her!”
-
-“Oh! it’s unpleasant, I agree! But, my dear fellow, the money one gives
-to a woman is always thrown away!--Look you, the most unfortunate
-feature in all this is your trouble with Monclair. I was obliged to
-give him a large part of the proceeds of your notes, to induce him not
-to show his face to a justice of the peace; that would have led to
-investigations, to law suits and expenses, which one should always
-avoid.--Peste! do you know that you are a terrible fellow?--Cutting one
-man’s nose off and hammering another man’s rump! If I should leave you
-to yourself, you’d get into a fine mess! Luckily, I am always on hand to
-cool you down. But this evening has cost you a great deal.”
-
-“And so that money that I have been counting on----”
-
-“Oh! never fear, you shall have it; you must make more notes; and
-besides, the luck will change; no one is unlucky all the time; there are
-ways of arranging with fortune.”
-
-“There are?”
-
-“Yes, yes; you shall know them later. But it is beginning to be light,
-and it’s time to go to bed. Come home with me; to-morrow we will think
-about our affairs.”
-
-Dufresne led Edouard away; and he, bewildered, crushed, desperate on
-account of his late experiences, was already afraid to cast a glance
-behind, or to face what the future had in store for him.
-
-
-
-
-XXIII
-
-VIEW OF THE INTERIOR OF A GAMBLING HOUSE
-
-
-“Look here, we must see about settling your affairs now,” said Dufresne,
-as he rose after the stormy night at Madame de Géran’s. “You must make
-more notes for about fifteen thousand francs, and I will try to discount
-them. I confess, however, that it is more difficult than I thought.
-People are none too anxious to have our signatures. They are becoming
-more exacting. Only a few Jews will take them, and they demand fifty per
-cent. What do you say to that?”
-
-“That traitress, to betray me for a lackey!”
-
-“What! you are still thinking of your faithless one! What folly!”
-
-“If I could revenge myself!”
-
-“The best revenge is to spend money freely, to live magnificently; then
-she will regret you. So you see that you still need money. I am going
-out to obtain some. Meanwhile, do not allow yourself to give way to
-melancholy, and throw off this languor, which will lead to nothing good.
-Go and take a turn at the card tables. That is where you will recover
-your nerve and your ideas.”
-
-“I haven’t a sou; what sort of figure should I cut there?”
-
-“You must think up some method of winning. Au revoir; I am going to get
-some money.”
-
-Dufresne went out and Murville went home. He found a letter from his
-wife there; it was the sixth she had written him since she had gone to
-the country, but Edouard had never replied. He had read the first ones;
-they contained Adeline’s wishes for his welfare, entreaties that he
-would take care of his health, but not a word of love; Adeline no longer
-dared to mention hers. To speak of one’s affection to a faithless lover
-is like speaking of colors to a blind man, of music to a deaf man, of
-manners to a savage.
-
-Edouard had ceased to read his wife’s letters, because he did not know
-what to reply. His heart said nothing, and his conscience said too much.
-He hardened the one, and did not listen to the other. The season was
-advanced; he was afraid that Adeline would talk of returning, and he
-felt that her presence would embarrass him more than ever. He desired to
-conceal from her the condition of his affairs, which confirmed only too
-fully the fears that his wife and his mother-in-law had manifested.
-
-On entering his apartments, the business agent was greatly surprised to
-find bailiffs proceeding to levy upon his furniture.
-
-“What does this mean,” cried Edouard; “who has sent you to my house?”
-
-“Monsieur,” replied a little man in black, “the owner of the house, of
-which you don’t pay the rent.”
-
-“You ought to have warned me.”
-
-“Summonses have been sent to you.”
-
-“I did not read them.”
-
-“That isn’t my fault.”
-
-“I don’t know the forms of procedure.”
-
-“What! monsieur is joking--a business agent!”
-
-“I am not one now.”
-
-“That doesn’t concern us.”
-
-Edouard left the officers of the law and went up to his office; the
-clerk was not there. He examined his papers, but he had no knowledge
-whatever of his business. He tossed the boxes angrily into the middle of
-the room. He went downstairs and called his servants; they had gone. The
-concierge alone remained, and he answered Edouard insolently, because he
-saw that he was ruined.
-
-Murville left his home and walked slowly toward the Palais-Royal, having
-no idea what course to pursue, or how to rid himself of the bailiffs. He
-waited for Dufresne, in order to consult him; he arrived at last; he
-seemed content, and announced that he had obtained some money. Edouard
-revived at that news, and told Dufresne what was taking place at his
-house.
-
-“Faith,” said Dufresne, “if you take my advice, you will let them go
-ahead and sell a lot of furniture which is of no use to you now; you
-don’t need such an establishment, as you are living the life of a
-bachelor; it is sleeping property, and we turn it to some use.”
-
-“But if my wife should return----”
-
-“Bah! she prefers the country; and besides, don’t you know that in
-Paris, with plenty of money, one can find in an hour’s time, a house and
-furniture and servants?”
-
-“That is true; but you advised me to live luxuriously.”
-
-“We will hire some magnificently furnished lodgings.”
-
-“But my reputation----”
-
-“Never fear, it is making progress. Make your fortune and let the fools
-talk--that is the essential thing.”
-
-“Yes, but I am very far from making my fortune!”
-
-“Because you go about it in the wrong way.”
-
-“I do whatever you tell me.”
-
-“Oh, no! you still have a false delicacy, which does you harm, and which
-you must get rid of. But come to a restaurant; let us drink some
-champagne and madeira, and snap our fingers at whatever may happen.”
-
-Edouard allowed himself to be led away; he abandoned himself like a
-blind man to Dufresne’s advice; he followed the torrent which drew him
-on; and those people who had seen him at the time of his marriage had
-difficulty in recognizing him, so great a change had been wrought in him
-by debauchery and gambling.
-
-What an existence is that of a gambler! Never a moment’s repose or
-tranquillity! It seems that a permanent fever acts constantly on his
-organs; his eyes are hollow and rimmed with red; his complexion pale and
-seamed by lack of sleep; his cheeks sunken, all his features drawn; his
-dress soiled and in disorder; his gait jerky or uncertain; feverish
-anxiety can be read in his eyes; if he smiles, it is with bitterness; it
-seems that cheerfulness is a stranger to his mind, which is incessantly
-excited by the thirst for gold, by the eagerness for gain, by the
-anxiety of the gaming table.
-
-Such had Edouard become; who could recognize now the young man who,
-engrossed by his good fortune and his love, proudly led his charming
-bride to the altar? Now his features are worn, the expression of his
-face is changed, his very voice is not recognizable, for amid the
-passions and agonies of suspense which he endures every day, his
-transports of despair and rage, his oaths and imprecations have made his
-accents threatening or hoarse; his conversation bears the imprint of the
-society which he frequents; not in gambling hells, with swindlers or
-abandoned women, does one acquire the tone of refined society; one loses
-in such company all courtesy, all modesty, all restraint. Edouard had
-acquired the habit of shouting, swearing, flying into a rage on all
-occasions; his manners, his bearing, his principles, were like those of
-the models which he had constantly under his eyes. A virtuous, upright,
-reasonable man has much difficulty in resisting the influence of an evil
-companion; what then is likely to become of a weak man, enslaved by his
-passions, who is surrounded by none but the offscourings of society?
-
-The winter arrived; Edouard received no more letters from his wife. He
-did not know that Dufresne received them for him and returned them to
-Adeline as from her husband. The first notes had been paid with the
-money arising from the sale of the furniture; but the second ones were
-about to mature, and the two inseparables had no more money. In vain did
-Murville, who no longer blushed to put out his hand to borrow in every
-direction, go at night, with the small sums he had succeeded in
-obtaining, to take his seat at the fatal green cloth; in vain did he too
-try to calculate, and to make combinations by pricking cards, or forming
-martingales; nothing succeeded. He saw the money that he had deposited
-with trembling hand upon a number, pass to the banker’s pile; the fatal
-rake swept from him the sum which he had hoped to quadruple; he had
-nothing left, he turned his eyes in all directions, seeking some
-acquaintance from whom he could borrow again, but he saw no one; a
-gambler has no friends. Edouard left number 9, and hurried through the
-galleries of the Palais-Royal, entering each academy in search of
-Dufresne or some other; he found no one who was willing to lend him. He
-arrived at number 113, which he had never entered as yet. He saw the
-poor mechanic who goes thither, trembling with anticipation, to risk the
-fruit of his day’s labor; he leaves the place with empty pockets, and
-returns to his home, where his wife with her children is waiting for the
-return of her husband, to go out to buy something for her little
-family’s supper; but he brings nothing, the poor children will go to bed
-without food, and the unhappy wife will wet her pillow with her tears,
-because her husband has been to the gambling house.
-
-And this tradesman, whom people believe to be engrossed by his
-business,--what does he do in this den of iniquity? he squanders his
-fortune, his reputation, his honor, the property of his correspondents;
-he has to pay on the morrow notes which he has signed, and he resorts to
-the roulette table in search of the funds. His gaze is fixed on the
-color which he hopes to see come forth, and every time that luck betrays
-his hopes, his hand, concealed in his coat, tears his clothing and rends
-his breast. But he feels nothing, his sensations are concentrated on the
-little ball which is to decide his fate.
-
-This young man, of respectable exterior and decently dressed, who acts
-as if he wished to hide, because he is still sensitive to shame, comes
-hither to venture, at the game of chance, a sum which the banker by whom
-he is employed has intrusted to him to be taken to a notary. Luck
-betrays him, he has lost all! And yet he remains there; he cannot as yet
-credit his crime, his misfortune! What will he do upon leaving that vile
-den, where he has left honor behind? His family is poor, but honorable;
-he cannot make up his mind to bring dishonor upon it, to endure his
-father’s reproaches; despair takes possession of his soul, and he sees
-but one means to avoid the future which terrifies him. He goes forth, he
-walks hurriedly in the direction of the river, he arrives there, and
-puts an end to his existence by leaping into the waves! And a man who
-might have followed a happy and honorable career, a man who should have
-assured the happiness of his family, commits suicide at twenty years of
-age because he has been to the gambling house.
-
-Such pictures are only too true; we have examples of them every day;
-when will these abodes of crime cease to be tolerated?
-
-Edouard should have profited by the lessons which he had before his
-eyes; instead of that, he took his seat at the game of _biribi_; he
-still had ten sous in his pocket; and he hastened to risk them on the
-table where the last farthing is extorted from the poor wretches who
-resort to it.
-
-He had been at the table but a moment, seated among people who resembled
-beggars, when Dufresne appeared and motioned to him to follow him.
-
-“I have good news for you,” he said with a joyful air; “in the first
-place, your mother-in-law died last night of an attack of apoplexy.”
-
-“Is it possible?”
-
-“It was a young fellow employed here, who lives in her house, who just
-told me. Moreover, I have obtained the money on your notes, on condition
-that you give a mortgage on your house at Villeneuve-Saint-Georges.”
-
-“My house--but----”
-
-“Come, come; don’t raise objections! In any event, with what little
-money you get from your mother-in-law, you will be able to pay your
-notes and redeem your house. You see that everything is turning out for
-the best. Oh! if only I had thought of your country house before! But
-now you are in funds, that is the essential thing; all that you will
-need, to obtain what Madame Germeuil has left, is a power of attorney
-from your wife.”
-
-“How am I to get it? I shall never dare to tell her of her mother’s
-death; she will be desperate!”
-
-“Very well; I will undertake to do it. If you wish, I will go to
-Villeneuve-Saint-Georges in your place, and I will tell your wife the
-news with all possible precaution.”
-
-“You will do me a great favor. Tell her also that I have not forgotten
-her, that I expect to go to see her very soon.”
-
-“Yes, I know all that I must say to her; rely upon my zeal and my
-friendship.”
-
-This arrangement being concluded, Dufresne urged Edouard to make haste
-to provide him with the necessary papers, that he might go to Adeline,
-whom he was burning to see again. As for Edouard, having pledged his
-country house, the last shelter of his family, and having obtained the
-proceeds of his notes, he abandoned himself anew to the frantic passion
-which dominated him.
-
-
-
-
-XXIV
-
-KIND HEARTS.--GRATITUDE
-
-
-Adeline was still at the pretty country house. She had arrived there
-very unhappy and melancholy; but in due time the peaceful country, and
-the first caresses of her daughter, brought a little repose to her soul;
-she became resigned to her fate. In the early days after her arrival,
-she still hoped that Edouard would join her, that he would weary of the
-false pleasures to which he had abandoned himself, and would open his
-eyes concerning the people who surrounded him; but she speedily lost
-this last hope. She wrote to her husband, but he did not reply; she
-received news from Paris through her mother, and that news was most
-distressing; she learned in what excesses the man whom she still loved
-was indulging; she shuddered as she thought of Edouard’s weakness and
-Dufresne’s vengeance. She wrote again, but her letters were returned to
-her unopened. This last mark of indifference and contempt cut Adeline to
-the quick; she waited in silence, and without a complaint, for the man
-whose joy she had once been, to remember the bonds which attached him to
-her.
-
-As she was walking in the country one day, with her little Ermance in
-her arms, Adeline, absorbed by her thoughts, did not notice that she had
-gone farther than usual; but at last fatigue compelled her to stop; she
-looked about her: not recognizing her surroundings, and fearing that she
-would lose her way if she should attempt to return, she bent her steps
-toward a farm house, which she saw at some distance, in order to ask her
-way, and to obtain a guide if that were necessary.
-
-She soon arrived at Guillot’s, for it was his farm which she had seen.
-Louise was in front of her door, driving the ducks and fowls into their
-coops; Sans-Souci was in the yard, piling bundles of hay. The children
-were wallowing in the mud according to their custom, with the geese and
-the chickens.
-
-This picture brought a smile to Adeline’s lips. She regretted that she
-had not been born in a village, where the days are all alike, monotonous
-perhaps, but at all events free from trouble and bitterness.
-
-The farmer’s wife cordially invited the young lady to enter the house.
-She took little Ermance in her arms and dandled her, while answering the
-questions of Adeline, who learned that she was more than two leagues
-from her home, and who, touched by the frank and hearty welcome of the
-villagers, consented to rest for a few moments, and to share the repast
-prepared for the men about to return from their work.
-
-The clock struck six; that was the time when the people at the farm
-assembled to partake gayly of their simple but substantial meal,
-seasoned always by appetite.
-
-Guillot appeared, bringing wood according to his custom. Sans-Souci
-entered the living room humming a ballad, and Jacques deposited in a
-corner the instruments of toil. The farmer examined the young lady with
-the stupid expression which was habitual with him; Jacques bowed and
-took his seat without paying much attention to Adeline, while she, as
-she glanced at the newcomers, tried to remember an incident long ago
-dispelled from her memory.
-
-They took their places at the table; Jacques was seated beside Adeline,
-who was surprised by his courtesy, by his frank manners, and by his
-gentleness with the children. From time to time she cast a glance at
-that stern face, adorned with heavy moustaches, and bearing the scars of
-several wounds. Jacques did not notice the young lady’s scrutiny; it was
-impossible for him to recognize her whom he had seen but once, through
-the gate of a garden, and to whom he had paid little heed. But as she
-gazed at Jacques’s face and especially at his enormous moustaches,
-Adeline remembered the place where she had seen him, and she could not
-restrain an exclamation of surprise.
-
-“What! can it be you, monsieur? Ah! I knew that I had seen you before.”
-
-“Does madame refer to me?” said Jacques in amazement.
-
-“Yes, monsieur, it is surely you; I am certain now.”
-
-“Do you know my comrade, madame?” said Sans-Souci; “if you do, you know
-a fine, honest fellow.”
-
-“I don’t doubt it, and yet monsieur frightened me terribly.”
-
-“Frightened you, madame; I am very sorry; but how could I have done it?”
-
-“Do you remember a certain day when you went to
-Villeneuve-Saint-Georges, about sixteen months ago? You stood for a long
-time at the gate of a garden; that barred gate, partly covered with
-boards, made it impossible to see anything from the garden except your
-face, and I confess that your eyes, your scars and your moustaches
-frightened me terribly.”
-
-“What!” said Jacques, after examining Adeline with interest, “you were
-in that garden?”
-
-“Yes, monsieur, it is the garden of my house. But at that time, I was
-visiting it for the first time with my mother and my husband.”
-
-Jacques made no reply; he became gloomy and thoughtful; he passed his
-hand across his forehead, toyed with his moustaches, and uttered a
-profound sigh.
-
-“Well,” said Guillot, after drinking a large glass of wine, “that shows
-that it don’t make any difference, and although a face may be or
-not,--and I say that it ain’t always a moustache behind a gate that does
-it; for you see, that when a person is frightened at things like
-that--why that’s how it is----”
-
-“That’s all right, my man,” said the farmer’s wife, cutting short
-Guillot’s eloquence; “but if madame had seen that cross of honor on our
-friend Jacques’s stomach, I guess she wouldn’t have been afraid.”
-
-“Oh!” said Adeline, “I don’t need to see it now, to realize my mistake.
-But what can you expect? his strange position--for women are timid, you
-know, and that face with moustaches, appearing all alone at the end of
-the garden----”
-
-“Oh, yes! that’s so,” rejoined Guillot; “it ain’t surprising, and I
-think that I’d have been afraid myself; because the surprise, behind
-the gate, and moustaches, in a garden--a body can’t help himself.”
-
-“Hold your tongue, my man! You’re a coward! Ain’t it a shame, cousin?”
-
-“Ten thousand bayonets!” said Sans-Souci; “if robbers attacked the farm
-house, I promise you that I would make ’em turn to the right about and
-march!”
-
-“Is your husband still at Villeneuve-Saint-Georges?” asked Jacques of
-Adeline, after a moment’s silence.
-
-“No, he has been in Paris for a long while.”
-
-The young woman seemed so sad after she had said this that Jacques
-regretted his question. The more he looked at his brother’s wife, the
-more he felt drawn toward her and disposed to love her; he did not doubt
-that Edouard had said nothing of his meeting with him.
-
-“She would not have turned me away,” he said to himself; “with such
-gentleness in the features and the voice, a person cannot have a hard
-and unfeeling heart. Edouard alone is guilty. But I will not tell her; I
-should distress her to no purpose; and, besides, I have no intention of
-going near the ingrate who spurned me.”
-
-It was growing dark; Adeline could not remain at the farm; everyone
-offered to escort her, but she selected Jacques, to show him that she
-harbored no unpleasant memories against him. He was secretly flattered
-by the preference. He took little Ermance on one arm and offered the
-other to the young woman, who bade the people at the farm adieu, and,
-delighted by their cordial welcome, promised to go again to see them.
-
-They walked in silence at first. From time to time Jacques embraced
-pretty Ermance, who was only eight months old, but who smiled at the
-honest soldier, and passed her little hand over his moustaches.
-
-“I am very sorry to give you so much trouble,” said Adeline, “but I did
-not think that I had gone so far.”
-
-“Madame, it is a pleasure to me.”
-
-“That child must tire you.”
-
-“Tire me! No! ten thousand cannons!--Ah! I beg pardon; one should not
-swear before ladies.”
-
-“It is very excusable in an old soldier.”
-
-“You see, I am very fond of children; and this little one is really so
-pretty.”
-
-“Ah me! she is my only consolation!” murmured Adeline.
-
-Jacques could not hear, but he saw that she was sad, and he changed the
-subject.
-
-“Madame will soon return to Paris, no doubt; it is late in the season,
-October is almost here.”
-
-“No, I do not expect to leave the country yet; I may pass the winter
-here.”
-
-“This is strange,” thought Jacques; “she remains in the country and her
-husband in the city; can it be that they do not live happily
-together?--In that case,” he said aloud, “I hope that we shall have the
-pleasure of seeing madame at the farm sometimes.”
-
-“Yes, I look forward with pleasure to going there again. You are a
-relative of the farmer, I suppose?”
-
-“No, madame, my comrade is their cousin, but I am only an old soldier,
-without family or acquaintances, whom they have been good enough to
-supply with work.”
-
-“I am sure that they congratulate themselves upon it every day.--You are
-still young, you cannot have served very long?”
-
-“I beg your pardon, I enlisted very early.”
-
-“And on your return from the army you had no mother, no sister, to take
-care of you and to make you forget the fatigues of war?”
-
-“No, madame. I have only one relative, and he treated me with so little
-affection! I am proud, I have a keen sense of honor, and I rejected
-assistance which was not offered by the heart, and which would have
-humiliated me.”
-
-“That must have been some distant relative?”
-
-“Yes, madame.”
-
-“My husband has a brother. By the way, his name is Jacques as yours is.
-He left his family many years ago; he is dead, no doubt, but if he were
-still alive, if he should return--oh! I am very sure that Edouard would
-be overjoyed to see him.”
-
-Jacques made no reply; but he turned his head aside to conceal a tear
-that dropped from his eyes.
-
-At that moment they arrived at Murville’s house. Adeline urged Jacques
-to come in and rest for a few moments; but he declined; he was afraid of
-yielding to his emotions, and of betraying himself.
-
-“At least,” said the young woman, “when you come to
-Villeneuve-Saint-Georges, I hope that you will come to see me. I will
-show you the gardens which you saw only through the gate.”
-
-“With pleasure, madame; and I urge you not to forget the farm.”
-
-Adeline promised and Jacques went away, after casting a last glance at
-the house.
-
-“That is a fine fellow,” said Adeline, as she entered the house, “and
-mamma and I judged him very unjustly. I am sure that that rough and
-stern exterior conceals a sensitive and honest heart. Ah! appearances
-are often deceitful!”
-
-Some time after, Adeline went to the farm one morning, followed by her
-nurse, a stout country girl, who carried her child. The villagers
-received her joyfully; Adeline was so amiable, so sweet, so simple with
-the people at the farm, that they were quite at their ease with her.
-Guillot began sentences that never ended; Louise played with little
-Ermance; Sans-Souci swore that he had never seen such a lovely woman in
-the regiment, and Jacques manifested the greatest regard for the young
-woman, and the deepest interest; his attentions to Adeline were so
-considerate, his manners so respectful, that she did not know how to
-interpret his affecting yet mysterious conduct; but there was in
-Jacques’s eyes an expression at which no one could take offence; only
-interest and affection could be read in them, and her heart was moved by
-those same sentiments, although she could not understand them.
-
-They all disputed for the honor of escorting the young lady home.
-Guillot would offer his arm, Louise insist on carrying the child,
-Jacques on acting as guide, and Sans-Souci on going before as
-skirmisher. But Adeline, in order to make none of them jealous, returned
-alone with her maid when it was not late, unless the weather was very
-fine; for in that case, Villeneuve-Saint-Georges was a pleasant walk,
-which they insisted upon taking with Madame Murville, who was touched by
-the attachment which the peasants showed for her.
-
-Several months passed in this way. Winter had come, the verdure had
-disappeared, the country was dismal. Adeline received no company. She
-was alone in her house with her maid and an old gardener, who had
-replaced the insolent concierge, dismissed by Adeline because she had
-learned that he turned the poor people and beggars harshly away when
-they begged a crust of bread at her door.
-
-Adeline’s only diversion was to go to the farm, when the weather was
-fine and the air not too sharp for her child. Jacques was conscious of
-a feeling of satisfaction as soon as he saw her; but he concealed a
-large part of his sensations, in order not to arouse the curiosity of
-the peasants. Sans-Souci was the only one who was in Jacques’s
-confidence; he knew that Adeline was the wife of Jacques’s brother; but
-he had sworn not to reveal the secret to anyone; and his oath could be
-relied upon, although privately he raged at his inability to inform
-Adeline of the bond between her and his friend. But Jacques insisted
-that it should be so. He had divined a part of his sister-in-law’s
-griefs, and he did not wish to intensify them by telling her of
-Edouard’s conduct toward him.
-
-Meanwhile, they were very far from suspecting at the farm what was
-taking place in Paris. Intelligence arrived only too soon, to destroy
-such repose as Adeline still enjoyed. It was Dufresne who had taken it
-upon himself to wreck the peace of mind of the woman whose scorn he was
-unable to forgive.
-
-One day, Adeline learned that a gentleman just from Paris desired to
-speak with her; she went to the salon where the stranger was, and
-shuddered with horror when she saw Dufresne, seated in an easy-chair,
-and placidly awaiting her arrival.
-
-“You here, monsieur!” she said, striving to recover her courage; “I did
-not suppose that you would dare to appear in my presence again!”
-
-“I beg pardon, madame,” Dufresne replied in a hypocritical tone; “I
-hoped time would lessen your hatred.”
-
-“Never, monsieur; you know too well that your outrages can never be
-effaced from my memory! Make haste to tell me what brings you here.”
-
-“I am going to cause you distress again; but your husband’s orders----”
-
-“Speak; I am prepared for anything.”
-
-“Your mother, you know, of course----”
-
-“My mother! Oh heaven! It cannot be that she is sick? But she wrote me
-only a short time ago.”
-
-“An attack of apoplexy, a blood vessel----”
-
-“Great God! she is dead, and I did not see her in her last moments!”
-
-Adeline fell upon a chair, utterly crushed; two streams of tears flowed
-from her eyes, and her sobs, her grief, would have moved the most
-insensible of mortals; but gentle sentiments were not made for
-Dufresne’s heart; he was only moved by the passions which degrade
-mankind. He contemplated in silence the despair of a young and lovely
-woman, whose unhappiness was his work; he listened to her sighs, he
-seemed to count her sobs, and far from feeling the slightest twinge of
-repentance, he deliberated upon the fresh torments which he proposed to
-inflict on her.
-
-Dufresne’s presence intensified Adeline’s grief; before him she could
-not even weep freely and think solely of her mother; she tried to summon
-a little courage in order to dismiss the contemptible man who fed upon
-her suffering.
-
-“Was your only purpose in coming here to tell me of the cruel loss I
-have suffered?” she said, rising and trying to restrain her sobs.
-
-“Madame, the property which Madame Germeuil left must be administered; I
-feared that it would be painful to you to attend to these details which
-are indeed your husband’s concern, but we require your signature, and I
-have brought the papers.”
-
-“Oh! give them to me, give them to me! I will sign anything; I consent
-to give up everything! But at least let my retirement no longer be
-disturbed by your presence!”
-
-As she spoke, Adeline seized the papers which Dufresne handed her, she
-signed them all blindly, and handed them back to him, and was turning
-away, but he grasped her with violence by the arm, just as she was about
-to leave the salon.
-
-“One moment, madame; you are in a great hurry to leave me. For my own
-part, I propose to recompense myself for the time I have passed without
-seeing you; besides, I have news of your husband for you.”
-
-A cruel smile gleamed in Dufresne’s eyes; Adeline shuddered and tried to
-escape.
-
-“Do not detain me,” she cried, “or I shall find a way to punish your
-audacity.”
-
-“Oh! don’t be so proud, my lovely Adeline! Do you suppose that I have
-not taken my precautions? Your gardener is busy at the end of the
-garden, your maid has gone down to her kitchen, where she cannot hear
-you; for I know this house perfectly. You will stay here because I wish
-it; you will listen to me, and then we will see.”
-
-“Villain! do not think to frighten me; the hatred which you inspire in
-me will double my strength.”
-
-“Ah! so you hate me still; you refuse to be reasonable? I am of better
-composition; I would forget your insults if you would consent to love me
-at last. But beware; my patience will wear out, and then I shall be
-capable of anything.”
-
-“O mon Dieu! must I listen to such infamous words?”
-
-“Come, no temper! you cannot love your husband any longer, for he
-abandons you, forgets you, ruins you, consorts with prostitutes and
-haunts gambling houses. He is now almost as much of a rake as of a
-gambler, and that is not saying little; he will bring you to the
-gutter!--But I will give you riches; nothing will cost too much that
-will gratify your desires. Open your eyes! and see if I am not the equal
-of your imbecile Edouard! You are silent? Good,--I see that you realize
-the justice of my words.--Let us make peace.”
-
-Dufresne walked toward Adeline; she uttered a piercing shriek.
-
-“What! still the same harsh treatment? Oh! I will not make this journey
-for nothing; I must have a kiss.”
-
-“Monster! I would rather die!”
-
-“Oh, no! one doesn’t die for so small a matter.”
-
-In vain did the unhappy woman try to flee, the villain held her fast; he
-was about to sully with his impure breath the lips of beauty, when a
-loud noise was heard, and in another instant Jacques entered the salon,
-followed by Sans-Souci.
-
-Dufresne had not had time to leave the room; the struggle that Adeline
-had sustained had exhausted her strength; she could only falter these
-words:
-
-“Deliver me, save me from this monster!” then she fell unconscious to
-the floor.
-
-Jacques ran to Adeline, shaking his fist at Dufresne. The latter tried
-to go out, but Sans-Souci barred his passage, crying:
-
-“One moment, comrade; you have failed in respect to this young lady, and
-you don’t get off like this.”
-
-“You are wrong,” replied Dufresne, doing his utmost to conceal the
-perturbation which had seized him at sight of Jacques. “This lady is
-subject to attacks of hysteria; I hurried here in response to her cries;
-I came to help her. Let me go for her servants.”
-
-Sans-Souci was hesitating, he did not know what to think; but Jacques,
-struck by Dufresne’s voice, had turned and was examining him carefully;
-he soon recognized him and shouted to Sans-Souci:
-
-“Stop that villain; don’t let him escape; it is Bréville,--that
-scoundrel who robbed me at Brussels! Ten thousand cartridges! he has got
-to pay me for that!”
-
-“Aha! my comrade,” said Sans-Souci, “you didn’t expect to be recognized!
-It is disagreeable, I agree; but you have got to dance. Forward!”
-
-Dufresne saw that it was impossible to escape by stratagem; his only
-resource was in flight. Jacques was still busy over Adeline, who had not
-recovered her senses; therefore there was only Sans-Souci to stop him;
-but Dufresne was stout and strong, Sans-Souci small and thin. He at once
-made up his mind; he rushed upon his adversary, whirled him about, threw
-him down before he had time to realize what was happening, and leaping
-over him, opened the door and descended the stairs four at a time. But
-Louise had accompanied Jacques and Sans-Souci to Villeneuve-Saint-Georges;
-they had come to invite Madame Murville to be one of a small party,
-which they were preparing for Guillot’s birthday. On entering the
-courtyard and not finding the gardener, the farmer’s wife had gone to
-the kitchen to learn where madame was; and Jacques and his companion
-were waiting at the foot of the stairs when they heard shrieks and
-hastened up to Adeline’s assistance.
-
-In his flight Dufresne encountered Louise, who was going up to the
-salon; he roughly pushed her aside, she stumbled and fell between his
-legs. While he was trying to disentangle himself, Sans-Souci, who had
-risen, and who was frantic at being worsted by the villain, ran up,
-armed with his knotted stick; he overtook Dufresne, and bestowed upon
-his head and shoulders a perfect hailstorm of blows, which he had not
-time to ward off. Thereupon he ran toward the garden, with Sans-Souci in
-pursuit; but Dufresne, who knew all the windings, succeeded in eluding
-his enemy. Coming to a wall along which there ran a trellis, he climbed
-over, jumped down into the fields, and fled toward Paris, cursing his
-misadventure.
-
-Sans-Souci returned to the house when he found that the man he was
-looking for had escaped. Adeline had recovered consciousness, thanks to
-the attentions of Jacques, who had not left her. She opened her eyes,
-and saw Jacques at her feet and the farmer’s wife at her side.
-
-“Ah! my friends,” she said, in a voice trembling with emotion, “without
-you I should have been lost!”
-
-“The villain!” said Jacques; “oh! I have known him for a long time; he
-robbed me once; I will tell you about that, madame.”
-
-“Ah! the rascal!” said the farmer’s wife in her turn; “he threw me head
-over heels just as if I was a dog; but Sans-Souci gave him a fine
-beating, I tell you! You couldn’t see the stick!”
-
-At that moment Sans-Souci returned with an air of vexation.
-
-“Well,” said Jacques, “did you stop him?”
-
-“No; I don’t know how he did it, but I lost sight of him in the garden,
-which he seems to know. For my part, I didn’t know which way to turn;
-but no matter, he got a trouncing. If madame wishes, I will beat up the
-fields and search the village.”
-
-“No, it is no use,” said Adeline; “I thank you for your zeal; but we
-will let the villain go; I flatter myself that he will never dare to
-show his face here again.”
-
-“Didn’t he steal anything, madame?” said Jacques.
-
-“No, he came here about some business, to get some information; then he
-dared to speak to me of love; and flying into a rage at my contempt, he
-was about to proceed to the last extremity, when you arrived.”
-
-“The monster! Ah! if I find him----”
-
-“Pardi! what a miserable scamp! To think of falling in love with a
-sweet, pretty woman like Madame Murville! I wouldn’t let him touch the
-end of my finger!”
-
-“He had better not think of touching anything of yours, or of looking at
-madame,” said Sans-Souci; “or by the battle of Austerlitz, the hilt of
-my sword will serve him for a watch chain.”
-
-Tranquillity was restored; but Adeline, sorely distressed by the loss of
-her mother, and by what the treacherous Dufresne had told her of
-Edouard, refused to go to Guillot’s party, to the great disappointment
-of the people at the farm. In vain did Louise and her companions try to
-shake her resolution; they could obtain no promise; they had to return,
-sadly enough, without Madame Murville, and to leave her a prey to the
-sorrow with which she seemed overwhelmed.
-
-Jacques and Sans-Souci offered to pass the night in the house, in order
-to defend her against any new enterprises on the part of the villain who
-had escaped them; but Adeline would not consent; she thanked them,
-assuring them that she had nothing more to fear; but urged them to come
-often to see her.
-
-The people from the farm took their leave regretfully, and Jacques
-registered an inward vow to watch over his brother’s wife.
-
-
-
-
-XXV
-
-THE LOTTERY OFFICE
-
-
-“How does it happen that I am ruined, while I see other men win all the
-time? Shall I never be able to find a way to grow rich rapidly?”
-
-Thus did Edouard commune with himself on the day of Dufresne’s departure
-for Villeneuve-Saint-Georges. He came out of an academy--a decent method
-of designating a gambling hell,--where he had lost a large part of the
-sum he had borrowed on his house. He strode angrily along the streets of
-Paris; he dreamed of cards, of martingales, of series, of _parolis_, and
-of all those unlucky combinations which constantly perturb the brain of
-a gambler. A noisy burst of music, the booming of a bass drum, the
-strains of two clarinets and a pair of cymbals, roused him from his
-reverie; he raised his eyes with the intention of walking away from the
-musicians, whose uproar tired him, and saw that he was in front of a
-lottery office. The music which he heard was produced by one of those
-travelling bands which, for a forty-sou piece given them by the keeper
-of the office, raise an infernal tumult before the door and attract all
-the gossips of the neighborhood to the “lucky office” where the list of
-_ambes_, _ternes_, and even _quaternes_, said to have been won, is hung
-at the door with an exact statement of the result of the lottery; the
-whole embellished with pink and blue ribbons like the sweetmeats in a
-confectioner’s window.
-
-Edouard stopped instinctively, and like all the rest, gazed at the
-seductive list. Seventy-five thousand francs won with twenty sous! That
-was very enticing! To be sure, the winner had had a _quaterne_; that is
-very rare; but still it has been seen, and one man’s chance is as good
-as another’s.
-
-“Ah! neighbor, what a fine drawing!” said a fish dealer to a fruit
-woman, who stood near Edouard, copying the result of the lottery; “11,
-20, 44, 19, 76.--I ought to be as rich as a queen to-day. Here, for more
-than a year I have been following up a _dry terne_ on the first three
-numbers that come out; the day before yesterday was the last day. I was
-waiting for Thomas, who works at La Vallée; he was going to bring me a
-goose stuffed with chestnuts for our supper, with some sixteen-sou wine
-from Eustache’s at the Barreaux Verts, which has a fine bouquet! It was
-my idea to have a nice little supper in a private room--that brings
-luck--and to take my ticket when we went home to bed.--But not a bit of
-it. Thomas kept me cooling my heels, waiting for him. I got tired of it
-and went to his garret, and he had colic in the loins from dancing too
-much on Sunday at the _Rabbits_. I had to stay and nurse him, the
-closing time passed and I forgot my _dry terne_ while I was giving him
-injections.”
-
-“Poor Françoise! that was hard luck.--Well! my poor dead man might have
-had pains in his belly--that wouldn’t ‘a’ made me forget my tickets! For
-the last ten years I’ve always paid my rent with number 20; it went a
-little by the date this time, but I got it all the same--I put my
-counterpane up the spout to do it. You see, I’d rather have sold my
-chemise than dropped it, for I was bound to have it.”
-
-“Do you know any of those that won the big prize?”
-
-“Why, the dry goods dealer’s cook. Three numbers taken out of the wheel
-at random!”
-
-“That’s what I call luck!”
-
-“Oh! it ain’t to be wondered at; she dreamed that her master used the
-soup-kettle for a chamber.”
-
-“Then it was sure money! I’m down on my luck; I’ve never been able to
-dream of nasty things.”
-
-“Oh! as for me, I often used to dream some in my late husband’s time.”
-
-Edouard turned away, forcing a passage through the crowd in front of the
-office. As he walked along he thought of the numbers that had come out.
-It was not so quick a way of getting rich as roulette, the chances were
-less favorable; but the results, when one is lucky, are much more
-advantageous, as one may win a large sum with a modest coin.
-
-He passed the day thinking about the lottery, and the next morning he
-decided to tempt fortune in that new manner. He entered the first office
-that he saw; and he had not to go far, for lottery offices are more
-numerous than poor relief offices.
-
-It was ten o’clock in the morning. It was the last day of a foreign
-lottery. The office was full, the crowd was so great that one could
-hardly enter, and it was necessary to take one’s place at the end of a
-long line in order to exchange one’s money for some slips of paper.
-
-Edouard decided to wait. He glanced at the crowd that surrounded him. It
-was composed almost entirely of people of the lower classes--street
-hawkers, cooks, menders of lace, cobblers, messengers, rag-pickers.
-
-It is not that the upper classes do not try their luck in the lottery;
-but fashionable people send others to buy tickets for them, and the
-bourgeois, who are ashamed of what they do, enter only by the private
-door.
-
-Edouard held his nose, for that assemblage of ladies and gentlemen
-exhaled an odor anything but agreeable; and the muddy boots of the
-Savoyard, the fish-woman’s herring, the rag-picker’s bag, the cobbler’s
-wax, and the cook’s whiting formed a combination of smells which would
-disgust a grenadier. But the purchasers of lottery tickets are engrossed
-by their calculations and they smell nothing.
-
-While awaiting their turn, the habitués form groups and confide their
-dreams and ideas to one another. Everyone talks at once; but in that
-respect everyone is wise; it is a veritable babel, despite the
-remonstrances of the mistress of the place, who shouts every five
-minutes, as they do in court:
-
-“Silence in the corner. Pray be quiet, mesdames, you can’t hear yourself
-think!”
-
-Edouard, not being accustomed to it, was bewildered by the chatter of
-the gossips, who talked on without stopping; but wealth cannot be bought
-too dearly, and he made the best of it, and even determined to profit by
-what he overheard.
-
-“My girl,” said an old hag covered with rags, to another who held her
-chafing-dish under her arm; “I saw a gray spider behind my bed this
-morning before breakfast.”
-
-“Pardi!” replied the other--”spiders! I see ’em every day at home!”
-
-“No matter, they bring luck; I’m going to put a crown on 9, 30 and 51;
-I’m sure they won’t all draw blanks.”
-
-And the poor creature, who wore no stockings and whose skirt was full of
-holes, took a crown from her pocket to put on her spider. To those who
-believe firmly in dreams, numbers cease to be numbers, and become the
-objects they have seen in their dreams, all of which are represented by
-particular numbers, as set forth in the books of dreams, the _Petit
-Cagliostro_, the _Aveugle du Bonheur_, and a thousand nice little works
-of about the same value, which the ticket buyers know by heart. The
-keeper of the office, who knew her trade, and, when the customer was
-worth the trouble, could make calculations on the mists of the Seine,
-told them what numbers to take, when they described their dreams to her.
-
-“Monsieur, give me my oxen,” said an oyster woman, presenting her
-thirty-sou piece.
-
-“Monsieur, put twenty-four sous on a white cat for me.”
-
-“My aunt’s dressing jacket, monsieur.”
-
-“My little woman, some anchovies, in the first drawing.”
-
-“Give me a _terne_ on artichokes.”
-
-“My child, I saw horses trotting round my room all night, just as if it
-was a stable.”
-
-“What color were they?” inquired the agent, with the most comical
-gravity.
-
-“Bless me! wait a minute--I believe they were dappled--no, they were
-black.”
-
-“That’s 24.--Were they harnessed?”
-
-“I should say so!”
-
-“That’s 23.--Did they run fast?”
-
-“Like the Circus!”
-
-“That’s 72.”
-
-“All right! arrange ’em right for me. With such a dream as that, I can’t
-fail to have a carriage to ride in.”
-
-“I had a funnier dream than that! I was in a country where there was
-cows that danced with shepherds and shepherdesses, and houses built of
-gingerbread.”
-
-“The deuce you say! You could get fat by licking the walls.”
-
-“Let her go on, saucebox.”
-
-“And I was rowing on a river where the water was boiling and bubbling
-like a soup-kettle.”
-
-“And you caught fish all cooked, eh?”
-
-“Hold your tongue, you magpie!--At last I saw a palace on the other side
-of the river, come up out of the ground the way they do at the
-Funambules; the roof was made of diamonds, the walls of gold, the
-windows of silver and the door of rubies.”
-
-“The devil! that must ‘a’ made your gingerbread houses look mean.”
-
-“When I sees that, I tells my boatman--and a fine young man he was--I
-tells him to take me to the palace; and would you believe that he asks
-me to let him make a fool of me as pay for my passage. I said no, sharp,
-but he didn’t listen to me; he just threw me into the bottom of his
-boat--and the rascal overpowered me, my dears!”
-
-“Well! so that’s your fine dream! All that just to come to the climax!
-It was your man, of course; while you was asleep, he----”
-
-“Oh, yes, indeed! Why, not since Saint-Fiacre’s Eve, six months ago----”
-
-“Oho! so you’ve had a row, have you?”
-
-“Why, once he made me swallow truffles for the King of Prussia, and
-since then, when he comes to me--not if I know it!”
-
-“Well, you’re wrong; yes, you’re wrong! refuse and you’re left to muse.
-He’ll just take your property somewhere else. Don’t be a fool; once
-those dogs have found another kennel, there’s no way to bring ’em back;
-it’s all over!”
-
-“I believe you’re right, Bérénice; I’ll rub a sponge over it next
-Sunday.”
-
-“And you’ll do well.”
-
-“You’re very good, mesdames,” said a cook, stuffing into her basket the
-fowl she had just bought, which, from its odor, might have been taken
-for game, “you’re very good, but my master’s waiting for his chocolate;
-he wants to go out early and I ain’t lighted my fire yet.--Quick,
-madame, my regular number; here’s thirty-six sous--please hurry up.”
-
-The cook took her ticket and returned to her master, making figures on
-the way: the fowl had cost her fifty sous; by calling it eighty-six
-sous, she would get her ticket for nothing, which was very pleasant. To
-be sure, her master would eat a tainted fowl instead of a delicate bird;
-but one must have one’s little perquisites, and what was the use of
-being a cordon bleu if one did not make something out of the marketing?
-
-“The _considérés_ are very old combinations,” said a little man who had
-been gazing at the list for three-quarters of an hour; “they’re
-excellent to play by extracts.”
-
-“See,” said another, “notice that the 6 is a prisoner; it will soon come
-out.”
-
-“The 2 has come, that brings the 20.”
-
-“The 39 in a hundred and three drawings--it’s an ingot of gold! Zeros
-haven’t done anything for a long while.”
-
-“That’s true; I’ll bet that they’ll come in a _terne_ or an _ambe_.”
-
-“How often the forties come out! If I’d followed my first idea, I’d have
-had an _ambe_ at Strasbourg; I must tell you that, when my wife dreams
-that she’s had a child, the 44 comes out--that never fails. Well! she
-dreamed that the other night. I’ve got a dog that I’ve taught to draw
-numbers out of a bag; he’s beginning to do it very well with his paw. He
-drew out 46, and I was going to put it with my wife’s dream; we thought
-about it all day, and she wanted to put instead of it the number of her
-birthday which was very near; and what do you suppose?--my dog’s number
-came out with her dream!--I wouldn’t sell that beast for three hundred
-francs.”
-
-“I’m shrewder than you, my dear man,” said an old candy woman; “I’ve got
-a talisman.”
-
-“A talisman!”
-
-“Yes, it’s a fact; a fortune-teller told me the secret.”
-
-“What is it?” shouted all the gossips at once.
-
-“A bit of clean parchment, with letters written on it with my blood.”
-
-“Mon Dieu! that’s worse than the play at the Ambigu.--Tell us, what do
-your letters say?”
-
-“Faith! I don’t know; they’re Hebrew, so she said.”
-
-“Look out, Javotte! don’t trust it; it may be an invention of the devil,
-and then you’ll go straight to hell with your talisman.”
-
-“Bah! I ain’t afraid, and I won’t let go of my little parchment. I’m a
-philosopher!”
-
-“What a fool she is with her talisman!” said the gossips, when Javotte
-had gone. “It beats the devil what luck it brings her! She owes
-everybody in the quarter, and she can’t pay.--But it’s almost market
-time, and I haven’t put out my goods.”
-
-“And I ought by now to be at the Fontaine des Innocents!”
-
-“Bless my soul! you remind me that my children ain’t up yet, and I’m
-sure they’re squalling, the little brats! and their gruel has been on
-the fire ever since eight o’clock.”
-
-“It’ll be well cooked!”
-
-“I’m off; good-day, neighbor.”
-
-“See you soon; we shall have the list if the sun shines.”
-
-Amid this mob, pushed by one, pulled by another, deafened by them all,
-Edouard waited for three-quarters of an hour for his turn to come. At
-last he reached the desk; all that he had heard about _considérés_,
-prisoners and lucky numbers was running in his head; but as he had no
-idea what to choose, he put twenty francs on the first numbers that
-occurred to him, and left the office with hope in his pocket.
-
-On the street he met many individuals most shabbily clad, who offered
-him fifty louis in gold for twelve sous. These gentlemen and ladies
-apparently disdained for themselves the fortune that they proposed to
-sell to the passers-by at such a bargain. But Murville declined their
-offers. He had in his pocket what he wanted. He was already building
-castles in Spain, for his numbers were excellent--so the agent told
-him--and could not fail to draw something. He was about to be released
-from embarrassment; he could live in style, and keep the prettiest, aye,
-and the most expensive women, which would drive Madame de Géran frantic.
-In short, he would deny himself nothing.
-
-But the sun shone; at three o’clock the list was posted outside the
-offices; Edouard, who had been pacing back and forth impatiently in
-front of the one at which he had bought his ticket, eagerly drew near;
-he looked at the list and saw that he had drawn nothing.
-
-
-
-
-XXVI
-
-THE KIND FRIENDS AND WHAT RESULTED
-
-
-Dufresne left the village behind him, with rage in his heart and his
-head filled with schemes of revenge. It was no longer the hope of seeing
-Adeline share his brutal passion that tormented him; he felt that that
-was impossible now; only by the most infamous craft had he succeeded in
-gratifying his lust; and Adeline was no less virtuous than before. In
-vain had he hoped, by that method, to change the sentiments of Edouard’s
-wife; she detested him more than ever. What did he propose to do? Was
-she not unhappy enough? She wept for a fault which she had not
-committed; she had lost the affection of her husband; she would soon
-find herself reduced to penury! What other blows could he deal her?
-
-Dufresne’s advice was not needed any longer to lure Edouard to the
-gaming table; the unhappy wretch did not pass a single day without
-visiting one or more of the gambling hells in which the capital abounds.
-He sought there to forget his plight, by plunging deeper and deeper into
-the abyss. The proceeds of his last notes went to join his fortune,
-which had been divided among Madame de Géran, roulette, trente-et-un,
-prostitutes and swindlers. What was he to do now, to procure the means
-to gratify his depraved tastes? The maturity of his notes was
-approaching; he could not pay them, his country house would be sold, his
-wife and child would have no roof to cover their heads, no resource
-except in him; but it was not that that preoccupied him; he thought of
-himself alone, and if he desired to procure money, it was not to relieve
-his family. No, he no longer remembered the sacred bonds which united
-him to an amiable and lovely wife. The cards caused him to forget
-entirely that he was a husband and father.
-
-Forced to leave the apartment which he occupied alone in a handsome
-house, he went to Dufresne and took up his abode with him. The latter
-had been anxious for some days after his return from the country; he was
-afraid that Jacques would pursue him to Paris, and, in order to avoid
-his search, he changed his name, and urged his companion to do the same.
-Dufresne called himself Courval, and Edouard, Monbrun. It was under
-these names that they hired lodgings, in a wretched lodging house in
-Faubourg Saint-Jacques, having no other associates than blacklegs and
-men without means, who like Dufresne had reasons of their own for
-avoiding the daylight.
-
-Three weeks after Madame Germeuil’s death, what she had left was already
-spent, and they were compelled to have recourse every day to all sorts
-of expedients to obtain means of subsistence.
-
-One evening, when Dufresne and Edouard had remained at home, having no
-money to gamble, and cudgeling their brains to think of a way of
-procuring some, there was a knock at their door, and one Lampin, a
-consummate scamp, worthy to be Dufresne’s intimate friend, entered their
-room with a joyous air, and with four bottles under his arm.
-
-“Oho! is that you, Lampin?” said Dufresne, as he opened the door to his
-friend, and made certain signs to which the other replied without being
-detected by Edouard, who was absorbed in his thoughts.
-
-“Yes, messieurs, it’s me. Come, come, comrade Monbrun, come, stop your
-dreaming! I have brought something to brighten you up.”
-
-“What’s that?”
-
-“Wine, brandy and rum.”
-
-“The deuce it is! so you are in funds, are you?”
-
-“Faith, I won ten francs at _biribi_, and I have come to drink ’em up
-with my friends.”
-
-“That’s right, Lampin, you’re a good fellow. You have come just in time
-to cheer us up, for we were as dismal as empty pockets, Monbrun and I.”
-
-“Let’s have a drink first; that will set you up, and then we will talk.”
-
-The four bottles were placed on a table; the gentlemen took their places
-at it, and the glasses were filled and emptied rapidly.
-
-“We haven’t a sou, Lampin, and that’s a wretched disease.”
-
-“Bah! because you are fools!--Here’s your health.”
-
-“What do you mean by that, Jean-Fesse?”
-
-“I mean that if I had your talents, and especially Monbrun’s, I wouldn’t
-be where you are now, but I would have my bread well buttered.”
-
-“What do you mean?” asked Edouard, pouring out a glass of brandy;
-“explain yourself.”
-
-“Anybody can understand that, my son; I tell you again that if I knew
-how to handle a pen as you do, I would speculate on a large scale! But
-you’re scared to death!”
-
-“We have speculated enough, but it hasn’t succeeded with us.”
-
-“But that’s not what I’m talking about, youngster. Let’s take a drink,
-messieurs; it’s good stuff, at all events.”
-
-“Tell us, Lampin, what you would have done to----”
-
-“Ah! I’m a blade, I am; I would risk the job! But I write like a cat.”
-
-“But what is it that you’d write?”
-
-“That depends--sometimes one thing, sometimes another.--Look here,
-here’s a note that a friend entrusted to me; it is the proceeds of his
-father’s property, which is to be paid him here in Paris, because he
-means to enjoy himself with us.”
-
-“What is it?”
-
-“A note for twelve hundred francs, accepted by a famous banker of Paris.
-Oh! it’s good, anyone would discount it for you on the instant; my
-colleague knows a man who lives in the suburbs of Paris, and who
-proposed to give him _rocks_ for his paper.--Well, my boy, make one like
-it, and you can get that discounted too.”
-
-“What? What do you say? Counterfeit this note?”
-
-“Oh, no, not counterfeit it, for instead of twelve hundred francs I
-would make it twelve thousand; it’s just an imitation. Here’s your
-health.”
-
-“Why, you villain! that’s forgery!”
-
-“No, it ain’t forgery; it’s a note that we put in circulation; it ain’t
-forgery; is it, Dufresne? In all this, the banker is the only one that’s
-fooled; but those rascals are rich enough to make us a little present.”
-
-“In fact,” said Dufresne, “it isn’t exactly a forgery; we create a note,
-that’s all, and we make someone else pay it.”
-
-“That’s just it, my boy, it’s only a little joke.--Oh! you understand
-such games, you do; but Monbrun is a little dull.”
-
-“No, no, I understand very well, messieurs; but I cannot consent to
-resort to such methods. I disapprove of your plan.”
-
-“Is that so? Well, you’ll never get ahead, my man, and you’ll die of
-hunger, like the fleas in winter!”
-
-“It is true that we have no resources,” said Dufresne; “no linen, no
-clothes except those we have on!”
-
-“That’s very fine! Just reflect that you have everything to gain and
-nothing to lose.”
-
-“What about honor?” said Edouard in a weak voice.
-
-“Honor! Pardi! I rather guess yours has been roaming the country for a
-long while; as for Dufresne, he’s like me, never had any, for fear of
-losing it.”
-
-“This rascal of a Lampin is always joking! Let’s have a drink,
-messieurs.”
-
-“Remember, too, that with the twelve thousand francs you will get, you
-can make up all your losses. I have discovered a sure way of winning;
-you only need three hundred louis to catch a thousand.”
-
-“Really?”
-
-“On my word as an honest man; I will teach you my scheme, and we will
-share the profits.”
-
-“That is really attractive,” said Dufresne, examining the note closely,
-while Lampin filled Edouard’s glass with rum, and he began to lose
-command of his wits.
-
-“You say, Lampin, that you know a man who would discount your friend’s
-note?”
-
-“Yes, he knows that it is all right. It can’t look suspicious to him, I
-tell you; he will think that the inheritance was larger, that’s all.”
-
-“True,” said Dufresne; “who will ever know about it? It is a secret
-between ourselves.”
-
-“And our conscience?” faltered Edouard.
-
-“Oh! damn! What an ass he is with his conscience! Do you think you’re
-talking to small boys?”
-
-“The most essential thing,” continued Dufresne, “is to succeed. For my
-part, if Monbrun will write the body of the note, I will look after the
-signature, and I will take the whole thing on myself.”
-
-“Well! what have you got to say to that, booby? Are you going to make
-more fuss? You hear, he takes the whole thing on himself; I should say
-that that was acting like a friend?”
-
-“What! Dufresne, would you----”
-
-“Faith, I see no other way of extricating ourselves from poverty; I tell
-you again, it will not put you forward in any way!”
-
-“Are you sure of it?”
-
-“Bah! What’s the matter with you, Nicodemus, when he tells you that you
-won’t be put forward? Look here, colleagues, I happen to have on me a
-blank note, all stamped; just cut a quill, Dufresne, and let’s amuse
-ourselves by making different kinds of letters.”
-
-“My hand trembles, messieurs,” said Edouard; “I shall never be able to
-write.”
-
-“Go on, go on! that’s just right! Ah! how rich I should be if I had been
-able to do as much! But my education was rather neglected.”
-
-“Suppose we should be arrested, identified as the authors of----”
-
-“Bah! it is impossible; and if you should be, you would get off with a
-few months in prison; and you are very well off there, you enjoy
-yourself and make acquaintances.”
-
-Edouard, led astray by the talk of the villains who were with him, and
-having long since lost all sense of delicacy in the haunts of vice and
-debauchery, crossed the narrow space which still separated him from the
-miserable wretches who are at odds with the laws; he choked back the
-last cry of his conscience, and committed the most shameful of crimes.
-
-The note was written, Dufresne exerted himself to counterfeit the
-signatures, and succeeded perfectly, whereat Edouard alone was
-surprised. They invented endorsers; the unhappy Murville, who allowed
-himself to be led wherever they would, disguised his handwriting and
-wrote on the back of the note the names that they gave him.
-
-Lampin was overjoyed, and for greater safety proposed to carry the note
-to the man who had agreed to discount the one for twelve hundred francs,
-and who lived in a small town not far from Paris. This plan was agreed
-upon: Dufresne was to accompany Lampin, because those gentry did not
-trust him sufficiently to leave their note in his hands; and Edouard,
-who was less bold than they, was to await at Paris the result of the
-affair.
-
-Everything being arranged, they drank again, Edouard to deaden his
-conscience more completely, the others for conviviality’s sake. They
-formed plans for the use of their future wealth, and ended by falling
-asleep with their elbows on the table.
-
-Edouard, who had drunk more, and who was less able to stand excessive
-indulgence in wine and liqueurs than the others, did not wake until
-eight o’clock in the morning. The first thought that came to his mind
-was that of the dishonorable act he had committed the night before. He
-shuddered, for he realized the full extent of his crime; he looked for
-Dufresne, to urge him to destroy the false note; but Dufresne was not
-there, he had gone away early with Lampin, anticipating remorse on
-Edouard’s part, and by his own absence making it impossible for him to
-retrace his steps.
-
-Edouard left his room, and went out into the street with no definite
-object. But he sought some distraction from the anxiety which beset him.
-Already he was afraid of being recognized as a criminal. He glanced
-about him fearfully; if anyone looked hard at him as he passed, he
-blushed, became confused, and fancied that he was about to be arrested;
-he tried in vain to overcome his terror and his weakness, but he could
-not succeed, and he already cursed money obtained at so high a price.
-
-At a street corner, he heard a cry; someone uttered his name. He
-quickened his pace, not daring to look back; but someone ran after him,
-overtook him and grasped his arm; he trembled, the cold perspiration
-stood on his brow; he raised his eyes and saw his wife and daughter
-before him.
-
-“Is it really you? I have found you at last!” said Adeline; “oh! I have
-been looking for you for a long, long while.”
-
-“You frightened me,” said Edouard, greatly surprised by this meeting.
-“But why are you here? Why did you leave the country?”
-
-“Your creditors have turned me out of the house I was living in; it no
-longer belongs to you. Some time ago the notary warned me that your
-fortune was impaired; that such property as you possessed was subject to
-numerous mortgages.”
-
-“I know all that, madame; spare me your useless complaints and
-reproaches.”
-
-“I don’t propose to make any complaints or reproaches; and yet--Oh! my
-dear, how changed you are!”
-
-“I have been sick.”
-
-“Why not have written to me? I would have come and nursed you.”
-
-“I needed nobody.”
-
-“And this is the way you treat her whom you have reduced to want! I have
-lost my mother, and I no longer have a husband! Chance alone is
-responsible for my meeting you; I have asked for you in all the places
-where you have lived, but no one has been able to give me any news of
-you. For a fortnight I have been here; I was losing hope when at last I
-caught sight of you, dear Edouard; and this is the way you speak to me;
-and you don’t even kiss your daughter!”
-
-“Do you want me to make a show of myself to the passers-by?”
-
-“How can the sight of a father kissing his child be absurd, in the eyes
-of decent people? But let us go in somewhere, into a café.”
-
-“I haven’t any time.”
-
-“Where do you live now?”
-
-“A long way from here; I was in very straitened circumstances, and
-Dufresne took me in to lodge with him.”
-
-“You live with Dufresne? A villain who has already been guilty of all
-sorts of crimes!”
-
-“Hold your tongue, and don’t bore me with your preaching! I do what I
-choose and I see whom I choose; I give you leave to do the same.”
-
-“What a tone, and what manners!” said Adeline to herself, as she
-examined Edouard; “but no matter, I must make one last
-attempt.--Monsieur,” she said aloud, “if it is want that forces you to
-remain with that scoundrel who deceives you, come and live with me; let
-us leave this city, which would recall painful memories to you, and come
-with me to some lonely place in the country; I have nothing, but I will
-work, I will work nights if necessary, and I will provide means of
-subsistence for us. In a poor cottage we may still be happy, if we
-endure adversity with courage, and Heaven, moved by our resignation,
-will perhaps take pity on us. You will find the repose which eludes you,
-and I shall find my husband. In pity’s name, do not refuse me; come, I
-implore you; leave this town, with its treacherous counselors and
-dangerous acquaintances, or beware lest you become a criminal.”
-
-Edouard was moved; his heart was agitated by pity and remorse, and he
-looked at his daughter for the first time.
-
-“Well,” he said to Adeline, “I will see; if I can arrange my affairs, I
-will go with you.”
-
-“What detains you now?”
-
-“A single thing, but a most important one; I must find out--where are
-you staying now?”
-
-“At a hotel in Faubourg Saint-Antoine; see, here is my address.”
-
-“Give it to me; to-morrow I will go to see you.”
-
-“Do you promise?”
-
-“Yes; until to-morrow. Adieu, I leave you.”
-
-Edouard hurried away, and Adeline returned to her hotel, passing from
-hope to fear and from fear to hope. She knew her husband, she knew how
-little she could rely upon his promises, so that she awaited the morrow
-with anxiety. But on the morrow Dufresne and Lampin returned with money.
-The discounter had fallen into the trap; he had thought that he had
-recognized the banker’s signature. Those men led Edouard away; they
-abandoned themselves anew to the pleasures of the table and the gambling
-house. They made Murville drunk; they put his remorse and his scruples
-to silence; they laughed at his fears; and Adeline, instead of seeing
-him whom she expected, received in the morning a note containing only
-these words:
-
- “Do not try to see me again, do not hope that I will go with you to
- bury myself in a cottage; that sort of thing does not suit me.
- Leave Paris without me; this is the last command that you will
- receive from your husband, who leaves you entirely at liberty to do
- whatever you please.”
-
-Adeline bathed the letter in her tears.
-
-“You have no father now,” she said to little Ermance; “poor child, what
-will your lot be? Let us leave this city, let us follow my husband’s
-last orders. Let us go back to the honest villagers; at the farm they
-will not spurn me. I shall not blush to ask them for work. O mother! If
-you were still alive, I should find comfort in your arms. If only I had
-followed your advice! Perhaps Edouard then--but it’s too late! At all
-events, you never knew the full extent of my sorrow.”
-
-Adeline sold all that she thought unlikely to be of use to her in the
-situation which she was about to occupy. No more jewels, no more
-flowers, no superfluous wardrobe; in a simple dress and a straw hat tied
-with a modest ribbon, with her daughter on one arm and a small bundle on
-the other,--thus did Madame Murville set out for Guillot’s farm.
-
-
-
-
-XXVII
-
-ADELINE FINDS A PROTECTOR
-
-
-The farmer’s family were in despair at Madame Murville’s flight. Since
-the day that Dufresne had been driven from the village, Adeline, buried
-in the most profound melancholy, had not left her home; she took no
-diversion whatever, and the solicitations of the peasants had failed to
-induce her to emerge from her retirement.
-
-Jacques did not know what to think of his brother’s conduct. He easily
-guessed that he made his wife unhappy; but he was still far from
-suspecting the extent of his misbehavior! Edouard’s brother dared not
-question Adeline, but she read in his eyes his sympathy with her
-distress, and her grateful heart rewarded the honest laborer with the
-most sincere friendship. Every two days Jacques went to the village to
-enquire for Madame Murville’s health. One morning when he rang as usual
-at the courtyard gate, the old gardener answered the bell, with tears in
-his eyes.
-
-“What’s the matter, Père Forêt, what has happened to Madame Murville
-now?” Jacques asked anxiously; “can it be that that scamp of the other
-day has come again?”
-
-“Ah! my dear monsieur, more than one scamp has come to-day! And they
-have turned my mistress out of doors!”
-
-“Turned her out! That isn’t possible, ten thousand dead men!”
-
-“It is true, however.”
-
-“What were they? brigands, robbers?”
-
-“No, no, monsieur, they were bailiffs, creditors, what do I know? They
-showed madame some papers, and told her that she wasn’t in her own house
-any longer. Poor woman! she cried, but she didn’t make any answer; she
-just did her clothes up in a bundle, took her daughter in her arms, and
-left.”
-
-“Left! She has gone away? Is it possible? The villain! he has reduced
-her to destitution!”
-
-“Monsieur Jacques, I tell you there was a lot of them. Look, here’s the
-placard; this house is for sale now, and they left me here, so that
-there might be some one to show it to people.”
-
-“Do you know where Madame Murville has gone?”
-
-“Bless me! she took the Paris road.”
-
-“She has gone to join him.”
-
-“Yes, no doubt she has gone to her husband; but look you, between
-ourselves, they say that he is a regular good-for-nothing; that he
-raises the devil at Paris; and you must agree, Monsieur Jacques, that
-when one has a pretty, good, young wife like madame--For, bless my soul,
-she is virtue and goodness personified! And then a child, which will be
-its mother’s portrait; well, I say, when a man has all that, and forgets
-them all the year round, it ain’t right, and it don’t speak well for
-him.”
-
-Jacques, having taken his leave of the gardener, cast a last glance at
-the house and walked sadly away from the village. A thousand plans
-passed through his mind; he thought of going to Paris to look for
-Adeline; he thought of speaking to his brother, reproaching him for his
-evil conduct, and making him ashamed of the destitution in which he had
-left his wife; with his mind filled with such thoughts as these, he
-arrived at the farm. His friends there questioned him; they grieved with
-him, but still they hoped that Madame Murville would come to see them.
-Sans-Souci shared that hope; he encouraged his comrade, and urged him to
-wait a few days before taking any steps.
-
-Jacques’s patience was beginning to be exhausted; he was on the point of
-leaving the farm and going to Paris, when one morning the joyous outcry
-of the children announced some good news. It was Adeline, who appeared
-at the farm with her little Ermance.
-
-Everybody ran to meet her; they surrounded her, pressed against her,
-embraced her, and manifested the most sincere joy. Adeline, deeply moved
-by the attachment of the peasants, found that she could still feel a
-sensation of pleasure.
-
-“Ah!” she said to them, “I have not lost all, since I still have sincere
-friends.”
-
-Jacques did not know what he was doing; he seized Adeline’s hands,
-kissed them, swore, cried, stamped, and turned away to hide his tears.
-Sans-Souci, overjoyed by Adeline’s return, and by the pleasure which his
-comrade felt, leaped and gamboled about among the hens and the ducks,
-and played with all the children; which he did only in moments of good
-humor.
-
-“My friends,” said Adeline to the people of the farm, as they crowded
-about her, “I am no longer what I was; unfortunate events have deprived
-me of my fortune, and I have nothing now but courage to endure this
-reverse, and my conscience, which tells me that I did not deserve it. I
-must work now, to earn my living and to bring up my child; you made me
-welcome when I was rich; you will not turn me away now that I am poor;
-and I come to you confidently, to beg you to give me work. Oh! do not
-refuse me! On no other terms will I consent to remain here.”
-
-While Adeline was speaking, profound emotion was depicted on the
-features of those who surrounded her; Louise could not restrain her
-tears; Guillot, with wide-open mouth and eyes fastened upon Madame
-Murville, heaved profound sighs every moment, and Sans-Souci twisted his
-moustaches and passed his hand over his eyes.
-
-But Jacques, more deeply moved, more touched than they, at sight of the
-resignation of a lovely woman, who came to bury herself in a farm-house,
-renouncing all the pleasures of the capital and all the customs of
-aristocratic society, without uttering a word of reproach against the
-man who was responsible for her misfortunes,--honest Jacques could not
-restrain himself; he pushed away Louise and Guillot, who stood beside
-Adeline, and, shaking the young woman’s arm violently, as she gazed at
-him in amazement:
-
-“No, sacrebleu!” he cried; “you shall not work, you shall not risk your
-health, you shall not roughen that soft skin by labor beyond your
-strength; I will take it upon myself to look after the support of you
-and your child. I will take care of you, I will watch over you both; and
-morbleu! so long as there is a drop of blood in my veins, I shall find a
-way to do my duty.”
-
-“What do you say, Jacques? your duty?”
-
-“Yes, madame, yes, my duty; my brother has ruined your life, and the
-least that I can do will be to devote my life to you, and to try to
-repair his villainy.”
-
-“Is it possible? You are----”
-
-“Jacques Murville, the boy who began his travels at fifteen, giving way
-to quick passions, and to his desire to see the world; and I confess,
-between ourselves, groaning in secret at his mother’s coldness, and
-jealous of the caresses which were lavished upon his brother and
-unjustly denied to him. But none the less I possessed a heart,
-sensitive in the matter of honor, from which I have never departed, even
-in the midst of my youthful follies.--That is my story; embrace me; I
-feel that I am worthy of your affection, and you can bestow it upon me
-without blushing.”
-
-Adeline embraced Jacques warmly; she felt the keenest joy in meeting her
-husband’s brother, and the peasants exclaimed aloud in surprise, while
-Sans-Souci shouted at the top of his lungs as he rubbed his hands:
-
-“I knew it! I knew it! but my comrade closed my mouth and I wouldn’t
-have said a word for all of the great Sultan’s pipes!”
-
-“But why conceal from me so long the bond that unites us?” Adeline asked
-Jacques; “did you doubt it would please me to embrace my husband’s
-brother?”
-
-“No,” replied Jacques, somewhat embarrassed, “no; but I wanted first of
-all to know you better; people sometimes blush for their relations.”
-
-“Ah! my friend, when a man wears this symbol of honor, can he conceive
-such fears?”
-
-“Ten thousand bombs! that’s what I have been killing myself telling him
-every day,” said Sans-Souci; “but he is a little pig-headed, is my
-friend; when he gets a thing into his head, he won’t let it go again.”
-
-“You have found me now that I can be useful to you; that is all that is
-necessary. Let us embrace again, and look upon me as your brother, as
-the father of this poor child; since he who ought to cherish her, and to
-adore you, has not a heart like other men; since he is unworthy
-to--Well, well! you want me to hold my tongue; you love him still, I
-see. Well! I am done; we won’t talk about him any more, and we will try
-to forget him.”
-
-“Oh! if he had seen you,” said Adeline; “if he had found his brother,
-perhaps your advice----”
-
-“If he had seen me!--But I must let that drop.--Let us forget an
-ingrate, who is not worthy of a single one of the tears you shed for
-him.”
-
-“Yes, yes, let’s be merry and joyful,” said Guillot; “morgué! we mustn’t
-be groaning all the time; that makes a body stupid as a fool. Let’s sit
-down at the table, and to-night Brother Jacques will tell us about one
-of his battles, to amuse us. That’s amusing, I tell you! When I have
-been listening to him, I dream about battles all night long, I take my
-wife’s rump for a battery of artillery, and her legs for a battalion of
-infantry; and I think I hear the cannon.”
-
-“Hold your tongue, my man.”
-
-After the meal, they set about making the preparations required by
-Adeline’s presence at the farm. Louise arranged for her a small room
-looking on the fields; she tried to make it as pleasant as possible, by
-carrying thither such pretty things as she could find in the house. In
-vain did Adeline try to prevent her; when Louise had determined upon
-anything, that thing must be done; she refused to listen to the young
-woman when she implored her to look upon her as nothing but a poor
-peasant woman; the farmer’s wife desired to make Madame Murville forget
-her change of fortune, by redoubling her efforts to serve her with zeal
-and affection. Jacques did not thank the farmer’s wife, but he took her
-hands and pressed them fondly every time that she did anything for his
-sister, and Sans-Souci cried, bringing his hand down upon Guillot’s
-back:
-
-“Morbleu! you have a fine wife, cousin! She manages things right well!”
-
-“That’s so,” said Guillot; “that’s why I don’t meddle with anything, not
-even with the children. Well, well, morgué, they come along well, all
-the same!”
-
-Thus Adeline became an inmate of the farm house; she worked rapidly with
-the needle, and Louise was obliged to allow her to employ her whole day,
-either in sewing or spinning. Jacques felt that his strength was
-increased twofold since his brother’s wife and his little niece were
-with him. He alone was worth three farm hands; having become expert in
-the labor of the farm, he added to the farmer’s income by the pains that
-he took with everything which he did. Sans-Souci for his part imitated
-his comrade; he would have been ashamed to remain idle while the others
-employed their time to such good purpose. So that everything went well
-at the farm; Guillot and his wife scolded Adeline because she worked too
-much, and forbade Jacques to do so large a share of the work. But no
-heed was paid to them, and they had the agreeable certainty that they
-were not a burden to the worthy peasants.
-
-Several months passed thus, without bringing any change in the situation
-of the people at the farm. Adeline would have been content with her lot,
-if she could sometimes have heard from her husband; for she still loved
-the man who had wrecked her life, and the memory of Edouard constantly
-disturbed her repose. “What is he doing now?” she would ask herself each
-day; and the thought that Dufresne was with him added to her unhappiness
-and redoubled her anxiety. Often she formed the plan of going to Paris
-to make inquiries concerning her husband’s conduct; but she was afraid
-of offending Jacques, who, being bitterly angry with his brother, did
-not wish to hear his name mentioned, and had begged Adeline never to
-talk to him about Edouard.
-
-Jacques feigned an indifference which he was far from feeling. In secret
-he thought of his brother, and he would have given anything in the world
-to know that he had repented of his errors, and to have him return and
-beg for a forgiveness which was already accorded him.
-
-So Adeline and Jacques concealed from each other the thoughts that
-engrossed them, because each of them feared to distress the other by
-renewing the memory of his or her grief. Sans-Souci was the confidant of
-them both; Guillot sometimes had errands to be done in Paris, either to
-sell his grain, or to buy things that were needed at the farm; it was
-always Sans-Souci who was sent, because Jacques refused to go, lest he
-should meet his brother. But every time that Sans-Souci was to pay a
-visit to the capital, Adeline took him aside and begged him to ascertain
-what her husband was doing; Jacques dared not give the same commission
-to his comrade, but he would overtake Sans-Souci a little way from the
-farm, stop him a moment and say in an undertone:
-
-“If you learn anything unpleasant about the man who has forgotten us,
-remember to hold your tongue, sacrebleu! If you breathe a word of it to
-my sister, you are no longer my friend.”
-
-And Sans-Souci would depart, charged with this twofold commission; but
-he always returned without learning anything. As Edouard had changed his
-name, no one could tell him what had become of him.
-
-
-
-
-XXVIII
-
-THE AUDACIOUS VILLAIN.--THE COWARD.--THE DRUNKARD
-
-
-Fortune seemed to smile anew upon the wretches who, to obtain money, had
-been false to honor and had defied all the laws of society; it was a
-fresh temptation, which impelled them toward crime and prevented them
-from turning back. The first success seems to warrant impunity for the
-future; the guilty man grows bolder, and one who enters in fear and
-trembling the path of vice soon casts aside all shame and seeks to
-surpass those who have led him on to dishonor.
-
-The gaming table, to which Edouard abandoned himself more madly than
-ever, had ceased to be unfavorable to him; he won constantly, and the
-wretch congratulated himself upon having found an expedient to restore
-his fortune. Dufresne and Lampin taught him all the methods employed by
-blacklegs to play, without risk of loss, with such gulls as would play
-with them. Then the worthy trio would laugh among themselves at the
-expense of the dupes they had ruined, and each of them tried to invent
-some more rascally trick, in order to outdo his comrades.
-
-Lampin lived with his two friends; Dufresne had convinced Edouard that
-it was not safe to break with him. Moreover, Lampin was endowed with an
-imagination fertile in stratagems and in skilful devices; he was a great
-help to swindlers.
-
-When fortune had been favorable, or they had found some new dupe, they
-thought only of enjoying themselves. They would take to their rooms some
-of those women who go everywhere, and who, for money, sell themselves to
-the mason, the pensioner, the banker, or the bootblack,
-indiscriminately. Such women alone were suitable companions for men who
-took part in the most horrible orgies, the most unbridled debauchery.
-
-One evening, when they were waiting for Lampin before taking their seats
-at the table, he arrived laughing, and hastened to inform his friends,
-as a very amusing piece of news, that a certain note had been declared a
-forgery, and that the discounter was out of pocket to the amount of the
-note. Edouard was horrified and turned pale; Dufresne reassured him by
-declaring that they could never be discovered; they had changed their
-names and abode since then, and no one could recognize them; there were
-no proofs to be produced against them. Lampin alone might be sought for;
-but he was so accomplished in changing his face and his whole person,
-that he snapped his fingers at the police.
-
-Edouard was not reassured; however, he tried to divert his thoughts and
-to drive away his fears. Two young women, frequent guests of these
-gentlemen, arrived opportunely to enliven the company.
-
-“Parbleu,” said Lampin, “Véronique-la-Blonde must tell us some amusing
-story; she always knows the most interesting news; that will brace up
-our friend Bellecour--this was Edouard’s new name--who is rather in the
-dumps to-night.”
-
-“Oh! I am not just in the mood for fooling,” replied Véronique, with a
-sigh; “I am sort of upside down myself to-day.”
-
-“It seems to me that you ought to be used to that.”
-
-“Oh! don’t talk a lot of nonsense. Really, my heart is terribly sore.”
-
-“The deuce you say! Have you had trouble with the beaks?”
-
-“No, it ain’t that; but I’ve got a friend who’s mixed up in a bad piece
-of business, and that troubles me.”
-
-“What business is it? Tell us; perhaps we can help her out of it.”
-
-“Oh, no! The law has got its hand on her, and yet the poor child is as
-innocent as you and me.”
-
-“The devil! that’s saying a good deal; but tell us what it’s all about.”
-
-“You must know that my friend, who has only been in the business a
-little while, was formerly a servant, a lady’s maid in several houses;
-among others she worked for a widow lady who died a little while ago.
-Well, would you believe that they have taken it into their heads, in the
-quarter, that that lady was poisoned! That report came to the ears of
-the authorities; they dug up the dead woman, and it seems that the
-doctors say the same thing as the neighbors. So they looked into the
-matter, and they’ve arrested my friend, because she worked for the lady
-at that time; but the poor child is as pure as this glass of wine, I
-swear.”
-
-Dufresne listened attentively to Véronique’s story, while Lampin toyed
-with the other young woman, and Edouard, who had relapsed into his
-reflections concerning a forgery of which he knew that he was guilty,
-had thrown himself into an easy-chair in a corner of the room, paying no
-heed to a story which did not interest him in the least.
-
-“This affair seems to me to be a most remarkable one,” said Dufresne,
-drawing his chair nearer to Véronique’s; “but what is your friend’s
-name?”
-
-“Suzanne; she is a good child, on my honor, and incapable of tearing a
-hair from anybody’s head, I don’t care whose.”
-
-At the name of Suzanne, Dufresne showed signs of perturbation. But
-instantly recovering himself, he glanced about the room, saw that
-Murville was not listening, and that Lampin was busy; and he continued
-to question Véronique.
-
-“It seems to me that your Suzanne will have difficulty in getting out of
-the scrape, if, as you say, this lady had no other servant than her?”
-
-“Oh! that don’t make any difference; Suzanne suspects who it was that
-did the job.”
-
-“Really?”
-
-“Yes, my friend. A young man, a friend of the widow, her lover, used to
-come to see her; he was a gambler, a rascal, a sharper.”
-
-“All right! all right! I understand!--Well?”
-
-“The poor woman ruined herself for the good-for-nothing!--Wait a minute,
-I know her name--Madame Dou--Dol------”
-
-“No matter! no matter!” said Dufresne, abruptly interrupting Véronique,
-“I don’t need to know her name.”
-
-“That’s so, that don’t make any difference about the business. However,
-this lady was mad over her lover, who didn’t care anything for her and
-robbed her all he could. It seems that they had a row toward the end,
-and that the monster must have poisoned her to revenge himself because
-she proposed to tell about all his goings-on.”
-
-“That is very probable.”
-
-“Ah! men are vile dogs nowadays. They kill a woman as quick as a fly!”
-
-“What does your Suzanne intend to do?”
-
-“Oh! she has already told the police all this, so that they can get
-track of the criminal, who is now I don’t know where.”
-
-“That is very wise, and I hope they will discover the truth.”
-
-Dufresne said these last words in an undertone. Despite the assurance
-which he affected, the discomposure of his features betrayed the
-sensations that agitated him.
-
-The evening came to an end earlier than usual. Edouard was anxious, and
-Dufresne also seemed greatly excited. They sent the two young women
-away. Lampin, who alone had retained his good spirits, poured out bumper
-after bumper for his friends, making fun of their gloom. Edouard drank
-to forget himself, but Dufresne was not inclined to bear them company,
-and Lampin got tipsy alone, trying in vain to make his companions laugh.
-
-“Come, come, my boys, this won’t work,” he said, filling the glasses;
-“you’re as solemn to-night as gallows-birds! I forgive Bellecour,
-who is only a chicken-hearted fellow anyway! But you over
-there--Vermontré--Courval--Dufresne--or whatever you choose to call
-yourself----”
-
-“Hold your tongue, you idiot!” cried Dufresne angrily; “I forbid you to
-call me by that last name now!”
-
-“You forbid me! Well, upon my soul! what a savage look! You used to call
-yourself that, when you lived with that poor Dolban, who thought you
-really loved her, and who----”
-
-“Hold your tongue, I say, you sot!”
-
-“Sot! ah! it sounds well for you to call me a sot, when you slept under
-the table last night! and when you drink punch like a hole in the
-ground! But never mind, I don’t quarrel with my friends, and we are
-friends, after all. It is plain enough that you are both out of temper;
-Edouard on account of that scrap of paper which worries him so, and
-you--Oh! as to you, I don’t know what the matter is; it must be some
-martingale that didn’t work, or some friend that took you in, or else
-it’s--But I say, what was that Véronique was telling you, about her
-poisoning, and her widow, and the lover who wasn’t her lover? Do you
-know that’s as like your intimacy with old Dolban as one drop of water
-is like another! If it was you--Ha! ha! you’re quite capable of such a
-game!”
-
-“For heaven’s sake, go to bed, Lampin; you see that Edouard is asleep
-already, and you will wake him up with your laughter.”
-
-“Well! what’s the harm if I should wake him? The deuce! You’re terribly
-careful of him to-night! But I propose to laugh, to laugh and drink; and
-I don’t propose to go to bed, do you understand? I feel in the mood for
-raising the deuce! I’m sorry I let our girls go; I’m just the man to
-deal with ’em.--Tra la la la.”
-
-“Do you mean that you don’t propose to go to bed at all to-night?”
-
-“I will go to bed when I please, you fox. Oh! I see that you’re in an
-ugly mood, I tell you. You are keeping something from us; Véronique’s
-story dried you up altogether, my poor Dufresne!”
-
-“You villain, will you hold your tongue?” cried Dufresne, seizing Lampin
-by the throat; he struggled, stepped back and almost fell upon Edouard,
-who had fallen asleep in a corner of the room, and who, being awakened
-with a start, glanced about him in terror, crying:
-
-“Here they are! here they are! they have come to arrest me!”
-
-“To arrest you,” said Dufresne; “who, for God’s sake?”
-
-“Ha! ha! what fools you are!” cried Lampin, rising and trying to
-maintain his equilibrium; “one of them is dreaming and the other one
-doesn’t see it!”
-
-“Ah! it was only a dream,” said Edouard, passing his hand across his
-brow.
-
-“Why, yes! you are a couple of babies; but, my boy, don’t take it into
-your head to grasp my windpipe again, or I shall lose my temper for good
-and all.”
-
-“It’s getting late, messieurs,” said Dufresne; “I’m tired and I’m going
-to lie down!”
-
-“Well, go! Our friend here will keep me company and finish up this
-bottle of rum.”
-
-“No, I’m going to bed too; my head is in a whirl already.”
-
-“Go to the devil! I will drink all by myself.”
-
-“Once more, Lampin, don’t make so much noise; it may annoy the
-neighbors.”
-
-“Let the neighbors go to grass! I don’t care a hang, and I’ll make more
-noise than ever.--Tra la la.”
-
-Lampin sang at the top of his voice, as he drank a large glass of rum.
-Edouard and Dufresne had taken candles, to go to their bedroom, when
-there came three very loud knocks at the street door.
-
-Dufresne started back in dismay, Edouard listened, trembling from head
-to foot, and Lampin threw himself on a couch.
-
-“Somebody’s knocking,” said Edouard, looking at Dufresne.
-
-“Yes, I heard it.”
-
-“Well! so did I; I ain’t deaf, and they knocked loud enough anyway, but
-what difference does it make to us? We don’t expect anybody, for it’s
-nearly three o’clock in the morning; unless it’s our lady friends come
-back to rock us to sleep.”
-
-“Hush! somebody is opening the door, I think.”
-
-“Somebody must open the door to let them in! In a furnished lodging
-house, especially one of this kind, don’t people come in at all hours of
-the night? However, come what may, I snap my fingers at it, and I
-propose to keep on drinking.”
-
-“I don’t hear anything more,” said Dufresne; “it evidently wasn’t for
-us.”
-
-Edouard put his ear to the door opening on the landing, and listened
-attentively. Lampin resumed his singing, and tried to put to his lips a
-glass which his hand was no longer strong enough to raise. Suddenly
-Edouard seemed to become more excited.
-
-“What is it?” Dufresne asked in an undertone.
-
-“I hear several voices whispering; the noise is coming nearer--yes, they
-are coming up these stairs. Ah! there is no more doubt; they are coming
-to arrest us,--we are discovered!”
-
-“Silence! what imprudence!” said Dufresne, trying to overcome his own
-alarm; “if they are really coming here, let us not lose our heads, and
-be careful what you say; above all things, do not call me Dufresne.”
-
-“I don’t know where I am,” said Edouard, whose terror redoubled as the
-noise drew nearer.
-
-“Well! I--I don’t know what my name is, myself,” said Lampin, dropping
-his glass; “but I tell you that they don’t want us.”
-
-At that moment there was a ring at the door on the landing. Edouard
-fell, almost lifeless, on a chair; Dufresne remained standing in the
-middle of the room, motioning to the others not to stir. Soon there was
-another ring, accompanied by violent knocking.
-
-“There’s no one here,” cried Lampin; “go to the devil!”
-
-“Damn!” said Dufresne, “we must open the door now.--Who’s there?”
-
-“Open, messieurs, or we shall be obliged to break in the door.”
-
-“Break away, my friend!” said Lampin; “it’s all one to me! The house
-ain’t mine.”
-
-Dufresne, seeing that there was no way to avoid it, decided to open the
-door, after motioning to the others to be prudent; but Lampin could no
-longer see, and Murville had lost his head completely.
-
-Several gendarmes and a sergeant entered the apartment. At sight of them
-Dufresne turned pale. Edouard uttered a cry of alarm, and Lampin rolled
-from his chair to the floor.
-
-“You must come with us, monsieur,” said the sergeant, addressing
-Dufresne. He tried to put a bold face upon the matter and asked
-insolently by what right they came to disturb his rest.
-
-“Yes, by what right do you disturb respectable people in their
-pleasures?” stammered Lampin; “why, I will answer for my friend, body
-for body!”
-
-“Your guarantee is of no value; we know you, Master Lampin.”
-
-“Well, then you have a pleasant acquaintance, I flatter myself.”
-
-“You must come with us, too.”
-
-“I? Ah! that will be rather hard; I wouldn’t walk a step for a bowl of
-punch; judge whether I will go to prison.”
-
-“As for monsieur,” said the sergeant, turning to Edouard, “I have no
-orders to arrest him, but I advise him to select his acquaintances more
-wisely.”
-
-Edouard stood in a corner of the room, trembling, and with downcast
-eyes. He did not hear what was said to him, he was so thoroughly
-convinced that they were going to take him away that he fancied himself
-already confined in a dungeon, and had decided to confess his crime, in
-the hope that his outspokenness would move his judges to pity.
-
-Dufresne was furious to find that he was to be arrested and that Edouard
-would not accompany him to prison.
-
-“You have made a mistake, messieurs,” said he; “I have done nothing to
-be arrested for.”
-
-“You are Dufresne, who lived with Madame Dolban?”
-
-“You are mistaken, my name is Vermontré.”
-
-“Oh! that’s the truth,” said Lampin, trying to stand up without the help
-of the gendarmes; “it’s at least two months that he’s been calling
-himself that.”
-
-“It’s of no use for you to try to deny it. The police have been watching
-you for a long while, and when we heard of the murder of which you are
-accused, it was not difficult for us to find you, despite all the false
-names you have assumed.”
-
-“Murder! murder!” exclaimed Lampin; “one moment, messieurs, I haven’t
-got anything to do with that. I thought that you came about the matter
-of the scrap of paper, which is only a trifle. But a murder! Damnation!
-let us understand each other. I am as white as snow, and Fluet, who’s
-over there in the corner, will tell you as much. We only worked on the
-writings, we two.”
-
-“On the writings?”
-
-“Yes; when I say we--why it was La Valeur, who stands shaking over
-there, that did most of it; but he writes mighty well! Ah! that was a
-good job! And the old Jew tumbled into it; so that we’ve eaten and drunk
-the stuff all up. If you would like to join us, I’m your man.”
-
-The sergeant listened attentively, and Edouard’s terror, combined with
-Lampin’s fragments of sentences, led him to guess that those gentry were
-the authors of some rascality of a different sort from the affair which
-had brought him thither. The crime committed upon Madame Dolban was the
-occasion of that midnight visit, undertaken because they wished to make
-sure of Dufresne; the forgery had only been discovered the day before,
-and the police had not yet found the tracks of the culprits.
-
-“After what I have heard, you will have to come with us too, monsieur,”
-said the sergeant to Edouard; “if you are innocent, it will be easy for
-you to clear your skirts.”
-
-“Oh! I will confess everything,” said Edouard, allowing the gendarmes to
-lay hold of him.
-
-“Well! you’re nothing but a fool, on the faith of Lampin! For my part, I
-won’t confess anything.--Come, my friends, carry me, if you want me to
-go with you.”
-
-They dragged away Dufresne, who tried to resist. Edouard, on the
-contrary, allowed himself to be led away without uttering a word. As for
-Lampin, they were obliged to carry him; for he could not stand on his
-legs. The three men passed the rest of the night in prison.
-
-Taken the next morning before an examining magistrate, in order to
-undergo a preliminary examination, Edouard trembled and stammered, but
-he had not the courage to deny his crime; in vain did Lampin, now
-thoroughly sober, impress upon him the importance of the replies he was
-to make, and teach him his lesson; Edouard promised him to be steadfast
-and to follow his advice; but in the magistrate’s presence the miserable
-wretch lost courage, and did not know what he said.
-
-Edouard was confined with Lampin at La Force, until judgment should be
-pronounced upon him for the forgery. Dufresne was not with them; being
-accused of having poisoned Madame Dolban, he was to be tried before his
-two friends, and he had been taken to the Conciergerie.
-
-Edouard, who had not taken the precaution to supply himself with money,
-was confined with Lampin in a pestilential room, in the midst of a
-multitude of wretches, all arrested for theft or offences of that
-nature. He slept upon a handful of straw, and his food was that supplied
-by the prison to those awaiting trial. Lampin gaily made the best of it;
-he sang and shouted and played the devil with the outcasts who
-surrounded him. But Edouard had not the courage of crime; he felt
-remorse and regret in the depths of his soul. He wept at night on the
-stone which served him as a bed, and his tears were a source of jest and
-witticisms to the miserable creatures confined with him.
-
-During the day the prisoners were allowed to walk in a large courtyard;
-Edouard did not go with them, in order that he might be alone for a few
-moments, and at all events lament at liberty. He saw no one from
-outside; he had no friends; his companions in dissipation did not come
-to visit him in prison; and yet the other prisoners, who were no better
-than he, received visits every day and were not deserted by their worthy
-comrades. But Edouard bore the reputation among them of a weak and
-pusillanimous creature; men of that description are good for nothing;
-the slightest reverse discourages them, and cowards are as much despised
-by criminals as they are ignored by respectable people.
-
-The memory of Adeline and her daughter recurred to Edouard’s mind; it is
-when we are unhappy that we remember those who truly love us. He had
-spurned his wife and child, and had abandoned them without taking pains
-to ascertain whether the unfortunate creatures could find means of
-subsistence; but he felt sure that Adeline would hasten to his side, to
-comfort him, and to mingle her tears with his, if she knew that he was
-in prison. Despite all the injury that he had done her, he knew enough
-not to doubt the warmth of her heart.
-
-One day, Lampin approached Murville, and his joyous air seemed to
-announce good news.
-
-“Are we pardoned?” Edouard at once asked him.
-
-“Pardoned! oh, no! we needn’t expect that. Besides, you jackass, you
-made our affair so clear, that unless they are blind, they can’t help
-convicting us. Ah! if you had been another kind of man; if you had
-simply recited your lesson, we would have mixed the whole thing up so
-that they wouldn’t have seen anything but smoke; but you chatter like a
-magpie.”
-
-“Do you forget that it was your fault that I was arrested? It was you
-who put those officers on the track.”
-
-“Oh! my boy, that’s different; I was drunk, like a good fellow; I drank
-for you too, and in wine, as the proverb says,--_in vino_--the
-truth.--But after all, that isn’t what I wanted to talk about: our
-friend Dufresne is luckier than we are.”
-
-“Have they given him his liberty?”
-
-“Oh, no! but he has taken it. In other words, he has escaped from prison
-with two other prisoners. Bless my soul! my son, what a fellow that
-Dufresne is! He is a solid rascal, I tell you, and not soft like you. I
-will bet that he would set the prison on fire rather than stay there.
-When a man is like that, he don’t lack friends. Dufresne found
-acquaintances there; he has escaped, and he has done well; for they say
-that he is certain to be sentenced to death.”
-
-“To death! Why, what has he done?”
-
-“What has he done? Well, well! that’s a good one, that is. Have you just
-come out of a rat-hole? Do you mean to say that you don’t know why they
-pinched him?”
-
-“I thought it was on account of that miserable note,--for the same
-reason that they took us.”
-
-“Oh, no! it’s something better than that. But I do remember now, that
-fright acted on you like wine; you didn’t know what was going on. Let me
-tell you that Dufresne is accused of poisoning a certain Madame Dolban,
-with whom he used to live.”
-
-“Great God! the monster!”
-
-“It seems that his case is serious; he will be sentenced to death in
-default; but you understand that he won’t return to these diggings, to
-be caught. We shan’t see him again; I am sorry for that, for he is a
-smart fellow; it’s a pity that he went too far.”
-
-“And we?”
-
-“We are to be transferred to the Conciergerie before long, to be tried.
-That’s the place, my man, where you will need firmness and eloquence. If
-you weep there as you do here, it’s all over; we shall take a sea voyage
-in the service of the government.”
-
-“You villain! is it possible?”
-
-“Hush, they’re listening to us; enough said.”
-
-While the wretched Edouard was in the throes of all the anguish of
-terror and remorse, and, surrounded by vile criminals who plumed
-themselves upon their crimes and their depravity, found himself the
-object of their contempt, so that not one of them addressed a word of
-compassion to him or deigned to sympathize with his sufferings, Adeline
-passed peaceful days at Guillot’s farm. She watched the growth of her
-daughter, who was already beginning to lisp a few words which only a
-mother could understand. Jacques, still overflowing with zeal and
-courage, insisted upon doing the hardest work; he did more than two farm
-hands, and to him toil was a pleasure. At night he returned to Adeline;
-he took his little niece on his knees, and danced her up and down to the
-refrain of a military ballad. Everybody loved Brother Jacques; for that
-is what he was called in the village after he was known to be Madame
-Murville’s brother-in-law; and the peasants were proud to have under
-their humble roof a woman like Adeline, and a fine fellow like Jacques.
-
-But that peaceful life could not endure; a certain trip of Sans-Souci’s
-to Paris was destined to cause a great change. Jacques’s excellent
-comrade set out one day for the great city, intrusted as usual with
-secret commissions from Adeline and her brother-in-law, both of whom,
-although without communicating with each other, had the same thought,
-the same desire, and burned to know what Edouard was doing.
-
-Hitherto Sans-Souci had been unable to obtain any information, but an
-unlucky chance led this time to his meeting a friend whom he had not
-seen for a very long time. This friend, after practising divers trades,
-had become a messenger at the Conciergerie. He was employed by those
-prisoners who were still allowed to communicate with the outside world.
-Sans-Souci mentioned the name of Edouard Murville; his friend informed
-him that he was in the prison, and that his sentence was to be
-pronounced on the following day.
-
-“In prison!” cried Sans-Souci; “my brave comrade’s brother! Ten thousand
-cartridges! this will be a sad blow to Jacques.”
-
-The messenger, seeing that Sans-Souci was deeply interested in Edouard,
-regretted having said so much.
-
-“But why is he in prison?” asked Sans-Souci anxiously; “what has he
-done? Speak! tell me. Is it for debt?”
-
-“Yes, yes; I believe it’s about a note,” replied the messenger,
-hesitating, and resolved not to disclose the truth; and he tried, but in
-vain, to change the subject.
-
-“Morbleu! his brother--her husband--in prison! Poor little woman! Poor
-fellow!”
-
-“Don’t say anything about it to them, my friend, don’t mention it to
-them. I am sorry myself that I told you this distressing news.”
-
-“You are right, I will hold my tongue, I won’t say anything. After all,
-they can’t help it. That Edouard is a bad fellow! So much the worse for
-him.”
-
-“Oh, yes! he is a very bad fellow, and they will do well to forget him.”
-
-“Yes, of course, we can think that, we fellows; but a wife, a brother,
-they have hearts, you see, and when it’s a question of someone you love,
-the heart always drives you on.--Good-bye, old man; I am going back to
-the farm, very sorry that I met you, although it isn’t your fault. My
-heart is heavy, and the trouble is that I am too stupid to
-make-believe.”
-
-Sans-Souci left his friend and returned to the farm. Adeline and Jacques
-questioned him according to their custom, and Sans-Souci replied that he
-knew no more than at other times; but in vain did he try to dissemble;
-his sadness betrayed him; his embarrassment, when Adeline spoke to him
-of Edouard, aroused her suspicions; a woman easily divines our secret
-thoughts. Edouard’s wife, convinced that Sans-Souci was concealing from
-her something unpleasant about her husband, was constantly at his heels;
-she urged him, she implored him to tell her all.
-
-For two days the honest soldier’s courage held good against Adeline’s
-prayers. But he reflected upon the plight of Edouard, whom he believed
-to be in prison for debt; he thought that his wife might have
-acquaintances in Paris, through whom she could probably alleviate
-Edouard’s situation. Edouard had been guilty; but perhaps misfortune
-would have matured his character. And it was not right to deprive him of
-help and encouragement. These reflections caused Sans-Souci to decide to
-conceal no longer from Adeline what he knew. The opportunity soon
-presented itself; the next day the young woman entreated him again to
-tell her what her husband was doing; Sans-Souci surrendered, on
-condition that she would not mention it to Jacques, by whom he feared to
-be scolded. Adeline promised, and then he told her all that he had
-learned in Paris.
-
-As soon as Adeline heard that her husband was in prison, she made up her
-mind what course to pursue; she left Sans-Souci, went to her chamber,
-collected a few jewels, the last remnant of her past fortune, made a
-little bundle of her clothes, and after writing on a sheet of paper that
-they must not be disturbed by her absence, she took her little Ermance
-in her arms and secretly left the farm house, resolved to leave no stone
-unturned to obtain her husband’s freedom, or to share his captivity.
-
-It was then nine o’clock in the morning; Jacques was in the fields, and
-the peasants were occupied in different directions. Adeline was on the
-Paris road before the people at the farm had discovered her departure.
-
-
-
-
-XXIX
-
-THE PLACE DU PALAIS
-
-
-Adeline did not know as yet what method she should employ to obtain
-access to her husband; she had formed no plan; she had no idea what
-steps she must take in order to speak with a prisoner; a single thought
-filled her mind: her Edouard was unhappy, he was languishing in prison,
-deprived of all consolation. For Adeline knew the world, she had shrewd
-suspicions that those people who crowded about Edouard in his prosperity
-would have abandoned him in his distress. Who then would wipe away the
-poor prisoner’s tears, if not his wife and his daughter? To be sure, he
-had cast them aside; he had formerly avoided their caresses. But when
-the man we love is crushed beneath the weight of misfortune, a generous
-soul never remembers his wrongdoing.
-
-Sans-Souci had mentioned the Conciergerie; so it was to the Conciergerie
-she must go. Adeline believed that her prayers, her tears, and the sight
-of her child, would move the jailers; she had no doubt that they would
-allow her to see her husband. That hope redoubled her courage. After
-walking to Villeneuve-Saint-Georges, carrying little Ermance, who was
-not yet a year-and-a-half old, Adeline at last fell in with one of those
-wretched carriages which take Parisians into the suburbs, and to the
-open-air festivals. For a modest sum the driver agreed to take the young
-woman and her child, and headed his nags toward Paris.
-
-There was a single other traveller in the carriage with Adeline; it was
-an old man of about seventy years, but with a pleasant face, and an
-open, kindly expression which inspired confidence and respect. His dress
-indicated wealth without ostentation, and his manners, while they were
-not those of fashionable society, denoted familiarity with good company.
-
-Adeline bowed to her travelling companion and seated herself beside him,
-without speaking.
-
-The old gentleman scrutinized her at first with attention, then with
-interest. Adeline had such a noble and appealing countenance that it was
-impossible to look upon her without being prepossessed in her favor, and
-without desiring to know her better.
-
-Little Ermance was on her mother’s knees; her childish graces fascinated
-the old man, who gave her bonbons and bestowed some caresses upon her.
-Adeline thanked the old gentleman for his kindness, smiled at her
-daughter, then relapsed into her reflections.
-
-The traveller tried to engage the young woman in conversation; but her
-replies were so short, she seemed so preoccupied, that her companion
-feared to intrude. He said no more, but he noticed Adeline’s melancholy,
-he heard her sighs, and he saw that her lovely eyes were constantly
-turned toward Paris, and often wet with tears. He dared not try to
-divert her thoughts from her trouble, but he pitied her in silence.
-
-Adeline found the journey very long; the wretched horses went at their
-ordinary pace, nothing on earth could have induced them to gallop.
-Sometimes, Adeline, giving way to her impatience, was on the point of
-alighting from the vehicle, in the hope that she would reach Paris
-sooner on foot. But she would have to carry little Ermance, and her
-strength was not equal to her courage. So she remained in the carriage
-and reflected that each turn of the wheels brought her nearer to her
-husband.
-
-The old gentleman looked at his watch, and at that Adeline addressed
-him:
-
-“Monsieur, would you kindly tell me what time it is?”
-
-“Almost one o’clock, madame.”
-
-“Are we still far from Paris?”
-
-“Why, no, only a short league; in three-quarters of an hour you will be
-there.”
-
-“In three-quarters of an hour! Oh! how slowly the time goes!”
-
-“I see that madame has some important business calling her to Paris?”
-
-“Yes, monsieur, oh, yes! I long to be there!”
-
-“Of course madame has friends there? If not, if I could be of any
-service to madame----”
-
-Adeline made no reply; she did not hear her companion; she was once more
-absorbed in thought, she was with her husband.
-
-The old gentleman profited nothing by his offer of his services; but far
-from taking offence, he felt all the deeper interest in the young woman,
-who seemed beset by such profound sorrow.
-
-At last they reached Paris, and the carriage stopped. Adeline alighted
-hastily, took her child in her arms, and paid the driver; then she bowed
-to her companion, and disappeared before the old gentleman had had time
-to put his foot on the little stool which a street urchin had placed on
-the ground to help him to alight from the vehicle.
-
-“Poor young woman!” said the old man, looking in the direction in which
-Adeline had disappeared; “how she runs! how excited she seems! dear me!
-I hope that she will not learn any bad news.”
-
-Adeline went as fast as it is possible to go when one has a child in
-one’s arms. She asked the way to the Conciergerie; it was pointed out to
-her, and she hurried on without stopping. Love and anxiety redoubled her
-strength; she drew near at last; she saw a square--it was that in front
-of the Palais de Justice.
-
-That square was surrounded by people; the crowd was so dense that one
-could hardly walk.
-
-“And I must pass through,” said Adeline sadly to herself; “well, as
-there is no other road, I must make one last effort and try to force my
-way through.”
-
-But why had so many people assembled there? Was it a fête-day, some
-public rejoicing? Had some charlatan established his travelling booth
-there? Was that multitude attracted by singers or jugglers, with their
-music or their tricks? No, it was none of those things; our Parisian
-idlers would show less interest, if it were a matter of pleasant
-diversion only. It was an execution which was to take place; several
-miserable wretches were to be branded, and exposed to public view upon
-the fatal stool of repentance; and it was to gaze on that spectacle,
-distressing to mankind, that those children, those young maidens, those
-old men, hastened thither so eagerly! Are you surprised to hear it? Do
-you not know that La Grève is crowded, that the windows which look on
-the square are rented, when a criminal is to undergo capital punishment
-there? And whom do we see gloat with the greatest avidity over these
-ghastly spectacles? Women, young women, whose faces are instinct with
-gentleness and sensitiveness.--What takes place in the depths of the
-human heart, if this excess of stoicism is to be found in a weak and
-timid sex?
-
-But let us do justice to those who shun such abhorrent spectacles, and
-who cannot endure to look upon an execution. Adeline was one of these;
-she did not know what was about to happen on the square, and she paid no
-attention to the cries of the mob that surrounded her.
-
-“Here they come! here they come!” cried the people; “ah! just wait and
-see what faces they will make in a minute, when they feel the red hot
-iron!”
-
-Adeline tried to cross the square, but she could not do it; the crowd
-either forced her back or dragged her in the opposite direction; thus,
-without intention, she found herself quite near the gendarmes who
-surrounded the culprits. She raised her eyes, and saw the miserable
-wretches, marked with the brand of infamy. She instantly looked away,
-she preferred not to see that horrid spectacle. At that moment a piteous
-cry arose; it came from one of the wretches who had just been branded.
-That cry went to Adeline’s heart, it revolutionized all her senses; she
-heard it constantly, for she had recognized the griefstricken tone. A
-sentiment which she could not control caused her to turn her eyes toward
-the culprits. A man, still young, but pale, downcast, disfigured, was
-bound upon the stool in front of her. Adeline gazed at him. She could
-not fail to recognize him. The miserable wretch’s eyes met hers. It was
-Edouard, it was her husband, who had been cast out from society, and
-whom she found upon the stool of repentance.
-
-A shriek of horror escaped from the young woman’s lips. The criminal
-dropped his head on his breast, and Adeline, beside herself, bereft of
-her senses, succumbed at last to the violence of her grief, and fell
-unconscious to the ground, still pressing her child to her bosom with a
-convulsive movement.
-
-
-
-
-XXX
-
-GOODMAN GERVAL
-
-
-The French, especially the lower classes, have this merit, that they
-pass readily from one sensation to another; after witnessing an
-execution, they will stop in front of a Punch and Judy show; they laugh
-and weep with amazing rapidity; and the same man who has just pushed his
-neighbor roughly aside because he prevented him from seeing a criminal
-led to the gallows, will eagerly raise and succor the unfortunate mortal
-whom destitution or some accident causes to fall at his feet.
-
-The gossips and the young girls who crowded Place du Palais forgot the
-pleasant spectacle they had come to see, and turned their attention to
-the young woman who lay unconscious on the ground.
-
-Adeline and her child were carried to the nearest café, and there
-everything that could be done was done for the poor mother. Everybody
-formed his or her own conjectures concerning the incident.
-
-“Perhaps it was the crowd, or the heat, which was too much for this
-pretty young lady,” said some. Others thought with more reason that the
-stranger’s trouble seemed to be too serious to have been caused by so
-simple a matter.
-
-“Perhaps,” they said, “she saw among those poor devils someone she once
-knew and loved.”
-
-While they all tried to guess the cause of the accident, little Ermance
-uttered piercing shrieks, and although she was too young to appreciate
-her misfortune, she wept bitterly none the less because her mother did
-not kiss her.
-
-They succeeded at last in restoring the young woman to consciousness.
-The unhappy creature! Did they do her a service thereby? Everybody
-waited with curiosity to see what she would say; but Adeline gazed about
-her with expressionless eyes; then, taking her daughter in her arms, as
-if she wished to protect her from some peril, she started to leave the
-café without uttering a word.
-
-This extraordinary behavior surprised all those who were present.
-
-“Why do you go away so soon, madame?” said one kindhearted old woman,
-taking Adeline’s arm; “you must rest a little longer, and recover your
-wits entirely.”
-
-“Oh! I must go, I must go and join him,” Adeline replied, looking toward
-the street; “he is there waiting for me; he motioned for me to rescue
-him from that place, to take off those chains. I can still hear his
-voice; yes, he is calling me. Listen, don’t you hear? He is
-groaning--ah! that heartrending cry! Poor fellow! How they are hurting
-him!”
-
-Adeline fell motionless on a chair; her eyes turned away in horror from
-a spectacle which she seemed to have constantly in her mind. All those
-who stood about her shed tears; they saw that she had lost her reason;
-one and all pitied the unfortunate creature and tried to restore peace
-to her mind; but to no purpose did they offer her such comfort as they
-could; Adeline did not hear them, she recognized no one but her
-daughter, and persisted in her purpose to fly with her.
-
-What were they to do? How could they find out who the family or the
-kindred of the poor woman were? Her dress did not indicate wealth; the
-bundle of clothes, containing in addition to her garments the jewels
-that she had taken away, was not found by Adeline’s side when they
-picked her up; doubtless some spectator, observing in anticipation the
-place that he was likely to occupy some day, had found a way to abstract
-Adeline’s property. So she seemed to be without means, and as with many
-people, emotion is always sterile, they were already talking of taking
-the poor woman to a refuge, and her child to the Foundling Hospital,
-when the arrival of a new personage suspended their plans.
-
-An old man entered the café and enquired the cause of the gathering.
-Everyone tried to tell him the story. The stranger walked in, forcing
-his way through the curious crowd of spectators who surrounded the
-unfortunate young woman; he approached Adeline, and uttered a cry of
-surprise when he recognized the person with whom he had travelled from
-Villeneuve-Saint-Georges to Paris.
-
-“It is really she!” he cried; and little Ermance held out her arms to
-him with a smile; for she recognized the man who had given her bonbons
-but a few hours before.
-
-Thereupon the old man became an interesting character to the crowd, who
-were most eager to learn the poor mother’s story. They all plied the old
-gentleman with questions, and he, annoyed and wearied by their
-importunities, sent for a carriage, and after learning from the keeper
-of the café exactly what had happened to the young stranger, he put
-Adeline and her child into the cab, and thus removed them from the
-scrutiny of the curiosity seekers.
-
-Adeline had fallen into a state of listless prostration. She allowed
-herself to be taken away, without uttering a word; she seemed to pay no
-heed to what was taking place about her, and even her daughter no longer
-engaged her attention.
-
-Monsieur Gerval--such was the old man’s name--gazed at the young woman
-with deep emotion; he could not as yet believe that she whom he had seen
-in the morning, sad, it is true, but in the full enjoyment of her
-senses, could so soon be deprived of her reason. He lost himself in
-conjectures as to the cause of that strange occurrence.
-
-The cab stopped in front of a handsome, furnished lodging house. It was
-where Monsieur Gerval stopped when he was in Paris. He was well known in
-the house, and everyone treated him with the regard which his years and
-his character deserved.
-
-He caused Adeline and her daughter to alight and took them to his
-hostess.
-
-“Look you, madame,” he said, “here is a stranger whom I beg you to take
-care of until further orders.”
-
-“Ah! mon Dieu! how pretty she is! But what a melancholy expression! what
-an air of depression!--Can’t she speak, Monsieur Gerval?”
-
-“She is ill; she has undergone some great misfortune; they say even that
-her mind----”
-
-“Merciful heaven! what a pity!”
-
-“I hope that with the best care, we shall succeed in calming her
-excitement. I commend this unfortunate woman and her child to you.”
-
-“Never fear, Monsieur Gerval, she shall have everything she
-needs.--Another unfortunate of whom you have taken charge, I see.”
-
-“What would you have, my dear hostess; a man must needs make himself
-useful when he can. I have no children, and I am growing old; what good
-would all my wealth do me, if I did not assist the unfortunate?
-Moreover, it is a source of enjoyment to myself. I am like Florian’s
-man: ‘I often do good for the pleasure of it.’”
-
-“Ah! if all the rich men thought as you do, Monsieur Gerval!”
-
-“Tell me, madame, has my old Dupré come in?”
-
-“Yes, monsieur, he is waiting for you in your room.”
-
-“I will go up to him. Look after this young woman, I beg you, and see
-that she lacks nothing.”
-
-“Rely upon me, monsieur.”
-
-Worthy Monsieur Gerval went up to his apartment, where he found his old
-servant Dupré impatiently awaiting his master’s return.
-
-“Ah! here you are, monsieur; I was anxious because you stayed away so
-long. Have you had a pleasant journey? Have you learned anything?”
-
-“No, my friend; the house where the Murville family used to live is now
-for sale. I was told that one Edouard Murville lived there for some time
-with his wife, but no one knows what has become of them. And you,
-Dupré?”
-
-“I have found out nothing more, monsieur. Your old friends are dead; and
-their children are nobody knows where. Several people did mention a
-Murville, who was a business agent, then a swindler, and all-in-all a
-thoroughly bad fellow. But no one was able or willing to tell me what
-has become of him. Perhaps he may have been the younger of the two sons,
-the one who ran away from his father’s house at fifteen; such an
-escapade as that promises nothing good for the future.”
-
-“I should be very sorry if it were so; I would have liked--but I see
-that I have returned too late. My travels kept me away from Paris ten
-years, and it was only within a year that, on retiring from business, I
-was able to return to this city. But what changes ten years have
-produced! My friends--to be sure they were quite old when I went
-away--my friends are dead or else they have disappeared. That depresses
-me, Dupré; there is nothing left for me in this city but memories. I
-think we will leave it, and go back to my little place in the Vosges to
-live; I propose to end my life there.--But let us drop this subject; I
-have something to tell you, for my journey has not been altogether
-without fruit; it has made me acquainted with a very interesting young
-woman, who seems most unfortunate too.”
-
-“Indeed! Where did monsieur meet her?”
-
-“We returned to Paris in the same carriage; for notwithstanding your
-advice, I made the trip in one of those miserable cabriolets.”
-
-“Oh! the idea of subjecting yourself to such a jolting! That is
-unreasonable!”
-
-“Nonsense! nonsense! I’m perfectly well, and I congratulate myself that
-I did not take your advice, as I travelled with a poor woman, whom I
-found afterward by chance in a most melancholy plight.”
-
-Monsieur Gerval told the servant what had happened to him, and the
-chance which had led to his finding the traveller again in a café, just
-as those present were talking of taking her to a refuge. Dupré, whose
-heart was as soft as his master’s, was very impatient to see the young
-woman and her pretty little girl; he followed his master, who asked to
-be taken to the room which had been given to Adeline.
-
-Edouard’s wife was pacing the floor excitedly, while little Ermance was
-lying in an armchair. The entrance of Monsieur Gerval and Dupré caused
-Adeline a moment’s terror; she ran to her daughter and seemed to be
-afraid that it was their intention to take her away from her.
-
-“Don’t be alarmed, madame,” said the old man gently, as he approached
-her; “it is a friend who has come to comfort you. Tell me your
-troubles; I shall be able to lighten them, I hope.”
-
-“What a crowd there is about me!” said Adeline, glancing wildly about;
-“what a multitude of people! Why this gathering? Ah! I will not, no, I
-will not stop on this square. They have come here to gaze on those poor
-wretches. Let me go! But I cannot; the cruel crowd forces me back. Ah! I
-must close my eyes, and not look! He is there, close to me!”
-
-She fell upon a chair and put her hands before her face.
-
-“Poor woman!” said Dupré; “some horrible thing must have happened to
-her. Do you know, monsieur, that it seems to me that this unfortunate
-creature belongs to a good family? Her clothes are very simple, almost
-like a peasant’s; but for all that, I will bet that this woman is no
-peasant.”
-
-“Why, of course not; I can see that as well as you. But how are we to
-find out who she is? If this child could talk better----”
-
-“The little girl is waking up, monsieur; give her some bonbons and try
-to make out the name she mentions.”
-
-Gerval went to Ermance and kissed her; the child recognized him and went
-to him of her own accord. He gave her bonbons, danced her on his knees,
-and she lisped the name of Jacques; for it was Jacques who played with
-her and danced with her every evening.
-
-“One would say that she knows you, monsieur,” said Dupré to his master;
-“I believe it is Jacques she says; just listen.”
-
-“Poor child; it is true. Perhaps that is her father’s name. Let us try
-to find out if that is really the name she is lisping; if it is, her
-mother knows it without any question.”
-
-The old man walked toward Adeline, uttering the name of Jacques in a
-loud voice. The young woman instantly arose and repeated the name.
-
-“Good! she understood us,” whispered Dupré.
-
-“You are looking for Jacques,” said Adeline to Monsieur Gerval; “oh! in
-pity’s name, do not tell him this horrible secret; let him always remain
-ignorant of his shame! Poor Jacques! he would die of grief. Oh! promise
-me that you will say nothing to him.”
-
-Honest Gerval promised, and Dupré sadly shook his head.
-
-“It is of no use,” he said to his master, “there is no hope.--But what
-is your plan?”
-
-“We must make all possible investigations. You, Dupré, will go to
-Villeneuve-Saint-Georges, and inquire about all the Jacqueses there are
-in the village; in short, you will try to find out something. If we
-cannot discover anything then, I will see what----”
-
-“Ah! I am very sure, my dear master, that you won’t abandon this young
-woman and this poor child.”
-
-“No, Dupré, no, I shall not abandon them. But it is late and I am tired.
-I am going to bed, and to-morrow we will begin our search.”
-
-Having once more commended Adeline and her daughter to the people of the
-house, honest Gerval retired.
-
-During the night as during the day, Adeline was intensely excited at
-times, talking incoherently, and sometimes in a state of the most
-complete prostration, seeming to see nothing of what took place about
-her. They observed, however, that any noise, the sound of a loud voice,
-or the faintest cry, made her jump, and threw her into the wildest
-delirium.
-
-The next day a doctor summoned by Monsieur Gerval came to see the
-unhappy young woman, but all his skill could accomplish nothing more
-than to calm her a little; he thought that a tranquil existence would
-make the alarming outbursts of her mania less frequent. But he gave
-little hope of the restoration of her reason, as he knew nothing of the
-cause which had led to its being unseated.
-
-Dupré went to Villeneuve-Saint-Georges and inquired concerning all the
-Jacqueses in the neighborhood. Only two peasants bore that name, and
-they had no idea what he meant by his questions about the young woman
-and her daughter. Dupré was unable to learn anything, and he returned to
-his master.
-
-Monsieur Gerval had made no further progress in his investigations in
-Paris; the newspapers did not mention the disappearance of a young woman
-and her daughter from their home, and he could obtain no information
-concerning the name and family of his protégées.
-
-Ten days passed, and Adeline was still in the same condition. Her
-prostration was less frequently disturbed by violent outbreaks; but when
-by chance a cry reached her ear, her delirium became terrible to see,
-and her condition was horrifying. Only her daughter’s voice never acted
-unfavorably upon her; that voice always went to the heart of the poor
-mother, who never mistook her child’s accents.
-
-“My dear Dupré,” said Monsieur Gerval to his servant, at the end of
-those ten days, “I see that we must abandon the hope of ever finding out
-who this interesting young woman is. I have made up my mind what to do,
-my friend: I have determined to take these unfortunate creatures with
-me. As you know, I am going to retire to my estate in the Vosges. That
-solitary place, surrounded by woods, is best suited to our poor invalid.
-That is the doctor’s opinion, and we must be guided by it; and at all
-events nothing will disturb the tranquillity which the poor creature
-requires. We will look to it that she hears no cries there. We will
-bring up her daughter; Catherine, who is so fond of children, will look
-after the poor child, and the innocent darling’s caresses will pay me
-for what I do for her mother.--Well, what do you think of my plan,
-Dupré?”
-
-“It delights me, monsieur, and I recognize yourself in it. Always kind
-and always doing good! You give all you have to the unfortunate.”
-
-“That is my pleasure; I have no family, the unfortunate are my children.
-As you know, I came to Paris with the hope of learning something of a
-certain little boy whom I loved in his infancy, and who besides is
-entitled to my protection. But faith, as I can’t find him, this little
-girl shall take his place. From this moment I adopt her; I take charge
-of her mother, and I thank Providence for selecting me to be their
-protector.”
-
-The next day honest Gerval put his plan into execution: he bought a
-large and commodious berlin, placed in it everything that the young
-woman and her daughter would need on the journey; and then, having left
-his address with the landlady, so that she might write to him in case
-she should learn anything concerning the strangers, the protector of
-Adeline and Ermance left Paris with them and his old servant, for the
-country residence where he proposed to end his days in peace.
-
-
-
-
-XXXI
-
-JACQUES AND SANS-SOUCI
-
-
-While honest Gerval’s carriage bore Adeline and her daughter toward the
-north of France, what were Jacques’s thoughts concerning the sudden
-disappearance of the two persons whom he loved best? In order to
-ascertain, let us return to the farm.
-
-On his return from the fields, surprised to find that Adeline and her
-daughter, who were always the first to reward his labors with a caress,
-did not come to meet him, Jacques looked about for his sister. Disturbed
-to find that she was not in the living room, he asked Louise if she were
-not well.
-
-“I hope nothing’s the matter with her,” said the farmer’s wife, “but I
-haven’t seen her all day; you know sometimes she likes to stay by
-herself in her room, and I don’t dare to disturb her. But she ought to
-be with us before this.”
-
-“I will go and look for her,” said Jacques; and he hurried up to
-Adeline’s room.
-
-The peasants also began to fear that Adeline was ill. Sans-Souci said
-nothing, but he was more anxious than the rest, for he remembered what
-he had told Adeline that morning, and he suspected that she had done
-something on impulse. They all impatiently awaited Jacques’s return. He
-came down at last, but grief and melancholy were expressed on his
-features, his eyes were moist and his brow was dark.
-
-“What has happened?” cried the peasants.
-
-“She has gone, she has left us,” said Jacques, pacing the floor, raising
-his eyes to the ceiling, clenching his fists, and pausing now and then
-to stamp the floor violently.
-
-“She has gone!” repeated the whole family sadly.
-
-“Oh! that ain’t possible,” said Guillot.
-
-“Here, read this;” and Jacques threw down in front of the farmer the
-paper that Adeline had left. Guillot took it and gazed at it earnestly
-for some moments.
-
-“Well!” said Sans-Souci, walking toward him, “what does she say?”
-
-“You see, I don’t know how to read,” replied Guillot, still staring at
-the paper. Sans-Souci snatched it from his hands and read it aloud.
-
-“You see she tells us not to be worried about her absence,” said Louise;
-“she will come back soon, I’m sure.”
-
-“Oh! so far as that goes, I will answer for it too,” said Guillot; “she
-wouldn’t leave us without saying good-bye to us, that’s sure!”
-
-Sans-Souci agreed with the peasants, and he tried to comfort his friend.
-
-“But where has she gone?” said Jacques. “Why this sudden departure? She
-didn’t seem to have any idea of it yesterday; and for a young woman,
-weak as she is, to travel with a child that has to be carried--She will
-make herself sick. Ah! she must have had some news from Paris. Ten
-thousand bayonets! If I knew that anything had been kept from me----”
-
-As he said this, Jacques’s eyes turned toward Sans-Souci, who looked at
-the floor, twisted his moustache and utterly failed to conceal his
-embarrassment.
-
-“Come, come, Brother Jacques, let us wait before we lose hope,” said the
-farmer’s wife, urging the honest plowman to go to bed; “perhaps she
-will be back to-morrow.”
-
-“Yes,” said Guillot, “and we will have a famous soup to celebrate, and
-we will drink some of last year’s wine, which is beginning to be just
-right.”
-
-Sans-Souci dared not say anything; he was afraid of becoming confused
-and betraying himself; his comrade’s glances closed his mouth.
-
-“I will wait a few days,” said Jacques; “but if she doesn’t come back,
-then I will go to find her, even if I have to go to the end of the
-world.”
-
-They parted for the night sadly enough. Several days passed, and Adeline
-did not return. All pleasure and peace of mind had vanished from the
-farm; Jacques neglected his work, Guillot his fields, the farmer’s wife
-her household duties; Sans-Souci neglected the farmer’s wife, and
-everybody was unhappy. No more ballads, merry meals, amusing stories, or
-descriptions of battles. Sans-Souci was losing hope of Adeline’s return;
-he bitterly repented having told her of her husband, and he hovered
-about Jacques, but dared not confess the truth to him.
-
-On the eighth day Jacques announced that he was going to start out in
-search of his sister. Sans-Souci decided then to speak; he took his
-comrade aside and began by tearing out a handful of hair, and heaving a
-profound sigh.
-
-“What is the meaning of all this groaning?” asked Jacques; “speak, and
-stop your nonsense.”
-
-“Look you, comrade, I am an infernal brute! I am corked up like the
-barrel of Guillot’s gun, and yet I did everything for the best.”
-
-“What do you mean?”
-
-“I am the cause of your dear sister’s leaving the farm.”
-
-“You! you villain!”
-
-“If you don’t forgive me, I’ll put five pounds of lead between my
-eyebrows.”
-
-“Nonsense! Speak, I implore you.”
-
-“I found out that your brother was in prison; I didn’t dare to tell you
-and I didn’t mean to tell his wife either; but she urged me so hard, and
-you know that women do whatever they want to with me, especially the
-ones that I respect; and then I thought that she might comfort her
-husband a little.”
-
-“And do you think that I have an iron heart? My brother is unfortunate,
-that ends it; I forget the way he received me; I too must comfort him.”
-
-“Poor Jacques! I was sure of it.”
-
-“And yet you kept your mouth shut, you idiot, and you left me consumed
-with anxiety--Poor woman! Perhaps she is with him!”
-
-“Parbleu! there’s no doubt of that!”
-
-“Is he in prison in Paris?”
-
-“Yes--wait--he is at the Conciergerie.”
-
-“He must have spent and sold everything, and his creditors had him
-arrested!--Ah! if I were rich, brother, how happy I would be to be of
-some use to you! But fate has willed it otherwise.--No matter; I can at
-least prove to you that you still have a friend.--Sans-Souci, I am going
-to Paris.”
-
-“So am I; morbleu! I will go with you; I don’t propose to leave you.”
-
-“Very well. We won’t say anything to the peasants about my brother’s
-imprisonment; those excellent people would be quite capable of insisting
-upon doing still more to assist us, and we must not accept it; they have
-done enough for us already.”
-
-“You are always right. I agree with you; let us go and say good-bye to
-them; forward!”
-
-Jacques and Sans-Souci embraced the peasants and told them that they
-were going to look for Adeline; then they started for Paris, where they
-arrived that afternoon.
-
-“You know the way,” said Jacques to his comrade; “take me to the prison.
-I will ask to speak to the commander, the captain, the governor; in
-fact, to speak to everybody, if necessary; this honorable decoration
-will serve as my safe-conduct.”
-
-“Look you, I don’t know the prison any better than you do, but I’ll take
-you to my old friend, who is the messenger to the prisoners; he will
-tell us how we must go to work to see your brother.”
-
-“Very well, let us speak to your friend; I trust that we may find him.”
-
-“Yes,” said Sans-Souci; “I see him now, over yonder.”
-
-They quickened their pace and accosted the messenger, who recognized his
-friend, and shook hands with him, asking him what brought him to Paris.
-
-“Let us sit down on this stone bench and talk,” said Sans-Souci; “this
-is my comrade, a fine fellow----”
-
-“He has some scars and a bit of ribbon which say enough.--Can I help you
-in any way, messieurs?”
-
-“Yes, we have come on important business--we want to see a prisoner. You
-know, that Edouard Murville, whom you mentioned to me the last time I
-saw you; well, my comrade is his brother.”
-
-“You are his brother?” said the messenger, looking at Jacques with
-compassion. “I am sorry for you.”
-
-“I am not the one to be sorry for,” said Jacques; “he is the one, since
-he is unfortunate; for he has not been guilty of any dishonorable act, I
-trust?”
-
-“What have you come here for?” said the messenger, without answering
-Jacques’s question.
-
-“Morbleu! we have come to see my brother; his wife and child have been
-here already to console him.”
-
-“No woman has been here to see him, I assure you; in fact, no woman has
-attempted to see him.”
-
-“Is it possible?”
-
-“It would be useless now to try to see him, for--he is no longer at the
-Conciergerie.”
-
-“He isn’t there? Where is he then?”
-
-“Why, why--I cannot--tell you exactly.”
-
-“What! Damnation! Can’t I find out where my brother is?”
-
-“Come, come, my poor Jacques, don’t be discouraged,” said Sans-Souci;
-“my friend isn’t well posted; we will try to find out something more.”
-
-“I tell you again, messieurs, that Edouard Murville is no longer in this
-prison, and that he must have left Paris before this. Adieu, my good
-Jacques, take my advice and return to your village; do not try to learn
-anything more, and forget a brother who is altogether unworthy of you.”
-
-The messenger, deeply moved, pressed Jacques’s hand, and turned away
-from the friends, after saying this.
-
-Jacques stood in deep thought; his brow darkened, his glance became more
-stern. Sans-Souci also was silent; he began to fear that it was not
-simply for debt that his comrade’s brother had been arrested. The two
-honest fellows dared not communicate their thoughts to each other, and
-the darkness surprised them seated on the stone bench and lost in their
-reflections.
-
-“What are we going to do now?” asked Sans-Souci at last; “we are sitting
-here like two lost sentinels; but we must make up our minds to
-something.”
-
-“Let us hunt for Adeline and her child,” said Jacques, in a gloomy
-voice, “and forget Edouard. I am beginning to fear that the wretch--let
-us look for Adeline; she will never make me blush.”
-
-“Oh! for her I would rush into the hottest fire.”
-
-“Poor woman! poor little Ermance! Where are they now? Perhaps her grief
-at learning that her husband--oh! why did you tell her that,
-Sans-Souci?”
-
-“Don’t mention it. I would to God that you would use my tongue for a
-cartridge.”
-
-“There is no rest for me until I know what has become of them. Let us
-search Paris and enquire at every house if necessary; and if we don’t
-find them in this city, let us search the whole of France, towns,
-hamlets, villages.”
-
-“Corbleu! yes, we will go to the devil if necessary! But we will find
-them, comrade, we will find them, I tell you that.”
-
-Jacques and his companion took rooms at a poor inn; they were on foot
-with the dawn, and scoured every quarter of the city, enquiring
-everywhere for Adeline and her child; but no one could give them any
-information concerning the young woman whom they sought. The sight of
-unfortunate people is so common that little attention is paid to them.
-However, sometimes the abode of some poor mother was pointed out to
-them; they would visit her, and find that she was not the object of
-their search.
-
-On the eleventh day after their arrival in Paris, Jacques and Sans-Souci
-were walking on the boulevard, always thinking of Adeline and cudgeling
-their brains to divine what could have become of her.
-
-Suddenly the people on the sidewalk pressed toward the driveway,
-seemingly awaiting some curious sight.
-
-“What is going by?” Sans-Souci asked a workman who had stopped near
-him.
-
-“It’s the chain of convicts, starting from Bicêtre to go to the galleys
-at Toulon,” was the reply. “See, here, here’s the wagon coming now; we
-shall see them in a minute.”
-
-“It is hardly worth while to crowd so to see a parcel of villains,” said
-Sans-Souci.
-
-“They ask for alms on the road.”
-
-“If they had any pluck, they would ask to be shot.--Come, Jacques, let’s
-not stay here; I haven’t any pity for those fellows.”
-
-“I want to stay,” said Jacques with emotion; “I want to see them.”
-
-The vehicle came forward slowly, and Jacques, impelled by a secret
-presentiment, drew very near, and took a few sous from his pocket. Soon
-the convicts were before him; they held out their crime-stained hands,
-imploring the pity of the passers-by. Jacques scrutinized them closely,
-and noticed one who did not imitate his companions in infamy, but who
-tried on the contrary to avoid the eyes of the crowd; but the villain
-with whom he was shackled was one of those who displayed the most
-effrontery; he jerked him violently, and that movement afforded Jacques
-an opportunity to see the poor wretch’s features; it seemed to him that
-he recognized his brother. The cold sweat stood on his forehead; and
-with a movement swifter than thought, he put his hand to his buttonhole
-and removed his decoration, which he instantly thrust into his breast.
-
-The wagon had gone on, and Jacques followed it with his eyes. Sans-Souci
-pulled his arm.
-
-“Come,” he said to him; “how in the devil can you take any pleasure in
-looking at those beggars?--But what’s the matter with you? Your face is
-all distorted.”
-
-“Ah! I am ruined, Sans-Souci! dishonored!”
-
-“You, dishonored! that is impossible; do be reasonable.”
-
-“My brother----”
-
-“Well?”
-
-Jacques dared not utter the fatal words; but with his hand he pointed to
-the chain of convicts, who could still be seen in the distance.
-
-“It wasn’t he, my friend, you made a mistake.”
-
-“Ah! would to God I had! But no, it was no mistake; and the words of
-that kindhearted messenger, his compassionate air as he spoke to me and
-shook my hand.--There is no more doubt; I understand everything now.”
-
-“Well! even if your brother is a miserable villain, is it your fault?
-Did you fight for your country any the less, and thrash its enemies? And
-have the scars vanished from your face and your breast? Ten thousand
-million citadels! Who could ever blush for having known you? I will make
-the man swallow ten inches of my sword!”
-
-“Ah! my name is sullied, my friend. O father! if you knew!”
-
-“Your father is dead; if he was alive, your glory would console him for
-your brother’s shame.”
-
-“No, Sans-Souci, consolation for such a calamity is impossible. There is
-but one thing left for me to do, and that is to overtake those wretched
-creatures, to find some way to approach the man whom I can no longer
-call my brother, and to blow his brains out, and then do the same by
-myself.”
-
-“That’s a very pretty scheme of yours. But you won’t carry it out. You
-will remember that you have a sister, for that dear Adeline loves you
-like a brother; you will remember little Ermance, whom you danced on
-your knees; you will not deprive those poor creatures of the last
-friend who is left to them; you will forget your grief in order to allay
-theirs, and with them you will feel that you have not lost
-everything.--But we shall find them, comrade; we will search every
-corner of the earth; how do you know that they are not at the farm now,
-or in some poor cabin where they need our help? and you would leave this
-world when there are unfortunate mortals here who rely upon you? No,
-sacrebleu! that shall not be! You surrender, you are touched. Come,
-Jacques, be brave in grief as you were under fire, and forward march!”
-
-Jacques allowed himself to be persuaded by his comrade, who took
-advantage of that circumstance to induce him to leave a city where they
-had lost all hope of discovering Adeline; and they returned to the farm,
-still flattering themselves that they would find the young fugitive
-there.
-
-But that last hope was soon destroyed; the sadness of the peasants left
-them in no doubt. Jacques insisted upon starting off again at once in
-search of Adeline and her child, and only with great difficulty did they
-persuade him to remain one night at the farm. They saw that Brother
-Jacques was gloomy and melancholy since he had been in Paris; but the
-peasants attributed his gloom to the non-success of his search.
-
-Sans-Souci made all their preparations for a journey which he thought
-with good reason would be likely to last a long while. Louise was
-greatly grieved to have her cousin go away, but she realized that he
-ought not to abandon his friend. The farmer’s wife thrust a well-filled
-purse into the bag of each of the travellers. It was simply their wages
-for all the time that they had worked at the farm; but she dared not
-offer it to them, for she knew that the method that she employed was
-the best one to avoid a refusal. Kindhearted folk are always shrewd and
-clever, when it is a question of doing a kind act.
-
-At dawn Jacques was up. Sans-Souci soon joined him. He appeared with his
-bag over his shoulder, and a stout staff in his hand, and said to his
-comrade:
-
-“Whenever you are ready, forward march!”
-
-The two friends were about to start. The farmer and his family came
-forward weeping, to bid them adieu. The children, who had long been
-accustomed to play with Jacques’s moustaches and to roll on the grass
-with Sans-Souci, clung to the legs of both travellers, and would not let
-them go. Louise held a corner of her apron to her eyes, and her sighs
-said much more than her words. Guillot was no less sorrowful than the
-rest.
-
-“I say! I’m going to be left alone with my wife, am I?” he said; “what a
-stupid time I shall have!--Here, comrade Jacques, let me give you a
-little present for your journey; it may be of some use to you; for you
-don’t know where you may be.”
-
-As he spoke, Guillot handed Jacques a pair of small pocket pistols.
-
-“I bought them second-hand in the village not long ago, of an old
-soldier; my idea was to give ’em to you on your birthday, but so long as
-you’re going away, why take ’em now.”
-
-Jacques thanked the honest farmer and accepted his present; then, after
-embracing everybody, he set forth with Sans-Souci, swearing not to
-return to the farm without Adeline, and to take no rest until he had
-found her.
-
-
-
-
-XXXII
-
-THE GALLEY SLAVES
-
-
-Jacques was not mistaken when he thought he saw his brother among the
-convicts. The unhappy Edouard had undergone his punishment for the crime
-which he had allowed himself to be led into committing. His sentence
-condemned him to twenty years hard labor, to be branded and exposed to
-public view.
-
-Lampin, who had already been in prison for theft, was sentenced to the
-galleys for life. In vain did he repeat to Edouard his lesson, and urge
-him to deny everything; Edouard had not enough strength of character to
-form a resolution. He contradicted himself, betrayed himself, and
-allowed himself to be easily convicted of his crime. The miserable
-wretch recognized his wife and child at the moment that he was branded
-with the mark of infamy. He saw Adeline fall unconscious before him;
-that heartrending picture was long present in his mind; the image of a
-woman who adored him and whose life he had wrecked, the sight of a child
-whom he condemned to the shame of not being able to mention her father
-without a shudder, and the memory of the happiness he had once enjoyed
-in his home,--all these overwhelmed the unhappy felon and made him feel
-more keenly the horror of his situation.
-
-Remorse gnawed at Edouard’s heart, and led him, so far as he was able,
-to avoid the society of the other prisoners, who laughed at his grief
-and sneered at his cowardice. A hundred times the poor wretch formed a
-plan to put an end to his existence, but only in fear and trembling did
-he invent methods which his weak character instantly spurned. In this
-frame of mind Murville made the journey from Bicêtre to Toulon, without
-observing that his brother gave alms to his companions as they passed
-through Paris.
-
-Lampin was always the same; at the galleys he retained his recklessness
-and gayety; shame was to him nothing more than an empty word, and he
-strove every day to lift Edouard above what he called prejudice.
-
-The penitent culprit never receives useful advice in the society of
-galley slaves. For one criminal who knows the pangs of remorse, how many
-are there who become hardened in crime and take pleasure in corrupting
-entirely those whom sincere repentance might have led back into the
-paths of virtue!
-
-The image of Adeline and her daughter gradually faded from Edouard’s
-mind, and gave way to the schemes of which his companions talked to him
-day after day. He banished a remorse which they proved to be useless, in
-order to invent some plan of escape; and after six months of
-imprisonment, distaste for life was replaced in his mind by an ardent
-longing for liberty.
-
-A bold scheme was formed. Even at the galleys, prisoners find a way of
-establishing relations with those of their friends who are momentarily
-enjoying their freedom; and these latter brave everything to serve their
-comrades, because they know that they are likely at any day to demand a
-similar service from them.
-
-It was Lampin who supervised the execution of the plot. Forced to be
-sober, he was in full possession of his wits. The day, the moment
-arrived. A keeper, who had been bribed, left a door unlocked; the
-convicts, supplied with files, removed their fetters; they assembled at
-midnight, killed three watchmen, and made their way into a yard, the
-wall of which was easily scaled by men accustomed to climb walls. Lampin
-went up first; Edouard followed him, clinging to the chain which his
-companion still had attached to his feet; several convicts had thus
-passed over the wall and jumped into the ditch which was on the other
-side. But musket shots were heard, the alarm was given, the garrison was
-under arms, soldiers ran to the walls and fired at the prisoners.
-Several fell dead, others surrendered, the revolt was put down; but it
-was some time before they could ascertain the number of those who had
-escaped.
-
-Lampin and Edouard had heard the report of shots. They succeeded in
-getting out of the ditch, but where should they go? How could they make
-their escape quickly enough? Already soldiers were scouring the city and
-the harbor; soon they would fall into their hands. Edouard was in
-despair, and Lampin was cudgeling his brains, swearing that they should
-not take him alive. But at that moment they heard the sound of bells on
-a horse, and soon an open wagon, loaded with vegetables and driven by a
-young peasant, passed them. The peasant was seated in the front of the
-wagon, fast asleep, with his reins lying on the back of the horse, which
-followed at a slow pace its accustomed road.
-
-“Do as I do,” said Lampin, running after the wagon. “We are saved.”
-
-He climbed up behind, made a great hole in the peas, cabbages and
-carrots, and climbed into it, followed by Edouard, leaving hardly enough
-space to give them air. The peasant turned, rubbed his eyes, and saw
-nothing, for he was still half asleep; and he was preparing to snore
-louder than ever, when some soldiers passed the wagon.
-
-“Did you meet anyone, my friend?” asked the sergeant of the peasant.
-
-“No, no, no one, messieurs, no one but donkeys, wagons and people from
-our place.”
-
-“Be on the lookout; some convicts have escaped; if you see any of them,
-call for help and notice which way they go.”
-
-The soldiers passed on. The peasant lay down again, mumbling between his
-teeth:
-
-“Oh, yes! I think I see myself watching convicts! I would much rather
-dream about my dear Manette; anyway I ain’t afraid of them; those
-fellows don’t amuse themselves stealing cabbages and carrots.”
-
-“We are saved!” said Edouard to his companion, in an undertone.
-
-“Not yet,” said Lampin; “this peasant is taking his vegetables to
-market, and if he should uncover us, I don’t believe he would take us
-for two bunches of onions.”
-
-“What are we to do then?”
-
-“Parbleu! we must take to the fields; but let’s wait until this rascal
-snores well; it won’t be long, as he is thinking of his dear Manette.”
-
-In fact, the peasant was soon sound asleep. Thereupon Lampin put one
-hand out from under the vegetables, seized the rein, and pulled the
-horse to the other side of the road. The beast knew but two roads, the
-one to market and the one to his stable. When he was jerked violently
-away from the former, he supposed that his master was going home, so he
-turned back toward the village without hesitation.
-
-“Well, we are safe now,” said Edouard, softly putting his head out from
-under the vegetables which covered him, and seeing nothing but trees and
-fields about him,--no houses.
-
-“You always think that you are safe, you idiot,” said Lampin, “but we
-are not out of danger yet; we have just left Toulon; this peasant is
-taking us to his village, where we shall be pinched.”
-
-“We must get out of the wagon and hide.”
-
-“A fine thing to do! hide! Where, I should like to know? In the trees,
-like parrots? We must gain ground first, and with these chains on our
-feet, we shan’t go far.”
-
-“We will file them.”
-
-“Have we got the time? Come, let’s make a bold stroke; we are in a
-sunken road, and I don’t see any houses, and--first of all, get down,
-quick.”
-
-“And then?”
-
-“Get down, I tell you, and stop the horse quietly; meanwhile I will
-begin by searching our driver.”
-
-Edouard got down from the wagon. Lampin drew in the reins, and the horse
-stopped.
-
-“We must unharness him, and escape on him,” said Lampin; “let’s make
-haste.”
-
-As he spoke, he searched the peasant’s pockets and took possession of
-his knife and a few pieces of money. Edouard, being very awkward and
-unskilled in the art of unharnessing a horse, called Lampin to his
-assistance. He seemed to be meditating a new plan as he looked at the
-peasant’s clothes.
-
-“I am in mortal terror that he will wake,” said Edouard.
-
-“If he wakes, he is a dead man,” said Lampin, as he hastily alighted and
-unfastened the straps that held the horse in the shafts. But the peasant
-was so accustomed to the movement of the wagon that he woke a few
-moments after it stopped.
-
-“Go on, go on, I say!” he said, rubbing his eyes.
-
-“We are lost!” whispered Edouard. Lampin did not reply, but he darted
-toward the wagon, and as the hapless peasant started to rise, he buried
-his knife in his breast.
-
-The man uttered but one feeble cry. Edouard was horrorstruck.
-
-“You wretch! what have you done?” he said with a shudder.
-
-“What was necessary,” said Lampin; “the worst of it now is that I can’t
-take his clothes, which are drenched with blood; I must be content with
-the hat and the blouse.”
-
-As he said this, the villain stripped his victim, put on his blouse, and
-hastily mounted the horse; then he turned toward Edouard, who had not
-yet recovered from his stupor.
-
-“Now, my boy,” he said, “get out of it how you can.”
-
-And he at once pricked his horse with the point of his knife, and
-disappeared, leaving Edouard beside the unfortunate man whom his
-companion had murdered.
-
-
-
-
-XXXIII
-
-THE WOOD-CUTTER AND THE ROBBERS
-
-
-The night was drawing toward its close. Edouard was still beside the
-wagon, dismayed by Lampin’s flight, and so disturbed by all that had
-happened to him within a few hours that he had no idea what he had
-better do.
-
-The unfortunate peasant still breathed; from time to time he uttered
-feeble groans. Edouard could not decide whether he ought to help him or
-to take to flight. He wavered and hesitated and the first rays of dawn
-found him in that condition. Glancing at himself, he shuddered at sight
-of his coat, which at once identified him as an escaped convict; and he
-trembled lest he should be taken for the murderer of the peasant. That
-thought froze his blood with terror; the sight of the peasant was
-horrible to him, and he walked away as rapidly as his strength
-permitted, until he reached a small tract of woodland, where he hoped to
-elude pursuit.
-
-His first care was to file his fetters and throw them away; but he could
-not rid himself of his costume also, and he realized that he could not
-show himself without risk of being arrested. That thought drove him to
-frenzy for an instant. He regretted that he had not stripped the peasant
-entirely.
-
-Day broke, and the peasants began to go to their work. Edouard plunged
-into the wood, picked figs and olives and climbed into a tree to await
-the return of night.
-
-But how long that day was! and how many times did he shudder with
-apprehension as he saw peasants come into the wood and sit down to rest
-not far from the tree in which he was hiding! He heard them talking
-about the poor wagoner’s murder.
-
-“It was a convict who did the job,” said the peasants; “a number of them
-escaped last night from the galleys at Toulon, but they’re on their
-tracks, and they can’t fail to take them soon.”
-
-Edouard realized only too well the difficulty he would have in escaping,
-and he abandoned himself to despair. The night arrived at last; he
-descended from his protecting tree and resumed his journey. Every time
-that the faintest noise reached his ear, he stopped and buried himself
-in the thickest bushes. His face and hands were torn by thorns and
-brambles; but he did not feel the pain; he would have been glad to hide
-in the bowels of the earth. He walked as fast as his strength permitted,
-picking up fruit of which he retained some for the following day,
-stopping only in the most solitary places, and hiding during the day in
-the top of some densely-leaved tree.
-
-On the fourth day, toward morning, he passed a small cottage surrounded
-by a garden; he cast a glance over the wall in the hope of discovering
-fruit; but what was his joy when he saw linen and clothes hanging on
-lines; the idea of taking possession of them and getting rid of his
-convict’s costume, at once occurred to his mind; the thought of theft no
-longer frightened him; he justified it by his plight. Only a half ruined
-wall, four feet high, separated him from the priceless garments; for the
-first time, he did not stop to consider the danger. He climbed the wall,
-took whatever he needed, and made his escape without the slightest
-twinge of remorse; for what he had done seemed to him a mere trifle to
-what he had seen done.
-
-Having reached a dense wood, he removed his accusing costume and donned
-the clothes which he had stolen. Thereupon, being a little more at ease
-in his mind, and thinking that he must already be very far from Toulon,
-he set forth again, determined to ask hospitality for the night of some
-peasant, and hoping that they would give him a crust of bread, which
-seemed to him a priceless treasure capable of restoring his strength. As
-he did not choose, however, to take the risk of entering a village,
-where he feared to meet gendarmes who were in pursuit of him, he decided
-to knock at the door of an isolated cabin, surrounded by dense woods.
-
-A peasant answered his knock and asked him what he could do for him.
-
-“A great deal,” said Edouard; “I am an unfortunate man, worn out with
-fatigue and hunger; allow me to pass the night in your house, and you
-will save my life.”
-
-“It’s a fact,” said the peasant, scrutinizing him with attention, “you
-seem very tired and very sick. But who are you? For a body must know who
-he takes in.”
-
-“I am--I am an unfortunate deserter; I trust my secret to you; don’t
-betray me!”
-
-“A deserter--the devil! It isn’t right to desert! But I’m not capable of
-betraying you; come, come in, and you can tell me why you deserted.”
-
-Edouard entered the cabin, conscious of a keen sense of delight in being
-once more under a roof.
-
-“Look you,” said the peasant, “I’ll give you half of what I have got and
-that won’t be very good; but you hadn’t ought to be hard to suit. I’m a
-poor wood-cutter; I ain’t rich, I live from day to day, but I am glad to
-share my supper and my bed with you. I’ve got some bread and some cheese
-and the remains of a bottle of wine, and we’ll finish it. My bed ain’t
-bad; it’s the best thing in my house, and I’ll bet you won’t wake up.
-Come, my friend, tell me your adventures. I have been in the army
-myself; yes, I used to be a soldier, and I flatter myself that I didn’t
-desert; I’d like to know what reason you had for doing such a miserable
-thing as that.”
-
-Edouard invented a fable, which he told the wood-cutter, who listened
-with attention.
-
-The strangeness of Edouard’s story, the improbability of his adventures,
-his embarrassment when his host asked him for details concerning his
-regiment and the place where they had been in garrison, all tended to
-arouse the wood-cutter’s suspicions, and he began to fear that he had
-been duped by some vagabond.
-
-However, as he owned nothing that was likely to tempt cupidity, the
-peasant shared his supper with Edouard none the less; then he invited
-him to undress and go to bed. Edouard accepted this invitation with a
-good heart; he had taken off his jacket and was about to remove his
-waistcoat, when a sudden reflection stopped him, and he stood before the
-wood-cutter, speechless with confusion.
-
-“Well, have you got over wanting to go to bed?” said the peasant,
-noticing Edouard’s sudden terror.
-
-“I beg pardon; I am going--I am going to lie down.”
-
-“It seems to me that you started to undress yourself, and now you stand
-there as if you didn’t know what to do.”
-
-“Oh! the fact is, I thought better of it; it will be wiser for me to
-stay dressed, so that I can get ready quicker to go away in the
-morning.”
-
-“As you please! suit yourself.”
-
-Edouard threw himself on the bed, and the wood-cutter did the same; but
-not with the purpose of going to sleep; he was secretly anxious, for he
-was afraid that he had offered shelter to a scoundrel, and he was trying
-to think how he could set his doubts at rest.
-
-The miserable wretch, who was overdone with fatigue, and who had not
-slept on so soft a couch for a weary while, soon yielded to the sleep
-that took possession of him. The wood-cutter, who had pretended to do
-the same, rose softly as soon as he was certain that the stranger whom
-he had made welcome was asleep.
-
-He left the room, and struck a light in a small cave. He lighted a lamp,
-took his gun, and noiselessly returned to the small room where Edouard
-lay. The unhappy man’s sleep was disturbed and restless; he struggled
-and twisted violently on his couch, and broken sentences escaped from
-his lips; the wood-cutter listened and distinctly heard these words:
-
-“On the road--in the middle of the night--he was murdered--take off
-these irons, relieve me of these chains which prevent me from escaping.”
-
-“Murdered!” echoed the peasant between his teeth. “Damnation! I have
-taken in a highway robber! And that scoundrel is sleeping on an honest
-man’s bed! Who knows that he hasn’t made an appointment with all his
-gang at my house? Indeed, they say that the neighborhood has been
-infested with robbers for some time. Perhaps they mean to take
-possession of my cabin and turn it into one of their dens. The devil! if
-I was sure of it, I’d begin by getting rid of this fellow, while he is
-alone. But let me see; I must try to verify this suspicion of mine.”
-
-The wood-cutter walked toward Edouard; with great care he slit the back
-of the unfortunate convict’s waistcoat, put aside the portion which
-covered the shoulder, and held his lamp to it, concealing with the other
-hand the rays of light which might have fallen on the stranger’s eyes.
-Holding his breath, he put his head forward and with a shudder of horror
-saw the fatal brand.
-
-“I wasn’t mistaken,” said the wood-cutter, setting his lamp down on the
-hearth and cocking his gun. “He is a villain, but by all the devils, he
-shan’t stay in my house any longer! Even if I have to run the risk of
-other dangers, I will drive this rascal out of my cabin.”
-
-He returned to the bed and pushed Edouard roughly with the butt of his
-gun. The convict woke, sat up in bed and gazed in terror at his host,
-who was aiming the gun at him, and whose eyes were blazing with anger.
-
-“Leave my house this minute!” cried the wood-cutter in a loud voice,
-with his gun still leveled at Edouard; “clear out! and don’t think of
-coming back, or I will blow your brains out.”
-
-“What’s the matter? why this outbreak?” said Edouard, gazing about him
-in surprise. “Am I no longer in the cabin where I was made welcome? Are
-you the man who deigned to share your food and your bed with an
-unfortunate fellow-creature? And now you turn me out! What have I done
-to be treated like this?”
-
-“You know well enough, you villain; go and join your comrades on the
-highroads, go and rob and murder travellers; but you will find no
-shelter under my roof.”
-
-“You are mistaken, monsieur, you are wrong; I swear to you, I am not a
-robber, I am not capable of evil designs!”
-
-“Indeed! and perhaps you’re an honest man? What about that mark that you
-bear? Was it for your brave acts that you were decorated like that?”
-
-“Great God!” said Edouard, putting his hand to his waistcoat and
-discovering that it was cut; “what--you dared----”
-
-“I wanted to make sure what you were; your conduct aroused my suspicion
-and I had to see if I was right. Come, you can see that your talk and
-your stories won’t deceive me any longer. Come now, off with you, I
-can’t sleep with a man like you.”
-
-“Unhappy wretch that I am,” said Edouard, leaving the bed and beating
-his brow, “I have no resources left; I am lost, cast out by the whole
-world. Obliged to shun society, which spurns me, reduced to the
-necessity of living in the darkness, this infamous mark drives me to
-crime; only among brigands can I find shelter now; only by committing
-new crimes can I prolong my existence! The road of repentance is closed
-to me; I have no choice but to be a criminal!”
-
-As he spoke, he threw himself on the ground and writhed in despair at
-the wood-cutter’s feet. The latter was moved for a moment, when he saw
-the mental distress of the wretch before him; he laid down his gun, and
-would perhaps have yielded to compassion, when two whistles rang out and
-were repeated loudly in different parts of the forest.
-
-Instantly the wood-cutter’s suspicion and rage revived in full force. He
-had no doubt that the signal that he had heard was that of the brigands
-come to join their comrade. He took his gun again; Edouard tried once
-more to implore his compassion; he approached his host, raising his
-hands in entreaty; but the wood-cutter, mistaking the meaning of the
-miserable wretch, whom he deemed capable of murdering him, stepped back
-and pulled the trigger.
-
-The gun was discharged! being badly aimed, the murderous bullet did not
-strike its victim, but whistled over his shoulder as he knelt on the
-floor, and buried itself in the wall. Thereupon rage and despair revived
-Edouard’s courage; he determined to sell his life dearly; he seized an
-axe which he saw in a corner of the cabin, and as his host returned
-toward him to strike him with the butt of his gun, he dealt him a blow
-in the head which stretched him lifeless at his feet. The wood-cutter
-fell without uttering a sound; his blood spurted upon Edouard, who was
-horrified to find himself covered with it.
-
-At the same moment the door of the cabin was broken in; four men,
-clothed with rags, but armed to the teeth and wearing hideous masks,
-appeared in the doorway and put their heads into the room, gazing for
-some moments in surprise at the spectacle which met their eyes.
-
-“Oho!” said the one who seemed to be their chief, “it seems to me that
-strange things are happening here, and that we have comrades in the
-neighborhood. Thunder and guns! Here’s a fellow who looks to me as if he
-had done a good job!”
-
-Edouard was standing motionless in the middle of the room, still holding
-in his hand the bloody axe with which he had struck down the
-wood-cutter.
-
-The brigands entered the room. The leader scrutinized Edouard and
-uttered an exclamation of surprise and delight.
-
-“It is he!” he cried at last; “it is really he! Look at him,
-comrade,--you should recognize him too.”
-
-“Parbleu! yes, it’s our friend; come, Murville, embrace your old
-acquaintances, your faithful companions in pleasure and adversity.”
-
-Edouard heard voices which were familiar to him; he raised his eyes and
-saw Lampin before him; but he did not recognize the other brigand, whose
-voice had caught his attention. The latter took his hand and shook it
-violently; Edouard looked at him again, and sought upon the horribly
-mutilated face features which were not unknown to him.
-
-“What,” said Lampin; “don’t you recognize Dufresne, our old friend?”
-
-“Dufresne!” cried Edouard; “is it possible?”
-
-“Yes, Murville, it is himself,” said Dufresne, untying a number of bands
-which disfigured his face by representing scars, and taking off a
-plaster which concealed one eye and a part of his forehead, as well as a
-beard which covered his chin and his upper lip. “I’m delighted that you
-don’t recognize me, for that demonstrates my talent for disguising
-myself; and that’s something, especially when one has a death sentence
-hanging over him. But you, my rascal, you seem to have limbered up a
-little since we met. The devil! this does you credit.”
-
-“Comrades,” said Lampin, who had been prowling about the cabin, “there’s
-nothing of any good to us here; the shot we heard may bring people in
-this direction, whom we should not be pleased to meet. Take my advice
-and let us quit this hovel and go back into the woods; we can talk more
-safely there.”
-
-Lampin’s advice being adjudged prudent, the robbers left the cabin,
-taking with them Edouard, who had hardly recovered from his surprise and
-could not believe that he had found Dufresne again in the person of the
-chief of a band of outlaws.
-
-After walking for some time through the thickest part of the forest, the
-robbers stopped in a clearing; they built a fire, produced provisions
-which they spread on the grass, and having prepared their weapons in
-case of surprise, they seated themselves about the flame, which alone
-lighted their meal.
-
-“I don’t know,” said Dufresne, gazing at Edouard with savage joy, “what
-presentiment led me to hope that we should be united some day. In fact,
-I have always acted with that end in view; isn’t that so, Lampin?”
-
-Lampin was eating ravenously, and according to his custom, drinking even
-more ravenously; he contented himself with a glance at Edouard,
-accompanied by a laugh. Edouard observed his new companions, uncertain
-as yet if he ought to congratulate himself upon meeting them.
-
-“How does it happen that I meet you with Lampin in this forest?” he
-asked Dufresne at last; “what has led you to embrace such a dangerous
-life?”
-
-“What’s that? what other sort of life do you expect a man to embrace
-when he is outlawed from society, as we are? You’re not going to play
-the innocent, are you, you who have just killed a poor wood-cutter,
-whose death was of no benefit to you?”
-
-“I did nothing but defend myself; that man had fired at me and was
-threatening me again; I had to parry his blows.”
-
-“The deuce, comrade, you have a pretty way of parrying!--But no matter,
-let us return to ourselves. You must know that I have been sentenced to
-death; luckily I didn’t wait for my sentence before escaping from
-prison, thanks to these two faithful friends whom I had helped long ago.
-We could not appear in the daylight; so we selected the woods and the
-highways to carry on our trade; a man must do something. A little while
-ago, we stopped a traveller who was riding through these woods, and I
-recognized Lampin, who asked nothing better than to join us. You must
-join us too, my dear Murville, for there is nothing else for you to do;
-you ought to be enchanted to have met us.”
-
-“Yes, yes,” said Lampin, “and I am sure that you no longer bear me a
-grudge for leaving you with the wagoner at midnight. What can you
-expect, my boy? I saw that the horse wasn’t worth much; he would never
-have been able to gallop with two men on his back, and I gave myself the
-preference; that was natural enough.”
-
-“What a miserable life!” said Edouard, glancing about; “to live in the
-woods, in the darkness, to dread being arrested every minute, to risk
-one’s life for a few gold pieces!”
-
-“Deuce take it, my little man,” said Lampin; “I agree that it was
-livelier when we danced with Véronique-la-Blonde, beating time on her
-flanks, and drinking madeira or champagne; but, you see, we all have our
-ups and our downs.”
-
-“Muster up your courage, my dear Murville,” said Dufresne; “we may be
-rich yet, and enjoy life under another sky. Meanwhile, I don’t propose
-any longer to confine myself to living in the woods, and waiting for a
-poor traveller now and then; besides, four or five men are not enough to
-form a formidable band, equal to stopping well-loaded vehicles. But I
-have more extensive projects, and as I possess the talent of making
-myself unrecognizable, when necessary, I hope that when my comrades are
-thoroughly saturated with my lessons, we shall be able to try some bold
-stroke,--either breaking into some wealthy man’s house, or assuming
-title and rank, according to circumstances.”
-
-“Ah! he’s a sly fox! he knows a lot! I would like right well to know the
-man who educated him!”
-
-“I can satisfy you, my friends, by telling you the story of my youth; it
-will not take long and it will amuse you. Moreover, Murville will derive
-some profit from it; there are some things in it which concern him, and
-I have no need now of standing on ceremony with him.”
-
-“Tell on, tell on,” said Lampin; “meanwhile, we will drink; in fact,
-there’s nothing better for us to do in this infernal wood, where we have
-drawn blank for two nights. Come, comrades, let us start up the fire and
-drink quietly.”
-
-The robbers rekindled the fire, took a bottle each, and gathered about
-their leader; while Edouard, with his head resting in his hands, waited
-in gloomy silence for Dufresne to begin his story.
-
-
-
-
-XXXIV
-
-DUFRESNE’S STORY
-
-
-I was born in a small village in the neighborhood of Rennes. My father,
-who had been rich and highly esteemed, was completely ruined by the loss
-of a lawsuit which a cousin of his brought against him. Reduced to
-poverty and having no friends, he was obliged to accept a place as
-game-keeper to an old nobleman who cared more for his game than for his
-vassals, and would not forgive the death of a rabbit or a partridge
-killed on his land.
-
-My father, embittered by misfortune, cherished in the depths of his
-heart a longing to be revenged upon the man who had stolen his property
-from him. He lived in a small cabin in the midst of the woods; he took
-me there and kept me with him. I was six years old when my father
-retired into that solitude. I was bold, enterprising, brave, wilful, and
-even then determined in my resolutions. The almost savage life which I
-led for several years did not help to soften my nature. I constantly
-roamed about the forests, and climbed mountains and steep cliffs; I
-leaped torrents and ravines; and when I returned home to my father, he
-would rehearse the story of his misfortune; he taught me to curse men
-whose injustice had revolted his heart; he urged me to distrust the
-whole world, and never to rely upon the equity or gratitude of my
-fellowmen; and to prove what he said, he told me of the services he had
-rendered when he was rich, all of which had been repaid with
-ingratitude; he told me of the unjust lawsuit which he had lost only
-through fraud and bad faith; and finally made me swear to avenge him
-upon the man who had ruined him.
-
-My father’s words readily found a lodging in my memory. Perhaps other
-advice might have led me to protect and defend those whom I swore to
-despise and to hate; but first impressions are all-powerful upon an
-inexperienced mind, and the independence of my tastes inclined me to
-crush without examination all the obstacles which thwarted my desires.
-
-An episode which I witnessed served to intensify my aversion for
-mankind. I was then thirteen years old, and I had just taken a lesson in
-reading from my father; for he had told me that education was essential
-to my best interests, and that reason alone had induced me to learn
-something. I was walking in the woods when I heard two shots very near
-me. I ran in the direction from which the reports came, and I saw two
-young men, who had been arrested because they were hunting in the
-nobleman’s forest.
-
-One was a well-dressed young man, of aristocratic manners and bearing;
-the other was a poor peasant, covered with rags and apparently in the
-last stages of want. The first had killed a kid, the other a rabbit, and
-yet the young man from the city was laughing and singing among the
-keepers, while the peasant, pale-faced and trembling, had hardly
-strength enough to stand.
-
-Curious to learn the sequel of the affair, I followed the crowd to the
-château; the nobleman was absent at the time, but his steward took his
-place; he had full power and represented his master; so the two
-prisoners were taken before the steward. I mingled with the crowd and
-succeeded thus in making my way into a large hall, to which the poachers
-were taken first. The steward arrived; when he saw the young man from
-the city, he realized that he had not, as usual, to deal with country
-bumpkins who were accustomed to tremble before him. He dismissed
-everybody, in order to question the fine gentleman in private. But I,
-instead of going out with the others, concealed myself under a table
-covered with a cloth, and heard very distinctly the following
-conversation:
-
-“Monsieur, I am distressed to be obliged to act harshly,” said the
-steward in a wheedling tone, “but my master is very strict, and his
-orders are absolute.”
-
-“Bah! old fox, you are joking, I fancy, with your orders,” said the
-young man, laughing at the steward; “understand that I am a young man of
-family, and that if you do not set me at liberty instantly, I will cut
-off your ears at the first opportunity.”
-
-“Monsieur, this is a very strange tone, and I cannot allow----”
-
-“Look you, old Arab, I see what you want! You are the steward, that
-tells the whole story; take this purse; there are fifteen louis in it;
-that is more than all your master’s kids are worth.”
-
-As he spoke, the young man took from his pocket a purse, which the
-steward accepted without hesitation. Then, opening a little secret door,
-he said in an undertone:
-
-“Go down this way into the garden; then turn to the right and you can go
-out through another gate that leads into the fields. I am endangering
-myself for you, but you have such engaging manners!”
-
-The young huntsman did not wait to hear any more; he was already in the
-garden. The steward carefully locked the small door, then rang for a
-servant and ordered him to bring the other poacher before him.
-
-They brought in the peasant, and the steward was left alone with him.
-
-“Why do you hunt?” he asked the peasant, in a harsh voice and a sharp
-tone which bore no resemblance to that which he had assumed with the
-other prisoner.
-
-“My good monsieur,” said the poor man, falling on his knees, “pray
-forgive me; it is the first time and I swear that it shall be the last.”
-
-“These rascals always say the same thing!”
-
-“I ain’t a rascal, but a poor devil with a wife and five children, and I
-can’t support ’em.”
-
-“Well, you knave, why do you have children?”
-
-“Well! monsieur l’intendant, that’s the only pleasure a man can get
-without money.”
-
-“As if clowns like you ought to have any pleasure! Work, you dog, work;
-that’s your lot.”
-
-“I haven’t got any work, and I earn so little, so little, that it’s
-hardly enough to keep us alive!”
-
-“Because you eat like ogres!”
-
-“I don’t ever eat enough, so’s to have some to give to the little ones.”
-
-“Your little ones! your little ones! These rascals starve the whole
-province with their little ones!”
-
-“Pardi! monsieur l’intendant, your master raises more than fifty dogs,
-and it seems to me that I can raise four or five children.”
-
-“Fancy this wretch daring to compare his disgusting young ones with
-monseigneur’s greyhounds! Come, no arguing, you were caught poaching,
-your case is clear, and the theft is proved. You will be lashed, fined,
-and imprisoned!”
-
-“Oh! mercy, monsieur! it was only a rabbit!”
-
-“A rabbit, you scoundrel! a rabbit! Do you know what a rabbit is?
-Monseigneur preserves rabbits; I must avenge the one that you killed.”
-
-“Morgué! if it was for monsieur’s table----”
-
-“That’s a very different matter; it would be too happy to enter its
-master’s mouth; but you are a poacher.”
-
-“Have pity on my wife and children, monsieur l’intendant! We are so
-poor! there ain’t a sou in our house!”
-
-“You deserve to be hanged! Off with you, to prison, and to-morrow the
-lash.”
-
-The steward rang, the servants appeared, and the peasant was taken away
-despite his prayers and his tears.
-
-I had remained under the table, where I was fairly choking with
-indignation; when everybody had gone, I jumped out of the window and ran
-home, to tell my father all that I had heard. My story did not surprise
-him. It was only one proof more of the injustice and the barbarity of
-men. For my own part, I had my plan. I knew that the nobleman was to
-return next day, and I proposed to assure the punishment of the rascally
-steward.
-
-And so at daybreak I started for the château. When I arrived there, I
-saw the unfortunate peasant in the courtyard being pitilessly beaten by
-the servants, while the nobleman watched the spectacle from the balcony,
-giving biscuit to his Danish hound and sugar to his greyhound.
-
-“I am going to avenge you, goodman,” I said, as I passed the peasant;
-and I at once ran up the stairs four at a time and entered monseigneur’s
-apartments before the servants had had time to announce me. The steward
-was with his master, counting out money; I ran and threw myself at
-monseigneur’s feet; but in my eagerness I trod upon the paw of one of
-his favorites. The hound began to yelp and his master cast an angry
-glance at me, asking why I had been allowed access to him. Before anyone
-could reply, I began my story and told, almost without stopping for
-breath, all that I had heard the day before between the steward and the
-aristocratic huntsman.
-
-The old nobleman seemed a little surprised to learn that another poacher
-had been arrested; but the steward, who quivered with anger while I was
-speaking, made haste to tell his master that the young man was a
-marquis, and that he had thought that he ought not to detain him.
-
-“A marquis,” said the nobleman, taking a pinch of snuff, “a marquis! The
-devil! that’s so--of course we could not have him beaten; so the peasant
-must pay for both.”
-
-“That is what I thought, monseigneur.”
-
-“And you did well; send away this boy, who was awkward enough to tread
-on Castor’s paw.”
-
-The steward did not wait for the order to be repeated; he took me by the
-arm; and I went unresistingly, unable to understand why monseigneur had
-not been angry with the rascally servant. On the way, the steward gave
-me a number of blows, and as many kicks; that was the only reward which
-I received at the château.
-
-I returned home in a frenzy of rage, revolving in my brain a thousand
-schemes of revenge. My father, who then realized to what excess my
-animosity might lead me, tried, but in vain, to pacify me.
-
-The next morning, a message from the steward informed my father that he
-was no longer monseigneur’s game-keeper. That was a result of my action
-of the day before; he suspected as much, but did not reproach me. We
-left our cabin with no idea of what was to become of us. As for me, my
-father’s misfortune confirmed me in a plan which I had conceived and
-which I was eager to execute.
-
-During the night, while my father slept at the foot of a tree, I stole
-away with a dark lantern and the gun which he always carried with him.
-
-I hurried in the direction of monseigneur’s château. When I arrived
-there, I made piles of sticks, and set fire to the four corners of the
-château, taking pains, lest the fire should not burn quickly enough, to
-throw blazing brands on the roofs of all the buildings, with particular
-attention to the stables.
-
-I soon had the pleasure of seeing that my revenge was complete; the fire
-caught in several places and spread rapidly to all the wings of the
-château. They sounded the tocsin, the villagers hastened to the spot,
-and several of them had the complaisance to throw themselves into the
-flames, to save a nobleman who took pleasure in having them beaten. Amid
-the confusion and the tumult, I made my way to the private apartments
-and found the steward trying to escape, with a little casket which he
-held against his breast. I took my stand in front of him and said,
-aiming my gun at him:
-
-“Look you, this is to teach you to strike me and kick me!”
-
-I fired, and he fell dead at my feet. I threw my gun away, took
-possession of the casket, and leaping from a window with my usual
-agility, I fled from the château, which soon presented nothing but a
-pile of ruins.
-
-I made haste to return to the place where I had left my father. I was
-proud of my revenge and overjoyed to possess a casket which I presumed
-to be full of gold. I had always noticed that with gold one could
-procure everything and make one’s escape from all dangers.
-
-But what was my surprise not to find my father, whom I supposed to be
-still sleeping at the foot of the tree! In vain did I search the whole
-neighborhood, calling him at the top of my voice; I had to go on to
-another village, uncertain what had become of him. Being uneasy
-concerning my treasure, I buried it at the foot of an old oak, after
-taking out a few pieces of gold of which the casket was full.
-
-I went to bed at a small inn, thinking justly enough that a child would
-not be suspected of setting fire to the château. In fact, little
-attention was paid to me; everyone was talking about the terrible
-calamity that had happened to the nobleman. Everyone formed conjectures
-of his own, but during the day a peasant came in and said that the
-guilty party was arrested; he was, so he stated, a former game-keeper in
-monseigneur’s service; he had been discharged, and was bitterly incensed
-against the steward, whom he presumed to be responsible for his
-disgrace. He had set the fire in order to obtain access to his enemy
-more easily, for they had found the latter, killed by a rifle shot, and
-had recognized the weapon as belonging to the game-keeper.
-
-On hearing that story, I had no doubt that my father had been arrested
-in my place; I trembled for him, and having determined to sacrifice
-myself to save him, I at once left the inn and started for the village
-to which he was to have been taken. I did not stop an instant on the
-road, for I felt that minutes were precious; I reached the public square
-of the village at last, and saw my father hanging on a gallows.
-
-I abandoned myself, not to grief, for that was not the sensation that I
-felt, but to frenzied rage. I would have been glad to be able to set
-fire to the village and burn all the inhabitants at once.
-
-At night, I took down my father’s body; I had the strength to carry it
-into the forest, where I dug a grave for it; I swore, over his lifeless
-remains, to avenge his death and his misfortune upon all mankind, and
-never to love those who had unjustly ruined him and put him to death,
-although innocent.
-
-I went to get my precious casket, and I left the country. Thanks to the
-treasure which I possessed, I was able to gratify all my tastes and
-procure myself all sorts of pleasure. I lived thus for five years,
-abandoning myself to all the passions which age had developed within me;
-I loved wine, cards and women, and so long as I had money, I denied
-myself nothing; but my treasure could not last long with the life I was
-leading. At the age of eighteen, I saw the bottom of my treasure chest;
-but, far from mourning over that event, I rejoiced at the thought that
-the time had come to keep the oath I had taken over my father’s grave.
-
-So I devoted my whole time to making dupes, and that was not difficult
-for me; in the best society, to which, thanks to my wealth, I had
-succeeded in introducing myself, I had learned good manners; I had,
-furthermore, the talent of disguising my features and of changing my
-voice when that was necessary; add to that, wit, audacity, resolution,
-and eloquence, and you may judge what triumphs were in store for me.
-
-Under the name of Bréville, I knew at Brussels a certain Jacques
-Murville, who had run away from home. He was your brother, my poor
-Edouard, and I was clever enough to strip him of all that he possessed.
-In Paris, assuming a different name, I was present at your marriage; the
-name of Murville caught my attention; I made inquiries, I learned that
-you had a brother, and it seemed to me a good joke to appropriate the
-fortune of the older brother after spending the money of the younger.
-But another thought took my heart by storm when I saw your wife.
-Adeline’s beauty and charms fascinated me; I fell madly in love with
-her, and I swore to resort to every means to possess her.
-
-First of all, it was necessary to obtain access to your house; I
-succeeded; then I found a way to sow discord in your family, by leading
-you on gently to your ruin, which was the goal of all my plans. I
-discovered your inclination for gambling; after that it was not hard for
-me to lead you into all imaginable sorts of folly. I desired to enrich
-myself at your expense, but the infernal cards were never favorable to
-me. I forced you on toward crime, because your wife had spurned me, and
-I was determined to revenge myself upon you for all her contempt. In
-short, you were simply a machine, which I handled at my pleasure.
-
-After having tried all methods to overcome Adeline’s resistance, I had
-recourse to stratagem, and I succeeded one night in making my way to her
-apartment and in sharing her bed.--You shudder! Oh! my poor Edouard,
-your wife deceived no one but herself! you had a very dragon of virtue!
-When she saw who I was, she manifested more detestation of me than ever,
-but I had the certainty of having ruined her happiness for all time.
-
-Now you know me; learn to judge men, at your own expense. As for me, who
-have seen everywhere nothing but falseness, cupidity, ingratitude,
-injustice, selfishness, ambition, jealousy; and who have always
-sacrificed worldly prejudices to my passions,--I should view with
-indifference my position as a leader of robbers, if I were able to
-gratify all my tastes in this sort of life. But whatever the position
-that I occupy, whatever the profession that I embrace, I shall keep the
-oath sworn over my father’s grave; I shall continue to abhor men; and I
-would destroy even you, if you were not, like myself, born for the
-misfortune of mankind, according to the vulgar expression.
-
- * * * * *
-
-Dufresne concluded his narrative, and the robbers seemed proud of having
-such a miscreant to command them. Edouard, appalled by what he had
-heard, shuddered at the memory of all that he had done through the
-advice of a monster who had sworn his destruction, and who coolly told
-him of his own dishonor. But it was too late to look back, especially
-with Edouard’s weak and reckless nature. He felt that he hated Dufresne,
-but he had not the strength to leave him.
-
-Vice debases and degrades men. Edouard, while he realized the horror of
-his situation, had not sufficient energy to try to escape from it.
-
-The dawn was beginning to whiten the mountain peaks, and to make its way
-into the clearings of the forest. The robbers extinguished the fire and
-placed the remains of their provisions in their wallet.
-
-“Comrades,” said Dufresne, “we must leave this neighborhood, we are
-making nothing here. So let us start; but in the first town of any size
-near which we pass, the boldest of us must go and buy some clothes which
-will give us the appearance of respectable people, for believe me, it is
-the same with our trade as with all others: to be successful, we must
-throw dust in people’s eyes; and with our torn jackets and trousers we
-shall never be able to leave these woods, but shall remain miserable
-vagabonds all our lives.”
-
-Dufresne’s words were like an oracle to his companions, so they prepared
-to follow his advice, and resumed their journey, carefully avoiding
-frequented roads by day. Dufresne guided the little troop; Lampin sang
-and drank as he walked, while the other two bandits dreamed of crimes
-they might commit, and Edouard tried to decide whether he should fly
-from his companions or remain with them.
-
-
-
-
-XXXV
-
-THE HOUSE IN THE VOSGES
-
-
-A long chain of mountains, covered with forests, separates Alsace and
-Franche-Comté from Lorraine, and extends as far as the Ardennes. It was
-among these mountains, called the Vosges, that the excellent Monsieur
-Gerval’s estate was situated, and it was there that he took the
-ill-fated creatures whom he had resolved to protect.
-
-Monsieur Gerval’s house was simple, but convenient: a pretty courtyard,
-surrounded by a strong fence, led to the ground floor, where there were
-only two windows looking out of doors; but these windows were barred,
-and supplied in addition with very thick shutters, a necessary
-precaution in an isolated house in the woods. The first floor looked
-upon the courtyard and also upon a large garden behind the house,
-enclosed by a very high wall. The house was on a slope of a hill, not
-far from a narrow road leading to the commune of Montigny. And its
-picturesque situation, its isolation from other houses, and the unbroken
-calm that reigned all about, seemed to stamp that simple retreat as the
-abode of repose and peace.
-
-Monsieur Gerval’s household consisted of Dupré, whom we already know; of
-Catherine, who performed the duties of cook,--an old woman somewhat
-talkative, but faithful, obliging, kindhearted, and deeply attached to
-her master; and lastly, of a young peasant named Lucas, who was
-gardener, indoor man, and messenger.
-
-Throughout the neighborhood, within a radius of many leagues, the name
-of Gerval was revered and pronounced with emotion by the unfortunate
-ones upon whom the good man constantly lavished benefactions. He had not
-always occupied his house in the woods; often the exigencies of his
-business had kept him away for a long time; but at such times Dupré and
-Catherine, who knew their master’s heart, continued his beneficent work,
-so that the poor could hardly notice the absence of their protector.
-
-The peasants, when they learned that Monsieur Gerval had gone to Paris,
-were afraid that he would not return to them; Catherine herself shared
-that feeling, for she knew that her master wished to see some old
-friends whom he had been obliged to neglect for a long time, and to whom
-he was very much attached. But a letter from Monsieur Gerval brought joy
-to the people of the Vosges; they learned that they were to see their
-friend, their staff, their father, once more; that he was to return
-among them, never to leave them again. This news soon became known
-throughout the neighborhood; the people hurried to Catherine to
-ascertain if it were true, and she read to each one her master’s letter,
-announcing his arrival on a certain day.
-
-That day arrived and everything was in confusion in the house, to
-celebrate the goodman’s return. Lucas robbed his garden, to decorate the
-dining-room; Catherine surpassed herself in the repast which she
-prepared; the peasants from round about, and all the unfortunates whom
-the kindhearted Gerval had assisted, gathered at the cottage.
-
-“He hasn’t arrived yet,” said the old servant, “but he cannot be long
-now.”
-
-They strung themselves out along the road, they went up to the hilltops,
-in order to descry the carriage sooner. They saw it at last; it was
-instantly surrounded, the old man’s name passed from mouth to mouth, and
-the blessings of the poor celebrated the return of their wealthy
-benefactor.
-
-Gerval shed tears of emotion when he saw the joy of the worthy folk who
-regarded him as their father.
-
-“Ah! my friend,” he said to Dupré, “how pleasant it is to be able to do
-good!”
-
-The carriage entered the courtyard; the peasants uttered cries of joy.
-
-“Hush! hush! my friends,” said the old man as he alighted from his
-carriage; “do not give such loud expression to your joy; it pleases me,
-but it distresses an unhappy woman to whom the slightest noise is a
-danger.”
-
-As he spoke, Gerval helped Adeline out of the carriage, while Dupré
-lifted little Ermance in his arms.
-
-Adeline glanced uneasily about; much noise always caused her to shrink
-in alarm; the sight of a number of people increased her excitement; she
-shuddered and tried to fly. Gerval was obliged to motion to the
-villagers to stand a little aside, before he could induce the
-unfortunate young woman to enter the house.
-
-They gazed at Adeline with interest, and joy gave way to sadness when
-they realized her condition.
-
-“Poor woman!” was heard on all sides; “what can have deprived her of her
-reason? And that little girl! how beautiful she will be some day! They
-are two more unfortunates, whom Monsieur Gerval has taken under his
-protection.”
-
-“My children,” said Catherine, “as soon as I learn this young stranger’s
-story, I will tell it to you, I promise you; and I shall know it soon,
-for my master keeps nothing from me.”
-
-Unfortunately for Catherine, her master knew no more than she upon that
-subject. To satisfy his old servant’s curiosity, Monsieur Gerval told
-her how he had made Adeline’s acquaintance, and the deplorable state in
-which he had found her afterward. The servant uttered exclamations of
-surprise during her master’s narrative, but she declared that she would
-be able to learn all the young woman’s misfortunes little by little.
-Meanwhile, as she already felt drawn to love and cherish her child, she
-hastened to prepare one of the pleasantest rooms in the house for them.
-
-Adeline was given a room on the ground floor, looking on the woods; the
-window was supplied with stout iron bars, and there was no danger that
-she would run away from the house in one of her fits of delirium. They
-left the child with her, for she seemed always to know her daughter, and
-often pressed her affectionately to her heart.
-
-“Those are the only moments of happiness which she seems still to
-enjoy,” said Monsieur Gerval; “let us not deprive her of them! and let
-us not rob the child of her mother’s caresses!”
-
-Catherine undertook with pleasure to take care of the invalid and her
-daughter. It was she who accompanied the young woman in her walks about
-the neighborhood, when the weather was fine; and Lucas was ordered to
-decorate Adeline’s room with fresh flowers every morning. It was by dint
-of unremitting care and attention that Monsieur Gerval hoped to restore
-peace to the hapless woman’s soul.
-
-They knew little Ermance’s name, because her mother had called her by it
-several times in her delirium; but they did not know the mother’s name,
-and Monsieur Gerval had decided that she should be called Constance.
-That melodious name was approved by Catherine, who declared that the
-stranger’s misfortunes must be due to love. So that was the name by
-which Adeline was called by the people at the house in the woods; but
-sometimes Lucas, and the peasants of the neighborhood, called her simply
-“the mad woman.”
-
-The peace that reigned in the house in the Vosges, the tranquil life
-that they led there, and the affectionate attentions lavished upon
-Adeline, seemed to bring a little repose to her mind; she caressed her
-daughter and often embraced her; she smiled at her benefactor and at all
-those about her; but only incoherent words came from her lips; and she
-would relapse almost immediately into a state of sombre melancholy from
-which nothing could arouse her. She passed part of the day in the
-garden, which was large and well cared for. Sometimes she plucked
-flowers and seemed to feel a moment’s cheerfulness; but soon the smile
-disappeared from her pale features, and she would seat herself upon a
-bench of turf and remain whole hours there without a sign of life.
-
-“What a misfortune!” said honest Gerval, as he contemplated her, while
-playing with little Ermance, who already returned his caresses; “I am
-inclined to think that there is no hope of her recovery.”
-
-“Why do you say that?” said Catherine; “we must never despair of
-anything. Patience, patience; perhaps a salutary crisis may come. Oh! if
-we only knew the cause of her trouble!”
-
-“Parbleu! to be sure, that is what the doctor from Paris says; but that
-is just what we shall never know.”
-
-“Pshaw! how can we tell? She talks sometimes. Look, she seems to be
-smiling now; she is watching her daughter play; she is much better
-to-day than usual, and I am going to question her.”
-
-“Take care, Catherine, and don’t distress her.”
-
-“Don’t be afraid, monsieur.”
-
-Catherine walked toward the clump of shrubbery under which Adeline was
-sitting, and Gerval, Dupré and Lucas stood near by in order to hear the
-stranger’s replies.
-
-“Madame,” said Catherine in her softest tone, “why do you grieve all the
-time? You are surrounded by people who love you; tell us your trouble,
-and we will try to comfort you.”
-
-“Comfort me!” said Adeline, gazing at Catherine in amazement. “Oh! I am
-happy, very happy! I have no need of comfort. Edouard adores me; he has
-just sworn that he does; we are united again, and he will make me happy
-now, for he is not wicked!”
-
-“But why did he leave you?”
-
-“Leave me! No, he did not leave me; he is with me in the house where he
-lived in his youth; my mother, my daughter and his brother are with us.
-Oh! I don’t want him to go to Paris; he might meet--No! no! don’t let
-him go!”
-
-“Take care, Catherine,” said Monsieur Gerval in an undertone; “her eyes
-are beginning to flash, her excitement is increasing; for heaven’s sake,
-don’t worry her any more.”
-
-Catherine dared not disobey her master, but she burned to know more.
-Adeline did in fact seem intensely excited; she rose, walked about at
-random, and seemed inclined to fly. The old servant tried to quiet her.
-
-“Let me alone,” said Adeline, shaking herself free, “let me fly! He is
-there, he is chasing me! see, look,--do you see him? He follows me
-everywhere; he has sworn to ruin me; he dares still to talk to me of his
-love! The monster! Oh! in pity’s name, do not let him come near me!”
-
-She hurried away, ran to every corner of the garden, and did not stop
-until, exhausted and unable to endure her terror, she fell to the
-ground, unconscious and helpless.
-
-They took her at once to her apartment, and their zealous attentions
-recalled her to life. Monsieur Gerval strictly forbade any questioning
-of her because it always intensified her disease.
-
-“All right, monsieur,” said Catherine; “but you see that we are certain
-now that she is married, that her husband has a brother, and that with
-all the rest there is some miserable fellow who makes love to her, and
-whom she is afraid of! Oh! I can guess the trouble easily enough! I’ll
-bet that it’s that same fellow who enticed the husband to Paris, where
-he forgot his wife and child! Pardi! that’s sure to be the result. Oh!
-what a pity that I can’t make her talk more! We should soon know
-everything.”
-
-But as the excellent woman did not wish to arouse the stranger’s
-excitement, she dared not ask her questions. She often walked with
-Adeline in the woods about the house; one or the other of them carried
-Ermance; the old servant watched every movement of the young woman, she
-listened carefully to the words that fell from her mouth, put them
-together, and based conjectures upon them; but after three months, she
-knew no more than on the second day.
-
-Once, however, an unforeseen event disturbed Adeline’s monotonous life.
-She was walking with her daughter on a hillside a short distance from
-the village. Catherine followed her, admiring the graceful figure, the
-charming features and bearing of the unfortunate young woman, and saying
-to herself:
-
-“That woman wasn’t born in a cabin; her manners and her language show
-that she belongs in good society! And to think that we shall never know
-who she is! It’s enough to drive one mad.”
-
-A young peasant had climbed a tree to steal a nest; his foot slipped,
-and a branch at which he grasped broke at the same time; he fell to the
-ground, wounded himself badly in the head, and uttered a lamentable cry.
-
-That cry was heard by Adeline, who was then near the wounded man; she
-instantly stopped and began to tremble; terror was depicted upon her
-features, and her eyes sought the ground as if they feared to rest upon
-an object which horrified her; suddenly she took her child and fled
-through the woods. In vain did Catherine run after her, calling to her;
-Adeline’s strength was redoubled, and Catherine’s shouts augmented her
-frenzy; she climbed the steepest paths without taking breath; she
-scarcely touched the ground; she rushed into the mountains and the old
-servant soon lost sight of her.
-
-Catherine returned to her master in despair, and told him what had
-happened. Monsieur Gerval knew that all the peasants were devoted to
-him, and he sent Dupré and Lucas to beg them to search the whole
-district. The good people made haste to beat up the forest. Success
-crowned their zealous efforts; they found Adeline lying at the foot of a
-tree; fever had given place to exhaustion, and the fugitive had been
-unable to go farther.
-
-They placed her on a litter hastily constructed of the branches of
-trees, and carried her and her daughter back to their benefactor’s
-house. The old man dismissed the villagers, after lauding their zeal,
-and devoted his whole attention to pacifying the poor invalid, whom the
-young peasant’s plaintive cry had cast into a more violent attack of
-delirium than any that she had had since her arrival in the Vosges.
-
-In the throes of constantly returning terror, Adeline talked more than
-usual, and Catherine did not leave her side. But she shuddered at the
-broken phrases that the stranger uttered:
-
-“Take him from that scaffold!” Adeline exclaimed again and again,
-putting her hands before her eyes. “In pity’s name, do not give him to
-the executioners! They are going to kill him! I hear his voice! But no,
-that plaintive cry did not come from his mouth; that was another
-victim.--Oh! I cannot be mistaken, I recognize his tones; they always go
-to my heart!”
-
-Catherine shed tears; Monsieur Gerval caught a glimpse of a ghastly
-mystery, and the old servant repeated to her master:
-
-“A scaffold! executioners! Ah! that makes one shudder, monsieur!”
-
-“No matter,” said the kindhearted Gerval; “if the young woman’s husband
-or relatives are criminals I will keep her none the less. She is not
-guilty, I am sure; she is only unfortunate!”
-
-“Yes, monsieur; but the monsters who have brought her to this condition!
-they are very guilty; they deserve to be severely punished!”
-
-“Yes, my poor Catherine; but we do not know them; let us leave to
-Providence the duty of avenging this unhappy creature, and let us not
-doubt its justice. It would be too horrible to think that the wicked may
-enjoy in peace the fruit of an evil deed, while the victim wastes her
-life away in tears and despair.”
-
-Monsieur Gerval summoned his servants again, and urged them to redouble
-their attention, in order to spare the young mother such dangerous
-emotion.
-
-“No noise, no shouts in the neighborhood of her room! If you come
-together to talk and laugh, which I do not wish to forbid you to do, let
-it be in some room at a distance from Constance’s so that she cannot
-hear you. Above all, no more questions; for they lead to no good
-result.”
-
-“Oh! I am done, monsieur,” said the old servant; “I have no desire to
-learn anything more now; it strikes me as altogether too painful a
-subject; and I should be terribly distressed to pain a woman whom I
-should like to see happy once more.”
-
-Thanks to these precautions, Adeline became calm once more, and
-everything went on in its accustomed order. Some time passed before they
-dared to let the invalid leave the house; and she no longer walked in
-the woods except under the escort of both Lucas and Catherine; and as
-soon as the peasants caught sight of her, knowing her condition and the
-orders that Monsieur Gerval had given, they quietly moved away from her
-path. If she approached, unperceived, a group of peasant girls, who were
-engaged in diverting themselves, their games, their dancing or singing
-were instantly suspended.
-
-“It is the mad woman,” they would whisper to one another; “let’s not
-make any noise, for that makes her worse.”
-
-Time flew by without bringing any change in Adeline’s condition; but her
-little Ermance grew rapidly and her features began to develop. Already
-her smile had the sweet expression of her mother’s, and her affectionate
-heart seemed to have inherited Adeline’s sensibility.
-
-A year had passed since Monsieur Gerval had taken Adeline and her
-daughter under his roof. Pretty Ermance loved the old man as she would
-have loved her father. Her little white hands patted her protector’s
-white hair, and he became more and more attached every day to the sweet
-child.
-
-“You have no parents,” he said to her one night, taking her on his
-knees. “Your mother is dead to you, poor child! Your father is dead too,
-no doubt, or else he has abandoned you, and does not deserve your love.
-I propose to assure your future; you shall be rich; and may you be happy
-and think sometimes of the old man who adopted you, but who will not
-live long enough to see you enjoy his gifts!”
-
-The winter came and stripped the trees of their foliage and the earth of
-the verdure which embellished it. The woods were deserted, the birds had
-gone to seek shade and water beneath another sky. The snow, falling in
-great flakes on the mountains, lay in huge drifts among the Vosges, and
-made the roads difficult for pedestrians and impracticable for
-carriages. The evenings grew long, and the whistling of the wind made
-them melancholy and gloomy. The peasant, who was forced to pass through
-the woods, made haste to reach his home, for fear of being overtaken by
-the darkness; he hurried along, blowing on his fingers, and his
-footprints in the snow often served to guide the traveller who had lost
-his way.
-
-However, ennui did not find its way into honest Gerval’s abode; all the
-inmates were able to employ their time profitably. The old man read, or
-attended to his business and wrote to his farmers. Dupré made up his
-accounts, and looked after the wants of the household; Catherine did the
-housework and the cooking, and Lucas looked after his garden and tried
-to protect his trees and his flowers from the rigors of the season.
-Adeline did not leave her room except in the morning, when she made the
-circuit of the garden a few times; she was rarely seen in the other
-parts of the house. As soon as night came, she withdrew to her room,
-sometimes taking her daughter with her; when, by any chance, she
-remained with her host in the evening, she sat beside Catherine, who
-told the child stories, while Gerval played a game of piquet or
-backgammon with Dupré, and Lucas spelled out in a great book a story of
-thieves or ghosts.
-
-When a violent gust of wind made the windows creak, and blew against
-them the branches of the trees which stood near the house, Lucas, who
-was not courageous, but who loved to frighten himself by reading
-terrifying stories, would drop his book and look about him in dismay;
-the monotonous noise of the weathercock on the roof, the uniform beating
-of an iron hook against the wall, were so many subjects of alarm to the
-gardener.
-
-Sometimes Adeline would break the silence, crying:
-
-“There he is! I hear him!” and Lucas would jump from his chair, thinking
-that someone was really about to appear. Then Catherine would make fun
-of the gardener, his master would scold him for his cowardice, and
-Lucas, to restore his courage, would take his book and continue his
-ghost story.
-
-
-
-
-XXXVI
-
-THE TRUTH SOMETIMES SEEMS IMPROBABLE
-
-
-The snow had fallen with more violence and in greater abundance than
-usual; the gusts of wind constantly snapped off branches of the trees
-and hurled them far away across the roads, which soon became impassable.
-The clock struck eight and it had long been dark.
-
-Adeline, whom the roaring of the tempest made more melancholy than
-usual, had not left her room during the day. Catherine had brought
-Ermance downstairs and put her to bed beside her mother, who was sitting
-in a chair and refused to retire so early, despite the old servant’s
-entreaties. The master of the house was playing his usual game with
-Dupré, and Lucas had just taken up his great book, when the bell at the
-gate rang loudly.
-
-“Somebody is ringing,” said Monsieur Gerval; “company so late as this,
-and in such weather!”
-
-“It is very strange!” repeated Lucas.
-
-“Shall I open the door, monsieur?” asked Dupré.
-
-“Why, we must find out first who it is; it may be travellers who have
-got lost in the mountains and cannot go any farther, or some unfortunate
-creature whom the villagers have sent to me, as they sometimes do. I
-hear Catherine coming, she will tell us who it is.”
-
-Catherine had been to the door to look out, and she came up again to
-take her master’s orders.
-
-“Monsieur,” she said, “it is three travellers, three peddlers, it would
-seem, for they have bales on their backs. They ask for shelter for
-to-night, as they cannot go on, because there are more than two feet of
-snow on the road. One of them is a poor old man who seems to suffer much
-from the cold. Shall I let them in?”
-
-“Certainly, and we will do our best for them.”
-
-“But, monsieur,” said Dupré, “three men, at night--that is rather
-imprudent!”
-
-“Why so, Dupré? They are peddlers and one of them is old; what have we
-to fear? It is perfectly natural that they should seek shelter in bad
-weather; ought I to leave people to lose their way among these
-mountains, for fear of entertaining vagabonds? Ah! my friend, if it were
-necessary to read the hearts of those whom one succors, one would do
-good too seldom! Go and let them in quickly, Catherine; do not leave
-these travellers at the gate any longer; and do you, Dupré, make a big
-fire so that they may dry themselves; and Lucas will prepare the small
-room which I always reserve for visitors.”
-
-Catherine went down and opened the gate for the travellers, who
-overwhelmed her with thanks. The two younger ones held the old man by
-the arms, and only with great difficulty did they succeed in helping him
-up the staircase to the first floor, where the master of the house
-awaited them in the living-room.
-
-“Welcome, messieurs,” said honest Gerval, inviting them to draw near the
-fire. “First of all, let us make this old gentleman comfortable; he
-seems completely exhausted.”
-
-“Yes, monsieur,” said the aged stranger in a tremulous voice, “the cold
-has so affected me that, except for the help of my children, I should
-have remained on the road.”
-
-“You will soon feel better, my good man. Messieurs, take off those
-bales, which are in your way, and I will send them to the room which you
-are to occupy.”
-
-The peddlers deposited in a corner of the room several bundles which
-seemed to contain linens, handkerchiefs and muslin; Dupré, who was a
-little suspicious, walked to the bundles and examined them; one of the
-young men noticed his action, and made haste to open several of them and
-exhibit his wares to the old servant.
-
-“If there’s anything that takes your fancy, say so, monsieur,” he said;
-“we will do our best to please you.”
-
-“Thanks,” replied Dupré, seeing that his master appeared displeased by
-his inspection of the bundles; “we can see these things better to-morrow
-morning.”
-
-The two peddlers returned to the old man, and sat down in front of the
-fire. Catherine brought a bottle of wine and glasses, and Lucas took up
-the bundles and carried them to the room on the second floor.
-
-“Here is something that will warm you while your supper is preparing,”
-said Monsieur Gerval, filling the strangers’ glasses. “Drink,
-messieurs,--it is very good.”
-
-“With pleasure,” said that one of the young men who had already spoken
-to Dupré. “An excellent thing is good wine! Here, father; here, Jean;
-your health, monsieur.”
-
-“Are these your sons?” Monsieur Gerval asked the old man.
-
-“Yes, monsieur, they are my support, the staff of my old age. This is
-Gervais, my oldest; he is always merry, always ready to laugh; and this
-is Jean, my youngest, he isn’t so light-hearted as his brother, he
-doesn’t speak much, but he is a steady fellow, a great worker and very
-economical. I love them both, for they are honest and incapable of
-deceiving anybody, and with those qualities a man is certain to make his
-way.”
-
-“I congratulate you on having such children; but why do you go on the
-road with them at your age?”
-
-“You see, monsieur, we’re going to Metz to set up in business; my boys
-are going to marry the daughters of a correspondent of theirs, and I am
-going to live with them.”
-
-“That makes a difference; but was it chance that brought you to my
-house, or did the peasants point it out to you as a good place at which
-to pass the night?”
-
-“Monsieur,” said Gervais, “we are not familiar with this neighborhood,
-and as we started out rather late, the darkness took us by surprise;
-that is why we sought shelter, especially on account of our father, who
-is too old to endure severe weather. But for him, we should never have
-been able to make up our minds to ask a gentleman for a night’s lodging,
-and we should have passed the night on the snow, my brother and
-I--shouldn’t we, Jean?”
-
-“Yes,” said Jean in a low voice, and without removing his gaze from the
-fire.
-
-“You would have done very wrong, messieurs,” said Monsieur Gerval,
-filling the strangers’ glasses; “I like to be useful to my fellowmen,
-and I will try to give you a comfortable night.”
-
-“You live in a very isolated house,” said Gervais, emptying his glass;
-“aren’t you ever afraid of being victimized by robbers?”
-
-“I have never been afraid of that; nothing has ever happened to me thus
-far.”
-
-“Besides, there are enough of us here to defend ourselves,” said Dupré,
-drawing himself up; “and we have weapons, thank God!”
-
-“Dupré, go and see if Catherine is getting supper ready.”
-
-“Yes, monsieur, and I’ll go too and see if Madame Constance and her
-daughter want anything.”
-
-Dupré did not go to Adeline’s room; but he was glad of an opportunity to
-let the strangers know that there were more people in the house, for he
-was not at all pleased to find that the strangers were going to pass the
-night there.
-
-He went to the kitchen, and asked Catherine what she thought of the
-strangers.
-
-“Faith! I think they’re honest folk; the old man seems very
-respectable.”
-
-“For an old man who can hardly stand on his legs, he has very bright
-eyes! And his two sons! one of them looks very much like a regular
-ne’er-do-well; he always has a sneering laugh when he speaks, and he
-drinks--oh! he don’t leave any in his glass!”
-
-“Indeed! that’s very surprising, isn’t it? A peddler!”
-
-“And the other one,--such a sombre air! He never lifts his eyes; and so
-far the only word he has said is a single ‘yes,’ and he said it in such
-a lugubrious way! I don’t like those people.”
-
-“Bah! you are too suspicious, my dear Dupré.”
-
-“No, but I like to know my people.”
-
-“Do we know this poor woman who has been living here for more than a
-year?”
-
-“Oh! but what a difference! A young, beautiful, and interesting woman;
-why, her condition alone would make anyone pity her; and that child,
-such a sweet, pretty creature! You see, I know something about faces;
-and these peddlers--I tell you, Catherine, I shan’t sleep sound
-to-night.”
-
-“And I shall sleep very well, I trust.”
-
-“For all that, don’t forget to lock your door.”
-
-“Well, upon my word! if you’re not just like Lucas! I must say that we
-have brave fellows here to defend us, if we should be attacked!”
-
-“You are mistaken, Catherine; I am not a coward; but I realize that I am
-more than twenty years old. Oh! if I were only twenty, I wouldn’t be
-afraid of three men!”
-
-“Let me get my supper ready, instead of making my ears ache with your
-nonsense.”
-
-“Nonsense! Hum! that’s easy to say.--And what about our young
-woman,--won’t she come to supper?”
-
-“You know very well that it isn’t her custom. She is asleep, I hope; I
-suppose you would like to wake her, wouldn’t you?”
-
-“Catherine.”
-
-“Well?”
-
-“It seems to me that I hear a noise in the yard, near the gate.”
-
-“It’s the wind waving the trees and shaking the windows. However, go and
-see.”
-
-“Yes, I propose to make sure for myself, although you say that I am a
-coward.”
-
-Dupré lighted a lantern, and made the circuit of the courtyard.
-Everything was in its accustomed order; the gate was securely locked; he
-stopped a moment to look through the bars, but the wind blew the snow
-into his face. While he was rubbing his eyes, a dull sound reached his
-ears, which seemed to come from the room on the ground floor which
-Adeline occupied.
-
-“Poor woman! she isn’t asleep yet,” said Dupré to himself; “suppose I
-should go and find out if she wants anything? But monsieur doesn’t want
-her to be disturbed at night; he has forbidden it; so I’ll go upstairs
-again and watch the peddlers.”
-
-The old servant met Lucas on the stairs; the gardener was laughing and
-singing, because he was always very cheerful when there was much company
-in the house.
-
-“Have you arranged the bedroom for these strangers?” asked Dupré.
-
-“Yes, and I’ve carried their bundles there; and the tall one wanted to
-give me a piece of money for my trouble, but I refused it.”
-
-“You did well. For people who travel on foot, they’re very generous.”
-
-“Oh! he has the look of a high liver, has that tall fellow with the red
-hair; he laughs and drinks and talks for the whole party. If we often
-had guests like him, there’d be a little more fun here, I tell you! But
-we haven’t got anybody but that poor woman; and a lunatic is never very
-gay, especially this one.”
-
-“Humph! you don’t know how to judge people. I don’t say that these
-peddlers are scoundrels, but----”
-
-“But what?”
-
-“Lock your door tight to-night--do you hear, Lucas?”
-
-“Yes, Monsieur Dupré, yes, I hear,” replied Lucas, whose hilarity
-suddenly vanished, and who became pale and perturbed, while Dupré
-returned slowly to his master’s presence.
-
-The old man and Gervais were talking with Monsieur Gerval; the other
-young man replied only by monosyllables to the questions that were put
-to him.
-
-“My brother is a little serious,” said tall Gervais to his host, in an
-undertone. “The trouble is, that he is jealous, he’s afraid that his
-sweetheart has forgotten him in the two years that he has been away, and
-that disturbs him.”
-
-“I can understand that, but you don’t seem to have the same anxiety!”
-
-“I? morbleu! woman never worried me! I’m a rake, I am! I snap my fingers
-at them all, and I am capable of----”
-
-“Hush, my son,” said the old man, interrupting him abruptly; “you talk a
-little too freely; excuse him, monsieur; you see he’s been a soldier.”
-
-“Aha! you have been in the army, have you?”
-
-“Yes, to be sure I have; and when there’s any fighting to be done, I am
-always on hand; eh, father?”
-
-“Oh! to be sure! You are a wrong-headed youngster! anybody can see
-that!”
-
-Catherine appeared and announced that supper was served in the next
-room.
-
-“Let us adjourn to the table, messieurs,” said Monsieur Gerval,
-escorting the newcomers to the dining-room. They took their seats, the
-old peddler beside his host. Dupré, as a very old servant, who had
-become his master’s friend, always ate at his table; he took his place,
-but Monsieur Gerval noticed that there was another plate beside him.
-
-“For whom is this place, Dupré?” asked Monsieur Gerval.
-
-“It is for our young lady, monsieur, or for her daughter, if either of
-them should come.”
-
-“You know very well, my friend, that they are asleep now; Constance
-isn’t in the habit of sitting up so late.”
-
-“She isn’t asleep, monsieur, for I heard a noise in her room.”
-
-The old man cast a glance at his two companions, then addressed his
-host:
-
-“You have ladies in your house? If we prevent them from coming to the
-table, we will go up to our room at once.”
-
-“No, indeed! I have only a young woman and a child. The poor mother,
-alas! is bereft of her reason. She is an unfortunate creature, who has a
-too loving heart.”
-
-“I am sorry for her!”
-
-“Let us drink to her health, messieurs,” said tall Gervais, filling his
-glass and his neighbor’s.
-
-“That fellow doesn’t stand much on ceremony,” thought Dupré, as he
-glanced at the peddler, who took the bottle himself; “the devil! he
-would exhaust our cellar in short order.”
-
-The old man glanced at his oldest son from time to time; he seemed
-displeased to see him drink so often, and reproached him for not being
-more temperate.
-
-“You see, our host’s wine is delicious,” replied Gervais; “and you know
-that I am a good judge, father.”
-
-“Do not spare it,” said Monsieur Gerval; “it will give you strength to
-continue your journey to-morrow.”
-
-“With pleasure, my dear monsieur; I am inclined to crook my elbow a
-bit.”
-
-Dupré made a wry face; it seemed to him that Monsieur Gervais used some
-very peculiar expressions, and the more he drank, the less reserve he
-manifested. Honest Gerval excused it, and was much amused by the
-joviality of the peddler, which did not seem to please the old man so
-much.
-
-“Why don’t you drink, Jean?” said Gervais, nudging his neighbor; “you’re
-a sad fellow! And you, my dear and honored father; you make eyes at me
-that shine like salt cellars! Morbleu! I am the only one of the family
-that knows how to laugh; eh, monsieur?--Monsieur de Gerval, your health
-and your family’s and your lunatic’s; and yours, you old fox, who look
-at us as if we’d come from Arabia Petræa.--Here’s everybody’s health! I
-am not stingy!”
-
-“Excuse him, monsieur,” the old man said to Dupré, “but when he has
-drunk a little, he doesn’t know what he says.”
-
-Dupré frowned and made no reply.
-
-“I don’t know what I say!” cried Gervais; “ah! ten thousand dogs! you
-think that, do you, my dear father? Well! you lie like the blockhead you
-are! Isn’t that so, Jean? isn’t he a blockhead?”
-
-The old man rose in a rage.
-
-“If it weren’t for the respect that I owe to our host,” he said, “I’d
-punish you for your insolence; but I take pity on the situation you’re
-in; come with me, and let us not keep monsieur from retiring any
-longer.”
-
-“That’s so, that’s so, my dear father; I rather think I have been
-talking nonsense, and it’s more prudent to go to bed; meanwhile I ask
-you for your blessing.”
-
-As he said this, Gervais approached the old man, who pushed him away,
-and bade Monsieur Gerval good-night, apologizing again for his oldest
-son’s conduct.
-
-Lucas took candles and was about to escort the strangers to the room set
-apart for them, when they heard a noise in the courtyard. The peddlers
-expressed surprise and Dupré ran to the window to look out; he saw
-Adeline, dressed in a simple déshabillé, holding a light in her hand and
-walking excitedly through the drifts of snow in the courtyard.
-
-“It is she, monsieur,” said Dupré to his master; “it’s very surprising
-that she has left her room so late.”
-
-“Is that the poor woman?” asked the old man.
-
-“Pardieu! I want to see the mad woman!” cried tall Gervais; “I am
-curious to know whether or not she is pretty.”
-
-He ran at once to the window but Adeline had already returned to her
-room.
-
-“Good-night, messieurs,” said Gerval to the strangers; “I will see you
-to-morrow before you leave.”
-
-The peddlers went up to the second floor, Lucas left them a light, and
-hastened down to his room, which adjoined the kitchen, taking care to
-barricade the door, from top to bottom, as Dupré had advised.
-
-The latter, left alone with his master, for the cook had already
-retired, communicated to Monsieur Gerval his observations on the subject
-of the strangers.
-
-“You must agree, monsieur,” he said, “that that tall fellow has the look
-of a vagabond. His way of talking and of behaving, his lack of respect
-toward his father----”
-
-“What do you expect? He had had a little too much to drink!”
-
-“His peculiar expressions----”
-
-“He has been in the army.”
-
-“Oh! that isn’t the language of a soldier.--God grant, my dear master,
-that you do not repent the hospitality you have given to these people!”
-
-“What are you afraid of?”
-
-“I don’t know, but everything about them looks suspicious to me; even
-the silence of that other one, whose sinister expression does not
-indicate an honest heart.”
-
-“Nonsense, Dupré! calm your excitement and go to bed. A night is soon
-passed.”
-
-“Yes, when you sleep! but it is very long sometimes. What pleases me is
-that my room is next to yours; if you hear any noise, you will call me
-instantly, won’t you, monsieur?”
-
-“Yes, my good Dupré; go now and don’t be frightened.”
-
-Dupré left his master regretfully; the latter went to bed in perfect
-confidence, and soon forgot in sleep his old servant’s words.
-
-Dupré’s room was on the first floor, adjoining Monsieur Gerval’s; but
-his door opened on the landing, from which one flight of stairs led up
-to the second floor and another down to the courtyard.
-
-Tormented by an anxiety which he could not overcome, Dupré resolved to
-keep awake, and to try to clear up his suspicions. He looked from his
-window at the strangers’ apartment; the light was still burning.
-
-“They have not gone to bed,” he said; “if I only could hear them
-talking! I will try.”
-
-He left his room noiselessly, without a light, and went up to the second
-floor; he stopped at the door of the peddlers’ room; but he remembered
-then that there was a small dressing-room between the hall and the
-bedroom, which made it impossible to hear what they said, from the
-landing. Dupré was about to go down again, when he remembered that the
-top of the chimney of the room where the strangers were was directly in
-front of the round window in the loft. He at once went up to the loft,
-walking with the utmost precaution. He opened the round window very
-softly, crawled out on his stomach, and placed his ear near the top of
-the flue; then, thanks to his nearness to the floor below, he easily
-heard the following conversation:
-
-“You are incorrigible, Lampin; your infernal sottishness came near
-betraying us a hundred times.”
-
-“Bah! bah; what had we to fear, after all? There’s nobody in the house
-but three old blockheads, a fool, a mad woman and a child! That’s a very
-terrible lot, isn’t it? If you had taken my advice, once we were in the
-house, we would have acted without disguise. For my part, I would look
-after the old Crœsus and his servant.”
-
-“It is much better to act without risk, and to be able to effect our
-retreat without disorder. You may be sure that, before bringing you
-here, I made inquiries about the people in the house. The owner is very
-rich, he helps everybody.”
-
-“Well, he must help us too, the old Crœsus!”
-
-“He must have much money here; I know that he received remittances from
-his farmers a week ago. All that money must be in his room; we can
-easily get in there, take possession of the treasure, and escape through
-the mad woman’s room; for the gate is very strong, and very securely
-fastened, and we should have much difficulty in forcing it.”
-
-“Very good! But I saw bars at the ground floor window looking on the
-woods. Is that the way that you propose to take us out, my most honored
-father?”
-
-“You idiot! Do you suppose that I haven’t thought of everything? Our
-comrades have orders to file the bars, and I told them that they could
-work without fear, as the woman who occupies the room would watch them
-without saying a word.”
-
-“Bravo! That is a most excellent idea; isn’t it, Edouard? Speak up, you
-infernal dreamer!”
-
-“Yes, yes, the plan is well devised.”
-
-“It is very lucky that it pleases you! If only that old steward who
-looked askance at us doesn’t disturb our arrangements.”
-
-“Woe to him, if he should dare!--We will let our comrades in; then we
-shall be in force; and those who make trouble for us will soon be
-reduced to silence!”
-
-“That’s the talk! strong measures.”
-
-“Luckily I was moderate at table; if I had imitated you, Lampin, we
-should have betrayed ourselves.”
-
-“What the devil! you played the old man so well that I nearly choked
-with laughter. But if I did drink, it only increased my courage; there
-is gold to be got here, and that gives me nerve, my colleagues. Let’s
-see, how do we distribute our functions?”
-
-“We will let our friends in, in a few moments; we must give these old
-men time to get to sleep. We will leave Edouard on guard with the mad
-woman, to see that she doesn’t lock the door of her room in a fit of
-delirium; for that would cut off our retreat. Our comrades will stand
-guard, one over the gardener, the other over the cook; and you, Lampin,
-will go with me in search of the money.”
-
-“That’s well arranged; this good fellow cannot complain of having a too
-dangerous post; to stay with a woman and a child, both asleep! What
-prowess!”
-
-“Very true, but they mustn’t wake; if they should make the slightest
-sound--remember, Edouard, that our safety, our lives, are at stake.”
-
-“All right, I understand.”
-
-“And so do I,” said Dupré to himself, noiselessly withdrawing his head;
-“I know enough;--the villains! I was not mistaken! We have given
-hospitality to brigands! O my God! inspire me, so that I may save my
-master and that poor woman!”
-
-The old servant crept along the roof and reëntered the loft. Despite all
-he could do to revive his spirits and his courage, his legs trembled, he
-could hardly hold himself erect, and his imagination, thrown into
-confusion by all that he had heard, saw nothing but scenes of blood and
-death. Dupré was sixty-five years old; at that age, a man is a long time
-coming to a decision; and in dangerous crises, the time that he loses in
-making up his mind as to what he shall do makes the danger more
-imminent.
-
-Dupré felt his way through the loft. Should he wake his master or Lucas?
-But the gardener did not wake easily, he would have to make much noise
-at his door, and in the silence of the night, the slightest sound would
-be heard by the robbers and would arouse their suspicions. Catherine was
-locked into her kitchen, and would be of no assistance to them. But it
-was the young woman’s apartment through which the comrades of the
-brigands were to enter the house; it was most essential to close that
-entrance, after removing Constance and her daughter from the room.
-
-This plan seemed the wisest to the old servant. He decided to go
-downstairs, but he trembled and shuddered as he placed his foot on the
-staircase. If the villains should come out of their room and meet him,
-he would be lost! He listened before venturing upon each step; at the
-slightest sound he stopped. He was about to pass the door of the second
-floor; but he heard voices and footsteps. The door was thrown open, and
-Dupré hurried back to the loft.
-
-The pretended peddlers had heard a noise above their heads; the old
-man’s heavy step had made the boards creak and had disturbed the silence
-of the night. Dufresne left the room first; he held a torch in one hand
-and a dagger in the other. Lampin followed, and they entered the loft
-just as the old servant was crawling under a bundle of straw.
-
-“We are betrayed!” said Dufresne; “someone has been listening to us.”
-
-He instantly plunged his dagger into the old man’s bosom, as he clasped
-his hands to implore mercy. Dupré expired without uttering a sound; his
-blood inundated the floor, and Lampin covered the ill-fated servant’s
-body with straw.
-
-“Let us go down,” said Dufresne; “and as suspicion has been aroused, let
-us make haste to act!”
-
-“What has happened?” asked Edouard, who had remained on the landing as a
-sentinel.
-
-“Nothing,” said Lampin; “only there is one less prying fool.”
-
-“Let us go at once to the mad woman’s room; our friends should be at
-their post; let us not leave them any longer cooling their heels in the
-open air.”
-
-The brigands went down to the ground floor; the key was in the door of
-Adeline’s room, and they entered. A lamp on the hearth half lighted the
-room, the window of which opened on the forest. The child’s little bed
-was placed beside the mother’s, the curtains of which were tightly
-drawn. Well assured that she who was in the bed was not awake to spy
-upon their acts, Dufresne went at once to open the shutters, and
-admitted his companions, who had remained by the window after sawing the
-bars.
-
-“All goes well,” said Dufresne; “let us leave these shutters open, and
-there will be nothing to interfere with our flight. Edouard, remain
-here; above all things, no pity if she wakes.--You, my friends, come
-with me, and I will show you your posts; then Lampin and I will look
-after the rest.”
-
-During Dufresne’s speech, Lampin turned up his sleeves, drew his
-weapons, and examined the point of his dagger; a tigerish smile gleamed
-in his eyes, and his hideous face, animated by wine and the anticipation
-of pillage, seemed to bear with joy the impress of crime.
-
-The four brigands departed from the room and Edouard was left alone. On
-the alert for the slightest noise, he walked constantly from the window
-to the bed; he listened to see whether anyone passed in the woods, then
-returned to put his ear to the curtains which concealed the young woman
-from him. His eyes turned toward the child’s crib; she was not in it.
-Adeline, more excited than usual, and disturbed by the dull sound she
-had heard outside her shutters, had taken her daughter and laid her
-across her breast, when she threw herself fully dressed on her bed.
-Curious to see the mad woman, Edouard was about to put aside the
-curtain when a noise from the woods attracted his attention, and he
-returned to the window. He heard footsteps trampling over the dry
-branches and crunching the half-frozen snow. The noise drew near, and he
-heard voices. If they were gendarmes sent in pursuit of them, if they
-should see the window with the broken bars--Edouard trembled; he softly
-closed the shutters so that no one could see into the room. He hardly
-breathed. Despite his precautions, Adeline had waked; she abruptly
-opened her curtains, half rising.
-
-“Is it you? is it you?” she cried in a loud voice.
-
-“This miserable creature will betray us,” said Edouard to himself; “her
-voice will attract those travellers in this direction.--Well! I must do
-it!”
-
-He ran to the bed, dagger in hand; he was about to strike, when he
-recognized his wife and child.
-
-A cry of dismay, of horror, issued from the mouth of the miserable
-outcast, who dropped the murderous steel and stood motionless before the
-woman he had been about to strike. But that terrible cry had found an
-echo in Adeline’s soul; she recognized her husband’s voice; those same
-accents which had destroyed her reason once more revolutionized her
-whole being; she tried to collect her ideas; it was as if she were
-waking from a hideous dream; she saw Edouard, recognized him, and rushed
-into his arms with a cry of joy.
-
-“Edouard! here, by my side!” cried Adeline, gazing at him lovingly. “My
-dear, how does it happen? Ah! I do not know what to think! My head is on
-fire!”
-
-“Come,” said Edouard; “give me the child; let us fly, let us fly from
-this place, or you are lost.”
-
-“Why should we fly? What danger threatens you? Have you not suffered
-enough? Does man’s justice pursue you still?”
-
-“Yes, yes; and you yourself are in danger from the rage of the brigands!
-Listen,--do you hear those shrieks in the house? They are murdering an
-old man without pity; come, I tell you, or they will kill you before my
-eyes! Oh! do not refuse me! I am a monster, a villain, but I long to
-save you.”
-
-Adeline allowed herself to be led away by her husband; she took her
-child in her arms and was about to follow him, when the shutters were
-violently thrown open, while the bell at the gate rang loudly.
-
-A man appeared in the window, and prepared to leap into the room,
-calling to his companion:
-
-“Here’s a breach; this way, comrade, this way! There are villains in the
-citadel; let us go in and we’ll give them a hiding, ten thousand
-cartridges! Forward!”
-
-At sight of the stranger, Edouard, bewildered and beside himself with
-fear, had no doubt that he had come to arrest him and his companions;
-seeking to avoid the punishment that awaited him, he dropped Adeline’s
-hand and pushed her away when she clung to him.
-
-“You are saved,” he said; “let me alone, do not follow me; adieu, adieu
-forever!”
-
-He rushed out through the door at the end of the room, reached the
-courtyard, succeeded in climbing over the gate and fled into the woods.
-At the same moment Jacques and Sans-Souci entered Adeline’s room by the
-window; she, exhausted by all the shocks to which her mind had been
-exposed, fell unconscious at the moment that her husband disappeared.
-
-
-
-
-XXXVII
-
-WHO GOODMAN GERVAL WAS
-
-
-“Oh! what good fortune! Can I believe my eyes?” cried Jacques as he ran
-to the assistance of the unfortunate young woman whom he saw on the
-floor. “This woman--it is she, Sans-Souci! Come, come and look at her.”
-
-“Why, yes! sacrebleu! It’s her! We’ve found her at last! Didn’t I tell
-you that a man should never despair of anything?”
-
-“And her daughter,--see, there she is; yes, I recognize her too.”
-
-“But when I opened those shutters, I thought I saw a man; he has
-escaped.--The devil! what a noise! Do you hear? somebody is calling for
-help! Stay with her, but give me one of your pistols.”
-
-Jacques gave Sans-Souci one of his weapons; and he, with the pistol in
-one hand, and his stick in the other, rushed in the direction of the
-shrieks; he went up to the first floor, entered a room the door of which
-was broken down, and saw an old man on his knees, imploring the pity of
-a miscreant, while another miscreant laden with bags of money was
-preparing for flight. Sans-Souci discharged his pistol at Dufresne, who
-was on the point of striking Monsieur Gerval; the monster fell at the
-old man’s feet; his comrade threw down his bags and tried to escape; but
-Sans-Souci did not give him time; he overtook him on the stairway and
-dealt him such a lusty blow on the head that Lampin staggered, rolled
-down several stairs, struck his head against the wall, and expired,
-vomiting the most horrible imprecations.
-
-“You are my savior! my liberator!” cried Monsieur Gerval; while
-Sans-Souci relieved him of the cords that bound him.
-
-“It is true, my dear monsieur, that it was high time; but perhaps there
-are other brigands in your house, and I will complete my inspection.”
-
-“I will go with you, I will go with you, monsieur,” said the old man; “I
-will be your guide. Alas! I do not see my faithful Dupré.”
-
-At that moment they heard a pistol shot. Sans-Souci descended the stairs
-four at a time, and joined Jacques at the instant that he blew out the
-brains of one of the brigands who was trying to fly through Adeline’s
-room; while his comrades, being more prudent, escaped by the same road
-that Edouard had followed.
-
-The report of firearms, the uproar and the shrieks had awakened
-Catherine and Lucas; but only in obedience to their master’s voice did
-they dare to leave their rooms. Then they went all together, with
-lights, to Adeline’s room. She was just recovering her senses and was
-gazing with renewed surprise at Jacques, who stood by her.
-
-“My brother, my friend, have I found you too?” she said at last; “I do
-not know if it is a dream, but so many events have succeeded one
-another! Just now Edouard was with me.”
-
-“Edouard! Come to yourself, be calm, my dear Adeline, and have no fear;
-the brigands are punished.”
-
-Adeline made no reply but her eyes still sought her husband.
-
-“Victory!” cried Sans-Souci; “I killed two of them, for my part.”
-
-“We owe you our lives, gallant strangers,” said Monsieur Gerval,
-approaching Jacques; “how can I ever pay my debt to you?”
-
-“You have evidently taken care of my sister and my niece,” Jacques
-answered the old man, “and I am still in your debt.”
-
-“His sister! his niece!” exclaimed the good man and his servants.
-
-“First of all, let us finish inspecting the house,” said Sans-Souci;
-“there may be some more of the scoundrels hidden in some corner.”
-
-“But Dupré doesn’t appear! I am terribly afraid that he has fallen a
-victim to his zeal.”
-
-“Let us put our friends in a place of safety, and go and look!”
-
-Monsieur Gerval, Adeline, her daughter and Catherine were taken to a
-room of which the door was securely fastened, and where they had nothing
-to fear; then Jacques and Sans-Souci began to inspect the house, guided
-by Lucas, who trembled like a leaf, but dared not refuse to accompany
-them. The name of Edouard, which Adeline had pronounced, was an enigma
-to Jacques, who dared not harbor the suspicions that came to his mind.
-They examined every part of the house without finding anybody, except
-the body of the unfortunate Dupré in the attic; after making sure that
-there was no sign of life about him, Sans-Souci, aided by Lucas, took
-him down to the ground floor, where the faithful servant’s remains were
-destined to stay until the last rites should be performed over them.
-
-While Sans-Souci and the gardener attended to this melancholy duty,
-Jacques entered Monsieur Gerval’s apartment. A low groaning came from
-one corner of the room. Dufresne was still alive; but the wound that he
-had received was mortal and the villain struggled in vain against death.
-Jacques put his lantern to the dying man’s face and an exclamation of
-surprise escaped him. Dufresne also recognized Edouard’s brother; a
-horrible smile animated his almost lifeless eyes; he mustered what
-little strength he had left, to speak for the last time.
-
-“I am dying; but if you have killed all those who were with me, you have
-killed your brother. Tell his wife, tell that Adeline who despised me,
-that her husband, after escaping from the galleys, has become by my
-advice a robber and an assassin.”
-
-Dufresne breathed his last after uttering these words, well content to
-have done someone an injury at the last moment of his life.
-
-Jacques stood for some moments frozen with horror by the dead body of
-the man who had wrecked the happiness of his family. But, overcoming his
-dismay, he determined to make sure of the horrible truth; he descended
-the stairs, halted beside Lampin’s body and held the lantern to his
-face, shuddering with apprehension. It was not he! Jacques breathed a
-little more freely, and went down to the ground floor, where the man was
-whom he himself had killed; and although he was very sure that it was
-not his brother, he proceeded to satisfy himself beyond a doubt.
-
-“Thank heaven!” he said after examining the brigand’s features, “my hand
-is not wet with my brother’s blood! He has escaped. God grant that we
-may never see him again! Let us forget a monster who dishonors us, and
-devote all our care to the two unfortunate creatures whom I have found
-again at last.”
-
-But before returning to Adeline, Jacques carefully examined all the
-pockets of all the brigands, especially Dufresne’s, fearing that some
-paper relating to Edouard would be found upon them. He made sure that
-they had only weapons and money about them, and then in a more tranquil
-frame of mind returned to Adeline.
-
-The occupants of the house had discovered with the most intense delight
-that the young woman had recovered her reason; and while a thorough
-search was being made in his house, Monsieur Gerval told Adeline how he
-had found her and taken care of her at Paris, then brought her to his
-estate in the country; and lastly, how long a time she had lived under
-his roof.
-
-Adeline threw herself at her protector’s knees. She realized now all
-that she owed him, although honest Gerval, in his narrative, had spoken
-only of the pleasure it had given him to oblige her, passing lightly
-over all that he had done for her.
-
-Adeline then inquired about the events of the preceding night. They told
-her that brigands had made their way into the house, and that except for
-the unexpected arrival of two travellers, one of whom appeared to be her
-brother, they would have been pillaged by the robbers.
-
-She shuddered; she remembered how Edouard had appeared before her, his
-excitement, his terror at the appearance of the strangers; she dared not
-continue her questions, but she anxiously awaited Jacques’s return. He
-appeared at last.
-
-“Some of the villains have escaped,” he said, approaching Adeline, upon
-whom he bestowed a glance of which she understood the meaning. “Those
-who were killed well deserve their fate.”
-
-“Morbleu!” said Sans-Souci; “they all well deserve to be broken on the
-wheel! I have only one regret, and that is that any of them got away.”
-
-“And my faithful Dupré,” said Monsieur Gerval; “you tell me nothing of
-him.”
-
-“Alas, my dear monsieur, your old servant was, it seems, the first
-victim of those monsters; he is no more!”
-
-“The villains! to murder an old man! Ah, me! if I had heeded his
-representations--poor Dupré, my imprudence was the cause of your death!
-I shall reproach myself for it always. This house has become hateful to
-me and I propose to leave it to-morrow!”
-
-Monsieur Gerval shed tears over the fate of his old servant; Catherine
-mingled her tears with his, and one and all tried to console the good
-man, who blamed himself for the loss of his faithful companion.
-
-The dawn surprised the inhabitants of the cottage in this situation.
-Monsieur Gerval consented to take a little rest, while Lucas went to
-notify the authorities of the neighboring village of the occurrences of
-the night. Catherine, by her master’s orders, made preparations for
-their departure, and Adeline promised the old man to tell him before
-long the story of her misfortunes.
-
-Jacques found an opportunity to be alone with Adeline. She burned to
-question him, but dared not break the silence. He divined her grief, her
-tremor, her most secret thoughts.
-
-“Dufresne is no more,” he said to her; “the scoundrel has at last
-received the reward of his crimes.”
-
-“Dufresne? What, was Dufresne among those robbers? Unhappy creature that
-I am! there is no doubt that he had led him on to the last stages of
-crime; Edouard was----”
-
-“Silence! never let this horrible secret be known to any but ourselves,”
-said Jacques in a low voice; “the miserable wretch has escaped; let him
-drag out his shameful existence in other lands; it is too late for him
-to repent, and his presence would be to me, yes, to yourself, the height
-of misery. Forget forever a man who did not deserve your love.
-Everything combines to make it your bounden duty. The affection which
-one retains for a creature so vile, so wretched, is a weakness, a
-cowardice, unworthy of a noble and generous heart; live for your
-daughter, for me, for all those who love you, and days of peace and
-happiness will dawn again for us.”
-
-Adeline threw herself into Jacques’s arms and wiped away the tears that
-flowed from her eyes.
-
-“My friend,” she said to him, “I will follow your advice, and you will
-be content with me.”
-
-The peasants of the neighborhood, who had learned of the melancholy
-events that had happened in the house of their benefactor, hastened to
-see him; and the stone over Dupré’s grave indicated the deplorable way
-in which the faithful servant had met his end.
-
-Monsieur Gerval at last inquired the name of his preserver.
-
-“My name is Jacques, monsieur,” said he, “formerly a soldier, now a farm
-hand.”
-
-“Jacques,” said the old man, “I bear the same name as you. I gave it
-also to my godson, a little rascal who would be about your age now, and
-whom I have sought in vain in Paris.”
-
-Jacques looked with more attention at him whose life he had saved; he
-seemed to recognize in his venerable face the features of a person who
-had always manifested the most affectionate interest in him in his
-youth. A thousand memories thronged his mind; he could hardly find
-strength to ask the good man his name, to which he had paid no attention
-in the excitement of the events of the night.
-
-“My name is Gerval,” said the old man, scrutinizing him in his turn with
-evident emotion; “I used to be in business, and I had a large factory in
-Paris.”
-
-“Is it possible? You are Jacques Gerval, my godfather, whom I used to
-love so dearly?”
-
-Jacques leaped on the neck of the old man, who embraced him
-affectionately and shed tears of pleasure at finding his dear godson;
-while all the witnesses of the scene wept in sympathy.
-
-“Ten thousand squadrons! how people keep finding each other!” said
-Sans-Souci; “this is a recognition that I didn’t expect, by a long way,
-nor you either, comrade.”
-
-“My dear Jacques,” said Monsieur Gerval, “I have looked for you in all
-directions; I was crazy with longing to see you again. Your escapade of
-long ago caused me much pain, for I was innocently the cause of it. The
-name of Jacques brought you ill luck, my poor godson; it had an
-influence over your whole life; your mother neglected you, your father
-dared not utter your name before her; I alone was kind to you, but that
-was not enough for your sensitive heart. You left your father’s roof,
-and I swore to make up for the injustice of your parents if I could ever
-find you again. Here you are at last! I recognize you perfectly now!
-These scars have not changed the expression of your features. We will
-not part again, Jacques; you must close my eyes; you are my child, my
-only heir; from this moment my fortune is yours; make use of it to
-confer blessings upon all those whom you love.”
-
-Jacques embraced his old godfather once more; he could not credit his
-good fortune.
-
-“Dear Adeline,” he said at last, “if I am rich, you shall never know
-want again; that is the sweetest pleasure that I shall owe to wealth.”
-
-Adeline and Ermance were wrapped in the old man’s arms in turn.
-
-“So they are your sister and your niece?” he said to Jacques; “are you
-married?”
-
-“No,” he replied with some embarrassment; “they are my brother’s wife
-and daughter.”
-
-“Your brother--why, that is so,--what has become of him?”
-
-“He is no more. Alas! I no longer have a brother, and she has no
-husband.”
-
-“I see that your tears are flowing again, my friends; I have
-unintentionally renewed your grief; forgive me; perhaps the memory of
-Edouard is painful to you; but I know nothing about your misfortunes;
-tell me of them, and then I will try to make you forget them.”
-
-Jacques undertook to tell the old man a part of Adeline’s sorrows, but
-he did not make known the whole of his brother’s conduct, and Monsieur
-Gerval believed that Edouard had died at Paris in destitution, after
-abandoning his wife and child, and that it was the knowledge of her
-husband’s unhappy end that had disturbed Adeline’s reason.
-
-The excellent old man felt more than ever inclined to love that young
-woman, a model for wives and mothers, and he was determined to become
-acquainted with the people at the farm, who had shown so much affection
-for Jacques and Adeline.
-
-“That is very easy,” said Sans-Souci; “if you want to make them all
-happy, you must go to the farm. Sacrebleu! when they see madame and my
-comrade again, I am sure that Louise and Guillot will be happier than
-they would if their house was a château.”
-
-“Let us go to the farm,” said honest Gerval; “let us all go there; the
-journey will do us good; it will divert my dear Adeline’s thoughts a
-little, and it will amuse her little Ermance. Jacques will be able to
-help in his turn the people who helped him in his need, and we, my poor
-Catherine, we will try, among the people at the farm, to think less of
-our old friend Dupré’s death.”
-
-Monsieur Gerval’s plan made them all happy. Catherine was delighted to
-leave a house which reminded her of melancholy events, and in which she
-felt that she could never again sleep peacefully. Lucas asked his
-master’s permission to leave his garden, in order to be his servant; the
-old man consented and everybody prepared for departure.
-
-The house in the Vosges was rented to peasants, who established an inn
-there, most acceptable to people who travelled through those mountains;
-Monsieur Gerval and his servants left the house, their hearts depressed
-by the memory of Dupré. Jacques and Adeline turned their eyes away from
-the spot which had witnessed Edouard’s infamy, and Sans-Souci looked
-back with pride at the apartment where he had saved an old man’s life
-and slain two villains.
-
-
-
-
-XXXVIII
-
-THE SMALL GATE IN THE GARDEN ONCE MORE
-
-
-Sans-Souci rode beside the postilion, despite Monsieur Gerval’s request
-that he should take a seat in the carriage; but he was fully determined
-to act as scout, fearing mishaps on account of the deep ruts and the
-wretched roads. His joy was so great at the thought of returning to the
-farm with Madame Murville, that he was unwilling to depend upon any
-other than himself to avert such accidents as might happen to them on
-the way.
-
-During the journey, Jacques told his old godfather of the adventures of
-his youth; the story of the philters and the magnetism amused honest
-Gerval and extorted a smile from Adeline.
-
-“What happy chance brought you to our house so opportunely, with your
-brave companion, to save us from the knives of the robbers?” old
-Catherine asked Jacques.
-
-“A few days after my dear Adeline’s departure,” said Jacques, “as she
-did not return to the farm, and as I feared, with good reason, that some
-unfortunate accident must have happened to her, I started off with
-Sans-Souci, determined to travel all over France if necessary, to find
-the mother and child. We went to Paris and stayed there several days,
-but all to no purpose; I could not learn anything as to the fate of
-those whom I sought. After going back to the farm to bid honest Guillot
-and his wife good-bye, we started off again, and we visited one after
-another all the provinces of France, stopping in the smallest towns, in
-the most modest hamlets, making the most minute inquiries everywhere,
-and always disappointed in our hopes. More than a year passed and our
-search had come to nothing. But Sans-Souci, whose good spirits never
-fail, sustained my courage and revived my hopes when he saw that my
-grief and my sadness increased. We at last turned our steps toward this
-province, with no expectation of being more fortunate here. After
-travelling through part of Franche-Comté, we entered the Vosges. As we
-were not afraid of robbers, we often travelled at night, and even more
-often slept on the ground, as we did not always find shelter on our
-road. Yesterday, however, the weather was so bad, and the snow had
-blocked the roads so completely, that we lost ourselves in the woods. I
-was numb with cold and almost exhausted, when Sans-Souci spied near at
-hand a fine looking house. I dared not ask hospitality, but Sans-Souci
-insisted upon stopping; and we were still disputing, when we heard
-shrieks inside the house; then we no longer hesitated, but I rang
-violently at the gate. Sans-Souci discovered an open window on the
-ground floor, from which the bars had been removed, and we jumped into
-the room. Imagine my surprise and my joy when I found there the woman
-whom I had been looking for so long, and whom I should have left behind
-forever, if your cry had not drawn me into the house.”
-
-“My dear Jacques, it was surely Providence that sent you to our help,”
-said Monsieur Gerval; “but the greatest miracle of all is that that
-event has restored our dear Adeline’s reason.”
-
-“Well, monsieur, didn’t I tell you so?” said Catherine; “all that was
-needed was a violent shock, a crisis; and that is just what has
-happened.”
-
-The journey was made without accident, and they arrived at Guillot’s
-farm. Jacques was conscious of a pleasant thrill of emotion as he passed
-the fields in which he had worked.
-
-“Yonder,” he said to good Monsieur Gerval, “is the plow with which I
-turned up this ground, so often wet with my sweat.”
-
-“My friend,” replied the old man, “never forget it even in the lap of
-prosperity, and the unfortunate will never apply to you in vain.”
-
-A carriage drawn by four horses is a great event in a country town. The
-villagers, the farm hands, left their work, and the people from the farm
-drew near with curiosity to look at the travellers; but Sans-Souci’s joy
-had made itself heard already; he cracked his whip in such a way as to
-make the chickens fly a league, while the pigeons took refuge on the
-tallest chimneys.
-
-“It’s us, it’s him, it’s her!” he shouted, as soon as he caught sight of
-Louise and Guillot; “give us a big feast, my friends,--cabbage soup and
-the light white wine! death to the rabbits and chickens!”
-
-The villagers surrounded the carriage; Jacques, Adeline and Ermance were
-embraced, caressed, and made much of by everybody. Louise wept, Guillot
-swore aloud in his joy, and the old man was deeply moved by the sincere
-affection which they all manifested for his children; for that was what
-he called Jacques, Adeline and her daughter; and they escorted him in
-triumph to the farm, where everything was soon turned topsy-turvy to
-celebrate the return of those whom they had not expected to see again.
-
-Amid the joy, the confusion, and the preparations for the feast,
-Sans-Souci ran from one to another, tried to help everybody, broke
-plates, upset saucepans, and exclaimed at every instant:
-
-“You don’t know all; Jacques is rich now, and this excellent old man is
-his godfather; we saved his life; we killed the rascals! I will tell you
-all about it.”
-
-“I see,” said Guillot, “things seem to be going pretty well; but what
-about our friend Jacques’s brother?”
-
-“Hush!” said Sans-Souci, putting his finger to his lips; “if you have
-the misfortune to speak of him, gayety will disappear, tears will come
-back, and your supper will be for the great Turk; so take my advice, and
-turn your tongue over for an hour in your mouth, rather than say another
-stupid word on that subject.”
-
-“All right,” said Guillot, “I’ll chew my cud at the table before I
-speak.”
-
-Life at the farm delighted Monsieur Gerval; he drove all about the
-neighborhood, admiring the charming sites and the fertile fields which
-surrounded him.
-
-“Morgué, monsieur,” said Guillot, “if you knew how pretty it all is in
-summer! Bless my soul, you don’t see anything now! but if our fields are
-worth more, if our farm brings in more, we owe it all to our friend
-Jacques; in two years he did more and thought of more things than I
-could ever do in six; he’s worth three hands all by himself. It is a
-pity he’s rich now, for it robs me of a fine workman.”
-
-“My dear Jacques,” said the old man, “you must love this country, these
-fields, which have witnessed your labors, and it would be cruel in me to
-take you away from here. We will settle in this neighborhood, my friend,
-and I leave it to you to purchase some suitable estate here-about;
-arrange it to suit yourself; I am too old to attend to business matters,
-and I rely upon you to make a wise choice.”
-
-Jacques joyfully accepted the commission entrusted to him. He already
-had a plan in his head, and on the day following his arrival at the
-farm, impelled by a secret hope, he went early in the morning to
-Villeneuve-Saint-Georges. Trembling with emotion, he approached his
-father’s house, that spot for which he had always sighed. His dearest
-wish was to pass the rest of his life in that house, which recalled
-memories which were both pleasant and painful.
-
-When he reached the gate, he saw a placard pasted on the wall; he read:
-“This house for sale or rent.”
-
-“It’s ours!” he cried. “I am going to live again in the house where I
-passed my childhood; I ran away from it at fifteen years of age, I shall
-return to it at thirty; God grant that I may never leave it again!
-Adeline, I am sure, will be delighted to return to it; it was here, she
-told me, that she passed the happiest days of her life; even if this
-place does remind her of a man she loved too well, at all events when
-they lived here he was still worthy of her.”
-
-Jacques rang at the gate; no one answered, but a neighbor advised him to
-go to the notary’s, which was almost opposite. The notary was the same
-man who had made the deeds for Edouard Murville four years before. The
-house, having fallen into the hands of creditors, had belonged to
-several owners in succession. The present owner almost never lived in it
-and was very desirous to get rid of it. Jacques inquired the price and
-promised to return the next day to conclude the bargain; he dared not do
-it without consulting Monsieur Gerval. He hastened back to the farm, and
-the old man saw by his pleased expression that he had found a house
-which suited him.
-
-“You will recognize it,” said Jacques, “for you often went there in the
-old days; it is the house that belonged to my father.”
-
-“And you didn’t conclude the bargain? Well! well! I see that I must go
-myself and settle the business.”
-
-And the next morning the old man set out in his carriage with his dear
-godson. He drove to the notary’s and purchased the estate in the name of
-Jacques, knowing that he did not intend to bear any other name; but
-honest Gerval asked no explanation of that resolution, because he
-guessed a part of Edouard’s misconduct.
-
-“Here, my boy,” he said to Jacques, as he handed him the deed; “it is
-high time that I should make you a present, to recompense you for having
-given you such a wretched name. This estate is yours, and my little
-Jacques is at home in the house from which his name caused him to run
-away long ago.”
-
-Jacques embraced the old man, and they returned to the farm for Adeline
-and her daughter.
-
-“Did I misjudge your heart,” Jacques asked his sister-in-law, “in
-thinking that you would be glad to find yourself back in the dear old
-house at Villeneuve-Saint-Georges?”
-
-“No, my friend,” replied Adeline; “I have been too happy there not to
-wish to pass the rest of my life there; happy memories will sometimes
-mingle with my sad thoughts; I will banish from my mind all that he has
-done elsewhere than there, and I will try to remember only the days of
-his affection for me; then I shall at least be able to weep for him
-without blushing.”
-
-The Guillot family learned with delight that their friends were not to
-leave the country; for the road from Villeneuve-Saint-Georges to the
-farm was a pleasant walk, and they promised one another to take it often
-in the fine weather.
-
-Four days after their arrival, our travellers started for the new abode
-in which they proposed to establish themselves. Adeline’s eyes were wet
-with tears when she stood once more in that house, when she saw again
-those gardens which had witnessed the first months of her married
-life--such pleasant months, which passed so quickly, never to return!
-
-Catherine took possession of the kitchen, Lucas of the garden and of the
-post of concierge. Monsieur Gerval chose a room between Jacques and
-Adeline, whom he liked to have near him; and little Ermance remained
-with her mother, to cheer her by her prattle, to charm away her
-melancholy by her caresses, and to mingle some hopes with her memories.
-
-Sans-Souci wished to resume his labors at the farm, but Monsieur Gerval
-and Jacques remonstrated.
-
-“You saved my life,” said the old man, “and I don’t want you to leave
-me.”
-
-“You shared my trials and my adversity,” said Jacques, “and you must
-share my fortune; everything is common between us.”
-
-“Sacrebleu!” said Sans-Souci, passing his hand over his eyes, “these
-people do whatever they please with me. I will stay with you, that’s all
-right, but only on condition that I shall be at liberty to go to walk
-when you have company, and that I shan’t sit at table with Madame
-Adeline; for a man should be respectful to his superiors, and I am as
-stupid as a goose in society.”
-
-“You shall go to walk as much as you please,” said the old man; “you
-shall hunt and fish, and smoke if that will give you pleasure; but you
-are going to sit at table with us, because a brave man is out of place
-nowhere.”
-
-“All right, ten thousand cartridges! I see I must submit to that too.”
-
-No more misadventures, no more storms, no more misfortunes; tranquil
-days had dawned at last for the family at Villeneuve-Saint-Georges.
-Adeline’s unhappiness had become a gentle melancholy, which the graces
-and caresses of her daughter beguiled and made endurable. Little Ermance
-grew and improved; her features became sweet and attractive; her voice
-was as soft as her mother’s, and her sensitive and kindly heart never
-turned away the unfortunate. Jacques, proud of his niece, had lost a
-little of his brusque manner since he had lived in the bosom of his
-family. Sans-Souci still swore, and would have thrown himself into the
-fire for any of his friends. Old Gerval was made doubly happy at the
-sight of the good that he himself did, and that Jacques did. In short,
-one and all enjoyed a peaceable life, and the people at the farm were
-often visited by their friends from the village.
-
-A single thing marred Sans-Souci’s happiness; it was that Jacques no
-longer wore the decoration that he had won on the battle-field.
-
-“Why don’t you wear it any more?” he would say to him, when they were
-alone; “what can prevent you? Morbleu! you act like a fool with your
-resolutions.”
-
-“My brother disgraced our name.”
-
-“Well! was it to you or your name that they gave the cross?”
-
-“It’s out of respect for that honorable reward, that I deprive myself of
-the pleasure of wearing it.”
-
-“But when you go by the name of Jacques simply----”
-
-“That doesn’t matter; I know none the less that Edouard was a--Why, I
-tell you, that ghastly thought would make me blush for that symbol of
-honor; I shall never wear it again.”
-
-“You are wrong.”
-
-“That may be; I am and I shall always be a man of honor; but I have no
-pride left when I think of my brother’s shame.”
-
-The tranquillity enjoyed by the family at Villeneuve-Saint-Georges was
-disturbed by a melancholy event which they still believed to be far
-away: honest Gerval fell sick and died, and the zealous care of all
-those who surrounded him was unavailing to save him.
-
-“My children,” he said to them in his last moments, “I am sorry to leave
-you, but at all events my mind is at rest concerning your future. I
-hoped to live longer among you, but fate wills otherwise and I must
-submit. Think of me, but don’t weep.”
-
-The old man left his whole fortune to Jacques and Adeline. He had thirty
-thousand francs a year, a large part of which was used in assisting the
-unfortunate. Old Catherine survived her master only a few months, and
-those two events caused deep sadness among the occupants of Jacques’s
-house for a long while.
-
-But time is always successful in calming the bitterest regrets; it
-triumphs over everything; it is the Lethe wherein the memories of our
-troubles and our pleasures alike are drowned.
-
-Years passed. Ermance was nine years old; she was Jacques’s delight, and
-her mother’s consolation. In order not to part with her, they caused
-teachers to come to the village to begin her education.
-
-“Ten thousand carbines!” said Sans-Souci as he looked at the little
-girl; “that little face will turn a devilish lot of heads! Wit, beauty,
-charm, talent, a kind heart,--she will have everything, sacrebleu!”
-
-“Yes,” said Jacques, “but she will never be able to mention her father.”
-
-“Oh! mon Dieu! there are many people in the same plight; that won’t
-prevent your niece from rousing passions.”
-
-“Morbleu! those same passions are what cause most of the unhappiness of
-life; I would much prefer that she should not rouse any.”
-
-“She won’t ask your permission for that, comrade.”
-
-Adeline was proud of her daughter, who, being blest with the most happy
-disposition, also made rapid progress in everything that she was taught.
-
-“Dear Ermance!” her mother would say as she gazed at her, “may you be
-happier than your parents!”
-
-At such times, Adeline would devote a moment’s thought to Edouard, whom
-she believed to have died long since in destitution and despair. “Ah!”
-she would say sometimes to Jacques, when their eyes expressed the same
-thought, “if only I could think that he died repentant, I feel that I
-should have some slight consolation.”
-
-Jacques would make no reply, but he would call Ermance and take her to
-Adeline, that the sight of her might dispel a painful memory. Jacques
-did not know that a mother always sees in her child the image of the man
-she has loved.
-
-One lovely summer evening, Jacques was walking to and fro pensively at
-the end of the garden; Ermance, not very far from her uncle, was amusing
-herself by plucking flowers, and Adeline, seated a few steps away on the
-turf, looked on in silence at the graceful movements of her daughter.
-Suddenly Ermance, as she ran toward a clump of rose bushes, uttered a
-cry of alarm and stopped abruptly. Adeline ran to her daughter; Jacques
-also drew near, and they both inquired what had frightened her.
-
-“Look, look!” replied the child, pointing to the end of the garden,
-“look, it is still there; that face frightened me.”
-
-Jacques and Adeline looked in the direction indicated by Ermance, and
-saw behind the small gate covered with boards, in the same spot where
-the face with moustaches had appeared long ago, a man’s face gazing into
-the garden.
-
-“What a strange coincidence!” said Adeline, looking at Jacques; “do you
-remember, my friend, that at that same spot, ten years ago, you appeared
-before us?”
-
-“That is true,” said Jacques; “yes, I remember very well.”
-
-“We must excuse Ermance’s alarm, for I remember that then you frightened
-me terribly! That man seems to be in trouble; come, my daughter, let us
-go and offer help to him, and don’t be afraid any more; the unfortunate
-should inspire pity and not fear.”
-
-As she spoke, Adeline and Ermance approached the gate. The features of
-the man who stood on the other side seemed to become animated; he gazed
-at the young woman and her daughter, then he turned his eyes upon
-Jacques, passed an arm through the gate, and seemed to implore their
-pity. Adeline had drawn near; she scrutinized the beggar, then uttered a
-piteous cry, and returned to Jacques, pale, distressed, trembling, and
-hardly able to speak.
-
-“I don’t know whether it is a delusion,” she said, “but that man--it
-seems to me--yes--look--it is he, it is----”
-
-She could say no more. Jacques ran to the little gate, he recognized his
-brother, and threw the gate open. Edouard entered the garden, clad in
-rags and tatters, overdone by fatigue and suffering, and presenting a
-perfect image of misery and desperation.
-
-“Help me, save me!” he said, dragging himself toward Jacques, who
-scarcely dared believe his eyes; “for God’s sake, do not turn me away!”
-
-“Oh! let’s go away, mamma, that man frightens me!” said Ermance,
-clinging to her mother. Adeline, standing as still as a statue, gazed at
-Edouard, while tears flowed from her eyes and fell on the child’s face.
-
-“Unhappy wretch,” said Jacques at last, “why have you come here? Do you
-propose to pursue us everywhere? Must your infamy inevitably follow your
-family and make this child blush?”
-
-“Ah!” said Edouard, throwing himself at Jacques’s feet, “I am a
-miserable wretch indeed! she even hides my child from me, she shields
-her from her father’s glance!”
-
-Jacques no longer had the strength to spurn him; Edouard approached
-Adeline and threw himself at her feet, placing his head against the
-ground, and sobbing piteously. When she heard the unhappy man’s groans,
-Ermance turned and looked at him; terror yielded to pity.
-
-“Oh! that poor man looks very unhappy, mamma,” she said to Adeline; “he
-causes me pain; let me help him to get up; I don’t feel afraid of him
-any more.”
-
-Thereupon Edouard seized his daughter’s hand and pressed it
-affectionately in his, looking up at Adeline with an expression of which
-she understood the meaning.
-
-“I forgive you,” she said to him; “oh! if you had offended no one but
-me! but your child, my daughter, she can never mention your name.”
-
-Jacques checked Adeline, by putting a finger to his lips. At that moment
-Sans-Souci ran toward them, and manifested great surprise at finding a
-stranger in the garden.
-
-“What do you want of us?” said Jacques; “why do you come upon us so
-suddenly? what has happened?”
-
-“Faith! comrade, I came to tell you that some gendarmes are searching
-the village; they are looking for a vagabond whom they recognized only a
-league from here, and they propose to search this house soon. I confess
-that I told them that it wouldn’t be any use, but sacrebleu! I didn’t
-know that----”
-
-“Hush! hold your tongue,” said Jacques, “and don’t say a word about what
-you see here. Go back to the house with the child and my sister.--Go,
-have no fear, I will answer for everything.--Sans-Souci, take my sister
-to the house; and above all, the most absolute silence.”
-
-Sans-Souci promised, and walked a few steps away, tremendously surprised
-by all that he saw. Adeline was terrified by the risks that Edouard ran,
-but he himself implored her to abandon him to his unhappy fate. He
-pressed her hand to his heart, kissed his daughter’s hand, and turned
-away from them, while, at a sign from his comrade, Sans-Souci led
-Adeline and Ermance toward the house.
-
-“They have gone and we are alone,” said Jacques to his brother, when
-Adeline was out of sight; “are you the man they are looking for?”
-
-“Yes; a little way from here, in a wine shop I had entered to ask for
-help, a man who used to be a keeper at the galleys at Toulon, happened
-to be drinking at a table; he examined me closely, and I went out,
-afraid of being recognized; but I see now that it was too late; my fate
-is sealed; but I am less unhappy than I was; I have seen my daughter, my
-wife has forgiven me, and you--oh! I entreat you, brother, forgive me
-too!”
-
-“Yes,” said Jacques, “I will forgive you; but you must--wretched man! do
-you know what the punishment is that awaits you? You must die upon the
-scaffold; and the scandal of your infamous death will make our shame
-eternal! Will you never have the courage to do anything but commit
-crimes? will you never be able to do what the honor of your wife and
-your child has made it your duty to do for a long while? You shudder,
-weak man! you await the executioner; remember that you cannot avoid
-falling into the hands of the law again! Great God! and you are not
-weary of a life dragged out in infamy and misery!”
-
-“I understand you,” said Edouard; “be sure that death will be a blessing
-to me; but before going down into the grave, I wanted to let you know
-that I repent; now give me the means of escaping my punishment; I will
-hesitate no longer.”
-
-Jacques motioned to Edouard to wait for him; he hurried to his study,
-took his pistols and returned to the garden. He saw his brother kneeling
-beside the small barred gate. He handed him the weapons with a firm hand
-and Edouard took them.
-
-“Now,” said Jacques, “come, unhappy man! let us embrace for the last
-time. Your brother pardons your crimes, and he will come every day to
-pray to Heaven on your grave.”
-
-Edouard threw himself into his brother’s arms; they embraced a long
-while; but at last, Edouard walked a few steps away, a report rang
-out,--the miserable wretch had ceased to live.
-
-Jacques went to his brother’s body, and summoning all his courage,
-although his tears fell rapidly, he hastily dug a grave at the foot of a
-willow tree near the little gate. Sans-Souci arrived and surprised his
-comrade in that melancholy occupation.
-
-“Help me,” said Jacques, “it’s my brother.”
-
-Sans-Souci tried to send his friend away and to perform that painful
-task alone; but Jacques would not consent; he was determined to pay the
-last duties to his brother. And not until the earth had concealed him
-from his sight did he consent to return to Adeline.
-
-“Well,” she said, “what has become of him?”
-
-“Have no further fear for him,” said Jacques; “he has escaped; and I
-give you my word that the law can never lay hold of him now.”
-
-Adeline had faith in Jacques’s promise and looked on without
-apprehension when the gendarmes, a few hours later, searched the house,
-where of course they did not find Edouard.
-
-After some time, Adeline noticed with surprise a tombstone which Jacques
-had caused to be erected under the willow at the end of the garden.
-
-“For whom is this stone?” she asked him.
-
-“For my unhappy brother,” Jacques replied.
-
-“Is he dead?”
-
-“Yes, he is no more; I am absolutely certain of it.”
-
-“Alas! in what part of the earth did he end his days?”
-
-“He is there,” said Jacques at last, pointing to the end of the garden,
-at the foot of the willow.
-
-Adeline shuddered and dared to ask no more; but every day she took her
-daughter to pray over the poor beggar’s grave, and Ermance never knew
-that she was praying for her father.
-
-And it was at the foot of the willow that Jacques buried his cross
-also.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Brother Jacques (Novels of Paul de
-Kock, Volume XVII), by Charles Paul de Kock
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BROTHER JACQUES ***
-
-***** This file should be named 40913-0.txt or 40913-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/9/1/40913/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/40913-8.txt b/old/40913-8.txt
deleted file mode 100644
index bb078ae..0000000
--- a/old/40913-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14272 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Brother Jacques (Novels of Paul de Kock,
-Volume XVII), by Charles Paul de Kock
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Brother Jacques (Novels of Paul de Kock, Volume XVII)
-
-Author: Charles Paul de Kock
-
-Release Date: October 2, 2012 [EBook #40913]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BROTHER JACQUES ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-_THE REPENTANT HUSBAND_
-
-
-_Jacques no longer had the strength to spurn him; Edouard approached
-Adeline and threw himself at her feet, placing his head against the
-ground, and sobbing piteously._
-
-
-
-
-NOVELS
-
-BY
-
-Paul de Kock
-
-VOLUME XVII
-
-BROTHER JACQUES
-
-[Illustration: PRINTED BY ARRANGEMENT WITH
-GEORGE BARRIE'S SONS]
-
-THE JEFFERSON PRESS
-
-BOSTON NEW YORK
-
-
-
-
-I
-
-A WEDDING PARTY AT THE CADRAN-BLEU.--THE MURVILLE FAMILY
-
-
-It is midnight; whence come these joyful shouts, these bursts of
-laughter, these outcries, this music, this singing, this uproar? Pause a
-moment on the boulevard, in front of the Cadran-Bleu; follow the example
-of those folk who look on at all the wedding parties, all the banquets,
-which take place at the restaurants on Boulevard du Temple, by walking
-in front of the windows, or in the roadway, and who enjoy comfortably
-the spectacle of a ladies' chain, a waltz, or a chocolate cream,--at the
-risk, however, of being jostled by passers-by, splashed by carriages and
-insulted by drivers. But at midnight the idlers, the loiterers, or the
-loungers--whichever you may choose to call them--have returned home;
-nothing remains in front of the door of the Cadran-Bleu except cabs or
-private carriages, according as the guests choose to assume an air of
-greater or less importance; but that is the hour at which the tableau
-becomes more interesting, more varied, more animated; for not until then
-do the guests begin to become really acquainted.
-
-But, you will ask me, what is the occasion of this assemblage at the
-Cadran-Bleu? Is it a birthday party, an anniversary, or a banquet of
-some society? Better than any of these; it is a wedding party.
-
-A wedding party! What a world of reflections those words arouse! To how
-many thoughts, hopes, and memories they give rise! How fast they make
-the young girl's heart beat, who sighs for the moment to come when she
-will be the heroine of that great day, when she will carry that pretty
-white bouquet, that wreath of orange blossoms, the symbols of modesty
-and of maidenhood, which have unhappily lied to more than one husband
-who has never boasted about it, and for a good reason! But how the
-thought of that ceremony saddens the young wife, but a few years
-married, who already has ceased to know happiness except in her memory!
-She trembles for the lot of the poor child who is pledging herself! She
-remembers the day of her own wedding, the ardor and zealous attentions
-of her husband; she compares that day with those that have followed, and
-realizes how much confidence can be placed in the vows of man.
-
-But let us leave such reflections. Let us enter the Cadran-Bleu, and
-make the acquaintance of the principal persons at this function, whom,
-probably, we shall have occasion to see more than once in the course of
-this narrative, unless it happens that this chapter has no connection
-with the plot, which is quite possible; we read many chapters of that
-sort.
-
-Edouard Murville was twenty-five years of age; he was of medium stature
-but well-proportioned; his face was attractive, his voice soft, his
-manners distinguished. He had all the social talents, played moderately
-well on the violin, sang with expression, and danced gracefully; his
-language was well-chosen, he was accustomed to society, and he knew how
-to enter and leave a salon, which, be it said in passing, is not so easy
-as one might think. What! I hear my readers say, does this fellow
-suppose that we do not know how to walk, to enter a room, and to bow
-gracefully? God forbid that I should express such a judgment upon the
-nation which dances best! But there are degrees in everything, and it is
-upon those degrees that I base my judgment. A very clever, but slightly
-sarcastic woman, beside whom I was sitting not long ago, in the salon of
-a banker, favored me with some of her observations, which in general are
-very just.
-
-"Come," she said, "let us examine together the people who come into this
-salon; I will wager that I can guess their dispositions, their humor, by
-the way in which they enter.--See that tall lady passing through the
-crowd, not deigning to notice anybody with even so much as a nod! Now
-she is sitting down in front of the fireplace, she places her feet upon
-the screen, and installs herself in the best place, without looking to
-see whether she is in the way of the people behind her or not. What do
-you think of that woman?"
-
-"That she is very pretentious and desires to display her fine dress."
-
-"That is not all,--add that she is a fool. A clever woman has a thousand
-ways of attracting attention without assuming ridiculous airs; and when
-she desires to create a sensation, she goes about it skilfully at least,
-and does not look with disdain upon people who are dressed in an
-old-fashioned way, or whose toilet is slightly careless.--But what is
-that noise in the reception room? Has some virtuoso arrived? Has a
-sideboard been knocked over? The master of the house is hurrying in that
-direction, and we shall soon know what the matter is. Ah! I recognize
-that voice. It is Monsieur J----. Listen; you can easily hear him from
-here."
-
-"Ah! my dear friend! I am terribly distressed to arrive so late! Upon my
-honor, I am covered with confusion! I don't know whether I ought to
-come in! I am dressed like a thief! I must hide in some corner!"
-
-"Well," said my neighbor to me, "what do you think of this gentleman,
-who does not want to be seen, and who so declares in such a loud voice
-that he makes everybody in the salon turn his head?--Ah! he has made up
-his mind to come in, nevertheless."
-
-I expected to see a young dandy, but I saw a man of between forty and
-fifty, with a light wig, come forward with a mincing step, bowing to
-right and to left and smiling almost agreeably.
-
-"Who on earth is this man?" I asked my neighbor.
-
-"Monsieur J---- is the universal man; he knows all Paris, he belongs to
-all the clubs, especially those where they have music. He plays three or
-four instruments; there is no amateur concert where he does not take
-part; nor is there an artiste who does not know him. You have had an
-opportunity of judging, by his method of entering this room, that his
-happiness consists in making a sensation; I do not draw from that fact a
-very favorable augury of his talents; for, as you know, merit is not in
-the habit of seeking a brilliant light. Mediocrity, on the contrary,
-makes a great deal of noise, thrusts itself forward, insists upon
-pervading everything, and always succeeds in dazzling fools.
-
-"But I see a new face, that of a young man; he at least makes no noise;
-he comes in so softly that one can hardly hear him, he half bows, stands
-near the door, then creeps along the wall, and finally seizes a chair,
-upon which he seats himself very quickly, and from which he will not
-stir throughout the evening, I promise you. Poor fellow, he twists his
-mouth, winks and blinks, and does not know what to do with his hands. I
-will wager that he thinks that all the women are looking at him and
-discussing him. I have noticed, that as a general rule, timidity, yes,
-even awkwardness, often results from excessive self-consciousness: the
-fear of seeming ridiculous, or of not wearing a sufficiently fascinating
-expression, imparts that embarrassment to the bearing, that almost
-comical expression to the face; if you wish to convince yourself of it,
-examine on the stage some _jeune premier_ who is rather good-looking,
-and who would act well, perhaps, if he were not engrossed entirely by
-his wig, his cravat, his attitude, and the effect which his face is
-likely to produce in the hall."
-
-My neighbor continued her observations; and I would gladly communicate
-them to you, reader, were it not that I am beginning to notice that you
-opened this volume, not to hear me talk with her, but to learn of the
-adventures of Brother Jacques.--A thousand pardons for taking you to a
-banker's salon. I return to the Cadran-Bleu.
-
-You know now that the marriage of Edouard Murville is being celebrated
-there, that the bridegroom is twenty-five years old and a very
-good-looking fellow. But you do not yet know his wife, and I must hasten
-to repair my neglect in that respect; for she is lovely, sweet,
-attractive, and virtuous; it would be impossible to make her
-acquaintance too soon.
-
-Adeline Germeuil was eighteen years old, and she possessed all those
-qualities which charm at first sight and attach one thereafter:
-beautiful eyes, fine teeth, graceful manners, a fresh complexion, wit
-unsullied by ill-temper, gaiety without coquetry, charm without
-affectation, modesty without timidity. She knew that she was pretty, but
-did not think that for that reason all men ought to do homage to her;
-she loved pleasure but did not make that her sole occupation. In short,
-she was a woman such as it is very pleasant to meet, especially when
-one is a bachelor.
-
-Adeline was devoted to Edouard, to whom she had given preference over
-several much more advantageous offers, for Edouard's only fortune was
-the place which he occupied in one of the government departments, while
-Adeline had about fifteen thousand francs a year. But Mademoiselle
-Germeuil had no ambition, she considered happiness to consist in
-delights of the heart, and not in more or less wealth. Moreover, with
-fifteen thousand francs a year, one can live without privation,
-especially when one is the wife of a man of orderly habits, who knows
-how to regulate his household expenses. Now Murville seemed such a man,
-he seemed to have all the estimable qualities, and he carried the day.
-
-Mademoiselle Germeuil had no parent but her mother, a most estimable
-woman, who adored her daughter and was never willing to thwart her
-desires. However, it was her duty to look after Adeline's future
-welfare; and so, as soon as she discovered her daughter's love for
-Edouard Murville, she made haste to seek information concerning the
-young man's moral character, and concerning his family.
-
-She found that he was born of well-to-do parents; that his father had
-followed the profession of the law with honor, but that several
-successive failures had reduced the family to the strict necessaries of
-life. Edouard and Jacques were Monsieur Murville's only children.
-Jacques was a year younger than Edouard; but Madame Murville had not
-divided her affections equally between her two sons. Edouard was the
-favorite. A circumstance, apparently most trivial, had influenced Madame
-Murville's sentiments; she had little intellect and a great deal of
-vanity; so that she was certain to set great store by all the petty,
-puerile things which are of such great weight in society. When she first
-became enceinte, she put her mind on the rack, to think what name she
-should give to her child. Her desire was to find a name which should be
-at once graceful, pleasant to the ear and distinguished; after long
-discussions and profound reflections, she decided upon Edouard for a
-boy, or Clnie for a girl, Monsieur Murville having left her entirely
-free to decide that question.
-
-The first-born was a boy, and he received the name of Edouard, with all
-his mother's affection. When she became enceinte again, she did not
-doubt for an instant that she should bring into the world a pretty
-little Clnie; the birth of a daughter would have filled her cup to
-overflowing. But after long suffering, she brought into the world a
-bouncing boy.
-
-It will be understood that this one was not so warmly received as the
-first. Moreover, they had not had the slightest expectation of a boy,
-and they had not decided what name he should bear. But this time any
-previous deliberation upon that subject would have been wasted, for
-Monsieur Murville informed his wife that a friend of his desired to be
-his son's godfather. This friend was very rich and they were under some
-obligation to him, so that they could not refuse him as godfather. So he
-held the child at the altar, and to the great scandal of Madame
-Murville, gave him the name of Jacques.
-
-In truth, although Jacques is as good a name as another, it is not very
-melodious, and it offended the delicate ear of Madame Murville, who
-maintained that it was a name fit for a footman, a Savoyard, a
-messenger, and that it was a shame to call her son by it. In vain did
-her husband try to make her listen to reason, and recite to her again
-and again the history of Scotland, where the throne had been occupied
-by many Jacqueses. Madame Murville could never pronounce that name
-without a sigh.
-
-However, there was no way to change it, for the godfather, who was
-naturally called Jacques also, and who came often to see his godson,
-would have been deeply offended to hear him called by any other name.
-
-So the little fellow remained Jacques, to the great distress of Madame
-Murville. As for Edouard, whether from a spirit of mischief on his part,
-or because the name pleased him, he called Brother Jacques every moment
-during the day; and when he had done anything naughty, he always shifted
-it to Brother Jacques's shoulders.
-
-The two brothers were entirely different in disposition; Edouard placid,
-well-behaved, obliging, was glad to pass his day by his mother's side;
-Jacques, noisy, boisterous, quick-tempered, could not keep still, and
-never went anywhere without turning everything upside down.
-
-Edouard learned readily what was told him; Jacques would throw his books
-and pens into the fire, and make a hoop or a wooden sword.
-
-Finally, at sixteen, Edouard went into company with his parents; he had
-already learned to listen to conversation and to smile pleasantly at a
-pretty woman. At fifteen, Jacques left his parents' roof, and
-disappeared, leaving no letter behind, nothing to indicate his plans, or
-the purpose of his departure. They made all possible investigation and
-search; they put his description in the newspapers, but they never
-learned what had become of him; they waited for news of him, but none
-ever came.
-
-Monsieur Murville was deeply grieved at the flight of the hare-brained
-young man; even Madame Murville herself realized that she was a mother,
-and that a boy might be named Jacques and still be her son; she repented
-of her unjust prejudice, she reproached herself for it, but it was too
-late. The unfortunate name had had its effect; it had closed to Jacques
-his mother's heart; it drew upon him the mockery of his brother; and
-perhaps all these causes combined had driven the young man from the home
-of his parents. Who knows? There is so much tossing to and fro in life!
-
-"I caught the measles recently," said a young man to me yesterday,
-"because a man who makes shoes for a young lady friend of mine broke his
-spectacles."
-
-"What connection is there?" said I, "between your measles and a
-shoemaker's spectacles?"
-
-"It was like this, my dear fellow; the lady in question had given me her
-word to sing with me that evening at the house of one of our
-acquaintances. But she expected some pretty cherry slippers in the
-morning, to wear with a dress of that color; the shoemaker in question
-had broken his spectacles on the day that he took her measure, so that
-he brought her some slippers, which, though they were lovely, were too
-small. However, she could not resist the desire to try them on; they
-hurt a great deal, but the shoemaker assured her that they would be all
-right after she had worn them a while. Ladies think a great deal about
-having a small foot. She limped a little when she left the house; when
-she was on the boulevard, in the presence of some of her acquaintances,
-she did not wish to seem to be limping, so she exerted herself to walk
-lightly; but the foot became inflamed and swollen; she suffered
-horribly, and was obliged to return home. There she threw the infernal
-slippers aside, and examined her feet; they were raw and swollen, and
-she could not hope to go out for a week. I, knowing nothing about this,
-went to our rendezvous, expecting to employ my evening singing. I did
-not find the lady; the mistress of the house was alone; she is very
-agreeable, but she is forty years old. The time dragged terribly, I
-became impatient, and after waiting for an hour, I went out, having no
-idea where I should go. I passed a theatre, went in mechanically, and
-solely to kill time, for I knew the plays by heart. I saw a pretty face,
-and instinctively took a seat beside it; I said a few words and she
-answered; she seemed fond of talking, and I was very glad to find an
-opportunity to amuse myself. At last the play came to an end and I
-offered my pretty talker my arm. After some slight parley she accepted;
-I escorted my fair conquest to her home and did not leave her until I
-had obtained permission to call upon her. I did not fail to do so the
-next day. In a word, I soon became an intimate friend, and in one of my
-visits I caught the measles, which the lady had, unknown to me. So you
-see, if the shoemaker hadn't broken his spectacles, it wouldn't have
-happened."
-
-My young friend was right: the most important events are often caused by
-the most simple distractions, the most trivial circumstances. As for my
-hero, there is no doubt that his baptismal name exerted an influence
-over his whole destiny. How many men have owed to the splendors of a
-famous name, which their ancestors have transmitted to them, a degree of
-consideration which would never have been accorded their individuality!
-Happy is the man who is able to make his own name famous, and to
-transmit it to posterity with glory. But happier perhaps is he who lives
-unknown, and whose name will never arouse hatred or envy!
-
-Now you know the Murville family; it remains for me to tell you of the
-death of Edouard's father and mother, who followed each other to the
-tomb after a short interval, carrying with them their regret as to the
-fate of their son Jacques; and they enjoined upon Edouard to forgive
-him his escapade in their name, if he should ever find him.
-
-Edouard was left master of his actions. He was twenty-two years old, and
-had a place worth two thousand francs a year; he could live respectably
-by behaving himself. He loved pleasure; but society, music, the theatre,
-offered him pleasures which cost him little; it never occurred to him to
-gamble. He was fond of ladies' society; but he was not bad-looking and
-had no reason to complain of their severity. He allowed himself to be
-led astray easily, and had not sufficient strength of character; but
-luckily for him, he was not intimate with men of dissolute habits. In a
-word, he could not be cited as a model to be followed, but on the other
-hand, he had no very great faults.
-
-So that Madame Germeuil readily decided to give her Adeline to Edouard
-Murville.
-
-"This young man will make my daughter happy," she said to herself; "he
-has not much strength of character; very good! then my dear child will
-be the mistress, and households where the wives rule are often the best
-conducted."
-
-And that is why there was a wedding party at the Cadran-Bleu.
-
-
-
-
-II
-
-GREAT EVENTS CAUSED BY A JIG AND A SNUFF BOX
-
-
-"How pretty she is! What a fine figure she has! What charm and
-freshness!" said the young men, and even the fathers, to one another, as
-they watched the bride and followed her every motion when she danced.
-"Ah! what a lucky fellow that Edouard is!"
-
-Such was the general opinion.
-
-Edouard heard all this; he was in fact as happy as a man can be when he
-is on the point of becoming entirely happy. To conceal his desires, his
-impatience, he skipped and danced about, and did not keep still one
-minute. From time to time he went into the corridor to consult his
-watch; it was still too early--not for him! but he must spare his wife's
-blushes; and what would the company say; what would his wife's mother
-say? Well! he must wait; oh! how long that day had been! Poor husband
-and wife! It is the brightest day in all your lives, and yet you wish
-that it were already passed! Man is never content.
-
-"The bridegroom looks to be very much in love!" said all the married
-ladies; the unmarried ones did not say so, but they thought it.
-
-"Ah! Monsieur Volenville, that is the way you looked at me twenty-two
-years ago," said, with a sigh, to her husband, a lady of forty-five,
-overladen with rouge, flowers, laces and ribbons, who sat in a corner of
-the ball-room, where she had been waiting in vain since dinner for a
-partner to present himself. Monsieur Volenville, formerly a frequent
-attendant at the balls at Sceaux, and now an auctioneer in the Marais,
-did not answer his wife, but took a pinch of snuff and went into the
-next room to watch a game of cart.
-
-Madame Volenville testily changed her place, which she had done already
-several times. She placed herself between two young women, hoping
-apparently that that side of the room would be invited in a body, and
-that she would thus be included in the dancers. But her hope was
-disappointed once more; she saw young men coming toward her, she nodded
-her head gracefully, smiled, and put out her foot, which was not
-unshapely. They approached; but oh, woe! they addressed themselves to
-her right or to her left, and seemed to pay no attention to her and her
-soft glances and her pretty foot.
-
-It is really most unpleasant to be a wall-flower, and Madame Volenville,
-not knowing what method to employ to attract a partner, deliberated
-whether to show the lower part of her leg; it had formerly performed
-miracles, and it would be as well to try its power, as the foot produced
-no effect.
-
-She decided to do it; the lower part of the calf was about to be shown
-as modestly as possible, when suddenly there was a loud call for a
-fourth couple to fill up a quadrille. There were no more ladies
-remaining; some had left the party, and all the rest were on the floor.
-A young man, well-curled and well-perfumed, glanced about the ball-room;
-he spied the auctioneer's wife, resigned himself to his fate, and walked
-gravely toward her to ask her to dance. Madame Volenville did not give
-the young man time to finish his invitation; she rose, darted toward
-him, seized his hand, and squeezed it so that she almost made him cry
-out. Our dandy jumped back; he concluded that the poor woman was subject
-to hysterical attacks; he gazed at her uneasily, not knowing what course
-to pursue; but Madame Volenville gave him little time for reflection:
-she dragged him roughly away toward the incomplete quadrille; she took
-her place, bowed to her partner, and led him through the cat's tail and
-the ladies' chain, before he had recovered from his bewilderment.
-
-The heroic and free-and-easy manner of Madame Volenville's dancing
-created a sensation; a confused murmur ran through the salon and the
-young men left the card-table for the place where our auctioneeress was
-performing. She considered this eagerness to watch her very flattering,
-and was enchanted by it; she danced with redoubled fire and animation,
-and tried to electrify her partner, who did not seem to share her
-vivacity; flushing with rage when he saw the circle which had formed
-about him, and heard the sarcastic compliments which the young men
-addressed to him, and the spiteful remarks of the young women, he bit
-his lips, clenched his fists, and would have given all that he possessed
-to have the quadrille come to a close. But Madame Volenville left him
-but little time to himself; she was almost always in the air; she
-insisted upon balancing, or going forward and back, all the time,
-despite the remonstrances of her partner, who said to her until he was
-hoarse:
-
-"It isn't our turn, madame; in a minute; that figure is finished; pray
-stop!"
-
-But Madame Volenville was started, and she was determined to make up to
-herself for five hours of waiting; and when by chance she did pause for
-a second, her glance rested complacently upon the large crowd which
-surrounded her; and as with her handkerchief she wiped away the drops
-of perspiration which stood on her brow, her eyes seemed to say to the
-throng:
-
-"You didn't expect to see such dancing as this, eh? Another time,
-perhaps you will ask me!"
-
-Meanwhile the torture of Belcour--that was the name of Madame
-Volenville's partner--was approaching its end; the quadrille was almost
-finished; already they had thrice performed the famous _chassez les
-huit_; once more, and all would have been over, when a young notary's
-clerk, a mischievous joker, who loved a laugh, like most of his fellows,
-conceived the idea of running to the orchestra, and asking for a jig in
-the name of the whole company. The musicians at a wedding party never
-refuse any request, and they began to play a jig at the moment that
-Belcour bowed to Madame Volenville and attempted to slink away.
-
-The voice of Orpheus imploring the gods of the infernal regions did not
-produce so much effect upon Pluto as the strains of the violins and the
-air of the jig produced upon Madame Volenville.
-
-"Monsieur! monsieur! it isn't over yet," she cried to Belcour, who was
-walking away. He pretended not to hear, and was already near the door of
-the salon, when Madame Volenville ran after him, caught him and arrested
-his steps.
-
-"Monsieur, what are you doing? Don't you hear the violins? Ah! what a
-pretty tune! it's a jig; come quickly!"
-
-"A thousand pardons, madame, but I thought----"
-
-"It is a jig, monsieur, and I love that dance to madness!"
-
-"Madame, I do not feel very well, and----"
-
-"You shall see my English steps; it was while dancing the jig that I
-used to make so many conquests."
-
-"Madame, I would like a breath of fresh air----"
-
-"And indeed that I fascinated--I attracted my husband, at the ball at
-Sceaux."
-
-"But, madame----"
-
-In vain did Belcour seek to resist; Madame Volenville would not let him
-go, but dragged him toward the dance, paying no heed to his excuses.
-Seeing that a longer discussion would intensify the absurdity of his
-position, he yielded at last and returned to the quadrille. The crowd of
-curious onlookers hastily stood aside to make room for the couple upon
-whom all eyes were fixed.
-
-The signal was given and everyone started off, the men to the right,
-then the ladies, Madame Volenville among the first. With what ardor she
-ran to the other men and swung them round as on a pivot! The
-perspiration rolled down her cheeks, and streaked her rouge; two of her
-_mouches_ fell from her temple to a spot below the ear; her curls became
-loosened, her wreath of roses was detached and took the place of a
-collar; but none of those things was capable of stopping her: in an
-instant she had made the circuit of the quadrille and had returned to
-her place. Belcour was no longer there. He had taken advantage of the
-confusion occasioned by the figure, to steal away. But Madame Volenville
-must have a partner, and she took the first one who came to hand; it was
-an old attorney in a hammer wig, who happened to be standing opposite
-her. The excellent man had joined the crowd, impelled by curiosity; he
-had forced his way to the front and was gazing enviously at a pretty
-little breast of twenty years, as white and fresh and solid as a rock,
-that belonged to a pretty dancer. The old attorney remarked, with the
-lecherous gaze of a connoisseur, that the exertion of dancing scarcely
-shook the two lovely globes; he was amazed thereat, because it was a
-long while since he had seen anything of the sort at a ball, whether
-fancy dress, public, in fashionable or middle-class society, or even at
-open air ftes. Overjoyed by his discovery, and to manifest his
-satisfaction to the pretty dancer, he displayed the tip of his tongue
-and smiled pleasantly; a method adopted by old rakes to declare their
-passion without words.
-
-But the pretty dancer paid no heed to the attorney and his grimaces, and
-he, tired of showing his tongue without obtaining a glance, was
-deliberating whether, during a moment of crowding and confusion, he
-might venture to take her hand, when Madame Volenville, with the
-rapidity of a bomb, arrived between him and the young lady he was
-admiring, and began to execute her English steps, accompanied by an
-alluring simper.
-
-The old libertine gazed with a bewildered air at the flushed, disfigured
-face, the disordered headdress and the limp form of Madame Volenville;
-he tried to retreat; but she took both his hands, whirled him about and
-made him jump into the air.
-
-"Madame, I don't know this!" cried the attorney, struggling to free
-himself.
-
-"Come on, all the same, monsieur! I must have a partner!"
-
-"Stop this, madame; I never waltzed in my life!"
-
-"This isn't a waltz, monsieur; it's a jig."
-
-"Stop, madame, I beg! I am dizzy; I shall fall!"
-
-"You dance like an angel!"
-
-Madame Volenville was a very devil; she considered herself still as
-fascinating as at twenty; she was persuaded that her steps, her graces,
-her vivacity and her little mincing ways were calculated to fascinate
-everybody; she did not realize that years entirely change the aspect of
-things. That which is charming at twenty becomes affectation at forty;
-the frivolity natural to youth seems folly in maturer years, and the
-little simpering expressions which we forgive on a childish face, later
-are mere absurdities and sometimes downright grimaces.
-
-It is possible, nevertheless, for a woman of mature years to please; but
-she does not succeed in so doing by aping the manners of youth. Nothing
-can be more agreeable to the eye, more calculated to attract favorable
-notice, than a mother dancing without any affectation of youthful
-graces, opposite her daughter; nothing more absurd than an old coquette,
-with her hair dressed as if she were sixteen, trying to rival girls of
-that age in agility.
-
-Madame Volenville was, as you see, an indefatigable dancer; she strove
-to infect her partner with the ardor that animated her; but the old
-attorney, red as a cherry, rolled his eyes wildly, unable to distinguish
-objects; everything about him was going round and round; the jig, the
-heat and his wrath combined to make him helplessly dizzy. He held his
-face as far from his partner's as possible; but, to put the finishing
-touch to his discomfiture, his wig came off, fell to the floor, where it
-was trampled under foot by the dancers, and the attorney's head was
-revealed to the eyes of the guests, as bare as one's hand.
-
-This last mishap, adding tenfold to the old fellow's rage, gave him the
-strength to break loose from his partner; he pushed her away with great
-force. Madame Volenville fell into the lap of a stout clerk, who was
-sitting peacefully on a bench at the end of the room, running over in
-his mind with keen enjoyment the names of all the dishes he had eaten at
-dinner.
-
-The corpulent party uttered a sharp exclamation when Madame Volenville
-landed on him; he swore that he was being suffocated; but she did not
-stir, because no woman in good society ought to fall upon anyone
-without swooning. Monsieur Tourte--that was the clerk's name--called for
-help, while Monsieur Robineau--our attorney--loudly demanded his wig,
-which he sought in vain in every corner of the room, but could not find,
-because the young notary's clerk had obtained possession of it first and
-had thrown it out of the window onto the boulevard, where it fell on the
-nose of a cab-driver, who was looking at the sky to see if it was likely
-to rain the next day.
-
-Meanwhile Edouard and Madame Germeuil strove to restore tranquillity and
-to bring order out of chaos. Adeline, for her part, could not help
-laughing, with all the other young women, at Madame Volenville's
-attitude, Monsieur Tourte's face and Monsieur Robineau's fury.
-
-Monsieur Volenville finally left his game of cart, went to get a
-carafe of water, and approached his wife, whom he did not recognize, so
-great was the havoc wrought upon her dress and her face. After taking
-his pinch of snuff, he relieved his wife of her wreath of roses and
-began to slap her hands, while Madame Germeuil held a phial of salts
-under her nose. But nothing availed, nothing had any effect on the
-benumbed senses of the formidable dancer. Madame Germeuil was at her
-wit's end. Monsieur Tourte swore that he would bite Madame Volenville in
-the arm or somewhere else, if somebody did not instantly remove the
-burden that was suffocating him, and the auctioneer resorted to his
-snuff-box in quest of ideas.
-
-At that moment Monsieur Robineau was rushing about the ball-room in the
-guise of a cherub, and feeling angrily under the furniture and even
-under people's feet, in search of his wig. He drew near the group
-surrounding the auctioneer's unconscious wife; he spied something gray
-under the bench that supported his late partner and the stout clerk.
-Instantly he darted forward, pushed aside Monsieur Volenville, who was
-in front of him, threw himself on his hands and knees, and put his hand
-between the auctioneer's legs to grasp the object which he believed to
-be his dear wig.
-
-Monsieur Robineau's manoeuvre was executed so suddenly that Monsieur
-Volenville lost his balance; as he was stooping forward, he fell almost
-upon his wife, and the snuff-box, which he had just opened, emptied
-itself entirely into his loving better half's nose and mouth.
-
-This accident recalled Madame Volenville to life; she sneezed five times
-in rapid succession, rubbed her eyes, opened her mouth, swallowed a
-large quantity of snuff, made such horrible faces that they put to
-flight her husband and all the other persons who were near her, squirmed
-about and spat violently into the face of Monsieur Robineau, who at that
-moment withdrew his hand from under the bench and rose, swearing like
-the damned--who swear a great deal in this world, to say nothing of what
-they will do when they are roasting in hell like pork pies.
-
-And why did Monsieur Robineau swear? Why, reader? Because, instead of
-putting his hand on his wig, which, as you know, was reposing on the
-boulevard, the unlucky attorney had seized the tail of a cat, which,
-vexed at being pulled so violently by a sensitive part, had, in
-accordance with the custom of its kind, buried its claws in the cruel
-hand that had grasped it.
-
-"It is very unpleasant to be unlucky!" said a worthy bourgeois of the
-Marais the other evening at a performance of _La Pie Voleuse_, as he
-wept over the misfortunes of Palaiseau's little maid-servant. To
-interpret what I presume to be that gentleman's meaning, I will say that
-it is very painful to experience so many misfortunes as Monsieur
-Robineau did in one evening. When one has danced against one's will and
-has lost one's wig; when one has been clawed on the hands and has been
-spat upon, one is quite justified in being angry. The poor attorney was
-so angry that he turned yellow, red and white, almost at the same
-instant; in his frenzy, he had no idea what he was doing, and,
-regardless of sex, was about to assault Madame Volenville, when some of
-the guests interposed between him and the person whom he justly regarded
-as the cause of all his misfortunes.
-
-They had much difficulty in pacifying Monsieur Robineau and in making
-him understand that madame had expectorated without malicious intent.
-Edouard succeeded at last in calming him a little; and while he wiped
-his face, the young bridegroom took from his pocket a dainty silk
-handkerchief, which he offered the attorney to put over his head.
-Monsieur Robineau accepted it, covered his head with the handkerchief,
-and placed his round hat on top; which gave him the appearance of a
-Spanish rebel, or a bandolero, or a guerilla, or battueca; or, if you
-prefer, of one of those little dogs, dressed in human garb, which ride
-majestically along the boulevard in baskets borne by a learned donkey.
-
-The attorney left the salon without paying his respects to the ladies,
-and without kissing the bride; he hurried from the Cadran-Bleu, but as
-he passed the waiters and scullions from the restaurant he could not
-help hearing their laughter and jests. He did not take a cab, because he
-lived on Rue du Perche; and when he reached home, he went to bed,
-cursing waltzes and jigs, and calculating what a new wig would cost him.
-
-As for Madame Volenville, of whom Monsieur Tourte finally succeeded in
-ridding himself, it was most essential to induce her to leave the
-ball-room, for the snuff which she had swallowed produced a most
-unpleasant effect on her stomach. The expectoration became more
-frequent, and began to change to hiccoughs and symptoms of nausea, that
-presaged an accident which one is never desirous to witness, and which,
-moreover, it is prudent to avert in a room where people are dancing.
-
-So the poor woman was taken away, almost carried, from the scene of her
-exploits. When she passed a mirror, she thought that she would die of
-chagrin, or swoon again; in truth, her snuff-besmeared face, her
-dishevelled hair, her disordered clothing, were well adapted to drive to
-despair a woman with pretensions; and we have seen that Madame
-Volenville possessed rather a large supply for her years.
-
-They looked for her husband, and had some difficulty in inducing him to
-go to his wife, upon whom he insisted that someone had put a mask. At
-last they were placed in a cab, which took them home, where, if you
-please, we will leave them, to return to the newly-married pair.
-
-Terpsichore had banished cruel Discord, who, since the nuptials of
-Peleus and Thetis, to which, foolishly enough, she was not bidden, has
-adopted the habit of coming unexpectedly to sow confusion in marriage
-festivities; that was the reason, I presume, that she deigned to attend
-the bourgeois wedding at the Cadran-Bleu; for it is said that a couple
-can never escape a visit from the ill-omened goddess; and if she does
-not appear on the first day, she makes up for it during the year.
-
-But let us leave Terpsichore, Discord and all mythology; let us abandon
-metaphors and figures of speech; let us leave to the authors of octavo
-romances, flowers, cascades, the moon, the stars, and above all, those
-poetical inversions of language which tell you at the end of a sentence
-what the hero meant to say at the beginning; those delightful dtours,
-whereby a father will say: "At last toward me stepped forth my
-daughter;" instead of saying simply: "My daughter stepped toward me;"
-which, in my judgment, would be much more clear, but which would
-resemble the ordinary way of talking in the world, in society; a vulgar
-jargon, which should not be employed by persons who live in underground
-dungeons without breaking their necks, or who constantly scale
-perpendicular cliffs without being tired when they reach the top.
-
-Moreover, will our lovely women, our _petites-matresses_ extol a novel
-to the clouds, if the hero does not speak another language than that of
-their husbands and lovers?--"Bah! that is a book for the servants'
-hall!" they will say, as they disdainfully cast aside a novel which is
-neither English, nor German, nor romantic! "It is an insufferable sort
-of work! forbidden words are used in it! I find the word _cuckold_
-there! Mon Dieu! it is shocking! But our newspaper critic will belabor
-that author soundly for us!"
-
-And in fact the critic reads the work and considers it revoltingly
-immoral! The author's cynicism, his obscenity are beyond words! he uses
-the word _cuckold_ when he finds it necessary! Did anyone ever hear of
-such indecency?--To be sure, Molire often used the same word, and some
-others even stronger, in several of his works; but what a difference!
-one must be very careful not to print in a novel what one may say on the
-stage before a large audience!--Make your inversions, ye novelists; go
-back to the Syntax; adopt a style _ad usum tyronum lingu Latin_;
-monopolize mythology, astronomy, mineralogy, ornithology, zoology, aye,
-even conchology; mingle with it all a little ancient and sacred history,
-much about dreams and ghosts, minstrels, druids, or hermits, according
-to the scene of your plot; indulge in sonorous phrases, which used to be
-called fustian, and you will surely have a fashionable success! Some
-ladies will faint when they are reading you, others after they read you;
-there will even be some who will not understand you; but you will appear
-all the nobler to them! To be unintelligible is to be sublime in your
-kind. Great geniuses wrap themselves in mystery.--Ask Cagliostro
-rather,--he ought not to be dead, as he was a sorcerer,--or Lord Byron,
-or Mademoiselle Lenormand.
-
-As for you, young authors, who claim to be simple and natural, who seek
-to arouse laughter or interest with events which may happen any day
-before our eyes, and who describe them for us in such wise as to be
-readily understood, away with you to oblivion! or go to see _George
-Dandin_ and _Le Malade Imaginaire_; those plays are worthy of you; but
-you will never be read by our vaporish ladies, and you will not cause
-the hundred mouths of Renown to sound.
-
-Despite all this, we have the unfortunate habit of writing as we should
-speak, and we shall continue so to do; you are at liberty, reader, to
-drop us here and now if our method does not suit you.
-
-So the dancing continued at the Cadran-Bleu; but the fte drew toward
-its close, to the great satisfaction of Edouard, and doubtless of
-Adeline, who blushed and smiled whenever her fond husband glanced at
-her.
-
-At last the clock struck the hour to retire; Madame Germeuil herself
-took her daughter away; they entered a carriage, drove off, and in due
-time arrived at Boulevard Montmartre, where the young couple were to
-live, and with them the dear mamma, who did not wish to part from her
-Adeline, who, she hoped, would close her eyes.
-
-A dainty apartment was all arranged. Madame Germeuil embraced her
-daughter lovingly, then went to her own room, not without a sigh. That
-was quite natural; the rights of a mother cease when those of a husband
-begin! But what do rights matter when hearts remain the same? Nature and
-love easily find lodgment in a sensitive heart, and have no power over a
-cold and selfish one. Men make the laws, but the feelings are not to be
-commanded.
-
-Luckily for Edouard, the charming Adeline loved him because he pleased
-her, and not simply because the Church ordered her to love him. That is
-why, when she was alone with her husband, she threw herself into his
-arms without a tear; that is why she did not make a great fuss about
-allowing herself to be undressed, and why she was so soon in bed; and
-lastly, that is why we shall say no more about it.
-
-
-
-
-III
-
-DUFRESNE
-
-
-While our young husband and wife abandoned themselves to the
-unrestrained enjoyment of their mutual love and indulged the legitimate
-passion they felt; while Adeline readily yielded to her new situation,
-as young wives do, let us leave them and make the acquaintance of a
-person whom we shall meet again in the course of this narrative.
-
-Among the crowd which had surrounded Madame Volenville and Monsieur
-Robineau, and had laughed at the misfortunes of the auctioneer's wife
-and the attorney, there was one man who had remained indifferent to the
-pranks of the other guests and had taken no part in the jests of the
-young clerk and the tricks resorted to in order to prolong the famous
-quadrille.
-
-This man seemed to be not more than twenty-eight or thirty years old; he
-was tall and well-shaped; his features were regular, and would have been
-handsome if his eyes had been less shifty; but his vague glance, to
-which he sought to give an expression of benevolence, inspired neither
-friendship nor confidence; and the smile which sometimes played about
-his lips seemed rather bitter than amiable.
-
-Dufresne--such was this young man's name--had been brought to Edouard
-Murville's wedding by a stout lady with three daughters, who had for a
-long time been in the habit of taking half a dozen young men to all the
-parties which she attended with her young ladies. Madame Devaux liked to
-entertain a great deal of company, especially young men; and her motive
-was easily divined: when one has three daughters, and no dowry to give
-them, one does not find husbands for them by keeping them always in
-their room; they must be introduced into society, and must wait until
-chance inspires a very sincere little passion which ends in marriage.
-
-Unfortunately, sincere passions are more infrequent in society than in
-English novels; and often, in their search for husbands, the young
-ladies meet gay deceivers instead, who are strong on the passions, but
-weak in virtue! But still, something must be risked in order to catch a
-husband.
-
-So it was that Madame Devaux had received Dufresne, who had been
-introduced to her by a friend of one of her neighbors; and as he was
-young and rather good-looking, she had included him in the list of the
-men whom she proposed to take to Edouard's wedding, in order that her
-young ladies might not lack partners.
-
-Dufresne knew neither the bridegroom nor his wife; but it often happens
-at a large party that one does not know the host; and now that our
-French receptions are adopting the style of English _routs_, and are
-becoming mere mobs, no one pays any heed to his neighbor, and it not
-infrequently happens that you leave those noisy functions without even
-saluting the host or the hostess.
-
-Madame Devaux had made a mistake, however, in relying upon Dufresne to
-dance with her daughters. He cared little for dancing; he made haste to
-pay his debt by inviting each of the Devaux girls to dance once; but
-after that, he contented himself with the rle of simple spectator,
-taking the precaution to go into the card room when the quadrilles were
-not full. He cast his eyes over all the guests in the salons, but they
-rested most frequently upon Edouard and Adeline; the sight of the
-husband and wife seemed to attract all his attention; he followed their
-movements; watched their slightest actions, and seemed to be trying to
-read the inmost thoughts of their hearts. When Adeline smiled fondly at
-her husband, Dufresne, standing a few steps away, observed that smile,
-and his eyes eagerly followed its development.
-
-"Really, mamma," said Cleopatra, the oldest of the daughters, to Madame
-Devaux, "we won't take Monsieur Dufresne to a ball again; just see how
-he acts! he doesn't dance! he looks like a bear!"
-
-"That is true, my child! If he would only come and sit down by us and
-talk and pretend to be polite!"
-
-"Oh, yes! why, he doesn't pay the slightest attention to us! I should
-like to know what he is doing in that corner, near Madame Germeuil!"
-
-"He certainly is not agreeable, and I shall not take him to Monsieur
-Verdure's the day after to-morrow, where there is to be music, and
-perhaps a collation. I will take little Godard; he is rather stupid, but
-at all events he will dance as long as anybody wants him to."
-
-"Yes, and he is always on hand to give us something to drink."
-
-"By the way, Cleopatra, who will go home with us to-night?"
-
-"Why, I don't know. Two of our gentlemen have gone away already; one had
-a headache, and the other wanted to go to bed early because he had an
-appointment for to-morrow morning. But we must have someone."
-
-"Never fear, I will hide Monsieur Dufresne's hat, and he won't go away
-without us, I promise you; that would be too much,--to be taken to a
-party by ladies, and let them go home alone!"
-
-"You know very well, mamma, that it wouldn't be the first time that such
-a thing had happened to us."
-
-"Never mind, Cleopatra, it won't be so to-night, and Monsieur Dufresne
-will pay for the cab."
-
-While the ladies were conversing, Dufresne continued his observations.
-He had noticed that Madame Germeuil was on very intimate terms with a
-young widow named Madame Dolban; thereafter this Madame Dolban became
-the object of Dufresne's attentions, and he easily succeeded in making
-her acquaintance; for the widow was not at all pretty, and the homage of
-an attractive man was certain to seem all the more flattering to her
-because she rarely received anything of the sort.
-
-When Dufresne wished to go, he fell into the trap which Madame Devaux
-had set for him: he did not find his hat until the moment when the
-mother and her three daughters were ready to go. It was impossible for
-him to avoid the duty. Moreover, Madame Dolban had refused his escort;
-but she had given him permission to call and pay her his respects, and
-that was all that he wanted. So the young man performed with sufficient
-good grace the service which was expected of him; he packed the Devaux
-family into a cab, seated himself on the front seat between Cleopatra
-and Csarine, and they started for Rue des Martyrs.
-
-On the way, Dufresne was compelled to undergo a constant fire of
-epigrams discharged by the three girls against men who are not
-attentive, who do not do as other men do, who have wretched taste, who
-speak to ugly women and neglect pretty ones; and a thousand other
-sarcasms inspired by the irritation which it had caused them to see him
-devote himself to Madame Dolban.
-
-Dufresne listened to all this very calmly, or, to speak more accurately,
-I believe that he did not listen to it at all; but he cared very little
-what the people thought who were chattering by his side, and his mind
-was too much preoccupied to heed the prattling of the three young women.
-
-At last they reached the Rue des Martyrs. Dufresne left the Devaux
-family at their door; he received with a bow the curtsy of the mother,
-the cold salutation of Cleopatra, the curt good-evening of Csarine and
-the stifled sigh of Cornlie.
-
-
-
-
-IV
-
-PROJECTS OF BLISS
-
-
-Adeline woke in Edouard's arms; the young wife felt like an entirely
-different person by her husband's side; one night of love is enough to
-establish a pleasing confidence, a loving intimacy, and to banish that
-feeling of awe, of timidity which naught but sensual enjoyment can
-dispel.
-
-What delightful plans for the future, what a charming existence of
-unbroken happiness one devises, when, in the arms of the object of one's
-affection, one abandons oneself without reserve to all the illusions
-which embellish the imagination of two young lovers.
-
-Adeline, sweet, sensitive, and loving, was certain that she would always
-be happy so long as her Edouard loved her, and that her Edouard would
-always love her; she had no doubt of it, nor had he. It is not when a
-man has experienced for the first time all the joys of love in the arms
-of his wife, that he thinks upon the possibility of changing. Then he is
-sincere, he really feels all that he says, and doubtless he would keep
-all his promises, if the same joys could always cause the same
-pleasures.
-
-It seems, in those moments of expansiveness which follow the
-manifestations of love, that the husband and wife were really born for
-each other. They have the same tastes, the same thoughts, the same
-desires; what one does, the other approves; the husband was just about
-to propose what the young wife has planned, they mutually divine each
-other's thoughts, and it seems to them perfectly natural that they
-should have but one mind and but one will. Blessed concord! you would
-bestow the most perfect happiness, if you might only last forever!
-
-"And so, my dear love," said Edouard, kissing his wife's pretty little
-hands, "we will pass the winter in Paris, and four months of warm
-weather in the country."
-
-"Yes, my dear, that is agreed."
-
-"But shall I keep my place in the department? That would prevent me from
-leaving the city."
-
-"You must not keep it! What is the use? We have fifteen thousand francs
-a year; is that not enough to be happy?"
-
-"Oh! it is more than we need."
-
-"Besides, your place would keep you away from me all day and I don't
-want that!"
-
-"Dear Adeline, but your mother--what will she say if I give up my
-place?"
-
-"Mamma has but one desire--to make me happy; she will approve our plans,
-for she has no more ambition than we have."
-
-"All right, then it is decided; I send in my resignation to-morrow."
-
-"Yes, dear."
-
-"And we will buy a small country house, simple, but in good taste, where
-we will live with your mother. Where shall we buy?"
-
-"Where you please, my dear."
-
-"No, it is for you to decide."
-
-"You know that I am always of your opinion."
-
-"Very well, then we will visit the suburbs, we will read the
-advertisements, we will consult mamma."
-
-"That is right, my dear."
-
-"Shall we entertain much?"
-
-"As you please, my dear."
-
-"My dear love, that is for you to decide."
-
-"Very well! then we will receive very few people, for company would
-prevent us from being together, from going to walk and to drive alone;
-and I feel that that would annoy me terribly!"
-
-"How sweet you are!"
-
-"We will receive just a few friends; mamma's, for example."
-
-"Exactly. In the morning we will walk in the garden--for we must have a
-garden, mustn't we?"
-
-"Oh! yes, my dear! A big garden, with lots of shade,--and thickets!"
-
-"Ah! you are already thinking of the thickets!"
-
-"Does that offend you, monsieur?"
-
-Edouard's only reply was to kiss his wife, press her to his heart,
-receive her soft caresses, and--the conversation was interrupted for
-several minutes.
-
-"So we will have a big garden with dense thickets," said Edouard when
-they renewed the conversation.
-
-"Yes, my dear," replied Adeline, smiling, and lowering her eyes, still
-glistening with pleasure. "In the evening, we will walk about the
-neighborhood, and dance with the village people; or, if the weather is
-bad, we will play cards with some of the neighbors. Do you like that
-prospect?"
-
-"Yes, my dear love, very much."
-
-The doting Adeline was always of her husband's opinion; Edouard refused
-to have a will of his own; and they were so in accord that they vied
-with each other in seeing who should not be the master, and should not
-rule the house.
-
-The young people had reached a very interesting article in the matter of
-conjugal happiness: they were thinking of the children they would have,
-of the education they would give them and of the professions which they
-would advise them to embrace, when there was a gentle tap at the door of
-their chamber. It was Madame Germeuil, come to embrace her daughter and
-to enjoy the happiness which she read in her eyes. A pleasant sight for
-a mother,--which reminded her of the same period in her own life.
-
-Adeline blushed as she kissed her mother; the good woman informed them
-that breakfast was awaiting them, and breakfast is a very essential
-affair. The bride ate little; she was too preoccupied to have any
-appetite; the new ideas which thronged through her brain were enough to
-banish every other thought; but it was very different with the groom--he
-did not eat, he devoured! An additional proof this that men are less
-affectionate than women, since the same cause does not produce the same
-result.
-
-During breakfast, the young people spoke to Madame Germeuil of their
-plans. The mother made a slight grimace when they told her that Edouard
-proposed to give up his place. She attempted to make some objections;
-she essayed to prove what a mistake that would be for Murville, who
-hoped to be promoted and to become a chief of bureau some day. The young
-man said nothing; perhaps he felt in his inmost heart that his
-mother-in-law was right; but Adeline entreated her mother with such
-grace, she kissed her so lovingly, and drew such a touching picture of
-the happiness they would all three enjoy, if they need never part; she
-praised so adroitly the pleasures of the country, their scheme of life,
-and all the attractions with which they would embellish her existence,
-that Madame Germeuil had not the courage to resist her daughter's
-entreaties, and the plan was adopted.
-
-"But," said Madame Germeuil, "Edouard cannot remain idle. Idleness is a
-very dangerous business, and one which often leads us to do foolish
-things, which would never have occurred to us if we had been occupied."
-
-"Oh! never fear, mamma! Edouard will always have occupation! I myself
-will undertake to provide him with it! In the first place, all the
-details of our affairs;--he will have to look after the management of
-our little fortune; and then the care of our little country house, the
-time in my company and the walks we shall take----"
-
-"But, my dear love, one cannot walk all the time."
-
-"Of course not! but then we will rest, or work in the garden. And our
-children, to whom you do not give a thought; shall we not have to bring
-them up, to look after their education, to guide their first steps?"
-
-"Ah! you are thinking already of your children?"
-
-"Yes, mamma; they come into our plans."
-
-"What a mad creature you are, my dear Adeline!"
-
-"No, mamma; on the contrary, you will see that I shall be very sensible,
-and my husband too."
-
-Madame Germeuil did not seem altogether convinced of the wisdom of her
-daughter's plans; but she proposed to keep constant watch upon the
-conduct of her two children, and she knew that Adeline, always given to
-building castles in Spain, would be the first to abandon her errors, if
-she should ever commit any. As to Edouard, he would do whatever they
-wished, so that it was only a question of giving him good advice, and of
-not following the example of his wife, who always agreed with him.
-
-After breakfast they discussed the question where they would live. They
-had sent out for a copy of the _Petites-Affiches_; Adeline passed the
-paper to her husband, and Madame Germeuil was trying to remember in
-which direction the air was likely to be most healthy, when Murville
-uttered a cry of surprise and jumped up from his chair.
-
-"What is it, my dear?" asked Adeline, amazed by her husband's
-excitement.
-
-"It is the very place," said Edouard, still reading the paper; "at
-Villeneuve-Saint-Georges, the house looking on the fields, two floors, a
-large garden, a summer-house, a courtyard, an iron fence----"
-
-"Well, my dear, is that what nearly made you upset the breakfast table?"
-
-"Oh! my dear love! oh! my dear mamma--that house----"
-
-"Do you know it?"
-
-"Do I know it! It belonged to my father, and I passed a great part of my
-youth there."
-
-"Is it possible?"
-
-"Misfortune compelled us to sell it, but I have always regretted it."
-
-"Why, my dear, you never mentioned it to us."
-
-"I didn't know that it was for sale now."
-
-"It is settled, my dear, let us not look any farther; we have found what
-we want, the house where you passed a large part of your childhood! Dear
-Edouard! Oh! how we shall enjoy living there!--You agree, mamma, do you
-not?"
-
-"Why, my child, if the house is not too dear----"
-
-"Oh! it can't be too dear; it is Edouard's house; we shall be so happy
-there!"
-
-"Villeneuve-Saint-Georges--yes, I believe that the air is very good
-there!"
-
-"Certainly it's delicious; let us start at once, dear."
-
-"But it is already late, my child, for you did not get up early; and if
-we should wait until to-morrow----"
-
-"To-morrow! and suppose the house should be sold to-day? Ah! I should
-never get over it; nor Edouard either; he says nothing, but he too is
-crazy to start."
-
-"Very well, my children, since it will give you so much pleasure; but it
-is four leagues from here!"
-
-"We have a good country cabriolet, and the horse has been resting for a
-fortnight; he will take us there very fast."
-
-"Where shall we dine?"
-
-"At Villeneuve-Saint-Georges; there are some very good restaurants
-there, aren't there, my dear?"
-
-"Why, yes. Oh! we shall have no difficulty about getting dinner there."
-
-"And it will be dark when we come back.--You know, Adeline, that I don't
-like to drive after dark."
-
-"Oh! Edouard will drive, mamma; you know what a prudent driver he is.
-Besides, the road is magnificent; isn't it, my dear?"
-
-"Why, yes; at all events, it was ten years ago."
-
-"You see, mamma, that there is no danger. Oh! say that you will go!"
-
-"I must do whatever you want!"
-
-"How good you are! I will run and put on my hat."
-
-Adeline ran to her dressing-room, Edouard told old Raymond, their
-servant, to put the horse in the cabriolet. Madame Germeuil prepared for
-the drive, and Marie, the maid-servant of the new household, was grieved
-to learn that they would not taste the dainty dinner which she had
-prepared for the day after the wedding.
-
-The young wife was ready first; a woman takes little time over her
-toilet when she is certain to please; doubtless that is why old
-coquettes pass two hours in front of the mirror. Adeline wore a simple
-muslin dress, with a belt about the shapeliest waist imaginable; a straw
-hat, not overladen with feathers and flowers, and a light shawl thrown
-carelessly over her shoulders; in that unpretentious costume Adeline was
-charming; everything about her was attractive; every feature was
-instinct with love and happiness; and pleasure makes a pretty woman even
-prettier.
-
-Edouard gazed at his wife in rapture, and Madame Germeuil looked upon
-her daughter with pride; Adeline kissed them both and took her mother's
-hand to make her go downstairs at once; the young woman was eager to be
-gone, and to see the country house where her Edouard was brought up. He
-was no less desirous to revisit the scenes which had witnessed his
-childish sports. At last the mother was seated on the back seat of the
-carriage, with Adeline by her side; Edouard took the reins, and they
-started for Villeneuve-Saint-Georges.
-
-
-
-
-V
-
-THE FACE WITH MOUSTACHES
-
-
-Edouard drove the horse at a fast pace, and they reached the village in
-a short time. When they had passed through the main street, and turned
-in the direction of the country, they discovered the house which they
-were anxious to see; thereupon Adeline leaped for joy, and took off her
-hat so that she could see better; Edouard urged the horse more eagerly,
-and Madame Germeuil shrieked, saying that they would be overturned.
-
-At last the cabriolet stopped in front of the gate which gave admission
-to the courtyard.
-
-"This is the place, this is the very place," said Edouard, leaping to
-the ground; "oh! there is no mistake. I recognize the gate, the
-courtyard, and even this bell. It's the same one that was here in my
-time. And there is the sign saying that the house is for sale."
-
-While he was examining with emotion the outside of the house, Adeline
-assisted her mother from the carriage; they fastened the horse, and then
-entered the courtyard, for the gate was not locked.
-
-"Oh! how I shall enjoy myself here!" said Adeline, glancing about with a
-satisfied expression; "isn't this house fascinating, mamma?"
-
-"But, one moment, my child; we have seen nothing as yet."
-
-A tall peasant came out of a room on the ground floor, followed by an
-enormous dog.
-
-"What do you want?" he said, scrutinizing them surlily enough.
-
-"We want to see this house," Edouard replied.
-
-"All right," muttered the concierge between his teeth; "come with me,
-and I will take you to my master."
-
-Edouard, with his wife and Madame Germeuil, followed their conductor,
-who ascended a staircase and showed them into a dining-room on the first
-floor, where he left them, to go to summon his master.
-
-Soon a shrill little voice arose in the room which the concierge had
-entered, and our travellers heard this colloquy:
-
-"What do you want of me, Pierre?"
-
-"Some one has come to buy the house, monsieur."
-
-"Have you come again to disturb me to no purpose, and to bring me some
-boorish fellow, as you did just now?"
-
-"Oh! no, monsieur! these folks look like swells!"
-
-"That devilish fellow put me into a terrible temper! I shall be sick, I
-am sure!"
-
-"I tell you, monsieur, that these folks have a cabriolet."
-
-"Oh! that's different! I'll go and speak to them."
-
-Madame Germeuil and her children were wondering what they should think
-of what they had heard, when the door of the adjoining room opened, and
-a short, thin, yellow, wrinkled man, in dressing gown and nightcap
-appeared and saluted his visitors with an air which he tried in vain to
-make amiable.
-
-"We wish to examine this house," said Edouard; "not that I do not know
-it very well; but these ladies would be very glad to see it."
-
-"It is very strange," said the little man, glancing at the concierge;
-"everybody knows my house!--And is it your purpose to buy it?"
-
-"Why, to be sure, if the price suits us."
-
-"In that case, I will show you around myself."
-
-"What an original creature!" whispered Adeline to her husband; "I will
-bet that it is some old money-lender, who went into retirement here, and
-can't resist the desire to do business in the capital again."
-
-They went over the house from the ground floor to the attic; the little
-man spared them nothing, and Edouard, who was very glad to see his
-former home once more, listened patiently to all the details which the
-old fellow gave them concerning the advantages of his abode.
-
-From time to time, our young man glanced at his wife and smiled.
-
-"Yes," he said as he entered each room, "I recognize this room, this
-closet, these wardrobes."
-
-Thereupon the old gentleman would glance at his servant and smile in his
-turn: they seemed to understand each other.
-
-"So you used to live here, did you, monsieur?" the master of the house
-asked him.
-
-"Yes, monsieur, yes, I passed a large part of my youth here."
-
-"This is mighty queer!" muttered the concierge.
-
-"This is surprising!" said the little proprietor to himself.
-
-Madame Germeuil considered the house convenient and the air good.
-Adeline was enchanted. Edouard asked permission to inspect the garden;
-the little man apologized for not accompanying them, for he was tired
-already; he asked them to follow the concierge, and the young people
-were not at all sorry to be rid of him for a moment.
-
-The peasant walked ahead; Madame Germeuil followed him, and Adeline and
-Edouard brought up the rear, hand in hand. Edouard called his wife's
-attention to all the spots which reminded him of some period of his
-life.
-
-"This is the place," said Edouard, "where I used to read with my father;
-it was on this path that my Brother Jacques used to like to run about
-and climb these fine apricot trees."
-
-"Poor Brother Jacques! you have never heard from him?"
-
-"No! Oh! he died in some foreign country! Otherwise he would have
-returned, he would have tried to see our parents again."
-
-"That," said Madame Germeuil, "is what comes of not watching over
-children! Perhaps he came to a bad end."
-
-Edouard made no reply; the memory of his brother always made him sad and
-thoughtful; he was almost persuaded that poor Brother Jacques was no
-more, and perhaps his self-esteem preferred to nourish that idea, in
-order to banish those which suggested that Jacques might be wandering
-about, wretched and debased. It was especially since his marriage with
-Adeline that Edouard had often thought with dread of meeting his brother
-amid the multitude of unfortunate wretches; he thought that that might
-injure him in the estimation of Madame Germeuil; and whenever a beggar
-of about his brother's age stopped in front of Edouard, he felt the
-blood rise to his cheeks and he walked rapidly away, without glancing at
-the poor devil who begged of him, for fear of recognizing his Brother
-Jacques in him. And yet Edouard was not heartless; he would have shrunk
-from turning his back upon his brother, and he dreaded to find him in a
-degraded condition. That is how men are constituted; their infernal
-self-esteem often stifles the most generous sentiments; a man blushes
-for his brother, or his sister! Indeed, there are some who blush for
-their father or mother; such people apparently think that they are not
-sufficiently estimable in themselves to do without a genealogical tree.
-
-But let us return to our young bride and groom, who investigated every
-nook and corner of the garden, and smiled and squeezed each other's
-hands as they passed a dark grotto, or a dense clump of shrubbery. The
-concierge stopped for a moment to buckle his dog's collar; Madame
-Germeuil and her children walked on. They reached the end of the garden,
-on that side which adjoined the open country and was surrounded by a
-very high wall; but an opening had been made for the convenience of the
-tenants, and the gate which closed that opening was covered with boards,
-so that people who were passing could not look into the garden.
-
-But these boards were half rotten and had fallen away in places; and
-when the visitors passed the gate, they saw a man's face against the
-iron bars, gazing earnestly into the garden, through a place where the
-boards were broken.
-
-Madame Germeuil could not restrain a cry of surprise; Adeline was
-conscious of a secret thrill of emotion, and Edouard himself was moved
-at the sight of that face which he did not expect to find there.
-
-The features of the man who was gazing into the garden were in fact
-calculated to cause a sort of terror at a first glance; black eyes, an
-olive-brown complexion, heavy moustaches, and a scar which started from
-the left eyebrow and extended across the forehead, all these imparted to
-the face a savage aspect which did not prepossess one in favor of the
-man who bore it.
-
-"Ah! mon Dieu! what on earth is that?" said Madame Germeuil, suddenly
-stopping.
-
-"Why, it is a man who is amusing himself looking through this gate,"
-replied Edouard, gazing at the stranger, who did not move but continued
-to examine the garden.
-
-"I am almost afraid," said Adeline under her breath.
-
-"Almost, my dear child! you are very lucky! For my own part, I admit
-that I do not feel comfortable yet."
-
-As Madame Germeuil spoke, she walked away from the gate and moved closer
-to her son-in-law.
-
-"What children you are, mesdames! What is there surprising in the fact
-that a man as he passes a garden which looks like a fine one should
-amuse himself by examining it for a moment? We have done that twenty
-times!"
-
-"Yes, no doubt. But we haven't faces with moustaches like that, well
-calculated to make any one shudder! Just look! he doesn't move in the
-least! He doesn't seem to pay the slightest attention to us."
-
-At that moment the concierge joined the party. As he approached the gate
-opening into the fields, he saw the face which had frightened the
-ladies. Thereupon he made a very pronounced grimace, and muttered:
-
-"Still here! so that infernal man won't go away, it seems!"
-
-The stranger looked up at the concierge, and the ladies read in the
-glance that he cast at the peasant an expression of wrath and contempt.
-Then, after examining for a moment the other persons in the garden, he
-drew back his head from the bars and disappeared.
-
-"I would like right well to know who that man is," said Adeline, looking
-at her husband.
-
-"Faith! I augur no good for him," said Madame Germeuil, who breathed
-more freely since the face had withdrawn from the gate.
-
-"That man looked as if he had evil intentions, did he not, Edouard?"
-
-"Oh! my dear mamma, I don't go as far as you do! If we had seen the
-whole man, perhaps his face would have seemed less strange than it did
-above those old boards."
-
-"My husband is right, mamma; I think that the way in which we look at
-things depends upon the situation in which they strike our eyes at
-first. A man clothed in rags often arouses our suspicions; if he should
-appear before us well-dressed, we should have no feeling of dread at his
-aspect. Darkness, silence, moonlight, and the shadows thrown upon
-objects, all these conditions change our way of seeing things and make
-our imagination work very rapidly."
-
-"You may say whatever you please, my dear girl, but that face was not
-the face of a man looking into a garden from mere curiosity."
-
-"That may be, but I should have liked to see this stranger's figure."
-
-"Parbleu!" said the concierge, "you wouldn't have seen anything very
-fine, I assure you."
-
-"Do you know that man?" asked Adeline quickly.
-
-"I don't know him, but I have seen him once before this morning; he
-looks to me like a scamp who is prowling round about the village to
-commit some deviltry. But he better not come back here, or I will set my
-dog on him!"
-
-"And you don't know what he wants in the village?"
-
-"Faith! I don't care. So long as he don't come to the house, that's all
-I ask."
-
-As they were in front of the house at that moment, and as the proprietor
-was waiting for them in his doorway, Adeline did not prolong her
-conversation with the concierge.
-
-"Well! what do you think of these gardens?" the old man asked Adeline.
-
-"Oh! they are very pretty, monsieur; and they will suit us, will they
-not, mamma?"
-
-"Yes, yes, perhaps they will suit us."
-
-Since Mamma Germeuil had seen at the end of the garden that face which
-seemed to her of ill augury, she did not find so many attractions about
-the house, and seemed less delighted with its situation. But as her
-children were so intensely eager to purchase it, and as she realized how
-childish her own repugnance was, she did not oppose the conclusion of
-the bargain.
-
-The little man tried at first to impose upon the strangers; but when
-they proposed to pay cash, he consented to take off something from the
-price, and the bargain was concluded. In his delight, the proprietor
-invited the ladies to come in and rest, and even went so far as to
-offer them a glass of wine and water. But they had no desire to become
-better acquainted with the old miser; moreover, the ladies were hungry,
-and they had only time to go to the notary's office before dinner.
-
-The little old man did not insist upon their stopping at his house; he
-took off his nightcap, sent the concierge to fetch an old, shabby, felt
-hat, which he carried under his arm in order to preserve it longer; he
-put on a coat once nut-colored, but of which no one could possibly
-divine the color now, and did not forget the bill-headed cane, upon
-which he leaned the more heavily, because he thought that by using a
-support for part of his weight, he would save the soles of his shoes.
-
-They went to the office of the local notary; he received the details of
-the bargain, and promised to have the deed ready in due form in
-twenty-four hours. Edouard agreed to return to the village on the
-following day with the purchase money, and Monsieur Renr,--such was
-the proprietor's name,--agreed to be punctual and to turn over the keys
-of the house. Everything being settled, they separated, each party well
-pleased with his bargain.
-
-
-
-
-VI
-
-A DINNER PARTY IN THE COUNTRY
-
-
-"Now let us think about dinner," said Edouard, as he and the ladies left
-the notary's, "and let us try to find the best restaurant in the place."
-
-"We ought to have asked Monsieur Renr that, my dear."
-
-"No indeed! I am sure that the old miser goes to the vilest wine-shop,
-in order to dine the cheaper. But I see yonder a very good-looking
-house--it is a wine-shop and restaurant,--the _Epe Couronne_, 'wedding
-and other parties.'--What do you say to that, mesdames?"
-
-"Very good; let us go to the Epe Couronne."
-
-They entered the country restaurant; the outer walls were adorned with
-hams, pies, turkeys, chickens, game, and bunches of asparagus; but as a
-rule the kitchen of a village restaurant never contains more than one
-fourth of what is painted on the front wall; and even so, the ovens are
-often cold.
-
-When our Parisians entered the common room of the Epe Couronne, the
-proprietor, who was also chief cook, was occupied in shaving, his little
-scullion was playing with a cup-and-ball, the mistress of the house was
-knitting, and the two girls who did the heavy work were washing and
-ironing.
-
-"The deuce!" said Edouard in an undertone, "this doesn't indicate a very
-well-heated oven! However, in war we must do as soldiers do!"
-
-"Yes, my dear; besides, appetite is a very good cook."
-
-At sight of two fashionably-dressed ladies, escorted by a fine
-gentleman, and of a cabriolet in front of the door, everybody in the
-restaurant was up in arms. The proprietor threw razor and shaving-mug
-aside; he partly wiped his face, and came forward, half shaved, to meet
-the newcomers, to whom he made repeated bows. His wife hastily dropped
-her knitting and rolled it up, as she made a curtsy, and placed it on a
-table on which the girls were ironing; whereupon Goton, one of the
-servants, who then had in her hand a very hot iron, looked up to examine
-the fine ladies who were coming in, and placed the iron on her
-mistress's hand, thinking that she was ironing an apron.
-
-Her mistress uttered a piercing cry when she felt the burn; she jumped
-back and overturned the tub; the little scullion, in his fright,
-concealed his cup-and-ball in a saucepan, and the ladies recoiled, in
-order not to walk in soap-suds, with which the floor was flooded.
-
-The host confounded himself in apologies, trying at the same time to
-pacify his wife.
-
-"A thousand pardons, mesdames and monsieur; pray walk in.--Hush, wife!
-it won't amount to anything; I do much worse things to myself every
-day.--We have everything that you can possibly desire, mesdames; the
-kitchen is well stocked.--It was that idiot of a Goton, who never looks
-to see what she is doing. Put some potato on it, wife.--But step in,
-mesdames, and select a bedroom or a private dining-room, whichever you
-please."
-
-The ladies were in no hurry to enter, because they did not want to wet
-their feet. At last one of the maids brought a long board, which they
-used as a bridge to pass into another room; they made the passage,
-laughing heartily, and looked forward to much enjoyment at an inn where
-their arrival had already caused such a sensation.
-
-"Well, monsieur le traiteur, what can you give us?" Murville asked the
-cook, who followed them, boasting of his talent in serving a dinner
-promptly.
-
-"Why, monsieur, I can give you a rabbit stew which will please you."
-
-"Parbleu! Rabbit stew is never missing in these places! But we don't
-care much for it; have you any cutlets?"
-
-"Yes, monsieur, I can easily get some."
-
-"And a fowl?"
-
-"I have one which should be excellent."
-
-"Fresh eggs?"
-
-"Oh! as to eggs, I don't have any but fresh ones."
-
-"Well, that is all that we want; with lettuce and some of your best wine
-we shall dine very well, shall we not, mesdames?"
-
-"Yes, but don't keep us waiting, for we are positively starving."
-
-"Never fear, mesdames, it will take but a moment."
-
-Master Bonneau returned to his staff.
-
-"Look alive," he said, tying his handkerchief around his waist, which he
-only did on great occasions; "look alive, wife and girls, we have swells
-to feed, and we have nothing except the regulation rabbit stew, which
-unfortunately they don't want, and that infernal fowl which I roasted a
-week ago for a Jew who ate nothing but fresh pork, and which I haven't
-been able to do anything with since; I hope that it is going to be eaten
-at last. Goton, put it on the spit again; that will be the fifth time, I
-believe; but never mind, I will make a gravy with the juice of that beef
-_ la mode_, and it will be delicious."
-
-"Mon Dieu! what a horrible burn! This is the seventh potato that I have
-scraped on it."
-
-"Parbleu! you give me a happy idea: these grated potatoes are all
-cooked, put 'em aside, wife, and I will make a souffl for our guests.
-You, Fanfan, run to the butcher and get some cutlets, and you, Marianne,
-go and buy some eggs, and come back and pick some lettuce. By the way,
-light me a candle, as quick as possible, and give me some wax, so that I
-can put seals on my bottles; that makes people think that the wine is
-better."
-
-Everyone set about executing Master Bonneau's orders, while he lighted
-his fires and turned up his sleeves with an important air, in order to
-heat water for the eggs; Goton put the unlucky fowl on the spit, praying
-heaven that it might be the last time; Marianne brought eggs and went
-out into the garden to pluck lettuce; and Madame Bonneau grated potato
-after potato, which she placed upon her burn, and then carefully
-collected in a plate, as her husband had directed, because a clever cook
-makes use of everything.
-
-But Fanfan returned from the butcher's with sad news: "there were no
-cutlets, because the mayor had bought the last that morning; but if they
-could wait a while, the shop-boy, who had gone to sharpen his knives,
-would come back, and they would kill a sheep."
-
-"The devil! this is mighty unpleasant," said Master Bonneau, as he put
-his eggs in the water; "well, I must go and consult with the company."
-
-The host entered the room where the ladies and the young man were
-beginning to get impatient for their dinner, while they laughed over the
-scene which their unexpected arrival had caused.
-
-"Well, are we going to dine?" said Edouard when he caught sight of their
-host.
-
-"Instantly, monsieur."
-
-"Your instants are very long, monsieur le traiteur."
-
-"I came to get your opinion on the cutlets."
-
-"What's that?"
-
-"There aren't any just now at the butcher's; but the man is coming back,
-and he is going to kill a sheep; so if you will take a turn in the
-garden until they are cooked----"
-
-"Parbleu! we should have to wait a long while! A pleasant suggestion
-that! We didn't come here to inspect your bed of lettuce."
-
-"Come, come, my dear, don't get excited," said Adeline, laughing at the
-placidity of their host, and the irritation of Edouard, "we will do
-without cutlets."
-
-"May I replace that dish with an excellent rabbit stew?"
-
-"Give us whatever you please, but give us something at least."
-
-"You shall be served instantly."
-
-Master Bonneau was well pleased to give them rabbit stew; it was the
-dish in which he most excelled, for he had had twenty years' practice in
-making good ones. He seized the saucepan containing the remnants of two
-rabbits, and placed it over the fire; then after covering it, he
-instructed Fanfan to watch it, and went to carry the fresh eggs to his
-guests.
-
-"You see, mesdames, that I am prompt," he said as he gracefully placed
-the eggs on the table. "By the way, I thought that a souffl of potatoes
-and orange blossoms would not displease the company."
-
-"What, monsieur, do you make souffls at the Epe Couronne?"
-
-"Yes, monsieur, and a good sort too, I flatter myself."
-
-"Then you are an expert?"
-
-"Why, monsieur, when one has learned the profession at Paris, at the
-Boisseau Fleuri, one is equal to anything."
-
-"Oho! that makes a difference! If you are a graduate of the Boisseau
-Fleuri, we are surprised at nothing, and we await your souffls with
-confidence."
-
-Bonneau retired, all puffed up with the compliments they had paid him.
-The ladies tried to crumble their bread into their eggs, but it was
-impossible; they were cooked so hard that they had to make up their
-minds to remove the shells and eat them from their hands. Adeline
-shouted with laughter, Madame Germeuil shook her head, and Edouard
-announced that to cap the climax the eggs smelled of straw.
-
-"This does not give me a very pleasant anticipation of the souffls,"
-said the mother, placing her egg on the table.
-
-"Well, madame, let us still hope! Great men, you know, pay no heed to
-small matters, and the pupil of the Boisseau Fleuri may well not know
-how to cook eggs."
-
-Bonneau entered the room, carrying in his two hands an enormous dish of
-rabbit stew, which he placed in front of Edouard.
-
-"Monsieur le traiteur, for a man equal to anything, you made rather a
-failure of our eggs; they are boiled hard and smell of straw."
-
-"As for the straw, monsieur, you must know that I don't make the eggs
-myself, that depends entirely on the hens; as for the way they were
-cooked, that is entirely the fault of the water; I leave the eggs in the
-water five minutes; if the watch loses time while the eggs are in the
-water, the best cook might be deceived."
-
-"True, you are right; luckily there are no eggs in a rabbit stew, and it
-isn't cooked by the minute."
-
-"So you must tell me what you think of it; I will go now and make sure
-that your fowl is cooked to a turn."
-
-Bonneau left the room, carrying his hard boiled eggs, which no one had
-touched, and which he proceeded to cut up and place on the salad, so
-that they would be paid for twice over; that was a clear gain; and in
-order that there might not be any further complaint of their smelling of
-the straw, the host took from his sideboard a certain oil, the taste of
-which was bound to predominate.
-
-"Well," said Edouard, as he prepared to serve the ladies, "as we
-absolutely must eat rabbit stew, let us see if this one does our host
-credit. But what the deuce is there in it? It is a string. Can it be
-that the pupil of the Boisseau Fleuri puts whole rabbits into his stew?
-This is attached to something, and I don't see the end of it. Parbleu!
-we shall get the pieces that are tied, later. But what is this I see?
-Look, mesdames--is it a thigh, or a head? These rabbits are most
-peculiarly constructed."
-
-"Oh! bless my soul!" said Adeline, examining what Edouard had on his
-fork, "it's a cup-and-ball!"
-
-The young woman dropped her fork, laughing like mad; Edouard did the
-same, and even Madame Germeuil could not keep a straight face, at sight
-of the toy which her son-in-law had found in the stew.
-
-The reader will remember that at the time of the arrival of the
-fashionable guests from Paris, everything was in confusion in the
-restaurant; the scullion was playing with a cup-and-ball; when his
-mistress burned herself and upset the tub of water, Fanfan was alarmed,
-and fearing to be scolded by his master and mistress, had thrust his
-cup-and-ball into the first saucepan that he saw. It happened to be the
-one containing the rabbit stew, into which the scullion had put his toy.
-When Master Bonneau took the saucepan later, he covered it without
-looking in; then the little fellow had watched and stirred the stew,
-without a suspicion of what was in it; he was very far from thinking
-that he was cooking his own cup-and-ball.
-
-"Aha!" said the host, "it seems that our friends are satisfied; I was
-sure that that rabbit stew would restore their good humor. So much the
-better! the result will be that the fowl will pass the more readily. We
-must make haste and serve it with the salad. Goton, give me the bottle
-of oil. That's it. Have you put the eggs on yet? on the top of the
-salad? Good! that's very good. This meal will bring us in enough to last
-a week."
-
-Our man returned to the dining-room, where they had made up their minds
-to laugh instead of dining. He placed the fowl on the table and stood
-silent, with the air of a man who expects a compliment.
-
-"On my word, monsieur le traiteur," said Edouard, trying to keep a sober
-face, "you treat us very strangely! What kind of a thing is a fricasse
-of cup-and-ball?"
-
-"What do you mean, monsieur?"
-
-"That we never had such a thing before, Monsieur Bonneau, and that we
-don't like it."
-
-"But what does it mean?"
-
-"Look, monsieur, is this rabbit?"
-
-Master Bonneau was thunderstruck when he saw the cup-and-ball covered
-with gravy.
-
-"Here," said Adeline, "take away your rabbit stew; what we found in it
-has taken away all desire to taste it."
-
-"Madame, I am really distressed at what I see! But you must realize that
-it is not my fault. If rabbits eat cups-and-balls----"
-
-"Ah! this is too much; and if your fowl is no better than the rest, we
-shall have to go elsewhere to dine."
-
-The host left the room, without waiting to hear any more; he rushed back
-to the kitchen, crimson with rage, and began to pull Fanfan's ears, to
-teach him to put cups-and-balls in his stews.
-
-"What on earth is the matter, my dear?" Madame Bonneau asked her
-husband, as she brought him the plate containing the remedy for burns.
-
-"What's the matter? What's the matter? This little scamp is forever
-doing foolish things! He stuffs all sorts of trash into my stews; the
-other day I found two corks in a chowder; luckily it was for drunkards
-who took them for mushrooms; but to-day we have some people who are very
-particular, and he is responsible for their not tasting my rabbit stew;
-and that too, just at the moment when I carried them that unlucky fowl!
-The little scamp is as dirty as if he were employed in some low
-cook-shop! Wife, scrape your burn carefully, you still have some potato
-on it. Well! I must repair my reputation with the souffl."
-
-While Bonneau labored over the souffl, Edouard was trying to carve the
-fowl, and Madame Germeuil seasoned the salad. But in vain did the young
-man turn and return the old turkey; it was all dried up, because it had
-been on the fire so much, and the knife was powerless to pierce it.
-
-"I must give it up," said Edouard, pushing the dish away.
-
-"It is impossible to eat this oil," said Madame Germeuil, who had just
-tasted the salad.
-
-"Evidently we shan't dine to-day," said Adeline.
-
-"Faith, mesdames," said Edouard, rising from the table, "I don't think
-it worth while to wait for the potato souffl, in which we should
-undoubtedly find pieces of fish. Put on your shawls and bonnets while I
-go and say a word to the restaurant keeper, who really seems to have
-intended to make sport of us."
-
-"But pray don't lose your temper, my dear! Remember that the wisest way
-is to laugh at everything that has happened; is it not, mamma?"
-
-"Yes, my daughter; but still we ought not to pay for such a dinner as
-this."
-
-Edouard left the room and went toward the kitchen. As he was about to
-enter the common room, the voice of one of the servants reached his ear;
-he heard the word souffl, and stopped by the glass door, curious to
-learn the subject of their discussion; there he overheard the following
-conversation:
-
-"I tell you, Marianne, I wouldn't eat that stuff that our master's
-making now, not even if he would pay me for doing it."
-
-"Then you're very hard to suit! That's a delicacy that he's making."
-
-"A pretty kind of delicacy! and it will taste nice!"
-
-"Oh! you mustn't be so particular as that! If you should see the bread
-now, why that's different! They often have the dough in other places
-than in their hands! But it cooks all the same! And the wine! Bless my
-soul! An uncle of mine is a wine dresser, and he has boils on his rump,
-but that don't prevent him from getting into the vats as naked as God
-made him, and his wine is good, too."
-
-"You can say whatever you please, Goton, I don't see wine made nor bread
-either; but I did see the potatoes grated on the mistress's hands, and
-she don't wash them every day; and I say that a cake made with them
-wouldn't take my fancy at all."
-
-Edouard knew enough; he entered the room abruptly; the two servants were
-struck dumb, and allowed him to go on to the kitchen, where he found
-Master Bonneau thickening his souffl with molasses.
-
-Our young man gave the portable oven a kick and sent the entremets into
-the garden for the pigeons to eat. The proprietor stared at him with an
-air of dismay.
-
-"What is the matter with monsieur? Why is he so angry?"
-
-"Ah! you miserable pothouse keeper! You make souffl of potatoes that
-have been put on your wife's burned hands!"
-
-"What do you mean, monsieur?"
-
-"You understand me perfectly; you deserve to have me give you a
-thrashing."
-
-"Monsieur, I haven't an idea----"
-
-"We are going now, but I shall return to this neighborhood; and I shall
-remember Master Bonneau, pupil of the Boisseau Fleuri, who supplies
-wedding and other parties at the Epe Couronne."
-
-With that, Edouard left his host and rejoined the ladies, who were
-prepared to leave the dining-room.
-
-"Let us go, mesdames," said Edouard, "let us leave this house at once!
-and consider yourselves fortunate that you did not eat the souffl."
-
-"Why, what was the matter with it?"
-
-"I will tell you about it later; the most important thing now is to
-leave the house of this infernal poisoner."
-
-Edouard took Adeline's hand, Madame Germeuil followed them, and they
-were about to leave the inn, when the proprietor ran after them and
-stopped them.
-
-"One moment, mesdames and monsieur," said Master Bonneau, pushing his
-cotton cap to the back of his head, "one moment, if you please; it seems
-to me that before leaving a restaurant you ought to pay for your
-dinner."
-
-"Our dinner! Parbleu! monsieur le traiteur, you will be decidedly clever
-if you prove to us that we have dined!"
-
-"I served all that you ordered, monsieur; if you didn't eat it, that's
-none of my business!"
-
-"You are laughing at us, Monsieur Bonneau, when you say that you served
-all that we ordered; we ordered soft boiled eggs, you gave them to us
-hard; we ordered cutlets, you served us a rabbit stew with a
-cup-and-ball in it; for wine you gave us vinegar, lamp oil to dress the
-salad, a fowl which I would defy an Englishman to carve, and a souffl
-made of--Ah! take my advice, monsieur le traiteur, and don't be ugly, or
-I will have you punished for a dangerous man, and have your restaurant
-closed."
-
-"My restaurant!" said Bonneau, bursting with rage; "indeed! we will see
-about that! Pay me at once the amount of this bill, forty francs and
-fifteen centimes, or I will take you before the mayor."
-
-Edouard's only reply was to take the bill and throw it into the
-wine-dealer's face. Thereupon he made a terrible uproar and the whole
-village flocked to the spot.
-
-"These folks from Paris refuse to pay for their dinner," said the
-rabble, always ready to take sides against people from the city; "they
-come in a cabriolet, and they haven't got a sou in their pockets!"
-
-Our young bride and groom laughed at what they heard and made ready to
-go before the mayor. Mamma Germeuil followed them into the cabriolet;
-all the peasants surrounded Master Bonneau, who marched at their head,
-with Fanfan beside him, carrying the famous fowl on a platter, because
-Edouard had insisted that it should be submitted to the examination of
-experts. The procession passed through the village thus, and on its way
-to the mayor's office, was momentarily increased by the curious folk of
-the village, to whom that event was a piece of good fortune.
-
-At last they reached the mayor's house and requested to speak with him.
-
-"He hasn't time to listen to you now," said the servant; "he is just
-going to sit down to dinner."
-
-"But he must judge our dispute," said Bonneau.
-
-"And he must judge this fowl," said Edouard with a laugh.
-
-"Oho! there's a fowl in it, is there?" said the servant; "oh, well! that
-makes a difference; I will go and tell monsieur that it is about a fowl,
-and that he must attend to it."
-
-The servant went to her master, and explained the matter so fully that
-the mayor, understanding nothing about it, decided at last to leave his
-guests for a moment, and to go to his audience room.
-
-In those days, the mayor of the village was not a genius; he had just
-had a summer-house built at the foot of his garden; and as he was
-delighted with that little building, the idea of which he himself had
-conceived, and which he seemed to fear that people would think that he
-had seen somewhere else, he had caused to be written over the door:
-"This Summer-House was Built Here."
-
-Profound silence reigned in the assemblage when the mayor appeared.
-
-"Where is the fowl which is the subject of dispute?" he asked gravely.
-
-"Monsieur le maire, it isn't a fowl simply, it is a dinner that they
-refuse to pay me for," said Master Bonneau, stepping forward.
-
-"A dinner! That's a matter of some consequence! Did they eat it?"
-
-"No, monsieur," said Edouard, "and you see in this fowl a specimen of
-it."
-
-"Examine the bill, monsieur le maire, and you will see that it is
-perfectly fair."
-
-"Let us see the bill--fresh eggs----"
-
-"They were hard."
-
-"Never mind, he who breaks the glasses pays for them; consequently he
-who breaks the eggs ought to pay for them."
-
-"Rabbit stew----"
-
-"We found a cup-and-ball in it."
-
-"That doesn't concern the rabbits. Besides, cup-and-ball isn't capable
-of turning the sauce sour.--Let us go on: a capon----"
-
-"Here it is, monsieur le maire; just feel it and smell it."
-
-The mayor motioned to Fanfan to approach; but the little scullion,
-abashed at the sight of so many people, held the plate forward with a
-trembling hand, and the fowl rolled on the floor.
-
-The so-called capon made a sound like that of a child's drum when it
-falls to the ground.
-
-"Oho! it seems a little dry," said the mayor, examining it.
-
-"That's because it was brought here in the sun," said Bonneau; "that
-burned it just a bit."
-
-"Pardieu! I have my friend the notary here, who is a connoisseur in
-capons, so his wife tells me. I will get him to give me his opinion."
-
-The mayor opened the door, and called the notary, who was dining with
-him, to come and pass judgment on the capon. Edouard and his wife were
-beginning to lose patience; they divined from what the judge had already
-said to them that they would have to pay the rascally inn-keeper; and
-that worthy also anticipated a victory; he stared at them insolently,
-then turned with a smile toward the peasants, who were eagerly awaiting
-the moment when they could make sport of the fine gentleman and fine
-ladies from Paris, which is a great source of enjoyment to peasants.
-
-But the notary appeared; he looked at Edouard and his wife, and
-recognized them as the purchasers of Monsieur Renr's house; and
-instead of looking at the fowl which Bonneau thrust under his nose, he
-saluted Murville and his companion most humbly.
-
-"What! do you know monsieur and madame?" asked the mayor in amazement.
-
-"I have that honor; monsieur has bought my neighbor Renr's estate, and
-pays cash for it. The deeds are being made in my office."
-
-The notary's words changed the whole aspect of the affair. The mayor
-became extremely polite to Edouard and his wife; he begged them to come
-into his salon a moment and rest; and then, turning with a stern
-expression toward Master Bonneau, who did not know which way to turn, he
-cried angrily:
-
-"You are a scoundrel! You are a knave! You dare to demand payment for a
-dinner which was not eaten! You serve dried-up fowls, rotten eggs, and
-ask forty francs for them."
-
-"But, monsieur le maire----"
-
-"Hold your tongue, or I will make you pay a fine; I know that you mix
-drugs with your wine, and that you steal all the cats to make rabbit
-stew; but take care, Master Bonneau,--you will be held responsible for
-the first plump cat that disappears."
-
-The inn-keeper retired, covered with confusion, and storming under his
-breath at the arrival of the notary, who had made the mayor turn about
-like a weathercock. He drove Fanfan before him, returned to the inn
-with the wretched fowl in his hand, and in order that everyone might
-share his ill-humor, he announced that they would have the capon for
-supper.
-
-The mayor, learning that Edouard and his wife had not dined, absolutely
-insisted that they should dine with him; he, himself, offered to fetch
-Madame Germeuil, who had remained in the cabriolet; but the young people
-declined, declaring that they were expected in Paris early and that they
-could not delay their departure any longer.
-
-So they separated, the mayor protesting that he should have great
-pleasure in becoming better acquainted with his constituents, and our
-young people thanking him for the zeal he had shown in their behalf
-after the notary's arrival.
-
-The peasants were still in front of the mayor's house when Edouard and
-Adeline came out; they stood aside to let them pass; some even ran to
-the carriage to tell Madame Germeuil; and one and all bowed most humbly
-when they drove away. And yet they were the very same persons upon whom
-the clowns had heaped insolent epithets, and at whom they had been
-poking fun a moment before; but they did not know then that the mayor
-would treat them courteously. Men are the same everywhere.
-
-
-
-
-VII
-
-IN WHICH WE SEE THE MAN WITH MOUSTACHES ONCE MORE
-
-
-They reached Paris famished, as you may imagine. They ordered dinner at
-once. The servants made all possible haste, jostled one another in order
-to move faster, and by jostling and colliding with one another, took one
-thing instead of something else, overturned the sauces, let one dish
-burn, and served another cold; in a word, they did everything wrong,
-which often happens when people try to make too much haste.
-
-The servants had ceased to expect their masters to dinner; old Raymond
-could not understand why they returned hungry; it gave him a very bad
-impression of the place where they had been, and the cook was very sorry
-that she had not divined their condition. But our travellers found
-everything delicious; Master Bonneau's cooking was still foremost in
-their thoughts.
-
-On the day following this memorable excursion, Adeline was too tired to
-accompany Edouard to Villeneuve-Saint-Georges, and as they had given
-their word to Monsieur Renr, the young wife was obliged to consent to
-let her husband go alone.
-
-Murville promised to be absent only a short time; he intended to return
-to dinner.
-
-"Take care," said Madame Germeuil, "and don't have any unpleasant
-experiences."
-
-"I will wager, mamma, that you are still thinking of that face with the
-moustaches that we saw at the end of the garden."
-
-"Yes, I don't deny it; indeed I will confess, my children, that I
-dreamed of it all night."
-
-"That is not surprising; when something has excited us intensely during
-the day, our imagination sees the same thing in a dream. But that does
-not mean that we should conceive dismal presentiments from the fact."
-
-"Really, mamma, you will make me unhappy," said Adeline; "I begin to
-wish already that Edouard were home again."
-
-"And yet one must be very childish to be afraid without any reason!
-Come, off with you, my dear, and return quickly; above all things, do
-not dine at the Epe Couronne!"
-
-Edouard kissed Madame Germeuil's hand; he embraced his wife, as people
-embrace on the day after their wedding, when they have found the first
-night all that they hoped, or when they think that they have found it
-so, which is the same thing, and which happens to many people who know
-nothing about it, and who consider themselves very shrewd.
-
-He arrived in Villeneuve-Saint-Georges, and alighted from the carriage
-in front of the house which was soon to belong to him.
-
-"Is Monsieur Renr in?" he asked the concierge.
-
-"He is already at the notary's, monsieur."
-
-"The deuce! what promptitude! I must not keep him waiting."
-
-Murville left the cabriolet in the courtyard, and walked to the
-notary's. The deeds were ready, and Monsieur Renr was impatiently
-awaiting the arrival of the purchaser; for, having learned the night
-before of the episode at the Epe Couronne, he had begun to feel some
-anxiety concerning the bargain; but Edouard's presence, and especially
-the sight of a wallet stuffed with good bank notes, restored all his
-tranquillity.
-
-The deeds were signed, the price paid, and Monsieur Renr smilingly
-presented the keys of the house to Edouard.
-
-"You are the owner now, monsieur; from this moment you can do as you
-please with your house and everything that it contains, as I have sold
-it to you furnished."
-
-"I thank you, monsieur, but you may take all the time that you please to
-make your preparations for departure. I do not wish to embarrass you in
-any way."
-
-"Oh! my preparations will very soon be made, monsieur. I simply have a
-little bundle to pack, and I can carry it under my arm."
-
-"Then you already have another house in view?"
-
-"Why," said the notary, "Monsieur Renr has six houses in Paris, and
-three more in the suburbs; so he is not likely to be at a loss."
-
-"Six houses in Paris," thought Edouard, "and he wears a patched coat and
-a broken hat! And he is a bachelor, too! and he has no heirs! Does the
-man think that he is never going to die?"
-
-Our young man bowed to the old miser and left the notary's office. He
-returned to his newly-acquired property. The concierge was waiting in
-the courtyard, and seemed to have some question to ask him. Edouard
-guessed the cause of his embarrassment.
-
-"This house is now mine," he said to the peasant; "here is the deed
-stating that I am the owner of it. However, Monsieur Renr will soon
-inform you of it himself."
-
-"Oh, I don't doubt it, monsieur."
-
-"Are you attached to Monsieur Renr?"
-
-"No, monsieur, I ain't attached to anything but the house, and if
-monsieur doesn't keep me, I shall be out of work."
-
-"Very well, I will keep you! I do not mean to discharge anybody; from
-this moment you are in my employ."
-
-"Very good, monsieur, I will try to satisfy you."
-
-Edouard was not greatly pleased with the peasant. He seemed brusque and
-rough, and had lived so long with Renr that he had acquired an air of
-distrust, that made itself manifest in all his acts. But Edouard did not
-desire, on returning to occupy the home of his parents, to create a bad
-impression on the people in the village.
-
-As it was still early, and Edouard had finished his business at the
-notary's sooner than he expected, he could not resist the temptation to
-inspect his property; he ordered the concierge to give him the key of
-the gate at the end of the garden, and left him beside his cabriolet.
-
-When we know that an estate belongs to us, we are likely to scrutinize
-every part of it closely. Edouard noticed that Monsieur Renr had
-planted cabbages and lettuces in all the beds intended for flowers; he
-had cut down the beautiful acacias, which, to be sure, produced nothing
-but shade, and had replaced them by fruit trees. Instead of box as a
-border for the paths, he had planted parsley and nasturtiums; and as he
-entered a clump of shrubbery, which formerly was bright with lilacs and
-roses, Edouard smelled nothing but the odor of chevril and onion.
-
-"We shall have to make many changes," said Edouard to himself, laughing
-at the former owner's parsimony; "but in a week everything will be as it
-was, with the exception of the acacias, on which I used to have a
-swing; but I have passed the age when I could enjoy it so much."
-
-He was then at the end of the garden; he approached the gate, saying to
-himself:
-
-"It seems that that appalling face which frightened the ladies so does
-not show itself every day;" and he was on the point of putting the key
-into the lock, when the face with moustaches appeared above the broken
-plank, exactly on a level with the eyes.
-
-Edouard stopped; he felt that his heart was beating violently; but he
-soon recovered himself.
-
-"What do you want?" he asked the stranger; "and why are you continually
-behind this gate, with your eyes fixed upon the garden?"
-
-"I want nothing," the stranger replied, in a loud voice and with an
-abrupt manner. "I am looking at this garden because I choose to, and I
-look at it through this gate, because they would not permit me to walk
-about inside."
-
-"If that is what you wish, you may gratify yourself now. Come in,
-monsieur; there is nothing now to prevent you."
-
-As he spoke, Edouard, who was curious to see the whole of the stranger's
-face, opened the gate leading into the fields.
-
-The stranger seemed surprised at Edouard's invitation; however, as soon
-as the gate was opened, he did not wait to be asked a second time, but
-entered the garden. Murville was then able to contemplate him at his
-ease. He saw a man of tall stature, dressed in an old blue frock-coat,
-buttoned to the chin, who wore black gaiters and a dilapidated
-three-cornered hat, which he carried in his hand.
-
-As he examined this singular individual, whose pale face, long beard and
-neglected dress seemed to indicate misfortune and want, Edouard
-remembered his mother-in-law's suspicions, and a feeling of distrust
-entered his mind.
-
-The stranger walked about the garden, pausing from time to time in front
-of a clump of shrubs or an old tree, and apparently forgetting that
-there was some one with him.
-
-"Parbleu!" said Edouard to himself, "I propose to have something to show
-for my good-nature; I must find out who this man is, and why he planted
-himself behind the little gate. I must take the first step, and as he
-says nothing, I must begin the conversation; he will have to answer me."
-
-The stranger had seated himself upon a mound of turf, from which the
-front of the house could be seen. Edouard approached and sat down beside
-him.
-
-"Oh! I beg your pardon, monsieur," said the stranger, as if suddenly
-arousing himself from his abstraction, "I have not thought yet to thank
-you for your kindness. But I was in such a hurry to see this place
-again!"
-
-"Oh! there is no harm done."
-
-"Are you the son of the owner of this house?"
-
-"No."
-
-"So much the better for you."
-
-"Why so?"
-
-"Because he is an old money-lender, an impertinent fellow; and so is his
-concierge, to whom I was strongly tempted to administer a thrashing, in
-order to teach him how to behave!"
-
-"What have they done to you?"
-
-"I came to this village for the express purpose of seeing this house. I
-arrived here yesterday, utterly tired out; I entered the courtyard, and
-sat down on a stone bench to rest. The concierge came to me, and asked
-me what I was there for. I told him that I wanted to see the garden. He
-asked me if I intended to buy the house. That question was an
-impertinence in itself, for I don't look like a person with money to
-invest."
-
-"That is true," thought Edouard.
-
-"When he learned that I had come here for another reason, he ordered me
-to leave; I asked him again to let me walk about this garden for a
-moment; he called his master; an old Jew appeared, and the two together
-tried to turn me out! Ten thousand thunders! Turn me out! me--a--But,
-no! I forgot that I am one no longer! All the same, if it hadn't been
-that my memories restrained me, I would have thrashed master and
-servant. I didn't do it, however, and as I was able only to look at the
-place from a distance, I took my stand behind that gate where you saw me
-yesterday."
-
-"I am very glad that I have been able to atone for the discourtesy of
-the concierge, and that I found you again to-day at the same place."
-
-"Faith! it's a mere chance! If I were not waiting for a comrade, whom I
-agreed to meet in this village, I certainly should not have stayed
-here."
-
-"Ah! you are waiting for a comrade?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-Edouard was silent for a moment; he seemed to be reflecting upon what
-the stranger had said; the latter resumed the conversation.
-
-"Excuse me, monsieur, if I question you in my turn; but how does it
-happen that the old villain of a proprietor has intrusted the keys of
-his garden to you?"
-
-"This house no longer belongs to Monsieur Renr; he has sold it to me
-this very day."
-
-"Sold it! Pardieu! I am delighted to hear that. I was distressed to see
-this house in the clutches of that Arab!"
-
-"You seem to be very fond of this house?"
-
-"I well may be, as I passed a large part of my youth here."
-
-"You?"
-
-"I."
-
-Edouard looked more closely at the stranger; vague suspicions, a secret
-presentiment made his heart leap. He observed that the stranger was
-young and that it seemed to be fatigue simply that had wasted his
-sun-burned features; he desired, yet dreaded to learn more.
-
-"Yes, monsieur," continued the stranger after a moment's silence, "I
-have lived in this house. Indeed I was partly brought up here. At that
-time I was with my parents, and the future looked very bright to me. I
-had a kind father, I had a brother! I left them all! And I well deserve
-what is happening to me now!"
-
-"Are your parents dead?" asked Edouard in a broken voice, gazing at the
-man whom he already feared that he recognized.
-
-"Yes, monsieur, they are dead,--perhaps of the sorrow that I caused
-them! My mother did not love me very much; but my father was devoted to
-me! And I shall never see him again! Oh! this accursed temper of mine,
-that has made me do so many foolish things!"
-
-"And your brother?"
-
-"My brother is still alive, so I learned at Paris; he has just married,
-I was told. The person who told me was not then able to give me his
-address, but is to give it to me to-morrow; then I shall go to see him.
-Poor Edouard, he will be greatly surprised to see me! I will bet that he
-thinks that I am dead!"
-
-Edouard did not reply; he lowered his eyes, uncertain as to what course
-he ought to adopt, and not daring to admit to himself that it was his
-brother whom he had found.
-
-Jacques,--for it was he in very truth,--Jacques had relapsed into
-meditation; with one hand he fondled his long moustaches, and with the
-other rubbed his forehead as if he wished to clear up his ideas. Edouard
-stood motionless and silent; his eyes turned sometimes upon the friend
-of his childhood, but the shabby coat, the old gaiters, and above all,
-the long beard, checked the impulse of his heart which bade him throw
-himself into his brother's arms without stopping to consider his dress,
-or without wondering what his position might be.
-
-Suddenly an idea seemed to strike Jacques's mind, and he turned to
-Edouard, and said abruptly:
-
-"It isn't impossible that you may know my brother; you seem to belong to
-fashionable society, and you usually live in Paris, do you not?"
-
-"I do."
-
-"Perhaps you may have heard of Edouard Murville?"
-
-"Yes--I--I know him."
-
-"You know my brother?"
-
-"I am Edouard Murville."
-
-Edouard said these words in such a low tone that no one but Jacques
-could have heard them; but he was listening closely, and before his
-brother had finished his sentence, he had thrown himself on his neck,
-and pressed him in his arms.
-
-Edouard submitted to the embrace with very good grace; but the infernal
-moustaches still disturbed him; he did not feel at his ease, and he did
-not know whether he ought to rejoice or to be sorry that he had found
-his brother.
-
-"I say, why didn't you tell me your name sooner?" said Jacques, after
-embracing Edouard again; "didn't you guess who I was?"
-
-"Yes, but I wanted to be certain."
-
-"And you--you seem to be rich and happy?"
-
-"I--yes."
-
-"You are married; and where is your wife? I shall be delighted to know
-her."
-
-"My wife----"
-
-Edouard paused; the thought of Adeline, of Madame Germeuil, the
-suspicions which the latter had conceived the night before, when she saw
-the face with moustaches; the brusque manners, and the more than
-careless garb of Jacques, which was in such striking contrast to his
-own, all this tormented the spirit of the young bridegroom, who, at the
-best weak and irresolute, tried in vain to harmonize his self-esteem and
-the sentiments which the sight of his brother awoke in him.
-
-"What the devil are you thinking about?" asked Jacques, taking Edouard's
-arm.
-
-"Oh! I was reflecting; it is late, and I must go back to Paris.
-Important business demands my presence there."
-
-Jacques made no reply, but his brow darkened, and he walked a few steps
-away from his brother.
-
-"What are you doing now, Jacques?"
-
-"Nothing," said Jacques, as he scrutinized Edouard with more attention.
-
-"Nothing? Then what are your means of existence?"
-
-"Up to this time I have never asked anyone for anything."
-
-"However, you do not seem to be very well off."
-
-"I am not, that is a fact!"
-
-"What an idea, to wear such moustaches! You don't expect to see my wife,
-with those on your face, I fancy?"
-
-"My moustaches will stay where they are; if your wife is a prude and the
-sight of me frightens her, never fear! she won't see me very often!"
-
-"You misunderstand me, that isn't what I meant. But I must leave you; I
-am expected in Paris; I do not ask you to come with me now--indeed you
-are expecting to meet someone in this village, I believe."
-
-"Yes, I am expecting a comrade, a _friend_."
-
-Jacques emphasized the last word and cast a meaning glance at his
-brother.
-
-"Well, I must leave you," said Edouard, after a moment's hesitation; "we
-shall meet again soon, I hope. Meanwhile, here, take this."
-
-As he spoke, Edouard drew from his pocket his purse, which contained
-about ten louis, and offered it with a trembling hand to his brother;
-but Jacques proudly pushed Edouard's hand away, pulled his hat over his
-eyes, put his hand quickly to the collar of his coat, and seemed to
-contemplate baring his breast; but he checked himself and said to
-Edouard in a cold tone:
-
-"Keep your money; I didn't come here to ask alms of you, and I do not
-propose to become an object of your compassion; I thought that I had
-found a brother, but I made a mistake. I do not seem to you worthy to be
-received into your house; my dress and my face frighten you; that is
-enough; adieu, you will see me no more."
-
-Jacques cast an angry glance at his brother, and strode from the garden
-through the little barred gate, that had remained open.
-
-Edouard, like all irresolute people, stood for a moment without moving,
-with his eyes fixed upon the gate through which his brother had left the
-garden. At last his natural feelings carried the day, he ran to the
-gate, went into the fields, and shouted at the top of his voice:
-
-"Jacques, Brother Jacques!"
-
-But it was too late; Jacques had disappeared, he was already far away,
-and his brother's shouts did not reach his ears.
-
-Edouard returned sadly to the garden; he paused in the gateway, and
-looked out into the fields once more, and as he could see no one,
-decided at last to close the gate.
-
-"Oh! he will come again," he said to himself; "he is a hot-headed
-fellow, who loses his temper in an instant. However, I didn't mean to
-insult him; I offered him money, because he seemed in great need of it,
-and I don't see why he took offence at that. I gave him to understand
-that his dress, his aspect, would be out of place in a salon. Was I so
-very wrong? Can I conscientiously present to my wife and my
-mother-in-law a man who looks like an escaped convict, at the best? It
-would be enough to make a man die of shame--and that too on the very
-morrow of my marriage! With the money I offered him he might have
-dressed decently; but no! he will not shave his moustaches! Faith, he
-may do as he pleases; I did what it was my duty to do."
-
-Edouard strove to convince himself that he had not done wrong; he did
-not admit that his cold and constrained manner might well have
-humiliated his brother; but a secret voice arose in the depths of his
-heart and reproached him for his unkindness. Dissatisfied with himself
-and disturbed concerning the outcome of that adventure, Edouard returned
-to his cabriolet and drove away from the village, without giving the
-concierge any orders.
-
-When he entered Paris, he was still uncertain as to what he should do.
-At last he decided not to mention the encounter to his wife and his
-mother-in-law, thinking that it would be time enough to introduce them
-to his brother when he should call. When he arrived, his Adeline ran to
-meet him, scolded him fondly because he had been away so long, and asked
-him about his journey.
-
-"It is all finished," said Edouard; "the deeds are passed and the pretty
-house is ours now."
-
-"And you had no unpleasant meetings?" asked Adeline with a smile.
-
-"I--no--as you see."
-
-"And you did not see that terrible face with the moustaches again?"
-asked Madame Germeuil.
-
-"No, I did not see him again."
-
-"I am glad of it, for that man really looked like the leader of a band
-of robbers, and for my part I have no sort of desire to see him again, I
-assure you."
-
-Edouard blushed; his brother had the appearance of a highwayman! That
-thought troubled him; he believed that they would guess his secret, and
-he dared not raise his eyes. But his wife's caresses dispelled his
-disquietude to some extent.
-
-"What on earth is the matter, my dear?" asked Adeline; "you seem very
-pensive and preoccupied to-night."
-
-"Nothing is the matter, my dear love; the bore of being away from you so
-long has been my only unhappiness."
-
-"Dear Edouard! May you always think the same, for then you will never
-leave me.--By the way, when do we start for our country house?"
-
-"Oh! in a week."
-
-"A week! That is a very long while!"
-
-"We must give the former owner time to pack up."
-
-"Ah, yes! that is true, my dear."
-
-Edouard did not tell the truth; another reason caused him to delay his
-return to Villeneuve-Saint-Georges. That reason he dared not
-communicate to Adeline; and after forty-eight hours of married life,
-after their mutual promises of absolute and reciprocal confidence,
-behold he already had a secret from his wife!
-
-
-
-
-VIII
-
-WE MUST NOT JUDGE BY APPEARANCES
-
-
-Let us leave Edouard and his wife for awhile, and return to Brother
-Jacques, with whom we must become better acquainted.
-
-After his abrupt departure from the garden, Jacques had struck across
-the fields, and had walked for a long while without paying any heed to
-the road he was following; his only object was to get away from his
-brother, whose manners and language had wounded him to the heart. From
-time to time Jacques muttered a few words; he raised his eyes, stamped
-violently on the ground and seemed intensely excited. Having arrived in
-a lovely valley, shaded by ancient walnut trees, Jacques felt the need
-of rest; he looked about him as if to make sure that no one was
-following him; everything was calm and peaceful. The peasants working in
-the fields were the only living things that enlivened the landscape.
-Jacques lay down at the foot of a tree, and reviewed in his memory the
-conversation which he had just had with Edouard.
-
-"Because I look as if I were unfortunate, he treats me with contempt!
-Because I wear moustaches, he dares not introduce me to his wife! He
-offers me money, and does not ask me to live with him! Is that the way a
-man should treat his brother? Why that contemptuous air? Have I
-dishonored my father's name? If my manners are rough, my speech is frank
-and my conscience clear. I may be poor and unfortunate, but never, no,
-never, will I commit an action for which I would need to blush. I have
-done foolish things,--youthful escapades, it is true; but I have no
-shameful offences to reproach myself with, and this that I have here, on
-my breast, should guarantee me against all reproach, by commanding me
-never to deserve it."
-
-Thereupon Jacques opened his coat and gazed proudly at the cross of the
-Legion of Honor, pinned to an old military jacket which he wore
-underneath. That reward of his valor was his sole consolation; and yet
-Jacques had concealed the decoration, because he had been for several
-days past forced to seek hospitality from peasants, who were not always
-hospitable, and Jacques did not wish to show his cross at the risk of
-humiliation. He was right; a man who wears a symbol of merit should not
-be an object of compassion to other people.
-
-Jacques had his eyes fixed upon his decoration; he was thinking of the
-day when his colonel had pinned it on his breast; he remembered the
-battles in which he had taken part, his mind returned to the
-battlefield, and he saw himself surrounded by his comrades, and marching
-eagerly against the enemy; the memory of those glorious days revived his
-depressed spirit, and he forgot his sorrows and his brother's coldness.
-
-At that moment, a young man, dressed very much like Jacques, but whose
-bright and animated face denoted neither depression nor poverty, came
-down a hill leading into the valley, whistling a military march, and
-marking time with a switch on the gooseberry bushes and lilacs which
-lined the road.
-
-On arriving in the valley, the traveller stopped and looked about in all
-directions.
-
-"What the deuce! not an inn! not a poor little wine-shop even! I wonder
-if I have gone astray? I don't see any sign of a village, and I'm as
-thirsty as one possessed. But no matter! Forward!"
-
-And he began to sing:
-
- "I saw Jeanneton
- And her pretty little foot
- I even saw her----"
-
-"Ah! there's someone at last. I say, my friend!"
-
-The traveller's words were addressed to Jacques, who raised his eyes and
-recognized his faithful comrade; he ran toward him, exclaiming:
-
-"Ah! it is you, is it, my dear Sans-Souci?"
-
-"Why, it's comrade Jacques! Pardieu! I couldn't have better luck; wait
-till I lie down beside you in the shade of your walnut; I would rather
-be in the shade of a cask of burgundy; but however, one must accommodate
-oneself to everything."
-
-"Still the same, Sans-Souci! still cheerful, and fond of good living!"
-
-"Oh! as for that, I shan't change; cheerfulness is the wealth of poor
-devils like us. You know that I used to sing when we were going into
-battle! They--let me see--what do they call that?"
-
-"Disbanded."
-
-"Yes, that's it,--they disbanded us; and instead of being soldiers, here
-we are civilians again! Well, we must make the best of it; besides, we
-have always behaved well, and if there is any need to defend the country
-again some day, why then, forward march!"
-
-"Yes, but how are we to live meanwhile?"
-
-"Like other people, by working."
-
-"My poor Sans-Souci! there are some people that live on the fat of the
-land without ever turning their hand; and others, with the best will in
-the world to work, can't find any way to earn their living."
-
-"Bah! you always look at the dark side. Didn't your journey turn out
-well? You came into this region for some purpose."
-
-"Oh! I found more than I expected."
-
-"And you are not satisfied?"
-
-"I have no reason to be. I just saw my brother, and he received me like
-a beggar."
-
-"Your brother is a wild Indian, whom I would beat with the flat of my
-sword if I still had one."
-
-"My dress, my face, and my long moustaches--he didn't like any of them."
-
-"That's a great pity! Didn't he see that token of your valor?"
-
-"No, it was out of sight, and I am very glad of it; my brother isn't
-capable of appreciating what I have here, and I propose to make him
-blush for his treatment of me some day."
-
-"So your brother is a rich man?"
-
-"Yes, yes."
-
-"A swell?"
-
-"Yes."
-
-"So you have a family, have you?"
-
-"To be sure."
-
-"Ah! that's something I haven't got. I never knew father or mother. I am
-a natural child; and it doesn't prevent me from going my way with my
-head up, because my ancestors' brats don't look at me; and besides that,
-in the days of our first parents, there wasn't any notaries, and that
-doesn't prevent the descendants of Cain from being very well thought of
-in the world. In fact our sergeant, who could talk very well when he
-wasn't tight, told me that love children made their way better than
-other children; and on that subject quoted a long list of names that I
-won't undertake to repeat, because I've forgotten them.--But let's
-return to your business. You never mentioned your family or your
-adventures to me; we knew each other in the regiment, and we made
-several campaigns together; we both had the jaundice in Spain, and
-frozen feet in Russia; and I say that such things are very good at
-cementing friendship; you won the cross and I didn't--that's the only
-difference between us; but you well earned it; you saved the colonel's
-life. But, the excellent man! that didn't prevent his being killed the
-next day; it was unlucky that you couldn't always be on hand.--Well,
-after a great many things had happened, they disbanded us! That's a
-pity, for perhaps we might have become marshals of France. In order to
-comfort each other, we stayed together, except that you came alone to
-this village, while I went to a place nearby to look after a little
-brunette, whom I courted long ago and who swore a bullet-proof fidelity
-to me!"
-
-"Well, did you find your brunette?"
-
-"Pardieu, yes! Oh! I tell you that there's some analogy between our
-destinies: while your brother was receiving you so cordially, my
-sweetheart came to me with three children she had had during my absence,
-and another half way along. You can imagine that there was nothing to
-say to that. My first impulse was to give her a good thrashing, but I
-reflected that the poor child might well have thought me dead and that
-calmed me down. I kissed my faithless one, and while her children were
-splashing in the mud with the ducks, and her husband cutting wood, we
-made peace; in fact, we did better than that, for I mean to have
-something to do with the fourth, which she began while waiting for me;
-so we parted good friends and I came off!"
-
-"Poor Sans-Souci! Women are no better than men, but men are simply less
-skilful at concealing their falseness! I have learned to know the world,
-I tell you, and I ought to have guessed what sort of welcome my brother
-would have given me. But one always hopes, and that is where one makes a
-mistake."
-
-"Come, tell me your adventures; we are in the open air, no one can hear
-us, and no one will disturb us; and while I listen to you, I will rest
-and smoke a cigar."
-
-"Well! all right; I will tell you what has happened to me since I was
-fifteen years old, for that was the time that I began my cruising."
-
-Jacques unbuttoned his coat, leaned back against the tree and made ready
-to relate his adventures to his comrade; while he, having taken a flint
-and steel from his pocket and lighted a cigar, gravely placed it in his
-mouth, in order to listen to his companion's narrative with twofold
-enjoyment.
-
-
-
-
-IX
-
-BROTHER JACQUES'S ADVENTURES
-
-
-I left my father's house at fifteen. My mother did not seem to care much
-for me, and she never mentioned my name except with repugnance. But I
-remember a stout old fellow with a pleasant face, who used to come to
-our house sometimes and who always called me Jacques with all the
-strength of his lungs. I believe indeed, that that old fellow was my
-godfather and that his name too was Jacques. This much is certain, that
-he seemed to be very fond of me and that whenever he came to see me he
-gave me toys or bonbons. But in spite of my godfather's kindness, my
-father's caresses and my love for my brother, I was horribly bored at
-home. I could not keep still a minute. I had no taste for study, and as
-I thought of nothing but travelling round the world and fighting, I did
-not see the necessity of learning Latin and mathematics. Ah! my dear
-Sans-Souci, I have paid already for those errors of my youth, and I have
-learned at my own expense that education is always of great service, no
-matter in what situation we may find ourselves. If I had had some
-education I should not have remained a simple private; and even if my
-good conduct had raised me to the rank of captain, it is always
-disagreeable when one goes into the society of one's superiors never to
-be able to open one's mouth without the fear of making some horrible
-slip, and of setting other people laughing at you. But let us return to
-our subject: I started off one fine morning without trumpet or drum, or
-without thinking in which direction I should go. I had one louis in my
-pocket, which I had received a few days before from my godfather, and I
-imagined that such a sum would never be exhausted.
-
-After walking for a very long time, I stopped in a village in front of a
-wine shop. I went in and ordered dinner, with the assurance of a
-government messenger. I was well treated; I had an open, honest face,
-and I jingled my money as I hopped about the kitchen and uncovered all
-the dishes in order to select what I wanted. The host watched me
-laughingly and let me do as I chose. He served a good dinner and gave me
-white wine and red wine. A little hunchback, who was dining at a table
-near me, examined me closely. He tried to enter into conversation with
-me and find out where I came from and where I was going; but as I have
-never liked inquisitive people and as the little hunchback's remarks
-displeased me, I looked at him without answering, or whistled and sang
-while he was talking.
-
-When I was well filled, I asked the host how much he wanted; the rascal
-asked me fifteen francs for my dinner. I made a wry face; but I paid the
-bill and left the inn, reflecting that my louis, which was to last
-forever, would not suffice to pay for a second meal, if I chose to
-continue to play the nobleman.
-
-The place where I had dined and which I had taken for a village was
-Saint-Germain; I asked the way to the forest and resumed my journey,
-stopping only to jump ditches, and to belabor donkeys that I happened to
-pass.
-
-As I was entering Poissy, I heard a horse trotting behind me; I stopped
-and recognized my hunchback, who was riding a raw-boned little horse,
-which he was obliged to strike constantly with the spur and the whip;
-else the animal would have stopped every few steps. He ceased to crack
-his whip when he was beside me, and contented himself with a walk, in
-order to remain at my side. He tried to enter into conversation, and as
-I was beginning to be tired then, and the croup of a horse, however thin
-the beast might be, seemed to me a very agreeable seat, I displayed less
-pride, and talked with the hunchback.
-
-"Where are you going at this rate, my dear boy?" he asked me.
-
-"Why, I don't exactly know. I mean to travel, to see the country and
-enjoy myself."
-
-"Have you no parents?"
-
-"Oh, yes! But they are in Paris and want me to pass my time in reading
-and writing; I got tired of that and I came away."
-
-"I understand; a piece of folly! a youthful escapade! Oh! I know what it
-is. That's about all one sees now.--But have you much money for your
-travels?"
-
-"I have nine francs."
-
-"Nine francs! Hum! you'll have to eat wild cow."[A]
-
-[A] _Manger de la vache enrage: i.e._, to endure hunger and privation.
-
-"What do you mean with your cow? I ate chicken and eels and pigeons and
-ducks."
-
-"Yes, but you spent fifteen francs, and with the nine you've left, you
-can't eat three more meals like that."
-
-I made no reply, but I realized that the hunchback was right; and yet,
-as I had a will of my own, and as I was accustomed to make up my mind
-quickly, I looked at the little man with a decided air, and said to him
-after a moment:
-
-"All right! I will eat cow."
-
-"I see that you have pluck," he said; "but still, when a man can find a
-chance to live well while travelling, it isn't to be despised; and I
-can supply you with the means."
-
-"You can?"
-
-"Yes, myself."
-
-"How so?"
-
-"I will tell you. But so that you can listen to me at your ease and not
-get more tired, wouldn't you like to get up here behind me?"
-
-"Oh! I ask nothing better."
-
-Delighted by my new travelling companion's proposition, I jumped
-recklessly on the poor horse's back; I slipped, grasped the little man's
-hump, fell, and dragged him with me, and we both rolled in the road; but
-luckily his placid steed did not stir.
-
-My new acquaintance rose good-humoredly enough, and simply advised me to
-be less eager in the future, because we might not always fall so softly.
-I promised. My hunchback put his foot in the stirrup. I too mounted, but
-with more precaution; and when we were firmly seated on our saddle and
-he had, by dint of blows, induced his nag to walk on, he resumed his
-discourse, which I had interrupted so abruptly.
-
-"My dear boy, everyone in this world tries to make money and earn a
-fortune, that is, unless he is born rich; and still, we see millionaires
-thinking of nothing but speculation, capitalists engaged in large
-undertakings in order to double their wealth; and nobles seeking
-alliances which may add to the splendor of their family. I, who am
-neither a noble nor a capitalist nor even a merchant, and have no hope
-of becoming any one of them, I tried for a long time to think of some
-means by which I could, if not make a fortune, at least live at my ease.
-I soon found that means. With intelligence one soon learns to know men.
-I travelled; I studied men's tastes and characters. I saw that, with a
-little address, poor mortals are easily deceived; all that is necessary
-is to take them on their weak side, which one can easily divine when one
-has tact and penetration, as I have."
-
-"Ah! so you have tact and penetration?" I said to my companion, as I
-buried in the flanks of our steed some pins which I had discovered on
-the portmanteau that was between us.
-
-"Yes, my dear boy, I flatter myself that I have."
-
-"Then, why is your horse going so fast now?"
-
-"Because I keep my whip snapping, and he knows that he is soon going to
-have his supper."
-
-"That is true; I see that you have tact.--Well, go on, I am listening."
-
-"So then, it was by flattering men's passions that I found a way to live
-at my ease; moreover, I instructed myself in botany, medicine,
-chemistry, and even in anatomy too; and with my knowledge I have not
-only composed remedies for all diseases but also philters to arouse
-love, hatred, jealousy, and to make well people sick; it is in this last
-art that I am particularly proficient."
-
-"Ah! I understand now. No doubt you sell vulneraries too, like that
-tall, red man that I used to see in Paris on the squares and
-street-corners. People called him a charlatan, I believe."
-
-At the name charlatan, my companion leaped in the saddle in such a way
-that he nearly threw us both off; luckily I clung firmly to him, and we
-got off with merely a fright.
-
-"My dear boy," he said when he had become a little calmer, "I forgive
-you the name of charlatan. You don't know me yet; indeed I admit that
-there is a little charlatanism in my business, and that three-quarters
-of my remedies and my philters do not produce the effect that is
-expected of them; but we make mistakes in medicine as we do in
-everything else. We take cathartics and make ourselves sick; we have a
-toothache, and we take an elixir which spoils all our teeth; we try to
-obtain a position which we are not able to fill; we go into maritime
-speculations which a sudden storm destroys; we think that we have
-intelligence when we have not the intelligence to succeed, which is the
-most important of all; we determine to be prudent and we make fools of
-ourselves; we desire happiness, and we marry and have a wife and
-children who often cause us untold anxiety!--In short, my little man,
-people have made mistakes in all lines, and it is great luck when things
-turn out as we had anticipated, or hoped."
-
-"Look here, monsieur," I said to my little hunchback, whose chatter was
-beginning to weary me, "what do you expect to do with me, after all is
-said and done?"
-
-"This: when I stop in a village or small town, I cannot make myself
-sufficiently well known alone; I need an assistant, to go about the town
-to deliver prospectuses, and to answer for me when I am busy, and make a
-memorandum of the questions that people want to ask me."
-
-"But I don't choose to be your assistant, as I don't want to learn
-anything."
-
-"I understand that very well, my friend. Oh! I don't propose to drive
-you crazy with fatiguing work. I will have you make pills, that's all."
-
-"Pills?"
-
-"Yes, pills of all sizes and of all colors. Never fear, it won't be
-hard; but that isn't all."
-
-"What else shall I do?"
-
-"You must be able to sleep when you choose, and to play the sleep-walker
-when you please."
-
-"Oh! as to sleeping, I can do that all right!"
-
-"When you are asleep, you must answer the questions that are asked you."
-
-"How do you expect me to answer questions when I am asleep?"
-
-"Why, you will pretend to be asleep, my boy; I will explain all that to
-you. Oh! that is one of the principal branches of my business."
-
-"When you put people to sleep?"
-
-"No, but when I make sleep-walkers talk, and when I make them give
-remedies to sick people."
-
-"One moment; I am willing to sleep, but I am not willing to give
-remedies or take them.--Indeed, I have been whipped at home for
-refusing."
-
-"Oh! you don't understand; when I say remedies, I mean medicines to
-take----"
-
-"Yes, with a syringe; I know all about that!"
-
-"I tell you that you don't know what I am talking about. You will talk
-while pretending to be asleep; I will teach you your lesson beforehand,
-and you will answer the questions asked by invalids or curiosity
-seekers."
-
-"Well, I don't understand at all."
-
-"Pardieu! I can believe that; nor do those people who question the
-somnambulists; and that is just wherein the charm of it lies; if they
-knew what to think about it, it would no longer be possible to earn
-one's living with magnetism and somnambulism. But will you be my
-assistant and help me with my business, or not? I will feed you well, I
-will dress you suitably, and you will see the country, for I never stay
-long in the same place."
-
-"And all I shall have to do for that is to make pills and sleep?"
-
-"Not another thing!"
-
-"Then, it's agreed, I will go with you."
-
-So I became the little hunchback's assistant. We reached a village that
-night. My patron went to the best inn, and ordered a very good supper.
-It seemed to me very pleasant to travel on horseback, without having to
-worry about my meals. Moreover, I was always at liberty to leave my
-companion when I chose, and that reason was enough to make me enjoy
-myself with him; the certainty of being free gives a charm to existence
-and makes the most trivial incidents enjoyable; bondage, on the
-contrary, throws a tinge of gloom over all our actions; it causes us to
-shun pleasure; it takes away all the joy of love, it deprives the heart
-of all its strength and the imagination of all its vivacity.
-
-This that I am saying, Sans-Souci, is not my own; it is a sentence which
-my godfather repeated to me often, and which I remembered easily because
-it harmonized with my taste.
-
-When I awoke the next morning, my hunchback, whose name was
-Graograicus--a name which he had probably manufactured for himself, and
-which no one could pronounce without making a wry face, which made it
-altogether impressive--my little hunchback, as I said, suggested giving
-me a lesson in somnambulism, which we were to practise in the first
-place of any importance in which we might stop. I accepted his
-proposition. He made me sit down, told me to stare at vacancy as if I
-were looking at nothing, and taught me to sleep with my eyes open; but,
-as that tired my eyes, he allowed me to close them when we only had
-peasants or poor devils to cure.
-
-Then came the matter of philters; my companion was out of them, and it
-was necessary to prepare more. While I was cleaning a dozen or more
-four-ounce phials, which were to contain the charms, Master Graograicus
-went out to purchase plants, roots, and such other ingredients as he
-needed in the manufacture of the philters. He lighted a fire, and
-borrowed from our host all the bowls that he had; and our bedroom, where
-everything was turned topsy-turvy, began, in my companion's language, to
-be a workshop of chemistry and magic.
-
-"Look here," I said to my hunchback, while he was pulverizing burdock,
-and I was rolling cinnamon, "what are you going to use these things for
-that you are making? I am willing to be your assistant, but only on
-condition that you teach me your mysteries."
-
-"You shall know, my boy; we must not have any secrets from each other. I
-am now making a philter to arouse love; it is not very difficult to
-make, for all I need is tonics, alcohol and stimulants. I boil cinnamon,
-cloves, vanilla, pepper, sugar and brandy together. When a person has
-swallowed that mixture, that person becomes very amorous; and as soon as
-he or she who has administered my philter is with the object of his or
-her love, he finds that the charm operates and has no doubt that I am a
-magician. Furthermore, this little drug has the property of ruining the
-teeth; teeth are not ruined without pain, and as the toothache is
-commonly called love-sickness, as soon as it is known that the person
-who takes the philter has pains in his teeth, it is presumed that he has
-fallen in love. I sell a great deal of this philter, especially to
-ladies; we will lay in a good stock of it.
-
-"Let us go on to the next one, which arouses jealousy. Ah! I confess
-that it cost me long study and profound reflection, but I believe that I
-have solved the problem successfully. In the first place, what gives
-rise to jealousy? The suspicions which one conceives concerning the
-fidelity of the object of one's love. Now, these suspicions have a
-cause, for there is no effect without a cause; to be sure, a person is
-sometimes jealous without cause, but much more frequently with a cause;
-so I said to myself:
-
-"'By making one lover unfaithful, I shall necessarily make the other one
-jealous; but how am I to make unfaithful the one who does not take my
-drugs?'--Ah! that, my little man, was where a stroke of genius was
-required. That is something a fool would never have discovered, and
-which I did discover, without the help of any treatises upon medicine. I
-compounded this philter of corrosive sublimate and herbs that have an
-effect upon the skin. This compound has the property of making the eyes
-dull, the complexion leaden and the nose drawn; it brings out a humor,
-and the skin is covered with pimples and pustules of all sizes,--while
-it makes the breath fit to kill flies at ten yards. So you see that the
-man or woman who frequents the person who has taken my philter readily
-becomes unfaithful, while the one who has taken it becomes as jealous as
-a demon; and the effect lasts through life; for, let him do what he
-pleases, he can never again succeed in making himself attractive and in
-inspiring love.--Well! what do you say to that? What deep thought, what
-a thorough acquaintance with the passions and their effects! But see
-what the world is: I sell much less of this philter than of the others;
-indeed it rarely happens that the same person takes it twice.
-
-"As for this last, for which I am pulverizing this burdock, it serves to
-arouse anger, hatred, ill-humor, and it never fails to produce its
-effect; it is a compound of manna, rhubarb, vinegar, turpentine, and
-cacao, to which I add this burdock to form a syrup. This little charm,
-at once emollient and astringent, produces the colic and sick headache;
-now, when one has a pain in the head and the stomach at the same time,
-he is certain not to be in a good humor; he easily loses his temper,
-and feels a grudge against the whole world, especially when the pains
-are constantly on the increase. It seems to me that that is rather
-prettily reasoned out, and that nothing less than my tact and my
-penetration would have sufficed to find the means of arousing so many
-different passions."
-
-I listened to my companion with attention, and when he had finished, I
-asked him if he expected to try his philters upon me; he said that he
-had no such purpose, and that assurance restored my good humor, for I
-would not have consented at any price to taste Master Graograicus's
-charms.
-
-"It only remains for me now," he said, "to teach you to make pills; that
-is very easy; I make them with the soft part of bread, and roll them in
-different powders to give them different colors."
-
-"And what are they used for?"
-
-"To cure all diseases."
-
-"What! you cure diseases with bread?"
-
-"I sometimes cure them, for many diseases exist in the imagination only,
-and when the patient believes that he is taking an infallible remedy, he
-is easily persuaded that it is doing him good, and it is that persuasion
-that cures him, and not my pills. But at all events they can't do any
-harm and that is always something. I sell large quantities of them to
-nurses and old women."
-
-
-
-
-X
-
-A LESSON IN MAGNETISM
-
-
-Thus I was made acquainted with all my companion's secrets; he required
-me to promise not to betray him, and I solemnly swore. But I did not
-swear that I would not amuse myself at the expense of the idiots who
-might consult him; and that was what I secretly determined to do; for,
-although I was only fifteen years old, I was resolute, courageous,
-stubborn and reasonably mischievous.
-
-The village in which we passed the night seemed unlikely to afford my
-hunchback an opportunity to put forth his talents and sell his drugs, so
-we prepared to leave it. But my crafty companion succeeded none the less
-in inducing our host's wife to purchase secretly a box of pills to
-prevent her hair from turning white and her teeth from turning black.
-
-We set out on our travels once more, carrying our fortune tied to our
-saddle. The weather was not propitious. We encountered a furious storm
-and when we reached the small town which was destined to ring with the
-fame of our talents, we were in such a pitiable condition that we were
-more likely to be taken for wretched mountebanks than for learned
-doctors.
-
-However, we betook ourselves to the best inn in the place. At first the
-inn-keeper paid no attention to us, and did not put himself out to
-receive us; but when my companion ordered one of the finest suites and a
-splendid repast, he scrutinized us with a hesitating expression which
-was eloquent of his doubts concerning the state of our finances. My
-crafty hunchback tossed a number of crowns on the table, and requested
-the host to take out a week's rent of the apartment in advance.
-
-This method of beginning operations completely changed the ideas of the
-inn-keeper, who concluded that he had to deal with noblemen travelling
-incognito. We were given rooms on the first floor and served on the
-minute.
-
-"Monsieur l'aubergiste," said my companion to our host, as we took our
-seats at the table, "you don't know who I am; I am going to make myself
-known to you for the good of this town. Be good enough to inform the
-inhabitants that they have the privilege of entertaining within their
-walls, but for only a week, the celebrated Graograicus,
-physician-in-chief to the Emperor of China, magnetizer to the favorite
-sultana of the Sultan of Damascus, physician by letters patent to the
-court of the King of Morocco, chemist to the Grand Vizier of
-Constantinople, and astrologer to the Hetman of the Cossacks. Tell them
-also that I have with me temporarily the little somnambulist, the most
-famous, the most extraordinary that has ever appeared on the face of the
-globe. He is a young man of thirty years, who looks less than fifteen,
-because he has passed half of his life asleep. This strange young man,
-born on the banks of the Indus, knows all languages--not to speak them,
-it is true, but he understands them better than you and I do. In his
-sleep he discovers your disease, its cause, its effects, the pains that
-you feel, the periods of recurrence, and points out the remedies you
-should take, even for future sicknesses. He has had the honor of putting
-himself to sleep before counts, marquises, dukes, and even royal
-highnesses. He has effected, sleeping all the while, cures that would
-have passed for miracles under the reign of the great Solomon, and even
-under that of King Dagobert. He has cured an Englishman of the spleen, a
-German baroness of a cutaneous disease, and her husband of the gout; a
-young dancer of hatred for men, and an old woman of her love for her
-dog; a courtier of the habit of bending his back, and a courtesan of a
-peculiar habit of wriggling; an annuitant of a weakness of the stomach,
-and a Prussian of indigestion; an author of a buzzing in his ears, and a
-musician of a weakness in his legs; a bailiff of rheumatism in the loins
-and an attorney of itching fingers; a lawyer of a defect in his speech,
-and a singer of defective respiration; a coquette of her vapors, and an
-old libertine of his asthma; a pacha with three tails, of his inability
-to secure offspring, and a muleteer of his too bountiful gifts in this
-direction; a dissolute husband of the habit of sowing good grain on
-stony ground, and an Italian of the habit of whipping small boys; and
-many other people, whom I will not name, because it would take too long,
-and also because we are not mere charlatans, who simply try to throw
-dust in people's eyes.--This little prospectus, which I will beg you to
-distribute, will suffice to give the inhabitants of this town an idea of
-our learning. Here, monsieur l'aubergiste, take these, and believe."
-
-The host listened with wide-open eyes to this harangue of the little
-hunchback, delivered with extraordinary emphasis and assurance; he took
-the prospectuses with a respectful bow, assured us of his devotion,
-tried to pronounce my companion's name, failed, made a grimace, took off
-his cap, and backed out of our room.
-
-When he had gone, I asked my companion if I was the somnambulist, thirty
-years old, who had cured so many people.
-
-"Yes, my dear boy," he replied; "don't be surprised at anything; I will
-answer for everything. You told me to call you Jacques, but that name is
-too far within the reach of everybody; when we have visitors, I shall
-call you nothing but Tatouos--don't forget.--I am going to take a walk
-about the town and make a few memoranda; while I am gone, amuse yourself
-arranging my philters in this cupboard, and making a few boxes of pills;
-I will return very soon."
-
-I was left alone, but, instead of making pills, I amused myself eating
-the cacao, cinnamon and other ingredients used in compounding the
-so-called charms. I also inspected the valise, which my companion had
-left open; I found a long, black gown, a false nose, a scratch wig and a
-flaxen beard. I was busily engaged in the examination of these different
-objects, when someone tapped softly at our door.
-
-"Come in," I said, without moving. The door opened very gently and a
-young brunette of some twenty years entered our apartment. She was one
-of the servants of the inn, and, like most of her class, she was very
-inquisitive and passably wanton. She had heard her master exclaim on
-leaving our room that he had as guests in his inn the two most
-extraordinary men in the universe: a scholar, who treated Frenchmen like
-the Chinese, and a somnambulist thirty years old, who looked like a
-child of twelve, and who could put the widest awake people to sleep.
-When she heard that, Clairette had resolved to be the first one to be
-put to sleep, to see what effect it would produce on her; and, presuming
-that when we became well known, it would be more difficult to obtain an
-audience, she had made haste to come up to our room, on the pretext of
-asking whether we wanted anything.
-
-The girl came forward on tiptoe, like a person moved by fear and
-curiosity at the same time. She stopped within two steps of me and
-looked at me with close attention. I looked at her in my turn, and found
-her most attractive. I had never yet thought about women; indeed, I had
-never before been alone with a young girl. The presence of that one, her
-close scrutiny of me, and the pleasant expression of her face,--all
-those things excited me greatly, and I was conscious of a feeling which
-I had never known before.
-
-We were both silent for some time; Clairette broke the silence:
-
-"What, monsieur!" she said, staring with all her eyes, "what! are you
-thirty years old?"
-
-"Yes, mademoiselle," I replied at once, recalling what my companion had
-told me, and thinking that that falsehood might lead to some amusing
-adventures. Moreover, as you must know, a young man of fifteen is always
-well pleased to appear older and more mature than he is; whereas at
-thirty, he regrets that he is not fifteen still.
-
-"Bless my soul! why, I can't get over it! Thirty years old! You don't
-look half of it!"
-
-And Clairette examined me more closely; I made no objection and tried to
-play the exquisite.
-
-"You must have some secret, monsieur, to keep you from growing old?"
-
-"Yes, mademoiselle; and I have many others too."
-
-"Oh! if you could only tell me that one, monsieur! I'd be so pleased, so
-happy--to look young forever! Ah! how delightful that would be! I
-promise you that I won't tell your secret. You see, I wouldn't want the
-other girls in town to stay young too! 'twould take away all the
-pleasure.--Monsieur, will you be kind enough to--I say--if you will, you
-can ask me for all you choose!"
-
-The young servant seemed, in very truth, predisposed in my favor; I
-already felt innumerable desires surging in my heart; but I dared not
-make them known as yet; I was very green, but I felt a longing to cease
-to be, and I wished to receive my first instructions from Clairette.
-
-However, when you pretend to be thirty years old, you don't want to
-appear to be an ignoramus; and, in order to avoid talking and acting
-awkwardly, I held my peace and did nothing but look at Clairette.
-
-The girl, amazed by my silence, was afraid that she had said too much;
-however, the desire to remain young tormented her so that she soon
-renewed her questions.
-
-"They say you're a somnambulist, monsieur?"
-
-"Yes, I am."
-
-"And that you put everybody to sleep?"
-
-"I put those people to sleep who believe in my skill."
-
-"Oh! I believe in it absolutely, monsieur! and if you would put me to
-sleep--Perhaps that is what gives the young look?"
-
-"Why, yes, that's the beginning of it."
-
-"Oh! begin me, monsieur, please! it will be so much done! Please, while
-we're alone and you've got time----"
-
-"What do you want?"
-
-"To be put to sleep, monsieur. See, I'm all ready."
-
-I was terribly embarrassed; I didn't know how to go to work to play the
-sorcerer, and I bitterly regretted that I had not asked my little
-hunchback for fuller details as to that matter. However, as I did not
-desire to be cruel any longer to young Clairette, who appeared to me in
-such charming fashion, I said to myself: "Parbleu! I'm not any more
-stupid than my hunchback; he hasn't taught me his way of putting people
-to sleep, so I'll invent a way of my own, and perhaps mine will be just
-as good as his."
-
-"All right, I consent," I said to Clairette, "I'll give you a lesson;
-but it will only be just to give you a little bit of an idea; we'll do
-more another time."
-
-"Oh! just as you say, monsieur."
-
-The young woman was so pleased with what I had agreed to do for her,
-that she jumped about the room like a mad girl.
-
-"First of all, sit down," I said, trying to assume a very serious
-expression.
-
-"Where shall I sit, monsieur?"
-
-"Why, here--on a chair by my side."
-
-"Here I am, monsieur."
-
-"Give me your hand."
-
-"Oh! both of 'em, if you want."
-
-I took both her hands and squeezed them hard; I felt a pleasant warmth
-run through my whole being; I was so happy that I dared not stir for
-fear of breaking the charm that intoxicated my senses; my eyes were
-fixed on Clairette's, and their tender languor aroused my first love.
-Instead of giving the girl a lesson, I felt that she could teach me a
-thousand things. I trembled, I blushed and turned pale in quick
-succession; never was a sorcerer so timid; but I had forgotten my rle,
-and Clairette had unconsciously assumed it.
-
-"It's mighty funny," said the girl when I had been squeezing her hand
-for five minutes, "it don't make me a bit sleepy."
-
-"Wait, wait. It doesn't work at once. Now you must shut your eyes."
-
-"Bless me! shut 'em tight?"
-
-"Yes, that is absolutely necessary."
-
-"All right--now I can't see a thing."
-
-As Clairette was no longer looking at me, I became less timid, and after
-contemplating at leisure a lovely bosom, from which I had put the
-neckerchief partly aside, I ventured to steal a kiss from the lips of my
-pretty pupil. Instantly an unknown flame set my heart on fire, I found
-in those kisses an unfamiliar sensation of bliss, I could not take
-enough of them, and Clairette made no objection, but murmured brokenly:
-
-"Ah! why--this is funny--it don't make me sleepy--a single bit."
-
-I don't know how that first lesson would have ended, had not my
-companion suddenly entered the room, just as I embraced Clairette. His
-presence confused me so that I reached the other end of the room in one
-bound. Clairette seemed less embarrassed than I was; she remained in her
-chair, glancing from me to the little hunchback, like a person awaiting
-the result of an experiment.
-
-"What are you doing, my dear Tatouos?" said the crafty hunchback with a
-smile, for he easily guessed the cause of my confusion.
-
-"Why, I--I was trying to put this girl to sleep."
-
-"Ah! you were going on to that, were you?--But, as you know, there are
-some indispensable preliminaries, and besides this is not a propitious
-hour. Take my advice, and postpone your lesson in magnetism until
-another time."
-
-As he said this, my companion made signs to me which I understood
-perfectly; then he went to Clairette, who was still sitting quietly in
-her chair.
-
-"My dear child, I am glad to see that you desire to obtain instruction,
-and that you have faith in our skill. Never fear, we will teach you much
-more than you imagine--especially Signor Tatouos, who is extremely well
-versed in his art, and whose one aim is to make proselytes. But the
-moment has not arrived. Your master wants you in the kitchen; your
-fricassees may burn; our supper would be the worse for it, and I should
-be very sorry; for I have a good appetite, and I don't like curdled
-sauces and overdone meat. Go, my dear girl,--to-morrow we shall begin
-our grand experiments! And if you are the sort of person that I hope you
-shall be initiated into our mysteries! In a word, to-morrow you shall
-sleep and you shall see the light."
-
-I am not sure that Clairette fully understood my companion's meaning,
-but she made a profound reverence and left the room. As she passed me,
-she shot a glance at me that completely turned my head. Unable longer to
-resist my feeling for her, and heedless of what my companion might say,
-I followed her into the corridor.
-
-"If you want me to teach you all I know," I said to her in an undertone,
-"tell me where your room is; I will come to see you to-night."
-
-"Oh! I don't ask anything better. Look--you go up these stairs, and up
-at the very top, the small door to the right; anyway, I'll leave it open
-a little."
-
-"Good!"
-
-"But you will show me how to keep young?"
-
-"Never fear."
-
-Clairette left me and I returned to my companion. As you see, love had
-already made me inventive; I was determined to leave no stone unturned
-to possess Clairette, and yet I was only fifteen and a few months; but a
-resolute will, an ardent temperament and robust health impelled me to
-embark upon an adventurous career before the usual age.
-
-
-
-
-XI
-
-JACQUES PUTS CLAIRETTE TO SLEEP AND ACCOMPLISHES MARVELS
-
-
-When I returned to my travelling companion, I expected a severe
-reprimand for my inconsiderate conduct with the young maid-servant, and
-I had determined to reply that I would remain with him only on condition
-of doing as I chose; but I was agreeably surprised to see him laugh and
-come forward gayly to meet me.
-
-"It seems to me, my young friend," he said slyly, "that you are already
-disposed to work on your own account. Peste! you are beginning rather
-young! However, I do not propose to interfere with you in anything;
-indeed, I am neither your father nor your guardian, and you wouldn't
-listen to me if I should preach virtue to you. Allow me simply to give
-you some advice dictated by prudence and by our mutual interest."
-
-"I am listening."
-
-"I am a man of great tact; and I believe that you are in love with the
-girl who was here just now."
-
-"Indeed? you didn't need any great tact to discover that."
-
-"But it's essential to find out whether she likes you."
-
-"Why shouldn't she?"
-
-"You are so young!"
-
-"She thinks I am thirty."
-
-"True! I had forgotten that. Then you must try to enlist her in our
-interest; you understand, my dear Jacques, that to have a great success
-in a town, I must make, or find, accomplices."
-
-"What! can't you do without them? You are not very clever, so far as I
-can see."
-
-"My little Jacques, you are just beginning your pranks and your travels;
-you don't know the world as yet; if you had studied it as I have, you
-would know that even the most cunning people often require the help of
-others to succeed; and that is what I call complicity. The tradesmen
-enter into agreements with one another, in order to get better prices
-for their wares; the steward makes a bargain with the tradesmen about
-paying their bills; the courtiers put their heads together to flatter
-the prince and conceal the truth from him; the young dandy plots with a
-dancer at the Opra to ruin a farmer-general; the doctor has an
-understanding with the druggist, the tailor with the dealer in cloth,
-the dressmaker with the lady's maid, the author with the _claqueurs_,
-who also have an understanding with one another about selling the
-tickets they receive for applauding; stockbrokers make agreements to
-raise and lower quotations, cabals to ruin the sale of a work by a man
-who is not of their coteries, musicians to play badly the music of a
-confrre, actors to prevent the production of a play in which they do
-not act; and wives have a most excellent understanding with their
-husbands' friends. All this, my dear boy, is complicity. Need you be
-surprised then, that a sleight-of-hand man, a manipulator of goblets,
-requires accomplices?--So much the worse for the idiots who allow
-themselves to be tricked! or rather, so much the better; for if there
-were no illusion, there would be very little enjoyment.--As for myself,
-I require to know beforehand who the people are who come to consult me;
-for you understand that I am no more of a sorcerer than other men. In
-order that you, while playing the somnambulist, may divine the pains
-that people are feeling, as well as those that they have felt, I must
-teach you your lesson in advance. That won't prevent our making cures,
-please God! but we must impose on the multitude; and men are so
-constituted that the marvelous delights and always will delight them.
-Now then, this little servant seems to me very sly and very wide awake,
-and we must make her our accomplice; you will give her love, and I
-money. With the two, we shall be very unlucky or very bungling if we do
-not enlist her in our cause."
-
-I was overjoyed by my companion's proposition; to give love to Clairette
-was my only thought, my only desire! But, as the little hunchback
-constantly enjoined prudence upon me, and requested me to do nothing
-without consulting him, I did not mention my appointment with the young
-servant; he might have considered it too abrupt, too sudden, and not for
-anything in the world would I have missed my first rendezvous.
-
-Master Graograicus proceeded to tell me the result of his walk about the
-town; he was already familiar with the gossip, the intrigues, recent
-events, the appointments about to be made, the diseases most in vogue,
-the persons to be treated with consideration, the marriages soon to take
-place and those which were broken off,--in a word, everything of present
-interest to the bigwigs of the place. Give me a small town for a place
-to learn all the news in a short time! to be informed, all one needs to
-do is to stop a moment at the baker's, the hair-dresser's and the
-fruit-woman's.
-
-My companion had a great knack at remembering everything that could
-possibly be useful to him; his memory was almost always accurate; it
-supplied the place of learning, as in many people it supplies the place
-of wit.
-
-Our supper was served. The host came first himself, to lay the cloth and
-take our orders. Clairette appeared finally; she seemed less confident
-than on the occasion of her first visit; she kept her eyes on the floor,
-and paid no heed to my meaning glances and the little hunchback's sly
-smile. I was on pins and needles; I was afraid that she had changed her
-mind and her determination. I was a novice in amorous intrigue, and I
-did not know that a woman never conceals her wishes so effectively as at
-the moment that they are about to be fulfilled.
-
-She left the room, and I did what I could to hasten the supper; but my
-companion, who was not in love, abandoned himself with keen delight to
-the pleasures of the table. I had no choice but to watch him linger over
-each dish, and to listen to his jests concerning my lack of appetite. He
-was very far, however, from suspecting the real cause of my
-preoccupation.
-
-The supper came to an end at last, and we went into our bedroom, where
-there were two beds side by side. I made haste to jump into mine,
-placing my trousers at my feet, that I might find them more readily.
-After making the tour of the room a dozen times, and arranging his
-philters and pill boxes, until my nerves fairly tingled with impatience,
-my companion finally decided to go to bed. I awaited that moment as the
-signal for my happiness, for I knew that he would be sound asleep as
-soon as he was in bed.
-
-At last that instant so ardently desired arrived. My comrade was in bed;
-I made certain that he was snoring. I rose, slipped into my trousers,
-and, not taking the time to put on my shoes, I hurried to the door,
-opened it very softly, and stood on the landing.
-
-I felt my way upstairs, making no noise, in my bare feet, and holding my
-breath, I was so afraid of giving the alarm to the people in the house,
-and of seeing that unfamiliar felicity which I burned to know elude my
-grasp. At last I reached the appointed place at the top of the stairs; I
-heard a faint cough and my heart told me that I was near Clairette. I
-found a door ajar, and by the light of a night lamp, I saw the little
-servant awaiting me.
-
-The girl wore nothing but a short petticoat and a jacket, evidently
-assuming that an elaborate toilet was not necessary in the mysteries of
-somnambulism; but no woman had ever seemed to me so bewitching, nor had
-I ever seen a woman look at me in such an expressive fashion.
-
-"I was waiting for you," she said; "let's go right on with the lesson
-your companion interrupted so unpleasantly; I am anxious to know how you
-are going to make me young!"
-
-"You don't need to be made young," I said; "all you need is to stay just
-as you are now."
-
-"Yes, that's what I meant. Let's make haste. See, I'll sit down and shut
-my eyes as I did before."
-
-And without waiting for my reply, Clairette sat down on the foot of her
-bed, doubtless because the only chair in the room did not seem to her
-strong enough to stand our experiment in magnetism. I was careful not to
-urge my pupil to do otherwise, and I went at once and took my place by
-her side. I was too excited then to be timid; and Clairette, with her
-eyes still closed, contented herself with saying:
-
-"Oh! is that the way? is that what makes a person young? Why, Pierre and
-Jrme have taught me as much already!"
-
-I had repeated my experiment several times and had fallen asleep in
-Clairette's arms, when a great noise woke us both. The uproar seemed to
-come from the room beneath; we distinguished a confused murmur of
-voices, among others that of the inn-keeper, calling Clairette and
-shouting for a light.
-
-What was I to do? If the inn-keeper himself should come upstairs, where
-was I to hide? There was nothing in Clairette's room large enough to
-hide me from her master's eyes. The young woman pushed me from the room
-and begged me to save her from the anger of her employer, who did not
-propose that the servants in his inn should have weaknesses for others
-than himself.
-
-While she blew out her lamp and made a pretence of striking a light, I
-went downstairs with no very clear idea what I was going to say. I had
-no sooner reached the floor below than someone came to me, grasped my
-arm and whispered in my ear:
-
-"Play the sleep-walker; I had an attack of indigestion, I took our
-host's bedroom for the cabinet, and a tureen containing soup-stock for a
-night vessel. Don't be alarmed, I will get you out of the scrape."
-
-I recognized the voice of my companion, and I at once recovered my
-courage. The inn-keeper, irritated because no light was brought, went up
-himself to Clairette's room, where she was still striking the flint
-without using tinder--an infallible method of striking fire without
-striking a light. At last our host came down again with two lighted
-candles; he was on the point of entering his room, when he saw me
-walking about the corridor, in my shirt, with solemn tread, carrying my
-trousers under my arm, as I had not had time to put them on.
-
-"What does this mean?" he demanded, gazing at me with an expression of
-surprise mingled with alarm; "what are you doing here, monsieur? who are
-you looking for, at this time of night? Was it you who came into my room
-and woke me up, with a dull noise that sounded like a drum, and filled
-the room with an infernal smell? Answer me!"
-
-I was careful not to reply and continued to walk slowly along the
-corridor; the inn-keeper followed me with his two candles, and Pierre
-and Jrme, the two men-servants, attracted by the noise, awaited with
-curiosity the upshot of the adventure. At last a groan came from the
-inn-keeper's bedroom.
-
-"Ah! there's someone in my room!" he cried, turning pale; "come here,
-you fellows, and go on ahead."
-
-He pushed Pierre and Jrme before him, and they entered the room where
-my companion was, leaving me in the corridor. Soon I heard our host's
-voice, who seemed very wroth with Master Graograicus. I concluded that
-it was time to make peace between them, and with that end in view I
-stalked solemnly into the room where they were quarrelling.
-
-At my appearance the hubbub ceased.
-
-"Hush! silence! attention!" said my companion in a low tone; "it's
-Tatouos, in a somnambulistic state. I will put him in communication with
-myself, and you'll see that he will tell you all I have done to-night."
-
-The little hunchback came to me at once. He passed his hands in front of
-my face several times, put his forefinger on the end of my nose, in
-order, he said, to establish communication, and began his questions:
-
-"What have I had to-night?"
-
-"Pains in the stomach."
-
-"And then?"
-
-"Nausea."
-
-"And then?"
-
-"Colic."
-
-"There! what did I tell you just now?" cried my companion, turning
-toward the stupefied audience. "But let's go on; this is nothing; I'll
-wager that he will tell you everything I did.--What caused my trouble?"
-
-"Indigestion."
-
-"And the indigestion?"
-
-"From eating too much supper."
-
-"Surprising! prodigious!" said the host, crowding between his two
-servants.
-
-"Hush!" said my companion; "don't break the spell.--Then what did I do?"
-
-"You got up."
-
-"With what purpose?"
-
-"With the purpose of going to a certain place."
-
-"Did I take a light?"
-
-"No, you had none."
-
-"How did I walk?"
-
-"Feeling your way."
-
-"You hear him, messieurs; I felt my way because I had no light; he
-doesn't make a mistake as to a single detail.--Let's go on: where did I
-go?"
-
-"Out into the corridor; you forgot that you had been told that it was
-the door at the left; you turned to the right and came into this room."
-
-"Exactly,--and then?"
-
-"You found a soup-tureen, and you used it for----"
-
-"Better and better!"
-
-"The noise woke our host; he yelled and went out to get out a light, and
-meanwhile you hid the tureen under the bed."
-
-"Exactly. Look and see if he is mistaken in a single point!"
-
-The servants did in fact find the tureen, which they soon returned to
-its place, holding their noses. The host was stupefied; but his spoiled
-soup-stock made him rather sulky, for he expected to make soup with it
-for a whole week. My companion, seeing what disturbed him, came back to
-me.
-
-"What has it been my intention to do, since I discovered my mistake?"
-
-"To give our host twelve francs as compensation for this accident."
-
-"Parbleu! exactly! Twelve francs! I told you so a moment ago, my dear
-host, to appease your wrath."
-
-"No, monsieur, I assure you that you never mentioned it."
-
-"No? Well, I had it on the tip of my tongue. Now you are satisfied, I
-hope, and I can wake our young man."
-
-He came to me and pinched the end of my little finger. I shook my head
-and rubbed my eyes, like a person just waking, and naturally asked what
-I was doing there.
-
-My companion glanced at the people of the inn; they were so surprised by
-all that they had seen and heard, that they stared at me as at a
-supernatural being.
-
-"Now let's go back to bed," said the crafty hunchback. "Until to-morrow,
-messieurs; I promise you that you will see many more wonderful things,
-if you allow us to make our experiments in peace."
-
-My companion took my arm and we returned to our room, leaving the
-inn-keeper and his servants assuring one another that all that they had
-just seen had really happened.
-
-
-
-
-XII
-
-MARVELOUS EXPERIMENTS OF THE LITTLE HUNCHBACK
-
-
-When we were closeted in our room, my companion threw himself into my
-arms and embraced me joyfully.
-
-"My boy, I am delighted with you," he said; "you played your rle like
-an angel! You are an invaluable fellow, and our fortune is made.
-To-night's adventure will create a sensation."
-
-We went to bed well pleased with the way in which we had extricated
-ourselves from a bad scrape. I fell asleep thinking of Clairette, of her
-charms, of the pleasure I owed to her, of those I hoped still to enjoy;
-and my companion, reckoning what his first sance would be worth to him
-in a town where his reputation had obtained such a favorable start.
-
-The little hunchback was not mistaken in his belief that the adventure
-of the night would bring us a crowd of curiosity seekers. The servants
-of the inn had risen early, in order to lose no time in telling all that
-they had seen and heard. The hair-dressers, the bakers, the grocers were
-the first to be informed; but that was quite enough to make it certain
-that the whole town would soon know what we were capable of doing. An
-adventure becomes so magnified by passing from mouth to mouth that we
-sometimes have difficulty in recognizing things that have happened to
-ourselves, when we hear others tell them. Everyone takes delight in
-adding some strange or marvelous detail, in outbidding his neighbor;
-thus it is that a brook becomes a rushing torrent, that a child who
-recites a complimentary poem without a mistake is a prodigy, that a
-juggler is a magician, that a man who has a soprano voice is a eunuch,
-that the man whose love is all for his country is a suspicious person in
-the eyes of him who loves only his own interest, and that a comet
-announces the end of the world.
-
-The maid-servant, when she went to buy her ounce of coffee, learned from
-the grocer's clerk that there were two most extraordinary men at the
-Tte-Noire inn, who were endowed with the power to tell you what you had
-done and what you meant to do.
-
-"Pardieu! I must go and tell my mistress that," said the maid as she
-left the shop; "she went to walk with her cousin the other night, and
-she don't want her husband to know it; I'll tell her not to go and let
-those sorcerers get scent of it."
-
-"What's the news?" the old bachelor asked the barber, as he took his
-seat in the chair and put on his towel.
-
-"What news, Monsieur Sauvageon! Peste! we have some very peculiar, very
-interesting people in town!"
-
-"Tell me about them, my friend; go on!"
-
-"Those two strangers, those doctors who arrived at the Tte-Noire last
-night, have been making experiments already."
-
-"Indeed?"
-
-"It's an absolute fact; I got it from Jrme, the servant at the inn,
-who saw it and heard it."
-
-"The devil."
-
-"The somnambulist began his nocturnal expeditions last night."
-
-"Nocturnal expeditions at night! Are these somnambulists nyctalopes?"
-
-"Yes, monsieur, they're nycta--What do you call it, Monsieur Sauvageon?"
-
-"Nyctalopes, my friend."
-
-"They're nyctalopes, for sure.--What does nyctalopes mean?"
-
-"It means that they see in the dark."
-
-"Oh! I understand! they're like cats; in fact, somnambulists are as
-smart as cats in the dark.--But to return to this one at the Tte-Noire,
-you must know that he tells everything anybody's done; and last night he
-discovered something that was hidden from all eyes!"
-
-"I understand! he discovered some intrigue."[B]
-
-[B] _Le pot aux roses_; lit. the jar of roses.
-
-"Well, not exactly that! His companion had a pain in the night--he was
-doubled up with colic caused by his supper."
-
-"And perhaps by some badly prepared dish, or a half-scoured saucepan;
-for the entertainment is not first-class at the Tte-Noire; I once ate a
-_fricandeau_ there that lay on my stomach three days, because it was
-seasoned with nutmeg, which always makes me ill. Nutmeg in a fricandeau!
-You must agree that that is perfectly horrible!"
-
-"True, that inn doesn't deserve its reputation; for at my sister's
-wedding party, which was held there----"
-
-"Your sister? which one, pray?"
-
-"The one who married Lagripe, the sub-prefect's indoor man--you know?
-the little man with blue eyes and a red nose?"
-
-"Oh, yes! the father of the child the little sempstress opposite had."
-
-"Oh! as to that, I don't believe a word of it! It's all made up by
-evil-tongued gossips."
-
-"Look out, my friend, you are cutting me."
-
-"That's nothing; it was a bit of straw on your cheek, that caught the
-razor.--You must know that if Lagripe had got the sempstress with child,
-my sister wouldn't have married him."
-
-"Why not, pray? Between ourselves, my good fellow, your sister----"
-
-"What's that? what do you mean, Monsieur Sauvageon?"
-
-"All right, my friend. Give me a bit of powder, and let us return to the
-somnambulist.--You were saying that he cured his companion's colic last
-night?"
-
-"I don't say that he cured him; but I tell you that he discovered the
-most hidden things, among others a soup-tureen that was under the
-landlord's bed."
-
-"And which someone had probably stolen and hidden there until the time
-came to carry it away."
-
-"That is quite possible; but this much is certain, that he told
-everything that was in the tureen!"
-
-"Peste! that is rather strong! Did Jrme tell you what the tureen
-contained?"
-
-"Certainly; it contained the supper of the magician, the doctor, the
-hunchback one."
-
-"That is beyond me! To pilfer a supper, and then have it found in its
-natural state, after eating it--I confess that that is a most remarkable
-trick!"
-
-"But, Monsieur Sauvageon, I didn't say that the supper was in its
-natural state; on the contrary, it was the result of the colic that was
-found!"
-
-"Morbleu! my man, why didn't you say so? You keep me here two hours
-about the--Put on a little _pommade la vanille_."
-
-And, as our old bachelor was shaved and combed, the hair-dresser left
-him, to repeat his story to another of his customers, taking care to
-change it or add something to it. It is delightful to many people to
-have a piece of news to tell, and to make comments thereon.
-
-But, talking of anecdotes, master author, you are terribly loquacious,
-and you seem to take pleasure in listening to all the tittle-tattle of a
-small town. Surely Brother Jacques did not repeat to Sans-Souci the old
-bachelor's conversation with his barber, or the maid-servant's with the
-grocer's clerk. How could he have known about them?
-
-True, reader; I plead guilty; I will try not to intrude my own remarks
-again in our soldier's narrative of his adventures; and to begin with, I
-will allow him to resume at once.
-
-We had no sooner risen and rung for our breakfast, than the host entered
-our room, holding in his hand a large sheet of paper, which he presented
-to my companion.
-
-"Messieurs," he said, bowing to the ground, "here is a list of the
-people who wish to consult you this evening, and who have entered their
-names here."
-
-"Very well--give it to me. Have you written the names, titles, age and
-occupation of each one?"
-
-"They are all there, monsieur."
-
-"Very good. Leave us, and send your servant Clairette to us for a
-moment; I have some orders to give her relative to my sance this
-evening."
-
-The host bowed with the respect of a Chinaman passing a mandarin, and
-left the room, promising to send the girl to us at once.
-
-My companion scanned the list; it was quite long and promised numerous
-proselytes. The little hunchback was reading it aloud and indulging in
-preliminary conjectures concerning the names, when Clairette entered the
-room.
-
-The girl seemed rather embarrassed. She kept her eyes on the floor and
-her hands wrapped in her apron. For my part, I was as red as fire, and I
-did not know what to say. Clairette's presence caused a revolution in my
-whole being; I was honestly in love with her; I felt a genuine passion
-for her; and after the proofs of affection which she had given me during
-the night, I believed that she loved me sincerely. I think that if I had
-been told then that I must marry the little servant, or else give her up
-forever, I should not have hesitated to give her my hand! And what I
-felt, I will wager that many young men have felt like me. One loves so
-earnestly the first time!--Ah! my dear Sans-Souci, I was very young then
-and very green! But I have learned since that the more experience one
-acquires, the less pleasure one has.
-
-My companion locked the door. No curious person must overhear our
-conversation with Clairette. Then he returned to us and opened the
-interview with a roar of laughter, which made me open my eyes in
-amazement, while Clairette dropped the corners of her apron.
-
-"My friends, you are still rather unsophisticated," he said at last;
-"you, my dear Jacques, who are in love with a girl who will have
-forgotten you to-morrow; and you, my little Clairette, who believe in
-witchcraft, and imagine that a person can look young all her life. We
-are no more magicians than other men are, my dear girl; but you must
-help us to impose on the fools who contend for the pleasure of
-consulting us. You must do whatever we want, first, because that will
-give you an opportunity to make fun of lots of people, which is always
-pleasant; and secondly, because we will pay you handsomely--I with
-money, and this young man with love; and if you should refuse to help
-us, you would deprive yourself of a large number of little perquisites
-that are not often to be had in a small town."
-
-This speech put us all at our ease. Clairette, who saw that the little
-hunchback was acquainted with everything, smilingly accepted a double
-louis which he slipped into her hand, and asked nothing better than to
-act as our confederate. Everything being arranged, Master Graograicus
-took up his list, requested me to write down the girl's replies, so that
-we might not make any mistakes, and began his examination, to which
-Clairette replied as well as she could.
-
-"Annette-Suzanne-Estelle Guignard, thirty-six years of age?"
-
-"She lies; she's forty-five at least. She's an old maid, who'd like to
-be married on any terms; but no one will have her; in the first place,
-because she's lame; and then because she chews tobacco."
-
-"Enough.--Antoine-Nicolas La Giraudire, forty years of age, clerk in
-the mayor's office?"
-
-"He's a fat fellow, as round as a ball; they say that he's not likely to
-set the North River on fire; perhaps he wants to consult you about
-giving him a little wit."
-
-"Impossible! People always think that they have enough."
-
-"Oh! wait a minute: his wife has already had four girls, and she's
-furious because she hasn't got any boys."
-
-"That's it; I understand. He wants me to tell him a way to make
-boys.--Next. Romuald-Csar-Hercule de La Souche, Marquis de
-Vieux-Buissons, seventy-five years old, former Grand Huntsman, former
-light horseman, former page, former--Parbleu! he needn't have taken the
-trouble to put 'former' before all his titles! I presume that he doesn't
-ride or hunt any more. What can he want of me?"
-
-"He has just bought a small estate in the suburbs; he is having a
-dispute with his vassals; he claims that they're rabbits----"
-
-"Rabbits! his vassals?"
-
-"No--wait a minute; I made a mistake, it's stags--_cerfs_."
-
-"Ah! very good, I understand what you mean--serfs."
-
-"And then, whenever there's a marriage among 'em, he insists on having
-the bride come and pass an hour alone with him, and bless me! the
-peasants don't take to that! The result is he's always quarrelling with
-'em."
-
-"That's all right; I know enough about him.--Anglique Prudhomme, Madame
-Jolicoeur, thirty-two years of age, laundress to all the notables of the
-town. The deuce! what an honor!"
-
-"Ah! she's a hussy, I tell you, is Madame Jolicoeur! She keeps the town
-talking about her. She launders for the officers in the garrison and
-goes to balls with 'em."
-
-"Is she pretty?"
-
-"Oh! so-so.--A saucy face, and a bold way--like a cuirassier! She's
-already been the means of setting more than twelve people by the ears,
-and only a little while ago, on the town holiday, she waltzed with the
-drum-major, who quarrelled with a sapper because she'd made an
-appointment with the sapper to take a walk in the labyrinth. That would
-have been a serious matter, if Monsieur Jolicoeur hadn't turned up! But
-he's good-natured; he made peace between the drum-major and the sapper,
-swearing to the latter that his wife didn't intend to break her word to
-him, and that it was pure forgetfulness on her part."
-
-"That husband knows how to live.--Let's go on. Cungonde-Aline
-Trouillard, forty-four years old and keeps a very popular caf."
-
-"Ah! that's the lemonade woman! She's always having the vapors and sick
-headaches and--in short, she always thinks she's sick and passes her
-time taking medicine instead of staying at her desk."
-
-"She must be a very valuable woman to the druggists!"
-
-"Her husband tries to be smart, to play the chemist; he makes coffee out
-of asparagus seed and sugar out of turnips. I'm sure that he'll come to
-consult you too."
-
-I continued to make memoranda of Clairette's answers, and we had almost
-exhausted the list, when there was a knock at our door. I answered the
-knock; it was our landlord, who had come to inform us that the mayor
-wished to see us, and that he expected us at his office. We could not
-decline that invitation. My companion donned his best coat and lent me a
-pair of black silk knee-breeches that reached to my heels, the little
-hunchback having purchased them at secondhand from a great poet, who had
-them from an actor at one of the boulevard theatres, who had them from a
-member of the Academy who was paying court to a ballet dancer, at whose
-rooms he had left them.
-
-We started, somewhat disturbed concerning the results of our visit.
-However, my companion, who was very quick-witted, hoped to find a way
-out of the dilemma. We arrived at the mayor's abode and were ushered
-into his study. We saw a short, lean man, whose eyes sparkled with
-intelligence and animation. From the first questions that he asked us,
-my companion saw that he had to do with a redoubtable party. The mayor
-was a scholar; he was thoroughly acquainted with several abstract
-sciences, among others, medicine, chemistry, botany and astronomy. In
-his presence, my poor little hunchback lost his loquacity and his
-presumption. The mayor, perceiving our embarrassment, chose to put an
-end to it.
-
-"I have no intention of preventing you from earning your living," he
-said, with a smile; "far from it! You practise magnetism, I understand,
-and cure all diseases by its means; that is very well. I sincerely
-desire the welfare of my constituents, I am especially earnest in trying
-to cure them of those absurd prejudices, those ancient superstitions, to
-which men are only too much inclined. Magic, witchcraft, magnetism,
-somnambulism are certain to present many attractions to lovers of the
-marvelous. I know that it is vain to combat the opinions of mankind;
-there is but one means to cure them, and that is to allow them to be
-duped themselves. That is why I am glad to have charlatans come to this
-town. It is always an additional lesson to the inhabitants, for
-sorcerers never leave a place without making dupes. So I give you
-permission to magnetize my people."
-
-The mayor's remarks were not complimentary to us; however, my companion
-bowed low as he thanked him for his kindness.
-
-"Doubtless," said the mayor, "you have some remedy that you sell
-_gratis_--as the custom is. Let me see what it is."
-
-The hunchback immediately handed him one of his boxes of pills. The
-mayor took one and threw it into a small vessel, where it was
-decomposed. He scrutinized the bread for a moment, then returned the box
-and said with a smile:
-
-"Go, messieurs, and sell lots of them; they are not dangerous."
-
-Thus ended that visit. We returned to our inn, well pleased that we had
-not shown monsieur le maire our philters and charms.
-
-At last the hour for our public sance arrived. My companion had given
-me all necessary instructions, and made me rehearse my part several
-times. He assumed the regulation costume: the black gown, which makes
-thin persons taller, and adds to the deformities of the misshapen, and
-in which the little hunchback looked exactly like a sorcerer or
-magician, who should never be built like an ordinary mortal; in
-addition, the venerable beard and the conventional tall cap--such was
-the costume of Master Graograicus.
-
-As for me, he dressed me in a sort of red tunic studded with yellow
-stars, which he had made out of an old coverlet bought at the Temple in
-Paris; which tunic was supposed to have come to me from the Great Mogul.
-He also insisted upon putting on my head a turban of his own make; but
-as I considered it unbecoming, and as Clairette was to see me in my
-grand costume, I refused to wear the turban, and my colleague was
-obliged to consent to let me brush my hair back _ la_ Charles XII; that
-did not go very well with the tunic, but great geniuses do not bother
-about such trifles.
-
-The salon of our suite was prepared for the mysterious things which were
-about to take place before everybody. A tub filled with water, an iron
-ring, a wand of the same metal, easy-chairs for the clients, plain
-chairs for the aspirants, benches for the mere onlookers, and a single
-lamp, which diffused only a dim light through the room; such were our
-arrangements.
-
-As soon as my companion had told the host that the people might come in,
-a crowd rushed into the room. Some came forward confidently, others with
-a frightened air, the great majority impelled by curiosity; but at all
-events we had a large number, and that was the essential thing.
-
-When they had all entered and had taken such places as they could find;
-when the first whisperings had subsided and we had been stared at
-sufficiently, Master Graograicus saluted the assemblage with much
-dignity, and, having no low bench, he mounted a foot-warmer in order
-that everybody might see him; then he began the usual harangue.
-
-"Messieurs, mesdames and mesdemoiselles--that is, if there are any in
-the room--you know, or do not know, that there is in nature a material
-principle thus far unknown, which acts upon the nerves. If you know it,
-I am telling you nothing new; if you do not know it, I will proceed to
-explain. We say then that there is a principle, and we start from that;
-by means of this principle, and in accordance with special mechanical
-laws, there is a reciprocal influence between animate bodies, the earth,
-and the heavenly bodies; consequently there are manifested in
-animals--observe this, messieurs,--in animals, and especially in man,
-properties analogous to those of the magnet. It is this animal magnetism
-which I have discovered the secret of applying to diseases, and it is by
-this method that I claim to cure them all. The magnetic influence may be
-transmitted and propagated by other bodies. That subtle matter
-penetrates walls, doors, glass, metals, without losing any perceptible
-portion of its power; it may be accumulated, concentrated, and
-transmitted through water; it is also propagated, communicated and
-intensified by bran; in short, its power has no limits; and all this
-that I am telling you, I did not invent; I am simply repeating what such
-learned men as Mesmer, Derlon and others would say now if they were not
-dead."
-
-The audience listened in the most profound silence; the young men stared
-with all their eyes, the young ladies smiled, the old men shook their
-heads, the matrons exchanged glances, and no one dared to tell his
-neighbor that he did not understand a word of the new thaumaturgist's
-explanation. He noticed this, and continued:
-
-"I see, messieurs and mesdames, that I have convinced you; therefore I
-will develop my arguments no farther. I must add, however, before
-beginning my experiments, that there are bodies which are not sensitive
-to animal magnetism, and which even have a property diametrically
-opposed thereto, by means of which they destroy its efficiency in other
-bodies. I flatter myself that we shall find none of those unfortunate
-persons here; but I thought it my duty to warn you, in case it should
-happen. Raise your minds, if possible, to the level of the sublime
-discovery which now occupies our attention. This is no charlatanism; it
-is evidence, it is power, it is the secret influence at work; it is----"
-
-At this point in his harangue, the foot-warmer broke, and the orator
-measured his length on the floor; but he instantly sprang to his feet
-and cried, addressing his hearers with renewed vigor:
-
-"Messieurs, I thought that I should conclude with an experiment; while
-talking to you just now, I magnetized this foot-warmer with my left
-foot, and I was certain of reducing it to powder! As you see, I have
-succeeded!"
-
-A tempest of applause burst forth from all parts of the room.
-
-"You see," whispered my companion to me, "the man of intellect turns
-everything to account, by never losing his head."
-
-The time for the experiments to begin had arrived; and as effrontery is
-more readily imparted than magnetism, I was awaiting impatiently, in my
-easy-chair, an opportunity to display my skill.
-
-Madame Jolicoeur came first, despite the representations of the Marquis
-de Vieux-Buissons, who maintained that a man of his rank should take
-precedence over everybody else. But the laundress was not the woman to
-give way to anyone; moreover, she was young and pretty, the marquis old,
-ugly and crabbed; so that Madame Jolicoeur had the first chance.
-
-The great magnetizer took her by the hand and led her around the tub,
-then made her sit down, and magnetized her with the end of his wand. The
-young woman did not seem inclined to sleep.
-
-"I will put you in communication with my somnambulist," he said. The
-laundress looked at me and smiled; she did not seem to dislike the idea
-of being put in communication with me.
-
-I knew my rle; I had taken notes concerning Madame Jolicoeur.
-
-"We must take the bull by the horns," my companion whispered to me, "for
-this woman is quite capable of making fun of us."
-
-The laundress was seated facing me; she was enjoined to be silent and to
-allow herself to be touched, which she did with much good humor; but she
-laughed slyly while I held her hand, and I heard her mutter while
-pretending to be asleep:
-
-"Oh! mon Dieu! how stupid this is! The sapper told me that they'd try
-some flim-flam game on me!"
-
-I at once proclaimed aloud all that Clairette had told us concerning the
-laundress's love-affairs. I forgot nothing, neither the drum-major, nor
-the waltz, nor the assignation, nor its consequences. At my first words,
-the company began to laugh, Madame Jolicoeur was covered with confusion,
-and before I had finished my speech, the laundress had left her seat,
-elbowed her way through the crowd and rushed from the inn, swearing
-that we were sorcerers.
-
-This first experiment left no doubt in anyone's mind concerning the
-virtue of magnetism; so that Monsieur le Marquis de Vieux-Buissons
-stalked solemnly toward us, and, in an almost courteous tone, requested
-my confrre to put him in communication with me at once.
-
-The usual preliminaries concluded, the following dialogue took place
-between us two:
-
-"Who am I?"
-
-"A most high and mighty seigneur in your ancient chteau, of which but
-one wing remains; that is why you have recently purchased another small
-seigniory in the neighborhood."
-
-"That is true; but what do I wish to do now?"
-
-"You wish that your vassals should be submissive, trembling and fearful
-in your presence, like lambs before a lion; you wish to be the master of
-their destinies; you wish that they should give you their fairest and
-best--what they have earned by the sweat of their brow; and in addition
-to all that, you wish that they should pay you."
-
-"That is very true."
-
-"You would that maidens should not change their state without your
-permission."
-
-"That is the truth."
-
-"And as you are no longer capable of effecting this, you would, on the
-wedding day, put your old bare leg into the bed of the young virgin, who
-will shriek and weep at the sight of her lord's calf, a result which
-will do great honor to him, as he is very glad now to frighten his
-vassals with that, since he can arouse no other sentiment. In short, you
-wish to revive the rights of _jambage_, _cuissage_, _marquette_ and
-_prlibation_, as they existed in the good old days of chivalry, when a
-knight always rode with lance in rest, fighting when neither would
-yield to the other, on a narrow road where two could not pass; fighting
-when the man whom he met refused to declare aloud that his lady was the
-fairest, although he had never seen her; fighting with dwarfs--there
-were dwarfs in those days--and with giants who carried off young
-maidens, and who, despite their enormous clubs--for a giant never went
-abroad without one--allowed themselves to be run through like manikins
-by the first knight who appeared on the scene!"
-
-"That's it, that's it exactly! I mean to have a dwarf at the door of my
-dovecote, and to kill the first giant who appears on my land, where one
-has never yet been seen."
-
-"Very well, monsieur le marquis, buy some of Master Graograicus's pills,
-take them in large quantities and often; they will make you young,
-vigorous, active and lusty; your white hair will turn black again, your
-figure will become straight, your wrinkles will disappear, your cheeks
-will fill out, your color will come back and your teeth will grow again.
-I will guarantee that, when this transformation has taken place, your
-vassals will do whatever you wish, and especially that the girls will no
-longer avoid you."
-
-The marquis, delighted by my replies, took twelve boxes of the pills and
-paid for them without haggling. He put some in every pocket; he
-swallowed half a dozen at once, and started for home, with head erect
-and a sparkling eye, and feeling ten years younger already.
-
-After the marquis, Aline-Cungonde Trouillard came forward; there was no
-need of preliminaries or of harangues to induce Madame Trouillard to
-believe in magnetism; the poor woman had such sensitive nerves that she
-fell into a trance as soon as my companion touched her with the end of
-his wand. In my interview with her I said recklessly whatever came into
-my head; she had all the diseases that I mentioned, she felt all the
-symptoms that I suggested to her. What a windfall to charlatans such
-weak-minded creatures are! Madame Trouillard filled her reticule with
-pills and went away, after subscribing to all our sances, public and
-private.
-
-We were awaiting Estelle Guignard, whose name was on our list, when a
-sturdy fellow, in wooden shoes and a blue blouse, forced his way through
-the crowd and approached us. I had no answers prepared for this new
-arrival, so I let him address my companion, who looked about for
-Clairette, hoping to obtain from her some indispensable information; but
-the girl, thinking that we had no further need of her, had gone down to
-the kitchen; so that we had to proceed without a confederate. My
-colleague hoped to extricate himself from the difficulty easily,
-especially as he had to do with a peasant. He walked up to the man, who
-was staring with a surprised expression into the mysterious tub; and
-trying to assume a more imposing air than ever, he began to question
-him.
-
-"Who are you?"
-
-"Pardine! you'd ought to know well enough, as you're a sorcerer."
-
-"Of course I know; but as I ask you, of course I must have secret
-reasons for doing so. Answer then, without tergiversation."
-
-"Without tergi--without terger--What are you talking about?"
-
-"I ask you your name."
-
-"My name's like my brother's, Eustache Nicole."
-
-"What do you do?"
-
-"Why, I work in the fields, or else I drive folks' wagons when there's
-stuff to carry."
-
-"Why have you come here?"
-
-"What! why, I've come like the rest of 'em! to see what a sorcerer looks
-like."
-
-"Who told you that I was a sorcerer?"
-
-"The barber did, when I got clipped at his place this morning; and as
-there ain't been no sorcerers in these parts for a long time, I stayed
-in town on purpose to see you."
-
-"Do you want to be magnetized?"
-
-"Magne--What do you mean by that?"
-
-"Do you want me to put the secret agent at work on you?"
-
-"Pardi! I don't care what you put to work!"
-
-"Well, what do you wish to know?"
-
-"Oh! well! lots o' things!--You mean to say that you can't guess 'em?"
-
-"Yes, indeed; and first of all I am going to magnetize you."
-
-"All right, I'm willing; will it cost me much?"
-
-"I charge nothing for that."
-
-"If that's so, then you must be a sorcerer sure enough, if you do your
-business without having your hand greased!"
-
-My little hunchback seated the peasant in a great easy-chair, then
-touched him several times with the magic wand; but the clown let him
-keep on, and seemed to be not in the slightest degree under the charm.
-Thereupon my companion began to pass his fingers very lightly over his
-eyes, in order to communicate the magnetic fluid to him. The peasant
-said nothing, but contented himself with turning his chair from time to
-time and rubbing his eyes. I felt a strong desire to laugh when I saw
-the pains that my poor comrade was taking, perspiring profusely in his
-efforts to magnetize Eustache Nicole.
-
-At last the peasant seemed quieter; he ceased to move and rub his eyes.
-
-"The charm is working," said Master Graograicus in an undertone, as he
-continued his labors; "this fellow has given me a lot of trouble! but I
-have succeeded at last! As you see, he is entering the somnambulistic
-state; before long he will speak."
-
-But, instead of speaking, the peasant, who had really fallen asleep,
-gave passage to so prolonged a sound that the most dauntless magnetizer
-would not have had the courage to continue. My hunchback jumped back,
-holding his nose. I roared with laughter and the whole audience followed
-suit.
-
-That sudden noise awoke our peasant; he rose and asked if the experiment
-was at an end.
-
-"You are a boor," said my companion angrily; "you have failed in respect
-to the whole company, and you are not worthy to be magnetized."
-
-The peasant was not long-suffering; he lost his temper, declared that we
-were making fools of the poor people and that we were no more sorcerers
-than he was. At that, Master Graograicus attempted to expel the insolent
-villain who cast a doubt upon his learning. He pushed him with his wand.
-The angry peasant turned and seized my illustrious magnetizer by the
-beard. The hunchback cried out, the spectators came forward; the women
-called for help, the wiser sort contented themselves with laughing, and
-the partisans of magnetism rushed to the assistance of the poor
-sorcerer. He was fighting with Monsieur Nicole, who would not relax his
-grasp on the beard. In their struggles they approached the tub; they
-stumbled over it and both fell in, face down. Water cools and allays the
-passions. The peasant, on withdrawing his head from the tub, released
-his opponent's beard and quietly left the room. My companion, who was
-thoroughly drenched, felt that he was no longer in a condition to make
-proselytes, and he declared the sance adjourned.
-
-
-
-
-XIII
-
-EFFECTS OF THE PHILTERS.--BROTHER JACQUES LEAVES HIS COMPANION
-
-
-Despite the unpleasant conclusion of our first sance in magnetism, we
-did a very good business at the Tte-Noire. Clairette gave us all the
-information that we desired, and to avoid a repetition of the Eustache
-Nicole episode, we admitted only those persons who had entered their
-names beforehand.
-
-But the public curiosity abated, and the effects of our pills did not
-always correspond to the expectations of the purchasers. Moreover, I
-began to be less in love with Clairette; I had surprised her several
-times being rejuvenated by Pierre and Jrme, and that had taken away
-all the illusion of a first love. So that I was not disappointed when my
-companion suggested that we should go away.
-
-For six months we lived in that same way, remaining a longer or shorter
-time in one place according to the number of dupes we made there. That
-worked very well; but we did not always find accomplices, and then we
-were likely to make serious mistakes. One day I told a money-lender that
-he didn't care for money, a drunkard that he didn't like wine, a gambler
-that he didn't care for cards, and a bachelor that his wife was false
-to him; you can imagine, Sans-Souci, that we did not make a brilliant
-success in that town.
-
-I began to be tired of that kind of life; I had informed my companion
-that I wished to leave him, but he always strove to keep me. But one day
-I resolved to give my love of mischief a free rein and to play some
-trick on him that would take away all desire on his part to have me for
-a partner.
-
-We were in a small town where we were performing miracles. Magnetism and
-somnambulism seemed to have turned everyone's head; people fought for
-the privilege of consulting us first, of obtaining private conferences.
-I could not fill the orders for pills, and even the charms were selling
-very well. It was in that place that I determined to try an experiment
-of my own invention on the fools who applied to us.
-
-An old advocate had been paying court for some time to a coquette of
-uncertain age, who refused to respond to his flame, but did not cease to
-listen to his tender declarations. The lady was crafty, she was well
-pleased to inspire passions, and she was afraid of losing her influence
-over her adorer if she yielded to his desires. They both came to consult
-us: the advocate to learn how to soften the heart of his charmer, and
-she, how to retain the charms that made so many men wretched. My
-companion promised Monsieur Grard--that was the old suitor's name--a
-philter that would make the coldest woman amorous; and he promised
-Madame Dubelair a charm that would shelter hers from the ravages of
-time.
-
-In the same house with Madame Dubelair lived the deputy mayor of the
-town. Monsieur Rose was an excellent man; but his wife complained of one
-great failing in him; he was not enough in love with her, and was not
-in the slightest degree jealous. So Madame Rose also came to consult us
-as to the means she could employ to put an end to her husband's
-indifference. To make a husband amorous of his wife after fifteen years
-of wedlock was rather difficult. Nevertheless my companion promised
-Madame Rose a philter with a marvelous power of causing jealousy, and
-the dear soul went away, overjoyed to know that she might still hope to
-drive her husband frantic.
-
-My hunchback made haste to compound the philters, and gave them to me to
-carry to their addresses, instructing me to collect the pay for them. On
-the way I reflected how amusing it would be to change the destination of
-the little phials.
-
-"Parbleu!" I said to myself, "I am going to see what will happen! I will
-give Madame Rose, instead of the charm for jealousy, the one to make a
-person amorous; to Monsieur Grard the one to arouse anger, and to
-Madame Dubelair the one for jealousy; the results cannot fail to be
-comical."
-
-I instantly put my plan into execution; I delivered the phials to the
-three persons concerned, assuring them of their miraculous effect; then
-I returned to the inn and impatiently awaited the result of my prank.
-
-Monsieur Grard had solicited and obtained from Madame Dubelair
-permission to lunch with her _en tte--tte_. I had carried him the
-alluring charm early in the morning, and he thought that it would not be
-a bad idea for him to take part of it before calling upon his inamorata,
-in order to give himself resolution and audacity. Madame Dubelair had
-lost no time in tasting the marvelous phial, which was to make her
-charms impervious to time; and Madame Rose had poured a large part of
-hers into the chocolate that her husband drank every morning.
-
-You know, my dear Sans-Souci, what my master's drugs were compounded of,
-and how he had figured out their inevitable effect. Imagine therefore
-the events that occurred during that memorable evening! Monsieur Grard
-betook himself to his adored one's abode; on the way, he felt slight
-colicky pains; his head was burning hot. He supposed that the charm was
-working and he hastened to Madame Dubelair's. He found her reclining
-negligently in a long chair. But imagine his surprise! His charming
-friend was unrecognizable; her nose was red and swollen, her skin
-tightly drawn; several blotches embellished her brow.
-
-"How do you think I look this evening, Monsieur Grard?" she asked with
-a sly smile; "I am sure that you find me changed."
-
-"In truth, madame," replied the poor advocate, holding his hands to his
-abdomen and making diabolical faces as he spoke, "I do find you changed.
-You are ill, no doubt."
-
-"Ill, monsieur! ill! when you yourself are writhing and twisting in such
-an extraordinary way!"
-
-"Madame, I admit, that for a minute or two----"
-
-"My mirror, Fifine; I wish to know if I look sick, as monsieur thinks."
-
-Poor Grard could stand it no longer; the philter was working; colic and
-headache appeared. The maid brought Madame Dubelair her mirror. The
-coquette looked at herself and began to shriek horribly; she broke the
-mirror, she had an attack of hysterics, and her poor lover implored
-Fifine to give him the key to his mistress's closet. The girl, who was
-mischievous and sly, like most soubrettes, roared with laughter when she
-saw Monsieur Grard's plight; and to make the confusion complete, Madame
-Rose rushed in, crying that she was betrayed, dishonored; that her
-husband was a monster who gave her no children but had just debauched
-his concierge. Our amorous philter had raised the deuce with Monsieur
-Rose; the poor man had gone home, hoping to find his wife there; she had
-hidden in order to make him jealous, and the dear husband, finding
-nobody but his concierge at hand, had made her the victim of the flames
-that consumed him.
-
-The cries of Madame Rose, who was frantic with rage, of the concierge,
-who pretended to be, of Madame Dubelair, who was trying to tear off her
-nose, of Monsieur Grard, who was holding his stomach, and of Monsieur
-Rose, who was weeping over his own perversity, soon attracted the whole
-quarter. The neighbors hurried to the spot, asked questions, pushed and
-crowded, gave Madame Rose orange-flower water, the concierge cologne,
-Madame Dubelair ether, Monsieur Grard an enema, and Monsieur Rose
-extract of water lily.
-
-When the first outcries had subsided, an attempt was made to ascertain
-the cause of so many untoward events. It was clear that there must be
-some witchcraft underneath. Madame Dubelair swore that she had never in
-her whole life had a pimple on her nose or anywhere else, Monsieur
-Grard never ate too much, and Madame Rose, despite her wrath, admitted
-that her husband was not the man to pinch a woman's knee unless he had
-been made tipsy. Thus these extraordinary events must have had some
-hidden cause. They remembered the philters; they confided in one
-another; and the result was that the little hunchback was voted a
-sorcerer, a magician, a charlatan, an impostor worthy of hell-fire. But,
-pending the time when he should go to hell, they considered that it was
-necessary to put him in prison, in order to prevent him from repeating
-his infamous incantations.
-
-Rose, the deputy, went to the mayor and explained the affair to him; he
-obtained an order for the culprit's arrest. On his side, the advocate
-assembled all the notables of the town; they shared his wrath and
-considered that the scoundrel who gave one of the long robe the colic
-could not be punished too severely. Madame Dubelair and Madame Rose
-stirred up all the women; Madame Dubelair especially had to say no more
-than this: "A man who can make the nose red and the complexion
-lead-color is a villain who deserves the halter!"--As for the philter of
-which Monsieur Rose had drunk, all the ladies begged for a few drops of
-it for their private use, thinking that, when thus divided, it could not
-fail to produce very pleasant results.
-
-These events had taken time; it was daybreak when they started for our
-lodgings to arrest us. I say us, for I am quite sure that I should have
-shared my companion's fate. But since the preceding day I had been on
-the alert, walking about the town, watching all that took place,
-listening to what people said; in short, I learned that they were coming
-to arrest us, and I did not deem it prudent to wait until that time.
-While my companion was asleep, I made a little bundle of everything
-belonging to me, and of the money I had earned with him, being careful
-to take no more than was really mine; then, wishing my little hunchback
-much good fortune, I left our lodgings, leaving him to get out of the
-scrape as he could.
-
-I have no idea what happened to him, for I never saw him again; but as
-sorcerers are no longer hanged, since it has been discovered that there
-are no such things, I am very sure that my poor charlatan got off with a
-few months in prison.
-
-
-
-
-XIV
-
-END OF JACQUES'S ADVENTURES
-
-
-I had about thirty louis in my purse; for selling pills made of bread is
-a very good business; you make few advances and never sell on credit,
-which proves that there is nothing that has not some value. You can
-imagine, my dear Sans-Souci, that my only idea was to enjoy myself
-thoroughly, and that is what I did in several towns where I stopped; but
-the adventure that happened to me in Brussels put an end to my
-enjoyment.
-
-I had been living at an inn two days, and I passed my time like all
-idlers or strangers, eating much, drinking a great deal, and walking
-about without any definite object, but going into all the public places,
-and visiting everything that seemed likely to be at all interesting to
-me.
-
-On the second day, having gone to the theatre, I found myself beside a
-young man of respectable exterior. He seemed to be three or four years
-older than myself and to be thoroughly acquainted with society. We
-talked together, and he told me at once that he was from Lyon, and was
-travelling for pleasure and to escape from a marriage which his parents
-wished to force upon him. His confidence invited mine; so I in my turn
-told him all my adventures, the narrative of which seemed to interest
-him greatly.
-
-In a word, by virtue of this similarity of tastes and of temperament, we
-became friends. Brville--that was my new acquaintance's name--invited
-me to dine with him on the following day, at one of the best
-restaurants, and I accepted very gladly; for it is a great pleasure,
-when one arrives in a town, to find some one with whom one can form an
-intimacy.
-
-My new friend entertained me handsomely; we lived on the fat of the
-land; we walked and drove, and went to the theatre and to all the cafs.
-Brville seemed to know the city very well for a stranger; he took me to
-all the tap-rooms and public places; I commented upon it laughingly to
-him and complimented him on the facility with which he remembered the
-way to all the places of amusement. To make a long story short, after
-doing the city one night, visiting cafs and frail ladies, we found
-ourselves at one o'clock one morning in the street, drunk with punch,
-liqueurs, porter, whiskey and faro.
-
-I could hardly hold myself erect, and I was most desirous to be in my
-bed, to which I would have liked to be transported by some kind genie,
-for I felt that my legs were but a feeble support to me. Brville seemed
-less affected than myself, but he too complained of fatigue. The street
-lamps gave a very dim light. For an hour I had been urging my companion
-to take me home; but in vain did we walk through streets and squares, I
-could not discover my inn.
-
-At last my guide admitted that he had lost the way and that we were very
-far from my lodging; but by way of compensation we were very near his,
-where he offered me a bed. As you may imagine, I accepted without
-hesitation. I was no longer able to walk, I could hardly see where I was
-going,--the inevitable result of the numerous forms of dissipation in
-which we had indulged.
-
-Brville knocked at a door leading into a dark passageway. An old woman
-admitted us. I hastened, or rather was carried, up a dirty winding
-staircase, and at last I found myself in an almost unfurnished chamber,
-which at any other time would not have given me a very brilliant idea of
-the situation of my new acquaintance; but at that time I thought of
-nothing but sleep, and in two minutes I was lying on a wretched bed and
-sleeping soundly.
-
-Whether it was the effect of the punch, or of the strong liqueurs, I
-passed a very restless night; I did not wake however and it was not
-until late in the morning that a violent shaking made me open my eyes.
-
-"I say, my friend! wake up! You have been sleeping a long time, and it
-ain't good for you!"
-
-Such were the words that first fell upon my ears. I opened my eyes to
-their fullest extent, looked about me, and made no reply, for the
-picture before me left me uncertain as to whether I was really wide
-awake.
-
-Imagine my surprise, my dear Sans-Souci; instead of finding myself in a
-bedroom and in the bed on which I had lain down the night before, I
-found myself stretched out on a stone bench, in a sort of square,
-without coat or hat, and with nothing on but my shirt, trousers and
-waistcoat, and surrounded by a number of messengers who were gazing at
-me with curiosity.
-
-"Come, come, comrade," said one of them; "come to yourself; you must
-have had a good supper last night, and drunk a great deal! That makes
-you sleep sound; I know how it is! And the morning after, you are as
-stupid as a fool; you don't know where the deuce your memory has gone
-to! But it comes back little by little!"
-
-The fellow's words recalled all my folly of the night before. An impulse
-as swift as thought led me to feel my pockets and my fob. Alas! they
-were empty; and like most young men, I had been ass enough to carry all
-that I possessed about me. I was the dupe of a swindler. In vain did I
-ask the men about me where Brville lived; no one knew him. I looked to
-see if I could recognize the house to which the traitor had taken me; I
-saw nothing that resembled it.
-
-I rose, with rage and shame in my heart; if at that moment I had caught
-sight of the scoundrel who had swindled me, I don't know what I might
-have done! But, as you may imagine, he did not show himself. I asked the
-way to my inn, and returned thither sadly enough. But what was I to do?
-What would become of me? I had not a sou, and I was dressed like a
-beggar. After playing the grand seigneur, after gratifying one's every
-wish, to be reduced to ask alms! What a horrible comedown! How bitterly
-I then regretted my little hunchback and our sances in magnetism! If
-only I had been able to begin that trade alone, I should have felt
-better. But I had not even the means to buy what was required to make
-pills, and I realized that a somnambulist who had neither coat nor
-stockings could never put anybody to sleep.
-
-However, I was fully decided to die rather than to beg my living, and it
-was in that frame of mind that I reached the inn, which I had left the
-night before in such a different plight. I entered the room where the
-guests were breakfasting. No one recognized me and the waiters were
-about to turn me out, when I told them of my melancholy adventures.
-
-The inn-keeper expressed sympathy for me, but did not invite me to
-return to my room, where I had left a few effects which were hardly
-sufficient to pay my bill. I stood motionless in the midst of the
-guests; I said nothing more, but tears rolled down my cheeks and my very
-silence must have been eloquent.
-
-"Well, young man, what are you going to do now?" asked a voice, which at
-that moment went straight to my heart. I turned my head and saw two
-soldiers breakfasting at a table near me.
-
-"Alas! monsieur," I answered, addressing the one who seemed to look at
-me with interest, "I have no idea. I have nothing left."
-
-"Nothing left! a man always has something left when he is a
-stout-hearted fellow and has done nothing disgraceful. Come, sit down
-here and breakfast with us and pluck up your courage, morbleu! No one
-ought to despair at your age."
-
-These words restored all my good humor; I did not wait to be asked
-again, and I ate my full share of a slice of ham and a piece of cheese,
-which composed the breakfast of the two soldiers. When my hunger was
-somewhat abated, the one who seemed superior in rank addressed me again:
-
-"My boy, you left your parents to make a fool of yourself; the first
-mistake. You formed intimacies with villains; second mistake. And you
-allowed yourself to be robbed; third mistake. However, your mistakes are
-excusable; but look out--after being a dupe, one sometimes becomes a
-knave. That is what happens only too often to the reckless youngsters,
-who, like yourself, find themselves without money on the day after a
-debauch. Then they give way to their passions, to their inclinations for
-dissipation and idleness; then they resort to low tricks to obtain their
-living; and at last they become guilty, although they began by simply
-being reckless. You are on the way, young man, and you must take a
-stand; you won't get a dinner by walking about with your arms folded,
-nor a pair of breeches by looking at the stars, when there are any. Have
-you a trade?"
-
-"No, monsieur."
-
-"In that case, enlist. Take the musket and carry it with honor. You are
-young, tall and well-built; be brave, obedient to your superiors, and I
-will guarantee that you will make your way."
-
-This proposition gave me so much pleasure that I leaped for joy on my
-chair, and in trying to embrace my protector, I overturned the table,
-upon which luckily there was nothing left.
-
-My eagerness pleased the sergeant and his comrade. They led me away
-instantly and took me to their captain, who, after eyeing me from head
-to foot with a glance, received me into his company, where I always did
-my duty with honor, I venture to say.
-
-Now, my dear Sans-Souci, you know all my adventures; I will not mention
-those which happened to me in the regiment, and which you shared with
-me. Indeed, they are common to all brave soldiers: love-affairs,
-battles, disputes, reconciliations, feasting, starving, victories, and
-defeats.--Those are what always make up a soldier's history.
-
-Years passed; but I had not forgotten my family; I confess, however,
-that I did not want to return to them except with an honorable rank; I
-had the hope of obtaining it, and this decoration already made my heart
-beat more peaceably, when suddenly events changed their aspect.
-Relegated to the civilian class, I thought that an honorable and gallant
-soldier could not make his parents blush, and I went to Paris to find
-them. There I learned of their death! That was a cruel blow! But the icy
-welcome, the cold and contemptuous tone of my brother, put the finishing
-touch to the laceration of my heart! It is all over, Sans-Souci, he will
-never see me again, the ingrate; he will never hear my name again!
-
-Thus did Jacques bring to a close the story of his adventures, and a
-tear glistened in his eye during the last portion of his narrative; that
-tear was for his brother, whom he still loved, despite the way in which
-he had received him.
-
-It was dark; Jacques's story had taken longer than he had at first
-supposed it would, and Sans-Souci had listened to it with so much
-interest that he had not realized that the dinner hour had long since
-passed. But when his comrade had finished, he rose, shook his head, and
-tapped his stomach, as he glanced at his companion.
-
-"Have you told me the whole, comrade?"
-
-"Yes."
-
-"Well then, forward!"
-
-"What for? Where do you mean to go?"
-
-"No matter where, so long as it is some place where there is something
-to eat."
-
-"Ah! you're hungry, are you?"
-
-"Yes, ten thousand cartridges! And terribly hungry too! My stomach
-doesn't thrive on adventures. Still, yours have amused me very much; but
-since you stopped talking, I feel that I need something solid."
-
-"Do you want me to begin again?"
-
-"No, no! I want you to come with me."
-
-"But where shall we go?"
-
-"Come on; forward!"
-
-Jacques and his comrade started across the fields. They could not see
-very clearly and they did not know which direction to take. Jacques did
-not say a word, Sans-Souci sang and swore alternately, frequently
-cursing the hedges and bushes which barred their path. At last, after
-walking for an hour, they spied a light.
-
-"Forward toward the light!" said Sans-Souci, doubling his pace; "they
-must give us some supper."
-
-"Have you any money, Sans-Souci?"
-
-"Not a sou; and you?"
-
-"No more than you."
-
-"No matter, let us go on all the same."
-
-They approached the building from which the light came; it seemed to be
-large enough for a farm-house, but it was too dark to distinguish
-objects plainly. Sans-Souci felt his way forward and began to knock with
-all the strength of his feet and hands at the first door that he found.
-In vain did Jacques urge him to make less noise; Sans-Souci was dying of
-hunger, and he listened to nothing but his stomach, which shouted as
-loud as himself.
-
-At last two dogs that were prowling about the yard answered the uproar
-that he made; their barking awoke the cows, which began to low, and the
-donkeys, which began to bray; there was an infernal hurly-burly, in the
-midst of which the voice of a woman, who had come to a window, had
-difficulty in making itself heard.
-
-"Who's that? What do you want? answer!"
-
-"Ah! ten thousand cannonades! I am not mistaken; it's her, it's my
-brunette!--Didn't I tell you, Jacques, that we should get a supper; we
-are at her farm. Open, my duck, open quick! Love and hunger bring me
-back to you!"
-
-"What? can it be him?"
-
-"Yes, yes! It is him, it's me, it's us, in fact! Come, Louise, put on
-the necessary skirt, and come and let us in. But try to make your beasts
-quiet, for we can't hear ourselves talk here!"
-
-The farmer's wife left the window to come down to admit them, and
-thereupon Sans-Souci informed Jacques that they were at the abode of the
-unfaithful sweetheart of whom he had spoken that morning, and who was
-at heart very kind, very sentimental,--she had given him proofs of it
-that morning,--very obliging, and that she made her husband a cuckold
-solely because of her temperament.
-
-"But this husband," said Jacques; "he is the master in his own house,
-and----"
-
-"No; in the first place, Louise is the mistress; in the second place,
-he's a good fellow. Oh! she told me all about it this morning; she
-wanted me then to pass some time at the farm, as a distant relative of
-hers, just back from the army. I didn't accept, because I had promised
-to join you, and your friendship goes ahead of everything; but so long
-as you are here, and we are our own masters, faith! it's a good wind
-that blows us to my old flame's house--Hush! here's the lady herself!"
-
-Louise did in fact open the door at that moment; she seemed surprised at
-sight of Jacques.
-
-"This is my friend, let me introduce him to you," said Sans-Souci; "he
-is a fine fellow, a good comrade, whom I don't ever mean to leave."
-
-"Oh, well, then it's all right, he's our friend too. By the way, my
-husband's asleep, but it don't make any difference,--don't forget that
-you're my cousin, Sans-Souci."
-
-"All right, that's agreed; now let's be off to the kitchen."
-
-"I will make you an omelet with pork."
-
-"That will be fine! But are you alone?"
-
-"Our farm boy's to be married the day after to-morrow, and bless my
-soul! he is sleeping all he can beforehand."
-
-"That's a good idea.--Give me the frying-pan."
-
-In a short time the supper was prepared, and Sans-Souci and Jacques did
-full honor to it; Louise watched them, and laughed at the thought of
-her husband's surprise when he should find that two strangers had slept
-in his house.
-
-"I am going to put you into the little cheese room. It is close by, and
-you can go into it without going through our room and waking up my man.
-We will tell him all about it to-morrow."
-
-Louise was very particular that they should not wake her husband; she
-guided the two newcomers to a small room where the cheeses which they
-made were placed on boards along the wall. They did not diffuse a very
-pleasant odor through the room, but two soldiers are not particular.
-Jacques threw himself on the bed and slept soundly; Sans-Souci
-complained that the cheeses disturbed him, and he went out to take the
-air or for some other purpose; but the night passed very comfortably,
-and the farmer did not wake inopportunely.
-
-The next day everybody was up early. Farmer Guillot opened his eyes at
-his wife's story, when she told him about a cousin of hers having
-arrived during the night with one of his comrades. Guillot made haste to
-embrace his cousin and his friend; he welcomed them cordially, drank
-with them, found them exceedingly pleasant companions, and took them to
-see his farm, his hens, his oxen, his wheat and his hay. Our soldiers
-declared everything first-class and splendidly kept up; they
-complimented the farmer, and they were soon the best friends in the
-world.
-
-Jacques loved the country, the meadows, the woods, and work in the
-fields. Sans-Souci loved the farmer's wife and her cooking. In the
-evening, Jacques told Guillot about his battles, his sieges and his
-adventures. The farmer opened his eyes and held his breath; even
-Sans-Souci kept quiet and shared the pleasure of the peasants, which he
-prolonged by adding the story of his own experiences. Their adventures
-entertained the peasants to such a degree that they went more cheerfully
-to the fields in the morning, when the two soldiers had promised them a
-story for the evening.
-
-The people of the village requested as a favor to be allowed to come and
-listen to Louise's cousin and his comrade; and as formality and ceremony
-are unknown in the country, the great living-room of the farm-house was
-crowded with villagers as soon as the work of the day was finished. The
-old woman brought her flax and her spinning-wheel, the housekeeper plied
-her needle, the maiden bound up the sheaves; in one corner a young
-peasant sifted his horse's grain; in another, the old man drank his ale,
-while the laborer smoked his pipe, leaning on a barrel; the children
-crawled about on the floor or played with Sans-Souci's moustache, while
-Louise prepared the soup, Guillot sorted out grains, and one and all had
-their eyes fixed upon Jacques, listening attentively to his description
-of a battle. When the affair became hot and Jacques grew animated, the
-faces of the listeners expressed anxiety, dread, terror; the old woman
-stopped her spinning-wheel, the laborer took his pipe from his mouth,
-the old man forgot his glass, the young man ceased to shake his sifter,
-and everyone, with head stretched forward and mouth wide open, awaited
-the result of the battle before resuming his former occupation.
-
-A week passed thus with great rapidity. Our two companions, who did not
-choose to pay for the farmer's hospitality with stories alone, went out
-in the morning to assist the peasants in their work. Jacques went with
-Guillot to the fields, and plowed and dug with great strength and
-good-will. At first the farmer had set his face against his working,
-but Jacques had insisted, and in a very short time had become very
-skilful. As for Sans-Souci, he preferred to remain in the house. Louise
-undertook to supply him with work and she kept him busy. She was a very
-capable woman, and a hand never lacked work with her; whether it was in
-the attic, or in the cellar, or in the garden, or in the kitchen, she
-found some way to employ him always.
-
-After some time, the farm-hand who had married went to live in his
-cottage with his wife. Guillot was in need of some one to take his
-place; the farm was an extensive one, and its dependencies considerable,
-and the farmer felt that Jacques and Sans-Souci would be none too many
-to help him work it. He dared not make the proposition to the two men,
-but Louise, who was anxious to keep them, undertook to arrange the
-affair. At the first words which she said, Jacques joyfully embraced the
-farmer's wife.
-
-"I was afraid," he said, "of being a burden to you, but you offer me the
-means of earning my living honorably and I accept with gratitude. I will
-be a farm-hand, and I promise you that Sans-Souci will follow my
-example. We have both been soldiers, but whether one carries the musket
-or guides the plough, he is still serving his country, is he not?"
-
-Thus everything was arranged to the perfect satisfaction of everyone.
-Jacques devoted himself completely to his new occupation; sometimes, in
-the midst of his toil, the thought of his brother came to his mind, and
-then his features would become clouded, his hand rest on the spade, and
-his eyes turn toward the road to Villeneuve-Saint-Georges. But he
-instantly banished his melancholy thoughts, and resumed his work with
-renewed zeal, striving to banish Edouard's image from his heart.
-
-
-
-
-XV
-
-FOUR MONTHS OF MARRIED LIFE.--NEW PLANS
-
-
-Edouard, his wife and Mamma Germeuil were settled in the pretty house at
-Villeneuve-Saint-Georges. Edouard, who had not mentioned his brother,
-had trembled with apprehension as he drew near the village, and he was
-even more agitated when he stepped inside his parents' former abode. He
-thought every instant that he should meet his brother, and on the day of
-his arrival he absolutely refused to walk in the garden. However, he had
-fully decided to welcome Jacques cordially and to present him to his
-wife's family; but while forming this resolution, he was conscious of an
-embarrassment, a vague dread, which aroused a secret dissatisfaction in
-his heart.
-
-On the second day after his arrival in the country, he privately
-questioned the concierge of his house:
-
-"Has anybody been here in my absence? Have you seen that stranger again,
-that man who was forever standing at the foot of the garden?"
-
-"No, monsieur, no, I haven't seen him again, and no one has been here to
-see you."
-
-Edouard began to breathe more freely, and became more cheerful with the
-ladies. Time passed, and the face with moustaches did not reappear.
-Madame Germeuil sometimes referred to it, laughingly, with no suspicion
-of the distress which she caused her son-in-law; but they finally forgot
-the episode altogether, and Edouard recovered his tranquillity.
-
-Adeline's heart had not changed; still sentimental and emotional, she
-loved her husband with idolatry, she was happy so long as he was with
-her, and so long as she could read in his eyes the same sentiments, the
-same love, the same happiness. She carried in her bosom a pledge of
-Edouard's love; that was a new subject of delight, of hopes, of projects
-for the future. Engrossed by that happiness, Adeline was less
-thoughtless, less vivacious.
-
-They had little company in the country, but Edouard was still in love
-with his wife, and he was not at all bored. Sometimes, however, the
-evenings seemed rather long to him; Madame Germeuil's game of piquet was
-endless, and the excursions about the neighborhood impressed him as
-being slightly monotonous. But Adeline's caresses were still pleasant to
-him, and her kisses as sweet as ever.
-
-One fine day a carriage stopped in front of Edouard's house, and two
-ladies and a gentleman alighted and entered the courtyard. The concierge
-asked the strangers' names in order to announce them to the ladies, who
-were in the garden. But they desired to surprise the Murville family and
-one of the two ladies who seemed to be in command, at once walked toward
-the garden, beckoning to her friends to follow her.
-
-At last they discovered Madame Germeuil and Adeline, who rose in
-surprise and ran to meet Madame Dolban.
-
-"What! is it you, my dear love? How kind of you to come!"
-
-"I wanted to surprise you; I have been promising myself this pleasure
-for a long time, for I am passionately fond of the country. I have
-brought my little cousin with me; and as we required an escort, I have
-taken the liberty of bringing Monsieur Dufresne, who is delighted to
-present his respects to you."
-
-Monsieur Dufresne bowed low to the ladies, and Mamma Germeuil assured
-Madame Dolban that anybody whom she might bring would always be welcome.
-
-"But monsieur is not a stranger to you," continued Madame Dolban; "he
-was at my dear Adeline's wedding; it was Madame Devaux who introduced
-him to you."
-
-"Indeed I believe that I remember," said Madame Germeuil; "but on such
-days one is so busy that one may be pardoned for not noticing all the
-young people. You know too, how many strange things happened that
-evening! Poor Madame de Volenville, and Monsieur Robineau!"
-
-"Oh! don't speak of them, my dear love, or I shall die of laughter.--But
-where is Murville?"
-
-"He is somewhere in the neighborhood; he will soon return home;
-meanwhile, come into the house and rest yourselves."
-
-They went to the salon; Dufresne offered Madame Germeuil his hand, and
-Adeline escorted Madame Dolban and her cousin. Edouard soon returned. He
-seemed agreeably surprised to find company. No matter how much a man may
-be in love, the most delightful tte--ttes become tiresome after a
-while; so that a coquette is very careful to be sparing of them,
-interrupting them sometimes in order that they may be more eagerly
-desired afterwards. But Adeline was not a coquette.
-
-Let us return to our company. Madame Dolban was still a young woman; she
-was not pretty, but her face had character, and she had that quality
-which in society is called ease of manner, and plenty of small talk.
-
-Little Jenny was a girl of eighteen, very sweet and simple-mannered, and
-trained to be silent when her cousin was talking. As for Dufresne, we
-know him already; imperfectly to be sure, but the sequel will enable us
-to judge him better.
-
-It was at Adeline's wedding that he had made Madame Dolban's
-acquaintance. Had he fallen in love with her? That seemed rather
-improbable; however, he had acted like a very passionate lover; paying
-the most assiduous court to the widow, he had easily triumphed over her.
-Madame Dolban was not a prude, but she made a point of concealing her
-feelings, in order to be received more willingly in circles where
-morality and decency are held in esteem, and Madame Germeuil's house was
-one of the small number of which that could be said.
-
-Dufresne had acquired absolute empire over the mind of Madame Dolban,
-who loved him passionately and who would have sacrificed everything for
-him. She had soon discovered that that young man, who claimed to be a
-business agent, broker, commission merchant, and tradesman, and who
-assumed all sorts of titles according to circumstances, was in reality
-nothing more than a knight of industry, having no trade, no office, and
-no perceptible means of livelihood.
-
-A prudent woman would have broken with such a character; Madame Dolban
-had not the moral courage; on the contrary, she devoted herself
-absolutely to him, opened her purse to him, and allowed him to become
-absolute master in her house; and Dufresne used his friend's small
-fortune without the slightest hesitation, assuring her that he was about
-to make a bold stroke in business, and that he would very soon treble
-her capital.
-
-Impelled by some unknown motive, Dufresne often inquired about Adeline
-and her husband. At last, he expressed one day a desire to go to their
-place in the country. Madame Dolban instantly made her preparations to
-go; she took her little cousin, in order to dispel any suspicion of a
-too close intimacy with a young man whom she wished to introduce to
-Madame Germeuil.
-
-Dufresne was bright, he was accustomed to society, and could be
-entertaining when he chose to be; and in the visit to the young husband
-and wife he did whatever he considered most likely to attract the whole
-family. Attentive, zealous, even gallant with Madame Germeuil,--for he
-knew that gallantry has a fascination even for mothers,--he was
-agreeable, reserved and respectful to Adeline; but it was with Edouard
-especially that he put forth all the resources of his wit, in order to
-obtain Murville's entire confidence; and he at once applied himself to
-the study of his disposition, and to finding out his tastes and sounding
-his sentiments.
-
-Everything assumed a festive appearance in the household at
-Villeneuve-Saint-Georges. Three additional persons cause much change in
-a house. They sang and played, drove, hunted and fished. The time passed
-very quickly to Edouard, who longed for company. But it seemed long to
-Adeline, who was unable to find a moment in the day to be alone with her
-husband.
-
-On the third day after her arrival, Madame Dolban talked about returning
-to Paris. Edouard insisted on keeping his guests a few days longer. He
-could not do without Dufresne. They went hunting together, and drove in
-the morning before the ladies were up. Murville was delighted with his
-new friend; wit, merriment, an even disposition, and a similarity of
-tastes made Dufresne's presence a necessity to him, as his friendship
-was a delight.
-
-Adeline could not be jealous of this new intimacy; and yet she felt a
-secret pain when she saw that her own affection did not fill her
-husband's heart sufficiently to exclude every other sentiment. Love is
-often selfish and even friendship offends it; anything which for a
-moment attracts the loved one seems a theft to that exacting god. But
-this excess of love is always excusable, and it does not seem a burden
-except when it ceases to be shared.
-
-Madame Dolban and her friends took leave of the young couple at last.
-Adeline was pleased, for she was about to be alone with Edouard once
-more; she could talk to him without reserve as to the future, of the
-education of their children, and of all the family joys which were in
-store for them. Murville was sorry to see their guests go; but he was
-careful to urge Dufresne to come often to see him, and to pass at
-Villeneuve-Saint-Georges all the time that his business left him at
-leisure.
-
-In the evening, Adeline took her husband's arm and led him into the
-garden; she told him how delighted she felt at being alone with him; she
-pressed his hands lovingly in hers; and she fixed her lovely eyes,
-filled with love, upon him. But Edouard was distraught and preoccupied;
-while replying to his wife, he seemed to be thinking of something else
-than what he said. Adeline noticed it; she sighed and the walk came to
-an end much earlier than usual.
-
-The next day when they met at breakfast, Edouard spoke of Dufresne and
-of the pleasure it had afforded him to make his acquaintance. He was a
-charming man, full of intelligence and talent, who could not fail to
-succeed and make a handsome fortune.
-
-"But, my dear," said Adeline, "it seems to me that you can hardly know
-that gentleman as yet."
-
-"I myself," said Madame Germeuil, "think Monsieur Dufresne a most
-agreeable man; he is pleasant in company, and then, too, Madame Dolban
-has known him a long time, no doubt. But after all, my dear Edouard,
-you never spoke to him until within a week, for we cannot count the day
-of your wedding; you were too busy to pay any attention to him then."
-
-"Oh, yes," said Adeline, with a sigh, "that day he thought of nothing
-but me."
-
-"Really, mesdames, you talk rather strangely; does it require so very
-long, pray, to know a person and to form a judgment upon him? For my own
-part, two days are enough for me; besides, what interest could Dufresne
-have in putting on a false face with us? He has no need of our services,
-and you know that in the world we are constantly guided by our own
-interests; but aside from that, why should he put himself out? Dufresne
-has money, he is in business."
-
-"What business?"
-
-"Oh! business on the Bourse, commerce, speculation; in short, very
-extensive business, according to what he tells me."
-
-"Has he an office, or any place? Is he a solicitor--a business agent?"
-
-"No! no! But a man need not have any of those things now, to make his
-way. Moreover, mesdames, allow me to tell you that you know nothing
-about it."
-
-"Upon my word, my dear, you are very amiable! Why do you think that we
-are not so well able as men to decide what may be useful to us?"
-
-"Because you are not brought up to do it."
-
-"My dear," said Madame Germeuil, "education supplies neither intellect
-nor judgment. Believe me, a woman may give very good advice, and men are
-almost always wrong to despise it. The only advice that I can give you
-myself is not to form too rashly an intimacy with a man whom you have
-known only a week. Friendship should not be given so readily."
-
-"But Edouard is naturally so kind, so easy-going----"
-
-"Oh! I know how to value people. I promise you that Dufresne's
-friendship will be very valuable to me."
-
-"How so?"
-
-"Parbleu! I mean to do as he does; and to increase our fortune, I too
-will go into business. I feel, moreover, that a man cannot live without
-having something to do. When we are in Paris, I can't walk about from
-morning till night; I shall neither go hunting nor fishing."
-
-"That is just what I told you when you insisted on leaving your place,"
-said Mamma Germeuil; "but then you didn't listen to me."
-
-"Oh! my dear mamma, if I had remained twenty years nailed to an office
-stool, what would that have led me to? To be a deputy chief perhaps, a
-year or two before being retired on a pension. A noble prospect! Instead
-of that, I may become very wealthy some day."
-
-"What, Edouard, have you become ambitious now?"
-
-"I am not ambitious, my dear Adeline; but suppose I were? our family may
-be increased, and there is no law against a man's thinking about the
-welfare of his children."
-
-"Of course not! of course not!" said Madame Germeuil; "but sometimes, by
-insisting upon running about after vain chimeras, you lose what you have
-for certain."
-
-"Oh! never fear, madame, I shall not run after chimeras. I shall act
-only upon certainty; I shall advance only a very little; and besides,
-Dufresne will give me good advice."
-
-Thus ended this conversation. Edouard left the house to meditate upon
-his new plans for acquiring wealth; Madame Germeuil returned sadly to
-her bedroom, and Adeline went out to muse alone in the garden.
-
-
-
-
-XVI
-
-RETURN TO PARIS.--THE BUSINESS AGENT
-
-
-A few days later, Monsieur Dufresne paid another visit to the family in
-the country. Edouard received him like an old friend, Madame Germeuil
-courteously, and Adeline rather coldly. The newcomer talked much of his
-affairs, of his speculations, of his extensive schemes. All this charmed
-and dazzled Murville, who was already crazy to start on the career which
-his friend was to open to him, and who, hurt by his mother-in-law's lack
-of confidence in this method of making his way, was keenly desirous to
-prove to her the absurdity of her fears.
-
-Despite all that Edouard could say, Dufresne stayed but one day with
-him. His time was all occupied and his interests recalled him to Paris.
-But the season was advancing; they could not remain longer among the
-fields, which were already losing their verdure. It was the end of
-October, and they had been in the country nearly six months. Edouard
-looked forward with delight to the moment for returning to Paris.
-Adeline reproached him gently; Madame Germeuil said nothing, but she was
-already apprehensive for the future, and everything had not turned out
-as she had hoped when she gave her daughter's hand to Murville. The
-latter was of a weak, irresolute character, and yet Adeline did whatever
-he desired.
-
-"Ah!" thought the good lady, "my daughter is too loving, too emotional.
-She is not the wife that Edouard needed. She knows how to do nothing but
-embrace and sigh; and if he ever chooses to make a fool of himself, she
-will never have the strength to resist! Let us hope that he will not do
-it."
-
-They returned to Paris. Then Edouard set about realizing the plans that
-he had formed. Every day he went to the Bourse and to the cafs where
-business men gathered; he did not go into any business at once, but he
-listened, walked about, talked and made acquaintances. Dufresne was
-often present, and he had promised his friend to let him in for a share
-in his brilliant speculations. Moreover, when business was not brisk,
-such people passed their time agreeably, laughing, telling one another
-the news of the day, talking about theatres, balls, fashions, concerts
-and love-affairs. The course of the stock market did not prevent them
-from being thoroughly posted as to the course of literature, music and
-dancing. While negotiating bills of exchange on Vienna or London, they
-enquired the name of the actress who was to play in the new piece; they
-undertook to sell shares and to hire a box at the Bouffons; they
-extolled the honesty of this or that tradesman, and the eccentricity of
-Lord Byron; the punctuality of a commission merchant, and the pirouettes
-of Paul; they knew the cause of the latest failure, and the plot of the
-melodrama which was then the rage; they knew what had happened at the
-last ball given by a banker, and in his wife's curtained box at the
-theatre. In fact, they knew everything, for they discussed all subjects.
-At all these gatherings they declared war and peace, and settled the
-course of the weather; they divided, reunited, and enlarged empires with
-the end of a cane or switch; they knew the secrets of the cabinets of
-all the powers of Europe!--yet when they returned home to their wives,
-they did not notice everything that had taken place during their
-absence.
-
-Adeline sighed for the happy days that she had passed in the country
-immediately after her marriage. However, her husband still loved her;
-she did not doubt it; but she saw him less frequently, and when he was
-with her, he no longer, as formerly, talked of love, of constancy, of
-conjugal happiness, but he assured her that he would soon be engaged in
-extensive affairs, speculations, in which he would make large profits.
-
-"But what need have we of so much money, my dear?" said Adeline,
-throwing her arms about her husband; "I am soon to be a mother, that is
-to me the greatest of all joys; with your love I desire no other----"
-
-"My dear love, what you say is very pretty; I share your sentiments, but
-I see farther than you do. Never fear, we shall be very happy some day."
-
-"Ah! my dear, never so happy, never more happy than I have been; before
-you knew Dufresne, you thought of nobody but me!"
-
-"Well, now you are going to talk about Dufresne, are you? You don't like
-him; you have taken a grudge against him. What has he done to cause
-this? He gives me good advice, and he is pushing me along the road to
-wealth; I don't see in that any reason for detesting him!"
-
-"I detest nobody."
-
-"But you receive him coldly, and Madame Dolban too."
-
-"I receive him as I do everybody."
-
-"Oh! no doubt; you would like to live like a bear, and never see any
-company."
-
-"I have not said that; but formerly I was enough for you, and you didn't
-need company to be happy in your home."
-
-"Pshaw! now you are crying! tears are no argument! how childish you are!
-you know perfectly well that I love you, that I love nobody but you!"
-
-"Oh! I won't cry any more, my dear. If it pleases you, I will see a
-great deal of company."
-
-"Oh! I don't say that; we will see if my plans succeed. Dufresne tells
-me that it would not be a bad idea for me to give evening parties,
-punches, with a violin and an cart table. But don't mention this yet
-to your mother,--she is so peculiar!"
-
-"I won't say anything, my dear."
-
-Edouard went out to his business, and Adeline remained alone. Thereupon,
-she gave free vent to her tears, for she could not conceal the fact from
-herself, that her husband was not the same. Still he loved her tenderly,
-he was not unfaithful; why then should she be disturbed by a change
-which was only natural and which nothing could prevent? Eight months of
-wedded life had not diminished Adeline's affection. Her love was still
-as ardent, as exclusive, her caresses as warm and passionate; but a
-man's heart needs a respite in its affections; it is unable to love a
-long while with the same passion; it beats violently and then stops; it
-blazes and then grows cold; it is a fire which does not burn with equal
-intensity; a trifle is sufficient to extinguish or rekindle it.
-
-The young wife said all this to herself to console herself; above all,
-she determined to conceal her grief from her mother; but she could not
-change with respect to Dufresne; that man aroused in her a feeling of
-repulsion, which her heart could not explain. And yet he was agreeable,
-courteous to her; he had never ceased to be respectful in his
-attentions: at what then could she take offence? She had no idea, but
-she did not like him, and her glance caused him an embarrassment and
-confusion which were not natural; she fancied that she detected in him a
-sort of constraint which she could not define. When she appeared,
-Dufresne seemed ill at ease, and he left the room if Madame Dolban were
-present; if chance caused him to be left alone with his friend's wife,
-he had nothing to say; but at such times, his eyes followed Adeline's
-every movement, and they wore an expression which she could not endure.
-
-Several days after the conversation he had had with his wife, Edouard
-returned home with a triumphant air; his face was radiant, his eyes
-gleamed with pleasure.
-
-"What's the matter, son-in-law, what has happened to you?" said Mamma
-Germeuil; "you seem very happy."
-
-"In truth, I am, and I have good reason to be."
-
-"Of course you will let us share your joy, my dear."
-
-"Yes, mesdames, you will cease now, I hope, to say that I delude myself
-with chimeras; by the luckiest chance I have recently become acquainted
-with a rich foreigner, who proposes to settle in France. He was looking
-for a large, pleasant house, all furnished, in one of the best quarters
-of the city; I found one for him; he looked at it, was delighted with
-it, bought it, and gives me six thousand francs for my trouble; and the
-seller gives me as much more for my commission. Well! isn't that rather
-pleasant? Twelve thousand francs earned in a moment."
-
-"True, son-in-law, but you have been running about for three months to
-reach that moment!"
-
-"Twelve thousand francs! That is well worth taking a little trouble
-for!"
-
-"That is true, but such affairs must be rare."
-
-"I shall find others."
-
-"They will not all be so fortunate."
-
-"Oh! if a man earned twelve thousand francs every day, he would be too
-lucky."
-
-"In this matter, you do not seem to have needed Dufresne's assistance?"
-
-"Oh! he will put me in the way of more profitable ones yet. But in order
-to do a good business, I must have an office. You must understand that
-when my clients come to see me, I can't receive them in a salon or a
-bedroom. I must have an office well stocked with boxes. That makes an
-impression; and as it is impossible to have a suitable place here, we
-must move."
-
-"What! do you mean to leave these lodgings, son-in-law?"
-
-"Ah! my dear! this is where our hands were united by mamma. It was here
-that Hymen fulfilled our wishes, and I have been so happy here!"
-
-"My dear love, one is happy anywhere when one is rich. We will take a
-much handsomer apartment. This salon is too small."
-
-"It is large enough to receive our friends."
-
-"Yes, but friends are not the only ones to be received; we have
-acquaintances too."
-
-"Son-in-law, don't you think that you are undertaking an establishment
-beyond your means?"
-
-"Madame, I wish to make my fortune; that is a very praiseworthy
-ambition, it seems to me; why should I not try what thousands of others
-have tried successfully? Have I less merit, less talents than my
-predecessors? I propose to prove the contrary to your satisfaction. Who
-is this manufacturer, whose name is in every mouth, whose wealth is
-immense and his credit unlimited? He came to Paris without a sou; he
-simply knew how to write and make figures; he entered, as a petty clerk,
-the establishment of which to-day he is the owner; but he was ambitious,
-he worked hard, and everything succeeded with him. This financier, who
-is engaged in such enormous operations on the Bourse, arrived from his
-village, asking hospitality at the taverns along the road, sleeping on
-straw, and eating nothing but bread, lucky when he had enough of that to
-satisfy his appetite. He stopped at Paris on Place du Pron, hesitating
-whether he should ask alms or should jump into the river. A tradesman
-happened to notice him and gave him a letter to carry; the promptness
-and zeal which he displayed in doing the errand interested people in his
-favor. Every one selected him for his messenger; he soon succeeded in
-saving some money, and speculated on his own account; the movement of
-stocks was favorable to him; and to make a long story short, he has
-become a millionaire. I could cite you a hundred similar examples; and
-since one may become something from nothing, it seems to me that it is
-much easier to become rich when one already has something in hand."
-
-"When one has nothing, son-in-law, one does not risk ruining oneself."
-
-"Oh! only the fools ruin themselves, madame!"
-
-"It is better to be a fool than a knave, and many people have made their
-fortunes only at the expense of those of other people."
-
-"I trust, madame, that you do not consider me capable of enriching
-myself in that way?"
-
-"No, of course not! But before everything else one should be orderly and
-economical. By this means the financier and manufacturer whom you
-mentioned just now have grown rich, and not by giving extravagant
-receptions and balls."
-
-"Other times, other methods, madame; to-day, men do business and seek
-enjoyment at the same time. They negotiate a sale while drinking punch,
-and sign a deed at a bouillotte or an cart table, and buy consols
-while dancing a quadrille. Well, I see no harm in all that. It is what
-is called carrying on business gayly."
-
-"Yes, monsieur, but not substantially.--For my own part, I shall not
-choose for my banker the one who gives the most beautiful parties; and
-if it is your purpose to leave this lodging in order to live in that
-way, I warn you that I shall not live with you."
-
-Edouard made no reply to his mother-in-law, but took his hat and went
-out in a very ill humor, storming against women who insist upon meddling
-in business of which they understand nothing. Madame Germeuil remained
-with her daughter.
-
-"Oh! mamma," said Adeline, throwing herself into her mother's arms,
-"don't be angry with Edouard. Alas! It is I alone who am guilty. It was
-I who urged him to leave the place he had. But could I have anticipated?
-It is that Dufresne, it is his advice which turns my husband's head."
-
-"My dear Adeline, in the early days of your married life, you should
-have taken possession of your husband's mind, and accustomed him to do
-what you wanted; at that time it would have been very easy for you, but
-you did just the opposite."
-
-"I simply tried to please him, and we had but one will then! But soon I
-am going to be a mother. Ah! how impatiently I await that moment! I am
-sure that his child's caresses will make Edouard forget all his schemes
-of wealth and grandeur."
-
-"May you say true!"
-
-The term marked by nature approached. Edouard realized that that was no
-time to change his abode, so he said no more of his plans, and Adeline
-thought that he had abandoned them. Soon she brought into the world a
-pretty little girl, a faithful image of her mother's charms. Edouard
-desired that Dufresne should be his child's godfather, but Madame
-Germeuil refused him as an associate; so it was necessary to give way,
-and to take in his place an old annuitant, most upright, orderly and
-methodical, who gave the godmother three boxes of bonbons and two pairs
-of gloves, and promised to dine every week with the young mother, in
-order to learn how his goddaughter was coming on.
-
-Edouard did not say a word, but he awaited his wife's entire recovery
-before putting his plans into execution; and he secretly hoped that
-Madame Germeuil would persist in her refusal to change her lodgings, in
-order that he might no longer have beneath his roof a mother-in-law
-whose advice and reproaches were beginning to be distasteful to him.
-
-Adeline was engrossed by the joy of being a mother; she nursed her
-child, in spite of all that Edouard could say to prove that that was not
-done in good society; but in that matter Adeline resisted her husband,
-the mother-love carried the day, and that new sentiment abated in some
-degree the force of the sentiment which hitherto had reigned
-despotically in her heart.
-
-For some time Madame Dolban had been a less frequent visitor at the
-Murville house; Adeline and her mother did not know the reason, but they
-were not sorry to be less often in the company of Dufresne, who
-ordinarily accompanied Madame Dolban. They thought that if he saw him
-less often, Edouard would pay less heed to the new dreams of wealth
-which had been suggested to him by that young man.
-
-The ladies were mistaken; Dufresne was very careful not to neglect
-Murville, with whose character he was now perfectly acquainted. He knew
-all that he could hope to gain by his acquaintance. He had, moreover,
-extensive projects. Which events will soon place us in a position to
-judge, no doubt. But like a clever man, Dufresne waited until the
-propitious moment came to carry out his plans. He saw that Madame
-Germeuil did not like him; the presence of Adeline's mother interfered
-with his designs; so he tried shrewdly to sow discord between her and
-her son-in-law; he found a way of separating them, by suggesting to
-Edouard to find a larger apartment in order to give handsome parties.
-The two friends met everyday, and passed a large part of the morning
-together; and when Murville left the house at night, it was to go to
-other houses where Dufresne had agreed to meet him. Edouard could not do
-without his friend, he was unwilling to do anything without consulting
-him, to undertake anything until he had seen him. But if his wife gave
-him advice, if his mother-in-law ventured to make a remonstrance,
-Edouard lost his temper, flew into a rage, and insisted that he was the
-master, whereas he was simply the plaything of the man who had the art
-to flatter his tastes. A curious character! naturally weak, unreasonably
-obstinate, intending to be firm and not to allow himself to be guided by
-others, Edouard abandoned himself to the will of the man who secretly
-advised him to be persevering and determined in his plans, because he
-was well aware that that was the way to speak to a weak man who in his
-eyes was simply a mass of ductile matter, to which he could give
-whatever shape he chose.
-
-Adeline did not suffer from the new duties to which she devoted herself;
-on the contrary, her features seemed even lovelier, her eyes more
-melting, her bearing more graceful; she was fascinating when she held
-her child in her arms, and when she went out in the morning to give her
-a breath of air. Another than Murville would have considered Adeline
-improved; but a husband rarely makes such observations, he sees only
-the contrary. In default of him, others notice his wife's beauty, admire
-what he does not see, praise what he has ceased to praise, and rave over
-what he neglects; that is something that husbands do not think about,
-that they do not trouble themselves about at all, and yet it is the
-thing which plays them such cruel tricks.
-
-One man observed what Edouard no longer observed; he followed Adeline,
-without her knowledge, he admired her charms, he divined those which he
-could not see and devoured with his eyes all that he could see. A
-violent passion had assumed the mastery of him; he was simply waiting
-for a favorable moment to try to induce her to share his passion.
-However, there was very little hope that he could win her love, and he
-knew it. Adeline was virtue personified; she was absolutely devoted to
-her husband and to her child. But there was no obstacle, no barrier,
-that the man who adored her had not resolved to overturn. Nothing can
-check the impetuous torrent swelled by heavy rains; nothing could
-discourage his love if we may thus name the unbridled desires, the
-delirium, the jealousy that for a long time had filled his heart. He had
-decided to attempt everything, to undertake everything, to dare
-everything, in order to triumph over Adeline; his passion, long
-concealed, was only the more violent on that account; the fire which
-devoured him was likely to consume everything when it should break
-forth. But who was this mysterious man, whose love thus far had remained
-a secret? You know him, reader, and I will wager that you have already
-guessed his name.
-
-Edouard, who had plunged deeper than ever into business, of which he
-understood nothing, but which seemed to him all the more attractive on
-that account,--Edouard hired a handsome house, a fashionable carriage,
-bought magnificent furniture of the latest style, furnished a very
-elaborate office, with shelves on all sides, on which were pasteboard
-boxes, empty to be sure, but soon to contain the documents relating to
-the transactions which could not fail to come to his hands in a
-multitude. Pending their arrival, our man hired a clerk, who passed his
-time reading the _Gazette_ and cutting quill pens.
-
-Adeline was installed in her new abode. She looked at everything, sighed
-and held her peace. Madame Germeuil, on the contrary, burst forth into
-reproaches, and had a violent scene with her son-in-law. She predicted
-that he would ruin himself. Edouard was vexed and lost his temper, and a
-rupture followed. Madame Germeuil left her son-in-law's house, swearing
-never to see him again; she refused to be moved by her daughter's tears,
-tears for which the good woman blamed herself in the depths of her
-heart; she realized that it would have been better to give her daughter
-to a man of firm but sensible character than to a weak, irresolute
-creature, who had not enough intelligence to admit his failings, and too
-much obstinacy to repair them. But the harm was done.
-
-After Madame Germeuil's departure there was another scene between the
-husband and the wife; for Adeline could not forbear to scold her husband
-in her turn, and she begged him to go after her mother and bring her
-back. He was obstinate; he persisted in refusing to attempt a
-reconciliation, and he informed his wife that he was determined to do as
-he chose, that all remonstrance would be fruitless thenceforth and would
-not change his line of conduct, in which he did not propose to be guided
-by women.
-
-Thus the splendid abode of the new business agent was christened by
-tears; but Murville no longer paid any heed to such trifles; he had
-matters of great importance in his head. Dufresne was to put him in the
-way of earning fifty thousand francs with a wealthy shipowner who had
-just arrived in Paris and was seeking investments for his money, with
-which he did not know what to do. In order to become acquainted with
-that invaluable man, it was necessary to give an evening party, a ball,
-to which he would be brought by a third person. The ball was decided
-upon; and in accordance with his friend's advice, Edouard made the most
-elaborate preparations for a function which was to give him an
-established position in society. To be sure, the expenses of that
-function would be enormous. The twelve thousand francs earned some time
-before were largely spent; he had had to encroach upon his income to buy
-the furniture and to decorate his house; but all that was nothing at
-all; in order to reap, one must sow,--that was Dufresne's maxim. And his
-example proved that it worked well with him; never had he seemed more
-fortunate, more magnificent, more at his ease. He had a cabriolet, a
-groom, and such diamonds! Therefore he must be doing an excellent
-business.
-
-
-
-
-XVII
-
-A GRAND PARTY.--A DECLARATION OF LOVE
-
-
-"My dear love," said Edouard to his wife, one morning, "I am going to
-give a party to-morrow--a ball; you must prepare to do the honors."
-
-"You are going to give a party--to whom, pray? Can it be that you are
-reconciled with mamma?"
-
-"Who is talking about your mother? She is a woman who insists upon
-meddling in affairs which she does not understand, and who, because her
-tastes lead her to live in a narrow circle, wishes also to prevent us
-from going out of it. You must agree that that is utterly absurd.
-However, when I have fifty thousand francs a year, I fancy that she will
-forgive me for not listening to her advice."
-
-"That will not be very soon, I take it!"
-
-"Sooner than you think, madame, and I act accordingly."
-
-"And is that the reason that you are giving a party?"
-
-"Exactly."
-
-"Whom do you expect to have?"
-
-"Oh! never fear, we shall have lots of people. In the first place, we
-must, for it is the fashion now; if one is not crowded and pushed about
-in a salon, he does not think that he has enjoyed himself."
-
-"Oh! what nonsense, my dear! Who told you that?"
-
-"It is not nonsense, madame. I go into society while you are taking care
-of your daughter."
-
-"Oh! I am well aware that you no longer stay with me."
-
-"That is necessary; I must show myself in society; that is the place
-where a man makes acquaintances."
-
-"Disastrous ones, sometimes!"
-
-"Oh! mon Dieu! I am not a child; I know with whom I am dealing! Why, to
-hear you and your mother talk, anyone would think that I am not capable
-of taking care of myself.
-
-"I never said that, my dear; but I cannot help regretting the time when
-I alone was sufficient for your enjoyment; then you passed all your time
-with me,--you did not go into society.--Well! were you not happy?"
-
-"To be sure I was."
-
-"Then why have you changed your mode of life?"
-
-"Why? why? That is a strange question to ask me! a man cannot always be
-making love to his wife, can he?"
-
-"Oh! I have discovered that! But I did not expect to learn it after only
-a year of married life."
-
-"Well, well! are you going to begin your reproaches again? Women are
-never reasonable."
-
-"I am not reproaching you, my dear; give parties, as that gives you
-pleasure; I shall never object."
-
-"You are a love; you are not obstinate like your mother; and I tell you
-again that this is all for our good. So make the necessary preparations.
-I have already ordered and arranged everything, and all that you will
-have to do will be to see that my orders are carried out."
-
-"Very well. But what shall I say to people whom I do not know?"
-
-"Oh! don't let that trouble you! You just bow and smile to every one.
-With your grace and your wit you will always be fascinating."
-
-"I would like to be fascinating to you alone."
-
-"Do you mean that I am unfaithful to you? I am really so good----"
-
-"That some day you will be laughed at for it."
-
-"Never fear, I love you only.--I am going to send a few more
-invitations; prepare for our party."
-
-Edouard kissed his wife and left her. Adeline, in order to please him,
-inquired about what was to be done on the following day; she was alarmed
-at the magnitude of the expense, but it was too late to oppose it. After
-giving her orders, the young wife went to see her mother. It was on
-Madame Germeuil's bosom that she poured out her grief, though she
-concealed much of it, in order not to make her mother more bitter
-against her husband.
-
-"Oh!" said Adeline, "so long as he is faithful to me, I shall have
-nothing to complain of. I can forgive him everything except
-indifference, which I absolutely could not endure."
-
-The next day, at daybreak, everything was in confusion in the Murville
-establishment. The servants could not attend to the innumerable
-preparations which were under way on every side; workmen came to put
-carpets and chandeliers in place and vases of flowers along the
-stair-rails. The mirror-maker's apprentices, upholsterers, florists and
-decorators filled the salons, and got in the way of the footmen and
-other servants. Soon the caterers arrived, the pastry cooks and the ice
-dealer's men, who took possession of the servants' quarters and began
-the decoration of the sideboards, which were to be furnished in the
-evening in the most sumptuous way, and to offer everything which could
-fascinate the eyes, the nose and the palate at once. Adeline attempted
-to pass through several rooms to her husband's office; she was
-bewildered by the uproar, the shouts, the tumult; she could not
-recognize her own apartments. At last she spied Edouard walking about
-the salons, and watching with a self-satisfied air the preparations for
-the party.
-
-"Well, my dear love," he said to his wife as soon as he caught sight of
-her, "what do you think of all this?"
-
-"That I do not understand how anyone can take so much trouble to
-entertain people whom one does not know, and who feel no obligation for
-the pains which one takes to treat them so handsomely."
-
-"But, my dear love, you must remember that a man does all this for his
-reputation's sake. Parbleu! I care nothing at all for the people whom I
-entertain; I am not at all anxious for their friendship, but I am
-anxious that people should say in society: 'Monsieur Murville's party
-was delightful, nothing was lacking; and everything was in the very best
-style. That function must have cost a tremendous sum!'--You will agree
-that that will do me credit; people will assume that I have a
-considerable fortune, and that I have more business than I desire.--Be
-sure to dress handsomely, and wear your diamonds; they are not so fine
-as I wish they were, but before long I hope to make you a present of a
-superb string of them."
-
-"My dear, you know perfectly well that I do not want anything of that
-kind; your love alone----"
-
-"It is getting late; go and dress."
-
-The time fixed for the party arrived; between nine and ten o'clock, the
-carriages and the pedestrians--for some people always come on foot, even
-to the largest balls--the courtyard of Murville's house in swarms. They
-crowded under the porte cochre; the coachmen insulted one another and
-disputed for precedence; the young women, wrapped in their pelisses or
-cloaks, jumped lightly to the landing, and waited, one for her mother,
-another for her husband, to take her up to the salons. The officious
-young man mounted the stairs gracefully, his body enveloped in an ample
-cloak lined with crimson velvet, which concealed almost the whole of his
-face, leaving only the end of his nose visible; he offered his hand to a
-young lady whose fear of the horses standing in the courtyard had
-separated her from her escort. The young gallant in the cloak saw only a
-pair of very expressive eyes and a few curls, for all the rest was
-concealed under the hood of a pelisse; but he saw enough to divine
-lovely features and the form of a nymph. He gently pressed the hand
-which she entrusted to him; he engaged his fair unknown for the first
-quadrille, and his hopes were aroused before he had even entered the
-reception room. That room was crowded; in one corner the ladies
-arranged their dresses, gave a last glance to their finery, which had
-become rumpled in the carriage; farther on, in a less brilliantly
-lighted spot, a number of economical bank clerks took slippers from
-their pockets and put them on in place of their shoes, which they
-carefully wrapped in large pieces of paper with their gaiters, and
-placed them under some heavy piece of furniture which was not likely to
-be moved. After effecting this slight change of costume, they carefully
-pulled their ruffs from their waistcoats, retied their cravats, passed
-their hands through their hair, rumpling it or smoothing it according as
-their style of beauty required, and then, drawing themselves up proudly,
-entered the salon with an air of impertinence and conceit which was
-calculated to persuade all the other guests that they had come in a
-tilbury.
-
-The salon was already filled with women of all ages; for by the face
-only, not by the dress, could the mother be distinguished from the
-daughter, the aunt from the niece. The men strolled about, eyeglass in
-hand, and despite that little accessory, almost put their noses into the
-ladies' faces, as they stopped in front of them, making wry faces when
-one was not to their liking; while the ladies themselves smiled at them
-instead of spitting in their faces as their insolent manner of staring
-at them well deserved. Soon the crowd became so large that one could
-hardly move. That was the delightful moment; a young exquisite halted in
-front of a girl seated beside her mother, and made the most indecent
-gestures, which the poor child avoided only by keeping her own eyes
-constantly on the floor, which prevented her from enjoying the spectacle
-of the ball; but the young man was persistent; he did not stir from in
-front of her, and had the effrontery to interpret in his favor the blush
-which covered the brow of her whom he deigned to notice. A few steps
-away, another young exquisite pointed out to four or five of his friends
-a pretty woman whose husband stood nearby; he told them in confidence
-that she had been his mistress for a week; his friends congratulated
-him, and asked him for details concerning the lady's secret charms and
-her way of making love; he replied, laughing heartily, and gesticulating
-like one possessed, which could not fail to attract every eye, and to
-arouse the curiosity of those who did not hear him. Luckily the husband
-was of the latter number; but he desired to know what was being said, so
-he approached and enquired:
-
-"What are you laughing at so loudly, gentlemen?"
-
-"Oh! it was nothing, a joke he was telling us."
-
-"Some rascality, I will wager; you are sad rakes!"
-
-"You will find out later what it was."
-
-And the young men dispersed, laughing louder than ever; the husband
-laughed with them; he did not know why, but he wanted to seem to be
-informed.
-
-The signal to begin the dance was given, and an excellent orchestra,
-directed by Collinet, played several delightful quadrilles, which
-invited one to dance; fascinating tunes, selected from the masterpieces
-of the great masters, are now used as the theme and motif of a _poule_,
-_a trnis_, or a _pantalon_. How can one resist the temptation, when one
-has the opportunity to execute a pirouette, a _balanc_, or an
-_entre-chat_ to passages from Rossini, Mozart, or Boieldieu? The ear is
-no less charmed by the method of execution; modern quadrilles are little
-concerts for wind and stringed instruments; it requires talent to play
-them. We have left to the poor blind men such tunes as the Monaco, the
-Prigourdine and the Furstemberg; we need artistes to play the
-quadrilles of Weber, Collinet, Rubner, etc.
-
-There was little room; the guests trod on one another's feet, and
-jostled one another; but they danced, and that was the essential thing;
-what joy for the young woman who desires to display her charms, and for
-the woman on the decline who flatters herself that she is still very
-light on her feet!
-
-Those who were not attracted by the dancing and the music took their
-places at an cart table; there they abandoned themselves to their
-passion for gambling, awaiting a favorable stroke of luck; they tried to
-fathom the play of their opponents, to read upon their faces what cards
-they had in their hands. They forgot their wives or their daughters; and
-very frequently those ladies in the salon forgot those who were at the
-cart table.
-
-The bets opened and soon became very considerable; young men, who should
-have paid no heed to aught except the ladies and the dance, waited
-anxiously to see if their adversary would turn a king; their blood
-boiled; the sight of gold, the hope of winning, led them on; and more
-than one, who walked away from the tables with empty pockets, would
-refuse the next day to give money to his tailor or his bootmaker; while
-our economical friends of the shoes and the gaiters, who had allowed
-themselves to be led astray by example, observed to one another as they
-took off their slippers, that they would have done better to hire a cab
-than to bet or play cart.
-
-Others had recourse to the sideboard for consolation and stuffed
-themselves with pastry and refreshments; the greatest glutton took the
-most delicate sweetmeats, on the pretext that he was taking them to the
-ladies. What horrible waste there is in such mobs! Plates overturned,
-one dish cast aside to take another, of which three-quarters is left;
-the creams that the guests snatch from one another; the bonbons that
-disappear before one has time to take one;--such is the ordinary course
-of collations at large parties; the sideboard is always being pillaged,
-and the young men who surround it act as if they had eaten nothing for a
-week. What an extraordinary way for people in good society to behave!
-
-Adeline tried to discover some acquaintance amid the crowd and the
-tumult; but most of the faces were unknown to her. Weary of listening to
-insipid or exaggerated compliments, addressed to her by men whom she did
-not know, and disgusted at being stared at through the eyeglasses of
-these men, the young woman seized a moment when everybody was busy
-according to his or her taste, to go to her room, to make sure that her
-daughter was asleep, and to enjoy, by embracing her, the only pleasure
-that that evening could afford her.
-
-To reach the room where her little Ermance was in bed, Adeline was
-obliged to leave her guests altogether, for she had determined that her
-child should not be awakened by the noise; she passed through several
-half-lighted rooms and finally reached her daughter's side; she paused
-by the cradle and gazed at Ermance, who was sleeping peacefully. With
-her mind more at ease, Adeline was going back to her guests; but, as she
-entered a dimly-lighted boudoir which adjoined her daughter's bedroom,
-she saw some one gliding along the wall. A feeling of alarm took
-possession of her.
-
-"Who is there?" she said instantly.
-
-"Don't be afraid, madame; I am distressed to have taken you so by
-surprise."
-
-Adeline recovered herself, for she recognized Dufresne's voice, and
-asked: "What are you seeking here?"
-
-"The noise and heat of the salon made me feel uncomfortable; I was very
-glad to be able to come away and rest for a moment."
-
-Adeline went into the next room for a lamp, and brought it into the room
-where Dufresne had remained; he followed her every movement with his
-eyes, and seemed intensely agitated.
-
-"If you are not feeling well, I will go and bring you something."
-
-"Oh, no! stay, madame, I beg you; your presence is a hundred times more
-beneficial to me."
-
-Dufresne had taken Adeline's hand; she, amazed by the extraordinary tone
-and by the fire with which he addressed her, did not know what reply to
-make, but stood before him sorely embarrassed. Dufresne squeezed
-violently the hand that he held in his. Adeline withdrew it at once in
-dismay, and started to leave the room, but he stood in front of her and
-stopped her.
-
-"What do you want of me?" she said to him, her voice trembling with a
-feeling of terror she could not explain.
-
-"That you should listen to me, madame, that you should deign to listen
-to me."
-
-"What have you to say to me, pray, that demands so much mystery? We
-might talk quite as well in the salon."
-
-"No, madame, no,--here. Ah! for a long while I have been postponing this
-moment; but I feel that it is impossible for me to conceal longer the
-passion which consumes me; no, I am no longer able to see you, to
-contemplate so many charms, without giving expression to the ardor which
-devours me."
-
-"What are you saying to me, monsieur?"
-
-"That I love you, that I adore you, lovely Adeline, and that you must be
-mine!"
-
-"Merciful heaven! What do I hear?"
-
-"Learn all at last; know that from the first moment that I saw you, you
-have been the object of all my thoughts, of all my desires, the goal of
-all my acts; I became intimate with Madame Dolban only to obtain an
-opportunity to be introduced at your house; that hope and the hope of
-winning your favor some day alone prevented me from committing some
-foolish extravagance between the day of your wedding and the day when I
-was introduced to you. But how I suffered then, concealing from everyone
-the flame which consumed me! and what torments have I not endured when I
-have seen you lavishing upon my fortunate rival all those caresses which
-he received with indifference, whereas a single one would have been the
-height of felicity to me."
-
-"This is too much, monsieur; I have restrained my indignation, but I
-shall no longer be able to do so, if I listen to you any more."
-
-"Your indignation! Wherein do I deserve it?"
-
-"To call my husband your rival, and in return for his friendship to try
-to win his wife--such conduct is shocking!"
-
-"Such conduct is very common, and it only seems shocking to you because
-you do not share my sentiments; for, if you loved me, instead of being a
-monster, I should be an unhappy wretch consumed by an insurmountable
-passion, suffering for a long while and concealing his agony from every
-eye, even before her who is the cause of it. Such conduct then would not
-seem criminal to you; so much love and constancy would arouse your pity
-at least, and you would accord it to me, madame, you would listen to me
-without anger, and perhaps a gentler sentiment would plead my cause in
-your heart, and would help me to obtain the reward of all my attentions.
-That, madame, is what you should consider. I adore you--that is my
-crime; it will cease to be a crime if you share my passion; success
-insures forgiveness for the most audacious enterprises, and I shall be
-guilty only if you hate me."
-
-"Your speeches, monsieur, will never justify you in my eyes. I might
-excuse your love, but not your hope of inducing me to share it. A person
-is not master of his heart, I believe, but he is master of his conduct,
-and yours is unworthy of a decent man----"
-
-"Madame----"
-
-"Never speak to me again of your love; only on that condition do I agree
-to forget this conversation and to refrain from repeating it to my
-husband."
-
-"Your husband! He wouldn't believe you."
-
-"What do you say?"
-
-"No, madame, he would never believe anything that you might say against
-me. Do you suppose that I have not provided against everything? I have
-obtained such control over your husband's mind that he no longer sees
-except through my eyes, no longer acts except by my will; in fact, he is
-a machine, whose movements I govern at my pleasure. But tremble, if you
-reject my suit, for the power which I shall exert over the weak-minded
-Edouard! You will learn then to know me, and you will repent your unjust
-pride; but it will be too late, for my hatred will be as active as my
-love is violent."
-
-"Abominable man! I feel that the horror that you have inspired in me has
-increased twofold, but I defy your threats, and I forbid you to come
-into my presence again."
-
-Dufresne's face expressed rage and irony at once; his nerves contracted,
-a bitter smile played about his lips, while his eyes darted flashes of
-fire. Adeline, in terror, tried to fly; he stopped her, threw his
-muscular arms about her, pressed her violently to his breast, and placed
-his burning lips upon his victim's heaving breast; he was about to
-proceed to the last excess, but the young woman uttered a piercing
-shriek; people hurried to the spot, the sound of footsteps drew near.
-Dufresne opened a window looking on the garden, jumped out and
-disappeared.
-
-Several servants and young men entered the room; they gathered about
-Adeline and inquired the cause of her alarm. Her eyes wandered
-distractedly about; the sight of the open window recalled all that had
-passed, and she realized the necessity of concealing her emotion.
-
-"What's the matter, madame, what has happened to you?" was asked on all
-sides.
-
-"I don't know," she said, trying to calm her agitation, "I did not feel
-very well, the heat made me uncomfortable. I came to this room to obtain
-a breath of fresh air; but as I opened that window, a fit of
-dizziness--I tried to call for help, and I had not the strength."
-
-The explanation seemed very plausible; they urged Madame Murville not to
-return to the salon, where the intense heat might make her ill again.
-Adeline had no idea of doing so; she would have been unable to endure
-Dufresne's presence. So she withdrew to her apartments, requesting
-somebody to apologize for her to the rest of the company.
-
-She asked her maid to tell Edouard that she wished to see him as soon as
-he was at liberty. The servant delivered the message. But Murville paid
-little heed to it. He had just lost forty louis at cart to an
-exceedingly pretty young woman, who bestowed very expressive glances
-upon him, smiling at him and showing the loveliest teeth in the world;
-and, accidentally, no doubt, allowed her little foot to rest upon his,
-and her knee to remain between his legs. How could he help allowing
-himself to be beaten by so attractive a player? She pouted so sweetly
-when he refused to give her cards that it was impossible to resist her.
-Edouard felt that he was subjugated; but imagine his sensations when she
-asked him to wipe the perspiration from a very white back, which was
-moist from dancing! He performed the service with trembling fingers; she
-thanked him with a pressure of the hand, and invited him to come to see
-her and to take his revenge for the game of cart.
-
-At five in the morning, they danced the regulation quadrille to close
-the ball. They laughed and mixed the figures up and tired themselves
-out; they made much noise and much dust; and then they took their leave,
-one carrying away an old hat in place of the new one he had had when he
-came, and which he could not find; another, minus the pretty cane which
-he had taken pains to place in a dark corner; very fortunate when the
-mackintosh or overcoat or cloak had not been changed.
-
-Advice to young men who frequent large parties: Do not carry valuable
-canes, and wear nothing better than an old hat to leave in the reception
-room, unless you choose to keep it in your hand all the time, as many
-people do nowadays to avoid the slight vexation which we have just
-mentioned.
-
-Edouard, with a full heart and an empty purse, went to his room,
-engrossed by the pretty woman with whom he had played cart, and
-without a thought for his own wife, who had long been waiting for him in
-vain.
-
-
-
-
-XVIII
-
-FOLLY.--BLINDNESS.--WEAKNESS
-
-
-Adeline had risen during the night, being anxious concerning her
-husband; but on learning that he had gone to his apartment very late,
-she decided not to disturb his rest, and waited until he should be awake
-to tell him what had taken place in the evening between herself and
-Dufresne, whom she hoped to make known to him as he really was.
-
-Edouard woke and went downstairs to breakfast. Adeline was waiting for
-him; she reproached him gently for his indifference of the night before;
-but he hardly listened to her; he was distraught, preoccupied, and
-complained of a violent headache which he hoped to get rid of by going
-out. Adeline detained him, informing him that she had something of great
-importance to say. Amazed by his wife's tone, Edouard instinctively
-resumed his seat and requested her to hurry because business required
-his attention. The servants were dismissed and Adeline repeated to her
-husband her conversation with Dufresne on the previous evening.
-
-Edouard listened at first with indifference; but soon displeasure and
-impatience were depicted upon his face.
-
-"Well, my dear," said Adeline, after she had told him everything, "what
-do you think now of your sincere friend?"
-
-"I think--I think that you make a crime of a trifle, and a matter of
-importance of something that amounts to nothing."
-
-"What! my dear----"
-
-"Certainly; a declaration to a woman! mon Dieu! is that such a rare
-thing, for heaven's sake, a thing for which it is necessary to make so
-much fuss? Every day pretty women receive declarations addressed to them
-in jest, to which they attach no more importance than they deserve. But
-you take fright at a word! a simple compliment seems to you an attempt
-at seduction! you shouldn't take things so! But I know you: you don't
-like--more than that, you detest Dufresne. For a long time you have been
-trying to ruin him in my estimation, and you seize this pretext for
-accomplishing your purpose; but I warn you, madame, that you will not
-succeed."
-
-"Is it possible, monsieur? do you accuse me, do you suspect me of being
-capable of deceiving you?"
-
-"Or of being deceived? How do you know that Dufresne did not talk all
-that nonsense to you to make sport of you, and to be revenged for your
-hatred, which he perceives very plainly?"
-
-"Was it for that purpose too that he tried to carry his audacity so far
-as to kiss me?"
-
-"Kiss you! Well, I admit that he was wrong to kiss you against your
-will, and I shall scold him for it. But a kiss is not a thing which
-should irritate you to this point!"
-
-"You do not intend then, monsieur, to cease to receive Monsieur Dufresne
-in your house?"
-
-"Most assuredly, madame, I do not intend to make myself unhappy, to make
-myself ridiculous, and to cause people to point their fingers at me as a
-jealous husband, simply because somebody ventured to embrace you in
-jest! That would be utterly absurd! But calm yourself, I will forbid
-Dufresne to mention his passion to you again!"
-
-"What, Edouard, you laugh! You think so little of what I have told you?"
-
-"I do what it is my duty to do, and I know how to behave."
-
-"Alas! you no longer love me, I see. Formerly you were more jealous."
-
-"One may love without being jealous; and besides--but it is getting
-late, and I have business that I must attend to."
-
-"What about that rich shipowner for whom you gave the party?"
-
-"He was not able to come."
-
-"So all your expense was useless?"
-
-"Useless! No, indeed; I was very warmly congratulated on my party. It
-will do me a great deal of good in the sequel, and I am delighted that I
-gave it.--I must leave you, for I have not a moment of my own."
-
-Edouard hurried away to Dufresne. That gentleman seemed a little
-disturbed at sight of him, but he soon recovered himself; it was not to
-talk about what his wife had told him that Murville was so eager to be
-with him, but to talk about the lovely woman with whom he had played
-cart the night before, to find out who she was and what position she
-held in society; in a word, it was to dilate without reserve upon
-desires and hopes which he did not shrink from disclosing to his friend.
-
-Dufresne gratified Edouard's curiosity by informing him that Madame de
-Gran was the widow of a general, that she was absolutely her own
-mistress, that she had some means but possessed the art of spending
-money rapidly, because she was exceedingly fond of pleasure. Dufresne
-took pains to add that many men paid court to the young widow, but that
-she received their homage with indifference, treated love as a joke and
-made sport of the flames she kindled, and that her conquest seemed to
-be difficult of accomplishment.
-
-All that he learned added to Edouard's newly-born passion. What joy to
-carry off the palm from so many rivals,--and Madame de Gran had looked
-at him and treated him in such a way as to justify him in forming hopes.
-The fact was that she had turned his head; and Dufresne, who had no
-difficulty in reading the weak and fickle Murville's heart, seized the
-opportunity to broach the subject of his interview with Adeline, taking
-pains to represent the thing as a mere pleasantry, which he did not
-expect would be so severely reprehended.
-
-"Yes, yes, I know," said Edouard; "my wife spoke to me about it this
-morning."
-
-"Ah! she told you----"
-
-"That you were a monster, a villain, a false friend!"
-
-"Indeed!"
-
-"And much more too! for I warn you that she is furiously angry with you.
-But never fear--I will pacify her; she will see that she took the thing
-in the wrong way when she learns that you mentioned it first."
-
-"I am truly sorry that I amused myself by--But after all, your wife is a
-very strange woman!"
-
-"It's her mother, Madame Germeuil, who has stuffed her head with
-romantic ideas."
-
-"Certainly no one would ever think that she was educated in Paris."
-
-"Oh! she will have to form herself in good society. Would you believe
-that she expressed a purpose not to receive you again?"
-
-"If my presence is unpleasant to Madame Murville, I shall be careful to
-avoid her."
-
-"Nonsense! that is just what I don't propose to have, or I shall be
-angry with you. I mean that you shall come to the house more than ever;
-that is my desire and it must suffice. Are you not friendly enough to me
-to overlook my wife's eccentric character?"
-
-"Oh! my attachment to you has no bounds!"
-
-"Dear Dufresne!--Look you, to prove how much confidence I have in you,
-and how little heed I pay to my wife's fairy tales, I am going to
-confide a secret to you, and I rely on your friendship to help me in the
-matter."
-
-"I am entirely devoted to you--speak."
-
-"My friend, I love, I adore, I am mad over Madame de Gran."
-
-"Is it possible? Why, you have only known her since last night."
-
-"That is long enough to make me love her.--What would you have--we
-cannot control those things. It's a caprice, a weakness, whatever you
-choose to call it! But I have lost my head."
-
-"You, Murville--such a reasonable man! and married, too!"
-
-"Oh! my dear fellow, are married men any more virtuous than bachelors?
-You know very well that the contrary is true; a man can't stick to his
-wife forever."
-
-"If your wife should think as you do!"
-
-"Oh! so far as that is concerned, I am not alarmed; my wife is virtue
-personified, and she does no more than her duty; for a woman--that's a
-very different matter."
-
-"As to the consequences, yes; but morally, and even according to the law
-of nature, I consider that the fault is absolutely identical."
-
-"You are joking! At all events, aren't the consequences everything? Is
-the absurdity of it the same? Will any one ever laugh at a wife whose
-husband has mistresses? No, nothing is ever said then, because it is
-considered a very common occurrence; but if a wife makes her husband a
-cuckold----"
-
-"That is a very common occurrence too."
-
-"For all that, people laugh at the poor husband and point their fingers
-at him!--Besides, what harm can come of the husband's infidelity? None
-at all. The fair ones who have yielded to him won't go about boasting of
-it! With a woman it is just the opposite; her lovers always ruin her
-reputation, either by their words, or by their actions, which never
-escape the eyes of curiosity and calumny. In fact, a woman who finds her
-husband in another woman's arms can only complain and weep; while a man
-who surprises his wife in _flagrante delicto_ has a right to punish the
-culprit; so you see, my dear fellow, that the offence is not the same,
-as the punishment is different."
-
-"I see that it was we men who made the laws, and that we treated
-ourselves very well."
-
-"Are you going to preach to me too? Really, Dufresne, you are almost as
-savagely virtuous as my wife."
-
-"No, my dear fellow, you don't know me yet. But before assisting you, I
-wanted to find out whether you had fully weighed the consequences of
-this intrigue."
-
-"I have weighed and calculated everything. I love Madame de Gran, and I
-wish to be loved in return. I feel that there is no sacrifice of which I
-am not capable to attain my object. Do you understand?"
-
-"Oh! very well. Since your mind is made up, I will second you; but of
-course you won't reproach me for leading you on."
-
-"No, no! On the contrary, I beg you to assist me, and to help me to
-conceal this intrigue from my wife's eyes."
-
-"Don't be alarmed--leave all that to me. I will answer for all. When
-will you call on Madame de Gran?"
-
-"This evening. They play cards there, of course?"
-
-"Yes, and for rather high stakes."
-
-"The devil! The fact is that I haven't any money. That party drained me
-dry."
-
-"It is very easy to obtain some. Consols are at a very high premium.
-Sell. They cannot fail to drop before long; then, as we shall have
-speculated in something else, and you will probably be in funds, you can
-buy in again. You see, it is a good thing to do from a business
-standpoint."
-
-"True, you are right. But the consols are in my wife's name."
-
-"Can't you get her to sign by telling her that you are engaged in a
-magnificent operation?"
-
-"Oh, yes! she will sign, I am sure; she'll sign whatever I want her to."
-
-"Take advantage of her compliant disposition to sell your consols; I
-tell you again, they are on the point of falling, and in a few days you
-will be able to buy the same amount with much less money. If it will be
-any more convenient for you, I will see to the business for you."
-
-"You will confer a great favor on me, for I am still rather a bungler in
-business, and but for you I should often be embarrassed."
-
-"Don't be afraid. Act boldly. I assure you that your party last night
-added immensely to your credit. If you needed thirty thousand francs,
-you could easily obtain them."
-
-"You delight me. I will go back to my wife. Wait for me at the caf; I
-will be there very soon with the papers in question."
-
-"I will go there. Be on your guard with your wife."
-
-"Do you take me for a child?--I won't say adieu, my dear Dufresne."
-
-Edouard hastened home and went up to Adeline's apartment, where he found
-her with her child in her arms. At sight of her husband, who was not
-accustomed to come home during the day, a soothing hope made her heart
-beat fast; she thought that it was love that led him back to her, and a
-smile of happiness embellished her lovely features.
-
-Edouard was speechless in her presence; he was embarrassed, he was
-conscious of a painful sensation; he felt that he was guilty toward her,
-but he did not choose to admit it even to himself.
-
-"Is it you, my dear?" said Adeline in the sweetest of tones; "how happy
-I am when I see you! It happens so rarely now!--Come and kiss your
-daughter."
-
-Edouard walked mechanically toward them and kissed the child with a
-distraught air, heedless of her infantile graces. He stood like one in a
-dream, unable to decide how to broach the subject that had brought him
-there.
-
-"You seem distressed," said Adeline; "is anything troubling you? For
-heaven's sake, let me share your trouble--you have no more loving, more
-sincere friend than your wife."
-
-"I know it, my dear Adeline, but nothing is troubling me. No, I am
-preoccupied, because I am thinking of a very important transaction in
-which I shall make a great deal of money."
-
-"Always schemes, speculations--and never love, repose and happiness!"
-
-"Oh! when we are rich--why, then--But I have a request to make of you; I
-want to ask you to sign a paper--it has to do with an operation that
-will be very profitable."
-
-"Are you certain of that, my dear?"
-
-"Yes, perfectly certain; it was----"
-
-Edouard was going to say that it was Dufresne who gave him that
-assurance, but he reflected that that would not be the best way to
-convince his wife, and he checked himself. Having taken from his desk
-all the papers that he required, he drew up a document by which his wife
-assented to the transfer of her consols, and with a trembling hand
-presented the pen to Adeline. She, trustful and submissive, signed the
-paper which he put before her, without even reading it.
-
-"That is all right," said Murville as he put the papers in his pocket.
-"Now I must hurry to the Bourse, to conclude this important affair."
-
-He kissed Adeline and hurried from the room. She realized that it was
-not to see her that he had come home; but her heart made excuses for
-him; she believed him to be entirely engrossed by business.
-
-"He loves nobody but me," she said to herself; "that is the main thing.
-I must forgive this love of work, and this perfectly natural desire to
-enrich his wife and children."
-
-Poor Adeline! she did not know what use her husband proposed to make of
-the money that he was in such haste to obtain.
-
-
-
-
-XIX
-
-IT WAS NOT HER FAULT
-
-
-Edouard returned in triumph to Dufresne; he was the possessor of a
-considerable sum of which he could dispose as he pleased, for his wife
-would never ask him for an accounting, and his mother-in-law had ceased
-to meddle in his affairs. Dufresne was awaiting Murville impatiently; he
-was afraid that Adeline would make some objections. But when he saw the
-precious papers, a smile of satisfaction played about his lips; a
-sentiment which he tried to dissemble gave to his face a peculiar
-expression which would have attracted the attention of anybody but
-Edouard; but he did not give Dufresne time to speak; he urged him to go
-at once and obtain the funds, and Dufresne made haste to gratify him,
-fearing that he might change his mind.
-
-Adeline waited in vain for her husband to return; the day passed and he
-did not come. She thought that he had probably been invited to dine by
-some of his new acquaintances; she tried to reconcile herself to it; but
-what grieved her most was her husband's blindness with respect to
-Dufresne, and the indifference with which he had listened to her story
-of the outrageous conduct of the man whom he considered his friend.
-Dufresne's threats recurred to Adeline's memory; she thought of her
-husband's weakness of will, and she could not help shuddering as she
-reflected that her happiness, her repose, and her child's, perhaps, were
-in the hands of a wicked man, who seemed to be capable of going all
-lengths to gratify his passions.
-
-It was nine o'clock in the evening; Adeline, absorbed in her
-reflections, was sadly awaiting her husband's return, when she heard a
-loud knock at the street door. Soon she heard someone coming
-upstairs--it was Edouard, of course. She ran to open the door; but it
-was not he; one of her servants appeared, bringing a letter which a
-stranger had just left at the door with an urgent request that it be
-handed to madame at once. The stranger had gone away without waiting for
-a reply. The servant handed the letter to his mistress and left the
-room.
-
-Adeline broke the seal; the writing was unfamiliar to her; it seemed the
-work of a weak and tremulous hand; the letter was signed by Madame
-Dolban.
-
-"What can she have to write to me?" thought Adeline; "let me see."
-
- "Madame:
-
- "I am very ill; I have been unable to leave my room for a long
- while, but I am unwilling to delay any longer to give you some most
- important advice. I am responsible for all the harm, and it is my
- place to try to repair it. I brought a man named Dufresne to your
- house. Alas! how bitterly I repent it! but at that time I believed
- him to be incapable of doing anything indelicate even. A deplorable
- passion had long made me blind, but now it is no longer possible
- for me to doubt the ghastly truth. This Dufresne is a miserable
- wretch, capable of every villainy. I have only too many proofs of
- the infamy of his conduct. He has robbed me of all that I
- possessed, but my regret for my money is less than my shame at
- having been his dupe. Gambling, debauchery, all sorts of vice are
- familiar to him, and he has the art to conceal his shocking
- passions. I dare not tell you what I know--but break off instantly
- the intimacy he has formed with your husband, or fear the worst for
- him from the advice of a monster to whom nothing is sacred.
-
- "WIDOW DOLBAN."
-
-Adeline shuddered; her heart was oppressed by secret terror; she read
-the fatal letter once more, then raised her lovely tear-bedewed eyes
-heavenward.
-
-"So this is the man on whose account Edouard fell out with my mother!
-this is the sort of man that his adviser, his best friend, is! O heaven!
-what misery I foresee in the future! but how am I to avert it? My
-husband no longer listens to me; he spurns my advice, he is deaf to my
-prayers. But he could not be deaf to my tears. No, Edouard is not
-hard-hearted; he loves me still, he will not spurn his Adeline. I will
-implore him, in our child's name, to cease to see a man who will lead
-him on to ruin. This letter will be a sufficient proof, I trust; he will
-open his eyes and sever all relations with him who has already caused me
-so much unhappiness."
-
-These reflections allayed Adeline's distress in some measure; fully
-determined to show her husband, as soon as he should return, the letter
-that she had received, she decided to sit up for him. He could not be
-much longer, it was already quite late, and all she needed was a little
-courage. Poor woman! if she had known how her husband was occupied,
-while she, melancholy and pensive, devoured in silence the torments of
-anxiety and jealousy! You who try to read the future,--how you would
-deserve to be pitied if your eyes could pierce space, and if your ears
-always heard the truth! Illusion was invented for the happiness of
-mortals; it does them almost as much good as hope.
-
-The young woman tried to beguile the time by making plans for the
-future. She rejoiced in the approach of the season of fine weather; soon
-they might return to the pretty little place in the country. She had
-been so happy there in the early days of her married life that she
-looked forward to finding there once more the happiness that she had not
-found in Paris. Edouard would accompany her; he would have forgotten all
-his plans, have given up the business that tormented him, and have
-broken entirely with the perfidious Dufresne. Then nothing could disturb
-their felicity. Her mother would return to live with them; little
-Ermance would grow up and be educated under her parents' eyes, learning
-to love and respect them. What a delightful future! How short the time
-would seem! how well it would be employed!
-
-Adeline's heart thrilled with the pleasure caused by the delicious
-tableau which her imagination had conjured up. But the clock struck; she
-glanced at it and sighed; the image of happiness vanished, the
-melancholy reality returned!
-
-Thus do the unfortunate try to deceive their suffering, to conceal their
-grief from themselves. He who has lost a beloved sweetheart has her
-image constantly in his thoughts; he sees her, speaks to her, lives
-again with her in the past; he hears her voice, her sweet accents, her
-loving confession which makes his heart beat fast with bliss; he recalls
-those delicious interviews of which love bore the whole burden; he
-fancies that he holds his loved one's hands in his; he seeks her burning
-lips from which he once stole the sweetest of kisses--but the illusion
-vanishes; she is no longer there! Ah! what a ghastly void! what a cruel
-return to life!
-
-Adeline was agitated by all these gleams of hope and fear; twenty times
-she went to her daughter's cradle, then returned to her place at the
-window and listened anxiously, intently, for the faintest sound; but
-only the rumbling of an occasional carriage broke the silence of the
-night. Each time that she heard that noise, Adeline's heart beat faster.
-It was her husband returning home; yes, it was he--the carriage was
-coming nearer; but it passed on, it did not stop.
-
-Adeline had watched many hours pass; the cold of the night and the
-weariness caused by her lonely vigil benumbed her senses. Despite her
-desire to wait for her husband, she felt that she could no longer resist
-the drowsiness that oppressed her. She decided at last to go to bed; but
-she placed Madame Dolban's letter on her night table, so that she might
-have it at hand in order to be able to show it to her husband as soon as
-she saw him. From that priceless letter she anticipated peace of mind
-and happiness. She lighted the night lamp that she used every night. She
-went to bed at last--regretfully--and still tried to fight against
-sleep; but fatigue triumphed over anxiety; her eyelids drooped, she fell
-into a deep sleep.
-
-Adeline had been asleep an hour; a loud noise, caused by the fall of a
-chair, awoke her with a start; she opened her eyes, but could see
-nothing. Her lamp was out; she made a movement to rise, but an arm
-passed about her body kept her in bed and two kisses closed her mouth.
-Adeline knew that her husband alone had a key to her room, that no other
-than he could enter there at night; so that it was Edouard who had
-returned and was in her arms.
-
-"Oh! my dear," she said, "I sat up for you a long, long while; I was so
-anxious to see you and speak to you. If you knew! I have had a letter
-from Madame Dolban, poor woman! she is very unhappy! You will find that
-I was not mistaken about Dufresne--the monster! It is he who has ruined
-her; he has every failing, every vice. My dear Edouard, I implore you,
-do not continue your intimacy with that man--he will be your ruin! You
-won't tell me any more that my ideas are chimeras. The letter is here,
-on my night table; if the lamp had not gone out, I would read it to you
-now."
-
-Adeline was on the point of rising to light the lamp, but love detained
-her in her bed. The most loving caresses, the most ardent kisses were
-lavished upon her; she had recovered her husband; she yielded to his
-desires, she abandoned herself to his love, shared the intense ardor
-with which he was inflamed; her past sorrows were nothing more than a
-dream which the most blissful ecstasy dispelled.
-
-Pleasure is always followed by desire to rest; drunk with love and joy,
-Adeline fell asleep in the arms of him who had shared her delirium. A
-ray of light was shining through the window when she opened her eyes;
-her heart was still palpitating with the pleasure she had enjoyed. She
-turned her head to look at her sleeping husband. A shriek of horror
-escaped her; she trembled, she could hardly breathe, her eyes assumed a
-glassy stare, her heart ceased to beat. It was Dufresne who was by her
-side; it was his breast upon which her head had rested; it was he upon
-whom she had lavished her caresses; it was in his arms that she had
-tasted the ecstasy, the transports of love.
-
-The young woman's shriek awoke Dufresne; he looked at Adeline, and a
-treacherous smile, an expression of savage joy, gleamed in the eyes that
-he fastened upon his victim. She seemed bereft of the power to act; she
-was completely crushed. Dufresne determined to make the most of the
-little time that remained; he moved nearer to her and attempted to
-renew his hateful caresses. Adeline came to life again; she recovered
-her strength, pushed the monster away with all her might, leaped out of
-bed and wrapped her dress about her; and her resolute and haughty
-expression seemed to defy him to commit a fresh outrage.
-
-Dufresne stopped, gazed at her a moment in silence, then said with a
-sneering laugh:
-
-"What, madame! more resistance--more affectation of prudery? Really, you
-must agree that, after what has taken place between us during the night,
-this is mere childishness. Your pride is sadly misplaced now! Come, take
-my advice; let us make peace. I assure you that your husband shall know
-nothing about it. A little more or a little less will make him no more
-of a cuckold! Indeed, I may as well tell you that he too is in the arms
-of another; so you will have nothing to reproach yourself for."
-
-Dufresne walked toward Adeline, and she recoiled from him in horror. He
-reached her side and attempted to satisfy his desires again. Adeline
-struggled; she seemed endowed with fresh strength, and her voice,
-calling Edouard's name, rang through the apartment. Dufresne stopped and
-released her; he realized that the young woman's shrieks might be heard;
-the servants might come, and that would upset all his plans. So that he
-had no choice but to leave Adeline; but fierce anger blazed in the
-glances that he cast at her. He ran to the table, seized Madame Dolban's
-letter and brandished it in the face of the woman who defied his wrath
-and defeated his renewed attempts to outrage her.
-
-"Here it is," he said with an ironical smile; "here is the document of
-which you hoped to make such good use. You despise, you spurn my love;
-tremble before the effects of my hatred and of the revenge I will have
-for your contempt. Adieu! I take with me Madame Dolban's letter; she
-will not write you any more."
-
-
-
-
-XX
-
-THE PASSIONS TRAVEL FAST WHEN ONE DOES NOT RESIST THEM
-
-
-Edouard had received from Dufresne the sum of one hundred thousand
-francs; that amount was only one-half of the proceeds of the sale of the
-consols; but Dufresne, who was very glad of an opportunity to retain the
-other half, told Edouard that he had not sold them all, because he hoped
-to dispose of the rest within a few days at a better price; and the
-credulous Murville, trusting absolutely in the good faith of the man
-whom he believed to be his friend, told him to complete the transaction
-whenever he thought best.
-
-Engrossed by his new passion for Madame de Gran, Edouard betook himself
-to the lovely widow's abode, neglecting for her his wife, his child and
-his home. He found her whose charms excited his imagination, alone. The
-soi-disant widow was in her boudoir; it was a great favor, to begin
-with, to be admitted to a tte--tte with her. The coquette knew how to
-put forth all her graces, to make the most of all her advantages, in
-order to complete the conquest of the young business agent; she
-accomplished her object with ease; weak people allow themselves to be
-beguiled so readily! A smile, a glance makes them amorous; and in that
-respect strong-minded folk often resemble their weaker brothers. A
-clever woman, who is not in love, artfully delays her surrender; not
-until she is certain of commanding, of governing her victim, does she
-accord her favors. With a rou, a libertine, Madame de Gran would have
-obtained little influence; but with a man who has never loved any woman
-but his wife, a coquette is sure to make rapid progress. That is why a
-wise woman should preferably marry a man who has sown his wild oats, for
-he, at least, is on his guard against seduction.
-
-It is very certain that for a woman to make a man love her it is not
-always necessary that she should love him, but simply that she should
-pretend to. True love makes one timid, awkward, bungling, imprudent;
-how, with all these failings, can one be attractive? When one truly
-loves, one loses all one's attractions. When a girl--observe that I mean
-an innocent girl--sees the man she loves enter the salon where she is
-surrounded by people, she instantly becomes embarrassed, pensive,
-distraught; the blood rises to her cheeks; speak to her and she answers
-incoherently; she dares not raise her eyes for fear of attracting
-attention; she trembles lest someone may guess what she wants; it seems
-to her that all eyes are fastened on her, and that everyone knows her
-secret. If two persons speak in low tones, she fancies that they are
-talking about her. The slightest thing adds to her confusion. If she is
-musical and is escorted to the piano, her fingers get in one another's
-way and cannot touch the keys correctly. Does she sing? her voice
-trembles, she is afraid of putting too much meaning into the words which
-refer to love. Does she dance? she is afraid to dance with the man she
-adores; she despairs in secret if he dances with another.--Poor child!
-if you were not in love, or if he were not there you would recover your
-charm, your good spirits; you would flirt perhaps, but you would be much
-more attractive; and your kind girl friends would not laugh among
-themselves at your awkwardness and your stupidity.
-
-In the case of a young man it is even worse, for the timidity and
-embarrassment which take possession of a young woman always give her a
-certain air of innocence and candor, which induces one to excuse her
-awkwardness. But a lovelorn man who sits and sulks in a corner of the
-salon if the woman he loves does not look at him fondly enough, who
-sighs without speaking when he is seated beside his charmer; who does
-not know what to say when an opportunity presents itself to declare his
-flame: such a man, it must be confessed, is far from attractive; he is
-laughed at in society, and she who is the cause of his blunders is often
-the first to make fun of him. Whereas a giddy youngster, who is not in
-love, who has no feeling; who takes pleasure in tormenting women, who
-turns sentiment into ridicule and constancy into a subject of
-derision--a ne'er-do-well, in a word--easily makes himself master of a
-heart and triumphs in a day over her for whom the shrinking and
-sensitive lover has sighed in vain for many years! To be sure, the
-ne'er-do-well is very lively, very pushing, very enterprising in a
-tte--tte! while the poor lover--The old song is quite right:
-
-"Ah! how stupid is the man who's in love!"
-
-But I see many ladies fly into a rage with me and exclaim:
-
-"What, monsieur l'auteur, you advise men not to love us sincerely? Why,
-that is frightful! You have outrageous principles!"
-
-Calm yourselves, mesdames, for heaven's sake! it must be that I did not
-explain my meaning clearly; I do advise men not to love you awkwardly,
-foolishly,--that is all; therein you yourselves will agree that I am
-right. A lover who can do nothing but sigh is a very uninteresting
-creature. I would have men make love to you with spirit and wit, when
-they have any; with gayety, because that adds to the charms of love;
-with ardor, because that does not displease you, and because life is not
-everlasting, and when two people suit each other, I do not see the
-necessity of waiting a century before telling each other so; seeing that
-it is as well to be happy to-day as to-morrow.
-
-But let us drop the metaphysics of love, and return to Edouard, who was
-very much in love with a woman who had never been in love with anybody,
-and who was not likely to begin with him, whom she desired to make her
-slave, and whom, for that reason, she did not propose to love; for we do
-not put chains on the person we love, but we wear them together.
-
-A rich and passionate young man like Edouard was a windfall to Madame de
-Gran, who, whatever Dufresne might say, was not so cruel as she chose
-to appear. If Edouard had taken the trouble to make inquiries concerning
-the young widow, he would have learned that his divinity had a more than
-equivocal reputation; that she had had intimate liaisons with a great
-Russian noble, a stout baronet, a contractor and a dealer in cashmere
-shawls; that her house was the rendezvous of young rakes, schemers and
-gamblers; and lastly, that no one had ever found at the Ministry of War
-the name of the general whose widow she claimed to be.
-
-Edouard knew nothing of all this. He believed that he possessed a woman
-who gave herself to him by virtue of the bond of sympathy that drew them
-together; he was as proud as a peacock over a triumph which twenty
-other men had won before him; and he went into ecstasies over charms
-which he considered far superior to his wife's; for a mistress always
-has a softer skin, a firmer breast and a smaller foot than a wife; which
-is not true three-fourths of the time; but the wives take their revenge
-by allowing connoisseurs to admire them.
-
-So Edouard passed the day caressing the soft skin, the firm breast and
-the tiny foot of Madame de Gran, who allowed him to do as he chose
-because she could not resist the force of her love and the voice of her
-heart; at all events, that is what she told him as she received his
-caresses. Time passes very swiftly in such pleasant occupation. Edouard
-entirely forgot his house and his business. He knew that night had
-arrived only by the appearance of a dozen or more persons, habitus of
-the fascinating widow's house, who came there every evening to play
-cards.
-
-Edouard would have taken his leave, but Madame de Gran objected; she
-desired to keep him all the evening; moreover she owed him his revenge
-at cart. Edouard remained and took his seat at a card table opposite
-his beloved, who played cart with bewitching grace, as he had good
-reason to know.
-
-Dufresne appeared at Madame de Gran's during the evening; he seemed
-surprised to find his friend there. Edouard was then playing with a man
-whom he did not know. His dear widow had abandoned the game because she
-played with extraordinary good luck, and did not choose, she said, to
-take advantage of Murville's unlucky vein. He was no more fortunate
-however with the little man who had taken her seat; he lost constantly,
-but would not stop playing, because he hoped to recoup.
-
-Dufresne stood facing Edouard and scrutinized him in silence. A secret
-satisfaction was reflected on his features; he detected in his friend
-all the symptoms of a passion which, when once fully aroused, would know
-no bounds. At sight of Murville's discomposed face, his swollen veins,
-his heavy breathing, it was easy to judge of the effect that the game
-produced on him. But, recalling the fact that the imprudent young man
-was the bearer of a considerable sum, and as he did not propose that it
-should pass into the hands of another, Dufresne went to Edouard and
-advised him in an undertone not to play any more. But his advice was not
-heeded; Murville was already experiencing the ascendancy of the fatal
-passion to which he had yielded; moreover, obstinacy and vanity
-prevented him from leaving the field.
-
-"At all events," said Dufresne, "if you insist on continuing to play,
-give me your wallet and what it still contains; you have enough money in
-front of you, especially as you are playing in hard luck; do not take
-the risk of losing such a large amount in one evening."
-
-From anybody else the counsel would not have been listened to; but
-Dufresne had acquired such empire over Murville that he unhesitatingly
-handed him his wallet, from which he had already taken several bank
-notes.
-
-"Here," he said in a broken voice, trying to conceal the keen emotion
-caused by the loss of his money, "take it. And here is the key to my
-apartment; go there and wait for me."
-
-Dufresne did not wait to have this suggestion repeated. He went to
-Murville's during the evening; but the servants were so accustomed to
-seeing him that they paid no attention to him. He waited for Edouard far
-into the night, alone in his room; and at last, when he found that he
-did not return, he conceived the audacious scheme of stealing into
-Adeline's bedroom when she was asleep. It was easy for him to do, as he
-had noticed where the key was kept; and we have seen how he carried out
-his undertaking.
-
-As for Edouard, luck was not favorable to him. He lost all the money
-that he had retained, and three thousand francs more on credit. To
-console him, Madame de Gran kept him alone to supper. She assured him
-that Chevalier Desfleurets, who had won his money, was a most honorable
-man who would give him his revenge whenever he wished and that, as luck
-must turn in the end, he might expect to recover his losses sooner or
-later. Such convincing arguments caused Edouard to forget the petty loss
-he had sustained. He passed the night with his fair enslaver, who
-intoxicated him with love and pleasure; and it was very late when he
-fell asleep in her arms. He woke the next morning, poorer by ten
-thousand francs; that was rather a high price to pay for the favors he
-had obtained; but love does not calculate.
-
-
-
-
-XXI
-
-THE ROULETTE TABLE
-
-
-Adeline remained for a long time crushed beneath the burden of her
-suffering; and several hours after Dufresne's departure, she was still
-sitting, half naked, in a corner of her room, having to cover her only
-the clothes which she had hurriedly seized, and which she still held
-pressed against her breast.
-
-It was broad daylight; the servants were going and coming in the house.
-Adeline arose at last and dressed herself mechanically; then sank back
-on the chair she had left; she no longer had any plans, desires, or
-hopes; she suffered, but she had ceased to think.
-
-There came a light tap at her door; she roused herself from her
-depression, recalled what had happened, and awoke once more to the
-consciousness of her misery. She started to open the door, but paused
-near the threshold, detained by a sudden thought: suppose it were her
-husband! She felt that she could not endure his glance! she thought that
-he would read her shame upon her brow! Poor Adeline! you were not guilty
-and yet you trembled. What a contrast to what we see every day in
-society!
-
-She heard a voice; it was her maid's, asking her mistress if she might
-come in. Adeline took courage and opened the door.
-
-"I beg pardon, madame," said the servant, "but I was anxious about your
-health; it is very late, but you have not rung for me and you did not
-come down to breakfast."
-
-"Is it late, Marie? Has Monsieur Murville come in?"
-
-"Yes, madame, monsieur came in a little while ago; he went to his room
-for a moment, then went right away again."
-
-"He has gone out, you say?"
-
-"Yes, madame."
-
-Adeline breathed more freely; she felt less agitated; for now she
-dreaded the presence of the man for whom she had waited impatiently a
-few hours before.
-
-Marie glanced at her mistress; she saw that she was pale and changed,
-and she sighed and pitied her; she thought that her husband's conduct
-was the cause of Madame Murville's grief. Servants are the first to
-criticise their masters' conduct; they see everything, nothing escapes
-them; no man is a hero to his valet, and very few husbands are faithful
-in their servants' eyes.
-
-"Was madame sick in the night?" asked Marie at last in an undertone.
-
-"No, no, I haven't been sick," replied Adeline, blushing; then she hid
-her face in her handkerchief and tried to restrain her sobs.
-
-"Pardi!" rejoined the kind-hearted Marie, "madame does very wrong to
-grieve like this. Mon Dieu! husbands all act the same way; they seem to
-have a sort of rage for doing the town! You can't keep them from it. But
-they get over it; and madame is so good that----"
-
-"Leave me."
-
-The domestic was about to go away, but Adeline recalled her.
-
-"Marie, did anybody come to the house last night?"
-
-"Did anybody come--last night!" and the maid looked at her mistress in
-amazement, for she could not understand her question.
-
-"Yes, did you hear anyone knock? Was there any noise?"
-
-"If anybody knocked at night, it couldn't be anybody but monsieur, but
-he did not come in; we were not disturbed, thank God! And everybody
-slept soundly; that isn't surprising after the hurly-burly of the night
-before last; we were tired out."
-
-Adeline dismissed her maid, feeling a little more tranquil; she was
-certain at all events that her dishonor was a secret; she went to her
-little Ermance; she took her in her arms, and sought consolation with
-her; a voice within told her that she was not to blame; she felt that it
-was true, and recovered a little courage. Intent alone constitutes the
-crime, and Adeline felt the most violent hatred for Dufresne; she
-nourished that sentiment with delight; it seemed to her that the more
-horror she felt for him, the less guilty she was in her own eyes.
-
-But a crushing thought came to her mind; she remembered Dufresne's last
-words: Edouard loved another woman. It was in the arms of a woman that
-he had passed that wretched night; he had come home and had not thought
-of seeking her; it was all over; he had forgotten her, he was
-unfaithful. That certainty filled the cup of poor Adeline's despair; it
-took away her last hope of happiness.
-
-Still bewildered by the day and night that he had passed, Edouard had
-left Madame de Gran's house to return home; but a sense of shame, a
-secret feeling of remorse prevented him from going to his wife. In vain
-does a man make excuses for himself, unless he has long been addicted to
-all forms of excess, and accustomed to defy public opinion--he does not
-commit a culpable act without feeling an inward dissatisfaction, without
-hearing the reproofs of his conscience. Edouard was still too unused to
-the paths of vice not to feel the remorse which follows a first sin. A
-night passed away from home, his wife neglected, a large sum of money
-lost at play in two days! What fruitful subjects for reflections!
-Edouard did as most men do who have just committed some foolish act;
-instead of determining to be more prudent and more orderly in the
-future, he sought to forget himself, and abandoned himself more ardently
-than ever to his passions; like those poor wretches who drown themselves
-for fear the world's end is at hand.
-
-With Dufresne, Edouard was sure of finding distraction. So it was to his
-lodgings that he betook himself. Dufresne was alone, absorbed in deep
-thought. For the first time Murville began to use the familiar form of
-address; he felt more at his ease with him since he had ceased to be
-happy in his own family. He shared Dufresne's principles and his way of
-looking at things to the full, so that all ceremony was naturally
-banished between two friends so closely united. Edouard threw himself
-into a chair and looked at Dufresne, who waited for him to speak first.
-
-"Here I am, my dear fellow; I expected to find you at my house."
-
-"I went there last evening; but as you didn't return and I was tired of
-waiting, I came away."
-
-"Faith! it is quite as well that you did. You would have waited in vain.
-I passed the night at Madame de Gran's. You understand me?"
-
-"Yes, perfectly. I congratulate you; you could not be more fortunate.
-That woman adores you!"
-
-"Oh! she is mad over me!--that's the word; she didn't want me to leave
-her this morning; I had difficulty in tearing myself from her arms."
-
-"Be careful; Madame de Gran has intense passions, a fiery brain, an
-exalted imagination! She is capable of dogging your steps all the time."
-
-"You enchant me! I like such women!"
-
-"But suppose your wife should discover it?"
-
-"Bah! she is such an indolent creature! Her way of loving doesn't
-resemble Madame de Gran's in the least."
-
-"If I dared give you some advice----"
-
-"Speak; but no more of the formal mode of address between us, my dear
-Dufresne. Let us banish ceremony."
-
-"With all my heart."
-
-"You were saying----"
-
-"If you take my advice, you will send your wife into the country, in
-order to be more free."
-
-"Parbleu! that is an excellent idea of yours! In truth, she talks to me
-every day about the fields and meadows and green grass. I will send her
-to pasture, and I will remain in Paris."
-
-"But you don't mention your game of cards with Chevalier Desfleurets;
-did you recoup your losses?"
-
-"No; on the contrary, I played in the most extraordinary luck; I lost
-continually.--By the way, that reminds me that I owe him three thousand
-francs, and that I promised to give them to him this morning."
-
-"Gambling debts are sacred; you must pay up."
-
-"That is what I propose to do. I made an appointment with him at the
-Palais-Royal, at number 9; does he live there?"
-
-"Ha! ha! ha! how ignorant you are, my dear Murville! Don't you know that
-number nine is an _academy_, a roulette establishment?"
-
-"What! the chevalier frequents a roulette establishment?"
-
-"Why not? You will see the most fashionable people there; many nobles
-who try their hardest to win the money of plebeians, and worthy
-bourgeois, who are delighted to play with a chevalier or a viscount; but
-always the utmost decency and good-breeding; no disturbance! I assure
-you that more than one society gambler might take lessons in deportment
-at the academy; people lose their money there without whining; they
-swear only under their breath; in short, everything there is most
-agreeable."
-
-"Parbleu! I am curious to see the place; but I thought that a business
-man ought not to show himself in such places; I have been told that it
-was very injurious to the reputation."
-
-"You have been misinformed; and the proof is that you will see many
-merchants, business agents, brokers, commission merchants there; it is a
-very respectable assemblage; the rendezvous of soldiers, foreigners, and
-great noblemen travelling incognito; and the police see to it that none
-of the riffraff gets in; they leave number 113 to the workmen, the
-apprentices, and the petty tradesmen, because those good people must
-enjoy themselves also; but number 9 is almost as respectable as
-Frascati's."
-
-"According to that, I may go there without fear."
-
-"You cannot fail to find Desfleurets there; he is there from the time it
-opens till the dinner hour, and indeed he does not always go out for
-dinner. He sits at the green table, pricking cards. For ten years he has
-been seeking a _martingale_ certain to make his fortune; and he declares
-that he will have it before long, and then he will tell it to all his
-acquaintances. If one could find that, on my word, it would be
-delightful; one would no longer need to worry about anything; we would
-enjoy ourselves and lead the gayest lives imaginable."
-
-"Do you think that it is possible?"
-
-"Why, certainly! More extraordinary things have been seen; examples are
-plentiful. Look you, between ourselves, I know more than twenty people,
-who hold an excellent position in society, who spend a great deal of
-money, follow the fashions, deny themselves nothing, and who live solely
-by gambling; listen to a favorite author:
-
- "'Tis play brings many lives of ease--
- As hosts of cabbies, chairmen; add to these
- The lombard keen, with faded gems supplied
- Which every day sees on new fingers tried,
- And Gascons loud who sup at game-house board,
- Unribboned knights, and misses all ignored
- Who, save for lansquenet and gains quite sly,
- Their virtue weak would market far from high!"
-
-"You surprise me; I would not have believed it, for it is always a
-matter of chance."
-
-"Oh! my dear fellow, there is no such thing as chance for the man who
-chooses to reason coolly, to reckon the chances, the series of numbers
-and the probabilities. However, what I am saying is not meant to induce
-you to play; you are not lucky, and you had much better hold on to
-something solid."
-
-"By the way, what about business?"
-
-"Absolute stagnation; we must wait."
-
-"All right. Ah! my dear Dufresne, if you should find a reliable
-martingale, what sport we would have while my wife is in the country!"
-
-"Nonsense! take my advice and think no more about that! It is mere
-folly, a delusion.--I must leave you."
-
-"We shall meet this evening."
-
-"Where?"
-
-"Parbleu! at Madame de Gran's."
-
-Dufresne and Edouard parted; the former perfectly certain of the effect
-which his remarks had produced upon the feeble brain of Adeline's
-husband, and the latter dreaming only of roulette and martingales, and
-already forming the most extravagant projects.
-
-It was in this frame of mind that Edouard sought the place mentioned by
-the chevalier; he entered and walked through several rooms, until at
-last he reached one where a number of gamblers were assembled around a
-roulette table. He felt the blood mount to his cheeks, and he tried to
-conceal his embarrassment and to assume the air of an habitu of the
-game. Chevalier Desfleurets spied him; he rose, and ran toward him, and
-forgot to prick his card, he was in such haste to receive the three
-thousand francs. Edouard at once paid his debt; the chevalier was
-delighted with his debtor's promptitude, and he invited him to sit down
-for a moment beside him. Edouard hesitated; he looked uneasily about
-him, fearing to meet someone whom he knew. He did in fact see several
-business agents whom he had met with Dufresne, and some other persons
-who had come to his party. But they all seemed wholly engrossed by the
-green cloth, and paid no attention to him. The chevalier led him, he
-allowed himself to be led, and in a moment he was seated at the roulette
-table.
-
-Desfleurets took up his cards and began to prick again, after having
-inquired of a tall, lean man in a nut-colored coat, what numbers had
-come out. The tall man glanced angrily at him, coughed, spat, blew his
-nose, made a grimace, clenched his fists, and did not reply.
-
-"He is a crank," said the chevalier to Edouard, in an undertone; "he
-pricks his card three hours before risking his five-franc piece, and he
-almost always waits too long. He was watching the red zero, and I will
-wager that it came out before he bet on it. That man will never know the
-way to gamble; he is too much of a coward!"
-
-Edouard looked on and listened with astonishment to what was taking
-place before him for the first time; for before his marriage he had
-never chosen to enter a gambling house, being prudent enough then to
-distrust his own weakness. It is only when one is certain not to yield
-to temptation, when one experiences for games of chance the horror which
-they should inspire in every sensible man, that one can safely enter a
-gambling hell. What a vast field for watching and studying the effects
-of that deplorable passion! The result of one's reflections is
-melancholy, but it teaches a useful lesson, and a gambling house is the
-best place for a young man to correct himself of that fatal taste, if,
-instead of abandoning himself to the passion that leads him thither, he
-could examine coolly what is taking place about him.
-
-What vertigo has seized upon those unhappy wretches, who crowd about the
-table and devour with their eyes the heaps of silver and gold, and the
-bank notes spread out before the croupiers? They do not see that all
-that money is there only to allure them, to lead them on; they say to
-themselves: "This one wins, that one goes away with his pockets full;
-why should not we be as fortunate as they?"--Ah! even if they should,
-would the money won in a gambling hell ever serve to enrich a family, to
-support a wife; to endow a daughter, to help the unfortunate? No, the
-gambler's heart is hard and unfeeling, his mind is sordid and debased by
-the passion which dominates it. If they win to-day, they will play again
-to-morrow, until they can no longer procure aught to satisfy the
-insatiable greed which draws them to the fatal table. If they return
-home with their pockets filled with gold, do not imagine that they will
-be more generous with their families. Their wives are ill-clad, their
-children lack everything, creditors besiege their door; but they will
-give nothing, they will pay nobody, they will laugh at the threats of
-those whose wages they hold back, and will be indifferent to the voice
-of nature. Soon they will lose the money that a lucky chance caused them
-to win, and then woe to the poor creatures that surround them! it is
-upon them that they vent their rage, which they do not dare to display
-before strangers. It is in their own homes that they abandon themselves
-to anger, to brutality, even to the last excesses. They must have money;
-they seize upon everything that can still produce it; their children's
-last garments are sold, the result of a day's work disappears in a
-second upon a color or a number. Then they glare darkly about them,
-despair is depicted upon all their features; they gaze in frenzy at that
-gold which they cannot possess, and at the croupiers, who observe their
-despair with the coldest indifference. Then the guiltiest desires and
-the basest villainy torment their frantic imagination; they covet their
-neighbors' money; they put out their hand toward it, and often, impelled
-by the cruel passion which destroys their wits, they commit the most
-shameful crimes. Such examples are only too common; gambling has three
-results, but they are inevitable: it leads either to suicide, to the
-poor-house or to the stool of repentance.
-
-Edouard did not indulge in these reflections, unfortunately for him. He
-watched the game, and after he had mastered its principles, he placed a
-twenty-franc piece on the red; that color came out nine times in
-succession; and as Edouard had left his stake each time, he won in five
-minutes ten thousand two hundred and forty francs. Chevalier
-Desfleurets, leaping up and down on his chair in amazement at the sight
-of such extraordinary good-fortune, advised Murville in a whisper to
-stop there for the time, because, according to the probabilities and the
-prickings on his card, the black could not fail to come out next. The
-chevalier was very pleased to see the young man win, for he expected to
-meet him at Madame de Gran's, and as he played very badly at cart and
-paid very promptly, it was very satisfactory to know that he was in
-funds.
-
-Edouard did not care about probabilities, but he was conscious of a
-great void in his stomach; for the occupation with which his new
-conquest had provided him all night made him feel the necessity of
-renewing his strength. So he rose and left the table, promising the
-chevalier to play with him that evening.
-
-At that moment the ball stopped in a compartment, and, contrary to
-Desfleurets's expectations, it rested on the red. Edouard was terribly
-vexed that he had left the game so soon, but he promised to make up for
-it at the first opportunity. The tall man in the nut-colored coat, who
-had overheard the advice which the chevalier had given Edouard, uttered
-a vulgar oath when he saw the red come out; whereat Murville was
-slightly astonished, in view of the fact that Dufresne had emphasized
-the extreme good breeding which prevailed in that establishment; but he
-stuffed his gold in his pockets none the less, and left the place,
-radiant because of his good luck.
-
-He turned his steps homeward; on the way he thought of his wife; she
-must be very anxious, and very angry with him; she had not seen him
-since the day before. He felt greatly embarrassed about speaking to her,
-but he decided to go to her, and, after taking his money to his office,
-where he found his clerk asleep over the _Moniteur_, Edouard went up to
-his wife's apartment.
-
-Despite the indifference which Edouard had felt for his wife for some
-time past, he was moved when he saw the change which had taken place in
-her whole person since the day before. Adeline was pale and depressed;
-her swollen, red eyes were still full of tears; every feature bore the
-mark of the most intense suffering. Edouard had no doubt that his long
-absence was the cause of his wife's grief; so he approached her and
-tried to find some excuses to palliate his conduct.
-
-"Perhaps you sat up for me last night; no doubt you were anxious; but I
-was detained against my will at a party where there was card playing; I
-was winning, and I could not decently leave."
-
-"You are the master of your actions, monsieur," replied Adeline, without
-looking up at her husband; "you would be very foolish to put yourself
-out for me."
-
-Edouard did not expect to find such submission; he dreaded reproaches,
-complaints and tears; but Adeline did not say another word; she seemed
-resigned, she sighed and held her peace. This behavior produced more
-effect on her husband's heart than outcries and remonstrances; he felt
-touched; he was on the point of falling at his wife's feet and asking
-her pardon for his misdeed; but Madame de Gran's image presented itself
-to his mind and changed all his sensations; he repelled a sentimentality
-too vulgar for a man of fashion, and returned to his new plans.
-
-"Madame, you have expressed a wish to return to the country; the summer
-is advancing and you must take advantage of it. Moreover, I believe that
-it will be an excellent thing for our child. I advise you to start at
-once. I cannot go with you now, for some important matters keep me in
-Paris; but I hope to come to see you often."
-
-"Very well, monsieur; I will make all necessary preparations for going
-away and for my stay in the country, where I shall remain until I
-receive your orders to return."
-
-"On my honor," said Edouard to himself, "my wife is charming! such
-obedience! It is altogether extraordinary."
-
-He took Adeline's hand and pressed it lightly; and paying no heed to the
-trembling of that once cherished hand, he imprinted a very cold kiss
-upon it, and hurried away with the rapidity of a schoolboy when he hears
-the bell ring for recess.
-
-"He wants me to go away," said Adeline to herself when she was alone;
-"my presence embarrasses him. Well, we will go. What does it matter to
-me now in what part of the world I live, since I shall find happiness
-nowhere? I have lost my husband's love, I have lost honor and repose of
-mind; I will go away and conceal my melancholy existence; for my
-daughter's sake only do I desire to preserve it, and I will devote it
-entirely to her. Poor child! What would become of you if you should lose
-me?"
-
-Adeline embraced her daughter; only by reminding herself that she was a
-mother could she succeed in reviving her vanishing courage. She made
-preparations for her departure for Villeneuve-Saint-Georges; she would
-have been glad to induce her mother to accompany her; but Mamma Germeuil
-cared very little for the country; she had her own habits, her
-acquaintances in Paris, and old age always grows selfish; she felt that
-she had but few pleasures left to enjoy, and she did not care to
-sacrifice any of them.
-
-A week was sufficient for Adeline to prepare all that was necessary for
-her and her daughter in the country. At the end of that time, during
-which she caught a glimpse of her husband at rare intervals, she
-prepared to start. But before taking her leave, she determined to make a
-last effort, not to recover her husband's love, for she well knew that
-that sentiment cannot be commanded, but to show him Dufresne as he
-really was. Edouard did not listen to her and refused to believe her
-when she mentioned the villain who was leading him on to his ruin; but
-Adeline thought of Madame Dolban; she thought that she would not refuse
-to write Murville another letter, wherein she would describe in detail
-the wickedness of the man whom he called his friend.
-
-It was for Edouard's honor and his good name that Adeline took this last
-step, which could not restore her happiness but would reassure her
-concerning the future of her husband.
-
-The young wife went at once to Madame Dolban's house and asked the
-concierge if she could see her.
-
-"You come too late, madame," the man replied; "Madame Dolban died three
-days ago!"
-
-"She is dead! Why, she wrote to me only nine days ago!"
-
-"Oh! mon Dieu! that's the way things go in this world! A severe attack
-of fever, and then nervous collapse, and I don't know what else. It
-carried her off right away."
-
-"All is lost," said Adeline as she turned away; "there is no hope now of
-convincing Edouard. Dufresne triumphs. He will drag him to his
-destruction!"
-
-Discouraged by this fresh disappointment, the griefstricken Adeline made
-haste to leave Paris; she started with her daughter for
-Villeneuve-Saint-Georges, and as she sat in the carriage, with none but
-her child to witness her grief, she thought of the difference between
-that journey and the journey of the preceding year, and she wept over
-the rapidity with which her happiness had vanished.
-
-
-
-
-XXII
-
-THE SCHEMERS.--THE GAMBLERS.--THE SWINDLERS
-
-
-Rid of his wife's presence, the sight of whom was still disturbing to
-his conscience, Edouard abandoned himself without restraint to
-Dufresne's advice, to his love for Madame de Gran, and to his passion
-for gambling.
-
-Dufresne had kept half of the sum produced by the sale of the consols.
-He had always intended to appropriate a portion of Edouard's fortune,
-upon whose purse he had already been drawing for some time, because, as
-he said, business was not good. But Dufresne added to all his other
-vices that of gambling, and the sum that he kept was speedily lost in
-the gulf in which he had, in a very short time, squandered Madame
-Dolban's fortune.
-
-Edouard passed a large part of his days in the academies, and his nights
-with Madame de Gran, at whose house there was gambling of the wildest
-sort. People reasonably well dressed, but whose faces denoted the vilest
-sort of characters, resorted every evening to the house of the general's
-widow, where they were certain to find Monsieur Murville and some other
-dupes, over whom the schemers and kept women disputed.
-
-But Madame de Gran did not lose sight of her lover; she did not propose
-that her slave should escape her; she was an adept at working all the
-springs of coquetry; all sorts of stratagems, all methods were employed
-to bewilder and blind a man who believed himself to be adored, and who
-made every conceivable sacrifice to gratify the wishes of his mistress.
-
-Madame de Gran led her lovers a rapid pace: cards, theatres, dinners,
-drives, select parties, dresses, shawls, jewels, suppers, love,
-caresses!--only with the aid of all these could one rely even upon
-ostensible fidelity from her. But it must be confessed too, that amid
-all these diversions, Edouard had not a moment to himself; he did not
-even find time to be bored; and that is rarely the case when one is
-surfeited with everything.
-
-But luck had ceased to be favorable to him. After winning at roulette
-several times in succession, he experienced the inconstancy of fortune
-and lost considerable sums. Instead of stopping, he persisted
-obstinately in going on; that is the inevitable result of a first gain,
-which acts as a bait to people who are beginning to frequent gambling
-hells; so that the bankers watch with a smile the gambler who goes out
-with his pockets full of gold, feeling very sure that the next day the
-unfortunate wretch will lose twice what he has won.
-
- "S'il est quelque joueur qui vive de son gain,
- On en voit tous les jours mille mourir de faim."[C]
-
-[C]
-
- If some gamblers there be who live by their gains,
- We see thousands who but starve for their pains.
-
-
-After trying trente-et-un, dice and roulette, and after losing twenty
-thousand francs in an hour, the last remnant of the sum which Dufresne
-had handed him before his wife's departure, Edouard returned to his
-house, gloomy and anxious; he scolded his servants and talked roughly to
-everybody without reason; but he felt the need of venting a part of his
-ill-humor upon his people. He entered his office, where he found the
-clerk asleep on his desk; he shook him roughly.
-
-"What are you doing here? Is this the way you attend to your work?"
-
-The young man yawned, stretched his arms, rubbed his eyes, and gazed at
-his employer, who was pacing the floor of the office.
-
-"Well! do you hear me, monsieur? Why aren't you at work?"
-
-"Why, monsieur, you know very well that I haven't any."
-
-"Why aren't you writing circulars for the provinces?"
-
-"Monsieur knows too that we sent several of his circulars to the same
-people, and they haven't answered."
-
-"You're a fool! You don't know how to manage an affair. And what about
-that house that someone wanted to buy?"
-
-"Monsieur, the person came three times to obtain information, but he
-didn't find you."
-
-"You ought to have given it to him!"
-
-"But, monsieur, I knew nothing about it."
-
-"And that investment that someone wanted to make?"
-
-"The person made two appointments with you that you didn't keep."
-
-"For heaven's sake, do these people think that I am at their orders?"
-
-"They say that you should be prompt."
-
-"Hold your tongue! You are an insolent fellow! I have no need of a
-fellow who sleeps on my desk. I discharge you."
-
-"Monsieur will please pay me my wages first."
-
-"Your wages! You earn them by sleeping."
-
-"Monsieur, it isn't my fault that there isn't anything to do in your
-office; pay me and----"
-
-"I'll pay you; leave me."
-
-Edouard was well aware that he had nothing with which to pay his clerk;
-he opened the desk, examined all the drawers, and found nothing. He
-relied upon the sum which Dufresne still had in his hands, and
-determined to see him and urge him to sell at once at any price; he
-absolutely must have money. Fatigued and discomfited by his sitting at
-the gaming table, he did not wish to go out before he had changed his
-clothes, and he decided to send someone at once to summon Dufresne. He
-rang and called his servant, but no one replied. The servants had become
-unaccustomed to seeing their master since Adeline had left the house;
-Edouard sometimes passed several nights in succession away; the servants
-no longer observed any restraint, and spent their time amusing
-themselves. Faithful Marie, the only honest one of them all, had left
-the house after her mistress's departure.
-
-Edouard left his office and went over the house; he found the kitchen
-empty, but the cellar door was open; he went down and found his
-concierge drinking his wine with the cook. The servants were dumfounded
-at the appearance of their master. He swore and stormed and seized the
-concierge by the ear, while he administered a kick to the cook.
-
-"Monsieur," stammered the half-tipsy concierge, "you don't eat in the
-house any more, and we came here to find out whether the wine was
-getting spoiled."
-
-Edouard drove the servants before him, left the cellar, and returned to
-the first floor. Thinking that he heard a noise in his wife's dressing
-room, he entered suddenly and found his valet deeply engrossed in close
-intercourse with the wife of the concierge, a rather attractive young
-woman, who loved love as much as her husband loved wine.
-
-"Morbleu!" cried Edouard, "what a household! what disorder! Do you think
-that I will put up with this, you curs? I discharge you all!"
-
-"As monsieur pleases," rejoined the valet, with perfect unconcern, as he
-attended to his costume, while the concierge's wife held her hands over
-her breast and did her utmost to shield herself further from the
-observation to which her dear friend had exposed her, "just pay us our
-wages, and we'll go."
-
-Edouard left the room in a passion, and shut himself into his office.
-Since his wife's departure, he had not given a sou to his servants, for
-he had never had money enough to provide for his own expenses, and now
-he was compelled to retain wretches who robbed him, and turned
-everything upside down in his house. But he reflected that Dufresne
-would supply him with the means to extricate himself from embarrassment;
-he was about to go in search of him when Dufresne himself entered the
-office, with an air of desperation.
-
-"Ah! you come most opportunely," cried Edouard; "I was anxious to see
-you, my dear fellow! I must have money! I must have some this very day!"
-
-"That will be rather hard," replied Dufresne in a gloomy voice.
-
-"What! haven't you the consols?"
-
-"I have come to tell you of a terrible calamity: the man in whose hands
-I had placed them, as well as the blank power of attorney----"
-
-"Well?"
-
-"He has sold them, but he has gone off with the money."
-
-"Gone off?"
-
-"Yes, he has disappeared; it is impossible to find out anything about
-him."
-
-Edouard was thunderstruck. He threw himself into a chair in despair.
-
-"I am ruined! I have lost everything!"
-
-"Ruined! what nonsense! when a man has credit and acquaintances! Come,
-be yourself; I give you my word that I will repair this disaster. Trust
-to my zeal, my friend; I made the mistake through my over-confidence; I
-propose to get you out of the scrape."
-
-"But how?"
-
-"There are a thousand ways."
-
-"Remember that I haven't a sou, and that I need money every moment,
-especially with Madame de Gran, from whom I desire to conceal this
-disaster."
-
-"You will be very wise, although I am convinced that she adores you."
-
-"I have promised her a lovely cashmere shawl, which she is very anxious
-to have."
-
-"You shall give it to her.--Here, sign this."
-
-"What is it?"
-
-"Notes to my order for twenty thousand francs."
-
-"But I don't owe you anything."
-
-"Of course not; and this is simply to raise money. That is called
-'flying kites.'"
-
-"Ah! is it allowable?"
-
-"Allowable! parbleu! we don't ask permission to do it."
-
-"But it's rather a delicate matter to----"
-
-"Ha! ha! you make me laugh with your scruples. After all, you will pay
-them, so what right will anyone have to say anything?"
-
-"And you hope to discount them?"
-
-"I am very sure of it; you are thought to be rich, you have an expensive
-establishment, and your party did you much good. Never fear; I will
-bring you the money to-morrow, and all you will need is a streak of luck
-to win twice what you have lost to-day."
-
-"That infernal roulette,--a long series of odd numbers!"
-
-"Oh! that was mere luck! It doesn't happen twice. That devil of a
-chevalier has found an infallible martingale, he says; but it requires
-funds to start it."
-
-"Perhaps we shall not have enough."
-
-"Oh! I have resources. But sign quickly, and I will go and attend to
-discounting your notes."
-
-Edouard signed notes amounting to twenty thousand francs; and to divert
-his thoughts, went to see his mistress. She pouted a little when she
-found that he had not brought the shawl that she coveted, but he
-promised it for the next day, and she became charmingly amiable once
-more; she scolded her devoted friend for his solemn and distraught air;
-he apologized by saying that he was engrossed by an affair of great
-importance, and she kissed him and fondled him and caressed him. A man
-who is engaged in great speculations, and who is generous--what an
-invaluable treasure to preserve!
-
-The regular company soon arrived. If it was far from select, it was
-numerous, at all events: ruined marquises, nobles without a chteau,
-landed proprietors without property, knights of industry, business
-agents like Edouard, all gamblers or schemers, and some young men of
-good family who had nothing left to lose, and some idiots who fancied
-themselves in the best society--such in the main were the male guests.
-The ladies were worthy of these gentlemen: old _intrigantes_, panders,
-kept women, or those who wished to be, habitus of the gambling hells to
-which the fair sex is admitted; such was the assemblage at Madame de
-Gran's, where they affected decent behavior, grand airs, refined
-manners, and severely scrupulous language, which soon became obscene,
-when the passions of these ladies and gentlemen were so far excited as
-to make them forget their costumes and the rank which they were supposed
-to occupy.
-
-Madame de Gran gave a punch: that is a shrewd way of exciting the
-gamblers' brains, and of making the women seem attractive to them. The
-imagination heated by liquor attributes charms to superannuated and
-withered beauties. The glasses circulate, heads become confused, the
-stakes increase in amount, the heat is stifling, the ladies remove their
-neckerchiefs; the eye of a connoisseur standing behind the chair of a
-fair gambler rests upon a breast which a pitiless corset strives to keep
-at a predetermined height; if he looks behind, he sees reasonably white
-shoulders, a perfectly bare back, and his wandering vision easily
-divines the little that is concealed. How deny the siren who turns and
-borrows twenty-five louis, with a glance full of meaning touching the
-mode of payment; whereupon you proceed to take an instalment by sitting
-down beside your fascinating debtor, and doing whatever you choose; for
-she offers no resistance; and thus it is that acquaintances are made at
-large parties. Edouard did not admire the breasts and backs of the
-ladies, because he was completely subjugated by a single one; but he
-took his seat at a table after borrowing thirty louis of his mistress,
-because, he said, he had forgotten to bring money. She readily lent it
-to him, being certain he would return it with interest the next day.
-
-A certain Marquis de Monclair, an intimate friend of the Chevalier
-Desfleurets, suggested to Edouard a game of cart; they took their
-places and Desfleurets took his stand behind Edouard, with the purpose,
-he said, of bringing him luck. But Murville lost every game; the thirty
-louis which he had borrowed were soon gone; then his opponent willingly
-played with him on credit, because he was aware how promptly he always
-paid.
-
-Madame de Gran caused the punch to circulate with profusion; she
-herself drank several glasses in order to do the honors of her reception
-with more grace. Everyone seemed very much engrossed, either by the
-cards or by gallantry; the ordinary reserve was replaced by uproar; the
-guests generally forgot themselves; artificial modesty gave place to
-somewhat indecorous hilarity on the part of the ladies, oaths were heard
-in one direction, loud laughter in another; there was quarrelling and
-teasing; the card players disputed over the game, there was love-making
-on sofas, and the result was a most varied and animated tableau, wherein
-each actor had his own private interest to subserve.
-
-Madame de Gran herself seemed greatly heated, although she was not
-playing; she approached Edouard's table for a moment, saw that he was
-absorbed with his game, and left the salon, to cool off.
-
-Edouard was unable to win a single game; rage and despair were rampant
-in his heart; he already owed fifteen thousand francs to the marquis,
-and constantly doubled his stake, hoping to make up his losses; but his
-expectations were always disappointed. Pale, trembling, wild-eyed, he no
-longer knew what he was doing; his hands were clenched, his nerves were
-on edge, and he could hardly breathe.
-
-"I will play you for the fifteen thousand francs at one stake," he said
-at last to his adversary, in a trembling voice.
-
-"I agree," replied the marquis; "I am a bold player, as you see; in
-truth, I am terribly distressed to see you lose so constantly."
-
-Edouard made no reply; he was intent upon the game that was about to
-begin; his eyes were unswervingly fixed upon the cards which were to
-decide his fate; there were no other witnesses than Desfleurets, who
-still stood behind Edouard, and an old _intrigante_, who was very
-intimate with the marquis and was deeply interested in his play. All the
-other guests were engaged at other tables.
-
-The game began; when the marquis already had three points, he turned a
-king. Edouard, incensed by such uninterrupted good fortune, turned
-suddenly to complain to Desfleurets; he discovered him, with other
-cards, showing to his adversary, behind his back, what he had in his
-hand. The chevalier tried to conceal his cards, but Edouard did not give
-him time; he snatched them from his hands, realized the rascality of
-which he had been the victim, overturned the table and informed the
-marquis that he should not pay him. The marquis, accustomed to such
-scenes, did not lose his head, but demanded his money. Edouard called
-him a swindler; his adversary seized a chair and threatened him, while
-the chevalier picked up a number of louis which had fallen to the floor.
-The old woman shrieked, and Murville seized a candle-stick which he
-threw at his creditor's head. The marquis received the candle in the
-face, and lost an eye and part of his nose; he uttered fearful shrieks,
-and everybody sprang to his feet; the women fled, some men did the same,
-and the swindlers, being in force, surrounded Murville and threatened to
-beat him. At that moment Dufresne entered the room, and realized
-Edouard's danger at a glance; quick to make the most of circumstances,
-he forced his way to his side, pushing everybody out of his way; he
-shouted louder than all the rest, and, making a sign to Edouard to leave
-the salon, said that he would undertake to settle the affair, and
-promised the marquis that he should receive the value of his face, which
-was not likely to be a large sum. Dufresne had a tone and manner which
-imposed upon those gentry; they became calmer, and Murville, feeling
-that he was in a hopeless minority, went out of the salon, leaving
-Dufresne to represent him.
-
-In order to console himself in some degree for this misadventure,
-Edouard looked about for Madame de Gran; she was not in the salon; he
-passed through the reception rooms without finding her; she had
-evidently gone to her bedroom, which was above. He rushed hurriedly up
-the stairs; they were not lighted; but he knew the way. He opened the
-dressing-room door and saw a light shining beneath the door leading into
-the boudoir; the key was in the lock, he entered abruptly; but imagine
-his sensations when he saw his dear mistress lying on a couch in company
-with her groom, in a situation which clearly denoted the sort of
-refreshment that had been provided.
-
-Edouard stood like a statue for several minutes, unable to believe his
-eyes; the groom, a tall youth of eighteen, strong, lusty and well-built,
-but as stupid as an ass, whose physical advantages he possessed, had
-been selected by Madame de Gran for her private delectation, and he
-performed his duties with zeal and promptitude. He was always ready
-whenever his mistress sent for him and gave him the preconcerted signal;
-and she had had no occasion to do aught but praise his excellent conduct
-and his services, which were frequently in demand. But we must say also
-that Charlot had been only two months in Madame de Gran's service,
-where the food was excellent, but where the grooms were very quickly
-worn out.
-
-The punch had produced its effect on the nerves of the petite-matresse;
-she had felt the need of being refreshed; and after making sure that
-Murville was engaged in a serious game, which she thought unlikely to
-come to an end so soon, she had passed through the anteroom, where
-Charlot was, with her little finger at her ear; the groom, knowing what
-that meant, had followed close at his mistress's heels, and we have seen
-what happened.
-
-The boudoir was a long way from the salon; they had heard only a part of
-the tumult, to which indeed they were well accustomed. Charlot had
-paused a moment to listen, however; but his mistress, whose attention
-was not distracted, and who was intent upon her own affairs, had said
-lovingly:
-
-"Go on, imbecile! What do you care for that? Let them fight."
-
-Edouard's abrupt entrance did not disturb the groom; presuming that it
-was one of the gamblers who had been disputing below, and remembering
-what his mistress had said to him a moment before, Charlot continued his
-work without turning his head. As for Madame de Gran, seeing that it
-was no longer possible to deceive Edouard, she made the best of it, at
-the same time ignoring the interruption.
-
-But Murville's wrath, held in check a few seconds by his extreme
-surprise, soon burst forth with fury; he seized a fire-shovel and dealt
-Charlot several blows. The groom yelled that he was being murdered;
-Madame de Gran shrieked and Edouard shouted as loud as they did, and,
-weary of striking Charlot, threw the shovel at madame's mirror.
-
-The mirror was shattered and fell to the floor in splinters. Edouard
-swore and stormed, completely beside himself. Charlot wept, pressing his
-battered body; Madame de Gran called for help, because she was afraid
-for her other furniture and even for herself; in her terror she suddenly
-pushed the groom away and he rolled over against a washstand which he
-overturned; whereupon sponges, phials, essences and the bowl and pitcher
-fell on the floor; and at the uproar, the shrieks, the tears and the
-crashing of glass, a large proportion of the guests hurried to the scene
-and entered the boudoir.
-
-They all expressed much surprise at sight of Madame de Gran in such
-great excitement, of the groom, in such unusual appearance, sprawling on
-the floor amid the dbris of the mirror, the bowl and the phials, and of
-Edouard, who stalked amid the ruins with flashing eyes, as Achilles
-stalked about the ramparts of Troy, and seemed inclined to deluge
-everything with blood and fire.
-
-They inquired what had happened, pushing, jostling, and asking
-questions, and by dint of trying to restore tranquillity, increased the
-confusion. The Marquis de Monclair held his handkerchief to his face, to
-preserve the remains of his nose; he swore that Murville was a madman
-who ought to be shut up. Desfleurets followed him, still holding in his
-hand a pack of cards with which he was preparing some private _coup_. He
-put in his pockets the phials and sponges that he found within reach,
-taking advantage of the confusion to restock his toilet table. A number
-of old coquettes gathered about Charlot, whose youth and other
-attractions interested them greatly. They examined the injuries and
-prescribed remedies. The young men assisted Madame de Gran to restore
-her composure; those who had retained the most self-possession tried to
-pacify Murville and insisted that explanations should precede fighting.
-The mistress of the house vouchsafed no other explanation than to demand
-the value of her mirror and toilet articles. Edouard called her a hussy
-and held everybody at arm's length. Dufresne, who was always on hand in
-emergencies, pulled Edouard by the coat-tail and forced him to quit the
-boudoir, sorely against his will, leaving the others to laugh or cry as
-their private interests might dictate.
-
-"You are a child!" said Dufresne when they were in the street; "why did
-you make such a row?"
-
-"Why? why? Don't you know that I have been betrayed, shamefully
-deceived, by that woman, who as I thought adored me? And for whom? for a
-servant!"
-
-"Bless my soul! is that a reason for turning a house upside down? You
-must learn to take things philosophically. A man doesn't smash furniture
-for such a trifle. You will find a thousand other women who will adore
-you--for your money."
-
-"After all the sacrifices I have made for her!"
-
-"Oh! it's unpleasant, I agree! But, my dear fellow, the money one gives
-to a woman is always thrown away!--Look you, the most unfortunate
-feature in all this is your trouble with Monclair. I was obliged to
-give him a large part of the proceeds of your notes, to induce him not
-to show his face to a justice of the peace; that would have led to
-investigations, to law suits and expenses, which one should always
-avoid.--Peste! do you know that you are a terrible fellow?--Cutting one
-man's nose off and hammering another man's rump! If I should leave you
-to yourself, you'd get into a fine mess! Luckily, I am always on hand to
-cool you down. But this evening has cost you a great deal."
-
-"And so that money that I have been counting on----"
-
-"Oh! never fear, you shall have it; you must make more notes; and
-besides, the luck will change; no one is unlucky all the time; there are
-ways of arranging with fortune."
-
-"There are?"
-
-"Yes, yes; you shall know them later. But it is beginning to be light,
-and it's time to go to bed. Come home with me; to-morrow we will think
-about our affairs."
-
-Dufresne led Edouard away; and he, bewildered, crushed, desperate on
-account of his late experiences, was already afraid to cast a glance
-behind, or to face what the future had in store for him.
-
-
-
-
-XXIII
-
-VIEW OF THE INTERIOR OF A GAMBLING HOUSE
-
-
-"Look here, we must see about settling your affairs now," said Dufresne,
-as he rose after the stormy night at Madame de Gran's. "You must make
-more notes for about fifteen thousand francs, and I will try to discount
-them. I confess, however, that it is more difficult than I thought.
-People are none too anxious to have our signatures. They are becoming
-more exacting. Only a few Jews will take them, and they demand fifty per
-cent. What do you say to that?"
-
-"That traitress, to betray me for a lackey!"
-
-"What! you are still thinking of your faithless one! What folly!"
-
-"If I could revenge myself!"
-
-"The best revenge is to spend money freely, to live magnificently; then
-she will regret you. So you see that you still need money. I am going
-out to obtain some. Meanwhile, do not allow yourself to give way to
-melancholy, and throw off this languor, which will lead to nothing good.
-Go and take a turn at the card tables. That is where you will recover
-your nerve and your ideas."
-
-"I haven't a sou; what sort of figure should I cut there?"
-
-"You must think up some method of winning. Au revoir; I am going to get
-some money."
-
-Dufresne went out and Murville went home. He found a letter from his
-wife there; it was the sixth she had written him since she had gone to
-the country, but Edouard had never replied. He had read the first ones;
-they contained Adeline's wishes for his welfare, entreaties that he
-would take care of his health, but not a word of love; Adeline no longer
-dared to mention hers. To speak of one's affection to a faithless lover
-is like speaking of colors to a blind man, of music to a deaf man, of
-manners to a savage.
-
-Edouard had ceased to read his wife's letters, because he did not know
-what to reply. His heart said nothing, and his conscience said too much.
-He hardened the one, and did not listen to the other. The season was
-advanced; he was afraid that Adeline would talk of returning, and he
-felt that her presence would embarrass him more than ever. He desired to
-conceal from her the condition of his affairs, which confirmed only too
-fully the fears that his wife and his mother-in-law had manifested.
-
-On entering his apartments, the business agent was greatly surprised to
-find bailiffs proceeding to levy upon his furniture.
-
-"What does this mean," cried Edouard; "who has sent you to my house?"
-
-"Monsieur," replied a little man in black, "the owner of the house, of
-which you don't pay the rent."
-
-"You ought to have warned me."
-
-"Summonses have been sent to you."
-
-"I did not read them."
-
-"That isn't my fault."
-
-"I don't know the forms of procedure."
-
-"What! monsieur is joking--a business agent!"
-
-"I am not one now."
-
-"That doesn't concern us."
-
-Edouard left the officers of the law and went up to his office; the
-clerk was not there. He examined his papers, but he had no knowledge
-whatever of his business. He tossed the boxes angrily into the middle of
-the room. He went downstairs and called his servants; they had gone. The
-concierge alone remained, and he answered Edouard insolently, because he
-saw that he was ruined.
-
-Murville left his home and walked slowly toward the Palais-Royal, having
-no idea what course to pursue, or how to rid himself of the bailiffs. He
-waited for Dufresne, in order to consult him; he arrived at last; he
-seemed content, and announced that he had obtained some money. Edouard
-revived at that news, and told Dufresne what was taking place at his
-house.
-
-"Faith," said Dufresne, "if you take my advice, you will let them go
-ahead and sell a lot of furniture which is of no use to you now; you
-don't need such an establishment, as you are living the life of a
-bachelor; it is sleeping property, and we turn it to some use."
-
-"But if my wife should return----"
-
-"Bah! she prefers the country; and besides, don't you know that in
-Paris, with plenty of money, one can find in an hour's time, a house and
-furniture and servants?"
-
-"That is true; but you advised me to live luxuriously."
-
-"We will hire some magnificently furnished lodgings."
-
-"But my reputation----"
-
-"Never fear, it is making progress. Make your fortune and let the fools
-talk--that is the essential thing."
-
-"Yes, but I am very far from making my fortune!"
-
-"Because you go about it in the wrong way."
-
-"I do whatever you tell me."
-
-"Oh, no! you still have a false delicacy, which does you harm, and which
-you must get rid of. But come to a restaurant; let us drink some
-champagne and madeira, and snap our fingers at whatever may happen."
-
-Edouard allowed himself to be led away; he abandoned himself like a
-blind man to Dufresne's advice; he followed the torrent which drew him
-on; and those people who had seen him at the time of his marriage had
-difficulty in recognizing him, so great a change had been wrought in him
-by debauchery and gambling.
-
-What an existence is that of a gambler! Never a moment's repose or
-tranquillity! It seems that a permanent fever acts constantly on his
-organs; his eyes are hollow and rimmed with red; his complexion pale and
-seamed by lack of sleep; his cheeks sunken, all his features drawn; his
-dress soiled and in disorder; his gait jerky or uncertain; feverish
-anxiety can be read in his eyes; if he smiles, it is with bitterness; it
-seems that cheerfulness is a stranger to his mind, which is incessantly
-excited by the thirst for gold, by the eagerness for gain, by the
-anxiety of the gaming table.
-
-Such had Edouard become; who could recognize now the young man who,
-engrossed by his good fortune and his love, proudly led his charming
-bride to the altar? Now his features are worn, the expression of his
-face is changed, his very voice is not recognizable, for amid the
-passions and agonies of suspense which he endures every day, his
-transports of despair and rage, his oaths and imprecations have made his
-accents threatening or hoarse; his conversation bears the imprint of the
-society which he frequents; not in gambling hells, with swindlers or
-abandoned women, does one acquire the tone of refined society; one loses
-in such company all courtesy, all modesty, all restraint. Edouard had
-acquired the habit of shouting, swearing, flying into a rage on all
-occasions; his manners, his bearing, his principles, were like those of
-the models which he had constantly under his eyes. A virtuous, upright,
-reasonable man has much difficulty in resisting the influence of an evil
-companion; what then is likely to become of a weak man, enslaved by his
-passions, who is surrounded by none but the offscourings of society?
-
-The winter arrived; Edouard received no more letters from his wife. He
-did not know that Dufresne received them for him and returned them to
-Adeline as from her husband. The first notes had been paid with the
-money arising from the sale of the furniture; but the second ones were
-about to mature, and the two inseparables had no more money. In vain did
-Murville, who no longer blushed to put out his hand to borrow in every
-direction, go at night, with the small sums he had succeeded in
-obtaining, to take his seat at the fatal green cloth; in vain did he too
-try to calculate, and to make combinations by pricking cards, or forming
-martingales; nothing succeeded. He saw the money that he had deposited
-with trembling hand upon a number, pass to the banker's pile; the fatal
-rake swept from him the sum which he had hoped to quadruple; he had
-nothing left, he turned his eyes in all directions, seeking some
-acquaintance from whom he could borrow again, but he saw no one; a
-gambler has no friends. Edouard left number 9, and hurried through the
-galleries of the Palais-Royal, entering each academy in search of
-Dufresne or some other; he found no one who was willing to lend him. He
-arrived at number 113, which he had never entered as yet. He saw the
-poor mechanic who goes thither, trembling with anticipation, to risk the
-fruit of his day's labor; he leaves the place with empty pockets, and
-returns to his home, where his wife with her children is waiting for the
-return of her husband, to go out to buy something for her little
-family's supper; but he brings nothing, the poor children will go to bed
-without food, and the unhappy wife will wet her pillow with her tears,
-because her husband has been to the gambling house.
-
-And this tradesman, whom people believe to be engrossed by his
-business,--what does he do in this den of iniquity? he squanders his
-fortune, his reputation, his honor, the property of his correspondents;
-he has to pay on the morrow notes which he has signed, and he resorts to
-the roulette table in search of the funds. His gaze is fixed on the
-color which he hopes to see come forth, and every time that luck betrays
-his hopes, his hand, concealed in his coat, tears his clothing and rends
-his breast. But he feels nothing, his sensations are concentrated on the
-little ball which is to decide his fate.
-
-This young man, of respectable exterior and decently dressed, who acts
-as if he wished to hide, because he is still sensitive to shame, comes
-hither to venture, at the game of chance, a sum which the banker by whom
-he is employed has intrusted to him to be taken to a notary. Luck
-betrays him, he has lost all! And yet he remains there; he cannot as yet
-credit his crime, his misfortune! What will he do upon leaving that vile
-den, where he has left honor behind? His family is poor, but honorable;
-he cannot make up his mind to bring dishonor upon it, to endure his
-father's reproaches; despair takes possession of his soul, and he sees
-but one means to avoid the future which terrifies him. He goes forth, he
-walks hurriedly in the direction of the river, he arrives there, and
-puts an end to his existence by leaping into the waves! And a man who
-might have followed a happy and honorable career, a man who should have
-assured the happiness of his family, commits suicide at twenty years of
-age because he has been to the gambling house.
-
-Such pictures are only too true; we have examples of them every day;
-when will these abodes of crime cease to be tolerated?
-
-Edouard should have profited by the lessons which he had before his
-eyes; instead of that, he took his seat at the game of _biribi_; he
-still had ten sous in his pocket; and he hastened to risk them on the
-table where the last farthing is extorted from the poor wretches who
-resort to it.
-
-He had been at the table but a moment, seated among people who resembled
-beggars, when Dufresne appeared and motioned to him to follow him.
-
-"I have good news for you," he said with a joyful air; "in the first
-place, your mother-in-law died last night of an attack of apoplexy."
-
-"Is it possible?"
-
-"It was a young fellow employed here, who lives in her house, who just
-told me. Moreover, I have obtained the money on your notes, on condition
-that you give a mortgage on your house at Villeneuve-Saint-Georges."
-
-"My house--but----"
-
-"Come, come; don't raise objections! In any event, with what little
-money you get from your mother-in-law, you will be able to pay your
-notes and redeem your house. You see that everything is turning out for
-the best. Oh! if only I had thought of your country house before! But
-now you are in funds, that is the essential thing; all that you will
-need, to obtain what Madame Germeuil has left, is a power of attorney
-from your wife."
-
-"How am I to get it? I shall never dare to tell her of her mother's
-death; she will be desperate!"
-
-"Very well; I will undertake to do it. If you wish, I will go to
-Villeneuve-Saint-Georges in your place, and I will tell your wife the
-news with all possible precaution."
-
-"You will do me a great favor. Tell her also that I have not forgotten
-her, that I expect to go to see her very soon."
-
-"Yes, I know all that I must say to her; rely upon my zeal and my
-friendship."
-
-This arrangement being concluded, Dufresne urged Edouard to make haste
-to provide him with the necessary papers, that he might go to Adeline,
-whom he was burning to see again. As for Edouard, having pledged his
-country house, the last shelter of his family, and having obtained the
-proceeds of his notes, he abandoned himself anew to the frantic passion
-which dominated him.
-
-
-
-
-XXIV
-
-KIND HEARTS.--GRATITUDE
-
-
-Adeline was still at the pretty country house. She had arrived there
-very unhappy and melancholy; but in due time the peaceful country, and
-the first caresses of her daughter, brought a little repose to her soul;
-she became resigned to her fate. In the early days after her arrival,
-she still hoped that Edouard would join her, that he would weary of the
-false pleasures to which he had abandoned himself, and would open his
-eyes concerning the people who surrounded him; but she speedily lost
-this last hope. She wrote to her husband, but he did not reply; she
-received news from Paris through her mother, and that news was most
-distressing; she learned in what excesses the man whom she still loved
-was indulging; she shuddered as she thought of Edouard's weakness and
-Dufresne's vengeance. She wrote again, but her letters were returned to
-her unopened. This last mark of indifference and contempt cut Adeline to
-the quick; she waited in silence, and without a complaint, for the man
-whose joy she had once been, to remember the bonds which attached him to
-her.
-
-As she was walking in the country one day, with her little Ermance in
-her arms, Adeline, absorbed by her thoughts, did not notice that she had
-gone farther than usual; but at last fatigue compelled her to stop; she
-looked about her: not recognizing her surroundings, and fearing that she
-would lose her way if she should attempt to return, she bent her steps
-toward a farm house, which she saw at some distance, in order to ask her
-way, and to obtain a guide if that were necessary.
-
-She soon arrived at Guillot's, for it was his farm which she had seen.
-Louise was in front of her door, driving the ducks and fowls into their
-coops; Sans-Souci was in the yard, piling bundles of hay. The children
-were wallowing in the mud according to their custom, with the geese and
-the chickens.
-
-This picture brought a smile to Adeline's lips. She regretted that she
-had not been born in a village, where the days are all alike, monotonous
-perhaps, but at all events free from trouble and bitterness.
-
-The farmer's wife cordially invited the young lady to enter the house.
-She took little Ermance in her arms and dandled her, while answering the
-questions of Adeline, who learned that she was more than two leagues
-from her home, and who, touched by the frank and hearty welcome of the
-villagers, consented to rest for a few moments, and to share the repast
-prepared for the men about to return from their work.
-
-The clock struck six; that was the time when the people at the farm
-assembled to partake gayly of their simple but substantial meal,
-seasoned always by appetite.
-
-Guillot appeared, bringing wood according to his custom. Sans-Souci
-entered the living room humming a ballad, and Jacques deposited in a
-corner the instruments of toil. The farmer examined the young lady with
-the stupid expression which was habitual with him; Jacques bowed and
-took his seat without paying much attention to Adeline, while she, as
-she glanced at the newcomers, tried to remember an incident long ago
-dispelled from her memory.
-
-They took their places at the table; Jacques was seated beside Adeline,
-who was surprised by his courtesy, by his frank manners, and by his
-gentleness with the children. From time to time she cast a glance at
-that stern face, adorned with heavy moustaches, and bearing the scars of
-several wounds. Jacques did not notice the young lady's scrutiny; it was
-impossible for him to recognize her whom he had seen but once, through
-the gate of a garden, and to whom he had paid little heed. But as she
-gazed at Jacques's face and especially at his enormous moustaches,
-Adeline remembered the place where she had seen him, and she could not
-restrain an exclamation of surprise.
-
-"What! can it be you, monsieur? Ah! I knew that I had seen you before."
-
-"Does madame refer to me?" said Jacques in amazement.
-
-"Yes, monsieur, it is surely you; I am certain now."
-
-"Do you know my comrade, madame?" said Sans-Souci; "if you do, you know
-a fine, honest fellow."
-
-"I don't doubt it, and yet monsieur frightened me terribly."
-
-"Frightened you, madame; I am very sorry; but how could I have done it?"
-
-"Do you remember a certain day when you went to
-Villeneuve-Saint-Georges, about sixteen months ago? You stood for a long
-time at the gate of a garden; that barred gate, partly covered with
-boards, made it impossible to see anything from the garden except your
-face, and I confess that your eyes, your scars and your moustaches
-frightened me terribly."
-
-"What!" said Jacques, after examining Adeline with interest, "you were
-in that garden?"
-
-"Yes, monsieur, it is the garden of my house. But at that time, I was
-visiting it for the first time with my mother and my husband."
-
-Jacques made no reply; he became gloomy and thoughtful; he passed his
-hand across his forehead, toyed with his moustaches, and uttered a
-profound sigh.
-
-"Well," said Guillot, after drinking a large glass of wine, "that shows
-that it don't make any difference, and although a face may be or
-not,--and I say that it ain't always a moustache behind a gate that does
-it; for you see, that when a person is frightened at things like
-that--why that's how it is----"
-
-"That's all right, my man," said the farmer's wife, cutting short
-Guillot's eloquence; "but if madame had seen that cross of honor on our
-friend Jacques's stomach, I guess she wouldn't have been afraid."
-
-"Oh!" said Adeline, "I don't need to see it now, to realize my mistake.
-But what can you expect? his strange position--for women are timid, you
-know, and that face with moustaches, appearing all alone at the end of
-the garden----"
-
-"Oh, yes! that's so," rejoined Guillot; "it ain't surprising, and I
-think that I'd have been afraid myself; because the surprise, behind
-the gate, and moustaches, in a garden--a body can't help himself."
-
-"Hold your tongue, my man! You're a coward! Ain't it a shame, cousin?"
-
-"Ten thousand bayonets!" said Sans-Souci; "if robbers attacked the farm
-house, I promise you that I would make 'em turn to the right about and
-march!"
-
-"Is your husband still at Villeneuve-Saint-Georges?" asked Jacques of
-Adeline, after a moment's silence.
-
-"No, he has been in Paris for a long while."
-
-The young woman seemed so sad after she had said this that Jacques
-regretted his question. The more he looked at his brother's wife, the
-more he felt drawn toward her and disposed to love her; he did not doubt
-that Edouard had said nothing of his meeting with him.
-
-"She would not have turned me away," he said to himself; "with such
-gentleness in the features and the voice, a person cannot have a hard
-and unfeeling heart. Edouard alone is guilty. But I will not tell her; I
-should distress her to no purpose; and, besides, I have no intention of
-going near the ingrate who spurned me."
-
-It was growing dark; Adeline could not remain at the farm; everyone
-offered to escort her, but she selected Jacques, to show him that she
-harbored no unpleasant memories against him. He was secretly flattered
-by the preference. He took little Ermance on one arm and offered the
-other to the young woman, who bade the people at the farm adieu, and,
-delighted by their cordial welcome, promised to go again to see them.
-
-They walked in silence at first. From time to time Jacques embraced
-pretty Ermance, who was only eight months old, but who smiled at the
-honest soldier, and passed her little hand over his moustaches.
-
-"I am very sorry to give you so much trouble," said Adeline, "but I did
-not think that I had gone so far."
-
-"Madame, it is a pleasure to me."
-
-"That child must tire you."
-
-"Tire me! No! ten thousand cannons!--Ah! I beg pardon; one should not
-swear before ladies."
-
-"It is very excusable in an old soldier."
-
-"You see, I am very fond of children; and this little one is really so
-pretty."
-
-"Ah me! she is my only consolation!" murmured Adeline.
-
-Jacques could not hear, but he saw that she was sad, and he changed the
-subject.
-
-"Madame will soon return to Paris, no doubt; it is late in the season,
-October is almost here."
-
-"No, I do not expect to leave the country yet; I may pass the winter
-here."
-
-"This is strange," thought Jacques; "she remains in the country and her
-husband in the city; can it be that they do not live happily
-together?--In that case," he said aloud, "I hope that we shall have the
-pleasure of seeing madame at the farm sometimes."
-
-"Yes, I look forward with pleasure to going there again. You are a
-relative of the farmer, I suppose?"
-
-"No, madame, my comrade is their cousin, but I am only an old soldier,
-without family or acquaintances, whom they have been good enough to
-supply with work."
-
-"I am sure that they congratulate themselves upon it every day.--You are
-still young, you cannot have served very long?"
-
-"I beg your pardon, I enlisted very early."
-
-"And on your return from the army you had no mother, no sister, to take
-care of you and to make you forget the fatigues of war?"
-
-"No, madame. I have only one relative, and he treated me with so little
-affection! I am proud, I have a keen sense of honor, and I rejected
-assistance which was not offered by the heart, and which would have
-humiliated me."
-
-"That must have been some distant relative?"
-
-"Yes, madame."
-
-"My husband has a brother. By the way, his name is Jacques as yours is.
-He left his family many years ago; he is dead, no doubt, but if he were
-still alive, if he should return--oh! I am very sure that Edouard would
-be overjoyed to see him."
-
-Jacques made no reply; but he turned his head aside to conceal a tear
-that dropped from his eyes.
-
-At that moment they arrived at Murville's house. Adeline urged Jacques
-to come in and rest for a few moments; but he declined; he was afraid of
-yielding to his emotions, and of betraying himself.
-
-"At least," said the young woman, "when you come to
-Villeneuve-Saint-Georges, I hope that you will come to see me. I will
-show you the gardens which you saw only through the gate."
-
-"With pleasure, madame; and I urge you not to forget the farm."
-
-Adeline promised and Jacques went away, after casting a last glance at
-the house.
-
-"That is a fine fellow," said Adeline, as she entered the house, "and
-mamma and I judged him very unjustly. I am sure that that rough and
-stern exterior conceals a sensitive and honest heart. Ah! appearances
-are often deceitful!"
-
-Some time after, Adeline went to the farm one morning, followed by her
-nurse, a stout country girl, who carried her child. The villagers
-received her joyfully; Adeline was so amiable, so sweet, so simple with
-the people at the farm, that they were quite at their ease with her.
-Guillot began sentences that never ended; Louise played with little
-Ermance; Sans-Souci swore that he had never seen such a lovely woman in
-the regiment, and Jacques manifested the greatest regard for the young
-woman, and the deepest interest; his attentions to Adeline were so
-considerate, his manners so respectful, that she did not know how to
-interpret his affecting yet mysterious conduct; but there was in
-Jacques's eyes an expression at which no one could take offence; only
-interest and affection could be read in them, and her heart was moved by
-those same sentiments, although she could not understand them.
-
-They all disputed for the honor of escorting the young lady home.
-Guillot would offer his arm, Louise insist on carrying the child,
-Jacques on acting as guide, and Sans-Souci on going before as
-skirmisher. But Adeline, in order to make none of them jealous, returned
-alone with her maid when it was not late, unless the weather was very
-fine; for in that case, Villeneuve-Saint-Georges was a pleasant walk,
-which they insisted upon taking with Madame Murville, who was touched by
-the attachment which the peasants showed for her.
-
-Several months passed in this way. Winter had come, the verdure had
-disappeared, the country was dismal. Adeline received no company. She
-was alone in her house with her maid and an old gardener, who had
-replaced the insolent concierge, dismissed by Adeline because she had
-learned that he turned the poor people and beggars harshly away when
-they begged a crust of bread at her door.
-
-Adeline's only diversion was to go to the farm, when the weather was
-fine and the air not too sharp for her child. Jacques was conscious of
-a feeling of satisfaction as soon as he saw her; but he concealed a
-large part of his sensations, in order not to arouse the curiosity of
-the peasants. Sans-Souci was the only one who was in Jacques's
-confidence; he knew that Adeline was the wife of Jacques's brother; but
-he had sworn not to reveal the secret to anyone; and his oath could be
-relied upon, although privately he raged at his inability to inform
-Adeline of the bond between her and his friend. But Jacques insisted
-that it should be so. He had divined a part of his sister-in-law's
-griefs, and he did not wish to intensify them by telling her of
-Edouard's conduct toward him.
-
-Meanwhile, they were very far from suspecting at the farm what was
-taking place in Paris. Intelligence arrived only too soon, to destroy
-such repose as Adeline still enjoyed. It was Dufresne who had taken it
-upon himself to wreck the peace of mind of the woman whose scorn he was
-unable to forgive.
-
-One day, Adeline learned that a gentleman just from Paris desired to
-speak with her; she went to the salon where the stranger was, and
-shuddered with horror when she saw Dufresne, seated in an easy-chair,
-and placidly awaiting her arrival.
-
-"You here, monsieur!" she said, striving to recover her courage; "I did
-not suppose that you would dare to appear in my presence again!"
-
-"I beg pardon, madame," Dufresne replied in a hypocritical tone; "I
-hoped time would lessen your hatred."
-
-"Never, monsieur; you know too well that your outrages can never be
-effaced from my memory! Make haste to tell me what brings you here."
-
-"I am going to cause you distress again; but your husband's orders----"
-
-"Speak; I am prepared for anything."
-
-"Your mother, you know, of course----"
-
-"My mother! Oh heaven! It cannot be that she is sick? But she wrote me
-only a short time ago."
-
-"An attack of apoplexy, a blood vessel----"
-
-"Great God! she is dead, and I did not see her in her last moments!"
-
-Adeline fell upon a chair, utterly crushed; two streams of tears flowed
-from her eyes, and her sobs, her grief, would have moved the most
-insensible of mortals; but gentle sentiments were not made for
-Dufresne's heart; he was only moved by the passions which degrade
-mankind. He contemplated in silence the despair of a young and lovely
-woman, whose unhappiness was his work; he listened to her sighs, he
-seemed to count her sobs, and far from feeling the slightest twinge of
-repentance, he deliberated upon the fresh torments which he proposed to
-inflict on her.
-
-Dufresne's presence intensified Adeline's grief; before him she could
-not even weep freely and think solely of her mother; she tried to summon
-a little courage in order to dismiss the contemptible man who fed upon
-her suffering.
-
-"Was your only purpose in coming here to tell me of the cruel loss I
-have suffered?" she said, rising and trying to restrain her sobs.
-
-"Madame, the property which Madame Germeuil left must be administered; I
-feared that it would be painful to you to attend to these details which
-are indeed your husband's concern, but we require your signature, and I
-have brought the papers."
-
-"Oh! give them to me, give them to me! I will sign anything; I consent
-to give up everything! But at least let my retirement no longer be
-disturbed by your presence!"
-
-As she spoke, Adeline seized the papers which Dufresne handed her, she
-signed them all blindly, and handed them back to him, and was turning
-away, but he grasped her with violence by the arm, just as she was about
-to leave the salon.
-
-"One moment, madame; you are in a great hurry to leave me. For my own
-part, I propose to recompense myself for the time I have passed without
-seeing you; besides, I have news of your husband for you."
-
-A cruel smile gleamed in Dufresne's eyes; Adeline shuddered and tried to
-escape.
-
-"Do not detain me," she cried, "or I shall find a way to punish your
-audacity."
-
-"Oh! don't be so proud, my lovely Adeline! Do you suppose that I have
-not taken my precautions? Your gardener is busy at the end of the
-garden, your maid has gone down to her kitchen, where she cannot hear
-you; for I know this house perfectly. You will stay here because I wish
-it; you will listen to me, and then we will see."
-
-"Villain! do not think to frighten me; the hatred which you inspire in
-me will double my strength."
-
-"Ah! so you hate me still; you refuse to be reasonable? I am of better
-composition; I would forget your insults if you would consent to love me
-at last. But beware; my patience will wear out, and then I shall be
-capable of anything."
-
-"O mon Dieu! must I listen to such infamous words?"
-
-"Come, no temper! you cannot love your husband any longer, for he
-abandons you, forgets you, ruins you, consorts with prostitutes and
-haunts gambling houses. He is now almost as much of a rake as of a
-gambler, and that is not saying little; he will bring you to the
-gutter!--But I will give you riches; nothing will cost too much that
-will gratify your desires. Open your eyes! and see if I am not the equal
-of your imbecile Edouard! You are silent? Good,--I see that you realize
-the justice of my words.--Let us make peace."
-
-Dufresne walked toward Adeline; she uttered a piercing shriek.
-
-"What! still the same harsh treatment? Oh! I will not make this journey
-for nothing; I must have a kiss."
-
-"Monster! I would rather die!"
-
-"Oh, no! one doesn't die for so small a matter."
-
-In vain did the unhappy woman try to flee, the villain held her fast; he
-was about to sully with his impure breath the lips of beauty, when a
-loud noise was heard, and in another instant Jacques entered the salon,
-followed by Sans-Souci.
-
-Dufresne had not had time to leave the room; the struggle that Adeline
-had sustained had exhausted her strength; she could only falter these
-words:
-
-"Deliver me, save me from this monster!" then she fell unconscious to
-the floor.
-
-Jacques ran to Adeline, shaking his fist at Dufresne. The latter tried
-to go out, but Sans-Souci barred his passage, crying:
-
-"One moment, comrade; you have failed in respect to this young lady, and
-you don't get off like this."
-
-"You are wrong," replied Dufresne, doing his utmost to conceal the
-perturbation which had seized him at sight of Jacques. "This lady is
-subject to attacks of hysteria; I hurried here in response to her cries;
-I came to help her. Let me go for her servants."
-
-Sans-Souci was hesitating, he did not know what to think; but Jacques,
-struck by Dufresne's voice, had turned and was examining him carefully;
-he soon recognized him and shouted to Sans-Souci:
-
-"Stop that villain; don't let him escape; it is Brville,--that
-scoundrel who robbed me at Brussels! Ten thousand cartridges! he has got
-to pay me for that!"
-
-"Aha! my comrade," said Sans-Souci, "you didn't expect to be recognized!
-It is disagreeable, I agree; but you have got to dance. Forward!"
-
-Dufresne saw that it was impossible to escape by stratagem; his only
-resource was in flight. Jacques was still busy over Adeline, who had not
-recovered her senses; therefore there was only Sans-Souci to stop him;
-but Dufresne was stout and strong, Sans-Souci small and thin. He at once
-made up his mind; he rushed upon his adversary, whirled him about, threw
-him down before he had time to realize what was happening, and leaping
-over him, opened the door and descended the stairs four at a time. But
-Louise had accompanied Jacques and Sans-Souci to Villeneuve-Saint-Georges;
-they had come to invite Madame Murville to be one of a small party,
-which they were preparing for Guillot's birthday. On entering the
-courtyard and not finding the gardener, the farmer's wife had gone to
-the kitchen to learn where madame was; and Jacques and his companion
-were waiting at the foot of the stairs when they heard shrieks and
-hastened up to Adeline's assistance.
-
-In his flight Dufresne encountered Louise, who was going up to the
-salon; he roughly pushed her aside, she stumbled and fell between his
-legs. While he was trying to disentangle himself, Sans-Souci, who had
-risen, and who was frantic at being worsted by the villain, ran up,
-armed with his knotted stick; he overtook Dufresne, and bestowed upon
-his head and shoulders a perfect hailstorm of blows, which he had not
-time to ward off. Thereupon he ran toward the garden, with Sans-Souci in
-pursuit; but Dufresne, who knew all the windings, succeeded in eluding
-his enemy. Coming to a wall along which there ran a trellis, he climbed
-over, jumped down into the fields, and fled toward Paris, cursing his
-misadventure.
-
-Sans-Souci returned to the house when he found that the man he was
-looking for had escaped. Adeline had recovered consciousness, thanks to
-the attentions of Jacques, who had not left her. She opened her eyes,
-and saw Jacques at her feet and the farmer's wife at her side.
-
-"Ah! my friends," she said, in a voice trembling with emotion, "without
-you I should have been lost!"
-
-"The villain!" said Jacques; "oh! I have known him for a long time; he
-robbed me once; I will tell you about that, madame."
-
-"Ah! the rascal!" said the farmer's wife in her turn; "he threw me head
-over heels just as if I was a dog; but Sans-Souci gave him a fine
-beating, I tell you! You couldn't see the stick!"
-
-At that moment Sans-Souci returned with an air of vexation.
-
-"Well," said Jacques, "did you stop him?"
-
-"No; I don't know how he did it, but I lost sight of him in the garden,
-which he seems to know. For my part, I didn't know which way to turn;
-but no matter, he got a trouncing. If madame wishes, I will beat up the
-fields and search the village."
-
-"No, it is no use," said Adeline; "I thank you for your zeal; but we
-will let the villain go; I flatter myself that he will never dare to
-show his face here again."
-
-"Didn't he steal anything, madame?" said Jacques.
-
-"No, he came here about some business, to get some information; then he
-dared to speak to me of love; and flying into a rage at my contempt, he
-was about to proceed to the last extremity, when you arrived."
-
-"The monster! Ah! if I find him----"
-
-"Pardi! what a miserable scamp! To think of falling in love with a
-sweet, pretty woman like Madame Murville! I wouldn't let him touch the
-end of my finger!"
-
-"He had better not think of touching anything of yours, or of looking at
-madame," said Sans-Souci; "or by the battle of Austerlitz, the hilt of
-my sword will serve him for a watch chain."
-
-Tranquillity was restored; but Adeline, sorely distressed by the loss of
-her mother, and by what the treacherous Dufresne had told her of
-Edouard, refused to go to Guillot's party, to the great disappointment
-of the people at the farm. In vain did Louise and her companions try to
-shake her resolution; they could obtain no promise; they had to return,
-sadly enough, without Madame Murville, and to leave her a prey to the
-sorrow with which she seemed overwhelmed.
-
-Jacques and Sans-Souci offered to pass the night in the house, in order
-to defend her against any new enterprises on the part of the villain who
-had escaped them; but Adeline would not consent; she thanked them,
-assuring them that she had nothing more to fear; but urged them to come
-often to see her.
-
-The people from the farm took their leave regretfully, and Jacques
-registered an inward vow to watch over his brother's wife.
-
-
-
-
-XXV
-
-THE LOTTERY OFFICE
-
-
-"How does it happen that I am ruined, while I see other men win all the
-time? Shall I never be able to find a way to grow rich rapidly?"
-
-Thus did Edouard commune with himself on the day of Dufresne's departure
-for Villeneuve-Saint-Georges. He came out of an academy--a decent method
-of designating a gambling hell,--where he had lost a large part of the
-sum he had borrowed on his house. He strode angrily along the streets of
-Paris; he dreamed of cards, of martingales, of series, of _parolis_, and
-of all those unlucky combinations which constantly perturb the brain of
-a gambler. A noisy burst of music, the booming of a bass drum, the
-strains of two clarinets and a pair of cymbals, roused him from his
-reverie; he raised his eyes with the intention of walking away from the
-musicians, whose uproar tired him, and saw that he was in front of a
-lottery office. The music which he heard was produced by one of those
-travelling bands which, for a forty-sou piece given them by the keeper
-of the office, raise an infernal tumult before the door and attract all
-the gossips of the neighborhood to the "lucky office" where the list of
-_ambes_, _ternes_, and even _quaternes_, said to have been won, is hung
-at the door with an exact statement of the result of the lottery; the
-whole embellished with pink and blue ribbons like the sweetmeats in a
-confectioner's window.
-
-Edouard stopped instinctively, and like all the rest, gazed at the
-seductive list. Seventy-five thousand francs won with twenty sous! That
-was very enticing! To be sure, the winner had had a _quaterne_; that is
-very rare; but still it has been seen, and one man's chance is as good
-as another's.
-
-"Ah! neighbor, what a fine drawing!" said a fish dealer to a fruit
-woman, who stood near Edouard, copying the result of the lottery; "11,
-20, 44, 19, 76.--I ought to be as rich as a queen to-day. Here, for more
-than a year I have been following up a _dry terne_ on the first three
-numbers that come out; the day before yesterday was the last day. I was
-waiting for Thomas, who works at La Valle; he was going to bring me a
-goose stuffed with chestnuts for our supper, with some sixteen-sou wine
-from Eustache's at the Barreaux Verts, which has a fine bouquet! It was
-my idea to have a nice little supper in a private room--that brings
-luck--and to take my ticket when we went home to bed.--But not a bit of
-it. Thomas kept me cooling my heels, waiting for him. I got tired of it
-and went to his garret, and he had colic in the loins from dancing too
-much on Sunday at the _Rabbits_. I had to stay and nurse him, the
-closing time passed and I forgot my _dry terne_ while I was giving him
-injections."
-
-"Poor Franoise! that was hard luck.--Well! my poor dead man might have
-had pains in his belly--that wouldn't 'a' made me forget my tickets! For
-the last ten years I've always paid my rent with number 20; it went a
-little by the date this time, but I got it all the same--I put my
-counterpane up the spout to do it. You see, I'd rather have sold my
-chemise than dropped it, for I was bound to have it."
-
-"Do you know any of those that won the big prize?"
-
-"Why, the dry goods dealer's cook. Three numbers taken out of the wheel
-at random!"
-
-"That's what I call luck!"
-
-"Oh! it ain't to be wondered at; she dreamed that her master used the
-soup-kettle for a chamber."
-
-"Then it was sure money! I'm down on my luck; I've never been able to
-dream of nasty things."
-
-"Oh! as for me, I often used to dream some in my late husband's time."
-
-Edouard turned away, forcing a passage through the crowd in front of the
-office. As he walked along he thought of the numbers that had come out.
-It was not so quick a way of getting rich as roulette, the chances were
-less favorable; but the results, when one is lucky, are much more
-advantageous, as one may win a large sum with a modest coin.
-
-He passed the day thinking about the lottery, and the next morning he
-decided to tempt fortune in that new manner. He entered the first office
-that he saw; and he had not to go far, for lottery offices are more
-numerous than poor relief offices.
-
-It was ten o'clock in the morning. It was the last day of a foreign
-lottery. The office was full, the crowd was so great that one could
-hardly enter, and it was necessary to take one's place at the end of a
-long line in order to exchange one's money for some slips of paper.
-
-Edouard decided to wait. He glanced at the crowd that surrounded him. It
-was composed almost entirely of people of the lower classes--street
-hawkers, cooks, menders of lace, cobblers, messengers, rag-pickers.
-
-It is not that the upper classes do not try their luck in the lottery;
-but fashionable people send others to buy tickets for them, and the
-bourgeois, who are ashamed of what they do, enter only by the private
-door.
-
-Edouard held his nose, for that assemblage of ladies and gentlemen
-exhaled an odor anything but agreeable; and the muddy boots of the
-Savoyard, the fish-woman's herring, the rag-picker's bag, the cobbler's
-wax, and the cook's whiting formed a combination of smells which would
-disgust a grenadier. But the purchasers of lottery tickets are engrossed
-by their calculations and they smell nothing.
-
-While awaiting their turn, the habitus form groups and confide their
-dreams and ideas to one another. Everyone talks at once; but in that
-respect everyone is wise; it is a veritable babel, despite the
-remonstrances of the mistress of the place, who shouts every five
-minutes, as they do in court:
-
-"Silence in the corner. Pray be quiet, mesdames, you can't hear yourself
-think!"
-
-Edouard, not being accustomed to it, was bewildered by the chatter of
-the gossips, who talked on without stopping; but wealth cannot be bought
-too dearly, and he made the best of it, and even determined to profit by
-what he overheard.
-
-"My girl," said an old hag covered with rags, to another who held her
-chafing-dish under her arm; "I saw a gray spider behind my bed this
-morning before breakfast."
-
-"Pardi!" replied the other--"spiders! I see 'em every day at home!"
-
-"No matter, they bring luck; I'm going to put a crown on 9, 30 and 51;
-I'm sure they won't all draw blanks."
-
-And the poor creature, who wore no stockings and whose skirt was full of
-holes, took a crown from her pocket to put on her spider. To those who
-believe firmly in dreams, numbers cease to be numbers, and become the
-objects they have seen in their dreams, all of which are represented by
-particular numbers, as set forth in the books of dreams, the _Petit
-Cagliostro_, the _Aveugle du Bonheur_, and a thousand nice little works
-of about the same value, which the ticket buyers know by heart. The
-keeper of the office, who knew her trade, and, when the customer was
-worth the trouble, could make calculations on the mists of the Seine,
-told them what numbers to take, when they described their dreams to her.
-
-"Monsieur, give me my oxen," said an oyster woman, presenting her
-thirty-sou piece.
-
-"Monsieur, put twenty-four sous on a white cat for me."
-
-"My aunt's dressing jacket, monsieur."
-
-"My little woman, some anchovies, in the first drawing."
-
-"Give me a _terne_ on artichokes."
-
-"My child, I saw horses trotting round my room all night, just as if it
-was a stable."
-
-"What color were they?" inquired the agent, with the most comical
-gravity.
-
-"Bless me! wait a minute--I believe they were dappled--no, they were
-black."
-
-"That's 24.--Were they harnessed?"
-
-"I should say so!"
-
-"That's 23.--Did they run fast?"
-
-"Like the Circus!"
-
-"That's 72."
-
-"All right! arrange 'em right for me. With such a dream as that, I can't
-fail to have a carriage to ride in."
-
-"I had a funnier dream than that! I was in a country where there was
-cows that danced with shepherds and shepherdesses, and houses built of
-gingerbread."
-
-"The deuce you say! You could get fat by licking the walls."
-
-"Let her go on, saucebox."
-
-"And I was rowing on a river where the water was boiling and bubbling
-like a soup-kettle."
-
-"And you caught fish all cooked, eh?"
-
-"Hold your tongue, you magpie!--At last I saw a palace on the other side
-of the river, come up out of the ground the way they do at the
-Funambules; the roof was made of diamonds, the walls of gold, the
-windows of silver and the door of rubies."
-
-"The devil! that must 'a' made your gingerbread houses look mean."
-
-"When I sees that, I tells my boatman--and a fine young man he was--I
-tells him to take me to the palace; and would you believe that he asks
-me to let him make a fool of me as pay for my passage. I said no, sharp,
-but he didn't listen to me; he just threw me into the bottom of his
-boat--and the rascal overpowered me, my dears!"
-
-"Well! so that's your fine dream! All that just to come to the climax!
-It was your man, of course; while you was asleep, he----"
-
-"Oh, yes, indeed! Why, not since Saint-Fiacre's Eve, six months ago----"
-
-"Oho! so you've had a row, have you?"
-
-"Why, once he made me swallow truffles for the King of Prussia, and
-since then, when he comes to me--not if I know it!"
-
-"Well, you're wrong; yes, you're wrong! refuse and you're left to muse.
-He'll just take your property somewhere else. Don't be a fool; once
-those dogs have found another kennel, there's no way to bring 'em back;
-it's all over!"
-
-"I believe you're right, Brnice; I'll rub a sponge over it next
-Sunday."
-
-"And you'll do well."
-
-"You're very good, mesdames," said a cook, stuffing into her basket the
-fowl she had just bought, which, from its odor, might have been taken
-for game, "you're very good, but my master's waiting for his chocolate;
-he wants to go out early and I ain't lighted my fire yet.--Quick,
-madame, my regular number; here's thirty-six sous--please hurry up."
-
-The cook took her ticket and returned to her master, making figures on
-the way: the fowl had cost her fifty sous; by calling it eighty-six
-sous, she would get her ticket for nothing, which was very pleasant. To
-be sure, her master would eat a tainted fowl instead of a delicate bird;
-but one must have one's little perquisites, and what was the use of
-being a cordon bleu if one did not make something out of the marketing?
-
-"The _considrs_ are very old combinations," said a little man who had
-been gazing at the list for three-quarters of an hour; "they're
-excellent to play by extracts."
-
-"See," said another, "notice that the 6 is a prisoner; it will soon come
-out."
-
-"The 2 has come, that brings the 20."
-
-"The 39 in a hundred and three drawings--it's an ingot of gold! Zeros
-haven't done anything for a long while."
-
-"That's true; I'll bet that they'll come in a _terne_ or an _ambe_."
-
-"How often the forties come out! If I'd followed my first idea, I'd have
-had an _ambe_ at Strasbourg; I must tell you that, when my wife dreams
-that she's had a child, the 44 comes out--that never fails. Well! she
-dreamed that the other night. I've got a dog that I've taught to draw
-numbers out of a bag; he's beginning to do it very well with his paw. He
-drew out 46, and I was going to put it with my wife's dream; we thought
-about it all day, and she wanted to put instead of it the number of her
-birthday which was very near; and what do you suppose?--my dog's number
-came out with her dream!--I wouldn't sell that beast for three hundred
-francs."
-
-"I'm shrewder than you, my dear man," said an old candy woman; "I've got
-a talisman."
-
-"A talisman!"
-
-"Yes, it's a fact; a fortune-teller told me the secret."
-
-"What is it?" shouted all the gossips at once.
-
-"A bit of clean parchment, with letters written on it with my blood."
-
-"Mon Dieu! that's worse than the play at the Ambigu.--Tell us, what do
-your letters say?"
-
-"Faith! I don't know; they're Hebrew, so she said."
-
-"Look out, Javotte! don't trust it; it may be an invention of the devil,
-and then you'll go straight to hell with your talisman."
-
-"Bah! I ain't afraid, and I won't let go of my little parchment. I'm a
-philosopher!"
-
-"What a fool she is with her talisman!" said the gossips, when Javotte
-had gone. "It beats the devil what luck it brings her! She owes
-everybody in the quarter, and she can't pay.--But it's almost market
-time, and I haven't put out my goods."
-
-"And I ought by now to be at the Fontaine des Innocents!"
-
-"Bless my soul! you remind me that my children ain't up yet, and I'm
-sure they're squalling, the little brats! and their gruel has been on
-the fire ever since eight o'clock."
-
-"It'll be well cooked!"
-
-"I'm off; good-day, neighbor."
-
-"See you soon; we shall have the list if the sun shines."
-
-Amid this mob, pushed by one, pulled by another, deafened by them all,
-Edouard waited for three-quarters of an hour for his turn to come. At
-last he reached the desk; all that he had heard about _considrs_,
-prisoners and lucky numbers was running in his head; but as he had no
-idea what to choose, he put twenty francs on the first numbers that
-occurred to him, and left the office with hope in his pocket.
-
-On the street he met many individuals most shabbily clad, who offered
-him fifty louis in gold for twelve sous. These gentlemen and ladies
-apparently disdained for themselves the fortune that they proposed to
-sell to the passers-by at such a bargain. But Murville declined their
-offers. He had in his pocket what he wanted. He was already building
-castles in Spain, for his numbers were excellent--so the agent told
-him--and could not fail to draw something. He was about to be released
-from embarrassment; he could live in style, and keep the prettiest, aye,
-and the most expensive women, which would drive Madame de Gran frantic.
-In short, he would deny himself nothing.
-
-But the sun shone; at three o'clock the list was posted outside the
-offices; Edouard, who had been pacing back and forth impatiently in
-front of the one at which he had bought his ticket, eagerly drew near;
-he looked at the list and saw that he had drawn nothing.
-
-
-
-
-XXVI
-
-THE KIND FRIENDS AND WHAT RESULTED
-
-
-Dufresne left the village behind him, with rage in his heart and his
-head filled with schemes of revenge. It was no longer the hope of seeing
-Adeline share his brutal passion that tormented him; he felt that that
-was impossible now; only by the most infamous craft had he succeeded in
-gratifying his lust; and Adeline was no less virtuous than before. In
-vain had he hoped, by that method, to change the sentiments of Edouard's
-wife; she detested him more than ever. What did he propose to do? Was
-she not unhappy enough? She wept for a fault which she had not
-committed; she had lost the affection of her husband; she would soon
-find herself reduced to penury! What other blows could he deal her?
-
-Dufresne's advice was not needed any longer to lure Edouard to the
-gaming table; the unhappy wretch did not pass a single day without
-visiting one or more of the gambling hells in which the capital abounds.
-He sought there to forget his plight, by plunging deeper and deeper into
-the abyss. The proceeds of his last notes went to join his fortune,
-which had been divided among Madame de Gran, roulette, trente-et-un,
-prostitutes and swindlers. What was he to do now, to procure the means
-to gratify his depraved tastes? The maturity of his notes was
-approaching; he could not pay them, his country house would be sold, his
-wife and child would have no roof to cover their heads, no resource
-except in him; but it was not that that preoccupied him; he thought of
-himself alone, and if he desired to procure money, it was not to relieve
-his family. No, he no longer remembered the sacred bonds which united
-him to an amiable and lovely wife. The cards caused him to forget
-entirely that he was a husband and father.
-
-Forced to leave the apartment which he occupied alone in a handsome
-house, he went to Dufresne and took up his abode with him. The latter
-had been anxious for some days after his return from the country; he was
-afraid that Jacques would pursue him to Paris, and, in order to avoid
-his search, he changed his name, and urged his companion to do the same.
-Dufresne called himself Courval, and Edouard, Monbrun. It was under
-these names that they hired lodgings, in a wretched lodging house in
-Faubourg Saint-Jacques, having no other associates than blacklegs and
-men without means, who like Dufresne had reasons of their own for
-avoiding the daylight.
-
-Three weeks after Madame Germeuil's death, what she had left was already
-spent, and they were compelled to have recourse every day to all sorts
-of expedients to obtain means of subsistence.
-
-One evening, when Dufresne and Edouard had remained at home, having no
-money to gamble, and cudgeling their brains to think of a way of
-procuring some, there was a knock at their door, and one Lampin, a
-consummate scamp, worthy to be Dufresne's intimate friend, entered their
-room with a joyous air, and with four bottles under his arm.
-
-"Oho! is that you, Lampin?" said Dufresne, as he opened the door to his
-friend, and made certain signs to which the other replied without being
-detected by Edouard, who was absorbed in his thoughts.
-
-"Yes, messieurs, it's me. Come, come, comrade Monbrun, come, stop your
-dreaming! I have brought something to brighten you up."
-
-"What's that?"
-
-"Wine, brandy and rum."
-
-"The deuce it is! so you are in funds, are you?"
-
-"Faith, I won ten francs at _biribi_, and I have come to drink 'em up
-with my friends."
-
-"That's right, Lampin, you're a good fellow. You have come just in time
-to cheer us up, for we were as dismal as empty pockets, Monbrun and I."
-
-"Let's have a drink first; that will set you up, and then we will talk."
-
-The four bottles were placed on a table; the gentlemen took their places
-at it, and the glasses were filled and emptied rapidly.
-
-"We haven't a sou, Lampin, and that's a wretched disease."
-
-"Bah! because you are fools!--Here's your health."
-
-"What do you mean by that, Jean-Fesse?"
-
-"I mean that if I had your talents, and especially Monbrun's, I wouldn't
-be where you are now, but I would have my bread well buttered."
-
-"What do you mean?" asked Edouard, pouring out a glass of brandy;
-"explain yourself."
-
-"Anybody can understand that, my son; I tell you again that if I knew
-how to handle a pen as you do, I would speculate on a large scale! But
-you're scared to death!"
-
-"We have speculated enough, but it hasn't succeeded with us."
-
-"But that's not what I'm talking about, youngster. Let's take a drink,
-messieurs; it's good stuff, at all events."
-
-"Tell us, Lampin, what you would have done to----"
-
-"Ah! I'm a blade, I am; I would risk the job! But I write like a cat."
-
-"But what is it that you'd write?"
-
-"That depends--sometimes one thing, sometimes another.--Look here,
-here's a note that a friend entrusted to me; it is the proceeds of his
-father's property, which is to be paid him here in Paris, because he
-means to enjoy himself with us."
-
-"What is it?"
-
-"A note for twelve hundred francs, accepted by a famous banker of Paris.
-Oh! it's good, anyone would discount it for you on the instant; my
-colleague knows a man who lives in the suburbs of Paris, and who
-proposed to give him _rocks_ for his paper.--Well, my boy, make one like
-it, and you can get that discounted too."
-
-"What? What do you say? Counterfeit this note?"
-
-"Oh, no, not counterfeit it, for instead of twelve hundred francs I
-would make it twelve thousand; it's just an imitation. Here's your
-health."
-
-"Why, you villain! that's forgery!"
-
-"No, it ain't forgery; it's a note that we put in circulation; it ain't
-forgery; is it, Dufresne? In all this, the banker is the only one that's
-fooled; but those rascals are rich enough to make us a little present."
-
-"In fact," said Dufresne, "it isn't exactly a forgery; we create a note,
-that's all, and we make someone else pay it."
-
-"That's just it, my boy, it's only a little joke.--Oh! you understand
-such games, you do; but Monbrun is a little dull."
-
-"No, no, I understand very well, messieurs; but I cannot consent to
-resort to such methods. I disapprove of your plan."
-
-"Is that so? Well, you'll never get ahead, my man, and you'll die of
-hunger, like the fleas in winter!"
-
-"It is true that we have no resources," said Dufresne; "no linen, no
-clothes except those we have on!"
-
-"That's very fine! Just reflect that you have everything to gain and
-nothing to lose."
-
-"What about honor?" said Edouard in a weak voice.
-
-"Honor! Pardi! I rather guess yours has been roaming the country for a
-long while; as for Dufresne, he's like me, never had any, for fear of
-losing it."
-
-"This rascal of a Lampin is always joking! Let's have a drink,
-messieurs."
-
-"Remember, too, that with the twelve thousand francs you will get, you
-can make up all your losses. I have discovered a sure way of winning;
-you only need three hundred louis to catch a thousand."
-
-"Really?"
-
-"On my word as an honest man; I will teach you my scheme, and we will
-share the profits."
-
-"That is really attractive," said Dufresne, examining the note closely,
-while Lampin filled Edouard's glass with rum, and he began to lose
-command of his wits.
-
-"You say, Lampin, that you know a man who would discount your friend's
-note?"
-
-"Yes, he knows that it is all right. It can't look suspicious to him, I
-tell you; he will think that the inheritance was larger, that's all."
-
-"True," said Dufresne; "who will ever know about it? It is a secret
-between ourselves."
-
-"And our conscience?" faltered Edouard.
-
-"Oh! damn! What an ass he is with his conscience! Do you think you're
-talking to small boys?"
-
-"The most essential thing," continued Dufresne, "is to succeed. For my
-part, if Monbrun will write the body of the note, I will look after the
-signature, and I will take the whole thing on myself."
-
-"Well! what have you got to say to that, booby? Are you going to make
-more fuss? You hear, he takes the whole thing on himself; I should say
-that that was acting like a friend?"
-
-"What! Dufresne, would you----"
-
-"Faith, I see no other way of extricating ourselves from poverty; I tell
-you again, it will not put you forward in any way!"
-
-"Are you sure of it?"
-
-"Bah! What's the matter with you, Nicodemus, when he tells you that you
-won't be put forward? Look here, colleagues, I happen to have on me a
-blank note, all stamped; just cut a quill, Dufresne, and let's amuse
-ourselves by making different kinds of letters."
-
-"My hand trembles, messieurs," said Edouard; "I shall never be able to
-write."
-
-"Go on, go on! that's just right! Ah! how rich I should be if I had been
-able to do as much! But my education was rather neglected."
-
-"Suppose we should be arrested, identified as the authors of----"
-
-"Bah! it is impossible; and if you should be, you would get off with a
-few months in prison; and you are very well off there, you enjoy
-yourself and make acquaintances."
-
-Edouard, led astray by the talk of the villains who were with him, and
-having long since lost all sense of delicacy in the haunts of vice and
-debauchery, crossed the narrow space which still separated him from the
-miserable wretches who are at odds with the laws; he choked back the
-last cry of his conscience, and committed the most shameful of crimes.
-
-The note was written, Dufresne exerted himself to counterfeit the
-signatures, and succeeded perfectly, whereat Edouard alone was
-surprised. They invented endorsers; the unhappy Murville, who allowed
-himself to be led wherever they would, disguised his handwriting and
-wrote on the back of the note the names that they gave him.
-
-Lampin was overjoyed, and for greater safety proposed to carry the note
-to the man who had agreed to discount the one for twelve hundred francs,
-and who lived in a small town not far from Paris. This plan was agreed
-upon: Dufresne was to accompany Lampin, because those gentry did not
-trust him sufficiently to leave their note in his hands; and Edouard,
-who was less bold than they, was to await at Paris the result of the
-affair.
-
-Everything being arranged, they drank again, Edouard to deaden his
-conscience more completely, the others for conviviality's sake. They
-formed plans for the use of their future wealth, and ended by falling
-asleep with their elbows on the table.
-
-Edouard, who had drunk more, and who was less able to stand excessive
-indulgence in wine and liqueurs than the others, did not wake until
-eight o'clock in the morning. The first thought that came to his mind
-was that of the dishonorable act he had committed the night before. He
-shuddered, for he realized the full extent of his crime; he looked for
-Dufresne, to urge him to destroy the false note; but Dufresne was not
-there, he had gone away early with Lampin, anticipating remorse on
-Edouard's part, and by his own absence making it impossible for him to
-retrace his steps.
-
-Edouard left his room, and went out into the street with no definite
-object. But he sought some distraction from the anxiety which beset him.
-Already he was afraid of being recognized as a criminal. He glanced
-about him fearfully; if anyone looked hard at him as he passed, he
-blushed, became confused, and fancied that he was about to be arrested;
-he tried in vain to overcome his terror and his weakness, but he could
-not succeed, and he already cursed money obtained at so high a price.
-
-At a street corner, he heard a cry; someone uttered his name. He
-quickened his pace, not daring to look back; but someone ran after him,
-overtook him and grasped his arm; he trembled, the cold perspiration
-stood on his brow; he raised his eyes and saw his wife and daughter
-before him.
-
-"Is it really you? I have found you at last!" said Adeline; "oh! I have
-been looking for you for a long, long while."
-
-"You frightened me," said Edouard, greatly surprised by this meeting.
-"But why are you here? Why did you leave the country?"
-
-"Your creditors have turned me out of the house I was living in; it no
-longer belongs to you. Some time ago the notary warned me that your
-fortune was impaired; that such property as you possessed was subject to
-numerous mortgages."
-
-"I know all that, madame; spare me your useless complaints and
-reproaches."
-
-"I don't propose to make any complaints or reproaches; and yet--Oh! my
-dear, how changed you are!"
-
-"I have been sick."
-
-"Why not have written to me? I would have come and nursed you."
-
-"I needed nobody."
-
-"And this is the way you treat her whom you have reduced to want! I have
-lost my mother, and I no longer have a husband! Chance alone is
-responsible for my meeting you; I have asked for you in all the places
-where you have lived, but no one has been able to give me any news of
-you. For a fortnight I have been here; I was losing hope when at last I
-caught sight of you, dear Edouard; and this is the way you speak to me;
-and you don't even kiss your daughter!"
-
-"Do you want me to make a show of myself to the passers-by?"
-
-"How can the sight of a father kissing his child be absurd, in the eyes
-of decent people? But let us go in somewhere, into a caf."
-
-"I haven't any time."
-
-"Where do you live now?"
-
-"A long way from here; I was in very straitened circumstances, and
-Dufresne took me in to lodge with him."
-
-"You live with Dufresne? A villain who has already been guilty of all
-sorts of crimes!"
-
-"Hold your tongue, and don't bore me with your preaching! I do what I
-choose and I see whom I choose; I give you leave to do the same."
-
-"What a tone, and what manners!" said Adeline to herself, as she
-examined Edouard; "but no matter, I must make one last
-attempt.--Monsieur," she said aloud, "if it is want that forces you to
-remain with that scoundrel who deceives you, come and live with me; let
-us leave this city, which would recall painful memories to you, and come
-with me to some lonely place in the country; I have nothing, but I will
-work, I will work nights if necessary, and I will provide means of
-subsistence for us. In a poor cottage we may still be happy, if we
-endure adversity with courage, and Heaven, moved by our resignation,
-will perhaps take pity on us. You will find the repose which eludes you,
-and I shall find my husband. In pity's name, do not refuse me; come, I
-implore you; leave this town, with its treacherous counselors and
-dangerous acquaintances, or beware lest you become a criminal."
-
-Edouard was moved; his heart was agitated by pity and remorse, and he
-looked at his daughter for the first time.
-
-"Well," he said to Adeline, "I will see; if I can arrange my affairs, I
-will go with you."
-
-"What detains you now?"
-
-"A single thing, but a most important one; I must find out--where are
-you staying now?"
-
-"At a hotel in Faubourg Saint-Antoine; see, here is my address."
-
-"Give it to me; to-morrow I will go to see you."
-
-"Do you promise?"
-
-"Yes; until to-morrow. Adieu, I leave you."
-
-Edouard hurried away, and Adeline returned to her hotel, passing from
-hope to fear and from fear to hope. She knew her husband, she knew how
-little she could rely upon his promises, so that she awaited the morrow
-with anxiety. But on the morrow Dufresne and Lampin returned with money.
-The discounter had fallen into the trap; he had thought that he had
-recognized the banker's signature. Those men led Edouard away; they
-abandoned themselves anew to the pleasures of the table and the gambling
-house. They made Murville drunk; they put his remorse and his scruples
-to silence; they laughed at his fears; and Adeline, instead of seeing
-him whom she expected, received in the morning a note containing only
-these words:
-
- "Do not try to see me again, do not hope that I will go with you to
- bury myself in a cottage; that sort of thing does not suit me.
- Leave Paris without me; this is the last command that you will
- receive from your husband, who leaves you entirely at liberty to do
- whatever you please."
-
-Adeline bathed the letter in her tears.
-
-"You have no father now," she said to little Ermance; "poor child, what
-will your lot be? Let us leave this city, let us follow my husband's
-last orders. Let us go back to the honest villagers; at the farm they
-will not spurn me. I shall not blush to ask them for work. O mother! If
-you were still alive, I should find comfort in your arms. If only I had
-followed your advice! Perhaps Edouard then--but it's too late! At all
-events, you never knew the full extent of my sorrow."
-
-Adeline sold all that she thought unlikely to be of use to her in the
-situation which she was about to occupy. No more jewels, no more
-flowers, no superfluous wardrobe; in a simple dress and a straw hat tied
-with a modest ribbon, with her daughter on one arm and a small bundle on
-the other,--thus did Madame Murville set out for Guillot's farm.
-
-
-
-
-XXVII
-
-ADELINE FINDS A PROTECTOR
-
-
-The farmer's family were in despair at Madame Murville's flight. Since
-the day that Dufresne had been driven from the village, Adeline, buried
-in the most profound melancholy, had not left her home; she took no
-diversion whatever, and the solicitations of the peasants had failed to
-induce her to emerge from her retirement.
-
-Jacques did not know what to think of his brother's conduct. He easily
-guessed that he made his wife unhappy; but he was still far from
-suspecting the extent of his misbehavior! Edouard's brother dared not
-question Adeline, but she read in his eyes his sympathy with her
-distress, and her grateful heart rewarded the honest laborer with the
-most sincere friendship. Every two days Jacques went to the village to
-enquire for Madame Murville's health. One morning when he rang as usual
-at the courtyard gate, the old gardener answered the bell, with tears in
-his eyes.
-
-"What's the matter, Pre Fort, what has happened to Madame Murville
-now?" Jacques asked anxiously; "can it be that that scamp of the other
-day has come again?"
-
-"Ah! my dear monsieur, more than one scamp has come to-day! And they
-have turned my mistress out of doors!"
-
-"Turned her out! That isn't possible, ten thousand dead men!"
-
-"It is true, however."
-
-"What were they? brigands, robbers?"
-
-"No, no, monsieur, they were bailiffs, creditors, what do I know? They
-showed madame some papers, and told her that she wasn't in her own house
-any longer. Poor woman! she cried, but she didn't make any answer; she
-just did her clothes up in a bundle, took her daughter in her arms, and
-left."
-
-"Left! She has gone away? Is it possible? The villain! he has reduced
-her to destitution!"
-
-"Monsieur Jacques, I tell you there was a lot of them. Look, here's the
-placard; this house is for sale now, and they left me here, so that
-there might be some one to show it to people."
-
-"Do you know where Madame Murville has gone?"
-
-"Bless me! she took the Paris road."
-
-"She has gone to join him."
-
-"Yes, no doubt she has gone to her husband; but look you, between
-ourselves, they say that he is a regular good-for-nothing; that he
-raises the devil at Paris; and you must agree, Monsieur Jacques, that
-when one has a pretty, good, young wife like madame--For, bless my soul,
-she is virtue and goodness personified! And then a child, which will be
-its mother's portrait; well, I say, when a man has all that, and forgets
-them all the year round, it ain't right, and it don't speak well for
-him."
-
-Jacques, having taken his leave of the gardener, cast a last glance at
-the house and walked sadly away from the village. A thousand plans
-passed through his mind; he thought of going to Paris to look for
-Adeline; he thought of speaking to his brother, reproaching him for his
-evil conduct, and making him ashamed of the destitution in which he had
-left his wife; with his mind filled with such thoughts as these, he
-arrived at the farm. His friends there questioned him; they grieved with
-him, but still they hoped that Madame Murville would come to see them.
-Sans-Souci shared that hope; he encouraged his comrade, and urged him to
-wait a few days before taking any steps.
-
-Jacques's patience was beginning to be exhausted; he was on the point of
-leaving the farm and going to Paris, when one morning the joyous outcry
-of the children announced some good news. It was Adeline, who appeared
-at the farm with her little Ermance.
-
-Everybody ran to meet her; they surrounded her, pressed against her,
-embraced her, and manifested the most sincere joy. Adeline, deeply moved
-by the attachment of the peasants, found that she could still feel a
-sensation of pleasure.
-
-"Ah!" she said to them, "I have not lost all, since I still have sincere
-friends."
-
-Jacques did not know what he was doing; he seized Adeline's hands,
-kissed them, swore, cried, stamped, and turned away to hide his tears.
-Sans-Souci, overjoyed by Adeline's return, and by the pleasure which his
-comrade felt, leaped and gamboled about among the hens and the ducks,
-and played with all the children; which he did only in moments of good
-humor.
-
-"My friends," said Adeline to the people of the farm, as they crowded
-about her, "I am no longer what I was; unfortunate events have deprived
-me of my fortune, and I have nothing now but courage to endure this
-reverse, and my conscience, which tells me that I did not deserve it. I
-must work now, to earn my living and to bring up my child; you made me
-welcome when I was rich; you will not turn me away now that I am poor;
-and I come to you confidently, to beg you to give me work. Oh! do not
-refuse me! On no other terms will I consent to remain here."
-
-While Adeline was speaking, profound emotion was depicted on the
-features of those who surrounded her; Louise could not restrain her
-tears; Guillot, with wide-open mouth and eyes fastened upon Madame
-Murville, heaved profound sighs every moment, and Sans-Souci twisted his
-moustaches and passed his hand over his eyes.
-
-But Jacques, more deeply moved, more touched than they, at sight of the
-resignation of a lovely woman, who came to bury herself in a farm-house,
-renouncing all the pleasures of the capital and all the customs of
-aristocratic society, without uttering a word of reproach against the
-man who was responsible for her misfortunes,--honest Jacques could not
-restrain himself; he pushed away Louise and Guillot, who stood beside
-Adeline, and, shaking the young woman's arm violently, as she gazed at
-him in amazement:
-
-"No, sacrebleu!" he cried; "you shall not work, you shall not risk your
-health, you shall not roughen that soft skin by labor beyond your
-strength; I will take it upon myself to look after the support of you
-and your child. I will take care of you, I will watch over you both; and
-morbleu! so long as there is a drop of blood in my veins, I shall find a
-way to do my duty."
-
-"What do you say, Jacques? your duty?"
-
-"Yes, madame, yes, my duty; my brother has ruined your life, and the
-least that I can do will be to devote my life to you, and to try to
-repair his villainy."
-
-"Is it possible? You are----"
-
-"Jacques Murville, the boy who began his travels at fifteen, giving way
-to quick passions, and to his desire to see the world; and I confess,
-between ourselves, groaning in secret at his mother's coldness, and
-jealous of the caresses which were lavished upon his brother and
-unjustly denied to him. But none the less I possessed a heart,
-sensitive in the matter of honor, from which I have never departed, even
-in the midst of my youthful follies.--That is my story; embrace me; I
-feel that I am worthy of your affection, and you can bestow it upon me
-without blushing."
-
-Adeline embraced Jacques warmly; she felt the keenest joy in meeting her
-husband's brother, and the peasants exclaimed aloud in surprise, while
-Sans-Souci shouted at the top of his lungs as he rubbed his hands:
-
-"I knew it! I knew it! but my comrade closed my mouth and I wouldn't
-have said a word for all of the great Sultan's pipes!"
-
-"But why conceal from me so long the bond that unites us?" Adeline asked
-Jacques; "did you doubt it would please me to embrace my husband's
-brother?"
-
-"No," replied Jacques, somewhat embarrassed, "no; but I wanted first of
-all to know you better; people sometimes blush for their relations."
-
-"Ah! my friend, when a man wears this symbol of honor, can he conceive
-such fears?"
-
-"Ten thousand bombs! that's what I have been killing myself telling him
-every day," said Sans-Souci; "but he is a little pig-headed, is my
-friend; when he gets a thing into his head, he won't let it go again."
-
-"You have found me now that I can be useful to you; that is all that is
-necessary. Let us embrace again, and look upon me as your brother, as
-the father of this poor child; since he who ought to cherish her, and to
-adore you, has not a heart like other men; since he is unworthy
-to--Well, well! you want me to hold my tongue; you love him still, I
-see. Well! I am done; we won't talk about him any more, and we will try
-to forget him."
-
-"Oh! if he had seen you," said Adeline; "if he had found his brother,
-perhaps your advice----"
-
-"If he had seen me!--But I must let that drop.--Let us forget an
-ingrate, who is not worthy of a single one of the tears you shed for
-him."
-
-"Yes, yes, let's be merry and joyful," said Guillot; "morgu! we mustn't
-be groaning all the time; that makes a body stupid as a fool. Let's sit
-down at the table, and to-night Brother Jacques will tell us about one
-of his battles, to amuse us. That's amusing, I tell you! When I have
-been listening to him, I dream about battles all night long, I take my
-wife's rump for a battery of artillery, and her legs for a battalion of
-infantry; and I think I hear the cannon."
-
-"Hold your tongue, my man."
-
-After the meal, they set about making the preparations required by
-Adeline's presence at the farm. Louise arranged for her a small room
-looking on the fields; she tried to make it as pleasant as possible, by
-carrying thither such pretty things as she could find in the house. In
-vain did Adeline try to prevent her; when Louise had determined upon
-anything, that thing must be done; she refused to listen to the young
-woman when she implored her to look upon her as nothing but a poor
-peasant woman; the farmer's wife desired to make Madame Murville forget
-her change of fortune, by redoubling her efforts to serve her with zeal
-and affection. Jacques did not thank the farmer's wife, but he took her
-hands and pressed them fondly every time that she did anything for his
-sister, and Sans-Souci cried, bringing his hand down upon Guillot's
-back:
-
-"Morbleu! you have a fine wife, cousin! She manages things right well!"
-
-"That's so," said Guillot; "that's why I don't meddle with anything, not
-even with the children. Well, well, morgu, they come along well, all
-the same!"
-
-Thus Adeline became an inmate of the farm house; she worked rapidly with
-the needle, and Louise was obliged to allow her to employ her whole day,
-either in sewing or spinning. Jacques felt that his strength was
-increased twofold since his brother's wife and his little niece were
-with him. He alone was worth three farm hands; having become expert in
-the labor of the farm, he added to the farmer's income by the pains that
-he took with everything which he did. Sans-Souci for his part imitated
-his comrade; he would have been ashamed to remain idle while the others
-employed their time to such good purpose. So that everything went well
-at the farm; Guillot and his wife scolded Adeline because she worked too
-much, and forbade Jacques to do so large a share of the work. But no
-heed was paid to them, and they had the agreeable certainty that they
-were not a burden to the worthy peasants.
-
-Several months passed thus, without bringing any change in the situation
-of the people at the farm. Adeline would have been content with her lot,
-if she could sometimes have heard from her husband; for she still loved
-the man who had wrecked her life, and the memory of Edouard constantly
-disturbed her repose. "What is he doing now?" she would ask herself each
-day; and the thought that Dufresne was with him added to her unhappiness
-and redoubled her anxiety. Often she formed the plan of going to Paris
-to make inquiries concerning her husband's conduct; but she was afraid
-of offending Jacques, who, being bitterly angry with his brother, did
-not wish to hear his name mentioned, and had begged Adeline never to
-talk to him about Edouard.
-
-Jacques feigned an indifference which he was far from feeling. In secret
-he thought of his brother, and he would have given anything in the world
-to know that he had repented of his errors, and to have him return and
-beg for a forgiveness which was already accorded him.
-
-So Adeline and Jacques concealed from each other the thoughts that
-engrossed them, because each of them feared to distress the other by
-renewing the memory of his or her grief. Sans-Souci was the confidant of
-them both; Guillot sometimes had errands to be done in Paris, either to
-sell his grain, or to buy things that were needed at the farm; it was
-always Sans-Souci who was sent, because Jacques refused to go, lest he
-should meet his brother. But every time that Sans-Souci was to pay a
-visit to the capital, Adeline took him aside and begged him to ascertain
-what her husband was doing; Jacques dared not give the same commission
-to his comrade, but he would overtake Sans-Souci a little way from the
-farm, stop him a moment and say in an undertone:
-
-"If you learn anything unpleasant about the man who has forgotten us,
-remember to hold your tongue, sacrebleu! If you breathe a word of it to
-my sister, you are no longer my friend."
-
-And Sans-Souci would depart, charged with this twofold commission; but
-he always returned without learning anything. As Edouard had changed his
-name, no one could tell him what had become of him.
-
-
-
-
-XXVIII
-
-THE AUDACIOUS VILLAIN.--THE COWARD.--THE DRUNKARD
-
-
-Fortune seemed to smile anew upon the wretches who, to obtain money, had
-been false to honor and had defied all the laws of society; it was a
-fresh temptation, which impelled them toward crime and prevented them
-from turning back. The first success seems to warrant impunity for the
-future; the guilty man grows bolder, and one who enters in fear and
-trembling the path of vice soon casts aside all shame and seeks to
-surpass those who have led him on to dishonor.
-
-The gaming table, to which Edouard abandoned himself more madly than
-ever, had ceased to be unfavorable to him; he won constantly, and the
-wretch congratulated himself upon having found an expedient to restore
-his fortune. Dufresne and Lampin taught him all the methods employed by
-blacklegs to play, without risk of loss, with such gulls as would play
-with them. Then the worthy trio would laugh among themselves at the
-expense of the dupes they had ruined, and each of them tried to invent
-some more rascally trick, in order to outdo his comrades.
-
-Lampin lived with his two friends; Dufresne had convinced Edouard that
-it was not safe to break with him. Moreover, Lampin was endowed with an
-imagination fertile in stratagems and in skilful devices; he was a great
-help to swindlers.
-
-When fortune had been favorable, or they had found some new dupe, they
-thought only of enjoying themselves. They would take to their rooms some
-of those women who go everywhere, and who, for money, sell themselves to
-the mason, the pensioner, the banker, or the bootblack,
-indiscriminately. Such women alone were suitable companions for men who
-took part in the most horrible orgies, the most unbridled debauchery.
-
-One evening, when they were waiting for Lampin before taking their seats
-at the table, he arrived laughing, and hastened to inform his friends,
-as a very amusing piece of news, that a certain note had been declared a
-forgery, and that the discounter was out of pocket to the amount of the
-note. Edouard was horrified and turned pale; Dufresne reassured him by
-declaring that they could never be discovered; they had changed their
-names and abode since then, and no one could recognize them; there were
-no proofs to be produced against them. Lampin alone might be sought for;
-but he was so accomplished in changing his face and his whole person,
-that he snapped his fingers at the police.
-
-Edouard was not reassured; however, he tried to divert his thoughts and
-to drive away his fears. Two young women, frequent guests of these
-gentlemen, arrived opportunely to enliven the company.
-
-"Parbleu," said Lampin, "Vronique-la-Blonde must tell us some amusing
-story; she always knows the most interesting news; that will brace up
-our friend Bellecour--this was Edouard's new name--who is rather in the
-dumps to-night."
-
-"Oh! I am not just in the mood for fooling," replied Vronique, with a
-sigh; "I am sort of upside down myself to-day."
-
-"It seems to me that you ought to be used to that."
-
-"Oh! don't talk a lot of nonsense. Really, my heart is terribly sore."
-
-"The deuce you say! Have you had trouble with the beaks?"
-
-"No, it ain't that; but I've got a friend who's mixed up in a bad piece
-of business, and that troubles me."
-
-"What business is it? Tell us; perhaps we can help her out of it."
-
-"Oh, no! The law has got its hand on her, and yet the poor child is as
-innocent as you and me."
-
-"The devil! that's saying a good deal; but tell us what it's all about."
-
-"You must know that my friend, who has only been in the business a
-little while, was formerly a servant, a lady's maid in several houses;
-among others she worked for a widow lady who died a little while ago.
-Well, would you believe that they have taken it into their heads, in the
-quarter, that that lady was poisoned! That report came to the ears of
-the authorities; they dug up the dead woman, and it seems that the
-doctors say the same thing as the neighbors. So they looked into the
-matter, and they've arrested my friend, because she worked for the lady
-at that time; but the poor child is as pure as this glass of wine, I
-swear."
-
-Dufresne listened attentively to Vronique's story, while Lampin toyed
-with the other young woman, and Edouard, who had relapsed into his
-reflections concerning a forgery of which he knew that he was guilty,
-had thrown himself into an easy-chair in a corner of the room, paying no
-heed to a story which did not interest him in the least.
-
-"This affair seems to me to be a most remarkable one," said Dufresne,
-drawing his chair nearer to Vronique's; "but what is your friend's
-name?"
-
-"Suzanne; she is a good child, on my honor, and incapable of tearing a
-hair from anybody's head, I don't care whose."
-
-At the name of Suzanne, Dufresne showed signs of perturbation. But
-instantly recovering himself, he glanced about the room, saw that
-Murville was not listening, and that Lampin was busy; and he continued
-to question Vronique.
-
-"It seems to me that your Suzanne will have difficulty in getting out of
-the scrape, if, as you say, this lady had no other servant than her?"
-
-"Oh! that don't make any difference; Suzanne suspects who it was that
-did the job."
-
-"Really?"
-
-"Yes, my friend. A young man, a friend of the widow, her lover, used to
-come to see her; he was a gambler, a rascal, a sharper."
-
-"All right! all right! I understand!--Well?"
-
-"The poor woman ruined herself for the good-for-nothing!--Wait a minute,
-I know her name--Madame Dou--Dol------"
-
-"No matter! no matter!" said Dufresne, abruptly interrupting Vronique,
-"I don't need to know her name."
-
-"That's so, that don't make any difference about the business. However,
-this lady was mad over her lover, who didn't care anything for her and
-robbed her all he could. It seems that they had a row toward the end,
-and that the monster must have poisoned her to revenge himself because
-she proposed to tell about all his goings-on."
-
-"That is very probable."
-
-"Ah! men are vile dogs nowadays. They kill a woman as quick as a fly!"
-
-"What does your Suzanne intend to do?"
-
-"Oh! she has already told the police all this, so that they can get
-track of the criminal, who is now I don't know where."
-
-"That is very wise, and I hope they will discover the truth."
-
-Dufresne said these last words in an undertone. Despite the assurance
-which he affected, the discomposure of his features betrayed the
-sensations that agitated him.
-
-The evening came to an end earlier than usual. Edouard was anxious, and
-Dufresne also seemed greatly excited. They sent the two young women
-away. Lampin, who alone had retained his good spirits, poured out bumper
-after bumper for his friends, making fun of their gloom. Edouard drank
-to forget himself, but Dufresne was not inclined to bear them company,
-and Lampin got tipsy alone, trying in vain to make his companions laugh.
-
-"Come, come, my boys, this won't work," he said, filling the glasses;
-"you're as solemn to-night as gallows-birds! I forgive Bellecour,
-who is only a chicken-hearted fellow anyway! But you over
-there--Vermontr--Courval--Dufresne--or whatever you choose to call
-yourself----"
-
-"Hold your tongue, you idiot!" cried Dufresne angrily; "I forbid you to
-call me by that last name now!"
-
-"You forbid me! Well, upon my soul! what a savage look! You used to call
-yourself that, when you lived with that poor Dolban, who thought you
-really loved her, and who----"
-
-"Hold your tongue, I say, you sot!"
-
-"Sot! ah! it sounds well for you to call me a sot, when you slept under
-the table last night! and when you drink punch like a hole in the
-ground! But never mind, I don't quarrel with my friends, and we are
-friends, after all. It is plain enough that you are both out of temper;
-Edouard on account of that scrap of paper which worries him so, and
-you--Oh! as to you, I don't know what the matter is; it must be some
-martingale that didn't work, or some friend that took you in, or else
-it's--But I say, what was that Vronique was telling you, about her
-poisoning, and her widow, and the lover who wasn't her lover? Do you
-know that's as like your intimacy with old Dolban as one drop of water
-is like another! If it was you--Ha! ha! you're quite capable of such a
-game!"
-
-"For heaven's sake, go to bed, Lampin; you see that Edouard is asleep
-already, and you will wake him up with your laughter."
-
-"Well! what's the harm if I should wake him? The deuce! You're terribly
-careful of him to-night! But I propose to laugh, to laugh and drink; and
-I don't propose to go to bed, do you understand? I feel in the mood for
-raising the deuce! I'm sorry I let our girls go; I'm just the man to
-deal with 'em.--Tra la la la."
-
-"Do you mean that you don't propose to go to bed at all to-night?"
-
-"I will go to bed when I please, you fox. Oh! I see that you're in an
-ugly mood, I tell you. You are keeping something from us; Vronique's
-story dried you up altogether, my poor Dufresne!"
-
-"You villain, will you hold your tongue?" cried Dufresne, seizing Lampin
-by the throat; he struggled, stepped back and almost fell upon Edouard,
-who had fallen asleep in a corner of the room, and who, being awakened
-with a start, glanced about him in terror, crying:
-
-"Here they are! here they are! they have come to arrest me!"
-
-"To arrest you," said Dufresne; "who, for God's sake?"
-
-"Ha! ha! what fools you are!" cried Lampin, rising and trying to
-maintain his equilibrium; "one of them is dreaming and the other one
-doesn't see it!"
-
-"Ah! it was only a dream," said Edouard, passing his hand across his
-brow.
-
-"Why, yes! you are a couple of babies; but, my boy, don't take it into
-your head to grasp my windpipe again, or I shall lose my temper for good
-and all."
-
-"It's getting late, messieurs," said Dufresne; "I'm tired and I'm going
-to lie down!"
-
-"Well, go! Our friend here will keep me company and finish up this
-bottle of rum."
-
-"No, I'm going to bed too; my head is in a whirl already."
-
-"Go to the devil! I will drink all by myself."
-
-"Once more, Lampin, don't make so much noise; it may annoy the
-neighbors."
-
-"Let the neighbors go to grass! I don't care a hang, and I'll make more
-noise than ever.--Tra la la."
-
-Lampin sang at the top of his voice, as he drank a large glass of rum.
-Edouard and Dufresne had taken candles, to go to their bedroom, when
-there came three very loud knocks at the street door.
-
-Dufresne started back in dismay, Edouard listened, trembling from head
-to foot, and Lampin threw himself on a couch.
-
-"Somebody's knocking," said Edouard, looking at Dufresne.
-
-"Yes, I heard it."
-
-"Well! so did I; I ain't deaf, and they knocked loud enough anyway, but
-what difference does it make to us? We don't expect anybody, for it's
-nearly three o'clock in the morning; unless it's our lady friends come
-back to rock us to sleep."
-
-"Hush! somebody is opening the door, I think."
-
-"Somebody must open the door to let them in! In a furnished lodging
-house, especially one of this kind, don't people come in at all hours of
-the night? However, come what may, I snap my fingers at it, and I
-propose to keep on drinking."
-
-"I don't hear anything more," said Dufresne; "it evidently wasn't for
-us."
-
-Edouard put his ear to the door opening on the landing, and listened
-attentively. Lampin resumed his singing, and tried to put to his lips a
-glass which his hand was no longer strong enough to raise. Suddenly
-Edouard seemed to become more excited.
-
-"What is it?" Dufresne asked in an undertone.
-
-"I hear several voices whispering; the noise is coming nearer--yes, they
-are coming up these stairs. Ah! there is no more doubt; they are coming
-to arrest us,--we are discovered!"
-
-"Silence! what imprudence!" said Dufresne, trying to overcome his own
-alarm; "if they are really coming here, let us not lose our heads, and
-be careful what you say; above all things, do not call me Dufresne."
-
-"I don't know where I am," said Edouard, whose terror redoubled as the
-noise drew nearer.
-
-"Well! I--I don't know what my name is, myself," said Lampin, dropping
-his glass; "but I tell you that they don't want us."
-
-At that moment there was a ring at the door on the landing. Edouard
-fell, almost lifeless, on a chair; Dufresne remained standing in the
-middle of the room, motioning to the others not to stir. Soon there was
-another ring, accompanied by violent knocking.
-
-"There's no one here," cried Lampin; "go to the devil!"
-
-"Damn!" said Dufresne, "we must open the door now.--Who's there?"
-
-"Open, messieurs, or we shall be obliged to break in the door."
-
-"Break away, my friend!" said Lampin; "it's all one to me! The house
-ain't mine."
-
-Dufresne, seeing that there was no way to avoid it, decided to open the
-door, after motioning to the others to be prudent; but Lampin could no
-longer see, and Murville had lost his head completely.
-
-Several gendarmes and a sergeant entered the apartment. At sight of them
-Dufresne turned pale. Edouard uttered a cry of alarm, and Lampin rolled
-from his chair to the floor.
-
-"You must come with us, monsieur," said the sergeant, addressing
-Dufresne. He tried to put a bold face upon the matter and asked
-insolently by what right they came to disturb his rest.
-
-"Yes, by what right do you disturb respectable people in their
-pleasures?" stammered Lampin; "why, I will answer for my friend, body
-for body!"
-
-"Your guarantee is of no value; we know you, Master Lampin."
-
-"Well, then you have a pleasant acquaintance, I flatter myself."
-
-"You must come with us, too."
-
-"I? Ah! that will be rather hard; I wouldn't walk a step for a bowl of
-punch; judge whether I will go to prison."
-
-"As for monsieur," said the sergeant, turning to Edouard, "I have no
-orders to arrest him, but I advise him to select his acquaintances more
-wisely."
-
-Edouard stood in a corner of the room, trembling, and with downcast
-eyes. He did not hear what was said to him, he was so thoroughly
-convinced that they were going to take him away that he fancied himself
-already confined in a dungeon, and had decided to confess his crime, in
-the hope that his outspokenness would move his judges to pity.
-
-Dufresne was furious to find that he was to be arrested and that Edouard
-would not accompany him to prison.
-
-"You have made a mistake, messieurs," said he; "I have done nothing to
-be arrested for."
-
-"You are Dufresne, who lived with Madame Dolban?"
-
-"You are mistaken, my name is Vermontr."
-
-"Oh! that's the truth," said Lampin, trying to stand up without the help
-of the gendarmes; "it's at least two months that he's been calling
-himself that."
-
-"It's of no use for you to try to deny it. The police have been watching
-you for a long while, and when we heard of the murder of which you are
-accused, it was not difficult for us to find you, despite all the false
-names you have assumed."
-
-"Murder! murder!" exclaimed Lampin; "one moment, messieurs, I haven't
-got anything to do with that. I thought that you came about the matter
-of the scrap of paper, which is only a trifle. But a murder! Damnation!
-let us understand each other. I am as white as snow, and Fluet, who's
-over there in the corner, will tell you as much. We only worked on the
-writings, we two."
-
-"On the writings?"
-
-"Yes; when I say we--why it was La Valeur, who stands shaking over
-there, that did most of it; but he writes mighty well! Ah! that was a
-good job! And the old Jew tumbled into it; so that we've eaten and drunk
-the stuff all up. If you would like to join us, I'm your man."
-
-The sergeant listened attentively, and Edouard's terror, combined with
-Lampin's fragments of sentences, led him to guess that those gentry were
-the authors of some rascality of a different sort from the affair which
-had brought him thither. The crime committed upon Madame Dolban was the
-occasion of that midnight visit, undertaken because they wished to make
-sure of Dufresne; the forgery had only been discovered the day before,
-and the police had not yet found the tracks of the culprits.
-
-"After what I have heard, you will have to come with us too, monsieur,"
-said the sergeant to Edouard; "if you are innocent, it will be easy for
-you to clear your skirts."
-
-"Oh! I will confess everything," said Edouard, allowing the gendarmes to
-lay hold of him.
-
-"Well! you're nothing but a fool, on the faith of Lampin! For my part, I
-won't confess anything.--Come, my friends, carry me, if you want me to
-go with you."
-
-They dragged away Dufresne, who tried to resist. Edouard, on the
-contrary, allowed himself to be led away without uttering a word. As for
-Lampin, they were obliged to carry him; for he could not stand on his
-legs. The three men passed the rest of the night in prison.
-
-Taken the next morning before an examining magistrate, in order to
-undergo a preliminary examination, Edouard trembled and stammered, but
-he had not the courage to deny his crime; in vain did Lampin, now
-thoroughly sober, impress upon him the importance of the replies he was
-to make, and teach him his lesson; Edouard promised him to be steadfast
-and to follow his advice; but in the magistrate's presence the miserable
-wretch lost courage, and did not know what he said.
-
-Edouard was confined with Lampin at La Force, until judgment should be
-pronounced upon him for the forgery. Dufresne was not with them; being
-accused of having poisoned Madame Dolban, he was to be tried before his
-two friends, and he had been taken to the Conciergerie.
-
-Edouard, who had not taken the precaution to supply himself with money,
-was confined with Lampin in a pestilential room, in the midst of a
-multitude of wretches, all arrested for theft or offences of that
-nature. He slept upon a handful of straw, and his food was that supplied
-by the prison to those awaiting trial. Lampin gaily made the best of it;
-he sang and shouted and played the devil with the outcasts who
-surrounded him. But Edouard had not the courage of crime; he felt
-remorse and regret in the depths of his soul. He wept at night on the
-stone which served him as a bed, and his tears were a source of jest and
-witticisms to the miserable creatures confined with him.
-
-During the day the prisoners were allowed to walk in a large courtyard;
-Edouard did not go with them, in order that he might be alone for a few
-moments, and at all events lament at liberty. He saw no one from
-outside; he had no friends; his companions in dissipation did not come
-to visit him in prison; and yet the other prisoners, who were no better
-than he, received visits every day and were not deserted by their worthy
-comrades. But Edouard bore the reputation among them of a weak and
-pusillanimous creature; men of that description are good for nothing;
-the slightest reverse discourages them, and cowards are as much despised
-by criminals as they are ignored by respectable people.
-
-The memory of Adeline and her daughter recurred to Edouard's mind; it is
-when we are unhappy that we remember those who truly love us. He had
-spurned his wife and child, and had abandoned them without taking pains
-to ascertain whether the unfortunate creatures could find means of
-subsistence; but he felt sure that Adeline would hasten to his side, to
-comfort him, and to mingle her tears with his, if she knew that he was
-in prison. Despite all the injury that he had done her, he knew enough
-not to doubt the warmth of her heart.
-
-One day, Lampin approached Murville, and his joyous air seemed to
-announce good news.
-
-"Are we pardoned?" Edouard at once asked him.
-
-"Pardoned! oh, no! we needn't expect that. Besides, you jackass, you
-made our affair so clear, that unless they are blind, they can't help
-convicting us. Ah! if you had been another kind of man; if you had
-simply recited your lesson, we would have mixed the whole thing up so
-that they wouldn't have seen anything but smoke; but you chatter like a
-magpie."
-
-"Do you forget that it was your fault that I was arrested? It was you
-who put those officers on the track."
-
-"Oh! my boy, that's different; I was drunk, like a good fellow; I drank
-for you too, and in wine, as the proverb says,--_in vino_--the
-truth.--But after all, that isn't what I wanted to talk about: our
-friend Dufresne is luckier than we are."
-
-"Have they given him his liberty?"
-
-"Oh, no! but he has taken it. In other words, he has escaped from prison
-with two other prisoners. Bless my soul! my son, what a fellow that
-Dufresne is! He is a solid rascal, I tell you, and not soft like you. I
-will bet that he would set the prison on fire rather than stay there.
-When a man is like that, he don't lack friends. Dufresne found
-acquaintances there; he has escaped, and he has done well; for they say
-that he is certain to be sentenced to death."
-
-"To death! Why, what has he done?"
-
-"What has he done? Well, well! that's a good one, that is. Have you just
-come out of a rat-hole? Do you mean to say that you don't know why they
-pinched him?"
-
-"I thought it was on account of that miserable note,--for the same
-reason that they took us."
-
-"Oh, no! it's something better than that. But I do remember now, that
-fright acted on you like wine; you didn't know what was going on. Let me
-tell you that Dufresne is accused of poisoning a certain Madame Dolban,
-with whom he used to live."
-
-"Great God! the monster!"
-
-"It seems that his case is serious; he will be sentenced to death in
-default; but you understand that he won't return to these diggings, to
-be caught. We shan't see him again; I am sorry for that, for he is a
-smart fellow; it's a pity that he went too far."
-
-"And we?"
-
-"We are to be transferred to the Conciergerie before long, to be tried.
-That's the place, my man, where you will need firmness and eloquence. If
-you weep there as you do here, it's all over; we shall take a sea voyage
-in the service of the government."
-
-"You villain! is it possible?"
-
-"Hush, they're listening to us; enough said."
-
-While the wretched Edouard was in the throes of all the anguish of
-terror and remorse, and, surrounded by vile criminals who plumed
-themselves upon their crimes and their depravity, found himself the
-object of their contempt, so that not one of them addressed a word of
-compassion to him or deigned to sympathize with his sufferings, Adeline
-passed peaceful days at Guillot's farm. She watched the growth of her
-daughter, who was already beginning to lisp a few words which only a
-mother could understand. Jacques, still overflowing with zeal and
-courage, insisted upon doing the hardest work; he did more than two farm
-hands, and to him toil was a pleasure. At night he returned to Adeline;
-he took his little niece on his knees, and danced her up and down to the
-refrain of a military ballad. Everybody loved Brother Jacques; for that
-is what he was called in the village after he was known to be Madame
-Murville's brother-in-law; and the peasants were proud to have under
-their humble roof a woman like Adeline, and a fine fellow like Jacques.
-
-But that peaceful life could not endure; a certain trip of Sans-Souci's
-to Paris was destined to cause a great change. Jacques's excellent
-comrade set out one day for the great city, intrusted as usual with
-secret commissions from Adeline and her brother-in-law, both of whom,
-although without communicating with each other, had the same thought,
-the same desire, and burned to know what Edouard was doing.
-
-Hitherto Sans-Souci had been unable to obtain any information, but an
-unlucky chance led this time to his meeting a friend whom he had not
-seen for a very long time. This friend, after practising divers trades,
-had become a messenger at the Conciergerie. He was employed by those
-prisoners who were still allowed to communicate with the outside world.
-Sans-Souci mentioned the name of Edouard Murville; his friend informed
-him that he was in the prison, and that his sentence was to be
-pronounced on the following day.
-
-"In prison!" cried Sans-Souci; "my brave comrade's brother! Ten thousand
-cartridges! this will be a sad blow to Jacques."
-
-The messenger, seeing that Sans-Souci was deeply interested in Edouard,
-regretted having said so much.
-
-"But why is he in prison?" asked Sans-Souci anxiously; "what has he
-done? Speak! tell me. Is it for debt?"
-
-"Yes, yes; I believe it's about a note," replied the messenger,
-hesitating, and resolved not to disclose the truth; and he tried, but in
-vain, to change the subject.
-
-"Morbleu! his brother--her husband--in prison! Poor little woman! Poor
-fellow!"
-
-"Don't say anything about it to them, my friend, don't mention it to
-them. I am sorry myself that I told you this distressing news."
-
-"You are right, I will hold my tongue, I won't say anything. After all,
-they can't help it. That Edouard is a bad fellow! So much the worse for
-him."
-
-"Oh, yes! he is a very bad fellow, and they will do well to forget him."
-
-"Yes, of course, we can think that, we fellows; but a wife, a brother,
-they have hearts, you see, and when it's a question of someone you love,
-the heart always drives you on.--Good-bye, old man; I am going back to
-the farm, very sorry that I met you, although it isn't your fault. My
-heart is heavy, and the trouble is that I am too stupid to
-make-believe."
-
-Sans-Souci left his friend and returned to the farm. Adeline and Jacques
-questioned him according to their custom, and Sans-Souci replied that he
-knew no more than at other times; but in vain did he try to dissemble;
-his sadness betrayed him; his embarrassment, when Adeline spoke to him
-of Edouard, aroused her suspicions; a woman easily divines our secret
-thoughts. Edouard's wife, convinced that Sans-Souci was concealing from
-her something unpleasant about her husband, was constantly at his heels;
-she urged him, she implored him to tell her all.
-
-For two days the honest soldier's courage held good against Adeline's
-prayers. But he reflected upon the plight of Edouard, whom he believed
-to be in prison for debt; he thought that his wife might have
-acquaintances in Paris, through whom she could probably alleviate
-Edouard's situation. Edouard had been guilty; but perhaps misfortune
-would have matured his character. And it was not right to deprive him of
-help and encouragement. These reflections caused Sans-Souci to decide to
-conceal no longer from Adeline what he knew. The opportunity soon
-presented itself; the next day the young woman entreated him again to
-tell her what her husband was doing; Sans-Souci surrendered, on
-condition that she would not mention it to Jacques, by whom he feared to
-be scolded. Adeline promised, and then he told her all that he had
-learned in Paris.
-
-As soon as Adeline heard that her husband was in prison, she made up her
-mind what course to pursue; she left Sans-Souci, went to her chamber,
-collected a few jewels, the last remnant of her past fortune, made a
-little bundle of her clothes, and after writing on a sheet of paper that
-they must not be disturbed by her absence, she took her little Ermance
-in her arms and secretly left the farm house, resolved to leave no stone
-unturned to obtain her husband's freedom, or to share his captivity.
-
-It was then nine o'clock in the morning; Jacques was in the fields, and
-the peasants were occupied in different directions. Adeline was on the
-Paris road before the people at the farm had discovered her departure.
-
-
-
-
-XXIX
-
-THE PLACE DU PALAIS
-
-
-Adeline did not know as yet what method she should employ to obtain
-access to her husband; she had formed no plan; she had no idea what
-steps she must take in order to speak with a prisoner; a single thought
-filled her mind: her Edouard was unhappy, he was languishing in prison,
-deprived of all consolation. For Adeline knew the world, she had shrewd
-suspicions that those people who crowded about Edouard in his prosperity
-would have abandoned him in his distress. Who then would wipe away the
-poor prisoner's tears, if not his wife and his daughter? To be sure, he
-had cast them aside; he had formerly avoided their caresses. But when
-the man we love is crushed beneath the weight of misfortune, a generous
-soul never remembers his wrongdoing.
-
-Sans-Souci had mentioned the Conciergerie; so it was to the Conciergerie
-she must go. Adeline believed that her prayers, her tears, and the sight
-of her child, would move the jailers; she had no doubt that they would
-allow her to see her husband. That hope redoubled her courage. After
-walking to Villeneuve-Saint-Georges, carrying little Ermance, who was
-not yet a year-and-a-half old, Adeline at last fell in with one of those
-wretched carriages which take Parisians into the suburbs, and to the
-open-air festivals. For a modest sum the driver agreed to take the young
-woman and her child, and headed his nags toward Paris.
-
-There was a single other traveller in the carriage with Adeline; it was
-an old man of about seventy years, but with a pleasant face, and an
-open, kindly expression which inspired confidence and respect. His dress
-indicated wealth without ostentation, and his manners, while they were
-not those of fashionable society, denoted familiarity with good company.
-
-Adeline bowed to her travelling companion and seated herself beside him,
-without speaking.
-
-The old gentleman scrutinized her at first with attention, then with
-interest. Adeline had such a noble and appealing countenance that it was
-impossible to look upon her without being prepossessed in her favor, and
-without desiring to know her better.
-
-Little Ermance was on her mother's knees; her childish graces fascinated
-the old man, who gave her bonbons and bestowed some caresses upon her.
-Adeline thanked the old gentleman for his kindness, smiled at her
-daughter, then relapsed into her reflections.
-
-The traveller tried to engage the young woman in conversation; but her
-replies were so short, she seemed so preoccupied, that her companion
-feared to intrude. He said no more, but he noticed Adeline's melancholy,
-he heard her sighs, and he saw that her lovely eyes were constantly
-turned toward Paris, and often wet with tears. He dared not try to
-divert her thoughts from her trouble, but he pitied her in silence.
-
-Adeline found the journey very long; the wretched horses went at their
-ordinary pace, nothing on earth could have induced them to gallop.
-Sometimes, Adeline, giving way to her impatience, was on the point of
-alighting from the vehicle, in the hope that she would reach Paris
-sooner on foot. But she would have to carry little Ermance, and her
-strength was not equal to her courage. So she remained in the carriage
-and reflected that each turn of the wheels brought her nearer to her
-husband.
-
-The old gentleman looked at his watch, and at that Adeline addressed
-him:
-
-"Monsieur, would you kindly tell me what time it is?"
-
-"Almost one o'clock, madame."
-
-"Are we still far from Paris?"
-
-"Why, no, only a short league; in three-quarters of an hour you will be
-there."
-
-"In three-quarters of an hour! Oh! how slowly the time goes!"
-
-"I see that madame has some important business calling her to Paris?"
-
-"Yes, monsieur, oh, yes! I long to be there!"
-
-"Of course madame has friends there? If not, if I could be of any
-service to madame----"
-
-Adeline made no reply; she did not hear her companion; she was once more
-absorbed in thought, she was with her husband.
-
-The old gentleman profited nothing by his offer of his services; but far
-from taking offence, he felt all the deeper interest in the young woman,
-who seemed beset by such profound sorrow.
-
-At last they reached Paris, and the carriage stopped. Adeline alighted
-hastily, took her child in her arms, and paid the driver; then she bowed
-to her companion, and disappeared before the old gentleman had had time
-to put his foot on the little stool which a street urchin had placed on
-the ground to help him to alight from the vehicle.
-
-"Poor young woman!" said the old man, looking in the direction in which
-Adeline had disappeared; "how she runs! how excited she seems! dear me!
-I hope that she will not learn any bad news."
-
-Adeline went as fast as it is possible to go when one has a child in
-one's arms. She asked the way to the Conciergerie; it was pointed out to
-her, and she hurried on without stopping. Love and anxiety redoubled her
-strength; she drew near at last; she saw a square--it was that in front
-of the Palais de Justice.
-
-That square was surrounded by people; the crowd was so dense that one
-could hardly walk.
-
-"And I must pass through," said Adeline sadly to herself; "well, as
-there is no other road, I must make one last effort and try to force my
-way through."
-
-But why had so many people assembled there? Was it a fte-day, some
-public rejoicing? Had some charlatan established his travelling booth
-there? Was that multitude attracted by singers or jugglers, with their
-music or their tricks? No, it was none of those things; our Parisian
-idlers would show less interest, if it were a matter of pleasant
-diversion only. It was an execution which was to take place; several
-miserable wretches were to be branded, and exposed to public view upon
-the fatal stool of repentance; and it was to gaze on that spectacle,
-distressing to mankind, that those children, those young maidens, those
-old men, hastened thither so eagerly! Are you surprised to hear it? Do
-you not know that La Grve is crowded, that the windows which look on
-the square are rented, when a criminal is to undergo capital punishment
-there? And whom do we see gloat with the greatest avidity over these
-ghastly spectacles? Women, young women, whose faces are instinct with
-gentleness and sensitiveness.--What takes place in the depths of the
-human heart, if this excess of stoicism is to be found in a weak and
-timid sex?
-
-But let us do justice to those who shun such abhorrent spectacles, and
-who cannot endure to look upon an execution. Adeline was one of these;
-she did not know what was about to happen on the square, and she paid no
-attention to the cries of the mob that surrounded her.
-
-"Here they come! here they come!" cried the people; "ah! just wait and
-see what faces they will make in a minute, when they feel the red hot
-iron!"
-
-Adeline tried to cross the square, but she could not do it; the crowd
-either forced her back or dragged her in the opposite direction; thus,
-without intention, she found herself quite near the gendarmes who
-surrounded the culprits. She raised her eyes, and saw the miserable
-wretches, marked with the brand of infamy. She instantly looked away,
-she preferred not to see that horrid spectacle. At that moment a piteous
-cry arose; it came from one of the wretches who had just been branded.
-That cry went to Adeline's heart, it revolutionized all her senses; she
-heard it constantly, for she had recognized the griefstricken tone. A
-sentiment which she could not control caused her to turn her eyes toward
-the culprits. A man, still young, but pale, downcast, disfigured, was
-bound upon the stool in front of her. Adeline gazed at him. She could
-not fail to recognize him. The miserable wretch's eyes met hers. It was
-Edouard, it was her husband, who had been cast out from society, and
-whom she found upon the stool of repentance.
-
-A shriek of horror escaped from the young woman's lips. The criminal
-dropped his head on his breast, and Adeline, beside herself, bereft of
-her senses, succumbed at last to the violence of her grief, and fell
-unconscious to the ground, still pressing her child to her bosom with a
-convulsive movement.
-
-
-
-
-XXX
-
-GOODMAN GERVAL
-
-
-The French, especially the lower classes, have this merit, that they
-pass readily from one sensation to another; after witnessing an
-execution, they will stop in front of a Punch and Judy show; they laugh
-and weep with amazing rapidity; and the same man who has just pushed his
-neighbor roughly aside because he prevented him from seeing a criminal
-led to the gallows, will eagerly raise and succor the unfortunate mortal
-whom destitution or some accident causes to fall at his feet.
-
-The gossips and the young girls who crowded Place du Palais forgot the
-pleasant spectacle they had come to see, and turned their attention to
-the young woman who lay unconscious on the ground.
-
-Adeline and her child were carried to the nearest caf, and there
-everything that could be done was done for the poor mother. Everybody
-formed his or her own conjectures concerning the incident.
-
-"Perhaps it was the crowd, or the heat, which was too much for this
-pretty young lady," said some. Others thought with more reason that the
-stranger's trouble seemed to be too serious to have been caused by so
-simple a matter.
-
-"Perhaps," they said, "she saw among those poor devils someone she once
-knew and loved."
-
-While they all tried to guess the cause of the accident, little Ermance
-uttered piercing shrieks, and although she was too young to appreciate
-her misfortune, she wept bitterly none the less because her mother did
-not kiss her.
-
-They succeeded at last in restoring the young woman to consciousness.
-The unhappy creature! Did they do her a service thereby? Everybody
-waited with curiosity to see what she would say; but Adeline gazed about
-her with expressionless eyes; then, taking her daughter in her arms, as
-if she wished to protect her from some peril, she started to leave the
-caf without uttering a word.
-
-This extraordinary behavior surprised all those who were present.
-
-"Why do you go away so soon, madame?" said one kindhearted old woman,
-taking Adeline's arm; "you must rest a little longer, and recover your
-wits entirely."
-
-"Oh! I must go, I must go and join him," Adeline replied, looking toward
-the street; "he is there waiting for me; he motioned for me to rescue
-him from that place, to take off those chains. I can still hear his
-voice; yes, he is calling me. Listen, don't you hear? He is
-groaning--ah! that heartrending cry! Poor fellow! How they are hurting
-him!"
-
-Adeline fell motionless on a chair; her eyes turned away in horror from
-a spectacle which she seemed to have constantly in her mind. All those
-who stood about her shed tears; they saw that she had lost her reason;
-one and all pitied the unfortunate creature and tried to restore peace
-to her mind; but to no purpose did they offer her such comfort as they
-could; Adeline did not hear them, she recognized no one but her
-daughter, and persisted in her purpose to fly with her.
-
-What were they to do? How could they find out who the family or the
-kindred of the poor woman were? Her dress did not indicate wealth; the
-bundle of clothes, containing in addition to her garments the jewels
-that she had taken away, was not found by Adeline's side when they
-picked her up; doubtless some spectator, observing in anticipation the
-place that he was likely to occupy some day, had found a way to abstract
-Adeline's property. So she seemed to be without means, and as with many
-people, emotion is always sterile, they were already talking of taking
-the poor woman to a refuge, and her child to the Foundling Hospital,
-when the arrival of a new personage suspended their plans.
-
-An old man entered the caf and enquired the cause of the gathering.
-Everyone tried to tell him the story. The stranger walked in, forcing
-his way through the curious crowd of spectators who surrounded the
-unfortunate young woman; he approached Adeline, and uttered a cry of
-surprise when he recognized the person with whom he had travelled from
-Villeneuve-Saint-Georges to Paris.
-
-"It is really she!" he cried; and little Ermance held out her arms to
-him with a smile; for she recognized the man who had given her bonbons
-but a few hours before.
-
-Thereupon the old man became an interesting character to the crowd, who
-were most eager to learn the poor mother's story. They all plied the old
-gentleman with questions, and he, annoyed and wearied by their
-importunities, sent for a carriage, and after learning from the keeper
-of the caf exactly what had happened to the young stranger, he put
-Adeline and her child into the cab, and thus removed them from the
-scrutiny of the curiosity seekers.
-
-Adeline had fallen into a state of listless prostration. She allowed
-herself to be taken away, without uttering a word; she seemed to pay no
-heed to what was taking place about her, and even her daughter no longer
-engaged her attention.
-
-Monsieur Gerval--such was the old man's name--gazed at the young woman
-with deep emotion; he could not as yet believe that she whom he had seen
-in the morning, sad, it is true, but in the full enjoyment of her
-senses, could so soon be deprived of her reason. He lost himself in
-conjectures as to the cause of that strange occurrence.
-
-The cab stopped in front of a handsome, furnished lodging house. It was
-where Monsieur Gerval stopped when he was in Paris. He was well known in
-the house, and everyone treated him with the regard which his years and
-his character deserved.
-
-He caused Adeline and her daughter to alight and took them to his
-hostess.
-
-"Look you, madame," he said, "here is a stranger whom I beg you to take
-care of until further orders."
-
-"Ah! mon Dieu! how pretty she is! But what a melancholy expression! what
-an air of depression!--Can't she speak, Monsieur Gerval?"
-
-"She is ill; she has undergone some great misfortune; they say even that
-her mind----"
-
-"Merciful heaven! what a pity!"
-
-"I hope that with the best care, we shall succeed in calming her
-excitement. I commend this unfortunate woman and her child to you."
-
-"Never fear, Monsieur Gerval, she shall have everything she
-needs.--Another unfortunate of whom you have taken charge, I see."
-
-"What would you have, my dear hostess; a man must needs make himself
-useful when he can. I have no children, and I am growing old; what good
-would all my wealth do me, if I did not assist the unfortunate?
-Moreover, it is a source of enjoyment to myself. I am like Florian's
-man: 'I often do good for the pleasure of it.'"
-
-"Ah! if all the rich men thought as you do, Monsieur Gerval!"
-
-"Tell me, madame, has my old Dupr come in?"
-
-"Yes, monsieur, he is waiting for you in your room."
-
-"I will go up to him. Look after this young woman, I beg you, and see
-that she lacks nothing."
-
-"Rely upon me, monsieur."
-
-Worthy Monsieur Gerval went up to his apartment, where he found his old
-servant Dupr impatiently awaiting his master's return.
-
-"Ah! here you are, monsieur; I was anxious because you stayed away so
-long. Have you had a pleasant journey? Have you learned anything?"
-
-"No, my friend; the house where the Murville family used to live is now
-for sale. I was told that one Edouard Murville lived there for some time
-with his wife, but no one knows what has become of them. And you,
-Dupr?"
-
-"I have found out nothing more, monsieur. Your old friends are dead; and
-their children are nobody knows where. Several people did mention a
-Murville, who was a business agent, then a swindler, and all-in-all a
-thoroughly bad fellow. But no one was able or willing to tell me what
-has become of him. Perhaps he may have been the younger of the two sons,
-the one who ran away from his father's house at fifteen; such an
-escapade as that promises nothing good for the future."
-
-"I should be very sorry if it were so; I would have liked--but I see
-that I have returned too late. My travels kept me away from Paris ten
-years, and it was only within a year that, on retiring from business, I
-was able to return to this city. But what changes ten years have
-produced! My friends--to be sure they were quite old when I went
-away--my friends are dead or else they have disappeared. That depresses
-me, Dupr; there is nothing left for me in this city but memories. I
-think we will leave it, and go back to my little place in the Vosges to
-live; I propose to end my life there.--But let us drop this subject; I
-have something to tell you, for my journey has not been altogether
-without fruit; it has made me acquainted with a very interesting young
-woman, who seems most unfortunate too."
-
-"Indeed! Where did monsieur meet her?"
-
-"We returned to Paris in the same carriage; for notwithstanding your
-advice, I made the trip in one of those miserable cabriolets."
-
-"Oh! the idea of subjecting yourself to such a jolting! That is
-unreasonable!"
-
-"Nonsense! nonsense! I'm perfectly well, and I congratulate myself that
-I did not take your advice, as I travelled with a poor woman, whom I
-found afterward by chance in a most melancholy plight."
-
-Monsieur Gerval told the servant what had happened to him, and the
-chance which had led to his finding the traveller again in a caf, just
-as those present were talking of taking her to a refuge. Dupr, whose
-heart was as soft as his master's, was very impatient to see the young
-woman and her pretty little girl; he followed his master, who asked to
-be taken to the room which had been given to Adeline.
-
-Edouard's wife was pacing the floor excitedly, while little Ermance was
-lying in an armchair. The entrance of Monsieur Gerval and Dupr caused
-Adeline a moment's terror; she ran to her daughter and seemed to be
-afraid that it was their intention to take her away from her.
-
-"Don't be alarmed, madame," said the old man gently, as he approached
-her; "it is a friend who has come to comfort you. Tell me your
-troubles; I shall be able to lighten them, I hope."
-
-"What a crowd there is about me!" said Adeline, glancing wildly about;
-"what a multitude of people! Why this gathering? Ah! I will not, no, I
-will not stop on this square. They have come here to gaze on those poor
-wretches. Let me go! But I cannot; the cruel crowd forces me back. Ah! I
-must close my eyes, and not look! He is there, close to me!"
-
-She fell upon a chair and put her hands before her face.
-
-"Poor woman!" said Dupr; "some horrible thing must have happened to
-her. Do you know, monsieur, that it seems to me that this unfortunate
-creature belongs to a good family? Her clothes are very simple, almost
-like a peasant's; but for all that, I will bet that this woman is no
-peasant."
-
-"Why, of course not; I can see that as well as you. But how are we to
-find out who she is? If this child could talk better----"
-
-"The little girl is waking up, monsieur; give her some bonbons and try
-to make out the name she mentions."
-
-Gerval went to Ermance and kissed her; the child recognized him and went
-to him of her own accord. He gave her bonbons, danced her on his knees,
-and she lisped the name of Jacques; for it was Jacques who played with
-her and danced with her every evening.
-
-"One would say that she knows you, monsieur," said Dupr to his master;
-"I believe it is Jacques she says; just listen."
-
-"Poor child; it is true. Perhaps that is her father's name. Let us try
-to find out if that is really the name she is lisping; if it is, her
-mother knows it without any question."
-
-The old man walked toward Adeline, uttering the name of Jacques in a
-loud voice. The young woman instantly arose and repeated the name.
-
-"Good! she understood us," whispered Dupr.
-
-"You are looking for Jacques," said Adeline to Monsieur Gerval; "oh! in
-pity's name, do not tell him this horrible secret; let him always remain
-ignorant of his shame! Poor Jacques! he would die of grief. Oh! promise
-me that you will say nothing to him."
-
-Honest Gerval promised, and Dupr sadly shook his head.
-
-"It is of no use," he said to his master, "there is no hope.--But what
-is your plan?"
-
-"We must make all possible investigations. You, Dupr, will go to
-Villeneuve-Saint-Georges, and inquire about all the Jacqueses there are
-in the village; in short, you will try to find out something. If we
-cannot discover anything then, I will see what----"
-
-"Ah! I am very sure, my dear master, that you won't abandon this young
-woman and this poor child."
-
-"No, Dupr, no, I shall not abandon them. But it is late and I am tired.
-I am going to bed, and to-morrow we will begin our search."
-
-Having once more commended Adeline and her daughter to the people of the
-house, honest Gerval retired.
-
-During the night as during the day, Adeline was intensely excited at
-times, talking incoherently, and sometimes in a state of the most
-complete prostration, seeming to see nothing of what took place about
-her. They observed, however, that any noise, the sound of a loud voice,
-or the faintest cry, made her jump, and threw her into the wildest
-delirium.
-
-The next day a doctor summoned by Monsieur Gerval came to see the
-unhappy young woman, but all his skill could accomplish nothing more
-than to calm her a little; he thought that a tranquil existence would
-make the alarming outbursts of her mania less frequent. But he gave
-little hope of the restoration of her reason, as he knew nothing of the
-cause which had led to its being unseated.
-
-Dupr went to Villeneuve-Saint-Georges and inquired concerning all the
-Jacqueses in the neighborhood. Only two peasants bore that name, and
-they had no idea what he meant by his questions about the young woman
-and her daughter. Dupr was unable to learn anything, and he returned to
-his master.
-
-Monsieur Gerval had made no further progress in his investigations in
-Paris; the newspapers did not mention the disappearance of a young woman
-and her daughter from their home, and he could obtain no information
-concerning the name and family of his protges.
-
-Ten days passed, and Adeline was still in the same condition. Her
-prostration was less frequently disturbed by violent outbreaks; but when
-by chance a cry reached her ear, her delirium became terrible to see,
-and her condition was horrifying. Only her daughter's voice never acted
-unfavorably upon her; that voice always went to the heart of the poor
-mother, who never mistook her child's accents.
-
-"My dear Dupr," said Monsieur Gerval to his servant, at the end of
-those ten days, "I see that we must abandon the hope of ever finding out
-who this interesting young woman is. I have made up my mind what to do,
-my friend: I have determined to take these unfortunate creatures with
-me. As you know, I am going to retire to my estate in the Vosges. That
-solitary place, surrounded by woods, is best suited to our poor invalid.
-That is the doctor's opinion, and we must be guided by it; and at all
-events nothing will disturb the tranquillity which the poor creature
-requires. We will look to it that she hears no cries there. We will
-bring up her daughter; Catherine, who is so fond of children, will look
-after the poor child, and the innocent darling's caresses will pay me
-for what I do for her mother.--Well, what do you think of my plan,
-Dupr?"
-
-"It delights me, monsieur, and I recognize yourself in it. Always kind
-and always doing good! You give all you have to the unfortunate."
-
-"That is my pleasure; I have no family, the unfortunate are my children.
-As you know, I came to Paris with the hope of learning something of a
-certain little boy whom I loved in his infancy, and who besides is
-entitled to my protection. But faith, as I can't find him, this little
-girl shall take his place. From this moment I adopt her; I take charge
-of her mother, and I thank Providence for selecting me to be their
-protector."
-
-The next day honest Gerval put his plan into execution: he bought a
-large and commodious berlin, placed in it everything that the young
-woman and her daughter would need on the journey; and then, having left
-his address with the landlady, so that she might write to him in case
-she should learn anything concerning the strangers, the protector of
-Adeline and Ermance left Paris with them and his old servant, for the
-country residence where he proposed to end his days in peace.
-
-
-
-
-XXXI
-
-JACQUES AND SANS-SOUCI
-
-
-While honest Gerval's carriage bore Adeline and her daughter toward the
-north of France, what were Jacques's thoughts concerning the sudden
-disappearance of the two persons whom he loved best? In order to
-ascertain, let us return to the farm.
-
-On his return from the fields, surprised to find that Adeline and her
-daughter, who were always the first to reward his labors with a caress,
-did not come to meet him, Jacques looked about for his sister. Disturbed
-to find that she was not in the living room, he asked Louise if she were
-not well.
-
-"I hope nothing's the matter with her," said the farmer's wife, "but I
-haven't seen her all day; you know sometimes she likes to stay by
-herself in her room, and I don't dare to disturb her. But she ought to
-be with us before this."
-
-"I will go and look for her," said Jacques; and he hurried up to
-Adeline's room.
-
-The peasants also began to fear that Adeline was ill. Sans-Souci said
-nothing, but he was more anxious than the rest, for he remembered what
-he had told Adeline that morning, and he suspected that she had done
-something on impulse. They all impatiently awaited Jacques's return. He
-came down at last, but grief and melancholy were expressed on his
-features, his eyes were moist and his brow was dark.
-
-"What has happened?" cried the peasants.
-
-"She has gone, she has left us," said Jacques, pacing the floor, raising
-his eyes to the ceiling, clenching his fists, and pausing now and then
-to stamp the floor violently.
-
-"She has gone!" repeated the whole family sadly.
-
-"Oh! that ain't possible," said Guillot.
-
-"Here, read this;" and Jacques threw down in front of the farmer the
-paper that Adeline had left. Guillot took it and gazed at it earnestly
-for some moments.
-
-"Well!" said Sans-Souci, walking toward him, "what does she say?"
-
-"You see, I don't know how to read," replied Guillot, still staring at
-the paper. Sans-Souci snatched it from his hands and read it aloud.
-
-"You see she tells us not to be worried about her absence," said Louise;
-"she will come back soon, I'm sure."
-
-"Oh! so far as that goes, I will answer for it too," said Guillot; "she
-wouldn't leave us without saying good-bye to us, that's sure!"
-
-Sans-Souci agreed with the peasants, and he tried to comfort his friend.
-
-"But where has she gone?" said Jacques. "Why this sudden departure? She
-didn't seem to have any idea of it yesterday; and for a young woman,
-weak as she is, to travel with a child that has to be carried--She will
-make herself sick. Ah! she must have had some news from Paris. Ten
-thousand bayonets! If I knew that anything had been kept from me----"
-
-As he said this, Jacques's eyes turned toward Sans-Souci, who looked at
-the floor, twisted his moustache and utterly failed to conceal his
-embarrassment.
-
-"Come, come, Brother Jacques, let us wait before we lose hope," said the
-farmer's wife, urging the honest plowman to go to bed; "perhaps she
-will be back to-morrow."
-
-"Yes," said Guillot, "and we will have a famous soup to celebrate, and
-we will drink some of last year's wine, which is beginning to be just
-right."
-
-Sans-Souci dared not say anything; he was afraid of becoming confused
-and betraying himself; his comrade's glances closed his mouth.
-
-"I will wait a few days," said Jacques; "but if she doesn't come back,
-then I will go to find her, even if I have to go to the end of the
-world."
-
-They parted for the night sadly enough. Several days passed, and Adeline
-did not return. All pleasure and peace of mind had vanished from the
-farm; Jacques neglected his work, Guillot his fields, the farmer's wife
-her household duties; Sans-Souci neglected the farmer's wife, and
-everybody was unhappy. No more ballads, merry meals, amusing stories, or
-descriptions of battles. Sans-Souci was losing hope of Adeline's return;
-he bitterly repented having told her of her husband, and he hovered
-about Jacques, but dared not confess the truth to him.
-
-On the eighth day Jacques announced that he was going to start out in
-search of his sister. Sans-Souci decided then to speak; he took his
-comrade aside and began by tearing out a handful of hair, and heaving a
-profound sigh.
-
-"What is the meaning of all this groaning?" asked Jacques; "speak, and
-stop your nonsense."
-
-"Look you, comrade, I am an infernal brute! I am corked up like the
-barrel of Guillot's gun, and yet I did everything for the best."
-
-"What do you mean?"
-
-"I am the cause of your dear sister's leaving the farm."
-
-"You! you villain!"
-
-"If you don't forgive me, I'll put five pounds of lead between my
-eyebrows."
-
-"Nonsense! Speak, I implore you."
-
-"I found out that your brother was in prison; I didn't dare to tell you
-and I didn't mean to tell his wife either; but she urged me so hard, and
-you know that women do whatever they want to with me, especially the
-ones that I respect; and then I thought that she might comfort her
-husband a little."
-
-"And do you think that I have an iron heart? My brother is unfortunate,
-that ends it; I forget the way he received me; I too must comfort him."
-
-"Poor Jacques! I was sure of it."
-
-"And yet you kept your mouth shut, you idiot, and you left me consumed
-with anxiety--Poor woman! Perhaps she is with him!"
-
-"Parbleu! there's no doubt of that!"
-
-"Is he in prison in Paris?"
-
-"Yes--wait--he is at the Conciergerie."
-
-"He must have spent and sold everything, and his creditors had him
-arrested!--Ah! if I were rich, brother, how happy I would be to be of
-some use to you! But fate has willed it otherwise.--No matter; I can at
-least prove to you that you still have a friend.--Sans-Souci, I am going
-to Paris."
-
-"So am I; morbleu! I will go with you; I don't propose to leave you."
-
-"Very well. We won't say anything to the peasants about my brother's
-imprisonment; those excellent people would be quite capable of insisting
-upon doing still more to assist us, and we must not accept it; they have
-done enough for us already."
-
-"You are always right. I agree with you; let us go and say good-bye to
-them; forward!"
-
-Jacques and Sans-Souci embraced the peasants and told them that they
-were going to look for Adeline; then they started for Paris, where they
-arrived that afternoon.
-
-"You know the way," said Jacques to his comrade; "take me to the prison.
-I will ask to speak to the commander, the captain, the governor; in
-fact, to speak to everybody, if necessary; this honorable decoration
-will serve as my safe-conduct."
-
-"Look you, I don't know the prison any better than you do, but I'll take
-you to my old friend, who is the messenger to the prisoners; he will
-tell us how we must go to work to see your brother."
-
-"Very well, let us speak to your friend; I trust that we may find him."
-
-"Yes," said Sans-Souci; "I see him now, over yonder."
-
-They quickened their pace and accosted the messenger, who recognized his
-friend, and shook hands with him, asking him what brought him to Paris.
-
-"Let us sit down on this stone bench and talk," said Sans-Souci; "this
-is my comrade, a fine fellow----"
-
-"He has some scars and a bit of ribbon which say enough.--Can I help you
-in any way, messieurs?"
-
-"Yes, we have come on important business--we want to see a prisoner. You
-know, that Edouard Murville, whom you mentioned to me the last time I
-saw you; well, my comrade is his brother."
-
-"You are his brother?" said the messenger, looking at Jacques with
-compassion. "I am sorry for you."
-
-"I am not the one to be sorry for," said Jacques; "he is the one, since
-he is unfortunate; for he has not been guilty of any dishonorable act, I
-trust?"
-
-"What have you come here for?" said the messenger, without answering
-Jacques's question.
-
-"Morbleu! we have come to see my brother; his wife and child have been
-here already to console him."
-
-"No woman has been here to see him, I assure you; in fact, no woman has
-attempted to see him."
-
-"Is it possible?"
-
-"It would be useless now to try to see him, for--he is no longer at the
-Conciergerie."
-
-"He isn't there? Where is he then?"
-
-"Why, why--I cannot--tell you exactly."
-
-"What! Damnation! Can't I find out where my brother is?"
-
-"Come, come, my poor Jacques, don't be discouraged," said Sans-Souci;
-"my friend isn't well posted; we will try to find out something more."
-
-"I tell you again, messieurs, that Edouard Murville is no longer in this
-prison, and that he must have left Paris before this. Adieu, my good
-Jacques, take my advice and return to your village; do not try to learn
-anything more, and forget a brother who is altogether unworthy of you."
-
-The messenger, deeply moved, pressed Jacques's hand, and turned away
-from the friends, after saying this.
-
-Jacques stood in deep thought; his brow darkened, his glance became more
-stern. Sans-Souci also was silent; he began to fear that it was not
-simply for debt that his comrade's brother had been arrested. The two
-honest fellows dared not communicate their thoughts to each other, and
-the darkness surprised them seated on the stone bench and lost in their
-reflections.
-
-"What are we going to do now?" asked Sans-Souci at last; "we are sitting
-here like two lost sentinels; but we must make up our minds to
-something."
-
-"Let us hunt for Adeline and her child," said Jacques, in a gloomy
-voice, "and forget Edouard. I am beginning to fear that the wretch--let
-us look for Adeline; she will never make me blush."
-
-"Oh! for her I would rush into the hottest fire."
-
-"Poor woman! poor little Ermance! Where are they now? Perhaps her grief
-at learning that her husband--oh! why did you tell her that,
-Sans-Souci?"
-
-"Don't mention it. I would to God that you would use my tongue for a
-cartridge."
-
-"There is no rest for me until I know what has become of them. Let us
-search Paris and enquire at every house if necessary; and if we don't
-find them in this city, let us search the whole of France, towns,
-hamlets, villages."
-
-"Corbleu! yes, we will go to the devil if necessary! But we will find
-them, comrade, we will find them, I tell you that."
-
-Jacques and his companion took rooms at a poor inn; they were on foot
-with the dawn, and scoured every quarter of the city, enquiring
-everywhere for Adeline and her child; but no one could give them any
-information concerning the young woman whom they sought. The sight of
-unfortunate people is so common that little attention is paid to them.
-However, sometimes the abode of some poor mother was pointed out to
-them; they would visit her, and find that she was not the object of
-their search.
-
-On the eleventh day after their arrival in Paris, Jacques and Sans-Souci
-were walking on the boulevard, always thinking of Adeline and cudgeling
-their brains to divine what could have become of her.
-
-Suddenly the people on the sidewalk pressed toward the driveway,
-seemingly awaiting some curious sight.
-
-"What is going by?" Sans-Souci asked a workman who had stopped near
-him.
-
-"It's the chain of convicts, starting from Bictre to go to the galleys
-at Toulon," was the reply. "See, here, here's the wagon coming now; we
-shall see them in a minute."
-
-"It is hardly worth while to crowd so to see a parcel of villains," said
-Sans-Souci.
-
-"They ask for alms on the road."
-
-"If they had any pluck, they would ask to be shot.--Come, Jacques, let's
-not stay here; I haven't any pity for those fellows."
-
-"I want to stay," said Jacques with emotion; "I want to see them."
-
-The vehicle came forward slowly, and Jacques, impelled by a secret
-presentiment, drew very near, and took a few sous from his pocket. Soon
-the convicts were before him; they held out their crime-stained hands,
-imploring the pity of the passers-by. Jacques scrutinized them closely,
-and noticed one who did not imitate his companions in infamy, but who
-tried on the contrary to avoid the eyes of the crowd; but the villain
-with whom he was shackled was one of those who displayed the most
-effrontery; he jerked him violently, and that movement afforded Jacques
-an opportunity to see the poor wretch's features; it seemed to him that
-he recognized his brother. The cold sweat stood on his forehead; and
-with a movement swifter than thought, he put his hand to his buttonhole
-and removed his decoration, which he instantly thrust into his breast.
-
-The wagon had gone on, and Jacques followed it with his eyes. Sans-Souci
-pulled his arm.
-
-"Come," he said to him; "how in the devil can you take any pleasure in
-looking at those beggars?--But what's the matter with you? Your face is
-all distorted."
-
-"Ah! I am ruined, Sans-Souci! dishonored!"
-
-"You, dishonored! that is impossible; do be reasonable."
-
-"My brother----"
-
-"Well?"
-
-Jacques dared not utter the fatal words; but with his hand he pointed to
-the chain of convicts, who could still be seen in the distance.
-
-"It wasn't he, my friend, you made a mistake."
-
-"Ah! would to God I had! But no, it was no mistake; and the words of
-that kindhearted messenger, his compassionate air as he spoke to me and
-shook my hand.--There is no more doubt; I understand everything now."
-
-"Well! even if your brother is a miserable villain, is it your fault?
-Did you fight for your country any the less, and thrash its enemies? And
-have the scars vanished from your face and your breast? Ten thousand
-million citadels! Who could ever blush for having known you? I will make
-the man swallow ten inches of my sword!"
-
-"Ah! my name is sullied, my friend. O father! if you knew!"
-
-"Your father is dead; if he was alive, your glory would console him for
-your brother's shame."
-
-"No, Sans-Souci, consolation for such a calamity is impossible. There is
-but one thing left for me to do, and that is to overtake those wretched
-creatures, to find some way to approach the man whom I can no longer
-call my brother, and to blow his brains out, and then do the same by
-myself."
-
-"That's a very pretty scheme of yours. But you won't carry it out. You
-will remember that you have a sister, for that dear Adeline loves you
-like a brother; you will remember little Ermance, whom you danced on
-your knees; you will not deprive those poor creatures of the last
-friend who is left to them; you will forget your grief in order to allay
-theirs, and with them you will feel that you have not lost
-everything.--But we shall find them, comrade; we will search every
-corner of the earth; how do you know that they are not at the farm now,
-or in some poor cabin where they need our help? and you would leave this
-world when there are unfortunate mortals here who rely upon you? No,
-sacrebleu! that shall not be! You surrender, you are touched. Come,
-Jacques, be brave in grief as you were under fire, and forward march!"
-
-Jacques allowed himself to be persuaded by his comrade, who took
-advantage of that circumstance to induce him to leave a city where they
-had lost all hope of discovering Adeline; and they returned to the farm,
-still flattering themselves that they would find the young fugitive
-there.
-
-But that last hope was soon destroyed; the sadness of the peasants left
-them in no doubt. Jacques insisted upon starting off again at once in
-search of Adeline and her child, and only with great difficulty did they
-persuade him to remain one night at the farm. They saw that Brother
-Jacques was gloomy and melancholy since he had been in Paris; but the
-peasants attributed his gloom to the non-success of his search.
-
-Sans-Souci made all their preparations for a journey which he thought
-with good reason would be likely to last a long while. Louise was
-greatly grieved to have her cousin go away, but she realized that he
-ought not to abandon his friend. The farmer's wife thrust a well-filled
-purse into the bag of each of the travellers. It was simply their wages
-for all the time that they had worked at the farm; but she dared not
-offer it to them, for she knew that the method that she employed was
-the best one to avoid a refusal. Kindhearted folk are always shrewd and
-clever, when it is a question of doing a kind act.
-
-At dawn Jacques was up. Sans-Souci soon joined him. He appeared with his
-bag over his shoulder, and a stout staff in his hand, and said to his
-comrade:
-
-"Whenever you are ready, forward march!"
-
-The two friends were about to start. The farmer and his family came
-forward weeping, to bid them adieu. The children, who had long been
-accustomed to play with Jacques's moustaches and to roll on the grass
-with Sans-Souci, clung to the legs of both travellers, and would not let
-them go. Louise held a corner of her apron to her eyes, and her sighs
-said much more than her words. Guillot was no less sorrowful than the
-rest.
-
-"I say! I'm going to be left alone with my wife, am I?" he said; "what a
-stupid time I shall have!--Here, comrade Jacques, let me give you a
-little present for your journey; it may be of some use to you; for you
-don't know where you may be."
-
-As he spoke, Guillot handed Jacques a pair of small pocket pistols.
-
-"I bought them second-hand in the village not long ago, of an old
-soldier; my idea was to give 'em to you on your birthday, but so long as
-you're going away, why take 'em now."
-
-Jacques thanked the honest farmer and accepted his present; then, after
-embracing everybody, he set forth with Sans-Souci, swearing not to
-return to the farm without Adeline, and to take no rest until he had
-found her.
-
-
-
-
-XXXII
-
-THE GALLEY SLAVES
-
-
-Jacques was not mistaken when he thought he saw his brother among the
-convicts. The unhappy Edouard had undergone his punishment for the crime
-which he had allowed himself to be led into committing. His sentence
-condemned him to twenty years hard labor, to be branded and exposed to
-public view.
-
-Lampin, who had already been in prison for theft, was sentenced to the
-galleys for life. In vain did he repeat to Edouard his lesson, and urge
-him to deny everything; Edouard had not enough strength of character to
-form a resolution. He contradicted himself, betrayed himself, and
-allowed himself to be easily convicted of his crime. The miserable
-wretch recognized his wife and child at the moment that he was branded
-with the mark of infamy. He saw Adeline fall unconscious before him;
-that heartrending picture was long present in his mind; the image of a
-woman who adored him and whose life he had wrecked, the sight of a child
-whom he condemned to the shame of not being able to mention her father
-without a shudder, and the memory of the happiness he had once enjoyed
-in his home,--all these overwhelmed the unhappy felon and made him feel
-more keenly the horror of his situation.
-
-Remorse gnawed at Edouard's heart, and led him, so far as he was able,
-to avoid the society of the other prisoners, who laughed at his grief
-and sneered at his cowardice. A hundred times the poor wretch formed a
-plan to put an end to his existence, but only in fear and trembling did
-he invent methods which his weak character instantly spurned. In this
-frame of mind Murville made the journey from Bictre to Toulon, without
-observing that his brother gave alms to his companions as they passed
-through Paris.
-
-Lampin was always the same; at the galleys he retained his recklessness
-and gayety; shame was to him nothing more than an empty word, and he
-strove every day to lift Edouard above what he called prejudice.
-
-The penitent culprit never receives useful advice in the society of
-galley slaves. For one criminal who knows the pangs of remorse, how many
-are there who become hardened in crime and take pleasure in corrupting
-entirely those whom sincere repentance might have led back into the
-paths of virtue!
-
-The image of Adeline and her daughter gradually faded from Edouard's
-mind, and gave way to the schemes of which his companions talked to him
-day after day. He banished a remorse which they proved to be useless, in
-order to invent some plan of escape; and after six months of
-imprisonment, distaste for life was replaced in his mind by an ardent
-longing for liberty.
-
-A bold scheme was formed. Even at the galleys, prisoners find a way of
-establishing relations with those of their friends who are momentarily
-enjoying their freedom; and these latter brave everything to serve their
-comrades, because they know that they are likely at any day to demand a
-similar service from them.
-
-It was Lampin who supervised the execution of the plot. Forced to be
-sober, he was in full possession of his wits. The day, the moment
-arrived. A keeper, who had been bribed, left a door unlocked; the
-convicts, supplied with files, removed their fetters; they assembled at
-midnight, killed three watchmen, and made their way into a yard, the
-wall of which was easily scaled by men accustomed to climb walls. Lampin
-went up first; Edouard followed him, clinging to the chain which his
-companion still had attached to his feet; several convicts had thus
-passed over the wall and jumped into the ditch which was on the other
-side. But musket shots were heard, the alarm was given, the garrison was
-under arms, soldiers ran to the walls and fired at the prisoners.
-Several fell dead, others surrendered, the revolt was put down; but it
-was some time before they could ascertain the number of those who had
-escaped.
-
-Lampin and Edouard had heard the report of shots. They succeeded in
-getting out of the ditch, but where should they go? How could they make
-their escape quickly enough? Already soldiers were scouring the city and
-the harbor; soon they would fall into their hands. Edouard was in
-despair, and Lampin was cudgeling his brains, swearing that they should
-not take him alive. But at that moment they heard the sound of bells on
-a horse, and soon an open wagon, loaded with vegetables and driven by a
-young peasant, passed them. The peasant was seated in the front of the
-wagon, fast asleep, with his reins lying on the back of the horse, which
-followed at a slow pace its accustomed road.
-
-"Do as I do," said Lampin, running after the wagon. "We are saved."
-
-He climbed up behind, made a great hole in the peas, cabbages and
-carrots, and climbed into it, followed by Edouard, leaving hardly enough
-space to give them air. The peasant turned, rubbed his eyes, and saw
-nothing, for he was still half asleep; and he was preparing to snore
-louder than ever, when some soldiers passed the wagon.
-
-"Did you meet anyone, my friend?" asked the sergeant of the peasant.
-
-"No, no, no one, messieurs, no one but donkeys, wagons and people from
-our place."
-
-"Be on the lookout; some convicts have escaped; if you see any of them,
-call for help and notice which way they go."
-
-The soldiers passed on. The peasant lay down again, mumbling between his
-teeth:
-
-"Oh, yes! I think I see myself watching convicts! I would much rather
-dream about my dear Manette; anyway I ain't afraid of them; those
-fellows don't amuse themselves stealing cabbages and carrots."
-
-"We are saved!" said Edouard to his companion, in an undertone.
-
-"Not yet," said Lampin; "this peasant is taking his vegetables to
-market, and if he should uncover us, I don't believe he would take us
-for two bunches of onions."
-
-"What are we to do then?"
-
-"Parbleu! we must take to the fields; but let's wait until this rascal
-snores well; it won't be long, as he is thinking of his dear Manette."
-
-In fact, the peasant was soon sound asleep. Thereupon Lampin put one
-hand out from under the vegetables, seized the rein, and pulled the
-horse to the other side of the road. The beast knew but two roads, the
-one to market and the one to his stable. When he was jerked violently
-away from the former, he supposed that his master was going home, so he
-turned back toward the village without hesitation.
-
-"Well, we are safe now," said Edouard, softly putting his head out from
-under the vegetables which covered him, and seeing nothing but trees and
-fields about him,--no houses.
-
-"You always think that you are safe, you idiot," said Lampin, "but we
-are not out of danger yet; we have just left Toulon; this peasant is
-taking us to his village, where we shall be pinched."
-
-"We must get out of the wagon and hide."
-
-"A fine thing to do! hide! Where, I should like to know? In the trees,
-like parrots? We must gain ground first, and with these chains on our
-feet, we shan't go far."
-
-"We will file them."
-
-"Have we got the time? Come, let's make a bold stroke; we are in a
-sunken road, and I don't see any houses, and--first of all, get down,
-quick."
-
-"And then?"
-
-"Get down, I tell you, and stop the horse quietly; meanwhile I will
-begin by searching our driver."
-
-Edouard got down from the wagon. Lampin drew in the reins, and the horse
-stopped.
-
-"We must unharness him, and escape on him," said Lampin; "let's make
-haste."
-
-As he spoke, he searched the peasant's pockets and took possession of
-his knife and a few pieces of money. Edouard, being very awkward and
-unskilled in the art of unharnessing a horse, called Lampin to his
-assistance. He seemed to be meditating a new plan as he looked at the
-peasant's clothes.
-
-"I am in mortal terror that he will wake," said Edouard.
-
-"If he wakes, he is a dead man," said Lampin, as he hastily alighted and
-unfastened the straps that held the horse in the shafts. But the peasant
-was so accustomed to the movement of the wagon that he woke a few
-moments after it stopped.
-
-"Go on, go on, I say!" he said, rubbing his eyes.
-
-"We are lost!" whispered Edouard. Lampin did not reply, but he darted
-toward the wagon, and as the hapless peasant started to rise, he buried
-his knife in his breast.
-
-The man uttered but one feeble cry. Edouard was horrorstruck.
-
-"You wretch! what have you done?" he said with a shudder.
-
-"What was necessary," said Lampin; "the worst of it now is that I can't
-take his clothes, which are drenched with blood; I must be content with
-the hat and the blouse."
-
-As he said this, the villain stripped his victim, put on his blouse, and
-hastily mounted the horse; then he turned toward Edouard, who had not
-yet recovered from his stupor.
-
-"Now, my boy," he said, "get out of it how you can."
-
-And he at once pricked his horse with the point of his knife, and
-disappeared, leaving Edouard beside the unfortunate man whom his
-companion had murdered.
-
-
-
-
-XXXIII
-
-THE WOOD-CUTTER AND THE ROBBERS
-
-
-The night was drawing toward its close. Edouard was still beside the
-wagon, dismayed by Lampin's flight, and so disturbed by all that had
-happened to him within a few hours that he had no idea what he had
-better do.
-
-The unfortunate peasant still breathed; from time to time he uttered
-feeble groans. Edouard could not decide whether he ought to help him or
-to take to flight. He wavered and hesitated and the first rays of dawn
-found him in that condition. Glancing at himself, he shuddered at sight
-of his coat, which at once identified him as an escaped convict; and he
-trembled lest he should be taken for the murderer of the peasant. That
-thought froze his blood with terror; the sight of the peasant was
-horrible to him, and he walked away as rapidly as his strength
-permitted, until he reached a small tract of woodland, where he hoped to
-elude pursuit.
-
-His first care was to file his fetters and throw them away; but he could
-not rid himself of his costume also, and he realized that he could not
-show himself without risk of being arrested. That thought drove him to
-frenzy for an instant. He regretted that he had not stripped the peasant
-entirely.
-
-Day broke, and the peasants began to go to their work. Edouard plunged
-into the wood, picked figs and olives and climbed into a tree to await
-the return of night.
-
-But how long that day was! and how many times did he shudder with
-apprehension as he saw peasants come into the wood and sit down to rest
-not far from the tree in which he was hiding! He heard them talking
-about the poor wagoner's murder.
-
-"It was a convict who did the job," said the peasants; "a number of them
-escaped last night from the galleys at Toulon, but they're on their
-tracks, and they can't fail to take them soon."
-
-Edouard realized only too well the difficulty he would have in escaping,
-and he abandoned himself to despair. The night arrived at last; he
-descended from his protecting tree and resumed his journey. Every time
-that the faintest noise reached his ear, he stopped and buried himself
-in the thickest bushes. His face and hands were torn by thorns and
-brambles; but he did not feel the pain; he would have been glad to hide
-in the bowels of the earth. He walked as fast as his strength permitted,
-picking up fruit of which he retained some for the following day,
-stopping only in the most solitary places, and hiding during the day in
-the top of some densely-leaved tree.
-
-On the fourth day, toward morning, he passed a small cottage surrounded
-by a garden; he cast a glance over the wall in the hope of discovering
-fruit; but what was his joy when he saw linen and clothes hanging on
-lines; the idea of taking possession of them and getting rid of his
-convict's costume, at once occurred to his mind; the thought of theft no
-longer frightened him; he justified it by his plight. Only a half ruined
-wall, four feet high, separated him from the priceless garments; for the
-first time, he did not stop to consider the danger. He climbed the wall,
-took whatever he needed, and made his escape without the slightest
-twinge of remorse; for what he had done seemed to him a mere trifle to
-what he had seen done.
-
-Having reached a dense wood, he removed his accusing costume and donned
-the clothes which he had stolen. Thereupon, being a little more at ease
-in his mind, and thinking that he must already be very far from Toulon,
-he set forth again, determined to ask hospitality for the night of some
-peasant, and hoping that they would give him a crust of bread, which
-seemed to him a priceless treasure capable of restoring his strength. As
-he did not choose, however, to take the risk of entering a village,
-where he feared to meet gendarmes who were in pursuit of him, he decided
-to knock at the door of an isolated cabin, surrounded by dense woods.
-
-A peasant answered his knock and asked him what he could do for him.
-
-"A great deal," said Edouard; "I am an unfortunate man, worn out with
-fatigue and hunger; allow me to pass the night in your house, and you
-will save my life."
-
-"It's a fact," said the peasant, scrutinizing him with attention, "you
-seem very tired and very sick. But who are you? For a body must know who
-he takes in."
-
-"I am--I am an unfortunate deserter; I trust my secret to you; don't
-betray me!"
-
-"A deserter--the devil! It isn't right to desert! But I'm not capable of
-betraying you; come, come in, and you can tell me why you deserted."
-
-Edouard entered the cabin, conscious of a keen sense of delight in being
-once more under a roof.
-
-"Look you," said the peasant, "I'll give you half of what I have got and
-that won't be very good; but you hadn't ought to be hard to suit. I'm a
-poor wood-cutter; I ain't rich, I live from day to day, but I am glad to
-share my supper and my bed with you. I've got some bread and some cheese
-and the remains of a bottle of wine, and we'll finish it. My bed ain't
-bad; it's the best thing in my house, and I'll bet you won't wake up.
-Come, my friend, tell me your adventures. I have been in the army
-myself; yes, I used to be a soldier, and I flatter myself that I didn't
-desert; I'd like to know what reason you had for doing such a miserable
-thing as that."
-
-Edouard invented a fable, which he told the wood-cutter, who listened
-with attention.
-
-The strangeness of Edouard's story, the improbability of his adventures,
-his embarrassment when his host asked him for details concerning his
-regiment and the place where they had been in garrison, all tended to
-arouse the wood-cutter's suspicions, and he began to fear that he had
-been duped by some vagabond.
-
-However, as he owned nothing that was likely to tempt cupidity, the
-peasant shared his supper with Edouard none the less; then he invited
-him to undress and go to bed. Edouard accepted this invitation with a
-good heart; he had taken off his jacket and was about to remove his
-waistcoat, when a sudden reflection stopped him, and he stood before the
-wood-cutter, speechless with confusion.
-
-"Well, have you got over wanting to go to bed?" said the peasant,
-noticing Edouard's sudden terror.
-
-"I beg pardon; I am going--I am going to lie down."
-
-"It seems to me that you started to undress yourself, and now you stand
-there as if you didn't know what to do."
-
-"Oh! the fact is, I thought better of it; it will be wiser for me to
-stay dressed, so that I can get ready quicker to go away in the
-morning."
-
-"As you please! suit yourself."
-
-Edouard threw himself on the bed, and the wood-cutter did the same; but
-not with the purpose of going to sleep; he was secretly anxious, for he
-was afraid that he had offered shelter to a scoundrel, and he was trying
-to think how he could set his doubts at rest.
-
-The miserable wretch, who was overdone with fatigue, and who had not
-slept on so soft a couch for a weary while, soon yielded to the sleep
-that took possession of him. The wood-cutter, who had pretended to do
-the same, rose softly as soon as he was certain that the stranger whom
-he had made welcome was asleep.
-
-He left the room, and struck a light in a small cave. He lighted a lamp,
-took his gun, and noiselessly returned to the small room where Edouard
-lay. The unhappy man's sleep was disturbed and restless; he struggled
-and twisted violently on his couch, and broken sentences escaped from
-his lips; the wood-cutter listened and distinctly heard these words:
-
-"On the road--in the middle of the night--he was murdered--take off
-these irons, relieve me of these chains which prevent me from escaping."
-
-"Murdered!" echoed the peasant between his teeth. "Damnation! I have
-taken in a highway robber! And that scoundrel is sleeping on an honest
-man's bed! Who knows that he hasn't made an appointment with all his
-gang at my house? Indeed, they say that the neighborhood has been
-infested with robbers for some time. Perhaps they mean to take
-possession of my cabin and turn it into one of their dens. The devil! if
-I was sure of it, I'd begin by getting rid of this fellow, while he is
-alone. But let me see; I must try to verify this suspicion of mine."
-
-The wood-cutter walked toward Edouard; with great care he slit the back
-of the unfortunate convict's waistcoat, put aside the portion which
-covered the shoulder, and held his lamp to it, concealing with the other
-hand the rays of light which might have fallen on the stranger's eyes.
-Holding his breath, he put his head forward and with a shudder of horror
-saw the fatal brand.
-
-"I wasn't mistaken," said the wood-cutter, setting his lamp down on the
-hearth and cocking his gun. "He is a villain, but by all the devils, he
-shan't stay in my house any longer! Even if I have to run the risk of
-other dangers, I will drive this rascal out of my cabin."
-
-He returned to the bed and pushed Edouard roughly with the butt of his
-gun. The convict woke, sat up in bed and gazed in terror at his host,
-who was aiming the gun at him, and whose eyes were blazing with anger.
-
-"Leave my house this minute!" cried the wood-cutter in a loud voice,
-with his gun still leveled at Edouard; "clear out! and don't think of
-coming back, or I will blow your brains out."
-
-"What's the matter? why this outbreak?" said Edouard, gazing about him
-in surprise. "Am I no longer in the cabin where I was made welcome? Are
-you the man who deigned to share your food and your bed with an
-unfortunate fellow-creature? And now you turn me out! What have I done
-to be treated like this?"
-
-"You know well enough, you villain; go and join your comrades on the
-highroads, go and rob and murder travellers; but you will find no
-shelter under my roof."
-
-"You are mistaken, monsieur, you are wrong; I swear to you, I am not a
-robber, I am not capable of evil designs!"
-
-"Indeed! and perhaps you're an honest man? What about that mark that you
-bear? Was it for your brave acts that you were decorated like that?"
-
-"Great God!" said Edouard, putting his hand to his waistcoat and
-discovering that it was cut; "what--you dared----"
-
-"I wanted to make sure what you were; your conduct aroused my suspicion
-and I had to see if I was right. Come, you can see that your talk and
-your stories won't deceive me any longer. Come now, off with you, I
-can't sleep with a man like you."
-
-"Unhappy wretch that I am," said Edouard, leaving the bed and beating
-his brow, "I have no resources left; I am lost, cast out by the whole
-world. Obliged to shun society, which spurns me, reduced to the
-necessity of living in the darkness, this infamous mark drives me to
-crime; only among brigands can I find shelter now; only by committing
-new crimes can I prolong my existence! The road of repentance is closed
-to me; I have no choice but to be a criminal!"
-
-As he spoke, he threw himself on the ground and writhed in despair at
-the wood-cutter's feet. The latter was moved for a moment, when he saw
-the mental distress of the wretch before him; he laid down his gun, and
-would perhaps have yielded to compassion, when two whistles rang out and
-were repeated loudly in different parts of the forest.
-
-Instantly the wood-cutter's suspicion and rage revived in full force. He
-had no doubt that the signal that he had heard was that of the brigands
-come to join their comrade. He took his gun again; Edouard tried once
-more to implore his compassion; he approached his host, raising his
-hands in entreaty; but the wood-cutter, mistaking the meaning of the
-miserable wretch, whom he deemed capable of murdering him, stepped back
-and pulled the trigger.
-
-The gun was discharged! being badly aimed, the murderous bullet did not
-strike its victim, but whistled over his shoulder as he knelt on the
-floor, and buried itself in the wall. Thereupon rage and despair revived
-Edouard's courage; he determined to sell his life dearly; he seized an
-axe which he saw in a corner of the cabin, and as his host returned
-toward him to strike him with the butt of his gun, he dealt him a blow
-in the head which stretched him lifeless at his feet. The wood-cutter
-fell without uttering a sound; his blood spurted upon Edouard, who was
-horrified to find himself covered with it.
-
-At the same moment the door of the cabin was broken in; four men,
-clothed with rags, but armed to the teeth and wearing hideous masks,
-appeared in the doorway and put their heads into the room, gazing for
-some moments in surprise at the spectacle which met their eyes.
-
-"Oho!" said the one who seemed to be their chief, "it seems to me that
-strange things are happening here, and that we have comrades in the
-neighborhood. Thunder and guns! Here's a fellow who looks to me as if he
-had done a good job!"
-
-Edouard was standing motionless in the middle of the room, still holding
-in his hand the bloody axe with which he had struck down the
-wood-cutter.
-
-The brigands entered the room. The leader scrutinized Edouard and
-uttered an exclamation of surprise and delight.
-
-"It is he!" he cried at last; "it is really he! Look at him,
-comrade,--you should recognize him too."
-
-"Parbleu! yes, it's our friend; come, Murville, embrace your old
-acquaintances, your faithful companions in pleasure and adversity."
-
-Edouard heard voices which were familiar to him; he raised his eyes and
-saw Lampin before him; but he did not recognize the other brigand, whose
-voice had caught his attention. The latter took his hand and shook it
-violently; Edouard looked at him again, and sought upon the horribly
-mutilated face features which were not unknown to him.
-
-"What," said Lampin; "don't you recognize Dufresne, our old friend?"
-
-"Dufresne!" cried Edouard; "is it possible?"
-
-"Yes, Murville, it is himself," said Dufresne, untying a number of bands
-which disfigured his face by representing scars, and taking off a
-plaster which concealed one eye and a part of his forehead, as well as a
-beard which covered his chin and his upper lip. "I'm delighted that you
-don't recognize me, for that demonstrates my talent for disguising
-myself; and that's something, especially when one has a death sentence
-hanging over him. But you, my rascal, you seem to have limbered up a
-little since we met. The devil! this does you credit."
-
-"Comrades," said Lampin, who had been prowling about the cabin, "there's
-nothing of any good to us here; the shot we heard may bring people in
-this direction, whom we should not be pleased to meet. Take my advice
-and let us quit this hovel and go back into the woods; we can talk more
-safely there."
-
-Lampin's advice being adjudged prudent, the robbers left the cabin,
-taking with them Edouard, who had hardly recovered from his surprise and
-could not believe that he had found Dufresne again in the person of the
-chief of a band of outlaws.
-
-After walking for some time through the thickest part of the forest, the
-robbers stopped in a clearing; they built a fire, produced provisions
-which they spread on the grass, and having prepared their weapons in
-case of surprise, they seated themselves about the flame, which alone
-lighted their meal.
-
-"I don't know," said Dufresne, gazing at Edouard with savage joy, "what
-presentiment led me to hope that we should be united some day. In fact,
-I have always acted with that end in view; isn't that so, Lampin?"
-
-Lampin was eating ravenously, and according to his custom, drinking even
-more ravenously; he contented himself with a glance at Edouard,
-accompanied by a laugh. Edouard observed his new companions, uncertain
-as yet if he ought to congratulate himself upon meeting them.
-
-"How does it happen that I meet you with Lampin in this forest?" he
-asked Dufresne at last; "what has led you to embrace such a dangerous
-life?"
-
-"What's that? what other sort of life do you expect a man to embrace
-when he is outlawed from society, as we are? You're not going to play
-the innocent, are you, you who have just killed a poor wood-cutter,
-whose death was of no benefit to you?"
-
-"I did nothing but defend myself; that man had fired at me and was
-threatening me again; I had to parry his blows."
-
-"The deuce, comrade, you have a pretty way of parrying!--But no matter,
-let us return to ourselves. You must know that I have been sentenced to
-death; luckily I didn't wait for my sentence before escaping from
-prison, thanks to these two faithful friends whom I had helped long ago.
-We could not appear in the daylight; so we selected the woods and the
-highways to carry on our trade; a man must do something. A little while
-ago, we stopped a traveller who was riding through these woods, and I
-recognized Lampin, who asked nothing better than to join us. You must
-join us too, my dear Murville, for there is nothing else for you to do;
-you ought to be enchanted to have met us."
-
-"Yes, yes," said Lampin, "and I am sure that you no longer bear me a
-grudge for leaving you with the wagoner at midnight. What can you
-expect, my boy? I saw that the horse wasn't worth much; he would never
-have been able to gallop with two men on his back, and I gave myself the
-preference; that was natural enough."
-
-"What a miserable life!" said Edouard, glancing about; "to live in the
-woods, in the darkness, to dread being arrested every minute, to risk
-one's life for a few gold pieces!"
-
-"Deuce take it, my little man," said Lampin; "I agree that it was
-livelier when we danced with Vronique-la-Blonde, beating time on her
-flanks, and drinking madeira or champagne; but, you see, we all have our
-ups and our downs."
-
-"Muster up your courage, my dear Murville," said Dufresne; "we may be
-rich yet, and enjoy life under another sky. Meanwhile, I don't propose
-any longer to confine myself to living in the woods, and waiting for a
-poor traveller now and then; besides, four or five men are not enough to
-form a formidable band, equal to stopping well-loaded vehicles. But I
-have more extensive projects, and as I possess the talent of making
-myself unrecognizable, when necessary, I hope that when my comrades are
-thoroughly saturated with my lessons, we shall be able to try some bold
-stroke,--either breaking into some wealthy man's house, or assuming
-title and rank, according to circumstances."
-
-"Ah! he's a sly fox! he knows a lot! I would like right well to know the
-man who educated him!"
-
-"I can satisfy you, my friends, by telling you the story of my youth; it
-will not take long and it will amuse you. Moreover, Murville will derive
-some profit from it; there are some things in it which concern him, and
-I have no need now of standing on ceremony with him."
-
-"Tell on, tell on," said Lampin; "meanwhile, we will drink; in fact,
-there's nothing better for us to do in this infernal wood, where we have
-drawn blank for two nights. Come, comrades, let us start up the fire and
-drink quietly."
-
-The robbers rekindled the fire, took a bottle each, and gathered about
-their leader; while Edouard, with his head resting in his hands, waited
-in gloomy silence for Dufresne to begin his story.
-
-
-
-
-XXXIV
-
-DUFRESNE'S STORY
-
-
-I was born in a small village in the neighborhood of Rennes. My father,
-who had been rich and highly esteemed, was completely ruined by the loss
-of a lawsuit which a cousin of his brought against him. Reduced to
-poverty and having no friends, he was obliged to accept a place as
-game-keeper to an old nobleman who cared more for his game than for his
-vassals, and would not forgive the death of a rabbit or a partridge
-killed on his land.
-
-My father, embittered by misfortune, cherished in the depths of his
-heart a longing to be revenged upon the man who had stolen his property
-from him. He lived in a small cabin in the midst of the woods; he took
-me there and kept me with him. I was six years old when my father
-retired into that solitude. I was bold, enterprising, brave, wilful, and
-even then determined in my resolutions. The almost savage life which I
-led for several years did not help to soften my nature. I constantly
-roamed about the forests, and climbed mountains and steep cliffs; I
-leaped torrents and ravines; and when I returned home to my father, he
-would rehearse the story of his misfortune; he taught me to curse men
-whose injustice had revolted his heart; he urged me to distrust the
-whole world, and never to rely upon the equity or gratitude of my
-fellowmen; and to prove what he said, he told me of the services he had
-rendered when he was rich, all of which had been repaid with
-ingratitude; he told me of the unjust lawsuit which he had lost only
-through fraud and bad faith; and finally made me swear to avenge him
-upon the man who had ruined him.
-
-My father's words readily found a lodging in my memory. Perhaps other
-advice might have led me to protect and defend those whom I swore to
-despise and to hate; but first impressions are all-powerful upon an
-inexperienced mind, and the independence of my tastes inclined me to
-crush without examination all the obstacles which thwarted my desires.
-
-An episode which I witnessed served to intensify my aversion for
-mankind. I was then thirteen years old, and I had just taken a lesson in
-reading from my father; for he had told me that education was essential
-to my best interests, and that reason alone had induced me to learn
-something. I was walking in the woods when I heard two shots very near
-me. I ran in the direction from which the reports came, and I saw two
-young men, who had been arrested because they were hunting in the
-nobleman's forest.
-
-One was a well-dressed young man, of aristocratic manners and bearing;
-the other was a poor peasant, covered with rags and apparently in the
-last stages of want. The first had killed a kid, the other a rabbit, and
-yet the young man from the city was laughing and singing among the
-keepers, while the peasant, pale-faced and trembling, had hardly
-strength enough to stand.
-
-Curious to learn the sequel of the affair, I followed the crowd to the
-chteau; the nobleman was absent at the time, but his steward took his
-place; he had full power and represented his master; so the two
-prisoners were taken before the steward. I mingled with the crowd and
-succeeded thus in making my way into a large hall, to which the poachers
-were taken first. The steward arrived; when he saw the young man from
-the city, he realized that he had not, as usual, to deal with country
-bumpkins who were accustomed to tremble before him. He dismissed
-everybody, in order to question the fine gentleman in private. But I,
-instead of going out with the others, concealed myself under a table
-covered with a cloth, and heard very distinctly the following
-conversation:
-
-"Monsieur, I am distressed to be obliged to act harshly," said the
-steward in a wheedling tone, "but my master is very strict, and his
-orders are absolute."
-
-"Bah! old fox, you are joking, I fancy, with your orders," said the
-young man, laughing at the steward; "understand that I am a young man of
-family, and that if you do not set me at liberty instantly, I will cut
-off your ears at the first opportunity."
-
-"Monsieur, this is a very strange tone, and I cannot allow----"
-
-"Look you, old Arab, I see what you want! You are the steward, that
-tells the whole story; take this purse; there are fifteen louis in it;
-that is more than all your master's kids are worth."
-
-As he spoke, the young man took from his pocket a purse, which the
-steward accepted without hesitation. Then, opening a little secret door,
-he said in an undertone:
-
-"Go down this way into the garden; then turn to the right and you can go
-out through another gate that leads into the fields. I am endangering
-myself for you, but you have such engaging manners!"
-
-The young huntsman did not wait to hear any more; he was already in the
-garden. The steward carefully locked the small door, then rang for a
-servant and ordered him to bring the other poacher before him.
-
-They brought in the peasant, and the steward was left alone with him.
-
-"Why do you hunt?" he asked the peasant, in a harsh voice and a sharp
-tone which bore no resemblance to that which he had assumed with the
-other prisoner.
-
-"My good monsieur," said the poor man, falling on his knees, "pray
-forgive me; it is the first time and I swear that it shall be the last."
-
-"These rascals always say the same thing!"
-
-"I ain't a rascal, but a poor devil with a wife and five children, and I
-can't support 'em."
-
-"Well, you knave, why do you have children?"
-
-"Well! monsieur l'intendant, that's the only pleasure a man can get
-without money."
-
-"As if clowns like you ought to have any pleasure! Work, you dog, work;
-that's your lot."
-
-"I haven't got any work, and I earn so little, so little, that it's
-hardly enough to keep us alive!"
-
-"Because you eat like ogres!"
-
-"I don't ever eat enough, so's to have some to give to the little ones."
-
-"Your little ones! your little ones! These rascals starve the whole
-province with their little ones!"
-
-"Pardi! monsieur l'intendant, your master raises more than fifty dogs,
-and it seems to me that I can raise four or five children."
-
-"Fancy this wretch daring to compare his disgusting young ones with
-monseigneur's greyhounds! Come, no arguing, you were caught poaching,
-your case is clear, and the theft is proved. You will be lashed, fined,
-and imprisoned!"
-
-"Oh! mercy, monsieur! it was only a rabbit!"
-
-"A rabbit, you scoundrel! a rabbit! Do you know what a rabbit is?
-Monseigneur preserves rabbits; I must avenge the one that you killed."
-
-"Morgu! if it was for monsieur's table----"
-
-"That's a very different matter; it would be too happy to enter its
-master's mouth; but you are a poacher."
-
-"Have pity on my wife and children, monsieur l'intendant! We are so
-poor! there ain't a sou in our house!"
-
-"You deserve to be hanged! Off with you, to prison, and to-morrow the
-lash."
-
-The steward rang, the servants appeared, and the peasant was taken away
-despite his prayers and his tears.
-
-I had remained under the table, where I was fairly choking with
-indignation; when everybody had gone, I jumped out of the window and ran
-home, to tell my father all that I had heard. My story did not surprise
-him. It was only one proof more of the injustice and the barbarity of
-men. For my own part, I had my plan. I knew that the nobleman was to
-return next day, and I proposed to assure the punishment of the rascally
-steward.
-
-And so at daybreak I started for the chteau. When I arrived there, I
-saw the unfortunate peasant in the courtyard being pitilessly beaten by
-the servants, while the nobleman watched the spectacle from the balcony,
-giving biscuit to his Danish hound and sugar to his greyhound.
-
-"I am going to avenge you, goodman," I said, as I passed the peasant;
-and I at once ran up the stairs four at a time and entered monseigneur's
-apartments before the servants had had time to announce me. The steward
-was with his master, counting out money; I ran and threw myself at
-monseigneur's feet; but in my eagerness I trod upon the paw of one of
-his favorites. The hound began to yelp and his master cast an angry
-glance at me, asking why I had been allowed access to him. Before anyone
-could reply, I began my story and told, almost without stopping for
-breath, all that I had heard the day before between the steward and the
-aristocratic huntsman.
-
-The old nobleman seemed a little surprised to learn that another poacher
-had been arrested; but the steward, who quivered with anger while I was
-speaking, made haste to tell his master that the young man was a
-marquis, and that he had thought that he ought not to detain him.
-
-"A marquis," said the nobleman, taking a pinch of snuff, "a marquis! The
-devil! that's so--of course we could not have him beaten; so the peasant
-must pay for both."
-
-"That is what I thought, monseigneur."
-
-"And you did well; send away this boy, who was awkward enough to tread
-on Castor's paw."
-
-The steward did not wait for the order to be repeated; he took me by the
-arm; and I went unresistingly, unable to understand why monseigneur had
-not been angry with the rascally servant. On the way, the steward gave
-me a number of blows, and as many kicks; that was the only reward which
-I received at the chteau.
-
-I returned home in a frenzy of rage, revolving in my brain a thousand
-schemes of revenge. My father, who then realized to what excess my
-animosity might lead me, tried, but in vain, to pacify me.
-
-The next morning, a message from the steward informed my father that he
-was no longer monseigneur's game-keeper. That was a result of my action
-of the day before; he suspected as much, but did not reproach me. We
-left our cabin with no idea of what was to become of us. As for me, my
-father's misfortune confirmed me in a plan which I had conceived and
-which I was eager to execute.
-
-During the night, while my father slept at the foot of a tree, I stole
-away with a dark lantern and the gun which he always carried with him.
-
-I hurried in the direction of monseigneur's chteau. When I arrived
-there, I made piles of sticks, and set fire to the four corners of the
-chteau, taking pains, lest the fire should not burn quickly enough, to
-throw blazing brands on the roofs of all the buildings, with particular
-attention to the stables.
-
-I soon had the pleasure of seeing that my revenge was complete; the fire
-caught in several places and spread rapidly to all the wings of the
-chteau. They sounded the tocsin, the villagers hastened to the spot,
-and several of them had the complaisance to throw themselves into the
-flames, to save a nobleman who took pleasure in having them beaten. Amid
-the confusion and the tumult, I made my way to the private apartments
-and found the steward trying to escape, with a little casket which he
-held against his breast. I took my stand in front of him and said,
-aiming my gun at him:
-
-"Look you, this is to teach you to strike me and kick me!"
-
-I fired, and he fell dead at my feet. I threw my gun away, took
-possession of the casket, and leaping from a window with my usual
-agility, I fled from the chteau, which soon presented nothing but a
-pile of ruins.
-
-I made haste to return to the place where I had left my father. I was
-proud of my revenge and overjoyed to possess a casket which I presumed
-to be full of gold. I had always noticed that with gold one could
-procure everything and make one's escape from all dangers.
-
-But what was my surprise not to find my father, whom I supposed to be
-still sleeping at the foot of the tree! In vain did I search the whole
-neighborhood, calling him at the top of my voice; I had to go on to
-another village, uncertain what had become of him. Being uneasy
-concerning my treasure, I buried it at the foot of an old oak, after
-taking out a few pieces of gold of which the casket was full.
-
-I went to bed at a small inn, thinking justly enough that a child would
-not be suspected of setting fire to the chteau. In fact, little
-attention was paid to me; everyone was talking about the terrible
-calamity that had happened to the nobleman. Everyone formed conjectures
-of his own, but during the day a peasant came in and said that the
-guilty party was arrested; he was, so he stated, a former game-keeper in
-monseigneur's service; he had been discharged, and was bitterly incensed
-against the steward, whom he presumed to be responsible for his
-disgrace. He had set the fire in order to obtain access to his enemy
-more easily, for they had found the latter, killed by a rifle shot, and
-had recognized the weapon as belonging to the game-keeper.
-
-On hearing that story, I had no doubt that my father had been arrested
-in my place; I trembled for him, and having determined to sacrifice
-myself to save him, I at once left the inn and started for the village
-to which he was to have been taken. I did not stop an instant on the
-road, for I felt that minutes were precious; I reached the public square
-of the village at last, and saw my father hanging on a gallows.
-
-I abandoned myself, not to grief, for that was not the sensation that I
-felt, but to frenzied rage. I would have been glad to be able to set
-fire to the village and burn all the inhabitants at once.
-
-At night, I took down my father's body; I had the strength to carry it
-into the forest, where I dug a grave for it; I swore, over his lifeless
-remains, to avenge his death and his misfortune upon all mankind, and
-never to love those who had unjustly ruined him and put him to death,
-although innocent.
-
-I went to get my precious casket, and I left the country. Thanks to the
-treasure which I possessed, I was able to gratify all my tastes and
-procure myself all sorts of pleasure. I lived thus for five years,
-abandoning myself to all the passions which age had developed within me;
-I loved wine, cards and women, and so long as I had money, I denied
-myself nothing; but my treasure could not last long with the life I was
-leading. At the age of eighteen, I saw the bottom of my treasure chest;
-but, far from mourning over that event, I rejoiced at the thought that
-the time had come to keep the oath I had taken over my father's grave.
-
-So I devoted my whole time to making dupes, and that was not difficult
-for me; in the best society, to which, thanks to my wealth, I had
-succeeded in introducing myself, I had learned good manners; I had,
-furthermore, the talent of disguising my features and of changing my
-voice when that was necessary; add to that, wit, audacity, resolution,
-and eloquence, and you may judge what triumphs were in store for me.
-
-Under the name of Brville, I knew at Brussels a certain Jacques
-Murville, who had run away from home. He was your brother, my poor
-Edouard, and I was clever enough to strip him of all that he possessed.
-In Paris, assuming a different name, I was present at your marriage; the
-name of Murville caught my attention; I made inquiries, I learned that
-you had a brother, and it seemed to me a good joke to appropriate the
-fortune of the older brother after spending the money of the younger.
-But another thought took my heart by storm when I saw your wife.
-Adeline's beauty and charms fascinated me; I fell madly in love with
-her, and I swore to resort to every means to possess her.
-
-First of all, it was necessary to obtain access to your house; I
-succeeded; then I found a way to sow discord in your family, by leading
-you on gently to your ruin, which was the goal of all my plans. I
-discovered your inclination for gambling; after that it was not hard for
-me to lead you into all imaginable sorts of folly. I desired to enrich
-myself at your expense, but the infernal cards were never favorable to
-me. I forced you on toward crime, because your wife had spurned me, and
-I was determined to revenge myself upon you for all her contempt. In
-short, you were simply a machine, which I handled at my pleasure.
-
-After having tried all methods to overcome Adeline's resistance, I had
-recourse to stratagem, and I succeeded one night in making my way to her
-apartment and in sharing her bed.--You shudder! Oh! my poor Edouard,
-your wife deceived no one but herself! you had a very dragon of virtue!
-When she saw who I was, she manifested more detestation of me than ever,
-but I had the certainty of having ruined her happiness for all time.
-
-Now you know me; learn to judge men, at your own expense. As for me, who
-have seen everywhere nothing but falseness, cupidity, ingratitude,
-injustice, selfishness, ambition, jealousy; and who have always
-sacrificed worldly prejudices to my passions,--I should view with
-indifference my position as a leader of robbers, if I were able to
-gratify all my tastes in this sort of life. But whatever the position
-that I occupy, whatever the profession that I embrace, I shall keep the
-oath sworn over my father's grave; I shall continue to abhor men; and I
-would destroy even you, if you were not, like myself, born for the
-misfortune of mankind, according to the vulgar expression.
-
- * * * * *
-
-Dufresne concluded his narrative, and the robbers seemed proud of having
-such a miscreant to command them. Edouard, appalled by what he had
-heard, shuddered at the memory of all that he had done through the
-advice of a monster who had sworn his destruction, and who coolly told
-him of his own dishonor. But it was too late to look back, especially
-with Edouard's weak and reckless nature. He felt that he hated Dufresne,
-but he had not the strength to leave him.
-
-Vice debases and degrades men. Edouard, while he realized the horror of
-his situation, had not sufficient energy to try to escape from it.
-
-The dawn was beginning to whiten the mountain peaks, and to make its way
-into the clearings of the forest. The robbers extinguished the fire and
-placed the remains of their provisions in their wallet.
-
-"Comrades," said Dufresne, "we must leave this neighborhood, we are
-making nothing here. So let us start; but in the first town of any size
-near which we pass, the boldest of us must go and buy some clothes which
-will give us the appearance of respectable people, for believe me, it is
-the same with our trade as with all others: to be successful, we must
-throw dust in people's eyes; and with our torn jackets and trousers we
-shall never be able to leave these woods, but shall remain miserable
-vagabonds all our lives."
-
-Dufresne's words were like an oracle to his companions, so they prepared
-to follow his advice, and resumed their journey, carefully avoiding
-frequented roads by day. Dufresne guided the little troop; Lampin sang
-and drank as he walked, while the other two bandits dreamed of crimes
-they might commit, and Edouard tried to decide whether he should fly
-from his companions or remain with them.
-
-
-
-
-XXXV
-
-THE HOUSE IN THE VOSGES
-
-
-A long chain of mountains, covered with forests, separates Alsace and
-Franche-Comt from Lorraine, and extends as far as the Ardennes. It was
-among these mountains, called the Vosges, that the excellent Monsieur
-Gerval's estate was situated, and it was there that he took the
-ill-fated creatures whom he had resolved to protect.
-
-Monsieur Gerval's house was simple, but convenient: a pretty courtyard,
-surrounded by a strong fence, led to the ground floor, where there were
-only two windows looking out of doors; but these windows were barred,
-and supplied in addition with very thick shutters, a necessary
-precaution in an isolated house in the woods. The first floor looked
-upon the courtyard and also upon a large garden behind the house,
-enclosed by a very high wall. The house was on a slope of a hill, not
-far from a narrow road leading to the commune of Montigny. And its
-picturesque situation, its isolation from other houses, and the unbroken
-calm that reigned all about, seemed to stamp that simple retreat as the
-abode of repose and peace.
-
-Monsieur Gerval's household consisted of Dupr, whom we already know; of
-Catherine, who performed the duties of cook,--an old woman somewhat
-talkative, but faithful, obliging, kindhearted, and deeply attached to
-her master; and lastly, of a young peasant named Lucas, who was
-gardener, indoor man, and messenger.
-
-Throughout the neighborhood, within a radius of many leagues, the name
-of Gerval was revered and pronounced with emotion by the unfortunate
-ones upon whom the good man constantly lavished benefactions. He had not
-always occupied his house in the woods; often the exigencies of his
-business had kept him away for a long time; but at such times Dupr and
-Catherine, who knew their master's heart, continued his beneficent work,
-so that the poor could hardly notice the absence of their protector.
-
-The peasants, when they learned that Monsieur Gerval had gone to Paris,
-were afraid that he would not return to them; Catherine herself shared
-that feeling, for she knew that her master wished to see some old
-friends whom he had been obliged to neglect for a long time, and to whom
-he was very much attached. But a letter from Monsieur Gerval brought joy
-to the people of the Vosges; they learned that they were to see their
-friend, their staff, their father, once more; that he was to return
-among them, never to leave them again. This news soon became known
-throughout the neighborhood; the people hurried to Catherine to
-ascertain if it were true, and she read to each one her master's letter,
-announcing his arrival on a certain day.
-
-That day arrived and everything was in confusion in the house, to
-celebrate the goodman's return. Lucas robbed his garden, to decorate the
-dining-room; Catherine surpassed herself in the repast which she
-prepared; the peasants from round about, and all the unfortunates whom
-the kindhearted Gerval had assisted, gathered at the cottage.
-
-"He hasn't arrived yet," said the old servant, "but he cannot be long
-now."
-
-They strung themselves out along the road, they went up to the hilltops,
-in order to descry the carriage sooner. They saw it at last; it was
-instantly surrounded, the old man's name passed from mouth to mouth, and
-the blessings of the poor celebrated the return of their wealthy
-benefactor.
-
-Gerval shed tears of emotion when he saw the joy of the worthy folk who
-regarded him as their father.
-
-"Ah! my friend," he said to Dupr, "how pleasant it is to be able to do
-good!"
-
-The carriage entered the courtyard; the peasants uttered cries of joy.
-
-"Hush! hush! my friends," said the old man as he alighted from his
-carriage; "do not give such loud expression to your joy; it pleases me,
-but it distresses an unhappy woman to whom the slightest noise is a
-danger."
-
-As he spoke, Gerval helped Adeline out of the carriage, while Dupr
-lifted little Ermance in his arms.
-
-Adeline glanced uneasily about; much noise always caused her to shrink
-in alarm; the sight of a number of people increased her excitement; she
-shuddered and tried to fly. Gerval was obliged to motion to the
-villagers to stand a little aside, before he could induce the
-unfortunate young woman to enter the house.
-
-They gazed at Adeline with interest, and joy gave way to sadness when
-they realized her condition.
-
-"Poor woman!" was heard on all sides; "what can have deprived her of her
-reason? And that little girl! how beautiful she will be some day! They
-are two more unfortunates, whom Monsieur Gerval has taken under his
-protection."
-
-"My children," said Catherine, "as soon as I learn this young stranger's
-story, I will tell it to you, I promise you; and I shall know it soon,
-for my master keeps nothing from me."
-
-Unfortunately for Catherine, her master knew no more than she upon that
-subject. To satisfy his old servant's curiosity, Monsieur Gerval told
-her how he had made Adeline's acquaintance, and the deplorable state in
-which he had found her afterward. The servant uttered exclamations of
-surprise during her master's narrative, but she declared that she would
-be able to learn all the young woman's misfortunes little by little.
-Meanwhile, as she already felt drawn to love and cherish her child, she
-hastened to prepare one of the pleasantest rooms in the house for them.
-
-Adeline was given a room on the ground floor, looking on the woods; the
-window was supplied with stout iron bars, and there was no danger that
-she would run away from the house in one of her fits of delirium. They
-left the child with her, for she seemed always to know her daughter, and
-often pressed her affectionately to her heart.
-
-"Those are the only moments of happiness which she seems still to
-enjoy," said Monsieur Gerval; "let us not deprive her of them! and let
-us not rob the child of her mother's caresses!"
-
-Catherine undertook with pleasure to take care of the invalid and her
-daughter. It was she who accompanied the young woman in her walks about
-the neighborhood, when the weather was fine; and Lucas was ordered to
-decorate Adeline's room with fresh flowers every morning. It was by dint
-of unremitting care and attention that Monsieur Gerval hoped to restore
-peace to the hapless woman's soul.
-
-They knew little Ermance's name, because her mother had called her by it
-several times in her delirium; but they did not know the mother's name,
-and Monsieur Gerval had decided that she should be called Constance.
-That melodious name was approved by Catherine, who declared that the
-stranger's misfortunes must be due to love. So that was the name by
-which Adeline was called by the people at the house in the woods; but
-sometimes Lucas, and the peasants of the neighborhood, called her simply
-"the mad woman."
-
-The peace that reigned in the house in the Vosges, the tranquil life
-that they led there, and the affectionate attentions lavished upon
-Adeline, seemed to bring a little repose to her mind; she caressed her
-daughter and often embraced her; she smiled at her benefactor and at all
-those about her; but only incoherent words came from her lips; and she
-would relapse almost immediately into a state of sombre melancholy from
-which nothing could arouse her. She passed part of the day in the
-garden, which was large and well cared for. Sometimes she plucked
-flowers and seemed to feel a moment's cheerfulness; but soon the smile
-disappeared from her pale features, and she would seat herself upon a
-bench of turf and remain whole hours there without a sign of life.
-
-"What a misfortune!" said honest Gerval, as he contemplated her, while
-playing with little Ermance, who already returned his caresses; "I am
-inclined to think that there is no hope of her recovery."
-
-"Why do you say that?" said Catherine; "we must never despair of
-anything. Patience, patience; perhaps a salutary crisis may come. Oh! if
-we only knew the cause of her trouble!"
-
-"Parbleu! to be sure, that is what the doctor from Paris says; but that
-is just what we shall never know."
-
-"Pshaw! how can we tell? She talks sometimes. Look, she seems to be
-smiling now; she is watching her daughter play; she is much better
-to-day than usual, and I am going to question her."
-
-"Take care, Catherine, and don't distress her."
-
-"Don't be afraid, monsieur."
-
-Catherine walked toward the clump of shrubbery under which Adeline was
-sitting, and Gerval, Dupr and Lucas stood near by in order to hear the
-stranger's replies.
-
-"Madame," said Catherine in her softest tone, "why do you grieve all the
-time? You are surrounded by people who love you; tell us your trouble,
-and we will try to comfort you."
-
-"Comfort me!" said Adeline, gazing at Catherine in amazement. "Oh! I am
-happy, very happy! I have no need of comfort. Edouard adores me; he has
-just sworn that he does; we are united again, and he will make me happy
-now, for he is not wicked!"
-
-"But why did he leave you?"
-
-"Leave me! No, he did not leave me; he is with me in the house where he
-lived in his youth; my mother, my daughter and his brother are with us.
-Oh! I don't want him to go to Paris; he might meet--No! no! don't let
-him go!"
-
-"Take care, Catherine," said Monsieur Gerval in an undertone; "her eyes
-are beginning to flash, her excitement is increasing; for heaven's sake,
-don't worry her any more."
-
-Catherine dared not disobey her master, but she burned to know more.
-Adeline did in fact seem intensely excited; she rose, walked about at
-random, and seemed inclined to fly. The old servant tried to quiet her.
-
-"Let me alone," said Adeline, shaking herself free, "let me fly! He is
-there, he is chasing me! see, look,--do you see him? He follows me
-everywhere; he has sworn to ruin me; he dares still to talk to me of his
-love! The monster! Oh! in pity's name, do not let him come near me!"
-
-She hurried away, ran to every corner of the garden, and did not stop
-until, exhausted and unable to endure her terror, she fell to the
-ground, unconscious and helpless.
-
-They took her at once to her apartment, and their zealous attentions
-recalled her to life. Monsieur Gerval strictly forbade any questioning
-of her because it always intensified her disease.
-
-"All right, monsieur," said Catherine; "but you see that we are certain
-now that she is married, that her husband has a brother, and that with
-all the rest there is some miserable fellow who makes love to her, and
-whom she is afraid of! Oh! I can guess the trouble easily enough! I'll
-bet that it's that same fellow who enticed the husband to Paris, where
-he forgot his wife and child! Pardi! that's sure to be the result. Oh!
-what a pity that I can't make her talk more! We should soon know
-everything."
-
-But as the excellent woman did not wish to arouse the stranger's
-excitement, she dared not ask her questions. She often walked with
-Adeline in the woods about the house; one or the other of them carried
-Ermance; the old servant watched every movement of the young woman, she
-listened carefully to the words that fell from her mouth, put them
-together, and based conjectures upon them; but after three months, she
-knew no more than on the second day.
-
-Once, however, an unforeseen event disturbed Adeline's monotonous life.
-She was walking with her daughter on a hillside a short distance from
-the village. Catherine followed her, admiring the graceful figure, the
-charming features and bearing of the unfortunate young woman, and saying
-to herself:
-
-"That woman wasn't born in a cabin; her manners and her language show
-that she belongs in good society! And to think that we shall never know
-who she is! It's enough to drive one mad."
-
-A young peasant had climbed a tree to steal a nest; his foot slipped,
-and a branch at which he grasped broke at the same time; he fell to the
-ground, wounded himself badly in the head, and uttered a lamentable cry.
-
-That cry was heard by Adeline, who was then near the wounded man; she
-instantly stopped and began to tremble; terror was depicted upon her
-features, and her eyes sought the ground as if they feared to rest upon
-an object which horrified her; suddenly she took her child and fled
-through the woods. In vain did Catherine run after her, calling to her;
-Adeline's strength was redoubled, and Catherine's shouts augmented her
-frenzy; she climbed the steepest paths without taking breath; she
-scarcely touched the ground; she rushed into the mountains and the old
-servant soon lost sight of her.
-
-Catherine returned to her master in despair, and told him what had
-happened. Monsieur Gerval knew that all the peasants were devoted to
-him, and he sent Dupr and Lucas to beg them to search the whole
-district. The good people made haste to beat up the forest. Success
-crowned their zealous efforts; they found Adeline lying at the foot of a
-tree; fever had given place to exhaustion, and the fugitive had been
-unable to go farther.
-
-They placed her on a litter hastily constructed of the branches of
-trees, and carried her and her daughter back to their benefactor's
-house. The old man dismissed the villagers, after lauding their zeal,
-and devoted his whole attention to pacifying the poor invalid, whom the
-young peasant's plaintive cry had cast into a more violent attack of
-delirium than any that she had had since her arrival in the Vosges.
-
-In the throes of constantly returning terror, Adeline talked more than
-usual, and Catherine did not leave her side. But she shuddered at the
-broken phrases that the stranger uttered:
-
-"Take him from that scaffold!" Adeline exclaimed again and again,
-putting her hands before her eyes. "In pity's name, do not give him to
-the executioners! They are going to kill him! I hear his voice! But no,
-that plaintive cry did not come from his mouth; that was another
-victim.--Oh! I cannot be mistaken, I recognize his tones; they always go
-to my heart!"
-
-Catherine shed tears; Monsieur Gerval caught a glimpse of a ghastly
-mystery, and the old servant repeated to her master:
-
-"A scaffold! executioners! Ah! that makes one shudder, monsieur!"
-
-"No matter," said the kindhearted Gerval; "if the young woman's husband
-or relatives are criminals I will keep her none the less. She is not
-guilty, I am sure; she is only unfortunate!"
-
-"Yes, monsieur; but the monsters who have brought her to this condition!
-they are very guilty; they deserve to be severely punished!"
-
-"Yes, my poor Catherine; but we do not know them; let us leave to
-Providence the duty of avenging this unhappy creature, and let us not
-doubt its justice. It would be too horrible to think that the wicked may
-enjoy in peace the fruit of an evil deed, while the victim wastes her
-life away in tears and despair."
-
-Monsieur Gerval summoned his servants again, and urged them to redouble
-their attention, in order to spare the young mother such dangerous
-emotion.
-
-"No noise, no shouts in the neighborhood of her room! If you come
-together to talk and laugh, which I do not wish to forbid you to do, let
-it be in some room at a distance from Constance's so that she cannot
-hear you. Above all, no more questions; for they lead to no good
-result."
-
-"Oh! I am done, monsieur," said the old servant; "I have no desire to
-learn anything more now; it strikes me as altogether too painful a
-subject; and I should be terribly distressed to pain a woman whom I
-should like to see happy once more."
-
-Thanks to these precautions, Adeline became calm once more, and
-everything went on in its accustomed order. Some time passed before they
-dared to let the invalid leave the house; and she no longer walked in
-the woods except under the escort of both Lucas and Catherine; and as
-soon as the peasants caught sight of her, knowing her condition and the
-orders that Monsieur Gerval had given, they quietly moved away from her
-path. If she approached, unperceived, a group of peasant girls, who were
-engaged in diverting themselves, their games, their dancing or singing
-were instantly suspended.
-
-"It is the mad woman," they would whisper to one another; "let's not
-make any noise, for that makes her worse."
-
-Time flew by without bringing any change in Adeline's condition; but her
-little Ermance grew rapidly and her features began to develop. Already
-her smile had the sweet expression of her mother's, and her affectionate
-heart seemed to have inherited Adeline's sensibility.
-
-A year had passed since Monsieur Gerval had taken Adeline and her
-daughter under his roof. Pretty Ermance loved the old man as she would
-have loved her father. Her little white hands patted her protector's
-white hair, and he became more and more attached every day to the sweet
-child.
-
-"You have no parents," he said to her one night, taking her on his
-knees. "Your mother is dead to you, poor child! Your father is dead too,
-no doubt, or else he has abandoned you, and does not deserve your love.
-I propose to assure your future; you shall be rich; and may you be happy
-and think sometimes of the old man who adopted you, but who will not
-live long enough to see you enjoy his gifts!"
-
-The winter came and stripped the trees of their foliage and the earth of
-the verdure which embellished it. The woods were deserted, the birds had
-gone to seek shade and water beneath another sky. The snow, falling in
-great flakes on the mountains, lay in huge drifts among the Vosges, and
-made the roads difficult for pedestrians and impracticable for
-carriages. The evenings grew long, and the whistling of the wind made
-them melancholy and gloomy. The peasant, who was forced to pass through
-the woods, made haste to reach his home, for fear of being overtaken by
-the darkness; he hurried along, blowing on his fingers, and his
-footprints in the snow often served to guide the traveller who had lost
-his way.
-
-However, ennui did not find its way into honest Gerval's abode; all the
-inmates were able to employ their time profitably. The old man read, or
-attended to his business and wrote to his farmers. Dupr made up his
-accounts, and looked after the wants of the household; Catherine did the
-housework and the cooking, and Lucas looked after his garden and tried
-to protect his trees and his flowers from the rigors of the season.
-Adeline did not leave her room except in the morning, when she made the
-circuit of the garden a few times; she was rarely seen in the other
-parts of the house. As soon as night came, she withdrew to her room,
-sometimes taking her daughter with her; when, by any chance, she
-remained with her host in the evening, she sat beside Catherine, who
-told the child stories, while Gerval played a game of piquet or
-backgammon with Dupr, and Lucas spelled out in a great book a story of
-thieves or ghosts.
-
-When a violent gust of wind made the windows creak, and blew against
-them the branches of the trees which stood near the house, Lucas, who
-was not courageous, but who loved to frighten himself by reading
-terrifying stories, would drop his book and look about him in dismay;
-the monotonous noise of the weathercock on the roof, the uniform beating
-of an iron hook against the wall, were so many subjects of alarm to the
-gardener.
-
-Sometimes Adeline would break the silence, crying:
-
-"There he is! I hear him!" and Lucas would jump from his chair, thinking
-that someone was really about to appear. Then Catherine would make fun
-of the gardener, his master would scold him for his cowardice, and
-Lucas, to restore his courage, would take his book and continue his
-ghost story.
-
-
-
-
-XXXVI
-
-THE TRUTH SOMETIMES SEEMS IMPROBABLE
-
-
-The snow had fallen with more violence and in greater abundance than
-usual; the gusts of wind constantly snapped off branches of the trees
-and hurled them far away across the roads, which soon became impassable.
-The clock struck eight and it had long been dark.
-
-Adeline, whom the roaring of the tempest made more melancholy than
-usual, had not left her room during the day. Catherine had brought
-Ermance downstairs and put her to bed beside her mother, who was sitting
-in a chair and refused to retire so early, despite the old servant's
-entreaties. The master of the house was playing his usual game with
-Dupr, and Lucas had just taken up his great book, when the bell at the
-gate rang loudly.
-
-"Somebody is ringing," said Monsieur Gerval; "company so late as this,
-and in such weather!"
-
-"It is very strange!" repeated Lucas.
-
-"Shall I open the door, monsieur?" asked Dupr.
-
-"Why, we must find out first who it is; it may be travellers who have
-got lost in the mountains and cannot go any farther, or some unfortunate
-creature whom the villagers have sent to me, as they sometimes do. I
-hear Catherine coming, she will tell us who it is."
-
-Catherine had been to the door to look out, and she came up again to
-take her master's orders.
-
-"Monsieur," she said, "it is three travellers, three peddlers, it would
-seem, for they have bales on their backs. They ask for shelter for
-to-night, as they cannot go on, because there are more than two feet of
-snow on the road. One of them is a poor old man who seems to suffer much
-from the cold. Shall I let them in?"
-
-"Certainly, and we will do our best for them."
-
-"But, monsieur," said Dupr, "three men, at night--that is rather
-imprudent!"
-
-"Why so, Dupr? They are peddlers and one of them is old; what have we
-to fear? It is perfectly natural that they should seek shelter in bad
-weather; ought I to leave people to lose their way among these
-mountains, for fear of entertaining vagabonds? Ah! my friend, if it were
-necessary to read the hearts of those whom one succors, one would do
-good too seldom! Go and let them in quickly, Catherine; do not leave
-these travellers at the gate any longer; and do you, Dupr, make a big
-fire so that they may dry themselves; and Lucas will prepare the small
-room which I always reserve for visitors."
-
-Catherine went down and opened the gate for the travellers, who
-overwhelmed her with thanks. The two younger ones held the old man by
-the arms, and only with great difficulty did they succeed in helping him
-up the staircase to the first floor, where the master of the house
-awaited them in the living-room.
-
-"Welcome, messieurs," said honest Gerval, inviting them to draw near the
-fire. "First of all, let us make this old gentleman comfortable; he
-seems completely exhausted."
-
-"Yes, monsieur," said the aged stranger in a tremulous voice, "the cold
-has so affected me that, except for the help of my children, I should
-have remained on the road."
-
-"You will soon feel better, my good man. Messieurs, take off those
-bales, which are in your way, and I will send them to the room which you
-are to occupy."
-
-The peddlers deposited in a corner of the room several bundles which
-seemed to contain linens, handkerchiefs and muslin; Dupr, who was a
-little suspicious, walked to the bundles and examined them; one of the
-young men noticed his action, and made haste to open several of them and
-exhibit his wares to the old servant.
-
-"If there's anything that takes your fancy, say so, monsieur," he said;
-"we will do our best to please you."
-
-"Thanks," replied Dupr, seeing that his master appeared displeased by
-his inspection of the bundles; "we can see these things better to-morrow
-morning."
-
-The two peddlers returned to the old man, and sat down in front of the
-fire. Catherine brought a bottle of wine and glasses, and Lucas took up
-the bundles and carried them to the room on the second floor.
-
-"Here is something that will warm you while your supper is preparing,"
-said Monsieur Gerval, filling the strangers' glasses. "Drink,
-messieurs,--it is very good."
-
-"With pleasure," said that one of the young men who had already spoken
-to Dupr. "An excellent thing is good wine! Here, father; here, Jean;
-your health, monsieur."
-
-"Are these your sons?" Monsieur Gerval asked the old man.
-
-"Yes, monsieur, they are my support, the staff of my old age. This is
-Gervais, my oldest; he is always merry, always ready to laugh; and this
-is Jean, my youngest, he isn't so light-hearted as his brother, he
-doesn't speak much, but he is a steady fellow, a great worker and very
-economical. I love them both, for they are honest and incapable of
-deceiving anybody, and with those qualities a man is certain to make his
-way."
-
-"I congratulate you on having such children; but why do you go on the
-road with them at your age?"
-
-"You see, monsieur, we're going to Metz to set up in business; my boys
-are going to marry the daughters of a correspondent of theirs, and I am
-going to live with them."
-
-"That makes a difference; but was it chance that brought you to my
-house, or did the peasants point it out to you as a good place at which
-to pass the night?"
-
-"Monsieur," said Gervais, "we are not familiar with this neighborhood,
-and as we started out rather late, the darkness took us by surprise;
-that is why we sought shelter, especially on account of our father, who
-is too old to endure severe weather. But for him, we should never have
-been able to make up our minds to ask a gentleman for a night's lodging,
-and we should have passed the night on the snow, my brother and
-I--shouldn't we, Jean?"
-
-"Yes," said Jean in a low voice, and without removing his gaze from the
-fire.
-
-"You would have done very wrong, messieurs," said Monsieur Gerval,
-filling the strangers' glasses; "I like to be useful to my fellowmen,
-and I will try to give you a comfortable night."
-
-"You live in a very isolated house," said Gervais, emptying his glass;
-"aren't you ever afraid of being victimized by robbers?"
-
-"I have never been afraid of that; nothing has ever happened to me thus
-far."
-
-"Besides, there are enough of us here to defend ourselves," said Dupr,
-drawing himself up; "and we have weapons, thank God!"
-
-"Dupr, go and see if Catherine is getting supper ready."
-
-"Yes, monsieur, and I'll go too and see if Madame Constance and her
-daughter want anything."
-
-Dupr did not go to Adeline's room; but he was glad of an opportunity to
-let the strangers know that there were more people in the house, for he
-was not at all pleased to find that the strangers were going to pass the
-night there.
-
-He went to the kitchen, and asked Catherine what she thought of the
-strangers.
-
-"Faith! I think they're honest folk; the old man seems very
-respectable."
-
-"For an old man who can hardly stand on his legs, he has very bright
-eyes! And his two sons! one of them looks very much like a regular
-ne'er-do-well; he always has a sneering laugh when he speaks, and he
-drinks--oh! he don't leave any in his glass!"
-
-"Indeed! that's very surprising, isn't it? A peddler!"
-
-"And the other one,--such a sombre air! He never lifts his eyes; and so
-far the only word he has said is a single 'yes,' and he said it in such
-a lugubrious way! I don't like those people."
-
-"Bah! you are too suspicious, my dear Dupr."
-
-"No, but I like to know my people."
-
-"Do we know this poor woman who has been living here for more than a
-year?"
-
-"Oh! but what a difference! A young, beautiful, and interesting woman;
-why, her condition alone would make anyone pity her; and that child,
-such a sweet, pretty creature! You see, I know something about faces;
-and these peddlers--I tell you, Catherine, I shan't sleep sound
-to-night."
-
-"And I shall sleep very well, I trust."
-
-"For all that, don't forget to lock your door."
-
-"Well, upon my word! if you're not just like Lucas! I must say that we
-have brave fellows here to defend us, if we should be attacked!"
-
-"You are mistaken, Catherine; I am not a coward; but I realize that I am
-more than twenty years old. Oh! if I were only twenty, I wouldn't be
-afraid of three men!"
-
-"Let me get my supper ready, instead of making my ears ache with your
-nonsense."
-
-"Nonsense! Hum! that's easy to say.--And what about our young
-woman,--won't she come to supper?"
-
-"You know very well that it isn't her custom. She is asleep, I hope; I
-suppose you would like to wake her, wouldn't you?"
-
-"Catherine."
-
-"Well?"
-
-"It seems to me that I hear a noise in the yard, near the gate."
-
-"It's the wind waving the trees and shaking the windows. However, go and
-see."
-
-"Yes, I propose to make sure for myself, although you say that I am a
-coward."
-
-Dupr lighted a lantern, and made the circuit of the courtyard.
-Everything was in its accustomed order; the gate was securely locked; he
-stopped a moment to look through the bars, but the wind blew the snow
-into his face. While he was rubbing his eyes, a dull sound reached his
-ears, which seemed to come from the room on the ground floor which
-Adeline occupied.
-
-"Poor woman! she isn't asleep yet," said Dupr to himself; "suppose I
-should go and find out if she wants anything? But monsieur doesn't want
-her to be disturbed at night; he has forbidden it; so I'll go upstairs
-again and watch the peddlers."
-
-The old servant met Lucas on the stairs; the gardener was laughing and
-singing, because he was always very cheerful when there was much company
-in the house.
-
-"Have you arranged the bedroom for these strangers?" asked Dupr.
-
-"Yes, and I've carried their bundles there; and the tall one wanted to
-give me a piece of money for my trouble, but I refused it."
-
-"You did well. For people who travel on foot, they're very generous."
-
-"Oh! he has the look of a high liver, has that tall fellow with the red
-hair; he laughs and drinks and talks for the whole party. If we often
-had guests like him, there'd be a little more fun here, I tell you! But
-we haven't got anybody but that poor woman; and a lunatic is never very
-gay, especially this one."
-
-"Humph! you don't know how to judge people. I don't say that these
-peddlers are scoundrels, but----"
-
-"But what?"
-
-"Lock your door tight to-night--do you hear, Lucas?"
-
-"Yes, Monsieur Dupr, yes, I hear," replied Lucas, whose hilarity
-suddenly vanished, and who became pale and perturbed, while Dupr
-returned slowly to his master's presence.
-
-The old man and Gervais were talking with Monsieur Gerval; the other
-young man replied only by monosyllables to the questions that were put
-to him.
-
-"My brother is a little serious," said tall Gervais to his host, in an
-undertone. "The trouble is, that he is jealous, he's afraid that his
-sweetheart has forgotten him in the two years that he has been away, and
-that disturbs him."
-
-"I can understand that, but you don't seem to have the same anxiety!"
-
-"I? morbleu! woman never worried me! I'm a rake, I am! I snap my fingers
-at them all, and I am capable of----"
-
-"Hush, my son," said the old man, interrupting him abruptly; "you talk a
-little too freely; excuse him, monsieur; you see he's been a soldier."
-
-"Aha! you have been in the army, have you?"
-
-"Yes, to be sure I have; and when there's any fighting to be done, I am
-always on hand; eh, father?"
-
-"Oh! to be sure! You are a wrong-headed youngster! anybody can see
-that!"
-
-Catherine appeared and announced that supper was served in the next
-room.
-
-"Let us adjourn to the table, messieurs," said Monsieur Gerval,
-escorting the newcomers to the dining-room. They took their seats, the
-old peddler beside his host. Dupr, as a very old servant, who had
-become his master's friend, always ate at his table; he took his place,
-but Monsieur Gerval noticed that there was another plate beside him.
-
-"For whom is this place, Dupr?" asked Monsieur Gerval.
-
-"It is for our young lady, monsieur, or for her daughter, if either of
-them should come."
-
-"You know very well, my friend, that they are asleep now; Constance
-isn't in the habit of sitting up so late."
-
-"She isn't asleep, monsieur, for I heard a noise in her room."
-
-The old man cast a glance at his two companions, then addressed his
-host:
-
-"You have ladies in your house? If we prevent them from coming to the
-table, we will go up to our room at once."
-
-"No, indeed! I have only a young woman and a child. The poor mother,
-alas! is bereft of her reason. She is an unfortunate creature, who has a
-too loving heart."
-
-"I am sorry for her!"
-
-"Let us drink to her health, messieurs," said tall Gervais, filling his
-glass and his neighbor's.
-
-"That fellow doesn't stand much on ceremony," thought Dupr, as he
-glanced at the peddler, who took the bottle himself; "the devil! he
-would exhaust our cellar in short order."
-
-The old man glanced at his oldest son from time to time; he seemed
-displeased to see him drink so often, and reproached him for not being
-more temperate.
-
-"You see, our host's wine is delicious," replied Gervais; "and you know
-that I am a good judge, father."
-
-"Do not spare it," said Monsieur Gerval; "it will give you strength to
-continue your journey to-morrow."
-
-"With pleasure, my dear monsieur; I am inclined to crook my elbow a
-bit."
-
-Dupr made a wry face; it seemed to him that Monsieur Gervais used some
-very peculiar expressions, and the more he drank, the less reserve he
-manifested. Honest Gerval excused it, and was much amused by the
-joviality of the peddler, which did not seem to please the old man so
-much.
-
-"Why don't you drink, Jean?" said Gervais, nudging his neighbor; "you're
-a sad fellow! And you, my dear and honored father; you make eyes at me
-that shine like salt cellars! Morbleu! I am the only one of the family
-that knows how to laugh; eh, monsieur?--Monsieur de Gerval, your health
-and your family's and your lunatic's; and yours, you old fox, who look
-at us as if we'd come from Arabia Petra.--Here's everybody's health! I
-am not stingy!"
-
-"Excuse him, monsieur," the old man said to Dupr, "but when he has
-drunk a little, he doesn't know what he says."
-
-Dupr frowned and made no reply.
-
-"I don't know what I say!" cried Gervais; "ah! ten thousand dogs! you
-think that, do you, my dear father? Well! you lie like the blockhead you
-are! Isn't that so, Jean? isn't he a blockhead?"
-
-The old man rose in a rage.
-
-"If it weren't for the respect that I owe to our host," he said, "I'd
-punish you for your insolence; but I take pity on the situation you're
-in; come with me, and let us not keep monsieur from retiring any
-longer."
-
-"That's so, that's so, my dear father; I rather think I have been
-talking nonsense, and it's more prudent to go to bed; meanwhile I ask
-you for your blessing."
-
-As he said this, Gervais approached the old man, who pushed him away,
-and bade Monsieur Gerval good-night, apologizing again for his oldest
-son's conduct.
-
-Lucas took candles and was about to escort the strangers to the room set
-apart for them, when they heard a noise in the courtyard. The peddlers
-expressed surprise and Dupr ran to the window to look out; he saw
-Adeline, dressed in a simple dshabill, holding a light in her hand and
-walking excitedly through the drifts of snow in the courtyard.
-
-"It is she, monsieur," said Dupr to his master; "it's very surprising
-that she has left her room so late."
-
-"Is that the poor woman?" asked the old man.
-
-"Pardieu! I want to see the mad woman!" cried tall Gervais; "I am
-curious to know whether or not she is pretty."
-
-He ran at once to the window but Adeline had already returned to her
-room.
-
-"Good-night, messieurs," said Gerval to the strangers; "I will see you
-to-morrow before you leave."
-
-The peddlers went up to the second floor, Lucas left them a light, and
-hastened down to his room, which adjoined the kitchen, taking care to
-barricade the door, from top to bottom, as Dupr had advised.
-
-The latter, left alone with his master, for the cook had already
-retired, communicated to Monsieur Gerval his observations on the subject
-of the strangers.
-
-"You must agree, monsieur," he said, "that that tall fellow has the look
-of a vagabond. His way of talking and of behaving, his lack of respect
-toward his father----"
-
-"What do you expect? He had had a little too much to drink!"
-
-"His peculiar expressions----"
-
-"He has been in the army."
-
-"Oh! that isn't the language of a soldier.--God grant, my dear master,
-that you do not repent the hospitality you have given to these people!"
-
-"What are you afraid of?"
-
-"I don't know, but everything about them looks suspicious to me; even
-the silence of that other one, whose sinister expression does not
-indicate an honest heart."
-
-"Nonsense, Dupr! calm your excitement and go to bed. A night is soon
-passed."
-
-"Yes, when you sleep! but it is very long sometimes. What pleases me is
-that my room is next to yours; if you hear any noise, you will call me
-instantly, won't you, monsieur?"
-
-"Yes, my good Dupr; go now and don't be frightened."
-
-Dupr left his master regretfully; the latter went to bed in perfect
-confidence, and soon forgot in sleep his old servant's words.
-
-Dupr's room was on the first floor, adjoining Monsieur Gerval's; but
-his door opened on the landing, from which one flight of stairs led up
-to the second floor and another down to the courtyard.
-
-Tormented by an anxiety which he could not overcome, Dupr resolved to
-keep awake, and to try to clear up his suspicions. He looked from his
-window at the strangers' apartment; the light was still burning.
-
-"They have not gone to bed," he said; "if I only could hear them
-talking! I will try."
-
-He left his room noiselessly, without a light, and went up to the second
-floor; he stopped at the door of the peddlers' room; but he remembered
-then that there was a small dressing-room between the hall and the
-bedroom, which made it impossible to hear what they said, from the
-landing. Dupr was about to go down again, when he remembered that the
-top of the chimney of the room where the strangers were was directly in
-front of the round window in the loft. He at once went up to the loft,
-walking with the utmost precaution. He opened the round window very
-softly, crawled out on his stomach, and placed his ear near the top of
-the flue; then, thanks to his nearness to the floor below, he easily
-heard the following conversation:
-
-"You are incorrigible, Lampin; your infernal sottishness came near
-betraying us a hundred times."
-
-"Bah! bah; what had we to fear, after all? There's nobody in the house
-but three old blockheads, a fool, a mad woman and a child! That's a very
-terrible lot, isn't it? If you had taken my advice, once we were in the
-house, we would have acted without disguise. For my part, I would look
-after the old Croesus and his servant."
-
-"It is much better to act without risk, and to be able to effect our
-retreat without disorder. You may be sure that, before bringing you
-here, I made inquiries about the people in the house. The owner is very
-rich, he helps everybody."
-
-"Well, he must help us too, the old Croesus!"
-
-"He must have much money here; I know that he received remittances from
-his farmers a week ago. All that money must be in his room; we can
-easily get in there, take possession of the treasure, and escape through
-the mad woman's room; for the gate is very strong, and very securely
-fastened, and we should have much difficulty in forcing it."
-
-"Very good! But I saw bars at the ground floor window looking on the
-woods. Is that the way that you propose to take us out, my most honored
-father?"
-
-"You idiot! Do you suppose that I haven't thought of everything? Our
-comrades have orders to file the bars, and I told them that they could
-work without fear, as the woman who occupies the room would watch them
-without saying a word."
-
-"Bravo! That is a most excellent idea; isn't it, Edouard? Speak up, you
-infernal dreamer!"
-
-"Yes, yes, the plan is well devised."
-
-"It is very lucky that it pleases you! If only that old steward who
-looked askance at us doesn't disturb our arrangements."
-
-"Woe to him, if he should dare!--We will let our comrades in; then we
-shall be in force; and those who make trouble for us will soon be
-reduced to silence!"
-
-"That's the talk! strong measures."
-
-"Luckily I was moderate at table; if I had imitated you, Lampin, we
-should have betrayed ourselves."
-
-"What the devil! you played the old man so well that I nearly choked
-with laughter. But if I did drink, it only increased my courage; there
-is gold to be got here, and that gives me nerve, my colleagues. Let's
-see, how do we distribute our functions?"
-
-"We will let our friends in, in a few moments; we must give these old
-men time to get to sleep. We will leave Edouard on guard with the mad
-woman, to see that she doesn't lock the door of her room in a fit of
-delirium; for that would cut off our retreat. Our comrades will stand
-guard, one over the gardener, the other over the cook; and you, Lampin,
-will go with me in search of the money."
-
-"That's well arranged; this good fellow cannot complain of having a too
-dangerous post; to stay with a woman and a child, both asleep! What
-prowess!"
-
-"Very true, but they mustn't wake; if they should make the slightest
-sound--remember, Edouard, that our safety, our lives, are at stake."
-
-"All right, I understand."
-
-"And so do I," said Dupr to himself, noiselessly withdrawing his head;
-"I know enough;--the villains! I was not mistaken! We have given
-hospitality to brigands! O my God! inspire me, so that I may save my
-master and that poor woman!"
-
-The old servant crept along the roof and rentered the loft. Despite all
-he could do to revive his spirits and his courage, his legs trembled, he
-could hardly hold himself erect, and his imagination, thrown into
-confusion by all that he had heard, saw nothing but scenes of blood and
-death. Dupr was sixty-five years old; at that age, a man is a long time
-coming to a decision; and in dangerous crises, the time that he loses in
-making up his mind as to what he shall do makes the danger more
-imminent.
-
-Dupr felt his way through the loft. Should he wake his master or Lucas?
-But the gardener did not wake easily, he would have to make much noise
-at his door, and in the silence of the night, the slightest sound would
-be heard by the robbers and would arouse their suspicions. Catherine was
-locked into her kitchen, and would be of no assistance to them. But it
-was the young woman's apartment through which the comrades of the
-brigands were to enter the house; it was most essential to close that
-entrance, after removing Constance and her daughter from the room.
-
-This plan seemed the wisest to the old servant. He decided to go
-downstairs, but he trembled and shuddered as he placed his foot on the
-staircase. If the villains should come out of their room and meet him,
-he would be lost! He listened before venturing upon each step; at the
-slightest sound he stopped. He was about to pass the door of the second
-floor; but he heard voices and footsteps. The door was thrown open, and
-Dupr hurried back to the loft.
-
-The pretended peddlers had heard a noise above their heads; the old
-man's heavy step had made the boards creak and had disturbed the silence
-of the night. Dufresne left the room first; he held a torch in one hand
-and a dagger in the other. Lampin followed, and they entered the loft
-just as the old servant was crawling under a bundle of straw.
-
-"We are betrayed!" said Dufresne; "someone has been listening to us."
-
-He instantly plunged his dagger into the old man's bosom, as he clasped
-his hands to implore mercy. Dupr expired without uttering a sound; his
-blood inundated the floor, and Lampin covered the ill-fated servant's
-body with straw.
-
-"Let us go down," said Dufresne; "and as suspicion has been aroused, let
-us make haste to act!"
-
-"What has happened?" asked Edouard, who had remained on the landing as a
-sentinel.
-
-"Nothing," said Lampin; "only there is one less prying fool."
-
-"Let us go at once to the mad woman's room; our friends should be at
-their post; let us not leave them any longer cooling their heels in the
-open air."
-
-The brigands went down to the ground floor; the key was in the door of
-Adeline's room, and they entered. A lamp on the hearth half lighted the
-room, the window of which opened on the forest. The child's little bed
-was placed beside the mother's, the curtains of which were tightly
-drawn. Well assured that she who was in the bed was not awake to spy
-upon their acts, Dufresne went at once to open the shutters, and
-admitted his companions, who had remained by the window after sawing the
-bars.
-
-"All goes well," said Dufresne; "let us leave these shutters open, and
-there will be nothing to interfere with our flight. Edouard, remain
-here; above all things, no pity if she wakes.--You, my friends, come
-with me, and I will show you your posts; then Lampin and I will look
-after the rest."
-
-During Dufresne's speech, Lampin turned up his sleeves, drew his
-weapons, and examined the point of his dagger; a tigerish smile gleamed
-in his eyes, and his hideous face, animated by wine and the anticipation
-of pillage, seemed to bear with joy the impress of crime.
-
-The four brigands departed from the room and Edouard was left alone. On
-the alert for the slightest noise, he walked constantly from the window
-to the bed; he listened to see whether anyone passed in the woods, then
-returned to put his ear to the curtains which concealed the young woman
-from him. His eyes turned toward the child's crib; she was not in it.
-Adeline, more excited than usual, and disturbed by the dull sound she
-had heard outside her shutters, had taken her daughter and laid her
-across her breast, when she threw herself fully dressed on her bed.
-Curious to see the mad woman, Edouard was about to put aside the
-curtain when a noise from the woods attracted his attention, and he
-returned to the window. He heard footsteps trampling over the dry
-branches and crunching the half-frozen snow. The noise drew near, and he
-heard voices. If they were gendarmes sent in pursuit of them, if they
-should see the window with the broken bars--Edouard trembled; he softly
-closed the shutters so that no one could see into the room. He hardly
-breathed. Despite his precautions, Adeline had waked; she abruptly
-opened her curtains, half rising.
-
-"Is it you? is it you?" she cried in a loud voice.
-
-"This miserable creature will betray us," said Edouard to himself; "her
-voice will attract those travellers in this direction.--Well! I must do
-it!"
-
-He ran to the bed, dagger in hand; he was about to strike, when he
-recognized his wife and child.
-
-A cry of dismay, of horror, issued from the mouth of the miserable
-outcast, who dropped the murderous steel and stood motionless before the
-woman he had been about to strike. But that terrible cry had found an
-echo in Adeline's soul; she recognized her husband's voice; those same
-accents which had destroyed her reason once more revolutionized her
-whole being; she tried to collect her ideas; it was as if she were
-waking from a hideous dream; she saw Edouard, recognized him, and rushed
-into his arms with a cry of joy.
-
-"Edouard! here, by my side!" cried Adeline, gazing at him lovingly. "My
-dear, how does it happen? Ah! I do not know what to think! My head is on
-fire!"
-
-"Come," said Edouard; "give me the child; let us fly, let us fly from
-this place, or you are lost."
-
-"Why should we fly? What danger threatens you? Have you not suffered
-enough? Does man's justice pursue you still?"
-
-"Yes, yes; and you yourself are in danger from the rage of the brigands!
-Listen,--do you hear those shrieks in the house? They are murdering an
-old man without pity; come, I tell you, or they will kill you before my
-eyes! Oh! do not refuse me! I am a monster, a villain, but I long to
-save you."
-
-Adeline allowed herself to be led away by her husband; she took her
-child in her arms and was about to follow him, when the shutters were
-violently thrown open, while the bell at the gate rang loudly.
-
-A man appeared in the window, and prepared to leap into the room,
-calling to his companion:
-
-"Here's a breach; this way, comrade, this way! There are villains in the
-citadel; let us go in and we'll give them a hiding, ten thousand
-cartridges! Forward!"
-
-At sight of the stranger, Edouard, bewildered and beside himself with
-fear, had no doubt that he had come to arrest him and his companions;
-seeking to avoid the punishment that awaited him, he dropped Adeline's
-hand and pushed her away when she clung to him.
-
-"You are saved," he said; "let me alone, do not follow me; adieu, adieu
-forever!"
-
-He rushed out through the door at the end of the room, reached the
-courtyard, succeeded in climbing over the gate and fled into the woods.
-At the same moment Jacques and Sans-Souci entered Adeline's room by the
-window; she, exhausted by all the shocks to which her mind had been
-exposed, fell unconscious at the moment that her husband disappeared.
-
-
-
-
-XXXVII
-
-WHO GOODMAN GERVAL WAS
-
-
-"Oh! what good fortune! Can I believe my eyes?" cried Jacques as he ran
-to the assistance of the unfortunate young woman whom he saw on the
-floor. "This woman--it is she, Sans-Souci! Come, come and look at her."
-
-"Why, yes! sacrebleu! It's her! We've found her at last! Didn't I tell
-you that a man should never despair of anything?"
-
-"And her daughter,--see, there she is; yes, I recognize her too."
-
-"But when I opened those shutters, I thought I saw a man; he has
-escaped.--The devil! what a noise! Do you hear? somebody is calling for
-help! Stay with her, but give me one of your pistols."
-
-Jacques gave Sans-Souci one of his weapons; and he, with the pistol in
-one hand, and his stick in the other, rushed in the direction of the
-shrieks; he went up to the first floor, entered a room the door of which
-was broken down, and saw an old man on his knees, imploring the pity of
-a miscreant, while another miscreant laden with bags of money was
-preparing for flight. Sans-Souci discharged his pistol at Dufresne, who
-was on the point of striking Monsieur Gerval; the monster fell at the
-old man's feet; his comrade threw down his bags and tried to escape; but
-Sans-Souci did not give him time; he overtook him on the stairway and
-dealt him such a lusty blow on the head that Lampin staggered, rolled
-down several stairs, struck his head against the wall, and expired,
-vomiting the most horrible imprecations.
-
-"You are my savior! my liberator!" cried Monsieur Gerval; while
-Sans-Souci relieved him of the cords that bound him.
-
-"It is true, my dear monsieur, that it was high time; but perhaps there
-are other brigands in your house, and I will complete my inspection."
-
-"I will go with you, I will go with you, monsieur," said the old man; "I
-will be your guide. Alas! I do not see my faithful Dupr."
-
-At that moment they heard a pistol shot. Sans-Souci descended the stairs
-four at a time, and joined Jacques at the instant that he blew out the
-brains of one of the brigands who was trying to fly through Adeline's
-room; while his comrades, being more prudent, escaped by the same road
-that Edouard had followed.
-
-The report of firearms, the uproar and the shrieks had awakened
-Catherine and Lucas; but only in obedience to their master's voice did
-they dare to leave their rooms. Then they went all together, with
-lights, to Adeline's room. She was just recovering her senses and was
-gazing with renewed surprise at Jacques, who stood by her.
-
-"My brother, my friend, have I found you too?" she said at last; "I do
-not know if it is a dream, but so many events have succeeded one
-another! Just now Edouard was with me."
-
-"Edouard! Come to yourself, be calm, my dear Adeline, and have no fear;
-the brigands are punished."
-
-Adeline made no reply but her eyes still sought her husband.
-
-"Victory!" cried Sans-Souci; "I killed two of them, for my part."
-
-"We owe you our lives, gallant strangers," said Monsieur Gerval,
-approaching Jacques; "how can I ever pay my debt to you?"
-
-"You have evidently taken care of my sister and my niece," Jacques
-answered the old man, "and I am still in your debt."
-
-"His sister! his niece!" exclaimed the good man and his servants.
-
-"First of all, let us finish inspecting the house," said Sans-Souci;
-"there may be some more of the scoundrels hidden in some corner."
-
-"But Dupr doesn't appear! I am terribly afraid that he has fallen a
-victim to his zeal."
-
-"Let us put our friends in a place of safety, and go and look!"
-
-Monsieur Gerval, Adeline, her daughter and Catherine were taken to a
-room of which the door was securely fastened, and where they had nothing
-to fear; then Jacques and Sans-Souci began to inspect the house, guided
-by Lucas, who trembled like a leaf, but dared not refuse to accompany
-them. The name of Edouard, which Adeline had pronounced, was an enigma
-to Jacques, who dared not harbor the suspicions that came to his mind.
-They examined every part of the house without finding anybody, except
-the body of the unfortunate Dupr in the attic; after making sure that
-there was no sign of life about him, Sans-Souci, aided by Lucas, took
-him down to the ground floor, where the faithful servant's remains were
-destined to stay until the last rites should be performed over them.
-
-While Sans-Souci and the gardener attended to this melancholy duty,
-Jacques entered Monsieur Gerval's apartment. A low groaning came from
-one corner of the room. Dufresne was still alive; but the wound that he
-had received was mortal and the villain struggled in vain against death.
-Jacques put his lantern to the dying man's face and an exclamation of
-surprise escaped him. Dufresne also recognized Edouard's brother; a
-horrible smile animated his almost lifeless eyes; he mustered what
-little strength he had left, to speak for the last time.
-
-"I am dying; but if you have killed all those who were with me, you have
-killed your brother. Tell his wife, tell that Adeline who despised me,
-that her husband, after escaping from the galleys, has become by my
-advice a robber and an assassin."
-
-Dufresne breathed his last after uttering these words, well content to
-have done someone an injury at the last moment of his life.
-
-Jacques stood for some moments frozen with horror by the dead body of
-the man who had wrecked the happiness of his family. But, overcoming his
-dismay, he determined to make sure of the horrible truth; he descended
-the stairs, halted beside Lampin's body and held the lantern to his
-face, shuddering with apprehension. It was not he! Jacques breathed a
-little more freely, and went down to the ground floor, where the man was
-whom he himself had killed; and although he was very sure that it was
-not his brother, he proceeded to satisfy himself beyond a doubt.
-
-"Thank heaven!" he said after examining the brigand's features, "my hand
-is not wet with my brother's blood! He has escaped. God grant that we
-may never see him again! Let us forget a monster who dishonors us, and
-devote all our care to the two unfortunate creatures whom I have found
-again at last."
-
-But before returning to Adeline, Jacques carefully examined all the
-pockets of all the brigands, especially Dufresne's, fearing that some
-paper relating to Edouard would be found upon them. He made sure that
-they had only weapons and money about them, and then in a more tranquil
-frame of mind returned to Adeline.
-
-The occupants of the house had discovered with the most intense delight
-that the young woman had recovered her reason; and while a thorough
-search was being made in his house, Monsieur Gerval told Adeline how he
-had found her and taken care of her at Paris, then brought her to his
-estate in the country; and lastly, how long a time she had lived under
-his roof.
-
-Adeline threw herself at her protector's knees. She realized now all
-that she owed him, although honest Gerval, in his narrative, had spoken
-only of the pleasure it had given him to oblige her, passing lightly
-over all that he had done for her.
-
-Adeline then inquired about the events of the preceding night. They told
-her that brigands had made their way into the house, and that except for
-the unexpected arrival of two travellers, one of whom appeared to be her
-brother, they would have been pillaged by the robbers.
-
-She shuddered; she remembered how Edouard had appeared before her, his
-excitement, his terror at the appearance of the strangers; she dared not
-continue her questions, but she anxiously awaited Jacques's return. He
-appeared at last.
-
-"Some of the villains have escaped," he said, approaching Adeline, upon
-whom he bestowed a glance of which she understood the meaning. "Those
-who were killed well deserve their fate."
-
-"Morbleu!" said Sans-Souci; "they all well deserve to be broken on the
-wheel! I have only one regret, and that is that any of them got away."
-
-"And my faithful Dupr," said Monsieur Gerval; "you tell me nothing of
-him."
-
-"Alas, my dear monsieur, your old servant was, it seems, the first
-victim of those monsters; he is no more!"
-
-"The villains! to murder an old man! Ah, me! if I had heeded his
-representations--poor Dupr, my imprudence was the cause of your death!
-I shall reproach myself for it always. This house has become hateful to
-me and I propose to leave it to-morrow!"
-
-Monsieur Gerval shed tears over the fate of his old servant; Catherine
-mingled her tears with his, and one and all tried to console the good
-man, who blamed himself for the loss of his faithful companion.
-
-The dawn surprised the inhabitants of the cottage in this situation.
-Monsieur Gerval consented to take a little rest, while Lucas went to
-notify the authorities of the neighboring village of the occurrences of
-the night. Catherine, by her master's orders, made preparations for
-their departure, and Adeline promised the old man to tell him before
-long the story of her misfortunes.
-
-Jacques found an opportunity to be alone with Adeline. She burned to
-question him, but dared not break the silence. He divined her grief, her
-tremor, her most secret thoughts.
-
-"Dufresne is no more," he said to her; "the scoundrel has at last
-received the reward of his crimes."
-
-"Dufresne? What, was Dufresne among those robbers? Unhappy creature that
-I am! there is no doubt that he had led him on to the last stages of
-crime; Edouard was----"
-
-"Silence! never let this horrible secret be known to any but ourselves,"
-said Jacques in a low voice; "the miserable wretch has escaped; let him
-drag out his shameful existence in other lands; it is too late for him
-to repent, and his presence would be to me, yes, to yourself, the height
-of misery. Forget forever a man who did not deserve your love.
-Everything combines to make it your bounden duty. The affection which
-one retains for a creature so vile, so wretched, is a weakness, a
-cowardice, unworthy of a noble and generous heart; live for your
-daughter, for me, for all those who love you, and days of peace and
-happiness will dawn again for us."
-
-Adeline threw herself into Jacques's arms and wiped away the tears that
-flowed from her eyes.
-
-"My friend," she said to him, "I will follow your advice, and you will
-be content with me."
-
-The peasants of the neighborhood, who had learned of the melancholy
-events that had happened in the house of their benefactor, hastened to
-see him; and the stone over Dupr's grave indicated the deplorable way
-in which the faithful servant had met his end.
-
-Monsieur Gerval at last inquired the name of his preserver.
-
-"My name is Jacques, monsieur," said he, "formerly a soldier, now a farm
-hand."
-
-"Jacques," said the old man, "I bear the same name as you. I gave it
-also to my godson, a little rascal who would be about your age now, and
-whom I have sought in vain in Paris."
-
-Jacques looked with more attention at him whose life he had saved; he
-seemed to recognize in his venerable face the features of a person who
-had always manifested the most affectionate interest in him in his
-youth. A thousand memories thronged his mind; he could hardly find
-strength to ask the good man his name, to which he had paid no attention
-in the excitement of the events of the night.
-
-"My name is Gerval," said the old man, scrutinizing him in his turn with
-evident emotion; "I used to be in business, and I had a large factory in
-Paris."
-
-"Is it possible? You are Jacques Gerval, my godfather, whom I used to
-love so dearly?"
-
-Jacques leaped on the neck of the old man, who embraced him
-affectionately and shed tears of pleasure at finding his dear godson;
-while all the witnesses of the scene wept in sympathy.
-
-"Ten thousand squadrons! how people keep finding each other!" said
-Sans-Souci; "this is a recognition that I didn't expect, by a long way,
-nor you either, comrade."
-
-"My dear Jacques," said Monsieur Gerval, "I have looked for you in all
-directions; I was crazy with longing to see you again. Your escapade of
-long ago caused me much pain, for I was innocently the cause of it. The
-name of Jacques brought you ill luck, my poor godson; it had an
-influence over your whole life; your mother neglected you, your father
-dared not utter your name before her; I alone was kind to you, but that
-was not enough for your sensitive heart. You left your father's roof,
-and I swore to make up for the injustice of your parents if I could ever
-find you again. Here you are at last! I recognize you perfectly now!
-These scars have not changed the expression of your features. We will
-not part again, Jacques; you must close my eyes; you are my child, my
-only heir; from this moment my fortune is yours; make use of it to
-confer blessings upon all those whom you love."
-
-Jacques embraced his old godfather once more; he could not credit his
-good fortune.
-
-"Dear Adeline," he said at last, "if I am rich, you shall never know
-want again; that is the sweetest pleasure that I shall owe to wealth."
-
-Adeline and Ermance were wrapped in the old man's arms in turn.
-
-"So they are your sister and your niece?" he said to Jacques; "are you
-married?"
-
-"No," he replied with some embarrassment; "they are my brother's wife
-and daughter."
-
-"Your brother--why, that is so,--what has become of him?"
-
-"He is no more. Alas! I no longer have a brother, and she has no
-husband."
-
-"I see that your tears are flowing again, my friends; I have
-unintentionally renewed your grief; forgive me; perhaps the memory of
-Edouard is painful to you; but I know nothing about your misfortunes;
-tell me of them, and then I will try to make you forget them."
-
-Jacques undertook to tell the old man a part of Adeline's sorrows, but
-he did not make known the whole of his brother's conduct, and Monsieur
-Gerval believed that Edouard had died at Paris in destitution, after
-abandoning his wife and child, and that it was the knowledge of her
-husband's unhappy end that had disturbed Adeline's reason.
-
-The excellent old man felt more than ever inclined to love that young
-woman, a model for wives and mothers, and he was determined to become
-acquainted with the people at the farm, who had shown so much affection
-for Jacques and Adeline.
-
-"That is very easy," said Sans-Souci; "if you want to make them all
-happy, you must go to the farm. Sacrebleu! when they see madame and my
-comrade again, I am sure that Louise and Guillot will be happier than
-they would if their house was a chteau."
-
-"Let us go to the farm," said honest Gerval; "let us all go there; the
-journey will do us good; it will divert my dear Adeline's thoughts a
-little, and it will amuse her little Ermance. Jacques will be able to
-help in his turn the people who helped him in his need, and we, my poor
-Catherine, we will try, among the people at the farm, to think less of
-our old friend Dupr's death."
-
-Monsieur Gerval's plan made them all happy. Catherine was delighted to
-leave a house which reminded her of melancholy events, and in which she
-felt that she could never again sleep peacefully. Lucas asked his
-master's permission to leave his garden, in order to be his servant; the
-old man consented and everybody prepared for departure.
-
-The house in the Vosges was rented to peasants, who established an inn
-there, most acceptable to people who travelled through those mountains;
-Monsieur Gerval and his servants left the house, their hearts depressed
-by the memory of Dupr. Jacques and Adeline turned their eyes away from
-the spot which had witnessed Edouard's infamy, and Sans-Souci looked
-back with pride at the apartment where he had saved an old man's life
-and slain two villains.
-
-
-
-
-XXXVIII
-
-THE SMALL GATE IN THE GARDEN ONCE MORE
-
-
-Sans-Souci rode beside the postilion, despite Monsieur Gerval's request
-that he should take a seat in the carriage; but he was fully determined
-to act as scout, fearing mishaps on account of the deep ruts and the
-wretched roads. His joy was so great at the thought of returning to the
-farm with Madame Murville, that he was unwilling to depend upon any
-other than himself to avert such accidents as might happen to them on
-the way.
-
-During the journey, Jacques told his old godfather of the adventures of
-his youth; the story of the philters and the magnetism amused honest
-Gerval and extorted a smile from Adeline.
-
-"What happy chance brought you to our house so opportunely, with your
-brave companion, to save us from the knives of the robbers?" old
-Catherine asked Jacques.
-
-"A few days after my dear Adeline's departure," said Jacques, "as she
-did not return to the farm, and as I feared, with good reason, that some
-unfortunate accident must have happened to her, I started off with
-Sans-Souci, determined to travel all over France if necessary, to find
-the mother and child. We went to Paris and stayed there several days,
-but all to no purpose; I could not learn anything as to the fate of
-those whom I sought. After going back to the farm to bid honest Guillot
-and his wife good-bye, we started off again, and we visited one after
-another all the provinces of France, stopping in the smallest towns, in
-the most modest hamlets, making the most minute inquiries everywhere,
-and always disappointed in our hopes. More than a year passed and our
-search had come to nothing. But Sans-Souci, whose good spirits never
-fail, sustained my courage and revived my hopes when he saw that my
-grief and my sadness increased. We at last turned our steps toward this
-province, with no expectation of being more fortunate here. After
-travelling through part of Franche-Comt, we entered the Vosges. As we
-were not afraid of robbers, we often travelled at night, and even more
-often slept on the ground, as we did not always find shelter on our
-road. Yesterday, however, the weather was so bad, and the snow had
-blocked the roads so completely, that we lost ourselves in the woods. I
-was numb with cold and almost exhausted, when Sans-Souci spied near at
-hand a fine looking house. I dared not ask hospitality, but Sans-Souci
-insisted upon stopping; and we were still disputing, when we heard
-shrieks inside the house; then we no longer hesitated, but I rang
-violently at the gate. Sans-Souci discovered an open window on the
-ground floor, from which the bars had been removed, and we jumped into
-the room. Imagine my surprise and my joy when I found there the woman
-whom I had been looking for so long, and whom I should have left behind
-forever, if your cry had not drawn me into the house."
-
-"My dear Jacques, it was surely Providence that sent you to our help,"
-said Monsieur Gerval; "but the greatest miracle of all is that that
-event has restored our dear Adeline's reason."
-
-"Well, monsieur, didn't I tell you so?" said Catherine; "all that was
-needed was a violent shock, a crisis; and that is just what has
-happened."
-
-The journey was made without accident, and they arrived at Guillot's
-farm. Jacques was conscious of a pleasant thrill of emotion as he passed
-the fields in which he had worked.
-
-"Yonder," he said to good Monsieur Gerval, "is the plow with which I
-turned up this ground, so often wet with my sweat."
-
-"My friend," replied the old man, "never forget it even in the lap of
-prosperity, and the unfortunate will never apply to you in vain."
-
-A carriage drawn by four horses is a great event in a country town. The
-villagers, the farm hands, left their work, and the people from the farm
-drew near with curiosity to look at the travellers; but Sans-Souci's joy
-had made itself heard already; he cracked his whip in such a way as to
-make the chickens fly a league, while the pigeons took refuge on the
-tallest chimneys.
-
-"It's us, it's him, it's her!" he shouted, as soon as he caught sight of
-Louise and Guillot; "give us a big feast, my friends,--cabbage soup and
-the light white wine! death to the rabbits and chickens!"
-
-The villagers surrounded the carriage; Jacques, Adeline and Ermance were
-embraced, caressed, and made much of by everybody. Louise wept, Guillot
-swore aloud in his joy, and the old man was deeply moved by the sincere
-affection which they all manifested for his children; for that was what
-he called Jacques, Adeline and her daughter; and they escorted him in
-triumph to the farm, where everything was soon turned topsy-turvy to
-celebrate the return of those whom they had not expected to see again.
-
-Amid the joy, the confusion, and the preparations for the feast,
-Sans-Souci ran from one to another, tried to help everybody, broke
-plates, upset saucepans, and exclaimed at every instant:
-
-"You don't know all; Jacques is rich now, and this excellent old man is
-his godfather; we saved his life; we killed the rascals! I will tell you
-all about it."
-
-"I see," said Guillot, "things seem to be going pretty well; but what
-about our friend Jacques's brother?"
-
-"Hush!" said Sans-Souci, putting his finger to his lips; "if you have
-the misfortune to speak of him, gayety will disappear, tears will come
-back, and your supper will be for the great Turk; so take my advice, and
-turn your tongue over for an hour in your mouth, rather than say another
-stupid word on that subject."
-
-"All right," said Guillot, "I'll chew my cud at the table before I
-speak."
-
-Life at the farm delighted Monsieur Gerval; he drove all about the
-neighborhood, admiring the charming sites and the fertile fields which
-surrounded him.
-
-"Morgu, monsieur," said Guillot, "if you knew how pretty it all is in
-summer! Bless my soul, you don't see anything now! but if our fields are
-worth more, if our farm brings in more, we owe it all to our friend
-Jacques; in two years he did more and thought of more things than I
-could ever do in six; he's worth three hands all by himself. It is a
-pity he's rich now, for it robs me of a fine workman."
-
-"My dear Jacques," said the old man, "you must love this country, these
-fields, which have witnessed your labors, and it would be cruel in me to
-take you away from here. We will settle in this neighborhood, my friend,
-and I leave it to you to purchase some suitable estate here-about;
-arrange it to suit yourself; I am too old to attend to business matters,
-and I rely upon you to make a wise choice."
-
-Jacques joyfully accepted the commission entrusted to him. He already
-had a plan in his head, and on the day following his arrival at the
-farm, impelled by a secret hope, he went early in the morning to
-Villeneuve-Saint-Georges. Trembling with emotion, he approached his
-father's house, that spot for which he had always sighed. His dearest
-wish was to pass the rest of his life in that house, which recalled
-memories which were both pleasant and painful.
-
-When he reached the gate, he saw a placard pasted on the wall; he read:
-"This house for sale or rent."
-
-"It's ours!" he cried. "I am going to live again in the house where I
-passed my childhood; I ran away from it at fifteen years of age, I shall
-return to it at thirty; God grant that I may never leave it again!
-Adeline, I am sure, will be delighted to return to it; it was here, she
-told me, that she passed the happiest days of her life; even if this
-place does remind her of a man she loved too well, at all events when
-they lived here he was still worthy of her."
-
-Jacques rang at the gate; no one answered, but a neighbor advised him to
-go to the notary's, which was almost opposite. The notary was the same
-man who had made the deeds for Edouard Murville four years before. The
-house, having fallen into the hands of creditors, had belonged to
-several owners in succession. The present owner almost never lived in it
-and was very desirous to get rid of it. Jacques inquired the price and
-promised to return the next day to conclude the bargain; he dared not do
-it without consulting Monsieur Gerval. He hastened back to the farm, and
-the old man saw by his pleased expression that he had found a house
-which suited him.
-
-"You will recognize it," said Jacques, "for you often went there in the
-old days; it is the house that belonged to my father."
-
-"And you didn't conclude the bargain? Well! well! I see that I must go
-myself and settle the business."
-
-And the next morning the old man set out in his carriage with his dear
-godson. He drove to the notary's and purchased the estate in the name of
-Jacques, knowing that he did not intend to bear any other name; but
-honest Gerval asked no explanation of that resolution, because he
-guessed a part of Edouard's misconduct.
-
-"Here, my boy," he said to Jacques, as he handed him the deed; "it is
-high time that I should make you a present, to recompense you for having
-given you such a wretched name. This estate is yours, and my little
-Jacques is at home in the house from which his name caused him to run
-away long ago."
-
-Jacques embraced the old man, and they returned to the farm for Adeline
-and her daughter.
-
-"Did I misjudge your heart," Jacques asked his sister-in-law, "in
-thinking that you would be glad to find yourself back in the dear old
-house at Villeneuve-Saint-Georges?"
-
-"No, my friend," replied Adeline; "I have been too happy there not to
-wish to pass the rest of my life there; happy memories will sometimes
-mingle with my sad thoughts; I will banish from my mind all that he has
-done elsewhere than there, and I will try to remember only the days of
-his affection for me; then I shall at least be able to weep for him
-without blushing."
-
-The Guillot family learned with delight that their friends were not to
-leave the country; for the road from Villeneuve-Saint-Georges to the
-farm was a pleasant walk, and they promised one another to take it often
-in the fine weather.
-
-Four days after their arrival, our travellers started for the new abode
-in which they proposed to establish themselves. Adeline's eyes were wet
-with tears when she stood once more in that house, when she saw again
-those gardens which had witnessed the first months of her married
-life--such pleasant months, which passed so quickly, never to return!
-
-Catherine took possession of the kitchen, Lucas of the garden and of the
-post of concierge. Monsieur Gerval chose a room between Jacques and
-Adeline, whom he liked to have near him; and little Ermance remained
-with her mother, to cheer her by her prattle, to charm away her
-melancholy by her caresses, and to mingle some hopes with her memories.
-
-Sans-Souci wished to resume his labors at the farm, but Monsieur Gerval
-and Jacques remonstrated.
-
-"You saved my life," said the old man, "and I don't want you to leave
-me."
-
-"You shared my trials and my adversity," said Jacques, "and you must
-share my fortune; everything is common between us."
-
-"Sacrebleu!" said Sans-Souci, passing his hand over his eyes, "these
-people do whatever they please with me. I will stay with you, that's all
-right, but only on condition that I shall be at liberty to go to walk
-when you have company, and that I shan't sit at table with Madame
-Adeline; for a man should be respectful to his superiors, and I am as
-stupid as a goose in society."
-
-"You shall go to walk as much as you please," said the old man; "you
-shall hunt and fish, and smoke if that will give you pleasure; but you
-are going to sit at table with us, because a brave man is out of place
-nowhere."
-
-"All right, ten thousand cartridges! I see I must submit to that too."
-
-No more misadventures, no more storms, no more misfortunes; tranquil
-days had dawned at last for the family at Villeneuve-Saint-Georges.
-Adeline's unhappiness had become a gentle melancholy, which the graces
-and caresses of her daughter beguiled and made endurable. Little Ermance
-grew and improved; her features became sweet and attractive; her voice
-was as soft as her mother's, and her sensitive and kindly heart never
-turned away the unfortunate. Jacques, proud of his niece, had lost a
-little of his brusque manner since he had lived in the bosom of his
-family. Sans-Souci still swore, and would have thrown himself into the
-fire for any of his friends. Old Gerval was made doubly happy at the
-sight of the good that he himself did, and that Jacques did. In short,
-one and all enjoyed a peaceable life, and the people at the farm were
-often visited by their friends from the village.
-
-A single thing marred Sans-Souci's happiness; it was that Jacques no
-longer wore the decoration that he had won on the battle-field.
-
-"Why don't you wear it any more?" he would say to him, when they were
-alone; "what can prevent you? Morbleu! you act like a fool with your
-resolutions."
-
-"My brother disgraced our name."
-
-"Well! was it to you or your name that they gave the cross?"
-
-"It's out of respect for that honorable reward, that I deprive myself of
-the pleasure of wearing it."
-
-"But when you go by the name of Jacques simply----"
-
-"That doesn't matter; I know none the less that Edouard was a--Why, I
-tell you, that ghastly thought would make me blush for that symbol of
-honor; I shall never wear it again."
-
-"You are wrong."
-
-"That may be; I am and I shall always be a man of honor; but I have no
-pride left when I think of my brother's shame."
-
-The tranquillity enjoyed by the family at Villeneuve-Saint-Georges was
-disturbed by a melancholy event which they still believed to be far
-away: honest Gerval fell sick and died, and the zealous care of all
-those who surrounded him was unavailing to save him.
-
-"My children," he said to them in his last moments, "I am sorry to leave
-you, but at all events my mind is at rest concerning your future. I
-hoped to live longer among you, but fate wills otherwise and I must
-submit. Think of me, but don't weep."
-
-The old man left his whole fortune to Jacques and Adeline. He had thirty
-thousand francs a year, a large part of which was used in assisting the
-unfortunate. Old Catherine survived her master only a few months, and
-those two events caused deep sadness among the occupants of Jacques's
-house for a long while.
-
-But time is always successful in calming the bitterest regrets; it
-triumphs over everything; it is the Lethe wherein the memories of our
-troubles and our pleasures alike are drowned.
-
-Years passed. Ermance was nine years old; she was Jacques's delight, and
-her mother's consolation. In order not to part with her, they caused
-teachers to come to the village to begin her education.
-
-"Ten thousand carbines!" said Sans-Souci as he looked at the little
-girl; "that little face will turn a devilish lot of heads! Wit, beauty,
-charm, talent, a kind heart,--she will have everything, sacrebleu!"
-
-"Yes," said Jacques, "but she will never be able to mention her father."
-
-"Oh! mon Dieu! there are many people in the same plight; that won't
-prevent your niece from rousing passions."
-
-"Morbleu! those same passions are what cause most of the unhappiness of
-life; I would much prefer that she should not rouse any."
-
-"She won't ask your permission for that, comrade."
-
-Adeline was proud of her daughter, who, being blest with the most happy
-disposition, also made rapid progress in everything that she was taught.
-
-"Dear Ermance!" her mother would say as she gazed at her, "may you be
-happier than your parents!"
-
-At such times, Adeline would devote a moment's thought to Edouard, whom
-she believed to have died long since in destitution and despair. "Ah!"
-she would say sometimes to Jacques, when their eyes expressed the same
-thought, "if only I could think that he died repentant, I feel that I
-should have some slight consolation."
-
-Jacques would make no reply, but he would call Ermance and take her to
-Adeline, that the sight of her might dispel a painful memory. Jacques
-did not know that a mother always sees in her child the image of the man
-she has loved.
-
-One lovely summer evening, Jacques was walking to and fro pensively at
-the end of the garden; Ermance, not very far from her uncle, was amusing
-herself by plucking flowers, and Adeline, seated a few steps away on the
-turf, looked on in silence at the graceful movements of her daughter.
-Suddenly Ermance, as she ran toward a clump of rose bushes, uttered a
-cry of alarm and stopped abruptly. Adeline ran to her daughter; Jacques
-also drew near, and they both inquired what had frightened her.
-
-"Look, look!" replied the child, pointing to the end of the garden,
-"look, it is still there; that face frightened me."
-
-Jacques and Adeline looked in the direction indicated by Ermance, and
-saw behind the small gate covered with boards, in the same spot where
-the face with moustaches had appeared long ago, a man's face gazing into
-the garden.
-
-"What a strange coincidence!" said Adeline, looking at Jacques; "do you
-remember, my friend, that at that same spot, ten years ago, you appeared
-before us?"
-
-"That is true," said Jacques; "yes, I remember very well."
-
-"We must excuse Ermance's alarm, for I remember that then you frightened
-me terribly! That man seems to be in trouble; come, my daughter, let us
-go and offer help to him, and don't be afraid any more; the unfortunate
-should inspire pity and not fear."
-
-As she spoke, Adeline and Ermance approached the gate. The features of
-the man who stood on the other side seemed to become animated; he gazed
-at the young woman and her daughter, then he turned his eyes upon
-Jacques, passed an arm through the gate, and seemed to implore their
-pity. Adeline had drawn near; she scrutinized the beggar, then uttered a
-piteous cry, and returned to Jacques, pale, distressed, trembling, and
-hardly able to speak.
-
-"I don't know whether it is a delusion," she said, "but that man--it
-seems to me--yes--look--it is he, it is----"
-
-She could say no more. Jacques ran to the little gate, he recognized his
-brother, and threw the gate open. Edouard entered the garden, clad in
-rags and tatters, overdone by fatigue and suffering, and presenting a
-perfect image of misery and desperation.
-
-"Help me, save me!" he said, dragging himself toward Jacques, who
-scarcely dared believe his eyes; "for God's sake, do not turn me away!"
-
-"Oh! let's go away, mamma, that man frightens me!" said Ermance,
-clinging to her mother. Adeline, standing as still as a statue, gazed at
-Edouard, while tears flowed from her eyes and fell on the child's face.
-
-"Unhappy wretch," said Jacques at last, "why have you come here? Do you
-propose to pursue us everywhere? Must your infamy inevitably follow your
-family and make this child blush?"
-
-"Ah!" said Edouard, throwing himself at Jacques's feet, "I am a
-miserable wretch indeed! she even hides my child from me, she shields
-her from her father's glance!"
-
-Jacques no longer had the strength to spurn him; Edouard approached
-Adeline and threw himself at her feet, placing his head against the
-ground, and sobbing piteously. When she heard the unhappy man's groans,
-Ermance turned and looked at him; terror yielded to pity.
-
-"Oh! that poor man looks very unhappy, mamma," she said to Adeline; "he
-causes me pain; let me help him to get up; I don't feel afraid of him
-any more."
-
-Thereupon Edouard seized his daughter's hand and pressed it
-affectionately in his, looking up at Adeline with an expression of which
-she understood the meaning.
-
-"I forgive you," she said to him; "oh! if you had offended no one but
-me! but your child, my daughter, she can never mention your name."
-
-Jacques checked Adeline, by putting a finger to his lips. At that moment
-Sans-Souci ran toward them, and manifested great surprise at finding a
-stranger in the garden.
-
-"What do you want of us?" said Jacques; "why do you come upon us so
-suddenly? what has happened?"
-
-"Faith! comrade, I came to tell you that some gendarmes are searching
-the village; they are looking for a vagabond whom they recognized only a
-league from here, and they propose to search this house soon. I confess
-that I told them that it wouldn't be any use, but sacrebleu! I didn't
-know that----"
-
-"Hush! hold your tongue," said Jacques, "and don't say a word about what
-you see here. Go back to the house with the child and my sister.--Go,
-have no fear, I will answer for everything.--Sans-Souci, take my sister
-to the house; and above all, the most absolute silence."
-
-Sans-Souci promised, and walked a few steps away, tremendously surprised
-by all that he saw. Adeline was terrified by the risks that Edouard ran,
-but he himself implored her to abandon him to his unhappy fate. He
-pressed her hand to his heart, kissed his daughter's hand, and turned
-away from them, while, at a sign from his comrade, Sans-Souci led
-Adeline and Ermance toward the house.
-
-"They have gone and we are alone," said Jacques to his brother, when
-Adeline was out of sight; "are you the man they are looking for?"
-
-"Yes; a little way from here, in a wine shop I had entered to ask for
-help, a man who used to be a keeper at the galleys at Toulon, happened
-to be drinking at a table; he examined me closely, and I went out,
-afraid of being recognized; but I see now that it was too late; my fate
-is sealed; but I am less unhappy than I was; I have seen my daughter, my
-wife has forgiven me, and you--oh! I entreat you, brother, forgive me
-too!"
-
-"Yes," said Jacques, "I will forgive you; but you must--wretched man! do
-you know what the punishment is that awaits you? You must die upon the
-scaffold; and the scandal of your infamous death will make our shame
-eternal! Will you never have the courage to do anything but commit
-crimes? will you never be able to do what the honor of your wife and
-your child has made it your duty to do for a long while? You shudder,
-weak man! you await the executioner; remember that you cannot avoid
-falling into the hands of the law again! Great God! and you are not
-weary of a life dragged out in infamy and misery!"
-
-"I understand you," said Edouard; "be sure that death will be a blessing
-to me; but before going down into the grave, I wanted to let you know
-that I repent; now give me the means of escaping my punishment; I will
-hesitate no longer."
-
-Jacques motioned to Edouard to wait for him; he hurried to his study,
-took his pistols and returned to the garden. He saw his brother kneeling
-beside the small barred gate. He handed him the weapons with a firm hand
-and Edouard took them.
-
-"Now," said Jacques, "come, unhappy man! let us embrace for the last
-time. Your brother pardons your crimes, and he will come every day to
-pray to Heaven on your grave."
-
-Edouard threw himself into his brother's arms; they embraced a long
-while; but at last, Edouard walked a few steps away, a report rang
-out,--the miserable wretch had ceased to live.
-
-Jacques went to his brother's body, and summoning all his courage,
-although his tears fell rapidly, he hastily dug a grave at the foot of a
-willow tree near the little gate. Sans-Souci arrived and surprised his
-comrade in that melancholy occupation.
-
-"Help me," said Jacques, "it's my brother."
-
-Sans-Souci tried to send his friend away and to perform that painful
-task alone; but Jacques would not consent; he was determined to pay the
-last duties to his brother. And not until the earth had concealed him
-from his sight did he consent to return to Adeline.
-
-"Well," she said, "what has become of him?"
-
-"Have no further fear for him," said Jacques; "he has escaped; and I
-give you my word that the law can never lay hold of him now."
-
-Adeline had faith in Jacques's promise and looked on without
-apprehension when the gendarmes, a few hours later, searched the house,
-where of course they did not find Edouard.
-
-After some time, Adeline noticed with surprise a tombstone which Jacques
-had caused to be erected under the willow at the end of the garden.
-
-"For whom is this stone?" she asked him.
-
-"For my unhappy brother," Jacques replied.
-
-"Is he dead?"
-
-"Yes, he is no more; I am absolutely certain of it."
-
-"Alas! in what part of the earth did he end his days?"
-
-"He is there," said Jacques at last, pointing to the end of the garden,
-at the foot of the willow.
-
-Adeline shuddered and dared to ask no more; but every day she took her
-daughter to pray over the poor beggar's grave, and Ermance never knew
-that she was praying for her father.
-
-And it was at the foot of the willow that Jacques buried his cross
-also.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Brother Jacques (Novels of Paul de
-Kock, Volume XVII), by Charles Paul de Kock
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BROTHER JACQUES ***
-
-***** This file should be named 40913-8.txt or 40913-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/9/1/40913/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/40913-8.zip b/old/40913-8.zip
deleted file mode 100644
index e431055..0000000
--- a/old/40913-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/40913-h.zip b/old/40913-h.zip
deleted file mode 100644
index 461fc9d..0000000
--- a/old/40913-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/40913-h/40913-h.htm b/old/40913-h/40913-h.htm
deleted file mode 100644
index 027a410..0000000
--- a/old/40913-h/40913-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,16855 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
- <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of Brother Jacques, by Paul De Kock.
-</title>
-<style type="text/css">
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
-
-.lfriends {margin-top:5%;margin-bottom:5%;
-margin-left:25%; margin-right:25%;font-style:italic;}
-
-.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
-
-.red {color:#BE3127}
-
-small {font-size: 70%;}
-
- h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;}
-
- h2 {margin-top:5%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:120%;}
-
- hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
-
- table {margin-top:5%;margin-bottom:5%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;}
-
- body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:95%;}
-
- img {border:none;}
-
-.blockquot {margin-top:2%;margin-bottom:2%;}
-
-.caption {font-weight:bold;}
-
-.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%;
-margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
-
-.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
-
-.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
-
-.poem {margin-left:25%;text-indent:0%;}
-.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.ist {display: block; margin-left: 0.55em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-</style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Brother Jacques (Novels of Paul de Kock,
-Volume XVII), by Charles Paul de Kock
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Brother Jacques (Novels of Paul de Kock, Volume XVII)
-
-Author: Charles Paul de Kock
-
-Release Date: October 2, 2012 [EBook #40913]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BROTHER JACQUES ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/cover.jpg" width="349" height="531" alt="image of the book&#39;s cover" title="" />
-</p>
-
-<p class="figcenter">
-<span class="caption">Copyright 1904 by G. Barrie &amp; Sons</span><br />
-<a href="images/front_lg.jpg">
-<img src="images/front_sml.jpg" width="371" height="550" alt="Copyright 1904 by G. Barrie &amp; Sons" title="Copyright 1904 by G. Barrie &amp; Sons" /></a>
-</p>
-
-<div class="lfriends">
-<p class="c"><i>THE REPENTANT HUSBAND</i></p>
-
-<p class="c"><i>Jacques no longer had the strength to spurn him;
-Edouard approached Adeline and threw himself at
-her feet, placing his head against the ground, and
-sobbing piteously.</i></p>
-</div>
-
-<p><a name="page_001" id="page_001"></a></p>
-
-<h1>
-<small>NOVELS<br />
-<br />
-<small>BY</small></small><br /><br />
-<big>Paul de Kock</big><br />
-<br />
-<small><small><span class="red">VOLUME XVII</span></small></small><br />
-<br />
-<small><span class="red">BROTHER &nbsp; JACQUES</span></small></h1>
-
-<p>&nbsp;</p>
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/colophon.png" width="150" height="63" alt="colophon" title="colophon" />
-</p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-
-<p class="cb">THE JEFFERSON PRESS<br />
-<br />
-BOSTON <span style="margin-left: 8em;">NEW YORK</span></p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p class="c"><small><i>Copyrighted, 1903-1904, by G. B. &amp; Sons.</i></small></p>
-
-<p><a name="page_002" id="page_002"></a></p>
-
-<h2>CONTENTS</h2>
-
-<p class="cb">
-<a href="#I"><b>I, </b></a>
-<a href="#II"><b>II, </b></a>
-<a href="#III"><b>III, </b></a>
-<a href="#IV"><b>IV, </b></a>
-<a href="#V"><b>V, </b></a>
-<a href="#VI"><b>VI, </b></a>
-<a href="#VII"><b>VII, </b></a>
-<a href="#VIII"><b>VIII, </b></a>
-<a href="#IX"><b>IX, </b></a>
-<a href="#X"><b>X, </b></a>
-<a href="#XI"><b>XI, </b></a>
-<a href="#XII"><b>XII, </b></a>
-<a href="#XIII"><b>XIII, </b></a>
-<a href="#XIV"><b>XIV, </b></a>
-<a href="#XV"><b>XV, </b></a>
-<a href="#XVI"><b>XVI, </b></a>
-<a href="#XVII"><b>XVII, </b></a>
-<a href="#XVIII"><b>XVIII, </b></a>
-<a href="#XIX"><b>XIX, </b></a>
-<a href="#XX"><b>XX, </b></a>
-<a href="#XXI"><b>XXI, </b></a>
-<a href="#XXII"><b>XXII, </b></a>
-<a href="#XXIII"><b>XXIII, </b></a>
-<a href="#XXIV"><b>XXIV, </b></a>
-<a href="#XXV"><b>XXV, </b></a>
-<a href="#XXVI"><b>XXVI, </b></a>
-<a href="#XXVII"><b>XXVII, </b></a>
-<a href="#XXVIII"><b>XXVIII, </b></a>
-<a href="#XXIX"><b>XXIX, </b></a>
-<a href="#XXX"><b>XXX, </b></a>
-<a href="#XXXI"><b>XXXI, </b></a>
-<a href="#XXXII"><b>XXXII, </b></a>
-<a href="#XXXIII"><b>XXXIII, </b></a>
-<a href="#XXXIV"><b>XXXIV, </b></a>
-<a href="#XXXV"><b>XXXV, </b></a>
-<a href="#XXXVI"><b>XXXVI, </b></a>
-<a href="#XXXVII"><b>XXXVII, </b></a>
-<a href="#XXXVIII"><b>XXXVIII</b></a>
-</p>
-
-<p><a name="page_003" id="page_003"></a></p>
-
-<h2><a name="I" id="I"></a>I<br /><br />
-A WEDDING PARTY AT THE CADRAN-BLEU.&mdash;THE MURVILLE FAMILY</h2>
-
-<p>It is midnight; whence come these joyful shouts, these
-bursts of laughter, these outcries, this music, this singing,
-this uproar? Pause a moment on the boulevard, in
-front of the Cadran-Bleu; follow the example of those
-folk who look on at all the wedding parties, all the banquets,
-which take place at the restaurants on Boulevard
-du Temple, by walking in front of the windows, or in the
-roadway, and who enjoy comfortably the spectacle of a
-ladies’ chain, a waltz, or a chocolate cream,&mdash;at the risk,
-however, of being jostled by passers-by, splashed by
-carriages and insulted by drivers. But at midnight the
-idlers, the loiterers, or the loungers&mdash;whichever you may
-choose to call them&mdash;have returned home; nothing remains
-in front of the door of the Cadran-Bleu except
-cabs or private carriages, according as the guests choose
-to assume an air of greater or less importance; but that
-is the hour at which the tableau becomes more interesting,
-more varied, more animated; for not until then do the
-guests begin to become really acquainted.</p>
-
-<p>But, you will ask me, what is the occasion of this assemblage
-at the Cadran-Bleu? Is it a birthday party, an
-anniversary, or a banquet of some society? Better than
-any of these; it is a wedding party.<a name="page_004" id="page_004"></a></p>
-
-<p>A wedding party! What a world of reflections those
-words arouse! To how many thoughts, hopes, and memories
-they give rise! How fast they make the young
-girl’s heart beat, who sighs for the moment to come
-when she will be the heroine of that great day, when she
-will carry that pretty white bouquet, that wreath of
-orange blossoms, the symbols of modesty and of maidenhood,
-which have unhappily lied to more than one husband
-who has never boasted about it, and for a good reason!
-But how the thought of that ceremony saddens the
-young wife, but a few years married, who already has
-ceased to know happiness except in her memory! She
-trembles for the lot of the poor child who is pledging
-herself! She remembers the day of her own wedding,
-the ardor and zealous attentions of her husband; she
-compares that day with those that have followed, and
-realizes how much confidence can be placed in the vows
-of man.</p>
-
-<p>But let us leave such reflections. Let us enter the
-Cadran-Bleu, and make the acquaintance of the principal
-persons at this function, whom, probably, we shall have
-occasion to see more than once in the course of this
-narrative, unless it happens that this chapter has no connection
-with the plot, which is quite possible; we read
-many chapters of that sort.</p>
-
-<p>Edouard Murville was twenty-five years of age; he
-was of medium stature but well-proportioned; his face
-was attractive, his voice soft, his manners distinguished.
-He had all the social talents, played moderately well on
-the violin, sang with expression, and danced gracefully;
-his language was well-chosen, he was accustomed to society,
-and he knew how to enter and leave a salon, which,
-be it said in passing, is not so easy as one might think.
-What! I hear my readers say, does this fellow suppose<a name="page_005" id="page_005"></a>
-that we do not know how to walk, to enter a room, and
-to bow gracefully? God forbid that I should express
-such a judgment upon the nation which dances best!
-But there are degrees in everything, and it is upon those
-degrees that I base my judgment. A very clever, but
-slightly sarcastic woman, beside whom I was sitting not
-long ago, in the salon of a banker, favored me with some
-of her observations, which in general are very just.</p>
-
-<p>“Come,” she said, “let us examine together the people
-who come into this salon; I will wager that I can
-guess their dispositions, their humor, by the way in which
-they enter.&mdash;See that tall lady passing through the crowd,
-not deigning to notice anybody with even so much as a
-nod! Now she is sitting down in front of the fireplace,
-she places her feet upon the screen, and installs herself
-in the best place, without looking to see whether she is
-in the way of the people behind her or not. What do
-you think of that woman?”</p>
-
-<p>“That she is very pretentious and desires to display
-her fine dress.”</p>
-
-<p>“That is not all,&mdash;add that she is a fool. A clever
-woman has a thousand ways of attracting attention without
-assuming ridiculous airs; and when she desires to
-create a sensation, she goes about it skilfully at least, and
-does not look with disdain upon people who are dressed
-in an old-fashioned way, or whose toilet is slightly careless.&mdash;But
-what is that noise in the reception room? Has
-some virtuoso arrived? Has a sideboard been knocked
-over? The master of the house is hurrying in that direction,
-and we shall soon know what the matter is. Ah!
-I recognize that voice. It is Monsieur J&mdash;&mdash;. Listen;
-you can easily hear him from here.”</p>
-
-<p>“Ah! my dear friend! I am terribly distressed to arrive
-so late! Upon my honor, I am covered with<a name="page_006" id="page_006"></a>
-confusion! I don’t know whether I ought to come in! I
-am dressed like a thief! I must hide in some corner!”</p>
-
-<p>“Well,” said my neighbor to me, “what do you think
-of this gentleman, who does not want to be seen, and who
-so declares in such a loud voice that he makes everybody
-in the salon turn his head?&mdash;Ah! he has made up his
-mind to come in, nevertheless.”</p>
-
-<p>I expected to see a young dandy, but I saw a man of
-between forty and fifty, with a light wig, come forward
-with a mincing step, bowing to right and to left and
-smiling almost agreeably.</p>
-
-<p>“Who on earth is this man?” I asked my neighbor.</p>
-
-<p>“Monsieur J&mdash;&mdash; is the universal man; he knows all
-Paris, he belongs to all the clubs, especially those where
-they have music. He plays three or four instruments;
-there is no amateur concert where he does not take part;
-nor is there an artiste who does not know him. You have
-had an opportunity of judging, by his method of entering
-this room, that his happiness consists in making a sensation;
-I do not draw from that fact a very favorable
-augury of his talents; for, as you know, merit is not in
-the habit of seeking a brilliant light. Mediocrity, on the
-contrary, makes a great deal of noise, thrusts itself forward,
-insists upon pervading everything, and always succeeds
-in dazzling fools.</p>
-
-<p>“But I see a new face, that of a young man; he at
-least makes no noise; he comes in so softly that one can
-hardly hear him, he half bows, stands near the door, then
-creeps along the wall, and finally seizes a chair, upon
-which he seats himself very quickly, and from which he
-will not stir throughout the evening, I promise you.
-Poor fellow, he twists his mouth, winks and blinks, and
-does not know what to do with his hands. I will wager
-that he thinks that all the women are looking at him and<a name="page_007" id="page_007"></a>
-discussing him. I have noticed, that as a general rule,
-timidity, yes, even awkwardness, often results from excessive
-self-consciousness: the fear of seeming ridiculous,
-or of not wearing a sufficiently fascinating expression,
-imparts that embarrassment to the bearing, that almost
-comical expression to the face; if you wish to convince
-yourself of it, examine on the stage some <i>jeune premier</i>
-who is rather good-looking, and who would act well,
-perhaps, if he were not engrossed entirely by his wig, his
-cravat, his attitude, and the effect which his face is likely
-to produce in the hall.”</p>
-
-<p>My neighbor continued her observations; and I would
-gladly communicate them to you, reader, were it not that
-I am beginning to notice that you opened this volume,
-not to hear me talk with her, but to learn of the adventures
-of Brother Jacques.&mdash;A thousand pardons for
-taking you to a banker’s salon. I return to the Cadran-Bleu.</p>
-
-<p>You know now that the marriage of Edouard Murville
-is being celebrated there, that the bridegroom is
-twenty-five years old and a very good-looking fellow.
-But you do not yet know his wife, and I must hasten to
-repair my neglect in that respect; for she is lovely, sweet,
-attractive, and virtuous; it would be impossible to make
-her acquaintance too soon.</p>
-
-<p>Adeline Germeuil was eighteen years old, and she possessed
-all those qualities which charm at first sight and
-attach one thereafter: beautiful eyes, fine teeth, graceful
-manners, a fresh complexion, wit unsullied by ill-temper,
-gaiety without coquetry, charm without affectation, modesty
-without timidity. She knew that she was pretty, but
-did not think that for that reason all men ought to do
-homage to her; she loved pleasure but did not make that
-her sole occupation. In short, she was a woman such<a name="page_008" id="page_008"></a>
-as it is very pleasant to meet, especially when one is a
-bachelor.</p>
-
-<p>Adeline was devoted to Edouard, to whom she had
-given preference over several much more advantageous
-offers, for Edouard’s only fortune was the place which
-he occupied in one of the government departments, while
-Adeline had about fifteen thousand francs a year. But
-Mademoiselle Germeuil had no ambition, she considered
-happiness to consist in delights of the heart, and not in
-more or less wealth. Moreover, with fifteen thousand
-francs a year, one can live without privation, especially
-when one is the wife of a man of orderly habits, who
-knows how to regulate his household expenses. Now
-Murville seemed such a man, he seemed to have all the
-estimable qualities, and he carried the day.</p>
-
-<p>Mademoiselle Germeuil had no parent but her mother,
-a most estimable woman, who adored her daughter and
-was never willing to thwart her desires. However, it was
-her duty to look after Adeline’s future welfare; and so,
-as soon as she discovered her daughter’s love for Edouard
-Murville, she made haste to seek information concerning
-the young man’s moral character, and concerning his
-family.</p>
-
-<p>She found that he was born of well-to-do parents; that
-his father had followed the profession of the law with
-honor, but that several successive failures had reduced the
-family to the strict necessaries of life. Edouard and
-Jacques were Monsieur Murville’s only children. Jacques
-was a year younger than Edouard; but Madame
-Murville had not divided her affections equally between
-her two sons. Edouard was the favorite. A circumstance,
-apparently most trivial, had influenced Madame
-Murville’s sentiments; she had little intellect and a great
-deal of vanity; so that she was certain to set great store<a name="page_009" id="page_009"></a>
-by all the petty, puerile things which are of such great
-weight in society. When she first became enceinte, she
-put her mind on the rack, to think what name she should
-give to her child. Her desire was to find a name which
-should be at once graceful, pleasant to the ear and distinguished;
-after long discussions and profound reflections,
-she decided upon Edouard for a boy, or Célénie for
-a girl, Monsieur Murville having left her entirely free
-to decide that question.</p>
-
-<p>The first-born was a boy, and he received the name of
-Edouard, with all his mother’s affection. When she became
-enceinte again, she did not doubt for an instant that
-she should bring into the world a pretty little Célénie;
-the birth of a daughter would have filled her cup to overflowing.
-But after long suffering, she brought into the
-world a bouncing boy.</p>
-
-<p>It will be understood that this one was not so warmly
-received as the first. Moreover, they had not had the
-slightest expectation of a boy, and they had not decided
-what name he should bear. But this time any previous
-deliberation upon that subject would have been wasted,
-for Monsieur Murville informed his wife that a friend
-of his desired to be his son’s godfather. This friend was
-very rich and they were under some obligation to him,
-so that they could not refuse him as godfather. So he
-held the child at the altar, and to the great scandal of
-Madame Murville, gave him the name of Jacques.</p>
-
-<p>In truth, although Jacques is as good a name as another,
-it is not very melodious, and it offended the delicate
-ear of Madame Murville, who maintained that it was a
-name fit for a footman, a Savoyard, a messenger, and that
-it was a shame to call her son by it. In vain did her husband
-try to make her listen to reason, and recite to her
-again and again the history of Scotland, where the throne<a name="page_010" id="page_010"></a>
-had been occupied by many Jacqueses. Madame Murville
-could never pronounce that name without a sigh.</p>
-
-<p>However, there was no way to change it, for the godfather,
-who was naturally called Jacques also, and who
-came often to see his godson, would have been deeply
-offended to hear him called by any other name.</p>
-
-<p>So the little fellow remained Jacques, to the great distress
-of Madame Murville. As for Edouard, whether
-from a spirit of mischief on his part, or because the name
-pleased him, he called Brother Jacques every moment
-during the day; and when he had done anything naughty,
-he always shifted it to Brother Jacques’s shoulders.</p>
-
-<p>The two brothers were entirely different in disposition;
-Edouard placid, well-behaved, obliging, was glad
-to pass his day by his mother’s side; Jacques, noisy,
-boisterous, quick-tempered, could not keep still, and never
-went anywhere without turning everything upside down.</p>
-
-<p>Edouard learned readily what was told him; Jacques
-would throw his books and pens into the fire, and make
-a hoop or a wooden sword.</p>
-
-<p>Finally, at sixteen, Edouard went into company with
-his parents; he had already learned to listen to conversation
-and to smile pleasantly at a pretty woman. At
-fifteen, Jacques left his parents’ roof, and disappeared,
-leaving no letter behind, nothing to indicate his plans,
-or the purpose of his departure. They made all possible
-investigation and search; they put his description in the
-newspapers, but they never learned what had become of
-him; they waited for news of him, but none ever came.</p>
-
-<p>Monsieur Murville was deeply grieved at the flight of
-the hare-brained young man; even Madame Murville
-herself realized that she was a mother, and that a boy
-might be named Jacques and still be her son; she repented
-of her unjust prejudice, she reproached herself<a name="page_011" id="page_011"></a>
-for it, but it was too late. The unfortunate name had had
-its effect; it had closed to Jacques his mother’s heart; it
-drew upon him the mockery of his brother; and perhaps
-all these causes combined had driven the young man from
-the home of his parents. Who knows? There is so much
-tossing to and fro in life!</p>
-
-<p>“I caught the measles recently,” said a young man to
-me yesterday, “because a man who makes shoes for a
-young lady friend of mine broke his spectacles.”</p>
-
-<p>“What connection is there?” said I, “between your
-measles and a shoemaker’s spectacles?”</p>
-
-<p>“It was like this, my dear fellow; the lady in question
-had given me her word to sing with me that evening at
-the house of one of our acquaintances. But she expected
-some pretty cherry slippers in the morning, to
-wear with a dress of that color; the shoemaker in question
-had broken his spectacles on the day that he took
-her measure, so that he brought her some slippers, which,
-though they were lovely, were too small. However, she
-could not resist the desire to try them on; they hurt a
-great deal, but the shoemaker assured her that they would
-be all right after she had worn them a while. Ladies
-think a great deal about having a small foot. She limped
-a little when she left the house; when she was on the
-boulevard, in the presence of some of her acquaintances,
-she did not wish to seem to be limping, so she exerted
-herself to walk lightly; but the foot became inflamed and
-swollen; she suffered horribly, and was obliged to return
-home. There she threw the infernal slippers aside,
-and examined her feet; they were raw and swollen, and
-she could not hope to go out for a week. I, knowing
-nothing about this, went to our rendezvous, expecting to
-employ my evening singing. I did not find the lady; the
-mistress of the house was alone; she is very agreeable,<a name="page_012" id="page_012"></a>
-but she is forty years old. The time dragged terribly, I
-became impatient, and after waiting for an hour, I went
-out, having no idea where I should go. I passed a
-theatre, went in mechanically, and solely to kill time, for
-I knew the plays by heart. I saw a pretty face, and instinctively
-took a seat beside it; I said a few words and
-she answered; she seemed fond of talking, and I was
-very glad to find an opportunity to amuse myself. At last
-the play came to an end and I offered my pretty talker
-my arm. After some slight parley she accepted; I escorted
-my fair conquest to her home and did not leave
-her until I had obtained permission to call upon her.
-I did not fail to do so the next day. In a word, I soon
-became an intimate friend, and in one of my visits I
-caught the measles, which the lady had, unknown to me.
-So you see, if the shoemaker hadn’t broken his spectacles,
-it wouldn’t have happened.”</p>
-
-<p>My young friend was right: the most important events
-are often caused by the most simple distractions, the
-most trivial circumstances. As for my hero, there is no
-doubt that his baptismal name exerted an influence over
-his whole destiny. How many men have owed to the
-splendors of a famous name, which their ancestors have
-transmitted to them, a degree of consideration which
-would never have been accorded their individuality!
-Happy is the man who is able to make his own name
-famous, and to transmit it to posterity with glory. But
-happier perhaps is he who lives unknown, and whose
-name will never arouse hatred or envy!</p>
-
-<p>Now you know the Murville family; it remains for
-me to tell you of the death of Edouard’s father and
-mother, who followed each other to the tomb after a
-short interval, carrying with them their regret as to the
-fate of their son Jacques; and they enjoined upon<a name="page_013" id="page_013"></a>
-Edouard to forgive him his escapade in their name, if
-he should ever find him.</p>
-
-<p>Edouard was left master of his actions. He was
-twenty-two years old, and had a place worth two thousand
-francs a year; he could live respectably by behaving
-himself. He loved pleasure; but society, music,
-the theatre, offered him pleasures which cost him little;
-it never occurred to him to gamble. He was fond of
-ladies’ society; but he was not bad-looking and had no
-reason to complain of their severity. He allowed himself
-to be led astray easily, and had not sufficient strength of
-character; but luckily for him, he was not intimate with
-men of dissolute habits. In a word, he could not be cited
-as a model to be followed, but on the other hand, he had
-no very great faults.</p>
-
-<p>So that Madame Germeuil readily decided to give her
-Adeline to Edouard Murville.</p>
-
-<p>“This young man will make my daughter happy,” she
-said to herself; “he has not much strength of character;
-very good! then my dear child will be the mistress, and
-households where the wives rule are often the best conducted.”</p>
-
-<p>And that is why there was a wedding party at the
-Cadran-Bleu.<a name="page_014" id="page_014"></a></p>
-
-<h2><a name="II" id="II"></a>II<br /><br />
-GREAT EVENTS CAUSED BY A JIG AND A SNUFF BOX</h2>
-
-<p>“How pretty she is! What a fine figure she has!
-What charm and freshness!” said the young men, and
-even the fathers, to one another, as they watched the bride
-and followed her every motion when she danced. “Ah!
-what a lucky fellow that Edouard is!”</p>
-
-<p>Such was the general opinion.</p>
-
-<p>Edouard heard all this; he was in fact as happy as a
-man can be when he is on the point of becoming entirely
-happy. To conceal his desires, his impatience, he skipped
-and danced about, and did not keep still one minute.
-From time to time he went into the corridor to consult
-his watch; it was still too early&mdash;not for him! but he
-must spare his wife’s blushes; and what would the company
-say; what would his wife’s mother say? Well!
-he must wait; oh! how long that day had been! Poor
-husband and wife! It is the brightest day in all your
-lives, and yet you wish that it were already passed! Man
-is never content.</p>
-
-<p>“The bridegroom looks to be very much in love!”
-said all the married ladies; the unmarried ones did not
-say so, but they thought it.</p>
-
-<p>“Ah! Monsieur Volenville, that is the way you looked
-at me twenty-two years ago,” said, with a sigh, to her
-husband, a lady of forty-five, overladen with rouge,
-flowers, laces and ribbons, who sat in a corner of the<a name="page_015" id="page_015"></a>
-ball-room, where she had been waiting in vain since
-dinner for a partner to present himself. Monsieur Volenville,
-formerly a frequent attendant at the balls at Sceaux,
-and now an auctioneer in the Marais, did not answer his
-wife, but took a pinch of snuff and went into the next
-room to watch a game of écarté.</p>
-
-<p>Madame Volenville testily changed her place, which
-she had done already several times. She placed herself
-between two young women, hoping apparently that that
-side of the room would be invited in a body, and that
-she would thus be included in the dancers. But her hope
-was disappointed once more; she saw young men coming
-toward her, she nodded her head gracefully, smiled, and
-put out her foot, which was not unshapely. They approached;
-but oh, woe! they addressed themselves to her
-right or to her left, and seemed to pay no attention to
-her and her soft glances and her pretty foot.</p>
-
-<p>It is really most unpleasant to be a wall-flower, and
-Madame Volenville, not knowing what method to employ
-to attract a partner, deliberated whether to show
-the lower part of her leg; it had formerly performed
-miracles, and it would be as well to try its power, as the
-foot produced no effect.</p>
-
-<p>She decided to do it; the lower part of the calf was
-about to be shown as modestly as possible, when suddenly
-there was a loud call for a fourth couple to fill up a
-quadrille. There were no more ladies remaining; some
-had left the party, and all the rest were on the floor. A
-young man, well-curled and well-perfumed, glanced about
-the ball-room; he spied the auctioneer’s wife, resigned
-himself to his fate, and walked gravely toward her to
-ask her to dance. Madame Volenville did not give the
-young man time to finish his invitation; she rose, darted
-toward him, seized his hand, and squeezed it so that she<a name="page_016" id="page_016"></a>
-almost made him cry out. Our dandy jumped back; he
-concluded that the poor woman was subject to hysterical
-attacks; he gazed at her uneasily, not knowing what
-course to pursue; but Madame Volenville gave him little
-time for reflection: she dragged him roughly away
-toward the incomplete quadrille; she took her place,
-bowed to her partner, and led him through the cat’s tail
-and the ladies’ chain, before he had recovered from his
-bewilderment.</p>
-
-<p>The heroic and free-and-easy manner of Madame
-Volenville’s dancing created a sensation; a confused
-murmur ran through the salon and the young men left
-the card-table for the place where our auctioneeress was
-performing. She considered this eagerness to watch her
-very flattering, and was enchanted by it; she danced with
-redoubled fire and animation, and tried to electrify her
-partner, who did not seem to share her vivacity; flushing
-with rage when he saw the circle which had formed about
-him, and heard the sarcastic compliments which the
-young men addressed to him, and the spiteful remarks
-of the young women, he bit his lips, clenched his fists,
-and would have given all that he possessed to have the
-quadrille come to a close. But Madame Volenville left
-him but little time to himself; she was almost always in
-the air; she insisted upon balancing, or going forward
-and back, all the time, despite the remonstrances of her
-partner, who said to her until he was hoarse:</p>
-
-<p>“It isn’t our turn, madame; in a minute; that figure
-is finished; pray stop!”</p>
-
-<p>But Madame Volenville was started, and she was determined
-to make up to herself for five hours of waiting;
-and when by chance she did pause for a second, her glance
-rested complacently upon the large crowd which surrounded
-her; and as with her handkerchief she wiped<a name="page_017" id="page_017"></a>
-away the drops of perspiration which stood on her brow,
-her eyes seemed to say to the throng:</p>
-
-<p>“You didn’t expect to see such dancing as this, eh?
-Another time, perhaps you will ask me!”</p>
-
-<p>Meanwhile the torture of Belcour&mdash;that was the name
-of Madame Volenville’s partner&mdash;was approaching its
-end; the quadrille was almost finished; already they had
-thrice performed the famous <i>chassez les huit</i>; once more,
-and all would have been over, when a young notary’s
-clerk, a mischievous joker, who loved a laugh, like most
-of his fellows, conceived the idea of running to the orchestra,
-and asking for a jig in the name of the whole
-company. The musicians at a wedding party never refuse
-any request, and they began to play a jig at the
-moment that Belcour bowed to Madame Volenville and
-attempted to slink away.</p>
-
-<p>The voice of Orpheus imploring the gods of the infernal
-regions did not produce so much effect upon Pluto
-as the strains of the violins and the air of the jig produced
-upon Madame Volenville.</p>
-
-<p>“Monsieur! monsieur! it isn’t over yet,” she cried to
-Belcour, who was walking away. He pretended not to
-hear, and was already near the door of the salon, when
-Madame Volenville ran after him, caught him and arrested
-his steps.</p>
-
-<p>“Monsieur, what are you doing? Don’t you hear the
-violins? Ah! what a pretty tune! it’s a jig; come
-quickly!”</p>
-
-<p>“A thousand pardons, madame, but I thought&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“It is a jig, monsieur, and I love that dance to madness!”</p>
-
-<p>“Madame, I do not feel very well, and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“You shall see my English steps; it was while dancing
-the jig that I used to make so many conquests<a name="page_018" id="page_018"></a>.”</p>
-
-<p>“Madame, I would like a breath of fresh air&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“And indeed that I fascinated&mdash;I attracted my husband,
-at the ball at Sceaux.”</p>
-
-<p>“But, madame&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>In vain did Belcour seek to resist; Madame Volenville
-would not let him go, but dragged him toward the dance,
-paying no heed to his excuses. Seeing that a longer discussion
-would intensify the absurdity of his position, he
-yielded at last and returned to the quadrille. The crowd
-of curious onlookers hastily stood aside to make room
-for the couple upon whom all eyes were fixed.</p>
-
-<p>The signal was given and everyone started off, the
-men to the right, then the ladies, Madame Volenville
-among the first. With what ardor she ran to the other
-men and swung them round as on a pivot! The perspiration
-rolled down her cheeks, and streaked her rouge; two
-of her <i>mouches</i> fell from her temple to a spot below the
-ear; her curls became loosened, her wreath of roses was
-detached and took the place of a collar; but none of those
-things was capable of stopping her: in an instant she
-had made the circuit of the quadrille and had returned to
-her place. Belcour was no longer there. He had taken
-advantage of the confusion occasioned by the figure, to
-steal away. But Madame Volenville must have a partner,
-and she took the first one who came to hand; it was an
-old attorney in a hammer wig, who happened to be standing
-opposite her. The excellent man had joined the
-crowd, impelled by curiosity; he had forced his way to
-the front and was gazing enviously at a pretty little breast
-of twenty years, as white and fresh and solid as a rock,
-that belonged to a pretty dancer. The old attorney remarked,
-with the lecherous gaze of a connoisseur, that
-the exertion of dancing scarcely shook the two lovely
-globes; he was amazed thereat, because it was a long<a name="page_019" id="page_019"></a>
-while since he had seen anything of the sort at a ball,
-whether fancy dress, public, in fashionable or middle-class
-society, or even at open air fêtes. Overjoyed by his
-discovery, and to manifest his satisfaction to the pretty
-dancer, he displayed the tip of his tongue and smiled
-pleasantly; a method adopted by old rakes to declare
-their passion without words.</p>
-
-<p>But the pretty dancer paid no heed to the attorney and
-his grimaces, and he, tired of showing his tongue without
-obtaining a glance, was deliberating whether, during
-a moment of crowding and confusion, he might venture
-to take her hand, when Madame Volenville, with the
-rapidity of a bomb, arrived between him and the young
-lady he was admiring, and began to execute her English
-steps, accompanied by an alluring simper.</p>
-
-<p>The old libertine gazed with a bewildered air at the
-flushed, disfigured face, the disordered headdress and the
-limp form of Madame Volenville; he tried to retreat;
-but she took both his hands, whirled him about and made
-him jump into the air.</p>
-
-<p>“Madame, I don’t know this!” cried the attorney,
-struggling to free himself.</p>
-
-<p>“Come on, all the same, monsieur! I must have a
-partner!”</p>
-
-<p>“Stop this, madame; I never waltzed in my life!”</p>
-
-<p>“This isn’t a waltz, monsieur; it’s a jig.”</p>
-
-<p>“Stop, madame, I beg! I am dizzy; I shall fall!”</p>
-
-<p>“You dance like an angel!”</p>
-
-<p>Madame Volenville was a very devil; she considered
-herself still as fascinating as at twenty; she was persuaded
-that her steps, her graces, her vivacity and her
-little mincing ways were calculated to fascinate everybody;
-she did not realize that years entirely change the
-aspect of things. That which is charming at twenty<a name="page_020" id="page_020"></a>
-becomes affectation at forty; the frivolity natural to
-youth seems folly in maturer years, and the little simpering
-expressions which we forgive on a childish face, later
-are mere absurdities and sometimes downright grimaces.</p>
-
-<p>It is possible, nevertheless, for a woman of mature
-years to please; but she does not succeed in so doing by
-aping the manners of youth. Nothing can be more agreeable
-to the eye, more calculated to attract favorable notice,
-than a mother dancing without any affectation of youthful
-graces, opposite her daughter; nothing more absurd
-than an old coquette, with her hair dressed as if she
-were sixteen, trying to rival girls of that age in agility.</p>
-
-<p>Madame Volenville was, as you see, an indefatigable
-dancer; she strove to infect her partner with the ardor
-that animated her; but the old attorney, red as a cherry,
-rolled his eyes wildly, unable to distinguish objects;
-everything about him was going round and round; the
-jig, the heat and his wrath combined to make him helplessly
-dizzy. He held his face as far from his partner’s
-as possible; but, to put the finishing touch to his discomfiture,
-his wig came off, fell to the floor, where it was
-trampled under foot by the dancers, and the attorney’s
-head was revealed to the eyes of the guests, as bare as
-one’s hand.</p>
-
-<p>This last mishap, adding tenfold to the old fellow’s
-rage, gave him the strength to break loose from his partner;
-he pushed her away with great force. Madame
-Volenville fell into the lap of a stout clerk, who was sitting
-peacefully on a bench at the end of the room, running
-over in his mind with keen enjoyment the names of
-all the dishes he had eaten at dinner.</p>
-
-<p>The corpulent party uttered a sharp exclamation when
-Madame Volenville landed on him; he swore that he was
-being suffocated; but she did not stir, because no woman<a name="page_021" id="page_021"></a>
-in good society ought to fall upon anyone without swooning.
-Monsieur Tourte&mdash;that was the clerk’s name&mdash;called
-for help, while Monsieur Robineau&mdash;our attorney&mdash;loudly
-demanded his wig, which he sought in vain in
-every corner of the room, but could not find, because the
-young notary’s clerk had obtained possession of it first
-and had thrown it out of the window onto the boulevard,
-where it fell on the nose of a cab-driver, who was looking
-at the sky to see if it was likely to rain the next day.</p>
-
-<p>Meanwhile Edouard and Madame Germeuil strove to
-restore tranquillity and to bring order out of chaos.
-Adeline, for her part, could not help laughing, with all
-the other young women, at Madame Volenville’s attitude,
-Monsieur Tourte’s face and Monsieur Robineau’s fury.</p>
-
-<p>Monsieur Volenville finally left his game of écarté, went
-to get a carafe of water, and approached his wife, whom
-he did not recognize, so great was the havoc wrought
-upon her dress and her face. After taking his pinch of
-snuff, he relieved his wife of her wreath of roses and
-began to slap her hands, while Madame Germeuil held a
-phial of salts under her nose. But nothing availed, nothing
-had any effect on the benumbed senses of the formidable
-dancer. Madame Germeuil was at her wit’s end.
-Monsieur Tourte swore that he would bite Madame
-Volenville in the arm or somewhere else, if somebody did
-not instantly remove the burden that was suffocating him,
-and the auctioneer resorted to his snuff-box in quest of
-ideas.</p>
-
-<p>At that moment Monsieur Robineau was rushing about
-the ball-room in the guise of a cherub, and feeling
-angrily under the furniture and even under people’s
-feet, in search of his wig. He drew near the group surrounding
-the auctioneer’s unconscious wife; he spied
-something gray under the bench that supported his late<a name="page_022" id="page_022"></a>
-partner and the stout clerk. Instantly he darted forward,
-pushed aside Monsieur Volenville, who was in front of
-him, threw himself on his hands and knees, and put his
-hand between the auctioneer’s legs to grasp the object
-which he believed to be his dear wig.</p>
-
-<p>Monsieur Robineau’s manœuvre was executed so suddenly
-that Monsieur Volenville lost his balance; as he
-was stooping forward, he fell almost upon his wife, and
-the snuff-box, which he had just opened, emptied itself
-entirely into his loving better half’s nose and mouth.</p>
-
-<p>This accident recalled Madame Volenville to life; she
-sneezed five times in rapid succession, rubbed her eyes,
-opened her mouth, swallowed a large quantity of snuff,
-made such horrible faces that they put to flight her
-husband and all the other persons who were near her,
-squirmed about and spat violently into the face of Monsieur
-Robineau, who at that moment withdrew his hand
-from under the bench and rose, swearing like the damned&mdash;who
-swear a great deal in this world, to say nothing
-of what they will do when they are roasting in hell like
-pork pies.</p>
-
-<p>And why did Monsieur Robineau swear? Why,
-reader? Because, instead of putting his hand on his
-wig, which, as you know, was reposing on the boulevard,
-the unlucky attorney had seized the tail of a cat, which,
-vexed at being pulled so violently by a sensitive part, had,
-in accordance with the custom of its kind, buried its claws
-in the cruel hand that had grasped it.</p>
-
-<p>“It is very unpleasant to be unlucky!” said a worthy
-bourgeois of the Marais the other evening at a performance
-of <i>La Pie Voleuse</i>, as he wept over the misfortunes
-of Palaiseau’s little maid-servant. To interpret what I
-presume to be that gentleman’s meaning, I will say that
-it is very painful to experience so many misfortunes as<a name="page_023" id="page_023"></a>
-Monsieur Robineau did in one evening. When one has
-danced against one’s will and has lost one’s wig; when
-one has been clawed on the hands and has been spat upon,
-one is quite justified in being angry. The poor attorney
-was so angry that he turned yellow, red and white, almost
-at the same instant; in his frenzy, he had no idea what
-he was doing, and, regardless of sex, was about to assault
-Madame Volenville, when some of the guests interposed
-between him and the person whom he justly regarded as
-the cause of all his misfortunes.</p>
-
-<p>They had much difficulty in pacifying Monsieur Robineau
-and in making him understand that madame had expectorated
-without malicious intent. Edouard succeeded
-at last in calming him a little; and while he wiped his
-face, the young bridegroom took from his pocket a dainty
-silk handkerchief, which he offered the attorney to put
-over his head. Monsieur Robineau accepted it, covered
-his head with the handkerchief, and placed his round hat
-on top; which gave him the appearance of a Spanish
-rebel, or a bandolero, or a guerilla, or battueca; or, if you
-prefer, of one of those little dogs, dressed in human garb,
-which ride majestically along the boulevard in baskets
-borne by a learned donkey.</p>
-
-<p>The attorney left the salon without paying his respects
-to the ladies, and without kissing the bride; he hurried
-from the Cadran-Bleu, but as he passed the waiters and
-scullions from the restaurant he could not help hearing
-their laughter and jests. He did not take a cab, because
-he lived on Rue du Perche; and when he reached
-home, he went to bed, cursing waltzes and jigs, and calculating
-what a new wig would cost him.</p>
-
-<p>As for Madame Volenville, of whom Monsieur Tourte
-finally succeeded in ridding himself, it was most essential
-to induce her to leave the ball-room, for the snuff<a name="page_024" id="page_024"></a>
-which she had swallowed produced a most unpleasant
-effect on her stomach. The expectoration became more
-frequent, and began to change to hiccoughs and symptoms
-of nausea, that presaged an accident which one is never
-desirous to witness, and which, moreover, it is prudent to
-avert in a room where people are dancing.</p>
-
-<p>So the poor woman was taken away, almost carried,
-from the scene of her exploits. When she passed a
-mirror, she thought that she would die of chagrin, or
-swoon again; in truth, her snuff-besmeared face, her dishevelled
-hair, her disordered clothing, were well adapted
-to drive to despair a woman with pretensions; and we
-have seen that Madame Volenville possessed rather a
-large supply for her years.</p>
-
-<p>They looked for her husband, and had some difficulty
-in inducing him to go to his wife, upon whom he insisted
-that someone had put a mask. At last they were placed
-in a cab, which took them home, where, if you please,
-we will leave them, to return to the newly-married pair.</p>
-
-<p>Terpsichore had banished cruel Discord, who, since the
-nuptials of Peleus and Thetis, to which, foolishly enough,
-she was not bidden, has adopted the habit of coming unexpectedly
-to sow confusion in marriage festivities; that
-was the reason, I presume, that she deigned to attend the
-bourgeois wedding at the Cadran-Bleu; for it is said that
-a couple can never escape a visit from the ill-omened
-goddess; and if she does not appear on the first day, she
-makes up for it during the year.</p>
-
-<p>But let us leave Terpsichore, Discord and all mythology;
-let us abandon metaphors and figures of speech;
-let us leave to the authors of octavo romances, flowers,
-cascades, the moon, the stars, and above all, those poetical
-inversions of language which tell you at the end of
-a sentence what the hero meant to say at the beginning;<a name="page_025" id="page_025"></a>
-those delightful détours, whereby a father will say: “At
-last toward me stepped forth my daughter;” instead of
-saying simply: “My daughter stepped toward me;”
-which, in my judgment, would be much more clear, but
-which would resemble the ordinary way of talking in the
-world, in society; a vulgar jargon, which should not be
-employed by persons who live in underground dungeons
-without breaking their necks, or who constantly
-scale perpendicular cliffs without being tired when they
-reach the top.</p>
-
-<p>Moreover, will our lovely women, our <i>petites-maîtresses</i>
-extol a novel to the clouds, if the hero does not
-speak another language than that of their husbands and
-lovers?&mdash;”Bah! that is a book for the servants’ hall!”
-they will say, as they disdainfully cast aside a novel which
-is neither English, nor German, nor romantic! “It is an
-insufferable sort of work! forbidden words are used in
-it! I find the word <i>cuckold</i> there! Mon Dieu! it is
-shocking! But our newspaper critic will belabor that
-author soundly for us!”</p>
-
-<p>And in fact the critic reads the work and considers it
-revoltingly immoral! The author’s cynicism, his obscenity
-are beyond words! he uses the word <i>cuckold</i> when
-he finds it necessary! Did anyone ever hear of such indecency?&mdash;To
-be sure, Molière often used the same word,
-and some others even stronger, in several of his works;
-but what a difference! one must be very careful not to
-print in a novel what one may say on the stage before a
-large audience!&mdash;Make your inversions, ye novelists; go
-back to the Syntax; adopt a style <i>ad usum tyronum linguæ
-Latinæ</i>; monopolize mythology, astronomy, mineralogy,
-ornithology, zoology, aye, even conchology; mingle
-with it all a little ancient and sacred history, much
-about dreams and ghosts, minstrels, druids, or hermits,<a name="page_026" id="page_026"></a>
-according to the scene of your plot; indulge in sonorous
-phrases, which used to be called fustian, and you will
-surely have a fashionable success! Some ladies will
-faint when they are reading you, others after they read
-you; there will even be some who will not understand
-you; but you will appear all the nobler to them! To be
-unintelligible is to be sublime in your kind. Great geniuses
-wrap themselves in mystery.&mdash;Ask Cagliostro
-rather,&mdash;he ought not to be dead, as he was a sorcerer,&mdash;or
-Lord Byron, or Mademoiselle Lenormand.</p>
-
-<p>As for you, young authors, who claim to be simple and
-natural, who seek to arouse laughter or interest with
-events which may happen any day before our eyes, and
-who describe them for us in such wise as to be readily
-understood, away with you to oblivion! or go to see
-<i>George Dandin</i> and <i>Le Malade Imaginaire</i>; those plays
-are worthy of you; but you will never be read by our
-vaporish ladies, and you will not cause the hundred
-mouths of Renown to sound.</p>
-
-<p>Despite all this, we have the unfortunate habit of writing
-as we should speak, and we shall continue so to do;
-you are at liberty, reader, to drop us here and now if our
-method does not suit you.</p>
-
-<p>So the dancing continued at the Cadran-Bleu; but
-the fête drew toward its close, to the great satisfaction
-of Edouard, and doubtless of Adeline, who blushed and
-smiled whenever her fond husband glanced at her.</p>
-
-<p>At last the clock struck the hour to retire; Madame
-Germeuil herself took her daughter away; they entered
-a carriage, drove off, and in due time arrived at Boulevard
-Montmartre, where the young couple were to live,
-and with them the dear mamma, who did not wish to
-part from her Adeline, who, she hoped, would close her
-eyes.<a name="page_027" id="page_027"></a></p>
-
-<p>A dainty apartment was all arranged. Madame Germeuil
-embraced her daughter lovingly, then went to her
-own room, not without a sigh. That was quite natural;
-the rights of a mother cease when those of a husband
-begin! But what do rights matter when hearts remain
-the same? Nature and love easily find lodgment in a sensitive
-heart, and have no power over a cold and selfish
-one. Men make the laws, but the feelings are not to be
-commanded.</p>
-
-<p>Luckily for Edouard, the charming Adeline loved him
-because he pleased her, and not simply because the Church
-ordered her to love him. That is why, when she was
-alone with her husband, she threw herself into his arms
-without a tear; that is why she did not make a great
-fuss about allowing herself to be undressed, and why she
-was so soon in bed; and lastly, that is why we shall say
-no more about it.</p>
-
-<h2><a name="III" id="III"></a>III<br /><br />
-DUFRESNE</h2>
-
-<p>While our young husband and wife abandoned themselves
-to the unrestrained enjoyment of their mutual
-love and indulged the legitimate passion they felt; while
-Adeline readily yielded to her new situation, as young
-wives do, let us leave them and make the acquaintance of
-a person whom we shall meet again in the course of this
-narrative.</p>
-
-<p>Among the crowd which had surrounded Madame
-Volenville and Monsieur Robineau, and had laughed at<a name="page_028" id="page_028"></a>
-the misfortunes of the auctioneer’s wife and the attorney,
-there was one man who had remained indifferent to the
-pranks of the other guests and had taken no part in the
-jests of the young clerk and the tricks resorted to in order
-to prolong the famous quadrille.</p>
-
-<p>This man seemed to be not more than twenty-eight or
-thirty years old; he was tall and well-shaped; his features
-were regular, and would have been handsome if
-his eyes had been less shifty; but his vague glance, to
-which he sought to give an expression of benevolence,
-inspired neither friendship nor confidence; and the smile
-which sometimes played about his lips seemed rather bitter
-than amiable.</p>
-
-<p>Dufresne&mdash;such was this young man’s name&mdash;had been
-brought to Edouard Murville’s wedding by a stout lady
-with three daughters, who had for a long time been in
-the habit of taking half a dozen young men to all the
-parties which she attended with her young ladies. Madame
-Devaux liked to entertain a great deal of company,
-especially young men; and her motive was easily divined:
-when one has three daughters, and no dowry to give them,
-one does not find husbands for them by keeping them
-always in their room; they must be introduced into society,
-and must wait until chance inspires a very sincere
-little passion which ends in marriage.</p>
-
-<p>Unfortunately, sincere passions are more infrequent in
-society than in English novels; and often, in their search
-for husbands, the young ladies meet gay deceivers instead,
-who are strong on the passions, but weak in virtue! But
-still, something must be risked in order to catch a husband.</p>
-
-<p>So it was that Madame Devaux had received Dufresne,
-who had been introduced to her by a friend of one of her
-neighbors; and as he was young and rather good-looking,<a name="page_029" id="page_029"></a>
-she had included him in the list of the men whom she
-proposed to take to Edouard’s wedding, in order that
-her young ladies might not lack partners.</p>
-
-<p>Dufresne knew neither the bridegroom nor his wife;
-but it often happens at a large party that one does not
-know the host; and now that our French receptions are
-adopting the style of English <i>routs</i>, and are becoming
-mere mobs, no one pays any heed to his neighbor, and it
-not infrequently happens that you leave those noisy functions
-without even saluting the host or the hostess.</p>
-
-<p>Madame Devaux had made a mistake, however, in relying
-upon Dufresne to dance with her daughters. He
-cared little for dancing; he made haste to pay his debt
-by inviting each of the Devaux girls to dance once; but
-after that, he contented himself with the rôle of simple
-spectator, taking the precaution to go into the card room
-when the quadrilles were not full. He cast his eyes over
-all the guests in the salons, but they rested most frequently
-upon Edouard and Adeline; the sight of the husband
-and wife seemed to attract all his attention; he followed
-their movements; watched their slightest actions,
-and seemed to be trying to read the inmost thoughts of
-their hearts. When Adeline smiled fondly at her husband,
-Dufresne, standing a few steps away, observed that
-smile, and his eyes eagerly followed its development.</p>
-
-<p>“Really, mamma,” said Cleopatra, the oldest of the
-daughters, to Madame Devaux, “we won’t take Monsieur
-Dufresne to a ball again; just see how he acts! he doesn’t
-dance! he looks like a bear!”</p>
-
-<p>“That is true, my child! If he would only come and
-sit down by us and talk and pretend to be polite!”</p>
-
-<p>“Oh, yes! why, he doesn’t pay the slightest attention
-to us! I should like to know what he is doing in that
-corner, near Madame Germeuil<a name="page_030" id="page_030"></a>!”</p>
-
-<p>“He certainly is not agreeable, and I shall not take
-him to Monsieur Verdure’s the day after to-morrow,
-where there is to be music, and perhaps a collation. I
-will take little Godard; he is rather stupid, but at all
-events he will dance as long as anybody wants him to.”</p>
-
-<p>“Yes, and he is always on hand to give us something
-to drink.”</p>
-
-<p>“By the way, Cleopatra, who will go home with us to-night?”</p>
-
-<p>“Why, I don’t know. Two of our gentlemen have
-gone away already; one had a headache, and the other
-wanted to go to bed early because he had an appointment
-for to-morrow morning. But we must have someone.”</p>
-
-<p>“Never fear, I will hide Monsieur Dufresne’s hat, and
-he won’t go away without us, I promise you; that would
-be too much,&mdash;to be taken to a party by ladies, and let
-them go home alone!”</p>
-
-<p>“You know very well, mamma, that it wouldn’t be the
-first time that such a thing had happened to us.”</p>
-
-<p>“Never mind, Cleopatra, it won’t be so to-night, and
-Monsieur Dufresne will pay for the cab.”</p>
-
-<p>While the ladies were conversing, Dufresne continued
-his observations. He had noticed that Madame Germeuil
-was on very intimate terms with a young widow named
-Madame Dolban; thereafter this Madame Dolban became
-the object of Dufresne’s attentions, and he easily
-succeeded in making her acquaintance; for the widow
-was not at all pretty, and the homage of an attractive man
-was certain to seem all the more flattering to her because
-she rarely received anything of the sort.</p>
-
-<p>When Dufresne wished to go, he fell into the trap
-which Madame Devaux had set for him: he did not find
-his hat until the moment when the mother and her three<a name="page_031" id="page_031"></a>
-daughters were ready to go. It was impossible for him
-to avoid the duty. Moreover, Madame Dolban had refused
-his escort; but she had given him permission to
-call and pay her his respects, and that was all that he
-wanted. So the young man performed with sufficient
-good grace the service which was expected of him; he
-packed the Devaux family into a cab, seated himself on
-the front seat between Cleopatra and Césarine, and they
-started for Rue des Martyrs.</p>
-
-<p>On the way, Dufresne was compelled to undergo a constant
-fire of epigrams discharged by the three girls against
-men who are not attentive, who do not do as other men
-do, who have wretched taste, who speak to ugly women
-and neglect pretty ones; and a thousand other sarcasms
-inspired by the irritation which it had caused them to see
-him devote himself to Madame Dolban.</p>
-
-<p>Dufresne listened to all this very calmly, or, to speak
-more accurately, I believe that he did not listen to it at
-all; but he cared very little what the people thought who
-were chattering by his side, and his mind was too much
-preoccupied to heed the prattling of the three young
-women.</p>
-
-<p>At last they reached the Rue des Martyrs. Dufresne
-left the Devaux family at their door; he received with a
-bow the curtsy of the mother, the cold salutation of Cleopatra,
-the curt good-evening of Césarine and the stifled
-sigh of Cornélie.<a name="page_032" id="page_032"></a></p>
-
-<h2><a name="IV" id="IV"></a>IV<br /><br />
-PROJECTS OF BLISS</h2>
-
-<p>Adeline woke in Edouard’s arms; the young wife felt
-like an entirely different person by her husband’s side;
-one night of love is enough to establish a pleasing confidence,
-a loving intimacy, and to banish that feeling of
-awe, of timidity which naught but sensual enjoyment can
-dispel.</p>
-
-<p>What delightful plans for the future, what a charming
-existence of unbroken happiness one devises, when, in the
-arms of the object of one’s affection, one abandons oneself
-without reserve to all the illusions which embellish
-the imagination of two young lovers.</p>
-
-<p>Adeline, sweet, sensitive, and loving, was certain that
-she would always be happy so long as her Edouard loved
-her, and that her Edouard would always love her; she
-had no doubt of it, nor had he. It is not when a man has
-experienced for the first time all the joys of love in the
-arms of his wife, that he thinks upon the possibility of
-changing. Then he is sincere, he really feels all that
-he says, and doubtless he would keep all his promises, if
-the same joys could always cause the same pleasures.</p>
-
-<p>It seems, in those moments of expansiveness which follow
-the manifestations of love, that the husband and wife
-were really born for each other. They have the same
-tastes, the same thoughts, the same desires; what one
-does, the other approves; the husband was just about
-to propose what the young wife has planned, they mutually
-divine each other’s thoughts, and it seems to them<a name="page_033" id="page_033"></a>
-perfectly natural that they should have but one mind and
-but one will. Blessed concord! you would bestow the
-most perfect happiness, if you might only last forever!</p>
-
-<p>“And so, my dear love,” said Edouard, kissing his
-wife’s pretty little hands, “we will pass the winter in
-Paris, and four months of warm weather in the country.”</p>
-
-<p>“Yes, my dear, that is agreed.”</p>
-
-<p>“But shall I keep my place in the department? That
-would prevent me from leaving the city.”</p>
-
-<p>“You must not keep it! What is the use? We have
-fifteen thousand francs a year; is that not enough to be
-happy?”</p>
-
-<p>“Oh! it is more than we need.”</p>
-
-<p>“Besides, your place would keep you away from me all
-day and I don’t want that!”</p>
-
-<p>“Dear Adeline, but your mother&mdash;what will she say if
-I give up my place?”</p>
-
-<p>“Mamma has but one desire&mdash;to make me happy; she
-will approve our plans, for she has no more ambition
-than we have.”</p>
-
-<p>“All right, then it is decided; I send in my resignation
-to-morrow.”</p>
-
-<p>“Yes, dear.”</p>
-
-<p>“And we will buy a small country house, simple, but in
-good taste, where we will live with your mother. Where
-shall we buy?”</p>
-
-<p>“Where you please, my dear.”</p>
-
-<p>“No, it is for you to decide.”</p>
-
-<p>“You know that I am always of your opinion.”</p>
-
-<p>“Very well, then we will visit the suburbs, we will
-read the advertisements, we will consult mamma.”</p>
-
-<p>“That is right, my dear.”</p>
-
-<p>“Shall we entertain much?”</p>
-
-<p>“As you please, my dear<a name="page_034" id="page_034"></a>.”</p>
-
-<p>“My dear love, that is for you to decide.”</p>
-
-<p>“Very well! then we will receive very few people, for
-company would prevent us from being together, from
-going to walk and to drive alone; and I feel that that
-would annoy me terribly!”</p>
-
-<p>“How sweet you are!”</p>
-
-<p>“We will receive just a few friends; mamma’s, for
-example.”</p>
-
-<p>“Exactly. In the morning we will walk in the garden&mdash;for
-we must have a garden, mustn’t we?”</p>
-
-<p>“Oh! yes, my dear! A big garden, with lots of shade,&mdash;and
-thickets!”</p>
-
-<p>“Ah! you are already thinking of the thickets!”</p>
-
-<p>“Does that offend you, monsieur?”</p>
-
-<p>Edouard’s only reply was to kiss his wife, press her to
-his heart, receive her soft caresses, and&mdash;the conversation
-was interrupted for several minutes.</p>
-
-<p>“So we will have a big garden with dense thickets,”
-said Edouard when they renewed the conversation.</p>
-
-<p>“Yes, my dear,” replied Adeline, smiling, and lowering
-her eyes, still glistening with pleasure. “In the evening,
-we will walk about the neighborhood, and dance with
-the village people; or, if the weather is bad, we will play
-cards with some of the neighbors. Do you like that
-prospect?”</p>
-
-<p>“Yes, my dear love, very much.”</p>
-
-<p>The doting Adeline was always of her husband’s opinion;
-Edouard refused to have a will of his own; and they
-were so in accord that they vied with each other in seeing
-who should not be the master, and should not rule the
-house.</p>
-
-<p>The young people had reached a very interesting article
-in the matter of conjugal happiness: they were thinking
-of the children they would have, of the education they<a name="page_035" id="page_035"></a>
-would give them and of the professions which they would
-advise them to embrace, when there was a gentle tap
-at the door of their chamber. It was Madame Germeuil,
-come to embrace her daughter and to enjoy the happiness
-which she read in her eyes. A pleasant sight for a
-mother,&mdash;which reminded her of the same period in her
-own life.</p>
-
-<p>Adeline blushed as she kissed her mother; the good
-woman informed them that breakfast was awaiting them,
-and breakfast is a very essential affair. The bride ate
-little; she was too preoccupied to have any appetite; the
-new ideas which thronged through her brain were enough
-to banish every other thought; but it was very different
-with the groom&mdash;he did not eat, he devoured! An additional
-proof this that men are less affectionate than
-women, since the same cause does not produce the same
-result.</p>
-
-<p>During breakfast, the young people spoke to Madame
-Germeuil of their plans. The mother made a slight
-grimace when they told her that Edouard proposed to
-give up his place. She attempted to make some objections;
-she essayed to prove what a mistake that would
-be for Murville, who hoped to be promoted and to become
-a chief of bureau some day. The young man said
-nothing; perhaps he felt in his inmost heart that his
-mother-in-law was right; but Adeline entreated her
-mother with such grace, she kissed her so lovingly, and
-drew such a touching picture of the happiness they would
-all three enjoy, if they need never part; she praised so
-adroitly the pleasures of the country, their scheme of life,
-and all the attractions with which they would embellish
-her existence, that Madame Germeuil had not the courage
-to resist her daughter’s entreaties, and the plan was
-adopted.<a name="page_036" id="page_036"></a></p>
-
-<p>“But,” said Madame Germeuil, “Edouard cannot remain
-idle. Idleness is a very dangerous business, and one
-which often leads us to do foolish things, which would
-never have occurred to us if we had been occupied.”</p>
-
-<p>“Oh! never fear, mamma! Edouard will always have
-occupation! I myself will undertake to provide him with
-it! In the first place, all the details of our affairs;&mdash;he
-will have to look after the management of our little fortune;
-and then the care of our little country house, the
-time in my company and the walks we shall take&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“But, my dear love, one cannot walk all the time.”</p>
-
-<p>“Of course not! but then we will rest, or work in the
-garden. And our children, to whom you do not give a
-thought; shall we not have to bring them up, to look
-after their education, to guide their first steps?”</p>
-
-<p>“Ah! you are thinking already of your children?”</p>
-
-<p>“Yes, mamma; they come into our plans.”</p>
-
-<p>“What a mad creature you are, my dear Adeline!”</p>
-
-<p>“No, mamma; on the contrary, you will see that I
-shall be very sensible, and my husband too.”</p>
-
-<p>Madame Germeuil did not seem altogether convinced
-of the wisdom of her daughter’s plans; but she proposed
-to keep constant watch upon the conduct of her two
-children, and she knew that Adeline, always given to
-building castles in Spain, would be the first to abandon
-her errors, if she should ever commit any. As to Edouard,
-he would do whatever they wished, so that it was
-only a question of giving him good advice, and of not
-following the example of his wife, who always agreed
-with him.</p>
-
-<p>After breakfast they discussed the question where they
-would live. They had sent out for a copy of the <i>Petites-Affiches</i>;
-Adeline passed the paper to her husband, and
-Madame Germeuil was trying to remember in which<a name="page_037" id="page_037"></a>
-direction the air was likely to be most healthy, when Murville
-uttered a cry of surprise and jumped up from his
-chair.</p>
-
-<p>“What is it, my dear?” asked Adeline, amazed by her
-husband’s excitement.</p>
-
-<p>“It is the very place,” said Edouard, still reading the
-paper; “at Villeneuve-Saint-Georges, the house looking
-on the fields, two floors, a large garden, a summer-house,
-a courtyard, an iron fence&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Well, my dear, is that what nearly made you upset
-the breakfast table?”</p>
-
-<p>“Oh! my dear love! oh! my dear mamma&mdash;that
-house&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Do you know it?”</p>
-
-<p>“Do I know it! It belonged to my father, and I
-passed a great part of my youth there.”</p>
-
-<p>“Is it possible?”</p>
-
-<p>“Misfortune compelled us to sell it, but I have always
-regretted it.”</p>
-
-<p>“Why, my dear, you never mentioned it to us.”</p>
-
-<p>“I didn’t know that it was for sale now.”</p>
-
-<p>“It is settled, my dear, let us not look any farther;
-we have found what we want, the house where you passed
-a large part of your childhood! Dear Edouard! Oh!
-how we shall enjoy living there!&mdash;You agree, mamma, do
-you not?”</p>
-
-<p>“Why, my child, if the house is not too dear&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh! it can’t be too dear; it is Edouard’s house; we
-shall be so happy there!”</p>
-
-<p>“Villeneuve-Saint-Georges&mdash;yes, I believe that the air
-is very good there!”</p>
-
-<p>“Certainly it’s delicious; let us start at once, dear.”</p>
-
-<p>“But it is already late, my child, for you did not get
-up early; and if we should wait until to-morrow&mdash;&mdash;<a name="page_038" id="page_038"></a>”</p>
-
-<p>“To-morrow! and suppose the house should be sold
-to-day? Ah! I should never get over it; nor Edouard
-either; he says nothing, but he too is crazy to start.”</p>
-
-<p>“Very well, my children, since it will give you so much
-pleasure; but it is four leagues from here!”</p>
-
-<p>“We have a good country cabriolet, and the horse has
-been resting for a fortnight; he will take us there very
-fast.”</p>
-
-<p>“Where shall we dine?”</p>
-
-<p>“At Villeneuve-Saint-Georges; there are some very
-good restaurants there, aren’t there, my dear?”</p>
-
-<p>“Why, yes. Oh! we shall have no difficulty about
-getting dinner there.”</p>
-
-<p>“And it will be dark when we come back.&mdash;You know,
-Adeline, that I don’t like to drive after dark.”</p>
-
-<p>“Oh! Edouard will drive, mamma; you know what a
-prudent driver he is. Besides, the road is magnificent;
-isn’t it, my dear?”</p>
-
-<p>“Why, yes; at all events, it was ten years ago.”</p>
-
-<p>“You see, mamma, that there is no danger. Oh! say
-that you will go!”</p>
-
-<p>“I must do whatever you want!”</p>
-
-<p>“How good you are! I will run and put on my hat.”</p>
-
-<p>Adeline ran to her dressing-room, Edouard told old
-Raymond, their servant, to put the horse in the cabriolet.
-Madame Germeuil prepared for the drive, and Marie,
-the maid-servant of the new household, was grieved to
-learn that they would not taste the dainty dinner which
-she had prepared for the day after the wedding.</p>
-
-<p>The young wife was ready first; a woman takes little
-time over her toilet when she is certain to please; doubtless
-that is why old coquettes pass two hours in front of
-the mirror. Adeline wore a simple muslin dress, with
-a belt about the shapeliest waist imaginable; a straw hat,<a name="page_039" id="page_039"></a>
-not overladen with feathers and flowers, and a light shawl
-thrown carelessly over her shoulders; in that unpretentious
-costume Adeline was charming; everything
-about her was attractive; every feature was instinct with
-love and happiness; and pleasure makes a pretty woman
-even prettier.</p>
-
-<p>Edouard gazed at his wife in rapture, and Madame
-Germeuil looked upon her daughter with pride; Adeline
-kissed them both and took her mother’s hand to make her
-go downstairs at once; the young woman was eager to
-be gone, and to see the country house where her Edouard
-was brought up. He was no less desirous to revisit the
-scenes which had witnessed his childish sports. At last
-the mother was seated on the back seat of the carriage,
-with Adeline by her side; Edouard took the reins, and
-they started for Villeneuve-Saint-Georges.</p>
-
-<h2><a name="V" id="V"></a>V<br /><br />
-THE FACE WITH MOUSTACHES</h2>
-
-<p>Edouard drove the horse at a fast pace, and they
-reached the village in a short time. When they had
-passed through the main street, and turned in the direction
-of the country, they discovered the house which they
-were anxious to see; thereupon Adeline leaped for joy,
-and took off her hat so that she could see better; Edouard
-urged the horse more eagerly, and Madame Germeuil
-shrieked, saying that they would be overturned.</p>
-
-<p>At last the cabriolet stopped in front of the gate which
-gave admission to the courtyard.<a name="page_040" id="page_040"></a></p>
-
-<p>“This is the place, this is the very place,” said Edouard,
-leaping to the ground; “oh! there is no mistake.
-I recognize the gate, the courtyard, and even this bell.
-It’s the same one that was here in my time. And there is
-the sign saying that the house is for sale.”</p>
-
-<p>While he was examining with emotion the outside of
-the house, Adeline assisted her mother from the carriage;
-they fastened the horse, and then entered the courtyard,
-for the gate was not locked.</p>
-
-<p>“Oh! how I shall enjoy myself here!” said Adeline,
-glancing about with a satisfied expression; “isn’t this
-house fascinating, mamma?”</p>
-
-<p>“But, one moment, my child; we have seen nothing
-as yet.”</p>
-
-<p>A tall peasant came out of a room on the ground floor,
-followed by an enormous dog.</p>
-
-<p>“What do you want?” he said, scrutinizing them
-surlily enough.</p>
-
-<p>“We want to see this house,” Edouard replied.</p>
-
-<p>“All right,” muttered the concierge between his teeth;
-“come with me, and I will take you to my master.”</p>
-
-<p>Edouard, with his wife and Madame Germeuil, followed
-their conductor, who ascended a staircase and
-showed them into a dining-room on the first floor, where
-he left them, to go to summon his master.</p>
-
-<p>Soon a shrill little voice arose in the room which the
-concierge had entered, and our travellers heard this colloquy:</p>
-
-<p>“What do you want of me, Pierre?”</p>
-
-<p>“Some one has come to buy the house, monsieur.”</p>
-
-<p>“Have you come again to disturb me to no purpose,
-and to bring me some boorish fellow, as you did just
-now?”</p>
-
-<p>“Oh! no, monsieur! these folks look like swells<a name="page_041" id="page_041"></a>!”</p>
-
-<p>“That devilish fellow put me into a terrible temper!
-I shall be sick, I am sure!”</p>
-
-<p>“I tell you, monsieur, that these folks have a cabriolet.”</p>
-
-<p>“Oh! that’s different! I’ll go and speak to them.”</p>
-
-<p>Madame Germeuil and her children were wondering
-what they should think of what they had heard, when
-the door of the adjoining room opened, and a short, thin,
-yellow, wrinkled man, in dressing gown and nightcap
-appeared and saluted his visitors with an air which he
-tried in vain to make amiable.</p>
-
-<p>“We wish to examine this house,” said Edouard; “not
-that I do not know it very well; but these ladies would
-be very glad to see it.”</p>
-
-<p>“It is very strange,” said the little man, glancing at
-the concierge; “everybody knows my house!&mdash;And is it
-your purpose to buy it?”</p>
-
-<p>“Why, to be sure, if the price suits us.”</p>
-
-<p>“In that case, I will show you around myself.”</p>
-
-<p>“What an original creature!” whispered Adeline to
-her husband; “I will bet that it is some old money-lender,
-who went into retirement here, and can’t resist
-the desire to do business in the capital again.”</p>
-
-<p>They went over the house from the ground floor to the
-attic; the little man spared them nothing, and Edouard,
-who was very glad to see his former home once more,
-listened patiently to all the details which the old fellow
-gave them concerning the advantages of his abode.</p>
-
-<p>From time to time, our young man glanced at his wife
-and smiled.</p>
-
-<p>“Yes,” he said as he entered each room, “I recognize
-this room, this closet, these wardrobes.”</p>
-
-<p>Thereupon the old gentleman would glance at his servant
-and smile in his turn: they seemed to understand
-each other.<a name="page_042" id="page_042"></a></p>
-
-<p>“So you used to live here, did you, monsieur?” the
-master of the house asked him.</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, yes, I passed a large part of my youth
-here.”</p>
-
-<p>“This is mighty queer!” muttered the concierge.</p>
-
-<p>“This is surprising!” said the little proprietor to himself.</p>
-
-<p>Madame Germeuil considered the house convenient and
-the air good. Adeline was enchanted. Edouard asked
-permission to inspect the garden; the little man apologized
-for not accompanying them, for he was tired already;
-he asked them to follow the concierge, and the
-young people were not at all sorry to be rid of him for a
-moment.</p>
-
-<p>The peasant walked ahead; Madame Germeuil followed
-him, and Adeline and Edouard brought up the
-rear, hand in hand. Edouard called his wife’s attention
-to all the spots which reminded him of some period of
-his life.</p>
-
-<p>“This is the place,” said Edouard, “where I used to
-read with my father; it was on this path that my Brother
-Jacques used to like to run about and climb these fine
-apricot trees.”</p>
-
-<p>“Poor Brother Jacques! you have never heard from
-him?”</p>
-
-<p>“No! Oh! he died in some foreign country! Otherwise
-he would have returned, he would have tried to see
-our parents again.”</p>
-
-<p>“That,” said Madame Germeuil, “is what comes of not
-watching over children! Perhaps he came to a bad end.”</p>
-
-<p>Edouard made no reply; the memory of his brother
-always made him sad and thoughtful; he was almost
-persuaded that poor Brother Jacques was no more, and
-perhaps his self-esteem preferred to nourish that idea,<a name="page_043" id="page_043"></a>
-in order to banish those which suggested that Jacques
-might be wandering about, wretched and debased. It
-was especially since his marriage with Adeline that Edouard
-had often thought with dread of meeting his brother
-amid the multitude of unfortunate wretches; he thought
-that that might injure him in the estimation of Madame
-Germeuil; and whenever a beggar of about his brother’s
-age stopped in front of Edouard, he felt the blood rise to
-his cheeks and he walked rapidly away, without glancing
-at the poor devil who begged of him, for fear of recognizing
-his Brother Jacques in him. And yet Edouard was
-not heartless; he would have shrunk from turning his
-back upon his brother, and he dreaded to find him in a
-degraded condition. That is how men are constituted;
-their infernal self-esteem often stifles the most generous
-sentiments; a man blushes for his brother, or his sister!
-Indeed, there are some who blush for their father or
-mother; such people apparently think that they are not
-sufficiently estimable in themselves to do without a genealogical
-tree.</p>
-
-<p>But let us return to our young bride and groom, who
-investigated every nook and corner of the garden, and
-smiled and squeezed each other’s hands as they passed a
-dark grotto, or a dense clump of shrubbery. The concierge
-stopped for a moment to buckle his dog’s collar;
-Madame Germeuil and her children walked on. They
-reached the end of the garden, on that side which adjoined
-the open country and was surrounded by a very
-high wall; but an opening had been made for the convenience
-of the tenants, and the gate which closed that
-opening was covered with boards, so that people who were
-passing could not look into the garden.</p>
-
-<p>But these boards were half rotten and had fallen away
-in places; and when the visitors passed the gate, they saw<a name="page_044" id="page_044"></a>
-a man’s face against the iron bars, gazing earnestly into
-the garden, through a place where the boards were
-broken.</p>
-
-<p>Madame Germeuil could not restrain a cry of surprise;
-Adeline was conscious of a secret thrill of emotion, and
-Edouard himself was moved at the sight of that face
-which he did not expect to find there.</p>
-
-<p>The features of the man who was gazing into the garden
-were in fact calculated to cause a sort of terror at a
-first glance; black eyes, an olive-brown complexion,
-heavy moustaches, and a scar which started from the left
-eyebrow and extended across the forehead, all these imparted
-to the face a savage aspect which did not prepossess
-one in favor of the man who bore it.</p>
-
-<p>“Ah! mon Dieu! what on earth is that?” said Madame
-Germeuil, suddenly stopping.</p>
-
-<p>“Why, it is a man who is amusing himself looking
-through this gate,” replied Edouard, gazing at the
-stranger, who did not move but continued to examine the
-garden.</p>
-
-<p>“I am almost afraid,” said Adeline under her breath.</p>
-
-<p>“Almost, my dear child! you are very lucky! For
-my own part, I admit that I do not feel comfortable yet.”</p>
-
-<p>As Madame Germeuil spoke, she walked away from the
-gate and moved closer to her son-in-law.</p>
-
-<p>“What children you are, mesdames! What is there
-surprising in the fact that a man as he passes a garden
-which looks like a fine one should amuse himself by examining
-it for a moment? We have done that twenty
-times!”</p>
-
-<p>“Yes, no doubt. But we haven’t faces with moustaches
-like that, well calculated to make any one shudder! Just
-look! he doesn’t move in the least! He doesn’t seem to
-pay the slightest attention to us<a name="page_045" id="page_045"></a>.”</p>
-
-<p>At that moment the concierge joined the party. As
-he approached the gate opening into the fields, he saw
-the face which had frightened the ladies. Thereupon he
-made a very pronounced grimace, and muttered:</p>
-
-<p>“Still here! so that infernal man won’t go away, it
-seems!”</p>
-
-<p>The stranger looked up at the concierge, and the ladies
-read in the glance that he cast at the peasant an expression
-of wrath and contempt. Then, after examining for
-a moment the other persons in the garden, he drew back
-his head from the bars and disappeared.</p>
-
-<p>“I would like right well to know who that man is,”
-said Adeline, looking at her husband.</p>
-
-<p>“Faith! I augur no good for him,” said Madame Germeuil,
-who breathed more freely since the face had withdrawn
-from the gate.</p>
-
-<p>“That man looked as if he had evil intentions, did he
-not, Edouard?”</p>
-
-<p>“Oh! my dear mamma, I don’t go as far as you do!
-If we had seen the whole man, perhaps his face would
-have seemed less strange than it did above those old
-boards.”</p>
-
-<p>“My husband is right, mamma; I think that the way
-in which we look at things depends upon the situation in
-which they strike our eyes at first. A man clothed in
-rags often arouses our suspicions; if he should appear
-before us well-dressed, we should have no feeling of
-dread at his aspect. Darkness, silence, moonlight, and
-the shadows thrown upon objects, all these conditions
-change our way of seeing things and make our imagination
-work very rapidly.”</p>
-
-<p>“You may say whatever you please, my dear girl, but
-that face was not the face of a man looking into a garden
-from mere curiosity<a name="page_046" id="page_046"></a>.”</p>
-
-<p>“That may be, but I should have liked to see this
-stranger’s figure.”</p>
-
-<p>“Parbleu!” said the concierge, “you wouldn’t have
-seen anything very fine, I assure you.”</p>
-
-<p>“Do you know that man?” asked Adeline quickly.</p>
-
-<p>“I don’t know him, but I have seen him once before
-this morning; he looks to me like a scamp who is prowling
-round about the village to commit some deviltry.
-But he better not come back here, or I will set my dog
-on him!”</p>
-
-<p>“And you don’t know what he wants in the village?”</p>
-
-<p>“Faith! I don’t care. So long as he don’t come to
-the house, that’s all I ask.”</p>
-
-<p>As they were in front of the house at that moment,
-and as the proprietor was waiting for them in his doorway,
-Adeline did not prolong her conversation with the
-concierge.</p>
-
-<p>“Well! what do you think of these gardens?” the old
-man asked Adeline.</p>
-
-<p>“Oh! they are very pretty, monsieur; and they will
-suit us, will they not, mamma?”</p>
-
-<p>“Yes, yes, perhaps they will suit us.”</p>
-
-<p>Since Mamma Germeuil had seen at the end of the
-garden that face which seemed to her of ill augury, she
-did not find so many attractions about the house, and
-seemed less delighted with its situation. But as her
-children were so intensely eager to purchase it, and as
-she realized how childish her own repugnance was, she
-did not oppose the conclusion of the bargain.</p>
-
-<p>The little man tried at first to impose upon the strangers;
-but when they proposed to pay cash, he consented
-to take off something from the price, and the bargain was
-concluded. In his delight, the proprietor invited the
-ladies to come in and rest, and even went so far as to<a name="page_047" id="page_047"></a>
-offer them a glass of wine and water. But they had no
-desire to become better acquainted with the old miser;
-moreover, the ladies were hungry, and they had only
-time to go to the notary’s office before dinner.</p>
-
-<p>The little old man did not insist upon their stopping
-at his house; he took off his nightcap, sent the concierge
-to fetch an old, shabby, felt hat, which he carried under
-his arm in order to preserve it longer; he put on a coat
-once nut-colored, but of which no one could possibly
-divine the color now, and did not forget the bill-headed
-cane, upon which he leaned the more heavily, because he
-thought that by using a support for part of his weight,
-he would save the soles of his shoes.</p>
-
-<p>They went to the office of the local notary; he received
-the details of the bargain, and promised to have
-the deed ready in due form in twenty-four hours. Edouard
-agreed to return to the village on the following day
-with the purchase money, and Monsieur Renâré,&mdash;such
-was the proprietor’s name,&mdash;agreed to be punctual and to
-turn over the keys of the house. Everything being
-settled, they separated, each party well pleased with his
-bargain.<a name="page_048" id="page_048"></a></p>
-
-<h2><a name="VI" id="VI"></a>VI<br /><br />
-A DINNER PARTY IN THE COUNTRY</h2>
-
-<p>“Now let us think about dinner,” said Edouard, as he
-and the ladies left the notary’s, “and let us try to find the
-best restaurant in the place.”</p>
-
-<p>“We ought to have asked Monsieur Renâré that, my
-dear.”</p>
-
-<p>“No indeed! I am sure that the old miser goes to
-the vilest wine-shop, in order to dine the cheaper. But
-I see yonder a very good-looking house&mdash;it is a wine-shop
-and restaurant,&mdash;the <i>Epée Couronnée</i>, ‘wedding
-and other parties.’&mdash;What do you say to that, mesdames?”</p>
-
-<p>“Very good; let us go to the Epée Couronnée.”</p>
-
-<p>They entered the country restaurant; the outer walls
-were adorned with hams, pies, turkeys, chickens, game,
-and bunches of asparagus; but as a rule the kitchen of
-a village restaurant never contains more than one fourth
-of what is painted on the front wall; and even so, the
-ovens are often cold.</p>
-
-<p>When our Parisians entered the common room of the
-Epée Couronnée, the proprietor, who was also chief cook,
-was occupied in shaving, his little scullion was playing
-with a cup-and-ball, the mistress of the house was knitting,
-and the two girls who did the heavy work were
-washing and ironing.</p>
-
-<p>“The deuce!” said Edouard in an undertone, “this
-doesn’t indicate a very well-heated oven! However, in
-war we must do as soldiers do<a name="page_049" id="page_049"></a>!”</p>
-
-<p>“Yes, my dear; besides, appetite is a very good cook.”</p>
-
-<p>At sight of two fashionably-dressed ladies, escorted by
-a fine gentleman, and of a cabriolet in front of the door,
-everybody in the restaurant was up in arms. The proprietor
-threw razor and shaving-mug aside; he partly
-wiped his face, and came forward, half shaved, to meet
-the newcomers, to whom he made repeated bows. His
-wife hastily dropped her knitting and rolled it up, as she
-made a curtsy, and placed it on a table on which the girls
-were ironing; whereupon Goton, one of the servants,
-who then had in her hand a very hot iron, looked up to
-examine the fine ladies who were coming in, and placed
-the iron on her mistress’s hand, thinking that she was
-ironing an apron.</p>
-
-<p>Her mistress uttered a piercing cry when she felt the
-burn; she jumped back and overturned the tub; the little
-scullion, in his fright, concealed his cup-and-ball in a
-saucepan, and the ladies recoiled, in order not to walk
-in soap-suds, with which the floor was flooded.</p>
-
-<p>The host confounded himself in apologies, trying at the
-same time to pacify his wife.</p>
-
-<p>“A thousand pardons, mesdames and monsieur; pray
-walk in.&mdash;Hush, wife! it won’t amount to anything; I
-do much worse things to myself every day.&mdash;We have
-everything that you can possibly desire, mesdames; the
-kitchen is well stocked.&mdash;It was that idiot of a Goton,
-who never looks to see what she is doing. Put some
-potato on it, wife.&mdash;But step in, mesdames, and select a
-bedroom or a private dining-room, whichever you please.”</p>
-
-<p>The ladies were in no hurry to enter, because they did
-not want to wet their feet. At last one of the maids
-brought a long board, which they used as a bridge to
-pass into another room; they made the passage, laughing
-heartily, and looked forward to much enjoyment at an<a name="page_050" id="page_050"></a>
-inn where their arrival had already caused such a sensation.</p>
-
-<p>“Well, monsieur le traiteur, what can you give us?”
-Murville asked the cook, who followed them, boasting of
-his talent in serving a dinner promptly.</p>
-
-<p>“Why, monsieur, I can give you a rabbit stew which
-will please you.”</p>
-
-<p>“Parbleu! Rabbit stew is never missing in these
-places! But we don’t care much for it; have you any
-cutlets?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, I can easily get some.”</p>
-
-<p>“And a fowl?”</p>
-
-<p>“I have one which should be excellent.”</p>
-
-<p>“Fresh eggs?”</p>
-
-<p>“Oh! as to eggs, I don’t have any but fresh ones.”</p>
-
-<p>“Well, that is all that we want; with lettuce and some
-of your best wine we shall dine very well, shall we not,
-mesdames?”</p>
-
-<p>“Yes, but don’t keep us waiting, for we are positively
-starving.”</p>
-
-<p>“Never fear, mesdames, it will take but a moment.”</p>
-
-<p>Master Bonneau returned to his staff.</p>
-
-<p>“Look alive,” he said, tying his handkerchief around
-his waist, which he only did on great occasions; “look
-alive, wife and girls, we have swells to feed, and we
-have nothing except the regulation rabbit stew, which
-unfortunately they don’t want, and that infernal fowl
-which I roasted a week ago for a Jew who ate nothing
-but fresh pork, and which I haven’t been able to do anything
-with since; I hope that it is going to be eaten at
-last. Goton, put it on the spit again; that will be the
-fifth time, I believe; but never mind, I will make a gravy
-with the juice of that beef <i>à la mode</i>, and it will be delicious<a name="page_051" id="page_051"></a>.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! what a horrible burn! This is the
-seventh potato that I have scraped on it.”</p>
-
-<p>“Parbleu! you give me a happy idea: these grated
-potatoes are all cooked, put ’em aside, wife, and I will
-make a soufflé for our guests. You, Fanfan, run to the
-butcher and get some cutlets, and you, Marianne, go and
-buy some eggs, and come back and pick some lettuce.
-By the way, light me a candle, as quick as possible, and
-give me some wax, so that I can put seals on my bottles;
-that makes people think that the wine is better.”</p>
-
-<p>Everyone set about executing Master Bonneau’s orders,
-while he lighted his fires and turned up his sleeves with
-an important air, in order to heat water for the eggs;
-Goton put the unlucky fowl on the spit, praying heaven
-that it might be the last time; Marianne brought eggs and
-went out into the garden to pluck lettuce; and Madame
-Bonneau grated potato after potato, which she placed
-upon her burn, and then carefully collected in a plate, as
-her husband had directed, because a clever cook makes
-use of everything.</p>
-
-<p>But Fanfan returned from the butcher’s with sad news:
-“there were no cutlets, because the mayor had bought the
-last that morning; but if they could wait a while, the
-shop-boy, who had gone to sharpen his knives, would
-come back, and they would kill a sheep.”</p>
-
-<p>“The devil! this is mighty unpleasant,” said Master
-Bonneau, as he put his eggs in the water; “well, I must
-go and consult with the company.”</p>
-
-<p>The host entered the room where the ladies and the
-young man were beginning to get impatient for their
-dinner, while they laughed over the scene which their
-unexpected arrival had caused.</p>
-
-<p>“Well, are we going to dine?” said Edouard when he
-caught sight of their host.<a name="page_052" id="page_052"></a></p>
-
-<p>“Instantly, monsieur.”</p>
-
-<p>“Your instants are very long, monsieur le traiteur.”</p>
-
-<p>“I came to get your opinion on the cutlets.”</p>
-
-<p>“What’s that?”</p>
-
-<p>“There aren’t any just now at the butcher’s; but the
-man is coming back, and he is going to kill a sheep; so
-if you will take a turn in the garden until they are
-cooked&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Parbleu! we should have to wait a long while! A
-pleasant suggestion that! We didn’t come here to inspect
-your bed of lettuce.”</p>
-
-<p>“Come, come, my dear, don’t get excited,” said Adeline,
-laughing at the placidity of their host, and the irritation
-of Edouard, “we will do without cutlets.”</p>
-
-<p>“May I replace that dish with an excellent rabbit
-stew?”</p>
-
-<p>“Give us whatever you please, but give us something
-at least.”</p>
-
-<p>“You shall be served instantly.”</p>
-
-<p>Master Bonneau was well pleased to give them rabbit
-stew; it was the dish in which he most excelled, for he
-had had twenty years’ practice in making good ones. He
-seized the saucepan containing the remnants of two rabbits,
-and placed it over the fire; then after covering it,
-he instructed Fanfan to watch it, and went to carry the
-fresh eggs to his guests.</p>
-
-<p>“You see, mesdames, that I am prompt,” he said as he
-gracefully placed the eggs on the table. “By the way, I
-thought that a soufflé of potatoes and orange blossoms
-would not displease the company.”</p>
-
-<p>“What, monsieur, do you make soufflés at the Epée
-Couronnée?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, and a good sort too, I flatter myself.”</p>
-
-<p>“Then you are an expert<a name="page_053" id="page_053"></a>?”</p>
-
-<p>“Why, monsieur, when one has learned the profession
-at Paris, at the Boisseau Fleuri, one is equal to anything.”</p>
-
-<p>“Oho! that makes a difference! If you are a graduate
-of the Boisseau Fleuri, we are surprised at nothing, and
-we await your soufflés with confidence.”</p>
-
-<p>Bonneau retired, all puffed up with the compliments
-they had paid him. The ladies tried to crumble their
-bread into their eggs, but it was impossible; they were
-cooked so hard that they had to make up their minds to
-remove the shells and eat them from their hands. Adeline
-shouted with laughter, Madame Germeuil shook her head,
-and Edouard announced that to cap the climax the eggs
-smelled of straw.</p>
-
-<p>“This does not give me a very pleasant anticipation of
-the soufflés,” said the mother, placing her egg on the table.</p>
-
-<p>“Well, madame, let us still hope! Great men, you
-know, pay no heed to small matters, and the pupil of the
-Boisseau Fleuri may well not know how to cook eggs.”</p>
-
-<p>Bonneau entered the room, carrying in his two hands
-an enormous dish of rabbit stew, which he placed in front
-of Edouard.</p>
-
-<p>“Monsieur le traiteur, for a man equal to anything,
-you made rather a failure of our eggs; they are boiled
-hard and smell of straw.”</p>
-
-<p>“As for the straw, monsieur, you must know that I
-don’t make the eggs myself, that depends entirely on the
-hens; as for the way they were cooked, that is entirely
-the fault of the water; I leave the eggs in the water five
-minutes; if the watch loses time while the eggs are in
-the water, the best cook might be deceived.”</p>
-
-<p>“True, you are right; luckily there are no eggs in a
-rabbit stew, and it isn’t cooked by the minute.”</p>
-
-<p>“So you must tell me what you think of it; I will go
-now and make sure that your fowl is cooked to a turn<a name="page_054" id="page_054"></a>.”</p>
-
-<p>Bonneau left the room, carrying his hard boiled eggs,
-which no one had touched, and which he proceeded to cut
-up and place on the salad, so that they would be paid for
-twice over; that was a clear gain; and in order that
-there might not be any further complaint of their smelling
-of the straw, the host took from his sideboard a certain
-oil, the taste of which was bound to predominate.</p>
-
-<p>“Well,” said Edouard, as he prepared to serve the
-ladies, “as we absolutely must eat rabbit stew, let us see
-if this one does our host credit. But what the deuce is
-there in it? It is a string. Can it be that the pupil of the
-Boisseau Fleuri puts whole rabbits into his stew? This
-is attached to something, and I don’t see the end of it.
-Parbleu! we shall get the pieces that are tied, later. But
-what is this I see? Look, mesdames&mdash;is it a thigh, or a
-head? These rabbits are most peculiarly constructed.”</p>
-
-<p>“Oh! bless my soul!” said Adeline, examining what
-Edouard had on his fork, “it’s a cup-and-ball!”</p>
-
-<p>The young woman dropped her fork, laughing like
-mad; Edouard did the same, and even Madame Germeuil
-could not keep a straight face, at sight of the toy which
-her son-in-law had found in the stew.</p>
-
-<p>The reader will remember that at the time of the arrival
-of the fashionable guests from Paris, everything
-was in confusion in the restaurant; the scullion was
-playing with a cup-and-ball; when his mistress burned
-herself and upset the tub of water, Fanfan was alarmed,
-and fearing to be scolded by his master and mistress,
-had thrust his cup-and-ball into the first saucepan that
-he saw. It happened to be the one containing the rabbit
-stew, into which the scullion had put his toy. When
-Master Bonneau took the saucepan later, he covered it
-without looking in; then the little fellow had watched
-and stirred the stew, without a suspicion of what was in<a name="page_055" id="page_055"></a>
-it; he was very far from thinking that he was cooking
-his own cup-and-ball.</p>
-
-<p>“Aha!” said the host, “it seems that our friends are
-satisfied; I was sure that that rabbit stew would restore
-their good humor. So much the better! the result will
-be that the fowl will pass the more readily. We must
-make haste and serve it with the salad. Goton, give me
-the bottle of oil. That’s it. Have you put the eggs on
-yet? on the top of the salad? Good! that’s very good.
-This meal will bring us in enough to last a week.”</p>
-
-<p>Our man returned to the dining-room, where they had
-made up their minds to laugh instead of dining. He
-placed the fowl on the table and stood silent, with the air
-of a man who expects a compliment.</p>
-
-<p>“On my word, monsieur le traiteur,” said Edouard,
-trying to keep a sober face, “you treat us very strangely!
-What kind of a thing is a fricassée of cup-and-ball?”</p>
-
-<p>“What do you mean, monsieur?”</p>
-
-<p>“That we never had such a thing before, Monsieur
-Bonneau, and that we don’t like it.”</p>
-
-<p>“But what does it mean?”</p>
-
-<p>“Look, monsieur, is this rabbit?”</p>
-
-<p>Master Bonneau was thunderstruck when he saw the
-cup-and-ball covered with gravy.</p>
-
-<p>“Here,” said Adeline, “take away your rabbit stew;
-what we found in it has taken away all desire to taste
-it.”</p>
-
-<p>“Madame, I am really distressed at what I see! But
-you must realize that it is not my fault. If rabbits eat
-cups-and-balls&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ah! this is too much; and if your fowl is no better
-than the rest, we shall have to go elsewhere to dine.”</p>
-
-<p>The host left the room, without waiting to hear any
-more; he rushed back to the kitchen, crimson with rage,<a name="page_056" id="page_056"></a>
-and began to pull Fanfan’s ears, to teach him to put cups-and-balls
-in his stews.</p>
-
-<p>“What on earth is the matter, my dear?” Madame
-Bonneau asked her husband, as she brought him the plate
-containing the remedy for burns.</p>
-
-<p>“What’s the matter? What’s the matter? This little
-scamp is forever doing foolish things! He stuffs all sorts
-of trash into my stews; the other day I found two corks
-in a chowder; luckily it was for drunkards who took
-them for mushrooms; but to-day we have some people
-who are very particular, and he is responsible for their
-not tasting my rabbit stew; and that too, just at the moment
-when I carried them that unlucky fowl! The little
-scamp is as dirty as if he were employed in some low cook-shop!
-Wife, scrape your burn carefully, you still have
-some potato on it. Well! I must repair my reputation
-with the soufflé.”</p>
-
-<p>While Bonneau labored over the soufflé, Edouard was
-trying to carve the fowl, and Madame Germeuil seasoned
-the salad. But in vain did the young man turn and
-return the old turkey; it was all dried up, because it had
-been on the fire so much, and the knife was powerless
-to pierce it.</p>
-
-<p>“I must give it up,” said Edouard, pushing the dish
-away.</p>
-
-<p>“It is impossible to eat this oil,” said Madame Germeuil,
-who had just tasted the salad.</p>
-
-<p>“Evidently we shan’t dine to-day,” said Adeline.</p>
-
-<p>“Faith, mesdames,” said Edouard, rising from the
-table, “I don’t think it worth while to wait for the potato
-soufflé, in which we should undoubtedly find pieces of
-fish. Put on your shawls and bonnets while I go and say
-a word to the restaurant keeper, who really seems to have
-intended to make sport of us<a name="page_057" id="page_057"></a>.”</p>
-
-<p>“But pray don’t lose your temper, my dear! Remember
-that the wisest way is to laugh at everything that
-has happened; is it not, mamma?”</p>
-
-<p>“Yes, my daughter; but still we ought not to pay for
-such a dinner as this.”</p>
-
-<p>Edouard left the room and went toward the kitchen.
-As he was about to enter the common room, the voice of
-one of the servants reached his ear; he heard the word
-soufflé, and stopped by the glass door, curious to learn the
-subject of their discussion; there he overheard the following
-conversation:</p>
-
-<p>“I tell you, Marianne, I wouldn’t eat that stuff that our
-master’s making now, not even if he would pay me for
-doing it.”</p>
-
-<p>“Then you’re very hard to suit! That’s a delicacy
-that he’s making.”</p>
-
-<p>“A pretty kind of delicacy! and it will taste nice!”</p>
-
-<p>“Oh! you mustn’t be so particular as that! If you
-should see the bread now, why that’s different! They
-often have the dough in other places than in their hands!
-But it cooks all the same! And the wine! Bless my
-soul! An uncle of mine is a wine dresser, and he has
-boils on his rump, but that don’t prevent him from getting
-into the vats as naked as God made him, and his
-wine is good, too.”</p>
-
-<p>“You can say whatever you please, Goton, I don’t see
-wine made nor bread either; but I did see the potatoes
-grated on the mistress’s hands, and she don’t wash them
-every day; and I say that a cake made with them wouldn’t
-take my fancy at all.”</p>
-
-<p>Edouard knew enough; he entered the room abruptly;
-the two servants were struck dumb, and allowed him to
-go on to the kitchen, where he found Master Bonneau
-thickening his soufflé with molasses.<a name="page_058" id="page_058"></a></p>
-
-<p>Our young man gave the portable oven a kick and sent
-the entremets into the garden for the pigeons to eat. The
-proprietor stared at him with an air of dismay.</p>
-
-<p>“What is the matter with monsieur? Why is he so
-angry?”</p>
-
-<p>“Ah! you miserable pothouse keeper! You make
-soufflé of potatoes that have been put on your wife’s
-burned hands!”</p>
-
-<p>“What do you mean, monsieur?”</p>
-
-<p>“You understand me perfectly; you deserve to have
-me give you a thrashing.”</p>
-
-<p>“Monsieur, I haven’t an idea&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“We are going now, but I shall return to this neighborhood;
-and I shall remember Master Bonneau, pupil
-of the Boisseau Fleuri, who supplies wedding and other
-parties at the Epée Couronnée.”</p>
-
-<p>With that, Edouard left his host and rejoined the ladies,
-who were prepared to leave the dining-room.</p>
-
-<p>“Let us go, mesdames,” said Edouard, “let us leave
-this house at once! and consider yourselves fortunate
-that you did not eat the soufflé.”</p>
-
-<p>“Why, what was the matter with it?”</p>
-
-<p>“I will tell you about it later; the most important
-thing now is to leave the house of this infernal poisoner.”</p>
-
-<p>Edouard took Adeline’s hand, Madame Germeuil followed
-them, and they were about to leave the inn, when
-the proprietor ran after them and stopped them.</p>
-
-<p>“One moment, mesdames and monsieur,” said Master
-Bonneau, pushing his cotton cap to the back of his head,
-“one moment, if you please; it seems to me that before
-leaving a restaurant you ought to pay for your dinner.”</p>
-
-<p>“Our dinner! Parbleu! monsieur le traiteur, you will
-be decidedly clever if you prove to us that we have
-dined<a name="page_059" id="page_059"></a>!”</p>
-
-<p>“I served all that you ordered, monsieur; if you didn’t
-eat it, that’s none of my business!”</p>
-
-<p>“You are laughing at us, Monsieur Bonneau, when
-you say that you served all that we ordered; we ordered
-soft boiled eggs, you gave them to us hard; we ordered
-cutlets, you served us a rabbit stew with a cup-and-ball
-in it; for wine you gave us vinegar, lamp oil to dress
-the salad, a fowl which I would defy an Englishman to
-carve, and a soufflé made of&mdash;Ah! take my advice, monsieur
-le traiteur, and don’t be ugly, or I will have you
-punished for a dangerous man, and have your restaurant
-closed.”</p>
-
-<p>“My restaurant!” said Bonneau, bursting with rage;
-“indeed! we will see about that! Pay me at once the
-amount of this bill, forty francs and fifteen centimes, or
-I will take you before the mayor.”</p>
-
-<p>Edouard’s only reply was to take the bill and throw
-it into the wine-dealer’s face. Thereupon he made a
-terrible uproar and the whole village flocked to the spot.</p>
-
-<p>“These folks from Paris refuse to pay for their dinner,”
-said the rabble, always ready to take sides against
-people from the city; “they come in a cabriolet, and they
-haven’t got a sou in their pockets!”</p>
-
-<p>Our young bride and groom laughed at what they
-heard and made ready to go before the mayor. Mamma
-Germeuil followed them into the cabriolet; all the peasants
-surrounded Master Bonneau, who marched at their
-head, with Fanfan beside him, carrying the famous fowl
-on a platter, because Edouard had insisted that it should
-be submitted to the examination of experts. The procession
-passed through the village thus, and on its way
-to the mayor’s office, was momentarily increased by the
-curious folk of the village, to whom that event was a
-piece of good fortune.<a name="page_060" id="page_060"></a></p>
-
-<p>At last they reached the mayor’s house and requested
-to speak with him.</p>
-
-<p>“He hasn’t time to listen to you now,” said the servant;
-“he is just going to sit down to dinner.”</p>
-
-<p>“But he must judge our dispute,” said Bonneau.</p>
-
-<p>“And he must judge this fowl,” said Edouard with a
-laugh.</p>
-
-<p>“Oho! there’s a fowl in it, is there?” said the servant;
-“oh, well! that makes a difference; I will go and
-tell monsieur that it is about a fowl, and that he must
-attend to it.”</p>
-
-<p>The servant went to her master, and explained the
-matter so fully that the mayor, understanding nothing
-about it, decided at last to leave his guests for a moment,
-and to go to his audience room.</p>
-
-<p>In those days, the mayor of the village was not a
-genius; he had just had a summer-house built at the foot
-of his garden; and as he was delighted with that little
-building, the idea of which he himself had conceived,
-and which he seemed to fear that people would think
-that he had seen somewhere else, he had caused to be
-written over the door: “This Summer-House was Built
-Here.”</p>
-
-<p>Profound silence reigned in the assemblage when the
-mayor appeared.</p>
-
-<p>“Where is the fowl which is the subject of dispute?”
-he asked gravely.</p>
-
-<p>“Monsieur le maire, it isn’t a fowl simply, it is a dinner
-that they refuse to pay me for,” said Master Bonneau,
-stepping forward.</p>
-
-<p>“A dinner! That’s a matter of some consequence!
-Did they eat it?”</p>
-
-<p>“No, monsieur,” said Edouard, “and you see in this
-fowl a specimen of it<a name="page_061" id="page_061"></a>.”</p>
-
-<p>“Examine the bill, monsieur le maire, and you will
-see that it is perfectly fair.”</p>
-
-<p>“Let us see the bill&mdash;fresh eggs&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“They were hard.”</p>
-
-<p>“Never mind, he who breaks the glasses pays for
-them; consequently he who breaks the eggs ought to pay
-for them.”</p>
-
-<p>“Rabbit stew&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“We found a cup-and-ball in it.”</p>
-
-<p>“That doesn’t concern the rabbits. Besides, cup-and-ball
-isn’t capable of turning the sauce sour.&mdash;Let us go
-on: a capon&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Here it is, monsieur le maire; just feel it and smell
-it.”</p>
-
-<p>The mayor motioned to Fanfan to approach; but the
-little scullion, abashed at the sight of so many people,
-held the plate forward with a trembling hand, and the
-fowl rolled on the floor.</p>
-
-<p>The so-called capon made a sound like that of a child’s
-drum when it falls to the ground.</p>
-
-<p>“Oho! it seems a little dry,” said the mayor, examining
-it.</p>
-
-<p>“That’s because it was brought here in the sun,” said
-Bonneau; “that burned it just a bit.”</p>
-
-<p>“Pardieu! I have my friend the notary here, who is a
-connoisseur in capons, so his wife tells me. I will get
-him to give me his opinion.”</p>
-
-<p>The mayor opened the door, and called the notary, who
-was dining with him, to come and pass judgment on the
-capon. Edouard and his wife were beginning to lose
-patience; they divined from what the judge had already
-said to them that they would have to pay the rascally
-inn-keeper; and that worthy also anticipated a victory;
-he stared at them insolently, then turned with a smile<a name="page_062" id="page_062"></a>
-toward the peasants, who were eagerly awaiting the moment
-when they could make sport of the fine gentleman
-and fine ladies from Paris, which is a great source of
-enjoyment to peasants.</p>
-
-<p>But the notary appeared; he looked at Edouard and
-his wife, and recognized them as the purchasers of Monsieur
-Renâré’s house; and instead of looking at the fowl
-which Bonneau thrust under his nose, he saluted Murville
-and his companion most humbly.</p>
-
-<p>“What! do you know monsieur and madame?” asked
-the mayor in amazement.</p>
-
-<p>“I have that honor; monsieur has bought my neighbor
-Renâré’s estate, and pays cash for it. The deeds are being
-made in my office.”</p>
-
-<p>The notary’s words changed the whole aspect of the
-affair. The mayor became extremely polite to Edouard
-and his wife; he begged them to come into his salon a
-moment and rest; and then, turning with a stern expression
-toward Master Bonneau, who did not know which
-way to turn, he cried angrily:</p>
-
-<p>“You are a scoundrel! You are a knave! You dare
-to demand payment for a dinner which was not eaten!
-You serve dried-up fowls, rotten eggs, and ask forty
-francs for them.”</p>
-
-<p>“But, monsieur le maire&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Hold your tongue, or I will make you pay a fine; I
-know that you mix drugs with your wine, and that you
-steal all the cats to make rabbit stew; but take care,
-Master Bonneau,&mdash;you will be held responsible for the
-first plump cat that disappears.”</p>
-
-<p>The inn-keeper retired, covered with confusion, and
-storming under his breath at the arrival of the notary,
-who had made the mayor turn about like a weathercock.
-He drove Fanfan before him, returned to the inn with<a name="page_063" id="page_063"></a>
-the wretched fowl in his hand, and in order that everyone
-might share his ill-humor, he announced that they
-would have the capon for supper.</p>
-
-<p>The mayor, learning that Edouard and his wife had not
-dined, absolutely insisted that they should dine with him;
-he, himself, offered to fetch Madame Germeuil, who had
-remained in the cabriolet; but the young people declined,
-declaring that they were expected in Paris early and that
-they could not delay their departure any longer.</p>
-
-<p>So they separated, the mayor protesting that he should
-have great pleasure in becoming better acquainted with
-his constituents, and our young people thanking him for
-the zeal he had shown in their behalf after the notary’s
-arrival.</p>
-
-<p>The peasants were still in front of the mayor’s house
-when Edouard and Adeline came out; they stood aside
-to let them pass; some even ran to the carriage to tell
-Madame Germeuil; and one and all bowed most humbly
-when they drove away. And yet they were the very same
-persons upon whom the clowns had heaped insolent
-epithets, and at whom they had been poking fun a moment
-before; but they did not know then that the mayor
-would treat them courteously. Men are the same everywhere.<a name="page_064" id="page_064"></a></p>
-
-<h2><a name="VII" id="VII"></a>VII<br /><br />
-IN WHICH WE SEE THE MAN WITH MOUSTACHES ONCE MORE</h2>
-
-<p>They reached Paris famished, as you may imagine.
-They ordered dinner at once. The servants made all
-possible haste, jostled one another in order to move
-faster, and by jostling and colliding with one another,
-took one thing instead of something else, overturned the
-sauces, let one dish burn, and served another cold; in a
-word, they did everything wrong, which often happens
-when people try to make too much haste.</p>
-
-<p>The servants had ceased to expect their masters to dinner;
-old Raymond could not understand why they returned
-hungry; it gave him a very bad impression of the
-place where they had been, and the cook was very sorry
-that she had not divined their condition. But our travellers
-found everything delicious; Master Bonneau’s cooking
-was still foremost in their thoughts.</p>
-
-<p>On the day following this memorable excursion, Adeline
-was too tired to accompany Edouard to Villeneuve-Saint-Georges,
-and as they had given their word to Monsieur
-Renâré, the young wife was obliged to consent to
-let her husband go alone.</p>
-
-<p>Murville promised to be absent only a short time; he
-intended to return to dinner.</p>
-
-<p>“Take care,” said Madame Germeuil, “and don’t have
-any unpleasant experiences<a name="page_065" id="page_065"></a>.”</p>
-
-<p>“I will wager, mamma, that you are still thinking of
-that face with the moustaches that we saw at the end of
-the garden.”</p>
-
-<p>“Yes, I don’t deny it; indeed I will confess, my children,
-that I dreamed of it all night.”</p>
-
-<p>“That is not surprising; when something has excited
-us intensely during the day, our imagination sees the
-same thing in a dream. But that does not mean that we
-should conceive dismal presentiments from the fact.”</p>
-
-<p>“Really, mamma, you will make me unhappy,” said
-Adeline; “I begin to wish already that Edouard were
-home again.”</p>
-
-<p>“And yet one must be very childish to be afraid without
-any reason! Come, off with you, my dear, and return
-quickly; above all things, do not dine at the Epée
-Couronnée!”</p>
-
-<p>Edouard kissed Madame Germeuil’s hand; he embraced
-his wife, as people embrace on the day after their
-wedding, when they have found the first night all that
-they hoped, or when they think that they have found it
-so, which is the same thing, and which happens to many
-people who know nothing about it, and who consider
-themselves very shrewd.</p>
-
-<p>He arrived in Villeneuve-Saint-Georges, and alighted
-from the carriage in front of the house which was soon
-to belong to him.</p>
-
-<p>“Is Monsieur Renâré in?” he asked the concierge.</p>
-
-<p>“He is already at the notary’s, monsieur.”</p>
-
-<p>“The deuce! what promptitude! I must not keep
-him waiting.”</p>
-
-<p>Murville left the cabriolet in the courtyard, and walked
-to the notary’s. The deeds were ready, and Monsieur
-Renâré was impatiently awaiting the arrival of the purchaser;
-for, having learned the night before of the<a name="page_066" id="page_066"></a>
-episode at the Epée Couronnée, he had begun to feel
-some anxiety concerning the bargain; but Edouard’s
-presence, and especially the sight of a wallet stuffed with
-good bank notes, restored all his tranquillity.</p>
-
-<p>The deeds were signed, the price paid, and Monsieur
-Renâré smilingly presented the keys of the house to
-Edouard.</p>
-
-<p>“You are the owner now, monsieur; from this moment
-you can do as you please with your house and everything
-that it contains, as I have sold it to you furnished.”</p>
-
-<p>“I thank you, monsieur, but you may take all the
-time that you please to make your preparations for departure.
-I do not wish to embarrass you in any way.”</p>
-
-<p>“Oh! my preparations will very soon be made, monsieur.
-I simply have a little bundle to pack, and I can
-carry it under my arm.”</p>
-
-<p>“Then you already have another house in view?”</p>
-
-<p>“Why,” said the notary, “Monsieur Renâré has six
-houses in Paris, and three more in the suburbs; so he is
-not likely to be at a loss.”</p>
-
-<p>“Six houses in Paris,” thought Edouard, “and he
-wears a patched coat and a broken hat! And he is a
-bachelor, too! and he has no heirs! Does the man think
-that he is never going to die?”</p>
-
-<p>Our young man bowed to the old miser and left the
-notary’s office. He returned to his newly-acquired property.
-The concierge was waiting in the courtyard, and
-seemed to have some question to ask him. Edouard
-guessed the cause of his embarrassment.</p>
-
-<p>“This house is now mine,” he said to the peasant;
-“here is the deed stating that I am the owner of it.
-However, Monsieur Renâré will soon inform you of it
-himself.”</p>
-
-<p>“Oh, I don’t doubt it, monsieur<a name="page_067" id="page_067"></a>.”</p>
-
-<p>“Are you attached to Monsieur Renâré?”</p>
-
-<p>“No, monsieur, I ain’t attached to anything but the
-house, and if monsieur doesn’t keep me, I shall be out of
-work.”</p>
-
-<p>“Very well, I will keep you! I do not mean to discharge
-anybody; from this moment you are in my employ.”</p>
-
-<p>“Very good, monsieur, I will try to satisfy you.”</p>
-
-<p>Edouard was not greatly pleased with the peasant. He
-seemed brusque and rough, and had lived so long with
-Renâré that he had acquired an air of distrust, that made
-itself manifest in all his acts. But Edouard did not desire,
-on returning to occupy the home of his parents, to create
-a bad impression on the people in the village.</p>
-
-<p>As it was still early, and Edouard had finished his
-business at the notary’s sooner than he expected, he could
-not resist the temptation to inspect his property; he
-ordered the concierge to give him the key of the gate
-at the end of the garden, and left him beside his cabriolet.</p>
-
-<p>When we know that an estate belongs to us, we are
-likely to scrutinize every part of it closely. Edouard
-noticed that Monsieur Renâré had planted cabbages and
-lettuces in all the beds intended for flowers; he had cut
-down the beautiful acacias, which, to be sure, produced
-nothing but shade, and had replaced them by fruit trees.
-Instead of box as a border for the paths, he had planted
-parsley and nasturtiums; and as he entered a clump of
-shrubbery, which formerly was bright with lilacs and
-roses, Edouard smelled nothing but the odor of chevril
-and onion.</p>
-
-<p>“We shall have to make many changes,” said Edouard
-to himself, laughing at the former owner’s parsimony;
-“but in a week everything will be as it was, with the<a name="page_068" id="page_068"></a>
-exception of the acacias, on which I used to have a
-swing; but I have passed the age when I could enjoy
-it so much.”</p>
-
-<p>He was then at the end of the garden; he approached
-the gate, saying to himself:</p>
-
-<p>“It seems that that appalling face which frightened the
-ladies so does not show itself every day;” and he was on
-the point of putting the key into the lock, when the face
-with moustaches appeared above the broken plank, exactly
-on a level with the eyes.</p>
-
-<p>Edouard stopped; he felt that his heart was beating
-violently; but he soon recovered himself.</p>
-
-<p>“What do you want?” he asked the stranger; “and
-why are you continually behind this gate, with your eyes
-fixed upon the garden?”</p>
-
-<p>“I want nothing,” the stranger replied, in a loud voice
-and with an abrupt manner. “I am looking at this
-garden because I choose to, and I look at it through this
-gate, because they would not permit me to walk about
-inside.”</p>
-
-<p>“If that is what you wish, you may gratify yourself
-now. Come in, monsieur; there is nothing now to prevent
-you.”</p>
-
-<p>As he spoke, Edouard, who was curious to see the
-whole of the stranger’s face, opened the gate leading into
-the fields.</p>
-
-<p>The stranger seemed surprised at Edouard’s invitation;
-however, as soon as the gate was opened, he did
-not wait to be asked a second time, but entered the
-garden. Murville was then able to contemplate him at
-his ease. He saw a man of tall stature, dressed in an old
-blue frock-coat, buttoned to the chin, who wore black
-gaiters and a dilapidated three-cornered hat, which he
-carried in his hand.<a name="page_069" id="page_069"></a></p>
-
-<p>As he examined this singular individual, whose pale
-face, long beard and neglected dress seemed to indicate
-misfortune and want, Edouard remembered his mother-in-law’s
-suspicions, and a feeling of distrust entered his
-mind.</p>
-
-<p>The stranger walked about the garden, pausing from
-time to time in front of a clump of shrubs or an old
-tree, and apparently forgetting that there was some one
-with him.</p>
-
-<p>“Parbleu!” said Edouard to himself, “I propose to
-have something to show for my good-nature; I must
-find out who this man is, and why he planted himself behind
-the little gate. I must take the first step, and as he
-says nothing, I must begin the conversation; he will
-have to answer me.”</p>
-
-<p>The stranger had seated himself upon a mound of turf,
-from which the front of the house could be seen. Edouard
-approached and sat down beside him.</p>
-
-<p>“Oh! I beg your pardon, monsieur,” said the stranger,
-as if suddenly arousing himself from his abstraction, “I
-have not thought yet to thank you for your kindness.
-But I was in such a hurry to see this place again!”</p>
-
-<p>“Oh! there is no harm done.”</p>
-
-<p>“Are you the son of the owner of this house?”</p>
-
-<p>“No.”</p>
-
-<p>“So much the better for you.”</p>
-
-<p>“Why so?”</p>
-
-<p>“Because he is an old money-lender, an impertinent
-fellow; and so is his concierge, to whom I was strongly
-tempted to administer a thrashing, in order to teach him
-how to behave!”</p>
-
-<p>“What have they done to you?”</p>
-
-<p>“I came to this village for the express purpose of
-seeing this house. I arrived here yesterday, utterly tired<a name="page_070" id="page_070"></a>
-out; I entered the courtyard, and sat down on a stone
-bench to rest. The concierge came to me, and asked me
-what I was there for. I told him that I wanted to see
-the garden. He asked me if I intended to buy the house.
-That question was an impertinence in itself, for I don’t
-look like a person with money to invest.”</p>
-
-<p>“That is true,” thought Edouard.</p>
-
-<p>“When he learned that I had come here for another
-reason, he ordered me to leave; I asked him again to let
-me walk about this garden for a moment; he called his
-master; an old Jew appeared, and the two together tried
-to turn me out! Ten thousand thunders! Turn me out!
-me&mdash;a&mdash;But, no! I forgot that I am one no longer! All
-the same, if it hadn’t been that my memories restrained
-me, I would have thrashed master and servant. I didn’t
-do it, however, and as I was able only to look at the place
-from a distance, I took my stand behind that gate where
-you saw me yesterday.”</p>
-
-<p>“I am very glad that I have been able to atone for
-the discourtesy of the concierge, and that I found you
-again to-day at the same place.”</p>
-
-<p>“Faith! it’s a mere chance! If I were not waiting
-for a comrade, whom I agreed to meet in this village,
-I certainly should not have stayed here.”</p>
-
-<p>“Ah! you are waiting for a comrade?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur.”</p>
-
-<p>Edouard was silent for a moment; he seemed to be
-reflecting upon what the stranger had said; the latter
-resumed the conversation.</p>
-
-<p>“Excuse me, monsieur, if I question you in my turn;
-but how does it happen that the old villain of a proprietor
-has intrusted the keys of his garden to you?”</p>
-
-<p>“This house no longer belongs to Monsieur Renâré;
-he has sold it to me this very day<a name="page_071" id="page_071"></a>.”</p>
-
-<p>“Sold it! Pardieu! I am delighted to hear that. I
-was distressed to see this house in the clutches of that
-Arab!”</p>
-
-<p>“You seem to be very fond of this house?”</p>
-
-<p>“I well may be, as I passed a large part of my youth
-here.”</p>
-
-<p>“You?”</p>
-
-<p>“I.”</p>
-
-<p>Edouard looked more closely at the stranger; vague
-suspicions, a secret presentiment made his heart leap.
-He observed that the stranger was young and that it
-seemed to be fatigue simply that had wasted his sun-burned
-features; he desired, yet dreaded to learn more.</p>
-
-<p>“Yes, monsieur,” continued the stranger after a moment’s
-silence, “I have lived in this house. Indeed I
-was partly brought up here. At that time I was with my
-parents, and the future looked very bright to me. I had
-a kind father, I had a brother! I left them all! And I
-well deserve what is happening to me now!”</p>
-
-<p>“Are your parents dead?” asked Edouard in a broken
-voice, gazing at the man whom he already feared that he
-recognized.</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, they are dead,&mdash;perhaps of the sorrow
-that I caused them! My mother did not love me very
-much; but my father was devoted to me! And I shall
-never see him again! Oh! this accursed temper of mine,
-that has made me do so many foolish things!”</p>
-
-<p>“And your brother?”</p>
-
-<p>“My brother is still alive, so I learned at Paris; he
-has just married, I was told. The person who told me
-was not then able to give me his address, but is to give
-it to me to-morrow; then I shall go to see him. Poor
-Edouard, he will be greatly surprised to see me! I will
-bet that he thinks that I am dead<a name="page_072" id="page_072"></a>!”</p>
-
-<p>Edouard did not reply; he lowered his eyes, uncertain
-as to what course he ought to adopt, and not daring
-to admit to himself that it was his brother whom he
-had found.</p>
-
-<p>Jacques,&mdash;for it was he in very truth,&mdash;Jacques had
-relapsed into meditation; with one hand he fondled his
-long moustaches, and with the other rubbed his forehead
-as if he wished to clear up his ideas. Edouard stood
-motionless and silent; his eyes turned sometimes upon
-the friend of his childhood, but the shabby coat, the old
-gaiters, and above all, the long beard, checked the impulse
-of his heart which bade him throw himself into his
-brother’s arms without stopping to consider his dress,
-or without wondering what his position might be.</p>
-
-<p>Suddenly an idea seemed to strike Jacques’s mind, and
-he turned to Edouard, and said abruptly:</p>
-
-<p>“It isn’t impossible that you may know my brother;
-you seem to belong to fashionable society, and you usually
-live in Paris, do you not?”</p>
-
-<p>“I do.”</p>
-
-<p>“Perhaps you may have heard of Edouard Murville?”</p>
-
-<p>“Yes&mdash;I&mdash;I know him.”</p>
-
-<p>“You know my brother?”</p>
-
-<p>“I am Edouard Murville.”</p>
-
-<p>Edouard said these words in such a low tone that no
-one but Jacques could have heard them; but he was
-listening closely, and before his brother had finished his
-sentence, he had thrown himself on his neck, and pressed
-him in his arms.</p>
-
-<p>Edouard submitted to the embrace with very good
-grace; but the infernal moustaches still disturbed him;
-he did not feel at his ease, and he did not know whether
-he ought to rejoice or to be sorry that he had found his
-brother.<a name="page_073" id="page_073"></a></p>
-
-<p>“I say, why didn’t you tell me your name sooner?”
-said Jacques, after embracing Edouard again; “didn’t
-you guess who I was?”</p>
-
-<p>“Yes, but I wanted to be certain.”</p>
-
-<p>“And you&mdash;you seem to be rich and happy?”</p>
-
-<p>“I&mdash;yes.”</p>
-
-<p>“You are married; and where is your wife? I shall
-be delighted to know her.”</p>
-
-<p>“My wife&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Edouard paused; the thought of Adeline, of Madame
-Germeuil, the suspicions which the latter had conceived
-the night before, when she saw the face with moustaches;
-the brusque manners, and the more than careless garb
-of Jacques, which was in such striking contrast to his
-own, all this tormented the spirit of the young bridegroom,
-who, at the best weak and irresolute, tried in vain
-to harmonize his self-esteem and the sentiments which
-the sight of his brother awoke in him.</p>
-
-<p>“What the devil are you thinking about?” asked
-Jacques, taking Edouard’s arm.</p>
-
-<p>“Oh! I was reflecting; it is late, and I must go back to
-Paris. Important business demands my presence there.”</p>
-
-<p>Jacques made no reply, but his brow darkened, and he
-walked a few steps away from his brother.</p>
-
-<p>“What are you doing now, Jacques?”</p>
-
-<p>“Nothing,” said Jacques, as he scrutinized Edouard
-with more attention.</p>
-
-<p>“Nothing? Then what are your means of existence?”</p>
-
-<p>“Up to this time I have never asked anyone for anything.”</p>
-
-<p>“However, you do not seem to be very well off.”</p>
-
-<p>“I am not, that is a fact!”</p>
-
-<p>“What an idea, to wear such moustaches! You don’t
-expect to see my wife, with those on your face, I fancy<a name="page_074" id="page_074"></a>?”</p>
-
-<p>“My moustaches will stay where they are; if your
-wife is a prude and the sight of me frightens her, never
-fear! she won’t see me very often!”</p>
-
-<p>“You misunderstand me, that isn’t what I meant. But
-I must leave you; I am expected in Paris; I do not ask
-you to come with me now&mdash;indeed you are expecting to
-meet someone in this village, I believe.”</p>
-
-<p>“Yes, I am expecting a comrade, a <i>friend</i>.”</p>
-
-<p>Jacques emphasized the last word and cast a meaning
-glance at his brother.</p>
-
-<p>“Well, I must leave you,” said Edouard, after a moment’s
-hesitation; “we shall meet again soon, I hope.
-Meanwhile, here, take this.”</p>
-
-<p>As he spoke, Edouard drew from his pocket his purse,
-which contained about ten louis, and offered it with a
-trembling hand to his brother; but Jacques proudly
-pushed Edouard’s hand away, pulled his hat over his
-eyes, put his hand quickly to the collar of his coat, and
-seemed to contemplate baring his breast; but he checked
-himself and said to Edouard in a cold tone:</p>
-
-<p>“Keep your money; I didn’t come here to ask alms of
-you, and I do not propose to become an object of your
-compassion; I thought that I had found a brother, but
-I made a mistake. I do not seem to you worthy to be
-received into your house; my dress and my face frighten
-you; that is enough; adieu, you will see me no more.”</p>
-
-<p>Jacques cast an angry glance at his brother, and strode
-from the garden through the little barred gate, that had
-remained open.</p>
-
-<p>Edouard, like all irresolute people, stood for a moment
-without moving, with his eyes fixed upon the gate
-through which his brother had left the garden. At last
-his natural feelings carried the day, he ran to the gate,
-went into the fields, and shouted at the top of his voice:<a name="page_075" id="page_075"></a></p>
-
-<p>“Jacques, Brother Jacques!”</p>
-
-<p>But it was too late; Jacques had disappeared, he was
-already far away, and his brother’s shouts did not reach
-his ears.</p>
-
-<p>Edouard returned sadly to the garden; he paused in
-the gateway, and looked out into the fields once more,
-and as he could see no one, decided at last to close the
-gate.</p>
-
-<p>“Oh! he will come again,” he said to himself; “he is
-a hot-headed fellow, who loses his temper in an instant.
-However, I didn’t mean to insult him; I offered him
-money, because he seemed in great need of it, and I don’t
-see why he took offence at that. I gave him to understand
-that his dress, his aspect, would be out of place in a
-salon. Was I so very wrong? Can I conscientiously
-present to my wife and my mother-in-law a man who
-looks like an escaped convict, at the best? It would be
-enough to make a man die of shame&mdash;and that too on the
-very morrow of my marriage! With the money I offered
-him he might have dressed decently; but no! he will
-not shave his moustaches! Faith, he may do as he
-pleases; I did what it was my duty to do.”</p>
-
-<p>Edouard strove to convince himself that he had not
-done wrong; he did not admit that his cold and constrained
-manner might well have humiliated his brother;
-but a secret voice arose in the depths of his heart and
-reproached him for his unkindness. Dissatisfied with
-himself and disturbed concerning the outcome of that
-adventure, Edouard returned to his cabriolet and drove
-away from the village, without giving the concierge any
-orders.</p>
-
-<p>When he entered Paris, he was still uncertain as to
-what he should do. At last he decided not to mention
-the encounter to his wife and his mother-in-law, thinking<a name="page_076" id="page_076"></a>
-that it would be time enough to introduce them to
-his brother when he should call. When he arrived, his
-Adeline ran to meet him, scolded him fondly because he
-had been away so long, and asked him about his journey.</p>
-
-<p>“It is all finished,” said Edouard; “the deeds are
-passed and the pretty house is ours now.”</p>
-
-<p>“And you had no unpleasant meetings?” asked Adeline
-with a smile.</p>
-
-<p>“I&mdash;no&mdash;as you see.”</p>
-
-<p>“And you did not see that terrible face with the
-moustaches again?” asked Madame Germeuil.</p>
-
-<p>“No, I did not see him again.”</p>
-
-<p>“I am glad of it, for that man really looked like the
-leader of a band of robbers, and for my part I have no
-sort of desire to see him again, I assure you.”</p>
-
-<p>Edouard blushed; his brother had the appearance of
-a highwayman! That thought troubled him; he believed
-that they would guess his secret, and he dared not
-raise his eyes. But his wife’s caresses dispelled his disquietude
-to some extent.</p>
-
-<p>“What on earth is the matter, my dear?” asked Adeline;
-“you seem very pensive and preoccupied to-night.”</p>
-
-<p>“Nothing is the matter, my dear love; the bore of
-being away from you so long has been my only unhappiness.”</p>
-
-<p>“Dear Edouard! May you always think the same,
-for then you will never leave me.&mdash;By the way, when do
-we start for our country house?”</p>
-
-<p>“Oh! in a week.”</p>
-
-<p>“A week! That is a very long while!”</p>
-
-<p>“We must give the former owner time to pack up.”</p>
-
-<p>“Ah, yes! that is true, my dear.”</p>
-
-<p>Edouard did not tell the truth; another reason caused
-him to delay his return to Villeneuve-Saint-Georges.<a name="page_077" id="page_077"></a>
-That reason he dared not communicate to Adeline; and
-after forty-eight hours of married life, after their mutual
-promises of absolute and reciprocal confidence, behold he
-already had a secret from his wife!</p>
-
-<h2><a name="VIII" id="VIII"></a>VIII<br /><br />
-WE MUST NOT JUDGE BY APPEARANCES</h2>
-
-<p>Let us leave Edouard and his wife for awhile, and return
-to Brother Jacques, with whom we must become
-better acquainted.</p>
-
-<p>After his abrupt departure from the garden, Jacques
-had struck across the fields, and had walked for a long
-while without paying any heed to the road he was following;
-his only object was to get away from his brother,
-whose manners and language had wounded him to the
-heart. From time to time Jacques muttered a few words;
-he raised his eyes, stamped violently on the ground and
-seemed intensely excited. Having arrived in a lovely
-valley, shaded by ancient walnut trees, Jacques felt the
-need of rest; he looked about him as if to make sure that
-no one was following him; everything was calm and
-peaceful. The peasants working in the fields were the
-only living things that enlivened the landscape. Jacques
-lay down at the foot of a tree, and reviewed in his memory
-the conversation which he had just had with Edouard.</p>
-
-<p>“Because I look as if I were unfortunate, he treats me
-with contempt! Because I wear moustaches, he dares
-not introduce me to his wife! He offers me money, and
-does not ask me to live with him! Is that the way a man<a name="page_078" id="page_078"></a>
-should treat his brother? Why that contemptuous air?
-Have I dishonored my father’s name? If my manners
-are rough, my speech is frank and my conscience clear.
-I may be poor and unfortunate, but never, no, never,
-will I commit an action for which I would need to blush.
-I have done foolish things,&mdash;youthful escapades, it is
-true; but I have no shameful offences to reproach myself
-with, and this that I have here, on my breast, should
-guarantee me against all reproach, by commanding me
-never to deserve it.”</p>
-
-<p>Thereupon Jacques opened his coat and gazed proudly
-at the cross of the Legion of Honor, pinned to an old
-military jacket which he wore underneath. That reward
-of his valor was his sole consolation; and yet Jacques
-had concealed the decoration, because he had been for
-several days past forced to seek hospitality from peasants,
-who were not always hospitable, and Jacques did not wish
-to show his cross at the risk of humiliation. He was
-right; a man who wears a symbol of merit should not
-be an object of compassion to other people.</p>
-
-<p>Jacques had his eyes fixed upon his decoration; he was
-thinking of the day when his colonel had pinned it on his
-breast; he remembered the battles in which he had taken
-part, his mind returned to the battlefield, and he saw
-himself surrounded by his comrades, and marching
-eagerly against the enemy; the memory of those glorious
-days revived his depressed spirit, and he forgot his sorrows
-and his brother’s coldness.</p>
-
-<p>At that moment, a young man, dressed very much like
-Jacques, but whose bright and animated face denoted
-neither depression nor poverty, came down a hill leading
-into the valley, whistling a military march, and marking
-time with a switch on the gooseberry bushes and
-lilacs which lined the road.<a name="page_079" id="page_079"></a></p>
-
-<p>On arriving in the valley, the traveller stopped and
-looked about in all directions.</p>
-
-<p>“What the deuce! not an inn! not a poor little wine-shop
-even! I wonder if I have gone astray? I don’t see
-any sign of a village, and I’m as thirsty as one possessed.
-But no matter! Forward!”</p>
-
-<p>And he began to sing:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“I saw Jeanneton<br /></span>
-<span class="ist">And her pretty little foot<br /></span>
-<span class="ist">I even saw her&mdash;&mdash;”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>“Ah! there’s someone at last. I say, my friend!”</p>
-
-<p>The traveller’s words were addressed to Jacques, who
-raised his eyes and recognized his faithful comrade; he
-ran toward him, exclaiming:</p>
-
-<p>“Ah! it is you, is it, my dear Sans-Souci?”</p>
-
-<p>“Why, it’s comrade Jacques! Pardieu! I couldn’t
-have better luck; wait till I lie down beside you in the
-shade of your walnut; I would rather be in the shade of a
-cask of burgundy; but however, one must accommodate
-oneself to everything.”</p>
-
-<p>“Still the same, Sans-Souci! still cheerful, and fond
-of good living!”</p>
-
-<p>“Oh! as for that, I shan’t change; cheerfulness is the
-wealth of poor devils like us. You know that I used to
-sing when we were going into battle! They&mdash;let me see&mdash;what
-do they call that?”</p>
-
-<p>“Disbanded.”</p>
-
-<p>“Yes, that’s it,&mdash;they disbanded us; and instead of
-being soldiers, here we are civilians again! Well, we
-must make the best of it; besides, we have always behaved
-well, and if there is any need to defend the country
-again some day, why then, forward march<a name="page_080" id="page_080"></a>!”</p>
-
-<p>“Yes, but how are we to live meanwhile?”</p>
-
-<p>“Like other people, by working.”</p>
-
-<p>“My poor Sans-Souci! there are some people that
-live on the fat of the land without ever turning their
-hand; and others, with the best will in the world to work,
-can’t find any way to earn their living.”</p>
-
-<p>“Bah! you always look at the dark side. Didn’t your
-journey turn out well? You came into this region for
-some purpose.”</p>
-
-<p>“Oh! I found more than I expected.”</p>
-
-<p>“And you are not satisfied?”</p>
-
-<p>“I have no reason to be. I just saw my brother, and
-he received me like a beggar.”</p>
-
-<p>“Your brother is a wild Indian, whom I would beat
-with the flat of my sword if I still had one.”</p>
-
-<p>“My dress, my face, and my long moustaches&mdash;he
-didn’t like any of them.”</p>
-
-<p>“That’s a great pity! Didn’t he see that token of
-your valor?”</p>
-
-<p>“No, it was out of sight, and I am very glad of it; my
-brother isn’t capable of appreciating what I have here,
-and I propose to make him blush for his treatment of me
-some day.”</p>
-
-<p>“So your brother is a rich man?”</p>
-
-<p>“Yes, yes.”</p>
-
-<p>“A swell?”</p>
-
-<p>“Yes.”</p>
-
-<p>“So you have a family, have you?”</p>
-
-<p>“To be sure.”</p>
-
-<p>“Ah! that’s something I haven’t got. I never knew
-father or mother. I am a natural child; and it doesn’t
-prevent me from going my way with my head up, because
-my ancestors’ brats don’t look at me; and besides
-that, in the days of our first parents, there wasn’t any<a name="page_081" id="page_081"></a>
-notaries, and that doesn’t prevent the descendants of
-Cain from being very well thought of in the world. In
-fact our sergeant, who could talk very well when he
-wasn’t tight, told me that love children made their way
-better than other children; and on that subject quoted a
-long list of names that I won’t undertake to repeat, because
-I’ve forgotten them.&mdash;But let’s return to your business.
-You never mentioned your family or your adventures
-to me; we knew each other in the regiment,
-and we made several campaigns together; we both had
-the jaundice in Spain, and frozen feet in Russia; and I
-say that such things are very good at cementing friendship;
-you won the cross and I didn’t&mdash;that’s the only difference
-between us; but you well earned it; you saved the
-colonel’s life. But, the excellent man! that didn’t prevent
-his being killed the next day; it was unlucky that you
-couldn’t always be on hand.&mdash;Well, after a great many
-things had happened, they disbanded us! That’s a pity,
-for perhaps we might have become marshals of France.
-In order to comfort each other, we stayed together, except
-that you came alone to this village, while I went to a
-place nearby to look after a little brunette, whom I
-courted long ago and who swore a bullet-proof fidelity
-to me!”</p>
-
-<p>“Well, did you find your brunette?”</p>
-
-<p>“Pardieu, yes! Oh! I tell you that there’s some
-analogy between our destinies: while your brother was
-receiving you so cordially, my sweetheart came to me with
-three children she had had during my absence, and another
-half way along. You can imagine that there was
-nothing to say to that. My first impulse was to give her
-a good thrashing, but I reflected that the poor child might
-well have thought me dead and that calmed me down. I
-kissed my faithless one, and while her children were<a name="page_082" id="page_082"></a>
-splashing in the mud with the ducks, and her husband
-cutting wood, we made peace; in fact, we did better than
-that, for I mean to have something to do with the fourth,
-which she began while waiting for me; so we parted
-good friends and I came off!”</p>
-
-<p>“Poor Sans-Souci! Women are no better than men,
-but men are simply less skilful at concealing their falseness!
-I have learned to know the world, I tell you, and
-I ought to have guessed what sort of welcome my
-brother would have given me. But one always hopes,
-and that is where one makes a mistake.”</p>
-
-<p>“Come, tell me your adventures; we are in the open
-air, no one can hear us, and no one will disturb us; and
-while I listen to you, I will rest and smoke a cigar.”</p>
-
-<p>“Well! all right; I will tell you what has happened
-to me since I was fifteen years old, for that was the time
-that I began my cruising.”</p>
-
-<p>Jacques unbuttoned his coat, leaned back against the
-tree and made ready to relate his adventures to his comrade;
-while he, having taken a flint and steel from his
-pocket and lighted a cigar, gravely placed it in his mouth,
-in order to listen to his companion’s narrative with twofold
-enjoyment.<a name="page_083" id="page_083"></a></p>
-
-<h2><a name="IX" id="IX"></a>IX<br /><br />
-BROTHER JACQUES’S ADVENTURES</h2>
-
-<p>I left my father’s house at fifteen. My mother did not
-seem to care much for me, and she never mentioned my
-name except with repugnance. But I remember a stout
-old fellow with a pleasant face, who used to come to our
-house sometimes and who always called me Jacques with
-all the strength of his lungs. I believe indeed, that that
-old fellow was my godfather and that his name too was
-Jacques. This much is certain, that he seemed to be
-very fond of me and that whenever he came to see me
-he gave me toys or bonbons. But in spite of my godfather’s
-kindness, my father’s caresses and my love for
-my brother, I was horribly bored at home. I could not
-keep still a minute. I had no taste for study, and as I
-thought of nothing but travelling round the world and
-fighting, I did not see the necessity of learning Latin
-and mathematics. Ah! my dear Sans-Souci, I have paid
-already for those errors of my youth, and I have learned
-at my own expense that education is always of great service,
-no matter in what situation we may find ourselves.
-If I had had some education I should not have remained
-a simple private; and even if my good conduct had raised
-me to the rank of captain, it is always disagreeable when
-one goes into the society of one’s superiors never to be
-able to open one’s mouth without the fear of making
-some horrible slip, and of setting other people laughing
-at you. But let us return to our subject: I started off one<a name="page_084" id="page_084"></a>
-fine morning without trumpet or drum, or without thinking
-in which direction I should go. I had one louis in
-my pocket, which I had received a few days before from
-my godfather, and I imagined that such a sum would
-never be exhausted.</p>
-
-<p>After walking for a very long time, I stopped in a village
-in front of a wine shop. I went in and ordered
-dinner, with the assurance of a government messenger.
-I was well treated; I had an open, honest face, and I
-jingled my money as I hopped about the kitchen and uncovered
-all the dishes in order to select what I wanted.
-The host watched me laughingly and let me do as I
-chose. He served a good dinner and gave me white
-wine and red wine. A little hunchback, who was dining
-at a table near me, examined me closely. He tried to
-enter into conversation with me and find out where I
-came from and where I was going; but as I have never
-liked inquisitive people and as the little hunchback’s remarks
-displeased me, I looked at him without answering,
-or whistled and sang while he was talking.</p>
-
-<p>When I was well filled, I asked the host how much
-he wanted; the rascal asked me fifteen francs for my dinner.
-I made a wry face; but I paid the bill and left the
-inn, reflecting that my louis, which was to last forever,
-would not suffice to pay for a second meal, if I chose to
-continue to play the nobleman.</p>
-
-<p>The place where I had dined and which I had taken for
-a village was Saint-Germain; I asked the way to the
-forest and resumed my journey, stopping only to jump
-ditches, and to belabor donkeys that I happened to pass.</p>
-
-<p>As I was entering Poissy, I heard a horse trotting behind
-me; I stopped and recognized my hunchback, who
-was riding a raw-boned little horse, which he was obliged
-to strike constantly with the spur and the whip; else<a name="page_085" id="page_085"></a>
-the animal would have stopped every few steps. He
-ceased to crack his whip when he was beside me, and
-contented himself with a walk, in order to remain at my
-side. He tried to enter into conversation, and as I was
-beginning to be tired then, and the croup of a horse,
-however thin the beast might be, seemed to me a very
-agreeable seat, I displayed less pride, and talked with the
-hunchback.</p>
-
-<p>“Where are you going at this rate, my dear boy?” he
-asked me.</p>
-
-<p>“Why, I don’t exactly know. I mean to travel, to see
-the country and enjoy myself.”</p>
-
-<p>“Have you no parents?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! But they are in Paris and want me to
-pass my time in reading and writing; I got tired of that
-and I came away.”</p>
-
-<p>“I understand; a piece of folly! a youthful escapade!
-Oh! I know what it is. That’s about all one sees now.&mdash;But
-have you much money for your travels?”</p>
-
-<p>“I have nine francs.”</p>
-
-<p>“Nine francs! Hum! you’ll have to eat wild cow.”<a name="FNanchor_A_1" id="FNanchor_A_1"></a><a href="#Footnote_A_1" class="fnanchor">[A]</a></p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_A_1" id="Footnote_A_1"></a><a href="#FNanchor_A_1"><span class="label">[A]</span></a> <i>Manger de la vache enragée: i.e.</i>, to endure hunger and privation.</p></div>
-
-<p>“What do you mean with your cow? I ate chicken
-and eels and pigeons and ducks.”</p>
-
-<p>“Yes, but you spent fifteen francs, and with the nine
-you’ve left, you can’t eat three more meals like that.”</p>
-
-<p>I made no reply, but I realized that the hunchback was
-right; and yet, as I had a will of my own, and as I was
-accustomed to make up my mind quickly, I looked at
-the little man with a decided air, and said to him after
-a moment:</p>
-
-<p>“All right! I will eat cow.”</p>
-
-<p>“I see that you have pluck,” he said; “but still, when
-a man can find a chance to live well while travelling, it<a name="page_086" id="page_086"></a>
-isn’t to be despised; and I can supply you with the
-means.”</p>
-
-<p>“You can?”</p>
-
-<p>“Yes, myself.”</p>
-
-<p>“How so?”</p>
-
-<p>“I will tell you. But so that you can listen to me at
-your ease and not get more tired, wouldn’t you like to get
-up here behind me?”</p>
-
-<p>“Oh! I ask nothing better.”</p>
-
-<p>Delighted by my new travelling companion’s proposition,
-I jumped recklessly on the poor horse’s back; I
-slipped, grasped the little man’s hump, fell, and dragged
-him with me, and we both rolled in the road; but luckily
-his placid steed did not stir.</p>
-
-<p>My new acquaintance rose good-humoredly enough,
-and simply advised me to be less eager in the future, because
-we might not always fall so softly. I promised.
-My hunchback put his foot in the stirrup. I too mounted,
-but with more precaution; and when we were firmly
-seated on our saddle and he had, by dint of blows, induced
-his nag to walk on, he resumed his discourse, which I
-had interrupted so abruptly.</p>
-
-<p>“My dear boy, everyone in this world tries to make
-money and earn a fortune, that is, unless he is born rich;
-and still, we see millionaires thinking of nothing but
-speculation, capitalists engaged in large undertakings
-in order to double their wealth; and nobles seeking alliances
-which may add to the splendor of their family.
-I, who am neither a noble nor a capitalist nor even a
-merchant, and have no hope of becoming any one of
-them, I tried for a long time to think of some means by
-which I could, if not make a fortune, at least live at my
-ease. I soon found that means. With intelligence one
-soon learns to know men. I travelled; I studied men’s<a name="page_087" id="page_087"></a>
-tastes and characters. I saw that, with a little address,
-poor mortals are easily deceived; all that is necessary is
-to take them on their weak side, which one can easily
-divine when one has tact and penetration, as I have.”</p>
-
-<p>“Ah! so you have tact and penetration?” I said to my
-companion, as I buried in the flanks of our steed some
-pins which I had discovered on the portmanteau that
-was between us.</p>
-
-<p>“Yes, my dear boy, I flatter myself that I have.”</p>
-
-<p>“Then, why is your horse going so fast now?”</p>
-
-<p>“Because I keep my whip snapping, and he knows that
-he is soon going to have his supper.”</p>
-
-<p>“That is true; I see that you have tact.&mdash;Well, go on,
-I am listening.”</p>
-
-<p>“So then, it was by flattering men’s passions that I
-found a way to live at my ease; moreover, I instructed
-myself in botany, medicine, chemistry, and even in anatomy
-too; and with my knowledge I have not only composed
-remedies for all diseases but also philters to arouse
-love, hatred, jealousy, and to make well people sick; it
-is in this last art that I am particularly proficient.”</p>
-
-<p>“Ah! I understand now. No doubt you sell vulneraries
-too, like that tall, red man that I used to see in
-Paris on the squares and street-corners. People called
-him a charlatan, I believe.”</p>
-
-<p>At the name charlatan, my companion leaped in the
-saddle in such a way that he nearly threw us both off;
-luckily I clung firmly to him, and we got off with merely
-a fright.</p>
-
-<p>“My dear boy,” he said when he had become a little
-calmer, “I forgive you the name of charlatan. You don’t
-know me yet; indeed I admit that there is a little charlatanism
-in my business, and that three-quarters of my
-remedies and my philters do not produce the effect that<a name="page_088" id="page_088"></a>
-is expected of them; but we make mistakes in medicine as
-we do in everything else. We take cathartics and make
-ourselves sick; we have a toothache, and we take an elixir
-which spoils all our teeth; we try to obtain a position
-which we are not able to fill; we go into maritime speculations
-which a sudden storm destroys; we think that we
-have intelligence when we have not the intelligence to
-succeed, which is the most important of all; we determine
-to be prudent and we make fools of ourselves; we desire
-happiness, and we marry and have a wife and children
-who often cause us untold anxiety!&mdash;In short, my little
-man, people have made mistakes in all lines, and it is
-great luck when things turn out as we had anticipated,
-or hoped.”</p>
-
-<p>“Look here, monsieur,” I said to my little hunchback,
-whose chatter was beginning to weary me, “what do you
-expect to do with me, after all is said and done?”</p>
-
-<p>“This: when I stop in a village or small town, I cannot
-make myself sufficiently well known alone; I need an
-assistant, to go about the town to deliver prospectuses,
-and to answer for me when I am busy, and make a memorandum
-of the questions that people want to ask me.”</p>
-
-<p>“But I don’t choose to be your assistant, as I don’t
-want to learn anything.”</p>
-
-<p>“I understand that very well, my friend. Oh! I don’t
-propose to drive you crazy with fatiguing work. I will
-have you make pills, that’s all.”</p>
-
-<p>“Pills?”</p>
-
-<p>“Yes, pills of all sizes and of all colors. Never fear,
-it won’t be hard; but that isn’t all.”</p>
-
-<p>“What else shall I do?”</p>
-
-<p>“You must be able to sleep when you choose, and to
-play the sleep-walker when you please.”</p>
-
-<p>“Oh! as to sleeping, I can do that all right<a name="page_089" id="page_089"></a>!”</p>
-
-<p>“When you are asleep, you must answer the questions
-that are asked you.”</p>
-
-<p>“How do you expect me to answer questions when I
-am asleep?”</p>
-
-<p>“Why, you will pretend to be asleep, my boy; I will
-explain all that to you. Oh! that is one of the principal
-branches of my business.”</p>
-
-<p>“When you put people to sleep?”</p>
-
-<p>“No, but when I make sleep-walkers talk, and when
-I make them give remedies to sick people.”</p>
-
-<p>“One moment; I am willing to sleep, but I am not
-willing to give remedies or take them.&mdash;Indeed, I have
-been whipped at home for refusing.”</p>
-
-<p>“Oh! you don’t understand; when I say remedies, I
-mean medicines to take&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Yes, with a syringe; I know all about that!”</p>
-
-<p>“I tell you that you don’t know what I am talking
-about. You will talk while pretending to be asleep; I
-will teach you your lesson beforehand, and you will
-answer the questions asked by invalids or curiosity seekers.”</p>
-
-<p>“Well, I don’t understand at all.”</p>
-
-<p>“Pardieu! I can believe that; nor do those people who
-question the somnambulists; and that is just wherein
-the charm of it lies; if they knew what to think about it,
-it would no longer be possible to earn one’s living with
-magnetism and somnambulism. But will you be my
-assistant and help me with my business, or not? I will
-feed you well, I will dress you suitably, and you will see
-the country, for I never stay long in the same place.”</p>
-
-<p>“And all I shall have to do for that is to make pills
-and sleep?”</p>
-
-<p>“Not another thing!”</p>
-
-<p>“Then, it’s agreed, I will go with you<a name="page_090" id="page_090"></a>.”</p>
-
-<p>So I became the little hunchback’s assistant. We
-reached a village that night. My patron went to the best
-inn, and ordered a very good supper. It seemed to me
-very pleasant to travel on horseback, without having to
-worry about my meals. Moreover, I was always at
-liberty to leave my companion when I chose, and that
-reason was enough to make me enjoy myself with him;
-the certainty of being free gives a charm to existence
-and makes the most trivial incidents enjoyable; bondage,
-on the contrary, throws a tinge of gloom over all our
-actions; it causes us to shun pleasure; it takes away all
-the joy of love, it deprives the heart of all its strength and
-the imagination of all its vivacity.</p>
-
-<p>This that I am saying, Sans-Souci, is not my own; it
-is a sentence which my godfather repeated to me often,
-and which I remembered easily because it harmonized
-with my taste.</p>
-
-<p>When I awoke the next morning, my hunchback, whose
-name was Graograicus&mdash;a name which he had probably
-manufactured for himself, and which no one could pronounce
-without making a wry face, which made it altogether
-impressive&mdash;my little hunchback, as I said, suggested
-giving me a lesson in somnambulism, which we
-were to practise in the first place of any importance in
-which we might stop. I accepted his proposition. He
-made me sit down, told me to stare at vacancy as if I
-were looking at nothing, and taught me to sleep with my
-eyes open; but, as that tired my eyes, he allowed me to
-close them when we only had peasants or poor devils to
-cure.</p>
-
-<p>Then came the matter of philters; my companion was
-out of them, and it was necessary to prepare more. While
-I was cleaning a dozen or more four-ounce phials, which
-were to contain the charms, Master Graograicus went out<a name="page_091" id="page_091"></a>
-to purchase plants, roots, and such other ingredients as
-he needed in the manufacture of the philters. He lighted
-a fire, and borrowed from our host all the bowls that he
-had; and our bedroom, where everything was turned
-topsy-turvy, began, in my companion’s language, to be a
-workshop of chemistry and magic.</p>
-
-<p>“Look here,” I said to my hunchback, while he was
-pulverizing burdock, and I was rolling cinnamon, “what
-are you going to use these things for that you are
-making? I am willing to be your assistant, but only on
-condition that you teach me your mysteries.”</p>
-
-<p>“You shall know, my boy; we must not have any
-secrets from each other. I am now making a philter to
-arouse love; it is not very difficult to make, for all I need
-is tonics, alcohol and stimulants. I boil cinnamon, cloves,
-vanilla, pepper, sugar and brandy together. When a
-person has swallowed that mixture, that person becomes
-very amorous; and as soon as he or she who has administered
-my philter is with the object of his or her love,
-he finds that the charm operates and has no doubt that I
-am a magician. Furthermore, this little drug has the
-property of ruining the teeth; teeth are not ruined without
-pain, and as the toothache is commonly called love-sickness,
-as soon as it is known that the person who takes
-the philter has pains in his teeth, it is presumed that he
-has fallen in love. I sell a great deal of this philter,
-especially to ladies; we will lay in a good stock of it.</p>
-
-<p>“Let us go on to the next one, which arouses jealousy.
-Ah! I confess that it cost me long study and profound
-reflection, but I believe that I have solved the problem
-successfully. In the first place, what gives rise to jealousy?
-The suspicions which one conceives concerning
-the fidelity of the object of one’s love. Now, these suspicions
-have a cause, for there is no effect without a<a name="page_092" id="page_092"></a>
-cause; to be sure, a person is sometimes jealous without
-cause, but much more frequently with a cause; so I said
-to myself:</p>
-
-<p>“‘By making one lover unfaithful, I shall necessarily
-make the other one jealous; but how am I to make unfaithful
-the one who does not take my drugs?’&mdash;Ah! that,
-my little man, was where a stroke of genius was required.
-That is something a fool would never have discovered,
-and which I did discover, without the help of any
-treatises upon medicine. I compounded this philter of
-corrosive sublimate and herbs that have an effect upon
-the skin. This compound has the property of making
-the eyes dull, the complexion leaden and the nose drawn;
-it brings out a humor, and the skin is covered with
-pimples and pustules of all sizes,&mdash;while it makes the
-breath fit to kill flies at ten yards. So you see that the
-man or woman who frequents the person who has taken
-my philter readily becomes unfaithful, while the one who
-has taken it becomes as jealous as a demon; and the effect
-lasts through life; for, let him do what he pleases,
-he can never again succeed in making himself attractive
-and in inspiring love.&mdash;Well! what do you say to that?
-What deep thought, what a thorough acquaintance with
-the passions and their effects! But see what the world is:
-I sell much less of this philter than of the others; indeed
-it rarely happens that the same person takes it twice.</p>
-
-<p>“As for this last, for which I am pulverizing this
-burdock, it serves to arouse anger, hatred, ill-humor, and
-it never fails to produce its effect; it is a compound of
-manna, rhubarb, vinegar, turpentine, and cacao, to which
-I add this burdock to form a syrup. This little charm, at
-once emollient and astringent, produces the colic and sick
-headache; now, when one has a pain in the head and the
-stomach at the same time, he is certain not to be in a good<a name="page_093" id="page_093"></a>
-humor; he easily loses his temper, and feels a grudge
-against the whole world, especially when the pains are
-constantly on the increase. It seems to me that that is
-rather prettily reasoned out, and that nothing less than
-my tact and my penetration would have sufficed to find
-the means of arousing so many different passions.”</p>
-
-<p>I listened to my companion with attention, and when
-he had finished, I asked him if he expected to try his
-philters upon me; he said that he had no such purpose,
-and that assurance restored my good humor, for I would
-not have consented at any price to taste Master Graograicus’s
-charms.</p>
-
-<p>“It only remains for me now,” he said, “to teach you
-to make pills; that is very easy; I make them with the
-soft part of bread, and roll them in different powders to
-give them different colors.”</p>
-
-<p>“And what are they used for?”</p>
-
-<p>“To cure all diseases.”</p>
-
-<p>“What! you cure diseases with bread?”</p>
-
-<p>“I sometimes cure them, for many diseases exist in
-the imagination only, and when the patient believes that
-he is taking an infallible remedy, he is easily persuaded
-that it is doing him good, and it is that persuasion that
-cures him, and not my pills. But at all events they can’t
-do any harm and that is always something. I sell large
-quantities of them to nurses and old women<a name="page_094" id="page_094"></a>.”</p>
-
-<h2><a name="X" id="X"></a>X<br /><br />
-A LESSON IN MAGNETISM</h2>
-
-<p>Thus I was made acquainted with all my companion’s
-secrets; he required me to promise not to betray
-him, and I solemnly swore. But I did not swear that I
-would not amuse myself at the expense of the idiots who
-might consult him; and that was what I secretly determined
-to do; for, although I was only fifteen years old,
-I was resolute, courageous, stubborn and reasonably mischievous.</p>
-
-<p>The village in which we passed the night seemed unlikely
-to afford my hunchback an opportunity to put forth
-his talents and sell his drugs, so we prepared to leave it.
-But my crafty companion succeeded none the less in inducing
-our host’s wife to purchase secretly a box of pills
-to prevent her hair from turning white and her teeth from
-turning black.</p>
-
-<p>We set out on our travels once more, carrying our
-fortune tied to our saddle. The weather was not propitious.
-We encountered a furious storm and when we
-reached the small town which was destined to ring with
-the fame of our talents, we were in such a pitiable condition
-that we were more likely to be taken for wretched
-mountebanks than for learned doctors.</p>
-
-<p>However, we betook ourselves to the best inn in the
-place. At first the inn-keeper paid no attention to us,
-and did not put himself out to receive us; but when my
-companion ordered one of the finest suites and a splendid<a name="page_095" id="page_095"></a>
-repast, he scrutinized us with a hesitating expression
-which was eloquent of his doubts concerning the state
-of our finances. My crafty hunchback tossed a number
-of crowns on the table, and requested the host to take out
-a week’s rent of the apartment in advance.</p>
-
-<p>This method of beginning operations completely
-changed the ideas of the inn-keeper, who concluded that
-he had to deal with noblemen travelling incognito. We
-were given rooms on the first floor and served on the
-minute.</p>
-
-<p>“Monsieur l’aubergiste,” said my companion to our
-host, as we took our seats at the table, “you don’t know
-who I am; I am going to make myself known to you for
-the good of this town. Be good enough to inform the
-inhabitants that they have the privilege of entertaining
-within their walls, but for only a week, the celebrated
-Graograicus, physician-in-chief to the Emperor of China,
-magnetizer to the favorite sultana of the Sultan of Damascus,
-physician by letters patent to the court of the
-King of Morocco, chemist to the Grand Vizier of Constantinople,
-and astrologer to the Hetman of the Cossacks.
-Tell them also that I have with me temporarily the little
-somnambulist, the most famous, the most extraordinary
-that has ever appeared on the face of the globe. He is
-a young man of thirty years, who looks less than fifteen,
-because he has passed half of his life asleep. This strange
-young man, born on the banks of the Indus, knows all
-languages&mdash;not to speak them, it is true, but he understands
-them better than you and I do. In his sleep he
-discovers your disease, its cause, its effects, the pains that
-you feel, the periods of recurrence, and points out the
-remedies you should take, even for future sicknesses.
-He has had the honor of putting himself to sleep before
-counts, marquises, dukes, and even royal highnesses.<a name="page_096" id="page_096"></a>
-He has effected, sleeping all the while, cures that would
-have passed for miracles under the reign of the great
-Solomon, and even under that of King Dagobert. He
-has cured an Englishman of the spleen, a German baroness
-of a cutaneous disease, and her husband of the gout; a
-young dancer of hatred for men, and an old woman of
-her love for her dog; a courtier of the habit of bending
-his back, and a courtesan of a peculiar habit of wriggling;
-an annuitant of a weakness of the stomach, and a Prussian
-of indigestion; an author of a buzzing in his ears,
-and a musician of a weakness in his legs; a bailiff of
-rheumatism in the loins and an attorney of itching
-fingers; a lawyer of a defect in his speech, and a singer
-of defective respiration; a coquette of her vapors, and an
-old libertine of his asthma; a pacha with three tails, of his
-inability to secure offspring, and a muleteer of his too
-bountiful gifts in this direction; a dissolute husband of
-the habit of sowing good grain on stony ground, and an
-Italian of the habit of whipping small boys; and many
-other people, whom I will not name, because it would take
-too long, and also because we are not mere charlatans,
-who simply try to throw dust in people’s eyes.&mdash;This little
-prospectus, which I will beg you to distribute, will suffice
-to give the inhabitants of this town an idea of our learning.
-Here, monsieur l’aubergiste, take these, and believe.”</p>
-
-<p>The host listened with wide-open eyes to this harangue
-of the little hunchback, delivered with extraordinary emphasis
-and assurance; he took the prospectuses with a
-respectful bow, assured us of his devotion, tried to pronounce
-my companion’s name, failed, made a grimace,
-took off his cap, and backed out of our room.</p>
-
-<p>When he had gone, I asked my companion if I was the
-somnambulist, thirty years old, who had cured so many
-people.<a name="page_097" id="page_097"></a></p>
-
-<p>“Yes, my dear boy,” he replied; “don’t be surprised
-at anything; I will answer for everything. You told me
-to call you Jacques, but that name is too far within the
-reach of everybody; when we have visitors, I shall call
-you nothing but Tatouos&mdash;don’t forget.&mdash;I am going to
-take a walk about the town and make a few memoranda;
-while I am gone, amuse yourself arranging my philters in
-this cupboard, and making a few boxes of pills; I will return
-very soon.”</p>
-
-<p>I was left alone, but, instead of making pills, I amused
-myself eating the cacao, cinnamon and other ingredients
-used in compounding the so-called charms. I also inspected
-the valise, which my companion had left open;
-I found a long, black gown, a false nose, a scratch wig
-and a flaxen beard. I was busily engaged in the examination
-of these different objects, when someone tapped
-softly at our door.</p>
-
-<p>“Come in,” I said, without moving. The door opened
-very gently and a young brunette of some twenty years
-entered our apartment. She was one of the servants of
-the inn, and, like most of her class, she was very inquisitive
-and passably wanton. She had heard her master
-exclaim on leaving our room that he had as guests in
-his inn the two most extraordinary men in the universe:
-a scholar, who treated Frenchmen like the Chinese, and
-a somnambulist thirty years old, who looked like a child
-of twelve, and who could put the widest awake people
-to sleep. When she heard that, Clairette had resolved
-to be the first one to be put to sleep, to see what effect
-it would produce on her; and, presuming that when
-we became well known, it would be more difficult to
-obtain an audience, she had made haste to come up to
-our room, on the pretext of asking whether we wanted
-anything.<a name="page_098" id="page_098"></a></p>
-
-<p>The girl came forward on tiptoe, like a person moved
-by fear and curiosity at the same time. She stopped
-within two steps of me and looked at me with close attention.
-I looked at her in my turn, and found her most
-attractive. I had never yet thought about women; indeed,
-I had never before been alone with a young girl.
-The presence of that one, her close scrutiny of me, and
-the pleasant expression of her face,&mdash;all those things excited
-me greatly, and I was conscious of a feeling which
-I had never known before.</p>
-
-<p>We were both silent for some time; Clairette broke
-the silence:</p>
-
-<p>“What, monsieur!” she said, staring with all her
-eyes, “what! are you thirty years old?”</p>
-
-<p>“Yes, mademoiselle,” I replied at once, recalling what
-my companion had told me, and thinking that that falsehood
-might lead to some amusing adventures. Moreover,
-as you must know, a young man of fifteen is always
-well pleased to appear older and more mature than he is;
-whereas at thirty, he regrets that he is not fifteen still.</p>
-
-<p>“Bless my soul! why, I can’t get over it! Thirty
-years old! You don’t look half of it!”</p>
-
-<p>And Clairette examined me more closely; I made no
-objection and tried to play the exquisite.</p>
-
-<p>“You must have some secret, monsieur, to keep you
-from growing old?”</p>
-
-<p>“Yes, mademoiselle; and I have many others too.”</p>
-
-<p>“Oh! if you could only tell me that one, monsieur!
-I’d be so pleased, so happy&mdash;to look young forever! Ah!
-how delightful that would be! I promise you that I
-won’t tell your secret. You see, I wouldn’t want the
-other girls in town to stay young too! ’twould take away
-all the pleasure.&mdash;Monsieur, will you be kind enough to&mdash;I
-say&mdash;if you will, you can ask me for all you choose<a name="page_099" id="page_099"></a>!”</p>
-
-<p>The young servant seemed, in very truth, predisposed
-in my favor; I already felt innumerable desires surging
-in my heart; but I dared not make them known as yet;
-I was very green, but I felt a longing to cease to be, and
-I wished to receive my first instructions from Clairette.</p>
-
-<p>However, when you pretend to be thirty years old, you
-don’t want to appear to be an ignoramus; and, in order
-to avoid talking and acting awkwardly, I held my peace
-and did nothing but look at Clairette.</p>
-
-<p>The girl, amazed by my silence, was afraid that she
-had said too much; however, the desire to remain young
-tormented her so that she soon renewed her questions.</p>
-
-<p>“They say you’re a somnambulist, monsieur?”</p>
-
-<p>“Yes, I am.”</p>
-
-<p>“And that you put everybody to sleep?”</p>
-
-<p>“I put those people to sleep who believe in my skill.”</p>
-
-<p>“Oh! I believe in it absolutely, monsieur! and if
-you would put me to sleep&mdash;Perhaps that is what gives
-the young look?”</p>
-
-<p>“Why, yes, that’s the beginning of it.”</p>
-
-<p>“Oh! begin me, monsieur, please! it will be so much
-done! Please, while we’re alone and you’ve got time&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“What do you want?”</p>
-
-<p>“To be put to sleep, monsieur. See, I’m all ready.”</p>
-
-<p>I was terribly embarrassed; I didn’t know how to go
-to work to play the sorcerer, and I bitterly regretted that
-I had not asked my little hunchback for fuller details as
-to that matter. However, as I did not desire to be cruel
-any longer to young Clairette, who appeared to me in
-such charming fashion, I said to myself: “Parbleu! I’m
-not any more stupid than my hunchback; he hasn’t
-taught me his way of putting people to sleep, so I’ll invent
-a way of my own, and perhaps mine will be just
-as good as his<a name="page_100" id="page_100"></a>.”</p>
-
-<p>“All right, I consent,” I said to Clairette, “I’ll give
-you a lesson; but it will only be just to give you a little
-bit of an idea; we’ll do more another time.”</p>
-
-<p>“Oh! just as you say, monsieur.”</p>
-
-<p>The young woman was so pleased with what I had
-agreed to do for her, that she jumped about the room like
-a mad girl.</p>
-
-<p>“First of all, sit down,” I said, trying to assume a very
-serious expression.</p>
-
-<p>“Where shall I sit, monsieur?”</p>
-
-<p>“Why, here&mdash;on a chair by my side.”</p>
-
-<p>“Here I am, monsieur.”</p>
-
-<p>“Give me your hand.”</p>
-
-<p>“Oh! both of ’em, if you want.”</p>
-
-<p>I took both her hands and squeezed them hard; I felt
-a pleasant warmth run through my whole being; I was
-so happy that I dared not stir for fear of breaking the
-charm that intoxicated my senses; my eyes were fixed
-on Clairette’s, and their tender languor aroused my first
-love. Instead of giving the girl a lesson, I felt that she
-could teach me a thousand things. I trembled, I blushed
-and turned pale in quick succession; never was a sorcerer
-so timid; but I had forgotten my rôle, and Clairette had
-unconsciously assumed it.</p>
-
-<p>“It’s mighty funny,” said the girl when I had been
-squeezing her hand for five minutes, “it don’t make me
-a bit sleepy.”</p>
-
-<p>“Wait, wait. It doesn’t work at once. Now you must
-shut your eyes.”</p>
-
-<p>“Bless me! shut ’em tight?”</p>
-
-<p>“Yes, that is absolutely necessary.”</p>
-
-<p>“All right&mdash;now I can’t see a thing.”</p>
-
-<p>As Clairette was no longer looking at me, I became less
-timid, and after contemplating at leisure a lovely bosom,<a name="page_101" id="page_101"></a>
-from which I had put the neckerchief partly aside, I
-ventured to steal a kiss from the lips of my pretty pupil.
-Instantly an unknown flame set my heart on fire, I found
-in those kisses an unfamiliar sensation of bliss, I could
-not take enough of them, and Clairette made no objection,
-but murmured brokenly:</p>
-
-<p>“Ah! why&mdash;this is funny&mdash;it don’t make me sleepy&mdash;a
-single bit.”</p>
-
-<p>I don’t know how that first lesson would have ended,
-had not my companion suddenly entered the room, just
-as I embraced Clairette. His presence confused me so
-that I reached the other end of the room in one bound.
-Clairette seemed less embarrassed than I was; she remained
-in her chair, glancing from me to the little
-hunchback, like a person awaiting the result of an experiment.</p>
-
-<p>“What are you doing, my dear Tatouos?” said the
-crafty hunchback with a smile, for he easily guessed the
-cause of my confusion.</p>
-
-<p>“Why, I&mdash;I was trying to put this girl to sleep.”</p>
-
-<p>“Ah! you were going on to that, were you?&mdash;But, as
-you know, there are some indispensable preliminaries, and
-besides this is not a propitious hour. Take my advice, and
-postpone your lesson in magnetism until another time.”</p>
-
-<p>As he said this, my companion made signs to me which
-I understood perfectly; then he went to Clairette, who
-was still sitting quietly in her chair.</p>
-
-<p>“My dear child, I am glad to see that you desire to
-obtain instruction, and that you have faith in our skill.
-Never fear, we will teach you much more than you imagine&mdash;especially
-Signor Tatouos, who is extremely well
-versed in his art, and whose one aim is to make proselytes.
-But the moment has not arrived. Your master wants you
-in the kitchen; your fricassees may burn; our supper<a name="page_102" id="page_102"></a>
-would be the worse for it, and I should be very sorry;
-for I have a good appetite, and I don’t like curdled sauces
-and overdone meat. Go, my dear girl,&mdash;to-morrow we
-shall begin our grand experiments! And if you are the
-sort of person that I hope you shall be initiated into our
-mysteries! In a word, to-morrow you shall sleep and you
-shall see the light.”</p>
-
-<p>I am not sure that Clairette fully understood my companion’s
-meaning, but she made a profound reverence and
-left the room. As she passed me, she shot a glance at
-me that completely turned my head. Unable longer to
-resist my feeling for her, and heedless of what my companion
-might say, I followed her into the corridor.</p>
-
-<p>“If you want me to teach you all I know,” I said to
-her in an undertone, “tell me where your room is; I
-will come to see you to-night.”</p>
-
-<p>“Oh! I don’t ask anything better. Look&mdash;you go up
-these stairs, and up at the very top, the small door to
-the right; anyway, I’ll leave it open a little.”</p>
-
-<p>“Good!”</p>
-
-<p>“But you will show me how to keep young?”</p>
-
-<p>“Never fear.”</p>
-
-<p>Clairette left me and I returned to my companion. As
-you see, love had already made me inventive; I was
-determined to leave no stone unturned to possess Clairette,
-and yet I was only fifteen and a few months; but a
-resolute will, an ardent temperament and robust health
-impelled me to embark upon an adventurous career before
-the usual age.<a name="page_103" id="page_103"></a></p>
-
-<h2><a name="XI" id="XI"></a>XI<br /><br />
-JACQUES PUTS CLAIRETTE TO SLEEP AND ACCOMPLISHES MARVELS</h2>
-
-<p>When I returned to my travelling companion, I expected
-a severe reprimand for my inconsiderate conduct
-with the young maid-servant, and I had determined to
-reply that I would remain with him only on condition of
-doing as I chose; but I was agreeably surprised to see
-him laugh and come forward gayly to meet me.</p>
-
-<p>“It seems to me, my young friend,” he said slyly,
-“that you are already disposed to work on your own
-account. Peste! you are beginning rather young! However,
-I do not propose to interfere with you in anything;
-indeed, I am neither your father nor your guardian, and
-you wouldn’t listen to me if I should preach virtue to
-you. Allow me simply to give you some advice dictated
-by prudence and by our mutual interest.”</p>
-
-<p>“I am listening.”</p>
-
-<p>“I am a man of great tact; and I believe that you
-are in love with the girl who was here just now.”</p>
-
-<p>“Indeed? you didn’t need any great tact to discover
-that.”</p>
-
-<p>“But it’s essential to find out whether she likes you.”</p>
-
-<p>“Why shouldn’t she?”</p>
-
-<p>“You are so young!”</p>
-
-<p>“She thinks I am thirty.”</p>
-
-<p>“True! I had forgotten that. Then you must try to
-enlist her in our interest; you understand, my dear<a name="page_104" id="page_104"></a>
-Jacques, that to have a great success in a town, I must
-make, or find, accomplices.”</p>
-
-<p>“What! can’t you do without them? You are not
-very clever, so far as I can see.”</p>
-
-<p>“My little Jacques, you are just beginning your pranks
-and your travels; you don’t know the world as yet; if
-you had studied it as I have, you would know that even
-the most cunning people often require the help of others
-to succeed; and that is what I call complicity. The
-tradesmen enter into agreements with one another, in
-order to get better prices for their wares; the steward
-makes a bargain with the tradesmen about paying their
-bills; the courtiers put their heads together to flatter
-the prince and conceal the truth from him; the young
-dandy plots with a dancer at the Opéra to ruin a farmer-general;
-the doctor has an understanding with the druggist,
-the tailor with the dealer in cloth, the dressmaker
-with the lady’s maid, the author with the <i>claqueurs</i>, who
-also have an understanding with one another about selling
-the tickets they receive for applauding; stockbrokers
-make agreements to raise and lower quotations, cabals to
-ruin the sale of a work by a man who is not of their
-coteries, musicians to play badly the music of a confrère,
-actors to prevent the production of a play in which
-they do not act; and wives have a most excellent understanding
-with their husbands’ friends. All this, my dear
-boy, is complicity. Need you be surprised then, that
-a sleight-of-hand man, a manipulator of goblets, requires
-accomplices?&mdash;So much the worse for the idiots who allow
-themselves to be tricked! or rather, so much the better;
-for if there were no illusion, there would be very little enjoyment.&mdash;As
-for myself, I require to know beforehand
-who the people are who come to consult me; for you
-understand that I am no more of a sorcerer than other<a name="page_105" id="page_105"></a>
-men. In order that you, while playing the somnambulist,
-may divine the pains that people are feeling, as well as
-those that they have felt, I must teach you your lesson in
-advance. That won’t prevent our making cures, please
-God! but we must impose on the multitude; and men are
-so constituted that the marvelous delights and always will
-delight them. Now then, this little servant seems to me
-very sly and very wide awake, and we must make her our
-accomplice; you will give her love, and I money. With
-the two, we shall be very unlucky or very bungling if we
-do not enlist her in our cause.”</p>
-
-<p>I was overjoyed by my companion’s proposition; to
-give love to Clairette was my only thought, my only desire!
-But, as the little hunchback constantly enjoined
-prudence upon me, and requested me to do nothing without
-consulting him, I did not mention my appointment
-with the young servant; he might have considered it too
-abrupt, too sudden, and not for anything in the world
-would I have missed my first rendezvous.</p>
-
-<p>Master Graograicus proceeded to tell me the result of
-his walk about the town; he was already familiar with
-the gossip, the intrigues, recent events, the appointments
-about to be made, the diseases most in vogue, the persons
-to be treated with consideration, the marriages soon to
-take place and those which were broken off,&mdash;in a word,
-everything of present interest to the bigwigs of the place.
-Give me a small town for a place to learn all the news in
-a short time! to be informed, all one needs to do is to
-stop a moment at the baker’s, the hair-dresser’s and the
-fruit-woman’s.</p>
-
-<p>My companion had a great knack at remembering
-everything that could possibly be useful to him; his memory
-was almost always accurate; it supplied the place of
-learning, as in many people it supplies the place of wit.<a name="page_106" id="page_106"></a></p>
-
-<p>Our supper was served. The host came first himself,
-to lay the cloth and take our orders. Clairette appeared
-finally; she seemed less confident than on the occasion of
-her first visit; she kept her eyes on the floor, and paid
-no heed to my meaning glances and the little hunchback’s
-sly smile. I was on pins and needles; I was afraid that
-she had changed her mind and her determination. I
-was a novice in amorous intrigue, and I did not know
-that a woman never conceals her wishes so effectively
-as at the moment that they are about to be fulfilled.</p>
-
-<p>She left the room, and I did what I could to hasten
-the supper; but my companion, who was not in love,
-abandoned himself with keen delight to the pleasures of
-the table. I had no choice but to watch him linger over
-each dish, and to listen to his jests concerning my lack of
-appetite. He was very far, however, from suspecting
-the real cause of my preoccupation.</p>
-
-<p>The supper came to an end at last, and we went into
-our bedroom, where there were two beds side by side. I
-made haste to jump into mine, placing my trousers at
-my feet, that I might find them more readily. After
-making the tour of the room a dozen times, and arranging
-his philters and pill boxes, until my nerves fairly
-tingled with impatience, my companion finally decided
-to go to bed. I awaited that moment as the signal for
-my happiness, for I knew that he would be sound asleep
-as soon as he was in bed.</p>
-
-<p>At last that instant so ardently desired arrived. My
-comrade was in bed; I made certain that he was snoring.
-I rose, slipped into my trousers, and, not taking the time
-to put on my shoes, I hurried to the door, opened it very
-softly, and stood on the landing.</p>
-
-<p>I felt my way upstairs, making no noise, in my bare
-feet, and holding my breath, I was so afraid of giving<a name="page_107" id="page_107"></a>
-the alarm to the people in the house, and of seeing that
-unfamiliar felicity which I burned to know elude my
-grasp. At last I reached the appointed place at the top of
-the stairs; I heard a faint cough and my heart told me
-that I was near Clairette. I found a door ajar, and by
-the light of a night lamp, I saw the little servant awaiting
-me.</p>
-
-<p>The girl wore nothing but a short petticoat and a jacket,
-evidently assuming that an elaborate toilet was not necessary
-in the mysteries of somnambulism; but no woman
-had ever seemed to me so bewitching, nor had I ever seen
-a woman look at me in such an expressive fashion.</p>
-
-<p>“I was waiting for you,” she said; “let’s go right on
-with the lesson your companion interrupted so unpleasantly;
-I am anxious to know how you are going to make
-me young!”</p>
-
-<p>“You don’t need to be made young,” I said; “all you
-need is to stay just as you are now.”</p>
-
-<p>“Yes, that’s what I meant. Let’s make haste. See,
-I’ll sit down and shut my eyes as I did before.”</p>
-
-<p>And without waiting for my reply, Clairette sat down
-on the foot of her bed, doubtless because the only chair
-in the room did not seem to her strong enough to stand
-our experiment in magnetism. I was careful not to urge
-my pupil to do otherwise, and I went at once and took my
-place by her side. I was too excited then to be timid;
-and Clairette, with her eyes still closed, contented herself
-with saying:</p>
-
-<p>“Oh! is that the way? is that what makes a person
-young? Why, Pierre and Jérôme have taught me as
-much already!”</p>
-
-<p>I had repeated my experiment several times and had
-fallen asleep in Clairette’s arms, when a great noise woke
-us both. The uproar seemed to come from the room<a name="page_108" id="page_108"></a>
-beneath; we distinguished a confused murmur of voices,
-among others that of the inn-keeper, calling Clairette
-and shouting for a light.</p>
-
-<p>What was I to do? If the inn-keeper himself should
-come upstairs, where was I to hide? There was nothing
-in Clairette’s room large enough to hide me from her
-master’s eyes. The young woman pushed me from the
-room and begged me to save her from the anger of her
-employer, who did not propose that the servants in his
-inn should have weaknesses for others than himself.</p>
-
-<p>While she blew out her lamp and made a pretence of
-striking a light, I went downstairs with no very clear
-idea what I was going to say. I had no sooner reached
-the floor below than someone came to me, grasped my
-arm and whispered in my ear:</p>
-
-<p>“Play the sleep-walker; I had an attack of indigestion,
-I took our host’s bedroom for the cabinet, and a
-tureen containing soup-stock for a night vessel. Don’t
-be alarmed, I will get you out of the scrape.”</p>
-
-<p>I recognized the voice of my companion, and I at
-once recovered my courage. The inn-keeper, irritated because
-no light was brought, went up himself to Clairette’s
-room, where she was still striking the flint without
-using tinder&mdash;an infallible method of striking fire without
-striking a light. At last our host came down again
-with two lighted candles; he was on the point of entering
-his room, when he saw me walking about the corridor,
-in my shirt, with solemn tread, carrying my trousers
-under my arm, as I had not had time to put them on.</p>
-
-<p>“What does this mean?” he demanded, gazing at me
-with an expression of surprise mingled with alarm;
-“what are you doing here, monsieur? who are you looking
-for, at this time of night? Was it you who came into
-my room and woke me up, with a dull noise that sounded<a name="page_109" id="page_109"></a>
-like a drum, and filled the room with an infernal smell?
-Answer me!”</p>
-
-<p>I was careful not to reply and continued to walk slowly
-along the corridor; the inn-keeper followed me with his
-two candles, and Pierre and Jérôme, the two men-servants,
-attracted by the noise, awaited with curiosity the
-upshot of the adventure. At last a groan came from the
-inn-keeper’s bedroom.</p>
-
-<p>“Ah! there’s someone in my room!” he cried, turning
-pale; “come here, you fellows, and go on ahead.”</p>
-
-<p>He pushed Pierre and Jérôme before him, and they
-entered the room where my companion was, leaving me in
-the corridor. Soon I heard our host’s voice, who seemed
-very wroth with Master Graograicus. I concluded that
-it was time to make peace between them, and with that
-end in view I stalked solemnly into the room where they
-were quarrelling.</p>
-
-<p>At my appearance the hubbub ceased.</p>
-
-<p>“Hush! silence! attention!” said my companion in a
-low tone; “it’s Tatouos, in a somnambulistic state. I
-will put him in communication with myself, and you’ll
-see that he will tell you all I have done to-night.”</p>
-
-<p>The little hunchback came to me at once. He passed
-his hands in front of my face several times, put his forefinger
-on the end of my nose, in order, he said, to establish
-communication, and began his questions:</p>
-
-<p>“What have I had to-night?”</p>
-
-<p>“Pains in the stomach.”</p>
-
-<p>“And then?”</p>
-
-<p>“Nausea.”</p>
-
-<p>“And then?”</p>
-
-<p>“Colic.”</p>
-
-<p>“There! what did I tell you just now?” cried my companion,
-turning toward the stupefied audience. “But<a name="page_110" id="page_110"></a>
-let’s go on; this is nothing; I’ll wager that he will tell
-you everything I did.&mdash;What caused my trouble?”</p>
-
-<p>“Indigestion.”</p>
-
-<p>“And the indigestion?”</p>
-
-<p>“From eating too much supper.”</p>
-
-<p>“Surprising! prodigious!” said the host, crowding between
-his two servants.</p>
-
-<p>“Hush!” said my companion; “don’t break the spell.&mdash;Then
-what did I do?”</p>
-
-<p>“You got up.”</p>
-
-<p>“With what purpose?”</p>
-
-<p>“With the purpose of going to a certain place.”</p>
-
-<p>“Did I take a light?”</p>
-
-<p>“No, you had none.”</p>
-
-<p>“How did I walk?”</p>
-
-<p>“Feeling your way.”</p>
-
-<p>“You hear him, messieurs; I felt my way because I
-had no light; he doesn’t make a mistake as to a single
-detail.&mdash;Let’s go on: where did I go?”</p>
-
-<p>“Out into the corridor; you forgot that you had been
-told that it was the door at the left; you turned to the
-right and came into this room.”</p>
-
-<p>“Exactly,&mdash;and then?”</p>
-
-<p>“You found a soup-tureen, and you used it for&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Better and better!”</p>
-
-<p>“The noise woke our host; he yelled and went out to
-get out a light, and meanwhile you hid the tureen under
-the bed.”</p>
-
-<p>“Exactly. Look and see if he is mistaken in a single
-point!”</p>
-
-<p>The servants did in fact find the tureen, which they
-soon returned to its place, holding their noses. The host
-was stupefied; but his spoiled soup-stock made him
-rather sulky, for he expected to make soup with it for a<a name="page_111" id="page_111"></a>
-whole week. My companion, seeing what disturbed him,
-came back to me.</p>
-
-<p>“What has it been my intention to do, since I discovered
-my mistake?”</p>
-
-<p>“To give our host twelve francs as compensation for
-this accident.”</p>
-
-<p>“Parbleu! exactly! Twelve francs! I told you so a
-moment ago, my dear host, to appease your wrath.”</p>
-
-<p>“No, monsieur, I assure you that you never mentioned
-it.”</p>
-
-<p>“No? Well, I had it on the tip of my tongue. Now
-you are satisfied, I hope, and I can wake our young man.”</p>
-
-<p>He came to me and pinched the end of my little finger.
-I shook my head and rubbed my eyes, like a person just
-waking, and naturally asked what I was doing there.</p>
-
-<p>My companion glanced at the people of the inn; they
-were so surprised by all that they had seen and heard,
-that they stared at me as at a supernatural being.</p>
-
-<p>“Now let’s go back to bed,” said the crafty hunchback.
-“Until to-morrow, messieurs; I promise you that you
-will see many more wonderful things, if you allow us to
-make our experiments in peace.”</p>
-
-<p>My companion took my arm and we returned to our
-room, leaving the inn-keeper and his servants assuring
-one another that all that they had just seen had really
-happened.<a name="page_112" id="page_112"></a></p>
-
-<h2><a name="XII" id="XII"></a>XII<br /><br />
-MARVELOUS EXPERIMENTS OF THE LITTLE HUNCHBACK</h2>
-
-<p>When we were closeted in our room, my companion
-threw himself into my arms and embraced me joyfully.</p>
-
-<p>“My boy, I am delighted with you,” he said; “you
-played your rôle like an angel! You are an invaluable
-fellow, and our fortune is made. To-night’s adventure
-will create a sensation.”</p>
-
-<p>We went to bed well pleased with the way in which we
-had extricated ourselves from a bad scrape. I fell asleep
-thinking of Clairette, of her charms, of the pleasure I
-owed to her, of those I hoped still to enjoy; and my companion,
-reckoning what his first séance would be worth
-to him in a town where his reputation had obtained such
-a favorable start.</p>
-
-<p>The little hunchback was not mistaken in his belief
-that the adventure of the night would bring us a crowd
-of curiosity seekers. The servants of the inn had risen
-early, in order to lose no time in telling all that they had
-seen and heard. The hair-dressers, the bakers, the grocers
-were the first to be informed; but that was quite
-enough to make it certain that the whole town would soon
-know what we were capable of doing. An adventure
-becomes so magnified by passing from mouth to mouth
-that we sometimes have difficulty in recognizing things
-that have happened to ourselves, when we hear others
-tell them. Everyone takes delight in adding some strange<a name="page_113" id="page_113"></a>
-or marvelous detail, in outbidding his neighbor; thus
-it is that a brook becomes a rushing torrent, that a child
-who recites a complimentary poem without a mistake is a
-prodigy, that a juggler is a magician, that a man who has
-a soprano voice is a eunuch, that the man whose love
-is all for his country is a suspicious person in the eyes
-of him who loves only his own interest, and that a comet
-announces the end of the world.</p>
-
-<p>The maid-servant, when she went to buy her ounce of
-coffee, learned from the grocer’s clerk that there were
-two most extraordinary men at the Tête-Noire inn, who
-were endowed with the power to tell you what you had
-done and what you meant to do.</p>
-
-<p>“Pardieu! I must go and tell my mistress that,” said
-the maid as she left the shop; “she went to walk with
-her cousin the other night, and she don’t want her husband
-to know it; I’ll tell her not to go and let those
-sorcerers get scent of it.”</p>
-
-<p>“What’s the news?” the old bachelor asked the barber,
-as he took his seat in the chair and put on his towel.</p>
-
-<p>“What news, Monsieur Sauvageon! Peste! we have
-some very peculiar, very interesting people in town!”</p>
-
-<p>“Tell me about them, my friend; go on!”</p>
-
-<p>“Those two strangers, those doctors who arrived at
-the Tête-Noire last night, have been making experiments
-already.”</p>
-
-<p>“Indeed?”</p>
-
-<p>“It’s an absolute fact; I got it from Jérôme, the servant
-at the inn, who saw it and heard it.”</p>
-
-<p>“The devil.”</p>
-
-<p>“The somnambulist began his nocturnal expeditions
-last night.”</p>
-
-<p>“Nocturnal expeditions at night! Are these somnambulists
-nyctalopes<a name="page_114" id="page_114"></a>?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, they’re nycta&mdash;What do you call it,
-Monsieur Sauvageon?”</p>
-
-<p>“Nyctalopes, my friend.”</p>
-
-<p>“They’re nyctalopes, for sure.&mdash;What does nyctalopes
-mean?”</p>
-
-<p>“It means that they see in the dark.”</p>
-
-<p>“Oh! I understand! they’re like cats; in fact, somnambulists
-are as smart as cats in the dark.&mdash;But to return
-to this one at the Tête-Noire, you must know that
-he tells everything anybody’s done; and last night he
-discovered something that was hidden from all eyes!”</p>
-
-<p>“I understand! he discovered some intrigue.”<a name="FNanchor_B_2" id="FNanchor_B_2"></a><a href="#Footnote_B_2" class="fnanchor">[B]</a></p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_B_2" id="Footnote_B_2"></a><a href="#FNanchor_B_2"><span class="label">[B]</span></a> <i>Le pot aux roses</i>; lit. the jar of roses.</p></div>
-
-<p>“Well, not exactly that! His companion had a pain
-in the night&mdash;he was doubled up with colic caused by his
-supper.”</p>
-
-<p>“And perhaps by some badly prepared dish, or a half-scoured
-saucepan; for the entertainment is not first-class
-at the Tête-Noire; I once ate a <i>fricandeau</i> there
-that lay on my stomach three days, because it was seasoned
-with nutmeg, which always makes me ill. Nutmeg
-in a fricandeau! You must agree that that is perfectly
-horrible!”</p>
-
-<p>“True, that inn doesn’t deserve its reputation; for
-at my sister’s wedding party, which was held there&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Your sister? which one, pray?”</p>
-
-<p>“The one who married Lagripe, the sub-prefect’s indoor
-man&mdash;you know? the little man with blue eyes and
-a red nose?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! the father of the child the little sempstress
-opposite had.”</p>
-
-<p>“Oh! as to that, I don’t believe a word of it! It’s
-all made up by evil-tongued gossips.”</p>
-
-<p>“Look out, my friend, you are cutting me<a name="page_115" id="page_115"></a>.”</p>
-
-<p>“That’s nothing; it was a bit of straw on your cheek,
-that caught the razor.&mdash;You must know that if Lagripe
-had got the sempstress with child, my sister wouldn’t
-have married him.”</p>
-
-<p>“Why not, pray? Between ourselves, my good fellow,
-your sister&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“What’s that? what do you mean, Monsieur Sauvageon?”</p>
-
-<p>“All right, my friend. Give me a bit of powder, and
-let us return to the somnambulist.&mdash;You were saying
-that he cured his companion’s colic last night?”</p>
-
-<p>“I don’t say that he cured him; but I tell you that
-he discovered the most hidden things, among others a
-soup-tureen that was under the landlord’s bed.”</p>
-
-<p>“And which someone had probably stolen and hidden
-there until the time came to carry it away.”</p>
-
-<p>“That is quite possible; but this much is certain, that
-he told everything that was in the tureen!”</p>
-
-<p>“Peste! that is rather strong! Did Jérôme tell you
-what the tureen contained?”</p>
-
-<p>“Certainly; it contained the supper of the magician,
-the doctor, the hunchback one.”</p>
-
-<p>“That is beyond me! To pilfer a supper, and then
-have it found in its natural state, after eating it&mdash;I confess
-that that is a most remarkable trick!”</p>
-
-<p>“But, Monsieur Sauvageon, I didn’t say that the supper
-was in its natural state; on the contrary, it was the
-result of the colic that was found!”</p>
-
-<p>“Morbleu! my man, why didn’t you say so? You keep
-me here two hours about the&mdash;Put on a little <i>pommade
-à la vanille</i>.”</p>
-
-<p>And, as our old bachelor was shaved and combed, the
-hair-dresser left him, to repeat his story to another of his
-customers, taking care to change it or add something to it.<a name="page_116" id="page_116"></a>
-It is delightful to many people to have a piece of news
-to tell, and to make comments thereon.</p>
-
-<p>But, talking of anecdotes, master author, you are terribly
-loquacious, and you seem to take pleasure in listening
-to all the tittle-tattle of a small town. Surely Brother
-Jacques did not repeat to Sans-Souci the old bachelor’s
-conversation with his barber, or the maid-servant’s with
-the grocer’s clerk. How could he have known about
-them?</p>
-
-<p>True, reader; I plead guilty; I will try not to intrude
-my own remarks again in our soldier’s narrative of his
-adventures; and to begin with, I will allow him to resume
-at once.</p>
-
-<p>We had no sooner risen and rung for our breakfast,
-than the host entered our room, holding in his hand a
-large sheet of paper, which he presented to my companion.</p>
-
-<p>“Messieurs,” he said, bowing to the ground, “here is
-a list of the people who wish to consult you this evening,
-and who have entered their names here.”</p>
-
-<p>“Very well&mdash;give it to me. Have you written the
-names, titles, age and occupation of each one?”</p>
-
-<p>“They are all there, monsieur.”</p>
-
-<p>“Very good. Leave us, and send your servant Clairette
-to us for a moment; I have some orders to give her
-relative to my séance this evening.”</p>
-
-<p>The host bowed with the respect of a Chinaman passing
-a mandarin, and left the room, promising to send the girl
-to us at once.</p>
-
-<p>My companion scanned the list; it was quite long and
-promised numerous proselytes. The little hunchback
-was reading it aloud and indulging in preliminary conjectures
-concerning the names, when Clairette entered
-the room.<a name="page_117" id="page_117"></a></p>
-
-<p>The girl seemed rather embarrassed. She kept her
-eyes on the floor and her hands wrapped in her apron.
-For my part, I was as red as fire, and I did not know
-what to say. Clairette’s presence caused a revolution in
-my whole being; I was honestly in love with her; I felt
-a genuine passion for her; and after the proofs of affection
-which she had given me during the night, I believed
-that she loved me sincerely. I think that if I had
-been told then that I must marry the little servant, or
-else give her up forever, I should not have hesitated to
-give her my hand! And what I felt, I will wager that
-many young men have felt like me. One loves so earnestly
-the first time!&mdash;Ah! my dear Sans-Souci, I was
-very young then and very green! But I have learned
-since that the more experience one acquires, the less
-pleasure one has.</p>
-
-<p>My companion locked the door. No curious person
-must overhear our conversation with Clairette. Then he
-returned to us and opened the interview with a roar of
-laughter, which made me open my eyes in amazement,
-while Clairette dropped the corners of her apron.</p>
-
-<p>“My friends, you are still rather unsophisticated,” he
-said at last; “you, my dear Jacques, who are in love with
-a girl who will have forgotten you to-morrow; and you,
-my little Clairette, who believe in witchcraft, and imagine
-that a person can look young all her life. We are no
-more magicians than other men are, my dear girl; but
-you must help us to impose on the fools who contend for
-the pleasure of consulting us. You must do whatever we
-want, first, because that will give you an opportunity to
-make fun of lots of people, which is always pleasant;
-and secondly, because we will pay you handsomely&mdash;I
-with money, and this young man with love; and if you
-should refuse to help us, you would deprive yourself of a<a name="page_118" id="page_118"></a>
-large number of little perquisites that are not often to
-be had in a small town.”</p>
-
-<p>This speech put us all at our ease. Clairette, who saw
-that the little hunchback was acquainted with everything,
-smilingly accepted a double louis which he slipped into
-her hand, and asked nothing better than to act as our
-confederate. Everything being arranged, Master Graograicus
-took up his list, requested me to write down the
-girl’s replies, so that we might not make any mistakes,
-and began his examination, to which Clairette replied as
-well as she could.</p>
-
-<p>“Annette-Suzanne-Estelle Guignard, thirty-six years
-of age?”</p>
-
-<p>“She lies; she’s forty-five at least. She’s an old maid,
-who’d like to be married on any terms; but no one will
-have her; in the first place, because she’s lame; and then
-because she chews tobacco.”</p>
-
-<p>“Enough.&mdash;Antoine-Nicolas La Giraudière, forty years
-of age, clerk in the mayor’s office?”</p>
-
-<p>“He’s a fat fellow, as round as a ball; they say that
-he’s not likely to set the North River on fire; perhaps
-he wants to consult you about giving him a little wit.”</p>
-
-<p>“Impossible! People always think that they have
-enough.”</p>
-
-<p>“Oh! wait a minute: his wife has already had four
-girls, and she’s furious because she hasn’t got any boys.”</p>
-
-<p>“That’s it; I understand. He wants me to tell him a
-way to make boys.&mdash;Next. Romuald-César-Hercule de
-La Souche, Marquis de Vieux-Buissons, seventy-five
-years old, former Grand Huntsman, former light horseman,
-former page, former&mdash;Parbleu! he needn’t have
-taken the trouble to put ‘former’ before all his titles! I
-presume that he doesn’t ride or hunt any more. What
-can he want of me<a name="page_119" id="page_119"></a>?”</p>
-
-<p>“He has just bought a small estate in the suburbs; he
-is having a dispute with his vassals; he claims that they’re
-rabbits&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Rabbits! his vassals?”</p>
-
-<p>“No&mdash;wait a minute; I made a mistake, it’s stags&mdash;<i>cerfs</i>.”</p>
-
-<p>“Ah! very good, I understand what you mean&mdash;serfs.”</p>
-
-<p>“And then, whenever there’s a marriage among ’em,
-he insists on having the bride come and pass an hour
-alone with him, and bless me! the peasants don’t take to
-that! The result is he’s always quarrelling with ’em.”</p>
-
-<p>“That’s all right; I know enough about him.&mdash;Angélique
-Prudhomme, Madame Jolicœur, thirty-two years
-of age, laundress to all the notables of the town. The
-deuce! what an honor!”</p>
-
-<p>“Ah! she’s a hussy, I tell you, is Madame Jolicœur!
-She keeps the town talking about her. She launders for
-the officers in the garrison and goes to balls with ’em.”</p>
-
-<p>“Is she pretty?”</p>
-
-<p>“Oh! so-so.&mdash;A saucy face, and a bold way&mdash;like a
-cuirassier! She’s already been the means of setting more
-than twelve people by the ears, and only a little while ago,
-on the town holiday, she waltzed with the drum-major,
-who quarrelled with a sapper because she’d made an appointment
-with the sapper to take a walk in the labyrinth.
-That would have been a serious matter, if Monsieur
-Jolicœur hadn’t turned up! But he’s good-natured; he
-made peace between the drum-major and the sapper,
-swearing to the latter that his wife didn’t intend to break
-her word to him, and that it was pure forgetfulness on
-her part.”</p>
-
-<p>“That husband knows how to live.&mdash;Let’s go on.
-Cunégonde-Aline Trouillard, forty-four years old and
-keeps a very popular café<a name="page_120" id="page_120"></a>.”</p>
-
-<p>“Ah! that’s the lemonade woman! She’s always having
-the vapors and sick headaches and&mdash;in short, she always
-thinks she’s sick and passes her time taking medicine
-instead of staying at her desk.”</p>
-
-<p>“She must be a very valuable woman to the druggists!”</p>
-
-<p>“Her husband tries to be smart, to play the chemist;
-he makes coffee out of asparagus seed and sugar out of
-turnips. I’m sure that he’ll come to consult you too.”</p>
-
-<p>I continued to make memoranda of Clairette’s answers,
-and we had almost exhausted the list, when there was a
-knock at our door. I answered the knock; it was our
-landlord, who had come to inform us that the mayor
-wished to see us, and that he expected us at his office.
-We could not decline that invitation. My companion
-donned his best coat and lent me a pair of black silk
-knee-breeches that reached to my heels, the little hunchback
-having purchased them at secondhand from a great
-poet, who had them from an actor at one of the boulevard
-theatres, who had them from a member of the Academy
-who was paying court to a ballet dancer, at whose rooms
-he had left them.</p>
-
-<p>We started, somewhat disturbed concerning the results
-of our visit. However, my companion, who was very
-quick-witted, hoped to find a way out of the dilemma.
-We arrived at the mayor’s abode and were ushered into
-his study. We saw a short, lean man, whose eyes
-sparkled with intelligence and animation. From the
-first questions that he asked us, my companion saw that
-he had to do with a redoubtable party. The mayor was
-a scholar; he was thoroughly acquainted with several
-abstract sciences, among others, medicine, chemistry, botany
-and astronomy. In his presence, my poor little
-hunchback lost his loquacity and his presumption. The<a name="page_121" id="page_121"></a>
-mayor, perceiving our embarrassment, chose to put an
-end to it.</p>
-
-<p>“I have no intention of preventing you from earning
-your living,” he said, with a smile; “far from it! You
-practise magnetism, I understand, and cure all diseases
-by its means; that is very well. I sincerely desire the
-welfare of my constituents, I am especially earnest in
-trying to cure them of those absurd prejudices, those
-ancient superstitions, to which men are only too much inclined.
-Magic, witchcraft, magnetism, somnambulism are
-certain to present many attractions to lovers of the marvelous.
-I know that it is vain to combat the opinions of
-mankind; there is but one means to cure them, and that
-is to allow them to be duped themselves. That is why I
-am glad to have charlatans come to this town. It is
-always an additional lesson to the inhabitants, for sorcerers
-never leave a place without making dupes. So I give
-you permission to magnetize my people.”</p>
-
-<p>The mayor’s remarks were not complimentary to us;
-however, my companion bowed low as he thanked him
-for his kindness.</p>
-
-<p>“Doubtless,” said the mayor, “you have some remedy
-that you sell <i>gratis</i>&mdash;as the custom is. Let me see what
-it is.”</p>
-
-<p>The hunchback immediately handed him one of his
-boxes of pills. The mayor took one and threw it into a
-small vessel, where it was decomposed. He scrutinized
-the bread for a moment, then returned the box and said
-with a smile:</p>
-
-<p>“Go, messieurs, and sell lots of them; they are not
-dangerous.”</p>
-
-<p>Thus ended that visit. We returned to our inn, well
-pleased that we had not shown monsieur le maire our
-philters and charms.<a name="page_122" id="page_122"></a></p>
-
-<p>At last the hour for our public séance arrived. My
-companion had given me all necessary instructions, and
-made me rehearse my part several times. He assumed
-the regulation costume: the black gown, which makes
-thin persons taller, and adds to the deformities of the
-misshapen, and in which the little hunchback looked exactly
-like a sorcerer or magician, who should never be
-built like an ordinary mortal; in addition, the venerable
-beard and the conventional tall cap&mdash;such was the costume
-of Master Graograicus.</p>
-
-<p>As for me, he dressed me in a sort of red tunic studded
-with yellow stars, which he had made out of an old
-coverlet bought at the Temple in Paris; which tunic was
-supposed to have come to me from the Great Mogul. He
-also insisted upon putting on my head a turban of his own
-make; but as I considered it unbecoming, and as Clairette
-was to see me in my grand costume, I refused to wear the
-turban, and my colleague was obliged to consent to let
-me brush my hair back <i>à la</i> Charles XII; that did not go
-very well with the tunic, but great geniuses do not bother
-about such trifles.</p>
-
-<p>The salon of our suite was prepared for the mysterious
-things which were about to take place before everybody.
-A tub filled with water, an iron ring, a wand of the same
-metal, easy-chairs for the clients, plain chairs for the
-aspirants, benches for the mere onlookers, and a single
-lamp, which diffused only a dim light through the room;
-such were our arrangements.</p>
-
-<p>As soon as my companion had told the host that the
-people might come in, a crowd rushed into the room.
-Some came forward confidently, others with a frightened
-air, the great majority impelled by curiosity; but at all
-events we had a large number, and that was the essential
-thing.<a name="page_123" id="page_123"></a></p>
-
-<p>When they had all entered and had taken such places
-as they could find; when the first whisperings had subsided
-and we had been stared at sufficiently, Master
-Graograicus saluted the assemblage with much dignity,
-and, having no low bench, he mounted a foot-warmer
-in order that everybody might see him; then he began the
-usual harangue.</p>
-
-<p>“Messieurs, mesdames and mesdemoiselles&mdash;that is,
-if there are any in the room&mdash;you know, or do not know,
-that there is in nature a material principle thus far unknown,
-which acts upon the nerves. If you know it, I
-am telling you nothing new; if you do not know it, I
-will proceed to explain. We say then that there is a
-principle, and we start from that; by means of this principle,
-and in accordance with special mechanical laws,
-there is a reciprocal influence between animate bodies, the
-earth, and the heavenly bodies; consequently there are
-manifested in animals&mdash;observe this, messieurs,&mdash;in animals,
-and especially in man, properties analogous to
-those of the magnet. It is this animal magnetism which
-I have discovered the secret of applying to diseases, and
-it is by this method that I claim to cure them all. The
-magnetic influence may be transmitted and propagated
-by other bodies. That subtle matter penetrates walls,
-doors, glass, metals, without losing any perceptible portion
-of its power; it may be accumulated, concentrated,
-and transmitted through water; it is also propagated,
-communicated and intensified by bran; in short, its power
-has no limits; and all this that I am telling you, I did not
-invent; I am simply repeating what such learned men as
-Mesmer, Derlon and others would say now if they were
-not dead.”</p>
-
-<p>The audience listened in the most profound silence;
-the young men stared with all their eyes, the young<a name="page_124" id="page_124"></a>
-ladies smiled, the old men shook their heads, the matrons
-exchanged glances, and no one dared to tell his neighbor
-that he did not understand a word of the new thaumaturgist’s
-explanation. He noticed this, and continued:</p>
-
-<p>“I see, messieurs and mesdames, that I have convinced
-you; therefore I will develop my arguments no
-farther. I must add, however, before beginning my experiments,
-that there are bodies which are not sensitive
-to animal magnetism, and which even have a property
-diametrically opposed thereto, by means of which they
-destroy its efficiency in other bodies. I flatter myself that
-we shall find none of those unfortunate persons here; but
-I thought it my duty to warn you, in case it should happen.
-Raise your minds, if possible, to the level of the
-sublime discovery which now occupies our attention.
-This is no charlatanism; it is evidence, it is power, it is
-the secret influence at work; it is&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>At this point in his harangue, the foot-warmer broke,
-and the orator measured his length on the floor; but he
-instantly sprang to his feet and cried, addressing his
-hearers with renewed vigor:</p>
-
-<p>“Messieurs, I thought that I should conclude with an
-experiment; while talking to you just now, I magnetized
-this foot-warmer with my left foot, and I was certain of
-reducing it to powder! As you see, I have succeeded!”</p>
-
-<p>A tempest of applause burst forth from all parts of
-the room.</p>
-
-<p>“You see,” whispered my companion to me, “the man
-of intellect turns everything to account, by never losing
-his head.”</p>
-
-<p>The time for the experiments to begin had arrived;
-and as effrontery is more readily imparted than magnetism,
-I was awaiting impatiently, in my easy-chair, an opportunity
-to display my skill.<a name="page_125" id="page_125"></a></p>
-
-<p>Madame Jolicœur came first, despite the representations
-of the Marquis de Vieux-Buissons, who maintained
-that a man of his rank should take precedence over everybody
-else. But the laundress was not the woman to give
-way to anyone; moreover, she was young and pretty, the
-marquis old, ugly and crabbed; so that Madame Jolicœur
-had the first chance.</p>
-
-<p>The great magnetizer took her by the hand and led her
-around the tub, then made her sit down, and magnetized
-her with the end of his wand. The young woman did
-not seem inclined to sleep.</p>
-
-<p>“I will put you in communication with my somnambulist,”
-he said. The laundress looked at me and smiled;
-she did not seem to dislike the idea of being put in communication
-with me.</p>
-
-<p>I knew my rôle; I had taken notes concerning Madame
-Jolicœur.</p>
-
-<p>“We must take the bull by the horns,” my companion
-whispered to me, “for this woman is quite capable of
-making fun of us.”</p>
-
-<p>The laundress was seated facing me; she was enjoined
-to be silent and to allow herself to be touched, which she
-did with much good humor; but she laughed slyly while
-I held her hand, and I heard her mutter while pretending
-to be asleep:</p>
-
-<p>“Oh! mon Dieu! how stupid this is! The sapper
-told me that they’d try some flim-flam game on me!”</p>
-
-<p>I at once proclaimed aloud all that Clairette had told
-us concerning the laundress’s love-affairs. I forgot nothing,
-neither the drum-major, nor the waltz, nor the assignation,
-nor its consequences. At my first words, the company
-began to laugh, Madame Jolicœur was covered with
-confusion, and before I had finished my speech, the laundress
-had left her seat, elbowed her way through the<a name="page_126" id="page_126"></a>
-crowd and rushed from the inn, swearing that we were
-sorcerers.</p>
-
-<p>This first experiment left no doubt in anyone’s mind
-concerning the virtue of magnetism; so that Monsieur
-le Marquis de Vieux-Buissons stalked solemnly toward
-us, and, in an almost courteous tone, requested my confrère
-to put him in communication with me at once.</p>
-
-<p>The usual preliminaries concluded, the following dialogue
-took place between us two:</p>
-
-<p>“Who am I?”</p>
-
-<p>“A most high and mighty seigneur in your ancient
-château, of which but one wing remains; that is why
-you have recently purchased another small seigniory in
-the neighborhood.”</p>
-
-<p>“That is true; but what do I wish to do now?”</p>
-
-<p>“You wish that your vassals should be submissive,
-trembling and fearful in your presence, like lambs before
-a lion; you wish to be the master of their destinies; you
-wish that they should give you their fairest and best&mdash;what
-they have earned by the sweat of their brow; and
-in addition to all that, you wish that they should pay you.”</p>
-
-<p>“That is very true.”</p>
-
-<p>“You would that maidens should not change their state
-without your permission.”</p>
-
-<p>“That is the truth.”</p>
-
-<p>“And as you are no longer capable of effecting this,
-you would, on the wedding day, put your old bare leg
-into the bed of the young virgin, who will shriek and
-weep at the sight of her lord’s calf, a result which will
-do great honor to him, as he is very glad now to frighten
-his vassals with that, since he can arouse no other sentiment.
-In short, you wish to revive the rights of <i>jambage</i>,
-<i>cuissage</i>, <i>marquette</i> and <i>prélibation</i>, as they existed in the
-good old days of chivalry, when a knight always rode<a name="page_127" id="page_127"></a>
-with lance in rest, fighting when neither would yield to
-the other, on a narrow road where two could not pass;
-fighting when the man whom he met refused to declare
-aloud that his lady was the fairest, although he had never
-seen her; fighting with dwarfs&mdash;there were dwarfs in
-those days&mdash;and with giants who carried off young
-maidens, and who, despite their enormous clubs&mdash;for a
-giant never went abroad without one&mdash;allowed themselves
-to be run through like manikins by the first knight who
-appeared on the scene!”</p>
-
-<p>“That’s it, that’s it exactly! I mean to have a dwarf
-at the door of my dovecote, and to kill the first giant who
-appears on my land, where one has never yet been seen.”</p>
-
-<p>“Very well, monsieur le marquis, buy some of Master
-Graograicus’s pills, take them in large quantities and
-often; they will make you young, vigorous, active and
-lusty; your white hair will turn black again, your figure
-will become straight, your wrinkles will disappear, your
-cheeks will fill out, your color will come back and your
-teeth will grow again. I will guarantee that, when this
-transformation has taken place, your vassals will do
-whatever you wish, and especially that the girls will no
-longer avoid you.”</p>
-
-<p>The marquis, delighted by my replies, took twelve
-boxes of the pills and paid for them without haggling.
-He put some in every pocket; he swallowed half a dozen
-at once, and started for home, with head erect and a
-sparkling eye, and feeling ten years younger already.</p>
-
-<p>After the marquis, Aline-Cunégonde Trouillard came
-forward; there was no need of preliminaries or of harangues
-to induce Madame Trouillard to believe in magnetism;
-the poor woman had such sensitive nerves that
-she fell into a trance as soon as my companion touched
-her with the end of his wand. In my interview with her<a name="page_128" id="page_128"></a>
-I said recklessly whatever came into my head; she had all
-the diseases that I mentioned, she felt all the symptoms
-that I suggested to her. What a windfall to charlatans
-such weak-minded creatures are! Madame Trouillard
-filled her reticule with pills and went away, after subscribing
-to all our séances, public and private.</p>
-
-<p>We were awaiting Estelle Guignard, whose name was
-on our list, when a sturdy fellow, in wooden shoes and a
-blue blouse, forced his way through the crowd and approached
-us. I had no answers prepared for this new
-arrival, so I let him address my companion, who looked
-about for Clairette, hoping to obtain from her some indispensable
-information; but the girl, thinking that we
-had no further need of her, had gone down to the
-kitchen; so that we had to proceed without a confederate.
-My colleague hoped to extricate himself from the difficulty
-easily, especially as he had to do with a peasant.
-He walked up to the man, who was staring with a surprised
-expression into the mysterious tub; and trying
-to assume a more imposing air than ever, he began to
-question him.</p>
-
-<p>“Who are you?”</p>
-
-<p>“Pardine! you’d ought to know well enough, as you’re
-a sorcerer.”</p>
-
-<p>“Of course I know; but as I ask you, of course I
-must have secret reasons for doing so. Answer then,
-without tergiversation.”</p>
-
-<p>“Without tergi&mdash;without terger&mdash;What are you talking
-about?”</p>
-
-<p>“I ask you your name.”</p>
-
-<p>“My name’s like my brother’s, Eustache Nicole.”</p>
-
-<p>“What do you do?”</p>
-
-<p>“Why, I work in the fields, or else I drive folks’
-wagons when there’s stuff to carry<a name="page_129" id="page_129"></a>.”</p>
-
-<p>“Why have you come here?”</p>
-
-<p>“What! why, I’ve come like the rest of ’em! to see
-what a sorcerer looks like.”</p>
-
-<p>“Who told you that I was a sorcerer?”</p>
-
-<p>“The barber did, when I got clipped at his place this
-morning; and as there ain’t been no sorcerers in these
-parts for a long time, I stayed in town on purpose to see
-you.”</p>
-
-<p>“Do you want to be magnetized?”</p>
-
-<p>“Magne&mdash;What do you mean by that?”</p>
-
-<p>“Do you want me to put the secret agent at work on
-you?”</p>
-
-<p>“Pardi! I don’t care what you put to work!”</p>
-
-<p>“Well, what do you wish to know?”</p>
-
-<p>“Oh! well! lots o’ things!&mdash;You mean to say that you
-can’t guess ’em?”</p>
-
-<p>“Yes, indeed; and first of all I am going to magnetize
-you.”</p>
-
-<p>“All right, I’m willing; will it cost me much?”</p>
-
-<p>“I charge nothing for that.”</p>
-
-<p>“If that’s so, then you must be a sorcerer sure enough,
-if you do your business without having your hand
-greased!”</p>
-
-<p>My little hunchback seated the peasant in a great easy-chair,
-then touched him several times with the magic
-wand; but the clown let him keep on, and seemed to be
-not in the slightest degree under the charm. Thereupon
-my companion began to pass his fingers very lightly over
-his eyes, in order to communicate the magnetic fluid to
-him. The peasant said nothing, but contented himself
-with turning his chair from time to time and rubbing his
-eyes. I felt a strong desire to laugh when I saw the
-pains that my poor comrade was taking, perspiring profusely
-in his efforts to magnetize Eustache Nicole.<a name="page_130" id="page_130"></a></p>
-
-<p>At last the peasant seemed quieter; he ceased to move
-and rub his eyes.</p>
-
-<p>“The charm is working,” said Master Graograicus
-in an undertone, as he continued his labors; “this fellow
-has given me a lot of trouble! but I have succeeded
-at last! As you see, he is entering the somnambulistic
-state; before long he will speak.”</p>
-
-<p>But, instead of speaking, the peasant, who had really
-fallen asleep, gave passage to so prolonged a sound that
-the most dauntless magnetizer would not have had the
-courage to continue. My hunchback jumped back, holding
-his nose. I roared with laughter and the whole audience
-followed suit.</p>
-
-<p>That sudden noise awoke our peasant; he rose and
-asked if the experiment was at an end.</p>
-
-<p>“You are a boor,” said my companion angrily; “you
-have failed in respect to the whole company, and you are
-not worthy to be magnetized.”</p>
-
-<p>The peasant was not long-suffering; he lost his temper,
-declared that we were making fools of the poor
-people and that we were no more sorcerers than he was.
-At that, Master Graograicus attempted to expel the insolent
-villain who cast a doubt upon his learning. He
-pushed him with his wand. The angry peasant turned
-and seized my illustrious magnetizer by the beard. The
-hunchback cried out, the spectators came forward; the
-women called for help, the wiser sort contented themselves
-with laughing, and the partisans of magnetism
-rushed to the assistance of the poor sorcerer. He was
-fighting with Monsieur Nicole, who would not relax
-his grasp on the beard. In their struggles they approached
-the tub; they stumbled over it and both fell
-in, face down. Water cools and allays the passions.
-The peasant, on withdrawing his head from the tub,<a name="page_131" id="page_131"></a>
-released his opponent’s beard and quietly left the room.
-My companion, who was thoroughly drenched, felt that
-he was no longer in a condition to make proselytes, and
-he declared the séance adjourned.</p>
-
-<h2><a name="XIII" id="XIII"></a>XIII<br /><br />
-EFFECTS OF THE PHILTERS.&mdash;BROTHER JACQUES LEAVES HIS COMPANION</h2>
-
-<p>Despite the unpleasant conclusion of our first séance
-in magnetism, we did a very good business at the Tête-Noire.
-Clairette gave us all the information that we desired,
-and to avoid a repetition of the Eustache Nicole
-episode, we admitted only those persons who had entered
-their names beforehand.</p>
-
-<p>But the public curiosity abated, and the effects of our
-pills did not always correspond to the expectations of
-the purchasers. Moreover, I began to be less in love with
-Clairette; I had surprised her several times being rejuvenated
-by Pierre and Jérôme, and that had taken away
-all the illusion of a first love. So that I was not disappointed
-when my companion suggested that we should
-go away.</p>
-
-<p>For six months we lived in that same way, remaining
-a longer or shorter time in one place according to the
-number of dupes we made there. That worked very
-well; but we did not always find accomplices, and then
-we were likely to make serious mistakes. One day I told
-a money-lender that he didn’t care for money, a drunkard
-that he didn’t like wine, a gambler that he didn’t care<a name="page_132" id="page_132"></a>
-for cards, and a bachelor that his wife was false to him;
-you can imagine, Sans-Souci, that we did not make a
-brilliant success in that town.</p>
-
-<p>I began to be tired of that kind of life; I had informed
-my companion that I wished to leave him, but he always
-strove to keep me. But one day I resolved to give my
-love of mischief a free rein and to play some trick on him
-that would take away all desire on his part to have me for
-a partner.</p>
-
-<p>We were in a small town where we were performing
-miracles. Magnetism and somnambulism seemed to have
-turned everyone’s head; people fought for the privilege
-of consulting us first, of obtaining private conferences.
-I could not fill the orders for pills, and even the charms
-were selling very well. It was in that place that I determined
-to try an experiment of my own invention on
-the fools who applied to us.</p>
-
-<p>An old advocate had been paying court for some time
-to a coquette of uncertain age, who refused to respond
-to his flame, but did not cease to listen to his tender
-declarations. The lady was crafty, she was well pleased
-to inspire passions, and she was afraid of losing her influence
-over her adorer if she yielded to his desires. They
-both came to consult us: the advocate to learn how
-to soften the heart of his charmer, and she, how to retain
-the charms that made so many men wretched. My companion
-promised Monsieur Gérard&mdash;that was the old
-suitor’s name&mdash;a philter that would make the coldest
-woman amorous; and he promised Madame Dubelair
-a charm that would shelter hers from the ravages of time.</p>
-
-<p>In the same house with Madame Dubelair lived the
-deputy mayor of the town. Monsieur Rose was an excellent
-man; but his wife complained of one great failing
-in him; he was not enough in love with her, and<a name="page_133" id="page_133"></a>
-was not in the slightest degree jealous. So Madame Rose
-also came to consult us as to the means she could employ
-to put an end to her husband’s indifference. To
-make a husband amorous of his wife after fifteen years
-of wedlock was rather difficult. Nevertheless my companion
-promised Madame Rose a philter with a marvelous
-power of causing jealousy, and the dear soul went away,
-overjoyed to know that she might still hope to drive her
-husband frantic.</p>
-
-<p>My hunchback made haste to compound the philters,
-and gave them to me to carry to their addresses, instructing
-me to collect the pay for them. On the way I reflected
-how amusing it would be to change the destination of
-the little phials.</p>
-
-<p>“Parbleu!” I said to myself, “I am going to see what
-will happen! I will give Madame Rose, instead of the
-charm for jealousy, the one to make a person amorous;
-to Monsieur Gérard the one to arouse anger, and to Madame
-Dubelair the one for jealousy; the results cannot
-fail to be comical.”</p>
-
-<p>I instantly put my plan into execution; I delivered the
-phials to the three persons concerned, assuring them of
-their miraculous effect; then I returned to the inn and
-impatiently awaited the result of my prank.</p>
-
-<p>Monsieur Gérard had solicited and obtained from Madame
-Dubelair permission to lunch with her <i>en tête-à-tête</i>.
-I had carried him the alluring charm early in the morning,
-and he thought that it would not be a bad idea for
-him to take part of it before calling upon his inamorata,
-in order to give himself resolution and audacity. Madame
-Dubelair had lost no time in tasting the marvelous
-phial, which was to make her charms impervious to time;
-and Madame Rose had poured a large part of hers into
-the chocolate that her husband drank every morning.<a name="page_134" id="page_134"></a></p>
-
-<p>You know, my dear Sans-Souci, what my master’s
-drugs were compounded of, and how he had figured out
-their inevitable effect. Imagine therefore the events that
-occurred during that memorable evening! Monsieur
-Gérard betook himself to his adored one’s abode; on
-the way, he felt slight colicky pains; his head was burning
-hot. He supposed that the charm was working and
-he hastened to Madame Dubelair’s. He found her reclining
-negligently in a long chair. But imagine his surprise!
-His charming friend was unrecognizable; her
-nose was red and swollen, her skin tightly drawn; several
-blotches embellished her brow.</p>
-
-<p>“How do you think I look this evening, Monsieur
-Gérard?” she asked with a sly smile; “I am sure that
-you find me changed.”</p>
-
-<p>“In truth, madame,” replied the poor advocate, holding
-his hands to his abdomen and making diabolical
-faces as he spoke, “I do find you changed. You are ill,
-no doubt.”</p>
-
-<p>“Ill, monsieur! ill! when you yourself are writhing
-and twisting in such an extraordinary way!”</p>
-
-<p>“Madame, I admit, that for a minute or two&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“My mirror, Fifine; I wish to know if I look sick, as
-monsieur thinks.”</p>
-
-<p>Poor Gérard could stand it no longer; the philter was
-working; colic and headache appeared. The maid
-brought Madame Dubelair her mirror. The coquette
-looked at herself and began to shriek horribly; she broke
-the mirror, she had an attack of hysterics, and her poor
-lover implored Fifine to give him the key to his mistress’s
-closet. The girl, who was mischievous and sly,
-like most soubrettes, roared with laughter when she
-saw Monsieur Gérard’s plight; and to make the confusion
-complete, Madame Rose rushed in, crying that she<a name="page_135" id="page_135"></a>
-was betrayed, dishonored; that her husband was a monster
-who gave her no children but had just debauched his
-concierge. Our amorous philter had raised the deuce
-with Monsieur Rose; the poor man had gone home,
-hoping to find his wife there; she had hidden in order to
-make him jealous, and the dear husband, finding nobody
-but his concierge at hand, had made her the victim of the
-flames that consumed him.</p>
-
-<p>The cries of Madame Rose, who was frantic with rage,
-of the concierge, who pretended to be, of Madame Dubelair,
-who was trying to tear off her nose, of Monsieur
-Gérard, who was holding his stomach, and of Monsieur
-Rose, who was weeping over his own perversity, soon attracted
-the whole quarter. The neighbors hurried to the
-spot, asked questions, pushed and crowded, gave Madame
-Rose orange-flower water, the concierge cologne,
-Madame Dubelair ether, Monsieur Gérard an enema,
-and Monsieur Rose extract of water lily.</p>
-
-<p>When the first outcries had subsided, an attempt was
-made to ascertain the cause of so many untoward events.
-It was clear that there must be some witchcraft underneath.
-Madame Dubelair swore that she had never in
-her whole life had a pimple on her nose or anywhere else,
-Monsieur Gérard never ate too much, and Madame Rose,
-despite her wrath, admitted that her husband was not
-the man to pinch a woman’s knee unless he had been
-made tipsy. Thus these extraordinary events must have
-had some hidden cause. They remembered the philters;
-they confided in one another; and the result was that
-the little hunchback was voted a sorcerer, a magician, a
-charlatan, an impostor worthy of hell-fire. But, pending
-the time when he should go to hell, they considered that
-it was necessary to put him in prison, in order to prevent
-him from repeating his infamous incantations.<a name="page_136" id="page_136"></a></p>
-
-<p>Rose, the deputy, went to the mayor and explained the
-affair to him; he obtained an order for the culprit’s
-arrest. On his side, the advocate assembled all the
-notables of the town; they shared his wrath and considered
-that the scoundrel who gave one of the long robe
-the colic could not be punished too severely. Madame
-Dubelair and Madame Rose stirred up all the women;
-Madame Dubelair especially had to say no more than
-this: “A man who can make the nose red and the complexion
-lead-color is a villain who deserves the halter!”&mdash;As
-for the philter of which Monsieur Rose had drunk,
-all the ladies begged for a few drops of it for their private
-use, thinking that, when thus divided, it could not fail
-to produce very pleasant results.</p>
-
-<p>These events had taken time; it was daybreak when
-they started for our lodgings to arrest us. I say us, for
-I am quite sure that I should have shared my companion’s
-fate. But since the preceding day I had been on
-the alert, walking about the town, watching all that took
-place, listening to what people said; in short, I learned
-that they were coming to arrest us, and I did not deem
-it prudent to wait until that time. While my companion
-was asleep, I made a little bundle of everything belonging
-to me, and of the money I had earned with him, being
-careful to take no more than was really mine; then,
-wishing my little hunchback much good fortune, I left
-our lodgings, leaving him to get out of the scrape as he
-could.</p>
-
-<p>I have no idea what happened to him, for I never saw
-him again; but as sorcerers are no longer hanged, since
-it has been discovered that there are no such things, I
-am very sure that my poor charlatan got off with a few
-months in prison.<a name="page_137" id="page_137"></a></p>
-
-<h2><a name="XIV" id="XIV"></a>XIV<br /><br />
-END OF JACQUES’S ADVENTURES</h2>
-
-<p>I had about thirty louis in my purse; for selling pills
-made of bread is a very good business; you make few
-advances and never sell on credit, which proves that there
-is nothing that has not some value. You can imagine, my
-dear Sans-Souci, that my only idea was to enjoy myself
-thoroughly, and that is what I did in several towns where
-I stopped; but the adventure that happened to me in
-Brussels put an end to my enjoyment.</p>
-
-<p>I had been living at an inn two days, and I passed my
-time like all idlers or strangers, eating much, drinking
-a great deal, and walking about without any definite object,
-but going into all the public places, and visiting
-everything that seemed likely to be at all interesting
-to me.</p>
-
-<p>On the second day, having gone to the theatre, I found
-myself beside a young man of respectable exterior. He
-seemed to be three or four years older than myself and
-to be thoroughly acquainted with society. We talked
-together, and he told me at once that he was from Lyon,
-and was travelling for pleasure and to escape from a marriage
-which his parents wished to force upon him. His
-confidence invited mine; so I in my turn told him all my
-adventures, the narrative of which seemed to interest him
-greatly.</p>
-
-<p>In a word, by virtue of this similarity of tastes and of
-temperament, we became friends. Bréville&mdash;that was my<a name="page_138" id="page_138"></a>
-new acquaintance’s name&mdash;invited me to dine with him
-on the following day, at one of the best restaurants, and
-I accepted very gladly; for it is a great pleasure, when
-one arrives in a town, to find some one with whom one
-can form an intimacy.</p>
-
-<p>My new friend entertained me handsomely; we lived
-on the fat of the land; we walked and drove, and went
-to the theatre and to all the cafés. Bréville seemed to
-know the city very well for a stranger; he took me to all
-the tap-rooms and public places; I commented upon it
-laughingly to him and complimented him on the facility
-with which he remembered the way to all the places of
-amusement. To make a long story short, after doing the
-city one night, visiting cafés and frail ladies, we found
-ourselves at one o’clock one morning in the street,
-drunk with punch, liqueurs, porter, whiskey and faro.</p>
-
-<p>I could hardly hold myself erect, and I was most desirous
-to be in my bed, to which I would have liked to be
-transported by some kind genie, for I felt that my legs
-were but a feeble support to me. Bréville seemed less
-affected than myself, but he too complained of fatigue.
-The street lamps gave a very dim light. For an hour
-I had been urging my companion to take me home; but
-in vain did we walk through streets and squares, I could
-not discover my inn.</p>
-
-<p>At last my guide admitted that he had lost the way and
-that we were very far from my lodging; but by way of
-compensation we were very near his, where he offered me
-a bed. As you may imagine, I accepted without hesitation.
-I was no longer able to walk, I could hardly see
-where I was going,&mdash;the inevitable result of the numerous
-forms of dissipation in which we had indulged.</p>
-
-<p>Bréville knocked at a door leading into a dark passageway.
-An old woman admitted us. I hastened, or rather<a name="page_139" id="page_139"></a>
-was carried, up a dirty winding staircase, and at last I
-found myself in an almost unfurnished chamber, which
-at any other time would not have given me a very brilliant
-idea of the situation of my new acquaintance; but
-at that time I thought of nothing but sleep, and in two
-minutes I was lying on a wretched bed and sleeping
-soundly.</p>
-
-<p>Whether it was the effect of the punch, or of the strong
-liqueurs, I passed a very restless night; I did not wake
-however and it was not until late in the morning that
-a violent shaking made me open my eyes.</p>
-
-<p>“I say, my friend! wake up! You have been sleeping
-a long time, and it ain’t good for you!”</p>
-
-<p>Such were the words that first fell upon my ears. I
-opened my eyes to their fullest extent, looked about me,
-and made no reply, for the picture before me left me uncertain
-as to whether I was really wide awake.</p>
-
-<p>Imagine my surprise, my dear Sans-Souci; instead of
-finding myself in a bedroom and in the bed on which I
-had lain down the night before, I found myself stretched
-out on a stone bench, in a sort of square, without coat or
-hat, and with nothing on but my shirt, trousers and waistcoat,
-and surrounded by a number of messengers who
-were gazing at me with curiosity.</p>
-
-<p>“Come, come, comrade,” said one of them; “come to
-yourself; you must have had a good supper last night,
-and drunk a great deal! That makes you sleep sound; I
-know how it is! And the morning after, you are as
-stupid as a fool; you don’t know where the deuce your
-memory has gone to! But it comes back little by little!”</p>
-
-<p>The fellow’s words recalled all my folly of the night before.
-An impulse as swift as thought led me to feel my
-pockets and my fob. Alas! they were empty; and like
-most young men, I had been ass enough to carry all that<a name="page_140" id="page_140"></a>
-I possessed about me. I was the dupe of a swindler. In
-vain did I ask the men about me where Bréville lived; no
-one knew him. I looked to see if I could recognize the
-house to which the traitor had taken me; I saw nothing
-that resembled it.</p>
-
-<p>I rose, with rage and shame in my heart; if at that
-moment I had caught sight of the scoundrel who had
-swindled me, I don’t know what I might have done!
-But, as you may imagine, he did not show himself. I
-asked the way to my inn, and returned thither sadly
-enough. But what was I to do? What would become of
-me? I had not a sou, and I was dressed like a beggar.
-After playing the grand seigneur, after gratifying one’s
-every wish, to be reduced to ask alms! What a horrible
-comedown! How bitterly I then regretted my little
-hunchback and our séances in magnetism! If only I
-had been able to begin that trade alone, I should have
-felt better. But I had not even the means to buy what
-was required to make pills, and I realized that a somnambulist
-who had neither coat nor stockings could never
-put anybody to sleep.</p>
-
-<p>However, I was fully decided to die rather than to beg
-my living, and it was in that frame of mind that I reached
-the inn, which I had left the night before in such a different
-plight. I entered the room where the guests were
-breakfasting. No one recognized me and the waiters
-were about to turn me out, when I told them of my
-melancholy adventures.</p>
-
-<p>The inn-keeper expressed sympathy for me, but did not
-invite me to return to my room, where I had left a few
-effects which were hardly sufficient to pay my bill. I
-stood motionless in the midst of the guests; I said nothing
-more, but tears rolled down my cheeks and my very
-silence must have been eloquent.<a name="page_141" id="page_141"></a></p>
-
-<p>“Well, young man, what are you going to do now?”
-asked a voice, which at that moment went straight to my
-heart. I turned my head and saw two soldiers breakfasting
-at a table near me.</p>
-
-<p>“Alas! monsieur,” I answered, addressing the one
-who seemed to look at me with interest, “I have no idea.
-I have nothing left.”</p>
-
-<p>“Nothing left! a man always has something left when
-he is a stout-hearted fellow and has done nothing disgraceful.
-Come, sit down here and breakfast with us and
-pluck up your courage, morbleu! No one ought to despair
-at your age.”</p>
-
-<p>These words restored all my good humor; I did not
-wait to be asked again, and I ate my full share of a slice
-of ham and a piece of cheese, which composed the breakfast
-of the two soldiers. When my hunger was somewhat
-abated, the one who seemed superior in rank addressed
-me again:</p>
-
-<p>“My boy, you left your parents to make a fool of
-yourself; the first mistake. You formed intimacies
-with villains; second mistake. And you allowed yourself
-to be robbed; third mistake. However, your mistakes
-are excusable; but look out&mdash;after being a dupe, one
-sometimes becomes a knave. That is what happens only
-too often to the reckless youngsters, who, like yourself,
-find themselves without money on the day after a debauch.
-Then they give way to their passions, to their
-inclinations for dissipation and idleness; then they resort
-to low tricks to obtain their living; and at last they
-become guilty, although they began by simply being reckless.
-You are on the way, young man, and you must
-take a stand; you won’t get a dinner by walking about
-with your arms folded, nor a pair of breeches by looking
-at the stars, when there are any. Have you a trade<a name="page_142" id="page_142"></a>?”</p>
-
-<p>“No, monsieur.”</p>
-
-<p>“In that case, enlist. Take the musket and carry it
-with honor. You are young, tall and well-built; be
-brave, obedient to your superiors, and I will guarantee
-that you will make your way.”</p>
-
-<p>This proposition gave me so much pleasure that I
-leaped for joy on my chair, and in trying to embrace
-my protector, I overturned the table, upon which luckily
-there was nothing left.</p>
-
-<p>My eagerness pleased the sergeant and his comrade.
-They led me away instantly and took me to their captain,
-who, after eyeing me from head to foot with a glance,
-received me into his company, where I always did my
-duty with honor, I venture to say.</p>
-
-<p>Now, my dear Sans-Souci, you know all my adventures;
-I will not mention those which happened to me
-in the regiment, and which you shared with me. Indeed,
-they are common to all brave soldiers: love-affairs, battles,
-disputes, reconciliations, feasting, starving, victories,
-and defeats.&mdash;Those are what always make up a soldier’s
-history.</p>
-
-<p>Years passed; but I had not forgotten my family; I
-confess, however, that I did not want to return to them
-except with an honorable rank; I had the hope of obtaining
-it, and this decoration already made my heart
-beat more peaceably, when suddenly events changed their
-aspect. Relegated to the civilian class, I thought that an
-honorable and gallant soldier could not make his parents
-blush, and I went to Paris to find them. There I learned
-of their death! That was a cruel blow! But the icy welcome,
-the cold and contemptuous tone of my brother, put
-the finishing touch to the laceration of my heart! It is
-all over, Sans-Souci, he will never see me again, the ingrate;
-he will never hear my name again!<a name="page_143" id="page_143"></a></p>
-
-<p>Thus did Jacques bring to a close the story of his adventures,
-and a tear glistened in his eye during the last
-portion of his narrative; that tear was for his brother,
-whom he still loved, despite the way in which he had received
-him.</p>
-
-<p>It was dark; Jacques’s story had taken longer than he
-had at first supposed it would, and Sans-Souci had listened
-to it with so much interest that he had not realized
-that the dinner hour had long since passed. But when
-his comrade had finished, he rose, shook his head, and
-tapped his stomach, as he glanced at his companion.</p>
-
-<p>“Have you told me the whole, comrade?”</p>
-
-<p>“Yes.”</p>
-
-<p>“Well then, forward!”</p>
-
-<p>“What for? Where do you mean to go?”</p>
-
-<p>“No matter where, so long as it is some place where
-there is something to eat.”</p>
-
-<p>“Ah! you’re hungry, are you?”</p>
-
-<p>“Yes, ten thousand cartridges! And terribly hungry
-too! My stomach doesn’t thrive on adventures. Still,
-yours have amused me very much; but since you stopped
-talking, I feel that I need something solid.”</p>
-
-<p>“Do you want me to begin again?”</p>
-
-<p>“No, no! I want you to come with me.”</p>
-
-<p>“But where shall we go?”</p>
-
-<p>“Come on; forward!”</p>
-
-<p>Jacques and his comrade started across the fields.
-They could not see very clearly and they did not know
-which direction to take. Jacques did not say a word,
-Sans-Souci sang and swore alternately, frequently cursing
-the hedges and bushes which barred their path. At
-last, after walking for an hour, they spied a light.</p>
-
-<p>“Forward toward the light!” said Sans-Souci, doubling
-his pace; “they must give us some supper<a name="page_144" id="page_144"></a>.”</p>
-
-<p>“Have you any money, Sans-Souci?”</p>
-
-<p>“Not a sou; and you?”</p>
-
-<p>“No more than you.”</p>
-
-<p>“No matter, let us go on all the same.”</p>
-
-<p>They approached the building from which the light
-came; it seemed to be large enough for a farm-house,
-but it was too dark to distinguish objects plainly. Sans-Souci
-felt his way forward and began to knock with all
-the strength of his feet and hands at the first door that
-he found. In vain did Jacques urge him to make less
-noise; Sans-Souci was dying of hunger, and he listened
-to nothing but his stomach, which shouted as loud as
-himself.</p>
-
-<p>At last two dogs that were prowling about the yard
-answered the uproar that he made; their barking awoke
-the cows, which began to low, and the donkeys, which
-began to bray; there was an infernal hurly-burly, in the
-midst of which the voice of a woman, who had come to
-a window, had difficulty in making itself heard.</p>
-
-<p>“Who’s that? What do you want? answer!”</p>
-
-<p>“Ah! ten thousand cannonades! I am not mistaken;
-it’s her, it’s my brunette!&mdash;Didn’t I tell you, Jacques, that
-we should get a supper; we are at her farm. Open, my
-duck, open quick! Love and hunger bring me back to
-you!”</p>
-
-<p>“What? can it be him?”</p>
-
-<p>“Yes, yes! It is him, it’s me, it’s us, in fact! Come,
-Louise, put on the necessary skirt, and come and let us in.
-But try to make your beasts quiet, for we can’t hear
-ourselves talk here!”</p>
-
-<p>The farmer’s wife left the window to come down to
-admit them, and thereupon Sans-Souci informed Jacques
-that they were at the abode of the unfaithful sweetheart
-of whom he had spoken that morning, and who was at<a name="page_145" id="page_145"></a>
-heart very kind, very sentimental,&mdash;she had given him
-proofs of it that morning,&mdash;very obliging, and that she
-made her husband a cuckold solely because of her temperament.</p>
-
-<p>“But this husband,” said Jacques; “he is the master
-in his own house, and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“No; in the first place, Louise is the mistress; in the
-second place, he’s a good fellow. Oh! she told me all
-about it this morning; she wanted me then to pass some
-time at the farm, as a distant relative of hers, just back
-from the army. I didn’t accept, because I had promised
-to join you, and your friendship goes ahead of everything;
-but so long as you are here, and we are our own
-masters, faith! it’s a good wind that blows us to my
-old flame’s house&mdash;Hush! here’s the lady herself!”</p>
-
-<p>Louise did in fact open the door at that moment; she
-seemed surprised at sight of Jacques.</p>
-
-<p>“This is my friend, let me introduce him to you,”
-said Sans-Souci; “he is a fine fellow, a good comrade,
-whom I don’t ever mean to leave.”</p>
-
-<p>“Oh, well, then it’s all right, he’s our friend too. By
-the way, my husband’s asleep, but it don’t make any difference,&mdash;don’t
-forget that you’re my cousin, Sans-Souci.”</p>
-
-<p>“All right, that’s agreed; now let’s be off to the
-kitchen.”</p>
-
-<p>“I will make you an omelet with pork.”</p>
-
-<p>“That will be fine! But are you alone?”</p>
-
-<p>“Our farm boy’s to be married the day after to-morrow,
-and bless my soul! he is sleeping all he can beforehand.”</p>
-
-<p>“That’s a good idea.&mdash;Give me the frying-pan.”</p>
-
-<p>In a short time the supper was prepared, and Sans-Souci
-and Jacques did full honor to it; Louise watched<a name="page_146" id="page_146"></a>
-them, and laughed at the thought of her husband’s surprise
-when he should find that two strangers had slept
-in his house.</p>
-
-<p>“I am going to put you into the little cheese room.
-It is close by, and you can go into it without going
-through our room and waking up my man. We will
-tell him all about it to-morrow.”</p>
-
-<p>Louise was very particular that they should not wake
-her husband; she guided the two newcomers to a small
-room where the cheeses which they made were placed on
-boards along the wall. They did not diffuse a very pleasant
-odor through the room, but two soldiers are not particular.
-Jacques threw himself on the bed and slept
-soundly; Sans-Souci complained that the cheeses disturbed
-him, and he went out to take the air or for some
-other purpose; but the night passed very comfortably,
-and the farmer did not wake inopportunely.</p>
-
-<p>The next day everybody was up early. Farmer Guillot
-opened his eyes at his wife’s story, when she told him
-about a cousin of hers having arrived during the night
-with one of his comrades. Guillot made haste to embrace
-his cousin and his friend; he welcomed them cordially,
-drank with them, found them exceedingly pleasant companions,
-and took them to see his farm, his hens, his
-oxen, his wheat and his hay. Our soldiers declared everything
-first-class and splendidly kept up; they complimented
-the farmer, and they were soon the best friends
-in the world.</p>
-
-<p>Jacques loved the country, the meadows, the woods,
-and work in the fields. Sans-Souci loved the farmer’s
-wife and her cooking. In the evening, Jacques told
-Guillot about his battles, his sieges and his adventures.
-The farmer opened his eyes and held his breath; even
-Sans-Souci kept quiet and shared the pleasure of the<a name="page_147" id="page_147"></a>
-peasants, which he prolonged by adding the story of his
-own experiences. Their adventures entertained the peasants
-to such a degree that they went more cheerfully to
-the fields in the morning, when the two soldiers had
-promised them a story for the evening.</p>
-
-<p>The people of the village requested as a favor to be
-allowed to come and listen to Louise’s cousin and his
-comrade; and as formality and ceremony are unknown
-in the country, the great living-room of the farm-house
-was crowded with villagers as soon as the work of the
-day was finished. The old woman brought her flax and
-her spinning-wheel, the housekeeper plied her needle, the
-maiden bound up the sheaves; in one corner a young
-peasant sifted his horse’s grain; in another, the old man
-drank his ale, while the laborer smoked his pipe, leaning
-on a barrel; the children crawled about on the floor or
-played with Sans-Souci’s moustache, while Louise prepared
-the soup, Guillot sorted out grains, and one and
-all had their eyes fixed upon Jacques, listening attentively
-to his description of a battle. When the affair became
-hot and Jacques grew animated, the faces of the listeners
-expressed anxiety, dread, terror; the old woman stopped
-her spinning-wheel, the laborer took his pipe from his
-mouth, the old man forgot his glass, the young man
-ceased to shake his sifter, and everyone, with head
-stretched forward and mouth wide open, awaited the
-result of the battle before resuming his former occupation.</p>
-
-<p>A week passed thus with great rapidity. Our two
-companions, who did not choose to pay for the farmer’s
-hospitality with stories alone, went out in the morning
-to assist the peasants in their work. Jacques went with
-Guillot to the fields, and plowed and dug with great
-strength and good-will. At first the farmer had set<a name="page_148" id="page_148"></a>
-his face against his working, but Jacques had insisted,
-and in a very short time had become very skilful. As for
-Sans-Souci, he preferred to remain in the house. Louise
-undertook to supply him with work and she kept him
-busy. She was a very capable woman, and a hand never
-lacked work with her; whether it was in the attic, or in
-the cellar, or in the garden, or in the kitchen, she found
-some way to employ him always.</p>
-
-<p>After some time, the farm-hand who had married went
-to live in his cottage with his wife. Guillot was in need
-of some one to take his place; the farm was an extensive
-one, and its dependencies considerable, and the farmer
-felt that Jacques and Sans-Souci would be none too
-many to help him work it. He dared not make the
-proposition to the two men, but Louise, who was anxious
-to keep them, undertook to arrange the affair. At the
-first words which she said, Jacques joyfully embraced the
-farmer’s wife.</p>
-
-<p>“I was afraid,” he said, “of being a burden to you, but
-you offer me the means of earning my living honorably
-and I accept with gratitude. I will be a farm-hand, and
-I promise you that Sans-Souci will follow my example.
-We have both been soldiers, but whether one carries the
-musket or guides the plough, he is still serving his
-country, is he not?”</p>
-
-<p>Thus everything was arranged to the perfect satisfaction
-of everyone. Jacques devoted himself completely to
-his new occupation; sometimes, in the midst of his toil,
-the thought of his brother came to his mind, and then
-his features would become clouded, his hand rest on
-the spade, and his eyes turn toward the road to Villeneuve-Saint-Georges.
-But he instantly banished his
-melancholy thoughts, and resumed his work with renewed
-zeal, striving to banish Edouard’s image from his heart.<a name="page_149" id="page_149"></a></p>
-
-<h2><a name="XV" id="XV"></a>XV<br /><br />
-FOUR MONTHS OF MARRIED LIFE.&mdash;NEW PLANS</h2>
-
-<p>Edouard, his wife and Mamma Germeuil were settled
-in the pretty house at Villeneuve-Saint-Georges. Edouard,
-who had not mentioned his brother, had trembled
-with apprehension as he drew near the village, and he
-was even more agitated when he stepped inside his
-parents’ former abode. He thought every instant that
-he should meet his brother, and on the day of his arrival
-he absolutely refused to walk in the garden. However,
-he had fully decided to welcome Jacques cordially and to
-present him to his wife’s family; but while forming this
-resolution, he was conscious of an embarrassment, a
-vague dread, which aroused a secret dissatisfaction in
-his heart.</p>
-
-<p>On the second day after his arrival in the country, he
-privately questioned the concierge of his house:</p>
-
-<p>“Has anybody been here in my absence? Have you
-seen that stranger again, that man who was forever standing
-at the foot of the garden?”</p>
-
-<p>“No, monsieur, no, I haven’t seen him again, and no
-one has been here to see you.”</p>
-
-<p>Edouard began to breathe more freely, and became
-more cheerful with the ladies. Time passed, and the
-face with moustaches did not reappear. Madame Germeuil
-sometimes referred to it, laughingly, with no suspicion
-of the distress which she caused her son-in-law;
-but they finally forgot the episode altogether, and Edouard
-recovered his tranquillity.<a name="page_150" id="page_150"></a></p>
-
-<p>Adeline’s heart had not changed; still sentimental and
-emotional, she loved her husband with idolatry, she was
-happy so long as he was with her, and so long as she
-could read in his eyes the same sentiments, the same love,
-the same happiness. She carried in her bosom a pledge
-of Edouard’s love; that was a new subject of delight,
-of hopes, of projects for the future. Engrossed by that
-happiness, Adeline was less thoughtless, less vivacious.</p>
-
-<p>They had little company in the country, but Edouard
-was still in love with his wife, and he was not at all
-bored. Sometimes, however, the evenings seemed rather
-long to him; Madame Germeuil’s game of piquet was
-endless, and the excursions about the neighborhood impressed
-him as being slightly monotonous. But Adeline’s
-caresses were still pleasant to him, and her kisses as
-sweet as ever.</p>
-
-<p>One fine day a carriage stopped in front of Edouard’s
-house, and two ladies and a gentleman alighted and entered
-the courtyard. The concierge asked the strangers’
-names in order to announce them to the ladies, who were
-in the garden. But they desired to surprise the Murville
-family and one of the two ladies who seemed to be in
-command, at once walked toward the garden, beckoning
-to her friends to follow her.</p>
-
-<p>At last they discovered Madame Germeuil and Adeline,
-who rose in surprise and ran to meet Madame Dolban.</p>
-
-<p>“What! is it you, my dear love? How kind of you
-to come!”</p>
-
-<p>“I wanted to surprise you; I have been promising myself
-this pleasure for a long time, for I am passionately
-fond of the country. I have brought my little cousin
-with me; and as we required an escort, I have taken the
-liberty of bringing Monsieur Dufresne, who is delighted
-to present his respects to you<a name="page_151" id="page_151"></a>.”</p>
-
-<p>Monsieur Dufresne bowed low to the ladies, and
-Mamma Germeuil assured Madame Dolban that anybody
-whom she might bring would always be welcome.</p>
-
-<p>“But monsieur is not a stranger to you,” continued
-Madame Dolban; “he was at my dear Adeline’s wedding;
-it was Madame Devaux who introduced him to
-you.”</p>
-
-<p>“Indeed I believe that I remember,” said Madame
-Germeuil; “but on such days one is so busy that one
-may be pardoned for not noticing all the young people.
-You know too, how many strange things happened that
-evening! Poor Madame de Volenville, and Monsieur
-Robineau!”</p>
-
-<p>“Oh! don’t speak of them, my dear love, or I shall
-die of laughter.&mdash;But where is Murville?”</p>
-
-<p>“He is somewhere in the neighborhood; he will soon
-return home; meanwhile, come into the house and rest
-yourselves.”</p>
-
-<p>They went to the salon; Dufresne offered Madame
-Germeuil his hand, and Adeline escorted Madame Dolban
-and her cousin. Edouard soon returned. He seemed
-agreeably surprised to find company. No matter how
-much a man may be in love, the most delightful tête-à-têtes
-become tiresome after a while; so that a coquette
-is very careful to be sparing of them, interrupting them
-sometimes in order that they may be more eagerly desired
-afterwards. But Adeline was not a coquette.</p>
-
-<p>Let us return to our company. Madame Dolban was
-still a young woman; she was not pretty, but her face had
-character, and she had that quality which in society is
-called ease of manner, and plenty of small talk.</p>
-
-<p>Little Jenny was a girl of eighteen, very sweet and
-simple-mannered, and trained to be silent when her
-cousin was talking. As for Dufresne, we know him<a name="page_152" id="page_152"></a>
-already; imperfectly to be sure, but the sequel will enable
-us to judge him better.</p>
-
-<p>It was at Adeline’s wedding that he had made Madame
-Dolban’s acquaintance. Had he fallen in love with her?
-That seemed rather improbable; however, he had acted
-like a very passionate lover; paying the most assiduous
-court to the widow, he had easily triumphed over her.
-Madame Dolban was not a prude, but she made a point of
-concealing her feelings, in order to be received more
-willingly in circles where morality and decency are held
-in esteem, and Madame Germeuil’s house was one of the
-small number of which that could be said.</p>
-
-<p>Dufresne had acquired absolute empire over the mind
-of Madame Dolban, who loved him passionately and who
-would have sacrificed everything for him. She had soon
-discovered that that young man, who claimed to be a
-business agent, broker, commission merchant, and tradesman,
-and who assumed all sorts of titles according to
-circumstances, was in reality nothing more than a knight
-of industry, having no trade, no office, and no perceptible
-means of livelihood.</p>
-
-<p>A prudent woman would have broken with such a
-character; Madame Dolban had not the moral courage;
-on the contrary, she devoted herself absolutely to him,
-opened her purse to him, and allowed him to become absolute
-master in her house; and Dufresne used his
-friend’s small fortune without the slightest hesitation,
-assuring her that he was about to make a bold stroke in
-business, and that he would very soon treble her capital.</p>
-
-<p>Impelled by some unknown motive, Dufresne often
-inquired about Adeline and her husband. At last, he expressed
-one day a desire to go to their place in the
-country. Madame Dolban instantly made her preparations
-to go; she took her little cousin, in order to dispel<a name="page_153" id="page_153"></a>
-any suspicion of a too close intimacy with a young man
-whom she wished to introduce to Madame Germeuil.</p>
-
-<p>Dufresne was bright, he was accustomed to society,
-and could be entertaining when he chose to be; and in
-the visit to the young husband and wife he did whatever
-he considered most likely to attract the whole family.
-Attentive, zealous, even gallant with Madame Germeuil,&mdash;for
-he knew that gallantry has a fascination even for
-mothers,&mdash;he was agreeable, reserved and respectful to
-Adeline; but it was with Edouard especially that he put
-forth all the resources of his wit, in order to obtain
-Murville’s entire confidence; and he at once applied
-himself to the study of his disposition, and to finding
-out his tastes and sounding his sentiments.</p>
-
-<p>Everything assumed a festive appearance in the household
-at Villeneuve-Saint-Georges. Three additional persons
-cause much change in a house. They sang and
-played, drove, hunted and fished. The time passed very
-quickly to Edouard, who longed for company. But it
-seemed long to Adeline, who was unable to find a moment
-in the day to be alone with her husband.</p>
-
-<p>On the third day after her arrival, Madame Dolban
-talked about returning to Paris. Edouard insisted on
-keeping his guests a few days longer. He could not do
-without Dufresne. They went hunting together, and
-drove in the morning before the ladies were up. Murville
-was delighted with his new friend; wit, merriment,
-an even disposition, and a similarity of tastes made Dufresne’s
-presence a necessity to him, as his friendship was
-a delight.</p>
-
-<p>Adeline could not be jealous of this new intimacy;
-and yet she felt a secret pain when she saw that her own
-affection did not fill her husband’s heart sufficiently to
-exclude every other sentiment. Love is often selfish and<a name="page_154" id="page_154"></a>
-even friendship offends it; anything which for a moment
-attracts the loved one seems a theft to that exacting
-god. But this excess of love is always excusable, and
-it does not seem a burden except when it ceases to be
-shared.</p>
-
-<p>Madame Dolban and her friends took leave of the
-young couple at last. Adeline was pleased, for she was
-about to be alone with Edouard once more; she could
-talk to him without reserve as to the future, of the education
-of their children, and of all the family joys which
-were in store for them. Murville was sorry to see their
-guests go; but he was careful to urge Dufresne to come
-often to see him, and to pass at Villeneuve-Saint-Georges
-all the time that his business left him at leisure.</p>
-
-<p>In the evening, Adeline took her husband’s arm and
-led him into the garden; she told him how delighted she
-felt at being alone with him; she pressed his hands
-lovingly in hers; and she fixed her lovely eyes, filled
-with love, upon him. But Edouard was distraught and
-preoccupied; while replying to his wife, he seemed to be
-thinking of something else than what he said. Adeline
-noticed it; she sighed and the walk came to an end much
-earlier than usual.</p>
-
-<p>The next day when they met at breakfast, Edouard
-spoke of Dufresne and of the pleasure it had afforded him
-to make his acquaintance. He was a charming man, full
-of intelligence and talent, who could not fail to succeed
-and make a handsome fortune.</p>
-
-<p>“But, my dear,” said Adeline, “it seems to me that
-you can hardly know that gentleman as yet.”</p>
-
-<p>“I myself,” said Madame Germeuil, “think Monsieur
-Dufresne a most agreeable man; he is pleasant in company,
-and then, too, Madame Dolban has known him a
-long time, no doubt. But after all, my dear Edouard, you<a name="page_155" id="page_155"></a>
-never spoke to him until within a week, for we cannot
-count the day of your wedding; you were too busy to
-pay any attention to him then.”</p>
-
-<p>“Oh, yes,” said Adeline, with a sigh, “that day he
-thought of nothing but me.”</p>
-
-<p>“Really, mesdames, you talk rather strangely; does it
-require so very long, pray, to know a person and to form
-a judgment upon him? For my own part, two days are
-enough for me; besides, what interest could Dufresne
-have in putting on a false face with us? He has no need
-of our services, and you know that in the world we are
-constantly guided by our own interests; but aside from
-that, why should he put himself out? Dufresne has
-money, he is in business.”</p>
-
-<p>“What business?”</p>
-
-<p>“Oh! business on the Bourse, commerce, speculation;
-in short, very extensive business, according to what
-he tells me.”</p>
-
-<p>“Has he an office, or any place? Is he a solicitor&mdash;a
-business agent?”</p>
-
-<p>“No! no! But a man need not have any of those
-things now, to make his way. Moreover, mesdames,
-allow me to tell you that you know nothing about it.”</p>
-
-<p>“Upon my word, my dear, you are very amiable! Why
-do you think that we are not so well able as men to decide
-what may be useful to us?”</p>
-
-<p>“Because you are not brought up to do it.”</p>
-
-<p>“My dear,” said Madame Germeuil, “education supplies
-neither intellect nor judgment. Believe me, a
-woman may give very good advice, and men are almost
-always wrong to despise it. The only advice that I can
-give you myself is not to form too rashly an intimacy
-with a man whom you have known only a week. Friendship
-should not be given so readily<a name="page_156" id="page_156"></a>.”</p>
-
-<p>“But Edouard is naturally so kind, so easy-going&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh! I know how to value people. I promise you that
-Dufresne’s friendship will be very valuable to me.”</p>
-
-<p>“How so?”</p>
-
-<p>“Parbleu! I mean to do as he does; and to increase
-our fortune, I too will go into business. I feel, moreover,
-that a man cannot live without having something to do.
-When we are in Paris, I can’t walk about from morning
-till night; I shall neither go hunting nor fishing.”</p>
-
-<p>“That is just what I told you when you insisted on
-leaving your place,” said Mamma Germeuil; “but then
-you didn’t listen to me.”</p>
-
-<p>“Oh! my dear mamma, if I had remained twenty
-years nailed to an office stool, what would that have led
-me to? To be a deputy chief perhaps, a year or two
-before being retired on a pension. A noble prospect!
-Instead of that, I may become very wealthy some day.”</p>
-
-<p>“What, Edouard, have you become ambitious now?”</p>
-
-<p>“I am not ambitious, my dear Adeline; but suppose
-I were? our family may be increased, and there is no
-law against a man’s thinking about the welfare of his
-children.”</p>
-
-<p>“Of course not! of course not!” said Madame Germeuil;
-“but sometimes, by insisting upon running about
-after vain chimeras, you lose what you have for certain.”</p>
-
-<p>“Oh! never fear, madame, I shall not run after
-chimeras. I shall act only upon certainty; I shall advance
-only a very little; and besides, Dufresne will give
-me good advice.”</p>
-
-<p>Thus ended this conversation. Edouard left the house
-to meditate upon his new plans for acquiring wealth;
-Madame Germeuil returned sadly to her bedroom, and
-Adeline went out to muse alone in the garden.<a name="page_157" id="page_157"></a></p>
-
-<h2><a name="XVI" id="XVI"></a>XVI<br /><br />
-RETURN TO PARIS.&mdash;THE BUSINESS AGENT</h2>
-
-<p>A few days later, Monsieur Dufresne paid another visit
-to the family in the country. Edouard received him like
-an old friend, Madame Germeuil courteously, and Adeline
-rather coldly. The newcomer talked much of his affairs,
-of his speculations, of his extensive schemes. All this
-charmed and dazzled Murville, who was already crazy
-to start on the career which his friend was to open to
-him, and who, hurt by his mother-in-law’s lack of confidence
-in this method of making his way, was keenly
-desirous to prove to her the absurdity of her fears.</p>
-
-<p>Despite all that Edouard could say, Dufresne stayed
-but one day with him. His time was all occupied and
-his interests recalled him to Paris. But the season was
-advancing; they could not remain longer among the
-fields, which were already losing their verdure. It was
-the end of October, and they had been in the country
-nearly six months. Edouard looked forward with delight
-to the moment for returning to Paris. Adeline
-reproached him gently; Madame Germeuil said nothing,
-but she was already apprehensive for the future, and
-everything had not turned out as she had hoped when she
-gave her daughter’s hand to Murville. The latter was
-of a weak, irresolute character, and yet Adeline did whatever
-he desired.</p>
-
-<p>“Ah!” thought the good lady, “my daughter is too
-loving, too emotional. She is not the wife that Edouard
-needed. She knows how to do nothing but embrace and<a name="page_158" id="page_158"></a>
-sigh; and if he ever chooses to make a fool of himself,
-she will never have the strength to resist! Let us hope
-that he will not do it.”</p>
-
-<p>They returned to Paris. Then Edouard set about realizing
-the plans that he had formed. Every day he
-went to the Bourse and to the cafés where business men
-gathered; he did not go into any business at once, but he
-listened, walked about, talked and made acquaintances.
-Dufresne was often present, and he had promised his
-friend to let him in for a share in his brilliant speculations.
-Moreover, when business was not brisk, such people
-passed their time agreeably, laughing, telling one another
-the news of the day, talking about theatres, balls, fashions,
-concerts and love-affairs. The course of the stock
-market did not prevent them from being thoroughly
-posted as to the course of literature, music and dancing.
-While negotiating bills of exchange on Vienna or London,
-they enquired the name of the actress who was to
-play in the new piece; they undertook to sell shares and
-to hire a box at the Bouffons; they extolled the honesty
-of this or that tradesman, and the eccentricity of Lord
-Byron; the punctuality of a commission merchant, and
-the pirouettes of Paul; they knew the cause of the latest
-failure, and the plot of the melodrama which was then the
-rage; they knew what had happened at the last ball given
-by a banker, and in his wife’s curtained box at the theatre.
-In fact, they knew everything, for they discussed all subjects.
-At all these gatherings they declared war and
-peace, and settled the course of the weather; they divided,
-reunited, and enlarged empires with the end of a
-cane or switch; they knew the secrets of the cabinets of
-all the powers of Europe!&mdash;yet when they returned home
-to their wives, they did not notice everything that had
-taken place during their absence.<a name="page_159" id="page_159"></a></p>
-
-<p>Adeline sighed for the happy days that she had passed
-in the country immediately after her marriage. However,
-her husband still loved her; she did not doubt it; but she
-saw him less frequently, and when he was with her, he
-no longer, as formerly, talked of love, of constancy, of
-conjugal happiness, but he assured her that he would soon
-be engaged in extensive affairs, speculations, in which
-he would make large profits.</p>
-
-<p>“But what need have we of so much money, my dear?”
-said Adeline, throwing her arms about her husband; “I
-am soon to be a mother, that is to me the greatest of all
-joys; with your love I desire no other&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“My dear love, what you say is very pretty; I share
-your sentiments, but I see farther than you do. Never
-fear, we shall be very happy some day.”</p>
-
-<p>“Ah! my dear, never so happy, never more happy than
-I have been; before you knew Dufresne, you thought of
-nobody but me!”</p>
-
-<p>“Well, now you are going to talk about Dufresne, are
-you? You don’t like him; you have taken a grudge
-against him. What has he done to cause this? He gives
-me good advice, and he is pushing me along the road to
-wealth; I don’t see in that any reason for detesting him!”</p>
-
-<p>“I detest nobody.”</p>
-
-<p>“But you receive him coldly, and Madame Dolban too.”</p>
-
-<p>“I receive him as I do everybody.”</p>
-
-<p>“Oh! no doubt; you would like to live like a bear,
-and never see any company.”</p>
-
-<p>“I have not said that; but formerly I was enough for
-you, and you didn’t need company to be happy in your
-home.”</p>
-
-<p>“Pshaw! now you are crying! tears are no argument!
-how childish you are! you know perfectly well that I
-love you, that I love nobody but you<a name="page_160" id="page_160"></a>!”</p>
-
-<p>“Oh! I won’t cry any more, my dear. If it pleases
-you, I will see a great deal of company.”</p>
-
-<p>“Oh! I don’t say that; we will see if my plans succeed.
-Dufresne tells me that it would not be a bad idea
-for me to give evening parties, punches, with a violin and
-an écarté table. But don’t mention this yet to your
-mother,&mdash;she is so peculiar!”</p>
-
-<p>“I won’t say anything, my dear.”</p>
-
-<p>Edouard went out to his business, and Adeline remained
-alone. Thereupon, she gave free vent to her
-tears, for she could not conceal the fact from herself,
-that her husband was not the same. Still he loved her
-tenderly, he was not unfaithful; why then should she
-be disturbed by a change which was only natural and
-which nothing could prevent? Eight months of wedded
-life had not diminished Adeline’s affection. Her love
-was still as ardent, as exclusive, her caresses as warm and
-passionate; but a man’s heart needs a respite in its affections;
-it is unable to love a long while with the same
-passion; it beats violently and then stops; it blazes and
-then grows cold; it is a fire which does not burn with
-equal intensity; a trifle is sufficient to extinguish or rekindle
-it.</p>
-
-<p>The young wife said all this to herself to console herself;
-above all, she determined to conceal her grief from
-her mother; but she could not change with respect to
-Dufresne; that man aroused in her a feeling of repulsion,
-which her heart could not explain. And yet he was
-agreeable, courteous to her; he had never ceased to be
-respectful in his attentions: at what then could she take
-offence? She had no idea, but she did not like him, and
-her glance caused him an embarrassment and confusion
-which were not natural; she fancied that she detected in
-him a sort of constraint which she could not define.<a name="page_161" id="page_161"></a>
-When she appeared, Dufresne seemed ill at ease, and he
-left the room if Madame Dolban were present; if chance
-caused him to be left alone with his friend’s wife, he had
-nothing to say; but at such times, his eyes followed
-Adeline’s every movement, and they wore an expression
-which she could not endure.</p>
-
-<p>Several days after the conversation he had had with
-his wife, Edouard returned home with a triumphant air;
-his face was radiant, his eyes gleamed with pleasure.</p>
-
-<p>“What’s the matter, son-in-law, what has happened
-to you?” said Mamma Germeuil; “you seem very
-happy.”</p>
-
-<p>“In truth, I am, and I have good reason to be.”</p>
-
-<p>“Of course you will let us share your joy, my dear.”</p>
-
-<p>“Yes, mesdames, you will cease now, I hope, to say
-that I delude myself with chimeras; by the luckiest
-chance I have recently become acquainted with a rich
-foreigner, who proposes to settle in France. He was
-looking for a large, pleasant house, all furnished, in one
-of the best quarters of the city; I found one for him;
-he looked at it, was delighted with it, bought it, and gives
-me six thousand francs for my trouble; and the seller
-gives me as much more for my commission. Well! isn’t
-that rather pleasant? Twelve thousand francs earned
-in a moment.”</p>
-
-<p>“True, son-in-law, but you have been running about
-for three months to reach that moment!”</p>
-
-<p>“Twelve thousand francs! That is well worth taking
-a little trouble for!”</p>
-
-<p>“That is true, but such affairs must be rare.”</p>
-
-<p>“I shall find others.”</p>
-
-<p>“They will not all be so fortunate.”</p>
-
-<p>“Oh! if a man earned twelve thousand francs every
-day, he would be too lucky<a name="page_162" id="page_162"></a>.”</p>
-
-<p>“In this matter, you do not seem to have needed Dufresne’s
-assistance?”</p>
-
-<p>“Oh! he will put me in the way of more profitable
-ones yet. But in order to do a good business, I must
-have an office. You must understand that when my
-clients come to see me, I can’t receive them in a salon or
-a bedroom. I must have an office well stocked with
-boxes. That makes an impression; and as it is impossible
-to have a suitable place here, we must move.”</p>
-
-<p>“What! do you mean to leave these lodgings, son-in-law?”</p>
-
-<p>“Ah! my dear! this is where our hands were united
-by mamma. It was here that Hymen fulfilled our wishes,
-and I have been so happy here!”</p>
-
-<p>“My dear love, one is happy anywhere when one is
-rich. We will take a much handsomer apartment. This
-salon is too small.”</p>
-
-<p>“It is large enough to receive our friends.”</p>
-
-<p>“Yes, but friends are not the only ones to be received;
-we have acquaintances too.”</p>
-
-<p>“Son-in-law, don’t you think that you are undertaking
-an establishment beyond your means?”</p>
-
-<p>“Madame, I wish to make my fortune; that is a very
-praiseworthy ambition, it seems to me; why should I
-not try what thousands of others have tried successfully?
-Have I less merit, less talents than my predecessors?
-I propose to prove the contrary to your satisfaction.
-Who is this manufacturer, whose name is in every
-mouth, whose wealth is immense and his credit unlimited?
-He came to Paris without a sou; he simply knew how to
-write and make figures; he entered, as a petty clerk,
-the establishment of which to-day he is the owner; but
-he was ambitious, he worked hard, and everything succeeded
-with him. This financier, who is engaged in such<a name="page_163" id="page_163"></a>
-enormous operations on the Bourse, arrived from his
-village, asking hospitality at the taverns along the road,
-sleeping on straw, and eating nothing but bread, lucky
-when he had enough of that to satisfy his appetite. He
-stopped at Paris on Place du Péron, hesitating whether
-he should ask alms or should jump into the river. A
-tradesman happened to notice him and gave him a letter
-to carry; the promptness and zeal which he displayed
-in doing the errand interested people in his favor. Every
-one selected him for his messenger; he soon succeeded in
-saving some money, and speculated on his own account;
-the movement of stocks was favorable to him; and to
-make a long story short, he has become a millionaire.
-I could cite you a hundred similar examples; and since
-one may become something from nothing, it seems to me
-that it is much easier to become rich when one already
-has something in hand.”</p>
-
-<p>“When one has nothing, son-in-law, one does not risk
-ruining oneself.”</p>
-
-<p>“Oh! only the fools ruin themselves, madame!”</p>
-
-<p>“It is better to be a fool than a knave, and many people
-have made their fortunes only at the expense of those
-of other people.”</p>
-
-<p>“I trust, madame, that you do not consider me capable
-of enriching myself in that way?”</p>
-
-<p>“No, of course not! But before everything else one
-should be orderly and economical. By this means the
-financier and manufacturer whom you mentioned just
-now have grown rich, and not by giving extravagant
-receptions and balls.”</p>
-
-<p>“Other times, other methods, madame; to-day, men
-do business and seek enjoyment at the same time. They
-negotiate a sale while drinking punch, and sign a deed at
-a bouillotte or an écarté table, and buy consols while<a name="page_164" id="page_164"></a>
-dancing a quadrille. Well, I see no harm in all that.
-It is what is called carrying on business gayly.”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, but not substantially.&mdash;For my own
-part, I shall not choose for my banker the one who gives
-the most beautiful parties; and if it is your purpose to
-leave this lodging in order to live in that way, I warn
-you that I shall not live with you.”</p>
-
-<p>Edouard made no reply to his mother-in-law, but took
-his hat and went out in a very ill humor, storming against
-women who insist upon meddling in business of which
-they understand nothing. Madame Germeuil remained
-with her daughter.</p>
-
-<p>“Oh! mamma,” said Adeline, throwing herself into
-her mother’s arms, “don’t be angry with Edouard. Alas!
-It is I alone who am guilty. It was I who urged him to
-leave the place he had. But could I have anticipated? It
-is that Dufresne, it is his advice which turns my husband’s
-head.”</p>
-
-<p>“My dear Adeline, in the early days of your married
-life, you should have taken possession of your husband’s
-mind, and accustomed him to do what you wanted; at
-that time it would have been very easy for you, but you
-did just the opposite.”</p>
-
-<p>“I simply tried to please him, and we had but one will
-then! But soon I am going to be a mother. Ah! how
-impatiently I await that moment! I am sure that his
-child’s caresses will make Edouard forget all his schemes
-of wealth and grandeur.”</p>
-
-<p>“May you say true!”</p>
-
-<p>The term marked by nature approached. Edouard
-realized that that was no time to change his abode, so he
-said no more of his plans, and Adeline thought that he
-had abandoned them. Soon she brought into the world
-a pretty little girl, a faithful image of her mother’s<a name="page_165" id="page_165"></a>
-charms. Edouard desired that Dufresne should be his
-child’s godfather, but Madame Germeuil refused him as
-an associate; so it was necessary to give way, and to
-take in his place an old annuitant, most upright, orderly
-and methodical, who gave the godmother three boxes of
-bonbons and two pairs of gloves, and promised to dine
-every week with the young mother, in order to learn how
-his goddaughter was coming on.</p>
-
-<p>Edouard did not say a word, but he awaited his wife’s
-entire recovery before putting his plans into execution;
-and he secretly hoped that Madame Germeuil would persist
-in her refusal to change her lodgings, in order that
-he might no longer have beneath his roof a mother-in-law
-whose advice and reproaches were beginning to be
-distasteful to him.</p>
-
-<p>Adeline was engrossed by the joy of being a mother;
-she nursed her child, in spite of all that Edouard could
-say to prove that that was not done in good society; but
-in that matter Adeline resisted her husband, the mother-love
-carried the day, and that new sentiment abated in
-some degree the force of the sentiment which hitherto
-had reigned despotically in her heart.</p>
-
-<p>For some time Madame Dolban had been a less frequent
-visitor at the Murville house; Adeline and her
-mother did not know the reason, but they were not sorry
-to be less often in the company of Dufresne, who ordinarily
-accompanied Madame Dolban. They thought that
-if he saw him less often, Edouard would pay less heed
-to the new dreams of wealth which had been suggested
-to him by that young man.</p>
-
-<p>The ladies were mistaken; Dufresne was very careful
-not to neglect Murville, with whose character he was now
-perfectly acquainted. He knew all that he could hope to
-gain by his acquaintance. He had, moreover, extensive<a name="page_166" id="page_166"></a>
-projects. Which events will soon place us in a position
-to judge, no doubt. But like a clever man, Dufresne
-waited until the propitious moment came to carry out
-his plans. He saw that Madame Germeuil did not like
-him; the presence of Adeline’s mother interfered with
-his designs; so he tried shrewdly to sow discord between
-her and her son-in-law; he found a way of separating
-them, by suggesting to Edouard to find a larger apartment
-in order to give handsome parties. The two friends
-met everyday, and passed a large part of the morning
-together; and when Murville left the house at night, it
-was to go to other houses where Dufresne had agreed to
-meet him. Edouard could not do without his friend, he
-was unwilling to do anything without consulting him,
-to undertake anything until he had seen him. But if
-his wife gave him advice, if his mother-in-law ventured
-to make a remonstrance, Edouard lost his temper, flew
-into a rage, and insisted that he was the master, whereas
-he was simply the plaything of the man who had the art
-to flatter his tastes. A curious character! naturally weak,
-unreasonably obstinate, intending to be firm and not to
-allow himself to be guided by others, Edouard abandoned
-himself to the will of the man who secretly advised him
-to be persevering and determined in his plans, because
-he was well aware that that was the way to speak to a
-weak man who in his eyes was simply a mass of ductile
-matter, to which he could give whatever shape he chose.</p>
-
-<p>Adeline did not suffer from the new duties to which
-she devoted herself; on the contrary, her features seemed
-even lovelier, her eyes more melting, her bearing more
-graceful; she was fascinating when she held her child
-in her arms, and when she went out in the morning to
-give her a breath of air. Another than Murville would
-have considered Adeline improved; but a husband rarely<a name="page_167" id="page_167"></a>
-makes such observations, he sees only the contrary. In
-default of him, others notice his wife’s beauty, admire
-what he does not see, praise what he has ceased to praise,
-and rave over what he neglects; that is something that
-husbands do not think about, that they do not trouble
-themselves about at all, and yet it is the thing which plays
-them such cruel tricks.</p>
-
-<p>One man observed what Edouard no longer observed;
-he followed Adeline, without her knowledge, he admired
-her charms, he divined those which he could not see and
-devoured with his eyes all that he could see. A violent
-passion had assumed the mastery of him; he was simply
-waiting for a favorable moment to try to induce her
-to share his passion. However, there was very little
-hope that he could win her love, and he knew it. Adeline
-was virtue personified; she was absolutely devoted to her
-husband and to her child. But there was no obstacle, no
-barrier, that the man who adored her had not resolved
-to overturn. Nothing can check the impetuous torrent
-swelled by heavy rains; nothing could discourage his
-love if we may thus name the unbridled desires, the
-delirium, the jealousy that for a long time had filled his
-heart. He had decided to attempt everything, to undertake
-everything, to dare everything, in order to triumph
-over Adeline; his passion, long concealed, was only the
-more violent on that account; the fire which devoured
-him was likely to consume everything when it should
-break forth. But who was this mysterious man, whose
-love thus far had remained a secret? You know him,
-reader, and I will wager that you have already guessed
-his name.</p>
-
-<p>Edouard, who had plunged deeper than ever into business,
-of which he understood nothing, but which seemed
-to him all the more attractive on that account,&mdash;Edouard<a name="page_168" id="page_168"></a>
-hired a handsome house, a fashionable carriage, bought
-magnificent furniture of the latest style, furnished a very
-elaborate office, with shelves on all sides, on which were
-pasteboard boxes, empty to be sure, but soon to contain
-the documents relating to the transactions which could
-not fail to come to his hands in a multitude. Pending
-their arrival, our man hired a clerk, who passed his time
-reading the <i>Gazette</i> and cutting quill pens.</p>
-
-<p>Adeline was installed in her new abode. She looked
-at everything, sighed and held her peace. Madame Germeuil,
-on the contrary, burst forth into reproaches, and
-had a violent scene with her son-in-law. She predicted
-that he would ruin himself. Edouard was vexed and
-lost his temper, and a rupture followed. Madame Germeuil
-left her son-in-law’s house, swearing never to see
-him again; she refused to be moved by her daughter’s
-tears, tears for which the good woman blamed herself in
-the depths of her heart; she realized that it would have
-been better to give her daughter to a man of firm but
-sensible character than to a weak, irresolute creature, who
-had not enough intelligence to admit his failings, and too
-much obstinacy to repair them. But the harm was done.</p>
-
-<p>After Madame Germeuil’s departure there was another
-scene between the husband and the wife; for Adeline
-could not forbear to scold her husband in her turn, and
-she begged him to go after her mother and bring her
-back. He was obstinate; he persisted in refusing to attempt
-a reconciliation, and he informed his wife that he
-was determined to do as he chose, that all remonstrance
-would be fruitless thenceforth and would not change his
-line of conduct, in which he did not propose to be guided
-by women.</p>
-
-<p>Thus the splendid abode of the new business agent was
-christened by tears; but Murville no longer paid any<a name="page_169" id="page_169"></a>
-heed to such trifles; he had matters of great importance
-in his head. Dufresne was to put him in the way of
-earning fifty thousand francs with a wealthy shipowner
-who had just arrived in Paris and was seeking investments
-for his money, with which he did not know what
-to do. In order to become acquainted with that invaluable
-man, it was necessary to give an evening party, a ball, to
-which he would be brought by a third person. The ball
-was decided upon; and in accordance with his friend’s
-advice, Edouard made the most elaborate preparations
-for a function which was to give him an established
-position in society. To be sure, the expenses of that
-function would be enormous. The twelve thousand
-francs earned some time before were largely spent; he
-had had to encroach upon his income to buy the furniture
-and to decorate his house; but all that was nothing at all;
-in order to reap, one must sow,&mdash;that was Dufresne’s
-maxim. And his example proved that it worked well
-with him; never had he seemed more fortunate, more
-magnificent, more at his ease. He had a cabriolet, a
-groom, and such diamonds! Therefore he must be
-doing an excellent business.</p>
-
-<h2><a name="XVII" id="XVII"></a>XVII<br /><br />
-A GRAND PARTY.&mdash;A DECLARATION OF LOVE</h2>
-
-<p>“My dear love,” said Edouard to his wife, one morning,
-“I am going to give a party to-morrow&mdash;a ball;
-you must prepare to do the honors.”</p>
-
-<p>“You are going to give a party&mdash;to whom, pray? Can
-it be that you are reconciled with mamma<a name="page_170" id="page_170"></a>?”</p>
-
-<p>“Who is talking about your mother? She is a woman
-who insists upon meddling in affairs which she does not
-understand, and who, because her tastes lead her to live
-in a narrow circle, wishes also to prevent us from going
-out of it. You must agree that that is utterly absurd.
-However, when I have fifty thousand francs a year, I
-fancy that she will forgive me for not listening to her
-advice.”</p>
-
-<p>“That will not be very soon, I take it!”</p>
-
-<p>“Sooner than you think, madame, and I act accordingly.”</p>
-
-<p>“And is that the reason that you are giving a party?”</p>
-
-<p>“Exactly.”</p>
-
-<p>“Whom do you expect to have?”</p>
-
-<p>“Oh! never fear, we shall have lots of people. In the
-first place, we must, for it is the fashion now; if one is
-not crowded and pushed about in a salon, he does not
-think that he has enjoyed himself.”</p>
-
-<p>“Oh! what nonsense, my dear! Who told you that?”</p>
-
-<p>“It is not nonsense, madame. I go into society while
-you are taking care of your daughter.”</p>
-
-<p>“Oh! I am well aware that you no longer stay with
-me.”</p>
-
-<p>“That is necessary; I must show myself in society;
-that is the place where a man makes acquaintances.”</p>
-
-<p>“Disastrous ones, sometimes!”</p>
-
-<p>“Oh! mon Dieu! I am not a child; I know with
-whom I am dealing! Why, to hear you and your mother
-talk, anyone would think that I am not capable of taking
-care of myself.</p>
-
-<p>“I never said that, my dear; but I cannot help regretting
-the time when I alone was sufficient for your enjoyment;
-then you passed all your time with me,&mdash;you did
-not go into society.&mdash;Well! were you not happy<a name="page_171" id="page_171"></a>?”</p>
-
-<p>“To be sure I was.”</p>
-
-<p>“Then why have you changed your mode of life?”</p>
-
-<p>“Why? why? That is a strange question to ask me!
-a man cannot always be making love to his wife, can he?”</p>
-
-<p>“Oh! I have discovered that! But I did not expect to
-learn it after only a year of married life.”</p>
-
-<p>“Well, well! are you going to begin your reproaches
-again? Women are never reasonable.”</p>
-
-<p>“I am not reproaching you, my dear; give parties, as
-that gives you pleasure; I shall never object.”</p>
-
-<p>“You are a love; you are not obstinate like your
-mother; and I tell you again that this is all for our good.
-So make the necessary preparations. I have already
-ordered and arranged everything, and all that you will
-have to do will be to see that my orders are carried out.”</p>
-
-<p>“Very well. But what shall I say to people whom I
-do not know?”</p>
-
-<p>“Oh! don’t let that trouble you! You just bow and
-smile to every one. With your grace and your wit you
-will always be fascinating.”</p>
-
-<p>“I would like to be fascinating to you alone.”</p>
-
-<p>“Do you mean that I am unfaithful to you? I am
-really so good&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“That some day you will be laughed at for it.”</p>
-
-<p>“Never fear, I love you only.&mdash;I am going to send a
-few more invitations; prepare for our party.”</p>
-
-<p>Edouard kissed his wife and left her. Adeline, in
-order to please him, inquired about what was to be done
-on the following day; she was alarmed at the magnitude
-of the expense, but it was too late to oppose it. After
-giving her orders, the young wife went to see her mother.
-It was on Madame Germeuil’s bosom that she poured out
-her grief, though she concealed much of it, in order not
-to make her mother more bitter against her husband.<a name="page_172" id="page_172"></a></p>
-
-<p>“Oh!” said Adeline, “so long as he is faithful to me,
-I shall have nothing to complain of. I can forgive him
-everything except indifference, which I absolutely could
-not endure.”</p>
-
-<p>The next day, at daybreak, everything was in confusion
-in the Murville establishment. The servants could not
-attend to the innumerable preparations which were under
-way on every side; workmen came to put carpets and
-chandeliers in place and vases of flowers along the stair-rails.
-The mirror-maker’s apprentices, upholsterers,
-florists and decorators filled the salons, and got in the
-way of the footmen and other servants. Soon the caterers
-arrived, the pastry cooks and the ice dealer’s men, who
-took possession of the servants’ quarters and began the
-decoration of the sideboards, which were to be furnished
-in the evening in the most sumptuous way, and to offer
-everything which could fascinate the eyes, the nose and
-the palate at once. Adeline attempted to pass through
-several rooms to her husband’s office; she was bewildered
-by the uproar, the shouts, the tumult; she could not
-recognize her own apartments. At last she spied Edouard
-walking about the salons, and watching with a self-satisfied
-air the preparations for the party.</p>
-
-<p>“Well, my dear love,” he said to his wife as soon as
-he caught sight of her, “what do you think of all this?”</p>
-
-<p>“That I do not understand how anyone can take so
-much trouble to entertain people whom one does not
-know, and who feel no obligation for the pains which
-one takes to treat them so handsomely.”</p>
-
-<p>“But, my dear love, you must remember that a man
-does all this for his reputation’s sake. Parbleu! I care
-nothing at all for the people whom I entertain; I am not
-at all anxious for their friendship, but I am anxious that
-people should say in society: ‘Monsieur Murville’s party<a name="page_173" id="page_173"></a>
-was delightful, nothing was lacking; and everything
-was in the very best style. That function must have cost
-a tremendous sum!’&mdash;You will agree that that will do
-me credit; people will assume that I have a considerable
-fortune, and that I have more business than I desire.&mdash;Be
-sure to dress handsomely, and wear your diamonds;
-they are not so fine as I wish they were, but before long
-I hope to make you a present of a superb string of them.”</p>
-
-<p>“My dear, you know perfectly well that I do not want
-anything of that kind; your love alone&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“It is getting late; go and dress.”</p>
-
-<p>The time fixed for the party arrived; between nine and
-ten o’clock, the carriages and the pedestrians&mdash;for some
-people always come on foot, even to the largest balls&mdash;the
-courtyard of Murville’s house in swarms.
-They crowded under the porte cochère; the coachmen
-insulted one another and disputed for precedence; the
-young women, wrapped in their pelisses or cloaks, jumped
-lightly to the landing, and waited, one for her mother,
-another for her husband, to take her up to the salons.
-The officious young man mounted the stairs gracefully,
-his body enveloped in an ample cloak lined with crimson
-velvet, which concealed almost the whole of his face,
-leaving only the end of his nose visible; he offered his
-hand to a young lady whose fear of the horses standing
-in the courtyard had separated her from her escort. The
-young gallant in the cloak saw only a pair of very
-expressive eyes and a few curls, for all the rest was concealed
-under the hood of a pelisse; but he saw enough to
-divine lovely features and the form of a nymph. He
-gently pressed the hand which she entrusted to him; he
-engaged his fair unknown for the first quadrille, and
-his hopes were aroused before he had even entered the
-reception room. That room was crowded; in one corner<a name="page_174" id="page_174"></a>
-the ladies arranged their dresses, gave a last glance to
-their finery, which had become rumpled in the carriage;
-farther on, in a less brilliantly lighted spot, a number of
-economical bank clerks took slippers from their pockets
-and put them on in place of their shoes, which they carefully
-wrapped in large pieces of paper with their gaiters,
-and placed them under some heavy piece of furniture
-which was not likely to be moved. After effecting this
-slight change of costume, they carefully pulled their ruffs
-from their waistcoats, retied their cravats, passed their
-hands through their hair, rumpling it or smoothing it
-according as their style of beauty required, and then,
-drawing themselves up proudly, entered the salon with
-an air of impertinence and conceit which was calculated to
-persuade all the other guests that they had come in a
-tilbury.</p>
-
-<p>The salon was already filled with women of all ages;
-for by the face only, not by the dress, could the mother
-be distinguished from the daughter, the aunt from the
-niece. The men strolled about, eyeglass in hand, and
-despite that little accessory, almost put their noses into
-the ladies’ faces, as they stopped in front of them, making
-wry faces when one was not to their liking; while the
-ladies themselves smiled at them instead of spitting in
-their faces as their insolent manner of staring at them
-well deserved. Soon the crowd became so large that one
-could hardly move. That was the delightful moment;
-a young exquisite halted in front of a girl seated beside
-her mother, and made the most indecent gestures, which
-the poor child avoided only by keeping her own eyes constantly
-on the floor, which prevented her from enjoying
-the spectacle of the ball; but the young man was persistent;
-he did not stir from in front of her, and had the effrontery
-to interpret in his favor the blush which covered<a name="page_175" id="page_175"></a>
-the brow of her whom he deigned to notice. A few steps
-away, another young exquisite pointed out to four or five
-of his friends a pretty woman whose husband stood
-nearby; he told them in confidence that she had been his
-mistress for a week; his friends congratulated him, and
-asked him for details concerning the lady’s secret charms
-and her way of making love; he replied, laughing heartily,
-and gesticulating like one possessed, which could not
-fail to attract every eye, and to arouse the curiosity of
-those who did not hear him. Luckily the husband was
-of the latter number; but he desired to know what was
-being said, so he approached and enquired:</p>
-
-<p>“What are you laughing at so loudly, gentlemen?”</p>
-
-<p>“Oh! it was nothing, a joke he was telling us.”</p>
-
-<p>“Some rascality, I will wager; you are sad rakes!”</p>
-
-<p>“You will find out later what it was.”</p>
-
-<p>And the young men dispersed, laughing louder than
-ever; the husband laughed with them; he did not know
-why, but he wanted to seem to be informed.</p>
-
-<p>The signal to begin the dance was given, and an excellent
-orchestra, directed by Collinet, played several delightful
-quadrilles, which invited one to dance; fascinating
-tunes, selected from the masterpieces of the great
-masters, are now used as the theme and motif of a <i>poule</i>,
-<i>a trénis</i>, or a <i>pantalon</i>. How can one resist the temptation,
-when one has the opportunity to execute a pirouette,
-a <i>balancé</i>, or an <i>entre-chat</i> to passages from Rossini,
-Mozart, or Boieldieu? The ear is no less charmed by the
-method of execution; modern quadrilles are little concerts
-for wind and stringed instruments; it requires talent
-to play them. We have left to the poor blind men such
-tunes as the Monaco, the Périgourdine and the Furstemberg;
-we need artistes to play the quadrilles of Weber,
-Collinet, Rubner, etc.<a name="page_176" id="page_176"></a></p>
-
-<p>There was little room; the guests trod on one another’s
-feet, and jostled one another; but they danced, and that
-was the essential thing; what joy for the young woman
-who desires to display her charms, and for the woman on
-the decline who flatters herself that she is still very
-light on her feet!</p>
-
-<p>Those who were not attracted by the dancing and the
-music took their places at an écarté table; there they
-abandoned themselves to their passion for gambling,
-awaiting a favorable stroke of luck; they tried to fathom
-the play of their opponents, to read upon their faces what
-cards they had in their hands. They forgot their wives or
-their daughters; and very frequently those ladies in the
-salon forgot those who were at the écarté table.</p>
-
-<p>The bets opened and soon became very considerable;
-young men, who should have paid no heed to aught except
-the ladies and the dance, waited anxiously to see if
-their adversary would turn a king; their blood boiled;
-the sight of gold, the hope of winning, led them on; and
-more than one, who walked away from the tables with
-empty pockets, would refuse the next day to give money
-to his tailor or his bootmaker; while our economical
-friends of the shoes and the gaiters, who had allowed
-themselves to be led astray by example, observed to one
-another as they took off their slippers, that they would
-have done better to hire a cab than to bet or play écarté.</p>
-
-<p>Others had recourse to the sideboard for consolation
-and stuffed themselves with pastry and refreshments;
-the greatest glutton took the most delicate sweetmeats,
-on the pretext that he was taking them to the ladies.
-What horrible waste there is in such mobs! Plates overturned,
-one dish cast aside to take another, of which
-three-quarters is left; the creams that the guests snatch
-from one another; the bonbons that disappear before one<a name="page_177" id="page_177"></a>
-has time to take one;&mdash;such is the ordinary course of
-collations at large parties; the sideboard is always being
-pillaged, and the young men who surround it act as if
-they had eaten nothing for a week. What an extraordinary
-way for people in good society to behave!</p>
-
-<p>Adeline tried to discover some acquaintance amid the
-crowd and the tumult; but most of the faces were unknown
-to her. Weary of listening to insipid or exaggerated
-compliments, addressed to her by men whom she
-did not know, and disgusted at being stared at through
-the eyeglasses of these men, the young woman seized a
-moment when everybody was busy according to his or her
-taste, to go to her room, to make sure that her daughter
-was asleep, and to enjoy, by embracing her, the only
-pleasure that that evening could afford her.</p>
-
-<p>To reach the room where her little Ermance was in bed,
-Adeline was obliged to leave her guests altogether, for
-she had determined that her child should not be awakened
-by the noise; she passed through several half-lighted
-rooms and finally reached her daughter’s side; she paused
-by the cradle and gazed at Ermance, who was sleeping
-peacefully. With her mind more at ease, Adeline was
-going back to her guests; but, as she entered a dimly-lighted
-boudoir which adjoined her daughter’s bedroom,
-she saw some one gliding along the wall. A feeling of
-alarm took possession of her.</p>
-
-<p>“Who is there?” she said instantly.</p>
-
-<p>“Don’t be afraid, madame; I am distressed to have
-taken you so by surprise.”</p>
-
-<p>Adeline recovered herself, for she recognized Dufresne’s
-voice, and asked: “What are you seeking here?”</p>
-
-<p>“The noise and heat of the salon made me feel uncomfortable;
-I was very glad to be able to come away
-and rest for a moment<a name="page_178" id="page_178"></a>.”</p>
-
-<p>Adeline went into the next room for a lamp, and
-brought it into the room where Dufresne had remained;
-he followed her every movement with his eyes, and
-seemed intensely agitated.</p>
-
-<p>“If you are not feeling well, I will go and bring you
-something.”</p>
-
-<p>“Oh, no! stay, madame, I beg you; your presence is
-a hundred times more beneficial to me.”</p>
-
-<p>Dufresne had taken Adeline’s hand; she, amazed by
-the extraordinary tone and by the fire with which he
-addressed her, did not know what reply to make, but
-stood before him sorely embarrassed. Dufresne squeezed
-violently the hand that he held in his. Adeline withdrew
-it at once in dismay, and started to leave the room, but
-he stood in front of her and stopped her.</p>
-
-<p>“What do you want of me?” she said to him, her voice
-trembling with a feeling of terror she could not explain.</p>
-
-<p>“That you should listen to me, madame, that you
-should deign to listen to me.”</p>
-
-<p>“What have you to say to me, pray, that demands so
-much mystery? We might talk quite as well in the
-salon.”</p>
-
-<p>“No, madame, no,&mdash;here. Ah! for a long while I
-have been postponing this moment; but I feel that it is
-impossible for me to conceal longer the passion which
-consumes me; no, I am no longer able to see you, to
-contemplate so many charms, without giving expression
-to the ardor which devours me.”</p>
-
-<p>“What are you saying to me, monsieur?”</p>
-
-<p>“That I love you, that I adore you, lovely Adeline, and
-that you must be mine!”</p>
-
-<p>“Merciful heaven! What do I hear?”</p>
-
-<p>“Learn all at last; know that from the first moment
-that I saw you, you have been the object of all my<a name="page_179" id="page_179"></a>
-thoughts, of all my desires, the goal of all my acts; I
-became intimate with Madame Dolban only to obtain an
-opportunity to be introduced at your house; that hope
-and the hope of winning your favor some day alone prevented
-me from committing some foolish extravagance
-between the day of your wedding and the day when I was
-introduced to you. But how I suffered then, concealing
-from everyone the flame which consumed me! and what
-torments have I not endured when I have seen you lavishing
-upon my fortunate rival all those caresses which he
-received with indifference, whereas a single one would
-have been the height of felicity to me.”</p>
-
-<p>“This is too much, monsieur; I have restrained my
-indignation, but I shall no longer be able to do so, if I
-listen to you any more.”</p>
-
-<p>“Your indignation! Wherein do I deserve it?”</p>
-
-<p>“To call my husband your rival, and in return for his
-friendship to try to win his wife&mdash;such conduct is shocking!”</p>
-
-<p>“Such conduct is very common, and it only seems
-shocking to you because you do not share my sentiments;
-for, if you loved me, instead of being a monster, I should
-be an unhappy wretch consumed by an insurmountable
-passion, suffering for a long while and concealing his
-agony from every eye, even before her who is the cause
-of it. Such conduct then would not seem criminal to
-you; so much love and constancy would arouse your
-pity at least, and you would accord it to me, madame,
-you would listen to me without anger, and perhaps a
-gentler sentiment would plead my cause in your heart,
-and would help me to obtain the reward of all my attentions.
-That, madame, is what you should consider. I
-adore you&mdash;that is my crime; it will cease to be a crime if
-you share my passion; success insures forgiveness for<a name="page_180" id="page_180"></a>
-the most audacious enterprises, and I shall be guilty only
-if you hate me.”</p>
-
-<p>“Your speeches, monsieur, will never justify you in
-my eyes. I might excuse your love, but not your hope of
-inducing me to share it. A person is not master of his
-heart, I believe, but he is master of his conduct, and
-yours is unworthy of a decent man&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Madame&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Never speak to me again of your love; only on that
-condition do I agree to forget this conversation and to
-refrain from repeating it to my husband.”</p>
-
-<p>“Your husband! He wouldn’t believe you.”</p>
-
-<p>“What do you say?”</p>
-
-<p>“No, madame, he would never believe anything that
-you might say against me. Do you suppose that I have
-not provided against everything? I have obtained such
-control over your husband’s mind that he no longer sees
-except through my eyes, no longer acts except by my will;
-in fact, he is a machine, whose movements I govern at my
-pleasure. But tremble, if you reject my suit, for the
-power which I shall exert over the weak-minded Edouard!
-You will learn then to know me, and you will repent
-your unjust pride; but it will be too late, for my
-hatred will be as active as my love is violent.”</p>
-
-<p>“Abominable man! I feel that the horror that you
-have inspired in me has increased twofold, but I defy
-your threats, and I forbid you to come into my presence
-again.”</p>
-
-<p>Dufresne’s face expressed rage and irony at once; his
-nerves contracted, a bitter smile played about his lips,
-while his eyes darted flashes of fire. Adeline, in terror,
-tried to fly; he stopped her, threw his muscular arms
-about her, pressed her violently to his breast, and placed
-his burning lips upon his victim’s heaving breast; he was<a name="page_181" id="page_181"></a>
-about to proceed to the last excess, but the young woman
-uttered a piercing shriek; people hurried to the spot, the
-sound of footsteps drew near. Dufresne opened a window
-looking on the garden, jumped out and disappeared.</p>
-
-<p>Several servants and young men entered the room;
-they gathered about Adeline and inquired the cause of her
-alarm. Her eyes wandered distractedly about; the sight
-of the open window recalled all that had passed, and she
-realized the necessity of concealing her emotion.</p>
-
-<p>“What’s the matter, madame, what has happened to
-you?” was asked on all sides.</p>
-
-<p>“I don’t know,” she said, trying to calm her agitation,
-“I did not feel very well, the heat made me uncomfortable.
-I came to this room to obtain a breath of fresh
-air; but as I opened that window, a fit of dizziness&mdash;I
-tried to call for help, and I had not the strength.”</p>
-
-<p>The explanation seemed very plausible; they urged
-Madame Murville not to return to the salon, where the
-intense heat might make her ill again. Adeline had no
-idea of doing so; she would have been unable to endure
-Dufresne’s presence. So she withdrew to her apartments,
-requesting somebody to apologize for her to the
-rest of the company.</p>
-
-<p>She asked her maid to tell Edouard that she wished to
-see him as soon as he was at liberty. The servant delivered
-the message. But Murville paid little heed to it.
-He had just lost forty louis at écarté to an exceedingly
-pretty young woman, who bestowed very expressive
-glances upon him, smiling at him and showing the loveliest
-teeth in the world; and, accidentally, no doubt, allowed
-her little foot to rest upon his, and her knee to
-remain between his legs. How could he help allowing
-himself to be beaten by so attractive a player? She
-pouted so sweetly when he refused to give her cards that<a name="page_182" id="page_182"></a>
-it was impossible to resist her. Edouard felt that he was
-subjugated; but imagine his sensations when she asked
-him to wipe the perspiration from a very white back,
-which was moist from dancing! He performed the service
-with trembling fingers; she thanked him with a
-pressure of the hand, and invited him to come to see her
-and to take his revenge for the game of écarté.</p>
-
-<p>At five in the morning, they danced the regulation
-quadrille to close the ball. They laughed and mixed the
-figures up and tired themselves out; they made much
-noise and much dust; and then they took their leave, one
-carrying away an old hat in place of the new one he
-had had when he came, and which he could not find;
-another, minus the pretty cane which he had taken pains
-to place in a dark corner; very fortunate when the
-mackintosh or overcoat or cloak had not been changed.</p>
-
-<p>Advice to young men who frequent large parties: Do
-not carry valuable canes, and wear nothing better than an
-old hat to leave in the reception room, unless you choose
-to keep it in your hand all the time, as many people do
-nowadays to avoid the slight vexation which we have just
-mentioned.</p>
-
-<p>Edouard, with a full heart and an empty purse, went
-to his room, engrossed by the pretty woman with whom
-he had played écarté, and without a thought for his own
-wife, who had long been waiting for him in vain.<a name="page_183" id="page_183"></a></p>
-
-<h2><a name="XVIII" id="XVIII"></a>XVIII<br /><br />
-FOLLY.&mdash;BLINDNESS.&mdash;WEAKNESS</h2>
-
-<p>Adeline had risen during the night, being anxious concerning
-her husband; but on learning that he had gone
-to his apartment very late, she decided not to disturb his
-rest, and waited until he should be awake to tell him
-what had taken place in the evening between herself and
-Dufresne, whom she hoped to make known to him as he
-really was.</p>
-
-<p>Edouard woke and went downstairs to breakfast.
-Adeline was waiting for him; she reproached him gently
-for his indifference of the night before; but he hardly
-listened to her; he was distraught, preoccupied, and complained
-of a violent headache which he hoped to get rid
-of by going out. Adeline detained him, informing him
-that she had something of great importance to say.
-Amazed by his wife’s tone, Edouard instinctively resumed
-his seat and requested her to hurry because business required
-his attention. The servants were dismissed and
-Adeline repeated to her husband her conversation with
-Dufresne on the previous evening.</p>
-
-<p>Edouard listened at first with indifference; but soon
-displeasure and impatience were depicted upon his face.</p>
-
-<p>“Well, my dear,” said Adeline, after she had told him
-everything, “what do you think now of your sincere
-friend?”</p>
-
-<p>“I think&mdash;I think that you make a crime of a trifle,
-and a matter of importance of something that amounts
-to nothing<a name="page_184" id="page_184"></a>.”</p>
-
-<p>“What! my dear&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Certainly; a declaration to a woman! mon Dieu! is
-that such a rare thing, for heaven’s sake, a thing for
-which it is necessary to make so much fuss? Every day
-pretty women receive declarations addressed to them in
-jest, to which they attach no more importance than they
-deserve. But you take fright at a word! a simple compliment
-seems to you an attempt at seduction! you
-shouldn’t take things so! But I know you: you don’t
-like&mdash;more than that, you detest Dufresne. For a long
-time you have been trying to ruin him in my estimation,
-and you seize this pretext for accomplishing your purpose;
-but I warn you, madame, that you will not succeed.”</p>
-
-<p>“Is it possible, monsieur? do you accuse me, do you
-suspect me of being capable of deceiving you?”</p>
-
-<p>“Or of being deceived? How do you know that Dufresne
-did not talk all that nonsense to you to make
-sport of you, and to be revenged for your hatred, which
-he perceives very plainly?”</p>
-
-<p>“Was it for that purpose too that he tried to carry his
-audacity so far as to kiss me?”</p>
-
-<p>“Kiss you! Well, I admit that he was wrong to kiss
-you against your will, and I shall scold him for it. But
-a kiss is not a thing which should irritate you to this
-point!”</p>
-
-<p>“You do not intend then, monsieur, to cease to receive
-Monsieur Dufresne in your house?”</p>
-
-<p>“Most assuredly, madame, I do not intend to make
-myself unhappy, to make myself ridiculous, and to cause
-people to point their fingers at me as a jealous husband,
-simply because somebody ventured to embrace you in
-jest! That would be utterly absurd! But calm yourself,
-I will forbid Dufresne to mention his passion to you
-again<a name="page_185" id="page_185"></a>!”</p>
-
-<p>“What, Edouard, you laugh! You think so little of
-what I have told you?”</p>
-
-<p>“I do what it is my duty to do, and I know how to
-behave.”</p>
-
-<p>“Alas! you no longer love me, I see. Formerly you
-were more jealous.”</p>
-
-<p>“One may love without being jealous; and besides&mdash;but
-it is getting late, and I have business that I must attend
-to.”</p>
-
-<p>“What about that rich shipowner for whom you gave
-the party?”</p>
-
-<p>“He was not able to come.”</p>
-
-<p>“So all your expense was useless?”</p>
-
-<p>“Useless! No, indeed; I was very warmly congratulated
-on my party. It will do me a great deal of good
-in the sequel, and I am delighted that I gave it.&mdash;I must
-leave you, for I have not a moment of my own.”</p>
-
-<p>Edouard hurried away to Dufresne. That gentleman
-seemed a little disturbed at sight of him, but he soon recovered
-himself; it was not to talk about what his wife
-had told him that Murville was so eager to be with him,
-but to talk about the lovely woman with whom he had
-played écarté the night before, to find out who she was
-and what position she held in society; in a word, it was
-to dilate without reserve upon desires and hopes which
-he did not shrink from disclosing to his friend.</p>
-
-<p>Dufresne gratified Edouard’s curiosity by informing
-him that Madame de Géran was the widow of a general,
-that she was absolutely her own mistress, that she had
-some means but possessed the art of spending money
-rapidly, because she was exceedingly fond of pleasure.
-Dufresne took pains to add that many men paid court to
-the young widow, but that she received their homage with
-indifference, treated love as a joke and made sport of the<a name="page_186" id="page_186"></a>
-flames she kindled, and that her conquest seemed to be
-difficult of accomplishment.</p>
-
-<p>All that he learned added to Edouard’s newly-born
-passion. What joy to carry off the palm from so many
-rivals,&mdash;and Madame de Géran had looked at him and
-treated him in such a way as to justify him in forming
-hopes. The fact was that she had turned his head; and
-Dufresne, who had no difficulty in reading the weak
-and fickle Murville’s heart, seized the opportunity to
-broach the subject of his interview with Adeline, taking
-pains to represent the thing as a mere pleasantry, which
-he did not expect would be so severely reprehended.</p>
-
-<p>“Yes, yes, I know,” said Edouard; “my wife spoke
-to me about it this morning.”</p>
-
-<p>“Ah! she told you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“That you were a monster, a villain, a false friend!”</p>
-
-<p>“Indeed!”</p>
-
-<p>“And much more too! for I warn you that she is furiously
-angry with you. But never fear&mdash;I will pacify her;
-she will see that she took the thing in the wrong way
-when she learns that you mentioned it first.”</p>
-
-<p>“I am truly sorry that I amused myself by&mdash;But after
-all, your wife is a very strange woman!”</p>
-
-<p>“It’s her mother, Madame Germeuil, who has stuffed
-her head with romantic ideas.”</p>
-
-<p>“Certainly no one would ever think that she was educated
-in Paris.”</p>
-
-<p>“Oh! she will have to form herself in good society.
-Would you believe that she expressed a purpose not to
-receive you again?”</p>
-
-<p>“If my presence is unpleasant to Madame Murville,
-I shall be careful to avoid her.”</p>
-
-<p>“Nonsense! that is just what I don’t propose to have,
-or I shall be angry with you. I mean that you shall come<a name="page_187" id="page_187"></a>
-to the house more than ever; that is my desire and it
-must suffice. Are you not friendly enough to me to overlook
-my wife’s eccentric character?”</p>
-
-<p>“Oh! my attachment to you has no bounds!”</p>
-
-<p>“Dear Dufresne!&mdash;Look you, to prove how much
-confidence I have in you, and how little heed I pay to my
-wife’s fairy tales, I am going to confide a secret to you,
-and I rely on your friendship to help me in the matter.”</p>
-
-<p>“I am entirely devoted to you&mdash;speak.”</p>
-
-<p>“My friend, I love, I adore, I am mad over Madame
-de Géran.”</p>
-
-<p>“Is it possible? Why, you have only known her since
-last night.”</p>
-
-<p>“That is long enough to make me love her.&mdash;What
-would you have&mdash;we cannot control those things. It’s
-a caprice, a weakness, whatever you choose to call it!
-But I have lost my head.”</p>
-
-<p>“You, Murville&mdash;such a reasonable man! and married,
-too!”</p>
-
-<p>“Oh! my dear fellow, are married men any more
-virtuous than bachelors? You know very well that the
-contrary is true; a man can’t stick to his wife forever.”</p>
-
-<p>“If your wife should think as you do!”</p>
-
-<p>“Oh! so far as that is concerned, I am not alarmed;
-my wife is virtue personified, and she does no more than
-her duty; for a woman&mdash;that’s a very different matter.”</p>
-
-<p>“As to the consequences, yes; but morally, and even
-according to the law of nature, I consider that the fault
-is absolutely identical.”</p>
-
-<p>“You are joking! At all events, aren’t the consequences
-everything? Is the absurdity of it the same?
-Will any one ever laugh at a wife whose husband has
-mistresses? No, nothing is ever said then, because it is<a name="page_188" id="page_188"></a>
-considered a very common occurrence; but if a wife
-makes her husband a cuckold&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“That is a very common occurrence too.”</p>
-
-<p>“For all that, people laugh at the poor husband and
-point their fingers at him!&mdash;Besides, what harm can come
-of the husband’s infidelity? None at all. The fair ones
-who have yielded to him won’t go about boasting of it!
-With a woman it is just the opposite; her lovers always
-ruin her reputation, either by their words, or by their
-actions, which never escape the eyes of curiosity and
-calumny. In fact, a woman who finds her husband in
-another woman’s arms can only complain and weep;
-while a man who surprises his wife in <i>flagrante delicto</i>
-has a right to punish the culprit; so you see, my dear
-fellow, that the offence is not the same, as the punishment
-is different.”</p>
-
-<p>“I see that it was we men who made the laws, and that
-we treated ourselves very well.”</p>
-
-<p>“Are you going to preach to me too? Really, Dufresne,
-you are almost as savagely virtuous as my wife.”</p>
-
-<p>“No, my dear fellow, you don’t know me yet. But
-before assisting you, I wanted to find out whether you
-had fully weighed the consequences of this intrigue.”</p>
-
-<p>“I have weighed and calculated everything. I love
-Madame de Géran, and I wish to be loved in return. I
-feel that there is no sacrifice of which I am not capable
-to attain my object. Do you understand?”</p>
-
-<p>“Oh! very well. Since your mind is made up, I will
-second you; but of course you won’t reproach me for
-leading you on.”</p>
-
-<p>“No, no! On the contrary, I beg you to assist me, and
-to help me to conceal this intrigue from my wife’s eyes.”</p>
-
-<p>“Don’t be alarmed&mdash;leave all that to me. I will answer
-for all. When will you call on Madame de Géran<a name="page_189" id="page_189"></a>?”</p>
-
-<p>“This evening. They play cards there, of course?”</p>
-
-<p>“Yes, and for rather high stakes.”</p>
-
-<p>“The devil! The fact is that I haven’t any money.
-That party drained me dry.”</p>
-
-<p>“It is very easy to obtain some. Consols are at a very
-high premium. Sell. They cannot fail to drop before
-long; then, as we shall have speculated in something
-else, and you will probably be in funds, you can buy in
-again. You see, it is a good thing to do from a business
-standpoint.”</p>
-
-<p>“True, you are right. But the consols are in my wife’s
-name.”</p>
-
-<p>“Can’t you get her to sign by telling her that you are
-engaged in a magnificent operation?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! she will sign, I am sure; she’ll sign whatever
-I want her to.”</p>
-
-<p>“Take advantage of her compliant disposition to sell
-your consols; I tell you again, they are on the point of
-falling, and in a few days you will be able to buy the same
-amount with much less money. If it will be any more
-convenient for you, I will see to the business for you.”</p>
-
-<p>“You will confer a great favor on me, for I am still
-rather a bungler in business, and but for you I should
-often be embarrassed.”</p>
-
-<p>“Don’t be afraid. Act boldly. I assure you that your
-party last night added immensely to your credit. If you
-needed thirty thousand francs, you could easily obtain
-them.”</p>
-
-<p>“You delight me. I will go back to my wife. Wait
-for me at the café; I will be there very soon with the
-papers in question.”</p>
-
-<p>“I will go there. Be on your guard with your wife.”</p>
-
-<p>“Do you take me for a child?&mdash;I won’t say adieu, my
-dear Dufresne<a name="page_190" id="page_190"></a>.”</p>
-
-<p>Edouard hastened home and went up to Adeline’s
-apartment, where he found her with her child in her
-arms. At sight of her husband, who was not accustomed
-to come home during the day, a soothing hope made her
-heart beat fast; she thought that it was love that led
-him back to her, and a smile of happiness embellished her
-lovely features.</p>
-
-<p>Edouard was speechless in her presence; he was embarrassed,
-he was conscious of a painful sensation; he
-felt that he was guilty toward her, but he did not choose
-to admit it even to himself.</p>
-
-<p>“Is it you, my dear?” said Adeline in the sweetest
-of tones; “how happy I am when I see you! It happens
-so rarely now!&mdash;Come and kiss your daughter.”</p>
-
-<p>Edouard walked mechanically toward them and kissed
-the child with a distraught air, heedless of her infantile
-graces. He stood like one in a dream, unable to decide
-how to broach the subject that had brought him there.</p>
-
-<p>“You seem distressed,” said Adeline; “is anything
-troubling you? For heaven’s sake, let me share your
-trouble&mdash;you have no more loving, more sincere friend
-than your wife.”</p>
-
-<p>“I know it, my dear Adeline, but nothing is troubling
-me. No, I am preoccupied, because I am thinking of a
-very important transaction in which I shall make a great
-deal of money.”</p>
-
-<p>“Always schemes, speculations&mdash;and never love, repose
-and happiness!”</p>
-
-<p>“Oh! when we are rich&mdash;why, then&mdash;But I have a
-request to make of you; I want to ask you to sign a paper&mdash;it
-has to do with an operation that will be very profitable.”</p>
-
-<p>“Are you certain of that, my dear?”</p>
-
-<p>“Yes, perfectly certain; it was&mdash;&mdash;<a name="page_191" id="page_191"></a>”</p>
-
-<p>Edouard was going to say that it was Dufresne who
-gave him that assurance, but he reflected that that would
-not be the best way to convince his wife, and he checked
-himself. Having taken from his desk all the papers that
-he required, he drew up a document by which his wife
-assented to the transfer of her consols, and with a trembling
-hand presented the pen to Adeline. She, trustful
-and submissive, signed the paper which he put before
-her, without even reading it.</p>
-
-<p>“That is all right,” said Murville as he put the papers
-in his pocket. “Now I must hurry to the Bourse, to conclude
-this important affair.”</p>
-
-<p>He kissed Adeline and hurried from the room. She
-realized that it was not to see her that he had come
-home; but her heart made excuses for him; she believed
-him to be entirely engrossed by business.</p>
-
-<p>“He loves nobody but me,” she said to herself; “that
-is the main thing. I must forgive this love of work, and
-this perfectly natural desire to enrich his wife and children.”</p>
-
-<p>Poor Adeline! she did not know what use her husband
-proposed to make of the money that he was in such
-haste to obtain.<a name="page_192" id="page_192"></a></p>
-
-<h2><a name="XIX" id="XIX"></a>XIX<br /><br />
-IT WAS NOT HER FAULT</h2>
-
-<p>Edouard returned in triumph to Dufresne; he was the
-possessor of a considerable sum of which he could dispose
-as he pleased, for his wife would never ask him for
-an accounting, and his mother-in-law had ceased to
-meddle in his affairs. Dufresne was awaiting Murville
-impatiently; he was afraid that Adeline would make
-some objections. But when he saw the precious papers,
-a smile of satisfaction played about his lips; a sentiment
-which he tried to dissemble gave to his face a peculiar
-expression which would have attracted the attention of
-anybody but Edouard; but he did not give Dufresne time
-to speak; he urged him to go at once and obtain the
-funds, and Dufresne made haste to gratify him, fearing
-that he might change his mind.</p>
-
-<p>Adeline waited in vain for her husband to return; the
-day passed and he did not come. She thought that he
-had probably been invited to dine by some of his new
-acquaintances; she tried to reconcile herself to it; but
-what grieved her most was her husband’s blindness with
-respect to Dufresne, and the indifference with which he
-had listened to her story of the outrageous conduct of
-the man whom he considered his friend. Dufresne’s
-threats recurred to Adeline’s memory; she thought of
-her husband’s weakness of will, and she could not help
-shuddering as she reflected that her happiness, her repose,
-and her child’s, perhaps, were in the hands of a wicked<a name="page_193" id="page_193"></a>
-man, who seemed to be capable of going all lengths to
-gratify his passions.</p>
-
-<p>It was nine o’clock in the evening; Adeline, absorbed
-in her reflections, was sadly awaiting her husband’s return,
-when she heard a loud knock at the street door.
-Soon she heard someone coming upstairs&mdash;it was Edouard,
-of course. She ran to open the door; but it was not
-he; one of her servants appeared, bringing a letter which
-a stranger had just left at the door with an urgent request
-that it be handed to madame at once. The stranger had
-gone away without waiting for a reply. The servant
-handed the letter to his mistress and left the room.</p>
-
-<p>Adeline broke the seal; the writing was unfamiliar
-to her; it seemed the work of a weak and tremulous
-hand; the letter was signed by Madame Dolban.</p>
-
-<p>“What can she have to write to me?” thought Adeline;
-“let me see.”</p>
-
-<div class="blockquot"><p>“Madame:</p>
-
-<p>&nbsp; &nbsp; “I am very ill; I have been unable to leave my room
-for a long while, but I am unwilling to delay any longer
-to give you some most important advice. I am responsible
-for all the harm, and it is my place to try to repair it.
-I brought a man named Dufresne to your house. Alas!
-how bitterly I repent it! but at that time I believed him
-to be incapable of doing anything indelicate even. A deplorable
-passion had long made me blind, but now it is
-no longer possible for me to doubt the ghastly truth.
-This Dufresne is a miserable wretch, capable of every
-villainy. I have only too many proofs of the infamy of
-his conduct. He has robbed me of all that I possessed,
-but my regret for my money is less than my shame at
-having been his dupe. Gambling, debauchery, all sorts
-of vice are familiar to him, and he has the art to conceal<a name="page_194" id="page_194"></a>
-his shocking passions. I dare not tell you what I know&mdash;but
-break off instantly the intimacy he has formed
-with your husband, or fear the worst for him from the
-advice of a monster to whom nothing is sacred.</p>
-
-<p class="r">“W<small>IDOW</small> D<small>OLBAN</small>.”</p></div>
-
-<p>Adeline shuddered; her heart was oppressed by secret
-terror; she read the fatal letter once more, then raised
-her lovely tear-bedewed eyes heavenward.</p>
-
-<p>“So this is the man on whose account Edouard fell
-out with my mother! this is the sort of man that his
-adviser, his best friend, is! O heaven! what misery I
-foresee in the future! but how am I to avert it? My
-husband no longer listens to me; he spurns my advice,
-he is deaf to my prayers. But he could not be deaf to
-my tears. No, Edouard is not hard-hearted; he loves
-me still, he will not spurn his Adeline. I will implore
-him, in our child’s name, to cease to see a man who will
-lead him on to ruin. This letter will be a sufficient proof,
-I trust; he will open his eyes and sever all relations with
-him who has already caused me so much unhappiness.”</p>
-
-<p>These reflections allayed Adeline’s distress in some
-measure; fully determined to show her husband, as soon
-as he should return, the letter that she had received, she
-decided to sit up for him. He could not be much longer,
-it was already quite late, and all she needed was a little
-courage. Poor woman! if she had known how her
-husband was occupied, while she, melancholy and pensive,
-devoured in silence the torments of anxiety and
-jealousy! You who try to read the future,&mdash;how you
-would deserve to be pitied if your eyes could pierce
-space, and if your ears always heard the truth! Illusion
-was invented for the happiness of mortals; it does them
-almost as much good as hope.<a name="page_195" id="page_195"></a></p>
-
-<p>The young woman tried to beguile the time by making
-plans for the future. She rejoiced in the approach of the
-season of fine weather; soon they might return to the
-pretty little place in the country. She had been so happy
-there in the early days of her married life that she looked
-forward to finding there once more the happiness that
-she had not found in Paris. Edouard would accompany
-her; he would have forgotten all his plans, have given
-up the business that tormented him, and have broken entirely
-with the perfidious Dufresne. Then nothing could
-disturb their felicity. Her mother would return to live
-with them; little Ermance would grow up and be educated
-under her parents’ eyes, learning to love and respect
-them. What a delightful future! How short the time
-would seem! how well it would be employed!</p>
-
-<p>Adeline’s heart thrilled with the pleasure caused by
-the delicious tableau which her imagination had conjured
-up. But the clock struck; she glanced at it and
-sighed; the image of happiness vanished, the melancholy
-reality returned!</p>
-
-<p>Thus do the unfortunate try to deceive their suffering,
-to conceal their grief from themselves. He who has lost
-a beloved sweetheart has her image constantly in his
-thoughts; he sees her, speaks to her, lives again with
-her in the past; he hears her voice, her sweet accents, her
-loving confession which makes his heart beat fast with
-bliss; he recalls those delicious interviews of which love
-bore the whole burden; he fancies that he holds his loved
-one’s hands in his; he seeks her burning lips from which
-he once stole the sweetest of kisses&mdash;but the illusion
-vanishes; she is no longer there! Ah! what a ghastly
-void! what a cruel return to life!</p>
-
-<p>Adeline was agitated by all these gleams of hope and
-fear; twenty times she went to her daughter’s cradle,<a name="page_196" id="page_196"></a>
-then returned to her place at the window and listened
-anxiously, intently, for the faintest sound; but only the
-rumbling of an occasional carriage broke the silence of
-the night. Each time that she heard that noise, Adeline’s
-heart beat faster. It was her husband returning home;
-yes, it was he&mdash;the carriage was coming nearer; but it
-passed on, it did not stop.</p>
-
-<p>Adeline had watched many hours pass; the cold of the
-night and the weariness caused by her lonely vigil benumbed
-her senses. Despite her desire to wait for her
-husband, she felt that she could no longer resist the
-drowsiness that oppressed her. She decided at last to go
-to bed; but she placed Madame Dolban’s letter on her
-night table, so that she might have it at hand in order to
-be able to show it to her husband as soon as she saw him.
-From that priceless letter she anticipated peace of mind
-and happiness. She lighted the night lamp that she used
-every night. She went to bed at last&mdash;regretfully&mdash;and
-still tried to fight against sleep; but fatigue triumphed
-over anxiety; her eyelids drooped, she fell into a deep
-sleep.</p>
-
-<p>Adeline had been asleep an hour; a loud noise, caused
-by the fall of a chair, awoke her with a start; she opened
-her eyes, but could see nothing. Her lamp was out;
-she made a movement to rise, but an arm passed about
-her body kept her in bed and two kisses closed her mouth.
-Adeline knew that her husband alone had a key to her
-room, that no other than he could enter there at night;
-so that it was Edouard who had returned and was in her
-arms.</p>
-
-<p>“Oh! my dear,” she said, “I sat up for you a long,
-long while; I was so anxious to see you and speak to you.
-If you knew! I have had a letter from Madame Dolban,
-poor woman! she is very unhappy! You will find that<a name="page_197" id="page_197"></a>
-I was not mistaken about Dufresne&mdash;the monster! It is
-he who has ruined her; he has every failing, every vice.
-My dear Edouard, I implore you, do not continue your
-intimacy with that man&mdash;he will be your ruin! You
-won’t tell me any more that my ideas are chimeras. The
-letter is here, on my night table; if the lamp had not gone
-out, I would read it to you now.”</p>
-
-<p>Adeline was on the point of rising to light the lamp,
-but love detained her in her bed. The most loving
-caresses, the most ardent kisses were lavished upon her;
-she had recovered her husband; she yielded to his desires,
-she abandoned herself to his love, shared the intense ardor
-with which he was inflamed; her past sorrows were
-nothing more than a dream which the most blissful ecstasy
-dispelled.</p>
-
-<p>Pleasure is always followed by desire to rest; drunk
-with love and joy, Adeline fell asleep in the arms of him
-who had shared her delirium. A ray of light was shining
-through the window when she opened her eyes; her heart
-was still palpitating with the pleasure she had enjoyed.
-She turned her head to look at her sleeping husband.
-A shriek of horror escaped her; she trembled, she could
-hardly breathe, her eyes assumed a glassy stare, her
-heart ceased to beat. It was Dufresne who was by her
-side; it was his breast upon which her head had rested;
-it was he upon whom she had lavished her caresses; it
-was in his arms that she had tasted the ecstasy, the transports
-of love.</p>
-
-<p>The young woman’s shriek awoke Dufresne; he looked
-at Adeline, and a treacherous smile, an expression of
-savage joy, gleamed in the eyes that he fastened upon
-his victim. She seemed bereft of the power to act; she
-was completely crushed. Dufresne determined to make
-the most of the little time that remained; he moved<a name="page_198" id="page_198"></a>
-nearer to her and attempted to renew his hateful caresses.
-Adeline came to life again; she recovered her strength,
-pushed the monster away with all her might, leaped out
-of bed and wrapped her dress about her; and her resolute
-and haughty expression seemed to defy him to commit
-a fresh outrage.</p>
-
-<p>Dufresne stopped, gazed at her a moment in silence,
-then said with a sneering laugh:</p>
-
-<p>“What, madame! more resistance&mdash;more affectation
-of prudery? Really, you must agree that, after what has
-taken place between us during the night, this is mere
-childishness. Your pride is sadly misplaced now! Come,
-take my advice; let us make peace. I assure you that
-your husband shall know nothing about it. A little more
-or a little less will make him no more of a cuckold! Indeed,
-I may as well tell you that he too is in the arms of
-another; so you will have nothing to reproach yourself
-for.”</p>
-
-<p>Dufresne walked toward Adeline, and she recoiled
-from him in horror. He reached her side and attempted
-to satisfy his desires again. Adeline struggled; she
-seemed endowed with fresh strength, and her voice, calling
-Edouard’s name, rang through the apartment. Dufresne
-stopped and released her; he realized that the
-young woman’s shrieks might be heard; the servants
-might come, and that would upset all his plans. So that
-he had no choice but to leave Adeline; but fierce anger
-blazed in the glances that he cast at her. He ran to the
-table, seized Madame Dolban’s letter and brandished it
-in the face of the woman who defied his wrath and defeated
-his renewed attempts to outrage her.</p>
-
-<p>“Here it is,” he said with an ironical smile; “here is
-the document of which you hoped to make such good
-use. You despise, you spurn my love; tremble before the<a name="page_199" id="page_199"></a>
-effects of my hatred and of the revenge I will have for
-your contempt. Adieu! I take with me Madame Dolban’s
-letter; she will not write you any more.”</p>
-
-<h2><a name="XX" id="XX"></a>XX<br /><br />
-THE PASSIONS TRAVEL FAST WHEN ONE DOES NOT RESIST THEM</h2>
-
-<p>Edouard had received from Dufresne the sum of one
-hundred thousand francs; that amount was only one-half
-of the proceeds of the sale of the consols; but Dufresne,
-who was very glad of an opportunity to retain the other
-half, told Edouard that he had not sold them all, because
-he hoped to dispose of the rest within a few days at a
-better price; and the credulous Murville, trusting absolutely
-in the good faith of the man whom he believed to
-be his friend, told him to complete the transaction whenever
-he thought best.</p>
-
-<p>Engrossed by his new passion for Madame de Géran,
-Edouard betook himself to the lovely widow’s abode,
-neglecting for her his wife, his child and his home. He
-found her whose charms excited his imagination, alone.
-The soi-disant widow was in her boudoir; it was a great
-favor, to begin with, to be admitted to a tête-à-tête with
-her. The coquette knew how to put forth all her graces,
-to make the most of all her advantages, in order to complete
-the conquest of the young business agent; she accomplished
-her object with ease; weak people allow themselves
-to be beguiled so readily! A smile, a glance makes
-them amorous; and in that respect strong-minded folk<a name="page_200" id="page_200"></a>
-often resemble their weaker brothers. A clever woman,
-who is not in love, artfully delays her surrender; not
-until she is certain of commanding, of governing her
-victim, does she accord her favors. With a roué, a
-libertine, Madame de Géran would have obtained little influence;
-but with a man who has never loved any woman
-but his wife, a coquette is sure to make rapid progress.
-That is why a wise woman should preferably marry a
-man who has sown his wild oats, for he, at least, is on
-his guard against seduction.</p>
-
-<p>It is very certain that for a woman to make a man love
-her it is not always necessary that she should love him,
-but simply that she should pretend to. True love makes
-one timid, awkward, bungling, imprudent; how, with all
-these failings, can one be attractive? When one truly
-loves, one loses all one’s attractions. When a girl&mdash;observe
-that I mean an innocent girl&mdash;sees the man she
-loves enter the salon where she is surrounded by people,
-she instantly becomes embarrassed, pensive, distraught;
-the blood rises to her cheeks; speak to her and she answers
-incoherently; she dares not raise her eyes for fear
-of attracting attention; she trembles lest someone may
-guess what she wants; it seems to her that all eyes are
-fastened on her, and that everyone knows her secret.
-If two persons speak in low tones, she fancies that they
-are talking about her. The slightest thing adds to her
-confusion. If she is musical and is escorted to the piano,
-her fingers get in one another’s way and cannot touch
-the keys correctly. Does she sing? her voice trembles,
-she is afraid of putting too much meaning into the words
-which refer to love. Does she dance? she is afraid to
-dance with the man she adores; she despairs in secret if
-he dances with another.&mdash;Poor child! if you were not in
-love, or if he were not there you would recover your<a name="page_201" id="page_201"></a>
-charm, your good spirits; you would flirt perhaps, but
-you would be much more attractive; and your kind girl
-friends would not laugh among themselves at your awkwardness
-and your stupidity.</p>
-
-<p>In the case of a young man it is even worse, for the
-timidity and embarrassment which take possession of a
-young woman always give her a certain air of innocence
-and candor, which induces one to excuse her awkwardness.
-But a lovelorn man who sits and sulks in a corner
-of the salon if the woman he loves does not look at him
-fondly enough, who sighs without speaking when he is
-seated beside his charmer; who does not know what to
-say when an opportunity presents itself to declare his
-flame: such a man, it must be confessed, is far from attractive;
-he is laughed at in society, and she who is the
-cause of his blunders is often the first to make fun of him.
-Whereas a giddy youngster, who is not in love, who has
-no feeling; who takes pleasure in tormenting women,
-who turns sentiment into ridicule and constancy into a
-subject of derision&mdash;a ne’er-do-well, in a word&mdash;easily
-makes himself master of a heart and triumphs in a day
-over her for whom the shrinking and sensitive lover has
-sighed in vain for many years! To be sure, the ne’er-do-well
-is very lively, very pushing, very enterprising in a
-tête-à-tête! while the poor lover&mdash;The old song is quite
-right:</p>
-
-<p>“Ah! how stupid is the man who’s in love!”</p>
-
-<p>But I see many ladies fly into a rage with me and
-exclaim:</p>
-
-<p>“What, monsieur l’auteur, you advise men not to love
-us sincerely? Why, that is frightful! You have outrageous
-principles!”</p>
-
-<p>Calm yourselves, mesdames, for heaven’s sake! it
-must be that I did not explain my meaning clearly; I<a name="page_202" id="page_202"></a>
-do advise men not to love you awkwardly, foolishly,&mdash;that
-is all; therein you yourselves will agree that I am
-right. A lover who can do nothing but sigh is a very
-uninteresting creature. I would have men make love
-to you with spirit and wit, when they have any; with
-gayety, because that adds to the charms of love; with
-ardor, because that does not displease you, and because
-life is not everlasting, and when two people suit each
-other, I do not see the necessity of waiting a century before
-telling each other so; seeing that it is as well to be
-happy to-day as to-morrow.</p>
-
-<p>But let us drop the metaphysics of love, and return to
-Edouard, who was very much in love with a woman who
-had never been in love with anybody, and who was not
-likely to begin with him, whom she desired to make her
-slave, and whom, for that reason, she did not propose to
-love; for we do not put chains on the person we love,
-but we wear them together.</p>
-
-<p>A rich and passionate young man like Edouard was a
-windfall to Madame de Géran, who, whatever Dufresne
-might say, was not so cruel as she chose to appear. If
-Edouard had taken the trouble to make inquiries concerning
-the young widow, he would have learned that
-his divinity had a more than equivocal reputation; that
-she had had intimate liaisons with a great Russian noble,
-a stout baronet, a contractor and a dealer in cashmere
-shawls; that her house was the rendezvous of young
-rakes, schemers and gamblers; and lastly, that no one
-had ever found at the Ministry of War the name of the
-general whose widow she claimed to be.</p>
-
-<p>Edouard knew nothing of all this. He believed that he
-possessed a woman who gave herself to him by virtue
-of the bond of sympathy that drew them together; he
-was as proud as a peacock over a triumph which twenty<a name="page_203" id="page_203"></a>
-other men had won before him; and he went into
-ecstasies over charms which he considered far superior
-to his wife’s; for a mistress always has a softer skin, a
-firmer breast and a smaller foot than a wife; which is not
-true three-fourths of the time; but the wives take their
-revenge by allowing connoisseurs to admire them.</p>
-
-<p>So Edouard passed the day caressing the soft skin,
-the firm breast and the tiny foot of Madame de Géran,
-who allowed him to do as he chose because she could
-not resist the force of her love and the voice of her heart;
-at all events, that is what she told him as she received
-his caresses. Time passes very swiftly in such pleasant
-occupation. Edouard entirely forgot his house and his
-business. He knew that night had arrived only by the
-appearance of a dozen or more persons, habitués of the
-fascinating widow’s house, who came there every evening
-to play cards.</p>
-
-<p>Edouard would have taken his leave, but Madame de
-Géran objected; she desired to keep him all the evening;
-moreover she owed him his revenge at écarté. Edouard
-remained and took his seat at a card table opposite his
-beloved, who played écarté with bewitching grace, as he
-had good reason to know.</p>
-
-<p>Dufresne appeared at Madame de Géran’s during the
-evening; he seemed surprised to find his friend there.
-Edouard was then playing with a man whom he did not
-know. His dear widow had abandoned the game because
-she played with extraordinary good luck, and did
-not choose, she said, to take advantage of Murville’s
-unlucky vein. He was no more fortunate however with
-the little man who had taken her seat; he lost constantly,
-but would not stop playing, because he hoped to recoup.</p>
-
-<p>Dufresne stood facing Edouard and scrutinized him
-in silence. A secret satisfaction was reflected on his<a name="page_204" id="page_204"></a>
-features; he detected in his friend all the symptoms of a
-passion which, when once fully aroused, would know no
-bounds. At sight of Murville’s discomposed face, his
-swollen veins, his heavy breathing, it was easy to judge
-of the effect that the game produced on him. But, recalling
-the fact that the imprudent young man was the
-bearer of a considerable sum, and as he did not propose
-that it should pass into the hands of another, Dufresne
-went to Edouard and advised him in an undertone not to
-play any more. But his advice was not heeded; Murville
-was already experiencing the ascendancy of the fatal
-passion to which he had yielded; moreover, obstinacy
-and vanity prevented him from leaving the field.</p>
-
-<p>“At all events,” said Dufresne, “if you insist on continuing
-to play, give me your wallet and what it still contains;
-you have enough money in front of you, especially
-as you are playing in hard luck; do not take the
-risk of losing such a large amount in one evening.”</p>
-
-<p>From anybody else the counsel would not have been
-listened to; but Dufresne had acquired such empire over
-Murville that he unhesitatingly handed him his wallet,
-from which he had already taken several bank notes.</p>
-
-<p>“Here,” he said in a broken voice, trying to conceal the
-keen emotion caused by the loss of his money, “take it.
-And here is the key to my apartment; go there and wait
-for me.”</p>
-
-<p>Dufresne did not wait to have this suggestion repeated.
-He went to Murville’s during the evening; but the servants
-were so accustomed to seeing him that they paid
-no attention to him. He waited for Edouard far into the
-night, alone in his room; and at last, when he found that
-he did not return, he conceived the audacious scheme of
-stealing into Adeline’s bedroom when she was asleep.
-It was easy for him to do, as he had noticed where the<a name="page_205" id="page_205"></a>
-key was kept; and we have seen how he carried out his
-undertaking.</p>
-
-<p>As for Edouard, luck was not favorable to him. He
-lost all the money that he had retained, and three thousand
-francs more on credit. To console him, Madame de
-Géran kept him alone to supper. She assured him that
-Chevalier Desfleurets, who had won his money, was a
-most honorable man who would give him his revenge
-whenever he wished and that, as luck must turn in the
-end, he might expect to recover his losses sooner or later.
-Such convincing arguments caused Edouard to forget
-the petty loss he had sustained. He passed the night with
-his fair enslaver, who intoxicated him with love and
-pleasure; and it was very late when he fell asleep in her
-arms. He woke the next morning, poorer by ten thousand
-francs; that was rather a high price to pay for the
-favors he had obtained; but love does not calculate.</p>
-
-<h2><a name="XXI" id="XXI"></a>XXI<br /><br />
-THE ROULETTE TABLE</h2>
-
-<p>Adeline remained for a long time crushed beneath the
-burden of her suffering; and several hours after Dufresne’s
-departure, she was still sitting, half naked, in a
-corner of her room, having to cover her only the clothes
-which she had hurriedly seized, and which she still held
-pressed against her breast.</p>
-
-<p>It was broad daylight; the servants were going and
-coming in the house. Adeline arose at last and dressed
-herself mechanically; then sank back on the chair she<a name="page_206" id="page_206"></a>
-had left; she no longer had any plans, desires, or hopes;
-she suffered, but she had ceased to think.</p>
-
-<p>There came a light tap at her door; she roused herself
-from her depression, recalled what had happened, and
-awoke once more to the consciousness of her misery.
-She started to open the door, but paused near the threshold,
-detained by a sudden thought: suppose it were her
-husband! She felt that she could not endure his glance!
-she thought that he would read her shame upon her brow!
-Poor Adeline! you were not guilty and yet you trembled.
-What a contrast to what we see every day in society!</p>
-
-<p>She heard a voice; it was her maid’s, asking her
-mistress if she might come in. Adeline took courage and
-opened the door.</p>
-
-<p>“I beg pardon, madame,” said the servant, “but I was
-anxious about your health; it is very late, but you have
-not rung for me and you did not come down to breakfast.”</p>
-
-<p>“Is it late, Marie? Has Monsieur Murville come in?”</p>
-
-<p>“Yes, madame, monsieur came in a little while ago;
-he went to his room for a moment, then went right away
-again.”</p>
-
-<p>“He has gone out, you say?”</p>
-
-<p>“Yes, madame.”</p>
-
-<p>Adeline breathed more freely; she felt less agitated;
-for now she dreaded the presence of the man for whom
-she had waited impatiently a few hours before.</p>
-
-<p>Marie glanced at her mistress; she saw that she was
-pale and changed, and she sighed and pitied her; she
-thought that her husband’s conduct was the cause of
-Madame Murville’s grief. Servants are the first to
-criticise their masters’ conduct; they see everything,
-nothing escapes them; no man is a hero to his valet, and
-very few husbands are faithful in their servants’ eyes.<a name="page_207" id="page_207"></a></p>
-
-<p>“Was madame sick in the night?” asked Marie at last
-in an undertone.</p>
-
-<p>“No, no, I haven’t been sick,” replied Adeline, blushing;
-then she hid her face in her handkerchief and tried
-to restrain her sobs.</p>
-
-<p>“Pardi!” rejoined the kind-hearted Marie, “madame
-does very wrong to grieve like this. Mon Dieu! husbands
-all act the same way; they seem to have a sort of
-rage for doing the town! You can’t keep them from it.
-But they get over it; and madame is so good that&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Leave me.”</p>
-
-<p>The domestic was about to go away, but Adeline recalled
-her.</p>
-
-<p>“Marie, did anybody come to the house last night?”</p>
-
-<p>“Did anybody come&mdash;last night!” and the maid looked
-at her mistress in amazement, for she could not understand
-her question.</p>
-
-<p>“Yes, did you hear anyone knock? Was there any
-noise?”</p>
-
-<p>“If anybody knocked at night, it couldn’t be anybody
-but monsieur, but he did not come in; we were not
-disturbed, thank God! And everybody slept soundly;
-that isn’t surprising after the hurly-burly of the night
-before last; we were tired out.”</p>
-
-<p>Adeline dismissed her maid, feeling a little more tranquil;
-she was certain at all events that her dishonor was
-a secret; she went to her little Ermance; she took her in
-her arms, and sought consolation with her; a voice within
-told her that she was not to blame; she felt that it was
-true, and recovered a little courage. Intent alone constitutes
-the crime, and Adeline felt the most violent hatred
-for Dufresne; she nourished that sentiment with delight;
-it seemed to her that the more horror she felt for him, the
-less guilty she was in her own eyes.<a name="page_208" id="page_208"></a></p>
-
-<p>But a crushing thought came to her mind; she remembered
-Dufresne’s last words: Edouard loved another
-woman. It was in the arms of a woman that he had
-passed that wretched night; he had come home and had
-not thought of seeking her; it was all over; he had forgotten
-her, he was unfaithful. That certainty filled the
-cup of poor Adeline’s despair; it took away her last
-hope of happiness.</p>
-
-<p>Still bewildered by the day and night that he had
-passed, Edouard had left Madame de Géran’s house to
-return home; but a sense of shame, a secret feeling of
-remorse prevented him from going to his wife. In vain
-does a man make excuses for himself, unless he has long
-been addicted to all forms of excess, and accustomed to
-defy public opinion&mdash;he does not commit a culpable act
-without feeling an inward dissatisfaction, without hearing
-the reproofs of his conscience. Edouard was still
-too unused to the paths of vice not to feel the remorse
-which follows a first sin. A night passed away from
-home, his wife neglected, a large sum of money lost at
-play in two days! What fruitful subjects for reflections!
-Edouard did as most men do who have just committed
-some foolish act; instead of determining to be more prudent
-and more orderly in the future, he sought to forget
-himself, and abandoned himself more ardently than ever
-to his passions; like those poor wretches who drown
-themselves for fear the world’s end is at hand.</p>
-
-<p>With Dufresne, Edouard was sure of finding distraction.
-So it was to his lodgings that he betook himself.
-Dufresne was alone, absorbed in deep thought. For the
-first time Murville began to use the familiar form of address;
-he felt more at his ease with him since he had
-ceased to be happy in his own family. He shared Dufresne’s
-principles and his way of looking at things to<a name="page_209" id="page_209"></a>
-the full, so that all ceremony was naturally banished between
-two friends so closely united. Edouard threw
-himself into a chair and looked at Dufresne, who waited
-for him to speak first.</p>
-
-<p>“Here I am, my dear fellow; I expected to find you
-at my house.”</p>
-
-<p>“I went there last evening; but as you didn’t return
-and I was tired of waiting, I came away.”</p>
-
-<p>“Faith! it is quite as well that you did. You would
-have waited in vain. I passed the night at Madame de
-Géran’s. You understand me?”</p>
-
-<p>“Yes, perfectly. I congratulate you; you could not
-be more fortunate. That woman adores you!”</p>
-
-<p>“Oh! she is mad over me!&mdash;that’s the word; she
-didn’t want me to leave her this morning; I had difficulty
-in tearing myself from her arms.”</p>
-
-<p>“Be careful; Madame de Géran has intense passions,
-a fiery brain, an exalted imagination! She is capable of
-dogging your steps all the time.”</p>
-
-<p>“You enchant me! I like such women!”</p>
-
-<p>“But suppose your wife should discover it?”</p>
-
-<p>“Bah! she is such an indolent creature! Her way of
-loving doesn’t resemble Madame de Géran’s in the least.”</p>
-
-<p>“If I dared give you some advice&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Speak; but no more of the formal mode of address
-between us, my dear Dufresne. Let us banish ceremony.”</p>
-
-<p>“With all my heart.”</p>
-
-<p>“You were saying&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“If you take my advice, you will send your wife into
-the country, in order to be more free.”</p>
-
-<p>“Parbleu! that is an excellent idea of yours! In
-truth, she talks to me every day about the fields and
-meadows and green grass. I will send her to pasture,
-and I will remain in Paris<a name="page_210" id="page_210"></a>.”</p>
-
-<p>“But you don’t mention your game of cards with
-Chevalier Desfleurets; did you recoup your losses?”</p>
-
-<p>“No; on the contrary, I played in the most extraordinary
-luck; I lost continually.&mdash;By the way, that reminds
-me that I owe him three thousand francs, and that
-I promised to give them to him this morning.”</p>
-
-<p>“Gambling debts are sacred; you must pay up.”</p>
-
-<p>“That is what I propose to do. I made an appointment
-with him at the Palais-Royal, at number 9; does he live
-there?”</p>
-
-<p>“Ha! ha! ha! how ignorant you are, my dear Murville!
-Don’t you know that number nine is an <i>academy</i>,
-a roulette establishment?”</p>
-
-<p>“What! the chevalier frequents a roulette establishment?”</p>
-
-<p>“Why not? You will see the most fashionable people
-there; many nobles who try their hardest to win the
-money of plebeians, and worthy bourgeois, who are delighted
-to play with a chevalier or a viscount; but always
-the utmost decency and good-breeding; no disturbance!
-I assure you that more than one society gambler might
-take lessons in deportment at the academy; people lose
-their money there without whining; they swear only
-under their breath; in short, everything there is most
-agreeable.”</p>
-
-<p>“Parbleu! I am curious to see the place; but I thought
-that a business man ought not to show himself in such
-places; I have been told that it was very injurious to the
-reputation.”</p>
-
-<p>“You have been misinformed; and the proof is that
-you will see many merchants, business agents, brokers,
-commission merchants there; it is a very respectable
-assemblage; the rendezvous of soldiers, foreigners, and
-great noblemen travelling incognito; and the police see<a name="page_211" id="page_211"></a>
-to it that none of the riffraff gets in; they leave number
-113 to the workmen, the apprentices, and the petty tradesmen,
-because those good people must enjoy themselves
-also; but number 9 is almost as respectable as Frascati’s.”</p>
-
-<p>“According to that, I may go there without fear.”</p>
-
-<p>“You cannot fail to find Desfleurets there; he is there
-from the time it opens till the dinner hour, and indeed
-he does not always go out for dinner. He sits at the
-green table, pricking cards. For ten years he has been
-seeking a <i>martingale</i> certain to make his fortune; and he
-declares that he will have it before long, and then he will
-tell it to all his acquaintances. If one could find that,
-on my word, it would be delightful; one would no longer
-need to worry about anything; we would enjoy ourselves
-and lead the gayest lives imaginable.”</p>
-
-<p>“Do you think that it is possible?”</p>
-
-<p>“Why, certainly! More extraordinary things have
-been seen; examples are plentiful. Look you, between
-ourselves, I know more than twenty people, who hold
-an excellent position in society, who spend a great deal
-of money, follow the fashions, deny themselves nothing,
-and who live solely by gambling; listen to a favorite
-author:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“’Tis play brings many lives of ease&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">As hosts of cabbies, chairmen; add to these<br /></span>
-<span class="i0">The lombard keen, with faded gems supplied<br /></span>
-<span class="i0">Which every day sees on new fingers tried,<br /></span>
-<span class="i0">And Gascons loud who sup at game-house board,<br /></span>
-<span class="i0">Unribboned knights, and misses all ignored<br /></span>
-<span class="i0">Who, save for lansquenet and gains quite sly,<br /></span>
-<span class="i0">Their virtue weak would market far from high!”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>“You surprise me; I would not have believed it, for
-it is always a matter of chance<a name="page_212" id="page_212"></a>.”</p>
-
-<p>“Oh! my dear fellow, there is no such thing as
-chance for the man who chooses to reason coolly, to
-reckon the chances, the series of numbers and the probabilities.
-However, what I am saying is not meant to
-induce you to play; you are not lucky, and you had much
-better hold on to something solid.”</p>
-
-<p>“By the way, what about business?”</p>
-
-<p>“Absolute stagnation; we must wait.”</p>
-
-<p>“All right. Ah! my dear Dufresne, if you should
-find a reliable martingale, what sport we would have
-while my wife is in the country!”</p>
-
-<p>“Nonsense! take my advice and think no more about
-that! It is mere folly, a delusion.&mdash;I must leave you.”</p>
-
-<p>“We shall meet this evening.”</p>
-
-<p>“Where?”</p>
-
-<p>“Parbleu! at Madame de Géran’s.”</p>
-
-<p>Dufresne and Edouard parted; the former perfectly
-certain of the effect which his remarks had produced upon
-the feeble brain of Adeline’s husband, and the latter
-dreaming only of roulette and martingales, and already
-forming the most extravagant projects.</p>
-
-<p>It was in this frame of mind that Edouard sought the
-place mentioned by the chevalier; he entered and walked
-through several rooms, until at last he reached one where
-a number of gamblers were assembled around a roulette
-table. He felt the blood mount to his cheeks, and he
-tried to conceal his embarrassment and to assume the
-air of an habitué of the game. Chevalier Desfleurets
-spied him; he rose, and ran toward him, and forgot to
-prick his card, he was in such haste to receive the three
-thousand francs. Edouard at once paid his debt; the
-chevalier was delighted with his debtor’s promptitude,
-and he invited him to sit down for a moment beside him.
-Edouard hesitated; he looked uneasily about him, fearing<a name="page_213" id="page_213"></a>
-to meet someone whom he knew. He did in fact see
-several business agents whom he had met with Dufresne,
-and some other persons who had come to his
-party. But they all seemed wholly engrossed by the
-green cloth, and paid no attention to him. The chevalier
-led him, he allowed himself to be led, and in a moment
-he was seated at the roulette table.</p>
-
-<p>Desfleurets took up his cards and began to prick again,
-after having inquired of a tall, lean man in a nut-colored
-coat, what numbers had come out. The tall man glanced
-angrily at him, coughed, spat, blew his nose, made a
-grimace, clenched his fists, and did not reply.</p>
-
-<p>“He is a crank,” said the chevalier to Edouard, in an
-undertone; “he pricks his card three hours before risking
-his five-franc piece, and he almost always waits too
-long. He was watching the red zero, and I will wager
-that it came out before he bet on it. That man will
-never know the way to gamble; he is too much of a
-coward!”</p>
-
-<p>Edouard looked on and listened with astonishment to
-what was taking place before him for the first time; for
-before his marriage he had never chosen to enter a gambling
-house, being prudent enough then to distrust his
-own weakness. It is only when one is certain not to
-yield to temptation, when one experiences for games of
-chance the horror which they should inspire in every
-sensible man, that one can safely enter a gambling hell.
-What a vast field for watching and studying the effects
-of that deplorable passion! The result of one’s reflections
-is melancholy, but it teaches a useful lesson, and
-a gambling house is the best place for a young man to
-correct himself of that fatal taste, if, instead of abandoning
-himself to the passion that leads him thither, he could
-examine coolly what is taking place about him.<a name="page_214" id="page_214"></a></p>
-
-<p>What vertigo has seized upon those unhappy wretches,
-who crowd about the table and devour with their eyes the
-heaps of silver and gold, and the bank notes spread out
-before the croupiers? They do not see that all that
-money is there only to allure them, to lead them on;
-they say to themselves: “This one wins, that one goes
-away with his pockets full; why should not we be as
-fortunate as they?”&mdash;Ah! even if they should, would
-the money won in a gambling hell ever serve to enrich a
-family, to support a wife; to endow a daughter, to help
-the unfortunate? No, the gambler’s heart is hard and
-unfeeling, his mind is sordid and debased by the passion
-which dominates it. If they win to-day, they will play
-again to-morrow, until they can no longer procure aught
-to satisfy the insatiable greed which draws them to the
-fatal table. If they return home with their pockets filled
-with gold, do not imagine that they will be more generous
-with their families. Their wives are ill-clad, their children
-lack everything, creditors besiege their door; but
-they will give nothing, they will pay nobody, they will
-laugh at the threats of those whose wages they hold
-back, and will be indifferent to the voice of nature. Soon
-they will lose the money that a lucky chance caused them
-to win, and then woe to the poor creatures that surround
-them! it is upon them that they vent their rage, which
-they do not dare to display before strangers. It is in
-their own homes that they abandon themselves to anger,
-to brutality, even to the last excesses. They must have
-money; they seize upon everything that can still produce
-it; their children’s last garments are sold, the result of
-a day’s work disappears in a second upon a color or a
-number. Then they glare darkly about them, despair is
-depicted upon all their features; they gaze in frenzy at
-that gold which they cannot possess, and at the croupiers,<a name="page_215" id="page_215"></a>
-who observe their despair with the coldest indifference.
-Then the guiltiest desires and the basest villainy torment
-their frantic imagination; they covet their neighbors’
-money; they put out their hand toward it, and often, impelled
-by the cruel passion which destroys their wits,
-they commit the most shameful crimes. Such examples
-are only too common; gambling has three results, but
-they are inevitable: it leads either to suicide, to the
-poor-house or to the stool of repentance.</p>
-
-<p>Edouard did not indulge in these reflections, unfortunately
-for him. He watched the game, and after he
-had mastered its principles, he placed a twenty-franc
-piece on the red; that color came out nine times in succession;
-and as Edouard had left his stake each time,
-he won in five minutes ten thousand two hundred and
-forty francs. Chevalier Desfleurets, leaping up and down
-on his chair in amazement at the sight of such extraordinary
-good-fortune, advised Murville in a whisper to
-stop there for the time, because, according to the probabilities
-and the prickings on his card, the black could
-not fail to come out next. The chevalier was very
-pleased to see the young man win, for he expected to
-meet him at Madame de Géran’s, and as he played very
-badly at écarté and paid very promptly, it was very satisfactory
-to know that he was in funds.</p>
-
-<p>Edouard did not care about probabilities, but he was
-conscious of a great void in his stomach; for the occupation
-with which his new conquest had provided him all
-night made him feel the necessity of renewing his
-strength. So he rose and left the table, promising the
-chevalier to play with him that evening.</p>
-
-<p>At that moment the ball stopped in a compartment, and,
-contrary to Desfleurets’s expectations, it rested on the red.
-Edouard was terribly vexed that he had left the game<a name="page_216" id="page_216"></a>
-so soon, but he promised to make up for it at the first opportunity.
-The tall man in the nut-colored coat, who
-had overheard the advice which the chevalier had given
-Edouard, uttered a vulgar oath when he saw the red come
-out; whereat Murville was slightly astonished, in view
-of the fact that Dufresne had emphasized the extreme
-good breeding which prevailed in that establishment;
-but he stuffed his gold in his pockets none the less, and
-left the place, radiant because of his good luck.</p>
-
-<p>He turned his steps homeward; on the way he thought
-of his wife; she must be very anxious, and very angry
-with him; she had not seen him since the day before.
-He felt greatly embarrassed about speaking to her, but
-he decided to go to her, and, after taking his money to
-his office, where he found his clerk asleep over the
-<i>Moniteur</i>, Edouard went up to his wife’s apartment.</p>
-
-<p>Despite the indifference which Edouard had felt for
-his wife for some time past, he was moved when he saw
-the change which had taken place in her whole person
-since the day before. Adeline was pale and depressed;
-her swollen, red eyes were still full of tears; every
-feature bore the mark of the most intense suffering.
-Edouard had no doubt that his long absence was the
-cause of his wife’s grief; so he approached her and tried
-to find some excuses to palliate his conduct.</p>
-
-<p>“Perhaps you sat up for me last night; no doubt you
-were anxious; but I was detained against my will at
-a party where there was card playing; I was winning,
-and I could not decently leave.”</p>
-
-<p>“You are the master of your actions, monsieur,” replied
-Adeline, without looking up at her husband; “you
-would be very foolish to put yourself out for me.”</p>
-
-<p>Edouard did not expect to find such submission; he
-dreaded reproaches, complaints and tears; but Adeline<a name="page_217" id="page_217"></a>
-did not say another word; she seemed resigned, she
-sighed and held her peace. This behavior produced more
-effect on her husband’s heart than outcries and remonstrances;
-he felt touched; he was on the point of falling
-at his wife’s feet and asking her pardon for his misdeed;
-but Madame de Géran’s image presented itself to his
-mind and changed all his sensations; he repelled a
-sentimentality too vulgar for a man of fashion, and returned
-to his new plans.</p>
-
-<p>“Madame, you have expressed a wish to return to the
-country; the summer is advancing and you must take
-advantage of it. Moreover, I believe that it will be an
-excellent thing for our child. I advise you to start at
-once. I cannot go with you now, for some important
-matters keep me in Paris; but I hope to come to see you
-often.”</p>
-
-<p>“Very well, monsieur; I will make all necessary preparations
-for going away and for my stay in the country,
-where I shall remain until I receive your orders to
-return.”</p>
-
-<p>“On my honor,” said Edouard to himself, “my wife is
-charming! such obedience! It is altogether extraordinary.”</p>
-
-<p>He took Adeline’s hand and pressed it lightly; and
-paying no heed to the trembling of that once cherished
-hand, he imprinted a very cold kiss upon it, and hurried
-away with the rapidity of a schoolboy when he hears the
-bell ring for recess.</p>
-
-<p>“He wants me to go away,” said Adeline to herself
-when she was alone; “my presence embarrasses him.
-Well, we will go. What does it matter to me now in what
-part of the world I live, since I shall find happiness nowhere?
-I have lost my husband’s love, I have lost honor
-and repose of mind; I will go away and conceal my<a name="page_218" id="page_218"></a>
-melancholy existence; for my daughter’s sake only do I
-desire to preserve it, and I will devote it entirely to her.
-Poor child! What would become of you if you should
-lose me?”</p>
-
-<p>Adeline embraced her daughter; only by reminding
-herself that she was a mother could she succeed in reviving
-her vanishing courage. She made preparations for
-her departure for Villeneuve-Saint-Georges; she would
-have been glad to induce her mother to accompany her;
-but Mamma Germeuil cared very little for the country;
-she had her own habits, her acquaintances in Paris, and
-old age always grows selfish; she felt that she had but
-few pleasures left to enjoy, and she did not care to sacrifice
-any of them.</p>
-
-<p>A week was sufficient for Adeline to prepare all that
-was necessary for her and her daughter in the country.
-At the end of that time, during which she caught a
-glimpse of her husband at rare intervals, she prepared to
-start. But before taking her leave, she determined to
-make a last effort, not to recover her husband’s love, for
-she well knew that that sentiment cannot be commanded,
-but to show him Dufresne as he really was. Edouard
-did not listen to her and refused to believe her when she
-mentioned the villain who was leading him on to his
-ruin; but Adeline thought of Madame Dolban; she
-thought that she would not refuse to write Murville another
-letter, wherein she would describe in detail the
-wickedness of the man whom he called his friend.</p>
-
-<p>It was for Edouard’s honor and his good name that
-Adeline took this last step, which could not restore her
-happiness but would reassure her concerning the future
-of her husband.</p>
-
-<p>The young wife went at once to Madame Dolban’s
-house and asked the concierge if she could see her.<a name="page_219" id="page_219"></a></p>
-
-<p>“You come too late, madame,” the man replied; “Madame
-Dolban died three days ago!”</p>
-
-<p>“She is dead! Why, she wrote to me only nine days
-ago!”</p>
-
-<p>“Oh! mon Dieu! that’s the way things go in this
-world! A severe attack of fever, and then nervous collapse,
-and I don’t know what else. It carried her off
-right away.”</p>
-
-<p>“All is lost,” said Adeline as she turned away; “there
-is no hope now of convincing Edouard. Dufresne
-triumphs. He will drag him to his destruction!”</p>
-
-<p>Discouraged by this fresh disappointment, the griefstricken
-Adeline made haste to leave Paris; she started
-with her daughter for Villeneuve-Saint-Georges, and as
-she sat in the carriage, with none but her child to witness
-her grief, she thought of the difference between that
-journey and the journey of the preceding year, and she
-wept over the rapidity with which her happiness had
-vanished.</p>
-
-<h2><a name="XXII" id="XXII"></a>XXII<br /><br />
-THE SCHEMERS.&mdash;THE GAMBLERS.&mdash;THE SWINDLERS</h2>
-
-<p>Rid of his wife’s presence, the sight of whom was still
-disturbing to his conscience, Edouard abandoned himself
-without restraint to Dufresne’s advice, to his love for
-Madame de Géran, and to his passion for gambling.</p>
-
-<p>Dufresne had kept half of the sum produced by the
-sale of the consols. He had always intended to appropriate
-a portion of Edouard’s fortune, upon whose purse<a name="page_220" id="page_220"></a>
-he had already been drawing for some time, because, as
-he said, business was not good. But Dufresne added to
-all his other vices that of gambling, and the sum that he
-kept was speedily lost in the gulf in which he had, in a
-very short time, squandered Madame Dolban’s fortune.</p>
-
-<p>Edouard passed a large part of his days in the academies,
-and his nights with Madame de Géran, at whose
-house there was gambling of the wildest sort. People
-reasonably well dressed, but whose faces denoted the
-vilest sort of characters, resorted every evening to the
-house of the general’s widow, where they were certain to
-find Monsieur Murville and some other dupes, over whom
-the schemers and kept women disputed.</p>
-
-<p>But Madame de Géran did not lose sight of her lover;
-she did not propose that her slave should escape her; she
-was an adept at working all the springs of coquetry; all
-sorts of stratagems, all methods were employed to bewilder
-and blind a man who believed himself to be
-adored, and who made every conceivable sacrifice to
-gratify the wishes of his mistress.</p>
-
-<p>Madame de Géran led her lovers a rapid pace: cards,
-theatres, dinners, drives, select parties, dresses, shawls,
-jewels, suppers, love, caresses!&mdash;only with the aid of all
-these could one rely even upon ostensible fidelity from
-her. But it must be confessed too, that amid all these
-diversions, Edouard had not a moment to himself; he
-did not even find time to be bored; and that is rarely the
-case when one is surfeited with everything.</p>
-
-<p>But luck had ceased to be favorable to him. After winning
-at roulette several times in succession, he experienced
-the inconstancy of fortune and lost considerable
-sums. Instead of stopping, he persisted obstinately in
-going on; that is the inevitable result of a first gain,
-which acts as a bait to people who are beginning to<a name="page_221" id="page_221"></a>
-frequent gambling hells; so that the bankers watch with
-a smile the gambler who goes out with his pockets full of
-gold, feeling very sure that the next day the unfortunate
-wretch will lose twice what he has won.</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“S’il est quelque joueur qui vive de son gain,<br /></span>
-<span class="ist">On en voit tous les jours mille mourir de faim.”<a name="FNanchor_C_3" id="FNanchor_C_3"></a><a href="#Footnote_C_3" class="fnanchor">[C]</a><br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_C_3" id="Footnote_C_3"></a><a href="#FNanchor_C_3"><span class="label">[C]</span></a>
-</p>
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">If some gamblers there be who live by their gains,<br /></span>
-<span class="i0">We see thousands who but starve for their pains.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>After trying trente-et-un, dice and roulette, and after
-losing twenty thousand francs in an hour, the last remnant
-of the sum which Dufresne had handed him before
-his wife’s departure, Edouard returned to his house,
-gloomy and anxious; he scolded his servants and talked
-roughly to everybody without reason; but he felt the
-need of venting a part of his ill-humor upon his people.
-He entered his office, where he found the clerk asleep on
-his desk; he shook him roughly.</p>
-
-<p>“What are you doing here? Is this the way you attend
-to your work?”</p>
-
-<p>The young man yawned, stretched his arms, rubbed his
-eyes, and gazed at his employer, who was pacing the
-floor of the office.</p>
-
-<p>“Well! do you hear me, monsieur? Why aren’t you
-at work?”</p>
-
-<p>“Why, monsieur, you know very well that I haven’t any.”</p>
-
-<p>“Why aren’t you writing circulars for the provinces?”</p>
-
-<p>“Monsieur knows too that we sent several of his circulars
-to the same people, and they haven’t answered.”</p>
-
-<p>“You’re a fool! You don’t know how to manage an
-affair. And what about that house that someone wanted
-to buy?”</p>
-
-<p>“Monsieur, the person came three times to obtain information,
-but he didn’t find you<a name="page_222" id="page_222"></a>.”</p>
-
-<p>“You ought to have given it to him!”</p>
-
-<p>“But, monsieur, I knew nothing about it.”</p>
-
-<p>“And that investment that someone wanted to make?”</p>
-
-<p>“The person made two appointments with you that you
-didn’t keep.”</p>
-
-<p>“For heaven’s sake, do these people think that I am at
-their orders?”</p>
-
-<p>“They say that you should be prompt.”</p>
-
-<p>“Hold your tongue! You are an insolent fellow! I
-have no need of a fellow who sleeps on my desk. I discharge
-you.”</p>
-
-<p>“Monsieur will please pay me my wages first.”</p>
-
-<p>“Your wages! You earn them by sleeping.”</p>
-
-<p>“Monsieur, it isn’t my fault that there isn’t anything
-to do in your office; pay me and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I’ll pay you; leave me.”</p>
-
-<p>Edouard was well aware that he had nothing with
-which to pay his clerk; he opened the desk, examined all
-the drawers, and found nothing. He relied upon the sum
-which Dufresne still had in his hands, and determined
-to see him and urge him to sell at once at any price; he
-absolutely must have money. Fatigued and discomfited
-by his sitting at the gaming table, he did not wish to go
-out before he had changed his clothes, and he decided to
-send someone at once to summon Dufresne. He rang
-and called his servant, but no one replied. The servants
-had become unaccustomed to seeing their master since
-Adeline had left the house; Edouard sometimes passed
-several nights in succession away; the servants no longer
-observed any restraint, and spent their time amusing
-themselves. Faithful Marie, the only honest one of them
-all, had left the house after her mistress’s departure.</p>
-
-<p>Edouard left his office and went over the house; he
-found the kitchen empty, but the cellar door was open;<a name="page_223" id="page_223"></a>
-he went down and found his concierge drinking his wine
-with the cook. The servants were dumfounded at the
-appearance of their master. He swore and stormed and
-seized the concierge by the ear, while he administered
-a kick to the cook.</p>
-
-<p>“Monsieur,” stammered the half-tipsy concierge, “you
-don’t eat in the house any more, and we came here to
-find out whether the wine was getting spoiled.”</p>
-
-<p>Edouard drove the servants before him, left the cellar,
-and returned to the first floor. Thinking that he heard a
-noise in his wife’s dressing room, he entered suddenly
-and found his valet deeply engrossed in close intercourse
-with the wife of the concierge, a rather attractive
-young woman, who loved love as much as her husband
-loved wine.</p>
-
-<p>“Morbleu!” cried Edouard, “what a household! what
-disorder! Do you think that I will put up with this,
-you curs? I discharge you all!”</p>
-
-<p>“As monsieur pleases,” rejoined the valet, with perfect
-unconcern, as he attended to his costume, while the
-concierge’s wife held her hands over her breast and did
-her utmost to shield herself further from the observation
-to which her dear friend had exposed her, “just pay us
-our wages, and we’ll go.”</p>
-
-<p>Edouard left the room in a passion, and shut himself
-into his office. Since his wife’s departure, he had not
-given a sou to his servants, for he had never had money
-enough to provide for his own expenses, and now he was
-compelled to retain wretches who robbed him, and turned
-everything upside down in his house. But he reflected
-that Dufresne would supply him with the means to extricate
-himself from embarrassment; he was about to
-go in search of him when Dufresne himself entered the
-office, with an air of desperation.<a name="page_224" id="page_224"></a></p>
-
-<p>“Ah! you come most opportunely,” cried Edouard;
-“I was anxious to see you, my dear fellow! I must have
-money! I must have some this very day!”</p>
-
-<p>“That will be rather hard,” replied Dufresne in a
-gloomy voice.</p>
-
-<p>“What! haven’t you the consols?”</p>
-
-<p>“I have come to tell you of a terrible calamity: the
-man in whose hands I had placed them, as well as the
-blank power of attorney&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Well?”</p>
-
-<p>“He has sold them, but he has gone off with the
-money.”</p>
-
-<p>“Gone off?”</p>
-
-<p>“Yes, he has disappeared; it is impossible to find out
-anything about him.”</p>
-
-<p>Edouard was thunderstruck. He threw himself into a
-chair in despair.</p>
-
-<p>“I am ruined! I have lost everything!”</p>
-
-<p>“Ruined! what nonsense! when a man has credit and
-acquaintances! Come, be yourself; I give you my word
-that I will repair this disaster. Trust to my zeal, my
-friend; I made the mistake through my over-confidence;
-I propose to get you out of the scrape.”</p>
-
-<p>“But how?”</p>
-
-<p>“There are a thousand ways.”</p>
-
-<p>“Remember that I haven’t a sou, and that I need
-money every moment, especially with Madame de Géran,
-from whom I desire to conceal this disaster.”</p>
-
-<p>“You will be very wise, although I am convinced that
-she adores you.”</p>
-
-<p>“I have promised her a lovely cashmere shawl, which
-she is very anxious to have.”</p>
-
-<p>“You shall give it to her.&mdash;Here, sign this.”</p>
-
-<p>“What is it<a name="page_225" id="page_225"></a>?”</p>
-
-<p>“Notes to my order for twenty thousand francs.”</p>
-
-<p>“But I don’t owe you anything.”</p>
-
-<p>“Of course not; and this is simply to raise money.
-That is called ‘flying kites.’”</p>
-
-<p>“Ah! is it allowable?”</p>
-
-<p>“Allowable! parbleu! we don’t ask permission to
-do it.”</p>
-
-<p>“But it’s rather a delicate matter to&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ha! ha! you make me laugh with your scruples.
-After all, you will pay them, so what right will anyone
-have to say anything?”</p>
-
-<p>“And you hope to discount them?”</p>
-
-<p>“I am very sure of it; you are thought to be rich,
-you have an expensive establishment, and your party did
-you much good. Never fear; I will bring you the money
-to-morrow, and all you will need is a streak of luck to
-win twice what you have lost to-day.”</p>
-
-<p>“That infernal roulette,&mdash;a long series of odd numbers!”</p>
-
-<p>“Oh! that was mere luck! It doesn’t happen twice.
-That devil of a chevalier has found an infallible martingale,
-he says; but it requires funds to start it.”</p>
-
-<p>“Perhaps we shall not have enough.”</p>
-
-<p>“Oh! I have resources. But sign quickly, and I will
-go and attend to discounting your notes.”</p>
-
-<p>Edouard signed notes amounting to twenty thousand
-francs; and to divert his thoughts, went to see his mistress.
-She pouted a little when she found that he had
-not brought the shawl that she coveted, but he promised
-it for the next day, and she became charmingly amiable
-once more; she scolded her devoted friend for his solemn
-and distraught air; he apologized by saying that he was
-engrossed by an affair of great importance, and she
-kissed him and fondled him and caressed him. A man<a name="page_226" id="page_226"></a>
-who is engaged in great speculations, and who is generous&mdash;what
-an invaluable treasure to preserve!</p>
-
-<p>The regular company soon arrived. If it was far from
-select, it was numerous, at all events: ruined marquises,
-nobles without a château, landed proprietors without
-property, knights of industry, business agents like
-Edouard, all gamblers or schemers, and some young men
-of good family who had nothing left to lose, and some
-idiots who fancied themselves in the best society&mdash;such
-in the main were the male guests. The ladies were
-worthy of these gentlemen: old <i>intrigantes</i>, panders, kept
-women, or those who wished to be, habitués of the
-gambling hells to which the fair sex is admitted; such
-was the assemblage at Madame de Géran’s, where they affected
-decent behavior, grand airs, refined manners, and
-severely scrupulous language, which soon became obscene,
-when the passions of these ladies and gentlemen
-were so far excited as to make them forget their costumes
-and the rank which they were supposed to occupy.</p>
-
-<p>Madame de Géran gave a punch: that is a shrewd
-way of exciting the gamblers’ brains, and of making the
-women seem attractive to them. The imagination heated
-by liquor attributes charms to superannuated and withered
-beauties. The glasses circulate, heads become confused,
-the stakes increase in amount, the heat is stifling,
-the ladies remove their neckerchiefs; the eye of a connoisseur
-standing behind the chair of a fair gambler rests
-upon a breast which a pitiless corset strives to keep at a
-predetermined height; if he looks behind, he sees reasonably
-white shoulders, a perfectly bare back, and his
-wandering vision easily divines the little that is concealed.
-How deny the siren who turns and borrows twenty-five
-louis, with a glance full of meaning touching the mode of
-payment; whereupon you proceed to take an instalment<a name="page_227" id="page_227"></a>
-by sitting down beside your fascinating debtor, and doing
-whatever you choose; for she offers no resistance; and
-thus it is that acquaintances are made at large parties.
-Edouard did not admire the breasts and backs of the
-ladies, because he was completely subjugated by a single
-one; but he took his seat at a table after borrowing
-thirty louis of his mistress, because, he said, he had forgotten
-to bring money. She readily lent it to him, being
-certain he would return it with interest the next day.</p>
-
-<p>A certain Marquis de Monclair, an intimate friend of
-the Chevalier Desfleurets, suggested to Edouard a game
-of écarté; they took their places and Desfleurets took his
-stand behind Edouard, with the purpose, he said, of
-bringing him luck. But Murville lost every game; the
-thirty louis which he had borrowed were soon gone; then
-his opponent willingly played with him on credit, because
-he was aware how promptly he always paid.</p>
-
-<p>Madame de Géran caused the punch to circulate with
-profusion; she herself drank several glasses in order to
-do the honors of her reception with more grace. Everyone
-seemed very much engrossed, either by the cards or
-by gallantry; the ordinary reserve was replaced by uproar;
-the guests generally forgot themselves; artificial
-modesty gave place to somewhat indecorous hilarity on
-the part of the ladies, oaths were heard in one direction,
-loud laughter in another; there was quarrelling and
-teasing; the card players disputed over the game, there
-was love-making on sofas, and the result was a most
-varied and animated tableau, wherein each actor had his
-own private interest to subserve.</p>
-
-<p>Madame de Géran herself seemed greatly heated, although
-she was not playing; she approached Edouard’s
-table for a moment, saw that he was absorbed with his
-game, and left the salon, to cool off.<a name="page_228" id="page_228"></a></p>
-
-<p>Edouard was unable to win a single game; rage and
-despair were rampant in his heart; he already owed fifteen
-thousand francs to the marquis, and constantly
-doubled his stake, hoping to make up his losses; but his
-expectations were always disappointed. Pale, trembling,
-wild-eyed, he no longer knew what he was doing; his
-hands were clenched, his nerves were on edge, and he
-could hardly breathe.</p>
-
-<p>“I will play you for the fifteen thousand francs at
-one stake,” he said at last to his adversary, in a trembling
-voice.</p>
-
-<p>“I agree,” replied the marquis; “I am a bold player,
-as you see; in truth, I am terribly distressed to see you
-lose so constantly.”</p>
-
-<p>Edouard made no reply; he was intent upon the game
-that was about to begin; his eyes were unswervingly
-fixed upon the cards which were to decide his fate; there
-were no other witnesses than Desfleurets, who still stood
-behind Edouard, and an old <i>intrigante</i>, who was very
-intimate with the marquis and was deeply interested in
-his play. All the other guests were engaged at other
-tables.</p>
-
-<p>The game began; when the marquis already had three
-points, he turned a king. Edouard, incensed by such
-uninterrupted good fortune, turned suddenly to complain
-to Desfleurets; he discovered him, with other cards,
-showing to his adversary, behind his back, what he had
-in his hand. The chevalier tried to conceal his cards, but
-Edouard did not give him time; he snatched them from
-his hands, realized the rascality of which he had been the
-victim, overturned the table and informed the marquis
-that he should not pay him. The marquis, accustomed to
-such scenes, did not lose his head, but demanded his
-money. Edouard called him a swindler; his adversary<a name="page_229" id="page_229"></a>
-seized a chair and threatened him, while the chevalier
-picked up a number of louis which had fallen to the floor.
-The old woman shrieked, and Murville seized a candle-stick
-which he threw at his creditor’s head. The marquis
-received the candle in the face, and lost an eye and part
-of his nose; he uttered fearful shrieks, and everybody
-sprang to his feet; the women fled, some men did the
-same, and the swindlers, being in force, surrounded Murville
-and threatened to beat him. At that moment Dufresne
-entered the room, and realized Edouard’s danger
-at a glance; quick to make the most of circumstances,
-he forced his way to his side, pushing everybody out of
-his way; he shouted louder than all the rest, and, making
-a sign to Edouard to leave the salon, said that he would
-undertake to settle the affair, and promised the marquis
-that he should receive the value of his face, which was
-not likely to be a large sum. Dufresne had a tone and
-manner which imposed upon those gentry; they became
-calmer, and Murville, feeling that he was in a hopeless
-minority, went out of the salon, leaving Dufresne to
-represent him.</p>
-
-<p>In order to console himself in some degree for this
-misadventure, Edouard looked about for Madame de
-Géran; she was not in the salon; he passed through the
-reception rooms without finding her; she had evidently
-gone to her bedroom, which was above. He rushed hurriedly
-up the stairs; they were not lighted; but he knew
-the way. He opened the dressing-room door and saw
-a light shining beneath the door leading into the boudoir;
-the key was in the lock, he entered abruptly; but imagine
-his sensations when he saw his dear mistress lying
-on a couch in company with her groom, in a situation
-which clearly denoted the sort of refreshment that had
-been provided.<a name="page_230" id="page_230"></a></p>
-
-<p>Edouard stood like a statue for several minutes, unable
-to believe his eyes; the groom, a tall youth of
-eighteen, strong, lusty and well-built, but as stupid as
-an ass, whose physical advantages he possessed, had been
-selected by Madame de Géran for her private delectation,
-and he performed his duties with zeal and promptitude.
-He was always ready whenever his mistress sent for him
-and gave him the preconcerted signal; and she had had
-no occasion to do aught but praise his excellent conduct
-and his services, which were frequently in demand. But
-we must say also that Charlot had been only two months
-in Madame de Géran’s service, where the food was excellent,
-but where the grooms were very quickly worn out.</p>
-
-<p>The punch had produced its effect on the nerves of the
-petite-maîtresse; she had felt the need of being refreshed;
-and after making sure that Murville was engaged in a
-serious game, which she thought unlikely to come to an
-end so soon, she had passed through the anteroom, where
-Charlot was, with her little finger at her ear; the groom,
-knowing what that meant, had followed close at his mistress’s
-heels, and we have seen what happened.</p>
-
-<p>The boudoir was a long way from the salon; they
-had heard only a part of the tumult, to which indeed
-they were well accustomed. Charlot had paused a moment
-to listen, however; but his mistress, whose attention
-was not distracted, and who was intent upon her
-own affairs, had said lovingly:</p>
-
-<p>“Go on, imbecile! What do you care for that? Let
-them fight.”</p>
-
-<p>Edouard’s abrupt entrance did not disturb the groom;
-presuming that it was one of the gamblers who had been
-disputing below, and remembering what his mistress had
-said to him a moment before, Charlot continued his work<a name="page_231" id="page_231"></a>
-without turning his head. As for Madame de Géran,
-seeing that it was no longer possible to deceive Edouard,
-she made the best of it, at the same time ignoring the
-interruption.</p>
-
-<p>But Murville’s wrath, held in check a few seconds by
-his extreme surprise, soon burst forth with fury; he
-seized a fire-shovel and dealt Charlot several blows. The
-groom yelled that he was being murdered; Madame de
-Géran shrieked and Edouard shouted as loud as they did,
-and, weary of striking Charlot, threw the shovel at madame’s
-mirror.</p>
-
-<p>The mirror was shattered and fell to the floor in
-splinters. Edouard swore and stormed, completely beside
-himself. Charlot wept, pressing his battered body; Madame
-de Géran called for help, because she was afraid
-for her other furniture and even for herself; in her
-terror she suddenly pushed the groom away and he rolled
-over against a washstand which he overturned; whereupon
-sponges, phials, essences and the bowl and pitcher
-fell on the floor; and at the uproar, the shrieks, the tears
-and the crashing of glass, a large proportion of the
-guests hurried to the scene and entered the boudoir.</p>
-
-<p>They all expressed much surprise at sight of Madame
-de Géran in such great excitement, of the groom,
-in such unusual appearance, sprawling on the floor amid
-the débris of the mirror, the bowl and the phials, and of
-Edouard, who stalked amid the ruins with flashing eyes,
-as Achilles stalked about the ramparts of Troy, and
-seemed inclined to deluge everything with blood and fire.</p>
-
-<p>They inquired what had happened, pushing, jostling,
-and asking questions, and by dint of trying to restore
-tranquillity, increased the confusion. The Marquis de
-Monclair held his handkerchief to his face, to preserve
-the remains of his nose; he swore that Murville was a<a name="page_232" id="page_232"></a>
-madman who ought to be shut up. Desfleurets followed
-him, still holding in his hand a pack of cards with which
-he was preparing some private <i>coup</i>. He put in his
-pockets the phials and sponges that he found within
-reach, taking advantage of the confusion to restock his
-toilet table. A number of old coquettes gathered about
-Charlot, whose youth and other attractions interested them
-greatly. They examined the injuries and prescribed
-remedies. The young men assisted Madame de Géran
-to restore her composure; those who had retained the
-most self-possession tried to pacify Murville and insisted
-that explanations should precede fighting. The mistress
-of the house vouchsafed no other explanation than to demand
-the value of her mirror and toilet articles. Edouard
-called her a hussy and held everybody at arm’s
-length. Dufresne, who was always on hand in emergencies,
-pulled Edouard by the coat-tail and forced him to
-quit the boudoir, sorely against his will, leaving the
-others to laugh or cry as their private interests might
-dictate.</p>
-
-<p>“You are a child!” said Dufresne when they were in
-the street; “why did you make such a row?”</p>
-
-<p>“Why? why? Don’t you know that I have been betrayed,
-shamefully deceived, by that woman, who as I
-thought adored me? And for whom? for a servant!”</p>
-
-<p>“Bless my soul! is that a reason for turning a house
-upside down? You must learn to take things philosophically.
-A man doesn’t smash furniture for such a trifle.
-You will find a thousand other women who will adore
-you&mdash;for your money.”</p>
-
-<p>“After all the sacrifices I have made for her!”</p>
-
-<p>“Oh! it’s unpleasant, I agree! But, my dear fellow,
-the money one gives to a woman is always thrown away!&mdash;Look
-you, the most unfortunate feature in all this is<a name="page_233" id="page_233"></a>
-your trouble with Monclair. I was obliged to give him a
-large part of the proceeds of your notes, to induce him
-not to show his face to a justice of the peace; that would
-have led to investigations, to law suits and expenses,
-which one should always avoid.&mdash;Peste! do you know
-that you are a terrible fellow?&mdash;Cutting one man’s nose
-off and hammering another man’s rump! If I should
-leave you to yourself, you’d get into a fine mess! Luckily,
-I am always on hand to cool you down. But this evening
-has cost you a great deal.”</p>
-
-<p>“And so that money that I have been counting on&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh! never fear, you shall have it; you must make
-more notes; and besides, the luck will change; no one is
-unlucky all the time; there are ways of arranging with
-fortune.”</p>
-
-<p>“There are?”</p>
-
-<p>“Yes, yes; you shall know them later. But it is beginning
-to be light, and it’s time to go to bed. Come
-home with me; to-morrow we will think about our
-affairs.”</p>
-
-<p>Dufresne led Edouard away; and he, bewildered,
-crushed, desperate on account of his late experiences, was
-already afraid to cast a glance behind, or to face what
-the future had in store for him.<a name="page_234" id="page_234"></a></p>
-
-<h2><a name="XXIII" id="XXIII"></a>XXIII<br /><br />
-VIEW OF THE INTERIOR OF A GAMBLING HOUSE</h2>
-
-<p>“Look here, we must see about settling your affairs
-now,” said Dufresne, as he rose after the stormy night at
-Madame de Géran’s. “You must make more notes for
-about fifteen thousand francs, and I will try to discount
-them. I confess, however, that it is more difficult than
-I thought. People are none too anxious to have our signatures.
-They are becoming more exacting. Only a
-few Jews will take them, and they demand fifty per cent.
-What do you say to that?”</p>
-
-<p>“That traitress, to betray me for a lackey!”</p>
-
-<p>“What! you are still thinking of your faithless one!
-What folly!”</p>
-
-<p>“If I could revenge myself!”</p>
-
-<p>“The best revenge is to spend money freely, to live
-magnificently; then she will regret you. So you see that
-you still need money. I am going out to obtain some.
-Meanwhile, do not allow yourself to give way to melancholy,
-and throw off this languor, which will lead to
-nothing good. Go and take a turn at the card tables.
-That is where you will recover your nerve and your
-ideas.”</p>
-
-<p>“I haven’t a sou; what sort of figure should I cut
-there?”</p>
-
-<p>“You must think up some method of winning. Au
-revoir; I am going to get some money<a name="page_235" id="page_235"></a>.”</p>
-
-<p>Dufresne went out and Murville went home. He found
-a letter from his wife there; it was the sixth she had
-written him since she had gone to the country, but Edouard
-had never replied. He had read the first ones; they
-contained Adeline’s wishes for his welfare, entreaties
-that he would take care of his health, but not a word of
-love; Adeline no longer dared to mention hers. To
-speak of one’s affection to a faithless lover is like speaking
-of colors to a blind man, of music to a deaf man, of
-manners to a savage.</p>
-
-<p>Edouard had ceased to read his wife’s letters, because
-he did not know what to reply. His heart said nothing,
-and his conscience said too much. He hardened the one,
-and did not listen to the other. The season was advanced;
-he was afraid that Adeline would talk of returning,
-and he felt that her presence would embarrass him
-more than ever. He desired to conceal from her the condition
-of his affairs, which confirmed only too fully the
-fears that his wife and his mother-in-law had manifested.</p>
-
-<p>On entering his apartments, the business agent was
-greatly surprised to find bailiffs proceeding to levy upon
-his furniture.</p>
-
-<p>“What does this mean,” cried Edouard; “who has
-sent you to my house?”</p>
-
-<p>“Monsieur,” replied a little man in black, “the owner
-of the house, of which you don’t pay the rent.”</p>
-
-<p>“You ought to have warned me.”</p>
-
-<p>“Summonses have been sent to you.”</p>
-
-<p>“I did not read them.”</p>
-
-<p>“That isn’t my fault.”</p>
-
-<p>“I don’t know the forms of procedure.”</p>
-
-<p>“What! monsieur is joking&mdash;a business agent!”</p>
-
-<p>“I am not one now.”</p>
-
-<p>“That doesn’t concern us<a name="page_236" id="page_236"></a>.”</p>
-
-<p>Edouard left the officers of the law and went up to his
-office; the clerk was not there. He examined his papers,
-but he had no knowledge whatever of his business. He
-tossed the boxes angrily into the middle of the room.
-He went downstairs and called his servants; they had
-gone. The concierge alone remained, and he answered
-Edouard insolently, because he saw that he was ruined.</p>
-
-<p>Murville left his home and walked slowly toward the
-Palais-Royal, having no idea what course to pursue, or
-how to rid himself of the bailiffs. He waited for Dufresne,
-in order to consult him; he arrived at last; he
-seemed content, and announced that he had obtained some
-money. Edouard revived at that news, and told Dufresne
-what was taking place at his house.</p>
-
-<p>“Faith,” said Dufresne, “if you take my advice, you
-will let them go ahead and sell a lot of furniture which
-is of no use to you now; you don’t need such an establishment,
-as you are living the life of a bachelor; it is
-sleeping property, and we turn it to some use.”</p>
-
-<p>“But if my wife should return&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Bah! she prefers the country; and besides, don’t
-you know that in Paris, with plenty of money, one can
-find in an hour’s time, a house and furniture and servants?”</p>
-
-<p>“That is true; but you advised me to live luxuriously.”</p>
-
-<p>“We will hire some magnificently furnished lodgings.”</p>
-
-<p>“But my reputation&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Never fear, it is making progress. Make your fortune
-and let the fools talk&mdash;that is the essential thing.”</p>
-
-<p>“Yes, but I am very far from making my fortune!”</p>
-
-<p>“Because you go about it in the wrong way.”</p>
-
-<p>“I do whatever you tell me.”</p>
-
-<p>“Oh, no! you still have a false delicacy, which does
-you harm, and which you must get rid of. But come to<a name="page_237" id="page_237"></a>
-a restaurant; let us drink some champagne and madeira,
-and snap our fingers at whatever may happen.”</p>
-
-<p>Edouard allowed himself to be led away; he abandoned
-himself like a blind man to Dufresne’s advice; he followed
-the torrent which drew him on; and those people
-who had seen him at the time of his marriage had difficulty
-in recognizing him, so great a change had been
-wrought in him by debauchery and gambling.</p>
-
-<p>What an existence is that of a gambler! Never a moment’s
-repose or tranquillity! It seems that a permanent
-fever acts constantly on his organs; his eyes are hollow
-and rimmed with red; his complexion pale and seamed
-by lack of sleep; his cheeks sunken, all his features
-drawn; his dress soiled and in disorder; his gait jerky
-or uncertain; feverish anxiety can be read in his eyes;
-if he smiles, it is with bitterness; it seems that cheerfulness
-is a stranger to his mind, which is incessantly excited
-by the thirst for gold, by the eagerness for gain,
-by the anxiety of the gaming table.</p>
-
-<p>Such had Edouard become; who could recognize now
-the young man who, engrossed by his good fortune and
-his love, proudly led his charming bride to the altar?
-Now his features are worn, the expression of his face is
-changed, his very voice is not recognizable, for amid the
-passions and agonies of suspense which he endures every
-day, his transports of despair and rage, his oaths and imprecations
-have made his accents threatening or hoarse;
-his conversation bears the imprint of the society which
-he frequents; not in gambling hells, with swindlers or
-abandoned women, does one acquire the tone of refined
-society; one loses in such company all courtesy, all
-modesty, all restraint. Edouard had acquired the habit
-of shouting, swearing, flying into a rage on all occasions;
-his manners, his bearing, his principles, were like those<a name="page_238" id="page_238"></a>
-of the models which he had constantly under his eyes.
-A virtuous, upright, reasonable man has much difficulty
-in resisting the influence of an evil companion; what then
-is likely to become of a weak man, enslaved by his passions,
-who is surrounded by none but the offscourings
-of society?</p>
-
-<p>The winter arrived; Edouard received no more letters
-from his wife. He did not know that Dufresne received
-them for him and returned them to Adeline as from her
-husband. The first notes had been paid with the money
-arising from the sale of the furniture; but the second
-ones were about to mature, and the two inseparables had
-no more money. In vain did Murville, who no longer
-blushed to put out his hand to borrow in every direction,
-go at night, with the small sums he had succeeded in obtaining,
-to take his seat at the fatal green cloth; in vain
-did he too try to calculate, and to make combinations by
-pricking cards, or forming martingales; nothing succeeded.
-He saw the money that he had deposited with
-trembling hand upon a number, pass to the banker’s pile;
-the fatal rake swept from him the sum which he had
-hoped to quadruple; he had nothing left, he turned his
-eyes in all directions, seeking some acquaintance from
-whom he could borrow again, but he saw no one; a
-gambler has no friends. Edouard left number 9, and
-hurried through the galleries of the Palais-Royal, entering
-each academy in search of Dufresne or some other;
-he found no one who was willing to lend him. He arrived
-at number 113, which he had never entered as yet. He
-saw the poor mechanic who goes thither, trembling with
-anticipation, to risk the fruit of his day’s labor; he leaves
-the place with empty pockets, and returns to his home,
-where his wife with her children is waiting for the return
-of her husband, to go out to buy something for her little<a name="page_239" id="page_239"></a>
-family’s supper; but he brings nothing, the poor children
-will go to bed without food, and the unhappy wife
-will wet her pillow with her tears, because her husband
-has been to the gambling house.</p>
-
-<p>And this tradesman, whom people believe to be engrossed
-by his business,&mdash;what does he do in this den of
-iniquity? he squanders his fortune, his reputation, his
-honor, the property of his correspondents; he has to
-pay on the morrow notes which he has signed, and he
-resorts to the roulette table in search of the funds. His
-gaze is fixed on the color which he hopes to see come
-forth, and every time that luck betrays his hopes, his
-hand, concealed in his coat, tears his clothing and rends
-his breast. But he feels nothing, his sensations are concentrated
-on the little ball which is to decide his fate.</p>
-
-<p>This young man, of respectable exterior and decently
-dressed, who acts as if he wished to hide, because he is
-still sensitive to shame, comes hither to venture, at the
-game of chance, a sum which the banker by whom he is
-employed has intrusted to him to be taken to a notary.
-Luck betrays him, he has lost all! And yet he remains
-there; he cannot as yet credit his crime, his misfortune!
-What will he do upon leaving that vile den, where he has
-left honor behind? His family is poor, but honorable;
-he cannot make up his mind to bring dishonor upon it, to
-endure his father’s reproaches; despair takes possession
-of his soul, and he sees but one means to avoid the future
-which terrifies him. He goes forth, he walks hurriedly
-in the direction of the river, he arrives there, and puts an
-end to his existence by leaping into the waves! And a
-man who might have followed a happy and honorable
-career, a man who should have assured the happiness of
-his family, commits suicide at twenty years of age because
-he has been to the gambling house.<a name="page_240" id="page_240"></a></p>
-
-<p>Such pictures are only too true; we have examples of
-them every day; when will these abodes of crime cease
-to be tolerated?</p>
-
-<p>Edouard should have profited by the lessons which he
-had before his eyes; instead of that, he took his seat
-at the game of <i>biribi</i>; he still had ten sous in his pocket;
-and he hastened to risk them on the table where the last
-farthing is extorted from the poor wretches who resort
-to it.</p>
-
-<p>He had been at the table but a moment, seated among
-people who resembled beggars, when Dufresne appeared
-and motioned to him to follow him.</p>
-
-<p>“I have good news for you,” he said with a joyful
-air; “in the first place, your mother-in-law died last
-night of an attack of apoplexy.”</p>
-
-<p>“Is it possible?”</p>
-
-<p>“It was a young fellow employed here, who lives in
-her house, who just told me. Moreover, I have obtained
-the money on your notes, on condition that you give a
-mortgage on your house at Villeneuve-Saint-Georges.”</p>
-
-<p>“My house&mdash;but&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Come, come; don’t raise objections! In any event,
-with what little money you get from your mother-in-law,
-you will be able to pay your notes and redeem your
-house. You see that everything is turning out for the
-best. Oh! if only I had thought of your country house
-before! But now you are in funds, that is the essential
-thing; all that you will need, to obtain what Madame Germeuil
-has left, is a power of attorney from your wife.”</p>
-
-<p>“How am I to get it? I shall never dare to tell her
-of her mother’s death; she will be desperate!”</p>
-
-<p>“Very well; I will undertake to do it. If you wish, I
-will go to Villeneuve-Saint-Georges in your place, and I
-will tell your wife the news with all possible precaution<a name="page_241" id="page_241"></a>.”</p>
-
-<p>“You will do me a great favor. Tell her also that I
-have not forgotten her, that I expect to go to see her very
-soon.”</p>
-
-<p>“Yes, I know all that I must say to her; rely upon
-my zeal and my friendship.”</p>
-
-<p>This arrangement being concluded, Dufresne urged
-Edouard to make haste to provide him with the necessary
-papers, that he might go to Adeline, whom he was burning
-to see again. As for Edouard, having pledged his
-country house, the last shelter of his family, and having
-obtained the proceeds of his notes, he abandoned himself
-anew to the frantic passion which dominated him.</p>
-
-<h2><a name="XXIV" id="XXIV"></a>XXIV<br /><br />
-KIND HEARTS.&mdash;GRATITUDE</h2>
-
-<p>Adeline was still at the pretty country house. She had
-arrived there very unhappy and melancholy; but in due
-time the peaceful country, and the first caresses of her
-daughter, brought a little repose to her soul; she became
-resigned to her fate. In the early days after her arrival,
-she still hoped that Edouard would join her, that he
-would weary of the false pleasures to which he had
-abandoned himself, and would open his eyes concerning
-the people who surrounded him; but she speedily lost
-this last hope. She wrote to her husband, but he did not
-reply; she received news from Paris through her mother,
-and that news was most distressing; she learned in what
-excesses the man whom she still loved was indulging;<a name="page_242" id="page_242"></a>
-she shuddered as she thought of Edouard’s weakness and
-Dufresne’s vengeance. She wrote again, but her letters
-were returned to her unopened. This last mark of indifference
-and contempt cut Adeline to the quick; she
-waited in silence, and without a complaint, for the man
-whose joy she had once been, to remember the bonds
-which attached him to her.</p>
-
-<p>As she was walking in the country one day, with her
-little Ermance in her arms, Adeline, absorbed by her
-thoughts, did not notice that she had gone farther than
-usual; but at last fatigue compelled her to stop; she
-looked about her: not recognizing her surroundings,
-and fearing that she would lose her way if she should
-attempt to return, she bent her steps toward a farm
-house, which she saw at some distance, in order to ask
-her way, and to obtain a guide if that were necessary.</p>
-
-<p>She soon arrived at Guillot’s, for it was his farm which
-she had seen. Louise was in front of her door, driving
-the ducks and fowls into their coops; Sans-Souci was in
-the yard, piling bundles of hay. The children were wallowing
-in the mud according to their custom, with the
-geese and the chickens.</p>
-
-<p>This picture brought a smile to Adeline’s lips. She
-regretted that she had not been born in a village, where
-the days are all alike, monotonous perhaps, but at all
-events free from trouble and bitterness.</p>
-
-<p>The farmer’s wife cordially invited the young lady to
-enter the house. She took little Ermance in her arms and
-dandled her, while answering the questions of Adeline,
-who learned that she was more than two leagues from
-her home, and who, touched by the frank and hearty welcome
-of the villagers, consented to rest for a few moments,
-and to share the repast prepared for the men
-about to return from their work.<a name="page_243" id="page_243"></a></p>
-
-<p>The clock struck six; that was the time when the
-people at the farm assembled to partake gayly of their
-simple but substantial meal, seasoned always by appetite.</p>
-
-<p>Guillot appeared, bringing wood according to his custom.
-Sans-Souci entered the living room humming a
-ballad, and Jacques deposited in a corner the instruments
-of toil. The farmer examined the young lady with the
-stupid expression which was habitual with him; Jacques
-bowed and took his seat without paying much attention
-to Adeline, while she, as she glanced at the newcomers,
-tried to remember an incident long ago dispelled from
-her memory.</p>
-
-<p>They took their places at the table; Jacques was
-seated beside Adeline, who was surprised by his courtesy,
-by his frank manners, and by his gentleness with the
-children. From time to time she cast a glance at that
-stern face, adorned with heavy moustaches, and bearing
-the scars of several wounds. Jacques did not notice the
-young lady’s scrutiny; it was impossible for him to
-recognize her whom he had seen but once, through the
-gate of a garden, and to whom he had paid little heed.
-But as she gazed at Jacques’s face and especially at his
-enormous moustaches, Adeline remembered the place
-where she had seen him, and she could not restrain an
-exclamation of surprise.</p>
-
-<p>“What! can it be you, monsieur? Ah! I knew that
-I had seen you before.”</p>
-
-<p>“Does madame refer to me?” said Jacques in amazement.</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, it is surely you; I am certain now.”</p>
-
-<p>“Do you know my comrade, madame?” said Sans-Souci;
-“if you do, you know a fine, honest fellow.”</p>
-
-<p>“I don’t doubt it, and yet monsieur frightened me
-terribly<a name="page_244" id="page_244"></a>.”</p>
-
-<p>“Frightened you, madame; I am very sorry; but
-how could I have done it?”</p>
-
-<p>“Do you remember a certain day when you went to
-Villeneuve-Saint-Georges, about sixteen months ago?
-You stood for a long time at the gate of a garden; that
-barred gate, partly covered with boards, made it impossible
-to see anything from the garden except your face,
-and I confess that your eyes, your scars and your moustaches
-frightened me terribly.”</p>
-
-<p>“What!” said Jacques, after examining Adeline with
-interest, “you were in that garden?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, it is the garden of my house. But at
-that time, I was visiting it for the first time with my
-mother and my husband.”</p>
-
-<p>Jacques made no reply; he became gloomy and
-thoughtful; he passed his hand across his forehead,
-toyed with his moustaches, and uttered a profound sigh.</p>
-
-<p>“Well,” said Guillot, after drinking a large glass of
-wine, “that shows that it don’t make any difference,
-and although a face may be or not,&mdash;and I say that it
-ain’t always a moustache behind a gate that does it; for
-you see, that when a person is frightened at things like
-that&mdash;why that’s how it is&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“That’s all right, my man,” said the farmer’s wife,
-cutting short Guillot’s eloquence; “but if madame had
-seen that cross of honor on our friend Jacques’s stomach,
-I guess she wouldn’t have been afraid.”</p>
-
-<p>“Oh!” said Adeline, “I don’t need to see it now, to
-realize my mistake. But what can you expect? his
-strange position&mdash;for women are timid, you know, and
-that face with moustaches, appearing all alone at the end
-of the garden&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh, yes! that’s so,” rejoined Guillot; “it ain’t surprising,
-and I think that I’d have been afraid myself;<a name="page_245" id="page_245"></a>
-because the surprise, behind the gate, and moustaches,
-in a garden&mdash;a body can’t help himself.”</p>
-
-<p>“Hold your tongue, my man! You’re a coward! Ain’t
-it a shame, cousin?”</p>
-
-<p>“Ten thousand bayonets!” said Sans-Souci; “if robbers
-attacked the farm house, I promise you that I would
-make ’em turn to the right about and march!”</p>
-
-<p>“Is your husband still at Villeneuve-Saint-Georges?”
-asked Jacques of Adeline, after a moment’s silence.</p>
-
-<p>“No, he has been in Paris for a long while.”</p>
-
-<p>The young woman seemed so sad after she had said this
-that Jacques regretted his question. The more he looked
-at his brother’s wife, the more he felt drawn toward her
-and disposed to love her; he did not doubt that Edouard
-had said nothing of his meeting with him.</p>
-
-<p>“She would not have turned me away,” he said to
-himself; “with such gentleness in the features and the
-voice, a person cannot have a hard and unfeeling
-heart. Edouard alone is guilty. But I will not tell her;
-I should distress her to no purpose; and, besides, I
-have no intention of going near the ingrate who spurned
-me.”</p>
-
-<p>It was growing dark; Adeline could not remain at the
-farm; everyone offered to escort her, but she selected
-Jacques, to show him that she harbored no unpleasant
-memories against him. He was secretly flattered by the
-preference. He took little Ermance on one arm and offered
-the other to the young woman, who bade the people
-at the farm adieu, and, delighted by their cordial welcome,
-promised to go again to see them.</p>
-
-<p>They walked in silence at first. From time to time
-Jacques embraced pretty Ermance, who was only eight
-months old, but who smiled at the honest soldier, and
-passed her little hand over his moustaches.<a name="page_246" id="page_246"></a></p>
-
-<p>“I am very sorry to give you so much trouble,” said
-Adeline, “but I did not think that I had gone so far.”</p>
-
-<p>“Madame, it is a pleasure to me.”</p>
-
-<p>“That child must tire you.”</p>
-
-<p>“Tire me! No! ten thousand cannons!&mdash;Ah! I beg
-pardon; one should not swear before ladies.”</p>
-
-<p>“It is very excusable in an old soldier.”</p>
-
-<p>“You see, I am very fond of children; and this little
-one is really so pretty.”</p>
-
-<p>“Ah me! she is my only consolation!” murmured
-Adeline.</p>
-
-<p>Jacques could not hear, but he saw that she was sad,
-and he changed the subject.</p>
-
-<p>“Madame will soon return to Paris, no doubt; it is
-late in the season, October is almost here.”</p>
-
-<p>“No, I do not expect to leave the country yet; I may
-pass the winter here.”</p>
-
-<p>“This is strange,” thought Jacques; “she remains in
-the country and her husband in the city; can it be that
-they do not live happily together?&mdash;In that case,” he
-said aloud, “I hope that we shall have the pleasure of
-seeing madame at the farm sometimes.”</p>
-
-<p>“Yes, I look forward with pleasure to going there
-again. You are a relative of the farmer, I suppose?”</p>
-
-<p>“No, madame, my comrade is their cousin, but I am
-only an old soldier, without family or acquaintances,
-whom they have been good enough to supply with work.”</p>
-
-<p>“I am sure that they congratulate themselves upon it
-every day.&mdash;You are still young, you cannot have served
-very long?”</p>
-
-<p>“I beg your pardon, I enlisted very early.”</p>
-
-<p>“And on your return from the army you had no
-mother, no sister, to take care of you and to make you
-forget the fatigues of war<a name="page_247" id="page_247"></a>?”</p>
-
-<p>“No, madame. I have only one relative, and he treated
-me with so little affection! I am proud, I have a keen
-sense of honor, and I rejected assistance which was not
-offered by the heart, and which would have humiliated
-me.”</p>
-
-<p>“That must have been some distant relative?”</p>
-
-<p>“Yes, madame.”</p>
-
-<p>“My husband has a brother. By the way, his name is
-Jacques as yours is. He left his family many years ago;
-he is dead, no doubt, but if he were still alive, if he should
-return&mdash;oh! I am very sure that Edouard would be overjoyed
-to see him.”</p>
-
-<p>Jacques made no reply; but he turned his head aside
-to conceal a tear that dropped from his eyes.</p>
-
-<p>At that moment they arrived at Murville’s house.
-Adeline urged Jacques to come in and rest for a few moments;
-but he declined; he was afraid of yielding to his
-emotions, and of betraying himself.</p>
-
-<p>“At least,” said the young woman, “when you come
-to Villeneuve-Saint-Georges, I hope that you will come to
-see me. I will show you the gardens which you saw only
-through the gate.”</p>
-
-<p>“With pleasure, madame; and I urge you not to forget
-the farm.”</p>
-
-<p>Adeline promised and Jacques went away, after casting
-a last glance at the house.</p>
-
-<p>“That is a fine fellow,” said Adeline, as she entered
-the house, “and mamma and I judged him very unjustly.
-I am sure that that rough and stern exterior conceals a
-sensitive and honest heart. Ah! appearances are often
-deceitful!”</p>
-
-<p>Some time after, Adeline went to the farm one morning,
-followed by her nurse, a stout country girl, who carried
-her child. The villagers received her joyfully;<a name="page_248" id="page_248"></a>
-Adeline was so amiable, so sweet, so simple with the
-people at the farm, that they were quite at their ease
-with her. Guillot began sentences that never ended;
-Louise played with little Ermance; Sans-Souci swore
-that he had never seen such a lovely woman in the regiment,
-and Jacques manifested the greatest regard for
-the young woman, and the deepest interest; his attentions
-to Adeline were so considerate, his manners so
-respectful, that she did not know how to interpret his
-affecting yet mysterious conduct; but there was in Jacques’s
-eyes an expression at which no one could take
-offence; only interest and affection could be read in them,
-and her heart was moved by those same sentiments, although
-she could not understand them.</p>
-
-<p>They all disputed for the honor of escorting the young
-lady home. Guillot would offer his arm, Louise insist on
-carrying the child, Jacques on acting as guide, and Sans-Souci
-on going before as skirmisher. But Adeline, in
-order to make none of them jealous, returned alone with
-her maid when it was not late, unless the weather was
-very fine; for in that case, Villeneuve-Saint-Georges was
-a pleasant walk, which they insisted upon taking with
-Madame Murville, who was touched by the attachment
-which the peasants showed for her.</p>
-
-<p>Several months passed in this way. Winter had come,
-the verdure had disappeared, the country was dismal.
-Adeline received no company. She was alone in her
-house with her maid and an old gardener, who had replaced
-the insolent concierge, dismissed by Adeline because
-she had learned that he turned the poor people and
-beggars harshly away when they begged a crust of
-bread at her door.</p>
-
-<p>Adeline’s only diversion was to go to the farm, when
-the weather was fine and the air not too sharp for<a name="page_249" id="page_249"></a>
-her child. Jacques was conscious of a feeling of satisfaction
-as soon as he saw her; but he concealed a large
-part of his sensations, in order not to arouse the curiosity
-of the peasants. Sans-Souci was the only one who
-was in Jacques’s confidence; he knew that Adeline was
-the wife of Jacques’s brother; but he had sworn not to
-reveal the secret to anyone; and his oath could be relied
-upon, although privately he raged at his inability to inform
-Adeline of the bond between her and his friend.
-But Jacques insisted that it should be so. He had divined
-a part of his sister-in-law’s griefs, and he did not
-wish to intensify them by telling her of Edouard’s conduct
-toward him.</p>
-
-<p>Meanwhile, they were very far from suspecting at the
-farm what was taking place in Paris. Intelligence arrived
-only too soon, to destroy such repose as Adeline still
-enjoyed. It was Dufresne who had taken it upon himself
-to wreck the peace of mind of the woman whose scorn
-he was unable to forgive.</p>
-
-<p>One day, Adeline learned that a gentleman just from
-Paris desired to speak with her; she went to the salon
-where the stranger was, and shuddered with horror when
-she saw Dufresne, seated in an easy-chair, and placidly
-awaiting her arrival.</p>
-
-<p>“You here, monsieur!” she said, striving to recover
-her courage; “I did not suppose that you would dare to
-appear in my presence again!”</p>
-
-<p>“I beg pardon, madame,” Dufresne replied in a hypocritical
-tone; “I hoped time would lessen your hatred.”</p>
-
-<p>“Never, monsieur; you know too well that your outrages
-can never be effaced from my memory! Make haste
-to tell me what brings you here.”</p>
-
-<p>“I am going to cause you distress again; but your
-husband’s orders&mdash;&mdash;<a name="page_250" id="page_250"></a>”</p>
-
-<p>“Speak; I am prepared for anything.”</p>
-
-<p>“Your mother, you know, of course&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“My mother! Oh heaven! It cannot be that she is
-sick? But she wrote me only a short time ago.”</p>
-
-<p>“An attack of apoplexy, a blood vessel&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Great God! she is dead, and I did not see her in her
-last moments!”</p>
-
-<p>Adeline fell upon a chair, utterly crushed; two streams
-of tears flowed from her eyes, and her sobs, her grief,
-would have moved the most insensible of mortals; but
-gentle sentiments were not made for Dufresne’s heart;
-he was only moved by the passions which degrade mankind.
-He contemplated in silence the despair of a young
-and lovely woman, whose unhappiness was his work; he
-listened to her sighs, he seemed to count her sobs, and
-far from feeling the slightest twinge of repentance, he
-deliberated upon the fresh torments which he proposed
-to inflict on her.</p>
-
-<p>Dufresne’s presence intensified Adeline’s grief; before
-him she could not even weep freely and think solely of her
-mother; she tried to summon a little courage in order to
-dismiss the contemptible man who fed upon her suffering.</p>
-
-<p>“Was your only purpose in coming here to tell me of
-the cruel loss I have suffered?” she said, rising and trying
-to restrain her sobs.</p>
-
-<p>“Madame, the property which Madame Germeuil left
-must be administered; I feared that it would be painful
-to you to attend to these details which are indeed your
-husband’s concern, but we require your signature, and I
-have brought the papers.”</p>
-
-<p>“Oh! give them to me, give them to me! I will
-sign anything; I consent to give up everything! But at
-least let my retirement no longer be disturbed by your
-presence<a name="page_251" id="page_251"></a>!”</p>
-
-<p>As she spoke, Adeline seized the papers which Dufresne
-handed her, she signed them all blindly, and
-handed them back to him, and was turning away, but
-he grasped her with violence by the arm, just as she was
-about to leave the salon.</p>
-
-<p>“One moment, madame; you are in a great hurry
-to leave me. For my own part, I propose to recompense
-myself for the time I have passed without seeing you;
-besides, I have news of your husband for you.”</p>
-
-<p>A cruel smile gleamed in Dufresne’s eyes; Adeline
-shuddered and tried to escape.</p>
-
-<p>“Do not detain me,” she cried, “or I shall find a way
-to punish your audacity.”</p>
-
-<p>“Oh! don’t be so proud, my lovely Adeline! Do you
-suppose that I have not taken my precautions? Your
-gardener is busy at the end of the garden, your maid has
-gone down to her kitchen, where she cannot hear you;
-for I know this house perfectly. You will stay here because
-I wish it; you will listen to me, and then we will
-see.”</p>
-
-<p>“Villain! do not think to frighten me; the hatred
-which you inspire in me will double my strength.”</p>
-
-<p>“Ah! so you hate me still; you refuse to be reasonable?
-I am of better composition; I would forget your
-insults if you would consent to love me at last. But beware;
-my patience will wear out, and then I shall be
-capable of anything.”</p>
-
-<p>“O mon Dieu! must I listen to such infamous words?”</p>
-
-<p>“Come, no temper! you cannot love your husband any
-longer, for he abandons you, forgets you, ruins you, consorts
-with prostitutes and haunts gambling houses. He is
-now almost as much of a rake as of a gambler, and that
-is not saying little; he will bring you to the gutter!&mdash;But
-I will give you riches; nothing will cost too much<a name="page_252" id="page_252"></a>
-that will gratify your desires. Open your eyes! and see
-if I am not the equal of your imbecile Edouard! You
-are silent? Good,&mdash;I see that you realize the justice of
-my words.&mdash;Let us make peace.”</p>
-
-<p>Dufresne walked toward Adeline; she uttered a piercing
-shriek.</p>
-
-<p>“What! still the same harsh treatment? Oh! I will
-not make this journey for nothing; I must have a kiss.”</p>
-
-<p>“Monster! I would rather die!”</p>
-
-<p>“Oh, no! one doesn’t die for so small a matter.”</p>
-
-<p>In vain did the unhappy woman try to flee, the villain
-held her fast; he was about to sully with his impure
-breath the lips of beauty, when a loud noise was heard,
-and in another instant Jacques entered the salon, followed
-by Sans-Souci.</p>
-
-<p>Dufresne had not had time to leave the room; the
-struggle that Adeline had sustained had exhausted her
-strength; she could only falter these words:</p>
-
-<p>“Deliver me, save me from this monster!” then she
-fell unconscious to the floor.</p>
-
-<p>Jacques ran to Adeline, shaking his fist at Dufresne.
-The latter tried to go out, but Sans-Souci barred his
-passage, crying:</p>
-
-<p>“One moment, comrade; you have failed in respect
-to this young lady, and you don’t get off like this.”</p>
-
-<p>“You are wrong,” replied Dufresne, doing his utmost
-to conceal the perturbation which had seized him at sight
-of Jacques. “This lady is subject to attacks of hysteria;
-I hurried here in response to her cries; I came to help
-her. Let me go for her servants.”</p>
-
-<p>Sans-Souci was hesitating, he did not know what to
-think; but Jacques, struck by Dufresne’s voice, had
-turned and was examining him carefully; he soon recognized
-him and shouted to Sans-Souci:<a name="page_253" id="page_253"></a></p>
-
-<p>“Stop that villain; don’t let him escape; it is Bréville,&mdash;that
-scoundrel who robbed me at Brussels! Ten thousand
-cartridges! he has got to pay me for that!”</p>
-
-<p>“Aha! my comrade,” said Sans-Souci, “you didn’t
-expect to be recognized! It is disagreeable, I agree; but
-you have got to dance. Forward!”</p>
-
-<p>Dufresne saw that it was impossible to escape by
-stratagem; his only resource was in flight. Jacques was
-still busy over Adeline, who had not recovered her senses;
-therefore there was only Sans-Souci to stop him; but
-Dufresne was stout and strong, Sans-Souci small and
-thin. He at once made up his mind; he rushed upon
-his adversary, whirled him about, threw him down before
-he had time to realize what was happening, and leaping
-over him, opened the door and descended the stairs four
-at a time. But Louise had accompanied Jacques and
-Sans-Souci to Villeneuve-Saint-Georges; they had come
-to invite Madame Murville to be one of a small party,
-which they were preparing for Guillot’s birthday. On
-entering the courtyard and not finding the gardener, the
-farmer’s wife had gone to the kitchen to learn where madame
-was; and Jacques and his companion were waiting
-at the foot of the stairs when they heard shrieks and
-hastened up to Adeline’s assistance.</p>
-
-<p>In his flight Dufresne encountered Louise, who was
-going up to the salon; he roughly pushed her aside, she
-stumbled and fell between his legs. While he was trying
-to disentangle himself, Sans-Souci, who had risen, and
-who was frantic at being worsted by the villain, ran up,
-armed with his knotted stick; he overtook Dufresne, and
-bestowed upon his head and shoulders a perfect hailstorm
-of blows, which he had not time to ward off.
-Thereupon he ran toward the garden, with Sans-Souci in
-pursuit; but Dufresne, who knew all the windings,<a name="page_254" id="page_254"></a>
-succeeded in eluding his enemy. Coming to a wall along
-which there ran a trellis, he climbed over, jumped down
-into the fields, and fled toward Paris, cursing his misadventure.</p>
-
-<p>Sans-Souci returned to the house when he found that
-the man he was looking for had escaped. Adeline had
-recovered consciousness, thanks to the attentions of Jacques,
-who had not left her. She opened her eyes, and
-saw Jacques at her feet and the farmer’s wife at her side.</p>
-
-<p>“Ah! my friends,” she said, in a voice trembling with
-emotion, “without you I should have been lost!”</p>
-
-<p>“The villain!” said Jacques; “oh! I have known him
-for a long time; he robbed me once; I will tell you about
-that, madame.”</p>
-
-<p>“Ah! the rascal!” said the farmer’s wife in her turn;
-“he threw me head over heels just as if I was a dog;
-but Sans-Souci gave him a fine beating, I tell you! You
-couldn’t see the stick!”</p>
-
-<p>At that moment Sans-Souci returned with an air of
-vexation.</p>
-
-<p>“Well,” said Jacques, “did you stop him?”</p>
-
-<p>“No; I don’t know how he did it, but I lost sight of
-him in the garden, which he seems to know. For my part,
-I didn’t know which way to turn; but no matter, he got
-a trouncing. If madame wishes, I will beat up the fields
-and search the village.”</p>
-
-<p>“No, it is no use,” said Adeline; “I thank you for
-your zeal; but we will let the villain go; I flatter myself
-that he will never dare to show his face here again.”</p>
-
-<p>“Didn’t he steal anything, madame?” said Jacques.</p>
-
-<p>“No, he came here about some business, to get some information;
-then he dared to speak to me of love; and
-flying into a rage at my contempt, he was about to proceed
-to the last extremity, when you arrived<a name="page_255" id="page_255"></a>.”</p>
-
-<p>“The monster! Ah! if I find him&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Pardi! what a miserable scamp! To think of falling
-in love with a sweet, pretty woman like Madame Murville!
-I wouldn’t let him touch the end of my finger!”</p>
-
-<p>“He had better not think of touching anything of
-yours, or of looking at madame,” said Sans-Souci; “or
-by the battle of Austerlitz, the hilt of my sword will
-serve him for a watch chain.”</p>
-
-<p>Tranquillity was restored; but Adeline, sorely distressed
-by the loss of her mother, and by what the
-treacherous Dufresne had told her of Edouard, refused
-to go to Guillot’s party, to the great disappointment of
-the people at the farm. In vain did Louise and her companions
-try to shake her resolution; they could obtain
-no promise; they had to return, sadly enough, without
-Madame Murville, and to leave her a prey to the sorrow
-with which she seemed overwhelmed.</p>
-
-<p>Jacques and Sans-Souci offered to pass the night in the
-house, in order to defend her against any new enterprises
-on the part of the villain who had escaped them; but
-Adeline would not consent; she thanked them, assuring
-them that she had nothing more to fear; but urged them
-to come often to see her.</p>
-
-<p>The people from the farm took their leave regretfully,
-and Jacques registered an inward vow to watch over his
-brother’s wife.<a name="page_256" id="page_256"></a></p>
-
-<h2><a name="XXV" id="XXV"></a>XXV<br /><br />
-THE LOTTERY OFFICE</h2>
-
-<p>“How does it happen that I am ruined, while I see
-other men win all the time? Shall I never be able to find
-a way to grow rich rapidly?”</p>
-
-<p>Thus did Edouard commune with himself on the day
-of Dufresne’s departure for Villeneuve-Saint-Georges.
-He came out of an academy&mdash;a decent method of designating
-a gambling hell,&mdash;where he had lost a large part
-of the sum he had borrowed on his house. He strode
-angrily along the streets of Paris; he dreamed of cards,
-of martingales, of series, of <i>parolis</i>, and of all those unlucky
-combinations which constantly perturb the brain
-of a gambler. A noisy burst of music, the booming of a
-bass drum, the strains of two clarinets and a pair of
-cymbals, roused him from his reverie; he raised his
-eyes with the intention of walking away from the musicians,
-whose uproar tired him, and saw that he was in
-front of a lottery office. The music which he heard was
-produced by one of those travelling bands which, for a
-forty-sou piece given them by the keeper of the office,
-raise an infernal tumult before the door and attract all
-the gossips of the neighborhood to the “lucky office”
-where the list of <i>ambes</i>, <i>ternes</i>, and even <i>quaternes</i>, said
-to have been won, is hung at the door with an exact
-statement of the result of the lottery; the whole embellished
-with pink and blue ribbons like the sweetmeats in
-a confectioner’s window.<a name="page_257" id="page_257"></a></p>
-
-<p>Edouard stopped instinctively, and like all the rest,
-gazed at the seductive list. Seventy-five thousand francs
-won with twenty sous! That was very enticing! To be
-sure, the winner had had a <i>quaterne</i>; that is very rare;
-but still it has been seen, and one man’s chance is as
-good as another’s.</p>
-
-<p>“Ah! neighbor, what a fine drawing!” said a fish
-dealer to a fruit woman, who stood near Edouard, copying
-the result of the lottery; “11, 20, 44, 19, 76.&mdash;I
-ought to be as rich as a queen to-day. Here, for more
-than a year I have been following up a <i>dry terne</i> on the
-first three numbers that come out; the day before yesterday
-was the last day. I was waiting for Thomas, who
-works at La Vallée; he was going to bring me a goose
-stuffed with chestnuts for our supper, with some sixteen-sou
-wine from Eustache’s at the Barreaux Verts, which
-has a fine bouquet! It was my idea to have a nice little
-supper in a private room&mdash;that brings luck&mdash;and to take
-my ticket when we went home to bed.&mdash;But not a bit of
-it. Thomas kept me cooling my heels, waiting for him.
-I got tired of it and went to his garret, and he had colic
-in the loins from dancing too much on Sunday at the
-<i>Rabbits</i>. I had to stay and nurse him, the closing time
-passed and I forgot my <i>dry terne</i> while I was giving him
-injections.”</p>
-
-<p>“Poor Françoise! that was hard luck.&mdash;Well! my
-poor dead man might have had pains in his belly&mdash;that
-wouldn’t ‘a’ made me forget my tickets! For the last
-ten years I’ve always paid my rent with number 20; it
-went a little by the date this time, but I got it all the
-same&mdash;I put my counterpane up the spout to do it. You
-see, I’d rather have sold my chemise than dropped it, for
-I was bound to have it.”</p>
-
-<p>“Do you know any of those that won the big prize<a name="page_258" id="page_258"></a>?”</p>
-
-<p>“Why, the dry goods dealer’s cook. Three numbers
-taken out of the wheel at random!”</p>
-
-<p>“That’s what I call luck!”</p>
-
-<p>“Oh! it ain’t to be wondered at; she dreamed that
-her master used the soup-kettle for a chamber.”</p>
-
-<p>“Then it was sure money! I’m down on my luck;
-I’ve never been able to dream of nasty things.”</p>
-
-<p>“Oh! as for me, I often used to dream some in my
-late husband’s time.”</p>
-
-<p>Edouard turned away, forcing a passage through the
-crowd in front of the office. As he walked along he
-thought of the numbers that had come out. It was not
-so quick a way of getting rich as roulette, the chances
-were less favorable; but the results, when one is lucky,
-are much more advantageous, as one may win a large
-sum with a modest coin.</p>
-
-<p>He passed the day thinking about the lottery, and the
-next morning he decided to tempt fortune in that new
-manner. He entered the first office that he saw; and
-he had not to go far, for lottery offices are more numerous
-than poor relief offices.</p>
-
-<p>It was ten o’clock in the morning. It was the last day
-of a foreign lottery. The office was full, the crowd was
-so great that one could hardly enter, and it was necessary
-to take one’s place at the end of a long line in order to
-exchange one’s money for some slips of paper.</p>
-
-<p>Edouard decided to wait. He glanced at the crowd
-that surrounded him. It was composed almost entirely
-of people of the lower classes&mdash;street hawkers, cooks,
-menders of lace, cobblers, messengers, rag-pickers.</p>
-
-<p>It is not that the upper classes do not try their luck
-in the lottery; but fashionable people send others to buy
-tickets for them, and the bourgeois, who are ashamed of
-what they do, enter only by the private door.<a name="page_259" id="page_259"></a></p>
-
-<p>Edouard held his nose, for that assemblage of ladies
-and gentlemen exhaled an odor anything but agreeable;
-and the muddy boots of the Savoyard, the fish-woman’s
-herring, the rag-picker’s bag, the cobbler’s wax,
-and the cook’s whiting formed a combination of smells
-which would disgust a grenadier. But the purchasers
-of lottery tickets are engrossed by their calculations and
-they smell nothing.</p>
-
-<p>While awaiting their turn, the habitués form groups
-and confide their dreams and ideas to one another.
-Everyone talks at once; but in that respect everyone is
-wise; it is a veritable babel, despite the remonstrances
-of the mistress of the place, who shouts every five minutes,
-as they do in court:</p>
-
-<p>“Silence in the corner. Pray be quiet, mesdames, you
-can’t hear yourself think!”</p>
-
-<p>Edouard, not being accustomed to it, was bewildered
-by the chatter of the gossips, who talked on without stopping;
-but wealth cannot be bought too dearly, and he
-made the best of it, and even determined to profit by
-what he overheard.</p>
-
-<p>“My girl,” said an old hag covered with rags, to another
-who held her chafing-dish under her arm; “I saw
-a gray spider behind my bed this morning before breakfast.”</p>
-
-<p>“Pardi!” replied the other&mdash;”spiders! I see ’em every
-day at home!”</p>
-
-<p>“No matter, they bring luck; I’m going to put a crown
-on 9, 30 and 51; I’m sure they won’t all draw blanks.”</p>
-
-<p>And the poor creature, who wore no stockings and
-whose skirt was full of holes, took a crown from her
-pocket to put on her spider. To those who believe firmly
-in dreams, numbers cease to be numbers, and become the
-objects they have seen in their dreams, all of which are<a name="page_260" id="page_260"></a>
-represented by particular numbers, as set forth in the
-books of dreams, the <i>Petit Cagliostro</i>, the <i>Aveugle du
-Bonheur</i>, and a thousand nice little works of about the
-same value, which the ticket buyers know by heart. The
-keeper of the office, who knew her trade, and, when the
-customer was worth the trouble, could make calculations
-on the mists of the Seine, told them what numbers to
-take, when they described their dreams to her.</p>
-
-<p>“Monsieur, give me my oxen,” said an oyster woman,
-presenting her thirty-sou piece.</p>
-
-<p>“Monsieur, put twenty-four sous on a white cat for
-me.”</p>
-
-<p>“My aunt’s dressing jacket, monsieur.”</p>
-
-<p>“My little woman, some anchovies, in the first drawing.”</p>
-
-<p>“Give me a <i>terne</i> on artichokes.”</p>
-
-<p>“My child, I saw horses trotting round my room all
-night, just as if it was a stable.”</p>
-
-<p>“What color were they?” inquired the agent, with the
-most comical gravity.</p>
-
-<p>“Bless me! wait a minute&mdash;I believe they were
-dappled&mdash;no, they were black.”</p>
-
-<p>“That’s 24.&mdash;Were they harnessed?”</p>
-
-<p>“I should say so!”</p>
-
-<p>“That’s 23.&mdash;Did they run fast?”</p>
-
-<p>“Like the Circus!”</p>
-
-<p>“That’s 72.”</p>
-
-<p>“All right! arrange ’em right for me. With such
-a dream as that, I can’t fail to have a carriage to ride in.”</p>
-
-<p>“I had a funnier dream than that! I was in a country
-where there was cows that danced with shepherds and
-shepherdesses, and houses built of gingerbread.”</p>
-
-<p>“The deuce you say! You could get fat by licking
-the walls<a name="page_261" id="page_261"></a>.”</p>
-
-<p>“Let her go on, saucebox.”</p>
-
-<p>“And I was rowing on a river where the water was
-boiling and bubbling like a soup-kettle.”</p>
-
-<p>“And you caught fish all cooked, eh?”</p>
-
-<p>“Hold your tongue, you magpie!&mdash;At last I saw a
-palace on the other side of the river, come up out of the
-ground the way they do at the Funambules; the roof
-was made of diamonds, the walls of gold, the windows of
-silver and the door of rubies.”</p>
-
-<p>“The devil! that must ‘a’ made your gingerbread
-houses look mean.”</p>
-
-<p>“When I sees that, I tells my boatman&mdash;and a fine
-young man he was&mdash;I tells him to take me to the palace;
-and would you believe that he asks me to let him make a
-fool of me as pay for my passage. I said no, sharp, but
-he didn’t listen to me; he just threw me into the bottom
-of his boat&mdash;and the rascal overpowered me, my dears!”</p>
-
-<p>“Well! so that’s your fine dream! All that just to
-come to the climax! It was your man, of course; while
-you was asleep, he&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh, yes, indeed! Why, not since Saint-Fiacre’s Eve,
-six months ago&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oho! so you’ve had a row, have you?”</p>
-
-<p>“Why, once he made me swallow truffles for the King
-of Prussia, and since then, when he comes to me&mdash;not if
-I know it!”</p>
-
-<p>“Well, you’re wrong; yes, you’re wrong! refuse and
-you’re left to muse. He’ll just take your property somewhere
-else. Don’t be a fool; once those dogs have
-found another kennel, there’s no way to bring ’em back;
-it’s all over!”</p>
-
-<p>“I believe you’re right, Bérénice; I’ll rub a sponge
-over it next Sunday.”</p>
-
-<p>“And you’ll do well<a name="page_262" id="page_262"></a>.”</p>
-
-<p>“You’re very good, mesdames,” said a cook, stuffing
-into her basket the fowl she had just bought, which,
-from its odor, might have been taken for game, “you’re
-very good, but my master’s waiting for his chocolate; he
-wants to go out early and I ain’t lighted my fire yet.&mdash;Quick,
-madame, my regular number; here’s thirty-six
-sous&mdash;please hurry up.”</p>
-
-<p>The cook took her ticket and returned to her master,
-making figures on the way: the fowl had cost her fifty
-sous; by calling it eighty-six sous, she would get her
-ticket for nothing, which was very pleasant. To be sure,
-her master would eat a tainted fowl instead of a delicate
-bird; but one must have one’s little perquisites, and what
-was the use of being a cordon bleu if one did not make
-something out of the marketing?</p>
-
-<p>“The <i>considérés</i> are very old combinations,” said a
-little man who had been gazing at the list for three-quarters
-of an hour; “they’re excellent to play by
-extracts.”</p>
-
-<p>“See,” said another, “notice that the 6 is a prisoner;
-it will soon come out.”</p>
-
-<p>“The 2 has come, that brings the 20.”</p>
-
-<p>“The 39 in a hundred and three drawings&mdash;it’s an
-ingot of gold! Zeros haven’t done anything for a long
-while.”</p>
-
-<p>“That’s true; I’ll bet that they’ll come in a <i>terne</i> or an
-<i>ambe</i>.”</p>
-
-<p>“How often the forties come out! If I’d followed my
-first idea, I’d have had an <i>ambe</i> at Strasbourg; I must
-tell you that, when my wife dreams that she’s had a
-child, the 44 comes out&mdash;that never fails. Well! she
-dreamed that the other night. I’ve got a dog that I’ve
-taught to draw numbers out of a bag; he’s beginning to
-do it very well with his paw. He drew out 46, and I<a name="page_263" id="page_263"></a>
-was going to put it with my wife’s dream; we thought
-about it all day, and she wanted to put instead of it the
-number of her birthday which was very near; and what
-do you suppose?&mdash;my dog’s number came out with her
-dream!&mdash;I wouldn’t sell that beast for three hundred
-francs.”</p>
-
-<p>“I’m shrewder than you, my dear man,” said an old
-candy woman; “I’ve got a talisman.”</p>
-
-<p>“A talisman!”</p>
-
-<p>“Yes, it’s a fact; a fortune-teller told me the secret.”</p>
-
-<p>“What is it?” shouted all the gossips at once.</p>
-
-<p>“A bit of clean parchment, with letters written on it
-with my blood.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! that’s worse than the play at the Ambigu.&mdash;Tell
-us, what do your letters say?”</p>
-
-<p>“Faith! I don’t know; they’re Hebrew, so she said.”</p>
-
-<p>“Look out, Javotte! don’t trust it; it may be an invention
-of the devil, and then you’ll go straight to hell
-with your talisman.”</p>
-
-<p>“Bah! I ain’t afraid, and I won’t let go of my little
-parchment. I’m a philosopher!”</p>
-
-<p>“What a fool she is with her talisman!” said the gossips,
-when Javotte had gone. “It beats the devil what
-luck it brings her! She owes everybody in the quarter,
-and she can’t pay.&mdash;But it’s almost market time, and I
-haven’t put out my goods.”</p>
-
-<p>“And I ought by now to be at the Fontaine des Innocents!”</p>
-
-<p>“Bless my soul! you remind me that my children ain’t
-up yet, and I’m sure they’re squalling, the little brats!
-and their gruel has been on the fire ever since eight
-o’clock.”</p>
-
-<p>“It’ll be well cooked!”</p>
-
-<p>“I’m off; good-day, neighbor<a name="page_264" id="page_264"></a>.”</p>
-
-<p>“See you soon; we shall have the list if the sun shines.”</p>
-
-<p>Amid this mob, pushed by one, pulled by another, deafened
-by them all, Edouard waited for three-quarters of an
-hour for his turn to come. At last he reached the desk;
-all that he had heard about <i>considérés</i>, prisoners and
-lucky numbers was running in his head; but as he had
-no idea what to choose, he put twenty francs on the first
-numbers that occurred to him, and left the office with
-hope in his pocket.</p>
-
-<p>On the street he met many individuals most shabbily
-clad, who offered him fifty louis in gold for twelve sous.
-These gentlemen and ladies apparently disdained for
-themselves the fortune that they proposed to sell to the
-passers-by at such a bargain. But Murville declined their
-offers. He had in his pocket what he wanted. He was
-already building castles in Spain, for his numbers were
-excellent&mdash;so the agent told him&mdash;and could not fail to
-draw something. He was about to be released from embarrassment;
-he could live in style, and keep the prettiest,
-aye, and the most expensive women, which would
-drive Madame de Géran frantic. In short, he would deny
-himself nothing.</p>
-
-<p>But the sun shone; at three o’clock the list was posted
-outside the offices; Edouard, who had been pacing back
-and forth impatiently in front of the one at which he had
-bought his ticket, eagerly drew near; he looked at the
-list and saw that he had drawn nothing.<a name="page_265" id="page_265"></a></p>
-
-<h2><a name="XXVI" id="XXVI"></a>XXVI<br /><br />
-THE KIND FRIENDS AND WHAT RESULTED</h2>
-
-<p>Dufresne left the village behind him, with rage in his
-heart and his head filled with schemes of revenge. It was
-no longer the hope of seeing Adeline share his brutal passion
-that tormented him; he felt that that was impossible
-now; only by the most infamous craft had he succeeded
-in gratifying his lust; and Adeline was no less virtuous
-than before. In vain had he hoped, by that method, to
-change the sentiments of Edouard’s wife; she detested
-him more than ever. What did he propose to do? Was
-she not unhappy enough? She wept for a fault which
-she had not committed; she had lost the affection of her
-husband; she would soon find herself reduced to penury!
-What other blows could he deal her?</p>
-
-<p>Dufresne’s advice was not needed any longer to lure
-Edouard to the gaming table; the unhappy wretch
-did not pass a single day without visiting one or more of
-the gambling hells in which the capital abounds. He
-sought there to forget his plight, by plunging deeper and
-deeper into the abyss. The proceeds of his last notes
-went to join his fortune, which had been divided among
-Madame de Géran, roulette, trente-et-un, prostitutes and
-swindlers. What was he to do now, to procure the means
-to gratify his depraved tastes? The maturity of his notes
-was approaching; he could not pay them, his country
-house would be sold, his wife and child would have no
-roof to cover their heads, no resource except in him; but<a name="page_266" id="page_266"></a>
-it was not that that preoccupied him; he thought of himself
-alone, and if he desired to procure money, it was
-not to relieve his family. No, he no longer remembered
-the sacred bonds which united him to an amiable and
-lovely wife. The cards caused him to forget entirely that
-he was a husband and father.</p>
-
-<p>Forced to leave the apartment which he occupied alone
-in a handsome house, he went to Dufresne and took up
-his abode with him. The latter had been anxious for some
-days after his return from the country; he was afraid
-that Jacques would pursue him to Paris, and, in order
-to avoid his search, he changed his name, and urged his
-companion to do the same. Dufresne called himself
-Courval, and Edouard, Monbrun. It was under these
-names that they hired lodgings, in a wretched lodging
-house in Faubourg Saint-Jacques, having no other associates
-than blacklegs and men without means, who like
-Dufresne had reasons of their own for avoiding the daylight.</p>
-
-<p>Three weeks after Madame Germeuil’s death, what she
-had left was already spent, and they were compelled to
-have recourse every day to all sorts of expedients to
-obtain means of subsistence.</p>
-
-<p>One evening, when Dufresne and Edouard had remained
-at home, having no money to gamble, and cudgeling
-their brains to think of a way of procuring some, there
-was a knock at their door, and one Lampin, a consummate
-scamp, worthy to be Dufresne’s intimate friend, entered
-their room with a joyous air, and with four bottles under
-his arm.</p>
-
-<p>“Oho! is that you, Lampin?” said Dufresne, as he
-opened the door to his friend, and made certain signs to
-which the other replied without being detected by Edouard,
-who was absorbed in his thoughts.<a name="page_267" id="page_267"></a></p>
-
-<p>“Yes, messieurs, it’s me. Come, come, comrade Monbrun,
-come, stop your dreaming! I have brought something
-to brighten you up.”</p>
-
-<p>“What’s that?”</p>
-
-<p>“Wine, brandy and rum.”</p>
-
-<p>“The deuce it is! so you are in funds, are you?”</p>
-
-<p>“Faith, I won ten francs at <i>biribi</i>, and I have come to
-drink ’em up with my friends.”</p>
-
-<p>“That’s right, Lampin, you’re a good fellow. You
-have come just in time to cheer us up, for we were as
-dismal as empty pockets, Monbrun and I.”</p>
-
-<p>“Let’s have a drink first; that will set you up, and then
-we will talk.”</p>
-
-<p>The four bottles were placed on a table; the gentlemen
-took their places at it, and the glasses were filled and
-emptied rapidly.</p>
-
-<p>“We haven’t a sou, Lampin, and that’s a wretched disease.”</p>
-
-<p>“Bah! because you are fools!&mdash;Here’s your health.”</p>
-
-<p>“What do you mean by that, Jean-Fesse?”</p>
-
-<p>“I mean that if I had your talents, and especially Monbrun’s,
-I wouldn’t be where you are now, but I would
-have my bread well buttered.”</p>
-
-<p>“What do you mean?” asked Edouard, pouring out a
-glass of brandy; “explain yourself.”</p>
-
-<p>“Anybody can understand that, my son; I tell you
-again that if I knew how to handle a pen as you do, I
-would speculate on a large scale! But you’re scared to
-death!”</p>
-
-<p>“We have speculated enough, but it hasn’t succeeded
-with us.”</p>
-
-<p>“But that’s not what I’m talking about, youngster.
-Let’s take a drink, messieurs; it’s good stuff, at all
-events<a name="page_268" id="page_268"></a>.”</p>
-
-<p>“Tell us, Lampin, what you would have done to&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ah! I’m a blade, I am; I would risk the job! But
-I write like a cat.”</p>
-
-<p>“But what is it that you’d write?”</p>
-
-<p>“That depends&mdash;sometimes one thing, sometimes another.&mdash;Look
-here, here’s a note that a friend entrusted
-to me; it is the proceeds of his father’s property, which
-is to be paid him here in Paris, because he means to enjoy
-himself with us.”</p>
-
-<p>“What is it?”</p>
-
-<p>“A note for twelve hundred francs, accepted by a
-famous banker of Paris. Oh! it’s good, anyone would
-discount it for you on the instant; my colleague knows
-a man who lives in the suburbs of Paris, and who proposed
-to give him <i>rocks</i> for his paper.&mdash;Well, my boy,
-make one like it, and you can get that discounted too.”</p>
-
-<p>“What? What do you say? Counterfeit this note?”</p>
-
-<p>“Oh, no, not counterfeit it, for instead of twelve hundred
-francs I would make it twelve thousand; it’s just an
-imitation. Here’s your health.”</p>
-
-<p>“Why, you villain! that’s forgery!”</p>
-
-<p>“No, it ain’t forgery; it’s a note that we put in circulation;
-it ain’t forgery; is it, Dufresne? In all this,
-the banker is the only one that’s fooled; but those rascals
-are rich enough to make us a little present.”</p>
-
-<p>“In fact,” said Dufresne, “it isn’t exactly a forgery;
-we create a note, that’s all, and we make someone else
-pay it.”</p>
-
-<p>“That’s just it, my boy, it’s only a little joke.&mdash;Oh!
-you understand such games, you do; but Monbrun is a
-little dull.”</p>
-
-<p>“No, no, I understand very well, messieurs; but I
-cannot consent to resort to such methods. I disapprove
-of your plan<a name="page_269" id="page_269"></a>.”</p>
-
-<p>“Is that so? Well, you’ll never get ahead, my man,
-and you’ll die of hunger, like the fleas in winter!”</p>
-
-<p>“It is true that we have no resources,” said Dufresne;
-“no linen, no clothes except those we have on!”</p>
-
-<p>“That’s very fine! Just reflect that you have everything
-to gain and nothing to lose.”</p>
-
-<p>“What about honor?” said Edouard in a weak voice.</p>
-
-<p>“Honor! Pardi! I rather guess yours has been roaming
-the country for a long while; as for Dufresne, he’s
-like me, never had any, for fear of losing it.”</p>
-
-<p>“This rascal of a Lampin is always joking! Let’s
-have a drink, messieurs.”</p>
-
-<p>“Remember, too, that with the twelve thousand francs
-you will get, you can make up all your losses. I have
-discovered a sure way of winning; you only need three
-hundred louis to catch a thousand.”</p>
-
-<p>“Really?”</p>
-
-<p>“On my word as an honest man; I will teach you my
-scheme, and we will share the profits.”</p>
-
-<p>“That is really attractive,” said Dufresne, examining
-the note closely, while Lampin filled Edouard’s glass
-with rum, and he began to lose command of his wits.</p>
-
-<p>“You say, Lampin, that you know a man who would
-discount your friend’s note?”</p>
-
-<p>“Yes, he knows that it is all right. It can’t look suspicious
-to him, I tell you; he will think that the inheritance
-was larger, that’s all.”</p>
-
-<p>“True,” said Dufresne; “who will ever know about
-it? It is a secret between ourselves.”</p>
-
-<p>“And our conscience?” faltered Edouard.</p>
-
-<p>“Oh! damn! What an ass he is with his conscience!
-Do you think you’re talking to small boys?”</p>
-
-<p>“The most essential thing,” continued Dufresne, “is to
-succeed. For my part, if Monbrun will write the body of<a name="page_270" id="page_270"></a>
-the note, I will look after the signature, and I will take
-the whole thing on myself.”</p>
-
-<p>“Well! what have you got to say to that, booby?
-Are you going to make more fuss? You hear, he takes
-the whole thing on himself; I should say that that was
-acting like a friend?”</p>
-
-<p>“What! Dufresne, would you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Faith, I see no other way of extricating ourselves
-from poverty; I tell you again, it will not put you
-forward in any way!”</p>
-
-<p>“Are you sure of it?”</p>
-
-<p>“Bah! What’s the matter with you, Nicodemus, when
-he tells you that you won’t be put forward? Look here,
-colleagues, I happen to have on me a blank note, all
-stamped; just cut a quill, Dufresne, and let’s amuse ourselves
-by making different kinds of letters.”</p>
-
-<p>“My hand trembles, messieurs,” said Edouard; “I
-shall never be able to write.”</p>
-
-<p>“Go on, go on! that’s just right! Ah! how rich I
-should be if I had been able to do as much! But my
-education was rather neglected.”</p>
-
-<p>“Suppose we should be arrested, identified as the
-authors of&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Bah! it is impossible; and if you should be, you
-would get off with a few months in prison; and you are
-very well off there, you enjoy yourself and make acquaintances.”</p>
-
-<p>Edouard, led astray by the talk of the villains who
-were with him, and having long since lost all sense of
-delicacy in the haunts of vice and debauchery, crossed
-the narrow space which still separated him from the miserable
-wretches who are at odds with the laws; he
-choked back the last cry of his conscience, and committed
-the most shameful of crimes.<a name="page_271" id="page_271"></a></p>
-
-<p>The note was written, Dufresne exerted himself to
-counterfeit the signatures, and succeeded perfectly,
-whereat Edouard alone was surprised. They invented
-endorsers; the unhappy Murville, who allowed himself to
-be led wherever they would, disguised his handwriting
-and wrote on the back of the note the names that they
-gave him.</p>
-
-<p>Lampin was overjoyed, and for greater safety proposed
-to carry the note to the man who had agreed to discount
-the one for twelve hundred francs, and who lived in a
-small town not far from Paris. This plan was agreed
-upon: Dufresne was to accompany Lampin, because those
-gentry did not trust him sufficiently to leave their note in
-his hands; and Edouard, who was less bold than they,
-was to await at Paris the result of the affair.</p>
-
-<p>Everything being arranged, they drank again, Edouard
-to deaden his conscience more completely, the others for
-conviviality’s sake. They formed plans for the use of
-their future wealth, and ended by falling asleep with their
-elbows on the table.</p>
-
-<p>Edouard, who had drunk more, and who was less able
-to stand excessive indulgence in wine and liqueurs than
-the others, did not wake until eight o’clock in the morning.
-The first thought that came to his mind was that
-of the dishonorable act he had committed the night before.
-He shuddered, for he realized the full extent of his
-crime; he looked for Dufresne, to urge him to destroy
-the false note; but Dufresne was not there, he had gone
-away early with Lampin, anticipating remorse on Edouard’s
-part, and by his own absence making it impossible
-for him to retrace his steps.</p>
-
-<p>Edouard left his room, and went out into the street
-with no definite object. But he sought some distraction
-from the anxiety which beset him. Already he was afraid<a name="page_272" id="page_272"></a>
-of being recognized as a criminal. He glanced about him
-fearfully; if anyone looked hard at him as he passed, he
-blushed, became confused, and fancied that he was about
-to be arrested; he tried in vain to overcome his terror
-and his weakness, but he could not succeed, and he already
-cursed money obtained at so high a price.</p>
-
-<p>At a street corner, he heard a cry; someone uttered
-his name. He quickened his pace, not daring to look
-back; but someone ran after him, overtook him and
-grasped his arm; he trembled, the cold perspiration stood
-on his brow; he raised his eyes and saw his wife and
-daughter before him.</p>
-
-<p>“Is it really you? I have found you at last!” said
-Adeline; “oh! I have been looking for you for a long,
-long while.”</p>
-
-<p>“You frightened me,” said Edouard, greatly surprised
-by this meeting. “But why are you here? Why did
-you leave the country?”</p>
-
-<p>“Your creditors have turned me out of the house I
-was living in; it no longer belongs to you. Some time
-ago the notary warned me that your fortune was impaired;
-that such property as you possessed was subject
-to numerous mortgages.”</p>
-
-<p>“I know all that, madame; spare me your useless
-complaints and reproaches.”</p>
-
-<p>“I don’t propose to make any complaints or reproaches;
-and yet&mdash;Oh! my dear, how changed you are!”</p>
-
-<p>“I have been sick.”</p>
-
-<p>“Why not have written to me? I would have come
-and nursed you.”</p>
-
-<p>“I needed nobody.”</p>
-
-<p>“And this is the way you treat her whom you have
-reduced to want! I have lost my mother, and I no longer
-have a husband! Chance alone is responsible for my<a name="page_273" id="page_273"></a>
-meeting you; I have asked for you in all the places
-where you have lived, but no one has been able to give
-me any news of you. For a fortnight I have been here;
-I was losing hope when at last I caught sight of you,
-dear Edouard; and this is the way you speak to me; and
-you don’t even kiss your daughter!”</p>
-
-<p>“Do you want me to make a show of myself to the
-passers-by?”</p>
-
-<p>“How can the sight of a father kissing his child be
-absurd, in the eyes of decent people? But let us go in
-somewhere, into a café.”</p>
-
-<p>“I haven’t any time.”</p>
-
-<p>“Where do you live now?”</p>
-
-<p>“A long way from here; I was in very straitened
-circumstances, and Dufresne took me in to lodge with
-him.”</p>
-
-<p>“You live with Dufresne? A villain who has already
-been guilty of all sorts of crimes!”</p>
-
-<p>“Hold your tongue, and don’t bore me with your
-preaching! I do what I choose and I see whom I choose;
-I give you leave to do the same.”</p>
-
-<p>“What a tone, and what manners!” said Adeline to
-herself, as she examined Edouard; “but no matter, I
-must make one last attempt.&mdash;Monsieur,” she said aloud,
-“if it is want that forces you to remain with that scoundrel
-who deceives you, come and live with me; let us
-leave this city, which would recall painful memories to
-you, and come with me to some lonely place in the
-country; I have nothing, but I will work, I will work
-nights if necessary, and I will provide means of subsistence
-for us. In a poor cottage we may still be happy,
-if we endure adversity with courage, and Heaven, moved
-by our resignation, will perhaps take pity on us. You
-will find the repose which eludes you, and I shall find<a name="page_274" id="page_274"></a>
-my husband. In pity’s name, do not refuse me; come, I
-implore you; leave this town, with its treacherous counselors
-and dangerous acquaintances, or beware lest you
-become a criminal.”</p>
-
-<p>Edouard was moved; his heart was agitated by pity
-and remorse, and he looked at his daughter for the first
-time.</p>
-
-<p>“Well,” he said to Adeline, “I will see; if I can arrange
-my affairs, I will go with you.”</p>
-
-<p>“What detains you now?”</p>
-
-<p>“A single thing, but a most important one; I must
-find out&mdash;where are you staying now?”</p>
-
-<p>“At a hotel in Faubourg Saint-Antoine; see, here is
-my address.”</p>
-
-<p>“Give it to me; to-morrow I will go to see you.”</p>
-
-<p>“Do you promise?”</p>
-
-<p>“Yes; until to-morrow. Adieu, I leave you.”</p>
-
-<p>Edouard hurried away, and Adeline returned to her
-hotel, passing from hope to fear and from fear to hope.
-She knew her husband, she knew how little she could
-rely upon his promises, so that she awaited the morrow
-with anxiety. But on the morrow Dufresne and Lampin
-returned with money. The discounter had fallen into the
-trap; he had thought that he had recognized the banker’s
-signature. Those men led Edouard away; they abandoned
-themselves anew to the pleasures of the table and
-the gambling house. They made Murville drunk; they
-put his remorse and his scruples to silence; they laughed
-at his fears; and Adeline, instead of seeing him whom
-she expected, received in the morning a note containing
-only these words:</p>
-
-<div class="blockquot"><p>“Do not try to see me again, do not hope that I will
-go with you to bury myself in a cottage; that sort of<a name="page_275" id="page_275"></a>
-thing does not suit me. Leave Paris without me; this is
-the last command that you will receive from your husband,
-who leaves you entirely at liberty to do whatever
-you please.”</p></div>
-
-<p>Adeline bathed the letter in her tears.</p>
-
-<p>“You have no father now,” she said to little Ermance;
-“poor child, what will your lot be? Let us leave this
-city, let us follow my husband’s last orders. Let us go
-back to the honest villagers; at the farm they will not
-spurn me. I shall not blush to ask them for work. O
-mother! If you were still alive, I should find comfort in
-your arms. If only I had followed your advice! Perhaps
-Edouard then&mdash;but it’s too late! At all events, you
-never knew the full extent of my sorrow.”</p>
-
-<p>Adeline sold all that she thought unlikely to be of use
-to her in the situation which she was about to occupy.
-No more jewels, no more flowers, no superfluous wardrobe;
-in a simple dress and a straw hat tied with a modest
-ribbon, with her daughter on one arm and a small bundle
-on the other,&mdash;thus did Madame Murville set out for
-Guillot’s farm.<a name="page_276" id="page_276"></a></p>
-
-<h2><a name="XXVII" id="XXVII"></a>XXVII<br /><br />
-ADELINE FINDS A PROTECTOR</h2>
-
-<p>The farmer’s family were in despair at Madame Murville’s
-flight. Since the day that Dufresne had been driven
-from the village, Adeline, buried in the most profound
-melancholy, had not left her home; she took no diversion
-whatever, and the solicitations of the peasants had
-failed to induce her to emerge from her retirement.</p>
-
-<p>Jacques did not know what to think of his brother’s
-conduct. He easily guessed that he made his wife unhappy;
-but he was still far from suspecting the extent
-of his misbehavior! Edouard’s brother dared not question
-Adeline, but she read in his eyes his sympathy with
-her distress, and her grateful heart rewarded the honest
-laborer with the most sincere friendship. Every two days
-Jacques went to the village to enquire for Madame Murville’s
-health. One morning when he rang as usual at
-the courtyard gate, the old gardener answered the bell,
-with tears in his eyes.</p>
-
-<p>“What’s the matter, Père Forêt, what has happened to
-Madame Murville now?” Jacques asked anxiously; “can
-it be that that scamp of the other day has come again?”</p>
-
-<p>“Ah! my dear monsieur, more than one scamp has
-come to-day! And they have turned my mistress out of
-doors!”</p>
-
-<p>“Turned her out! That isn’t possible, ten thousand
-dead men!”</p>
-
-<p>“It is true, however<a name="page_277" id="page_277"></a>.”</p>
-
-<p>“What were they? brigands, robbers?”</p>
-
-<p>“No, no, monsieur, they were bailiffs, creditors, what
-do I know? They showed madame some papers, and told
-her that she wasn’t in her own house any longer. Poor
-woman! she cried, but she didn’t make any answer; she
-just did her clothes up in a bundle, took her daughter in
-her arms, and left.”</p>
-
-<p>“Left! She has gone away? Is it possible? The
-villain! he has reduced her to destitution!”</p>
-
-<p>“Monsieur Jacques, I tell you there was a lot of them.
-Look, here’s the placard; this house is for sale now, and
-they left me here, so that there might be some one to
-show it to people.”</p>
-
-<p>“Do you know where Madame Murville has gone?”</p>
-
-<p>“Bless me! she took the Paris road.”</p>
-
-<p>“She has gone to join him.”</p>
-
-<p>“Yes, no doubt she has gone to her husband; but look
-you, between ourselves, they say that he is a regular
-good-for-nothing; that he raises the devil at Paris; and
-you must agree, Monsieur Jacques, that when one has a
-pretty, good, young wife like madame&mdash;For, bless my
-soul, she is virtue and goodness personified! And then
-a child, which will be its mother’s portrait; well, I say,
-when a man has all that, and forgets them all the year
-round, it ain’t right, and it don’t speak well for him.”</p>
-
-<p>Jacques, having taken his leave of the gardener, cast a
-last glance at the house and walked sadly away from the
-village. A thousand plans passed through his mind; he
-thought of going to Paris to look for Adeline; he thought
-of speaking to his brother, reproaching him for his evil
-conduct, and making him ashamed of the destitution in
-which he had left his wife; with his mind filled with such
-thoughts as these, he arrived at the farm. His friends
-there questioned him; they grieved with him, but still<a name="page_278" id="page_278"></a>
-they hoped that Madame Murville would come to see
-them. Sans-Souci shared that hope; he encouraged his
-comrade, and urged him to wait a few days before taking
-any steps.</p>
-
-<p>Jacques’s patience was beginning to be exhausted;
-he was on the point of leaving the farm and going to
-Paris, when one morning the joyous outcry of the children
-announced some good news. It was Adeline, who
-appeared at the farm with her little Ermance.</p>
-
-<p>Everybody ran to meet her; they surrounded her,
-pressed against her, embraced her, and manifested the
-most sincere joy. Adeline, deeply moved by the attachment
-of the peasants, found that she could still feel a
-sensation of pleasure.</p>
-
-<p>“Ah!” she said to them, “I have not lost all, since I
-still have sincere friends.”</p>
-
-<p>Jacques did not know what he was doing; he seized
-Adeline’s hands, kissed them, swore, cried, stamped, and
-turned away to hide his tears. Sans-Souci, overjoyed by
-Adeline’s return, and by the pleasure which his comrade
-felt, leaped and gamboled about among the hens and the
-ducks, and played with all the children; which he did
-only in moments of good humor.</p>
-
-<p>“My friends,” said Adeline to the people of the farm,
-as they crowded about her, “I am no longer what I was;
-unfortunate events have deprived me of my fortune, and
-I have nothing now but courage to endure this reverse,
-and my conscience, which tells me that I did not deserve
-it. I must work now, to earn my living and to bring up
-my child; you made me welcome when I was rich; you
-will not turn me away now that I am poor; and I come
-to you confidently, to beg you to give me work. Oh! do
-not refuse me! On no other terms will I consent to remain
-here<a name="page_279" id="page_279"></a>.”</p>
-
-<p>While Adeline was speaking, profound emotion was
-depicted on the features of those who surrounded her;
-Louise could not restrain her tears; Guillot, with wide-open
-mouth and eyes fastened upon Madame Murville,
-heaved profound sighs every moment, and Sans-Souci
-twisted his moustaches and passed his hand over his eyes.</p>
-
-<p>But Jacques, more deeply moved, more touched than
-they, at sight of the resignation of a lovely woman, who
-came to bury herself in a farm-house, renouncing all the
-pleasures of the capital and all the customs of aristocratic
-society, without uttering a word of reproach against the
-man who was responsible for her misfortunes,&mdash;honest
-Jacques could not restrain himself; he pushed away
-Louise and Guillot, who stood beside Adeline, and, shaking
-the young woman’s arm violently, as she gazed at
-him in amazement:</p>
-
-<p>“No, sacrebleu!” he cried; “you shall not work, you
-shall not risk your health, you shall not roughen that soft
-skin by labor beyond your strength; I will take it upon
-myself to look after the support of you and your child.
-I will take care of you, I will watch over you both; and
-morbleu! so long as there is a drop of blood in my veins,
-I shall find a way to do my duty.”</p>
-
-<p>“What do you say, Jacques? your duty?”</p>
-
-<p>“Yes, madame, yes, my duty; my brother has ruined
-your life, and the least that I can do will be to devote my
-life to you, and to try to repair his villainy.”</p>
-
-<p>“Is it possible? You are&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Jacques Murville, the boy who began his travels at
-fifteen, giving way to quick passions, and to his desire to
-see the world; and I confess, between ourselves, groaning
-in secret at his mother’s coldness, and jealous of the
-caresses which were lavished upon his brother and unjustly
-denied to him. But none the less I possessed a<a name="page_280" id="page_280"></a>
-heart, sensitive in the matter of honor, from which I have
-never departed, even in the midst of my youthful follies.&mdash;That
-is my story; embrace me; I feel that I am
-worthy of your affection, and you can bestow it upon
-me without blushing.”</p>
-
-<p>Adeline embraced Jacques warmly; she felt the keenest
-joy in meeting her husband’s brother, and the peasants
-exclaimed aloud in surprise, while Sans-Souci shouted at
-the top of his lungs as he rubbed his hands:</p>
-
-<p>“I knew it! I knew it! but my comrade closed my
-mouth and I wouldn’t have said a word for all of the
-great Sultan’s pipes!”</p>
-
-<p>“But why conceal from me so long the bond that
-unites us?” Adeline asked Jacques; “did you doubt it
-would please me to embrace my husband’s brother?”</p>
-
-<p>“No,” replied Jacques, somewhat embarrassed, “no;
-but I wanted first of all to know you better; people sometimes
-blush for their relations.”</p>
-
-<p>“Ah! my friend, when a man wears this symbol of
-honor, can he conceive such fears?”</p>
-
-<p>“Ten thousand bombs! that’s what I have been killing
-myself telling him every day,” said Sans-Souci; “but he
-is a little pig-headed, is my friend; when he gets a thing
-into his head, he won’t let it go again.”</p>
-
-<p>“You have found me now that I can be useful to you;
-that is all that is necessary. Let us embrace again, and
-look upon me as your brother, as the father of this poor
-child; since he who ought to cherish her, and to adore
-you, has not a heart like other men; since he is unworthy
-to&mdash;Well, well! you want me to hold my tongue; you
-love him still, I see. Well! I am done; we won’t talk
-about him any more, and we will try to forget him.”</p>
-
-<p>“Oh! if he had seen you,” said Adeline; “if he had
-found his brother, perhaps your advice&mdash;&mdash;<a name="page_281" id="page_281"></a>”</p>
-
-<p>“If he had seen me!&mdash;But I must let that drop.&mdash;Let
-us forget an ingrate, who is not worthy of a single one
-of the tears you shed for him.”</p>
-
-<p>“Yes, yes, let’s be merry and joyful,” said Guillot;
-“morgué! we mustn’t be groaning all the time; that
-makes a body stupid as a fool. Let’s sit down at the
-table, and to-night Brother Jacques will tell us about one
-of his battles, to amuse us. That’s amusing, I tell you!
-When I have been listening to him, I dream about battles
-all night long, I take my wife’s rump for a battery of
-artillery, and her legs for a battalion of infantry; and
-I think I hear the cannon.”</p>
-
-<p>“Hold your tongue, my man.”</p>
-
-<p>After the meal, they set about making the preparations
-required by Adeline’s presence at the farm. Louise
-arranged for her a small room looking on the fields; she
-tried to make it as pleasant as possible, by carrying
-thither such pretty things as she could find in the house.
-In vain did Adeline try to prevent her; when Louise had
-determined upon anything, that thing must be done;
-she refused to listen to the young woman when she implored
-her to look upon her as nothing but a poor peasant
-woman; the farmer’s wife desired to make Madame Murville
-forget her change of fortune, by redoubling her efforts
-to serve her with zeal and affection. Jacques did
-not thank the farmer’s wife, but he took her hands and
-pressed them fondly every time that she did anything for
-his sister, and Sans-Souci cried, bringing his hand down
-upon Guillot’s back:</p>
-
-<p>“Morbleu! you have a fine wife, cousin! She manages
-things right well!”</p>
-
-<p>“That’s so,” said Guillot; “that’s why I don’t meddle
-with anything, not even with the children. Well, well,
-morgué, they come along well, all the same<a name="page_282" id="page_282"></a>!”</p>
-
-<p>Thus Adeline became an inmate of the farm house;
-she worked rapidly with the needle, and Louise was
-obliged to allow her to employ her whole day, either in
-sewing or spinning. Jacques felt that his strength was
-increased twofold since his brother’s wife and his little
-niece were with him. He alone was worth three farm
-hands; having become expert in the labor of the farm,
-he added to the farmer’s income by the pains that he took
-with everything which he did. Sans-Souci for his part
-imitated his comrade; he would have been ashamed to
-remain idle while the others employed their time to such
-good purpose. So that everything went well at the farm;
-Guillot and his wife scolded Adeline because she worked
-too much, and forbade Jacques to do so large a share of
-the work. But no heed was paid to them, and they had
-the agreeable certainty that they were not a burden to the
-worthy peasants.</p>
-
-<p>Several months passed thus, without bringing any
-change in the situation of the people at the farm. Adeline
-would have been content with her lot, if she could
-sometimes have heard from her husband; for she still
-loved the man who had wrecked her life, and the memory
-of Edouard constantly disturbed her repose. “What
-is he doing now?” she would ask herself each day; and
-the thought that Dufresne was with him added to her unhappiness
-and redoubled her anxiety. Often she formed
-the plan of going to Paris to make inquiries concerning
-her husband’s conduct; but she was afraid of offending
-Jacques, who, being bitterly angry with his brother, did
-not wish to hear his name mentioned, and had begged
-Adeline never to talk to him about Edouard.</p>
-
-<p>Jacques feigned an indifference which he was far from
-feeling. In secret he thought of his brother, and he would
-have given anything in the world to know that he had<a name="page_283" id="page_283"></a>
-repented of his errors, and to have him return and beg
-for a forgiveness which was already accorded him.</p>
-
-<p>So Adeline and Jacques concealed from each other the
-thoughts that engrossed them, because each of them
-feared to distress the other by renewing the memory of
-his or her grief. Sans-Souci was the confidant of them
-both; Guillot sometimes had errands to be done in Paris,
-either to sell his grain, or to buy things that were needed
-at the farm; it was always Sans-Souci who was sent, because
-Jacques refused to go, lest he should meet his
-brother. But every time that Sans-Souci was to pay a
-visit to the capital, Adeline took him aside and begged
-him to ascertain what her husband was doing; Jacques
-dared not give the same commission to his comrade, but
-he would overtake Sans-Souci a little way from the farm,
-stop him a moment and say in an undertone:</p>
-
-<p>“If you learn anything unpleasant about the man who
-has forgotten us, remember to hold your tongue, sacrebleu!
-If you breathe a word of it to my sister, you are
-no longer my friend.”</p>
-
-<p>And Sans-Souci would depart, charged with this twofold
-commission; but he always returned without learning
-anything. As Edouard had changed his name, no one
-could tell him what had become of him.<a name="page_284" id="page_284"></a></p>
-
-<h2><a name="XXVIII" id="XXVIII"></a>XXVIII<br /><br />
-THE AUDACIOUS VILLAIN.&mdash;THE COWARD.&mdash;THE DRUNKARD</h2>
-
-<p>Fortune seemed to smile anew upon the wretches who,
-to obtain money, had been false to honor and had defied
-all the laws of society; it was a fresh temptation, which
-impelled them toward crime and prevented them from
-turning back. The first success seems to warrant impunity
-for the future; the guilty man grows bolder, and
-one who enters in fear and trembling the path of vice
-soon casts aside all shame and seeks to surpass those
-who have led him on to dishonor.</p>
-
-<p>The gaming table, to which Edouard abandoned himself
-more madly than ever, had ceased to be unfavorable
-to him; he won constantly, and the wretch congratulated
-himself upon having found an expedient to restore his
-fortune. Dufresne and Lampin taught him all the methods
-employed by blacklegs to play, without risk of loss,
-with such gulls as would play with them. Then the
-worthy trio would laugh among themselves at the expense
-of the dupes they had ruined, and each of them tried to
-invent some more rascally trick, in order to outdo his
-comrades.</p>
-
-<p>Lampin lived with his two friends; Dufresne had convinced
-Edouard that it was not safe to break with him.
-Moreover, Lampin was endowed with an imagination
-fertile in stratagems and in skilful devices; he was a
-great help to swindlers.<a name="page_285" id="page_285"></a></p>
-
-<p>When fortune had been favorable, or they had found
-some new dupe, they thought only of enjoying themselves.
-They would take to their rooms some of those
-women who go everywhere, and who, for money, sell
-themselves to the mason, the pensioner, the banker, or
-the bootblack, indiscriminately. Such women alone were
-suitable companions for men who took part in the most
-horrible orgies, the most unbridled debauchery.</p>
-
-<p>One evening, when they were waiting for Lampin before
-taking their seats at the table, he arrived laughing,
-and hastened to inform his friends, as a very amusing
-piece of news, that a certain note had been declared a
-forgery, and that the discounter was out of pocket to the
-amount of the note. Edouard was horrified and turned
-pale; Dufresne reassured him by declaring that they
-could never be discovered; they had changed their names
-and abode since then, and no one could recognize them;
-there were no proofs to be produced against them. Lampin
-alone might be sought for; but he was so accomplished
-in changing his face and his whole person, that
-he snapped his fingers at the police.</p>
-
-<p>Edouard was not reassured; however, he tried to
-divert his thoughts and to drive away his fears. Two
-young women, frequent guests of these gentlemen, arrived
-opportunely to enliven the company.</p>
-
-<p>“Parbleu,” said Lampin, “Véronique-la-Blonde must
-tell us some amusing story; she always knows the most
-interesting news; that will brace up our friend Bellecour&mdash;this
-was Edouard’s new name&mdash;who is rather in
-the dumps to-night.”</p>
-
-<p>“Oh! I am not just in the mood for fooling,” replied
-Véronique, with a sigh; “I am sort of upside down myself
-to-day.”</p>
-
-<p>“It seems to me that you ought to be used to that<a name="page_286" id="page_286"></a>.”</p>
-
-<p>“Oh! don’t talk a lot of nonsense. Really, my heart is
-terribly sore.”</p>
-
-<p>“The deuce you say! Have you had trouble with the
-beaks?”</p>
-
-<p>“No, it ain’t that; but I’ve got a friend who’s mixed
-up in a bad piece of business, and that troubles me.”</p>
-
-<p>“What business is it? Tell us; perhaps we can help
-her out of it.”</p>
-
-<p>“Oh, no! The law has got its hand on her, and yet
-the poor child is as innocent as you and me.”</p>
-
-<p>“The devil! that’s saying a good deal; but tell us
-what it’s all about.”</p>
-
-<p>“You must know that my friend, who has only been in
-the business a little while, was formerly a servant, a
-lady’s maid in several houses; among others she worked
-for a widow lady who died a little while ago. Well,
-would you believe that they have taken it into their heads,
-in the quarter, that that lady was poisoned! That report
-came to the ears of the authorities; they dug up the dead
-woman, and it seems that the doctors say the same thing
-as the neighbors. So they looked into the matter, and
-they’ve arrested my friend, because she worked for the
-lady at that time; but the poor child is as pure as this
-glass of wine, I swear.”</p>
-
-<p>Dufresne listened attentively to Véronique’s story, while
-Lampin toyed with the other young woman, and Edouard,
-who had relapsed into his reflections concerning a forgery
-of which he knew that he was guilty, had thrown
-himself into an easy-chair in a corner of the room, paying
-no heed to a story which did not interest him in the
-least.</p>
-
-<p>“This affair seems to me to be a most remarkable one,”
-said Dufresne, drawing his chair nearer to Véronique’s;
-“but what is your friend’s name<a name="page_287" id="page_287"></a>?”</p>
-
-<p>“Suzanne; she is a good child, on my honor, and incapable
-of tearing a hair from anybody’s head, I don’t
-care whose.”</p>
-
-<p>At the name of Suzanne, Dufresne showed signs of perturbation.
-But instantly recovering himself, he glanced
-about the room, saw that Murville was not listening, and
-that Lampin was busy; and he continued to question
-Véronique.</p>
-
-<p>“It seems to me that your Suzanne will have difficulty
-in getting out of the scrape, if, as you say, this lady had
-no other servant than her?”</p>
-
-<p>“Oh! that don’t make any difference; Suzanne suspects
-who it was that did the job.”</p>
-
-<p>“Really?”</p>
-
-<p>“Yes, my friend. A young man, a friend of the widow,
-her lover, used to come to see her; he was a gambler, a
-rascal, a sharper.”</p>
-
-<p>“All right! all right! I understand!&mdash;Well?”</p>
-
-<p>“The poor woman ruined herself for the good-for-nothing!&mdash;Wait
-a minute, I know her name&mdash;Madame
-Dou&mdash;Dol&mdash;&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“No matter! no matter!” said Dufresne, abruptly
-interrupting Véronique, “I don’t need to know her
-name.”</p>
-
-<p>“That’s so, that don’t make any difference about the
-business. However, this lady was mad over her lover,
-who didn’t care anything for her and robbed her all he
-could. It seems that they had a row toward the end, and
-that the monster must have poisoned her to revenge himself
-because she proposed to tell about all his goings-on.”</p>
-
-<p>“That is very probable.”</p>
-
-<p>“Ah! men are vile dogs nowadays. They kill a
-woman as quick as a fly!”</p>
-
-<p>“What does your Suzanne intend to do<a name="page_288" id="page_288"></a>?”</p>
-
-<p>“Oh! she has already told the police all this, so that
-they can get track of the criminal, who is now I don’t
-know where.”</p>
-
-<p>“That is very wise, and I hope they will discover the
-truth.”</p>
-
-<p>Dufresne said these last words in an undertone. Despite
-the assurance which he affected, the discomposure
-of his features betrayed the sensations that agitated him.</p>
-
-<p>The evening came to an end earlier than usual. Edouard
-was anxious, and Dufresne also seemed greatly excited.
-They sent the two young women away. Lampin,
-who alone had retained his good spirits, poured out bumper
-after bumper for his friends, making fun of their
-gloom. Edouard drank to forget himself, but Dufresne
-was not inclined to bear them company, and Lampin got
-tipsy alone, trying in vain to make his companions laugh.</p>
-
-<p>“Come, come, my boys, this won’t work,” he said, filling
-the glasses; “you’re as solemn to-night as gallows-birds!
-I forgive Bellecour, who is only a chicken-hearted
-fellow anyway! But you over there&mdash;Vermontré&mdash;Courval&mdash;Dufresne&mdash;or
-whatever you choose to call yourself&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Hold your tongue, you idiot!” cried Dufresne angrily;
-“I forbid you to call me by that last name now!”</p>
-
-<p>“You forbid me! Well, upon my soul! what a savage
-look! You used to call yourself that, when you lived with
-that poor Dolban, who thought you really loved her, and
-who&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Hold your tongue, I say, you sot!”</p>
-
-<p>“Sot! ah! it sounds well for you to call me a sot,
-when you slept under the table last night! and when you
-drink punch like a hole in the ground! But never mind,
-I don’t quarrel with my friends, and we are friends, after
-all. It is plain enough that you are both out of temper;<a name="page_289" id="page_289"></a>
-Edouard on account of that scrap of paper which worries
-him so, and you&mdash;Oh! as to you, I don’t know what the
-matter is; it must be some martingale that didn’t work,
-or some friend that took you in, or else it’s&mdash;But I say,
-what was that Véronique was telling you, about her poisoning,
-and her widow, and the lover who wasn’t her
-lover? Do you know that’s as like your intimacy with old
-Dolban as one drop of water is like another! If it was
-you&mdash;Ha! ha! you’re quite capable of such a game!”</p>
-
-<p>“For heaven’s sake, go to bed, Lampin; you see that
-Edouard is asleep already, and you will wake him up with
-your laughter.”</p>
-
-<p>“Well! what’s the harm if I should wake him? The
-deuce! You’re terribly careful of him to-night! But
-I propose to laugh, to laugh and drink; and I don’t propose
-to go to bed, do you understand? I feel in the mood
-for raising the deuce! I’m sorry I let our girls go; I’m
-just the man to deal with ’em.&mdash;Tra la la la.”</p>
-
-<p>“Do you mean that you don’t propose to go to bed at
-all to-night?”</p>
-
-<p>“I will go to bed when I please, you fox. Oh! I see
-that you’re in an ugly mood, I tell you. You are keeping
-something from us; Véronique’s story dried you up altogether,
-my poor Dufresne!”</p>
-
-<p>“You villain, will you hold your tongue?” cried Dufresne,
-seizing Lampin by the throat; he struggled,
-stepped back and almost fell upon Edouard, who had
-fallen asleep in a corner of the room, and who, being
-awakened with a start, glanced about him in terror, crying:</p>
-
-<p>“Here they are! here they are! they have come to
-arrest me!”</p>
-
-<p>“To arrest you,” said Dufresne; “who, for God’s
-sake<a name="page_290" id="page_290"></a>?”</p>
-
-<p>“Ha! ha! what fools you are!” cried Lampin, rising
-and trying to maintain his equilibrium; “one of them is
-dreaming and the other one doesn’t see it!”</p>
-
-<p>“Ah! it was only a dream,” said Edouard, passing
-his hand across his brow.</p>
-
-<p>“Why, yes! you are a couple of babies; but, my boy,
-don’t take it into your head to grasp my windpipe again,
-or I shall lose my temper for good and all.”</p>
-
-<p>“It’s getting late, messieurs,” said Dufresne; “I’m
-tired and I’m going to lie down!”</p>
-
-<p>“Well, go! Our friend here will keep me company
-and finish up this bottle of rum.”</p>
-
-<p>“No, I’m going to bed too; my head is in a whirl already.”</p>
-
-<p>“Go to the devil! I will drink all by myself.”</p>
-
-<p>“Once more, Lampin, don’t make so much noise; it
-may annoy the neighbors.”</p>
-
-<p>“Let the neighbors go to grass! I don’t care a hang,
-and I’ll make more noise than ever.&mdash;Tra la la.”</p>
-
-<p>Lampin sang at the top of his voice, as he drank a large
-glass of rum. Edouard and Dufresne had taken candles,
-to go to their bedroom, when there came three very loud
-knocks at the street door.</p>
-
-<p>Dufresne started back in dismay, Edouard listened,
-trembling from head to foot, and Lampin threw himself
-on a couch.</p>
-
-<p>“Somebody’s knocking,” said Edouard, looking at Dufresne.</p>
-
-<p>“Yes, I heard it.”</p>
-
-<p>“Well! so did I; I ain’t deaf, and they knocked loud
-enough anyway, but what difference does it make to us?
-We don’t expect anybody, for it’s nearly three o’clock in
-the morning; unless it’s our lady friends come back to
-rock us to sleep<a name="page_291" id="page_291"></a>.”</p>
-
-<p>“Hush! somebody is opening the door, I think.”</p>
-
-<p>“Somebody must open the door to let them in! In a
-furnished lodging house, especially one of this kind, don’t
-people come in at all hours of the night? However, come
-what may, I snap my fingers at it, and I propose to keep
-on drinking.”</p>
-
-<p>“I don’t hear anything more,” said Dufresne; “it
-evidently wasn’t for us.”</p>
-
-<p>Edouard put his ear to the door opening on the landing,
-and listened attentively. Lampin resumed his singing,
-and tried to put to his lips a glass which his hand
-was no longer strong enough to raise. Suddenly Edouard
-seemed to become more excited.</p>
-
-<p>“What is it?” Dufresne asked in an undertone.</p>
-
-<p>“I hear several voices whispering; the noise is coming
-nearer&mdash;yes, they are coming up these stairs. Ah! there
-is no more doubt; they are coming to arrest us,&mdash;we are
-discovered!”</p>
-
-<p>“Silence! what imprudence!” said Dufresne, trying
-to overcome his own alarm; “if they are really coming
-here, let us not lose our heads, and be careful what you
-say; above all things, do not call me Dufresne.”</p>
-
-<p>“I don’t know where I am,” said Edouard, whose
-terror redoubled as the noise drew nearer.</p>
-
-<p>“Well! I&mdash;I don’t know what my name is, myself,”
-said Lampin, dropping his glass; “but I tell you that
-they don’t want us.”</p>
-
-<p>At that moment there was a ring at the door on the
-landing. Edouard fell, almost lifeless, on a chair; Dufresne
-remained standing in the middle of the room,
-motioning to the others not to stir. Soon there was another
-ring, accompanied by violent knocking.</p>
-
-<p>“There’s no one here,” cried Lampin; “go to the
-devil<a name="page_292" id="page_292"></a>!”</p>
-
-<p>“Damn!” said Dufresne, “we must open the door
-now.&mdash;Who’s there?”</p>
-
-<p>“Open, messieurs, or we shall be obliged to break in
-the door.”</p>
-
-<p>“Break away, my friend!” said Lampin; “it’s all one
-to me! The house ain’t mine.”</p>
-
-<p>Dufresne, seeing that there was no way to avoid it,
-decided to open the door, after motioning to the others to
-be prudent; but Lampin could no longer see, and Murville
-had lost his head completely.</p>
-
-<p>Several gendarmes and a sergeant entered the apartment.
-At sight of them Dufresne turned pale. Edouard
-uttered a cry of alarm, and Lampin rolled from his chair
-to the floor.</p>
-
-<p>“You must come with us, monsieur,” said the sergeant,
-addressing Dufresne. He tried to put a bold face upon
-the matter and asked insolently by what right they came
-to disturb his rest.</p>
-
-<p>“Yes, by what right do you disturb respectable people
-in their pleasures?” stammered Lampin; “why, I will
-answer for my friend, body for body!”</p>
-
-<p>“Your guarantee is of no value; we know you, Master
-Lampin.”</p>
-
-<p>“Well, then you have a pleasant acquaintance, I flatter
-myself.”</p>
-
-<p>“You must come with us, too.”</p>
-
-<p>“I? Ah! that will be rather hard; I wouldn’t walk
-a step for a bowl of punch; judge whether I will go to
-prison.”</p>
-
-<p>“As for monsieur,” said the sergeant, turning to Edouard,
-“I have no orders to arrest him, but I advise him
-to select his acquaintances more wisely.”</p>
-
-<p>Edouard stood in a corner of the room, trembling, and
-with downcast eyes. He did not hear what was said to<a name="page_293" id="page_293"></a>
-him, he was so thoroughly convinced that they were
-going to take him away that he fancied himself already
-confined in a dungeon, and had decided to confess his
-crime, in the hope that his outspokenness would move
-his judges to pity.</p>
-
-<p>Dufresne was furious to find that he was to be arrested
-and that Edouard would not accompany him to prison.</p>
-
-<p>“You have made a mistake, messieurs,” said he; “I
-have done nothing to be arrested for.”</p>
-
-<p>“You are Dufresne, who lived with Madame Dolban?”</p>
-
-<p>“You are mistaken, my name is Vermontré.”</p>
-
-<p>“Oh! that’s the truth,” said Lampin, trying to stand
-up without the help of the gendarmes; “it’s at least two
-months that he’s been calling himself that.”</p>
-
-<p>“It’s of no use for you to try to deny it. The police
-have been watching you for a long while, and when we
-heard of the murder of which you are accused, it was
-not difficult for us to find you, despite all the false names
-you have assumed.”</p>
-
-<p>“Murder! murder!” exclaimed Lampin; “one moment,
-messieurs, I haven’t got anything to do with that.
-I thought that you came about the matter of the scrap of
-paper, which is only a trifle. But a murder! Damnation!
-let us understand each other. I am as white as
-snow, and Fluet, who’s over there in the corner, will tell
-you as much. We only worked on the writings, we
-two.”</p>
-
-<p>“On the writings?”</p>
-
-<p>“Yes; when I say we&mdash;why it was La Valeur, who
-stands shaking over there, that did most of it; but
-he writes mighty well! Ah! that was a good job! And
-the old Jew tumbled into it; so that we’ve eaten and
-drunk the stuff all up. If you would like to join us, I’m
-your man<a name="page_294" id="page_294"></a>.”</p>
-
-<p>The sergeant listened attentively, and Edouard’s terror,
-combined with Lampin’s fragments of sentences,
-led him to guess that those gentry were the authors of
-some rascality of a different sort from the affair which
-had brought him thither. The crime committed upon
-Madame Dolban was the occasion of that midnight visit,
-undertaken because they wished to make sure of Dufresne;
-the forgery had only been discovered the day
-before, and the police had not yet found the tracks of
-the culprits.</p>
-
-<p>“After what I have heard, you will have to come with
-us too, monsieur,” said the sergeant to Edouard; “if
-you are innocent, it will be easy for you to clear your
-skirts.”</p>
-
-<p>“Oh! I will confess everything,” said Edouard, allowing
-the gendarmes to lay hold of him.</p>
-
-<p>“Well! you’re nothing but a fool, on the faith of
-Lampin! For my part, I won’t confess anything.&mdash;Come,
-my friends, carry me, if you want me to go with you.”</p>
-
-<p>They dragged away Dufresne, who tried to resist.
-Edouard, on the contrary, allowed himself to be led away
-without uttering a word. As for Lampin, they were
-obliged to carry him; for he could not stand on his
-legs. The three men passed the rest of the night in
-prison.</p>
-
-<p>Taken the next morning before an examining magistrate,
-in order to undergo a preliminary examination,
-Edouard trembled and stammered, but he had not the
-courage to deny his crime; in vain did Lampin, now
-thoroughly sober, impress upon him the importance of
-the replies he was to make, and teach him his lesson;
-Edouard promised him to be steadfast and to follow his
-advice; but in the magistrate’s presence the miserable
-wretch lost courage, and did not know what he said.<a name="page_295" id="page_295"></a></p>
-
-<p>Edouard was confined with Lampin at La Force, until
-judgment should be pronounced upon him for the forgery.
-Dufresne was not with them; being accused of having
-poisoned Madame Dolban, he was to be tried before his
-two friends, and he had been taken to the Conciergerie.</p>
-
-<p>Edouard, who had not taken the precaution to supply
-himself with money, was confined with Lampin in a
-pestilential room, in the midst of a multitude of wretches,
-all arrested for theft or offences of that nature. He
-slept upon a handful of straw, and his food was that
-supplied by the prison to those awaiting trial. Lampin
-gaily made the best of it; he sang and shouted and
-played the devil with the outcasts who surrounded him.
-But Edouard had not the courage of crime; he felt remorse
-and regret in the depths of his soul. He wept at
-night on the stone which served him as a bed, and his
-tears were a source of jest and witticisms to the miserable
-creatures confined with him.</p>
-
-<p>During the day the prisoners were allowed to walk
-in a large courtyard; Edouard did not go with them, in
-order that he might be alone for a few moments, and at all
-events lament at liberty. He saw no one from outside;
-he had no friends; his companions in dissipation did not
-come to visit him in prison; and yet the other prisoners,
-who were no better than he, received visits every day
-and were not deserted by their worthy comrades. But
-Edouard bore the reputation among them of a weak and
-pusillanimous creature; men of that description are good
-for nothing; the slightest reverse discourages them, and
-cowards are as much despised by criminals as they are
-ignored by respectable people.</p>
-
-<p>The memory of Adeline and her daughter recurred to
-Edouard’s mind; it is when we are unhappy that we remember
-those who truly love us. He had spurned his<a name="page_296" id="page_296"></a>
-wife and child, and had abandoned them without taking
-pains to ascertain whether the unfortunate creatures
-could find means of subsistence; but he felt sure that
-Adeline would hasten to his side, to comfort him, and to
-mingle her tears with his, if she knew that he was in
-prison. Despite all the injury that he had done her, he
-knew enough not to doubt the warmth of her heart.</p>
-
-<p>One day, Lampin approached Murville, and his joyous
-air seemed to announce good news.</p>
-
-<p>“Are we pardoned?” Edouard at once asked him.</p>
-
-<p>“Pardoned! oh, no! we needn’t expect that. Besides,
-you jackass, you made our affair so clear, that unless
-they are blind, they can’t help convicting us. Ah!
-if you had been another kind of man; if you had simply
-recited your lesson, we would have mixed the whole
-thing up so that they wouldn’t have seen anything but
-smoke; but you chatter like a magpie.”</p>
-
-<p>“Do you forget that it was your fault that I was arrested?
-It was you who put those officers on the track.”</p>
-
-<p>“Oh! my boy, that’s different; I was drunk, like a
-good fellow; I drank for you too, and in wine, as the
-proverb says,&mdash;<i>in vino</i>&mdash;the truth.&mdash;But after all, that
-isn’t what I wanted to talk about: our friend Dufresne is
-luckier than we are.”</p>
-
-<p>“Have they given him his liberty?”</p>
-
-<p>“Oh, no! but he has taken it. In other words, he
-has escaped from prison with two other prisoners. Bless
-my soul! my son, what a fellow that Dufresne is! He
-is a solid rascal, I tell you, and not soft like you. I
-will bet that he would set the prison on fire rather than
-stay there. When a man is like that, he don’t lack friends.
-Dufresne found acquaintances there; he has escaped, and
-he has done well; for they say that he is certain to be
-sentenced to death<a name="page_297" id="page_297"></a>.”</p>
-
-<p>“To death! Why, what has he done?”</p>
-
-<p>“What has he done? Well, well! that’s a good one,
-that is. Have you just come out of a rat-hole? Do you
-mean to say that you don’t know why they pinched him?”</p>
-
-<p>“I thought it was on account of that miserable note,&mdash;for
-the same reason that they took us.”</p>
-
-<p>“Oh, no! it’s something better than that. But I do
-remember now, that fright acted on you like wine; you
-didn’t know what was going on. Let me tell you that
-Dufresne is accused of poisoning a certain Madame Dolban,
-with whom he used to live.”</p>
-
-<p>“Great God! the monster!”</p>
-
-<p>“It seems that his case is serious; he will be sentenced
-to death in default; but you understand that he won’t
-return to these diggings, to be caught. We shan’t see
-him again; I am sorry for that, for he is a smart fellow;
-it’s a pity that he went too far.”</p>
-
-<p>“And we?”</p>
-
-<p>“We are to be transferred to the Conciergerie before
-long, to be tried. That’s the place, my man, where you
-will need firmness and eloquence. If you weep there as
-you do here, it’s all over; we shall take a sea voyage in
-the service of the government.”</p>
-
-<p>“You villain! is it possible?”</p>
-
-<p>“Hush, they’re listening to us; enough said.”</p>
-
-<p>While the wretched Edouard was in the throes of all
-the anguish of terror and remorse, and, surrounded by
-vile criminals who plumed themselves upon their crimes
-and their depravity, found himself the object of their
-contempt, so that not one of them addressed a word of
-compassion to him or deigned to sympathize with his
-sufferings, Adeline passed peaceful days at Guillot’s farm.
-She watched the growth of her daughter, who was already
-beginning to lisp a few words which only a mother<a name="page_298" id="page_298"></a>
-could understand. Jacques, still overflowing with zeal
-and courage, insisted upon doing the hardest work; he
-did more than two farm hands, and to him toil was a
-pleasure. At night he returned to Adeline; he took his
-little niece on his knees, and danced her up and down to
-the refrain of a military ballad. Everybody loved
-Brother Jacques; for that is what he was called in the
-village after he was known to be Madame Murville’s
-brother-in-law; and the peasants were proud to have
-under their humble roof a woman like Adeline, and a fine
-fellow like Jacques.</p>
-
-<p>But that peaceful life could not endure; a certain trip
-of Sans-Souci’s to Paris was destined to cause a great
-change. Jacques’s excellent comrade set out one day for
-the great city, intrusted as usual with secret commissions
-from Adeline and her brother-in-law, both of whom,
-although without communicating with each other, had
-the same thought, the same desire, and burned to know
-what Edouard was doing.</p>
-
-<p>Hitherto Sans-Souci had been unable to obtain any information,
-but an unlucky chance led this time to his
-meeting a friend whom he had not seen for a very long
-time. This friend, after practising divers trades, had
-become a messenger at the Conciergerie. He was employed
-by those prisoners who were still allowed to communicate
-with the outside world. Sans-Souci mentioned
-the name of Edouard Murville; his friend informed him
-that he was in the prison, and that his sentence was to be
-pronounced on the following day.</p>
-
-<p>“In prison!” cried Sans-Souci; “my brave comrade’s
-brother! Ten thousand cartridges! this will be a sad
-blow to Jacques.”</p>
-
-<p>The messenger, seeing that Sans-Souci was deeply interested
-in Edouard, regretted having said so much.<a name="page_299" id="page_299"></a></p>
-
-<p>“But why is he in prison?” asked Sans-Souci anxiously;
-“what has he done? Speak! tell me. Is it for
-debt?”</p>
-
-<p>“Yes, yes; I believe it’s about a note,” replied the messenger,
-hesitating, and resolved not to disclose the truth;
-and he tried, but in vain, to change the subject.</p>
-
-<p>“Morbleu! his brother&mdash;her husband&mdash;in prison!
-Poor little woman! Poor fellow!”</p>
-
-<p>“Don’t say anything about it to them, my friend, don’t
-mention it to them. I am sorry myself that I told you
-this distressing news.”</p>
-
-<p>“You are right, I will hold my tongue, I won’t say
-anything. After all, they can’t help it. That Edouard is
-a bad fellow! So much the worse for him.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! he is a very bad fellow, and they will do
-well to forget him.”</p>
-
-<p>“Yes, of course, we can think that, we fellows; but a
-wife, a brother, they have hearts, you see, and when it’s
-a question of someone you love, the heart always drives
-you on.&mdash;Good-bye, old man; I am going back to the
-farm, very sorry that I met you, although it isn’t your
-fault. My heart is heavy, and the trouble is that I am
-too stupid to make-believe.”</p>
-
-<p>Sans-Souci left his friend and returned to the farm.
-Adeline and Jacques questioned him according to their
-custom, and Sans-Souci replied that he knew no more
-than at other times; but in vain did he try to dissemble;
-his sadness betrayed him; his embarrassment, when Adeline
-spoke to him of Edouard, aroused her suspicions;
-a woman easily divines our secret thoughts. Edouard’s
-wife, convinced that Sans-Souci was concealing from her
-something unpleasant about her husband, was constantly
-at his heels; she urged him, she implored him to tell her
-all.<a name="page_300" id="page_300"></a></p>
-
-<p>For two days the honest soldier’s courage held good
-against Adeline’s prayers. But he reflected upon the
-plight of Edouard, whom he believed to be in prison for
-debt; he thought that his wife might have acquaintances
-in Paris, through whom she could probably alleviate
-Edouard’s situation. Edouard had been guilty; but perhaps
-misfortune would have matured his character. And
-it was not right to deprive him of help and encouragement.
-These reflections caused Sans-Souci to decide to
-conceal no longer from Adeline what he knew. The opportunity
-soon presented itself; the next day the young
-woman entreated him again to tell her what her husband
-was doing; Sans-Souci surrendered, on condition that she
-would not mention it to Jacques, by whom he feared to
-be scolded. Adeline promised, and then he told her all
-that he had learned in Paris.</p>
-
-<p>As soon as Adeline heard that her husband was in
-prison, she made up her mind what course to pursue; she
-left Sans-Souci, went to her chamber, collected a few
-jewels, the last remnant of her past fortune, made a little
-bundle of her clothes, and after writing on a sheet of
-paper that they must not be disturbed by her absence,
-she took her little Ermance in her arms and secretly left
-the farm house, resolved to leave no stone unturned to
-obtain her husband’s freedom, or to share his captivity.</p>
-
-<p>It was then nine o’clock in the morning; Jacques was
-in the fields, and the peasants were occupied in different
-directions. Adeline was on the Paris road before the
-people at the farm had discovered her departure.<a name="page_301" id="page_301"></a></p>
-
-<h2><a name="XXIX" id="XXIX"></a>XXIX<br /><br />
-THE PLACE DU PALAIS</h2>
-
-<p>Adeline did not know as yet what method she should
-employ to obtain access to her husband; she had formed
-no plan; she had no idea what steps she must take in
-order to speak with a prisoner; a single thought filled her
-mind: her Edouard was unhappy, he was languishing
-in prison, deprived of all consolation. For Adeline knew
-the world, she had shrewd suspicions that those people
-who crowded about Edouard in his prosperity would
-have abandoned him in his distress. Who then would
-wipe away the poor prisoner’s tears, if not his wife and
-his daughter? To be sure, he had cast them aside; he
-had formerly avoided their caresses. But when the man
-we love is crushed beneath the weight of misfortune, a
-generous soul never remembers his wrongdoing.</p>
-
-<p>Sans-Souci had mentioned the Conciergerie; so it was
-to the Conciergerie she must go. Adeline believed that
-her prayers, her tears, and the sight of her child, would
-move the jailers; she had no doubt that they would allow
-her to see her husband. That hope redoubled her courage.
-After walking to Villeneuve-Saint-Georges, carrying
-little Ermance, who was not yet a year-and-a-half
-old, Adeline at last fell in with one of those wretched carriages
-which take Parisians into the suburbs, and to the
-open-air festivals. For a modest sum the driver agreed
-to take the young woman and her child, and headed his
-nags toward Paris.<a name="page_302" id="page_302"></a></p>
-
-<p>There was a single other traveller in the carriage with
-Adeline; it was an old man of about seventy years, but
-with a pleasant face, and an open, kindly expression
-which inspired confidence and respect. His dress indicated
-wealth without ostentation, and his manners, while
-they were not those of fashionable society, denoted
-familiarity with good company.</p>
-
-<p>Adeline bowed to her travelling companion and seated
-herself beside him, without speaking.</p>
-
-<p>The old gentleman scrutinized her at first with attention,
-then with interest. Adeline had such a noble and
-appealing countenance that it was impossible to look upon
-her without being prepossessed in her favor, and without
-desiring to know her better.</p>
-
-<p>Little Ermance was on her mother’s knees; her childish
-graces fascinated the old man, who gave her bonbons
-and bestowed some caresses upon her. Adeline
-thanked the old gentleman for his kindness, smiled at her
-daughter, then relapsed into her reflections.</p>
-
-<p>The traveller tried to engage the young woman in conversation;
-but her replies were so short, she seemed so
-preoccupied, that her companion feared to intrude. He
-said no more, but he noticed Adeline’s melancholy, he
-heard her sighs, and he saw that her lovely eyes were constantly
-turned toward Paris, and often wet with tears.
-He dared not try to divert her thoughts from her trouble,
-but he pitied her in silence.</p>
-
-<p>Adeline found the journey very long; the wretched
-horses went at their ordinary pace, nothing on earth
-could have induced them to gallop. Sometimes, Adeline,
-giving way to her impatience, was on the point of alighting
-from the vehicle, in the hope that she would reach
-Paris sooner on foot. But she would have to carry little
-Ermance, and her strength was not equal to her courage.<a name="page_303" id="page_303"></a>
-So she remained in the carriage and reflected that each
-turn of the wheels brought her nearer to her husband.</p>
-
-<p>The old gentleman looked at his watch, and at that
-Adeline addressed him:</p>
-
-<p>“Monsieur, would you kindly tell me what time it is?”</p>
-
-<p>“Almost one o’clock, madame.”</p>
-
-<p>“Are we still far from Paris?”</p>
-
-<p>“Why, no, only a short league; in three-quarters of an
-hour you will be there.”</p>
-
-<p>“In three-quarters of an hour! Oh! how slowly the
-time goes!”</p>
-
-<p>“I see that madame has some important business calling
-her to Paris?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, oh, yes! I long to be there!”</p>
-
-<p>“Of course madame has friends there? If not, if I
-could be of any service to madame&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Adeline made no reply; she did not hear her companion;
-she was once more absorbed in thought, she
-was with her husband.</p>
-
-<p>The old gentleman profited nothing by his offer of his
-services; but far from taking offence, he felt all the
-deeper interest in the young woman, who seemed beset
-by such profound sorrow.</p>
-
-<p>At last they reached Paris, and the carriage stopped.
-Adeline alighted hastily, took her child in her arms, and
-paid the driver; then she bowed to her companion,
-and disappeared before the old gentleman had had time
-to put his foot on the little stool which a street urchin had
-placed on the ground to help him to alight from the
-vehicle.</p>
-
-<p>“Poor young woman!” said the old man, looking in
-the direction in which Adeline had disappeared; “how
-she runs! how excited she seems! dear me! I hope that
-she will not learn any bad news<a name="page_304" id="page_304"></a>.”</p>
-
-<p>Adeline went as fast as it is possible to go when one
-has a child in one’s arms. She asked the way to the Conciergerie;
-it was pointed out to her, and she hurried on
-without stopping. Love and anxiety redoubled her
-strength; she drew near at last; she saw a square&mdash;it
-was that in front of the Palais de Justice.</p>
-
-<p>That square was surrounded by people; the crowd
-was so dense that one could hardly walk.</p>
-
-<p>“And I must pass through,” said Adeline sadly to herself;
-“well, as there is no other road, I must make one
-last effort and try to force my way through.”</p>
-
-<p>But why had so many people assembled there? Was
-it a fête-day, some public rejoicing? Had some charlatan
-established his travelling booth there? Was that multitude
-attracted by singers or jugglers, with their music
-or their tricks? No, it was none of those things; our
-Parisian idlers would show less interest, if it were a matter
-of pleasant diversion only. It was an execution which
-was to take place; several miserable wretches were to be
-branded, and exposed to public view upon the fatal stool
-of repentance; and it was to gaze on that spectacle, distressing
-to mankind, that those children, those young
-maidens, those old men, hastened thither so eagerly!
-Are you surprised to hear it? Do you not know that La
-Grève is crowded, that the windows which look on the
-square are rented, when a criminal is to undergo capital
-punishment there? And whom do we see gloat with
-the greatest avidity over these ghastly spectacles?
-Women, young women, whose faces are instinct with
-gentleness and sensitiveness.&mdash;What takes place in the
-depths of the human heart, if this excess of stoicism is
-to be found in a weak and timid sex?</p>
-
-<p>But let us do justice to those who shun such abhorrent
-spectacles, and who cannot endure to look upon an<a name="page_305" id="page_305"></a>
-execution. Adeline was one of these; she did not know
-what was about to happen on the square, and she paid no
-attention to the cries of the mob that surrounded her.</p>
-
-<p>“Here they come! here they come!” cried the people;
-“ah! just wait and see what faces they will make in a
-minute, when they feel the red hot iron!”</p>
-
-<p>Adeline tried to cross the square, but she could not do
-it; the crowd either forced her back or dragged her in
-the opposite direction; thus, without intention, she found
-herself quite near the gendarmes who surrounded the
-culprits. She raised her eyes, and saw the miserable
-wretches, marked with the brand of infamy. She instantly
-looked away, she preferred not to see that horrid
-spectacle. At that moment a piteous cry arose; it came
-from one of the wretches who had just been branded.
-That cry went to Adeline’s heart, it revolutionized all her
-senses; she heard it constantly, for she had recognized
-the griefstricken tone. A sentiment which she could
-not control caused her to turn her eyes toward the culprits.
-A man, still young, but pale, downcast, disfigured,
-was bound upon the stool in front of her. Adeline gazed
-at him. She could not fail to recognize him. The miserable
-wretch’s eyes met hers. It was Edouard, it was her
-husband, who had been cast out from society, and whom
-she found upon the stool of repentance.</p>
-
-<p>A shriek of horror escaped from the young woman’s
-lips. The criminal dropped his head on his breast, and
-Adeline, beside herself, bereft of her senses, succumbed
-at last to the violence of her grief, and fell unconscious
-to the ground, still pressing her child to her bosom with
-a convulsive movement.<a name="page_306" id="page_306"></a></p>
-
-<h2><a name="XXX" id="XXX"></a>XXX<br /><br />
-GOODMAN GERVAL</h2>
-
-<p>The French, especially the lower classes, have this
-merit, that they pass readily from one sensation to another;
-after witnessing an execution, they will stop in
-front of a Punch and Judy show; they laugh and weep
-with amazing rapidity; and the same man who has just
-pushed his neighbor roughly aside because he prevented
-him from seeing a criminal led to the gallows, will
-eagerly raise and succor the unfortunate mortal whom
-destitution or some accident causes to fall at his feet.</p>
-
-<p>The gossips and the young girls who crowded Place
-du Palais forgot the pleasant spectacle they had come to
-see, and turned their attention to the young woman who
-lay unconscious on the ground.</p>
-
-<p>Adeline and her child were carried to the nearest café,
-and there everything that could be done was done for the
-poor mother. Everybody formed his or her own conjectures
-concerning the incident.</p>
-
-<p>“Perhaps it was the crowd, or the heat, which was too
-much for this pretty young lady,” said some. Others
-thought with more reason that the stranger’s trouble
-seemed to be too serious to have been caused by so simple
-a matter.</p>
-
-<p>“Perhaps,” they said, “she saw among those poor
-devils someone she once knew and loved.”</p>
-
-<p>While they all tried to guess the cause of the accident,
-little Ermance uttered piercing shrieks, and although she<a name="page_307" id="page_307"></a>
-was too young to appreciate her misfortune, she wept bitterly
-none the less because her mother did not kiss her.</p>
-
-<p>They succeeded at last in restoring the young woman
-to consciousness. The unhappy creature! Did they do
-her a service thereby? Everybody waited with curiosity
-to see what she would say; but Adeline gazed about her
-with expressionless eyes; then, taking her daughter in
-her arms, as if she wished to protect her from some peril,
-she started to leave the café without uttering a word.</p>
-
-<p>This extraordinary behavior surprised all those who
-were present.</p>
-
-<p>“Why do you go away so soon, madame?” said one
-kindhearted old woman, taking Adeline’s arm; “you
-must rest a little longer, and recover your wits entirely.”</p>
-
-<p>“Oh! I must go, I must go and join him,” Adeline replied,
-looking toward the street; “he is there waiting for
-me; he motioned for me to rescue him from that place, to
-take off those chains. I can still hear his voice; yes, he
-is calling me. Listen, don’t you hear? He is groaning&mdash;ah!
-that heartrending cry! Poor fellow! How they are
-hurting him!”</p>
-
-<p>Adeline fell motionless on a chair; her eyes turned
-away in horror from a spectacle which she seemed to
-have constantly in her mind. All those who stood about
-her shed tears; they saw that she had lost her reason;
-one and all pitied the unfortunate creature and tried to
-restore peace to her mind; but to no purpose did they
-offer her such comfort as they could; Adeline did not
-hear them, she recognized no one but her daughter, and
-persisted in her purpose to fly with her.</p>
-
-<p>What were they to do? How could they find out who
-the family or the kindred of the poor woman were? Her
-dress did not indicate wealth; the bundle of clothes, containing
-in addition to her garments the jewels that she<a name="page_308" id="page_308"></a>
-had taken away, was not found by Adeline’s side when
-they picked her up; doubtless some spectator, observing
-in anticipation the place that he was likely to occupy
-some day, had found a way to abstract Adeline’s property.
-So she seemed to be without means, and as with
-many people, emotion is always sterile, they were already
-talking of taking the poor woman to a refuge, and her
-child to the Foundling Hospital, when the arrival of a
-new personage suspended their plans.</p>
-
-<p>An old man entered the café and enquired the cause of
-the gathering. Everyone tried to tell him the story. The
-stranger walked in, forcing his way through the curious
-crowd of spectators who surrounded the unfortunate
-young woman; he approached Adeline, and uttered a cry
-of surprise when he recognized the person with whom he
-had travelled from Villeneuve-Saint-Georges to Paris.</p>
-
-<p>“It is really she!” he cried; and little Ermance held
-out her arms to him with a smile; for she recognized
-the man who had given her bonbons but a few hours
-before.</p>
-
-<p>Thereupon the old man became an interesting character
-to the crowd, who were most eager to learn the poor
-mother’s story. They all plied the old gentleman with
-questions, and he, annoyed and wearied by their importunities,
-sent for a carriage, and after learning from the
-keeper of the café exactly what had happened to the
-young stranger, he put Adeline and her child into the
-cab, and thus removed them from the scrutiny of the
-curiosity seekers.</p>
-
-<p>Adeline had fallen into a state of listless prostration.
-She allowed herself to be taken away, without uttering
-a word; she seemed to pay no heed to what was taking
-place about her, and even her daughter no longer engaged
-her attention.<a name="page_309" id="page_309"></a></p>
-
-<p>Monsieur Gerval&mdash;such was the old man’s name&mdash;gazed
-at the young woman with deep emotion; he could
-not as yet believe that she whom he had seen in the
-morning, sad, it is true, but in the full enjoyment of her
-senses, could so soon be deprived of her reason. He lost
-himself in conjectures as to the cause of that strange occurrence.</p>
-
-<p>The cab stopped in front of a handsome, furnished
-lodging house. It was where Monsieur Gerval stopped
-when he was in Paris. He was well known in the house,
-and everyone treated him with the regard which his
-years and his character deserved.</p>
-
-<p>He caused Adeline and her daughter to alight and took
-them to his hostess.</p>
-
-<p>“Look you, madame,” he said, “here is a stranger
-whom I beg you to take care of until further orders.”</p>
-
-<p>“Ah! mon Dieu! how pretty she is! But what a
-melancholy expression! what an air of depression!&mdash;Can’t
-she speak, Monsieur Gerval?”</p>
-
-<p>“She is ill; she has undergone some great misfortune;
-they say even that her mind&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Merciful heaven! what a pity!”</p>
-
-<p>“I hope that with the best care, we shall succeed in
-calming her excitement. I commend this unfortunate
-woman and her child to you.”</p>
-
-<p>“Never fear, Monsieur Gerval, she shall have everything
-she needs.&mdash;Another unfortunate of whom you have
-taken charge, I see.”</p>
-
-<p>“What would you have, my dear hostess; a man must
-needs make himself useful when he can. I have no children,
-and I am growing old; what good would all my
-wealth do me, if I did not assist the unfortunate? Moreover,
-it is a source of enjoyment to myself. I am like
-Florian’s man: ‘I often do good for the pleasure of it.’<a name="page_310" id="page_310"></a>”</p>
-
-<p>“Ah! if all the rich men thought as you do, Monsieur
-Gerval!”</p>
-
-<p>“Tell me, madame, has my old Dupré come in?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, he is waiting for you in your room.”</p>
-
-<p>“I will go up to him. Look after this young woman,
-I beg you, and see that she lacks nothing.”</p>
-
-<p>“Rely upon me, monsieur.”</p>
-
-<p>Worthy Monsieur Gerval went up to his apartment,
-where he found his old servant Dupré impatiently awaiting
-his master’s return.</p>
-
-<p>“Ah! here you are, monsieur; I was anxious because
-you stayed away so long. Have you had a pleasant
-journey? Have you learned anything?”</p>
-
-<p>“No, my friend; the house where the Murville family
-used to live is now for sale. I was told that one Edouard
-Murville lived there for some time with his wife, but
-no one knows what has become of them. And you,
-Dupré?”</p>
-
-<p>“I have found out nothing more, monsieur. Your old
-friends are dead; and their children are nobody knows
-where. Several people did mention a Murville, who was
-a business agent, then a swindler, and all-in-all a thoroughly
-bad fellow. But no one was able or willing to
-tell me what has become of him. Perhaps he may have
-been the younger of the two sons, the one who ran away
-from his father’s house at fifteen; such an escapade as
-that promises nothing good for the future.”</p>
-
-<p>“I should be very sorry if it were so; I would have
-liked&mdash;but I see that I have returned too late. My travels
-kept me away from Paris ten years, and it was only
-within a year that, on retiring from business, I was able
-to return to this city. But what changes ten years have
-produced! My friends&mdash;to be sure they were quite old
-when I went away&mdash;my friends are dead or else they have<a name="page_311" id="page_311"></a>
-disappeared. That depresses me, Dupré; there is nothing
-left for me in this city but memories. I think we
-will leave it, and go back to my little place in the Vosges
-to live; I propose to end my life there.&mdash;But let us drop
-this subject; I have something to tell you, for my journey
-has not been altogether without fruit; it has made me
-acquainted with a very interesting young woman, who
-seems most unfortunate too.”</p>
-
-<p>“Indeed! Where did monsieur meet her?”</p>
-
-<p>“We returned to Paris in the same carriage; for notwithstanding
-your advice, I made the trip in one of those
-miserable cabriolets.”</p>
-
-<p>“Oh! the idea of subjecting yourself to such a jolting!
-That is unreasonable!”</p>
-
-<p>“Nonsense! nonsense! I’m perfectly well, and I congratulate
-myself that I did not take your advice, as I
-travelled with a poor woman, whom I found afterward
-by chance in a most melancholy plight.”</p>
-
-<p>Monsieur Gerval told the servant what had happened to
-him, and the chance which had led to his finding the
-traveller again in a café, just as those present were talking
-of taking her to a refuge. Dupré, whose heart was as
-soft as his master’s, was very impatient to see the young
-woman and her pretty little girl; he followed his master,
-who asked to be taken to the room which had been given
-to Adeline.</p>
-
-<p>Edouard’s wife was pacing the floor excitedly, while
-little Ermance was lying in an armchair. The entrance
-of Monsieur Gerval and Dupré caused Adeline a moment’s
-terror; she ran to her daughter and seemed to be
-afraid that it was their intention to take her away from
-her.</p>
-
-<p>“Don’t be alarmed, madame,” said the old man gently,
-as he approached her; “it is a friend who has come to<a name="page_312" id="page_312"></a>
-comfort you. Tell me your troubles; I shall be able to
-lighten them, I hope.”</p>
-
-<p>“What a crowd there is about me!” said Adeline,
-glancing wildly about; “what a multitude of people!
-Why this gathering? Ah! I will not, no, I will not stop
-on this square. They have come here to gaze on those
-poor wretches. Let me go! But I cannot; the cruel
-crowd forces me back. Ah! I must close my eyes, and
-not look! He is there, close to me!”</p>
-
-<p>She fell upon a chair and put her hands before her
-face.</p>
-
-<p>“Poor woman!” said Dupré; “some horrible thing
-must have happened to her. Do you know, monsieur, that
-it seems to me that this unfortunate creature belongs to a
-good family? Her clothes are very simple, almost like a
-peasant’s; but for all that, I will bet that this woman is
-no peasant.”</p>
-
-<p>“Why, of course not; I can see that as well as you.
-But how are we to find out who she is? If this child
-could talk better&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“The little girl is waking up, monsieur; give her some
-bonbons and try to make out the name she mentions.”</p>
-
-<p>Gerval went to Ermance and kissed her; the child
-recognized him and went to him of her own accord. He
-gave her bonbons, danced her on his knees, and she lisped
-the name of Jacques; for it was Jacques who played with
-her and danced with her every evening.</p>
-
-<p>“One would say that she knows you, monsieur,” said
-Dupré to his master; “I believe it is Jacques she says;
-just listen.”</p>
-
-<p>“Poor child; it is true. Perhaps that is her father’s
-name. Let us try to find out if that is really the name
-she is lisping; if it is, her mother knows it without any
-question<a name="page_313" id="page_313"></a>.”</p>
-
-<p>The old man walked toward Adeline, uttering the name
-of Jacques in a loud voice. The young woman instantly
-arose and repeated the name.</p>
-
-<p>“Good! she understood us,” whispered Dupré.</p>
-
-<p>“You are looking for Jacques,” said Adeline to Monsieur
-Gerval; “oh! in pity’s name, do not tell him this
-horrible secret; let him always remain ignorant of his
-shame! Poor Jacques! he would die of grief. Oh!
-promise me that you will say nothing to him.”</p>
-
-<p>Honest Gerval promised, and Dupré sadly shook his
-head.</p>
-
-<p>“It is of no use,” he said to his master, “there is no
-hope.&mdash;But what is your plan?”</p>
-
-<p>“We must make all possible investigations. You,
-Dupré, will go to Villeneuve-Saint-Georges, and inquire
-about all the Jacqueses there are in the village; in short,
-you will try to find out something. If we cannot discover
-anything then, I will see what&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ah! I am very sure, my dear master, that you won’t
-abandon this young woman and this poor child.”</p>
-
-<p>“No, Dupré, no, I shall not abandon them. But it is
-late and I am tired. I am going to bed, and to-morrow
-we will begin our search.”</p>
-
-<p>Having once more commended Adeline and her
-daughter to the people of the house, honest Gerval retired.</p>
-
-<p>During the night as during the day, Adeline was intensely
-excited at times, talking incoherently, and sometimes
-in a state of the most complete prostration, seeming
-to see nothing of what took place about her. They
-observed, however, that any noise, the sound of a loud
-voice, or the faintest cry, made her jump, and threw her
-into the wildest delirium.</p>
-
-<p>The next day a doctor summoned by Monsieur Gerval
-came to see the unhappy young woman, but all his skill<a name="page_314" id="page_314"></a>
-could accomplish nothing more than to calm her a little;
-he thought that a tranquil existence would make the
-alarming outbursts of her mania less frequent. But he
-gave little hope of the restoration of her reason, as he
-knew nothing of the cause which had led to its being unseated.</p>
-
-<p>Dupré went to Villeneuve-Saint-Georges and inquired
-concerning all the Jacqueses in the neighborhood. Only
-two peasants bore that name, and they had no idea what
-he meant by his questions about the young woman and
-her daughter. Dupré was unable to learn anything, and
-he returned to his master.</p>
-
-<p>Monsieur Gerval had made no further progress in his
-investigations in Paris; the newspapers did not mention
-the disappearance of a young woman and her daughter
-from their home, and he could obtain no information
-concerning the name and family of his protégées.</p>
-
-<p>Ten days passed, and Adeline was still in the same
-condition. Her prostration was less frequently disturbed
-by violent outbreaks; but when by chance a cry reached
-her ear, her delirium became terrible to see, and her condition
-was horrifying. Only her daughter’s voice never
-acted unfavorably upon her; that voice always went to
-the heart of the poor mother, who never mistook her
-child’s accents.</p>
-
-<p>“My dear Dupré,” said Monsieur Gerval to his servant,
-at the end of those ten days, “I see that we must
-abandon the hope of ever finding out who this interesting
-young woman is. I have made up my mind what to do,
-my friend: I have determined to take these unfortunate
-creatures with me. As you know, I am going to retire
-to my estate in the Vosges. That solitary place, surrounded
-by woods, is best suited to our poor invalid.
-That is the doctor’s opinion, and we must be guided by<a name="page_315" id="page_315"></a>
-it; and at all events nothing will disturb the tranquillity
-which the poor creature requires. We will look to it
-that she hears no cries there. We will bring up her
-daughter; Catherine, who is so fond of children, will
-look after the poor child, and the innocent darling’s caresses
-will pay me for what I do for her mother.&mdash;Well,
-what do you think of my plan, Dupré?”</p>
-
-<p>“It delights me, monsieur, and I recognize yourself in
-it. Always kind and always doing good! You give all
-you have to the unfortunate.”</p>
-
-<p>“That is my pleasure; I have no family, the unfortunate
-are my children. As you know, I came to Paris
-with the hope of learning something of a certain little
-boy whom I loved in his infancy, and who besides is
-entitled to my protection. But faith, as I can’t find him,
-this little girl shall take his place. From this moment I
-adopt her; I take charge of her mother, and I thank
-Providence for selecting me to be their protector.”</p>
-
-<p>The next day honest Gerval put his plan into execution:
-he bought a large and commodious berlin, placed in
-it everything that the young woman and her daughter
-would need on the journey; and then, having left his
-address with the landlady, so that she might write to
-him in case she should learn anything concerning the
-strangers, the protector of Adeline and Ermance left
-Paris with them and his old servant, for the country residence
-where he proposed to end his days in peace.<a name="page_316" id="page_316"></a></p>
-
-<h2><a name="XXXI" id="XXXI"></a>XXXI<br /><br />
-JACQUES AND SANS-SOUCI</h2>
-
-<p>While honest Gerval’s carriage bore Adeline and her
-daughter toward the north of France, what were Jacques’s
-thoughts concerning the sudden disappearance of
-the two persons whom he loved best? In order to ascertain,
-let us return to the farm.</p>
-
-<p>On his return from the fields, surprised to find that
-Adeline and her daughter, who were always the first to
-reward his labors with a caress, did not come to meet
-him, Jacques looked about for his sister. Disturbed to
-find that she was not in the living room, he asked Louise
-if she were not well.</p>
-
-<p>“I hope nothing’s the matter with her,” said the farmer’s
-wife, “but I haven’t seen her all day; you know
-sometimes she likes to stay by herself in her room, and
-I don’t dare to disturb her. But she ought to be with
-us before this.”</p>
-
-<p>“I will go and look for her,” said Jacques; and he
-hurried up to Adeline’s room.</p>
-
-<p>The peasants also began to fear that Adeline was ill.
-Sans-Souci said nothing, but he was more anxious than
-the rest, for he remembered what he had told Adeline
-that morning, and he suspected that she had done something
-on impulse. They all impatiently awaited Jacques’s
-return. He came down at last, but grief and melancholy
-were expressed on his features, his eyes were moist and
-his brow was dark.<a name="page_317" id="page_317"></a></p>
-
-<p>“What has happened?” cried the peasants.</p>
-
-<p>“She has gone, she has left us,” said Jacques, pacing
-the floor, raising his eyes to the ceiling, clenching his
-fists, and pausing now and then to stamp the floor violently.</p>
-
-<p>“She has gone!” repeated the whole family sadly.</p>
-
-<p>“Oh! that ain’t possible,” said Guillot.</p>
-
-<p>“Here, read this;” and Jacques threw down in front
-of the farmer the paper that Adeline had left. Guillot
-took it and gazed at it earnestly for some moments.</p>
-
-<p>“Well!” said Sans-Souci, walking toward him, “what
-does she say?”</p>
-
-<p>“You see, I don’t know how to read,” replied Guillot,
-still staring at the paper. Sans-Souci snatched it from
-his hands and read it aloud.</p>
-
-<p>“You see she tells us not to be worried about her absence,”
-said Louise; “she will come back soon, I’m sure.”</p>
-
-<p>“Oh! so far as that goes, I will answer for it too,”
-said Guillot; “she wouldn’t leave us without saying
-good-bye to us, that’s sure!”</p>
-
-<p>Sans-Souci agreed with the peasants, and he tried to
-comfort his friend.</p>
-
-<p>“But where has she gone?” said Jacques. “Why this
-sudden departure? She didn’t seem to have any idea of it
-yesterday; and for a young woman, weak as she is, to
-travel with a child that has to be carried&mdash;She will make
-herself sick. Ah! she must have had some news from
-Paris. Ten thousand bayonets! If I knew that anything
-had been kept from me&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>As he said this, Jacques’s eyes turned toward Sans-Souci,
-who looked at the floor, twisted his moustache
-and utterly failed to conceal his embarrassment.</p>
-
-<p>“Come, come, Brother Jacques, let us wait before we
-lose hope,” said the farmer’s wife, urging the honest<a name="page_318" id="page_318"></a>
-plowman to go to bed; “perhaps she will be back to-morrow.”</p>
-
-<p>“Yes,” said Guillot, “and we will have a famous soup
-to celebrate, and we will drink some of last year’s wine,
-which is beginning to be just right.”</p>
-
-<p>Sans-Souci dared not say anything; he was afraid of
-becoming confused and betraying himself; his comrade’s
-glances closed his mouth.</p>
-
-<p>“I will wait a few days,” said Jacques; “but if she
-doesn’t come back, then I will go to find her, even if I
-have to go to the end of the world.”</p>
-
-<p>They parted for the night sadly enough. Several days
-passed, and Adeline did not return. All pleasure and
-peace of mind had vanished from the farm; Jacques
-neglected his work, Guillot his fields, the farmer’s wife
-her household duties; Sans-Souci neglected the farmer’s
-wife, and everybody was unhappy. No more ballads,
-merry meals, amusing stories, or descriptions of battles.
-Sans-Souci was losing hope of Adeline’s return; he bitterly
-repented having told her of her husband, and he hovered
-about Jacques, but dared not confess the truth to him.</p>
-
-<p>On the eighth day Jacques announced that he was
-going to start out in search of his sister. Sans-Souci
-decided then to speak; he took his comrade aside and
-began by tearing out a handful of hair, and heaving a
-profound sigh.</p>
-
-<p>“What is the meaning of all this groaning?” asked
-Jacques; “speak, and stop your nonsense.”</p>
-
-<p>“Look you, comrade, I am an infernal brute! I am
-corked up like the barrel of Guillot’s gun, and yet I did
-everything for the best.”</p>
-
-<p>“What do you mean?”</p>
-
-<p>“I am the cause of your dear sister’s leaving the farm.”</p>
-
-<p>“You! you villain<a name="page_319" id="page_319"></a>!”</p>
-
-<p>“If you don’t forgive me, I’ll put five pounds of lead
-between my eyebrows.”</p>
-
-<p>“Nonsense! Speak, I implore you.”</p>
-
-<p>“I found out that your brother was in prison; I didn’t
-dare to tell you and I didn’t mean to tell his wife either;
-but she urged me so hard, and you know that women do
-whatever they want to with me, especially the ones that
-I respect; and then I thought that she might comfort
-her husband a little.”</p>
-
-<p>“And do you think that I have an iron heart? My
-brother is unfortunate, that ends it; I forget the way he
-received me; I too must comfort him.”</p>
-
-<p>“Poor Jacques! I was sure of it.”</p>
-
-<p>“And yet you kept your mouth shut, you idiot, and
-you left me consumed with anxiety&mdash;Poor woman! Perhaps
-she is with him!”</p>
-
-<p>“Parbleu! there’s no doubt of that!”</p>
-
-<p>“Is he in prison in Paris?”</p>
-
-<p>“Yes&mdash;wait&mdash;he is at the Conciergerie.”</p>
-
-<p>“He must have spent and sold everything, and his
-creditors had him arrested!&mdash;Ah! if I were rich, brother,
-how happy I would be to be of some use to you! But
-fate has willed it otherwise.&mdash;No matter; I can at least
-prove to you that you still have a friend.&mdash;Sans-Souci,
-I am going to Paris.”</p>
-
-<p>“So am I; morbleu! I will go with you; I don’t
-propose to leave you.”</p>
-
-<p>“Very well. We won’t say anything to the peasants
-about my brother’s imprisonment; those excellent people
-would be quite capable of insisting upon doing still
-more to assist us, and we must not accept it; they have
-done enough for us already.”</p>
-
-<p>“You are always right. I agree with you; let us go
-and say good-bye to them; forward<a name="page_320" id="page_320"></a>!”</p>
-
-<p>Jacques and Sans-Souci embraced the peasants and told
-them that they were going to look for Adeline; then they
-started for Paris, where they arrived that afternoon.</p>
-
-<p>“You know the way,” said Jacques to his comrade;
-“take me to the prison. I will ask to speak to the commander,
-the captain, the governor; in fact, to speak to
-everybody, if necessary; this honorable decoration will
-serve as my safe-conduct.”</p>
-
-<p>“Look you, I don’t know the prison any better than
-you do, but I’ll take you to my old friend, who is the messenger
-to the prisoners; he will tell us how we must go
-to work to see your brother.”</p>
-
-<p>“Very well, let us speak to your friend; I trust that
-we may find him.”</p>
-
-<p>“Yes,” said Sans-Souci; “I see him now, over yonder.”</p>
-
-<p>They quickened their pace and accosted the messenger,
-who recognized his friend, and shook hands with him,
-asking him what brought him to Paris.</p>
-
-<p>“Let us sit down on this stone bench and talk,” said
-Sans-Souci; “this is my comrade, a fine fellow&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“He has some scars and a bit of ribbon which say
-enough.&mdash;Can I help you in any way, messieurs?”</p>
-
-<p>“Yes, we have come on important business&mdash;we want
-to see a prisoner. You know, that Edouard Murville,
-whom you mentioned to me the last time I saw you; well,
-my comrade is his brother.”</p>
-
-<p>“You are his brother?” said the messenger, looking
-at Jacques with compassion. “I am sorry for you.”</p>
-
-<p>“I am not the one to be sorry for,” said Jacques; “he
-is the one, since he is unfortunate; for he has not been
-guilty of any dishonorable act, I trust?”</p>
-
-<p>“What have you come here for?” said the messenger,
-without answering Jacques’s question.<a name="page_321" id="page_321"></a></p>
-
-<p>“Morbleu! we have come to see my brother; his wife
-and child have been here already to console him.”</p>
-
-<p>“No woman has been here to see him, I assure you;
-in fact, no woman has attempted to see him.”</p>
-
-<p>“Is it possible?”</p>
-
-<p>“It would be useless now to try to see him, for&mdash;he is
-no longer at the Conciergerie.”</p>
-
-<p>“He isn’t there? Where is he then?”</p>
-
-<p>“Why, why&mdash;I cannot&mdash;tell you exactly.”</p>
-
-<p>“What! Damnation! Can’t I find out where my
-brother is?”</p>
-
-<p>“Come, come, my poor Jacques, don’t be discouraged,”
-said Sans-Souci; “my friend isn’t well posted; we will
-try to find out something more.”</p>
-
-<p>“I tell you again, messieurs, that Edouard Murville is
-no longer in this prison, and that he must have left Paris
-before this. Adieu, my good Jacques, take my advice
-and return to your village; do not try to learn anything
-more, and forget a brother who is altogether unworthy
-of you.”</p>
-
-<p>The messenger, deeply moved, pressed Jacques’s hand,
-and turned away from the friends, after saying this.</p>
-
-<p>Jacques stood in deep thought; his brow darkened, his
-glance became more stern. Sans-Souci also was silent;
-he began to fear that it was not simply for debt that his
-comrade’s brother had been arrested. The two honest
-fellows dared not communicate their thoughts to each
-other, and the darkness surprised them seated on the
-stone bench and lost in their reflections.</p>
-
-<p>“What are we going to do now?” asked Sans-Souci
-at last; “we are sitting here like two lost sentinels; but
-we must make up our minds to something.”</p>
-
-<p>“Let us hunt for Adeline and her child,” said Jacques,
-in a gloomy voice, “and forget Edouard. I am beginning<a name="page_322" id="page_322"></a>
-to fear that the wretch&mdash;let us look for Adeline; she will
-never make me blush.”</p>
-
-<p>“Oh! for her I would rush into the hottest fire.”</p>
-
-<p>“Poor woman! poor little Ermance! Where are they
-now? Perhaps her grief at learning that her husband&mdash;oh!
-why did you tell her that, Sans-Souci?”</p>
-
-<p>“Don’t mention it. I would to God that you would
-use my tongue for a cartridge.”</p>
-
-<p>“There is no rest for me until I know what has become
-of them. Let us search Paris and enquire at every
-house if necessary; and if we don’t find them in this city,
-let us search the whole of France, towns, hamlets, villages.”</p>
-
-<p>“Corbleu! yes, we will go to the devil if necessary!
-But we will find them, comrade, we will find them, I tell
-you that.”</p>
-
-<p>Jacques and his companion took rooms at a poor inn;
-they were on foot with the dawn, and scoured every
-quarter of the city, enquiring everywhere for Adeline
-and her child; but no one could give them any information
-concerning the young woman whom they sought.
-The sight of unfortunate people is so common that little
-attention is paid to them. However, sometimes the abode
-of some poor mother was pointed out to them; they
-would visit her, and find that she was not the object of
-their search.</p>
-
-<p>On the eleventh day after their arrival in Paris, Jacques
-and Sans-Souci were walking on the boulevard, always
-thinking of Adeline and cudgeling their brains to
-divine what could have become of her.</p>
-
-<p>Suddenly the people on the sidewalk pressed toward
-the driveway, seemingly awaiting some curious sight.</p>
-
-<p>“What is going by?” Sans-Souci asked a workman
-who had stopped near him.<a name="page_323" id="page_323"></a></p>
-
-<p>“It’s the chain of convicts, starting from Bicêtre to go
-to the galleys at Toulon,” was the reply. “See, here,
-here’s the wagon coming now; we shall see them in a
-minute.”</p>
-
-<p>“It is hardly worth while to crowd so to see a parcel of
-villains,” said Sans-Souci.</p>
-
-<p>“They ask for alms on the road.”</p>
-
-<p>“If they had any pluck, they would ask to be shot.&mdash;Come,
-Jacques, let’s not stay here; I haven’t any pity
-for those fellows.”</p>
-
-<p>“I want to stay,” said Jacques with emotion; “I want
-to see them.”</p>
-
-<p>The vehicle came forward slowly, and Jacques, impelled
-by a secret presentiment, drew very near, and took
-a few sous from his pocket. Soon the convicts were before
-him; they held out their crime-stained hands, imploring
-the pity of the passers-by. Jacques scrutinized
-them closely, and noticed one who did not imitate his
-companions in infamy, but who tried on the contrary to
-avoid the eyes of the crowd; but the villain with whom
-he was shackled was one of those who displayed the most
-effrontery; he jerked him violently, and that movement
-afforded Jacques an opportunity to see the poor wretch’s
-features; it seemed to him that he recognized his brother.
-The cold sweat stood on his forehead; and with a movement
-swifter than thought, he put his hand to his buttonhole
-and removed his decoration, which he instantly
-thrust into his breast.</p>
-
-<p>The wagon had gone on, and Jacques followed it with
-his eyes. Sans-Souci pulled his arm.</p>
-
-<p>“Come,” he said to him; “how in the devil can you
-take any pleasure in looking at those beggars?&mdash;But
-what’s the matter with you? Your face is all distorted.”</p>
-
-<p>“Ah! I am ruined, Sans-Souci! dishonored<a name="page_324" id="page_324"></a>!”</p>
-
-<p>“You, dishonored! that is impossible; do be reasonable.”</p>
-
-<p>“My brother&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Well?”</p>
-
-<p>Jacques dared not utter the fatal words; but with his
-hand he pointed to the chain of convicts, who could still
-be seen in the distance.</p>
-
-<p>“It wasn’t he, my friend, you made a mistake.”</p>
-
-<p>“Ah! would to God I had! But no, it was no mistake;
-and the words of that kindhearted messenger, his
-compassionate air as he spoke to me and shook my hand.&mdash;There
-is no more doubt; I understand everything
-now.”</p>
-
-<p>“Well! even if your brother is a miserable villain, is
-it your fault? Did you fight for your country any the
-less, and thrash its enemies? And have the scars vanished
-from your face and your breast? Ten thousand million
-citadels! Who could ever blush for having known you?
-I will make the man swallow ten inches of my sword!”</p>
-
-<p>“Ah! my name is sullied, my friend. O father! if
-you knew!”</p>
-
-<p>“Your father is dead; if he was alive, your glory
-would console him for your brother’s shame.”</p>
-
-<p>“No, Sans-Souci, consolation for such a calamity is
-impossible. There is but one thing left for me to do, and
-that is to overtake those wretched creatures, to find some
-way to approach the man whom I can no longer call my
-brother, and to blow his brains out, and then do the same
-by myself.”</p>
-
-<p>“That’s a very pretty scheme of yours. But you won’t
-carry it out. You will remember that you have a sister,
-for that dear Adeline loves you like a brother; you will
-remember little Ermance, whom you danced on your
-knees; you will not deprive those poor creatures of the<a name="page_325" id="page_325"></a>
-last friend who is left to them; you will forget your
-grief in order to allay theirs, and with them you will feel
-that you have not lost everything.&mdash;But we shall find
-them, comrade; we will search every corner of the earth;
-how do you know that they are not at the farm now, or in
-some poor cabin where they need our help? and you
-would leave this world when there are unfortunate mortals
-here who rely upon you? No, sacrebleu! that shall
-not be! You surrender, you are touched. Come, Jacques,
-be brave in grief as you were under fire, and forward
-march!”</p>
-
-<p>Jacques allowed himself to be persuaded by his comrade,
-who took advantage of that circumstance to induce
-him to leave a city where they had lost all hope of discovering
-Adeline; and they returned to the farm, still
-flattering themselves that they would find the young fugitive
-there.</p>
-
-<p>But that last hope was soon destroyed; the sadness
-of the peasants left them in no doubt. Jacques insisted
-upon starting off again at once in search of Adeline and
-her child, and only with great difficulty did they persuade
-him to remain one night at the farm. They saw that
-Brother Jacques was gloomy and melancholy since he
-had been in Paris; but the peasants attributed his gloom
-to the non-success of his search.</p>
-
-<p>Sans-Souci made all their preparations for a journey
-which he thought with good reason would be likely to last
-a long while. Louise was greatly grieved to have her
-cousin go away, but she realized that he ought not to
-abandon his friend. The farmer’s wife thrust a well-filled
-purse into the bag of each of the travellers. It
-was simply their wages for all the time that they had
-worked at the farm; but she dared not offer it to them,
-for she knew that the method that she employed was<a name="page_326" id="page_326"></a>
-the best one to avoid a refusal. Kindhearted folk are always
-shrewd and clever, when it is a question of doing
-a kind act.</p>
-
-<p>At dawn Jacques was up. Sans-Souci soon joined him.
-He appeared with his bag over his shoulder, and a stout
-staff in his hand, and said to his comrade:</p>
-
-<p>“Whenever you are ready, forward march!”</p>
-
-<p>The two friends were about to start. The farmer
-and his family came forward weeping, to bid them adieu.
-The children, who had long been accustomed to play
-with Jacques’s moustaches and to roll on the grass with
-Sans-Souci, clung to the legs of both travellers, and
-would not let them go. Louise held a corner of her apron
-to her eyes, and her sighs said much more than her words.
-Guillot was no less sorrowful than the rest.</p>
-
-<p>“I say! I’m going to be left alone with my wife, am
-I?” he said; “what a stupid time I shall have!&mdash;Here,
-comrade Jacques, let me give you a little present for
-your journey; it may be of some use to you; for you
-don’t know where you may be.”</p>
-
-<p>As he spoke, Guillot handed Jacques a pair of small
-pocket pistols.</p>
-
-<p>“I bought them second-hand in the village not long
-ago, of an old soldier; my idea was to give ’em to you on
-your birthday, but so long as you’re going away, why
-take ’em now.”</p>
-
-<p>Jacques thanked the honest farmer and accepted his
-present; then, after embracing everybody, he set forth
-with Sans-Souci, swearing not to return to the farm
-without Adeline, and to take no rest until he had found
-her.<a name="page_327" id="page_327"></a></p>
-
-<h2><a name="XXXII" id="XXXII"></a>XXXII<br /><br />
-THE GALLEY SLAVES</h2>
-
-<p>Jacques was not mistaken when he thought he saw his
-brother among the convicts. The unhappy Edouard had
-undergone his punishment for the crime which he had
-allowed himself to be led into committing. His sentence
-condemned him to twenty years hard labor, to be branded
-and exposed to public view.</p>
-
-<p>Lampin, who had already been in prison for theft, was
-sentenced to the galleys for life. In vain did he repeat
-to Edouard his lesson, and urge him to deny everything;
-Edouard had not enough strength of character to form
-a resolution. He contradicted himself, betrayed himself,
-and allowed himself to be easily convicted of his crime.
-The miserable wretch recognized his wife and child at
-the moment that he was branded with the mark of infamy.
-He saw Adeline fall unconscious before him; that heartrending
-picture was long present in his mind; the image
-of a woman who adored him and whose life he had
-wrecked, the sight of a child whom he condemned to the
-shame of not being able to mention her father without
-a shudder, and the memory of the happiness he had once
-enjoyed in his home,&mdash;all these overwhelmed the unhappy
-felon and made him feel more keenly the horror of his
-situation.</p>
-
-<p>Remorse gnawed at Edouard’s heart, and led him, so
-far as he was able, to avoid the society of the other
-prisoners, who laughed at his grief and sneered at his<a name="page_328" id="page_328"></a>
-cowardice. A hundred times the poor wretch formed a
-plan to put an end to his existence, but only in fear and
-trembling did he invent methods which his weak character
-instantly spurned. In this frame of mind Murville
-made the journey from Bicêtre to Toulon, without
-observing that his brother gave alms to his companions
-as they passed through Paris.</p>
-
-<p>Lampin was always the same; at the galleys he retained
-his recklessness and gayety; shame was to him
-nothing more than an empty word, and he strove every
-day to lift Edouard above what he called prejudice.</p>
-
-<p>The penitent culprit never receives useful advice in the
-society of galley slaves. For one criminal who knows
-the pangs of remorse, how many are there who become
-hardened in crime and take pleasure in corrupting entirely
-those whom sincere repentance might have led back
-into the paths of virtue!</p>
-
-<p>The image of Adeline and her daughter gradually
-faded from Edouard’s mind, and gave way to the schemes
-of which his companions talked to him day after day.
-He banished a remorse which they proved to be useless,
-in order to invent some plan of escape; and after six
-months of imprisonment, distaste for life was replaced in
-his mind by an ardent longing for liberty.</p>
-
-<p>A bold scheme was formed. Even at the galleys,
-prisoners find a way of establishing relations with those
-of their friends who are momentarily enjoying their
-freedom; and these latter brave everything to serve their
-comrades, because they know that they are likely at any
-day to demand a similar service from them.</p>
-
-<p>It was Lampin who supervised the execution of the
-plot. Forced to be sober, he was in full possession of his
-wits. The day, the moment arrived. A keeper, who had
-been bribed, left a door unlocked; the convicts, supplied<a name="page_329" id="page_329"></a>
-with files, removed their fetters; they assembled at midnight,
-killed three watchmen, and made their way into a
-yard, the wall of which was easily scaled by men accustomed
-to climb walls. Lampin went up first; Edouard
-followed him, clinging to the chain which his companion
-still had attached to his feet; several convicts had thus
-passed over the wall and jumped into the ditch which
-was on the other side. But musket shots were heard, the
-alarm was given, the garrison was under arms, soldiers
-ran to the walls and fired at the prisoners. Several fell
-dead, others surrendered, the revolt was put down;
-but it was some time before they could ascertain the
-number of those who had escaped.</p>
-
-<p>Lampin and Edouard had heard the report of shots.
-They succeeded in getting out of the ditch, but where
-should they go? How could they make their escape
-quickly enough? Already soldiers were scouring the city
-and the harbor; soon they would fall into their hands.
-Edouard was in despair, and Lampin was cudgeling his
-brains, swearing that they should not take him alive. But
-at that moment they heard the sound of bells on a horse,
-and soon an open wagon, loaded with vegetables and
-driven by a young peasant, passed them. The peasant
-was seated in the front of the wagon, fast asleep, with his
-reins lying on the back of the horse, which followed at a
-slow pace its accustomed road.</p>
-
-<p>“Do as I do,” said Lampin, running after the wagon.
-“We are saved.”</p>
-
-<p>He climbed up behind, made a great hole in the peas,
-cabbages and carrots, and climbed into it, followed by
-Edouard, leaving hardly enough space to give them air.
-The peasant turned, rubbed his eyes, and saw nothing, for
-he was still half asleep; and he was preparing to snore
-louder than ever, when some soldiers passed the wagon.<a name="page_330" id="page_330"></a></p>
-
-<p>“Did you meet anyone, my friend?” asked the sergeant
-of the peasant.</p>
-
-<p>“No, no, no one, messieurs, no one but donkeys,
-wagons and people from our place.”</p>
-
-<p>“Be on the lookout; some convicts have escaped; if
-you see any of them, call for help and notice which way
-they go.”</p>
-
-<p>The soldiers passed on. The peasant lay down again,
-mumbling between his teeth:</p>
-
-<p>“Oh, yes! I think I see myself watching convicts!
-I would much rather dream about my dear Manette; anyway
-I ain’t afraid of them; those fellows don’t amuse
-themselves stealing cabbages and carrots.”</p>
-
-<p>“We are saved!” said Edouard to his companion, in
-an undertone.</p>
-
-<p>“Not yet,” said Lampin; “this peasant is taking his
-vegetables to market, and if he should uncover us, I don’t
-believe he would take us for two bunches of onions.”</p>
-
-<p>“What are we to do then?”</p>
-
-<p>“Parbleu! we must take to the fields; but let’s wait
-until this rascal snores well; it won’t be long, as he is
-thinking of his dear Manette.”</p>
-
-<p>In fact, the peasant was soon sound asleep. Thereupon
-Lampin put one hand out from under the vegetables,
-seized the rein, and pulled the horse to the other side of
-the road. The beast knew but two roads, the one to
-market and the one to his stable. When he was jerked
-violently away from the former, he supposed that his
-master was going home, so he turned back toward the
-village without hesitation.</p>
-
-<p>“Well, we are safe now,” said Edouard, softly putting
-his head out from under the vegetables which covered
-him, and seeing nothing but trees and fields about him,&mdash;no
-houses.<a name="page_331" id="page_331"></a></p>
-
-<p>“You always think that you are safe, you idiot,” said
-Lampin, “but we are not out of danger yet; we have
-just left Toulon; this peasant is taking us to his village,
-where we shall be pinched.”</p>
-
-<p>“We must get out of the wagon and hide.”</p>
-
-<p>“A fine thing to do! hide! Where, I should like to
-know? In the trees, like parrots? We must gain ground
-first, and with these chains on our feet, we shan’t go
-far.”</p>
-
-<p>“We will file them.”</p>
-
-<p>“Have we got the time? Come, let’s make a bold
-stroke; we are in a sunken road, and I don’t see any
-houses, and&mdash;first of all, get down, quick.”</p>
-
-<p>“And then?”</p>
-
-<p>“Get down, I tell you, and stop the horse quietly;
-meanwhile I will begin by searching our driver.”</p>
-
-<p>Edouard got down from the wagon. Lampin drew in
-the reins, and the horse stopped.</p>
-
-<p>“We must unharness him, and escape on him,” said
-Lampin; “let’s make haste.”</p>
-
-<p>As he spoke, he searched the peasant’s pockets and took
-possession of his knife and a few pieces of money. Edouard,
-being very awkward and unskilled in the art of unharnessing
-a horse, called Lampin to his assistance. He
-seemed to be meditating a new plan as he looked at the
-peasant’s clothes.</p>
-
-<p>“I am in mortal terror that he will wake,” said Edouard.</p>
-
-<p>“If he wakes, he is a dead man,” said Lampin, as he
-hastily alighted and unfastened the straps that held the
-horse in the shafts. But the peasant was so accustomed
-to the movement of the wagon that he woke a few moments
-after it stopped.</p>
-
-<p>“Go on, go on, I say!” he said, rubbing his eyes.<a name="page_332" id="page_332"></a></p>
-
-<p>“We are lost!” whispered Edouard. Lampin did not
-reply, but he darted toward the wagon, and as the hapless
-peasant started to rise, he buried his knife in his breast.</p>
-
-<p>The man uttered but one feeble cry. Edouard was
-horrorstruck.</p>
-
-<p>“You wretch! what have you done?” he said with a
-shudder.</p>
-
-<p>“What was necessary,” said Lampin; “the worst of it
-now is that I can’t take his clothes, which are drenched
-with blood; I must be content with the hat and the
-blouse.”</p>
-
-<p>As he said this, the villain stripped his victim, put on
-his blouse, and hastily mounted the horse; then he
-turned toward Edouard, who had not yet recovered from
-his stupor.</p>
-
-<p>“Now, my boy,” he said, “get out of it how you can.”</p>
-
-<p>And he at once pricked his horse with the point of his
-knife, and disappeared, leaving Edouard beside the unfortunate
-man whom his companion had murdered.</p>
-
-<h2><a name="XXXIII" id="XXXIII"></a>XXXIII<br /><br />
-THE WOOD-CUTTER AND THE ROBBERS</h2>
-
-<p>The night was drawing toward its close. Edouard was
-still beside the wagon, dismayed by Lampin’s flight, and
-so disturbed by all that had happened to him within a few
-hours that he had no idea what he had better do.</p>
-
-<p>The unfortunate peasant still breathed; from time to
-time he uttered feeble groans. Edouard could not decide
-whether he ought to help him or to take to flight. He<a name="page_333" id="page_333"></a>
-wavered and hesitated and the first rays of dawn found
-him in that condition. Glancing at himself, he shuddered
-at sight of his coat, which at once identified him as an
-escaped convict; and he trembled lest he should be taken
-for the murderer of the peasant. That thought froze his
-blood with terror; the sight of the peasant was horrible
-to him, and he walked away as rapidly as his strength
-permitted, until he reached a small tract of woodland,
-where he hoped to elude pursuit.</p>
-
-<p>His first care was to file his fetters and throw them
-away; but he could not rid himself of his costume also,
-and he realized that he could not show himself without
-risk of being arrested. That thought drove him to frenzy
-for an instant. He regretted that he had not stripped
-the peasant entirely.</p>
-
-<p>Day broke, and the peasants began to go to their work.
-Edouard plunged into the wood, picked figs and olives
-and climbed into a tree to await the return of night.</p>
-
-<p>But how long that day was! and how many times did
-he shudder with apprehension as he saw peasants come
-into the wood and sit down to rest not far from the tree
-in which he was hiding! He heard them talking about
-the poor wagoner’s murder.</p>
-
-<p>“It was a convict who did the job,” said the peasants;
-“a number of them escaped last night from the galleys at
-Toulon, but they’re on their tracks, and they can’t fail to
-take them soon.”</p>
-
-<p>Edouard realized only too well the difficulty he would
-have in escaping, and he abandoned himself to despair.
-The night arrived at last; he descended from his protecting
-tree and resumed his journey. Every time that the
-faintest noise reached his ear, he stopped and buried
-himself in the thickest bushes. His face and hands were
-torn by thorns and brambles; but he did not feel the<a name="page_334" id="page_334"></a>
-pain; he would have been glad to hide in the bowels of
-the earth. He walked as fast as his strength permitted,
-picking up fruit of which he retained some for the following
-day, stopping only in the most solitary places,
-and hiding during the day in the top of some densely-leaved
-tree.</p>
-
-<p>On the fourth day, toward morning, he passed a small
-cottage surrounded by a garden; he cast a glance over
-the wall in the hope of discovering fruit; but what was
-his joy when he saw linen and clothes hanging on lines;
-the idea of taking possession of them and getting rid of
-his convict’s costume, at once occurred to his mind; the
-thought of theft no longer frightened him; he justified it
-by his plight. Only a half ruined wall, four feet high,
-separated him from the priceless garments; for the first
-time, he did not stop to consider the danger. He climbed
-the wall, took whatever he needed, and made his escape
-without the slightest twinge of remorse; for what he had
-done seemed to him a mere trifle to what he had seen
-done.</p>
-
-<p>Having reached a dense wood, he removed his accusing
-costume and donned the clothes which he had stolen.
-Thereupon, being a little more at ease in his mind, and
-thinking that he must already be very far from Toulon,
-he set forth again, determined to ask hospitality for the
-night of some peasant, and hoping that they would give
-him a crust of bread, which seemed to him a priceless
-treasure capable of restoring his strength. As he did
-not choose, however, to take the risk of entering a village,
-where he feared to meet gendarmes who were in
-pursuit of him, he decided to knock at the door of an
-isolated cabin, surrounded by dense woods.</p>
-
-<p>A peasant answered his knock and asked him what he
-could do for him.<a name="page_335" id="page_335"></a></p>
-
-<p>“A great deal,” said Edouard; “I am an unfortunate
-man, worn out with fatigue and hunger; allow
-me to pass the night in your house, and you will save my
-life.”</p>
-
-<p>“It’s a fact,” said the peasant, scrutinizing him with
-attention, “you seem very tired and very sick. But who
-are you? For a body must know who he takes in.”</p>
-
-<p>“I am&mdash;I am an unfortunate deserter; I trust my
-secret to you; don’t betray me!”</p>
-
-<p>“A deserter&mdash;the devil! It isn’t right to desert! But
-I’m not capable of betraying you; come, come in, and you
-can tell me why you deserted.”</p>
-
-<p>Edouard entered the cabin, conscious of a keen sense
-of delight in being once more under a roof.</p>
-
-<p>“Look you,” said the peasant, “I’ll give you half of
-what I have got and that won’t be very good; but you
-hadn’t ought to be hard to suit. I’m a poor wood-cutter;
-I ain’t rich, I live from day to day, but I am glad
-to share my supper and my bed with you. I’ve got some
-bread and some cheese and the remains of a bottle of
-wine, and we’ll finish it. My bed ain’t bad; it’s the best
-thing in my house, and I’ll bet you won’t wake up. Come,
-my friend, tell me your adventures. I have been in the
-army myself; yes, I used to be a soldier, and I flatter
-myself that I didn’t desert; I’d like to know what reason
-you had for doing such a miserable thing as that.”</p>
-
-<p>Edouard invented a fable, which he told the wood-cutter,
-who listened with attention.</p>
-
-<p>The strangeness of Edouard’s story, the improbability
-of his adventures, his embarrassment when his host asked
-him for details concerning his regiment and the place
-where they had been in garrison, all tended to arouse the
-wood-cutter’s suspicions, and he began to fear that he
-had been duped by some vagabond.<a name="page_336" id="page_336"></a></p>
-
-<p>However, as he owned nothing that was likely to tempt
-cupidity, the peasant shared his supper with Edouard
-none the less; then he invited him to undress and go to
-bed. Edouard accepted this invitation with a good heart;
-he had taken off his jacket and was about to remove
-his waistcoat, when a sudden reflection stopped him, and
-he stood before the wood-cutter, speechless with confusion.</p>
-
-<p>“Well, have you got over wanting to go to bed?”
-said the peasant, noticing Edouard’s sudden terror.</p>
-
-<p>“I beg pardon; I am going&mdash;I am going to lie down.”</p>
-
-<p>“It seems to me that you started to undress yourself,
-and now you stand there as if you didn’t know what to
-do.”</p>
-
-<p>“Oh! the fact is, I thought better of it; it will be
-wiser for me to stay dressed, so that I can get ready
-quicker to go away in the morning.”</p>
-
-<p>“As you please! suit yourself.”</p>
-
-<p>Edouard threw himself on the bed, and the wood-cutter
-did the same; but not with the purpose of going to
-sleep; he was secretly anxious, for he was afraid that
-he had offered shelter to a scoundrel, and he was trying
-to think how he could set his doubts at rest.</p>
-
-<p>The miserable wretch, who was overdone with fatigue,
-and who had not slept on so soft a couch for a weary
-while, soon yielded to the sleep that took possession of
-him. The wood-cutter, who had pretended to do the
-same, rose softly as soon as he was certain that the
-stranger whom he had made welcome was asleep.</p>
-
-<p>He left the room, and struck a light in a small cave.
-He lighted a lamp, took his gun, and noiselessly returned
-to the small room where Edouard lay. The unhappy
-man’s sleep was disturbed and restless; he struggled and
-twisted violently on his couch, and broken sentences<a name="page_337" id="page_337"></a>
-escaped from his lips; the wood-cutter listened and distinctly
-heard these words:</p>
-
-<p>“On the road&mdash;in the middle of the night&mdash;he was
-murdered&mdash;take off these irons, relieve me of these chains
-which prevent me from escaping.”</p>
-
-<p>“Murdered!” echoed the peasant between his teeth.
-“Damnation! I have taken in a highway robber! And
-that scoundrel is sleeping on an honest man’s bed! Who
-knows that he hasn’t made an appointment with all his
-gang at my house? Indeed, they say that the neighborhood
-has been infested with robbers for some time.
-Perhaps they mean to take possession of my cabin and
-turn it into one of their dens. The devil! if I was sure
-of it, I’d begin by getting rid of this fellow, while he is
-alone. But let me see; I must try to verify this suspicion
-of mine.”</p>
-
-<p>The wood-cutter walked toward Edouard; with great
-care he slit the back of the unfortunate convict’s waistcoat,
-put aside the portion which covered the shoulder,
-and held his lamp to it, concealing with the other hand
-the rays of light which might have fallen on the stranger’s
-eyes. Holding his breath, he put his head forward
-and with a shudder of horror saw the fatal brand.</p>
-
-<p>“I wasn’t mistaken,” said the wood-cutter, setting his
-lamp down on the hearth and cocking his gun. “He is
-a villain, but by all the devils, he shan’t stay in my house
-any longer! Even if I have to run the risk of other
-dangers, I will drive this rascal out of my cabin.”</p>
-
-<p>He returned to the bed and pushed Edouard roughly
-with the butt of his gun. The convict woke, sat up in
-bed and gazed in terror at his host, who was aiming the
-gun at him, and whose eyes were blazing with anger.</p>
-
-<p>“Leave my house this minute!” cried the wood-cutter
-in a loud voice, with his gun still leveled at Edouard;<a name="page_338" id="page_338"></a>
-“clear out! and don’t think of coming back, or I will
-blow your brains out.”</p>
-
-<p>“What’s the matter? why this outbreak?” said Edouard,
-gazing about him in surprise. “Am I no longer
-in the cabin where I was made welcome? Are you the
-man who deigned to share your food and your bed with
-an unfortunate fellow-creature? And now you turn me
-out! What have I done to be treated like this?”</p>
-
-<p>“You know well enough, you villain; go and join
-your comrades on the highroads, go and rob and murder
-travellers; but you will find no shelter under my roof.”</p>
-
-<p>“You are mistaken, monsieur, you are wrong; I
-swear to you, I am not a robber, I am not capable of evil
-designs!”</p>
-
-<p>“Indeed! and perhaps you’re an honest man? What
-about that mark that you bear? Was it for your brave
-acts that you were decorated like that?”</p>
-
-<p>“Great God!” said Edouard, putting his hand to his
-waistcoat and discovering that it was cut; “what&mdash;you
-dared&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I wanted to make sure what you were; your conduct
-aroused my suspicion and I had to see if I was right.
-Come, you can see that your talk and your stories won’t
-deceive me any longer. Come now, off with you, I can’t
-sleep with a man like you.”</p>
-
-<p>“Unhappy wretch that I am,” said Edouard, leaving
-the bed and beating his brow, “I have no resources left;
-I am lost, cast out by the whole world. Obliged to shun
-society, which spurns me, reduced to the necessity of
-living in the darkness, this infamous mark drives me to
-crime; only among brigands can I find shelter now; only
-by committing new crimes can I prolong my existence!
-The road of repentance is closed to me; I have no choice
-but to be a criminal<a name="page_339" id="page_339"></a>!”</p>
-
-<p>As he spoke, he threw himself on the ground and
-writhed in despair at the wood-cutter’s feet. The latter
-was moved for a moment, when he saw the mental distress
-of the wretch before him; he laid down his gun,
-and would perhaps have yielded to compassion, when
-two whistles rang out and were repeated loudly in different
-parts of the forest.</p>
-
-<p>Instantly the wood-cutter’s suspicion and rage revived
-in full force. He had no doubt that the signal that he
-had heard was that of the brigands come to join their
-comrade. He took his gun again; Edouard tried once
-more to implore his compassion; he approached his
-host, raising his hands in entreaty; but the wood-cutter,
-mistaking the meaning of the miserable wretch, whom he
-deemed capable of murdering him, stepped back and
-pulled the trigger.</p>
-
-<p>The gun was discharged! being badly aimed, the
-murderous bullet did not strike its victim, but whistled
-over his shoulder as he knelt on the floor, and buried
-itself in the wall. Thereupon rage and despair revived
-Edouard’s courage; he determined to sell his life dearly;
-he seized an axe which he saw in a corner of the cabin,
-and as his host returned toward him to strike him with
-the butt of his gun, he dealt him a blow in the head which
-stretched him lifeless at his feet. The wood-cutter fell
-without uttering a sound; his blood spurted upon Edouard,
-who was horrified to find himself covered with it.</p>
-
-<p>At the same moment the door of the cabin was broken
-in; four men, clothed with rags, but armed to the teeth
-and wearing hideous masks, appeared in the doorway
-and put their heads into the room, gazing for some moments
-in surprise at the spectacle which met their eyes.</p>
-
-<p>“Oho!” said the one who seemed to be their chief,
-“it seems to me that strange things are happening here,<a name="page_340" id="page_340"></a>
-and that we have comrades in the neighborhood.
-Thunder and guns! Here’s a fellow who looks to me as
-if he had done a good job!”</p>
-
-<p>Edouard was standing motionless in the middle of the
-room, still holding in his hand the bloody axe with which
-he had struck down the wood-cutter.</p>
-
-<p>The brigands entered the room. The leader scrutinized
-Edouard and uttered an exclamation of surprise and
-delight.</p>
-
-<p>“It is he!” he cried at last; “it is really he! Look
-at him, comrade,&mdash;you should recognize him too.”</p>
-
-<p>“Parbleu! yes, it’s our friend; come, Murville, embrace
-your old acquaintances, your faithful companions
-in pleasure and adversity.”</p>
-
-<p>Edouard heard voices which were familiar to him; he
-raised his eyes and saw Lampin before him; but he did
-not recognize the other brigand, whose voice had caught
-his attention. The latter took his hand and shook it
-violently; Edouard looked at him again, and sought upon
-the horribly mutilated face features which were not unknown
-to him.</p>
-
-<p>“What,” said Lampin; “don’t you recognize Dufresne,
-our old friend?”</p>
-
-<p>“Dufresne!” cried Edouard; “is it possible?”</p>
-
-<p>“Yes, Murville, it is himself,” said Dufresne, untying
-a number of bands which disfigured his face by representing
-scars, and taking off a plaster which concealed one
-eye and a part of his forehead, as well as a beard which
-covered his chin and his upper lip. “I’m delighted that
-you don’t recognize me, for that demonstrates my talent
-for disguising myself; and that’s something, especially
-when one has a death sentence hanging over him. But
-you, my rascal, you seem to have limbered up a little
-since we met. The devil! this does you credit<a name="page_341" id="page_341"></a>.”</p>
-
-<p>“Comrades,” said Lampin, who had been prowling
-about the cabin, “there’s nothing of any good to us here;
-the shot we heard may bring people in this direction,
-whom we should not be pleased to meet. Take my advice
-and let us quit this hovel and go back into the woods;
-we can talk more safely there.”</p>
-
-<p>Lampin’s advice being adjudged prudent, the robbers
-left the cabin, taking with them Edouard, who had
-hardly recovered from his surprise and could not believe
-that he had found Dufresne again in the person of
-the chief of a band of outlaws.</p>
-
-<p>After walking for some time through the thickest
-part of the forest, the robbers stopped in a clearing;
-they built a fire, produced provisions which they spread
-on the grass, and having prepared their weapons in case
-of surprise, they seated themselves about the flame, which
-alone lighted their meal.</p>
-
-<p>“I don’t know,” said Dufresne, gazing at Edouard
-with savage joy, “what presentiment led me to hope that
-we should be united some day. In fact, I have always
-acted with that end in view; isn’t that so, Lampin?”</p>
-
-<p>Lampin was eating ravenously, and according to his
-custom, drinking even more ravenously; he contented
-himself with a glance at Edouard, accompanied by a laugh.
-Edouard observed his new companions, uncertain as yet
-if he ought to congratulate himself upon meeting them.</p>
-
-<p>“How does it happen that I meet you with Lampin
-in this forest?” he asked Dufresne at last; “what has
-led you to embrace such a dangerous life?”</p>
-
-<p>“What’s that? what other sort of life do you expect
-a man to embrace when he is outlawed from society,
-as we are? You’re not going to play the innocent,
-are you, you who have just killed a poor wood-cutter,
-whose death was of no benefit to you<a name="page_342" id="page_342"></a>?”</p>
-
-<p>“I did nothing but defend myself; that man had fired
-at me and was threatening me again; I had to parry his
-blows.”</p>
-
-<p>“The deuce, comrade, you have a pretty way of parrying!&mdash;But
-no matter, let us return to ourselves. You
-must know that I have been sentenced to death; luckily
-I didn’t wait for my sentence before escaping from
-prison, thanks to these two faithful friends whom I had
-helped long ago. We could not appear in the daylight;
-so we selected the woods and the highways to carry on
-our trade; a man must do something. A little while ago,
-we stopped a traveller who was riding through these
-woods, and I recognized Lampin, who asked nothing
-better than to join us. You must join us too, my dear
-Murville, for there is nothing else for you to do; you
-ought to be enchanted to have met us.”</p>
-
-<p>“Yes, yes,” said Lampin, “and I am sure that you no
-longer bear me a grudge for leaving you with the
-wagoner at midnight. What can you expect, my boy?
-I saw that the horse wasn’t worth much; he would never
-have been able to gallop with two men on his back, and
-I gave myself the preference; that was natural enough.”</p>
-
-<p>“What a miserable life!” said Edouard, glancing
-about; “to live in the woods, in the darkness, to dread
-being arrested every minute, to risk one’s life for a few
-gold pieces!”</p>
-
-<p>“Deuce take it, my little man,” said Lampin; “I
-agree that it was livelier when we danced with Véronique-la-Blonde,
-beating time on her flanks, and drinking
-madeira or champagne; but, you see, we all have our
-ups and our downs.”</p>
-
-<p>“Muster up your courage, my dear Murville,” said
-Dufresne; “we may be rich yet, and enjoy life under
-another sky. Meanwhile, I don’t propose any longer to<a name="page_343" id="page_343"></a>
-confine myself to living in the woods, and waiting for a
-poor traveller now and then; besides, four or five men
-are not enough to form a formidable band, equal to stopping
-well-loaded vehicles. But I have more extensive
-projects, and as I possess the talent of making myself
-unrecognizable, when necessary, I hope that when my
-comrades are thoroughly saturated with my lessons, we
-shall be able to try some bold stroke,&mdash;either breaking
-into some wealthy man’s house, or assuming title and
-rank, according to circumstances.”</p>
-
-<p>“Ah! he’s a sly fox! he knows a lot! I would like
-right well to know the man who educated him!”</p>
-
-<p>“I can satisfy you, my friends, by telling you the
-story of my youth; it will not take long and it will
-amuse you. Moreover, Murville will derive some profit
-from it; there are some things in it which concern him,
-and I have no need now of standing on ceremony with
-him.”</p>
-
-<p>“Tell on, tell on,” said Lampin; “meanwhile, we will
-drink; in fact, there’s nothing better for us to do in this
-infernal wood, where we have drawn blank for two
-nights. Come, comrades, let us start up the fire and
-drink quietly.”</p>
-
-<p>The robbers rekindled the fire, took a bottle each, and
-gathered about their leader; while Edouard, with his
-head resting in his hands, waited in gloomy silence for
-Dufresne to begin his story.<a name="page_344" id="page_344"></a></p>
-
-<h2><a name="XXXIV" id="XXXIV"></a>XXXIV<br /><br />
-DUFRESNE’S STORY</h2>
-
-<p>I was born in a small village in the neighborhood of
-Rennes. My father, who had been rich and highly esteemed,
-was completely ruined by the loss of a lawsuit
-which a cousin of his brought against him. Reduced
-to poverty and having no friends, he was obliged to
-accept a place as game-keeper to an old nobleman who
-cared more for his game than for his vassals, and would
-not forgive the death of a rabbit or a partridge killed
-on his land.</p>
-
-<p>My father, embittered by misfortune, cherished in the
-depths of his heart a longing to be revenged upon the
-man who had stolen his property from him. He lived in
-a small cabin in the midst of the woods; he took me there
-and kept me with him. I was six years old when my
-father retired into that solitude. I was bold, enterprising,
-brave, wilful, and even then determined in my resolutions.
-The almost savage life which I led for several
-years did not help to soften my nature. I constantly
-roamed about the forests, and climbed mountains and
-steep cliffs; I leaped torrents and ravines; and when I
-returned home to my father, he would rehearse the story
-of his misfortune; he taught me to curse men whose injustice
-had revolted his heart; he urged me to distrust
-the whole world, and never to rely upon the equity or
-gratitude of my fellowmen; and to prove what he said,
-he told me of the services he had rendered when he was<a name="page_345" id="page_345"></a>
-rich, all of which had been repaid with ingratitude; he
-told me of the unjust lawsuit which he had lost only
-through fraud and bad faith; and finally made me swear
-to avenge him upon the man who had ruined him.</p>
-
-<p>My father’s words readily found a lodging in my memory.
-Perhaps other advice might have led me to protect
-and defend those whom I swore to despise and to
-hate; but first impressions are all-powerful upon an inexperienced
-mind, and the independence of my tastes inclined
-me to crush without examination all the obstacles
-which thwarted my desires.</p>
-
-<p>An episode which I witnessed served to intensify my
-aversion for mankind. I was then thirteen years old,
-and I had just taken a lesson in reading from my father;
-for he had told me that education was essential to my
-best interests, and that reason alone had induced me to
-learn something. I was walking in the woods when I
-heard two shots very near me. I ran in the direction
-from which the reports came, and I saw two young men,
-who had been arrested because they were hunting in the
-nobleman’s forest.</p>
-
-<p>One was a well-dressed young man, of aristocratic
-manners and bearing; the other was a poor peasant,
-covered with rags and apparently in the last stages of
-want. The first had killed a kid, the other a rabbit,
-and yet the young man from the city was laughing and
-singing among the keepers, while the peasant, pale-faced
-and trembling, had hardly strength enough to
-stand.</p>
-
-<p>Curious to learn the sequel of the affair, I followed the
-crowd to the château; the nobleman was absent at the
-time, but his steward took his place; he had full power
-and represented his master; so the two prisoners were
-taken before the steward. I mingled with the crowd and<a name="page_346" id="page_346"></a>
-succeeded thus in making my way into a large hall, to
-which the poachers were taken first. The steward arrived;
-when he saw the young man from the city, he
-realized that he had not, as usual, to deal with country
-bumpkins who were accustomed to tremble before him.
-He dismissed everybody, in order to question the fine
-gentleman in private. But I, instead of going out with
-the others, concealed myself under a table covered with
-a cloth, and heard very distinctly the following conversation:</p>
-
-<p>“Monsieur, I am distressed to be obliged to act
-harshly,” said the steward in a wheedling tone, “but my
-master is very strict, and his orders are absolute.”</p>
-
-<p>“Bah! old fox, you are joking, I fancy, with your
-orders,” said the young man, laughing at the steward;
-“understand that I am a young man of family, and that
-if you do not set me at liberty instantly, I will cut off
-your ears at the first opportunity.”</p>
-
-<p>“Monsieur, this is a very strange tone, and I cannot
-allow&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Look you, old Arab, I see what you want! You are
-the steward, that tells the whole story; take this purse;
-there are fifteen louis in it; that is more than all your
-master’s kids are worth.”</p>
-
-<p>As he spoke, the young man took from his pocket a
-purse, which the steward accepted without hesitation.
-Then, opening a little secret door, he said in an undertone:</p>
-
-<p>“Go down this way into the garden; then turn to the
-right and you can go out through another gate that leads
-into the fields. I am endangering myself for you, but
-you have such engaging manners!”</p>
-
-<p>The young huntsman did not wait to hear any more;
-he was already in the garden. The steward carefully<a name="page_347" id="page_347"></a>
-locked the small door, then rang for a servant and ordered
-him to bring the other poacher before him.</p>
-
-<p>They brought in the peasant, and the steward was left
-alone with him.</p>
-
-<p>“Why do you hunt?” he asked the peasant, in a harsh
-voice and a sharp tone which bore no resemblance to
-that which he had assumed with the other prisoner.</p>
-
-<p>“My good monsieur,” said the poor man, falling on his
-knees, “pray forgive me; it is the first time and I swear
-that it shall be the last.”</p>
-
-<p>“These rascals always say the same thing!”</p>
-
-<p>“I ain’t a rascal, but a poor devil with a wife and five
-children, and I can’t support ’em.”</p>
-
-<p>“Well, you knave, why do you have children?”</p>
-
-<p>“Well! monsieur l’intendant, that’s the only pleasure
-a man can get without money.”</p>
-
-<p>“As if clowns like you ought to have any pleasure!
-Work, you dog, work; that’s your lot.”</p>
-
-<p>“I haven’t got any work, and I earn so little, so little,
-that it’s hardly enough to keep us alive!”</p>
-
-<p>“Because you eat like ogres!”</p>
-
-<p>“I don’t ever eat enough, so’s to have some to give to
-the little ones.”</p>
-
-<p>“Your little ones! your little ones! These rascals
-starve the whole province with their little ones!”</p>
-
-<p>“Pardi! monsieur l’intendant, your master raises more
-than fifty dogs, and it seems to me that I can raise four
-or five children.”</p>
-
-<p>“Fancy this wretch daring to compare his disgusting
-young ones with monseigneur’s greyhounds! Come, no
-arguing, you were caught poaching, your case is clear,
-and the theft is proved. You will be lashed, fined, and
-imprisoned!”</p>
-
-<p>“Oh! mercy, monsieur! it was only a rabbit<a name="page_348" id="page_348"></a>!”</p>
-
-<p>“A rabbit, you scoundrel! a rabbit! Do you know
-what a rabbit is? Monseigneur preserves rabbits; I
-must avenge the one that you killed.”</p>
-
-<p>“Morgué! if it was for monsieur’s table&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“That’s a very different matter; it would be too happy
-to enter its master’s mouth; but you are a poacher.”</p>
-
-<p>“Have pity on my wife and children, monsieur l’intendant!
-We are so poor! there ain’t a sou in our
-house!”</p>
-
-<p>“You deserve to be hanged! Off with you, to prison,
-and to-morrow the lash.”</p>
-
-<p>The steward rang, the servants appeared, and the
-peasant was taken away despite his prayers and his tears.</p>
-
-<p>I had remained under the table, where I was fairly
-choking with indignation; when everybody had gone,
-I jumped out of the window and ran home, to tell my
-father all that I had heard. My story did not surprise
-him. It was only one proof more of the injustice and the
-barbarity of men. For my own part, I had my plan. I
-knew that the nobleman was to return next day, and I
-proposed to assure the punishment of the rascally steward.</p>
-
-<p>And so at daybreak I started for the château. When
-I arrived there, I saw the unfortunate peasant in the
-courtyard being pitilessly beaten by the servants, while
-the nobleman watched the spectacle from the balcony,
-giving biscuit to his Danish hound and sugar to his
-greyhound.</p>
-
-<p>“I am going to avenge you, goodman,” I said, as I
-passed the peasant; and I at once ran up the stairs four
-at a time and entered monseigneur’s apartments before
-the servants had had time to announce me. The steward
-was with his master, counting out money; I ran and
-threw myself at monseigneur’s feet; but in my eagerness
-I trod upon the paw of one of his favorites. The hound<a name="page_349" id="page_349"></a>
-began to yelp and his master cast an angry glance at me,
-asking why I had been allowed access to him. Before
-anyone could reply, I began my story and told, almost
-without stopping for breath, all that I had heard the
-day before between the steward and the aristocratic
-huntsman.</p>
-
-<p>The old nobleman seemed a little surprised to learn
-that another poacher had been arrested; but the steward,
-who quivered with anger while I was speaking, made
-haste to tell his master that the young man was a marquis,
-and that he had thought that he ought not to detain
-him.</p>
-
-<p>“A marquis,” said the nobleman, taking a pinch of
-snuff, “a marquis! The devil! that’s so&mdash;of course we
-could not have him beaten; so the peasant must pay for
-both.”</p>
-
-<p>“That is what I thought, monseigneur.”</p>
-
-<p>“And you did well; send away this boy, who was
-awkward enough to tread on Castor’s paw.”</p>
-
-<p>The steward did not wait for the order to be repeated;
-he took me by the arm; and I went unresistingly, unable
-to understand why monseigneur had not been angry with
-the rascally servant. On the way, the steward gave me
-a number of blows, and as many kicks; that was the
-only reward which I received at the château.</p>
-
-<p>I returned home in a frenzy of rage, revolving in my
-brain a thousand schemes of revenge. My father, who
-then realized to what excess my animosity might lead me,
-tried, but in vain, to pacify me.</p>
-
-<p>The next morning, a message from the steward informed
-my father that he was no longer monseigneur’s
-game-keeper. That was a result of my action of the
-day before; he suspected as much, but did not reproach
-me. We left our cabin with no idea of what was to<a name="page_350" id="page_350"></a>
-become of us. As for me, my father’s misfortune confirmed
-me in a plan which I had conceived and which I
-was eager to execute.</p>
-
-<p>During the night, while my father slept at the foot
-of a tree, I stole away with a dark lantern and the gun
-which he always carried with him.</p>
-
-<p>I hurried in the direction of monseigneur’s château.
-When I arrived there, I made piles of sticks, and set fire
-to the four corners of the château, taking pains, lest the
-fire should not burn quickly enough, to throw blazing
-brands on the roofs of all the buildings, with particular
-attention to the stables.</p>
-
-<p>I soon had the pleasure of seeing that my revenge was
-complete; the fire caught in several places and spread
-rapidly to all the wings of the château. They sounded
-the tocsin, the villagers hastened to the spot, and several
-of them had the complaisance to throw themselves into
-the flames, to save a nobleman who took pleasure in
-having them beaten. Amid the confusion and the tumult,
-I made my way to the private apartments and found the
-steward trying to escape, with a little casket which he
-held against his breast. I took my stand in front of him
-and said, aiming my gun at him:</p>
-
-<p>“Look you, this is to teach you to strike me and kick
-me!”</p>
-
-<p>I fired, and he fell dead at my feet. I threw my gun
-away, took possession of the casket, and leaping from a
-window with my usual agility, I fled from the château,
-which soon presented nothing but a pile of ruins.</p>
-
-<p>I made haste to return to the place where I had left
-my father. I was proud of my revenge and overjoyed to
-possess a casket which I presumed to be full of gold. I
-had always noticed that with gold one could procure
-everything and make one’s escape from all dangers.<a name="page_351" id="page_351"></a></p>
-
-<p>But what was my surprise not to find my father, whom
-I supposed to be still sleeping at the foot of the tree!
-In vain did I search the whole neighborhood, calling him
-at the top of my voice; I had to go on to another village,
-uncertain what had become of him. Being uneasy concerning
-my treasure, I buried it at the foot of an old oak,
-after taking out a few pieces of gold of which the casket
-was full.</p>
-
-<p>I went to bed at a small inn, thinking justly enough
-that a child would not be suspected of setting fire to the
-château. In fact, little attention was paid to me; everyone
-was talking about the terrible calamity that had happened
-to the nobleman. Everyone formed conjectures
-of his own, but during the day a peasant came in and
-said that the guilty party was arrested; he was, so he
-stated, a former game-keeper in monseigneur’s service;
-he had been discharged, and was bitterly incensed against
-the steward, whom he presumed to be responsible for
-his disgrace. He had set the fire in order to obtain
-access to his enemy more easily, for they had found the
-latter, killed by a rifle shot, and had recognized the
-weapon as belonging to the game-keeper.</p>
-
-<p>On hearing that story, I had no doubt that my father
-had been arrested in my place; I trembled for him, and
-having determined to sacrifice myself to save him, I at
-once left the inn and started for the village to which he
-was to have been taken. I did not stop an instant on the
-road, for I felt that minutes were precious; I reached
-the public square of the village at last, and saw my father
-hanging on a gallows.</p>
-
-<p>I abandoned myself, not to grief, for that was not the
-sensation that I felt, but to frenzied rage. I would have
-been glad to be able to set fire to the village and burn
-all the inhabitants at once.<a name="page_352" id="page_352"></a></p>
-
-<p>At night, I took down my father’s body; I had the
-strength to carry it into the forest, where I dug a grave
-for it; I swore, over his lifeless remains, to avenge his
-death and his misfortune upon all mankind, and never
-to love those who had unjustly ruined him and put him
-to death, although innocent.</p>
-
-<p>I went to get my precious casket, and I left the
-country. Thanks to the treasure which I possessed, I
-was able to gratify all my tastes and procure myself all
-sorts of pleasure. I lived thus for five years, abandoning
-myself to all the passions which age had developed within
-me; I loved wine, cards and women, and so long as I
-had money, I denied myself nothing; but my treasure
-could not last long with the life I was leading. At the
-age of eighteen, I saw the bottom of my treasure chest;
-but, far from mourning over that event, I rejoiced at
-the thought that the time had come to keep the oath I
-had taken over my father’s grave.</p>
-
-<p>So I devoted my whole time to making dupes, and that
-was not difficult for me; in the best society, to which,
-thanks to my wealth, I had succeeded in introducing myself,
-I had learned good manners; I had, furthermore,
-the talent of disguising my features and of changing my
-voice when that was necessary; add to that, wit, audacity,
-resolution, and eloquence, and you may judge what
-triumphs were in store for me.</p>
-
-<p>Under the name of Bréville, I knew at Brussels a certain
-Jacques Murville, who had run away from home.
-He was your brother, my poor Edouard, and I was clever
-enough to strip him of all that he possessed. In Paris,
-assuming a different name, I was present at your marriage;
-the name of Murville caught my attention; I
-made inquiries, I learned that you had a brother, and it
-seemed to me a good joke to appropriate the fortune of<a name="page_353" id="page_353"></a>
-the older brother after spending the money of the
-younger. But another thought took my heart by storm
-when I saw your wife. Adeline’s beauty and charms fascinated
-me; I fell madly in love with her, and I swore
-to resort to every means to possess her.</p>
-
-<p>First of all, it was necessary to obtain access to your
-house; I succeeded; then I found a way to sow discord
-in your family, by leading you on gently to your
-ruin, which was the goal of all my plans. I discovered
-your inclination for gambling; after that it was not hard
-for me to lead you into all imaginable sorts of folly. I
-desired to enrich myself at your expense, but the infernal
-cards were never favorable to me. I forced you on
-toward crime, because your wife had spurned me, and
-I was determined to revenge myself upon you for all her
-contempt. In short, you were simply a machine, which
-I handled at my pleasure.</p>
-
-<p>After having tried all methods to overcome Adeline’s
-resistance, I had recourse to stratagem, and I succeeded
-one night in making my way to her apartment and in
-sharing her bed.&mdash;You shudder! Oh! my poor Edouard,
-your wife deceived no one but herself! you had a
-very dragon of virtue! When she saw who I was, she
-manifested more detestation of me than ever, but I had
-the certainty of having ruined her happiness for all time.</p>
-
-<p>Now you know me; learn to judge men, at your own
-expense. As for me, who have seen everywhere nothing
-but falseness, cupidity, ingratitude, injustice, selfishness,
-ambition, jealousy; and who have always sacrificed
-worldly prejudices to my passions,&mdash;I should view with
-indifference my position as a leader of robbers, if I were
-able to gratify all my tastes in this sort of life. But
-whatever the position that I occupy, whatever the profession
-that I embrace, I shall keep the oath sworn over<a name="page_354" id="page_354"></a>
-my father’s grave; I shall continue to abhor men; and
-I would destroy even you, if you were not, like myself,
-born for the misfortune of mankind, according to the
-vulgar expression.</p>
-
-<hr style="width: 45%;" />
-
-<p>Dufresne concluded his narrative, and the robbers
-seemed proud of having such a miscreant to command
-them. Edouard, appalled by what he had heard, shuddered
-at the memory of all that he had done through the
-advice of a monster who had sworn his destruction, and
-who coolly told him of his own dishonor. But it was too
-late to look back, especially with Edouard’s weak and
-reckless nature. He felt that he hated Dufresne, but he
-had not the strength to leave him.</p>
-
-<p>Vice debases and degrades men. Edouard, while he
-realized the horror of his situation, had not sufficient
-energy to try to escape from it.</p>
-
-<p>The dawn was beginning to whiten the mountain
-peaks, and to make its way into the clearings of the
-forest. The robbers extinguished the fire and placed
-the remains of their provisions in their wallet.</p>
-
-<p>“Comrades,” said Dufresne, “we must leave this
-neighborhood, we are making nothing here. So let us
-start; but in the first town of any size near which we
-pass, the boldest of us must go and buy some clothes
-which will give us the appearance of respectable people,
-for believe me, it is the same with our trade as with all
-others: to be successful, we must throw dust in people’s
-eyes; and with our torn jackets and trousers we shall
-never be able to leave these woods, but shall remain miserable
-vagabonds all our lives.”</p>
-
-<p>Dufresne’s words were like an oracle to his companions,
-so they prepared to follow his advice, and resumed
-their journey, carefully avoiding frequented roads by<a name="page_355" id="page_355"></a>
-day. Dufresne guided the little troop; Lampin sang and
-drank as he walked, while the other two bandits dreamed
-of crimes they might commit, and Edouard tried to decide
-whether he should fly from his companions or remain
-with them.</p>
-
-<h2><a name="XXXV" id="XXXV"></a>XXXV<br /><br />
-THE HOUSE IN THE VOSGES</h2>
-
-<p>A long chain of mountains, covered with forests, separates
-Alsace and Franche-Comté from Lorraine, and extends
-as far as the Ardennes. It was among these
-mountains, called the Vosges, that the excellent Monsieur
-Gerval’s estate was situated, and it was there that
-he took the ill-fated creatures whom he had resolved to
-protect.</p>
-
-<p>Monsieur Gerval’s house was simple, but convenient:
-a pretty courtyard, surrounded by a strong fence, led to
-the ground floor, where there were only two windows
-looking out of doors; but these windows were barred,
-and supplied in addition with very thick shutters, a
-necessary precaution in an isolated house in the woods.
-The first floor looked upon the courtyard and also upon
-a large garden behind the house, enclosed by a very high
-wall. The house was on a slope of a hill, not far from a
-narrow road leading to the commune of Montigny. And
-its picturesque situation, its isolation from other houses,
-and the unbroken calm that reigned all about, seemed to
-stamp that simple retreat as the abode of repose and
-peace.<a name="page_356" id="page_356"></a></p>
-
-<p>Monsieur Gerval’s household consisted of Dupré,
-whom we already know; of Catherine, who performed
-the duties of cook,&mdash;an old woman somewhat talkative,
-but faithful, obliging, kindhearted, and deeply attached
-to her master; and lastly, of a young peasant named
-Lucas, who was gardener, indoor man, and messenger.</p>
-
-<p>Throughout the neighborhood, within a radius of
-many leagues, the name of Gerval was revered and pronounced
-with emotion by the unfortunate ones upon
-whom the good man constantly lavished benefactions.
-He had not always occupied his house in the woods;
-often the exigencies of his business had kept him away
-for a long time; but at such times Dupré and Catherine,
-who knew their master’s heart, continued his beneficent
-work, so that the poor could hardly notice the absence
-of their protector.</p>
-
-<p>The peasants, when they learned that Monsieur Gerval
-had gone to Paris, were afraid that he would not return
-to them; Catherine herself shared that feeling, for she
-knew that her master wished to see some old friends
-whom he had been obliged to neglect for a long time,
-and to whom he was very much attached. But a letter
-from Monsieur Gerval brought joy to the people of the
-Vosges; they learned that they were to see their friend,
-their staff, their father, once more; that he was to return
-among them, never to leave them again. This news
-soon became known throughout the neighborhood; the
-people hurried to Catherine to ascertain if it were true,
-and she read to each one her master’s letter, announcing
-his arrival on a certain day.</p>
-
-<p>That day arrived and everything was in confusion in
-the house, to celebrate the goodman’s return. Lucas
-robbed his garden, to decorate the dining-room; Catherine
-surpassed herself in the repast which she prepared;<a name="page_357" id="page_357"></a>
-the peasants from round about, and all the unfortunates
-whom the kindhearted Gerval had assisted, gathered
-at the cottage.</p>
-
-<p>“He hasn’t arrived yet,” said the old servant, “but he
-cannot be long now.”</p>
-
-<p>They strung themselves out along the road, they went
-up to the hilltops, in order to descry the carriage sooner.
-They saw it at last; it was instantly surrounded, the old
-man’s name passed from mouth to mouth, and the blessings
-of the poor celebrated the return of their wealthy
-benefactor.</p>
-
-<p>Gerval shed tears of emotion when he saw the joy of
-the worthy folk who regarded him as their father.</p>
-
-<p>“Ah! my friend,” he said to Dupré, “how pleasant it
-is to be able to do good!”</p>
-
-<p>The carriage entered the courtyard; the peasants uttered
-cries of joy.</p>
-
-<p>“Hush! hush! my friends,” said the old man as he
-alighted from his carriage; “do not give such loud expression
-to your joy; it pleases me, but it distresses an
-unhappy woman to whom the slightest noise is a danger.”</p>
-
-<p>As he spoke, Gerval helped Adeline out of the carriage,
-while Dupré lifted little Ermance in his arms.</p>
-
-<p>Adeline glanced uneasily about; much noise always
-caused her to shrink in alarm; the sight of a number of
-people increased her excitement; she shuddered and tried
-to fly. Gerval was obliged to motion to the villagers to
-stand a little aside, before he could induce the unfortunate
-young woman to enter the house.</p>
-
-<p>They gazed at Adeline with interest, and joy gave way
-to sadness when they realized her condition.</p>
-
-<p>“Poor woman!” was heard on all sides; “what can
-have deprived her of her reason? And that little girl!
-how beautiful she will be some day! They are two more<a name="page_358" id="page_358"></a>
-unfortunates, whom Monsieur Gerval has taken under his
-protection.”</p>
-
-<p>“My children,” said Catherine, “as soon as I learn this
-young stranger’s story, I will tell it to you, I promise you;
-and I shall know it soon, for my master keeps nothing
-from me.”</p>
-
-<p>Unfortunately for Catherine, her master knew no more
-than she upon that subject. To satisfy his old servant’s
-curiosity, Monsieur Gerval told her how he had made
-Adeline’s acquaintance, and the deplorable state in which
-he had found her afterward. The servant uttered exclamations
-of surprise during her master’s narrative, but
-she declared that she would be able to learn all the
-young woman’s misfortunes little by little. Meanwhile,
-as she already felt drawn to love and cherish her child,
-she hastened to prepare one of the pleasantest rooms in
-the house for them.</p>
-
-<p>Adeline was given a room on the ground floor, looking
-on the woods; the window was supplied with stout iron
-bars, and there was no danger that she would run away
-from the house in one of her fits of delirium. They left
-the child with her, for she seemed always to know her
-daughter, and often pressed her affectionately to her
-heart.</p>
-
-<p>“Those are the only moments of happiness which she
-seems still to enjoy,” said Monsieur Gerval; “let us not
-deprive her of them! and let us not rob the child of her
-mother’s caresses!”</p>
-
-<p>Catherine undertook with pleasure to take care of the
-invalid and her daughter. It was she who accompanied
-the young woman in her walks about the neighborhood,
-when the weather was fine; and Lucas was ordered to
-decorate Adeline’s room with fresh flowers every morning.
-It was by dint of unremitting care and attention<a name="page_359" id="page_359"></a>
-that Monsieur Gerval hoped to restore peace to the hapless
-woman’s soul.</p>
-
-<p>They knew little Ermance’s name, because her mother
-had called her by it several times in her delirium; but
-they did not know the mother’s name, and Monsieur
-Gerval had decided that she should be called Constance.
-That melodious name was approved by Catherine, who
-declared that the stranger’s misfortunes must be due to
-love. So that was the name by which Adeline was called
-by the people at the house in the woods; but sometimes
-Lucas, and the peasants of the neighborhood, called her
-simply “the mad woman.”</p>
-
-<p>The peace that reigned in the house in the Vosges, the
-tranquil life that they led there, and the affectionate attentions
-lavished upon Adeline, seemed to bring a little
-repose to her mind; she caressed her daughter and often
-embraced her; she smiled at her benefactor and at all
-those about her; but only incoherent words came from
-her lips; and she would relapse almost immediately into
-a state of sombre melancholy from which nothing could
-arouse her. She passed part of the day in the garden,
-which was large and well cared for. Sometimes she
-plucked flowers and seemed to feel a moment’s cheerfulness;
-but soon the smile disappeared from her pale
-features, and she would seat herself upon a bench of
-turf and remain whole hours there without a sign of life.</p>
-
-<p>“What a misfortune!” said honest Gerval, as he contemplated
-her, while playing with little Ermance, who
-already returned his caresses; “I am inclined to think
-that there is no hope of her recovery.”</p>
-
-<p>“Why do you say that?” said Catherine; “we must
-never despair of anything. Patience, patience; perhaps
-a salutary crisis may come. Oh! if we only knew the
-cause of her trouble<a name="page_360" id="page_360"></a>!”</p>
-
-<p>“Parbleu! to be sure, that is what the doctor from
-Paris says; but that is just what we shall never know.”</p>
-
-<p>“Pshaw! how can we tell? She talks sometimes.
-Look, she seems to be smiling now; she is watching her
-daughter play; she is much better to-day than usual, and
-I am going to question her.”</p>
-
-<p>“Take care, Catherine, and don’t distress her.”</p>
-
-<p>“Don’t be afraid, monsieur.”</p>
-
-<p>Catherine walked toward the clump of shrubbery under
-which Adeline was sitting, and Gerval, Dupré and Lucas
-stood near by in order to hear the stranger’s replies.</p>
-
-<p>“Madame,” said Catherine in her softest tone, “why
-do you grieve all the time? You are surrounded by
-people who love you; tell us your trouble, and we will
-try to comfort you.”</p>
-
-<p>“Comfort me!” said Adeline, gazing at Catherine in
-amazement. “Oh! I am happy, very happy! I have no
-need of comfort. Edouard adores me; he has just sworn
-that he does; we are united again, and he will make me
-happy now, for he is not wicked!”</p>
-
-<p>“But why did he leave you?”</p>
-
-<p>“Leave me! No, he did not leave me; he is with me
-in the house where he lived in his youth; my mother,
-my daughter and his brother are with us. Oh! I don’t
-want him to go to Paris; he might meet&mdash;No! no! don’t
-let him go!”</p>
-
-<p>“Take care, Catherine,” said Monsieur Gerval in an
-undertone; “her eyes are beginning to flash, her excitement
-is increasing; for heaven’s sake, don’t worry her
-any more.”</p>
-
-<p>Catherine dared not disobey her master, but she burned
-to know more. Adeline did in fact seem intensely excited;
-she rose, walked about at random, and seemed inclined
-to fly. The old servant tried to quiet her.<a name="page_361" id="page_361"></a></p>
-
-<p>“Let me alone,” said Adeline, shaking herself free,
-“let me fly! He is there, he is chasing me! see, look,&mdash;do
-you see him? He follows me everywhere; he has
-sworn to ruin me; he dares still to talk to me of his love!
-The monster! Oh! in pity’s name, do not let him come
-near me!”</p>
-
-<p>She hurried away, ran to every corner of the garden,
-and did not stop until, exhausted and unable to endure her
-terror, she fell to the ground, unconscious and helpless.</p>
-
-<p>They took her at once to her apartment, and their
-zealous attentions recalled her to life. Monsieur Gerval
-strictly forbade any questioning of her because it always
-intensified her disease.</p>
-
-<p>“All right, monsieur,” said Catherine; “but you see
-that we are certain now that she is married, that her
-husband has a brother, and that with all the rest there is
-some miserable fellow who makes love to her, and whom
-she is afraid of! Oh! I can guess the trouble easily
-enough! I’ll bet that it’s that same fellow who enticed
-the husband to Paris, where he forgot his wife and child!
-Pardi! that’s sure to be the result. Oh! what a pity that
-I can’t make her talk more! We should soon know
-everything.”</p>
-
-<p>But as the excellent woman did not wish to arouse
-the stranger’s excitement, she dared not ask her questions.
-She often walked with Adeline in the woods about
-the house; one or the other of them carried Ermance;
-the old servant watched every movement of the young
-woman, she listened carefully to the words that fell from
-her mouth, put them together, and based conjectures upon
-them; but after three months, she knew no more than
-on the second day.</p>
-
-<p>Once, however, an unforeseen event disturbed Adeline’s
-monotonous life. She was walking with her daughter on<a name="page_362" id="page_362"></a>
-a hillside a short distance from the village. Catherine followed
-her, admiring the graceful figure, the charming
-features and bearing of the unfortunate young woman,
-and saying to herself:</p>
-
-<p>“That woman wasn’t born in a cabin; her manners
-and her language show that she belongs in good society!
-And to think that we shall never know who she is! It’s
-enough to drive one mad.”</p>
-
-<p>A young peasant had climbed a tree to steal a nest;
-his foot slipped, and a branch at which he grasped broke
-at the same time; he fell to the ground, wounded himself
-badly in the head, and uttered a lamentable cry.</p>
-
-<p>That cry was heard by Adeline, who was then near
-the wounded man; she instantly stopped and began to
-tremble; terror was depicted upon her features, and her
-eyes sought the ground as if they feared to rest upon an
-object which horrified her; suddenly she took her child
-and fled through the woods. In vain did Catherine run
-after her, calling to her; Adeline’s strength was redoubled,
-and Catherine’s shouts augmented her frenzy;
-she climbed the steepest paths without taking breath; she
-scarcely touched the ground; she rushed into the mountains
-and the old servant soon lost sight of her.</p>
-
-<p>Catherine returned to her master in despair, and told
-him what had happened. Monsieur Gerval knew that all
-the peasants were devoted to him, and he sent Dupré
-and Lucas to beg them to search the whole district. The
-good people made haste to beat up the forest. Success
-crowned their zealous efforts; they found Adeline lying
-at the foot of a tree; fever had given place to exhaustion,
-and the fugitive had been unable to go farther.</p>
-
-<p>They placed her on a litter hastily constructed of the
-branches of trees, and carried her and her daughter back
-to their benefactor’s house. The old man dismissed the<a name="page_363" id="page_363"></a>
-villagers, after lauding their zeal, and devoted his whole
-attention to pacifying the poor invalid, whom the young
-peasant’s plaintive cry had cast into a more violent attack
-of delirium than any that she had had since her
-arrival in the Vosges.</p>
-
-<p>In the throes of constantly returning terror, Adeline
-talked more than usual, and Catherine did not leave her
-side. But she shuddered at the broken phrases that the
-stranger uttered:</p>
-
-<p>“Take him from that scaffold!” Adeline exclaimed
-again and again, putting her hands before her eyes. “In
-pity’s name, do not give him to the executioners! They
-are going to kill him! I hear his voice! But no, that
-plaintive cry did not come from his mouth; that was another
-victim.&mdash;Oh! I cannot be mistaken, I recognize his
-tones; they always go to my heart!”</p>
-
-<p>Catherine shed tears; Monsieur Gerval caught a
-glimpse of a ghastly mystery, and the old servant repeated
-to her master:</p>
-
-<p>“A scaffold! executioners! Ah! that makes one
-shudder, monsieur!”</p>
-
-<p>“No matter,” said the kindhearted Gerval; “if the
-young woman’s husband or relatives are criminals I will
-keep her none the less. She is not guilty, I am sure; she
-is only unfortunate!”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur; but the monsters who have brought
-her to this condition! they are very guilty; they deserve
-to be severely punished!”</p>
-
-<p>“Yes, my poor Catherine; but we do not know them;
-let us leave to Providence the duty of avenging this unhappy
-creature, and let us not doubt its justice. It would
-be too horrible to think that the wicked may enjoy in
-peace the fruit of an evil deed, while the victim wastes
-her life away in tears and despair<a name="page_364" id="page_364"></a>.”</p>
-
-<p>Monsieur Gerval summoned his servants again, and
-urged them to redouble their attention, in order to spare
-the young mother such dangerous emotion.</p>
-
-<p>“No noise, no shouts in the neighborhood of her room!
-If you come together to talk and laugh, which I do not
-wish to forbid you to do, let it be in some room at a distance
-from Constance’s so that she cannot hear you.
-Above all, no more questions; for they lead to no good
-result.”</p>
-
-<p>“Oh! I am done, monsieur,” said the old servant;
-“I have no desire to learn anything more now; it strikes
-me as altogether too painful a subject; and I should be
-terribly distressed to pain a woman whom I should like
-to see happy once more.”</p>
-
-<p>Thanks to these precautions, Adeline became calm
-once more, and everything went on in its accustomed
-order. Some time passed before they dared to let the
-invalid leave the house; and she no longer walked in the
-woods except under the escort of both Lucas and Catherine;
-and as soon as the peasants caught sight of her,
-knowing her condition and the orders that Monsieur
-Gerval had given, they quietly moved away from her
-path. If she approached, unperceived, a group of peasant
-girls, who were engaged in diverting themselves,
-their games, their dancing or singing were instantly suspended.</p>
-
-<p>“It is the mad woman,” they would whisper to one another;
-“let’s not make any noise, for that makes her
-worse.”</p>
-
-<p>Time flew by without bringing any change in Adeline’s
-condition; but her little Ermance grew rapidly and her
-features began to develop. Already her smile had the
-sweet expression of her mother’s, and her affectionate
-heart seemed to have inherited Adeline’s sensibility.<a name="page_365" id="page_365"></a></p>
-
-<p>A year had passed since Monsieur Gerval had taken
-Adeline and her daughter under his roof. Pretty Ermance
-loved the old man as she would have loved her
-father. Her little white hands patted her protector’s
-white hair, and he became more and more attached every
-day to the sweet child.</p>
-
-<p>“You have no parents,” he said to her one night, taking
-her on his knees. “Your mother is dead to you,
-poor child! Your father is dead too, no doubt, or else
-he has abandoned you, and does not deserve your love.
-I propose to assure your future; you shall be rich; and
-may you be happy and think sometimes of the old man
-who adopted you, but who will not live long enough to
-see you enjoy his gifts!”</p>
-
-<p>The winter came and stripped the trees of their foliage
-and the earth of the verdure which embellished it. The
-woods were deserted, the birds had gone to seek shade
-and water beneath another sky. The snow, falling in
-great flakes on the mountains, lay in huge drifts among
-the Vosges, and made the roads difficult for pedestrians
-and impracticable for carriages. The evenings grew long,
-and the whistling of the wind made them melancholy and
-gloomy. The peasant, who was forced to pass through
-the woods, made haste to reach his home, for fear of
-being overtaken by the darkness; he hurried along, blowing
-on his fingers, and his footprints in the snow often
-served to guide the traveller who had lost his way.</p>
-
-<p>However, ennui did not find its way into honest Gerval’s
-abode; all the inmates were able to employ their
-time profitably. The old man read, or attended to his
-business and wrote to his farmers. Dupré made up his
-accounts, and looked after the wants of the household;
-Catherine did the housework and the cooking, and Lucas
-looked after his garden and tried to protect his trees<a name="page_366" id="page_366"></a>
-and his flowers from the rigors of the season. Adeline
-did not leave her room except in the morning, when she
-made the circuit of the garden a few times; she was
-rarely seen in the other parts of the house. As soon as
-night came, she withdrew to her room, sometimes taking
-her daughter with her; when, by any chance, she remained
-with her host in the evening, she sat beside Catherine,
-who told the child stories, while Gerval played a
-game of piquet or backgammon with Dupré, and Lucas
-spelled out in a great book a story of thieves or ghosts.</p>
-
-<p>When a violent gust of wind made the windows creak,
-and blew against them the branches of the trees which
-stood near the house, Lucas, who was not courageous,
-but who loved to frighten himself by reading terrifying
-stories, would drop his book and look about him in dismay;
-the monotonous noise of the weathercock on the
-roof, the uniform beating of an iron hook against the
-wall, were so many subjects of alarm to the gardener.</p>
-
-<p>Sometimes Adeline would break the silence, crying:</p>
-
-<p>“There he is! I hear him!” and Lucas would jump
-from his chair, thinking that someone was really about
-to appear. Then Catherine would make fun of the
-gardener, his master would scold him for his cowardice,
-and Lucas, to restore his courage, would take his book
-and continue his ghost story.<a name="page_367" id="page_367"></a></p>
-
-<h2><a name="XXXVI" id="XXXVI"></a>XXXVI<br /><br />
-THE TRUTH SOMETIMES SEEMS IMPROBABLE</h2>
-
-<p>The snow had fallen with more violence and in greater
-abundance than usual; the gusts of wind constantly
-snapped off branches of the trees and hurled them far
-away across the roads, which soon became impassable.
-The clock struck eight and it had long been dark.</p>
-
-<p>Adeline, whom the roaring of the tempest made more
-melancholy than usual, had not left her room during the
-day. Catherine had brought Ermance downstairs and
-put her to bed beside her mother, who was sitting in a
-chair and refused to retire so early, despite the old servant’s
-entreaties. The master of the house was playing
-his usual game with Dupré, and Lucas had just taken
-up his great book, when the bell at the gate rang loudly.</p>
-
-<p>“Somebody is ringing,” said Monsieur Gerval; “company
-so late as this, and in such weather!”</p>
-
-<p>“It is very strange!” repeated Lucas.</p>
-
-<p>“Shall I open the door, monsieur?” asked Dupré.</p>
-
-<p>“Why, we must find out first who it is; it may be
-travellers who have got lost in the mountains and cannot
-go any farther, or some unfortunate creature whom the
-villagers have sent to me, as they sometimes do. I hear
-Catherine coming, she will tell us who it is.”</p>
-
-<p>Catherine had been to the door to look out, and she
-came up again to take her master’s orders.</p>
-
-<p>“Monsieur,” she said, “it is three travellers, three
-peddlers, it would seem, for they have bales on their<a name="page_368" id="page_368"></a>
-backs. They ask for shelter for to-night, as they cannot
-go on, because there are more than two feet of snow
-on the road. One of them is a poor old man who seems
-to suffer much from the cold. Shall I let them in?”</p>
-
-<p>“Certainly, and we will do our best for them.”</p>
-
-<p>“But, monsieur,” said Dupré, “three men, at night&mdash;that
-is rather imprudent!”</p>
-
-<p>“Why so, Dupré? They are peddlers and one of them
-is old; what have we to fear? It is perfectly natural
-that they should seek shelter in bad weather; ought I
-to leave people to lose their way among these mountains,
-for fear of entertaining vagabonds? Ah! my friend,
-if it were necessary to read the hearts of those whom one
-succors, one would do good too seldom! Go and let
-them in quickly, Catherine; do not leave these travellers
-at the gate any longer; and do you, Dupré, make a big
-fire so that they may dry themselves; and Lucas will prepare
-the small room which I always reserve for visitors.”</p>
-
-<p>Catherine went down and opened the gate for the
-travellers, who overwhelmed her with thanks. The two
-younger ones held the old man by the arms, and only
-with great difficulty did they succeed in helping him up
-the staircase to the first floor, where the master of the
-house awaited them in the living-room.</p>
-
-<p>“Welcome, messieurs,” said honest Gerval, inviting
-them to draw near the fire. “First of all, let us make this
-old gentleman comfortable; he seems completely exhausted.”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur,” said the aged stranger in a tremulous
-voice, “the cold has so affected me that, except for the
-help of my children, I should have remained on the road.”</p>
-
-<p>“You will soon feel better, my good man. Messieurs,
-take off those bales, which are in your way, and I will
-send them to the room which you are to occupy<a name="page_369" id="page_369"></a>.”</p>
-
-<p>The peddlers deposited in a corner of the room several
-bundles which seemed to contain linens, handkerchiefs
-and muslin; Dupré, who was a little suspicious,
-walked to the bundles and examined them; one of the
-young men noticed his action, and made haste to open
-several of them and exhibit his wares to the old servant.</p>
-
-<p>“If there’s anything that takes your fancy, say so,
-monsieur,” he said; “we will do our best to please you.”</p>
-
-<p>“Thanks,” replied Dupré, seeing that his master appeared
-displeased by his inspection of the bundles; “we
-can see these things better to-morrow morning.”</p>
-
-<p>The two peddlers returned to the old man, and sat
-down in front of the fire. Catherine brought a bottle of
-wine and glasses, and Lucas took up the bundles and carried
-them to the room on the second floor.</p>
-
-<p>“Here is something that will warm you while your
-supper is preparing,” said Monsieur Gerval, filling the
-strangers’ glasses. “Drink, messieurs,&mdash;it is very good.”</p>
-
-<p>“With pleasure,” said that one of the young men who
-had already spoken to Dupré. “An excellent thing is
-good wine! Here, father; here, Jean; your health, monsieur.”</p>
-
-<p>“Are these your sons?” Monsieur Gerval asked the
-old man.</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, they are my support, the staff of my
-old age. This is Gervais, my oldest; he is always merry,
-always ready to laugh; and this is Jean, my youngest,
-he isn’t so light-hearted as his brother, he doesn’t speak
-much, but he is a steady fellow, a great worker and very
-economical. I love them both, for they are honest and
-incapable of deceiving anybody, and with those qualities
-a man is certain to make his way.”</p>
-
-<p>“I congratulate you on having such children; but why
-do you go on the road with them at your age<a name="page_370" id="page_370"></a>?”</p>
-
-<p>“You see, monsieur, we’re going to Metz to set up in
-business; my boys are going to marry the daughters of
-a correspondent of theirs, and I am going to live with
-them.”</p>
-
-<p>“That makes a difference; but was it chance that
-brought you to my house, or did the peasants point it out
-to you as a good place at which to pass the night?”</p>
-
-<p>“Monsieur,” said Gervais, “we are not familiar with
-this neighborhood, and as we started out rather late, the
-darkness took us by surprise; that is why we sought
-shelter, especially on account of our father, who is too
-old to endure severe weather. But for him, we should
-never have been able to make up our minds to ask a
-gentleman for a night’s lodging, and we should have
-passed the night on the snow, my brother and I&mdash;shouldn’t
-we, Jean?”</p>
-
-<p>“Yes,” said Jean in a low voice, and without removing
-his gaze from the fire.</p>
-
-<p>“You would have done very wrong, messieurs,” said
-Monsieur Gerval, filling the strangers’ glasses; “I like
-to be useful to my fellowmen, and I will try to give you a
-comfortable night.”</p>
-
-<p>“You live in a very isolated house,” said Gervais,
-emptying his glass; “aren’t you ever afraid of being
-victimized by robbers?”</p>
-
-<p>“I have never been afraid of that; nothing has ever
-happened to me thus far.”</p>
-
-<p>“Besides, there are enough of us here to defend ourselves,”
-said Dupré, drawing himself up; “and we have
-weapons, thank God!”</p>
-
-<p>“Dupré, go and see if Catherine is getting supper
-ready.”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, and I’ll go too and see if Madame
-Constance and her daughter want anything<a name="page_371" id="page_371"></a>.”</p>
-
-<p>Dupré did not go to Adeline’s room; but he was glad
-of an opportunity to let the strangers know that there
-were more people in the house, for he was not at all
-pleased to find that the strangers were going to pass
-the night there.</p>
-
-<p>He went to the kitchen, and asked Catherine what she
-thought of the strangers.</p>
-
-<p>“Faith! I think they’re honest folk; the old man seems
-very respectable.”</p>
-
-<p>“For an old man who can hardly stand on his legs,
-he has very bright eyes! And his two sons! one of them
-looks very much like a regular ne’er-do-well; he always
-has a sneering laugh when he speaks, and he drinks&mdash;oh!
-he don’t leave any in his glass!”</p>
-
-<p>“Indeed! that’s very surprising, isn’t it? A peddler!”</p>
-
-<p>“And the other one,&mdash;such a sombre air! He never
-lifts his eyes; and so far the only word he has said is a
-single ‘yes,’ and he said it in such a lugubrious way! I
-don’t like those people.”</p>
-
-<p>“Bah! you are too suspicious, my dear Dupré.”</p>
-
-<p>“No, but I like to know my people.”</p>
-
-<p>“Do we know this poor woman who has been living
-here for more than a year?”</p>
-
-<p>“Oh! but what a difference! A young, beautiful, and
-interesting woman; why, her condition alone would make
-anyone pity her; and that child, such a sweet, pretty
-creature! You see, I know something about faces; and
-these peddlers&mdash;I tell you, Catherine, I shan’t sleep sound
-to-night.”</p>
-
-<p>“And I shall sleep very well, I trust.”</p>
-
-<p>“For all that, don’t forget to lock your door.”</p>
-
-<p>“Well, upon my word! if you’re not just like Lucas!
-I must say that we have brave fellows here to defend us,
-if we should be attacked<a name="page_372" id="page_372"></a>!”</p>
-
-<p>“You are mistaken, Catherine; I am not a coward;
-but I realize that I am more than twenty years old. Oh!
-if I were only twenty, I wouldn’t be afraid of three
-men!”</p>
-
-<p>“Let me get my supper ready, instead of making my
-ears ache with your nonsense.”</p>
-
-<p>“Nonsense! Hum! that’s easy to say.&mdash;And what
-about our young woman,&mdash;won’t she come to supper?”</p>
-
-<p>“You know very well that it isn’t her custom. She is
-asleep, I hope; I suppose you would like to wake her,
-wouldn’t you?”</p>
-
-<p>“Catherine.”</p>
-
-<p>“Well?”</p>
-
-<p>“It seems to me that I hear a noise in the yard, near
-the gate.”</p>
-
-<p>“It’s the wind waving the trees and shaking the windows.
-However, go and see.”</p>
-
-<p>“Yes, I propose to make sure for myself, although you
-say that I am a coward.”</p>
-
-<p>Dupré lighted a lantern, and made the circuit of the
-courtyard. Everything was in its accustomed order; the
-gate was securely locked; he stopped a moment to look
-through the bars, but the wind blew the snow into his
-face. While he was rubbing his eyes, a dull sound reached
-his ears, which seemed to come from the room on the
-ground floor which Adeline occupied.</p>
-
-<p>“Poor woman! she isn’t asleep yet,” said Dupré to
-himself; “suppose I should go and find out if she wants
-anything? But monsieur doesn’t want her to be disturbed
-at night; he has forbidden it; so I’ll go upstairs
-again and watch the peddlers.”</p>
-
-<p>The old servant met Lucas on the stairs; the gardener
-was laughing and singing, because he was always very
-cheerful when there was much company in the house.<a name="page_373" id="page_373"></a></p>
-
-<p>“Have you arranged the bedroom for these strangers?”
-asked Dupré.</p>
-
-<p>“Yes, and I’ve carried their bundles there; and the
-tall one wanted to give me a piece of money for my
-trouble, but I refused it.”</p>
-
-<p>“You did well. For people who travel on foot, they’re
-very generous.”</p>
-
-<p>“Oh! he has the look of a high liver, has that tall
-fellow with the red hair; he laughs and drinks and talks
-for the whole party. If we often had guests like him,
-there’d be a little more fun here, I tell you! But we
-haven’t got anybody but that poor woman; and a lunatic
-is never very gay, especially this one.”</p>
-
-<p>“Humph! you don’t know how to judge people. I
-don’t say that these peddlers are scoundrels, but&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“But what?”</p>
-
-<p>“Lock your door tight to-night&mdash;do you hear, Lucas?”</p>
-
-<p>“Yes, Monsieur Dupré, yes, I hear,” replied Lucas,
-whose hilarity suddenly vanished, and who became pale
-and perturbed, while Dupré returned slowly to his master’s
-presence.</p>
-
-<p>The old man and Gervais were talking with Monsieur
-Gerval; the other young man replied only by monosyllables
-to the questions that were put to him.</p>
-
-<p>“My brother is a little serious,” said tall Gervais
-to his host, in an undertone. “The trouble is, that he is
-jealous, he’s afraid that his sweetheart has forgotten him
-in the two years that he has been away, and that disturbs
-him.”</p>
-
-<p>“I can understand that, but you don’t seem to have
-the same anxiety!”</p>
-
-<p>“I? morbleu! woman never worried me! I’m a rake,
-I am! I snap my fingers at them all, and I am capable
-of&mdash;&mdash;<a name="page_374" id="page_374"></a>”</p>
-
-<p>“Hush, my son,” said the old man, interrupting him
-abruptly; “you talk a little too freely; excuse him,
-monsieur; you see he’s been a soldier.”</p>
-
-<p>“Aha! you have been in the army, have you?”</p>
-
-<p>“Yes, to be sure I have; and when there’s any fighting
-to be done, I am always on hand; eh, father?”</p>
-
-<p>“Oh! to be sure! You are a wrong-headed youngster!
-anybody can see that!”</p>
-
-<p>Catherine appeared and announced that supper was
-served in the next room.</p>
-
-<p>“Let us adjourn to the table, messieurs,” said Monsieur
-Gerval, escorting the newcomers to the dining-room.
-They took their seats, the old peddler beside his host.
-Dupré, as a very old servant, who had become his master’s
-friend, always ate at his table; he took his place, but
-Monsieur Gerval noticed that there was another plate
-beside him.</p>
-
-<p>“For whom is this place, Dupré?” asked Monsieur
-Gerval.</p>
-
-<p>“It is for our young lady, monsieur, or for her
-daughter, if either of them should come.”</p>
-
-<p>“You know very well, my friend, that they are asleep
-now; Constance isn’t in the habit of sitting up so late.”</p>
-
-<p>“She isn’t asleep, monsieur, for I heard a noise in her
-room.”</p>
-
-<p>The old man cast a glance at his two companions, then
-addressed his host:</p>
-
-<p>“You have ladies in your house? If we prevent them
-from coming to the table, we will go up to our room at
-once.”</p>
-
-<p>“No, indeed! I have only a young woman and a child.
-The poor mother, alas! is bereft of her reason. She is
-an unfortunate creature, who has a too loving heart.”</p>
-
-<p>“I am sorry for her<a name="page_375" id="page_375"></a>!”</p>
-
-<p>“Let us drink to her health, messieurs,” said tall Gervais,
-filling his glass and his neighbor’s.</p>
-
-<p>“That fellow doesn’t stand much on ceremony,”
-thought Dupré, as he glanced at the peddler, who took
-the bottle himself; “the devil! he would exhaust our
-cellar in short order.”</p>
-
-<p>The old man glanced at his oldest son from time to
-time; he seemed displeased to see him drink so often, and
-reproached him for not being more temperate.</p>
-
-<p>“You see, our host’s wine is delicious,” replied Gervais;
-“and you know that I am a good judge, father.”</p>
-
-<p>“Do not spare it,” said Monsieur Gerval; “it will
-give you strength to continue your journey to-morrow.”</p>
-
-<p>“With pleasure, my dear monsieur; I am inclined to
-crook my elbow a bit.”</p>
-
-<p>Dupré made a wry face; it seemed to him that Monsieur
-Gervais used some very peculiar expressions, and
-the more he drank, the less reserve he manifested. Honest
-Gerval excused it, and was much amused by the joviality
-of the peddler, which did not seem to please the old man
-so much.</p>
-
-<p>“Why don’t you drink, Jean?” said Gervais, nudging
-his neighbor; “you’re a sad fellow! And you, my dear
-and honored father; you make eyes at me that shine like
-salt cellars! Morbleu! I am the only one of the family
-that knows how to laugh; eh, monsieur?&mdash;Monsieur de
-Gerval, your health and your family’s and your lunatic’s;
-and yours, you old fox, who look at us as if we’d come
-from Arabia Petræa.&mdash;Here’s everybody’s health! I am
-not stingy!”</p>
-
-<p>“Excuse him, monsieur,” the old man said to Dupré,
-“but when he has drunk a little, he doesn’t know what he
-says.”</p>
-
-<p>Dupré frowned and made no reply.<a name="page_376" id="page_376"></a></p>
-
-<p>“I don’t know what I say!” cried Gervais; “ah! ten
-thousand dogs! you think that, do you, my dear father?
-Well! you lie like the blockhead you are! Isn’t that so,
-Jean? isn’t he a blockhead?”</p>
-
-<p>The old man rose in a rage.</p>
-
-<p>“If it weren’t for the respect that I owe to our host,”
-he said, “I’d punish you for your insolence; but I take
-pity on the situation you’re in; come with me, and let us
-not keep monsieur from retiring any longer.”</p>
-
-<p>“That’s so, that’s so, my dear father; I rather think
-I have been talking nonsense, and it’s more prudent to go
-to bed; meanwhile I ask you for your blessing.”</p>
-
-<p>As he said this, Gervais approached the old man, who
-pushed him away, and bade Monsieur Gerval good-night,
-apologizing again for his oldest son’s conduct.</p>
-
-<p>Lucas took candles and was about to escort the strangers
-to the room set apart for them, when they heard a
-noise in the courtyard. The peddlers expressed surprise
-and Dupré ran to the window to look out; he saw Adeline,
-dressed in a simple déshabillé, holding a light in her
-hand and walking excitedly through the drifts of snow
-in the courtyard.</p>
-
-<p>“It is she, monsieur,” said Dupré to his master; “it’s
-very surprising that she has left her room so late.”</p>
-
-<p>“Is that the poor woman?” asked the old man.</p>
-
-<p>“Pardieu! I want to see the mad woman!” cried tall
-Gervais; “I am curious to know whether or not she is
-pretty.”</p>
-
-<p>He ran at once to the window but Adeline had already
-returned to her room.</p>
-
-<p>“Good-night, messieurs,” said Gerval to the strangers;
-“I will see you to-morrow before you leave.”</p>
-
-<p>The peddlers went up to the second floor, Lucas left
-them a light, and hastened down to his room, which<a name="page_377" id="page_377"></a>
-adjoined the kitchen, taking care to barricade the door,
-from top to bottom, as Dupré had advised.</p>
-
-<p>The latter, left alone with his master, for the cook had
-already retired, communicated to Monsieur Gerval his
-observations on the subject of the strangers.</p>
-
-<p>“You must agree, monsieur,” he said, “that that tall
-fellow has the look of a vagabond. His way of talking
-and of behaving, his lack of respect toward his father&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“What do you expect? He had had a little too much
-to drink!”</p>
-
-<p>“His peculiar expressions&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“He has been in the army.”</p>
-
-<p>“Oh! that isn’t the language of a soldier.&mdash;God grant,
-my dear master, that you do not repent the hospitality
-you have given to these people!”</p>
-
-<p>“What are you afraid of?”</p>
-
-<p>“I don’t know, but everything about them looks suspicious
-to me; even the silence of that other one, whose
-sinister expression does not indicate an honest heart.”</p>
-
-<p>“Nonsense, Dupré! calm your excitement and go to
-bed. A night is soon passed.”</p>
-
-<p>“Yes, when you sleep! but it is very long sometimes.
-What pleases me is that my room is next to yours; if
-you hear any noise, you will call me instantly, won’t you,
-monsieur?”</p>
-
-<p>“Yes, my good Dupré; go now and don’t be frightened.”</p>
-
-<p>Dupré left his master regretfully; the latter went to
-bed in perfect confidence, and soon forgot in sleep his
-old servant’s words.</p>
-
-<p>Dupré’s room was on the first floor, adjoining Monsieur
-Gerval’s; but his door opened on the landing, from
-which one flight of stairs led up to the second floor and
-another down to the courtyard.<a name="page_378" id="page_378"></a></p>
-
-<p>Tormented by an anxiety which he could not overcome,
-Dupré resolved to keep awake, and to try to clear
-up his suspicions. He looked from his window at the
-strangers’ apartment; the light was still burning.</p>
-
-<p>“They have not gone to bed,” he said; “if I only
-could hear them talking! I will try.”</p>
-
-<p>He left his room noiselessly, without a light, and went
-up to the second floor; he stopped at the door of the peddlers’
-room; but he remembered then that there was a
-small dressing-room between the hall and the bedroom,
-which made it impossible to hear what they said, from
-the landing. Dupré was about to go down again, when
-he remembered that the top of the chimney of the room
-where the strangers were was directly in front of the
-round window in the loft. He at once went up to the
-loft, walking with the utmost precaution. He opened
-the round window very softly, crawled out on his stomach,
-and placed his ear near the top of the flue; then,
-thanks to his nearness to the floor below, he easily heard
-the following conversation:</p>
-
-<p>“You are incorrigible, Lampin; your infernal sottishness
-came near betraying us a hundred times.”</p>
-
-<p>“Bah! bah; what had we to fear, after all? There’s
-nobody in the house but three old blockheads, a fool, a
-mad woman and a child! That’s a very terrible lot, isn’t
-it? If you had taken my advice, once we were in the
-house, we would have acted without disguise. For my
-part, I would look after the old Crœsus and his servant.”</p>
-
-<p>“It is much better to act without risk, and to be able
-to effect our retreat without disorder. You may be sure
-that, before bringing you here, I made inquiries about
-the people in the house. The owner is very rich, he helps
-everybody.”</p>
-
-<p>“Well, he must help us too, the old Crœsus<a name="page_379" id="page_379"></a>!”</p>
-
-<p>“He must have much money here; I know that he
-received remittances from his farmers a week ago. All
-that money must be in his room; we can easily get in
-there, take possession of the treasure, and escape through
-the mad woman’s room; for the gate is very strong, and
-very securely fastened, and we should have much difficulty
-in forcing it.”</p>
-
-<p>“Very good! But I saw bars at the ground floor
-window looking on the woods. Is that the way that
-you propose to take us out, my most honored father?”</p>
-
-<p>“You idiot! Do you suppose that I haven’t thought
-of everything? Our comrades have orders to file the
-bars, and I told them that they could work without fear,
-as the woman who occupies the room would watch them
-without saying a word.”</p>
-
-<p>“Bravo! That is a most excellent idea; isn’t it,
-Edouard? Speak up, you infernal dreamer!”</p>
-
-<p>“Yes, yes, the plan is well devised.”</p>
-
-<p>“It is very lucky that it pleases you! If only that old
-steward who looked askance at us doesn’t disturb our
-arrangements.”</p>
-
-<p>“Woe to him, if he should dare!&mdash;We will let our
-comrades in; then we shall be in force; and those who
-make trouble for us will soon be reduced to silence!”</p>
-
-<p>“That’s the talk! strong measures.”</p>
-
-<p>“Luckily I was moderate at table; if I had imitated
-you, Lampin, we should have betrayed ourselves.”</p>
-
-<p>“What the devil! you played the old man so well that
-I nearly choked with laughter. But if I did drink, it only
-increased my courage; there is gold to be got here, and
-that gives me nerve, my colleagues. Let’s see, how do
-we distribute our functions?”</p>
-
-<p>“We will let our friends in, in a few moments; we
-must give these old men time to get to sleep. We will<a name="page_380" id="page_380"></a>
-leave Edouard on guard with the mad woman, to see that
-she doesn’t lock the door of her room in a fit of delirium;
-for that would cut off our retreat. Our comrades will
-stand guard, one over the gardener, the other over the
-cook; and you, Lampin, will go with me in search of the
-money.”</p>
-
-<p>“That’s well arranged; this good fellow cannot complain
-of having a too dangerous post; to stay with a
-woman and a child, both asleep! What prowess!”</p>
-
-<p>“Very true, but they mustn’t wake; if they should
-make the slightest sound&mdash;remember, Edouard, that our
-safety, our lives, are at stake.”</p>
-
-<p>“All right, I understand.”</p>
-
-<p>“And so do I,” said Dupré to himself, noiselessly
-withdrawing his head; “I know enough;&mdash;the villains!
-I was not mistaken! We have given hospitality to
-brigands! O my God! inspire me, so that I may save
-my master and that poor woman!”</p>
-
-<p>The old servant crept along the roof and reëntered the
-loft. Despite all he could do to revive his spirits and his
-courage, his legs trembled, he could hardly hold himself
-erect, and his imagination, thrown into confusion by all
-that he had heard, saw nothing but scenes of blood and
-death. Dupré was sixty-five years old; at that age, a
-man is a long time coming to a decision; and in dangerous
-crises, the time that he loses in making up his mind
-as to what he shall do makes the danger more imminent.</p>
-
-<p>Dupré felt his way through the loft. Should he wake
-his master or Lucas? But the gardener did not wake
-easily, he would have to make much noise at his door,
-and in the silence of the night, the slightest sound would
-be heard by the robbers and would arouse their suspicions.
-Catherine was locked into her kitchen, and<a name="page_381" id="page_381"></a>
-would be of no assistance to them. But it was the young
-woman’s apartment through which the comrades of the
-brigands were to enter the house; it was most essential
-to close that entrance, after removing Constance and her
-daughter from the room.</p>
-
-<p>This plan seemed the wisest to the old servant. He
-decided to go downstairs, but he trembled and shuddered
-as he placed his foot on the staircase. If the villains
-should come out of their room and meet him, he would
-be lost! He listened before venturing upon each step;
-at the slightest sound he stopped. He was about to pass
-the door of the second floor; but he heard voices and
-footsteps. The door was thrown open, and Dupré hurried
-back to the loft.</p>
-
-<p>The pretended peddlers had heard a noise above their
-heads; the old man’s heavy step had made the boards
-creak and had disturbed the silence of the night. Dufresne
-left the room first; he held a torch in one hand and
-a dagger in the other. Lampin followed, and they entered
-the loft just as the old servant was crawling under
-a bundle of straw.</p>
-
-<p>“We are betrayed!” said Dufresne; “someone has
-been listening to us.”</p>
-
-<p>He instantly plunged his dagger into the old man’s
-bosom, as he clasped his hands to implore mercy. Dupré
-expired without uttering a sound; his blood inundated
-the floor, and Lampin covered the ill-fated servant’s body
-with straw.</p>
-
-<p>“Let us go down,” said Dufresne; “and as suspicion
-has been aroused, let us make haste to act!”</p>
-
-<p>“What has happened?” asked Edouard, who had remained
-on the landing as a sentinel.</p>
-
-<p>“Nothing,” said Lampin; “only there is one less prying
-fool<a name="page_382" id="page_382"></a>.”</p>
-
-<p>“Let us go at once to the mad woman’s room; our
-friends should be at their post; let us not leave them any
-longer cooling their heels in the open air.”</p>
-
-<p>The brigands went down to the ground floor; the key
-was in the door of Adeline’s room, and they entered.
-A lamp on the hearth half lighted the room, the window
-of which opened on the forest. The child’s little bed was
-placed beside the mother’s, the curtains of which were
-tightly drawn. Well assured that she who was in the bed
-was not awake to spy upon their acts, Dufresne went at
-once to open the shutters, and admitted his companions,
-who had remained by the window after sawing the bars.</p>
-
-<p>“All goes well,” said Dufresne; “let us leave these
-shutters open, and there will be nothing to interfere
-with our flight. Edouard, remain here; above all things,
-no pity if she wakes.&mdash;You, my friends, come with me,
-and I will show you your posts; then Lampin and I will
-look after the rest.”</p>
-
-<p>During Dufresne’s speech, Lampin turned up his
-sleeves, drew his weapons, and examined the point of his
-dagger; a tigerish smile gleamed in his eyes, and his
-hideous face, animated by wine and the anticipation of
-pillage, seemed to bear with joy the impress of crime.</p>
-
-<p>The four brigands departed from the room and Edouard
-was left alone. On the alert for the slightest noise,
-he walked constantly from the window to the bed; he
-listened to see whether anyone passed in the woods, then
-returned to put his ear to the curtains which concealed
-the young woman from him. His eyes turned toward the
-child’s crib; she was not in it. Adeline, more excited
-than usual, and disturbed by the dull sound she had heard
-outside her shutters, had taken her daughter and laid her
-across her breast, when she threw herself fully dressed on
-her bed. Curious to see the mad woman, Edouard was<a name="page_383" id="page_383"></a>
-about to put aside the curtain when a noise from the
-woods attracted his attention, and he returned to the
-window. He heard footsteps trampling over the dry
-branches and crunching the half-frozen snow. The noise
-drew near, and he heard voices. If they were gendarmes
-sent in pursuit of them, if they should see the window
-with the broken bars&mdash;Edouard trembled; he softly
-closed the shutters so that no one could see into the room.
-He hardly breathed. Despite his precautions, Adeline
-had waked; she abruptly opened her curtains, half rising.</p>
-
-<p>“Is it you? is it you?” she cried in a loud voice.</p>
-
-<p>“This miserable creature will betray us,” said Edouard
-to himself; “her voice will attract those travellers in this
-direction.&mdash;Well! I must do it!”</p>
-
-<p>He ran to the bed, dagger in hand; he was about to
-strike, when he recognized his wife and child.</p>
-
-<p>A cry of dismay, of horror, issued from the mouth of
-the miserable outcast, who dropped the murderous steel
-and stood motionless before the woman he had been
-about to strike. But that terrible cry had found an echo
-in Adeline’s soul; she recognized her husband’s voice;
-those same accents which had destroyed her reason once
-more revolutionized her whole being; she tried to collect
-her ideas; it was as if she were waking from a hideous
-dream; she saw Edouard, recognized him, and rushed
-into his arms with a cry of joy.</p>
-
-<p>“Edouard! here, by my side!” cried Adeline, gazing
-at him lovingly. “My dear, how does it happen? Ah!
-I do not know what to think! My head is on fire!”</p>
-
-<p>“Come,” said Edouard; “give me the child; let us fly,
-let us fly from this place, or you are lost.”</p>
-
-<p>“Why should we fly? What danger threatens you?
-Have you not suffered enough? Does man’s justice pursue
-you still<a name="page_384" id="page_384"></a>?”</p>
-
-<p>“Yes, yes; and you yourself are in danger from the
-rage of the brigands! Listen,&mdash;do you hear those shrieks
-in the house? They are murdering an old man without
-pity; come, I tell you, or they will kill you before my
-eyes! Oh! do not refuse me! I am a monster, a villain,
-but I long to save you.”</p>
-
-<p>Adeline allowed herself to be led away by her husband;
-she took her child in her arms and was about to follow
-him, when the shutters were violently thrown open, while
-the bell at the gate rang loudly.</p>
-
-<p>A man appeared in the window, and prepared to leap
-into the room, calling to his companion:</p>
-
-<p>“Here’s a breach; this way, comrade, this way! There
-are villains in the citadel; let us go in and we’ll give them
-a hiding, ten thousand cartridges! Forward!”</p>
-
-<p>At sight of the stranger, Edouard, bewildered and beside
-himself with fear, had no doubt that he had come
-to arrest him and his companions; seeking to avoid the
-punishment that awaited him, he dropped Adeline’s hand
-and pushed her away when she clung to him.</p>
-
-<p>“You are saved,” he said; “let me alone, do not follow
-me; adieu, adieu forever!”</p>
-
-<p>He rushed out through the door at the end of the room,
-reached the courtyard, succeeded in climbing over the
-gate and fled into the woods. At the same moment Jacques
-and Sans-Souci entered Adeline’s room by the window;
-she, exhausted by all the shocks to which her
-mind had been exposed, fell unconscious at the moment
-that her husband disappeared.<a name="page_385" id="page_385"></a></p>
-
-<h2><a name="XXXVII" id="XXXVII"></a>XXXVII<br /><br />
-WHO GOODMAN GERVAL WAS</h2>
-
-<p>“Oh! what good fortune! Can I believe my eyes?”
-cried Jacques as he ran to the assistance of the unfortunate
-young woman whom he saw on the floor. “This
-woman&mdash;it is she, Sans-Souci! Come, come and look at
-her.”</p>
-
-<p>“Why, yes! sacrebleu! It’s her! We’ve found her at
-last! Didn’t I tell you that a man should never despair
-of anything?”</p>
-
-<p>“And her daughter,&mdash;see, there she is; yes, I recognize
-her too.”</p>
-
-<p>“But when I opened those shutters, I thought I saw
-a man; he has escaped.&mdash;The devil! what a noise! Do
-you hear? somebody is calling for help! Stay with her,
-but give me one of your pistols.”</p>
-
-<p>Jacques gave Sans-Souci one of his weapons; and he,
-with the pistol in one hand, and his stick in the other,
-rushed in the direction of the shrieks; he went up to the
-first floor, entered a room the door of which was broken
-down, and saw an old man on his knees, imploring the
-pity of a miscreant, while another miscreant laden with
-bags of money was preparing for flight. Sans-Souci
-discharged his pistol at Dufresne, who was on the point
-of striking Monsieur Gerval; the monster fell at the old
-man’s feet; his comrade threw down his bags and tried
-to escape; but Sans-Souci did not give him time; he
-overtook him on the stairway and dealt him such a lusty<a name="page_386" id="page_386"></a>
-blow on the head that Lampin staggered, rolled down
-several stairs, struck his head against the wall, and expired,
-vomiting the most horrible imprecations.</p>
-
-<p>“You are my savior! my liberator!” cried Monsieur
-Gerval; while Sans-Souci relieved him of the cords that
-bound him.</p>
-
-<p>“It is true, my dear monsieur, that it was high time;
-but perhaps there are other brigands in your house, and I
-will complete my inspection.”</p>
-
-<p>“I will go with you, I will go with you, monsieur,” said
-the old man; “I will be your guide. Alas! I do not see
-my faithful Dupré.”</p>
-
-<p>At that moment they heard a pistol shot. Sans-Souci
-descended the stairs four at a time, and joined Jacques at
-the instant that he blew out the brains of one of the
-brigands who was trying to fly through Adeline’s room;
-while his comrades, being more prudent, escaped by the
-same road that Edouard had followed.</p>
-
-<p>The report of firearms, the uproar and the shrieks had
-awakened Catherine and Lucas; but only in obedience to
-their master’s voice did they dare to leave their rooms.
-Then they went all together, with lights, to Adeline’s
-room. She was just recovering her senses and was gazing
-with renewed surprise at Jacques, who stood by her.</p>
-
-<p>“My brother, my friend, have I found you too?” she
-said at last; “I do not know if it is a dream, but so many
-events have succeeded one another! Just now Edouard
-was with me.”</p>
-
-<p>“Edouard! Come to yourself, be calm, my dear Adeline,
-and have no fear; the brigands are punished.”</p>
-
-<p>Adeline made no reply but her eyes still sought her
-husband.</p>
-
-<p>“Victory!” cried Sans-Souci; “I killed two of them,
-for my part<a name="page_387" id="page_387"></a>.”</p>
-
-<p>“We owe you our lives, gallant strangers,” said Monsieur
-Gerval, approaching Jacques; “how can I ever
-pay my debt to you?”</p>
-
-<p>“You have evidently taken care of my sister and my
-niece,” Jacques answered the old man, “and I am still
-in your debt.”</p>
-
-<p>“His sister! his niece!” exclaimed the good man and
-his servants.</p>
-
-<p>“First of all, let us finish inspecting the house,” said
-Sans-Souci; “there may be some more of the scoundrels
-hidden in some corner.”</p>
-
-<p>“But Dupré doesn’t appear! I am terribly afraid that
-he has fallen a victim to his zeal.”</p>
-
-<p>“Let us put our friends in a place of safety, and go
-and look!”</p>
-
-<p>Monsieur Gerval, Adeline, her daughter and Catherine
-were taken to a room of which the door was securely fastened,
-and where they had nothing to fear; then Jacques
-and Sans-Souci began to inspect the house, guided by
-Lucas, who trembled like a leaf, but dared not refuse to
-accompany them. The name of Edouard, which Adeline
-had pronounced, was an enigma to Jacques, who dared
-not harbor the suspicions that came to his mind. They
-examined every part of the house without finding anybody,
-except the body of the unfortunate Dupré in the
-attic; after making sure that there was no sign of life
-about him, Sans-Souci, aided by Lucas, took him down
-to the ground floor, where the faithful servant’s remains
-were destined to stay until the last rites should be performed
-over them.</p>
-
-<p>While Sans-Souci and the gardener attended to this
-melancholy duty, Jacques entered Monsieur Gerval’s
-apartment. A low groaning came from one corner of the
-room. Dufresne was still alive; but the wound that he<a name="page_388" id="page_388"></a>
-had received was mortal and the villain struggled in vain
-against death. Jacques put his lantern to the dying man’s
-face and an exclamation of surprise escaped him. Dufresne
-also recognized Edouard’s brother; a horrible
-smile animated his almost lifeless eyes; he mustered
-what little strength he had left, to speak for the last time.</p>
-
-<p>“I am dying; but if you have killed all those who
-were with me, you have killed your brother. Tell his
-wife, tell that Adeline who despised me, that her husband,
-after escaping from the galleys, has become by my advice
-a robber and an assassin.”</p>
-
-<p>Dufresne breathed his last after uttering these words,
-well content to have done someone an injury at the last
-moment of his life.</p>
-
-<p>Jacques stood for some moments frozen with horror
-by the dead body of the man who had wrecked the happiness
-of his family. But, overcoming his dismay, he
-determined to make sure of the horrible truth; he descended
-the stairs, halted beside Lampin’s body and held
-the lantern to his face, shuddering with apprehension.
-It was not he! Jacques breathed a little more freely, and
-went down to the ground floor, where the man was whom
-he himself had killed; and although he was very sure that
-it was not his brother, he proceeded to satisfy himself
-beyond a doubt.</p>
-
-<p>“Thank heaven!” he said after examining the brigand’s
-features, “my hand is not wet with my brother’s
-blood! He has escaped. God grant that we may never
-see him again! Let us forget a monster who dishonors
-us, and devote all our care to the two unfortunate creatures
-whom I have found again at last.”</p>
-
-<p>But before returning to Adeline, Jacques carefully examined
-all the pockets of all the brigands, especially Dufresne’s,
-fearing that some paper relating to Edouard<a name="page_389" id="page_389"></a>
-would be found upon them. He made sure that they had
-only weapons and money about them, and then in a more
-tranquil frame of mind returned to Adeline.</p>
-
-<p>The occupants of the house had discovered with the
-most intense delight that the young woman had recovered
-her reason; and while a thorough search was being made
-in his house, Monsieur Gerval told Adeline how he had
-found her and taken care of her at Paris, then brought
-her to his estate in the country; and lastly, how long a
-time she had lived under his roof.</p>
-
-<p>Adeline threw herself at her protector’s knees. She
-realized now all that she owed him, although honest
-Gerval, in his narrative, had spoken only of the pleasure
-it had given him to oblige her, passing lightly over all
-that he had done for her.</p>
-
-<p>Adeline then inquired about the events of the preceding
-night. They told her that brigands had made their
-way into the house, and that except for the unexpected
-arrival of two travellers, one of whom appeared to be
-her brother, they would have been pillaged by the robbers.</p>
-
-<p>She shuddered; she remembered how Edouard had
-appeared before her, his excitement, his terror at the
-appearance of the strangers; she dared not continue her
-questions, but she anxiously awaited Jacques’s return.
-He appeared at last.</p>
-
-<p>“Some of the villains have escaped,” he said, approaching
-Adeline, upon whom he bestowed a glance of which
-she understood the meaning. “Those who were killed
-well deserve their fate.”</p>
-
-<p>“Morbleu!” said Sans-Souci; “they all well deserve
-to be broken on the wheel! I have only one regret, and
-that is that any of them got away.”</p>
-
-<p>“And my faithful Dupré,” said Monsieur Gerval;
-“you tell me nothing of him<a name="page_390" id="page_390"></a>.”</p>
-
-<p>“Alas, my dear monsieur, your old servant was, it
-seems, the first victim of those monsters; he is no more!”</p>
-
-<p>“The villains! to murder an old man! Ah, me! if I
-had heeded his representations&mdash;poor Dupré, my imprudence
-was the cause of your death! I shall reproach
-myself for it always. This house has become hateful to
-me and I propose to leave it to-morrow!”</p>
-
-<p>Monsieur Gerval shed tears over the fate of his old
-servant; Catherine mingled her tears with his, and one
-and all tried to console the good man, who blamed himself
-for the loss of his faithful companion.</p>
-
-<p>The dawn surprised the inhabitants of the cottage in
-this situation. Monsieur Gerval consented to take a little
-rest, while Lucas went to notify the authorities of the
-neighboring village of the occurrences of the night.
-Catherine, by her master’s orders, made preparations for
-their departure, and Adeline promised the old man to
-tell him before long the story of her misfortunes.</p>
-
-<p>Jacques found an opportunity to be alone with Adeline.
-She burned to question him, but dared not break the
-silence. He divined her grief, her tremor, her most
-secret thoughts.</p>
-
-<p>“Dufresne is no more,” he said to her; “the scoundrel
-has at last received the reward of his crimes.”</p>
-
-<p>“Dufresne? What, was Dufresne among those robbers?
-Unhappy creature that I am! there is no doubt
-that he had led him on to the last stages of crime; Edouard
-was&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Silence! never let this horrible secret be known to
-any but ourselves,” said Jacques in a low voice; “the
-miserable wretch has escaped; let him drag out his
-shameful existence in other lands; it is too late for him
-to repent, and his presence would be to me, yes, to yourself,
-the height of misery. Forget forever a man who did<a name="page_391" id="page_391"></a>
-not deserve your love. Everything combines to make it
-your bounden duty. The affection which one retains for
-a creature so vile, so wretched, is a weakness, a cowardice,
-unworthy of a noble and generous heart; live for
-your daughter, for me, for all those who love you, and
-days of peace and happiness will dawn again for us.”</p>
-
-<p>Adeline threw herself into Jacques’s arms and wiped
-away the tears that flowed from her eyes.</p>
-
-<p>“My friend,” she said to him, “I will follow your advice,
-and you will be content with me.”</p>
-
-<p>The peasants of the neighborhood, who had learned of
-the melancholy events that had happened in the house
-of their benefactor, hastened to see him; and the stone
-over Dupré’s grave indicated the deplorable way in which
-the faithful servant had met his end.</p>
-
-<p>Monsieur Gerval at last inquired the name of his preserver.</p>
-
-<p>“My name is Jacques, monsieur,” said he, “formerly
-a soldier, now a farm hand.”</p>
-
-<p>“Jacques,” said the old man, “I bear the same name
-as you. I gave it also to my godson, a little rascal who
-would be about your age now, and whom I have sought
-in vain in Paris.”</p>
-
-<p>Jacques looked with more attention at him whose life
-he had saved; he seemed to recognize in his venerable
-face the features of a person who had always manifested
-the most affectionate interest in him in his youth. A
-thousand memories thronged his mind; he could hardly
-find strength to ask the good man his name, to which he
-had paid no attention in the excitement of the events of
-the night.</p>
-
-<p>“My name is Gerval,” said the old man, scrutinizing
-him in his turn with evident emotion; “I used to be
-in business, and I had a large factory in Paris<a name="page_392" id="page_392"></a>.”</p>
-
-<p>“Is it possible? You are Jacques Gerval, my godfather,
-whom I used to love so dearly?”</p>
-
-<p>Jacques leaped on the neck of the old man, who embraced
-him affectionately and shed tears of pleasure at
-finding his dear godson; while all the witnesses of the
-scene wept in sympathy.</p>
-
-<p>“Ten thousand squadrons! how people keep finding
-each other!” said Sans-Souci; “this is a recognition
-that I didn’t expect, by a long way, nor you either, comrade.”</p>
-
-<p>“My dear Jacques,” said Monsieur Gerval, “I have
-looked for you in all directions; I was crazy with longing
-to see you again. Your escapade of long ago caused
-me much pain, for I was innocently the cause of it. The
-name of Jacques brought you ill luck, my poor godson;
-it had an influence over your whole life; your mother
-neglected you, your father dared not utter your name before
-her; I alone was kind to you, but that was not
-enough for your sensitive heart. You left your father’s
-roof, and I swore to make up for the injustice of your
-parents if I could ever find you again. Here you are at
-last! I recognize you perfectly now! These scars have
-not changed the expression of your features. We will not
-part again, Jacques; you must close my eyes; you are
-my child, my only heir; from this moment my fortune is
-yours; make use of it to confer blessings upon all those
-whom you love.”</p>
-
-<p>Jacques embraced his old godfather once more; he
-could not credit his good fortune.</p>
-
-<p>“Dear Adeline,” he said at last, “if I am rich, you
-shall never know want again; that is the sweetest pleasure
-that I shall owe to wealth.”</p>
-
-<p>Adeline and Ermance were wrapped in the old man’s
-arms in turn.<a name="page_393" id="page_393"></a></p>
-
-<p>“So they are your sister and your niece?” he said to
-Jacques; “are you married?”</p>
-
-<p>“No,” he replied with some embarrassment; “they
-are my brother’s wife and daughter.”</p>
-
-<p>“Your brother&mdash;why, that is so,&mdash;what has become
-of him?”</p>
-
-<p>“He is no more. Alas! I no longer have a brother,
-and she has no husband.”</p>
-
-<p>“I see that your tears are flowing again, my friends;
-I have unintentionally renewed your grief; forgive me;
-perhaps the memory of Edouard is painful to you; but I
-know nothing about your misfortunes; tell me of them,
-and then I will try to make you forget them.”</p>
-
-<p>Jacques undertook to tell the old man a part of Adeline’s
-sorrows, but he did not make known the whole of
-his brother’s conduct, and Monsieur Gerval believed that
-Edouard had died at Paris in destitution, after abandoning
-his wife and child, and that it was the knowledge of
-her husband’s unhappy end that had disturbed Adeline’s
-reason.</p>
-
-<p>The excellent old man felt more than ever inclined to
-love that young woman, a model for wives and mothers,
-and he was determined to become acquainted with the
-people at the farm, who had shown so much affection for
-Jacques and Adeline.</p>
-
-<p>“That is very easy,” said Sans-Souci; “if you want
-to make them all happy, you must go to the farm. Sacrebleu!
-when they see madame and my comrade again,
-I am sure that Louise and Guillot will be happier than
-they would if their house was a château.”</p>
-
-<p>“Let us go to the farm,” said honest Gerval; “let us
-all go there; the journey will do us good; it will divert
-my dear Adeline’s thoughts a little, and it will amuse
-her little Ermance. Jacques will be able to help in his<a name="page_394" id="page_394"></a>
-turn the people who helped him in his need, and we, my
-poor Catherine, we will try, among the people at the farm,
-to think less of our old friend Dupré’s death.”</p>
-
-<p>Monsieur Gerval’s plan made them all happy. Catherine
-was delighted to leave a house which reminded her
-of melancholy events, and in which she felt that she
-could never again sleep peacefully. Lucas asked his master’s
-permission to leave his garden, in order to be his
-servant; the old man consented and everybody prepared
-for departure.</p>
-
-<p>The house in the Vosges was rented to peasants, who
-established an inn there, most acceptable to people who
-travelled through those mountains; Monsieur Gerval
-and his servants left the house, their hearts depressed by
-the memory of Dupré. Jacques and Adeline turned their
-eyes away from the spot which had witnessed Edouard’s
-infamy, and Sans-Souci looked back with pride at the
-apartment where he had saved an old man’s life and slain
-two villains.</p>
-
-<h2><a name="XXXVIII" id="XXXVIII"></a>XXXVIII<br /><br />
-THE SMALL GATE IN THE GARDEN ONCE MORE</h2>
-
-<p>Sans-Souci rode beside the postilion, despite Monsieur
-Gerval’s request that he should take a seat in the carriage;
-but he was fully determined to act as scout, fearing
-mishaps on account of the deep ruts and the wretched
-roads. His joy was so great at the thought of returning
-to the farm with Madame Murville, that he was unwilling
-to depend upon any other than himself to avert such
-accidents as might happen to them on the way.<a name="page_395" id="page_395"></a></p>
-
-<p>During the journey, Jacques told his old godfather of
-the adventures of his youth; the story of the philters and
-the magnetism amused honest Gerval and extorted a
-smile from Adeline.</p>
-
-<p>“What happy chance brought you to our house so opportunely,
-with your brave companion, to save us from
-the knives of the robbers?” old Catherine asked Jacques.</p>
-
-<p>“A few days after my dear Adeline’s departure,” said
-Jacques, “as she did not return to the farm, and as I
-feared, with good reason, that some unfortunate accident
-must have happened to her, I started off with Sans-Souci,
-determined to travel all over France if necessary, to find
-the mother and child. We went to Paris and stayed there
-several days, but all to no purpose; I could not learn anything
-as to the fate of those whom I sought. After going
-back to the farm to bid honest Guillot and his wife good-bye,
-we started off again, and we visited one after another
-all the provinces of France, stopping in the smallest
-towns, in the most modest hamlets, making the most
-minute inquiries everywhere, and always disappointed
-in our hopes. More than a year passed and our search
-had come to nothing. But Sans-Souci, whose good
-spirits never fail, sustained my courage and revived my
-hopes when he saw that my grief and my sadness increased.
-We at last turned our steps toward this province,
-with no expectation of being more fortunate here.
-After travelling through part of Franche-Comté, we entered
-the Vosges. As we were not afraid of robbers, we
-often travelled at night, and even more often slept on
-the ground, as we did not always find shelter on our road.
-Yesterday, however, the weather was so bad, and the
-snow had blocked the roads so completely, that we lost
-ourselves in the woods. I was numb with cold and almost
-exhausted, when Sans-Souci spied near at hand a<a name="page_396" id="page_396"></a>
-fine looking house. I dared not ask hospitality, but Sans-Souci
-insisted upon stopping; and we were still disputing,
-when we heard shrieks inside the house; then we no
-longer hesitated, but I rang violently at the gate. Sans-Souci
-discovered an open window on the ground floor,
-from which the bars had been removed, and we jumped
-into the room. Imagine my surprise and my joy when
-I found there the woman whom I had been looking for so
-long, and whom I should have left behind forever, if
-your cry had not drawn me into the house.”</p>
-
-<p>“My dear Jacques, it was surely Providence that sent
-you to our help,” said Monsieur Gerval; “but the greatest
-miracle of all is that that event has restored our dear
-Adeline’s reason.”</p>
-
-<p>“Well, monsieur, didn’t I tell you so?” said Catherine;
-“all that was needed was a violent shock, a crisis;
-and that is just what has happened.”</p>
-
-<p>The journey was made without accident, and they arrived
-at Guillot’s farm. Jacques was conscious of a
-pleasant thrill of emotion as he passed the fields in which
-he had worked.</p>
-
-<p>“Yonder,” he said to good Monsieur Gerval, “is the
-plow with which I turned up this ground, so often wet
-with my sweat.”</p>
-
-<p>“My friend,” replied the old man, “never forget it
-even in the lap of prosperity, and the unfortunate will
-never apply to you in vain.”</p>
-
-<p>A carriage drawn by four horses is a great event in a
-country town. The villagers, the farm hands, left their
-work, and the people from the farm drew near with curiosity
-to look at the travellers; but Sans-Souci’s joy had
-made itself heard already; he cracked his whip in such
-a way as to make the chickens fly a league, while the
-pigeons took refuge on the tallest chimneys.<a name="page_397" id="page_397"></a></p>
-
-<p>“It’s us, it’s him, it’s her!” he shouted, as soon as he
-caught sight of Louise and Guillot; “give us a big feast,
-my friends,&mdash;cabbage soup and the light white wine!
-death to the rabbits and chickens!”</p>
-
-<p>The villagers surrounded the carriage; Jacques, Adeline
-and Ermance were embraced, caressed, and made
-much of by everybody. Louise wept, Guillot swore aloud
-in his joy, and the old man was deeply moved by the sincere
-affection which they all manifested for his children;
-for that was what he called Jacques, Adeline and her
-daughter; and they escorted him in triumph to the farm,
-where everything was soon turned topsy-turvy to celebrate
-the return of those whom they had not expected to
-see again.</p>
-
-<p>Amid the joy, the confusion, and the preparations for
-the feast, Sans-Souci ran from one to another, tried to
-help everybody, broke plates, upset saucepans, and exclaimed
-at every instant:</p>
-
-<p>“You don’t know all; Jacques is rich now, and this
-excellent old man is his godfather; we saved his life;
-we killed the rascals! I will tell you all about it.”</p>
-
-<p>“I see,” said Guillot, “things seem to be going pretty
-well; but what about our friend Jacques’s brother?”</p>
-
-<p>“Hush!” said Sans-Souci, putting his finger to his
-lips; “if you have the misfortune to speak of him, gayety
-will disappear, tears will come back, and your supper will
-be for the great Turk; so take my advice, and turn your
-tongue over for an hour in your mouth, rather than say
-another stupid word on that subject.”</p>
-
-<p>“All right,” said Guillot, “I’ll chew my cud at the
-table before I speak.”</p>
-
-<p>Life at the farm delighted Monsieur Gerval; he drove
-all about the neighborhood, admiring the charming sites
-and the fertile fields which surrounded him.<a name="page_398" id="page_398"></a></p>
-
-<p>“Morgué, monsieur,” said Guillot, “if you knew how
-pretty it all is in summer! Bless my soul, you don’t see
-anything now! but if our fields are worth more, if our
-farm brings in more, we owe it all to our friend Jacques;
-in two years he did more and thought of more things
-than I could ever do in six; he’s worth three hands all
-by himself. It is a pity he’s rich now, for it robs me of a
-fine workman.”</p>
-
-<p>“My dear Jacques,” said the old man, “you must love
-this country, these fields, which have witnessed your
-labors, and it would be cruel in me to take you away from
-here. We will settle in this neighborhood, my friend, and
-I leave it to you to purchase some suitable estate here-about;
-arrange it to suit yourself; I am too old to
-attend to business matters, and I rely upon you to make a
-wise choice.”</p>
-
-<p>Jacques joyfully accepted the commission entrusted to
-him. He already had a plan in his head, and on the day
-following his arrival at the farm, impelled by a secret
-hope, he went early in the morning to Villeneuve-Saint-Georges.
-Trembling with emotion, he approached his
-father’s house, that spot for which he had always sighed.
-His dearest wish was to pass the rest of his life in that
-house, which recalled memories which were both pleasant
-and painful.</p>
-
-<p>When he reached the gate, he saw a placard pasted on
-the wall; he read: “This house for sale or rent.”</p>
-
-<p>“It’s ours!” he cried. “I am going to live again in
-the house where I passed my childhood; I ran away
-from it at fifteen years of age, I shall return to it at
-thirty; God grant that I may never leave it again! Adeline,
-I am sure, will be delighted to return to it; it was
-here, she told me, that she passed the happiest days of her
-life; even if this place does remind her of a man she<a name="page_399" id="page_399"></a>
-loved too well, at all events when they lived here he was
-still worthy of her.”</p>
-
-<p>Jacques rang at the gate; no one answered, but a
-neighbor advised him to go to the notary’s, which was
-almost opposite. The notary was the same man who had
-made the deeds for Edouard Murville four years before.
-The house, having fallen into the hands of creditors, had
-belonged to several owners in succession. The present
-owner almost never lived in it and was very desirous to
-get rid of it. Jacques inquired the price and promised to
-return the next day to conclude the bargain; he dared
-not do it without consulting Monsieur Gerval. He hastened
-back to the farm, and the old man saw by his
-pleased expression that he had found a house which
-suited him.</p>
-
-<p>“You will recognize it,” said Jacques, “for you often
-went there in the old days; it is the house that belonged
-to my father.”</p>
-
-<p>“And you didn’t conclude the bargain? Well! well!
-I see that I must go myself and settle the business.”</p>
-
-<p>And the next morning the old man set out in his carriage
-with his dear godson. He drove to the notary’s and
-purchased the estate in the name of Jacques, knowing
-that he did not intend to bear any other name; but honest
-Gerval asked no explanation of that resolution, because
-he guessed a part of Edouard’s misconduct.</p>
-
-<p>“Here, my boy,” he said to Jacques, as he handed him
-the deed; “it is high time that I should make you a
-present, to recompense you for having given you such a
-wretched name. This estate is yours, and my little Jacques
-is at home in the house from which his name caused
-him to run away long ago.”</p>
-
-<p>Jacques embraced the old man, and they returned to
-the farm for Adeline and her daughter.<a name="page_400" id="page_400"></a></p>
-
-<p>“Did I misjudge your heart,” Jacques asked his sister-in-law,
-“in thinking that you would be glad to find yourself
-back in the dear old house at Villeneuve-Saint-Georges?”</p>
-
-<p>“No, my friend,” replied Adeline; “I have been too
-happy there not to wish to pass the rest of my life there;
-happy memories will sometimes mingle with my sad
-thoughts; I will banish from my mind all that he has
-done elsewhere than there, and I will try to remember
-only the days of his affection for me; then I shall at least
-be able to weep for him without blushing.”</p>
-
-<p>The Guillot family learned with delight that their
-friends were not to leave the country; for the road from
-Villeneuve-Saint-Georges to the farm was a pleasant
-walk, and they promised one another to take it often in
-the fine weather.</p>
-
-<p>Four days after their arrival, our travellers started for
-the new abode in which they proposed to establish themselves.
-Adeline’s eyes were wet with tears when she
-stood once more in that house, when she saw again those
-gardens which had witnessed the first months of her married
-life&mdash;such pleasant months, which passed so quickly,
-never to return!</p>
-
-<p>Catherine took possession of the kitchen, Lucas of the
-garden and of the post of concierge. Monsieur Gerval
-chose a room between Jacques and Adeline, whom he
-liked to have near him; and little Ermance remained
-with her mother, to cheer her by her prattle, to charm
-away her melancholy by her caresses, and to mingle some
-hopes with her memories.</p>
-
-<p>Sans-Souci wished to resume his labors at the farm,
-but Monsieur Gerval and Jacques remonstrated.</p>
-
-<p>“You saved my life,” said the old man, “and I don’t
-want you to leave me<a name="page_401" id="page_401"></a>.”</p>
-
-<p>“You shared my trials and my adversity,” said Jacques,
-“and you must share my fortune; everything is common
-between us.”</p>
-
-<p>“Sacrebleu!” said Sans-Souci, passing his hand over
-his eyes, “these people do whatever they please with me.
-I will stay with you, that’s all right, but only on condition
-that I shall be at liberty to go to walk when you
-have company, and that I shan’t sit at table with Madame
-Adeline; for a man should be respectful to his superiors,
-and I am as stupid as a goose in society.”</p>
-
-<p>“You shall go to walk as much as you please,” said
-the old man; “you shall hunt and fish, and smoke if
-that will give you pleasure; but you are going to sit at
-table with us, because a brave man is out of place nowhere.”</p>
-
-<p>“All right, ten thousand cartridges! I see I must submit
-to that too.”</p>
-
-<p>No more misadventures, no more storms, no more misfortunes;
-tranquil days had dawned at last for the family
-at Villeneuve-Saint-Georges. Adeline’s unhappiness had
-become a gentle melancholy, which the graces and
-caresses of her daughter beguiled and made endurable.
-Little Ermance grew and improved; her features became
-sweet and attractive; her voice was as soft as her
-mother’s, and her sensitive and kindly heart never turned
-away the unfortunate. Jacques, proud of his niece, had
-lost a little of his brusque manner since he had lived in
-the bosom of his family. Sans-Souci still swore, and
-would have thrown himself into the fire for any of his
-friends. Old Gerval was made doubly happy at the
-sight of the good that he himself did, and that Jacques
-did. In short, one and all enjoyed a peaceable life, and
-the people at the farm were often visited by their friends
-from the village.<a name="page_402" id="page_402"></a></p>
-
-<p>A single thing marred Sans-Souci’s happiness; it was
-that Jacques no longer wore the decoration that he had
-won on the battle-field.</p>
-
-<p>“Why don’t you wear it any more?” he would say
-to him, when they were alone; “what can prevent you?
-Morbleu! you act like a fool with your resolutions.”</p>
-
-<p>“My brother disgraced our name.”</p>
-
-<p>“Well! was it to you or your name that they gave the
-cross?”</p>
-
-<p>“It’s out of respect for that honorable reward, that
-I deprive myself of the pleasure of wearing it.”</p>
-
-<p>“But when you go by the name of Jacques simply&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“That doesn’t matter; I know none the less that
-Edouard was a&mdash;Why, I tell you, that ghastly thought
-would make me blush for that symbol of honor; I shall
-never wear it again.”</p>
-
-<p>“You are wrong.”</p>
-
-<p>“That may be; I am and I shall always be a man
-of honor; but I have no pride left when I think of my
-brother’s shame.”</p>
-
-<p>The tranquillity enjoyed by the family at Villeneuve-Saint-Georges
-was disturbed by a melancholy event which
-they still believed to be far away: honest Gerval fell
-sick and died, and the zealous care of all those who surrounded
-him was unavailing to save him.</p>
-
-<p>“My children,” he said to them in his last moments,
-“I am sorry to leave you, but at all events my mind is at
-rest concerning your future. I hoped to live longer
-among you, but fate wills otherwise and I must submit.
-Think of me, but don’t weep.”</p>
-
-<p>The old man left his whole fortune to Jacques and
-Adeline. He had thirty thousand francs a year, a large
-part of which was used in assisting the unfortunate. Old
-Catherine survived her master only a few months, and<a name="page_403" id="page_403"></a>
-those two events caused deep sadness among the occupants
-of Jacques’s house for a long while.</p>
-
-<p>But time is always successful in calming the bitterest
-regrets; it triumphs over everything; it is the Lethe
-wherein the memories of our troubles and our pleasures
-alike are drowned.</p>
-
-<p>Years passed. Ermance was nine years old; she was
-Jacques’s delight, and her mother’s consolation. In order
-not to part with her, they caused teachers to come to the
-village to begin her education.</p>
-
-<p>“Ten thousand carbines!” said Sans-Souci as he
-looked at the little girl; “that little face will turn a
-devilish lot of heads! Wit, beauty, charm, talent, a kind
-heart,&mdash;she will have everything, sacrebleu!”</p>
-
-<p>“Yes,” said Jacques, “but she will never be able to
-mention her father.”</p>
-
-<p>“Oh! mon Dieu! there are many people in the same
-plight; that won’t prevent your niece from rousing passions.”</p>
-
-<p>“Morbleu! those same passions are what cause most
-of the unhappiness of life; I would much prefer that
-she should not rouse any.”</p>
-
-<p>“She won’t ask your permission for that, comrade.”</p>
-
-<p>Adeline was proud of her daughter, who, being blest
-with the most happy disposition, also made rapid progress
-in everything that she was taught.</p>
-
-<p>“Dear Ermance!” her mother would say as she gazed
-at her, “may you be happier than your parents!”</p>
-
-<p>At such times, Adeline would devote a moment’s
-thought to Edouard, whom she believed to have died long
-since in destitution and despair. “Ah!” she would say
-sometimes to Jacques, when their eyes expressed the same
-thought, “if only I could think that he died repentant,
-I feel that I should have some slight consolation<a name="page_404" id="page_404"></a>.”</p>
-
-<p>Jacques would make no reply, but he would call
-Ermance and take her to Adeline, that the sight of her
-might dispel a painful memory. Jacques did not know
-that a mother always sees in her child the image of the
-man she has loved.</p>
-
-<p>One lovely summer evening, Jacques was walking to
-and fro pensively at the end of the garden; Ermance, not
-very far from her uncle, was amusing herself by plucking
-flowers, and Adeline, seated a few steps away on the
-turf, looked on in silence at the graceful movements of
-her daughter. Suddenly Ermance, as she ran toward a
-clump of rose bushes, uttered a cry of alarm and stopped
-abruptly. Adeline ran to her daughter; Jacques also drew
-near, and they both inquired what had frightened her.</p>
-
-<p>“Look, look!” replied the child, pointing to the end
-of the garden, “look, it is still there; that face frightened
-me.”</p>
-
-<p>Jacques and Adeline looked in the direction indicated
-by Ermance, and saw behind the small gate covered with
-boards, in the same spot where the face with moustaches
-had appeared long ago, a man’s face gazing into the
-garden.</p>
-
-<p>“What a strange coincidence!” said Adeline, looking
-at Jacques; “do you remember, my friend, that at that
-same spot, ten years ago, you appeared before us?”</p>
-
-<p>“That is true,” said Jacques; “yes, I remember very
-well.”</p>
-
-<p>“We must excuse Ermance’s alarm, for I remember
-that then you frightened me terribly! That man seems
-to be in trouble; come, my daughter, let us go and offer
-help to him, and don’t be afraid any more; the unfortunate
-should inspire pity and not fear.”</p>
-
-<p>As she spoke, Adeline and Ermance approached the
-gate. The features of the man who stood on the other<a name="page_405" id="page_405"></a>
-side seemed to become animated; he gazed at the young
-woman and her daughter, then he turned his eyes upon
-Jacques, passed an arm through the gate, and seemed to
-implore their pity. Adeline had drawn near; she scrutinized
-the beggar, then uttered a piteous cry, and returned
-to Jacques, pale, distressed, trembling, and hardly
-able to speak.</p>
-
-<p>“I don’t know whether it is a delusion,” she said, “but
-that man&mdash;it seems to me&mdash;yes&mdash;look&mdash;it is he, it is&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>She could say no more. Jacques ran to the little gate,
-he recognized his brother, and threw the gate open.
-Edouard entered the garden, clad in rags and tatters,
-overdone by fatigue and suffering, and presenting a perfect
-image of misery and desperation.</p>
-
-<p>“Help me, save me!” he said, dragging himself
-toward Jacques, who scarcely dared believe his eyes;
-“for God’s sake, do not turn me away!”</p>
-
-<p>“Oh! let’s go away, mamma, that man frightens me!”
-said Ermance, clinging to her mother. Adeline, standing
-as still as a statue, gazed at Edouard, while tears
-flowed from her eyes and fell on the child’s face.</p>
-
-<p>“Unhappy wretch,” said Jacques at last, “why have
-you come here? Do you propose to pursue us everywhere?
-Must your infamy inevitably follow your family
-and make this child blush?”</p>
-
-<p>“Ah!” said Edouard, throwing himself at Jacques’s
-feet, “I am a miserable wretch indeed! she even hides
-my child from me, she shields her from her father’s
-glance!”</p>
-
-<p>Jacques no longer had the strength to spurn him;
-Edouard approached Adeline and threw himself at her
-feet, placing his head against the ground, and sobbing
-piteously. When she heard the unhappy man’s groans,
-Ermance turned and looked at him; terror yielded to pity.<a name="page_406" id="page_406"></a></p>
-
-<p>“Oh! that poor man looks very unhappy, mamma,”
-she said to Adeline; “he causes me pain; let me help
-him to get up; I don’t feel afraid of him any more.”</p>
-
-<p>Thereupon Edouard seized his daughter’s hand and
-pressed it affectionately in his, looking up at Adeline with
-an expression of which she understood the meaning.</p>
-
-<p>“I forgive you,” she said to him; “oh! if you had
-offended no one but me! but your child, my daughter,
-she can never mention your name.”</p>
-
-<p>Jacques checked Adeline, by putting a finger to his
-lips. At that moment Sans-Souci ran toward them, and
-manifested great surprise at finding a stranger in the
-garden.</p>
-
-<p>“What do you want of us?” said Jacques; “why do
-you come upon us so suddenly? what has happened?”</p>
-
-<p>“Faith! comrade, I came to tell you that some gendarmes
-are searching the village; they are looking for
-a vagabond whom they recognized only a league from
-here, and they propose to search this house soon. I
-confess that I told them that it wouldn’t be any use, but
-sacrebleu! I didn’t know that&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Hush! hold your tongue,” said Jacques, “and don’t
-say a word about what you see here. Go back to the
-house with the child and my sister.&mdash;Go, have no fear, I
-will answer for everything.&mdash;Sans-Souci, take my sister
-to the house; and above all, the most absolute silence.”</p>
-
-<p>Sans-Souci promised, and walked a few steps away,
-tremendously surprised by all that he saw. Adeline was
-terrified by the risks that Edouard ran, but he himself
-implored her to abandon him to his unhappy fate. He
-pressed her hand to his heart, kissed his daughter’s hand,
-and turned away from them, while, at a sign from his
-comrade, Sans-Souci led Adeline and Ermance toward
-the house.<a name="page_407" id="page_407"></a></p>
-
-<p>“They have gone and we are alone,” said Jacques to
-his brother, when Adeline was out of sight; “are you
-the man they are looking for?”</p>
-
-<p>“Yes; a little way from here, in a wine shop I had
-entered to ask for help, a man who used to be a keeper
-at the galleys at Toulon, happened to be drinking at a
-table; he examined me closely, and I went out, afraid
-of being recognized; but I see now that it was too
-late; my fate is sealed; but I am less unhappy than
-I was; I have seen my daughter, my wife has forgiven
-me, and you&mdash;oh! I entreat you, brother, forgive me
-too!”</p>
-
-<p>“Yes,” said Jacques, “I will forgive you; but you
-must&mdash;wretched man! do you know what the punishment
-is that awaits you? You must die upon the scaffold;
-and the scandal of your infamous death will make
-our shame eternal! Will you never have the courage to
-do anything but commit crimes? will you never be able
-to do what the honor of your wife and your child has
-made it your duty to do for a long while? You shudder,
-weak man! you await the executioner; remember that
-you cannot avoid falling into the hands of the law again!
-Great God! and you are not weary of a life dragged out
-in infamy and misery!”</p>
-
-<p>“I understand you,” said Edouard; “be sure that
-death will be a blessing to me; but before going down
-into the grave, I wanted to let you know that I repent;
-now give me the means of escaping my punishment; I
-will hesitate no longer.”</p>
-
-<p>Jacques motioned to Edouard to wait for him; he hurried
-to his study, took his pistols and returned to the
-garden. He saw his brother kneeling beside the small
-barred gate. He handed him the weapons with a firm
-hand and Edouard took them.<a name="page_408" id="page_408"></a></p>
-
-<p>“Now,” said Jacques, “come, unhappy man! let us
-embrace for the last time. Your brother pardons your
-crimes, and he will come every day to pray to Heaven on
-your grave.”</p>
-
-<p>Edouard threw himself into his brother’s arms; they
-embraced a long while; but at last, Edouard walked a
-few steps away, a report rang out,&mdash;the miserable wretch
-had ceased to live.</p>
-
-<p>Jacques went to his brother’s body, and summoning all
-his courage, although his tears fell rapidly, he hastily
-dug a grave at the foot of a willow tree near the little
-gate. Sans-Souci arrived and surprised his comrade in
-that melancholy occupation.</p>
-
-<p>“Help me,” said Jacques, “it’s my brother.”</p>
-
-<p>Sans-Souci tried to send his friend away and to perform
-that painful task alone; but Jacques would not
-consent; he was determined to pay the last duties to his
-brother. And not until the earth had concealed him from
-his sight did he consent to return to Adeline.</p>
-
-<p>“Well,” she said, “what has become of him?”</p>
-
-<p>“Have no further fear for him,” said Jacques; “he
-has escaped; and I give you my word that the law can
-never lay hold of him now.”</p>
-
-<p>Adeline had faith in Jacques’s promise and looked on
-without apprehension when the gendarmes, a few hours
-later, searched the house, where of course they did not
-find Edouard.</p>
-
-<p>After some time, Adeline noticed with surprise a tombstone
-which Jacques had caused to be erected under the
-willow at the end of the garden.</p>
-
-<p>“For whom is this stone?” she asked him.</p>
-
-<p>“For my unhappy brother,” Jacques replied.</p>
-
-<p>“Is he dead?”</p>
-
-<p><a name="page_409" id="page_409"></a></p>
-
-<p>“Yes, he is no more; I am absolutely certain of it.”</p>
-
-<p>“Alas! in what part of the earth did he end his
-days?”</p>
-
-<p>“He is there,” said Jacques at last, pointing to the
-end of the garden, at the foot of the willow.</p>
-
-<p>Adeline shuddered and dared to ask no more; but
-every day she took her daughter to pray over the poor
-beggar’s grave, and Ermance never knew that she was
-praying for her father.</p>
-
-<p>And it was at the foot of the willow that Jacques
-buried his cross also.</p>
-
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Brother Jacques (Novels of Paul de
-Kock, Volume XVII), by Charles Paul de Kock
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BROTHER JACQUES ***
-
-***** This file should be named 40913-h.htm or 40913-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/9/1/40913/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/40913-h/images/colophon.png b/old/40913-h/images/colophon.png
deleted file mode 100644
index a27676f..0000000
--- a/old/40913-h/images/colophon.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/40913-h/images/cover.jpg b/old/40913-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index ae3108c..0000000
--- a/old/40913-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/40913-h/images/front.jpg b/old/40913-h/images/front.jpg
deleted file mode 100644
index 37d36d4..0000000
--- a/old/40913-h/images/front.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/40913-h/images/front_lg.jpg b/old/40913-h/images/front_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 87f1330..0000000
--- a/old/40913-h/images/front_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/40913-h/images/front_sml.jpg b/old/40913-h/images/front_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 47616b4..0000000
--- a/old/40913-h/images/front_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/40913.txt b/old/40913.txt
deleted file mode 100644
index 3ec1734..0000000
--- a/old/40913.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14272 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Brother Jacques (Novels of Paul de Kock,
-Volume XVII), by Charles Paul de Kock
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Brother Jacques (Novels of Paul de Kock, Volume XVII)
-
-Author: Charles Paul de Kock
-
-Release Date: October 2, 2012 [EBook #40913]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BROTHER JACQUES ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-_THE REPENTANT HUSBAND_
-
-
-_Jacques no longer had the strength to spurn him; Edouard approached
-Adeline and threw himself at her feet, placing his head against the
-ground, and sobbing piteously._
-
-
-
-
-NOVELS
-
-BY
-
-Paul de Kock
-
-VOLUME XVII
-
-BROTHER JACQUES
-
-[Illustration: PRINTED BY ARRANGEMENT WITH
-GEORGE BARRIE'S SONS]
-
-THE JEFFERSON PRESS
-
-BOSTON NEW YORK
-
-
-
-
-I
-
-A WEDDING PARTY AT THE CADRAN-BLEU.--THE MURVILLE FAMILY
-
-
-It is midnight; whence come these joyful shouts, these bursts of
-laughter, these outcries, this music, this singing, this uproar? Pause a
-moment on the boulevard, in front of the Cadran-Bleu; follow the example
-of those folk who look on at all the wedding parties, all the banquets,
-which take place at the restaurants on Boulevard du Temple, by walking
-in front of the windows, or in the roadway, and who enjoy comfortably
-the spectacle of a ladies' chain, a waltz, or a chocolate cream,--at the
-risk, however, of being jostled by passers-by, splashed by carriages and
-insulted by drivers. But at midnight the idlers, the loiterers, or the
-loungers--whichever you may choose to call them--have returned home;
-nothing remains in front of the door of the Cadran-Bleu except cabs or
-private carriages, according as the guests choose to assume an air of
-greater or less importance; but that is the hour at which the tableau
-becomes more interesting, more varied, more animated; for not until then
-do the guests begin to become really acquainted.
-
-But, you will ask me, what is the occasion of this assemblage at the
-Cadran-Bleu? Is it a birthday party, an anniversary, or a banquet of
-some society? Better than any of these; it is a wedding party.
-
-A wedding party! What a world of reflections those words arouse! To how
-many thoughts, hopes, and memories they give rise! How fast they make
-the young girl's heart beat, who sighs for the moment to come when she
-will be the heroine of that great day, when she will carry that pretty
-white bouquet, that wreath of orange blossoms, the symbols of modesty
-and of maidenhood, which have unhappily lied to more than one husband
-who has never boasted about it, and for a good reason! But how the
-thought of that ceremony saddens the young wife, but a few years
-married, who already has ceased to know happiness except in her memory!
-She trembles for the lot of the poor child who is pledging herself! She
-remembers the day of her own wedding, the ardor and zealous attentions
-of her husband; she compares that day with those that have followed, and
-realizes how much confidence can be placed in the vows of man.
-
-But let us leave such reflections. Let us enter the Cadran-Bleu, and
-make the acquaintance of the principal persons at this function, whom,
-probably, we shall have occasion to see more than once in the course of
-this narrative, unless it happens that this chapter has no connection
-with the plot, which is quite possible; we read many chapters of that
-sort.
-
-Edouard Murville was twenty-five years of age; he was of medium stature
-but well-proportioned; his face was attractive, his voice soft, his
-manners distinguished. He had all the social talents, played moderately
-well on the violin, sang with expression, and danced gracefully; his
-language was well-chosen, he was accustomed to society, and he knew how
-to enter and leave a salon, which, be it said in passing, is not so easy
-as one might think. What! I hear my readers say, does this fellow
-suppose that we do not know how to walk, to enter a room, and to bow
-gracefully? God forbid that I should express such a judgment upon the
-nation which dances best! But there are degrees in everything, and it is
-upon those degrees that I base my judgment. A very clever, but slightly
-sarcastic woman, beside whom I was sitting not long ago, in the salon of
-a banker, favored me with some of her observations, which in general are
-very just.
-
-"Come," she said, "let us examine together the people who come into this
-salon; I will wager that I can guess their dispositions, their humor, by
-the way in which they enter.--See that tall lady passing through the
-crowd, not deigning to notice anybody with even so much as a nod! Now
-she is sitting down in front of the fireplace, she places her feet upon
-the screen, and installs herself in the best place, without looking to
-see whether she is in the way of the people behind her or not. What do
-you think of that woman?"
-
-"That she is very pretentious and desires to display her fine dress."
-
-"That is not all,--add that she is a fool. A clever woman has a thousand
-ways of attracting attention without assuming ridiculous airs; and when
-she desires to create a sensation, she goes about it skilfully at least,
-and does not look with disdain upon people who are dressed in an
-old-fashioned way, or whose toilet is slightly careless.--But what is
-that noise in the reception room? Has some virtuoso arrived? Has a
-sideboard been knocked over? The master of the house is hurrying in that
-direction, and we shall soon know what the matter is. Ah! I recognize
-that voice. It is Monsieur J----. Listen; you can easily hear him from
-here."
-
-"Ah! my dear friend! I am terribly distressed to arrive so late! Upon my
-honor, I am covered with confusion! I don't know whether I ought to
-come in! I am dressed like a thief! I must hide in some corner!"
-
-"Well," said my neighbor to me, "what do you think of this gentleman,
-who does not want to be seen, and who so declares in such a loud voice
-that he makes everybody in the salon turn his head?--Ah! he has made up
-his mind to come in, nevertheless."
-
-I expected to see a young dandy, but I saw a man of between forty and
-fifty, with a light wig, come forward with a mincing step, bowing to
-right and to left and smiling almost agreeably.
-
-"Who on earth is this man?" I asked my neighbor.
-
-"Monsieur J---- is the universal man; he knows all Paris, he belongs to
-all the clubs, especially those where they have music. He plays three or
-four instruments; there is no amateur concert where he does not take
-part; nor is there an artiste who does not know him. You have had an
-opportunity of judging, by his method of entering this room, that his
-happiness consists in making a sensation; I do not draw from that fact a
-very favorable augury of his talents; for, as you know, merit is not in
-the habit of seeking a brilliant light. Mediocrity, on the contrary,
-makes a great deal of noise, thrusts itself forward, insists upon
-pervading everything, and always succeeds in dazzling fools.
-
-"But I see a new face, that of a young man; he at least makes no noise;
-he comes in so softly that one can hardly hear him, he half bows, stands
-near the door, then creeps along the wall, and finally seizes a chair,
-upon which he seats himself very quickly, and from which he will not
-stir throughout the evening, I promise you. Poor fellow, he twists his
-mouth, winks and blinks, and does not know what to do with his hands. I
-will wager that he thinks that all the women are looking at him and
-discussing him. I have noticed, that as a general rule, timidity, yes,
-even awkwardness, often results from excessive self-consciousness: the
-fear of seeming ridiculous, or of not wearing a sufficiently fascinating
-expression, imparts that embarrassment to the bearing, that almost
-comical expression to the face; if you wish to convince yourself of it,
-examine on the stage some _jeune premier_ who is rather good-looking,
-and who would act well, perhaps, if he were not engrossed entirely by
-his wig, his cravat, his attitude, and the effect which his face is
-likely to produce in the hall."
-
-My neighbor continued her observations; and I would gladly communicate
-them to you, reader, were it not that I am beginning to notice that you
-opened this volume, not to hear me talk with her, but to learn of the
-adventures of Brother Jacques.--A thousand pardons for taking you to a
-banker's salon. I return to the Cadran-Bleu.
-
-You know now that the marriage of Edouard Murville is being celebrated
-there, that the bridegroom is twenty-five years old and a very
-good-looking fellow. But you do not yet know his wife, and I must hasten
-to repair my neglect in that respect; for she is lovely, sweet,
-attractive, and virtuous; it would be impossible to make her
-acquaintance too soon.
-
-Adeline Germeuil was eighteen years old, and she possessed all those
-qualities which charm at first sight and attach one thereafter:
-beautiful eyes, fine teeth, graceful manners, a fresh complexion, wit
-unsullied by ill-temper, gaiety without coquetry, charm without
-affectation, modesty without timidity. She knew that she was pretty, but
-did not think that for that reason all men ought to do homage to her;
-she loved pleasure but did not make that her sole occupation. In short,
-she was a woman such as it is very pleasant to meet, especially when
-one is a bachelor.
-
-Adeline was devoted to Edouard, to whom she had given preference over
-several much more advantageous offers, for Edouard's only fortune was
-the place which he occupied in one of the government departments, while
-Adeline had about fifteen thousand francs a year. But Mademoiselle
-Germeuil had no ambition, she considered happiness to consist in
-delights of the heart, and not in more or less wealth. Moreover, with
-fifteen thousand francs a year, one can live without privation,
-especially when one is the wife of a man of orderly habits, who knows
-how to regulate his household expenses. Now Murville seemed such a man,
-he seemed to have all the estimable qualities, and he carried the day.
-
-Mademoiselle Germeuil had no parent but her mother, a most estimable
-woman, who adored her daughter and was never willing to thwart her
-desires. However, it was her duty to look after Adeline's future
-welfare; and so, as soon as she discovered her daughter's love for
-Edouard Murville, she made haste to seek information concerning the
-young man's moral character, and concerning his family.
-
-She found that he was born of well-to-do parents; that his father had
-followed the profession of the law with honor, but that several
-successive failures had reduced the family to the strict necessaries of
-life. Edouard and Jacques were Monsieur Murville's only children.
-Jacques was a year younger than Edouard; but Madame Murville had not
-divided her affections equally between her two sons. Edouard was the
-favorite. A circumstance, apparently most trivial, had influenced Madame
-Murville's sentiments; she had little intellect and a great deal of
-vanity; so that she was certain to set great store by all the petty,
-puerile things which are of such great weight in society. When she first
-became enceinte, she put her mind on the rack, to think what name she
-should give to her child. Her desire was to find a name which should be
-at once graceful, pleasant to the ear and distinguished; after long
-discussions and profound reflections, she decided upon Edouard for a
-boy, or Celenie for a girl, Monsieur Murville having left her entirely
-free to decide that question.
-
-The first-born was a boy, and he received the name of Edouard, with all
-his mother's affection. When she became enceinte again, she did not
-doubt for an instant that she should bring into the world a pretty
-little Celenie; the birth of a daughter would have filled her cup to
-overflowing. But after long suffering, she brought into the world a
-bouncing boy.
-
-It will be understood that this one was not so warmly received as the
-first. Moreover, they had not had the slightest expectation of a boy,
-and they had not decided what name he should bear. But this time any
-previous deliberation upon that subject would have been wasted, for
-Monsieur Murville informed his wife that a friend of his desired to be
-his son's godfather. This friend was very rich and they were under some
-obligation to him, so that they could not refuse him as godfather. So he
-held the child at the altar, and to the great scandal of Madame
-Murville, gave him the name of Jacques.
-
-In truth, although Jacques is as good a name as another, it is not very
-melodious, and it offended the delicate ear of Madame Murville, who
-maintained that it was a name fit for a footman, a Savoyard, a
-messenger, and that it was a shame to call her son by it. In vain did
-her husband try to make her listen to reason, and recite to her again
-and again the history of Scotland, where the throne had been occupied
-by many Jacqueses. Madame Murville could never pronounce that name
-without a sigh.
-
-However, there was no way to change it, for the godfather, who was
-naturally called Jacques also, and who came often to see his godson,
-would have been deeply offended to hear him called by any other name.
-
-So the little fellow remained Jacques, to the great distress of Madame
-Murville. As for Edouard, whether from a spirit of mischief on his part,
-or because the name pleased him, he called Brother Jacques every moment
-during the day; and when he had done anything naughty, he always shifted
-it to Brother Jacques's shoulders.
-
-The two brothers were entirely different in disposition; Edouard placid,
-well-behaved, obliging, was glad to pass his day by his mother's side;
-Jacques, noisy, boisterous, quick-tempered, could not keep still, and
-never went anywhere without turning everything upside down.
-
-Edouard learned readily what was told him; Jacques would throw his books
-and pens into the fire, and make a hoop or a wooden sword.
-
-Finally, at sixteen, Edouard went into company with his parents; he had
-already learned to listen to conversation and to smile pleasantly at a
-pretty woman. At fifteen, Jacques left his parents' roof, and
-disappeared, leaving no letter behind, nothing to indicate his plans, or
-the purpose of his departure. They made all possible investigation and
-search; they put his description in the newspapers, but they never
-learned what had become of him; they waited for news of him, but none
-ever came.
-
-Monsieur Murville was deeply grieved at the flight of the hare-brained
-young man; even Madame Murville herself realized that she was a mother,
-and that a boy might be named Jacques and still be her son; she repented
-of her unjust prejudice, she reproached herself for it, but it was too
-late. The unfortunate name had had its effect; it had closed to Jacques
-his mother's heart; it drew upon him the mockery of his brother; and
-perhaps all these causes combined had driven the young man from the home
-of his parents. Who knows? There is so much tossing to and fro in life!
-
-"I caught the measles recently," said a young man to me yesterday,
-"because a man who makes shoes for a young lady friend of mine broke his
-spectacles."
-
-"What connection is there?" said I, "between your measles and a
-shoemaker's spectacles?"
-
-"It was like this, my dear fellow; the lady in question had given me her
-word to sing with me that evening at the house of one of our
-acquaintances. But she expected some pretty cherry slippers in the
-morning, to wear with a dress of that color; the shoemaker in question
-had broken his spectacles on the day that he took her measure, so that
-he brought her some slippers, which, though they were lovely, were too
-small. However, she could not resist the desire to try them on; they
-hurt a great deal, but the shoemaker assured her that they would be all
-right after she had worn them a while. Ladies think a great deal about
-having a small foot. She limped a little when she left the house; when
-she was on the boulevard, in the presence of some of her acquaintances,
-she did not wish to seem to be limping, so she exerted herself to walk
-lightly; but the foot became inflamed and swollen; she suffered
-horribly, and was obliged to return home. There she threw the infernal
-slippers aside, and examined her feet; they were raw and swollen, and
-she could not hope to go out for a week. I, knowing nothing about this,
-went to our rendezvous, expecting to employ my evening singing. I did
-not find the lady; the mistress of the house was alone; she is very
-agreeable, but she is forty years old. The time dragged terribly, I
-became impatient, and after waiting for an hour, I went out, having no
-idea where I should go. I passed a theatre, went in mechanically, and
-solely to kill time, for I knew the plays by heart. I saw a pretty face,
-and instinctively took a seat beside it; I said a few words and she
-answered; she seemed fond of talking, and I was very glad to find an
-opportunity to amuse myself. At last the play came to an end and I
-offered my pretty talker my arm. After some slight parley she accepted;
-I escorted my fair conquest to her home and did not leave her until I
-had obtained permission to call upon her. I did not fail to do so the
-next day. In a word, I soon became an intimate friend, and in one of my
-visits I caught the measles, which the lady had, unknown to me. So you
-see, if the shoemaker hadn't broken his spectacles, it wouldn't have
-happened."
-
-My young friend was right: the most important events are often caused by
-the most simple distractions, the most trivial circumstances. As for my
-hero, there is no doubt that his baptismal name exerted an influence
-over his whole destiny. How many men have owed to the splendors of a
-famous name, which their ancestors have transmitted to them, a degree of
-consideration which would never have been accorded their individuality!
-Happy is the man who is able to make his own name famous, and to
-transmit it to posterity with glory. But happier perhaps is he who lives
-unknown, and whose name will never arouse hatred or envy!
-
-Now you know the Murville family; it remains for me to tell you of the
-death of Edouard's father and mother, who followed each other to the
-tomb after a short interval, carrying with them their regret as to the
-fate of their son Jacques; and they enjoined upon Edouard to forgive
-him his escapade in their name, if he should ever find him.
-
-Edouard was left master of his actions. He was twenty-two years old, and
-had a place worth two thousand francs a year; he could live respectably
-by behaving himself. He loved pleasure; but society, music, the theatre,
-offered him pleasures which cost him little; it never occurred to him to
-gamble. He was fond of ladies' society; but he was not bad-looking and
-had no reason to complain of their severity. He allowed himself to be
-led astray easily, and had not sufficient strength of character; but
-luckily for him, he was not intimate with men of dissolute habits. In a
-word, he could not be cited as a model to be followed, but on the other
-hand, he had no very great faults.
-
-So that Madame Germeuil readily decided to give her Adeline to Edouard
-Murville.
-
-"This young man will make my daughter happy," she said to herself; "he
-has not much strength of character; very good! then my dear child will
-be the mistress, and households where the wives rule are often the best
-conducted."
-
-And that is why there was a wedding party at the Cadran-Bleu.
-
-
-
-
-II
-
-GREAT EVENTS CAUSED BY A JIG AND A SNUFF BOX
-
-
-"How pretty she is! What a fine figure she has! What charm and
-freshness!" said the young men, and even the fathers, to one another, as
-they watched the bride and followed her every motion when she danced.
-"Ah! what a lucky fellow that Edouard is!"
-
-Such was the general opinion.
-
-Edouard heard all this; he was in fact as happy as a man can be when he
-is on the point of becoming entirely happy. To conceal his desires, his
-impatience, he skipped and danced about, and did not keep still one
-minute. From time to time he went into the corridor to consult his
-watch; it was still too early--not for him! but he must spare his wife's
-blushes; and what would the company say; what would his wife's mother
-say? Well! he must wait; oh! how long that day had been! Poor husband
-and wife! It is the brightest day in all your lives, and yet you wish
-that it were already passed! Man is never content.
-
-"The bridegroom looks to be very much in love!" said all the married
-ladies; the unmarried ones did not say so, but they thought it.
-
-"Ah! Monsieur Volenville, that is the way you looked at me twenty-two
-years ago," said, with a sigh, to her husband, a lady of forty-five,
-overladen with rouge, flowers, laces and ribbons, who sat in a corner of
-the ball-room, where she had been waiting in vain since dinner for a
-partner to present himself. Monsieur Volenville, formerly a frequent
-attendant at the balls at Sceaux, and now an auctioneer in the Marais,
-did not answer his wife, but took a pinch of snuff and went into the
-next room to watch a game of ecarte.
-
-Madame Volenville testily changed her place, which she had done already
-several times. She placed herself between two young women, hoping
-apparently that that side of the room would be invited in a body, and
-that she would thus be included in the dancers. But her hope was
-disappointed once more; she saw young men coming toward her, she nodded
-her head gracefully, smiled, and put out her foot, which was not
-unshapely. They approached; but oh, woe! they addressed themselves to
-her right or to her left, and seemed to pay no attention to her and her
-soft glances and her pretty foot.
-
-It is really most unpleasant to be a wall-flower, and Madame Volenville,
-not knowing what method to employ to attract a partner, deliberated
-whether to show the lower part of her leg; it had formerly performed
-miracles, and it would be as well to try its power, as the foot produced
-no effect.
-
-She decided to do it; the lower part of the calf was about to be shown
-as modestly as possible, when suddenly there was a loud call for a
-fourth couple to fill up a quadrille. There were no more ladies
-remaining; some had left the party, and all the rest were on the floor.
-A young man, well-curled and well-perfumed, glanced about the ball-room;
-he spied the auctioneer's wife, resigned himself to his fate, and walked
-gravely toward her to ask her to dance. Madame Volenville did not give
-the young man time to finish his invitation; she rose, darted toward
-him, seized his hand, and squeezed it so that she almost made him cry
-out. Our dandy jumped back; he concluded that the poor woman was subject
-to hysterical attacks; he gazed at her uneasily, not knowing what course
-to pursue; but Madame Volenville gave him little time for reflection:
-she dragged him roughly away toward the incomplete quadrille; she took
-her place, bowed to her partner, and led him through the cat's tail and
-the ladies' chain, before he had recovered from his bewilderment.
-
-The heroic and free-and-easy manner of Madame Volenville's dancing
-created a sensation; a confused murmur ran through the salon and the
-young men left the card-table for the place where our auctioneeress was
-performing. She considered this eagerness to watch her very flattering,
-and was enchanted by it; she danced with redoubled fire and animation,
-and tried to electrify her partner, who did not seem to share her
-vivacity; flushing with rage when he saw the circle which had formed
-about him, and heard the sarcastic compliments which the young men
-addressed to him, and the spiteful remarks of the young women, he bit
-his lips, clenched his fists, and would have given all that he possessed
-to have the quadrille come to a close. But Madame Volenville left him
-but little time to himself; she was almost always in the air; she
-insisted upon balancing, or going forward and back, all the time,
-despite the remonstrances of her partner, who said to her until he was
-hoarse:
-
-"It isn't our turn, madame; in a minute; that figure is finished; pray
-stop!"
-
-But Madame Volenville was started, and she was determined to make up to
-herself for five hours of waiting; and when by chance she did pause for
-a second, her glance rested complacently upon the large crowd which
-surrounded her; and as with her handkerchief she wiped away the drops
-of perspiration which stood on her brow, her eyes seemed to say to the
-throng:
-
-"You didn't expect to see such dancing as this, eh? Another time,
-perhaps you will ask me!"
-
-Meanwhile the torture of Belcour--that was the name of Madame
-Volenville's partner--was approaching its end; the quadrille was almost
-finished; already they had thrice performed the famous _chassez les
-huit_; once more, and all would have been over, when a young notary's
-clerk, a mischievous joker, who loved a laugh, like most of his fellows,
-conceived the idea of running to the orchestra, and asking for a jig in
-the name of the whole company. The musicians at a wedding party never
-refuse any request, and they began to play a jig at the moment that
-Belcour bowed to Madame Volenville and attempted to slink away.
-
-The voice of Orpheus imploring the gods of the infernal regions did not
-produce so much effect upon Pluto as the strains of the violins and the
-air of the jig produced upon Madame Volenville.
-
-"Monsieur! monsieur! it isn't over yet," she cried to Belcour, who was
-walking away. He pretended not to hear, and was already near the door of
-the salon, when Madame Volenville ran after him, caught him and arrested
-his steps.
-
-"Monsieur, what are you doing? Don't you hear the violins? Ah! what a
-pretty tune! it's a jig; come quickly!"
-
-"A thousand pardons, madame, but I thought----"
-
-"It is a jig, monsieur, and I love that dance to madness!"
-
-"Madame, I do not feel very well, and----"
-
-"You shall see my English steps; it was while dancing the jig that I
-used to make so many conquests."
-
-"Madame, I would like a breath of fresh air----"
-
-"And indeed that I fascinated--I attracted my husband, at the ball at
-Sceaux."
-
-"But, madame----"
-
-In vain did Belcour seek to resist; Madame Volenville would not let him
-go, but dragged him toward the dance, paying no heed to his excuses.
-Seeing that a longer discussion would intensify the absurdity of his
-position, he yielded at last and returned to the quadrille. The crowd of
-curious onlookers hastily stood aside to make room for the couple upon
-whom all eyes were fixed.
-
-The signal was given and everyone started off, the men to the right,
-then the ladies, Madame Volenville among the first. With what ardor she
-ran to the other men and swung them round as on a pivot! The
-perspiration rolled down her cheeks, and streaked her rouge; two of her
-_mouches_ fell from her temple to a spot below the ear; her curls became
-loosened, her wreath of roses was detached and took the place of a
-collar; but none of those things was capable of stopping her: in an
-instant she had made the circuit of the quadrille and had returned to
-her place. Belcour was no longer there. He had taken advantage of the
-confusion occasioned by the figure, to steal away. But Madame Volenville
-must have a partner, and she took the first one who came to hand; it was
-an old attorney in a hammer wig, who happened to be standing opposite
-her. The excellent man had joined the crowd, impelled by curiosity; he
-had forced his way to the front and was gazing enviously at a pretty
-little breast of twenty years, as white and fresh and solid as a rock,
-that belonged to a pretty dancer. The old attorney remarked, with the
-lecherous gaze of a connoisseur, that the exertion of dancing scarcely
-shook the two lovely globes; he was amazed thereat, because it was a
-long while since he had seen anything of the sort at a ball, whether
-fancy dress, public, in fashionable or middle-class society, or even at
-open air fetes. Overjoyed by his discovery, and to manifest his
-satisfaction to the pretty dancer, he displayed the tip of his tongue
-and smiled pleasantly; a method adopted by old rakes to declare their
-passion without words.
-
-But the pretty dancer paid no heed to the attorney and his grimaces, and
-he, tired of showing his tongue without obtaining a glance, was
-deliberating whether, during a moment of crowding and confusion, he
-might venture to take her hand, when Madame Volenville, with the
-rapidity of a bomb, arrived between him and the young lady he was
-admiring, and began to execute her English steps, accompanied by an
-alluring simper.
-
-The old libertine gazed with a bewildered air at the flushed, disfigured
-face, the disordered headdress and the limp form of Madame Volenville;
-he tried to retreat; but she took both his hands, whirled him about and
-made him jump into the air.
-
-"Madame, I don't know this!" cried the attorney, struggling to free
-himself.
-
-"Come on, all the same, monsieur! I must have a partner!"
-
-"Stop this, madame; I never waltzed in my life!"
-
-"This isn't a waltz, monsieur; it's a jig."
-
-"Stop, madame, I beg! I am dizzy; I shall fall!"
-
-"You dance like an angel!"
-
-Madame Volenville was a very devil; she considered herself still as
-fascinating as at twenty; she was persuaded that her steps, her graces,
-her vivacity and her little mincing ways were calculated to fascinate
-everybody; she did not realize that years entirely change the aspect of
-things. That which is charming at twenty becomes affectation at forty;
-the frivolity natural to youth seems folly in maturer years, and the
-little simpering expressions which we forgive on a childish face, later
-are mere absurdities and sometimes downright grimaces.
-
-It is possible, nevertheless, for a woman of mature years to please; but
-she does not succeed in so doing by aping the manners of youth. Nothing
-can be more agreeable to the eye, more calculated to attract favorable
-notice, than a mother dancing without any affectation of youthful
-graces, opposite her daughter; nothing more absurd than an old coquette,
-with her hair dressed as if she were sixteen, trying to rival girls of
-that age in agility.
-
-Madame Volenville was, as you see, an indefatigable dancer; she strove
-to infect her partner with the ardor that animated her; but the old
-attorney, red as a cherry, rolled his eyes wildly, unable to distinguish
-objects; everything about him was going round and round; the jig, the
-heat and his wrath combined to make him helplessly dizzy. He held his
-face as far from his partner's as possible; but, to put the finishing
-touch to his discomfiture, his wig came off, fell to the floor, where it
-was trampled under foot by the dancers, and the attorney's head was
-revealed to the eyes of the guests, as bare as one's hand.
-
-This last mishap, adding tenfold to the old fellow's rage, gave him the
-strength to break loose from his partner; he pushed her away with great
-force. Madame Volenville fell into the lap of a stout clerk, who was
-sitting peacefully on a bench at the end of the room, running over in
-his mind with keen enjoyment the names of all the dishes he had eaten at
-dinner.
-
-The corpulent party uttered a sharp exclamation when Madame Volenville
-landed on him; he swore that he was being suffocated; but she did not
-stir, because no woman in good society ought to fall upon anyone
-without swooning. Monsieur Tourte--that was the clerk's name--called for
-help, while Monsieur Robineau--our attorney--loudly demanded his wig,
-which he sought in vain in every corner of the room, but could not find,
-because the young notary's clerk had obtained possession of it first and
-had thrown it out of the window onto the boulevard, where it fell on the
-nose of a cab-driver, who was looking at the sky to see if it was likely
-to rain the next day.
-
-Meanwhile Edouard and Madame Germeuil strove to restore tranquillity and
-to bring order out of chaos. Adeline, for her part, could not help
-laughing, with all the other young women, at Madame Volenville's
-attitude, Monsieur Tourte's face and Monsieur Robineau's fury.
-
-Monsieur Volenville finally left his game of ecarte, went to get a
-carafe of water, and approached his wife, whom he did not recognize, so
-great was the havoc wrought upon her dress and her face. After taking
-his pinch of snuff, he relieved his wife of her wreath of roses and
-began to slap her hands, while Madame Germeuil held a phial of salts
-under her nose. But nothing availed, nothing had any effect on the
-benumbed senses of the formidable dancer. Madame Germeuil was at her
-wit's end. Monsieur Tourte swore that he would bite Madame Volenville in
-the arm or somewhere else, if somebody did not instantly remove the
-burden that was suffocating him, and the auctioneer resorted to his
-snuff-box in quest of ideas.
-
-At that moment Monsieur Robineau was rushing about the ball-room in the
-guise of a cherub, and feeling angrily under the furniture and even
-under people's feet, in search of his wig. He drew near the group
-surrounding the auctioneer's unconscious wife; he spied something gray
-under the bench that supported his late partner and the stout clerk.
-Instantly he darted forward, pushed aside Monsieur Volenville, who was
-in front of him, threw himself on his hands and knees, and put his hand
-between the auctioneer's legs to grasp the object which he believed to
-be his dear wig.
-
-Monsieur Robineau's manoeuvre was executed so suddenly that Monsieur
-Volenville lost his balance; as he was stooping forward, he fell almost
-upon his wife, and the snuff-box, which he had just opened, emptied
-itself entirely into his loving better half's nose and mouth.
-
-This accident recalled Madame Volenville to life; she sneezed five times
-in rapid succession, rubbed her eyes, opened her mouth, swallowed a
-large quantity of snuff, made such horrible faces that they put to
-flight her husband and all the other persons who were near her, squirmed
-about and spat violently into the face of Monsieur Robineau, who at that
-moment withdrew his hand from under the bench and rose, swearing like
-the damned--who swear a great deal in this world, to say nothing of what
-they will do when they are roasting in hell like pork pies.
-
-And why did Monsieur Robineau swear? Why, reader? Because, instead of
-putting his hand on his wig, which, as you know, was reposing on the
-boulevard, the unlucky attorney had seized the tail of a cat, which,
-vexed at being pulled so violently by a sensitive part, had, in
-accordance with the custom of its kind, buried its claws in the cruel
-hand that had grasped it.
-
-"It is very unpleasant to be unlucky!" said a worthy bourgeois of the
-Marais the other evening at a performance of _La Pie Voleuse_, as he
-wept over the misfortunes of Palaiseau's little maid-servant. To
-interpret what I presume to be that gentleman's meaning, I will say that
-it is very painful to experience so many misfortunes as Monsieur
-Robineau did in one evening. When one has danced against one's will and
-has lost one's wig; when one has been clawed on the hands and has been
-spat upon, one is quite justified in being angry. The poor attorney was
-so angry that he turned yellow, red and white, almost at the same
-instant; in his frenzy, he had no idea what he was doing, and,
-regardless of sex, was about to assault Madame Volenville, when some of
-the guests interposed between him and the person whom he justly regarded
-as the cause of all his misfortunes.
-
-They had much difficulty in pacifying Monsieur Robineau and in making
-him understand that madame had expectorated without malicious intent.
-Edouard succeeded at last in calming him a little; and while he wiped
-his face, the young bridegroom took from his pocket a dainty silk
-handkerchief, which he offered the attorney to put over his head.
-Monsieur Robineau accepted it, covered his head with the handkerchief,
-and placed his round hat on top; which gave him the appearance of a
-Spanish rebel, or a bandolero, or a guerilla, or battueca; or, if you
-prefer, of one of those little dogs, dressed in human garb, which ride
-majestically along the boulevard in baskets borne by a learned donkey.
-
-The attorney left the salon without paying his respects to the ladies,
-and without kissing the bride; he hurried from the Cadran-Bleu, but as
-he passed the waiters and scullions from the restaurant he could not
-help hearing their laughter and jests. He did not take a cab, because he
-lived on Rue du Perche; and when he reached home, he went to bed,
-cursing waltzes and jigs, and calculating what a new wig would cost him.
-
-As for Madame Volenville, of whom Monsieur Tourte finally succeeded in
-ridding himself, it was most essential to induce her to leave the
-ball-room, for the snuff which she had swallowed produced a most
-unpleasant effect on her stomach. The expectoration became more
-frequent, and began to change to hiccoughs and symptoms of nausea, that
-presaged an accident which one is never desirous to witness, and which,
-moreover, it is prudent to avert in a room where people are dancing.
-
-So the poor woman was taken away, almost carried, from the scene of her
-exploits. When she passed a mirror, she thought that she would die of
-chagrin, or swoon again; in truth, her snuff-besmeared face, her
-dishevelled hair, her disordered clothing, were well adapted to drive to
-despair a woman with pretensions; and we have seen that Madame
-Volenville possessed rather a large supply for her years.
-
-They looked for her husband, and had some difficulty in inducing him to
-go to his wife, upon whom he insisted that someone had put a mask. At
-last they were placed in a cab, which took them home, where, if you
-please, we will leave them, to return to the newly-married pair.
-
-Terpsichore had banished cruel Discord, who, since the nuptials of
-Peleus and Thetis, to which, foolishly enough, she was not bidden, has
-adopted the habit of coming unexpectedly to sow confusion in marriage
-festivities; that was the reason, I presume, that she deigned to attend
-the bourgeois wedding at the Cadran-Bleu; for it is said that a couple
-can never escape a visit from the ill-omened goddess; and if she does
-not appear on the first day, she makes up for it during the year.
-
-But let us leave Terpsichore, Discord and all mythology; let us abandon
-metaphors and figures of speech; let us leave to the authors of octavo
-romances, flowers, cascades, the moon, the stars, and above all, those
-poetical inversions of language which tell you at the end of a sentence
-what the hero meant to say at the beginning; those delightful detours,
-whereby a father will say: "At last toward me stepped forth my
-daughter;" instead of saying simply: "My daughter stepped toward me;"
-which, in my judgment, would be much more clear, but which would
-resemble the ordinary way of talking in the world, in society; a vulgar
-jargon, which should not be employed by persons who live in underground
-dungeons without breaking their necks, or who constantly scale
-perpendicular cliffs without being tired when they reach the top.
-
-Moreover, will our lovely women, our _petites-maitresses_ extol a novel
-to the clouds, if the hero does not speak another language than that of
-their husbands and lovers?--"Bah! that is a book for the servants'
-hall!" they will say, as they disdainfully cast aside a novel which is
-neither English, nor German, nor romantic! "It is an insufferable sort
-of work! forbidden words are used in it! I find the word _cuckold_
-there! Mon Dieu! it is shocking! But our newspaper critic will belabor
-that author soundly for us!"
-
-And in fact the critic reads the work and considers it revoltingly
-immoral! The author's cynicism, his obscenity are beyond words! he uses
-the word _cuckold_ when he finds it necessary! Did anyone ever hear of
-such indecency?--To be sure, Moliere often used the same word, and some
-others even stronger, in several of his works; but what a difference!
-one must be very careful not to print in a novel what one may say on the
-stage before a large audience!--Make your inversions, ye novelists; go
-back to the Syntax; adopt a style _ad usum tyronum linguae Latinae_;
-monopolize mythology, astronomy, mineralogy, ornithology, zoology, aye,
-even conchology; mingle with it all a little ancient and sacred history,
-much about dreams and ghosts, minstrels, druids, or hermits, according
-to the scene of your plot; indulge in sonorous phrases, which used to be
-called fustian, and you will surely have a fashionable success! Some
-ladies will faint when they are reading you, others after they read you;
-there will even be some who will not understand you; but you will appear
-all the nobler to them! To be unintelligible is to be sublime in your
-kind. Great geniuses wrap themselves in mystery.--Ask Cagliostro
-rather,--he ought not to be dead, as he was a sorcerer,--or Lord Byron,
-or Mademoiselle Lenormand.
-
-As for you, young authors, who claim to be simple and natural, who seek
-to arouse laughter or interest with events which may happen any day
-before our eyes, and who describe them for us in such wise as to be
-readily understood, away with you to oblivion! or go to see _George
-Dandin_ and _Le Malade Imaginaire_; those plays are worthy of you; but
-you will never be read by our vaporish ladies, and you will not cause
-the hundred mouths of Renown to sound.
-
-Despite all this, we have the unfortunate habit of writing as we should
-speak, and we shall continue so to do; you are at liberty, reader, to
-drop us here and now if our method does not suit you.
-
-So the dancing continued at the Cadran-Bleu; but the fete drew toward
-its close, to the great satisfaction of Edouard, and doubtless of
-Adeline, who blushed and smiled whenever her fond husband glanced at
-her.
-
-At last the clock struck the hour to retire; Madame Germeuil herself
-took her daughter away; they entered a carriage, drove off, and in due
-time arrived at Boulevard Montmartre, where the young couple were to
-live, and with them the dear mamma, who did not wish to part from her
-Adeline, who, she hoped, would close her eyes.
-
-A dainty apartment was all arranged. Madame Germeuil embraced her
-daughter lovingly, then went to her own room, not without a sigh. That
-was quite natural; the rights of a mother cease when those of a husband
-begin! But what do rights matter when hearts remain the same? Nature and
-love easily find lodgment in a sensitive heart, and have no power over a
-cold and selfish one. Men make the laws, but the feelings are not to be
-commanded.
-
-Luckily for Edouard, the charming Adeline loved him because he pleased
-her, and not simply because the Church ordered her to love him. That is
-why, when she was alone with her husband, she threw herself into his
-arms without a tear; that is why she did not make a great fuss about
-allowing herself to be undressed, and why she was so soon in bed; and
-lastly, that is why we shall say no more about it.
-
-
-
-
-III
-
-DUFRESNE
-
-
-While our young husband and wife abandoned themselves to the
-unrestrained enjoyment of their mutual love and indulged the legitimate
-passion they felt; while Adeline readily yielded to her new situation,
-as young wives do, let us leave them and make the acquaintance of a
-person whom we shall meet again in the course of this narrative.
-
-Among the crowd which had surrounded Madame Volenville and Monsieur
-Robineau, and had laughed at the misfortunes of the auctioneer's wife
-and the attorney, there was one man who had remained indifferent to the
-pranks of the other guests and had taken no part in the jests of the
-young clerk and the tricks resorted to in order to prolong the famous
-quadrille.
-
-This man seemed to be not more than twenty-eight or thirty years old; he
-was tall and well-shaped; his features were regular, and would have been
-handsome if his eyes had been less shifty; but his vague glance, to
-which he sought to give an expression of benevolence, inspired neither
-friendship nor confidence; and the smile which sometimes played about
-his lips seemed rather bitter than amiable.
-
-Dufresne--such was this young man's name--had been brought to Edouard
-Murville's wedding by a stout lady with three daughters, who had for a
-long time been in the habit of taking half a dozen young men to all the
-parties which she attended with her young ladies. Madame Devaux liked to
-entertain a great deal of company, especially young men; and her motive
-was easily divined: when one has three daughters, and no dowry to give
-them, one does not find husbands for them by keeping them always in
-their room; they must be introduced into society, and must wait until
-chance inspires a very sincere little passion which ends in marriage.
-
-Unfortunately, sincere passions are more infrequent in society than in
-English novels; and often, in their search for husbands, the young
-ladies meet gay deceivers instead, who are strong on the passions, but
-weak in virtue! But still, something must be risked in order to catch a
-husband.
-
-So it was that Madame Devaux had received Dufresne, who had been
-introduced to her by a friend of one of her neighbors; and as he was
-young and rather good-looking, she had included him in the list of the
-men whom she proposed to take to Edouard's wedding, in order that her
-young ladies might not lack partners.
-
-Dufresne knew neither the bridegroom nor his wife; but it often happens
-at a large party that one does not know the host; and now that our
-French receptions are adopting the style of English _routs_, and are
-becoming mere mobs, no one pays any heed to his neighbor, and it not
-infrequently happens that you leave those noisy functions without even
-saluting the host or the hostess.
-
-Madame Devaux had made a mistake, however, in relying upon Dufresne to
-dance with her daughters. He cared little for dancing; he made haste to
-pay his debt by inviting each of the Devaux girls to dance once; but
-after that, he contented himself with the role of simple spectator,
-taking the precaution to go into the card room when the quadrilles were
-not full. He cast his eyes over all the guests in the salons, but they
-rested most frequently upon Edouard and Adeline; the sight of the
-husband and wife seemed to attract all his attention; he followed their
-movements; watched their slightest actions, and seemed to be trying to
-read the inmost thoughts of their hearts. When Adeline smiled fondly at
-her husband, Dufresne, standing a few steps away, observed that smile,
-and his eyes eagerly followed its development.
-
-"Really, mamma," said Cleopatra, the oldest of the daughters, to Madame
-Devaux, "we won't take Monsieur Dufresne to a ball again; just see how
-he acts! he doesn't dance! he looks like a bear!"
-
-"That is true, my child! If he would only come and sit down by us and
-talk and pretend to be polite!"
-
-"Oh, yes! why, he doesn't pay the slightest attention to us! I should
-like to know what he is doing in that corner, near Madame Germeuil!"
-
-"He certainly is not agreeable, and I shall not take him to Monsieur
-Verdure's the day after to-morrow, where there is to be music, and
-perhaps a collation. I will take little Godard; he is rather stupid, but
-at all events he will dance as long as anybody wants him to."
-
-"Yes, and he is always on hand to give us something to drink."
-
-"By the way, Cleopatra, who will go home with us to-night?"
-
-"Why, I don't know. Two of our gentlemen have gone away already; one had
-a headache, and the other wanted to go to bed early because he had an
-appointment for to-morrow morning. But we must have someone."
-
-"Never fear, I will hide Monsieur Dufresne's hat, and he won't go away
-without us, I promise you; that would be too much,--to be taken to a
-party by ladies, and let them go home alone!"
-
-"You know very well, mamma, that it wouldn't be the first time that such
-a thing had happened to us."
-
-"Never mind, Cleopatra, it won't be so to-night, and Monsieur Dufresne
-will pay for the cab."
-
-While the ladies were conversing, Dufresne continued his observations.
-He had noticed that Madame Germeuil was on very intimate terms with a
-young widow named Madame Dolban; thereafter this Madame Dolban became
-the object of Dufresne's attentions, and he easily succeeded in making
-her acquaintance; for the widow was not at all pretty, and the homage of
-an attractive man was certain to seem all the more flattering to her
-because she rarely received anything of the sort.
-
-When Dufresne wished to go, he fell into the trap which Madame Devaux
-had set for him: he did not find his hat until the moment when the
-mother and her three daughters were ready to go. It was impossible for
-him to avoid the duty. Moreover, Madame Dolban had refused his escort;
-but she had given him permission to call and pay her his respects, and
-that was all that he wanted. So the young man performed with sufficient
-good grace the service which was expected of him; he packed the Devaux
-family into a cab, seated himself on the front seat between Cleopatra
-and Cesarine, and they started for Rue des Martyrs.
-
-On the way, Dufresne was compelled to undergo a constant fire of
-epigrams discharged by the three girls against men who are not
-attentive, who do not do as other men do, who have wretched taste, who
-speak to ugly women and neglect pretty ones; and a thousand other
-sarcasms inspired by the irritation which it had caused them to see him
-devote himself to Madame Dolban.
-
-Dufresne listened to all this very calmly, or, to speak more accurately,
-I believe that he did not listen to it at all; but he cared very little
-what the people thought who were chattering by his side, and his mind
-was too much preoccupied to heed the prattling of the three young women.
-
-At last they reached the Rue des Martyrs. Dufresne left the Devaux
-family at their door; he received with a bow the curtsy of the mother,
-the cold salutation of Cleopatra, the curt good-evening of Cesarine and
-the stifled sigh of Cornelie.
-
-
-
-
-IV
-
-PROJECTS OF BLISS
-
-
-Adeline woke in Edouard's arms; the young wife felt like an entirely
-different person by her husband's side; one night of love is enough to
-establish a pleasing confidence, a loving intimacy, and to banish that
-feeling of awe, of timidity which naught but sensual enjoyment can
-dispel.
-
-What delightful plans for the future, what a charming existence of
-unbroken happiness one devises, when, in the arms of the object of one's
-affection, one abandons oneself without reserve to all the illusions
-which embellish the imagination of two young lovers.
-
-Adeline, sweet, sensitive, and loving, was certain that she would always
-be happy so long as her Edouard loved her, and that her Edouard would
-always love her; she had no doubt of it, nor had he. It is not when a
-man has experienced for the first time all the joys of love in the arms
-of his wife, that he thinks upon the possibility of changing. Then he is
-sincere, he really feels all that he says, and doubtless he would keep
-all his promises, if the same joys could always cause the same
-pleasures.
-
-It seems, in those moments of expansiveness which follow the
-manifestations of love, that the husband and wife were really born for
-each other. They have the same tastes, the same thoughts, the same
-desires; what one does, the other approves; the husband was just about
-to propose what the young wife has planned, they mutually divine each
-other's thoughts, and it seems to them perfectly natural that they
-should have but one mind and but one will. Blessed concord! you would
-bestow the most perfect happiness, if you might only last forever!
-
-"And so, my dear love," said Edouard, kissing his wife's pretty little
-hands, "we will pass the winter in Paris, and four months of warm
-weather in the country."
-
-"Yes, my dear, that is agreed."
-
-"But shall I keep my place in the department? That would prevent me from
-leaving the city."
-
-"You must not keep it! What is the use? We have fifteen thousand francs
-a year; is that not enough to be happy?"
-
-"Oh! it is more than we need."
-
-"Besides, your place would keep you away from me all day and I don't
-want that!"
-
-"Dear Adeline, but your mother--what will she say if I give up my
-place?"
-
-"Mamma has but one desire--to make me happy; she will approve our plans,
-for she has no more ambition than we have."
-
-"All right, then it is decided; I send in my resignation to-morrow."
-
-"Yes, dear."
-
-"And we will buy a small country house, simple, but in good taste, where
-we will live with your mother. Where shall we buy?"
-
-"Where you please, my dear."
-
-"No, it is for you to decide."
-
-"You know that I am always of your opinion."
-
-"Very well, then we will visit the suburbs, we will read the
-advertisements, we will consult mamma."
-
-"That is right, my dear."
-
-"Shall we entertain much?"
-
-"As you please, my dear."
-
-"My dear love, that is for you to decide."
-
-"Very well! then we will receive very few people, for company would
-prevent us from being together, from going to walk and to drive alone;
-and I feel that that would annoy me terribly!"
-
-"How sweet you are!"
-
-"We will receive just a few friends; mamma's, for example."
-
-"Exactly. In the morning we will walk in the garden--for we must have a
-garden, mustn't we?"
-
-"Oh! yes, my dear! A big garden, with lots of shade,--and thickets!"
-
-"Ah! you are already thinking of the thickets!"
-
-"Does that offend you, monsieur?"
-
-Edouard's only reply was to kiss his wife, press her to his heart,
-receive her soft caresses, and--the conversation was interrupted for
-several minutes.
-
-"So we will have a big garden with dense thickets," said Edouard when
-they renewed the conversation.
-
-"Yes, my dear," replied Adeline, smiling, and lowering her eyes, still
-glistening with pleasure. "In the evening, we will walk about the
-neighborhood, and dance with the village people; or, if the weather is
-bad, we will play cards with some of the neighbors. Do you like that
-prospect?"
-
-"Yes, my dear love, very much."
-
-The doting Adeline was always of her husband's opinion; Edouard refused
-to have a will of his own; and they were so in accord that they vied
-with each other in seeing who should not be the master, and should not
-rule the house.
-
-The young people had reached a very interesting article in the matter of
-conjugal happiness: they were thinking of the children they would have,
-of the education they would give them and of the professions which they
-would advise them to embrace, when there was a gentle tap at the door of
-their chamber. It was Madame Germeuil, come to embrace her daughter and
-to enjoy the happiness which she read in her eyes. A pleasant sight for
-a mother,--which reminded her of the same period in her own life.
-
-Adeline blushed as she kissed her mother; the good woman informed them
-that breakfast was awaiting them, and breakfast is a very essential
-affair. The bride ate little; she was too preoccupied to have any
-appetite; the new ideas which thronged through her brain were enough to
-banish every other thought; but it was very different with the groom--he
-did not eat, he devoured! An additional proof this that men are less
-affectionate than women, since the same cause does not produce the same
-result.
-
-During breakfast, the young people spoke to Madame Germeuil of their
-plans. The mother made a slight grimace when they told her that Edouard
-proposed to give up his place. She attempted to make some objections;
-she essayed to prove what a mistake that would be for Murville, who
-hoped to be promoted and to become a chief of bureau some day. The young
-man said nothing; perhaps he felt in his inmost heart that his
-mother-in-law was right; but Adeline entreated her mother with such
-grace, she kissed her so lovingly, and drew such a touching picture of
-the happiness they would all three enjoy, if they need never part; she
-praised so adroitly the pleasures of the country, their scheme of life,
-and all the attractions with which they would embellish her existence,
-that Madame Germeuil had not the courage to resist her daughter's
-entreaties, and the plan was adopted.
-
-"But," said Madame Germeuil, "Edouard cannot remain idle. Idleness is a
-very dangerous business, and one which often leads us to do foolish
-things, which would never have occurred to us if we had been occupied."
-
-"Oh! never fear, mamma! Edouard will always have occupation! I myself
-will undertake to provide him with it! In the first place, all the
-details of our affairs;--he will have to look after the management of
-our little fortune; and then the care of our little country house, the
-time in my company and the walks we shall take----"
-
-"But, my dear love, one cannot walk all the time."
-
-"Of course not! but then we will rest, or work in the garden. And our
-children, to whom you do not give a thought; shall we not have to bring
-them up, to look after their education, to guide their first steps?"
-
-"Ah! you are thinking already of your children?"
-
-"Yes, mamma; they come into our plans."
-
-"What a mad creature you are, my dear Adeline!"
-
-"No, mamma; on the contrary, you will see that I shall be very sensible,
-and my husband too."
-
-Madame Germeuil did not seem altogether convinced of the wisdom of her
-daughter's plans; but she proposed to keep constant watch upon the
-conduct of her two children, and she knew that Adeline, always given to
-building castles in Spain, would be the first to abandon her errors, if
-she should ever commit any. As to Edouard, he would do whatever they
-wished, so that it was only a question of giving him good advice, and of
-not following the example of his wife, who always agreed with him.
-
-After breakfast they discussed the question where they would live. They
-had sent out for a copy of the _Petites-Affiches_; Adeline passed the
-paper to her husband, and Madame Germeuil was trying to remember in
-which direction the air was likely to be most healthy, when Murville
-uttered a cry of surprise and jumped up from his chair.
-
-"What is it, my dear?" asked Adeline, amazed by her husband's
-excitement.
-
-"It is the very place," said Edouard, still reading the paper; "at
-Villeneuve-Saint-Georges, the house looking on the fields, two floors, a
-large garden, a summer-house, a courtyard, an iron fence----"
-
-"Well, my dear, is that what nearly made you upset the breakfast table?"
-
-"Oh! my dear love! oh! my dear mamma--that house----"
-
-"Do you know it?"
-
-"Do I know it! It belonged to my father, and I passed a great part of my
-youth there."
-
-"Is it possible?"
-
-"Misfortune compelled us to sell it, but I have always regretted it."
-
-"Why, my dear, you never mentioned it to us."
-
-"I didn't know that it was for sale now."
-
-"It is settled, my dear, let us not look any farther; we have found what
-we want, the house where you passed a large part of your childhood! Dear
-Edouard! Oh! how we shall enjoy living there!--You agree, mamma, do you
-not?"
-
-"Why, my child, if the house is not too dear----"
-
-"Oh! it can't be too dear; it is Edouard's house; we shall be so happy
-there!"
-
-"Villeneuve-Saint-Georges--yes, I believe that the air is very good
-there!"
-
-"Certainly it's delicious; let us start at once, dear."
-
-"But it is already late, my child, for you did not get up early; and if
-we should wait until to-morrow----"
-
-"To-morrow! and suppose the house should be sold to-day? Ah! I should
-never get over it; nor Edouard either; he says nothing, but he too is
-crazy to start."
-
-"Very well, my children, since it will give you so much pleasure; but it
-is four leagues from here!"
-
-"We have a good country cabriolet, and the horse has been resting for a
-fortnight; he will take us there very fast."
-
-"Where shall we dine?"
-
-"At Villeneuve-Saint-Georges; there are some very good restaurants
-there, aren't there, my dear?"
-
-"Why, yes. Oh! we shall have no difficulty about getting dinner there."
-
-"And it will be dark when we come back.--You know, Adeline, that I don't
-like to drive after dark."
-
-"Oh! Edouard will drive, mamma; you know what a prudent driver he is.
-Besides, the road is magnificent; isn't it, my dear?"
-
-"Why, yes; at all events, it was ten years ago."
-
-"You see, mamma, that there is no danger. Oh! say that you will go!"
-
-"I must do whatever you want!"
-
-"How good you are! I will run and put on my hat."
-
-Adeline ran to her dressing-room, Edouard told old Raymond, their
-servant, to put the horse in the cabriolet. Madame Germeuil prepared for
-the drive, and Marie, the maid-servant of the new household, was grieved
-to learn that they would not taste the dainty dinner which she had
-prepared for the day after the wedding.
-
-The young wife was ready first; a woman takes little time over her
-toilet when she is certain to please; doubtless that is why old
-coquettes pass two hours in front of the mirror. Adeline wore a simple
-muslin dress, with a belt about the shapeliest waist imaginable; a straw
-hat, not overladen with feathers and flowers, and a light shawl thrown
-carelessly over her shoulders; in that unpretentious costume Adeline was
-charming; everything about her was attractive; every feature was
-instinct with love and happiness; and pleasure makes a pretty woman even
-prettier.
-
-Edouard gazed at his wife in rapture, and Madame Germeuil looked upon
-her daughter with pride; Adeline kissed them both and took her mother's
-hand to make her go downstairs at once; the young woman was eager to be
-gone, and to see the country house where her Edouard was brought up. He
-was no less desirous to revisit the scenes which had witnessed his
-childish sports. At last the mother was seated on the back seat of the
-carriage, with Adeline by her side; Edouard took the reins, and they
-started for Villeneuve-Saint-Georges.
-
-
-
-
-V
-
-THE FACE WITH MOUSTACHES
-
-
-Edouard drove the horse at a fast pace, and they reached the village in
-a short time. When they had passed through the main street, and turned
-in the direction of the country, they discovered the house which they
-were anxious to see; thereupon Adeline leaped for joy, and took off her
-hat so that she could see better; Edouard urged the horse more eagerly,
-and Madame Germeuil shrieked, saying that they would be overturned.
-
-At last the cabriolet stopped in front of the gate which gave admission
-to the courtyard.
-
-"This is the place, this is the very place," said Edouard, leaping to
-the ground; "oh! there is no mistake. I recognize the gate, the
-courtyard, and even this bell. It's the same one that was here in my
-time. And there is the sign saying that the house is for sale."
-
-While he was examining with emotion the outside of the house, Adeline
-assisted her mother from the carriage; they fastened the horse, and then
-entered the courtyard, for the gate was not locked.
-
-"Oh! how I shall enjoy myself here!" said Adeline, glancing about with a
-satisfied expression; "isn't this house fascinating, mamma?"
-
-"But, one moment, my child; we have seen nothing as yet."
-
-A tall peasant came out of a room on the ground floor, followed by an
-enormous dog.
-
-"What do you want?" he said, scrutinizing them surlily enough.
-
-"We want to see this house," Edouard replied.
-
-"All right," muttered the concierge between his teeth; "come with me,
-and I will take you to my master."
-
-Edouard, with his wife and Madame Germeuil, followed their conductor,
-who ascended a staircase and showed them into a dining-room on the first
-floor, where he left them, to go to summon his master.
-
-Soon a shrill little voice arose in the room which the concierge had
-entered, and our travellers heard this colloquy:
-
-"What do you want of me, Pierre?"
-
-"Some one has come to buy the house, monsieur."
-
-"Have you come again to disturb me to no purpose, and to bring me some
-boorish fellow, as you did just now?"
-
-"Oh! no, monsieur! these folks look like swells!"
-
-"That devilish fellow put me into a terrible temper! I shall be sick, I
-am sure!"
-
-"I tell you, monsieur, that these folks have a cabriolet."
-
-"Oh! that's different! I'll go and speak to them."
-
-Madame Germeuil and her children were wondering what they should think
-of what they had heard, when the door of the adjoining room opened, and
-a short, thin, yellow, wrinkled man, in dressing gown and nightcap
-appeared and saluted his visitors with an air which he tried in vain to
-make amiable.
-
-"We wish to examine this house," said Edouard; "not that I do not know
-it very well; but these ladies would be very glad to see it."
-
-"It is very strange," said the little man, glancing at the concierge;
-"everybody knows my house!--And is it your purpose to buy it?"
-
-"Why, to be sure, if the price suits us."
-
-"In that case, I will show you around myself."
-
-"What an original creature!" whispered Adeline to her husband; "I will
-bet that it is some old money-lender, who went into retirement here, and
-can't resist the desire to do business in the capital again."
-
-They went over the house from the ground floor to the attic; the little
-man spared them nothing, and Edouard, who was very glad to see his
-former home once more, listened patiently to all the details which the
-old fellow gave them concerning the advantages of his abode.
-
-From time to time, our young man glanced at his wife and smiled.
-
-"Yes," he said as he entered each room, "I recognize this room, this
-closet, these wardrobes."
-
-Thereupon the old gentleman would glance at his servant and smile in his
-turn: they seemed to understand each other.
-
-"So you used to live here, did you, monsieur?" the master of the house
-asked him.
-
-"Yes, monsieur, yes, I passed a large part of my youth here."
-
-"This is mighty queer!" muttered the concierge.
-
-"This is surprising!" said the little proprietor to himself.
-
-Madame Germeuil considered the house convenient and the air good.
-Adeline was enchanted. Edouard asked permission to inspect the garden;
-the little man apologized for not accompanying them, for he was tired
-already; he asked them to follow the concierge, and the young people
-were not at all sorry to be rid of him for a moment.
-
-The peasant walked ahead; Madame Germeuil followed him, and Adeline and
-Edouard brought up the rear, hand in hand. Edouard called his wife's
-attention to all the spots which reminded him of some period of his
-life.
-
-"This is the place," said Edouard, "where I used to read with my father;
-it was on this path that my Brother Jacques used to like to run about
-and climb these fine apricot trees."
-
-"Poor Brother Jacques! you have never heard from him?"
-
-"No! Oh! he died in some foreign country! Otherwise he would have
-returned, he would have tried to see our parents again."
-
-"That," said Madame Germeuil, "is what comes of not watching over
-children! Perhaps he came to a bad end."
-
-Edouard made no reply; the memory of his brother always made him sad and
-thoughtful; he was almost persuaded that poor Brother Jacques was no
-more, and perhaps his self-esteem preferred to nourish that idea, in
-order to banish those which suggested that Jacques might be wandering
-about, wretched and debased. It was especially since his marriage with
-Adeline that Edouard had often thought with dread of meeting his brother
-amid the multitude of unfortunate wretches; he thought that that might
-injure him in the estimation of Madame Germeuil; and whenever a beggar
-of about his brother's age stopped in front of Edouard, he felt the
-blood rise to his cheeks and he walked rapidly away, without glancing at
-the poor devil who begged of him, for fear of recognizing his Brother
-Jacques in him. And yet Edouard was not heartless; he would have shrunk
-from turning his back upon his brother, and he dreaded to find him in a
-degraded condition. That is how men are constituted; their infernal
-self-esteem often stifles the most generous sentiments; a man blushes
-for his brother, or his sister! Indeed, there are some who blush for
-their father or mother; such people apparently think that they are not
-sufficiently estimable in themselves to do without a genealogical tree.
-
-But let us return to our young bride and groom, who investigated every
-nook and corner of the garden, and smiled and squeezed each other's
-hands as they passed a dark grotto, or a dense clump of shrubbery. The
-concierge stopped for a moment to buckle his dog's collar; Madame
-Germeuil and her children walked on. They reached the end of the garden,
-on that side which adjoined the open country and was surrounded by a
-very high wall; but an opening had been made for the convenience of the
-tenants, and the gate which closed that opening was covered with boards,
-so that people who were passing could not look into the garden.
-
-But these boards were half rotten and had fallen away in places; and
-when the visitors passed the gate, they saw a man's face against the
-iron bars, gazing earnestly into the garden, through a place where the
-boards were broken.
-
-Madame Germeuil could not restrain a cry of surprise; Adeline was
-conscious of a secret thrill of emotion, and Edouard himself was moved
-at the sight of that face which he did not expect to find there.
-
-The features of the man who was gazing into the garden were in fact
-calculated to cause a sort of terror at a first glance; black eyes, an
-olive-brown complexion, heavy moustaches, and a scar which started from
-the left eyebrow and extended across the forehead, all these imparted to
-the face a savage aspect which did not prepossess one in favor of the
-man who bore it.
-
-"Ah! mon Dieu! what on earth is that?" said Madame Germeuil, suddenly
-stopping.
-
-"Why, it is a man who is amusing himself looking through this gate,"
-replied Edouard, gazing at the stranger, who did not move but continued
-to examine the garden.
-
-"I am almost afraid," said Adeline under her breath.
-
-"Almost, my dear child! you are very lucky! For my own part, I admit
-that I do not feel comfortable yet."
-
-As Madame Germeuil spoke, she walked away from the gate and moved closer
-to her son-in-law.
-
-"What children you are, mesdames! What is there surprising in the fact
-that a man as he passes a garden which looks like a fine one should
-amuse himself by examining it for a moment? We have done that twenty
-times!"
-
-"Yes, no doubt. But we haven't faces with moustaches like that, well
-calculated to make any one shudder! Just look! he doesn't move in the
-least! He doesn't seem to pay the slightest attention to us."
-
-At that moment the concierge joined the party. As he approached the gate
-opening into the fields, he saw the face which had frightened the
-ladies. Thereupon he made a very pronounced grimace, and muttered:
-
-"Still here! so that infernal man won't go away, it seems!"
-
-The stranger looked up at the concierge, and the ladies read in the
-glance that he cast at the peasant an expression of wrath and contempt.
-Then, after examining for a moment the other persons in the garden, he
-drew back his head from the bars and disappeared.
-
-"I would like right well to know who that man is," said Adeline, looking
-at her husband.
-
-"Faith! I augur no good for him," said Madame Germeuil, who breathed
-more freely since the face had withdrawn from the gate.
-
-"That man looked as if he had evil intentions, did he not, Edouard?"
-
-"Oh! my dear mamma, I don't go as far as you do! If we had seen the
-whole man, perhaps his face would have seemed less strange than it did
-above those old boards."
-
-"My husband is right, mamma; I think that the way in which we look at
-things depends upon the situation in which they strike our eyes at
-first. A man clothed in rags often arouses our suspicions; if he should
-appear before us well-dressed, we should have no feeling of dread at his
-aspect. Darkness, silence, moonlight, and the shadows thrown upon
-objects, all these conditions change our way of seeing things and make
-our imagination work very rapidly."
-
-"You may say whatever you please, my dear girl, but that face was not
-the face of a man looking into a garden from mere curiosity."
-
-"That may be, but I should have liked to see this stranger's figure."
-
-"Parbleu!" said the concierge, "you wouldn't have seen anything very
-fine, I assure you."
-
-"Do you know that man?" asked Adeline quickly.
-
-"I don't know him, but I have seen him once before this morning; he
-looks to me like a scamp who is prowling round about the village to
-commit some deviltry. But he better not come back here, or I will set my
-dog on him!"
-
-"And you don't know what he wants in the village?"
-
-"Faith! I don't care. So long as he don't come to the house, that's all
-I ask."
-
-As they were in front of the house at that moment, and as the proprietor
-was waiting for them in his doorway, Adeline did not prolong her
-conversation with the concierge.
-
-"Well! what do you think of these gardens?" the old man asked Adeline.
-
-"Oh! they are very pretty, monsieur; and they will suit us, will they
-not, mamma?"
-
-"Yes, yes, perhaps they will suit us."
-
-Since Mamma Germeuil had seen at the end of the garden that face which
-seemed to her of ill augury, she did not find so many attractions about
-the house, and seemed less delighted with its situation. But as her
-children were so intensely eager to purchase it, and as she realized how
-childish her own repugnance was, she did not oppose the conclusion of
-the bargain.
-
-The little man tried at first to impose upon the strangers; but when
-they proposed to pay cash, he consented to take off something from the
-price, and the bargain was concluded. In his delight, the proprietor
-invited the ladies to come in and rest, and even went so far as to
-offer them a glass of wine and water. But they had no desire to become
-better acquainted with the old miser; moreover, the ladies were hungry,
-and they had only time to go to the notary's office before dinner.
-
-The little old man did not insist upon their stopping at his house; he
-took off his nightcap, sent the concierge to fetch an old, shabby, felt
-hat, which he carried under his arm in order to preserve it longer; he
-put on a coat once nut-colored, but of which no one could possibly
-divine the color now, and did not forget the bill-headed cane, upon
-which he leaned the more heavily, because he thought that by using a
-support for part of his weight, he would save the soles of his shoes.
-
-They went to the office of the local notary; he received the details of
-the bargain, and promised to have the deed ready in due form in
-twenty-four hours. Edouard agreed to return to the village on the
-following day with the purchase money, and Monsieur Renare,--such was
-the proprietor's name,--agreed to be punctual and to turn over the keys
-of the house. Everything being settled, they separated, each party well
-pleased with his bargain.
-
-
-
-
-VI
-
-A DINNER PARTY IN THE COUNTRY
-
-
-"Now let us think about dinner," said Edouard, as he and the ladies left
-the notary's, "and let us try to find the best restaurant in the place."
-
-"We ought to have asked Monsieur Renare that, my dear."
-
-"No indeed! I am sure that the old miser goes to the vilest wine-shop,
-in order to dine the cheaper. But I see yonder a very good-looking
-house--it is a wine-shop and restaurant,--the _Epee Couronnee_, 'wedding
-and other parties.'--What do you say to that, mesdames?"
-
-"Very good; let us go to the Epee Couronnee."
-
-They entered the country restaurant; the outer walls were adorned with
-hams, pies, turkeys, chickens, game, and bunches of asparagus; but as a
-rule the kitchen of a village restaurant never contains more than one
-fourth of what is painted on the front wall; and even so, the ovens are
-often cold.
-
-When our Parisians entered the common room of the Epee Couronnee, the
-proprietor, who was also chief cook, was occupied in shaving, his little
-scullion was playing with a cup-and-ball, the mistress of the house was
-knitting, and the two girls who did the heavy work were washing and
-ironing.
-
-"The deuce!" said Edouard in an undertone, "this doesn't indicate a very
-well-heated oven! However, in war we must do as soldiers do!"
-
-"Yes, my dear; besides, appetite is a very good cook."
-
-At sight of two fashionably-dressed ladies, escorted by a fine
-gentleman, and of a cabriolet in front of the door, everybody in the
-restaurant was up in arms. The proprietor threw razor and shaving-mug
-aside; he partly wiped his face, and came forward, half shaved, to meet
-the newcomers, to whom he made repeated bows. His wife hastily dropped
-her knitting and rolled it up, as she made a curtsy, and placed it on a
-table on which the girls were ironing; whereupon Goton, one of the
-servants, who then had in her hand a very hot iron, looked up to examine
-the fine ladies who were coming in, and placed the iron on her
-mistress's hand, thinking that she was ironing an apron.
-
-Her mistress uttered a piercing cry when she felt the burn; she jumped
-back and overturned the tub; the little scullion, in his fright,
-concealed his cup-and-ball in a saucepan, and the ladies recoiled, in
-order not to walk in soap-suds, with which the floor was flooded.
-
-The host confounded himself in apologies, trying at the same time to
-pacify his wife.
-
-"A thousand pardons, mesdames and monsieur; pray walk in.--Hush, wife!
-it won't amount to anything; I do much worse things to myself every
-day.--We have everything that you can possibly desire, mesdames; the
-kitchen is well stocked.--It was that idiot of a Goton, who never looks
-to see what she is doing. Put some potato on it, wife.--But step in,
-mesdames, and select a bedroom or a private dining-room, whichever you
-please."
-
-The ladies were in no hurry to enter, because they did not want to wet
-their feet. At last one of the maids brought a long board, which they
-used as a bridge to pass into another room; they made the passage,
-laughing heartily, and looked forward to much enjoyment at an inn where
-their arrival had already caused such a sensation.
-
-"Well, monsieur le traiteur, what can you give us?" Murville asked the
-cook, who followed them, boasting of his talent in serving a dinner
-promptly.
-
-"Why, monsieur, I can give you a rabbit stew which will please you."
-
-"Parbleu! Rabbit stew is never missing in these places! But we don't
-care much for it; have you any cutlets?"
-
-"Yes, monsieur, I can easily get some."
-
-"And a fowl?"
-
-"I have one which should be excellent."
-
-"Fresh eggs?"
-
-"Oh! as to eggs, I don't have any but fresh ones."
-
-"Well, that is all that we want; with lettuce and some of your best wine
-we shall dine very well, shall we not, mesdames?"
-
-"Yes, but don't keep us waiting, for we are positively starving."
-
-"Never fear, mesdames, it will take but a moment."
-
-Master Bonneau returned to his staff.
-
-"Look alive," he said, tying his handkerchief around his waist, which he
-only did on great occasions; "look alive, wife and girls, we have swells
-to feed, and we have nothing except the regulation rabbit stew, which
-unfortunately they don't want, and that infernal fowl which I roasted a
-week ago for a Jew who ate nothing but fresh pork, and which I haven't
-been able to do anything with since; I hope that it is going to be eaten
-at last. Goton, put it on the spit again; that will be the fifth time, I
-believe; but never mind, I will make a gravy with the juice of that beef
-_a la mode_, and it will be delicious."
-
-"Mon Dieu! what a horrible burn! This is the seventh potato that I have
-scraped on it."
-
-"Parbleu! you give me a happy idea: these grated potatoes are all
-cooked, put 'em aside, wife, and I will make a souffle for our guests.
-You, Fanfan, run to the butcher and get some cutlets, and you, Marianne,
-go and buy some eggs, and come back and pick some lettuce. By the way,
-light me a candle, as quick as possible, and give me some wax, so that I
-can put seals on my bottles; that makes people think that the wine is
-better."
-
-Everyone set about executing Master Bonneau's orders, while he lighted
-his fires and turned up his sleeves with an important air, in order to
-heat water for the eggs; Goton put the unlucky fowl on the spit, praying
-heaven that it might be the last time; Marianne brought eggs and went
-out into the garden to pluck lettuce; and Madame Bonneau grated potato
-after potato, which she placed upon her burn, and then carefully
-collected in a plate, as her husband had directed, because a clever cook
-makes use of everything.
-
-But Fanfan returned from the butcher's with sad news: "there were no
-cutlets, because the mayor had bought the last that morning; but if they
-could wait a while, the shop-boy, who had gone to sharpen his knives,
-would come back, and they would kill a sheep."
-
-"The devil! this is mighty unpleasant," said Master Bonneau, as he put
-his eggs in the water; "well, I must go and consult with the company."
-
-The host entered the room where the ladies and the young man were
-beginning to get impatient for their dinner, while they laughed over the
-scene which their unexpected arrival had caused.
-
-"Well, are we going to dine?" said Edouard when he caught sight of their
-host.
-
-"Instantly, monsieur."
-
-"Your instants are very long, monsieur le traiteur."
-
-"I came to get your opinion on the cutlets."
-
-"What's that?"
-
-"There aren't any just now at the butcher's; but the man is coming back,
-and he is going to kill a sheep; so if you will take a turn in the
-garden until they are cooked----"
-
-"Parbleu! we should have to wait a long while! A pleasant suggestion
-that! We didn't come here to inspect your bed of lettuce."
-
-"Come, come, my dear, don't get excited," said Adeline, laughing at the
-placidity of their host, and the irritation of Edouard, "we will do
-without cutlets."
-
-"May I replace that dish with an excellent rabbit stew?"
-
-"Give us whatever you please, but give us something at least."
-
-"You shall be served instantly."
-
-Master Bonneau was well pleased to give them rabbit stew; it was the
-dish in which he most excelled, for he had had twenty years' practice in
-making good ones. He seized the saucepan containing the remnants of two
-rabbits, and placed it over the fire; then after covering it, he
-instructed Fanfan to watch it, and went to carry the fresh eggs to his
-guests.
-
-"You see, mesdames, that I am prompt," he said as he gracefully placed
-the eggs on the table. "By the way, I thought that a souffle of potatoes
-and orange blossoms would not displease the company."
-
-"What, monsieur, do you make souffles at the Epee Couronnee?"
-
-"Yes, monsieur, and a good sort too, I flatter myself."
-
-"Then you are an expert?"
-
-"Why, monsieur, when one has learned the profession at Paris, at the
-Boisseau Fleuri, one is equal to anything."
-
-"Oho! that makes a difference! If you are a graduate of the Boisseau
-Fleuri, we are surprised at nothing, and we await your souffles with
-confidence."
-
-Bonneau retired, all puffed up with the compliments they had paid him.
-The ladies tried to crumble their bread into their eggs, but it was
-impossible; they were cooked so hard that they had to make up their
-minds to remove the shells and eat them from their hands. Adeline
-shouted with laughter, Madame Germeuil shook her head, and Edouard
-announced that to cap the climax the eggs smelled of straw.
-
-"This does not give me a very pleasant anticipation of the souffles,"
-said the mother, placing her egg on the table.
-
-"Well, madame, let us still hope! Great men, you know, pay no heed to
-small matters, and the pupil of the Boisseau Fleuri may well not know
-how to cook eggs."
-
-Bonneau entered the room, carrying in his two hands an enormous dish of
-rabbit stew, which he placed in front of Edouard.
-
-"Monsieur le traiteur, for a man equal to anything, you made rather a
-failure of our eggs; they are boiled hard and smell of straw."
-
-"As for the straw, monsieur, you must know that I don't make the eggs
-myself, that depends entirely on the hens; as for the way they were
-cooked, that is entirely the fault of the water; I leave the eggs in the
-water five minutes; if the watch loses time while the eggs are in the
-water, the best cook might be deceived."
-
-"True, you are right; luckily there are no eggs in a rabbit stew, and it
-isn't cooked by the minute."
-
-"So you must tell me what you think of it; I will go now and make sure
-that your fowl is cooked to a turn."
-
-Bonneau left the room, carrying his hard boiled eggs, which no one had
-touched, and which he proceeded to cut up and place on the salad, so
-that they would be paid for twice over; that was a clear gain; and in
-order that there might not be any further complaint of their smelling of
-the straw, the host took from his sideboard a certain oil, the taste of
-which was bound to predominate.
-
-"Well," said Edouard, as he prepared to serve the ladies, "as we
-absolutely must eat rabbit stew, let us see if this one does our host
-credit. But what the deuce is there in it? It is a string. Can it be
-that the pupil of the Boisseau Fleuri puts whole rabbits into his stew?
-This is attached to something, and I don't see the end of it. Parbleu!
-we shall get the pieces that are tied, later. But what is this I see?
-Look, mesdames--is it a thigh, or a head? These rabbits are most
-peculiarly constructed."
-
-"Oh! bless my soul!" said Adeline, examining what Edouard had on his
-fork, "it's a cup-and-ball!"
-
-The young woman dropped her fork, laughing like mad; Edouard did the
-same, and even Madame Germeuil could not keep a straight face, at sight
-of the toy which her son-in-law had found in the stew.
-
-The reader will remember that at the time of the arrival of the
-fashionable guests from Paris, everything was in confusion in the
-restaurant; the scullion was playing with a cup-and-ball; when his
-mistress burned herself and upset the tub of water, Fanfan was alarmed,
-and fearing to be scolded by his master and mistress, had thrust his
-cup-and-ball into the first saucepan that he saw. It happened to be the
-one containing the rabbit stew, into which the scullion had put his toy.
-When Master Bonneau took the saucepan later, he covered it without
-looking in; then the little fellow had watched and stirred the stew,
-without a suspicion of what was in it; he was very far from thinking
-that he was cooking his own cup-and-ball.
-
-"Aha!" said the host, "it seems that our friends are satisfied; I was
-sure that that rabbit stew would restore their good humor. So much the
-better! the result will be that the fowl will pass the more readily. We
-must make haste and serve it with the salad. Goton, give me the bottle
-of oil. That's it. Have you put the eggs on yet? on the top of the
-salad? Good! that's very good. This meal will bring us in enough to last
-a week."
-
-Our man returned to the dining-room, where they had made up their minds
-to laugh instead of dining. He placed the fowl on the table and stood
-silent, with the air of a man who expects a compliment.
-
-"On my word, monsieur le traiteur," said Edouard, trying to keep a sober
-face, "you treat us very strangely! What kind of a thing is a fricassee
-of cup-and-ball?"
-
-"What do you mean, monsieur?"
-
-"That we never had such a thing before, Monsieur Bonneau, and that we
-don't like it."
-
-"But what does it mean?"
-
-"Look, monsieur, is this rabbit?"
-
-Master Bonneau was thunderstruck when he saw the cup-and-ball covered
-with gravy.
-
-"Here," said Adeline, "take away your rabbit stew; what we found in it
-has taken away all desire to taste it."
-
-"Madame, I am really distressed at what I see! But you must realize that
-it is not my fault. If rabbits eat cups-and-balls----"
-
-"Ah! this is too much; and if your fowl is no better than the rest, we
-shall have to go elsewhere to dine."
-
-The host left the room, without waiting to hear any more; he rushed back
-to the kitchen, crimson with rage, and began to pull Fanfan's ears, to
-teach him to put cups-and-balls in his stews.
-
-"What on earth is the matter, my dear?" Madame Bonneau asked her
-husband, as she brought him the plate containing the remedy for burns.
-
-"What's the matter? What's the matter? This little scamp is forever
-doing foolish things! He stuffs all sorts of trash into my stews; the
-other day I found two corks in a chowder; luckily it was for drunkards
-who took them for mushrooms; but to-day we have some people who are very
-particular, and he is responsible for their not tasting my rabbit stew;
-and that too, just at the moment when I carried them that unlucky fowl!
-The little scamp is as dirty as if he were employed in some low
-cook-shop! Wife, scrape your burn carefully, you still have some potato
-on it. Well! I must repair my reputation with the souffle."
-
-While Bonneau labored over the souffle, Edouard was trying to carve the
-fowl, and Madame Germeuil seasoned the salad. But in vain did the young
-man turn and return the old turkey; it was all dried up, because it had
-been on the fire so much, and the knife was powerless to pierce it.
-
-"I must give it up," said Edouard, pushing the dish away.
-
-"It is impossible to eat this oil," said Madame Germeuil, who had just
-tasted the salad.
-
-"Evidently we shan't dine to-day," said Adeline.
-
-"Faith, mesdames," said Edouard, rising from the table, "I don't think
-it worth while to wait for the potato souffle, in which we should
-undoubtedly find pieces of fish. Put on your shawls and bonnets while I
-go and say a word to the restaurant keeper, who really seems to have
-intended to make sport of us."
-
-"But pray don't lose your temper, my dear! Remember that the wisest way
-is to laugh at everything that has happened; is it not, mamma?"
-
-"Yes, my daughter; but still we ought not to pay for such a dinner as
-this."
-
-Edouard left the room and went toward the kitchen. As he was about to
-enter the common room, the voice of one of the servants reached his ear;
-he heard the word souffle, and stopped by the glass door, curious to
-learn the subject of their discussion; there he overheard the following
-conversation:
-
-"I tell you, Marianne, I wouldn't eat that stuff that our master's
-making now, not even if he would pay me for doing it."
-
-"Then you're very hard to suit! That's a delicacy that he's making."
-
-"A pretty kind of delicacy! and it will taste nice!"
-
-"Oh! you mustn't be so particular as that! If you should see the bread
-now, why that's different! They often have the dough in other places
-than in their hands! But it cooks all the same! And the wine! Bless my
-soul! An uncle of mine is a wine dresser, and he has boils on his rump,
-but that don't prevent him from getting into the vats as naked as God
-made him, and his wine is good, too."
-
-"You can say whatever you please, Goton, I don't see wine made nor bread
-either; but I did see the potatoes grated on the mistress's hands, and
-she don't wash them every day; and I say that a cake made with them
-wouldn't take my fancy at all."
-
-Edouard knew enough; he entered the room abruptly; the two servants were
-struck dumb, and allowed him to go on to the kitchen, where he found
-Master Bonneau thickening his souffle with molasses.
-
-Our young man gave the portable oven a kick and sent the entremets into
-the garden for the pigeons to eat. The proprietor stared at him with an
-air of dismay.
-
-"What is the matter with monsieur? Why is he so angry?"
-
-"Ah! you miserable pothouse keeper! You make souffle of potatoes that
-have been put on your wife's burned hands!"
-
-"What do you mean, monsieur?"
-
-"You understand me perfectly; you deserve to have me give you a
-thrashing."
-
-"Monsieur, I haven't an idea----"
-
-"We are going now, but I shall return to this neighborhood; and I shall
-remember Master Bonneau, pupil of the Boisseau Fleuri, who supplies
-wedding and other parties at the Epee Couronnee."
-
-With that, Edouard left his host and rejoined the ladies, who were
-prepared to leave the dining-room.
-
-"Let us go, mesdames," said Edouard, "let us leave this house at once!
-and consider yourselves fortunate that you did not eat the souffle."
-
-"Why, what was the matter with it?"
-
-"I will tell you about it later; the most important thing now is to
-leave the house of this infernal poisoner."
-
-Edouard took Adeline's hand, Madame Germeuil followed them, and they
-were about to leave the inn, when the proprietor ran after them and
-stopped them.
-
-"One moment, mesdames and monsieur," said Master Bonneau, pushing his
-cotton cap to the back of his head, "one moment, if you please; it seems
-to me that before leaving a restaurant you ought to pay for your
-dinner."
-
-"Our dinner! Parbleu! monsieur le traiteur, you will be decidedly clever
-if you prove to us that we have dined!"
-
-"I served all that you ordered, monsieur; if you didn't eat it, that's
-none of my business!"
-
-"You are laughing at us, Monsieur Bonneau, when you say that you served
-all that we ordered; we ordered soft boiled eggs, you gave them to us
-hard; we ordered cutlets, you served us a rabbit stew with a
-cup-and-ball in it; for wine you gave us vinegar, lamp oil to dress the
-salad, a fowl which I would defy an Englishman to carve, and a souffle
-made of--Ah! take my advice, monsieur le traiteur, and don't be ugly, or
-I will have you punished for a dangerous man, and have your restaurant
-closed."
-
-"My restaurant!" said Bonneau, bursting with rage; "indeed! we will see
-about that! Pay me at once the amount of this bill, forty francs and
-fifteen centimes, or I will take you before the mayor."
-
-Edouard's only reply was to take the bill and throw it into the
-wine-dealer's face. Thereupon he made a terrible uproar and the whole
-village flocked to the spot.
-
-"These folks from Paris refuse to pay for their dinner," said the
-rabble, always ready to take sides against people from the city; "they
-come in a cabriolet, and they haven't got a sou in their pockets!"
-
-Our young bride and groom laughed at what they heard and made ready to
-go before the mayor. Mamma Germeuil followed them into the cabriolet;
-all the peasants surrounded Master Bonneau, who marched at their head,
-with Fanfan beside him, carrying the famous fowl on a platter, because
-Edouard had insisted that it should be submitted to the examination of
-experts. The procession passed through the village thus, and on its way
-to the mayor's office, was momentarily increased by the curious folk of
-the village, to whom that event was a piece of good fortune.
-
-At last they reached the mayor's house and requested to speak with him.
-
-"He hasn't time to listen to you now," said the servant; "he is just
-going to sit down to dinner."
-
-"But he must judge our dispute," said Bonneau.
-
-"And he must judge this fowl," said Edouard with a laugh.
-
-"Oho! there's a fowl in it, is there?" said the servant; "oh, well! that
-makes a difference; I will go and tell monsieur that it is about a fowl,
-and that he must attend to it."
-
-The servant went to her master, and explained the matter so fully that
-the mayor, understanding nothing about it, decided at last to leave his
-guests for a moment, and to go to his audience room.
-
-In those days, the mayor of the village was not a genius; he had just
-had a summer-house built at the foot of his garden; and as he was
-delighted with that little building, the idea of which he himself had
-conceived, and which he seemed to fear that people would think that he
-had seen somewhere else, he had caused to be written over the door:
-"This Summer-House was Built Here."
-
-Profound silence reigned in the assemblage when the mayor appeared.
-
-"Where is the fowl which is the subject of dispute?" he asked gravely.
-
-"Monsieur le maire, it isn't a fowl simply, it is a dinner that they
-refuse to pay me for," said Master Bonneau, stepping forward.
-
-"A dinner! That's a matter of some consequence! Did they eat it?"
-
-"No, monsieur," said Edouard, "and you see in this fowl a specimen of
-it."
-
-"Examine the bill, monsieur le maire, and you will see that it is
-perfectly fair."
-
-"Let us see the bill--fresh eggs----"
-
-"They were hard."
-
-"Never mind, he who breaks the glasses pays for them; consequently he
-who breaks the eggs ought to pay for them."
-
-"Rabbit stew----"
-
-"We found a cup-and-ball in it."
-
-"That doesn't concern the rabbits. Besides, cup-and-ball isn't capable
-of turning the sauce sour.--Let us go on: a capon----"
-
-"Here it is, monsieur le maire; just feel it and smell it."
-
-The mayor motioned to Fanfan to approach; but the little scullion,
-abashed at the sight of so many people, held the plate forward with a
-trembling hand, and the fowl rolled on the floor.
-
-The so-called capon made a sound like that of a child's drum when it
-falls to the ground.
-
-"Oho! it seems a little dry," said the mayor, examining it.
-
-"That's because it was brought here in the sun," said Bonneau; "that
-burned it just a bit."
-
-"Pardieu! I have my friend the notary here, who is a connoisseur in
-capons, so his wife tells me. I will get him to give me his opinion."
-
-The mayor opened the door, and called the notary, who was dining with
-him, to come and pass judgment on the capon. Edouard and his wife were
-beginning to lose patience; they divined from what the judge had already
-said to them that they would have to pay the rascally inn-keeper; and
-that worthy also anticipated a victory; he stared at them insolently,
-then turned with a smile toward the peasants, who were eagerly awaiting
-the moment when they could make sport of the fine gentleman and fine
-ladies from Paris, which is a great source of enjoyment to peasants.
-
-But the notary appeared; he looked at Edouard and his wife, and
-recognized them as the purchasers of Monsieur Renare's house; and
-instead of looking at the fowl which Bonneau thrust under his nose, he
-saluted Murville and his companion most humbly.
-
-"What! do you know monsieur and madame?" asked the mayor in amazement.
-
-"I have that honor; monsieur has bought my neighbor Renare's estate, and
-pays cash for it. The deeds are being made in my office."
-
-The notary's words changed the whole aspect of the affair. The mayor
-became extremely polite to Edouard and his wife; he begged them to come
-into his salon a moment and rest; and then, turning with a stern
-expression toward Master Bonneau, who did not know which way to turn, he
-cried angrily:
-
-"You are a scoundrel! You are a knave! You dare to demand payment for a
-dinner which was not eaten! You serve dried-up fowls, rotten eggs, and
-ask forty francs for them."
-
-"But, monsieur le maire----"
-
-"Hold your tongue, or I will make you pay a fine; I know that you mix
-drugs with your wine, and that you steal all the cats to make rabbit
-stew; but take care, Master Bonneau,--you will be held responsible for
-the first plump cat that disappears."
-
-The inn-keeper retired, covered with confusion, and storming under his
-breath at the arrival of the notary, who had made the mayor turn about
-like a weathercock. He drove Fanfan before him, returned to the inn
-with the wretched fowl in his hand, and in order that everyone might
-share his ill-humor, he announced that they would have the capon for
-supper.
-
-The mayor, learning that Edouard and his wife had not dined, absolutely
-insisted that they should dine with him; he, himself, offered to fetch
-Madame Germeuil, who had remained in the cabriolet; but the young people
-declined, declaring that they were expected in Paris early and that they
-could not delay their departure any longer.
-
-So they separated, the mayor protesting that he should have great
-pleasure in becoming better acquainted with his constituents, and our
-young people thanking him for the zeal he had shown in their behalf
-after the notary's arrival.
-
-The peasants were still in front of the mayor's house when Edouard and
-Adeline came out; they stood aside to let them pass; some even ran to
-the carriage to tell Madame Germeuil; and one and all bowed most humbly
-when they drove away. And yet they were the very same persons upon whom
-the clowns had heaped insolent epithets, and at whom they had been
-poking fun a moment before; but they did not know then that the mayor
-would treat them courteously. Men are the same everywhere.
-
-
-
-
-VII
-
-IN WHICH WE SEE THE MAN WITH MOUSTACHES ONCE MORE
-
-
-They reached Paris famished, as you may imagine. They ordered dinner at
-once. The servants made all possible haste, jostled one another in order
-to move faster, and by jostling and colliding with one another, took one
-thing instead of something else, overturned the sauces, let one dish
-burn, and served another cold; in a word, they did everything wrong,
-which often happens when people try to make too much haste.
-
-The servants had ceased to expect their masters to dinner; old Raymond
-could not understand why they returned hungry; it gave him a very bad
-impression of the place where they had been, and the cook was very sorry
-that she had not divined their condition. But our travellers found
-everything delicious; Master Bonneau's cooking was still foremost in
-their thoughts.
-
-On the day following this memorable excursion, Adeline was too tired to
-accompany Edouard to Villeneuve-Saint-Georges, and as they had given
-their word to Monsieur Renare, the young wife was obliged to consent to
-let her husband go alone.
-
-Murville promised to be absent only a short time; he intended to return
-to dinner.
-
-"Take care," said Madame Germeuil, "and don't have any unpleasant
-experiences."
-
-"I will wager, mamma, that you are still thinking of that face with the
-moustaches that we saw at the end of the garden."
-
-"Yes, I don't deny it; indeed I will confess, my children, that I
-dreamed of it all night."
-
-"That is not surprising; when something has excited us intensely during
-the day, our imagination sees the same thing in a dream. But that does
-not mean that we should conceive dismal presentiments from the fact."
-
-"Really, mamma, you will make me unhappy," said Adeline; "I begin to
-wish already that Edouard were home again."
-
-"And yet one must be very childish to be afraid without any reason!
-Come, off with you, my dear, and return quickly; above all things, do
-not dine at the Epee Couronnee!"
-
-Edouard kissed Madame Germeuil's hand; he embraced his wife, as people
-embrace on the day after their wedding, when they have found the first
-night all that they hoped, or when they think that they have found it
-so, which is the same thing, and which happens to many people who know
-nothing about it, and who consider themselves very shrewd.
-
-He arrived in Villeneuve-Saint-Georges, and alighted from the carriage
-in front of the house which was soon to belong to him.
-
-"Is Monsieur Renare in?" he asked the concierge.
-
-"He is already at the notary's, monsieur."
-
-"The deuce! what promptitude! I must not keep him waiting."
-
-Murville left the cabriolet in the courtyard, and walked to the
-notary's. The deeds were ready, and Monsieur Renare was impatiently
-awaiting the arrival of the purchaser; for, having learned the night
-before of the episode at the Epee Couronnee, he had begun to feel some
-anxiety concerning the bargain; but Edouard's presence, and especially
-the sight of a wallet stuffed with good bank notes, restored all his
-tranquillity.
-
-The deeds were signed, the price paid, and Monsieur Renare smilingly
-presented the keys of the house to Edouard.
-
-"You are the owner now, monsieur; from this moment you can do as you
-please with your house and everything that it contains, as I have sold
-it to you furnished."
-
-"I thank you, monsieur, but you may take all the time that you please to
-make your preparations for departure. I do not wish to embarrass you in
-any way."
-
-"Oh! my preparations will very soon be made, monsieur. I simply have a
-little bundle to pack, and I can carry it under my arm."
-
-"Then you already have another house in view?"
-
-"Why," said the notary, "Monsieur Renare has six houses in Paris, and
-three more in the suburbs; so he is not likely to be at a loss."
-
-"Six houses in Paris," thought Edouard, "and he wears a patched coat and
-a broken hat! And he is a bachelor, too! and he has no heirs! Does the
-man think that he is never going to die?"
-
-Our young man bowed to the old miser and left the notary's office. He
-returned to his newly-acquired property. The concierge was waiting in
-the courtyard, and seemed to have some question to ask him. Edouard
-guessed the cause of his embarrassment.
-
-"This house is now mine," he said to the peasant; "here is the deed
-stating that I am the owner of it. However, Monsieur Renare will soon
-inform you of it himself."
-
-"Oh, I don't doubt it, monsieur."
-
-"Are you attached to Monsieur Renare?"
-
-"No, monsieur, I ain't attached to anything but the house, and if
-monsieur doesn't keep me, I shall be out of work."
-
-"Very well, I will keep you! I do not mean to discharge anybody; from
-this moment you are in my employ."
-
-"Very good, monsieur, I will try to satisfy you."
-
-Edouard was not greatly pleased with the peasant. He seemed brusque and
-rough, and had lived so long with Renare that he had acquired an air of
-distrust, that made itself manifest in all his acts. But Edouard did not
-desire, on returning to occupy the home of his parents, to create a bad
-impression on the people in the village.
-
-As it was still early, and Edouard had finished his business at the
-notary's sooner than he expected, he could not resist the temptation to
-inspect his property; he ordered the concierge to give him the key of
-the gate at the end of the garden, and left him beside his cabriolet.
-
-When we know that an estate belongs to us, we are likely to scrutinize
-every part of it closely. Edouard noticed that Monsieur Renare had
-planted cabbages and lettuces in all the beds intended for flowers; he
-had cut down the beautiful acacias, which, to be sure, produced nothing
-but shade, and had replaced them by fruit trees. Instead of box as a
-border for the paths, he had planted parsley and nasturtiums; and as he
-entered a clump of shrubbery, which formerly was bright with lilacs and
-roses, Edouard smelled nothing but the odor of chevril and onion.
-
-"We shall have to make many changes," said Edouard to himself, laughing
-at the former owner's parsimony; "but in a week everything will be as it
-was, with the exception of the acacias, on which I used to have a
-swing; but I have passed the age when I could enjoy it so much."
-
-He was then at the end of the garden; he approached the gate, saying to
-himself:
-
-"It seems that that appalling face which frightened the ladies so does
-not show itself every day;" and he was on the point of putting the key
-into the lock, when the face with moustaches appeared above the broken
-plank, exactly on a level with the eyes.
-
-Edouard stopped; he felt that his heart was beating violently; but he
-soon recovered himself.
-
-"What do you want?" he asked the stranger; "and why are you continually
-behind this gate, with your eyes fixed upon the garden?"
-
-"I want nothing," the stranger replied, in a loud voice and with an
-abrupt manner. "I am looking at this garden because I choose to, and I
-look at it through this gate, because they would not permit me to walk
-about inside."
-
-"If that is what you wish, you may gratify yourself now. Come in,
-monsieur; there is nothing now to prevent you."
-
-As he spoke, Edouard, who was curious to see the whole of the stranger's
-face, opened the gate leading into the fields.
-
-The stranger seemed surprised at Edouard's invitation; however, as soon
-as the gate was opened, he did not wait to be asked a second time, but
-entered the garden. Murville was then able to contemplate him at his
-ease. He saw a man of tall stature, dressed in an old blue frock-coat,
-buttoned to the chin, who wore black gaiters and a dilapidated
-three-cornered hat, which he carried in his hand.
-
-As he examined this singular individual, whose pale face, long beard and
-neglected dress seemed to indicate misfortune and want, Edouard
-remembered his mother-in-law's suspicions, and a feeling of distrust
-entered his mind.
-
-The stranger walked about the garden, pausing from time to time in front
-of a clump of shrubs or an old tree, and apparently forgetting that
-there was some one with him.
-
-"Parbleu!" said Edouard to himself, "I propose to have something to show
-for my good-nature; I must find out who this man is, and why he planted
-himself behind the little gate. I must take the first step, and as he
-says nothing, I must begin the conversation; he will have to answer me."
-
-The stranger had seated himself upon a mound of turf, from which the
-front of the house could be seen. Edouard approached and sat down beside
-him.
-
-"Oh! I beg your pardon, monsieur," said the stranger, as if suddenly
-arousing himself from his abstraction, "I have not thought yet to thank
-you for your kindness. But I was in such a hurry to see this place
-again!"
-
-"Oh! there is no harm done."
-
-"Are you the son of the owner of this house?"
-
-"No."
-
-"So much the better for you."
-
-"Why so?"
-
-"Because he is an old money-lender, an impertinent fellow; and so is his
-concierge, to whom I was strongly tempted to administer a thrashing, in
-order to teach him how to behave!"
-
-"What have they done to you?"
-
-"I came to this village for the express purpose of seeing this house. I
-arrived here yesterday, utterly tired out; I entered the courtyard, and
-sat down on a stone bench to rest. The concierge came to me, and asked
-me what I was there for. I told him that I wanted to see the garden. He
-asked me if I intended to buy the house. That question was an
-impertinence in itself, for I don't look like a person with money to
-invest."
-
-"That is true," thought Edouard.
-
-"When he learned that I had come here for another reason, he ordered me
-to leave; I asked him again to let me walk about this garden for a
-moment; he called his master; an old Jew appeared, and the two together
-tried to turn me out! Ten thousand thunders! Turn me out! me--a--But,
-no! I forgot that I am one no longer! All the same, if it hadn't been
-that my memories restrained me, I would have thrashed master and
-servant. I didn't do it, however, and as I was able only to look at the
-place from a distance, I took my stand behind that gate where you saw me
-yesterday."
-
-"I am very glad that I have been able to atone for the discourtesy of
-the concierge, and that I found you again to-day at the same place."
-
-"Faith! it's a mere chance! If I were not waiting for a comrade, whom I
-agreed to meet in this village, I certainly should not have stayed
-here."
-
-"Ah! you are waiting for a comrade?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-Edouard was silent for a moment; he seemed to be reflecting upon what
-the stranger had said; the latter resumed the conversation.
-
-"Excuse me, monsieur, if I question you in my turn; but how does it
-happen that the old villain of a proprietor has intrusted the keys of
-his garden to you?"
-
-"This house no longer belongs to Monsieur Renare; he has sold it to me
-this very day."
-
-"Sold it! Pardieu! I am delighted to hear that. I was distressed to see
-this house in the clutches of that Arab!"
-
-"You seem to be very fond of this house?"
-
-"I well may be, as I passed a large part of my youth here."
-
-"You?"
-
-"I."
-
-Edouard looked more closely at the stranger; vague suspicions, a secret
-presentiment made his heart leap. He observed that the stranger was
-young and that it seemed to be fatigue simply that had wasted his
-sun-burned features; he desired, yet dreaded to learn more.
-
-"Yes, monsieur," continued the stranger after a moment's silence, "I
-have lived in this house. Indeed I was partly brought up here. At that
-time I was with my parents, and the future looked very bright to me. I
-had a kind father, I had a brother! I left them all! And I well deserve
-what is happening to me now!"
-
-"Are your parents dead?" asked Edouard in a broken voice, gazing at the
-man whom he already feared that he recognized.
-
-"Yes, monsieur, they are dead,--perhaps of the sorrow that I caused
-them! My mother did not love me very much; but my father was devoted to
-me! And I shall never see him again! Oh! this accursed temper of mine,
-that has made me do so many foolish things!"
-
-"And your brother?"
-
-"My brother is still alive, so I learned at Paris; he has just married,
-I was told. The person who told me was not then able to give me his
-address, but is to give it to me to-morrow; then I shall go to see him.
-Poor Edouard, he will be greatly surprised to see me! I will bet that he
-thinks that I am dead!"
-
-Edouard did not reply; he lowered his eyes, uncertain as to what course
-he ought to adopt, and not daring to admit to himself that it was his
-brother whom he had found.
-
-Jacques,--for it was he in very truth,--Jacques had relapsed into
-meditation; with one hand he fondled his long moustaches, and with the
-other rubbed his forehead as if he wished to clear up his ideas. Edouard
-stood motionless and silent; his eyes turned sometimes upon the friend
-of his childhood, but the shabby coat, the old gaiters, and above all,
-the long beard, checked the impulse of his heart which bade him throw
-himself into his brother's arms without stopping to consider his dress,
-or without wondering what his position might be.
-
-Suddenly an idea seemed to strike Jacques's mind, and he turned to
-Edouard, and said abruptly:
-
-"It isn't impossible that you may know my brother; you seem to belong to
-fashionable society, and you usually live in Paris, do you not?"
-
-"I do."
-
-"Perhaps you may have heard of Edouard Murville?"
-
-"Yes--I--I know him."
-
-"You know my brother?"
-
-"I am Edouard Murville."
-
-Edouard said these words in such a low tone that no one but Jacques
-could have heard them; but he was listening closely, and before his
-brother had finished his sentence, he had thrown himself on his neck,
-and pressed him in his arms.
-
-Edouard submitted to the embrace with very good grace; but the infernal
-moustaches still disturbed him; he did not feel at his ease, and he did
-not know whether he ought to rejoice or to be sorry that he had found
-his brother.
-
-"I say, why didn't you tell me your name sooner?" said Jacques, after
-embracing Edouard again; "didn't you guess who I was?"
-
-"Yes, but I wanted to be certain."
-
-"And you--you seem to be rich and happy?"
-
-"I--yes."
-
-"You are married; and where is your wife? I shall be delighted to know
-her."
-
-"My wife----"
-
-Edouard paused; the thought of Adeline, of Madame Germeuil, the
-suspicions which the latter had conceived the night before, when she saw
-the face with moustaches; the brusque manners, and the more than
-careless garb of Jacques, which was in such striking contrast to his
-own, all this tormented the spirit of the young bridegroom, who, at the
-best weak and irresolute, tried in vain to harmonize his self-esteem and
-the sentiments which the sight of his brother awoke in him.
-
-"What the devil are you thinking about?" asked Jacques, taking Edouard's
-arm.
-
-"Oh! I was reflecting; it is late, and I must go back to Paris.
-Important business demands my presence there."
-
-Jacques made no reply, but his brow darkened, and he walked a few steps
-away from his brother.
-
-"What are you doing now, Jacques?"
-
-"Nothing," said Jacques, as he scrutinized Edouard with more attention.
-
-"Nothing? Then what are your means of existence?"
-
-"Up to this time I have never asked anyone for anything."
-
-"However, you do not seem to be very well off."
-
-"I am not, that is a fact!"
-
-"What an idea, to wear such moustaches! You don't expect to see my wife,
-with those on your face, I fancy?"
-
-"My moustaches will stay where they are; if your wife is a prude and the
-sight of me frightens her, never fear! she won't see me very often!"
-
-"You misunderstand me, that isn't what I meant. But I must leave you; I
-am expected in Paris; I do not ask you to come with me now--indeed you
-are expecting to meet someone in this village, I believe."
-
-"Yes, I am expecting a comrade, a _friend_."
-
-Jacques emphasized the last word and cast a meaning glance at his
-brother.
-
-"Well, I must leave you," said Edouard, after a moment's hesitation; "we
-shall meet again soon, I hope. Meanwhile, here, take this."
-
-As he spoke, Edouard drew from his pocket his purse, which contained
-about ten louis, and offered it with a trembling hand to his brother;
-but Jacques proudly pushed Edouard's hand away, pulled his hat over his
-eyes, put his hand quickly to the collar of his coat, and seemed to
-contemplate baring his breast; but he checked himself and said to
-Edouard in a cold tone:
-
-"Keep your money; I didn't come here to ask alms of you, and I do not
-propose to become an object of your compassion; I thought that I had
-found a brother, but I made a mistake. I do not seem to you worthy to be
-received into your house; my dress and my face frighten you; that is
-enough; adieu, you will see me no more."
-
-Jacques cast an angry glance at his brother, and strode from the garden
-through the little barred gate, that had remained open.
-
-Edouard, like all irresolute people, stood for a moment without moving,
-with his eyes fixed upon the gate through which his brother had left the
-garden. At last his natural feelings carried the day, he ran to the
-gate, went into the fields, and shouted at the top of his voice:
-
-"Jacques, Brother Jacques!"
-
-But it was too late; Jacques had disappeared, he was already far away,
-and his brother's shouts did not reach his ears.
-
-Edouard returned sadly to the garden; he paused in the gateway, and
-looked out into the fields once more, and as he could see no one,
-decided at last to close the gate.
-
-"Oh! he will come again," he said to himself; "he is a hot-headed
-fellow, who loses his temper in an instant. However, I didn't mean to
-insult him; I offered him money, because he seemed in great need of it,
-and I don't see why he took offence at that. I gave him to understand
-that his dress, his aspect, would be out of place in a salon. Was I so
-very wrong? Can I conscientiously present to my wife and my
-mother-in-law a man who looks like an escaped convict, at the best? It
-would be enough to make a man die of shame--and that too on the very
-morrow of my marriage! With the money I offered him he might have
-dressed decently; but no! he will not shave his moustaches! Faith, he
-may do as he pleases; I did what it was my duty to do."
-
-Edouard strove to convince himself that he had not done wrong; he did
-not admit that his cold and constrained manner might well have
-humiliated his brother; but a secret voice arose in the depths of his
-heart and reproached him for his unkindness. Dissatisfied with himself
-and disturbed concerning the outcome of that adventure, Edouard returned
-to his cabriolet and drove away from the village, without giving the
-concierge any orders.
-
-When he entered Paris, he was still uncertain as to what he should do.
-At last he decided not to mention the encounter to his wife and his
-mother-in-law, thinking that it would be time enough to introduce them
-to his brother when he should call. When he arrived, his Adeline ran to
-meet him, scolded him fondly because he had been away so long, and asked
-him about his journey.
-
-"It is all finished," said Edouard; "the deeds are passed and the pretty
-house is ours now."
-
-"And you had no unpleasant meetings?" asked Adeline with a smile.
-
-"I--no--as you see."
-
-"And you did not see that terrible face with the moustaches again?"
-asked Madame Germeuil.
-
-"No, I did not see him again."
-
-"I am glad of it, for that man really looked like the leader of a band
-of robbers, and for my part I have no sort of desire to see him again, I
-assure you."
-
-Edouard blushed; his brother had the appearance of a highwayman! That
-thought troubled him; he believed that they would guess his secret, and
-he dared not raise his eyes. But his wife's caresses dispelled his
-disquietude to some extent.
-
-"What on earth is the matter, my dear?" asked Adeline; "you seem very
-pensive and preoccupied to-night."
-
-"Nothing is the matter, my dear love; the bore of being away from you so
-long has been my only unhappiness."
-
-"Dear Edouard! May you always think the same, for then you will never
-leave me.--By the way, when do we start for our country house?"
-
-"Oh! in a week."
-
-"A week! That is a very long while!"
-
-"We must give the former owner time to pack up."
-
-"Ah, yes! that is true, my dear."
-
-Edouard did not tell the truth; another reason caused him to delay his
-return to Villeneuve-Saint-Georges. That reason he dared not
-communicate to Adeline; and after forty-eight hours of married life,
-after their mutual promises of absolute and reciprocal confidence,
-behold he already had a secret from his wife!
-
-
-
-
-VIII
-
-WE MUST NOT JUDGE BY APPEARANCES
-
-
-Let us leave Edouard and his wife for awhile, and return to Brother
-Jacques, with whom we must become better acquainted.
-
-After his abrupt departure from the garden, Jacques had struck across
-the fields, and had walked for a long while without paying any heed to
-the road he was following; his only object was to get away from his
-brother, whose manners and language had wounded him to the heart. From
-time to time Jacques muttered a few words; he raised his eyes, stamped
-violently on the ground and seemed intensely excited. Having arrived in
-a lovely valley, shaded by ancient walnut trees, Jacques felt the need
-of rest; he looked about him as if to make sure that no one was
-following him; everything was calm and peaceful. The peasants working in
-the fields were the only living things that enlivened the landscape.
-Jacques lay down at the foot of a tree, and reviewed in his memory the
-conversation which he had just had with Edouard.
-
-"Because I look as if I were unfortunate, he treats me with contempt!
-Because I wear moustaches, he dares not introduce me to his wife! He
-offers me money, and does not ask me to live with him! Is that the way a
-man should treat his brother? Why that contemptuous air? Have I
-dishonored my father's name? If my manners are rough, my speech is frank
-and my conscience clear. I may be poor and unfortunate, but never, no,
-never, will I commit an action for which I would need to blush. I have
-done foolish things,--youthful escapades, it is true; but I have no
-shameful offences to reproach myself with, and this that I have here, on
-my breast, should guarantee me against all reproach, by commanding me
-never to deserve it."
-
-Thereupon Jacques opened his coat and gazed proudly at the cross of the
-Legion of Honor, pinned to an old military jacket which he wore
-underneath. That reward of his valor was his sole consolation; and yet
-Jacques had concealed the decoration, because he had been for several
-days past forced to seek hospitality from peasants, who were not always
-hospitable, and Jacques did not wish to show his cross at the risk of
-humiliation. He was right; a man who wears a symbol of merit should not
-be an object of compassion to other people.
-
-Jacques had his eyes fixed upon his decoration; he was thinking of the
-day when his colonel had pinned it on his breast; he remembered the
-battles in which he had taken part, his mind returned to the
-battlefield, and he saw himself surrounded by his comrades, and marching
-eagerly against the enemy; the memory of those glorious days revived his
-depressed spirit, and he forgot his sorrows and his brother's coldness.
-
-At that moment, a young man, dressed very much like Jacques, but whose
-bright and animated face denoted neither depression nor poverty, came
-down a hill leading into the valley, whistling a military march, and
-marking time with a switch on the gooseberry bushes and lilacs which
-lined the road.
-
-On arriving in the valley, the traveller stopped and looked about in all
-directions.
-
-"What the deuce! not an inn! not a poor little wine-shop even! I wonder
-if I have gone astray? I don't see any sign of a village, and I'm as
-thirsty as one possessed. But no matter! Forward!"
-
-And he began to sing:
-
- "I saw Jeanneton
- And her pretty little foot
- I even saw her----"
-
-"Ah! there's someone at last. I say, my friend!"
-
-The traveller's words were addressed to Jacques, who raised his eyes and
-recognized his faithful comrade; he ran toward him, exclaiming:
-
-"Ah! it is you, is it, my dear Sans-Souci?"
-
-"Why, it's comrade Jacques! Pardieu! I couldn't have better luck; wait
-till I lie down beside you in the shade of your walnut; I would rather
-be in the shade of a cask of burgundy; but however, one must accommodate
-oneself to everything."
-
-"Still the same, Sans-Souci! still cheerful, and fond of good living!"
-
-"Oh! as for that, I shan't change; cheerfulness is the wealth of poor
-devils like us. You know that I used to sing when we were going into
-battle! They--let me see--what do they call that?"
-
-"Disbanded."
-
-"Yes, that's it,--they disbanded us; and instead of being soldiers, here
-we are civilians again! Well, we must make the best of it; besides, we
-have always behaved well, and if there is any need to defend the country
-again some day, why then, forward march!"
-
-"Yes, but how are we to live meanwhile?"
-
-"Like other people, by working."
-
-"My poor Sans-Souci! there are some people that live on the fat of the
-land without ever turning their hand; and others, with the best will in
-the world to work, can't find any way to earn their living."
-
-"Bah! you always look at the dark side. Didn't your journey turn out
-well? You came into this region for some purpose."
-
-"Oh! I found more than I expected."
-
-"And you are not satisfied?"
-
-"I have no reason to be. I just saw my brother, and he received me like
-a beggar."
-
-"Your brother is a wild Indian, whom I would beat with the flat of my
-sword if I still had one."
-
-"My dress, my face, and my long moustaches--he didn't like any of them."
-
-"That's a great pity! Didn't he see that token of your valor?"
-
-"No, it was out of sight, and I am very glad of it; my brother isn't
-capable of appreciating what I have here, and I propose to make him
-blush for his treatment of me some day."
-
-"So your brother is a rich man?"
-
-"Yes, yes."
-
-"A swell?"
-
-"Yes."
-
-"So you have a family, have you?"
-
-"To be sure."
-
-"Ah! that's something I haven't got. I never knew father or mother. I am
-a natural child; and it doesn't prevent me from going my way with my
-head up, because my ancestors' brats don't look at me; and besides that,
-in the days of our first parents, there wasn't any notaries, and that
-doesn't prevent the descendants of Cain from being very well thought of
-in the world. In fact our sergeant, who could talk very well when he
-wasn't tight, told me that love children made their way better than
-other children; and on that subject quoted a long list of names that I
-won't undertake to repeat, because I've forgotten them.--But let's
-return to your business. You never mentioned your family or your
-adventures to me; we knew each other in the regiment, and we made
-several campaigns together; we both had the jaundice in Spain, and
-frozen feet in Russia; and I say that such things are very good at
-cementing friendship; you won the cross and I didn't--that's the only
-difference between us; but you well earned it; you saved the colonel's
-life. But, the excellent man! that didn't prevent his being killed the
-next day; it was unlucky that you couldn't always be on hand.--Well,
-after a great many things had happened, they disbanded us! That's a
-pity, for perhaps we might have become marshals of France. In order to
-comfort each other, we stayed together, except that you came alone to
-this village, while I went to a place nearby to look after a little
-brunette, whom I courted long ago and who swore a bullet-proof fidelity
-to me!"
-
-"Well, did you find your brunette?"
-
-"Pardieu, yes! Oh! I tell you that there's some analogy between our
-destinies: while your brother was receiving you so cordially, my
-sweetheart came to me with three children she had had during my absence,
-and another half way along. You can imagine that there was nothing to
-say to that. My first impulse was to give her a good thrashing, but I
-reflected that the poor child might well have thought me dead and that
-calmed me down. I kissed my faithless one, and while her children were
-splashing in the mud with the ducks, and her husband cutting wood, we
-made peace; in fact, we did better than that, for I mean to have
-something to do with the fourth, which she began while waiting for me;
-so we parted good friends and I came off!"
-
-"Poor Sans-Souci! Women are no better than men, but men are simply less
-skilful at concealing their falseness! I have learned to know the world,
-I tell you, and I ought to have guessed what sort of welcome my brother
-would have given me. But one always hopes, and that is where one makes a
-mistake."
-
-"Come, tell me your adventures; we are in the open air, no one can hear
-us, and no one will disturb us; and while I listen to you, I will rest
-and smoke a cigar."
-
-"Well! all right; I will tell you what has happened to me since I was
-fifteen years old, for that was the time that I began my cruising."
-
-Jacques unbuttoned his coat, leaned back against the tree and made ready
-to relate his adventures to his comrade; while he, having taken a flint
-and steel from his pocket and lighted a cigar, gravely placed it in his
-mouth, in order to listen to his companion's narrative with twofold
-enjoyment.
-
-
-
-
-IX
-
-BROTHER JACQUES'S ADVENTURES
-
-
-I left my father's house at fifteen. My mother did not seem to care much
-for me, and she never mentioned my name except with repugnance. But I
-remember a stout old fellow with a pleasant face, who used to come to
-our house sometimes and who always called me Jacques with all the
-strength of his lungs. I believe indeed, that that old fellow was my
-godfather and that his name too was Jacques. This much is certain, that
-he seemed to be very fond of me and that whenever he came to see me he
-gave me toys or bonbons. But in spite of my godfather's kindness, my
-father's caresses and my love for my brother, I was horribly bored at
-home. I could not keep still a minute. I had no taste for study, and as
-I thought of nothing but travelling round the world and fighting, I did
-not see the necessity of learning Latin and mathematics. Ah! my dear
-Sans-Souci, I have paid already for those errors of my youth, and I have
-learned at my own expense that education is always of great service, no
-matter in what situation we may find ourselves. If I had had some
-education I should not have remained a simple private; and even if my
-good conduct had raised me to the rank of captain, it is always
-disagreeable when one goes into the society of one's superiors never to
-be able to open one's mouth without the fear of making some horrible
-slip, and of setting other people laughing at you. But let us return to
-our subject: I started off one fine morning without trumpet or drum, or
-without thinking in which direction I should go. I had one louis in my
-pocket, which I had received a few days before from my godfather, and I
-imagined that such a sum would never be exhausted.
-
-After walking for a very long time, I stopped in a village in front of a
-wine shop. I went in and ordered dinner, with the assurance of a
-government messenger. I was well treated; I had an open, honest face,
-and I jingled my money as I hopped about the kitchen and uncovered all
-the dishes in order to select what I wanted. The host watched me
-laughingly and let me do as I chose. He served a good dinner and gave me
-white wine and red wine. A little hunchback, who was dining at a table
-near me, examined me closely. He tried to enter into conversation with
-me and find out where I came from and where I was going; but as I have
-never liked inquisitive people and as the little hunchback's remarks
-displeased me, I looked at him without answering, or whistled and sang
-while he was talking.
-
-When I was well filled, I asked the host how much he wanted; the rascal
-asked me fifteen francs for my dinner. I made a wry face; but I paid the
-bill and left the inn, reflecting that my louis, which was to last
-forever, would not suffice to pay for a second meal, if I chose to
-continue to play the nobleman.
-
-The place where I had dined and which I had taken for a village was
-Saint-Germain; I asked the way to the forest and resumed my journey,
-stopping only to jump ditches, and to belabor donkeys that I happened to
-pass.
-
-As I was entering Poissy, I heard a horse trotting behind me; I stopped
-and recognized my hunchback, who was riding a raw-boned little horse,
-which he was obliged to strike constantly with the spur and the whip;
-else the animal would have stopped every few steps. He ceased to crack
-his whip when he was beside me, and contented himself with a walk, in
-order to remain at my side. He tried to enter into conversation, and as
-I was beginning to be tired then, and the croup of a horse, however thin
-the beast might be, seemed to me a very agreeable seat, I displayed less
-pride, and talked with the hunchback.
-
-"Where are you going at this rate, my dear boy?" he asked me.
-
-"Why, I don't exactly know. I mean to travel, to see the country and
-enjoy myself."
-
-"Have you no parents?"
-
-"Oh, yes! But they are in Paris and want me to pass my time in reading
-and writing; I got tired of that and I came away."
-
-"I understand; a piece of folly! a youthful escapade! Oh! I know what it
-is. That's about all one sees now.--But have you much money for your
-travels?"
-
-"I have nine francs."
-
-"Nine francs! Hum! you'll have to eat wild cow."[A]
-
-[A] _Manger de la vache enragee: i.e._, to endure hunger and privation.
-
-"What do you mean with your cow? I ate chicken and eels and pigeons and
-ducks."
-
-"Yes, but you spent fifteen francs, and with the nine you've left, you
-can't eat three more meals like that."
-
-I made no reply, but I realized that the hunchback was right; and yet,
-as I had a will of my own, and as I was accustomed to make up my mind
-quickly, I looked at the little man with a decided air, and said to him
-after a moment:
-
-"All right! I will eat cow."
-
-"I see that you have pluck," he said; "but still, when a man can find a
-chance to live well while travelling, it isn't to be despised; and I
-can supply you with the means."
-
-"You can?"
-
-"Yes, myself."
-
-"How so?"
-
-"I will tell you. But so that you can listen to me at your ease and not
-get more tired, wouldn't you like to get up here behind me?"
-
-"Oh! I ask nothing better."
-
-Delighted by my new travelling companion's proposition, I jumped
-recklessly on the poor horse's back; I slipped, grasped the little man's
-hump, fell, and dragged him with me, and we both rolled in the road; but
-luckily his placid steed did not stir.
-
-My new acquaintance rose good-humoredly enough, and simply advised me to
-be less eager in the future, because we might not always fall so softly.
-I promised. My hunchback put his foot in the stirrup. I too mounted, but
-with more precaution; and when we were firmly seated on our saddle and
-he had, by dint of blows, induced his nag to walk on, he resumed his
-discourse, which I had interrupted so abruptly.
-
-"My dear boy, everyone in this world tries to make money and earn a
-fortune, that is, unless he is born rich; and still, we see millionaires
-thinking of nothing but speculation, capitalists engaged in large
-undertakings in order to double their wealth; and nobles seeking
-alliances which may add to the splendor of their family. I, who am
-neither a noble nor a capitalist nor even a merchant, and have no hope
-of becoming any one of them, I tried for a long time to think of some
-means by which I could, if not make a fortune, at least live at my ease.
-I soon found that means. With intelligence one soon learns to know men.
-I travelled; I studied men's tastes and characters. I saw that, with a
-little address, poor mortals are easily deceived; all that is necessary
-is to take them on their weak side, which one can easily divine when one
-has tact and penetration, as I have."
-
-"Ah! so you have tact and penetration?" I said to my companion, as I
-buried in the flanks of our steed some pins which I had discovered on
-the portmanteau that was between us.
-
-"Yes, my dear boy, I flatter myself that I have."
-
-"Then, why is your horse going so fast now?"
-
-"Because I keep my whip snapping, and he knows that he is soon going to
-have his supper."
-
-"That is true; I see that you have tact.--Well, go on, I am listening."
-
-"So then, it was by flattering men's passions that I found a way to live
-at my ease; moreover, I instructed myself in botany, medicine,
-chemistry, and even in anatomy too; and with my knowledge I have not
-only composed remedies for all diseases but also philters to arouse
-love, hatred, jealousy, and to make well people sick; it is in this last
-art that I am particularly proficient."
-
-"Ah! I understand now. No doubt you sell vulneraries too, like that
-tall, red man that I used to see in Paris on the squares and
-street-corners. People called him a charlatan, I believe."
-
-At the name charlatan, my companion leaped in the saddle in such a way
-that he nearly threw us both off; luckily I clung firmly to him, and we
-got off with merely a fright.
-
-"My dear boy," he said when he had become a little calmer, "I forgive
-you the name of charlatan. You don't know me yet; indeed I admit that
-there is a little charlatanism in my business, and that three-quarters
-of my remedies and my philters do not produce the effect that is
-expected of them; but we make mistakes in medicine as we do in
-everything else. We take cathartics and make ourselves sick; we have a
-toothache, and we take an elixir which spoils all our teeth; we try to
-obtain a position which we are not able to fill; we go into maritime
-speculations which a sudden storm destroys; we think that we have
-intelligence when we have not the intelligence to succeed, which is the
-most important of all; we determine to be prudent and we make fools of
-ourselves; we desire happiness, and we marry and have a wife and
-children who often cause us untold anxiety!--In short, my little man,
-people have made mistakes in all lines, and it is great luck when things
-turn out as we had anticipated, or hoped."
-
-"Look here, monsieur," I said to my little hunchback, whose chatter was
-beginning to weary me, "what do you expect to do with me, after all is
-said and done?"
-
-"This: when I stop in a village or small town, I cannot make myself
-sufficiently well known alone; I need an assistant, to go about the town
-to deliver prospectuses, and to answer for me when I am busy, and make a
-memorandum of the questions that people want to ask me."
-
-"But I don't choose to be your assistant, as I don't want to learn
-anything."
-
-"I understand that very well, my friend. Oh! I don't propose to drive
-you crazy with fatiguing work. I will have you make pills, that's all."
-
-"Pills?"
-
-"Yes, pills of all sizes and of all colors. Never fear, it won't be
-hard; but that isn't all."
-
-"What else shall I do?"
-
-"You must be able to sleep when you choose, and to play the sleep-walker
-when you please."
-
-"Oh! as to sleeping, I can do that all right!"
-
-"When you are asleep, you must answer the questions that are asked you."
-
-"How do you expect me to answer questions when I am asleep?"
-
-"Why, you will pretend to be asleep, my boy; I will explain all that to
-you. Oh! that is one of the principal branches of my business."
-
-"When you put people to sleep?"
-
-"No, but when I make sleep-walkers talk, and when I make them give
-remedies to sick people."
-
-"One moment; I am willing to sleep, but I am not willing to give
-remedies or take them.--Indeed, I have been whipped at home for
-refusing."
-
-"Oh! you don't understand; when I say remedies, I mean medicines to
-take----"
-
-"Yes, with a syringe; I know all about that!"
-
-"I tell you that you don't know what I am talking about. You will talk
-while pretending to be asleep; I will teach you your lesson beforehand,
-and you will answer the questions asked by invalids or curiosity
-seekers."
-
-"Well, I don't understand at all."
-
-"Pardieu! I can believe that; nor do those people who question the
-somnambulists; and that is just wherein the charm of it lies; if they
-knew what to think about it, it would no longer be possible to earn
-one's living with magnetism and somnambulism. But will you be my
-assistant and help me with my business, or not? I will feed you well, I
-will dress you suitably, and you will see the country, for I never stay
-long in the same place."
-
-"And all I shall have to do for that is to make pills and sleep?"
-
-"Not another thing!"
-
-"Then, it's agreed, I will go with you."
-
-So I became the little hunchback's assistant. We reached a village that
-night. My patron went to the best inn, and ordered a very good supper.
-It seemed to me very pleasant to travel on horseback, without having to
-worry about my meals. Moreover, I was always at liberty to leave my
-companion when I chose, and that reason was enough to make me enjoy
-myself with him; the certainty of being free gives a charm to existence
-and makes the most trivial incidents enjoyable; bondage, on the
-contrary, throws a tinge of gloom over all our actions; it causes us to
-shun pleasure; it takes away all the joy of love, it deprives the heart
-of all its strength and the imagination of all its vivacity.
-
-This that I am saying, Sans-Souci, is not my own; it is a sentence which
-my godfather repeated to me often, and which I remembered easily because
-it harmonized with my taste.
-
-When I awoke the next morning, my hunchback, whose name was
-Graograicus--a name which he had probably manufactured for himself, and
-which no one could pronounce without making a wry face, which made it
-altogether impressive--my little hunchback, as I said, suggested giving
-me a lesson in somnambulism, which we were to practise in the first
-place of any importance in which we might stop. I accepted his
-proposition. He made me sit down, told me to stare at vacancy as if I
-were looking at nothing, and taught me to sleep with my eyes open; but,
-as that tired my eyes, he allowed me to close them when we only had
-peasants or poor devils to cure.
-
-Then came the matter of philters; my companion was out of them, and it
-was necessary to prepare more. While I was cleaning a dozen or more
-four-ounce phials, which were to contain the charms, Master Graograicus
-went out to purchase plants, roots, and such other ingredients as he
-needed in the manufacture of the philters. He lighted a fire, and
-borrowed from our host all the bowls that he had; and our bedroom, where
-everything was turned topsy-turvy, began, in my companion's language, to
-be a workshop of chemistry and magic.
-
-"Look here," I said to my hunchback, while he was pulverizing burdock,
-and I was rolling cinnamon, "what are you going to use these things for
-that you are making? I am willing to be your assistant, but only on
-condition that you teach me your mysteries."
-
-"You shall know, my boy; we must not have any secrets from each other. I
-am now making a philter to arouse love; it is not very difficult to
-make, for all I need is tonics, alcohol and stimulants. I boil cinnamon,
-cloves, vanilla, pepper, sugar and brandy together. When a person has
-swallowed that mixture, that person becomes very amorous; and as soon as
-he or she who has administered my philter is with the object of his or
-her love, he finds that the charm operates and has no doubt that I am a
-magician. Furthermore, this little drug has the property of ruining the
-teeth; teeth are not ruined without pain, and as the toothache is
-commonly called love-sickness, as soon as it is known that the person
-who takes the philter has pains in his teeth, it is presumed that he has
-fallen in love. I sell a great deal of this philter, especially to
-ladies; we will lay in a good stock of it.
-
-"Let us go on to the next one, which arouses jealousy. Ah! I confess
-that it cost me long study and profound reflection, but I believe that I
-have solved the problem successfully. In the first place, what gives
-rise to jealousy? The suspicions which one conceives concerning the
-fidelity of the object of one's love. Now, these suspicions have a
-cause, for there is no effect without a cause; to be sure, a person is
-sometimes jealous without cause, but much more frequently with a cause;
-so I said to myself:
-
-"'By making one lover unfaithful, I shall necessarily make the other one
-jealous; but how am I to make unfaithful the one who does not take my
-drugs?'--Ah! that, my little man, was where a stroke of genius was
-required. That is something a fool would never have discovered, and
-which I did discover, without the help of any treatises upon medicine. I
-compounded this philter of corrosive sublimate and herbs that have an
-effect upon the skin. This compound has the property of making the eyes
-dull, the complexion leaden and the nose drawn; it brings out a humor,
-and the skin is covered with pimples and pustules of all sizes,--while
-it makes the breath fit to kill flies at ten yards. So you see that the
-man or woman who frequents the person who has taken my philter readily
-becomes unfaithful, while the one who has taken it becomes as jealous as
-a demon; and the effect lasts through life; for, let him do what he
-pleases, he can never again succeed in making himself attractive and in
-inspiring love.--Well! what do you say to that? What deep thought, what
-a thorough acquaintance with the passions and their effects! But see
-what the world is: I sell much less of this philter than of the others;
-indeed it rarely happens that the same person takes it twice.
-
-"As for this last, for which I am pulverizing this burdock, it serves to
-arouse anger, hatred, ill-humor, and it never fails to produce its
-effect; it is a compound of manna, rhubarb, vinegar, turpentine, and
-cacao, to which I add this burdock to form a syrup. This little charm,
-at once emollient and astringent, produces the colic and sick headache;
-now, when one has a pain in the head and the stomach at the same time,
-he is certain not to be in a good humor; he easily loses his temper,
-and feels a grudge against the whole world, especially when the pains
-are constantly on the increase. It seems to me that that is rather
-prettily reasoned out, and that nothing less than my tact and my
-penetration would have sufficed to find the means of arousing so many
-different passions."
-
-I listened to my companion with attention, and when he had finished, I
-asked him if he expected to try his philters upon me; he said that he
-had no such purpose, and that assurance restored my good humor, for I
-would not have consented at any price to taste Master Graograicus's
-charms.
-
-"It only remains for me now," he said, "to teach you to make pills; that
-is very easy; I make them with the soft part of bread, and roll them in
-different powders to give them different colors."
-
-"And what are they used for?"
-
-"To cure all diseases."
-
-"What! you cure diseases with bread?"
-
-"I sometimes cure them, for many diseases exist in the imagination only,
-and when the patient believes that he is taking an infallible remedy, he
-is easily persuaded that it is doing him good, and it is that persuasion
-that cures him, and not my pills. But at all events they can't do any
-harm and that is always something. I sell large quantities of them to
-nurses and old women."
-
-
-
-
-X
-
-A LESSON IN MAGNETISM
-
-
-Thus I was made acquainted with all my companion's secrets; he required
-me to promise not to betray him, and I solemnly swore. But I did not
-swear that I would not amuse myself at the expense of the idiots who
-might consult him; and that was what I secretly determined to do; for,
-although I was only fifteen years old, I was resolute, courageous,
-stubborn and reasonably mischievous.
-
-The village in which we passed the night seemed unlikely to afford my
-hunchback an opportunity to put forth his talents and sell his drugs, so
-we prepared to leave it. But my crafty companion succeeded none the less
-in inducing our host's wife to purchase secretly a box of pills to
-prevent her hair from turning white and her teeth from turning black.
-
-We set out on our travels once more, carrying our fortune tied to our
-saddle. The weather was not propitious. We encountered a furious storm
-and when we reached the small town which was destined to ring with the
-fame of our talents, we were in such a pitiable condition that we were
-more likely to be taken for wretched mountebanks than for learned
-doctors.
-
-However, we betook ourselves to the best inn in the place. At first the
-inn-keeper paid no attention to us, and did not put himself out to
-receive us; but when my companion ordered one of the finest suites and a
-splendid repast, he scrutinized us with a hesitating expression which
-was eloquent of his doubts concerning the state of our finances. My
-crafty hunchback tossed a number of crowns on the table, and requested
-the host to take out a week's rent of the apartment in advance.
-
-This method of beginning operations completely changed the ideas of the
-inn-keeper, who concluded that he had to deal with noblemen travelling
-incognito. We were given rooms on the first floor and served on the
-minute.
-
-"Monsieur l'aubergiste," said my companion to our host, as we took our
-seats at the table, "you don't know who I am; I am going to make myself
-known to you for the good of this town. Be good enough to inform the
-inhabitants that they have the privilege of entertaining within their
-walls, but for only a week, the celebrated Graograicus,
-physician-in-chief to the Emperor of China, magnetizer to the favorite
-sultana of the Sultan of Damascus, physician by letters patent to the
-court of the King of Morocco, chemist to the Grand Vizier of
-Constantinople, and astrologer to the Hetman of the Cossacks. Tell them
-also that I have with me temporarily the little somnambulist, the most
-famous, the most extraordinary that has ever appeared on the face of the
-globe. He is a young man of thirty years, who looks less than fifteen,
-because he has passed half of his life asleep. This strange young man,
-born on the banks of the Indus, knows all languages--not to speak them,
-it is true, but he understands them better than you and I do. In his
-sleep he discovers your disease, its cause, its effects, the pains that
-you feel, the periods of recurrence, and points out the remedies you
-should take, even for future sicknesses. He has had the honor of putting
-himself to sleep before counts, marquises, dukes, and even royal
-highnesses. He has effected, sleeping all the while, cures that would
-have passed for miracles under the reign of the great Solomon, and even
-under that of King Dagobert. He has cured an Englishman of the spleen, a
-German baroness of a cutaneous disease, and her husband of the gout; a
-young dancer of hatred for men, and an old woman of her love for her
-dog; a courtier of the habit of bending his back, and a courtesan of a
-peculiar habit of wriggling; an annuitant of a weakness of the stomach,
-and a Prussian of indigestion; an author of a buzzing in his ears, and a
-musician of a weakness in his legs; a bailiff of rheumatism in the loins
-and an attorney of itching fingers; a lawyer of a defect in his speech,
-and a singer of defective respiration; a coquette of her vapors, and an
-old libertine of his asthma; a pacha with three tails, of his inability
-to secure offspring, and a muleteer of his too bountiful gifts in this
-direction; a dissolute husband of the habit of sowing good grain on
-stony ground, and an Italian of the habit of whipping small boys; and
-many other people, whom I will not name, because it would take too long,
-and also because we are not mere charlatans, who simply try to throw
-dust in people's eyes.--This little prospectus, which I will beg you to
-distribute, will suffice to give the inhabitants of this town an idea of
-our learning. Here, monsieur l'aubergiste, take these, and believe."
-
-The host listened with wide-open eyes to this harangue of the little
-hunchback, delivered with extraordinary emphasis and assurance; he took
-the prospectuses with a respectful bow, assured us of his devotion,
-tried to pronounce my companion's name, failed, made a grimace, took off
-his cap, and backed out of our room.
-
-When he had gone, I asked my companion if I was the somnambulist, thirty
-years old, who had cured so many people.
-
-"Yes, my dear boy," he replied; "don't be surprised at anything; I will
-answer for everything. You told me to call you Jacques, but that name is
-too far within the reach of everybody; when we have visitors, I shall
-call you nothing but Tatouos--don't forget.--I am going to take a walk
-about the town and make a few memoranda; while I am gone, amuse yourself
-arranging my philters in this cupboard, and making a few boxes of pills;
-I will return very soon."
-
-I was left alone, but, instead of making pills, I amused myself eating
-the cacao, cinnamon and other ingredients used in compounding the
-so-called charms. I also inspected the valise, which my companion had
-left open; I found a long, black gown, a false nose, a scratch wig and a
-flaxen beard. I was busily engaged in the examination of these different
-objects, when someone tapped softly at our door.
-
-"Come in," I said, without moving. The door opened very gently and a
-young brunette of some twenty years entered our apartment. She was one
-of the servants of the inn, and, like most of her class, she was very
-inquisitive and passably wanton. She had heard her master exclaim on
-leaving our room that he had as guests in his inn the two most
-extraordinary men in the universe: a scholar, who treated Frenchmen like
-the Chinese, and a somnambulist thirty years old, who looked like a
-child of twelve, and who could put the widest awake people to sleep.
-When she heard that, Clairette had resolved to be the first one to be
-put to sleep, to see what effect it would produce on her; and, presuming
-that when we became well known, it would be more difficult to obtain an
-audience, she had made haste to come up to our room, on the pretext of
-asking whether we wanted anything.
-
-The girl came forward on tiptoe, like a person moved by fear and
-curiosity at the same time. She stopped within two steps of me and
-looked at me with close attention. I looked at her in my turn, and found
-her most attractive. I had never yet thought about women; indeed, I had
-never before been alone with a young girl. The presence of that one, her
-close scrutiny of me, and the pleasant expression of her face,--all
-those things excited me greatly, and I was conscious of a feeling which
-I had never known before.
-
-We were both silent for some time; Clairette broke the silence:
-
-"What, monsieur!" she said, staring with all her eyes, "what! are you
-thirty years old?"
-
-"Yes, mademoiselle," I replied at once, recalling what my companion had
-told me, and thinking that that falsehood might lead to some amusing
-adventures. Moreover, as you must know, a young man of fifteen is always
-well pleased to appear older and more mature than he is; whereas at
-thirty, he regrets that he is not fifteen still.
-
-"Bless my soul! why, I can't get over it! Thirty years old! You don't
-look half of it!"
-
-And Clairette examined me more closely; I made no objection and tried to
-play the exquisite.
-
-"You must have some secret, monsieur, to keep you from growing old?"
-
-"Yes, mademoiselle; and I have many others too."
-
-"Oh! if you could only tell me that one, monsieur! I'd be so pleased, so
-happy--to look young forever! Ah! how delightful that would be! I
-promise you that I won't tell your secret. You see, I wouldn't want the
-other girls in town to stay young too! 'twould take away all the
-pleasure.--Monsieur, will you be kind enough to--I say--if you will, you
-can ask me for all you choose!"
-
-The young servant seemed, in very truth, predisposed in my favor; I
-already felt innumerable desires surging in my heart; but I dared not
-make them known as yet; I was very green, but I felt a longing to cease
-to be, and I wished to receive my first instructions from Clairette.
-
-However, when you pretend to be thirty years old, you don't want to
-appear to be an ignoramus; and, in order to avoid talking and acting
-awkwardly, I held my peace and did nothing but look at Clairette.
-
-The girl, amazed by my silence, was afraid that she had said too much;
-however, the desire to remain young tormented her so that she soon
-renewed her questions.
-
-"They say you're a somnambulist, monsieur?"
-
-"Yes, I am."
-
-"And that you put everybody to sleep?"
-
-"I put those people to sleep who believe in my skill."
-
-"Oh! I believe in it absolutely, monsieur! and if you would put me to
-sleep--Perhaps that is what gives the young look?"
-
-"Why, yes, that's the beginning of it."
-
-"Oh! begin me, monsieur, please! it will be so much done! Please, while
-we're alone and you've got time----"
-
-"What do you want?"
-
-"To be put to sleep, monsieur. See, I'm all ready."
-
-I was terribly embarrassed; I didn't know how to go to work to play the
-sorcerer, and I bitterly regretted that I had not asked my little
-hunchback for fuller details as to that matter. However, as I did not
-desire to be cruel any longer to young Clairette, who appeared to me in
-such charming fashion, I said to myself: "Parbleu! I'm not any more
-stupid than my hunchback; he hasn't taught me his way of putting people
-to sleep, so I'll invent a way of my own, and perhaps mine will be just
-as good as his."
-
-"All right, I consent," I said to Clairette, "I'll give you a lesson;
-but it will only be just to give you a little bit of an idea; we'll do
-more another time."
-
-"Oh! just as you say, monsieur."
-
-The young woman was so pleased with what I had agreed to do for her,
-that she jumped about the room like a mad girl.
-
-"First of all, sit down," I said, trying to assume a very serious
-expression.
-
-"Where shall I sit, monsieur?"
-
-"Why, here--on a chair by my side."
-
-"Here I am, monsieur."
-
-"Give me your hand."
-
-"Oh! both of 'em, if you want."
-
-I took both her hands and squeezed them hard; I felt a pleasant warmth
-run through my whole being; I was so happy that I dared not stir for
-fear of breaking the charm that intoxicated my senses; my eyes were
-fixed on Clairette's, and their tender languor aroused my first love.
-Instead of giving the girl a lesson, I felt that she could teach me a
-thousand things. I trembled, I blushed and turned pale in quick
-succession; never was a sorcerer so timid; but I had forgotten my role,
-and Clairette had unconsciously assumed it.
-
-"It's mighty funny," said the girl when I had been squeezing her hand
-for five minutes, "it don't make me a bit sleepy."
-
-"Wait, wait. It doesn't work at once. Now you must shut your eyes."
-
-"Bless me! shut 'em tight?"
-
-"Yes, that is absolutely necessary."
-
-"All right--now I can't see a thing."
-
-As Clairette was no longer looking at me, I became less timid, and after
-contemplating at leisure a lovely bosom, from which I had put the
-neckerchief partly aside, I ventured to steal a kiss from the lips of my
-pretty pupil. Instantly an unknown flame set my heart on fire, I found
-in those kisses an unfamiliar sensation of bliss, I could not take
-enough of them, and Clairette made no objection, but murmured brokenly:
-
-"Ah! why--this is funny--it don't make me sleepy--a single bit."
-
-I don't know how that first lesson would have ended, had not my
-companion suddenly entered the room, just as I embraced Clairette. His
-presence confused me so that I reached the other end of the room in one
-bound. Clairette seemed less embarrassed than I was; she remained in her
-chair, glancing from me to the little hunchback, like a person awaiting
-the result of an experiment.
-
-"What are you doing, my dear Tatouos?" said the crafty hunchback with a
-smile, for he easily guessed the cause of my confusion.
-
-"Why, I--I was trying to put this girl to sleep."
-
-"Ah! you were going on to that, were you?--But, as you know, there are
-some indispensable preliminaries, and besides this is not a propitious
-hour. Take my advice, and postpone your lesson in magnetism until
-another time."
-
-As he said this, my companion made signs to me which I understood
-perfectly; then he went to Clairette, who was still sitting quietly in
-her chair.
-
-"My dear child, I am glad to see that you desire to obtain instruction,
-and that you have faith in our skill. Never fear, we will teach you much
-more than you imagine--especially Signor Tatouos, who is extremely well
-versed in his art, and whose one aim is to make proselytes. But the
-moment has not arrived. Your master wants you in the kitchen; your
-fricassees may burn; our supper would be the worse for it, and I should
-be very sorry; for I have a good appetite, and I don't like curdled
-sauces and overdone meat. Go, my dear girl,--to-morrow we shall begin
-our grand experiments! And if you are the sort of person that I hope you
-shall be initiated into our mysteries! In a word, to-morrow you shall
-sleep and you shall see the light."
-
-I am not sure that Clairette fully understood my companion's meaning,
-but she made a profound reverence and left the room. As she passed me,
-she shot a glance at me that completely turned my head. Unable longer to
-resist my feeling for her, and heedless of what my companion might say,
-I followed her into the corridor.
-
-"If you want me to teach you all I know," I said to her in an undertone,
-"tell me where your room is; I will come to see you to-night."
-
-"Oh! I don't ask anything better. Look--you go up these stairs, and up
-at the very top, the small door to the right; anyway, I'll leave it open
-a little."
-
-"Good!"
-
-"But you will show me how to keep young?"
-
-"Never fear."
-
-Clairette left me and I returned to my companion. As you see, love had
-already made me inventive; I was determined to leave no stone unturned
-to possess Clairette, and yet I was only fifteen and a few months; but a
-resolute will, an ardent temperament and robust health impelled me to
-embark upon an adventurous career before the usual age.
-
-
-
-
-XI
-
-JACQUES PUTS CLAIRETTE TO SLEEP AND ACCOMPLISHES MARVELS
-
-
-When I returned to my travelling companion, I expected a severe
-reprimand for my inconsiderate conduct with the young maid-servant, and
-I had determined to reply that I would remain with him only on condition
-of doing as I chose; but I was agreeably surprised to see him laugh and
-come forward gayly to meet me.
-
-"It seems to me, my young friend," he said slyly, "that you are already
-disposed to work on your own account. Peste! you are beginning rather
-young! However, I do not propose to interfere with you in anything;
-indeed, I am neither your father nor your guardian, and you wouldn't
-listen to me if I should preach virtue to you. Allow me simply to give
-you some advice dictated by prudence and by our mutual interest."
-
-"I am listening."
-
-"I am a man of great tact; and I believe that you are in love with the
-girl who was here just now."
-
-"Indeed? you didn't need any great tact to discover that."
-
-"But it's essential to find out whether she likes you."
-
-"Why shouldn't she?"
-
-"You are so young!"
-
-"She thinks I am thirty."
-
-"True! I had forgotten that. Then you must try to enlist her in our
-interest; you understand, my dear Jacques, that to have a great success
-in a town, I must make, or find, accomplices."
-
-"What! can't you do without them? You are not very clever, so far as I
-can see."
-
-"My little Jacques, you are just beginning your pranks and your travels;
-you don't know the world as yet; if you had studied it as I have, you
-would know that even the most cunning people often require the help of
-others to succeed; and that is what I call complicity. The tradesmen
-enter into agreements with one another, in order to get better prices
-for their wares; the steward makes a bargain with the tradesmen about
-paying their bills; the courtiers put their heads together to flatter
-the prince and conceal the truth from him; the young dandy plots with a
-dancer at the Opera to ruin a farmer-general; the doctor has an
-understanding with the druggist, the tailor with the dealer in cloth,
-the dressmaker with the lady's maid, the author with the _claqueurs_,
-who also have an understanding with one another about selling the
-tickets they receive for applauding; stockbrokers make agreements to
-raise and lower quotations, cabals to ruin the sale of a work by a man
-who is not of their coteries, musicians to play badly the music of a
-confrere, actors to prevent the production of a play in which they do
-not act; and wives have a most excellent understanding with their
-husbands' friends. All this, my dear boy, is complicity. Need you be
-surprised then, that a sleight-of-hand man, a manipulator of goblets,
-requires accomplices?--So much the worse for the idiots who allow
-themselves to be tricked! or rather, so much the better; for if there
-were no illusion, there would be very little enjoyment.--As for myself,
-I require to know beforehand who the people are who come to consult me;
-for you understand that I am no more of a sorcerer than other men. In
-order that you, while playing the somnambulist, may divine the pains
-that people are feeling, as well as those that they have felt, I must
-teach you your lesson in advance. That won't prevent our making cures,
-please God! but we must impose on the multitude; and men are so
-constituted that the marvelous delights and always will delight them.
-Now then, this little servant seems to me very sly and very wide awake,
-and we must make her our accomplice; you will give her love, and I
-money. With the two, we shall be very unlucky or very bungling if we do
-not enlist her in our cause."
-
-I was overjoyed by my companion's proposition; to give love to Clairette
-was my only thought, my only desire! But, as the little hunchback
-constantly enjoined prudence upon me, and requested me to do nothing
-without consulting him, I did not mention my appointment with the young
-servant; he might have considered it too abrupt, too sudden, and not for
-anything in the world would I have missed my first rendezvous.
-
-Master Graograicus proceeded to tell me the result of his walk about the
-town; he was already familiar with the gossip, the intrigues, recent
-events, the appointments about to be made, the diseases most in vogue,
-the persons to be treated with consideration, the marriages soon to take
-place and those which were broken off,--in a word, everything of present
-interest to the bigwigs of the place. Give me a small town for a place
-to learn all the news in a short time! to be informed, all one needs to
-do is to stop a moment at the baker's, the hair-dresser's and the
-fruit-woman's.
-
-My companion had a great knack at remembering everything that could
-possibly be useful to him; his memory was almost always accurate; it
-supplied the place of learning, as in many people it supplies the place
-of wit.
-
-Our supper was served. The host came first himself, to lay the cloth and
-take our orders. Clairette appeared finally; she seemed less confident
-than on the occasion of her first visit; she kept her eyes on the floor,
-and paid no heed to my meaning glances and the little hunchback's sly
-smile. I was on pins and needles; I was afraid that she had changed her
-mind and her determination. I was a novice in amorous intrigue, and I
-did not know that a woman never conceals her wishes so effectively as at
-the moment that they are about to be fulfilled.
-
-She left the room, and I did what I could to hasten the supper; but my
-companion, who was not in love, abandoned himself with keen delight to
-the pleasures of the table. I had no choice but to watch him linger over
-each dish, and to listen to his jests concerning my lack of appetite. He
-was very far, however, from suspecting the real cause of my
-preoccupation.
-
-The supper came to an end at last, and we went into our bedroom, where
-there were two beds side by side. I made haste to jump into mine,
-placing my trousers at my feet, that I might find them more readily.
-After making the tour of the room a dozen times, and arranging his
-philters and pill boxes, until my nerves fairly tingled with impatience,
-my companion finally decided to go to bed. I awaited that moment as the
-signal for my happiness, for I knew that he would be sound asleep as
-soon as he was in bed.
-
-At last that instant so ardently desired arrived. My comrade was in bed;
-I made certain that he was snoring. I rose, slipped into my trousers,
-and, not taking the time to put on my shoes, I hurried to the door,
-opened it very softly, and stood on the landing.
-
-I felt my way upstairs, making no noise, in my bare feet, and holding my
-breath, I was so afraid of giving the alarm to the people in the house,
-and of seeing that unfamiliar felicity which I burned to know elude my
-grasp. At last I reached the appointed place at the top of the stairs; I
-heard a faint cough and my heart told me that I was near Clairette. I
-found a door ajar, and by the light of a night lamp, I saw the little
-servant awaiting me.
-
-The girl wore nothing but a short petticoat and a jacket, evidently
-assuming that an elaborate toilet was not necessary in the mysteries of
-somnambulism; but no woman had ever seemed to me so bewitching, nor had
-I ever seen a woman look at me in such an expressive fashion.
-
-"I was waiting for you," she said; "let's go right on with the lesson
-your companion interrupted so unpleasantly; I am anxious to know how you
-are going to make me young!"
-
-"You don't need to be made young," I said; "all you need is to stay just
-as you are now."
-
-"Yes, that's what I meant. Let's make haste. See, I'll sit down and shut
-my eyes as I did before."
-
-And without waiting for my reply, Clairette sat down on the foot of her
-bed, doubtless because the only chair in the room did not seem to her
-strong enough to stand our experiment in magnetism. I was careful not to
-urge my pupil to do otherwise, and I went at once and took my place by
-her side. I was too excited then to be timid; and Clairette, with her
-eyes still closed, contented herself with saying:
-
-"Oh! is that the way? is that what makes a person young? Why, Pierre and
-Jerome have taught me as much already!"
-
-I had repeated my experiment several times and had fallen asleep in
-Clairette's arms, when a great noise woke us both. The uproar seemed to
-come from the room beneath; we distinguished a confused murmur of
-voices, among others that of the inn-keeper, calling Clairette and
-shouting for a light.
-
-What was I to do? If the inn-keeper himself should come upstairs, where
-was I to hide? There was nothing in Clairette's room large enough to
-hide me from her master's eyes. The young woman pushed me from the room
-and begged me to save her from the anger of her employer, who did not
-propose that the servants in his inn should have weaknesses for others
-than himself.
-
-While she blew out her lamp and made a pretence of striking a light, I
-went downstairs with no very clear idea what I was going to say. I had
-no sooner reached the floor below than someone came to me, grasped my
-arm and whispered in my ear:
-
-"Play the sleep-walker; I had an attack of indigestion, I took our
-host's bedroom for the cabinet, and a tureen containing soup-stock for a
-night vessel. Don't be alarmed, I will get you out of the scrape."
-
-I recognized the voice of my companion, and I at once recovered my
-courage. The inn-keeper, irritated because no light was brought, went up
-himself to Clairette's room, where she was still striking the flint
-without using tinder--an infallible method of striking fire without
-striking a light. At last our host came down again with two lighted
-candles; he was on the point of entering his room, when he saw me
-walking about the corridor, in my shirt, with solemn tread, carrying my
-trousers under my arm, as I had not had time to put them on.
-
-"What does this mean?" he demanded, gazing at me with an expression of
-surprise mingled with alarm; "what are you doing here, monsieur? who are
-you looking for, at this time of night? Was it you who came into my room
-and woke me up, with a dull noise that sounded like a drum, and filled
-the room with an infernal smell? Answer me!"
-
-I was careful not to reply and continued to walk slowly along the
-corridor; the inn-keeper followed me with his two candles, and Pierre
-and Jerome, the two men-servants, attracted by the noise, awaited with
-curiosity the upshot of the adventure. At last a groan came from the
-inn-keeper's bedroom.
-
-"Ah! there's someone in my room!" he cried, turning pale; "come here,
-you fellows, and go on ahead."
-
-He pushed Pierre and Jerome before him, and they entered the room where
-my companion was, leaving me in the corridor. Soon I heard our host's
-voice, who seemed very wroth with Master Graograicus. I concluded that
-it was time to make peace between them, and with that end in view I
-stalked solemnly into the room where they were quarrelling.
-
-At my appearance the hubbub ceased.
-
-"Hush! silence! attention!" said my companion in a low tone; "it's
-Tatouos, in a somnambulistic state. I will put him in communication with
-myself, and you'll see that he will tell you all I have done to-night."
-
-The little hunchback came to me at once. He passed his hands in front of
-my face several times, put his forefinger on the end of my nose, in
-order, he said, to establish communication, and began his questions:
-
-"What have I had to-night?"
-
-"Pains in the stomach."
-
-"And then?"
-
-"Nausea."
-
-"And then?"
-
-"Colic."
-
-"There! what did I tell you just now?" cried my companion, turning
-toward the stupefied audience. "But let's go on; this is nothing; I'll
-wager that he will tell you everything I did.--What caused my trouble?"
-
-"Indigestion."
-
-"And the indigestion?"
-
-"From eating too much supper."
-
-"Surprising! prodigious!" said the host, crowding between his two
-servants.
-
-"Hush!" said my companion; "don't break the spell.--Then what did I do?"
-
-"You got up."
-
-"With what purpose?"
-
-"With the purpose of going to a certain place."
-
-"Did I take a light?"
-
-"No, you had none."
-
-"How did I walk?"
-
-"Feeling your way."
-
-"You hear him, messieurs; I felt my way because I had no light; he
-doesn't make a mistake as to a single detail.--Let's go on: where did I
-go?"
-
-"Out into the corridor; you forgot that you had been told that it was
-the door at the left; you turned to the right and came into this room."
-
-"Exactly,--and then?"
-
-"You found a soup-tureen, and you used it for----"
-
-"Better and better!"
-
-"The noise woke our host; he yelled and went out to get out a light, and
-meanwhile you hid the tureen under the bed."
-
-"Exactly. Look and see if he is mistaken in a single point!"
-
-The servants did in fact find the tureen, which they soon returned to
-its place, holding their noses. The host was stupefied; but his spoiled
-soup-stock made him rather sulky, for he expected to make soup with it
-for a whole week. My companion, seeing what disturbed him, came back to
-me.
-
-"What has it been my intention to do, since I discovered my mistake?"
-
-"To give our host twelve francs as compensation for this accident."
-
-"Parbleu! exactly! Twelve francs! I told you so a moment ago, my dear
-host, to appease your wrath."
-
-"No, monsieur, I assure you that you never mentioned it."
-
-"No? Well, I had it on the tip of my tongue. Now you are satisfied, I
-hope, and I can wake our young man."
-
-He came to me and pinched the end of my little finger. I shook my head
-and rubbed my eyes, like a person just waking, and naturally asked what
-I was doing there.
-
-My companion glanced at the people of the inn; they were so surprised by
-all that they had seen and heard, that they stared at me as at a
-supernatural being.
-
-"Now let's go back to bed," said the crafty hunchback. "Until to-morrow,
-messieurs; I promise you that you will see many more wonderful things,
-if you allow us to make our experiments in peace."
-
-My companion took my arm and we returned to our room, leaving the
-inn-keeper and his servants assuring one another that all that they had
-just seen had really happened.
-
-
-
-
-XII
-
-MARVELOUS EXPERIMENTS OF THE LITTLE HUNCHBACK
-
-
-When we were closeted in our room, my companion threw himself into my
-arms and embraced me joyfully.
-
-"My boy, I am delighted with you," he said; "you played your role like
-an angel! You are an invaluable fellow, and our fortune is made.
-To-night's adventure will create a sensation."
-
-We went to bed well pleased with the way in which we had extricated
-ourselves from a bad scrape. I fell asleep thinking of Clairette, of her
-charms, of the pleasure I owed to her, of those I hoped still to enjoy;
-and my companion, reckoning what his first seance would be worth to him
-in a town where his reputation had obtained such a favorable start.
-
-The little hunchback was not mistaken in his belief that the adventure
-of the night would bring us a crowd of curiosity seekers. The servants
-of the inn had risen early, in order to lose no time in telling all that
-they had seen and heard. The hair-dressers, the bakers, the grocers were
-the first to be informed; but that was quite enough to make it certain
-that the whole town would soon know what we were capable of doing. An
-adventure becomes so magnified by passing from mouth to mouth that we
-sometimes have difficulty in recognizing things that have happened to
-ourselves, when we hear others tell them. Everyone takes delight in
-adding some strange or marvelous detail, in outbidding his neighbor;
-thus it is that a brook becomes a rushing torrent, that a child who
-recites a complimentary poem without a mistake is a prodigy, that a
-juggler is a magician, that a man who has a soprano voice is a eunuch,
-that the man whose love is all for his country is a suspicious person in
-the eyes of him who loves only his own interest, and that a comet
-announces the end of the world.
-
-The maid-servant, when she went to buy her ounce of coffee, learned from
-the grocer's clerk that there were two most extraordinary men at the
-Tete-Noire inn, who were endowed with the power to tell you what you had
-done and what you meant to do.
-
-"Pardieu! I must go and tell my mistress that," said the maid as she
-left the shop; "she went to walk with her cousin the other night, and
-she don't want her husband to know it; I'll tell her not to go and let
-those sorcerers get scent of it."
-
-"What's the news?" the old bachelor asked the barber, as he took his
-seat in the chair and put on his towel.
-
-"What news, Monsieur Sauvageon! Peste! we have some very peculiar, very
-interesting people in town!"
-
-"Tell me about them, my friend; go on!"
-
-"Those two strangers, those doctors who arrived at the Tete-Noire last
-night, have been making experiments already."
-
-"Indeed?"
-
-"It's an absolute fact; I got it from Jerome, the servant at the inn,
-who saw it and heard it."
-
-"The devil."
-
-"The somnambulist began his nocturnal expeditions last night."
-
-"Nocturnal expeditions at night! Are these somnambulists nyctalopes?"
-
-"Yes, monsieur, they're nycta--What do you call it, Monsieur Sauvageon?"
-
-"Nyctalopes, my friend."
-
-"They're nyctalopes, for sure.--What does nyctalopes mean?"
-
-"It means that they see in the dark."
-
-"Oh! I understand! they're like cats; in fact, somnambulists are as
-smart as cats in the dark.--But to return to this one at the Tete-Noire,
-you must know that he tells everything anybody's done; and last night he
-discovered something that was hidden from all eyes!"
-
-"I understand! he discovered some intrigue."[B]
-
-[B] _Le pot aux roses_; lit. the jar of roses.
-
-"Well, not exactly that! His companion had a pain in the night--he was
-doubled up with colic caused by his supper."
-
-"And perhaps by some badly prepared dish, or a half-scoured saucepan;
-for the entertainment is not first-class at the Tete-Noire; I once ate a
-_fricandeau_ there that lay on my stomach three days, because it was
-seasoned with nutmeg, which always makes me ill. Nutmeg in a fricandeau!
-You must agree that that is perfectly horrible!"
-
-"True, that inn doesn't deserve its reputation; for at my sister's
-wedding party, which was held there----"
-
-"Your sister? which one, pray?"
-
-"The one who married Lagripe, the sub-prefect's indoor man--you know?
-the little man with blue eyes and a red nose?"
-
-"Oh, yes! the father of the child the little sempstress opposite had."
-
-"Oh! as to that, I don't believe a word of it! It's all made up by
-evil-tongued gossips."
-
-"Look out, my friend, you are cutting me."
-
-"That's nothing; it was a bit of straw on your cheek, that caught the
-razor.--You must know that if Lagripe had got the sempstress with child,
-my sister wouldn't have married him."
-
-"Why not, pray? Between ourselves, my good fellow, your sister----"
-
-"What's that? what do you mean, Monsieur Sauvageon?"
-
-"All right, my friend. Give me a bit of powder, and let us return to the
-somnambulist.--You were saying that he cured his companion's colic last
-night?"
-
-"I don't say that he cured him; but I tell you that he discovered the
-most hidden things, among others a soup-tureen that was under the
-landlord's bed."
-
-"And which someone had probably stolen and hidden there until the time
-came to carry it away."
-
-"That is quite possible; but this much is certain, that he told
-everything that was in the tureen!"
-
-"Peste! that is rather strong! Did Jerome tell you what the tureen
-contained?"
-
-"Certainly; it contained the supper of the magician, the doctor, the
-hunchback one."
-
-"That is beyond me! To pilfer a supper, and then have it found in its
-natural state, after eating it--I confess that that is a most remarkable
-trick!"
-
-"But, Monsieur Sauvageon, I didn't say that the supper was in its
-natural state; on the contrary, it was the result of the colic that was
-found!"
-
-"Morbleu! my man, why didn't you say so? You keep me here two hours
-about the--Put on a little _pommade a la vanille_."
-
-And, as our old bachelor was shaved and combed, the hair-dresser left
-him, to repeat his story to another of his customers, taking care to
-change it or add something to it. It is delightful to many people to
-have a piece of news to tell, and to make comments thereon.
-
-But, talking of anecdotes, master author, you are terribly loquacious,
-and you seem to take pleasure in listening to all the tittle-tattle of a
-small town. Surely Brother Jacques did not repeat to Sans-Souci the old
-bachelor's conversation with his barber, or the maid-servant's with the
-grocer's clerk. How could he have known about them?
-
-True, reader; I plead guilty; I will try not to intrude my own remarks
-again in our soldier's narrative of his adventures; and to begin with, I
-will allow him to resume at once.
-
-We had no sooner risen and rung for our breakfast, than the host entered
-our room, holding in his hand a large sheet of paper, which he presented
-to my companion.
-
-"Messieurs," he said, bowing to the ground, "here is a list of the
-people who wish to consult you this evening, and who have entered their
-names here."
-
-"Very well--give it to me. Have you written the names, titles, age and
-occupation of each one?"
-
-"They are all there, monsieur."
-
-"Very good. Leave us, and send your servant Clairette to us for a
-moment; I have some orders to give her relative to my seance this
-evening."
-
-The host bowed with the respect of a Chinaman passing a mandarin, and
-left the room, promising to send the girl to us at once.
-
-My companion scanned the list; it was quite long and promised numerous
-proselytes. The little hunchback was reading it aloud and indulging in
-preliminary conjectures concerning the names, when Clairette entered the
-room.
-
-The girl seemed rather embarrassed. She kept her eyes on the floor and
-her hands wrapped in her apron. For my part, I was as red as fire, and I
-did not know what to say. Clairette's presence caused a revolution in my
-whole being; I was honestly in love with her; I felt a genuine passion
-for her; and after the proofs of affection which she had given me during
-the night, I believed that she loved me sincerely. I think that if I had
-been told then that I must marry the little servant, or else give her up
-forever, I should not have hesitated to give her my hand! And what I
-felt, I will wager that many young men have felt like me. One loves so
-earnestly the first time!--Ah! my dear Sans-Souci, I was very young then
-and very green! But I have learned since that the more experience one
-acquires, the less pleasure one has.
-
-My companion locked the door. No curious person must overhear our
-conversation with Clairette. Then he returned to us and opened the
-interview with a roar of laughter, which made me open my eyes in
-amazement, while Clairette dropped the corners of her apron.
-
-"My friends, you are still rather unsophisticated," he said at last;
-"you, my dear Jacques, who are in love with a girl who will have
-forgotten you to-morrow; and you, my little Clairette, who believe in
-witchcraft, and imagine that a person can look young all her life. We
-are no more magicians than other men are, my dear girl; but you must
-help us to impose on the fools who contend for the pleasure of
-consulting us. You must do whatever we want, first, because that will
-give you an opportunity to make fun of lots of people, which is always
-pleasant; and secondly, because we will pay you handsomely--I with
-money, and this young man with love; and if you should refuse to help
-us, you would deprive yourself of a large number of little perquisites
-that are not often to be had in a small town."
-
-This speech put us all at our ease. Clairette, who saw that the little
-hunchback was acquainted with everything, smilingly accepted a double
-louis which he slipped into her hand, and asked nothing better than to
-act as our confederate. Everything being arranged, Master Graograicus
-took up his list, requested me to write down the girl's replies, so that
-we might not make any mistakes, and began his examination, to which
-Clairette replied as well as she could.
-
-"Annette-Suzanne-Estelle Guignard, thirty-six years of age?"
-
-"She lies; she's forty-five at least. She's an old maid, who'd like to
-be married on any terms; but no one will have her; in the first place,
-because she's lame; and then because she chews tobacco."
-
-"Enough.--Antoine-Nicolas La Giraudiere, forty years of age, clerk in
-the mayor's office?"
-
-"He's a fat fellow, as round as a ball; they say that he's not likely to
-set the North River on fire; perhaps he wants to consult you about
-giving him a little wit."
-
-"Impossible! People always think that they have enough."
-
-"Oh! wait a minute: his wife has already had four girls, and she's
-furious because she hasn't got any boys."
-
-"That's it; I understand. He wants me to tell him a way to make
-boys.--Next. Romuald-Cesar-Hercule de La Souche, Marquis de
-Vieux-Buissons, seventy-five years old, former Grand Huntsman, former
-light horseman, former page, former--Parbleu! he needn't have taken the
-trouble to put 'former' before all his titles! I presume that he doesn't
-ride or hunt any more. What can he want of me?"
-
-"He has just bought a small estate in the suburbs; he is having a
-dispute with his vassals; he claims that they're rabbits----"
-
-"Rabbits! his vassals?"
-
-"No--wait a minute; I made a mistake, it's stags--_cerfs_."
-
-"Ah! very good, I understand what you mean--serfs."
-
-"And then, whenever there's a marriage among 'em, he insists on having
-the bride come and pass an hour alone with him, and bless me! the
-peasants don't take to that! The result is he's always quarrelling with
-'em."
-
-"That's all right; I know enough about him.--Angelique Prudhomme, Madame
-Jolicoeur, thirty-two years of age, laundress to all the notables of the
-town. The deuce! what an honor!"
-
-"Ah! she's a hussy, I tell you, is Madame Jolicoeur! She keeps the town
-talking about her. She launders for the officers in the garrison and
-goes to balls with 'em."
-
-"Is she pretty?"
-
-"Oh! so-so.--A saucy face, and a bold way--like a cuirassier! She's
-already been the means of setting more than twelve people by the ears,
-and only a little while ago, on the town holiday, she waltzed with the
-drum-major, who quarrelled with a sapper because she'd made an
-appointment with the sapper to take a walk in the labyrinth. That would
-have been a serious matter, if Monsieur Jolicoeur hadn't turned up! But
-he's good-natured; he made peace between the drum-major and the sapper,
-swearing to the latter that his wife didn't intend to break her word to
-him, and that it was pure forgetfulness on her part."
-
-"That husband knows how to live.--Let's go on. Cunegonde-Aline
-Trouillard, forty-four years old and keeps a very popular cafe."
-
-"Ah! that's the lemonade woman! She's always having the vapors and sick
-headaches and--in short, she always thinks she's sick and passes her
-time taking medicine instead of staying at her desk."
-
-"She must be a very valuable woman to the druggists!"
-
-"Her husband tries to be smart, to play the chemist; he makes coffee out
-of asparagus seed and sugar out of turnips. I'm sure that he'll come to
-consult you too."
-
-I continued to make memoranda of Clairette's answers, and we had almost
-exhausted the list, when there was a knock at our door. I answered the
-knock; it was our landlord, who had come to inform us that the mayor
-wished to see us, and that he expected us at his office. We could not
-decline that invitation. My companion donned his best coat and lent me a
-pair of black silk knee-breeches that reached to my heels, the little
-hunchback having purchased them at secondhand from a great poet, who had
-them from an actor at one of the boulevard theatres, who had them from a
-member of the Academy who was paying court to a ballet dancer, at whose
-rooms he had left them.
-
-We started, somewhat disturbed concerning the results of our visit.
-However, my companion, who was very quick-witted, hoped to find a way
-out of the dilemma. We arrived at the mayor's abode and were ushered
-into his study. We saw a short, lean man, whose eyes sparkled with
-intelligence and animation. From the first questions that he asked us,
-my companion saw that he had to do with a redoubtable party. The mayor
-was a scholar; he was thoroughly acquainted with several abstract
-sciences, among others, medicine, chemistry, botany and astronomy. In
-his presence, my poor little hunchback lost his loquacity and his
-presumption. The mayor, perceiving our embarrassment, chose to put an
-end to it.
-
-"I have no intention of preventing you from earning your living," he
-said, with a smile; "far from it! You practise magnetism, I understand,
-and cure all diseases by its means; that is very well. I sincerely
-desire the welfare of my constituents, I am especially earnest in trying
-to cure them of those absurd prejudices, those ancient superstitions, to
-which men are only too much inclined. Magic, witchcraft, magnetism,
-somnambulism are certain to present many attractions to lovers of the
-marvelous. I know that it is vain to combat the opinions of mankind;
-there is but one means to cure them, and that is to allow them to be
-duped themselves. That is why I am glad to have charlatans come to this
-town. It is always an additional lesson to the inhabitants, for
-sorcerers never leave a place without making dupes. So I give you
-permission to magnetize my people."
-
-The mayor's remarks were not complimentary to us; however, my companion
-bowed low as he thanked him for his kindness.
-
-"Doubtless," said the mayor, "you have some remedy that you sell
-_gratis_--as the custom is. Let me see what it is."
-
-The hunchback immediately handed him one of his boxes of pills. The
-mayor took one and threw it into a small vessel, where it was
-decomposed. He scrutinized the bread for a moment, then returned the box
-and said with a smile:
-
-"Go, messieurs, and sell lots of them; they are not dangerous."
-
-Thus ended that visit. We returned to our inn, well pleased that we had
-not shown monsieur le maire our philters and charms.
-
-At last the hour for our public seance arrived. My companion had given
-me all necessary instructions, and made me rehearse my part several
-times. He assumed the regulation costume: the black gown, which makes
-thin persons taller, and adds to the deformities of the misshapen, and
-in which the little hunchback looked exactly like a sorcerer or
-magician, who should never be built like an ordinary mortal; in
-addition, the venerable beard and the conventional tall cap--such was
-the costume of Master Graograicus.
-
-As for me, he dressed me in a sort of red tunic studded with yellow
-stars, which he had made out of an old coverlet bought at the Temple in
-Paris; which tunic was supposed to have come to me from the Great Mogul.
-He also insisted upon putting on my head a turban of his own make; but
-as I considered it unbecoming, and as Clairette was to see me in my
-grand costume, I refused to wear the turban, and my colleague was
-obliged to consent to let me brush my hair back _a la_ Charles XII; that
-did not go very well with the tunic, but great geniuses do not bother
-about such trifles.
-
-The salon of our suite was prepared for the mysterious things which were
-about to take place before everybody. A tub filled with water, an iron
-ring, a wand of the same metal, easy-chairs for the clients, plain
-chairs for the aspirants, benches for the mere onlookers, and a single
-lamp, which diffused only a dim light through the room; such were our
-arrangements.
-
-As soon as my companion had told the host that the people might come in,
-a crowd rushed into the room. Some came forward confidently, others with
-a frightened air, the great majority impelled by curiosity; but at all
-events we had a large number, and that was the essential thing.
-
-When they had all entered and had taken such places as they could find;
-when the first whisperings had subsided and we had been stared at
-sufficiently, Master Graograicus saluted the assemblage with much
-dignity, and, having no low bench, he mounted a foot-warmer in order
-that everybody might see him; then he began the usual harangue.
-
-"Messieurs, mesdames and mesdemoiselles--that is, if there are any in
-the room--you know, or do not know, that there is in nature a material
-principle thus far unknown, which acts upon the nerves. If you know it,
-I am telling you nothing new; if you do not know it, I will proceed to
-explain. We say then that there is a principle, and we start from that;
-by means of this principle, and in accordance with special mechanical
-laws, there is a reciprocal influence between animate bodies, the earth,
-and the heavenly bodies; consequently there are manifested in
-animals--observe this, messieurs,--in animals, and especially in man,
-properties analogous to those of the magnet. It is this animal magnetism
-which I have discovered the secret of applying to diseases, and it is by
-this method that I claim to cure them all. The magnetic influence may be
-transmitted and propagated by other bodies. That subtle matter
-penetrates walls, doors, glass, metals, without losing any perceptible
-portion of its power; it may be accumulated, concentrated, and
-transmitted through water; it is also propagated, communicated and
-intensified by bran; in short, its power has no limits; and all this
-that I am telling you, I did not invent; I am simply repeating what such
-learned men as Mesmer, Derlon and others would say now if they were not
-dead."
-
-The audience listened in the most profound silence; the young men stared
-with all their eyes, the young ladies smiled, the old men shook their
-heads, the matrons exchanged glances, and no one dared to tell his
-neighbor that he did not understand a word of the new thaumaturgist's
-explanation. He noticed this, and continued:
-
-"I see, messieurs and mesdames, that I have convinced you; therefore I
-will develop my arguments no farther. I must add, however, before
-beginning my experiments, that there are bodies which are not sensitive
-to animal magnetism, and which even have a property diametrically
-opposed thereto, by means of which they destroy its efficiency in other
-bodies. I flatter myself that we shall find none of those unfortunate
-persons here; but I thought it my duty to warn you, in case it should
-happen. Raise your minds, if possible, to the level of the sublime
-discovery which now occupies our attention. This is no charlatanism; it
-is evidence, it is power, it is the secret influence at work; it is----"
-
-At this point in his harangue, the foot-warmer broke, and the orator
-measured his length on the floor; but he instantly sprang to his feet
-and cried, addressing his hearers with renewed vigor:
-
-"Messieurs, I thought that I should conclude with an experiment; while
-talking to you just now, I magnetized this foot-warmer with my left
-foot, and I was certain of reducing it to powder! As you see, I have
-succeeded!"
-
-A tempest of applause burst forth from all parts of the room.
-
-"You see," whispered my companion to me, "the man of intellect turns
-everything to account, by never losing his head."
-
-The time for the experiments to begin had arrived; and as effrontery is
-more readily imparted than magnetism, I was awaiting impatiently, in my
-easy-chair, an opportunity to display my skill.
-
-Madame Jolicoeur came first, despite the representations of the Marquis
-de Vieux-Buissons, who maintained that a man of his rank should take
-precedence over everybody else. But the laundress was not the woman to
-give way to anyone; moreover, she was young and pretty, the marquis old,
-ugly and crabbed; so that Madame Jolicoeur had the first chance.
-
-The great magnetizer took her by the hand and led her around the tub,
-then made her sit down, and magnetized her with the end of his wand. The
-young woman did not seem inclined to sleep.
-
-"I will put you in communication with my somnambulist," he said. The
-laundress looked at me and smiled; she did not seem to dislike the idea
-of being put in communication with me.
-
-I knew my role; I had taken notes concerning Madame Jolicoeur.
-
-"We must take the bull by the horns," my companion whispered to me, "for
-this woman is quite capable of making fun of us."
-
-The laundress was seated facing me; she was enjoined to be silent and to
-allow herself to be touched, which she did with much good humor; but she
-laughed slyly while I held her hand, and I heard her mutter while
-pretending to be asleep:
-
-"Oh! mon Dieu! how stupid this is! The sapper told me that they'd try
-some flim-flam game on me!"
-
-I at once proclaimed aloud all that Clairette had told us concerning the
-laundress's love-affairs. I forgot nothing, neither the drum-major, nor
-the waltz, nor the assignation, nor its consequences. At my first words,
-the company began to laugh, Madame Jolicoeur was covered with confusion,
-and before I had finished my speech, the laundress had left her seat,
-elbowed her way through the crowd and rushed from the inn, swearing
-that we were sorcerers.
-
-This first experiment left no doubt in anyone's mind concerning the
-virtue of magnetism; so that Monsieur le Marquis de Vieux-Buissons
-stalked solemnly toward us, and, in an almost courteous tone, requested
-my confrere to put him in communication with me at once.
-
-The usual preliminaries concluded, the following dialogue took place
-between us two:
-
-"Who am I?"
-
-"A most high and mighty seigneur in your ancient chateau, of which but
-one wing remains; that is why you have recently purchased another small
-seigniory in the neighborhood."
-
-"That is true; but what do I wish to do now?"
-
-"You wish that your vassals should be submissive, trembling and fearful
-in your presence, like lambs before a lion; you wish to be the master of
-their destinies; you wish that they should give you their fairest and
-best--what they have earned by the sweat of their brow; and in addition
-to all that, you wish that they should pay you."
-
-"That is very true."
-
-"You would that maidens should not change their state without your
-permission."
-
-"That is the truth."
-
-"And as you are no longer capable of effecting this, you would, on the
-wedding day, put your old bare leg into the bed of the young virgin, who
-will shriek and weep at the sight of her lord's calf, a result which
-will do great honor to him, as he is very glad now to frighten his
-vassals with that, since he can arouse no other sentiment. In short, you
-wish to revive the rights of _jambage_, _cuissage_, _marquette_ and
-_prelibation_, as they existed in the good old days of chivalry, when a
-knight always rode with lance in rest, fighting when neither would
-yield to the other, on a narrow road where two could not pass; fighting
-when the man whom he met refused to declare aloud that his lady was the
-fairest, although he had never seen her; fighting with dwarfs--there
-were dwarfs in those days--and with giants who carried off young
-maidens, and who, despite their enormous clubs--for a giant never went
-abroad without one--allowed themselves to be run through like manikins
-by the first knight who appeared on the scene!"
-
-"That's it, that's it exactly! I mean to have a dwarf at the door of my
-dovecote, and to kill the first giant who appears on my land, where one
-has never yet been seen."
-
-"Very well, monsieur le marquis, buy some of Master Graograicus's pills,
-take them in large quantities and often; they will make you young,
-vigorous, active and lusty; your white hair will turn black again, your
-figure will become straight, your wrinkles will disappear, your cheeks
-will fill out, your color will come back and your teeth will grow again.
-I will guarantee that, when this transformation has taken place, your
-vassals will do whatever you wish, and especially that the girls will no
-longer avoid you."
-
-The marquis, delighted by my replies, took twelve boxes of the pills and
-paid for them without haggling. He put some in every pocket; he
-swallowed half a dozen at once, and started for home, with head erect
-and a sparkling eye, and feeling ten years younger already.
-
-After the marquis, Aline-Cunegonde Trouillard came forward; there was no
-need of preliminaries or of harangues to induce Madame Trouillard to
-believe in magnetism; the poor woman had such sensitive nerves that she
-fell into a trance as soon as my companion touched her with the end of
-his wand. In my interview with her I said recklessly whatever came into
-my head; she had all the diseases that I mentioned, she felt all the
-symptoms that I suggested to her. What a windfall to charlatans such
-weak-minded creatures are! Madame Trouillard filled her reticule with
-pills and went away, after subscribing to all our seances, public and
-private.
-
-We were awaiting Estelle Guignard, whose name was on our list, when a
-sturdy fellow, in wooden shoes and a blue blouse, forced his way through
-the crowd and approached us. I had no answers prepared for this new
-arrival, so I let him address my companion, who looked about for
-Clairette, hoping to obtain from her some indispensable information; but
-the girl, thinking that we had no further need of her, had gone down to
-the kitchen; so that we had to proceed without a confederate. My
-colleague hoped to extricate himself from the difficulty easily,
-especially as he had to do with a peasant. He walked up to the man, who
-was staring with a surprised expression into the mysterious tub; and
-trying to assume a more imposing air than ever, he began to question
-him.
-
-"Who are you?"
-
-"Pardine! you'd ought to know well enough, as you're a sorcerer."
-
-"Of course I know; but as I ask you, of course I must have secret
-reasons for doing so. Answer then, without tergiversation."
-
-"Without tergi--without terger--What are you talking about?"
-
-"I ask you your name."
-
-"My name's like my brother's, Eustache Nicole."
-
-"What do you do?"
-
-"Why, I work in the fields, or else I drive folks' wagons when there's
-stuff to carry."
-
-"Why have you come here?"
-
-"What! why, I've come like the rest of 'em! to see what a sorcerer looks
-like."
-
-"Who told you that I was a sorcerer?"
-
-"The barber did, when I got clipped at his place this morning; and as
-there ain't been no sorcerers in these parts for a long time, I stayed
-in town on purpose to see you."
-
-"Do you want to be magnetized?"
-
-"Magne--What do you mean by that?"
-
-"Do you want me to put the secret agent at work on you?"
-
-"Pardi! I don't care what you put to work!"
-
-"Well, what do you wish to know?"
-
-"Oh! well! lots o' things!--You mean to say that you can't guess 'em?"
-
-"Yes, indeed; and first of all I am going to magnetize you."
-
-"All right, I'm willing; will it cost me much?"
-
-"I charge nothing for that."
-
-"If that's so, then you must be a sorcerer sure enough, if you do your
-business without having your hand greased!"
-
-My little hunchback seated the peasant in a great easy-chair, then
-touched him several times with the magic wand; but the clown let him
-keep on, and seemed to be not in the slightest degree under the charm.
-Thereupon my companion began to pass his fingers very lightly over his
-eyes, in order to communicate the magnetic fluid to him. The peasant
-said nothing, but contented himself with turning his chair from time to
-time and rubbing his eyes. I felt a strong desire to laugh when I saw
-the pains that my poor comrade was taking, perspiring profusely in his
-efforts to magnetize Eustache Nicole.
-
-At last the peasant seemed quieter; he ceased to move and rub his eyes.
-
-"The charm is working," said Master Graograicus in an undertone, as he
-continued his labors; "this fellow has given me a lot of trouble! but I
-have succeeded at last! As you see, he is entering the somnambulistic
-state; before long he will speak."
-
-But, instead of speaking, the peasant, who had really fallen asleep,
-gave passage to so prolonged a sound that the most dauntless magnetizer
-would not have had the courage to continue. My hunchback jumped back,
-holding his nose. I roared with laughter and the whole audience followed
-suit.
-
-That sudden noise awoke our peasant; he rose and asked if the experiment
-was at an end.
-
-"You are a boor," said my companion angrily; "you have failed in respect
-to the whole company, and you are not worthy to be magnetized."
-
-The peasant was not long-suffering; he lost his temper, declared that we
-were making fools of the poor people and that we were no more sorcerers
-than he was. At that, Master Graograicus attempted to expel the insolent
-villain who cast a doubt upon his learning. He pushed him with his wand.
-The angry peasant turned and seized my illustrious magnetizer by the
-beard. The hunchback cried out, the spectators came forward; the women
-called for help, the wiser sort contented themselves with laughing, and
-the partisans of magnetism rushed to the assistance of the poor
-sorcerer. He was fighting with Monsieur Nicole, who would not relax his
-grasp on the beard. In their struggles they approached the tub; they
-stumbled over it and both fell in, face down. Water cools and allays the
-passions. The peasant, on withdrawing his head from the tub, released
-his opponent's beard and quietly left the room. My companion, who was
-thoroughly drenched, felt that he was no longer in a condition to make
-proselytes, and he declared the seance adjourned.
-
-
-
-
-XIII
-
-EFFECTS OF THE PHILTERS.--BROTHER JACQUES LEAVES HIS COMPANION
-
-
-Despite the unpleasant conclusion of our first seance in magnetism, we
-did a very good business at the Tete-Noire. Clairette gave us all the
-information that we desired, and to avoid a repetition of the Eustache
-Nicole episode, we admitted only those persons who had entered their
-names beforehand.
-
-But the public curiosity abated, and the effects of our pills did not
-always correspond to the expectations of the purchasers. Moreover, I
-began to be less in love with Clairette; I had surprised her several
-times being rejuvenated by Pierre and Jerome, and that had taken away
-all the illusion of a first love. So that I was not disappointed when my
-companion suggested that we should go away.
-
-For six months we lived in that same way, remaining a longer or shorter
-time in one place according to the number of dupes we made there. That
-worked very well; but we did not always find accomplices, and then we
-were likely to make serious mistakes. One day I told a money-lender that
-he didn't care for money, a drunkard that he didn't like wine, a gambler
-that he didn't care for cards, and a bachelor that his wife was false
-to him; you can imagine, Sans-Souci, that we did not make a brilliant
-success in that town.
-
-I began to be tired of that kind of life; I had informed my companion
-that I wished to leave him, but he always strove to keep me. But one day
-I resolved to give my love of mischief a free rein and to play some
-trick on him that would take away all desire on his part to have me for
-a partner.
-
-We were in a small town where we were performing miracles. Magnetism and
-somnambulism seemed to have turned everyone's head; people fought for
-the privilege of consulting us first, of obtaining private conferences.
-I could not fill the orders for pills, and even the charms were selling
-very well. It was in that place that I determined to try an experiment
-of my own invention on the fools who applied to us.
-
-An old advocate had been paying court for some time to a coquette of
-uncertain age, who refused to respond to his flame, but did not cease to
-listen to his tender declarations. The lady was crafty, she was well
-pleased to inspire passions, and she was afraid of losing her influence
-over her adorer if she yielded to his desires. They both came to consult
-us: the advocate to learn how to soften the heart of his charmer, and
-she, how to retain the charms that made so many men wretched. My
-companion promised Monsieur Gerard--that was the old suitor's name--a
-philter that would make the coldest woman amorous; and he promised
-Madame Dubelair a charm that would shelter hers from the ravages of
-time.
-
-In the same house with Madame Dubelair lived the deputy mayor of the
-town. Monsieur Rose was an excellent man; but his wife complained of one
-great failing in him; he was not enough in love with her, and was not
-in the slightest degree jealous. So Madame Rose also came to consult us
-as to the means she could employ to put an end to her husband's
-indifference. To make a husband amorous of his wife after fifteen years
-of wedlock was rather difficult. Nevertheless my companion promised
-Madame Rose a philter with a marvelous power of causing jealousy, and
-the dear soul went away, overjoyed to know that she might still hope to
-drive her husband frantic.
-
-My hunchback made haste to compound the philters, and gave them to me to
-carry to their addresses, instructing me to collect the pay for them. On
-the way I reflected how amusing it would be to change the destination of
-the little phials.
-
-"Parbleu!" I said to myself, "I am going to see what will happen! I will
-give Madame Rose, instead of the charm for jealousy, the one to make a
-person amorous; to Monsieur Gerard the one to arouse anger, and to
-Madame Dubelair the one for jealousy; the results cannot fail to be
-comical."
-
-I instantly put my plan into execution; I delivered the phials to the
-three persons concerned, assuring them of their miraculous effect; then
-I returned to the inn and impatiently awaited the result of my prank.
-
-Monsieur Gerard had solicited and obtained from Madame Dubelair
-permission to lunch with her _en tete-a-tete_. I had carried him the
-alluring charm early in the morning, and he thought that it would not be
-a bad idea for him to take part of it before calling upon his inamorata,
-in order to give himself resolution and audacity. Madame Dubelair had
-lost no time in tasting the marvelous phial, which was to make her
-charms impervious to time; and Madame Rose had poured a large part of
-hers into the chocolate that her husband drank every morning.
-
-You know, my dear Sans-Souci, what my master's drugs were compounded of,
-and how he had figured out their inevitable effect. Imagine therefore
-the events that occurred during that memorable evening! Monsieur Gerard
-betook himself to his adored one's abode; on the way, he felt slight
-colicky pains; his head was burning hot. He supposed that the charm was
-working and he hastened to Madame Dubelair's. He found her reclining
-negligently in a long chair. But imagine his surprise! His charming
-friend was unrecognizable; her nose was red and swollen, her skin
-tightly drawn; several blotches embellished her brow.
-
-"How do you think I look this evening, Monsieur Gerard?" she asked with
-a sly smile; "I am sure that you find me changed."
-
-"In truth, madame," replied the poor advocate, holding his hands to his
-abdomen and making diabolical faces as he spoke, "I do find you changed.
-You are ill, no doubt."
-
-"Ill, monsieur! ill! when you yourself are writhing and twisting in such
-an extraordinary way!"
-
-"Madame, I admit, that for a minute or two----"
-
-"My mirror, Fifine; I wish to know if I look sick, as monsieur thinks."
-
-Poor Gerard could stand it no longer; the philter was working; colic and
-headache appeared. The maid brought Madame Dubelair her mirror. The
-coquette looked at herself and began to shriek horribly; she broke the
-mirror, she had an attack of hysterics, and her poor lover implored
-Fifine to give him the key to his mistress's closet. The girl, who was
-mischievous and sly, like most soubrettes, roared with laughter when she
-saw Monsieur Gerard's plight; and to make the confusion complete, Madame
-Rose rushed in, crying that she was betrayed, dishonored; that her
-husband was a monster who gave her no children but had just debauched
-his concierge. Our amorous philter had raised the deuce with Monsieur
-Rose; the poor man had gone home, hoping to find his wife there; she had
-hidden in order to make him jealous, and the dear husband, finding
-nobody but his concierge at hand, had made her the victim of the flames
-that consumed him.
-
-The cries of Madame Rose, who was frantic with rage, of the concierge,
-who pretended to be, of Madame Dubelair, who was trying to tear off her
-nose, of Monsieur Gerard, who was holding his stomach, and of Monsieur
-Rose, who was weeping over his own perversity, soon attracted the whole
-quarter. The neighbors hurried to the spot, asked questions, pushed and
-crowded, gave Madame Rose orange-flower water, the concierge cologne,
-Madame Dubelair ether, Monsieur Gerard an enema, and Monsieur Rose
-extract of water lily.
-
-When the first outcries had subsided, an attempt was made to ascertain
-the cause of so many untoward events. It was clear that there must be
-some witchcraft underneath. Madame Dubelair swore that she had never in
-her whole life had a pimple on her nose or anywhere else, Monsieur
-Gerard never ate too much, and Madame Rose, despite her wrath, admitted
-that her husband was not the man to pinch a woman's knee unless he had
-been made tipsy. Thus these extraordinary events must have had some
-hidden cause. They remembered the philters; they confided in one
-another; and the result was that the little hunchback was voted a
-sorcerer, a magician, a charlatan, an impostor worthy of hell-fire. But,
-pending the time when he should go to hell, they considered that it was
-necessary to put him in prison, in order to prevent him from repeating
-his infamous incantations.
-
-Rose, the deputy, went to the mayor and explained the affair to him; he
-obtained an order for the culprit's arrest. On his side, the advocate
-assembled all the notables of the town; they shared his wrath and
-considered that the scoundrel who gave one of the long robe the colic
-could not be punished too severely. Madame Dubelair and Madame Rose
-stirred up all the women; Madame Dubelair especially had to say no more
-than this: "A man who can make the nose red and the complexion
-lead-color is a villain who deserves the halter!"--As for the philter of
-which Monsieur Rose had drunk, all the ladies begged for a few drops of
-it for their private use, thinking that, when thus divided, it could not
-fail to produce very pleasant results.
-
-These events had taken time; it was daybreak when they started for our
-lodgings to arrest us. I say us, for I am quite sure that I should have
-shared my companion's fate. But since the preceding day I had been on
-the alert, walking about the town, watching all that took place,
-listening to what people said; in short, I learned that they were coming
-to arrest us, and I did not deem it prudent to wait until that time.
-While my companion was asleep, I made a little bundle of everything
-belonging to me, and of the money I had earned with him, being careful
-to take no more than was really mine; then, wishing my little hunchback
-much good fortune, I left our lodgings, leaving him to get out of the
-scrape as he could.
-
-I have no idea what happened to him, for I never saw him again; but as
-sorcerers are no longer hanged, since it has been discovered that there
-are no such things, I am very sure that my poor charlatan got off with a
-few months in prison.
-
-
-
-
-XIV
-
-END OF JACQUES'S ADVENTURES
-
-
-I had about thirty louis in my purse; for selling pills made of bread is
-a very good business; you make few advances and never sell on credit,
-which proves that there is nothing that has not some value. You can
-imagine, my dear Sans-Souci, that my only idea was to enjoy myself
-thoroughly, and that is what I did in several towns where I stopped; but
-the adventure that happened to me in Brussels put an end to my
-enjoyment.
-
-I had been living at an inn two days, and I passed my time like all
-idlers or strangers, eating much, drinking a great deal, and walking
-about without any definite object, but going into all the public places,
-and visiting everything that seemed likely to be at all interesting to
-me.
-
-On the second day, having gone to the theatre, I found myself beside a
-young man of respectable exterior. He seemed to be three or four years
-older than myself and to be thoroughly acquainted with society. We
-talked together, and he told me at once that he was from Lyon, and was
-travelling for pleasure and to escape from a marriage which his parents
-wished to force upon him. His confidence invited mine; so I in my turn
-told him all my adventures, the narrative of which seemed to interest
-him greatly.
-
-In a word, by virtue of this similarity of tastes and of temperament, we
-became friends. Breville--that was my new acquaintance's name--invited
-me to dine with him on the following day, at one of the best
-restaurants, and I accepted very gladly; for it is a great pleasure,
-when one arrives in a town, to find some one with whom one can form an
-intimacy.
-
-My new friend entertained me handsomely; we lived on the fat of the
-land; we walked and drove, and went to the theatre and to all the cafes.
-Breville seemed to know the city very well for a stranger; he took me to
-all the tap-rooms and public places; I commented upon it laughingly to
-him and complimented him on the facility with which he remembered the
-way to all the places of amusement. To make a long story short, after
-doing the city one night, visiting cafes and frail ladies, we found
-ourselves at one o'clock one morning in the street, drunk with punch,
-liqueurs, porter, whiskey and faro.
-
-I could hardly hold myself erect, and I was most desirous to be in my
-bed, to which I would have liked to be transported by some kind genie,
-for I felt that my legs were but a feeble support to me. Breville seemed
-less affected than myself, but he too complained of fatigue. The street
-lamps gave a very dim light. For an hour I had been urging my companion
-to take me home; but in vain did we walk through streets and squares, I
-could not discover my inn.
-
-At last my guide admitted that he had lost the way and that we were very
-far from my lodging; but by way of compensation we were very near his,
-where he offered me a bed. As you may imagine, I accepted without
-hesitation. I was no longer able to walk, I could hardly see where I was
-going,--the inevitable result of the numerous forms of dissipation in
-which we had indulged.
-
-Breville knocked at a door leading into a dark passageway. An old woman
-admitted us. I hastened, or rather was carried, up a dirty winding
-staircase, and at last I found myself in an almost unfurnished chamber,
-which at any other time would not have given me a very brilliant idea of
-the situation of my new acquaintance; but at that time I thought of
-nothing but sleep, and in two minutes I was lying on a wretched bed and
-sleeping soundly.
-
-Whether it was the effect of the punch, or of the strong liqueurs, I
-passed a very restless night; I did not wake however and it was not
-until late in the morning that a violent shaking made me open my eyes.
-
-"I say, my friend! wake up! You have been sleeping a long time, and it
-ain't good for you!"
-
-Such were the words that first fell upon my ears. I opened my eyes to
-their fullest extent, looked about me, and made no reply, for the
-picture before me left me uncertain as to whether I was really wide
-awake.
-
-Imagine my surprise, my dear Sans-Souci; instead of finding myself in a
-bedroom and in the bed on which I had lain down the night before, I
-found myself stretched out on a stone bench, in a sort of square,
-without coat or hat, and with nothing on but my shirt, trousers and
-waistcoat, and surrounded by a number of messengers who were gazing at
-me with curiosity.
-
-"Come, come, comrade," said one of them; "come to yourself; you must
-have had a good supper last night, and drunk a great deal! That makes
-you sleep sound; I know how it is! And the morning after, you are as
-stupid as a fool; you don't know where the deuce your memory has gone
-to! But it comes back little by little!"
-
-The fellow's words recalled all my folly of the night before. An impulse
-as swift as thought led me to feel my pockets and my fob. Alas! they
-were empty; and like most young men, I had been ass enough to carry all
-that I possessed about me. I was the dupe of a swindler. In vain did I
-ask the men about me where Breville lived; no one knew him. I looked to
-see if I could recognize the house to which the traitor had taken me; I
-saw nothing that resembled it.
-
-I rose, with rage and shame in my heart; if at that moment I had caught
-sight of the scoundrel who had swindled me, I don't know what I might
-have done! But, as you may imagine, he did not show himself. I asked the
-way to my inn, and returned thither sadly enough. But what was I to do?
-What would become of me? I had not a sou, and I was dressed like a
-beggar. After playing the grand seigneur, after gratifying one's every
-wish, to be reduced to ask alms! What a horrible comedown! How bitterly
-I then regretted my little hunchback and our seances in magnetism! If
-only I had been able to begin that trade alone, I should have felt
-better. But I had not even the means to buy what was required to make
-pills, and I realized that a somnambulist who had neither coat nor
-stockings could never put anybody to sleep.
-
-However, I was fully decided to die rather than to beg my living, and it
-was in that frame of mind that I reached the inn, which I had left the
-night before in such a different plight. I entered the room where the
-guests were breakfasting. No one recognized me and the waiters were
-about to turn me out, when I told them of my melancholy adventures.
-
-The inn-keeper expressed sympathy for me, but did not invite me to
-return to my room, where I had left a few effects which were hardly
-sufficient to pay my bill. I stood motionless in the midst of the
-guests; I said nothing more, but tears rolled down my cheeks and my very
-silence must have been eloquent.
-
-"Well, young man, what are you going to do now?" asked a voice, which at
-that moment went straight to my heart. I turned my head and saw two
-soldiers breakfasting at a table near me.
-
-"Alas! monsieur," I answered, addressing the one who seemed to look at
-me with interest, "I have no idea. I have nothing left."
-
-"Nothing left! a man always has something left when he is a
-stout-hearted fellow and has done nothing disgraceful. Come, sit down
-here and breakfast with us and pluck up your courage, morbleu! No one
-ought to despair at your age."
-
-These words restored all my good humor; I did not wait to be asked
-again, and I ate my full share of a slice of ham and a piece of cheese,
-which composed the breakfast of the two soldiers. When my hunger was
-somewhat abated, the one who seemed superior in rank addressed me again:
-
-"My boy, you left your parents to make a fool of yourself; the first
-mistake. You formed intimacies with villains; second mistake. And you
-allowed yourself to be robbed; third mistake. However, your mistakes are
-excusable; but look out--after being a dupe, one sometimes becomes a
-knave. That is what happens only too often to the reckless youngsters,
-who, like yourself, find themselves without money on the day after a
-debauch. Then they give way to their passions, to their inclinations for
-dissipation and idleness; then they resort to low tricks to obtain their
-living; and at last they become guilty, although they began by simply
-being reckless. You are on the way, young man, and you must take a
-stand; you won't get a dinner by walking about with your arms folded,
-nor a pair of breeches by looking at the stars, when there are any. Have
-you a trade?"
-
-"No, monsieur."
-
-"In that case, enlist. Take the musket and carry it with honor. You are
-young, tall and well-built; be brave, obedient to your superiors, and I
-will guarantee that you will make your way."
-
-This proposition gave me so much pleasure that I leaped for joy on my
-chair, and in trying to embrace my protector, I overturned the table,
-upon which luckily there was nothing left.
-
-My eagerness pleased the sergeant and his comrade. They led me away
-instantly and took me to their captain, who, after eyeing me from head
-to foot with a glance, received me into his company, where I always did
-my duty with honor, I venture to say.
-
-Now, my dear Sans-Souci, you know all my adventures; I will not mention
-those which happened to me in the regiment, and which you shared with
-me. Indeed, they are common to all brave soldiers: love-affairs,
-battles, disputes, reconciliations, feasting, starving, victories, and
-defeats.--Those are what always make up a soldier's history.
-
-Years passed; but I had not forgotten my family; I confess, however,
-that I did not want to return to them except with an honorable rank; I
-had the hope of obtaining it, and this decoration already made my heart
-beat more peaceably, when suddenly events changed their aspect.
-Relegated to the civilian class, I thought that an honorable and gallant
-soldier could not make his parents blush, and I went to Paris to find
-them. There I learned of their death! That was a cruel blow! But the icy
-welcome, the cold and contemptuous tone of my brother, put the finishing
-touch to the laceration of my heart! It is all over, Sans-Souci, he will
-never see me again, the ingrate; he will never hear my name again!
-
-Thus did Jacques bring to a close the story of his adventures, and a
-tear glistened in his eye during the last portion of his narrative; that
-tear was for his brother, whom he still loved, despite the way in which
-he had received him.
-
-It was dark; Jacques's story had taken longer than he had at first
-supposed it would, and Sans-Souci had listened to it with so much
-interest that he had not realized that the dinner hour had long since
-passed. But when his comrade had finished, he rose, shook his head, and
-tapped his stomach, as he glanced at his companion.
-
-"Have you told me the whole, comrade?"
-
-"Yes."
-
-"Well then, forward!"
-
-"What for? Where do you mean to go?"
-
-"No matter where, so long as it is some place where there is something
-to eat."
-
-"Ah! you're hungry, are you?"
-
-"Yes, ten thousand cartridges! And terribly hungry too! My stomach
-doesn't thrive on adventures. Still, yours have amused me very much; but
-since you stopped talking, I feel that I need something solid."
-
-"Do you want me to begin again?"
-
-"No, no! I want you to come with me."
-
-"But where shall we go?"
-
-"Come on; forward!"
-
-Jacques and his comrade started across the fields. They could not see
-very clearly and they did not know which direction to take. Jacques did
-not say a word, Sans-Souci sang and swore alternately, frequently
-cursing the hedges and bushes which barred their path. At last, after
-walking for an hour, they spied a light.
-
-"Forward toward the light!" said Sans-Souci, doubling his pace; "they
-must give us some supper."
-
-"Have you any money, Sans-Souci?"
-
-"Not a sou; and you?"
-
-"No more than you."
-
-"No matter, let us go on all the same."
-
-They approached the building from which the light came; it seemed to be
-large enough for a farm-house, but it was too dark to distinguish
-objects plainly. Sans-Souci felt his way forward and began to knock with
-all the strength of his feet and hands at the first door that he found.
-In vain did Jacques urge him to make less noise; Sans-Souci was dying of
-hunger, and he listened to nothing but his stomach, which shouted as
-loud as himself.
-
-At last two dogs that were prowling about the yard answered the uproar
-that he made; their barking awoke the cows, which began to low, and the
-donkeys, which began to bray; there was an infernal hurly-burly, in the
-midst of which the voice of a woman, who had come to a window, had
-difficulty in making itself heard.
-
-"Who's that? What do you want? answer!"
-
-"Ah! ten thousand cannonades! I am not mistaken; it's her, it's my
-brunette!--Didn't I tell you, Jacques, that we should get a supper; we
-are at her farm. Open, my duck, open quick! Love and hunger bring me
-back to you!"
-
-"What? can it be him?"
-
-"Yes, yes! It is him, it's me, it's us, in fact! Come, Louise, put on
-the necessary skirt, and come and let us in. But try to make your beasts
-quiet, for we can't hear ourselves talk here!"
-
-The farmer's wife left the window to come down to admit them, and
-thereupon Sans-Souci informed Jacques that they were at the abode of the
-unfaithful sweetheart of whom he had spoken that morning, and who was
-at heart very kind, very sentimental,--she had given him proofs of it
-that morning,--very obliging, and that she made her husband a cuckold
-solely because of her temperament.
-
-"But this husband," said Jacques; "he is the master in his own house,
-and----"
-
-"No; in the first place, Louise is the mistress; in the second place,
-he's a good fellow. Oh! she told me all about it this morning; she
-wanted me then to pass some time at the farm, as a distant relative of
-hers, just back from the army. I didn't accept, because I had promised
-to join you, and your friendship goes ahead of everything; but so long
-as you are here, and we are our own masters, faith! it's a good wind
-that blows us to my old flame's house--Hush! here's the lady herself!"
-
-Louise did in fact open the door at that moment; she seemed surprised at
-sight of Jacques.
-
-"This is my friend, let me introduce him to you," said Sans-Souci; "he
-is a fine fellow, a good comrade, whom I don't ever mean to leave."
-
-"Oh, well, then it's all right, he's our friend too. By the way, my
-husband's asleep, but it don't make any difference,--don't forget that
-you're my cousin, Sans-Souci."
-
-"All right, that's agreed; now let's be off to the kitchen."
-
-"I will make you an omelet with pork."
-
-"That will be fine! But are you alone?"
-
-"Our farm boy's to be married the day after to-morrow, and bless my
-soul! he is sleeping all he can beforehand."
-
-"That's a good idea.--Give me the frying-pan."
-
-In a short time the supper was prepared, and Sans-Souci and Jacques did
-full honor to it; Louise watched them, and laughed at the thought of
-her husband's surprise when he should find that two strangers had slept
-in his house.
-
-"I am going to put you into the little cheese room. It is close by, and
-you can go into it without going through our room and waking up my man.
-We will tell him all about it to-morrow."
-
-Louise was very particular that they should not wake her husband; she
-guided the two newcomers to a small room where the cheeses which they
-made were placed on boards along the wall. They did not diffuse a very
-pleasant odor through the room, but two soldiers are not particular.
-Jacques threw himself on the bed and slept soundly; Sans-Souci
-complained that the cheeses disturbed him, and he went out to take the
-air or for some other purpose; but the night passed very comfortably,
-and the farmer did not wake inopportunely.
-
-The next day everybody was up early. Farmer Guillot opened his eyes at
-his wife's story, when she told him about a cousin of hers having
-arrived during the night with one of his comrades. Guillot made haste to
-embrace his cousin and his friend; he welcomed them cordially, drank
-with them, found them exceedingly pleasant companions, and took them to
-see his farm, his hens, his oxen, his wheat and his hay. Our soldiers
-declared everything first-class and splendidly kept up; they
-complimented the farmer, and they were soon the best friends in the
-world.
-
-Jacques loved the country, the meadows, the woods, and work in the
-fields. Sans-Souci loved the farmer's wife and her cooking. In the
-evening, Jacques told Guillot about his battles, his sieges and his
-adventures. The farmer opened his eyes and held his breath; even
-Sans-Souci kept quiet and shared the pleasure of the peasants, which he
-prolonged by adding the story of his own experiences. Their adventures
-entertained the peasants to such a degree that they went more cheerfully
-to the fields in the morning, when the two soldiers had promised them a
-story for the evening.
-
-The people of the village requested as a favor to be allowed to come and
-listen to Louise's cousin and his comrade; and as formality and ceremony
-are unknown in the country, the great living-room of the farm-house was
-crowded with villagers as soon as the work of the day was finished. The
-old woman brought her flax and her spinning-wheel, the housekeeper plied
-her needle, the maiden bound up the sheaves; in one corner a young
-peasant sifted his horse's grain; in another, the old man drank his ale,
-while the laborer smoked his pipe, leaning on a barrel; the children
-crawled about on the floor or played with Sans-Souci's moustache, while
-Louise prepared the soup, Guillot sorted out grains, and one and all had
-their eyes fixed upon Jacques, listening attentively to his description
-of a battle. When the affair became hot and Jacques grew animated, the
-faces of the listeners expressed anxiety, dread, terror; the old woman
-stopped her spinning-wheel, the laborer took his pipe from his mouth,
-the old man forgot his glass, the young man ceased to shake his sifter,
-and everyone, with head stretched forward and mouth wide open, awaited
-the result of the battle before resuming his former occupation.
-
-A week passed thus with great rapidity. Our two companions, who did not
-choose to pay for the farmer's hospitality with stories alone, went out
-in the morning to assist the peasants in their work. Jacques went with
-Guillot to the fields, and plowed and dug with great strength and
-good-will. At first the farmer had set his face against his working,
-but Jacques had insisted, and in a very short time had become very
-skilful. As for Sans-Souci, he preferred to remain in the house. Louise
-undertook to supply him with work and she kept him busy. She was a very
-capable woman, and a hand never lacked work with her; whether it was in
-the attic, or in the cellar, or in the garden, or in the kitchen, she
-found some way to employ him always.
-
-After some time, the farm-hand who had married went to live in his
-cottage with his wife. Guillot was in need of some one to take his
-place; the farm was an extensive one, and its dependencies considerable,
-and the farmer felt that Jacques and Sans-Souci would be none too many
-to help him work it. He dared not make the proposition to the two men,
-but Louise, who was anxious to keep them, undertook to arrange the
-affair. At the first words which she said, Jacques joyfully embraced the
-farmer's wife.
-
-"I was afraid," he said, "of being a burden to you, but you offer me the
-means of earning my living honorably and I accept with gratitude. I will
-be a farm-hand, and I promise you that Sans-Souci will follow my
-example. We have both been soldiers, but whether one carries the musket
-or guides the plough, he is still serving his country, is he not?"
-
-Thus everything was arranged to the perfect satisfaction of everyone.
-Jacques devoted himself completely to his new occupation; sometimes, in
-the midst of his toil, the thought of his brother came to his mind, and
-then his features would become clouded, his hand rest on the spade, and
-his eyes turn toward the road to Villeneuve-Saint-Georges. But he
-instantly banished his melancholy thoughts, and resumed his work with
-renewed zeal, striving to banish Edouard's image from his heart.
-
-
-
-
-XV
-
-FOUR MONTHS OF MARRIED LIFE.--NEW PLANS
-
-
-Edouard, his wife and Mamma Germeuil were settled in the pretty house at
-Villeneuve-Saint-Georges. Edouard, who had not mentioned his brother,
-had trembled with apprehension as he drew near the village, and he was
-even more agitated when he stepped inside his parents' former abode. He
-thought every instant that he should meet his brother, and on the day of
-his arrival he absolutely refused to walk in the garden. However, he had
-fully decided to welcome Jacques cordially and to present him to his
-wife's family; but while forming this resolution, he was conscious of an
-embarrassment, a vague dread, which aroused a secret dissatisfaction in
-his heart.
-
-On the second day after his arrival in the country, he privately
-questioned the concierge of his house:
-
-"Has anybody been here in my absence? Have you seen that stranger again,
-that man who was forever standing at the foot of the garden?"
-
-"No, monsieur, no, I haven't seen him again, and no one has been here to
-see you."
-
-Edouard began to breathe more freely, and became more cheerful with the
-ladies. Time passed, and the face with moustaches did not reappear.
-Madame Germeuil sometimes referred to it, laughingly, with no suspicion
-of the distress which she caused her son-in-law; but they finally forgot
-the episode altogether, and Edouard recovered his tranquillity.
-
-Adeline's heart had not changed; still sentimental and emotional, she
-loved her husband with idolatry, she was happy so long as he was with
-her, and so long as she could read in his eyes the same sentiments, the
-same love, the same happiness. She carried in her bosom a pledge of
-Edouard's love; that was a new subject of delight, of hopes, of projects
-for the future. Engrossed by that happiness, Adeline was less
-thoughtless, less vivacious.
-
-They had little company in the country, but Edouard was still in love
-with his wife, and he was not at all bored. Sometimes, however, the
-evenings seemed rather long to him; Madame Germeuil's game of piquet was
-endless, and the excursions about the neighborhood impressed him as
-being slightly monotonous. But Adeline's caresses were still pleasant to
-him, and her kisses as sweet as ever.
-
-One fine day a carriage stopped in front of Edouard's house, and two
-ladies and a gentleman alighted and entered the courtyard. The concierge
-asked the strangers' names in order to announce them to the ladies, who
-were in the garden. But they desired to surprise the Murville family and
-one of the two ladies who seemed to be in command, at once walked toward
-the garden, beckoning to her friends to follow her.
-
-At last they discovered Madame Germeuil and Adeline, who rose in
-surprise and ran to meet Madame Dolban.
-
-"What! is it you, my dear love? How kind of you to come!"
-
-"I wanted to surprise you; I have been promising myself this pleasure
-for a long time, for I am passionately fond of the country. I have
-brought my little cousin with me; and as we required an escort, I have
-taken the liberty of bringing Monsieur Dufresne, who is delighted to
-present his respects to you."
-
-Monsieur Dufresne bowed low to the ladies, and Mamma Germeuil assured
-Madame Dolban that anybody whom she might bring would always be welcome.
-
-"But monsieur is not a stranger to you," continued Madame Dolban; "he
-was at my dear Adeline's wedding; it was Madame Devaux who introduced
-him to you."
-
-"Indeed I believe that I remember," said Madame Germeuil; "but on such
-days one is so busy that one may be pardoned for not noticing all the
-young people. You know too, how many strange things happened that
-evening! Poor Madame de Volenville, and Monsieur Robineau!"
-
-"Oh! don't speak of them, my dear love, or I shall die of laughter.--But
-where is Murville?"
-
-"He is somewhere in the neighborhood; he will soon return home;
-meanwhile, come into the house and rest yourselves."
-
-They went to the salon; Dufresne offered Madame Germeuil his hand, and
-Adeline escorted Madame Dolban and her cousin. Edouard soon returned. He
-seemed agreeably surprised to find company. No matter how much a man may
-be in love, the most delightful tete-a-tetes become tiresome after a
-while; so that a coquette is very careful to be sparing of them,
-interrupting them sometimes in order that they may be more eagerly
-desired afterwards. But Adeline was not a coquette.
-
-Let us return to our company. Madame Dolban was still a young woman; she
-was not pretty, but her face had character, and she had that quality
-which in society is called ease of manner, and plenty of small talk.
-
-Little Jenny was a girl of eighteen, very sweet and simple-mannered, and
-trained to be silent when her cousin was talking. As for Dufresne, we
-know him already; imperfectly to be sure, but the sequel will enable us
-to judge him better.
-
-It was at Adeline's wedding that he had made Madame Dolban's
-acquaintance. Had he fallen in love with her? That seemed rather
-improbable; however, he had acted like a very passionate lover; paying
-the most assiduous court to the widow, he had easily triumphed over her.
-Madame Dolban was not a prude, but she made a point of concealing her
-feelings, in order to be received more willingly in circles where
-morality and decency are held in esteem, and Madame Germeuil's house was
-one of the small number of which that could be said.
-
-Dufresne had acquired absolute empire over the mind of Madame Dolban,
-who loved him passionately and who would have sacrificed everything for
-him. She had soon discovered that that young man, who claimed to be a
-business agent, broker, commission merchant, and tradesman, and who
-assumed all sorts of titles according to circumstances, was in reality
-nothing more than a knight of industry, having no trade, no office, and
-no perceptible means of livelihood.
-
-A prudent woman would have broken with such a character; Madame Dolban
-had not the moral courage; on the contrary, she devoted herself
-absolutely to him, opened her purse to him, and allowed him to become
-absolute master in her house; and Dufresne used his friend's small
-fortune without the slightest hesitation, assuring her that he was about
-to make a bold stroke in business, and that he would very soon treble
-her capital.
-
-Impelled by some unknown motive, Dufresne often inquired about Adeline
-and her husband. At last, he expressed one day a desire to go to their
-place in the country. Madame Dolban instantly made her preparations to
-go; she took her little cousin, in order to dispel any suspicion of a
-too close intimacy with a young man whom she wished to introduce to
-Madame Germeuil.
-
-Dufresne was bright, he was accustomed to society, and could be
-entertaining when he chose to be; and in the visit to the young husband
-and wife he did whatever he considered most likely to attract the whole
-family. Attentive, zealous, even gallant with Madame Germeuil,--for he
-knew that gallantry has a fascination even for mothers,--he was
-agreeable, reserved and respectful to Adeline; but it was with Edouard
-especially that he put forth all the resources of his wit, in order to
-obtain Murville's entire confidence; and he at once applied himself to
-the study of his disposition, and to finding out his tastes and sounding
-his sentiments.
-
-Everything assumed a festive appearance in the household at
-Villeneuve-Saint-Georges. Three additional persons cause much change in
-a house. They sang and played, drove, hunted and fished. The time passed
-very quickly to Edouard, who longed for company. But it seemed long to
-Adeline, who was unable to find a moment in the day to be alone with her
-husband.
-
-On the third day after her arrival, Madame Dolban talked about returning
-to Paris. Edouard insisted on keeping his guests a few days longer. He
-could not do without Dufresne. They went hunting together, and drove in
-the morning before the ladies were up. Murville was delighted with his
-new friend; wit, merriment, an even disposition, and a similarity of
-tastes made Dufresne's presence a necessity to him, as his friendship
-was a delight.
-
-Adeline could not be jealous of this new intimacy; and yet she felt a
-secret pain when she saw that her own affection did not fill her
-husband's heart sufficiently to exclude every other sentiment. Love is
-often selfish and even friendship offends it; anything which for a
-moment attracts the loved one seems a theft to that exacting god. But
-this excess of love is always excusable, and it does not seem a burden
-except when it ceases to be shared.
-
-Madame Dolban and her friends took leave of the young couple at last.
-Adeline was pleased, for she was about to be alone with Edouard once
-more; she could talk to him without reserve as to the future, of the
-education of their children, and of all the family joys which were in
-store for them. Murville was sorry to see their guests go; but he was
-careful to urge Dufresne to come often to see him, and to pass at
-Villeneuve-Saint-Georges all the time that his business left him at
-leisure.
-
-In the evening, Adeline took her husband's arm and led him into the
-garden; she told him how delighted she felt at being alone with him; she
-pressed his hands lovingly in hers; and she fixed her lovely eyes,
-filled with love, upon him. But Edouard was distraught and preoccupied;
-while replying to his wife, he seemed to be thinking of something else
-than what he said. Adeline noticed it; she sighed and the walk came to
-an end much earlier than usual.
-
-The next day when they met at breakfast, Edouard spoke of Dufresne and
-of the pleasure it had afforded him to make his acquaintance. He was a
-charming man, full of intelligence and talent, who could not fail to
-succeed and make a handsome fortune.
-
-"But, my dear," said Adeline, "it seems to me that you can hardly know
-that gentleman as yet."
-
-"I myself," said Madame Germeuil, "think Monsieur Dufresne a most
-agreeable man; he is pleasant in company, and then, too, Madame Dolban
-has known him a long time, no doubt. But after all, my dear Edouard,
-you never spoke to him until within a week, for we cannot count the day
-of your wedding; you were too busy to pay any attention to him then."
-
-"Oh, yes," said Adeline, with a sigh, "that day he thought of nothing
-but me."
-
-"Really, mesdames, you talk rather strangely; does it require so very
-long, pray, to know a person and to form a judgment upon him? For my own
-part, two days are enough for me; besides, what interest could Dufresne
-have in putting on a false face with us? He has no need of our services,
-and you know that in the world we are constantly guided by our own
-interests; but aside from that, why should he put himself out? Dufresne
-has money, he is in business."
-
-"What business?"
-
-"Oh! business on the Bourse, commerce, speculation; in short, very
-extensive business, according to what he tells me."
-
-"Has he an office, or any place? Is he a solicitor--a business agent?"
-
-"No! no! But a man need not have any of those things now, to make his
-way. Moreover, mesdames, allow me to tell you that you know nothing
-about it."
-
-"Upon my word, my dear, you are very amiable! Why do you think that we
-are not so well able as men to decide what may be useful to us?"
-
-"Because you are not brought up to do it."
-
-"My dear," said Madame Germeuil, "education supplies neither intellect
-nor judgment. Believe me, a woman may give very good advice, and men are
-almost always wrong to despise it. The only advice that I can give you
-myself is not to form too rashly an intimacy with a man whom you have
-known only a week. Friendship should not be given so readily."
-
-"But Edouard is naturally so kind, so easy-going----"
-
-"Oh! I know how to value people. I promise you that Dufresne's
-friendship will be very valuable to me."
-
-"How so?"
-
-"Parbleu! I mean to do as he does; and to increase our fortune, I too
-will go into business. I feel, moreover, that a man cannot live without
-having something to do. When we are in Paris, I can't walk about from
-morning till night; I shall neither go hunting nor fishing."
-
-"That is just what I told you when you insisted on leaving your place,"
-said Mamma Germeuil; "but then you didn't listen to me."
-
-"Oh! my dear mamma, if I had remained twenty years nailed to an office
-stool, what would that have led me to? To be a deputy chief perhaps, a
-year or two before being retired on a pension. A noble prospect! Instead
-of that, I may become very wealthy some day."
-
-"What, Edouard, have you become ambitious now?"
-
-"I am not ambitious, my dear Adeline; but suppose I were? our family may
-be increased, and there is no law against a man's thinking about the
-welfare of his children."
-
-"Of course not! of course not!" said Madame Germeuil; "but sometimes, by
-insisting upon running about after vain chimeras, you lose what you have
-for certain."
-
-"Oh! never fear, madame, I shall not run after chimeras. I shall act
-only upon certainty; I shall advance only a very little; and besides,
-Dufresne will give me good advice."
-
-Thus ended this conversation. Edouard left the house to meditate upon
-his new plans for acquiring wealth; Madame Germeuil returned sadly to
-her bedroom, and Adeline went out to muse alone in the garden.
-
-
-
-
-XVI
-
-RETURN TO PARIS.--THE BUSINESS AGENT
-
-
-A few days later, Monsieur Dufresne paid another visit to the family in
-the country. Edouard received him like an old friend, Madame Germeuil
-courteously, and Adeline rather coldly. The newcomer talked much of his
-affairs, of his speculations, of his extensive schemes. All this charmed
-and dazzled Murville, who was already crazy to start on the career which
-his friend was to open to him, and who, hurt by his mother-in-law's lack
-of confidence in this method of making his way, was keenly desirous to
-prove to her the absurdity of her fears.
-
-Despite all that Edouard could say, Dufresne stayed but one day with
-him. His time was all occupied and his interests recalled him to Paris.
-But the season was advancing; they could not remain longer among the
-fields, which were already losing their verdure. It was the end of
-October, and they had been in the country nearly six months. Edouard
-looked forward with delight to the moment for returning to Paris.
-Adeline reproached him gently; Madame Germeuil said nothing, but she was
-already apprehensive for the future, and everything had not turned out
-as she had hoped when she gave her daughter's hand to Murville. The
-latter was of a weak, irresolute character, and yet Adeline did whatever
-he desired.
-
-"Ah!" thought the good lady, "my daughter is too loving, too emotional.
-She is not the wife that Edouard needed. She knows how to do nothing but
-embrace and sigh; and if he ever chooses to make a fool of himself, she
-will never have the strength to resist! Let us hope that he will not do
-it."
-
-They returned to Paris. Then Edouard set about realizing the plans that
-he had formed. Every day he went to the Bourse and to the cafes where
-business men gathered; he did not go into any business at once, but he
-listened, walked about, talked and made acquaintances. Dufresne was
-often present, and he had promised his friend to let him in for a share
-in his brilliant speculations. Moreover, when business was not brisk,
-such people passed their time agreeably, laughing, telling one another
-the news of the day, talking about theatres, balls, fashions, concerts
-and love-affairs. The course of the stock market did not prevent them
-from being thoroughly posted as to the course of literature, music and
-dancing. While negotiating bills of exchange on Vienna or London, they
-enquired the name of the actress who was to play in the new piece; they
-undertook to sell shares and to hire a box at the Bouffons; they
-extolled the honesty of this or that tradesman, and the eccentricity of
-Lord Byron; the punctuality of a commission merchant, and the pirouettes
-of Paul; they knew the cause of the latest failure, and the plot of the
-melodrama which was then the rage; they knew what had happened at the
-last ball given by a banker, and in his wife's curtained box at the
-theatre. In fact, they knew everything, for they discussed all subjects.
-At all these gatherings they declared war and peace, and settled the
-course of the weather; they divided, reunited, and enlarged empires with
-the end of a cane or switch; they knew the secrets of the cabinets of
-all the powers of Europe!--yet when they returned home to their wives,
-they did not notice everything that had taken place during their
-absence.
-
-Adeline sighed for the happy days that she had passed in the country
-immediately after her marriage. However, her husband still loved her;
-she did not doubt it; but she saw him less frequently, and when he was
-with her, he no longer, as formerly, talked of love, of constancy, of
-conjugal happiness, but he assured her that he would soon be engaged in
-extensive affairs, speculations, in which he would make large profits.
-
-"But what need have we of so much money, my dear?" said Adeline,
-throwing her arms about her husband; "I am soon to be a mother, that is
-to me the greatest of all joys; with your love I desire no other----"
-
-"My dear love, what you say is very pretty; I share your sentiments, but
-I see farther than you do. Never fear, we shall be very happy some day."
-
-"Ah! my dear, never so happy, never more happy than I have been; before
-you knew Dufresne, you thought of nobody but me!"
-
-"Well, now you are going to talk about Dufresne, are you? You don't like
-him; you have taken a grudge against him. What has he done to cause
-this? He gives me good advice, and he is pushing me along the road to
-wealth; I don't see in that any reason for detesting him!"
-
-"I detest nobody."
-
-"But you receive him coldly, and Madame Dolban too."
-
-"I receive him as I do everybody."
-
-"Oh! no doubt; you would like to live like a bear, and never see any
-company."
-
-"I have not said that; but formerly I was enough for you, and you didn't
-need company to be happy in your home."
-
-"Pshaw! now you are crying! tears are no argument! how childish you are!
-you know perfectly well that I love you, that I love nobody but you!"
-
-"Oh! I won't cry any more, my dear. If it pleases you, I will see a
-great deal of company."
-
-"Oh! I don't say that; we will see if my plans succeed. Dufresne tells
-me that it would not be a bad idea for me to give evening parties,
-punches, with a violin and an ecarte table. But don't mention this yet
-to your mother,--she is so peculiar!"
-
-"I won't say anything, my dear."
-
-Edouard went out to his business, and Adeline remained alone. Thereupon,
-she gave free vent to her tears, for she could not conceal the fact from
-herself, that her husband was not the same. Still he loved her tenderly,
-he was not unfaithful; why then should she be disturbed by a change
-which was only natural and which nothing could prevent? Eight months of
-wedded life had not diminished Adeline's affection. Her love was still
-as ardent, as exclusive, her caresses as warm and passionate; but a
-man's heart needs a respite in its affections; it is unable to love a
-long while with the same passion; it beats violently and then stops; it
-blazes and then grows cold; it is a fire which does not burn with equal
-intensity; a trifle is sufficient to extinguish or rekindle it.
-
-The young wife said all this to herself to console herself; above all,
-she determined to conceal her grief from her mother; but she could not
-change with respect to Dufresne; that man aroused in her a feeling of
-repulsion, which her heart could not explain. And yet he was agreeable,
-courteous to her; he had never ceased to be respectful in his
-attentions: at what then could she take offence? She had no idea, but
-she did not like him, and her glance caused him an embarrassment and
-confusion which were not natural; she fancied that she detected in him a
-sort of constraint which she could not define. When she appeared,
-Dufresne seemed ill at ease, and he left the room if Madame Dolban were
-present; if chance caused him to be left alone with his friend's wife,
-he had nothing to say; but at such times, his eyes followed Adeline's
-every movement, and they wore an expression which she could not endure.
-
-Several days after the conversation he had had with his wife, Edouard
-returned home with a triumphant air; his face was radiant, his eyes
-gleamed with pleasure.
-
-"What's the matter, son-in-law, what has happened to you?" said Mamma
-Germeuil; "you seem very happy."
-
-"In truth, I am, and I have good reason to be."
-
-"Of course you will let us share your joy, my dear."
-
-"Yes, mesdames, you will cease now, I hope, to say that I delude myself
-with chimeras; by the luckiest chance I have recently become acquainted
-with a rich foreigner, who proposes to settle in France. He was looking
-for a large, pleasant house, all furnished, in one of the best quarters
-of the city; I found one for him; he looked at it, was delighted with
-it, bought it, and gives me six thousand francs for my trouble; and the
-seller gives me as much more for my commission. Well! isn't that rather
-pleasant? Twelve thousand francs earned in a moment."
-
-"True, son-in-law, but you have been running about for three months to
-reach that moment!"
-
-"Twelve thousand francs! That is well worth taking a little trouble
-for!"
-
-"That is true, but such affairs must be rare."
-
-"I shall find others."
-
-"They will not all be so fortunate."
-
-"Oh! if a man earned twelve thousand francs every day, he would be too
-lucky."
-
-"In this matter, you do not seem to have needed Dufresne's assistance?"
-
-"Oh! he will put me in the way of more profitable ones yet. But in order
-to do a good business, I must have an office. You must understand that
-when my clients come to see me, I can't receive them in a salon or a
-bedroom. I must have an office well stocked with boxes. That makes an
-impression; and as it is impossible to have a suitable place here, we
-must move."
-
-"What! do you mean to leave these lodgings, son-in-law?"
-
-"Ah! my dear! this is where our hands were united by mamma. It was here
-that Hymen fulfilled our wishes, and I have been so happy here!"
-
-"My dear love, one is happy anywhere when one is rich. We will take a
-much handsomer apartment. This salon is too small."
-
-"It is large enough to receive our friends."
-
-"Yes, but friends are not the only ones to be received; we have
-acquaintances too."
-
-"Son-in-law, don't you think that you are undertaking an establishment
-beyond your means?"
-
-"Madame, I wish to make my fortune; that is a very praiseworthy
-ambition, it seems to me; why should I not try what thousands of others
-have tried successfully? Have I less merit, less talents than my
-predecessors? I propose to prove the contrary to your satisfaction. Who
-is this manufacturer, whose name is in every mouth, whose wealth is
-immense and his credit unlimited? He came to Paris without a sou; he
-simply knew how to write and make figures; he entered, as a petty clerk,
-the establishment of which to-day he is the owner; but he was ambitious,
-he worked hard, and everything succeeded with him. This financier, who
-is engaged in such enormous operations on the Bourse, arrived from his
-village, asking hospitality at the taverns along the road, sleeping on
-straw, and eating nothing but bread, lucky when he had enough of that to
-satisfy his appetite. He stopped at Paris on Place du Peron, hesitating
-whether he should ask alms or should jump into the river. A tradesman
-happened to notice him and gave him a letter to carry; the promptness
-and zeal which he displayed in doing the errand interested people in his
-favor. Every one selected him for his messenger; he soon succeeded in
-saving some money, and speculated on his own account; the movement of
-stocks was favorable to him; and to make a long story short, he has
-become a millionaire. I could cite you a hundred similar examples; and
-since one may become something from nothing, it seems to me that it is
-much easier to become rich when one already has something in hand."
-
-"When one has nothing, son-in-law, one does not risk ruining oneself."
-
-"Oh! only the fools ruin themselves, madame!"
-
-"It is better to be a fool than a knave, and many people have made their
-fortunes only at the expense of those of other people."
-
-"I trust, madame, that you do not consider me capable of enriching
-myself in that way?"
-
-"No, of course not! But before everything else one should be orderly and
-economical. By this means the financier and manufacturer whom you
-mentioned just now have grown rich, and not by giving extravagant
-receptions and balls."
-
-"Other times, other methods, madame; to-day, men do business and seek
-enjoyment at the same time. They negotiate a sale while drinking punch,
-and sign a deed at a bouillotte or an ecarte table, and buy consols
-while dancing a quadrille. Well, I see no harm in all that. It is what
-is called carrying on business gayly."
-
-"Yes, monsieur, but not substantially.--For my own part, I shall not
-choose for my banker the one who gives the most beautiful parties; and
-if it is your purpose to leave this lodging in order to live in that
-way, I warn you that I shall not live with you."
-
-Edouard made no reply to his mother-in-law, but took his hat and went
-out in a very ill humor, storming against women who insist upon meddling
-in business of which they understand nothing. Madame Germeuil remained
-with her daughter.
-
-"Oh! mamma," said Adeline, throwing herself into her mother's arms,
-"don't be angry with Edouard. Alas! It is I alone who am guilty. It was
-I who urged him to leave the place he had. But could I have anticipated?
-It is that Dufresne, it is his advice which turns my husband's head."
-
-"My dear Adeline, in the early days of your married life, you should
-have taken possession of your husband's mind, and accustomed him to do
-what you wanted; at that time it would have been very easy for you, but
-you did just the opposite."
-
-"I simply tried to please him, and we had but one will then! But soon I
-am going to be a mother. Ah! how impatiently I await that moment! I am
-sure that his child's caresses will make Edouard forget all his schemes
-of wealth and grandeur."
-
-"May you say true!"
-
-The term marked by nature approached. Edouard realized that that was no
-time to change his abode, so he said no more of his plans, and Adeline
-thought that he had abandoned them. Soon she brought into the world a
-pretty little girl, a faithful image of her mother's charms. Edouard
-desired that Dufresne should be his child's godfather, but Madame
-Germeuil refused him as an associate; so it was necessary to give way,
-and to take in his place an old annuitant, most upright, orderly and
-methodical, who gave the godmother three boxes of bonbons and two pairs
-of gloves, and promised to dine every week with the young mother, in
-order to learn how his goddaughter was coming on.
-
-Edouard did not say a word, but he awaited his wife's entire recovery
-before putting his plans into execution; and he secretly hoped that
-Madame Germeuil would persist in her refusal to change her lodgings, in
-order that he might no longer have beneath his roof a mother-in-law
-whose advice and reproaches were beginning to be distasteful to him.
-
-Adeline was engrossed by the joy of being a mother; she nursed her
-child, in spite of all that Edouard could say to prove that that was not
-done in good society; but in that matter Adeline resisted her husband,
-the mother-love carried the day, and that new sentiment abated in some
-degree the force of the sentiment which hitherto had reigned
-despotically in her heart.
-
-For some time Madame Dolban had been a less frequent visitor at the
-Murville house; Adeline and her mother did not know the reason, but they
-were not sorry to be less often in the company of Dufresne, who
-ordinarily accompanied Madame Dolban. They thought that if he saw him
-less often, Edouard would pay less heed to the new dreams of wealth
-which had been suggested to him by that young man.
-
-The ladies were mistaken; Dufresne was very careful not to neglect
-Murville, with whose character he was now perfectly acquainted. He knew
-all that he could hope to gain by his acquaintance. He had, moreover,
-extensive projects. Which events will soon place us in a position to
-judge, no doubt. But like a clever man, Dufresne waited until the
-propitious moment came to carry out his plans. He saw that Madame
-Germeuil did not like him; the presence of Adeline's mother interfered
-with his designs; so he tried shrewdly to sow discord between her and
-her son-in-law; he found a way of separating them, by suggesting to
-Edouard to find a larger apartment in order to give handsome parties.
-The two friends met everyday, and passed a large part of the morning
-together; and when Murville left the house at night, it was to go to
-other houses where Dufresne had agreed to meet him. Edouard could not do
-without his friend, he was unwilling to do anything without consulting
-him, to undertake anything until he had seen him. But if his wife gave
-him advice, if his mother-in-law ventured to make a remonstrance,
-Edouard lost his temper, flew into a rage, and insisted that he was the
-master, whereas he was simply the plaything of the man who had the art
-to flatter his tastes. A curious character! naturally weak, unreasonably
-obstinate, intending to be firm and not to allow himself to be guided by
-others, Edouard abandoned himself to the will of the man who secretly
-advised him to be persevering and determined in his plans, because he
-was well aware that that was the way to speak to a weak man who in his
-eyes was simply a mass of ductile matter, to which he could give
-whatever shape he chose.
-
-Adeline did not suffer from the new duties to which she devoted herself;
-on the contrary, her features seemed even lovelier, her eyes more
-melting, her bearing more graceful; she was fascinating when she held
-her child in her arms, and when she went out in the morning to give her
-a breath of air. Another than Murville would have considered Adeline
-improved; but a husband rarely makes such observations, he sees only
-the contrary. In default of him, others notice his wife's beauty, admire
-what he does not see, praise what he has ceased to praise, and rave over
-what he neglects; that is something that husbands do not think about,
-that they do not trouble themselves about at all, and yet it is the
-thing which plays them such cruel tricks.
-
-One man observed what Edouard no longer observed; he followed Adeline,
-without her knowledge, he admired her charms, he divined those which he
-could not see and devoured with his eyes all that he could see. A
-violent passion had assumed the mastery of him; he was simply waiting
-for a favorable moment to try to induce her to share his passion.
-However, there was very little hope that he could win her love, and he
-knew it. Adeline was virtue personified; she was absolutely devoted to
-her husband and to her child. But there was no obstacle, no barrier,
-that the man who adored her had not resolved to overturn. Nothing can
-check the impetuous torrent swelled by heavy rains; nothing could
-discourage his love if we may thus name the unbridled desires, the
-delirium, the jealousy that for a long time had filled his heart. He had
-decided to attempt everything, to undertake everything, to dare
-everything, in order to triumph over Adeline; his passion, long
-concealed, was only the more violent on that account; the fire which
-devoured him was likely to consume everything when it should break
-forth. But who was this mysterious man, whose love thus far had remained
-a secret? You know him, reader, and I will wager that you have already
-guessed his name.
-
-Edouard, who had plunged deeper than ever into business, of which he
-understood nothing, but which seemed to him all the more attractive on
-that account,--Edouard hired a handsome house, a fashionable carriage,
-bought magnificent furniture of the latest style, furnished a very
-elaborate office, with shelves on all sides, on which were pasteboard
-boxes, empty to be sure, but soon to contain the documents relating to
-the transactions which could not fail to come to his hands in a
-multitude. Pending their arrival, our man hired a clerk, who passed his
-time reading the _Gazette_ and cutting quill pens.
-
-Adeline was installed in her new abode. She looked at everything, sighed
-and held her peace. Madame Germeuil, on the contrary, burst forth into
-reproaches, and had a violent scene with her son-in-law. She predicted
-that he would ruin himself. Edouard was vexed and lost his temper, and a
-rupture followed. Madame Germeuil left her son-in-law's house, swearing
-never to see him again; she refused to be moved by her daughter's tears,
-tears for which the good woman blamed herself in the depths of her
-heart; she realized that it would have been better to give her daughter
-to a man of firm but sensible character than to a weak, irresolute
-creature, who had not enough intelligence to admit his failings, and too
-much obstinacy to repair them. But the harm was done.
-
-After Madame Germeuil's departure there was another scene between the
-husband and the wife; for Adeline could not forbear to scold her husband
-in her turn, and she begged him to go after her mother and bring her
-back. He was obstinate; he persisted in refusing to attempt a
-reconciliation, and he informed his wife that he was determined to do as
-he chose, that all remonstrance would be fruitless thenceforth and would
-not change his line of conduct, in which he did not propose to be guided
-by women.
-
-Thus the splendid abode of the new business agent was christened by
-tears; but Murville no longer paid any heed to such trifles; he had
-matters of great importance in his head. Dufresne was to put him in the
-way of earning fifty thousand francs with a wealthy shipowner who had
-just arrived in Paris and was seeking investments for his money, with
-which he did not know what to do. In order to become acquainted with
-that invaluable man, it was necessary to give an evening party, a ball,
-to which he would be brought by a third person. The ball was decided
-upon; and in accordance with his friend's advice, Edouard made the most
-elaborate preparations for a function which was to give him an
-established position in society. To be sure, the expenses of that
-function would be enormous. The twelve thousand francs earned some time
-before were largely spent; he had had to encroach upon his income to buy
-the furniture and to decorate his house; but all that was nothing at
-all; in order to reap, one must sow,--that was Dufresne's maxim. And his
-example proved that it worked well with him; never had he seemed more
-fortunate, more magnificent, more at his ease. He had a cabriolet, a
-groom, and such diamonds! Therefore he must be doing an excellent
-business.
-
-
-
-
-XVII
-
-A GRAND PARTY.--A DECLARATION OF LOVE
-
-
-"My dear love," said Edouard to his wife, one morning, "I am going to
-give a party to-morrow--a ball; you must prepare to do the honors."
-
-"You are going to give a party--to whom, pray? Can it be that you are
-reconciled with mamma?"
-
-"Who is talking about your mother? She is a woman who insists upon
-meddling in affairs which she does not understand, and who, because her
-tastes lead her to live in a narrow circle, wishes also to prevent us
-from going out of it. You must agree that that is utterly absurd.
-However, when I have fifty thousand francs a year, I fancy that she will
-forgive me for not listening to her advice."
-
-"That will not be very soon, I take it!"
-
-"Sooner than you think, madame, and I act accordingly."
-
-"And is that the reason that you are giving a party?"
-
-"Exactly."
-
-"Whom do you expect to have?"
-
-"Oh! never fear, we shall have lots of people. In the first place, we
-must, for it is the fashion now; if one is not crowded and pushed about
-in a salon, he does not think that he has enjoyed himself."
-
-"Oh! what nonsense, my dear! Who told you that?"
-
-"It is not nonsense, madame. I go into society while you are taking care
-of your daughter."
-
-"Oh! I am well aware that you no longer stay with me."
-
-"That is necessary; I must show myself in society; that is the place
-where a man makes acquaintances."
-
-"Disastrous ones, sometimes!"
-
-"Oh! mon Dieu! I am not a child; I know with whom I am dealing! Why, to
-hear you and your mother talk, anyone would think that I am not capable
-of taking care of myself.
-
-"I never said that, my dear; but I cannot help regretting the time when
-I alone was sufficient for your enjoyment; then you passed all your time
-with me,--you did not go into society.--Well! were you not happy?"
-
-"To be sure I was."
-
-"Then why have you changed your mode of life?"
-
-"Why? why? That is a strange question to ask me! a man cannot always be
-making love to his wife, can he?"
-
-"Oh! I have discovered that! But I did not expect to learn it after only
-a year of married life."
-
-"Well, well! are you going to begin your reproaches again? Women are
-never reasonable."
-
-"I am not reproaching you, my dear; give parties, as that gives you
-pleasure; I shall never object."
-
-"You are a love; you are not obstinate like your mother; and I tell you
-again that this is all for our good. So make the necessary preparations.
-I have already ordered and arranged everything, and all that you will
-have to do will be to see that my orders are carried out."
-
-"Very well. But what shall I say to people whom I do not know?"
-
-"Oh! don't let that trouble you! You just bow and smile to every one.
-With your grace and your wit you will always be fascinating."
-
-"I would like to be fascinating to you alone."
-
-"Do you mean that I am unfaithful to you? I am really so good----"
-
-"That some day you will be laughed at for it."
-
-"Never fear, I love you only.--I am going to send a few more
-invitations; prepare for our party."
-
-Edouard kissed his wife and left her. Adeline, in order to please him,
-inquired about what was to be done on the following day; she was alarmed
-at the magnitude of the expense, but it was too late to oppose it. After
-giving her orders, the young wife went to see her mother. It was on
-Madame Germeuil's bosom that she poured out her grief, though she
-concealed much of it, in order not to make her mother more bitter
-against her husband.
-
-"Oh!" said Adeline, "so long as he is faithful to me, I shall have
-nothing to complain of. I can forgive him everything except
-indifference, which I absolutely could not endure."
-
-The next day, at daybreak, everything was in confusion in the Murville
-establishment. The servants could not attend to the innumerable
-preparations which were under way on every side; workmen came to put
-carpets and chandeliers in place and vases of flowers along the
-stair-rails. The mirror-maker's apprentices, upholsterers, florists and
-decorators filled the salons, and got in the way of the footmen and
-other servants. Soon the caterers arrived, the pastry cooks and the ice
-dealer's men, who took possession of the servants' quarters and began
-the decoration of the sideboards, which were to be furnished in the
-evening in the most sumptuous way, and to offer everything which could
-fascinate the eyes, the nose and the palate at once. Adeline attempted
-to pass through several rooms to her husband's office; she was
-bewildered by the uproar, the shouts, the tumult; she could not
-recognize her own apartments. At last she spied Edouard walking about
-the salons, and watching with a self-satisfied air the preparations for
-the party.
-
-"Well, my dear love," he said to his wife as soon as he caught sight of
-her, "what do you think of all this?"
-
-"That I do not understand how anyone can take so much trouble to
-entertain people whom one does not know, and who feel no obligation for
-the pains which one takes to treat them so handsomely."
-
-"But, my dear love, you must remember that a man does all this for his
-reputation's sake. Parbleu! I care nothing at all for the people whom I
-entertain; I am not at all anxious for their friendship, but I am
-anxious that people should say in society: 'Monsieur Murville's party
-was delightful, nothing was lacking; and everything was in the very best
-style. That function must have cost a tremendous sum!'--You will agree
-that that will do me credit; people will assume that I have a
-considerable fortune, and that I have more business than I desire.--Be
-sure to dress handsomely, and wear your diamonds; they are not so fine
-as I wish they were, but before long I hope to make you a present of a
-superb string of them."
-
-"My dear, you know perfectly well that I do not want anything of that
-kind; your love alone----"
-
-"It is getting late; go and dress."
-
-The time fixed for the party arrived; between nine and ten o'clock, the
-carriages and the pedestrians--for some people always come on foot, even
-to the largest balls--the courtyard of Murville's house in swarms. They
-crowded under the porte cochere; the coachmen insulted one another and
-disputed for precedence; the young women, wrapped in their pelisses or
-cloaks, jumped lightly to the landing, and waited, one for her mother,
-another for her husband, to take her up to the salons. The officious
-young man mounted the stairs gracefully, his body enveloped in an ample
-cloak lined with crimson velvet, which concealed almost the whole of his
-face, leaving only the end of his nose visible; he offered his hand to a
-young lady whose fear of the horses standing in the courtyard had
-separated her from her escort. The young gallant in the cloak saw only a
-pair of very expressive eyes and a few curls, for all the rest was
-concealed under the hood of a pelisse; but he saw enough to divine
-lovely features and the form of a nymph. He gently pressed the hand
-which she entrusted to him; he engaged his fair unknown for the first
-quadrille, and his hopes were aroused before he had even entered the
-reception room. That room was crowded; in one corner the ladies
-arranged their dresses, gave a last glance to their finery, which had
-become rumpled in the carriage; farther on, in a less brilliantly
-lighted spot, a number of economical bank clerks took slippers from
-their pockets and put them on in place of their shoes, which they
-carefully wrapped in large pieces of paper with their gaiters, and
-placed them under some heavy piece of furniture which was not likely to
-be moved. After effecting this slight change of costume, they carefully
-pulled their ruffs from their waistcoats, retied their cravats, passed
-their hands through their hair, rumpling it or smoothing it according as
-their style of beauty required, and then, drawing themselves up proudly,
-entered the salon with an air of impertinence and conceit which was
-calculated to persuade all the other guests that they had come in a
-tilbury.
-
-The salon was already filled with women of all ages; for by the face
-only, not by the dress, could the mother be distinguished from the
-daughter, the aunt from the niece. The men strolled about, eyeglass in
-hand, and despite that little accessory, almost put their noses into the
-ladies' faces, as they stopped in front of them, making wry faces when
-one was not to their liking; while the ladies themselves smiled at them
-instead of spitting in their faces as their insolent manner of staring
-at them well deserved. Soon the crowd became so large that one could
-hardly move. That was the delightful moment; a young exquisite halted in
-front of a girl seated beside her mother, and made the most indecent
-gestures, which the poor child avoided only by keeping her own eyes
-constantly on the floor, which prevented her from enjoying the spectacle
-of the ball; but the young man was persistent; he did not stir from in
-front of her, and had the effrontery to interpret in his favor the blush
-which covered the brow of her whom he deigned to notice. A few steps
-away, another young exquisite pointed out to four or five of his friends
-a pretty woman whose husband stood nearby; he told them in confidence
-that she had been his mistress for a week; his friends congratulated
-him, and asked him for details concerning the lady's secret charms and
-her way of making love; he replied, laughing heartily, and gesticulating
-like one possessed, which could not fail to attract every eye, and to
-arouse the curiosity of those who did not hear him. Luckily the husband
-was of the latter number; but he desired to know what was being said, so
-he approached and enquired:
-
-"What are you laughing at so loudly, gentlemen?"
-
-"Oh! it was nothing, a joke he was telling us."
-
-"Some rascality, I will wager; you are sad rakes!"
-
-"You will find out later what it was."
-
-And the young men dispersed, laughing louder than ever; the husband
-laughed with them; he did not know why, but he wanted to seem to be
-informed.
-
-The signal to begin the dance was given, and an excellent orchestra,
-directed by Collinet, played several delightful quadrilles, which
-invited one to dance; fascinating tunes, selected from the masterpieces
-of the great masters, are now used as the theme and motif of a _poule_,
-_a trenis_, or a _pantalon_. How can one resist the temptation, when one
-has the opportunity to execute a pirouette, a _balance_, or an
-_entre-chat_ to passages from Rossini, Mozart, or Boieldieu? The ear is
-no less charmed by the method of execution; modern quadrilles are little
-concerts for wind and stringed instruments; it requires talent to play
-them. We have left to the poor blind men such tunes as the Monaco, the
-Perigourdine and the Furstemberg; we need artistes to play the
-quadrilles of Weber, Collinet, Rubner, etc.
-
-There was little room; the guests trod on one another's feet, and
-jostled one another; but they danced, and that was the essential thing;
-what joy for the young woman who desires to display her charms, and for
-the woman on the decline who flatters herself that she is still very
-light on her feet!
-
-Those who were not attracted by the dancing and the music took their
-places at an ecarte table; there they abandoned themselves to their
-passion for gambling, awaiting a favorable stroke of luck; they tried to
-fathom the play of their opponents, to read upon their faces what cards
-they had in their hands. They forgot their wives or their daughters; and
-very frequently those ladies in the salon forgot those who were at the
-ecarte table.
-
-The bets opened and soon became very considerable; young men, who should
-have paid no heed to aught except the ladies and the dance, waited
-anxiously to see if their adversary would turn a king; their blood
-boiled; the sight of gold, the hope of winning, led them on; and more
-than one, who walked away from the tables with empty pockets, would
-refuse the next day to give money to his tailor or his bootmaker; while
-our economical friends of the shoes and the gaiters, who had allowed
-themselves to be led astray by example, observed to one another as they
-took off their slippers, that they would have done better to hire a cab
-than to bet or play ecarte.
-
-Others had recourse to the sideboard for consolation and stuffed
-themselves with pastry and refreshments; the greatest glutton took the
-most delicate sweetmeats, on the pretext that he was taking them to the
-ladies. What horrible waste there is in such mobs! Plates overturned,
-one dish cast aside to take another, of which three-quarters is left;
-the creams that the guests snatch from one another; the bonbons that
-disappear before one has time to take one;--such is the ordinary course
-of collations at large parties; the sideboard is always being pillaged,
-and the young men who surround it act as if they had eaten nothing for a
-week. What an extraordinary way for people in good society to behave!
-
-Adeline tried to discover some acquaintance amid the crowd and the
-tumult; but most of the faces were unknown to her. Weary of listening to
-insipid or exaggerated compliments, addressed to her by men whom she did
-not know, and disgusted at being stared at through the eyeglasses of
-these men, the young woman seized a moment when everybody was busy
-according to his or her taste, to go to her room, to make sure that her
-daughter was asleep, and to enjoy, by embracing her, the only pleasure
-that that evening could afford her.
-
-To reach the room where her little Ermance was in bed, Adeline was
-obliged to leave her guests altogether, for she had determined that her
-child should not be awakened by the noise; she passed through several
-half-lighted rooms and finally reached her daughter's side; she paused
-by the cradle and gazed at Ermance, who was sleeping peacefully. With
-her mind more at ease, Adeline was going back to her guests; but, as she
-entered a dimly-lighted boudoir which adjoined her daughter's bedroom,
-she saw some one gliding along the wall. A feeling of alarm took
-possession of her.
-
-"Who is there?" she said instantly.
-
-"Don't be afraid, madame; I am distressed to have taken you so by
-surprise."
-
-Adeline recovered herself, for she recognized Dufresne's voice, and
-asked: "What are you seeking here?"
-
-"The noise and heat of the salon made me feel uncomfortable; I was very
-glad to be able to come away and rest for a moment."
-
-Adeline went into the next room for a lamp, and brought it into the room
-where Dufresne had remained; he followed her every movement with his
-eyes, and seemed intensely agitated.
-
-"If you are not feeling well, I will go and bring you something."
-
-"Oh, no! stay, madame, I beg you; your presence is a hundred times more
-beneficial to me."
-
-Dufresne had taken Adeline's hand; she, amazed by the extraordinary tone
-and by the fire with which he addressed her, did not know what reply to
-make, but stood before him sorely embarrassed. Dufresne squeezed
-violently the hand that he held in his. Adeline withdrew it at once in
-dismay, and started to leave the room, but he stood in front of her and
-stopped her.
-
-"What do you want of me?" she said to him, her voice trembling with a
-feeling of terror she could not explain.
-
-"That you should listen to me, madame, that you should deign to listen
-to me."
-
-"What have you to say to me, pray, that demands so much mystery? We
-might talk quite as well in the salon."
-
-"No, madame, no,--here. Ah! for a long while I have been postponing this
-moment; but I feel that it is impossible for me to conceal longer the
-passion which consumes me; no, I am no longer able to see you, to
-contemplate so many charms, without giving expression to the ardor which
-devours me."
-
-"What are you saying to me, monsieur?"
-
-"That I love you, that I adore you, lovely Adeline, and that you must be
-mine!"
-
-"Merciful heaven! What do I hear?"
-
-"Learn all at last; know that from the first moment that I saw you, you
-have been the object of all my thoughts, of all my desires, the goal of
-all my acts; I became intimate with Madame Dolban only to obtain an
-opportunity to be introduced at your house; that hope and the hope of
-winning your favor some day alone prevented me from committing some
-foolish extravagance between the day of your wedding and the day when I
-was introduced to you. But how I suffered then, concealing from everyone
-the flame which consumed me! and what torments have I not endured when I
-have seen you lavishing upon my fortunate rival all those caresses which
-he received with indifference, whereas a single one would have been the
-height of felicity to me."
-
-"This is too much, monsieur; I have restrained my indignation, but I
-shall no longer be able to do so, if I listen to you any more."
-
-"Your indignation! Wherein do I deserve it?"
-
-"To call my husband your rival, and in return for his friendship to try
-to win his wife--such conduct is shocking!"
-
-"Such conduct is very common, and it only seems shocking to you because
-you do not share my sentiments; for, if you loved me, instead of being a
-monster, I should be an unhappy wretch consumed by an insurmountable
-passion, suffering for a long while and concealing his agony from every
-eye, even before her who is the cause of it. Such conduct then would not
-seem criminal to you; so much love and constancy would arouse your pity
-at least, and you would accord it to me, madame, you would listen to me
-without anger, and perhaps a gentler sentiment would plead my cause in
-your heart, and would help me to obtain the reward of all my attentions.
-That, madame, is what you should consider. I adore you--that is my
-crime; it will cease to be a crime if you share my passion; success
-insures forgiveness for the most audacious enterprises, and I shall be
-guilty only if you hate me."
-
-"Your speeches, monsieur, will never justify you in my eyes. I might
-excuse your love, but not your hope of inducing me to share it. A person
-is not master of his heart, I believe, but he is master of his conduct,
-and yours is unworthy of a decent man----"
-
-"Madame----"
-
-"Never speak to me again of your love; only on that condition do I agree
-to forget this conversation and to refrain from repeating it to my
-husband."
-
-"Your husband! He wouldn't believe you."
-
-"What do you say?"
-
-"No, madame, he would never believe anything that you might say against
-me. Do you suppose that I have not provided against everything? I have
-obtained such control over your husband's mind that he no longer sees
-except through my eyes, no longer acts except by my will; in fact, he is
-a machine, whose movements I govern at my pleasure. But tremble, if you
-reject my suit, for the power which I shall exert over the weak-minded
-Edouard! You will learn then to know me, and you will repent your unjust
-pride; but it will be too late, for my hatred will be as active as my
-love is violent."
-
-"Abominable man! I feel that the horror that you have inspired in me has
-increased twofold, but I defy your threats, and I forbid you to come
-into my presence again."
-
-Dufresne's face expressed rage and irony at once; his nerves contracted,
-a bitter smile played about his lips, while his eyes darted flashes of
-fire. Adeline, in terror, tried to fly; he stopped her, threw his
-muscular arms about her, pressed her violently to his breast, and placed
-his burning lips upon his victim's heaving breast; he was about to
-proceed to the last excess, but the young woman uttered a piercing
-shriek; people hurried to the spot, the sound of footsteps drew near.
-Dufresne opened a window looking on the garden, jumped out and
-disappeared.
-
-Several servants and young men entered the room; they gathered about
-Adeline and inquired the cause of her alarm. Her eyes wandered
-distractedly about; the sight of the open window recalled all that had
-passed, and she realized the necessity of concealing her emotion.
-
-"What's the matter, madame, what has happened to you?" was asked on all
-sides.
-
-"I don't know," she said, trying to calm her agitation, "I did not feel
-very well, the heat made me uncomfortable. I came to this room to obtain
-a breath of fresh air; but as I opened that window, a fit of
-dizziness--I tried to call for help, and I had not the strength."
-
-The explanation seemed very plausible; they urged Madame Murville not to
-return to the salon, where the intense heat might make her ill again.
-Adeline had no idea of doing so; she would have been unable to endure
-Dufresne's presence. So she withdrew to her apartments, requesting
-somebody to apologize for her to the rest of the company.
-
-She asked her maid to tell Edouard that she wished to see him as soon as
-he was at liberty. The servant delivered the message. But Murville paid
-little heed to it. He had just lost forty louis at ecarte to an
-exceedingly pretty young woman, who bestowed very expressive glances
-upon him, smiling at him and showing the loveliest teeth in the world;
-and, accidentally, no doubt, allowed her little foot to rest upon his,
-and her knee to remain between his legs. How could he help allowing
-himself to be beaten by so attractive a player? She pouted so sweetly
-when he refused to give her cards that it was impossible to resist her.
-Edouard felt that he was subjugated; but imagine his sensations when she
-asked him to wipe the perspiration from a very white back, which was
-moist from dancing! He performed the service with trembling fingers; she
-thanked him with a pressure of the hand, and invited him to come to see
-her and to take his revenge for the game of ecarte.
-
-At five in the morning, they danced the regulation quadrille to close
-the ball. They laughed and mixed the figures up and tired themselves
-out; they made much noise and much dust; and then they took their leave,
-one carrying away an old hat in place of the new one he had had when he
-came, and which he could not find; another, minus the pretty cane which
-he had taken pains to place in a dark corner; very fortunate when the
-mackintosh or overcoat or cloak had not been changed.
-
-Advice to young men who frequent large parties: Do not carry valuable
-canes, and wear nothing better than an old hat to leave in the reception
-room, unless you choose to keep it in your hand all the time, as many
-people do nowadays to avoid the slight vexation which we have just
-mentioned.
-
-Edouard, with a full heart and an empty purse, went to his room,
-engrossed by the pretty woman with whom he had played ecarte, and
-without a thought for his own wife, who had long been waiting for him in
-vain.
-
-
-
-
-XVIII
-
-FOLLY.--BLINDNESS.--WEAKNESS
-
-
-Adeline had risen during the night, being anxious concerning her
-husband; but on learning that he had gone to his apartment very late,
-she decided not to disturb his rest, and waited until he should be awake
-to tell him what had taken place in the evening between herself and
-Dufresne, whom she hoped to make known to him as he really was.
-
-Edouard woke and went downstairs to breakfast. Adeline was waiting for
-him; she reproached him gently for his indifference of the night before;
-but he hardly listened to her; he was distraught, preoccupied, and
-complained of a violent headache which he hoped to get rid of by going
-out. Adeline detained him, informing him that she had something of great
-importance to say. Amazed by his wife's tone, Edouard instinctively
-resumed his seat and requested her to hurry because business required
-his attention. The servants were dismissed and Adeline repeated to her
-husband her conversation with Dufresne on the previous evening.
-
-Edouard listened at first with indifference; but soon displeasure and
-impatience were depicted upon his face.
-
-"Well, my dear," said Adeline, after she had told him everything, "what
-do you think now of your sincere friend?"
-
-"I think--I think that you make a crime of a trifle, and a matter of
-importance of something that amounts to nothing."
-
-"What! my dear----"
-
-"Certainly; a declaration to a woman! mon Dieu! is that such a rare
-thing, for heaven's sake, a thing for which it is necessary to make so
-much fuss? Every day pretty women receive declarations addressed to them
-in jest, to which they attach no more importance than they deserve. But
-you take fright at a word! a simple compliment seems to you an attempt
-at seduction! you shouldn't take things so! But I know you: you don't
-like--more than that, you detest Dufresne. For a long time you have been
-trying to ruin him in my estimation, and you seize this pretext for
-accomplishing your purpose; but I warn you, madame, that you will not
-succeed."
-
-"Is it possible, monsieur? do you accuse me, do you suspect me of being
-capable of deceiving you?"
-
-"Or of being deceived? How do you know that Dufresne did not talk all
-that nonsense to you to make sport of you, and to be revenged for your
-hatred, which he perceives very plainly?"
-
-"Was it for that purpose too that he tried to carry his audacity so far
-as to kiss me?"
-
-"Kiss you! Well, I admit that he was wrong to kiss you against your
-will, and I shall scold him for it. But a kiss is not a thing which
-should irritate you to this point!"
-
-"You do not intend then, monsieur, to cease to receive Monsieur Dufresne
-in your house?"
-
-"Most assuredly, madame, I do not intend to make myself unhappy, to make
-myself ridiculous, and to cause people to point their fingers at me as a
-jealous husband, simply because somebody ventured to embrace you in
-jest! That would be utterly absurd! But calm yourself, I will forbid
-Dufresne to mention his passion to you again!"
-
-"What, Edouard, you laugh! You think so little of what I have told you?"
-
-"I do what it is my duty to do, and I know how to behave."
-
-"Alas! you no longer love me, I see. Formerly you were more jealous."
-
-"One may love without being jealous; and besides--but it is getting
-late, and I have business that I must attend to."
-
-"What about that rich shipowner for whom you gave the party?"
-
-"He was not able to come."
-
-"So all your expense was useless?"
-
-"Useless! No, indeed; I was very warmly congratulated on my party. It
-will do me a great deal of good in the sequel, and I am delighted that I
-gave it.--I must leave you, for I have not a moment of my own."
-
-Edouard hurried away to Dufresne. That gentleman seemed a little
-disturbed at sight of him, but he soon recovered himself; it was not to
-talk about what his wife had told him that Murville was so eager to be
-with him, but to talk about the lovely woman with whom he had played
-ecarte the night before, to find out who she was and what position she
-held in society; in a word, it was to dilate without reserve upon
-desires and hopes which he did not shrink from disclosing to his friend.
-
-Dufresne gratified Edouard's curiosity by informing him that Madame de
-Geran was the widow of a general, that she was absolutely her own
-mistress, that she had some means but possessed the art of spending
-money rapidly, because she was exceedingly fond of pleasure. Dufresne
-took pains to add that many men paid court to the young widow, but that
-she received their homage with indifference, treated love as a joke and
-made sport of the flames she kindled, and that her conquest seemed to
-be difficult of accomplishment.
-
-All that he learned added to Edouard's newly-born passion. What joy to
-carry off the palm from so many rivals,--and Madame de Geran had looked
-at him and treated him in such a way as to justify him in forming hopes.
-The fact was that she had turned his head; and Dufresne, who had no
-difficulty in reading the weak and fickle Murville's heart, seized the
-opportunity to broach the subject of his interview with Adeline, taking
-pains to represent the thing as a mere pleasantry, which he did not
-expect would be so severely reprehended.
-
-"Yes, yes, I know," said Edouard; "my wife spoke to me about it this
-morning."
-
-"Ah! she told you----"
-
-"That you were a monster, a villain, a false friend!"
-
-"Indeed!"
-
-"And much more too! for I warn you that she is furiously angry with you.
-But never fear--I will pacify her; she will see that she took the thing
-in the wrong way when she learns that you mentioned it first."
-
-"I am truly sorry that I amused myself by--But after all, your wife is a
-very strange woman!"
-
-"It's her mother, Madame Germeuil, who has stuffed her head with
-romantic ideas."
-
-"Certainly no one would ever think that she was educated in Paris."
-
-"Oh! she will have to form herself in good society. Would you believe
-that she expressed a purpose not to receive you again?"
-
-"If my presence is unpleasant to Madame Murville, I shall be careful to
-avoid her."
-
-"Nonsense! that is just what I don't propose to have, or I shall be
-angry with you. I mean that you shall come to the house more than ever;
-that is my desire and it must suffice. Are you not friendly enough to me
-to overlook my wife's eccentric character?"
-
-"Oh! my attachment to you has no bounds!"
-
-"Dear Dufresne!--Look you, to prove how much confidence I have in you,
-and how little heed I pay to my wife's fairy tales, I am going to
-confide a secret to you, and I rely on your friendship to help me in the
-matter."
-
-"I am entirely devoted to you--speak."
-
-"My friend, I love, I adore, I am mad over Madame de Geran."
-
-"Is it possible? Why, you have only known her since last night."
-
-"That is long enough to make me love her.--What would you have--we
-cannot control those things. It's a caprice, a weakness, whatever you
-choose to call it! But I have lost my head."
-
-"You, Murville--such a reasonable man! and married, too!"
-
-"Oh! my dear fellow, are married men any more virtuous than bachelors?
-You know very well that the contrary is true; a man can't stick to his
-wife forever."
-
-"If your wife should think as you do!"
-
-"Oh! so far as that is concerned, I am not alarmed; my wife is virtue
-personified, and she does no more than her duty; for a woman--that's a
-very different matter."
-
-"As to the consequences, yes; but morally, and even according to the law
-of nature, I consider that the fault is absolutely identical."
-
-"You are joking! At all events, aren't the consequences everything? Is
-the absurdity of it the same? Will any one ever laugh at a wife whose
-husband has mistresses? No, nothing is ever said then, because it is
-considered a very common occurrence; but if a wife makes her husband a
-cuckold----"
-
-"That is a very common occurrence too."
-
-"For all that, people laugh at the poor husband and point their fingers
-at him!--Besides, what harm can come of the husband's infidelity? None
-at all. The fair ones who have yielded to him won't go about boasting of
-it! With a woman it is just the opposite; her lovers always ruin her
-reputation, either by their words, or by their actions, which never
-escape the eyes of curiosity and calumny. In fact, a woman who finds her
-husband in another woman's arms can only complain and weep; while a man
-who surprises his wife in _flagrante delicto_ has a right to punish the
-culprit; so you see, my dear fellow, that the offence is not the same,
-as the punishment is different."
-
-"I see that it was we men who made the laws, and that we treated
-ourselves very well."
-
-"Are you going to preach to me too? Really, Dufresne, you are almost as
-savagely virtuous as my wife."
-
-"No, my dear fellow, you don't know me yet. But before assisting you, I
-wanted to find out whether you had fully weighed the consequences of
-this intrigue."
-
-"I have weighed and calculated everything. I love Madame de Geran, and I
-wish to be loved in return. I feel that there is no sacrifice of which I
-am not capable to attain my object. Do you understand?"
-
-"Oh! very well. Since your mind is made up, I will second you; but of
-course you won't reproach me for leading you on."
-
-"No, no! On the contrary, I beg you to assist me, and to help me to
-conceal this intrigue from my wife's eyes."
-
-"Don't be alarmed--leave all that to me. I will answer for all. When
-will you call on Madame de Geran?"
-
-"This evening. They play cards there, of course?"
-
-"Yes, and for rather high stakes."
-
-"The devil! The fact is that I haven't any money. That party drained me
-dry."
-
-"It is very easy to obtain some. Consols are at a very high premium.
-Sell. They cannot fail to drop before long; then, as we shall have
-speculated in something else, and you will probably be in funds, you can
-buy in again. You see, it is a good thing to do from a business
-standpoint."
-
-"True, you are right. But the consols are in my wife's name."
-
-"Can't you get her to sign by telling her that you are engaged in a
-magnificent operation?"
-
-"Oh, yes! she will sign, I am sure; she'll sign whatever I want her to."
-
-"Take advantage of her compliant disposition to sell your consols; I
-tell you again, they are on the point of falling, and in a few days you
-will be able to buy the same amount with much less money. If it will be
-any more convenient for you, I will see to the business for you."
-
-"You will confer a great favor on me, for I am still rather a bungler in
-business, and but for you I should often be embarrassed."
-
-"Don't be afraid. Act boldly. I assure you that your party last night
-added immensely to your credit. If you needed thirty thousand francs,
-you could easily obtain them."
-
-"You delight me. I will go back to my wife. Wait for me at the cafe; I
-will be there very soon with the papers in question."
-
-"I will go there. Be on your guard with your wife."
-
-"Do you take me for a child?--I won't say adieu, my dear Dufresne."
-
-Edouard hastened home and went up to Adeline's apartment, where he found
-her with her child in her arms. At sight of her husband, who was not
-accustomed to come home during the day, a soothing hope made her heart
-beat fast; she thought that it was love that led him back to her, and a
-smile of happiness embellished her lovely features.
-
-Edouard was speechless in her presence; he was embarrassed, he was
-conscious of a painful sensation; he felt that he was guilty toward her,
-but he did not choose to admit it even to himself.
-
-"Is it you, my dear?" said Adeline in the sweetest of tones; "how happy
-I am when I see you! It happens so rarely now!--Come and kiss your
-daughter."
-
-Edouard walked mechanically toward them and kissed the child with a
-distraught air, heedless of her infantile graces. He stood like one in a
-dream, unable to decide how to broach the subject that had brought him
-there.
-
-"You seem distressed," said Adeline; "is anything troubling you? For
-heaven's sake, let me share your trouble--you have no more loving, more
-sincere friend than your wife."
-
-"I know it, my dear Adeline, but nothing is troubling me. No, I am
-preoccupied, because I am thinking of a very important transaction in
-which I shall make a great deal of money."
-
-"Always schemes, speculations--and never love, repose and happiness!"
-
-"Oh! when we are rich--why, then--But I have a request to make of you; I
-want to ask you to sign a paper--it has to do with an operation that
-will be very profitable."
-
-"Are you certain of that, my dear?"
-
-"Yes, perfectly certain; it was----"
-
-Edouard was going to say that it was Dufresne who gave him that
-assurance, but he reflected that that would not be the best way to
-convince his wife, and he checked himself. Having taken from his desk
-all the papers that he required, he drew up a document by which his wife
-assented to the transfer of her consols, and with a trembling hand
-presented the pen to Adeline. She, trustful and submissive, signed the
-paper which he put before her, without even reading it.
-
-"That is all right," said Murville as he put the papers in his pocket.
-"Now I must hurry to the Bourse, to conclude this important affair."
-
-He kissed Adeline and hurried from the room. She realized that it was
-not to see her that he had come home; but her heart made excuses for
-him; she believed him to be entirely engrossed by business.
-
-"He loves nobody but me," she said to herself; "that is the main thing.
-I must forgive this love of work, and this perfectly natural desire to
-enrich his wife and children."
-
-Poor Adeline! she did not know what use her husband proposed to make of
-the money that he was in such haste to obtain.
-
-
-
-
-XIX
-
-IT WAS NOT HER FAULT
-
-
-Edouard returned in triumph to Dufresne; he was the possessor of a
-considerable sum of which he could dispose as he pleased, for his wife
-would never ask him for an accounting, and his mother-in-law had ceased
-to meddle in his affairs. Dufresne was awaiting Murville impatiently; he
-was afraid that Adeline would make some objections. But when he saw the
-precious papers, a smile of satisfaction played about his lips; a
-sentiment which he tried to dissemble gave to his face a peculiar
-expression which would have attracted the attention of anybody but
-Edouard; but he did not give Dufresne time to speak; he urged him to go
-at once and obtain the funds, and Dufresne made haste to gratify him,
-fearing that he might change his mind.
-
-Adeline waited in vain for her husband to return; the day passed and he
-did not come. She thought that he had probably been invited to dine by
-some of his new acquaintances; she tried to reconcile herself to it; but
-what grieved her most was her husband's blindness with respect to
-Dufresne, and the indifference with which he had listened to her story
-of the outrageous conduct of the man whom he considered his friend.
-Dufresne's threats recurred to Adeline's memory; she thought of her
-husband's weakness of will, and she could not help shuddering as she
-reflected that her happiness, her repose, and her child's, perhaps, were
-in the hands of a wicked man, who seemed to be capable of going all
-lengths to gratify his passions.
-
-It was nine o'clock in the evening; Adeline, absorbed in her
-reflections, was sadly awaiting her husband's return, when she heard a
-loud knock at the street door. Soon she heard someone coming
-upstairs--it was Edouard, of course. She ran to open the door; but it
-was not he; one of her servants appeared, bringing a letter which a
-stranger had just left at the door with an urgent request that it be
-handed to madame at once. The stranger had gone away without waiting for
-a reply. The servant handed the letter to his mistress and left the
-room.
-
-Adeline broke the seal; the writing was unfamiliar to her; it seemed the
-work of a weak and tremulous hand; the letter was signed by Madame
-Dolban.
-
-"What can she have to write to me?" thought Adeline; "let me see."
-
- "Madame:
-
- "I am very ill; I have been unable to leave my room for a long
- while, but I am unwilling to delay any longer to give you some most
- important advice. I am responsible for all the harm, and it is my
- place to try to repair it. I brought a man named Dufresne to your
- house. Alas! how bitterly I repent it! but at that time I believed
- him to be incapable of doing anything indelicate even. A deplorable
- passion had long made me blind, but now it is no longer possible
- for me to doubt the ghastly truth. This Dufresne is a miserable
- wretch, capable of every villainy. I have only too many proofs of
- the infamy of his conduct. He has robbed me of all that I
- possessed, but my regret for my money is less than my shame at
- having been his dupe. Gambling, debauchery, all sorts of vice are
- familiar to him, and he has the art to conceal his shocking
- passions. I dare not tell you what I know--but break off instantly
- the intimacy he has formed with your husband, or fear the worst for
- him from the advice of a monster to whom nothing is sacred.
-
- "WIDOW DOLBAN."
-
-Adeline shuddered; her heart was oppressed by secret terror; she read
-the fatal letter once more, then raised her lovely tear-bedewed eyes
-heavenward.
-
-"So this is the man on whose account Edouard fell out with my mother!
-this is the sort of man that his adviser, his best friend, is! O heaven!
-what misery I foresee in the future! but how am I to avert it? My
-husband no longer listens to me; he spurns my advice, he is deaf to my
-prayers. But he could not be deaf to my tears. No, Edouard is not
-hard-hearted; he loves me still, he will not spurn his Adeline. I will
-implore him, in our child's name, to cease to see a man who will lead
-him on to ruin. This letter will be a sufficient proof, I trust; he will
-open his eyes and sever all relations with him who has already caused me
-so much unhappiness."
-
-These reflections allayed Adeline's distress in some measure; fully
-determined to show her husband, as soon as he should return, the letter
-that she had received, she decided to sit up for him. He could not be
-much longer, it was already quite late, and all she needed was a little
-courage. Poor woman! if she had known how her husband was occupied,
-while she, melancholy and pensive, devoured in silence the torments of
-anxiety and jealousy! You who try to read the future,--how you would
-deserve to be pitied if your eyes could pierce space, and if your ears
-always heard the truth! Illusion was invented for the happiness of
-mortals; it does them almost as much good as hope.
-
-The young woman tried to beguile the time by making plans for the
-future. She rejoiced in the approach of the season of fine weather; soon
-they might return to the pretty little place in the country. She had
-been so happy there in the early days of her married life that she
-looked forward to finding there once more the happiness that she had not
-found in Paris. Edouard would accompany her; he would have forgotten all
-his plans, have given up the business that tormented him, and have
-broken entirely with the perfidious Dufresne. Then nothing could disturb
-their felicity. Her mother would return to live with them; little
-Ermance would grow up and be educated under her parents' eyes, learning
-to love and respect them. What a delightful future! How short the time
-would seem! how well it would be employed!
-
-Adeline's heart thrilled with the pleasure caused by the delicious
-tableau which her imagination had conjured up. But the clock struck; she
-glanced at it and sighed; the image of happiness vanished, the
-melancholy reality returned!
-
-Thus do the unfortunate try to deceive their suffering, to conceal their
-grief from themselves. He who has lost a beloved sweetheart has her
-image constantly in his thoughts; he sees her, speaks to her, lives
-again with her in the past; he hears her voice, her sweet accents, her
-loving confession which makes his heart beat fast with bliss; he recalls
-those delicious interviews of which love bore the whole burden; he
-fancies that he holds his loved one's hands in his; he seeks her burning
-lips from which he once stole the sweetest of kisses--but the illusion
-vanishes; she is no longer there! Ah! what a ghastly void! what a cruel
-return to life!
-
-Adeline was agitated by all these gleams of hope and fear; twenty times
-she went to her daughter's cradle, then returned to her place at the
-window and listened anxiously, intently, for the faintest sound; but
-only the rumbling of an occasional carriage broke the silence of the
-night. Each time that she heard that noise, Adeline's heart beat faster.
-It was her husband returning home; yes, it was he--the carriage was
-coming nearer; but it passed on, it did not stop.
-
-Adeline had watched many hours pass; the cold of the night and the
-weariness caused by her lonely vigil benumbed her senses. Despite her
-desire to wait for her husband, she felt that she could no longer resist
-the drowsiness that oppressed her. She decided at last to go to bed; but
-she placed Madame Dolban's letter on her night table, so that she might
-have it at hand in order to be able to show it to her husband as soon as
-she saw him. From that priceless letter she anticipated peace of mind
-and happiness. She lighted the night lamp that she used every night. She
-went to bed at last--regretfully--and still tried to fight against
-sleep; but fatigue triumphed over anxiety; her eyelids drooped, she fell
-into a deep sleep.
-
-Adeline had been asleep an hour; a loud noise, caused by the fall of a
-chair, awoke her with a start; she opened her eyes, but could see
-nothing. Her lamp was out; she made a movement to rise, but an arm
-passed about her body kept her in bed and two kisses closed her mouth.
-Adeline knew that her husband alone had a key to her room, that no other
-than he could enter there at night; so that it was Edouard who had
-returned and was in her arms.
-
-"Oh! my dear," she said, "I sat up for you a long, long while; I was so
-anxious to see you and speak to you. If you knew! I have had a letter
-from Madame Dolban, poor woman! she is very unhappy! You will find that
-I was not mistaken about Dufresne--the monster! It is he who has ruined
-her; he has every failing, every vice. My dear Edouard, I implore you,
-do not continue your intimacy with that man--he will be your ruin! You
-won't tell me any more that my ideas are chimeras. The letter is here,
-on my night table; if the lamp had not gone out, I would read it to you
-now."
-
-Adeline was on the point of rising to light the lamp, but love detained
-her in her bed. The most loving caresses, the most ardent kisses were
-lavished upon her; she had recovered her husband; she yielded to his
-desires, she abandoned herself to his love, shared the intense ardor
-with which he was inflamed; her past sorrows were nothing more than a
-dream which the most blissful ecstasy dispelled.
-
-Pleasure is always followed by desire to rest; drunk with love and joy,
-Adeline fell asleep in the arms of him who had shared her delirium. A
-ray of light was shining through the window when she opened her eyes;
-her heart was still palpitating with the pleasure she had enjoyed. She
-turned her head to look at her sleeping husband. A shriek of horror
-escaped her; she trembled, she could hardly breathe, her eyes assumed a
-glassy stare, her heart ceased to beat. It was Dufresne who was by her
-side; it was his breast upon which her head had rested; it was he upon
-whom she had lavished her caresses; it was in his arms that she had
-tasted the ecstasy, the transports of love.
-
-The young woman's shriek awoke Dufresne; he looked at Adeline, and a
-treacherous smile, an expression of savage joy, gleamed in the eyes that
-he fastened upon his victim. She seemed bereft of the power to act; she
-was completely crushed. Dufresne determined to make the most of the
-little time that remained; he moved nearer to her and attempted to
-renew his hateful caresses. Adeline came to life again; she recovered
-her strength, pushed the monster away with all her might, leaped out of
-bed and wrapped her dress about her; and her resolute and haughty
-expression seemed to defy him to commit a fresh outrage.
-
-Dufresne stopped, gazed at her a moment in silence, then said with a
-sneering laugh:
-
-"What, madame! more resistance--more affectation of prudery? Really, you
-must agree that, after what has taken place between us during the night,
-this is mere childishness. Your pride is sadly misplaced now! Come, take
-my advice; let us make peace. I assure you that your husband shall know
-nothing about it. A little more or a little less will make him no more
-of a cuckold! Indeed, I may as well tell you that he too is in the arms
-of another; so you will have nothing to reproach yourself for."
-
-Dufresne walked toward Adeline, and she recoiled from him in horror. He
-reached her side and attempted to satisfy his desires again. Adeline
-struggled; she seemed endowed with fresh strength, and her voice,
-calling Edouard's name, rang through the apartment. Dufresne stopped and
-released her; he realized that the young woman's shrieks might be heard;
-the servants might come, and that would upset all his plans. So that he
-had no choice but to leave Adeline; but fierce anger blazed in the
-glances that he cast at her. He ran to the table, seized Madame Dolban's
-letter and brandished it in the face of the woman who defied his wrath
-and defeated his renewed attempts to outrage her.
-
-"Here it is," he said with an ironical smile; "here is the document of
-which you hoped to make such good use. You despise, you spurn my love;
-tremble before the effects of my hatred and of the revenge I will have
-for your contempt. Adieu! I take with me Madame Dolban's letter; she
-will not write you any more."
-
-
-
-
-XX
-
-THE PASSIONS TRAVEL FAST WHEN ONE DOES NOT RESIST THEM
-
-
-Edouard had received from Dufresne the sum of one hundred thousand
-francs; that amount was only one-half of the proceeds of the sale of the
-consols; but Dufresne, who was very glad of an opportunity to retain the
-other half, told Edouard that he had not sold them all, because he hoped
-to dispose of the rest within a few days at a better price; and the
-credulous Murville, trusting absolutely in the good faith of the man
-whom he believed to be his friend, told him to complete the transaction
-whenever he thought best.
-
-Engrossed by his new passion for Madame de Geran, Edouard betook himself
-to the lovely widow's abode, neglecting for her his wife, his child and
-his home. He found her whose charms excited his imagination, alone. The
-soi-disant widow was in her boudoir; it was a great favor, to begin
-with, to be admitted to a tete-a-tete with her. The coquette knew how to
-put forth all her graces, to make the most of all her advantages, in
-order to complete the conquest of the young business agent; she
-accomplished her object with ease; weak people allow themselves to be
-beguiled so readily! A smile, a glance makes them amorous; and in that
-respect strong-minded folk often resemble their weaker brothers. A
-clever woman, who is not in love, artfully delays her surrender; not
-until she is certain of commanding, of governing her victim, does she
-accord her favors. With a roue, a libertine, Madame de Geran would have
-obtained little influence; but with a man who has never loved any woman
-but his wife, a coquette is sure to make rapid progress. That is why a
-wise woman should preferably marry a man who has sown his wild oats, for
-he, at least, is on his guard against seduction.
-
-It is very certain that for a woman to make a man love her it is not
-always necessary that she should love him, but simply that she should
-pretend to. True love makes one timid, awkward, bungling, imprudent;
-how, with all these failings, can one be attractive? When one truly
-loves, one loses all one's attractions. When a girl--observe that I mean
-an innocent girl--sees the man she loves enter the salon where she is
-surrounded by people, she instantly becomes embarrassed, pensive,
-distraught; the blood rises to her cheeks; speak to her and she answers
-incoherently; she dares not raise her eyes for fear of attracting
-attention; she trembles lest someone may guess what she wants; it seems
-to her that all eyes are fastened on her, and that everyone knows her
-secret. If two persons speak in low tones, she fancies that they are
-talking about her. The slightest thing adds to her confusion. If she is
-musical and is escorted to the piano, her fingers get in one another's
-way and cannot touch the keys correctly. Does she sing? her voice
-trembles, she is afraid of putting too much meaning into the words which
-refer to love. Does she dance? she is afraid to dance with the man she
-adores; she despairs in secret if he dances with another.--Poor child!
-if you were not in love, or if he were not there you would recover your
-charm, your good spirits; you would flirt perhaps, but you would be much
-more attractive; and your kind girl friends would not laugh among
-themselves at your awkwardness and your stupidity.
-
-In the case of a young man it is even worse, for the timidity and
-embarrassment which take possession of a young woman always give her a
-certain air of innocence and candor, which induces one to excuse her
-awkwardness. But a lovelorn man who sits and sulks in a corner of the
-salon if the woman he loves does not look at him fondly enough, who
-sighs without speaking when he is seated beside his charmer; who does
-not know what to say when an opportunity presents itself to declare his
-flame: such a man, it must be confessed, is far from attractive; he is
-laughed at in society, and she who is the cause of his blunders is often
-the first to make fun of him. Whereas a giddy youngster, who is not in
-love, who has no feeling; who takes pleasure in tormenting women, who
-turns sentiment into ridicule and constancy into a subject of
-derision--a ne'er-do-well, in a word--easily makes himself master of a
-heart and triumphs in a day over her for whom the shrinking and
-sensitive lover has sighed in vain for many years! To be sure, the
-ne'er-do-well is very lively, very pushing, very enterprising in a
-tete-a-tete! while the poor lover--The old song is quite right:
-
-"Ah! how stupid is the man who's in love!"
-
-But I see many ladies fly into a rage with me and exclaim:
-
-"What, monsieur l'auteur, you advise men not to love us sincerely? Why,
-that is frightful! You have outrageous principles!"
-
-Calm yourselves, mesdames, for heaven's sake! it must be that I did not
-explain my meaning clearly; I do advise men not to love you awkwardly,
-foolishly,--that is all; therein you yourselves will agree that I am
-right. A lover who can do nothing but sigh is a very uninteresting
-creature. I would have men make love to you with spirit and wit, when
-they have any; with gayety, because that adds to the charms of love;
-with ardor, because that does not displease you, and because life is not
-everlasting, and when two people suit each other, I do not see the
-necessity of waiting a century before telling each other so; seeing that
-it is as well to be happy to-day as to-morrow.
-
-But let us drop the metaphysics of love, and return to Edouard, who was
-very much in love with a woman who had never been in love with anybody,
-and who was not likely to begin with him, whom she desired to make her
-slave, and whom, for that reason, she did not propose to love; for we do
-not put chains on the person we love, but we wear them together.
-
-A rich and passionate young man like Edouard was a windfall to Madame de
-Geran, who, whatever Dufresne might say, was not so cruel as she chose
-to appear. If Edouard had taken the trouble to make inquiries concerning
-the young widow, he would have learned that his divinity had a more than
-equivocal reputation; that she had had intimate liaisons with a great
-Russian noble, a stout baronet, a contractor and a dealer in cashmere
-shawls; that her house was the rendezvous of young rakes, schemers and
-gamblers; and lastly, that no one had ever found at the Ministry of War
-the name of the general whose widow she claimed to be.
-
-Edouard knew nothing of all this. He believed that he possessed a woman
-who gave herself to him by virtue of the bond of sympathy that drew them
-together; he was as proud as a peacock over a triumph which twenty
-other men had won before him; and he went into ecstasies over charms
-which he considered far superior to his wife's; for a mistress always
-has a softer skin, a firmer breast and a smaller foot than a wife; which
-is not true three-fourths of the time; but the wives take their revenge
-by allowing connoisseurs to admire them.
-
-So Edouard passed the day caressing the soft skin, the firm breast and
-the tiny foot of Madame de Geran, who allowed him to do as he chose
-because she could not resist the force of her love and the voice of her
-heart; at all events, that is what she told him as she received his
-caresses. Time passes very swiftly in such pleasant occupation. Edouard
-entirely forgot his house and his business. He knew that night had
-arrived only by the appearance of a dozen or more persons, habitues of
-the fascinating widow's house, who came there every evening to play
-cards.
-
-Edouard would have taken his leave, but Madame de Geran objected; she
-desired to keep him all the evening; moreover she owed him his revenge
-at ecarte. Edouard remained and took his seat at a card table opposite
-his beloved, who played ecarte with bewitching grace, as he had good
-reason to know.
-
-Dufresne appeared at Madame de Geran's during the evening; he seemed
-surprised to find his friend there. Edouard was then playing with a man
-whom he did not know. His dear widow had abandoned the game because she
-played with extraordinary good luck, and did not choose, she said, to
-take advantage of Murville's unlucky vein. He was no more fortunate
-however with the little man who had taken her seat; he lost constantly,
-but would not stop playing, because he hoped to recoup.
-
-Dufresne stood facing Edouard and scrutinized him in silence. A secret
-satisfaction was reflected on his features; he detected in his friend
-all the symptoms of a passion which, when once fully aroused, would know
-no bounds. At sight of Murville's discomposed face, his swollen veins,
-his heavy breathing, it was easy to judge of the effect that the game
-produced on him. But, recalling the fact that the imprudent young man
-was the bearer of a considerable sum, and as he did not propose that it
-should pass into the hands of another, Dufresne went to Edouard and
-advised him in an undertone not to play any more. But his advice was not
-heeded; Murville was already experiencing the ascendancy of the fatal
-passion to which he had yielded; moreover, obstinacy and vanity
-prevented him from leaving the field.
-
-"At all events," said Dufresne, "if you insist on continuing to play,
-give me your wallet and what it still contains; you have enough money in
-front of you, especially as you are playing in hard luck; do not take
-the risk of losing such a large amount in one evening."
-
-From anybody else the counsel would not have been listened to; but
-Dufresne had acquired such empire over Murville that he unhesitatingly
-handed him his wallet, from which he had already taken several bank
-notes.
-
-"Here," he said in a broken voice, trying to conceal the keen emotion
-caused by the loss of his money, "take it. And here is the key to my
-apartment; go there and wait for me."
-
-Dufresne did not wait to have this suggestion repeated. He went to
-Murville's during the evening; but the servants were so accustomed to
-seeing him that they paid no attention to him. He waited for Edouard far
-into the night, alone in his room; and at last, when he found that he
-did not return, he conceived the audacious scheme of stealing into
-Adeline's bedroom when she was asleep. It was easy for him to do, as he
-had noticed where the key was kept; and we have seen how he carried out
-his undertaking.
-
-As for Edouard, luck was not favorable to him. He lost all the money
-that he had retained, and three thousand francs more on credit. To
-console him, Madame de Geran kept him alone to supper. She assured him
-that Chevalier Desfleurets, who had won his money, was a most honorable
-man who would give him his revenge whenever he wished and that, as luck
-must turn in the end, he might expect to recover his losses sooner or
-later. Such convincing arguments caused Edouard to forget the petty loss
-he had sustained. He passed the night with his fair enslaver, who
-intoxicated him with love and pleasure; and it was very late when he
-fell asleep in her arms. He woke the next morning, poorer by ten
-thousand francs; that was rather a high price to pay for the favors he
-had obtained; but love does not calculate.
-
-
-
-
-XXI
-
-THE ROULETTE TABLE
-
-
-Adeline remained for a long time crushed beneath the burden of her
-suffering; and several hours after Dufresne's departure, she was still
-sitting, half naked, in a corner of her room, having to cover her only
-the clothes which she had hurriedly seized, and which she still held
-pressed against her breast.
-
-It was broad daylight; the servants were going and coming in the house.
-Adeline arose at last and dressed herself mechanically; then sank back
-on the chair she had left; she no longer had any plans, desires, or
-hopes; she suffered, but she had ceased to think.
-
-There came a light tap at her door; she roused herself from her
-depression, recalled what had happened, and awoke once more to the
-consciousness of her misery. She started to open the door, but paused
-near the threshold, detained by a sudden thought: suppose it were her
-husband! She felt that she could not endure his glance! she thought that
-he would read her shame upon her brow! Poor Adeline! you were not guilty
-and yet you trembled. What a contrast to what we see every day in
-society!
-
-She heard a voice; it was her maid's, asking her mistress if she might
-come in. Adeline took courage and opened the door.
-
-"I beg pardon, madame," said the servant, "but I was anxious about your
-health; it is very late, but you have not rung for me and you did not
-come down to breakfast."
-
-"Is it late, Marie? Has Monsieur Murville come in?"
-
-"Yes, madame, monsieur came in a little while ago; he went to his room
-for a moment, then went right away again."
-
-"He has gone out, you say?"
-
-"Yes, madame."
-
-Adeline breathed more freely; she felt less agitated; for now she
-dreaded the presence of the man for whom she had waited impatiently a
-few hours before.
-
-Marie glanced at her mistress; she saw that she was pale and changed,
-and she sighed and pitied her; she thought that her husband's conduct
-was the cause of Madame Murville's grief. Servants are the first to
-criticise their masters' conduct; they see everything, nothing escapes
-them; no man is a hero to his valet, and very few husbands are faithful
-in their servants' eyes.
-
-"Was madame sick in the night?" asked Marie at last in an undertone.
-
-"No, no, I haven't been sick," replied Adeline, blushing; then she hid
-her face in her handkerchief and tried to restrain her sobs.
-
-"Pardi!" rejoined the kind-hearted Marie, "madame does very wrong to
-grieve like this. Mon Dieu! husbands all act the same way; they seem to
-have a sort of rage for doing the town! You can't keep them from it. But
-they get over it; and madame is so good that----"
-
-"Leave me."
-
-The domestic was about to go away, but Adeline recalled her.
-
-"Marie, did anybody come to the house last night?"
-
-"Did anybody come--last night!" and the maid looked at her mistress in
-amazement, for she could not understand her question.
-
-"Yes, did you hear anyone knock? Was there any noise?"
-
-"If anybody knocked at night, it couldn't be anybody but monsieur, but
-he did not come in; we were not disturbed, thank God! And everybody
-slept soundly; that isn't surprising after the hurly-burly of the night
-before last; we were tired out."
-
-Adeline dismissed her maid, feeling a little more tranquil; she was
-certain at all events that her dishonor was a secret; she went to her
-little Ermance; she took her in her arms, and sought consolation with
-her; a voice within told her that she was not to blame; she felt that it
-was true, and recovered a little courage. Intent alone constitutes the
-crime, and Adeline felt the most violent hatred for Dufresne; she
-nourished that sentiment with delight; it seemed to her that the more
-horror she felt for him, the less guilty she was in her own eyes.
-
-But a crushing thought came to her mind; she remembered Dufresne's last
-words: Edouard loved another woman. It was in the arms of a woman that
-he had passed that wretched night; he had come home and had not thought
-of seeking her; it was all over; he had forgotten her, he was
-unfaithful. That certainty filled the cup of poor Adeline's despair; it
-took away her last hope of happiness.
-
-Still bewildered by the day and night that he had passed, Edouard had
-left Madame de Geran's house to return home; but a sense of shame, a
-secret feeling of remorse prevented him from going to his wife. In vain
-does a man make excuses for himself, unless he has long been addicted to
-all forms of excess, and accustomed to defy public opinion--he does not
-commit a culpable act without feeling an inward dissatisfaction, without
-hearing the reproofs of his conscience. Edouard was still too unused to
-the paths of vice not to feel the remorse which follows a first sin. A
-night passed away from home, his wife neglected, a large sum of money
-lost at play in two days! What fruitful subjects for reflections!
-Edouard did as most men do who have just committed some foolish act;
-instead of determining to be more prudent and more orderly in the
-future, he sought to forget himself, and abandoned himself more ardently
-than ever to his passions; like those poor wretches who drown themselves
-for fear the world's end is at hand.
-
-With Dufresne, Edouard was sure of finding distraction. So it was to his
-lodgings that he betook himself. Dufresne was alone, absorbed in deep
-thought. For the first time Murville began to use the familiar form of
-address; he felt more at his ease with him since he had ceased to be
-happy in his own family. He shared Dufresne's principles and his way of
-looking at things to the full, so that all ceremony was naturally
-banished between two friends so closely united. Edouard threw himself
-into a chair and looked at Dufresne, who waited for him to speak first.
-
-"Here I am, my dear fellow; I expected to find you at my house."
-
-"I went there last evening; but as you didn't return and I was tired of
-waiting, I came away."
-
-"Faith! it is quite as well that you did. You would have waited in vain.
-I passed the night at Madame de Geran's. You understand me?"
-
-"Yes, perfectly. I congratulate you; you could not be more fortunate.
-That woman adores you!"
-
-"Oh! she is mad over me!--that's the word; she didn't want me to leave
-her this morning; I had difficulty in tearing myself from her arms."
-
-"Be careful; Madame de Geran has intense passions, a fiery brain, an
-exalted imagination! She is capable of dogging your steps all the time."
-
-"You enchant me! I like such women!"
-
-"But suppose your wife should discover it?"
-
-"Bah! she is such an indolent creature! Her way of loving doesn't
-resemble Madame de Geran's in the least."
-
-"If I dared give you some advice----"
-
-"Speak; but no more of the formal mode of address between us, my dear
-Dufresne. Let us banish ceremony."
-
-"With all my heart."
-
-"You were saying----"
-
-"If you take my advice, you will send your wife into the country, in
-order to be more free."
-
-"Parbleu! that is an excellent idea of yours! In truth, she talks to me
-every day about the fields and meadows and green grass. I will send her
-to pasture, and I will remain in Paris."
-
-"But you don't mention your game of cards with Chevalier Desfleurets;
-did you recoup your losses?"
-
-"No; on the contrary, I played in the most extraordinary luck; I lost
-continually.--By the way, that reminds me that I owe him three thousand
-francs, and that I promised to give them to him this morning."
-
-"Gambling debts are sacred; you must pay up."
-
-"That is what I propose to do. I made an appointment with him at the
-Palais-Royal, at number 9; does he live there?"
-
-"Ha! ha! ha! how ignorant you are, my dear Murville! Don't you know that
-number nine is an _academy_, a roulette establishment?"
-
-"What! the chevalier frequents a roulette establishment?"
-
-"Why not? You will see the most fashionable people there; many nobles
-who try their hardest to win the money of plebeians, and worthy
-bourgeois, who are delighted to play with a chevalier or a viscount; but
-always the utmost decency and good-breeding; no disturbance! I assure
-you that more than one society gambler might take lessons in deportment
-at the academy; people lose their money there without whining; they
-swear only under their breath; in short, everything there is most
-agreeable."
-
-"Parbleu! I am curious to see the place; but I thought that a business
-man ought not to show himself in such places; I have been told that it
-was very injurious to the reputation."
-
-"You have been misinformed; and the proof is that you will see many
-merchants, business agents, brokers, commission merchants there; it is a
-very respectable assemblage; the rendezvous of soldiers, foreigners, and
-great noblemen travelling incognito; and the police see to it that none
-of the riffraff gets in; they leave number 113 to the workmen, the
-apprentices, and the petty tradesmen, because those good people must
-enjoy themselves also; but number 9 is almost as respectable as
-Frascati's."
-
-"According to that, I may go there without fear."
-
-"You cannot fail to find Desfleurets there; he is there from the time it
-opens till the dinner hour, and indeed he does not always go out for
-dinner. He sits at the green table, pricking cards. For ten years he has
-been seeking a _martingale_ certain to make his fortune; and he declares
-that he will have it before long, and then he will tell it to all his
-acquaintances. If one could find that, on my word, it would be
-delightful; one would no longer need to worry about anything; we would
-enjoy ourselves and lead the gayest lives imaginable."
-
-"Do you think that it is possible?"
-
-"Why, certainly! More extraordinary things have been seen; examples are
-plentiful. Look you, between ourselves, I know more than twenty people,
-who hold an excellent position in society, who spend a great deal of
-money, follow the fashions, deny themselves nothing, and who live solely
-by gambling; listen to a favorite author:
-
- "'Tis play brings many lives of ease--
- As hosts of cabbies, chairmen; add to these
- The lombard keen, with faded gems supplied
- Which every day sees on new fingers tried,
- And Gascons loud who sup at game-house board,
- Unribboned knights, and misses all ignored
- Who, save for lansquenet and gains quite sly,
- Their virtue weak would market far from high!"
-
-"You surprise me; I would not have believed it, for it is always a
-matter of chance."
-
-"Oh! my dear fellow, there is no such thing as chance for the man who
-chooses to reason coolly, to reckon the chances, the series of numbers
-and the probabilities. However, what I am saying is not meant to induce
-you to play; you are not lucky, and you had much better hold on to
-something solid."
-
-"By the way, what about business?"
-
-"Absolute stagnation; we must wait."
-
-"All right. Ah! my dear Dufresne, if you should find a reliable
-martingale, what sport we would have while my wife is in the country!"
-
-"Nonsense! take my advice and think no more about that! It is mere
-folly, a delusion.--I must leave you."
-
-"We shall meet this evening."
-
-"Where?"
-
-"Parbleu! at Madame de Geran's."
-
-Dufresne and Edouard parted; the former perfectly certain of the effect
-which his remarks had produced upon the feeble brain of Adeline's
-husband, and the latter dreaming only of roulette and martingales, and
-already forming the most extravagant projects.
-
-It was in this frame of mind that Edouard sought the place mentioned by
-the chevalier; he entered and walked through several rooms, until at
-last he reached one where a number of gamblers were assembled around a
-roulette table. He felt the blood mount to his cheeks, and he tried to
-conceal his embarrassment and to assume the air of an habitue of the
-game. Chevalier Desfleurets spied him; he rose, and ran toward him, and
-forgot to prick his card, he was in such haste to receive the three
-thousand francs. Edouard at once paid his debt; the chevalier was
-delighted with his debtor's promptitude, and he invited him to sit down
-for a moment beside him. Edouard hesitated; he looked uneasily about
-him, fearing to meet someone whom he knew. He did in fact see several
-business agents whom he had met with Dufresne, and some other persons
-who had come to his party. But they all seemed wholly engrossed by the
-green cloth, and paid no attention to him. The chevalier led him, he
-allowed himself to be led, and in a moment he was seated at the roulette
-table.
-
-Desfleurets took up his cards and began to prick again, after having
-inquired of a tall, lean man in a nut-colored coat, what numbers had
-come out. The tall man glanced angrily at him, coughed, spat, blew his
-nose, made a grimace, clenched his fists, and did not reply.
-
-"He is a crank," said the chevalier to Edouard, in an undertone; "he
-pricks his card three hours before risking his five-franc piece, and he
-almost always waits too long. He was watching the red zero, and I will
-wager that it came out before he bet on it. That man will never know the
-way to gamble; he is too much of a coward!"
-
-Edouard looked on and listened with astonishment to what was taking
-place before him for the first time; for before his marriage he had
-never chosen to enter a gambling house, being prudent enough then to
-distrust his own weakness. It is only when one is certain not to yield
-to temptation, when one experiences for games of chance the horror which
-they should inspire in every sensible man, that one can safely enter a
-gambling hell. What a vast field for watching and studying the effects
-of that deplorable passion! The result of one's reflections is
-melancholy, but it teaches a useful lesson, and a gambling house is the
-best place for a young man to correct himself of that fatal taste, if,
-instead of abandoning himself to the passion that leads him thither, he
-could examine coolly what is taking place about him.
-
-What vertigo has seized upon those unhappy wretches, who crowd about the
-table and devour with their eyes the heaps of silver and gold, and the
-bank notes spread out before the croupiers? They do not see that all
-that money is there only to allure them, to lead them on; they say to
-themselves: "This one wins, that one goes away with his pockets full;
-why should not we be as fortunate as they?"--Ah! even if they should,
-would the money won in a gambling hell ever serve to enrich a family, to
-support a wife; to endow a daughter, to help the unfortunate? No, the
-gambler's heart is hard and unfeeling, his mind is sordid and debased by
-the passion which dominates it. If they win to-day, they will play again
-to-morrow, until they can no longer procure aught to satisfy the
-insatiable greed which draws them to the fatal table. If they return
-home with their pockets filled with gold, do not imagine that they will
-be more generous with their families. Their wives are ill-clad, their
-children lack everything, creditors besiege their door; but they will
-give nothing, they will pay nobody, they will laugh at the threats of
-those whose wages they hold back, and will be indifferent to the voice
-of nature. Soon they will lose the money that a lucky chance caused them
-to win, and then woe to the poor creatures that surround them! it is
-upon them that they vent their rage, which they do not dare to display
-before strangers. It is in their own homes that they abandon themselves
-to anger, to brutality, even to the last excesses. They must have money;
-they seize upon everything that can still produce it; their children's
-last garments are sold, the result of a day's work disappears in a
-second upon a color or a number. Then they glare darkly about them,
-despair is depicted upon all their features; they gaze in frenzy at that
-gold which they cannot possess, and at the croupiers, who observe their
-despair with the coldest indifference. Then the guiltiest desires and
-the basest villainy torment their frantic imagination; they covet their
-neighbors' money; they put out their hand toward it, and often, impelled
-by the cruel passion which destroys their wits, they commit the most
-shameful crimes. Such examples are only too common; gambling has three
-results, but they are inevitable: it leads either to suicide, to the
-poor-house or to the stool of repentance.
-
-Edouard did not indulge in these reflections, unfortunately for him. He
-watched the game, and after he had mastered its principles, he placed a
-twenty-franc piece on the red; that color came out nine times in
-succession; and as Edouard had left his stake each time, he won in five
-minutes ten thousand two hundred and forty francs. Chevalier
-Desfleurets, leaping up and down on his chair in amazement at the sight
-of such extraordinary good-fortune, advised Murville in a whisper to
-stop there for the time, because, according to the probabilities and the
-prickings on his card, the black could not fail to come out next. The
-chevalier was very pleased to see the young man win, for he expected to
-meet him at Madame de Geran's, and as he played very badly at ecarte and
-paid very promptly, it was very satisfactory to know that he was in
-funds.
-
-Edouard did not care about probabilities, but he was conscious of a
-great void in his stomach; for the occupation with which his new
-conquest had provided him all night made him feel the necessity of
-renewing his strength. So he rose and left the table, promising the
-chevalier to play with him that evening.
-
-At that moment the ball stopped in a compartment, and, contrary to
-Desfleurets's expectations, it rested on the red. Edouard was terribly
-vexed that he had left the game so soon, but he promised to make up for
-it at the first opportunity. The tall man in the nut-colored coat, who
-had overheard the advice which the chevalier had given Edouard, uttered
-a vulgar oath when he saw the red come out; whereat Murville was
-slightly astonished, in view of the fact that Dufresne had emphasized
-the extreme good breeding which prevailed in that establishment; but he
-stuffed his gold in his pockets none the less, and left the place,
-radiant because of his good luck.
-
-He turned his steps homeward; on the way he thought of his wife; she
-must be very anxious, and very angry with him; she had not seen him
-since the day before. He felt greatly embarrassed about speaking to her,
-but he decided to go to her, and, after taking his money to his office,
-where he found his clerk asleep over the _Moniteur_, Edouard went up to
-his wife's apartment.
-
-Despite the indifference which Edouard had felt for his wife for some
-time past, he was moved when he saw the change which had taken place in
-her whole person since the day before. Adeline was pale and depressed;
-her swollen, red eyes were still full of tears; every feature bore the
-mark of the most intense suffering. Edouard had no doubt that his long
-absence was the cause of his wife's grief; so he approached her and
-tried to find some excuses to palliate his conduct.
-
-"Perhaps you sat up for me last night; no doubt you were anxious; but I
-was detained against my will at a party where there was card playing; I
-was winning, and I could not decently leave."
-
-"You are the master of your actions, monsieur," replied Adeline, without
-looking up at her husband; "you would be very foolish to put yourself
-out for me."
-
-Edouard did not expect to find such submission; he dreaded reproaches,
-complaints and tears; but Adeline did not say another word; she seemed
-resigned, she sighed and held her peace. This behavior produced more
-effect on her husband's heart than outcries and remonstrances; he felt
-touched; he was on the point of falling at his wife's feet and asking
-her pardon for his misdeed; but Madame de Geran's image presented itself
-to his mind and changed all his sensations; he repelled a sentimentality
-too vulgar for a man of fashion, and returned to his new plans.
-
-"Madame, you have expressed a wish to return to the country; the summer
-is advancing and you must take advantage of it. Moreover, I believe that
-it will be an excellent thing for our child. I advise you to start at
-once. I cannot go with you now, for some important matters keep me in
-Paris; but I hope to come to see you often."
-
-"Very well, monsieur; I will make all necessary preparations for going
-away and for my stay in the country, where I shall remain until I
-receive your orders to return."
-
-"On my honor," said Edouard to himself, "my wife is charming! such
-obedience! It is altogether extraordinary."
-
-He took Adeline's hand and pressed it lightly; and paying no heed to the
-trembling of that once cherished hand, he imprinted a very cold kiss
-upon it, and hurried away with the rapidity of a schoolboy when he hears
-the bell ring for recess.
-
-"He wants me to go away," said Adeline to herself when she was alone;
-"my presence embarrasses him. Well, we will go. What does it matter to
-me now in what part of the world I live, since I shall find happiness
-nowhere? I have lost my husband's love, I have lost honor and repose of
-mind; I will go away and conceal my melancholy existence; for my
-daughter's sake only do I desire to preserve it, and I will devote it
-entirely to her. Poor child! What would become of you if you should lose
-me?"
-
-Adeline embraced her daughter; only by reminding herself that she was a
-mother could she succeed in reviving her vanishing courage. She made
-preparations for her departure for Villeneuve-Saint-Georges; she would
-have been glad to induce her mother to accompany her; but Mamma Germeuil
-cared very little for the country; she had her own habits, her
-acquaintances in Paris, and old age always grows selfish; she felt that
-she had but few pleasures left to enjoy, and she did not care to
-sacrifice any of them.
-
-A week was sufficient for Adeline to prepare all that was necessary for
-her and her daughter in the country. At the end of that time, during
-which she caught a glimpse of her husband at rare intervals, she
-prepared to start. But before taking her leave, she determined to make a
-last effort, not to recover her husband's love, for she well knew that
-that sentiment cannot be commanded, but to show him Dufresne as he
-really was. Edouard did not listen to her and refused to believe her
-when she mentioned the villain who was leading him on to his ruin; but
-Adeline thought of Madame Dolban; she thought that she would not refuse
-to write Murville another letter, wherein she would describe in detail
-the wickedness of the man whom he called his friend.
-
-It was for Edouard's honor and his good name that Adeline took this last
-step, which could not restore her happiness but would reassure her
-concerning the future of her husband.
-
-The young wife went at once to Madame Dolban's house and asked the
-concierge if she could see her.
-
-"You come too late, madame," the man replied; "Madame Dolban died three
-days ago!"
-
-"She is dead! Why, she wrote to me only nine days ago!"
-
-"Oh! mon Dieu! that's the way things go in this world! A severe attack
-of fever, and then nervous collapse, and I don't know what else. It
-carried her off right away."
-
-"All is lost," said Adeline as she turned away; "there is no hope now of
-convincing Edouard. Dufresne triumphs. He will drag him to his
-destruction!"
-
-Discouraged by this fresh disappointment, the griefstricken Adeline made
-haste to leave Paris; she started with her daughter for
-Villeneuve-Saint-Georges, and as she sat in the carriage, with none but
-her child to witness her grief, she thought of the difference between
-that journey and the journey of the preceding year, and she wept over
-the rapidity with which her happiness had vanished.
-
-
-
-
-XXII
-
-THE SCHEMERS.--THE GAMBLERS.--THE SWINDLERS
-
-
-Rid of his wife's presence, the sight of whom was still disturbing to
-his conscience, Edouard abandoned himself without restraint to
-Dufresne's advice, to his love for Madame de Geran, and to his passion
-for gambling.
-
-Dufresne had kept half of the sum produced by the sale of the consols.
-He had always intended to appropriate a portion of Edouard's fortune,
-upon whose purse he had already been drawing for some time, because, as
-he said, business was not good. But Dufresne added to all his other
-vices that of gambling, and the sum that he kept was speedily lost in
-the gulf in which he had, in a very short time, squandered Madame
-Dolban's fortune.
-
-Edouard passed a large part of his days in the academies, and his nights
-with Madame de Geran, at whose house there was gambling of the wildest
-sort. People reasonably well dressed, but whose faces denoted the vilest
-sort of characters, resorted every evening to the house of the general's
-widow, where they were certain to find Monsieur Murville and some other
-dupes, over whom the schemers and kept women disputed.
-
-But Madame de Geran did not lose sight of her lover; she did not propose
-that her slave should escape her; she was an adept at working all the
-springs of coquetry; all sorts of stratagems, all methods were employed
-to bewilder and blind a man who believed himself to be adored, and who
-made every conceivable sacrifice to gratify the wishes of his mistress.
-
-Madame de Geran led her lovers a rapid pace: cards, theatres, dinners,
-drives, select parties, dresses, shawls, jewels, suppers, love,
-caresses!--only with the aid of all these could one rely even upon
-ostensible fidelity from her. But it must be confessed too, that amid
-all these diversions, Edouard had not a moment to himself; he did not
-even find time to be bored; and that is rarely the case when one is
-surfeited with everything.
-
-But luck had ceased to be favorable to him. After winning at roulette
-several times in succession, he experienced the inconstancy of fortune
-and lost considerable sums. Instead of stopping, he persisted
-obstinately in going on; that is the inevitable result of a first gain,
-which acts as a bait to people who are beginning to frequent gambling
-hells; so that the bankers watch with a smile the gambler who goes out
-with his pockets full of gold, feeling very sure that the next day the
-unfortunate wretch will lose twice what he has won.
-
- "S'il est quelque joueur qui vive de son gain,
- On en voit tous les jours mille mourir de faim."[C]
-
-[C]
-
- If some gamblers there be who live by their gains,
- We see thousands who but starve for their pains.
-
-
-After trying trente-et-un, dice and roulette, and after losing twenty
-thousand francs in an hour, the last remnant of the sum which Dufresne
-had handed him before his wife's departure, Edouard returned to his
-house, gloomy and anxious; he scolded his servants and talked roughly to
-everybody without reason; but he felt the need of venting a part of his
-ill-humor upon his people. He entered his office, where he found the
-clerk asleep on his desk; he shook him roughly.
-
-"What are you doing here? Is this the way you attend to your work?"
-
-The young man yawned, stretched his arms, rubbed his eyes, and gazed at
-his employer, who was pacing the floor of the office.
-
-"Well! do you hear me, monsieur? Why aren't you at work?"
-
-"Why, monsieur, you know very well that I haven't any."
-
-"Why aren't you writing circulars for the provinces?"
-
-"Monsieur knows too that we sent several of his circulars to the same
-people, and they haven't answered."
-
-"You're a fool! You don't know how to manage an affair. And what about
-that house that someone wanted to buy?"
-
-"Monsieur, the person came three times to obtain information, but he
-didn't find you."
-
-"You ought to have given it to him!"
-
-"But, monsieur, I knew nothing about it."
-
-"And that investment that someone wanted to make?"
-
-"The person made two appointments with you that you didn't keep."
-
-"For heaven's sake, do these people think that I am at their orders?"
-
-"They say that you should be prompt."
-
-"Hold your tongue! You are an insolent fellow! I have no need of a
-fellow who sleeps on my desk. I discharge you."
-
-"Monsieur will please pay me my wages first."
-
-"Your wages! You earn them by sleeping."
-
-"Monsieur, it isn't my fault that there isn't anything to do in your
-office; pay me and----"
-
-"I'll pay you; leave me."
-
-Edouard was well aware that he had nothing with which to pay his clerk;
-he opened the desk, examined all the drawers, and found nothing. He
-relied upon the sum which Dufresne still had in his hands, and
-determined to see him and urge him to sell at once at any price; he
-absolutely must have money. Fatigued and discomfited by his sitting at
-the gaming table, he did not wish to go out before he had changed his
-clothes, and he decided to send someone at once to summon Dufresne. He
-rang and called his servant, but no one replied. The servants had become
-unaccustomed to seeing their master since Adeline had left the house;
-Edouard sometimes passed several nights in succession away; the servants
-no longer observed any restraint, and spent their time amusing
-themselves. Faithful Marie, the only honest one of them all, had left
-the house after her mistress's departure.
-
-Edouard left his office and went over the house; he found the kitchen
-empty, but the cellar door was open; he went down and found his
-concierge drinking his wine with the cook. The servants were dumfounded
-at the appearance of their master. He swore and stormed and seized the
-concierge by the ear, while he administered a kick to the cook.
-
-"Monsieur," stammered the half-tipsy concierge, "you don't eat in the
-house any more, and we came here to find out whether the wine was
-getting spoiled."
-
-Edouard drove the servants before him, left the cellar, and returned to
-the first floor. Thinking that he heard a noise in his wife's dressing
-room, he entered suddenly and found his valet deeply engrossed in close
-intercourse with the wife of the concierge, a rather attractive young
-woman, who loved love as much as her husband loved wine.
-
-"Morbleu!" cried Edouard, "what a household! what disorder! Do you think
-that I will put up with this, you curs? I discharge you all!"
-
-"As monsieur pleases," rejoined the valet, with perfect unconcern, as he
-attended to his costume, while the concierge's wife held her hands over
-her breast and did her utmost to shield herself further from the
-observation to which her dear friend had exposed her, "just pay us our
-wages, and we'll go."
-
-Edouard left the room in a passion, and shut himself into his office.
-Since his wife's departure, he had not given a sou to his servants, for
-he had never had money enough to provide for his own expenses, and now
-he was compelled to retain wretches who robbed him, and turned
-everything upside down in his house. But he reflected that Dufresne
-would supply him with the means to extricate himself from embarrassment;
-he was about to go in search of him when Dufresne himself entered the
-office, with an air of desperation.
-
-"Ah! you come most opportunely," cried Edouard; "I was anxious to see
-you, my dear fellow! I must have money! I must have some this very day!"
-
-"That will be rather hard," replied Dufresne in a gloomy voice.
-
-"What! haven't you the consols?"
-
-"I have come to tell you of a terrible calamity: the man in whose hands
-I had placed them, as well as the blank power of attorney----"
-
-"Well?"
-
-"He has sold them, but he has gone off with the money."
-
-"Gone off?"
-
-"Yes, he has disappeared; it is impossible to find out anything about
-him."
-
-Edouard was thunderstruck. He threw himself into a chair in despair.
-
-"I am ruined! I have lost everything!"
-
-"Ruined! what nonsense! when a man has credit and acquaintances! Come,
-be yourself; I give you my word that I will repair this disaster. Trust
-to my zeal, my friend; I made the mistake through my over-confidence; I
-propose to get you out of the scrape."
-
-"But how?"
-
-"There are a thousand ways."
-
-"Remember that I haven't a sou, and that I need money every moment,
-especially with Madame de Geran, from whom I desire to conceal this
-disaster."
-
-"You will be very wise, although I am convinced that she adores you."
-
-"I have promised her a lovely cashmere shawl, which she is very anxious
-to have."
-
-"You shall give it to her.--Here, sign this."
-
-"What is it?"
-
-"Notes to my order for twenty thousand francs."
-
-"But I don't owe you anything."
-
-"Of course not; and this is simply to raise money. That is called
-'flying kites.'"
-
-"Ah! is it allowable?"
-
-"Allowable! parbleu! we don't ask permission to do it."
-
-"But it's rather a delicate matter to----"
-
-"Ha! ha! you make me laugh with your scruples. After all, you will pay
-them, so what right will anyone have to say anything?"
-
-"And you hope to discount them?"
-
-"I am very sure of it; you are thought to be rich, you have an expensive
-establishment, and your party did you much good. Never fear; I will
-bring you the money to-morrow, and all you will need is a streak of luck
-to win twice what you have lost to-day."
-
-"That infernal roulette,--a long series of odd numbers!"
-
-"Oh! that was mere luck! It doesn't happen twice. That devil of a
-chevalier has found an infallible martingale, he says; but it requires
-funds to start it."
-
-"Perhaps we shall not have enough."
-
-"Oh! I have resources. But sign quickly, and I will go and attend to
-discounting your notes."
-
-Edouard signed notes amounting to twenty thousand francs; and to divert
-his thoughts, went to see his mistress. She pouted a little when she
-found that he had not brought the shawl that she coveted, but he
-promised it for the next day, and she became charmingly amiable once
-more; she scolded her devoted friend for his solemn and distraught air;
-he apologized by saying that he was engrossed by an affair of great
-importance, and she kissed him and fondled him and caressed him. A man
-who is engaged in great speculations, and who is generous--what an
-invaluable treasure to preserve!
-
-The regular company soon arrived. If it was far from select, it was
-numerous, at all events: ruined marquises, nobles without a chateau,
-landed proprietors without property, knights of industry, business
-agents like Edouard, all gamblers or schemers, and some young men of
-good family who had nothing left to lose, and some idiots who fancied
-themselves in the best society--such in the main were the male guests.
-The ladies were worthy of these gentlemen: old _intrigantes_, panders,
-kept women, or those who wished to be, habitues of the gambling hells to
-which the fair sex is admitted; such was the assemblage at Madame de
-Geran's, where they affected decent behavior, grand airs, refined
-manners, and severely scrupulous language, which soon became obscene,
-when the passions of these ladies and gentlemen were so far excited as
-to make them forget their costumes and the rank which they were supposed
-to occupy.
-
-Madame de Geran gave a punch: that is a shrewd way of exciting the
-gamblers' brains, and of making the women seem attractive to them. The
-imagination heated by liquor attributes charms to superannuated and
-withered beauties. The glasses circulate, heads become confused, the
-stakes increase in amount, the heat is stifling, the ladies remove their
-neckerchiefs; the eye of a connoisseur standing behind the chair of a
-fair gambler rests upon a breast which a pitiless corset strives to keep
-at a predetermined height; if he looks behind, he sees reasonably white
-shoulders, a perfectly bare back, and his wandering vision easily
-divines the little that is concealed. How deny the siren who turns and
-borrows twenty-five louis, with a glance full of meaning touching the
-mode of payment; whereupon you proceed to take an instalment by sitting
-down beside your fascinating debtor, and doing whatever you choose; for
-she offers no resistance; and thus it is that acquaintances are made at
-large parties. Edouard did not admire the breasts and backs of the
-ladies, because he was completely subjugated by a single one; but he
-took his seat at a table after borrowing thirty louis of his mistress,
-because, he said, he had forgotten to bring money. She readily lent it
-to him, being certain he would return it with interest the next day.
-
-A certain Marquis de Monclair, an intimate friend of the Chevalier
-Desfleurets, suggested to Edouard a game of ecarte; they took their
-places and Desfleurets took his stand behind Edouard, with the purpose,
-he said, of bringing him luck. But Murville lost every game; the thirty
-louis which he had borrowed were soon gone; then his opponent willingly
-played with him on credit, because he was aware how promptly he always
-paid.
-
-Madame de Geran caused the punch to circulate with profusion; she
-herself drank several glasses in order to do the honors of her reception
-with more grace. Everyone seemed very much engrossed, either by the
-cards or by gallantry; the ordinary reserve was replaced by uproar; the
-guests generally forgot themselves; artificial modesty gave place to
-somewhat indecorous hilarity on the part of the ladies, oaths were heard
-in one direction, loud laughter in another; there was quarrelling and
-teasing; the card players disputed over the game, there was love-making
-on sofas, and the result was a most varied and animated tableau, wherein
-each actor had his own private interest to subserve.
-
-Madame de Geran herself seemed greatly heated, although she was not
-playing; she approached Edouard's table for a moment, saw that he was
-absorbed with his game, and left the salon, to cool off.
-
-Edouard was unable to win a single game; rage and despair were rampant
-in his heart; he already owed fifteen thousand francs to the marquis,
-and constantly doubled his stake, hoping to make up his losses; but his
-expectations were always disappointed. Pale, trembling, wild-eyed, he no
-longer knew what he was doing; his hands were clenched, his nerves were
-on edge, and he could hardly breathe.
-
-"I will play you for the fifteen thousand francs at one stake," he said
-at last to his adversary, in a trembling voice.
-
-"I agree," replied the marquis; "I am a bold player, as you see; in
-truth, I am terribly distressed to see you lose so constantly."
-
-Edouard made no reply; he was intent upon the game that was about to
-begin; his eyes were unswervingly fixed upon the cards which were to
-decide his fate; there were no other witnesses than Desfleurets, who
-still stood behind Edouard, and an old _intrigante_, who was very
-intimate with the marquis and was deeply interested in his play. All the
-other guests were engaged at other tables.
-
-The game began; when the marquis already had three points, he turned a
-king. Edouard, incensed by such uninterrupted good fortune, turned
-suddenly to complain to Desfleurets; he discovered him, with other
-cards, showing to his adversary, behind his back, what he had in his
-hand. The chevalier tried to conceal his cards, but Edouard did not give
-him time; he snatched them from his hands, realized the rascality of
-which he had been the victim, overturned the table and informed the
-marquis that he should not pay him. The marquis, accustomed to such
-scenes, did not lose his head, but demanded his money. Edouard called
-him a swindler; his adversary seized a chair and threatened him, while
-the chevalier picked up a number of louis which had fallen to the floor.
-The old woman shrieked, and Murville seized a candle-stick which he
-threw at his creditor's head. The marquis received the candle in the
-face, and lost an eye and part of his nose; he uttered fearful shrieks,
-and everybody sprang to his feet; the women fled, some men did the same,
-and the swindlers, being in force, surrounded Murville and threatened to
-beat him. At that moment Dufresne entered the room, and realized
-Edouard's danger at a glance; quick to make the most of circumstances,
-he forced his way to his side, pushing everybody out of his way; he
-shouted louder than all the rest, and, making a sign to Edouard to leave
-the salon, said that he would undertake to settle the affair, and
-promised the marquis that he should receive the value of his face, which
-was not likely to be a large sum. Dufresne had a tone and manner which
-imposed upon those gentry; they became calmer, and Murville, feeling
-that he was in a hopeless minority, went out of the salon, leaving
-Dufresne to represent him.
-
-In order to console himself in some degree for this misadventure,
-Edouard looked about for Madame de Geran; she was not in the salon; he
-passed through the reception rooms without finding her; she had
-evidently gone to her bedroom, which was above. He rushed hurriedly up
-the stairs; they were not lighted; but he knew the way. He opened the
-dressing-room door and saw a light shining beneath the door leading into
-the boudoir; the key was in the lock, he entered abruptly; but imagine
-his sensations when he saw his dear mistress lying on a couch in company
-with her groom, in a situation which clearly denoted the sort of
-refreshment that had been provided.
-
-Edouard stood like a statue for several minutes, unable to believe his
-eyes; the groom, a tall youth of eighteen, strong, lusty and well-built,
-but as stupid as an ass, whose physical advantages he possessed, had
-been selected by Madame de Geran for her private delectation, and he
-performed his duties with zeal and promptitude. He was always ready
-whenever his mistress sent for him and gave him the preconcerted signal;
-and she had had no occasion to do aught but praise his excellent conduct
-and his services, which were frequently in demand. But we must say also
-that Charlot had been only two months in Madame de Geran's service,
-where the food was excellent, but where the grooms were very quickly
-worn out.
-
-The punch had produced its effect on the nerves of the petite-maitresse;
-she had felt the need of being refreshed; and after making sure that
-Murville was engaged in a serious game, which she thought unlikely to
-come to an end so soon, she had passed through the anteroom, where
-Charlot was, with her little finger at her ear; the groom, knowing what
-that meant, had followed close at his mistress's heels, and we have seen
-what happened.
-
-The boudoir was a long way from the salon; they had heard only a part of
-the tumult, to which indeed they were well accustomed. Charlot had
-paused a moment to listen, however; but his mistress, whose attention
-was not distracted, and who was intent upon her own affairs, had said
-lovingly:
-
-"Go on, imbecile! What do you care for that? Let them fight."
-
-Edouard's abrupt entrance did not disturb the groom; presuming that it
-was one of the gamblers who had been disputing below, and remembering
-what his mistress had said to him a moment before, Charlot continued his
-work without turning his head. As for Madame de Geran, seeing that it
-was no longer possible to deceive Edouard, she made the best of it, at
-the same time ignoring the interruption.
-
-But Murville's wrath, held in check a few seconds by his extreme
-surprise, soon burst forth with fury; he seized a fire-shovel and dealt
-Charlot several blows. The groom yelled that he was being murdered;
-Madame de Geran shrieked and Edouard shouted as loud as they did, and,
-weary of striking Charlot, threw the shovel at madame's mirror.
-
-The mirror was shattered and fell to the floor in splinters. Edouard
-swore and stormed, completely beside himself. Charlot wept, pressing his
-battered body; Madame de Geran called for help, because she was afraid
-for her other furniture and even for herself; in her terror she suddenly
-pushed the groom away and he rolled over against a washstand which he
-overturned; whereupon sponges, phials, essences and the bowl and pitcher
-fell on the floor; and at the uproar, the shrieks, the tears and the
-crashing of glass, a large proportion of the guests hurried to the scene
-and entered the boudoir.
-
-They all expressed much surprise at sight of Madame de Geran in such
-great excitement, of the groom, in such unusual appearance, sprawling on
-the floor amid the debris of the mirror, the bowl and the phials, and of
-Edouard, who stalked amid the ruins with flashing eyes, as Achilles
-stalked about the ramparts of Troy, and seemed inclined to deluge
-everything with blood and fire.
-
-They inquired what had happened, pushing, jostling, and asking
-questions, and by dint of trying to restore tranquillity, increased the
-confusion. The Marquis de Monclair held his handkerchief to his face, to
-preserve the remains of his nose; he swore that Murville was a madman
-who ought to be shut up. Desfleurets followed him, still holding in his
-hand a pack of cards with which he was preparing some private _coup_. He
-put in his pockets the phials and sponges that he found within reach,
-taking advantage of the confusion to restock his toilet table. A number
-of old coquettes gathered about Charlot, whose youth and other
-attractions interested them greatly. They examined the injuries and
-prescribed remedies. The young men assisted Madame de Geran to restore
-her composure; those who had retained the most self-possession tried to
-pacify Murville and insisted that explanations should precede fighting.
-The mistress of the house vouchsafed no other explanation than to demand
-the value of her mirror and toilet articles. Edouard called her a hussy
-and held everybody at arm's length. Dufresne, who was always on hand in
-emergencies, pulled Edouard by the coat-tail and forced him to quit the
-boudoir, sorely against his will, leaving the others to laugh or cry as
-their private interests might dictate.
-
-"You are a child!" said Dufresne when they were in the street; "why did
-you make such a row?"
-
-"Why? why? Don't you know that I have been betrayed, shamefully
-deceived, by that woman, who as I thought adored me? And for whom? for a
-servant!"
-
-"Bless my soul! is that a reason for turning a house upside down? You
-must learn to take things philosophically. A man doesn't smash furniture
-for such a trifle. You will find a thousand other women who will adore
-you--for your money."
-
-"After all the sacrifices I have made for her!"
-
-"Oh! it's unpleasant, I agree! But, my dear fellow, the money one gives
-to a woman is always thrown away!--Look you, the most unfortunate
-feature in all this is your trouble with Monclair. I was obliged to
-give him a large part of the proceeds of your notes, to induce him not
-to show his face to a justice of the peace; that would have led to
-investigations, to law suits and expenses, which one should always
-avoid.--Peste! do you know that you are a terrible fellow?--Cutting one
-man's nose off and hammering another man's rump! If I should leave you
-to yourself, you'd get into a fine mess! Luckily, I am always on hand to
-cool you down. But this evening has cost you a great deal."
-
-"And so that money that I have been counting on----"
-
-"Oh! never fear, you shall have it; you must make more notes; and
-besides, the luck will change; no one is unlucky all the time; there are
-ways of arranging with fortune."
-
-"There are?"
-
-"Yes, yes; you shall know them later. But it is beginning to be light,
-and it's time to go to bed. Come home with me; to-morrow we will think
-about our affairs."
-
-Dufresne led Edouard away; and he, bewildered, crushed, desperate on
-account of his late experiences, was already afraid to cast a glance
-behind, or to face what the future had in store for him.
-
-
-
-
-XXIII
-
-VIEW OF THE INTERIOR OF A GAMBLING HOUSE
-
-
-"Look here, we must see about settling your affairs now," said Dufresne,
-as he rose after the stormy night at Madame de Geran's. "You must make
-more notes for about fifteen thousand francs, and I will try to discount
-them. I confess, however, that it is more difficult than I thought.
-People are none too anxious to have our signatures. They are becoming
-more exacting. Only a few Jews will take them, and they demand fifty per
-cent. What do you say to that?"
-
-"That traitress, to betray me for a lackey!"
-
-"What! you are still thinking of your faithless one! What folly!"
-
-"If I could revenge myself!"
-
-"The best revenge is to spend money freely, to live magnificently; then
-she will regret you. So you see that you still need money. I am going
-out to obtain some. Meanwhile, do not allow yourself to give way to
-melancholy, and throw off this languor, which will lead to nothing good.
-Go and take a turn at the card tables. That is where you will recover
-your nerve and your ideas."
-
-"I haven't a sou; what sort of figure should I cut there?"
-
-"You must think up some method of winning. Au revoir; I am going to get
-some money."
-
-Dufresne went out and Murville went home. He found a letter from his
-wife there; it was the sixth she had written him since she had gone to
-the country, but Edouard had never replied. He had read the first ones;
-they contained Adeline's wishes for his welfare, entreaties that he
-would take care of his health, but not a word of love; Adeline no longer
-dared to mention hers. To speak of one's affection to a faithless lover
-is like speaking of colors to a blind man, of music to a deaf man, of
-manners to a savage.
-
-Edouard had ceased to read his wife's letters, because he did not know
-what to reply. His heart said nothing, and his conscience said too much.
-He hardened the one, and did not listen to the other. The season was
-advanced; he was afraid that Adeline would talk of returning, and he
-felt that her presence would embarrass him more than ever. He desired to
-conceal from her the condition of his affairs, which confirmed only too
-fully the fears that his wife and his mother-in-law had manifested.
-
-On entering his apartments, the business agent was greatly surprised to
-find bailiffs proceeding to levy upon his furniture.
-
-"What does this mean," cried Edouard; "who has sent you to my house?"
-
-"Monsieur," replied a little man in black, "the owner of the house, of
-which you don't pay the rent."
-
-"You ought to have warned me."
-
-"Summonses have been sent to you."
-
-"I did not read them."
-
-"That isn't my fault."
-
-"I don't know the forms of procedure."
-
-"What! monsieur is joking--a business agent!"
-
-"I am not one now."
-
-"That doesn't concern us."
-
-Edouard left the officers of the law and went up to his office; the
-clerk was not there. He examined his papers, but he had no knowledge
-whatever of his business. He tossed the boxes angrily into the middle of
-the room. He went downstairs and called his servants; they had gone. The
-concierge alone remained, and he answered Edouard insolently, because he
-saw that he was ruined.
-
-Murville left his home and walked slowly toward the Palais-Royal, having
-no idea what course to pursue, or how to rid himself of the bailiffs. He
-waited for Dufresne, in order to consult him; he arrived at last; he
-seemed content, and announced that he had obtained some money. Edouard
-revived at that news, and told Dufresne what was taking place at his
-house.
-
-"Faith," said Dufresne, "if you take my advice, you will let them go
-ahead and sell a lot of furniture which is of no use to you now; you
-don't need such an establishment, as you are living the life of a
-bachelor; it is sleeping property, and we turn it to some use."
-
-"But if my wife should return----"
-
-"Bah! she prefers the country; and besides, don't you know that in
-Paris, with plenty of money, one can find in an hour's time, a house and
-furniture and servants?"
-
-"That is true; but you advised me to live luxuriously."
-
-"We will hire some magnificently furnished lodgings."
-
-"But my reputation----"
-
-"Never fear, it is making progress. Make your fortune and let the fools
-talk--that is the essential thing."
-
-"Yes, but I am very far from making my fortune!"
-
-"Because you go about it in the wrong way."
-
-"I do whatever you tell me."
-
-"Oh, no! you still have a false delicacy, which does you harm, and which
-you must get rid of. But come to a restaurant; let us drink some
-champagne and madeira, and snap our fingers at whatever may happen."
-
-Edouard allowed himself to be led away; he abandoned himself like a
-blind man to Dufresne's advice; he followed the torrent which drew him
-on; and those people who had seen him at the time of his marriage had
-difficulty in recognizing him, so great a change had been wrought in him
-by debauchery and gambling.
-
-What an existence is that of a gambler! Never a moment's repose or
-tranquillity! It seems that a permanent fever acts constantly on his
-organs; his eyes are hollow and rimmed with red; his complexion pale and
-seamed by lack of sleep; his cheeks sunken, all his features drawn; his
-dress soiled and in disorder; his gait jerky or uncertain; feverish
-anxiety can be read in his eyes; if he smiles, it is with bitterness; it
-seems that cheerfulness is a stranger to his mind, which is incessantly
-excited by the thirst for gold, by the eagerness for gain, by the
-anxiety of the gaming table.
-
-Such had Edouard become; who could recognize now the young man who,
-engrossed by his good fortune and his love, proudly led his charming
-bride to the altar? Now his features are worn, the expression of his
-face is changed, his very voice is not recognizable, for amid the
-passions and agonies of suspense which he endures every day, his
-transports of despair and rage, his oaths and imprecations have made his
-accents threatening or hoarse; his conversation bears the imprint of the
-society which he frequents; not in gambling hells, with swindlers or
-abandoned women, does one acquire the tone of refined society; one loses
-in such company all courtesy, all modesty, all restraint. Edouard had
-acquired the habit of shouting, swearing, flying into a rage on all
-occasions; his manners, his bearing, his principles, were like those of
-the models which he had constantly under his eyes. A virtuous, upright,
-reasonable man has much difficulty in resisting the influence of an evil
-companion; what then is likely to become of a weak man, enslaved by his
-passions, who is surrounded by none but the offscourings of society?
-
-The winter arrived; Edouard received no more letters from his wife. He
-did not know that Dufresne received them for him and returned them to
-Adeline as from her husband. The first notes had been paid with the
-money arising from the sale of the furniture; but the second ones were
-about to mature, and the two inseparables had no more money. In vain did
-Murville, who no longer blushed to put out his hand to borrow in every
-direction, go at night, with the small sums he had succeeded in
-obtaining, to take his seat at the fatal green cloth; in vain did he too
-try to calculate, and to make combinations by pricking cards, or forming
-martingales; nothing succeeded. He saw the money that he had deposited
-with trembling hand upon a number, pass to the banker's pile; the fatal
-rake swept from him the sum which he had hoped to quadruple; he had
-nothing left, he turned his eyes in all directions, seeking some
-acquaintance from whom he could borrow again, but he saw no one; a
-gambler has no friends. Edouard left number 9, and hurried through the
-galleries of the Palais-Royal, entering each academy in search of
-Dufresne or some other; he found no one who was willing to lend him. He
-arrived at number 113, which he had never entered as yet. He saw the
-poor mechanic who goes thither, trembling with anticipation, to risk the
-fruit of his day's labor; he leaves the place with empty pockets, and
-returns to his home, where his wife with her children is waiting for the
-return of her husband, to go out to buy something for her little
-family's supper; but he brings nothing, the poor children will go to bed
-without food, and the unhappy wife will wet her pillow with her tears,
-because her husband has been to the gambling house.
-
-And this tradesman, whom people believe to be engrossed by his
-business,--what does he do in this den of iniquity? he squanders his
-fortune, his reputation, his honor, the property of his correspondents;
-he has to pay on the morrow notes which he has signed, and he resorts to
-the roulette table in search of the funds. His gaze is fixed on the
-color which he hopes to see come forth, and every time that luck betrays
-his hopes, his hand, concealed in his coat, tears his clothing and rends
-his breast. But he feels nothing, his sensations are concentrated on the
-little ball which is to decide his fate.
-
-This young man, of respectable exterior and decently dressed, who acts
-as if he wished to hide, because he is still sensitive to shame, comes
-hither to venture, at the game of chance, a sum which the banker by whom
-he is employed has intrusted to him to be taken to a notary. Luck
-betrays him, he has lost all! And yet he remains there; he cannot as yet
-credit his crime, his misfortune! What will he do upon leaving that vile
-den, where he has left honor behind? His family is poor, but honorable;
-he cannot make up his mind to bring dishonor upon it, to endure his
-father's reproaches; despair takes possession of his soul, and he sees
-but one means to avoid the future which terrifies him. He goes forth, he
-walks hurriedly in the direction of the river, he arrives there, and
-puts an end to his existence by leaping into the waves! And a man who
-might have followed a happy and honorable career, a man who should have
-assured the happiness of his family, commits suicide at twenty years of
-age because he has been to the gambling house.
-
-Such pictures are only too true; we have examples of them every day;
-when will these abodes of crime cease to be tolerated?
-
-Edouard should have profited by the lessons which he had before his
-eyes; instead of that, he took his seat at the game of _biribi_; he
-still had ten sous in his pocket; and he hastened to risk them on the
-table where the last farthing is extorted from the poor wretches who
-resort to it.
-
-He had been at the table but a moment, seated among people who resembled
-beggars, when Dufresne appeared and motioned to him to follow him.
-
-"I have good news for you," he said with a joyful air; "in the first
-place, your mother-in-law died last night of an attack of apoplexy."
-
-"Is it possible?"
-
-"It was a young fellow employed here, who lives in her house, who just
-told me. Moreover, I have obtained the money on your notes, on condition
-that you give a mortgage on your house at Villeneuve-Saint-Georges."
-
-"My house--but----"
-
-"Come, come; don't raise objections! In any event, with what little
-money you get from your mother-in-law, you will be able to pay your
-notes and redeem your house. You see that everything is turning out for
-the best. Oh! if only I had thought of your country house before! But
-now you are in funds, that is the essential thing; all that you will
-need, to obtain what Madame Germeuil has left, is a power of attorney
-from your wife."
-
-"How am I to get it? I shall never dare to tell her of her mother's
-death; she will be desperate!"
-
-"Very well; I will undertake to do it. If you wish, I will go to
-Villeneuve-Saint-Georges in your place, and I will tell your wife the
-news with all possible precaution."
-
-"You will do me a great favor. Tell her also that I have not forgotten
-her, that I expect to go to see her very soon."
-
-"Yes, I know all that I must say to her; rely upon my zeal and my
-friendship."
-
-This arrangement being concluded, Dufresne urged Edouard to make haste
-to provide him with the necessary papers, that he might go to Adeline,
-whom he was burning to see again. As for Edouard, having pledged his
-country house, the last shelter of his family, and having obtained the
-proceeds of his notes, he abandoned himself anew to the frantic passion
-which dominated him.
-
-
-
-
-XXIV
-
-KIND HEARTS.--GRATITUDE
-
-
-Adeline was still at the pretty country house. She had arrived there
-very unhappy and melancholy; but in due time the peaceful country, and
-the first caresses of her daughter, brought a little repose to her soul;
-she became resigned to her fate. In the early days after her arrival,
-she still hoped that Edouard would join her, that he would weary of the
-false pleasures to which he had abandoned himself, and would open his
-eyes concerning the people who surrounded him; but she speedily lost
-this last hope. She wrote to her husband, but he did not reply; she
-received news from Paris through her mother, and that news was most
-distressing; she learned in what excesses the man whom she still loved
-was indulging; she shuddered as she thought of Edouard's weakness and
-Dufresne's vengeance. She wrote again, but her letters were returned to
-her unopened. This last mark of indifference and contempt cut Adeline to
-the quick; she waited in silence, and without a complaint, for the man
-whose joy she had once been, to remember the bonds which attached him to
-her.
-
-As she was walking in the country one day, with her little Ermance in
-her arms, Adeline, absorbed by her thoughts, did not notice that she had
-gone farther than usual; but at last fatigue compelled her to stop; she
-looked about her: not recognizing her surroundings, and fearing that she
-would lose her way if she should attempt to return, she bent her steps
-toward a farm house, which she saw at some distance, in order to ask her
-way, and to obtain a guide if that were necessary.
-
-She soon arrived at Guillot's, for it was his farm which she had seen.
-Louise was in front of her door, driving the ducks and fowls into their
-coops; Sans-Souci was in the yard, piling bundles of hay. The children
-were wallowing in the mud according to their custom, with the geese and
-the chickens.
-
-This picture brought a smile to Adeline's lips. She regretted that she
-had not been born in a village, where the days are all alike, monotonous
-perhaps, but at all events free from trouble and bitterness.
-
-The farmer's wife cordially invited the young lady to enter the house.
-She took little Ermance in her arms and dandled her, while answering the
-questions of Adeline, who learned that she was more than two leagues
-from her home, and who, touched by the frank and hearty welcome of the
-villagers, consented to rest for a few moments, and to share the repast
-prepared for the men about to return from their work.
-
-The clock struck six; that was the time when the people at the farm
-assembled to partake gayly of their simple but substantial meal,
-seasoned always by appetite.
-
-Guillot appeared, bringing wood according to his custom. Sans-Souci
-entered the living room humming a ballad, and Jacques deposited in a
-corner the instruments of toil. The farmer examined the young lady with
-the stupid expression which was habitual with him; Jacques bowed and
-took his seat without paying much attention to Adeline, while she, as
-she glanced at the newcomers, tried to remember an incident long ago
-dispelled from her memory.
-
-They took their places at the table; Jacques was seated beside Adeline,
-who was surprised by his courtesy, by his frank manners, and by his
-gentleness with the children. From time to time she cast a glance at
-that stern face, adorned with heavy moustaches, and bearing the scars of
-several wounds. Jacques did not notice the young lady's scrutiny; it was
-impossible for him to recognize her whom he had seen but once, through
-the gate of a garden, and to whom he had paid little heed. But as she
-gazed at Jacques's face and especially at his enormous moustaches,
-Adeline remembered the place where she had seen him, and she could not
-restrain an exclamation of surprise.
-
-"What! can it be you, monsieur? Ah! I knew that I had seen you before."
-
-"Does madame refer to me?" said Jacques in amazement.
-
-"Yes, monsieur, it is surely you; I am certain now."
-
-"Do you know my comrade, madame?" said Sans-Souci; "if you do, you know
-a fine, honest fellow."
-
-"I don't doubt it, and yet monsieur frightened me terribly."
-
-"Frightened you, madame; I am very sorry; but how could I have done it?"
-
-"Do you remember a certain day when you went to
-Villeneuve-Saint-Georges, about sixteen months ago? You stood for a long
-time at the gate of a garden; that barred gate, partly covered with
-boards, made it impossible to see anything from the garden except your
-face, and I confess that your eyes, your scars and your moustaches
-frightened me terribly."
-
-"What!" said Jacques, after examining Adeline with interest, "you were
-in that garden?"
-
-"Yes, monsieur, it is the garden of my house. But at that time, I was
-visiting it for the first time with my mother and my husband."
-
-Jacques made no reply; he became gloomy and thoughtful; he passed his
-hand across his forehead, toyed with his moustaches, and uttered a
-profound sigh.
-
-"Well," said Guillot, after drinking a large glass of wine, "that shows
-that it don't make any difference, and although a face may be or
-not,--and I say that it ain't always a moustache behind a gate that does
-it; for you see, that when a person is frightened at things like
-that--why that's how it is----"
-
-"That's all right, my man," said the farmer's wife, cutting short
-Guillot's eloquence; "but if madame had seen that cross of honor on our
-friend Jacques's stomach, I guess she wouldn't have been afraid."
-
-"Oh!" said Adeline, "I don't need to see it now, to realize my mistake.
-But what can you expect? his strange position--for women are timid, you
-know, and that face with moustaches, appearing all alone at the end of
-the garden----"
-
-"Oh, yes! that's so," rejoined Guillot; "it ain't surprising, and I
-think that I'd have been afraid myself; because the surprise, behind
-the gate, and moustaches, in a garden--a body can't help himself."
-
-"Hold your tongue, my man! You're a coward! Ain't it a shame, cousin?"
-
-"Ten thousand bayonets!" said Sans-Souci; "if robbers attacked the farm
-house, I promise you that I would make 'em turn to the right about and
-march!"
-
-"Is your husband still at Villeneuve-Saint-Georges?" asked Jacques of
-Adeline, after a moment's silence.
-
-"No, he has been in Paris for a long while."
-
-The young woman seemed so sad after she had said this that Jacques
-regretted his question. The more he looked at his brother's wife, the
-more he felt drawn toward her and disposed to love her; he did not doubt
-that Edouard had said nothing of his meeting with him.
-
-"She would not have turned me away," he said to himself; "with such
-gentleness in the features and the voice, a person cannot have a hard
-and unfeeling heart. Edouard alone is guilty. But I will not tell her; I
-should distress her to no purpose; and, besides, I have no intention of
-going near the ingrate who spurned me."
-
-It was growing dark; Adeline could not remain at the farm; everyone
-offered to escort her, but she selected Jacques, to show him that she
-harbored no unpleasant memories against him. He was secretly flattered
-by the preference. He took little Ermance on one arm and offered the
-other to the young woman, who bade the people at the farm adieu, and,
-delighted by their cordial welcome, promised to go again to see them.
-
-They walked in silence at first. From time to time Jacques embraced
-pretty Ermance, who was only eight months old, but who smiled at the
-honest soldier, and passed her little hand over his moustaches.
-
-"I am very sorry to give you so much trouble," said Adeline, "but I did
-not think that I had gone so far."
-
-"Madame, it is a pleasure to me."
-
-"That child must tire you."
-
-"Tire me! No! ten thousand cannons!--Ah! I beg pardon; one should not
-swear before ladies."
-
-"It is very excusable in an old soldier."
-
-"You see, I am very fond of children; and this little one is really so
-pretty."
-
-"Ah me! she is my only consolation!" murmured Adeline.
-
-Jacques could not hear, but he saw that she was sad, and he changed the
-subject.
-
-"Madame will soon return to Paris, no doubt; it is late in the season,
-October is almost here."
-
-"No, I do not expect to leave the country yet; I may pass the winter
-here."
-
-"This is strange," thought Jacques; "she remains in the country and her
-husband in the city; can it be that they do not live happily
-together?--In that case," he said aloud, "I hope that we shall have the
-pleasure of seeing madame at the farm sometimes."
-
-"Yes, I look forward with pleasure to going there again. You are a
-relative of the farmer, I suppose?"
-
-"No, madame, my comrade is their cousin, but I am only an old soldier,
-without family or acquaintances, whom they have been good enough to
-supply with work."
-
-"I am sure that they congratulate themselves upon it every day.--You are
-still young, you cannot have served very long?"
-
-"I beg your pardon, I enlisted very early."
-
-"And on your return from the army you had no mother, no sister, to take
-care of you and to make you forget the fatigues of war?"
-
-"No, madame. I have only one relative, and he treated me with so little
-affection! I am proud, I have a keen sense of honor, and I rejected
-assistance which was not offered by the heart, and which would have
-humiliated me."
-
-"That must have been some distant relative?"
-
-"Yes, madame."
-
-"My husband has a brother. By the way, his name is Jacques as yours is.
-He left his family many years ago; he is dead, no doubt, but if he were
-still alive, if he should return--oh! I am very sure that Edouard would
-be overjoyed to see him."
-
-Jacques made no reply; but he turned his head aside to conceal a tear
-that dropped from his eyes.
-
-At that moment they arrived at Murville's house. Adeline urged Jacques
-to come in and rest for a few moments; but he declined; he was afraid of
-yielding to his emotions, and of betraying himself.
-
-"At least," said the young woman, "when you come to
-Villeneuve-Saint-Georges, I hope that you will come to see me. I will
-show you the gardens which you saw only through the gate."
-
-"With pleasure, madame; and I urge you not to forget the farm."
-
-Adeline promised and Jacques went away, after casting a last glance at
-the house.
-
-"That is a fine fellow," said Adeline, as she entered the house, "and
-mamma and I judged him very unjustly. I am sure that that rough and
-stern exterior conceals a sensitive and honest heart. Ah! appearances
-are often deceitful!"
-
-Some time after, Adeline went to the farm one morning, followed by her
-nurse, a stout country girl, who carried her child. The villagers
-received her joyfully; Adeline was so amiable, so sweet, so simple with
-the people at the farm, that they were quite at their ease with her.
-Guillot began sentences that never ended; Louise played with little
-Ermance; Sans-Souci swore that he had never seen such a lovely woman in
-the regiment, and Jacques manifested the greatest regard for the young
-woman, and the deepest interest; his attentions to Adeline were so
-considerate, his manners so respectful, that she did not know how to
-interpret his affecting yet mysterious conduct; but there was in
-Jacques's eyes an expression at which no one could take offence; only
-interest and affection could be read in them, and her heart was moved by
-those same sentiments, although she could not understand them.
-
-They all disputed for the honor of escorting the young lady home.
-Guillot would offer his arm, Louise insist on carrying the child,
-Jacques on acting as guide, and Sans-Souci on going before as
-skirmisher. But Adeline, in order to make none of them jealous, returned
-alone with her maid when it was not late, unless the weather was very
-fine; for in that case, Villeneuve-Saint-Georges was a pleasant walk,
-which they insisted upon taking with Madame Murville, who was touched by
-the attachment which the peasants showed for her.
-
-Several months passed in this way. Winter had come, the verdure had
-disappeared, the country was dismal. Adeline received no company. She
-was alone in her house with her maid and an old gardener, who had
-replaced the insolent concierge, dismissed by Adeline because she had
-learned that he turned the poor people and beggars harshly away when
-they begged a crust of bread at her door.
-
-Adeline's only diversion was to go to the farm, when the weather was
-fine and the air not too sharp for her child. Jacques was conscious of
-a feeling of satisfaction as soon as he saw her; but he concealed a
-large part of his sensations, in order not to arouse the curiosity of
-the peasants. Sans-Souci was the only one who was in Jacques's
-confidence; he knew that Adeline was the wife of Jacques's brother; but
-he had sworn not to reveal the secret to anyone; and his oath could be
-relied upon, although privately he raged at his inability to inform
-Adeline of the bond between her and his friend. But Jacques insisted
-that it should be so. He had divined a part of his sister-in-law's
-griefs, and he did not wish to intensify them by telling her of
-Edouard's conduct toward him.
-
-Meanwhile, they were very far from suspecting at the farm what was
-taking place in Paris. Intelligence arrived only too soon, to destroy
-such repose as Adeline still enjoyed. It was Dufresne who had taken it
-upon himself to wreck the peace of mind of the woman whose scorn he was
-unable to forgive.
-
-One day, Adeline learned that a gentleman just from Paris desired to
-speak with her; she went to the salon where the stranger was, and
-shuddered with horror when she saw Dufresne, seated in an easy-chair,
-and placidly awaiting her arrival.
-
-"You here, monsieur!" she said, striving to recover her courage; "I did
-not suppose that you would dare to appear in my presence again!"
-
-"I beg pardon, madame," Dufresne replied in a hypocritical tone; "I
-hoped time would lessen your hatred."
-
-"Never, monsieur; you know too well that your outrages can never be
-effaced from my memory! Make haste to tell me what brings you here."
-
-"I am going to cause you distress again; but your husband's orders----"
-
-"Speak; I am prepared for anything."
-
-"Your mother, you know, of course----"
-
-"My mother! Oh heaven! It cannot be that she is sick? But she wrote me
-only a short time ago."
-
-"An attack of apoplexy, a blood vessel----"
-
-"Great God! she is dead, and I did not see her in her last moments!"
-
-Adeline fell upon a chair, utterly crushed; two streams of tears flowed
-from her eyes, and her sobs, her grief, would have moved the most
-insensible of mortals; but gentle sentiments were not made for
-Dufresne's heart; he was only moved by the passions which degrade
-mankind. He contemplated in silence the despair of a young and lovely
-woman, whose unhappiness was his work; he listened to her sighs, he
-seemed to count her sobs, and far from feeling the slightest twinge of
-repentance, he deliberated upon the fresh torments which he proposed to
-inflict on her.
-
-Dufresne's presence intensified Adeline's grief; before him she could
-not even weep freely and think solely of her mother; she tried to summon
-a little courage in order to dismiss the contemptible man who fed upon
-her suffering.
-
-"Was your only purpose in coming here to tell me of the cruel loss I
-have suffered?" she said, rising and trying to restrain her sobs.
-
-"Madame, the property which Madame Germeuil left must be administered; I
-feared that it would be painful to you to attend to these details which
-are indeed your husband's concern, but we require your signature, and I
-have brought the papers."
-
-"Oh! give them to me, give them to me! I will sign anything; I consent
-to give up everything! But at least let my retirement no longer be
-disturbed by your presence!"
-
-As she spoke, Adeline seized the papers which Dufresne handed her, she
-signed them all blindly, and handed them back to him, and was turning
-away, but he grasped her with violence by the arm, just as she was about
-to leave the salon.
-
-"One moment, madame; you are in a great hurry to leave me. For my own
-part, I propose to recompense myself for the time I have passed without
-seeing you; besides, I have news of your husband for you."
-
-A cruel smile gleamed in Dufresne's eyes; Adeline shuddered and tried to
-escape.
-
-"Do not detain me," she cried, "or I shall find a way to punish your
-audacity."
-
-"Oh! don't be so proud, my lovely Adeline! Do you suppose that I have
-not taken my precautions? Your gardener is busy at the end of the
-garden, your maid has gone down to her kitchen, where she cannot hear
-you; for I know this house perfectly. You will stay here because I wish
-it; you will listen to me, and then we will see."
-
-"Villain! do not think to frighten me; the hatred which you inspire in
-me will double my strength."
-
-"Ah! so you hate me still; you refuse to be reasonable? I am of better
-composition; I would forget your insults if you would consent to love me
-at last. But beware; my patience will wear out, and then I shall be
-capable of anything."
-
-"O mon Dieu! must I listen to such infamous words?"
-
-"Come, no temper! you cannot love your husband any longer, for he
-abandons you, forgets you, ruins you, consorts with prostitutes and
-haunts gambling houses. He is now almost as much of a rake as of a
-gambler, and that is not saying little; he will bring you to the
-gutter!--But I will give you riches; nothing will cost too much that
-will gratify your desires. Open your eyes! and see if I am not the equal
-of your imbecile Edouard! You are silent? Good,--I see that you realize
-the justice of my words.--Let us make peace."
-
-Dufresne walked toward Adeline; she uttered a piercing shriek.
-
-"What! still the same harsh treatment? Oh! I will not make this journey
-for nothing; I must have a kiss."
-
-"Monster! I would rather die!"
-
-"Oh, no! one doesn't die for so small a matter."
-
-In vain did the unhappy woman try to flee, the villain held her fast; he
-was about to sully with his impure breath the lips of beauty, when a
-loud noise was heard, and in another instant Jacques entered the salon,
-followed by Sans-Souci.
-
-Dufresne had not had time to leave the room; the struggle that Adeline
-had sustained had exhausted her strength; she could only falter these
-words:
-
-"Deliver me, save me from this monster!" then she fell unconscious to
-the floor.
-
-Jacques ran to Adeline, shaking his fist at Dufresne. The latter tried
-to go out, but Sans-Souci barred his passage, crying:
-
-"One moment, comrade; you have failed in respect to this young lady, and
-you don't get off like this."
-
-"You are wrong," replied Dufresne, doing his utmost to conceal the
-perturbation which had seized him at sight of Jacques. "This lady is
-subject to attacks of hysteria; I hurried here in response to her cries;
-I came to help her. Let me go for her servants."
-
-Sans-Souci was hesitating, he did not know what to think; but Jacques,
-struck by Dufresne's voice, had turned and was examining him carefully;
-he soon recognized him and shouted to Sans-Souci:
-
-"Stop that villain; don't let him escape; it is Breville,--that
-scoundrel who robbed me at Brussels! Ten thousand cartridges! he has got
-to pay me for that!"
-
-"Aha! my comrade," said Sans-Souci, "you didn't expect to be recognized!
-It is disagreeable, I agree; but you have got to dance. Forward!"
-
-Dufresne saw that it was impossible to escape by stratagem; his only
-resource was in flight. Jacques was still busy over Adeline, who had not
-recovered her senses; therefore there was only Sans-Souci to stop him;
-but Dufresne was stout and strong, Sans-Souci small and thin. He at once
-made up his mind; he rushed upon his adversary, whirled him about, threw
-him down before he had time to realize what was happening, and leaping
-over him, opened the door and descended the stairs four at a time. But
-Louise had accompanied Jacques and Sans-Souci to Villeneuve-Saint-Georges;
-they had come to invite Madame Murville to be one of a small party,
-which they were preparing for Guillot's birthday. On entering the
-courtyard and not finding the gardener, the farmer's wife had gone to
-the kitchen to learn where madame was; and Jacques and his companion
-were waiting at the foot of the stairs when they heard shrieks and
-hastened up to Adeline's assistance.
-
-In his flight Dufresne encountered Louise, who was going up to the
-salon; he roughly pushed her aside, she stumbled and fell between his
-legs. While he was trying to disentangle himself, Sans-Souci, who had
-risen, and who was frantic at being worsted by the villain, ran up,
-armed with his knotted stick; he overtook Dufresne, and bestowed upon
-his head and shoulders a perfect hailstorm of blows, which he had not
-time to ward off. Thereupon he ran toward the garden, with Sans-Souci in
-pursuit; but Dufresne, who knew all the windings, succeeded in eluding
-his enemy. Coming to a wall along which there ran a trellis, he climbed
-over, jumped down into the fields, and fled toward Paris, cursing his
-misadventure.
-
-Sans-Souci returned to the house when he found that the man he was
-looking for had escaped. Adeline had recovered consciousness, thanks to
-the attentions of Jacques, who had not left her. She opened her eyes,
-and saw Jacques at her feet and the farmer's wife at her side.
-
-"Ah! my friends," she said, in a voice trembling with emotion, "without
-you I should have been lost!"
-
-"The villain!" said Jacques; "oh! I have known him for a long time; he
-robbed me once; I will tell you about that, madame."
-
-"Ah! the rascal!" said the farmer's wife in her turn; "he threw me head
-over heels just as if I was a dog; but Sans-Souci gave him a fine
-beating, I tell you! You couldn't see the stick!"
-
-At that moment Sans-Souci returned with an air of vexation.
-
-"Well," said Jacques, "did you stop him?"
-
-"No; I don't know how he did it, but I lost sight of him in the garden,
-which he seems to know. For my part, I didn't know which way to turn;
-but no matter, he got a trouncing. If madame wishes, I will beat up the
-fields and search the village."
-
-"No, it is no use," said Adeline; "I thank you for your zeal; but we
-will let the villain go; I flatter myself that he will never dare to
-show his face here again."
-
-"Didn't he steal anything, madame?" said Jacques.
-
-"No, he came here about some business, to get some information; then he
-dared to speak to me of love; and flying into a rage at my contempt, he
-was about to proceed to the last extremity, when you arrived."
-
-"The monster! Ah! if I find him----"
-
-"Pardi! what a miserable scamp! To think of falling in love with a
-sweet, pretty woman like Madame Murville! I wouldn't let him touch the
-end of my finger!"
-
-"He had better not think of touching anything of yours, or of looking at
-madame," said Sans-Souci; "or by the battle of Austerlitz, the hilt of
-my sword will serve him for a watch chain."
-
-Tranquillity was restored; but Adeline, sorely distressed by the loss of
-her mother, and by what the treacherous Dufresne had told her of
-Edouard, refused to go to Guillot's party, to the great disappointment
-of the people at the farm. In vain did Louise and her companions try to
-shake her resolution; they could obtain no promise; they had to return,
-sadly enough, without Madame Murville, and to leave her a prey to the
-sorrow with which she seemed overwhelmed.
-
-Jacques and Sans-Souci offered to pass the night in the house, in order
-to defend her against any new enterprises on the part of the villain who
-had escaped them; but Adeline would not consent; she thanked them,
-assuring them that she had nothing more to fear; but urged them to come
-often to see her.
-
-The people from the farm took their leave regretfully, and Jacques
-registered an inward vow to watch over his brother's wife.
-
-
-
-
-XXV
-
-THE LOTTERY OFFICE
-
-
-"How does it happen that I am ruined, while I see other men win all the
-time? Shall I never be able to find a way to grow rich rapidly?"
-
-Thus did Edouard commune with himself on the day of Dufresne's departure
-for Villeneuve-Saint-Georges. He came out of an academy--a decent method
-of designating a gambling hell,--where he had lost a large part of the
-sum he had borrowed on his house. He strode angrily along the streets of
-Paris; he dreamed of cards, of martingales, of series, of _parolis_, and
-of all those unlucky combinations which constantly perturb the brain of
-a gambler. A noisy burst of music, the booming of a bass drum, the
-strains of two clarinets and a pair of cymbals, roused him from his
-reverie; he raised his eyes with the intention of walking away from the
-musicians, whose uproar tired him, and saw that he was in front of a
-lottery office. The music which he heard was produced by one of those
-travelling bands which, for a forty-sou piece given them by the keeper
-of the office, raise an infernal tumult before the door and attract all
-the gossips of the neighborhood to the "lucky office" where the list of
-_ambes_, _ternes_, and even _quaternes_, said to have been won, is hung
-at the door with an exact statement of the result of the lottery; the
-whole embellished with pink and blue ribbons like the sweetmeats in a
-confectioner's window.
-
-Edouard stopped instinctively, and like all the rest, gazed at the
-seductive list. Seventy-five thousand francs won with twenty sous! That
-was very enticing! To be sure, the winner had had a _quaterne_; that is
-very rare; but still it has been seen, and one man's chance is as good
-as another's.
-
-"Ah! neighbor, what a fine drawing!" said a fish dealer to a fruit
-woman, who stood near Edouard, copying the result of the lottery; "11,
-20, 44, 19, 76.--I ought to be as rich as a queen to-day. Here, for more
-than a year I have been following up a _dry terne_ on the first three
-numbers that come out; the day before yesterday was the last day. I was
-waiting for Thomas, who works at La Vallee; he was going to bring me a
-goose stuffed with chestnuts for our supper, with some sixteen-sou wine
-from Eustache's at the Barreaux Verts, which has a fine bouquet! It was
-my idea to have a nice little supper in a private room--that brings
-luck--and to take my ticket when we went home to bed.--But not a bit of
-it. Thomas kept me cooling my heels, waiting for him. I got tired of it
-and went to his garret, and he had colic in the loins from dancing too
-much on Sunday at the _Rabbits_. I had to stay and nurse him, the
-closing time passed and I forgot my _dry terne_ while I was giving him
-injections."
-
-"Poor Francoise! that was hard luck.--Well! my poor dead man might have
-had pains in his belly--that wouldn't 'a' made me forget my tickets! For
-the last ten years I've always paid my rent with number 20; it went a
-little by the date this time, but I got it all the same--I put my
-counterpane up the spout to do it. You see, I'd rather have sold my
-chemise than dropped it, for I was bound to have it."
-
-"Do you know any of those that won the big prize?"
-
-"Why, the dry goods dealer's cook. Three numbers taken out of the wheel
-at random!"
-
-"That's what I call luck!"
-
-"Oh! it ain't to be wondered at; she dreamed that her master used the
-soup-kettle for a chamber."
-
-"Then it was sure money! I'm down on my luck; I've never been able to
-dream of nasty things."
-
-"Oh! as for me, I often used to dream some in my late husband's time."
-
-Edouard turned away, forcing a passage through the crowd in front of the
-office. As he walked along he thought of the numbers that had come out.
-It was not so quick a way of getting rich as roulette, the chances were
-less favorable; but the results, when one is lucky, are much more
-advantageous, as one may win a large sum with a modest coin.
-
-He passed the day thinking about the lottery, and the next morning he
-decided to tempt fortune in that new manner. He entered the first office
-that he saw; and he had not to go far, for lottery offices are more
-numerous than poor relief offices.
-
-It was ten o'clock in the morning. It was the last day of a foreign
-lottery. The office was full, the crowd was so great that one could
-hardly enter, and it was necessary to take one's place at the end of a
-long line in order to exchange one's money for some slips of paper.
-
-Edouard decided to wait. He glanced at the crowd that surrounded him. It
-was composed almost entirely of people of the lower classes--street
-hawkers, cooks, menders of lace, cobblers, messengers, rag-pickers.
-
-It is not that the upper classes do not try their luck in the lottery;
-but fashionable people send others to buy tickets for them, and the
-bourgeois, who are ashamed of what they do, enter only by the private
-door.
-
-Edouard held his nose, for that assemblage of ladies and gentlemen
-exhaled an odor anything but agreeable; and the muddy boots of the
-Savoyard, the fish-woman's herring, the rag-picker's bag, the cobbler's
-wax, and the cook's whiting formed a combination of smells which would
-disgust a grenadier. But the purchasers of lottery tickets are engrossed
-by their calculations and they smell nothing.
-
-While awaiting their turn, the habitues form groups and confide their
-dreams and ideas to one another. Everyone talks at once; but in that
-respect everyone is wise; it is a veritable babel, despite the
-remonstrances of the mistress of the place, who shouts every five
-minutes, as they do in court:
-
-"Silence in the corner. Pray be quiet, mesdames, you can't hear yourself
-think!"
-
-Edouard, not being accustomed to it, was bewildered by the chatter of
-the gossips, who talked on without stopping; but wealth cannot be bought
-too dearly, and he made the best of it, and even determined to profit by
-what he overheard.
-
-"My girl," said an old hag covered with rags, to another who held her
-chafing-dish under her arm; "I saw a gray spider behind my bed this
-morning before breakfast."
-
-"Pardi!" replied the other--"spiders! I see 'em every day at home!"
-
-"No matter, they bring luck; I'm going to put a crown on 9, 30 and 51;
-I'm sure they won't all draw blanks."
-
-And the poor creature, who wore no stockings and whose skirt was full of
-holes, took a crown from her pocket to put on her spider. To those who
-believe firmly in dreams, numbers cease to be numbers, and become the
-objects they have seen in their dreams, all of which are represented by
-particular numbers, as set forth in the books of dreams, the _Petit
-Cagliostro_, the _Aveugle du Bonheur_, and a thousand nice little works
-of about the same value, which the ticket buyers know by heart. The
-keeper of the office, who knew her trade, and, when the customer was
-worth the trouble, could make calculations on the mists of the Seine,
-told them what numbers to take, when they described their dreams to her.
-
-"Monsieur, give me my oxen," said an oyster woman, presenting her
-thirty-sou piece.
-
-"Monsieur, put twenty-four sous on a white cat for me."
-
-"My aunt's dressing jacket, monsieur."
-
-"My little woman, some anchovies, in the first drawing."
-
-"Give me a _terne_ on artichokes."
-
-"My child, I saw horses trotting round my room all night, just as if it
-was a stable."
-
-"What color were they?" inquired the agent, with the most comical
-gravity.
-
-"Bless me! wait a minute--I believe they were dappled--no, they were
-black."
-
-"That's 24.--Were they harnessed?"
-
-"I should say so!"
-
-"That's 23.--Did they run fast?"
-
-"Like the Circus!"
-
-"That's 72."
-
-"All right! arrange 'em right for me. With such a dream as that, I can't
-fail to have a carriage to ride in."
-
-"I had a funnier dream than that! I was in a country where there was
-cows that danced with shepherds and shepherdesses, and houses built of
-gingerbread."
-
-"The deuce you say! You could get fat by licking the walls."
-
-"Let her go on, saucebox."
-
-"And I was rowing on a river where the water was boiling and bubbling
-like a soup-kettle."
-
-"And you caught fish all cooked, eh?"
-
-"Hold your tongue, you magpie!--At last I saw a palace on the other side
-of the river, come up out of the ground the way they do at the
-Funambules; the roof was made of diamonds, the walls of gold, the
-windows of silver and the door of rubies."
-
-"The devil! that must 'a' made your gingerbread houses look mean."
-
-"When I sees that, I tells my boatman--and a fine young man he was--I
-tells him to take me to the palace; and would you believe that he asks
-me to let him make a fool of me as pay for my passage. I said no, sharp,
-but he didn't listen to me; he just threw me into the bottom of his
-boat--and the rascal overpowered me, my dears!"
-
-"Well! so that's your fine dream! All that just to come to the climax!
-It was your man, of course; while you was asleep, he----"
-
-"Oh, yes, indeed! Why, not since Saint-Fiacre's Eve, six months ago----"
-
-"Oho! so you've had a row, have you?"
-
-"Why, once he made me swallow truffles for the King of Prussia, and
-since then, when he comes to me--not if I know it!"
-
-"Well, you're wrong; yes, you're wrong! refuse and you're left to muse.
-He'll just take your property somewhere else. Don't be a fool; once
-those dogs have found another kennel, there's no way to bring 'em back;
-it's all over!"
-
-"I believe you're right, Berenice; I'll rub a sponge over it next
-Sunday."
-
-"And you'll do well."
-
-"You're very good, mesdames," said a cook, stuffing into her basket the
-fowl she had just bought, which, from its odor, might have been taken
-for game, "you're very good, but my master's waiting for his chocolate;
-he wants to go out early and I ain't lighted my fire yet.--Quick,
-madame, my regular number; here's thirty-six sous--please hurry up."
-
-The cook took her ticket and returned to her master, making figures on
-the way: the fowl had cost her fifty sous; by calling it eighty-six
-sous, she would get her ticket for nothing, which was very pleasant. To
-be sure, her master would eat a tainted fowl instead of a delicate bird;
-but one must have one's little perquisites, and what was the use of
-being a cordon bleu if one did not make something out of the marketing?
-
-"The _consideres_ are very old combinations," said a little man who had
-been gazing at the list for three-quarters of an hour; "they're
-excellent to play by extracts."
-
-"See," said another, "notice that the 6 is a prisoner; it will soon come
-out."
-
-"The 2 has come, that brings the 20."
-
-"The 39 in a hundred and three drawings--it's an ingot of gold! Zeros
-haven't done anything for a long while."
-
-"That's true; I'll bet that they'll come in a _terne_ or an _ambe_."
-
-"How often the forties come out! If I'd followed my first idea, I'd have
-had an _ambe_ at Strasbourg; I must tell you that, when my wife dreams
-that she's had a child, the 44 comes out--that never fails. Well! she
-dreamed that the other night. I've got a dog that I've taught to draw
-numbers out of a bag; he's beginning to do it very well with his paw. He
-drew out 46, and I was going to put it with my wife's dream; we thought
-about it all day, and she wanted to put instead of it the number of her
-birthday which was very near; and what do you suppose?--my dog's number
-came out with her dream!--I wouldn't sell that beast for three hundred
-francs."
-
-"I'm shrewder than you, my dear man," said an old candy woman; "I've got
-a talisman."
-
-"A talisman!"
-
-"Yes, it's a fact; a fortune-teller told me the secret."
-
-"What is it?" shouted all the gossips at once.
-
-"A bit of clean parchment, with letters written on it with my blood."
-
-"Mon Dieu! that's worse than the play at the Ambigu.--Tell us, what do
-your letters say?"
-
-"Faith! I don't know; they're Hebrew, so she said."
-
-"Look out, Javotte! don't trust it; it may be an invention of the devil,
-and then you'll go straight to hell with your talisman."
-
-"Bah! I ain't afraid, and I won't let go of my little parchment. I'm a
-philosopher!"
-
-"What a fool she is with her talisman!" said the gossips, when Javotte
-had gone. "It beats the devil what luck it brings her! She owes
-everybody in the quarter, and she can't pay.--But it's almost market
-time, and I haven't put out my goods."
-
-"And I ought by now to be at the Fontaine des Innocents!"
-
-"Bless my soul! you remind me that my children ain't up yet, and I'm
-sure they're squalling, the little brats! and their gruel has been on
-the fire ever since eight o'clock."
-
-"It'll be well cooked!"
-
-"I'm off; good-day, neighbor."
-
-"See you soon; we shall have the list if the sun shines."
-
-Amid this mob, pushed by one, pulled by another, deafened by them all,
-Edouard waited for three-quarters of an hour for his turn to come. At
-last he reached the desk; all that he had heard about _consideres_,
-prisoners and lucky numbers was running in his head; but as he had no
-idea what to choose, he put twenty francs on the first numbers that
-occurred to him, and left the office with hope in his pocket.
-
-On the street he met many individuals most shabbily clad, who offered
-him fifty louis in gold for twelve sous. These gentlemen and ladies
-apparently disdained for themselves the fortune that they proposed to
-sell to the passers-by at such a bargain. But Murville declined their
-offers. He had in his pocket what he wanted. He was already building
-castles in Spain, for his numbers were excellent--so the agent told
-him--and could not fail to draw something. He was about to be released
-from embarrassment; he could live in style, and keep the prettiest, aye,
-and the most expensive women, which would drive Madame de Geran frantic.
-In short, he would deny himself nothing.
-
-But the sun shone; at three o'clock the list was posted outside the
-offices; Edouard, who had been pacing back and forth impatiently in
-front of the one at which he had bought his ticket, eagerly drew near;
-he looked at the list and saw that he had drawn nothing.
-
-
-
-
-XXVI
-
-THE KIND FRIENDS AND WHAT RESULTED
-
-
-Dufresne left the village behind him, with rage in his heart and his
-head filled with schemes of revenge. It was no longer the hope of seeing
-Adeline share his brutal passion that tormented him; he felt that that
-was impossible now; only by the most infamous craft had he succeeded in
-gratifying his lust; and Adeline was no less virtuous than before. In
-vain had he hoped, by that method, to change the sentiments of Edouard's
-wife; she detested him more than ever. What did he propose to do? Was
-she not unhappy enough? She wept for a fault which she had not
-committed; she had lost the affection of her husband; she would soon
-find herself reduced to penury! What other blows could he deal her?
-
-Dufresne's advice was not needed any longer to lure Edouard to the
-gaming table; the unhappy wretch did not pass a single day without
-visiting one or more of the gambling hells in which the capital abounds.
-He sought there to forget his plight, by plunging deeper and deeper into
-the abyss. The proceeds of his last notes went to join his fortune,
-which had been divided among Madame de Geran, roulette, trente-et-un,
-prostitutes and swindlers. What was he to do now, to procure the means
-to gratify his depraved tastes? The maturity of his notes was
-approaching; he could not pay them, his country house would be sold, his
-wife and child would have no roof to cover their heads, no resource
-except in him; but it was not that that preoccupied him; he thought of
-himself alone, and if he desired to procure money, it was not to relieve
-his family. No, he no longer remembered the sacred bonds which united
-him to an amiable and lovely wife. The cards caused him to forget
-entirely that he was a husband and father.
-
-Forced to leave the apartment which he occupied alone in a handsome
-house, he went to Dufresne and took up his abode with him. The latter
-had been anxious for some days after his return from the country; he was
-afraid that Jacques would pursue him to Paris, and, in order to avoid
-his search, he changed his name, and urged his companion to do the same.
-Dufresne called himself Courval, and Edouard, Monbrun. It was under
-these names that they hired lodgings, in a wretched lodging house in
-Faubourg Saint-Jacques, having no other associates than blacklegs and
-men without means, who like Dufresne had reasons of their own for
-avoiding the daylight.
-
-Three weeks after Madame Germeuil's death, what she had left was already
-spent, and they were compelled to have recourse every day to all sorts
-of expedients to obtain means of subsistence.
-
-One evening, when Dufresne and Edouard had remained at home, having no
-money to gamble, and cudgeling their brains to think of a way of
-procuring some, there was a knock at their door, and one Lampin, a
-consummate scamp, worthy to be Dufresne's intimate friend, entered their
-room with a joyous air, and with four bottles under his arm.
-
-"Oho! is that you, Lampin?" said Dufresne, as he opened the door to his
-friend, and made certain signs to which the other replied without being
-detected by Edouard, who was absorbed in his thoughts.
-
-"Yes, messieurs, it's me. Come, come, comrade Monbrun, come, stop your
-dreaming! I have brought something to brighten you up."
-
-"What's that?"
-
-"Wine, brandy and rum."
-
-"The deuce it is! so you are in funds, are you?"
-
-"Faith, I won ten francs at _biribi_, and I have come to drink 'em up
-with my friends."
-
-"That's right, Lampin, you're a good fellow. You have come just in time
-to cheer us up, for we were as dismal as empty pockets, Monbrun and I."
-
-"Let's have a drink first; that will set you up, and then we will talk."
-
-The four bottles were placed on a table; the gentlemen took their places
-at it, and the glasses were filled and emptied rapidly.
-
-"We haven't a sou, Lampin, and that's a wretched disease."
-
-"Bah! because you are fools!--Here's your health."
-
-"What do you mean by that, Jean-Fesse?"
-
-"I mean that if I had your talents, and especially Monbrun's, I wouldn't
-be where you are now, but I would have my bread well buttered."
-
-"What do you mean?" asked Edouard, pouring out a glass of brandy;
-"explain yourself."
-
-"Anybody can understand that, my son; I tell you again that if I knew
-how to handle a pen as you do, I would speculate on a large scale! But
-you're scared to death!"
-
-"We have speculated enough, but it hasn't succeeded with us."
-
-"But that's not what I'm talking about, youngster. Let's take a drink,
-messieurs; it's good stuff, at all events."
-
-"Tell us, Lampin, what you would have done to----"
-
-"Ah! I'm a blade, I am; I would risk the job! But I write like a cat."
-
-"But what is it that you'd write?"
-
-"That depends--sometimes one thing, sometimes another.--Look here,
-here's a note that a friend entrusted to me; it is the proceeds of his
-father's property, which is to be paid him here in Paris, because he
-means to enjoy himself with us."
-
-"What is it?"
-
-"A note for twelve hundred francs, accepted by a famous banker of Paris.
-Oh! it's good, anyone would discount it for you on the instant; my
-colleague knows a man who lives in the suburbs of Paris, and who
-proposed to give him _rocks_ for his paper.--Well, my boy, make one like
-it, and you can get that discounted too."
-
-"What? What do you say? Counterfeit this note?"
-
-"Oh, no, not counterfeit it, for instead of twelve hundred francs I
-would make it twelve thousand; it's just an imitation. Here's your
-health."
-
-"Why, you villain! that's forgery!"
-
-"No, it ain't forgery; it's a note that we put in circulation; it ain't
-forgery; is it, Dufresne? In all this, the banker is the only one that's
-fooled; but those rascals are rich enough to make us a little present."
-
-"In fact," said Dufresne, "it isn't exactly a forgery; we create a note,
-that's all, and we make someone else pay it."
-
-"That's just it, my boy, it's only a little joke.--Oh! you understand
-such games, you do; but Monbrun is a little dull."
-
-"No, no, I understand very well, messieurs; but I cannot consent to
-resort to such methods. I disapprove of your plan."
-
-"Is that so? Well, you'll never get ahead, my man, and you'll die of
-hunger, like the fleas in winter!"
-
-"It is true that we have no resources," said Dufresne; "no linen, no
-clothes except those we have on!"
-
-"That's very fine! Just reflect that you have everything to gain and
-nothing to lose."
-
-"What about honor?" said Edouard in a weak voice.
-
-"Honor! Pardi! I rather guess yours has been roaming the country for a
-long while; as for Dufresne, he's like me, never had any, for fear of
-losing it."
-
-"This rascal of a Lampin is always joking! Let's have a drink,
-messieurs."
-
-"Remember, too, that with the twelve thousand francs you will get, you
-can make up all your losses. I have discovered a sure way of winning;
-you only need three hundred louis to catch a thousand."
-
-"Really?"
-
-"On my word as an honest man; I will teach you my scheme, and we will
-share the profits."
-
-"That is really attractive," said Dufresne, examining the note closely,
-while Lampin filled Edouard's glass with rum, and he began to lose
-command of his wits.
-
-"You say, Lampin, that you know a man who would discount your friend's
-note?"
-
-"Yes, he knows that it is all right. It can't look suspicious to him, I
-tell you; he will think that the inheritance was larger, that's all."
-
-"True," said Dufresne; "who will ever know about it? It is a secret
-between ourselves."
-
-"And our conscience?" faltered Edouard.
-
-"Oh! damn! What an ass he is with his conscience! Do you think you're
-talking to small boys?"
-
-"The most essential thing," continued Dufresne, "is to succeed. For my
-part, if Monbrun will write the body of the note, I will look after the
-signature, and I will take the whole thing on myself."
-
-"Well! what have you got to say to that, booby? Are you going to make
-more fuss? You hear, he takes the whole thing on himself; I should say
-that that was acting like a friend?"
-
-"What! Dufresne, would you----"
-
-"Faith, I see no other way of extricating ourselves from poverty; I tell
-you again, it will not put you forward in any way!"
-
-"Are you sure of it?"
-
-"Bah! What's the matter with you, Nicodemus, when he tells you that you
-won't be put forward? Look here, colleagues, I happen to have on me a
-blank note, all stamped; just cut a quill, Dufresne, and let's amuse
-ourselves by making different kinds of letters."
-
-"My hand trembles, messieurs," said Edouard; "I shall never be able to
-write."
-
-"Go on, go on! that's just right! Ah! how rich I should be if I had been
-able to do as much! But my education was rather neglected."
-
-"Suppose we should be arrested, identified as the authors of----"
-
-"Bah! it is impossible; and if you should be, you would get off with a
-few months in prison; and you are very well off there, you enjoy
-yourself and make acquaintances."
-
-Edouard, led astray by the talk of the villains who were with him, and
-having long since lost all sense of delicacy in the haunts of vice and
-debauchery, crossed the narrow space which still separated him from the
-miserable wretches who are at odds with the laws; he choked back the
-last cry of his conscience, and committed the most shameful of crimes.
-
-The note was written, Dufresne exerted himself to counterfeit the
-signatures, and succeeded perfectly, whereat Edouard alone was
-surprised. They invented endorsers; the unhappy Murville, who allowed
-himself to be led wherever they would, disguised his handwriting and
-wrote on the back of the note the names that they gave him.
-
-Lampin was overjoyed, and for greater safety proposed to carry the note
-to the man who had agreed to discount the one for twelve hundred francs,
-and who lived in a small town not far from Paris. This plan was agreed
-upon: Dufresne was to accompany Lampin, because those gentry did not
-trust him sufficiently to leave their note in his hands; and Edouard,
-who was less bold than they, was to await at Paris the result of the
-affair.
-
-Everything being arranged, they drank again, Edouard to deaden his
-conscience more completely, the others for conviviality's sake. They
-formed plans for the use of their future wealth, and ended by falling
-asleep with their elbows on the table.
-
-Edouard, who had drunk more, and who was less able to stand excessive
-indulgence in wine and liqueurs than the others, did not wake until
-eight o'clock in the morning. The first thought that came to his mind
-was that of the dishonorable act he had committed the night before. He
-shuddered, for he realized the full extent of his crime; he looked for
-Dufresne, to urge him to destroy the false note; but Dufresne was not
-there, he had gone away early with Lampin, anticipating remorse on
-Edouard's part, and by his own absence making it impossible for him to
-retrace his steps.
-
-Edouard left his room, and went out into the street with no definite
-object. But he sought some distraction from the anxiety which beset him.
-Already he was afraid of being recognized as a criminal. He glanced
-about him fearfully; if anyone looked hard at him as he passed, he
-blushed, became confused, and fancied that he was about to be arrested;
-he tried in vain to overcome his terror and his weakness, but he could
-not succeed, and he already cursed money obtained at so high a price.
-
-At a street corner, he heard a cry; someone uttered his name. He
-quickened his pace, not daring to look back; but someone ran after him,
-overtook him and grasped his arm; he trembled, the cold perspiration
-stood on his brow; he raised his eyes and saw his wife and daughter
-before him.
-
-"Is it really you? I have found you at last!" said Adeline; "oh! I have
-been looking for you for a long, long while."
-
-"You frightened me," said Edouard, greatly surprised by this meeting.
-"But why are you here? Why did you leave the country?"
-
-"Your creditors have turned me out of the house I was living in; it no
-longer belongs to you. Some time ago the notary warned me that your
-fortune was impaired; that such property as you possessed was subject to
-numerous mortgages."
-
-"I know all that, madame; spare me your useless complaints and
-reproaches."
-
-"I don't propose to make any complaints or reproaches; and yet--Oh! my
-dear, how changed you are!"
-
-"I have been sick."
-
-"Why not have written to me? I would have come and nursed you."
-
-"I needed nobody."
-
-"And this is the way you treat her whom you have reduced to want! I have
-lost my mother, and I no longer have a husband! Chance alone is
-responsible for my meeting you; I have asked for you in all the places
-where you have lived, but no one has been able to give me any news of
-you. For a fortnight I have been here; I was losing hope when at last I
-caught sight of you, dear Edouard; and this is the way you speak to me;
-and you don't even kiss your daughter!"
-
-"Do you want me to make a show of myself to the passers-by?"
-
-"How can the sight of a father kissing his child be absurd, in the eyes
-of decent people? But let us go in somewhere, into a cafe."
-
-"I haven't any time."
-
-"Where do you live now?"
-
-"A long way from here; I was in very straitened circumstances, and
-Dufresne took me in to lodge with him."
-
-"You live with Dufresne? A villain who has already been guilty of all
-sorts of crimes!"
-
-"Hold your tongue, and don't bore me with your preaching! I do what I
-choose and I see whom I choose; I give you leave to do the same."
-
-"What a tone, and what manners!" said Adeline to herself, as she
-examined Edouard; "but no matter, I must make one last
-attempt.--Monsieur," she said aloud, "if it is want that forces you to
-remain with that scoundrel who deceives you, come and live with me; let
-us leave this city, which would recall painful memories to you, and come
-with me to some lonely place in the country; I have nothing, but I will
-work, I will work nights if necessary, and I will provide means of
-subsistence for us. In a poor cottage we may still be happy, if we
-endure adversity with courage, and Heaven, moved by our resignation,
-will perhaps take pity on us. You will find the repose which eludes you,
-and I shall find my husband. In pity's name, do not refuse me; come, I
-implore you; leave this town, with its treacherous counselors and
-dangerous acquaintances, or beware lest you become a criminal."
-
-Edouard was moved; his heart was agitated by pity and remorse, and he
-looked at his daughter for the first time.
-
-"Well," he said to Adeline, "I will see; if I can arrange my affairs, I
-will go with you."
-
-"What detains you now?"
-
-"A single thing, but a most important one; I must find out--where are
-you staying now?"
-
-"At a hotel in Faubourg Saint-Antoine; see, here is my address."
-
-"Give it to me; to-morrow I will go to see you."
-
-"Do you promise?"
-
-"Yes; until to-morrow. Adieu, I leave you."
-
-Edouard hurried away, and Adeline returned to her hotel, passing from
-hope to fear and from fear to hope. She knew her husband, she knew how
-little she could rely upon his promises, so that she awaited the morrow
-with anxiety. But on the morrow Dufresne and Lampin returned with money.
-The discounter had fallen into the trap; he had thought that he had
-recognized the banker's signature. Those men led Edouard away; they
-abandoned themselves anew to the pleasures of the table and the gambling
-house. They made Murville drunk; they put his remorse and his scruples
-to silence; they laughed at his fears; and Adeline, instead of seeing
-him whom she expected, received in the morning a note containing only
-these words:
-
- "Do not try to see me again, do not hope that I will go with you to
- bury myself in a cottage; that sort of thing does not suit me.
- Leave Paris without me; this is the last command that you will
- receive from your husband, who leaves you entirely at liberty to do
- whatever you please."
-
-Adeline bathed the letter in her tears.
-
-"You have no father now," she said to little Ermance; "poor child, what
-will your lot be? Let us leave this city, let us follow my husband's
-last orders. Let us go back to the honest villagers; at the farm they
-will not spurn me. I shall not blush to ask them for work. O mother! If
-you were still alive, I should find comfort in your arms. If only I had
-followed your advice! Perhaps Edouard then--but it's too late! At all
-events, you never knew the full extent of my sorrow."
-
-Adeline sold all that she thought unlikely to be of use to her in the
-situation which she was about to occupy. No more jewels, no more
-flowers, no superfluous wardrobe; in a simple dress and a straw hat tied
-with a modest ribbon, with her daughter on one arm and a small bundle on
-the other,--thus did Madame Murville set out for Guillot's farm.
-
-
-
-
-XXVII
-
-ADELINE FINDS A PROTECTOR
-
-
-The farmer's family were in despair at Madame Murville's flight. Since
-the day that Dufresne had been driven from the village, Adeline, buried
-in the most profound melancholy, had not left her home; she took no
-diversion whatever, and the solicitations of the peasants had failed to
-induce her to emerge from her retirement.
-
-Jacques did not know what to think of his brother's conduct. He easily
-guessed that he made his wife unhappy; but he was still far from
-suspecting the extent of his misbehavior! Edouard's brother dared not
-question Adeline, but she read in his eyes his sympathy with her
-distress, and her grateful heart rewarded the honest laborer with the
-most sincere friendship. Every two days Jacques went to the village to
-enquire for Madame Murville's health. One morning when he rang as usual
-at the courtyard gate, the old gardener answered the bell, with tears in
-his eyes.
-
-"What's the matter, Pere Foret, what has happened to Madame Murville
-now?" Jacques asked anxiously; "can it be that that scamp of the other
-day has come again?"
-
-"Ah! my dear monsieur, more than one scamp has come to-day! And they
-have turned my mistress out of doors!"
-
-"Turned her out! That isn't possible, ten thousand dead men!"
-
-"It is true, however."
-
-"What were they? brigands, robbers?"
-
-"No, no, monsieur, they were bailiffs, creditors, what do I know? They
-showed madame some papers, and told her that she wasn't in her own house
-any longer. Poor woman! she cried, but she didn't make any answer; she
-just did her clothes up in a bundle, took her daughter in her arms, and
-left."
-
-"Left! She has gone away? Is it possible? The villain! he has reduced
-her to destitution!"
-
-"Monsieur Jacques, I tell you there was a lot of them. Look, here's the
-placard; this house is for sale now, and they left me here, so that
-there might be some one to show it to people."
-
-"Do you know where Madame Murville has gone?"
-
-"Bless me! she took the Paris road."
-
-"She has gone to join him."
-
-"Yes, no doubt she has gone to her husband; but look you, between
-ourselves, they say that he is a regular good-for-nothing; that he
-raises the devil at Paris; and you must agree, Monsieur Jacques, that
-when one has a pretty, good, young wife like madame--For, bless my soul,
-she is virtue and goodness personified! And then a child, which will be
-its mother's portrait; well, I say, when a man has all that, and forgets
-them all the year round, it ain't right, and it don't speak well for
-him."
-
-Jacques, having taken his leave of the gardener, cast a last glance at
-the house and walked sadly away from the village. A thousand plans
-passed through his mind; he thought of going to Paris to look for
-Adeline; he thought of speaking to his brother, reproaching him for his
-evil conduct, and making him ashamed of the destitution in which he had
-left his wife; with his mind filled with such thoughts as these, he
-arrived at the farm. His friends there questioned him; they grieved with
-him, but still they hoped that Madame Murville would come to see them.
-Sans-Souci shared that hope; he encouraged his comrade, and urged him to
-wait a few days before taking any steps.
-
-Jacques's patience was beginning to be exhausted; he was on the point of
-leaving the farm and going to Paris, when one morning the joyous outcry
-of the children announced some good news. It was Adeline, who appeared
-at the farm with her little Ermance.
-
-Everybody ran to meet her; they surrounded her, pressed against her,
-embraced her, and manifested the most sincere joy. Adeline, deeply moved
-by the attachment of the peasants, found that she could still feel a
-sensation of pleasure.
-
-"Ah!" she said to them, "I have not lost all, since I still have sincere
-friends."
-
-Jacques did not know what he was doing; he seized Adeline's hands,
-kissed them, swore, cried, stamped, and turned away to hide his tears.
-Sans-Souci, overjoyed by Adeline's return, and by the pleasure which his
-comrade felt, leaped and gamboled about among the hens and the ducks,
-and played with all the children; which he did only in moments of good
-humor.
-
-"My friends," said Adeline to the people of the farm, as they crowded
-about her, "I am no longer what I was; unfortunate events have deprived
-me of my fortune, and I have nothing now but courage to endure this
-reverse, and my conscience, which tells me that I did not deserve it. I
-must work now, to earn my living and to bring up my child; you made me
-welcome when I was rich; you will not turn me away now that I am poor;
-and I come to you confidently, to beg you to give me work. Oh! do not
-refuse me! On no other terms will I consent to remain here."
-
-While Adeline was speaking, profound emotion was depicted on the
-features of those who surrounded her; Louise could not restrain her
-tears; Guillot, with wide-open mouth and eyes fastened upon Madame
-Murville, heaved profound sighs every moment, and Sans-Souci twisted his
-moustaches and passed his hand over his eyes.
-
-But Jacques, more deeply moved, more touched than they, at sight of the
-resignation of a lovely woman, who came to bury herself in a farm-house,
-renouncing all the pleasures of the capital and all the customs of
-aristocratic society, without uttering a word of reproach against the
-man who was responsible for her misfortunes,--honest Jacques could not
-restrain himself; he pushed away Louise and Guillot, who stood beside
-Adeline, and, shaking the young woman's arm violently, as she gazed at
-him in amazement:
-
-"No, sacrebleu!" he cried; "you shall not work, you shall not risk your
-health, you shall not roughen that soft skin by labor beyond your
-strength; I will take it upon myself to look after the support of you
-and your child. I will take care of you, I will watch over you both; and
-morbleu! so long as there is a drop of blood in my veins, I shall find a
-way to do my duty."
-
-"What do you say, Jacques? your duty?"
-
-"Yes, madame, yes, my duty; my brother has ruined your life, and the
-least that I can do will be to devote my life to you, and to try to
-repair his villainy."
-
-"Is it possible? You are----"
-
-"Jacques Murville, the boy who began his travels at fifteen, giving way
-to quick passions, and to his desire to see the world; and I confess,
-between ourselves, groaning in secret at his mother's coldness, and
-jealous of the caresses which were lavished upon his brother and
-unjustly denied to him. But none the less I possessed a heart,
-sensitive in the matter of honor, from which I have never departed, even
-in the midst of my youthful follies.--That is my story; embrace me; I
-feel that I am worthy of your affection, and you can bestow it upon me
-without blushing."
-
-Adeline embraced Jacques warmly; she felt the keenest joy in meeting her
-husband's brother, and the peasants exclaimed aloud in surprise, while
-Sans-Souci shouted at the top of his lungs as he rubbed his hands:
-
-"I knew it! I knew it! but my comrade closed my mouth and I wouldn't
-have said a word for all of the great Sultan's pipes!"
-
-"But why conceal from me so long the bond that unites us?" Adeline asked
-Jacques; "did you doubt it would please me to embrace my husband's
-brother?"
-
-"No," replied Jacques, somewhat embarrassed, "no; but I wanted first of
-all to know you better; people sometimes blush for their relations."
-
-"Ah! my friend, when a man wears this symbol of honor, can he conceive
-such fears?"
-
-"Ten thousand bombs! that's what I have been killing myself telling him
-every day," said Sans-Souci; "but he is a little pig-headed, is my
-friend; when he gets a thing into his head, he won't let it go again."
-
-"You have found me now that I can be useful to you; that is all that is
-necessary. Let us embrace again, and look upon me as your brother, as
-the father of this poor child; since he who ought to cherish her, and to
-adore you, has not a heart like other men; since he is unworthy
-to--Well, well! you want me to hold my tongue; you love him still, I
-see. Well! I am done; we won't talk about him any more, and we will try
-to forget him."
-
-"Oh! if he had seen you," said Adeline; "if he had found his brother,
-perhaps your advice----"
-
-"If he had seen me!--But I must let that drop.--Let us forget an
-ingrate, who is not worthy of a single one of the tears you shed for
-him."
-
-"Yes, yes, let's be merry and joyful," said Guillot; "morgue! we mustn't
-be groaning all the time; that makes a body stupid as a fool. Let's sit
-down at the table, and to-night Brother Jacques will tell us about one
-of his battles, to amuse us. That's amusing, I tell you! When I have
-been listening to him, I dream about battles all night long, I take my
-wife's rump for a battery of artillery, and her legs for a battalion of
-infantry; and I think I hear the cannon."
-
-"Hold your tongue, my man."
-
-After the meal, they set about making the preparations required by
-Adeline's presence at the farm. Louise arranged for her a small room
-looking on the fields; she tried to make it as pleasant as possible, by
-carrying thither such pretty things as she could find in the house. In
-vain did Adeline try to prevent her; when Louise had determined upon
-anything, that thing must be done; she refused to listen to the young
-woman when she implored her to look upon her as nothing but a poor
-peasant woman; the farmer's wife desired to make Madame Murville forget
-her change of fortune, by redoubling her efforts to serve her with zeal
-and affection. Jacques did not thank the farmer's wife, but he took her
-hands and pressed them fondly every time that she did anything for his
-sister, and Sans-Souci cried, bringing his hand down upon Guillot's
-back:
-
-"Morbleu! you have a fine wife, cousin! She manages things right well!"
-
-"That's so," said Guillot; "that's why I don't meddle with anything, not
-even with the children. Well, well, morgue, they come along well, all
-the same!"
-
-Thus Adeline became an inmate of the farm house; she worked rapidly with
-the needle, and Louise was obliged to allow her to employ her whole day,
-either in sewing or spinning. Jacques felt that his strength was
-increased twofold since his brother's wife and his little niece were
-with him. He alone was worth three farm hands; having become expert in
-the labor of the farm, he added to the farmer's income by the pains that
-he took with everything which he did. Sans-Souci for his part imitated
-his comrade; he would have been ashamed to remain idle while the others
-employed their time to such good purpose. So that everything went well
-at the farm; Guillot and his wife scolded Adeline because she worked too
-much, and forbade Jacques to do so large a share of the work. But no
-heed was paid to them, and they had the agreeable certainty that they
-were not a burden to the worthy peasants.
-
-Several months passed thus, without bringing any change in the situation
-of the people at the farm. Adeline would have been content with her lot,
-if she could sometimes have heard from her husband; for she still loved
-the man who had wrecked her life, and the memory of Edouard constantly
-disturbed her repose. "What is he doing now?" she would ask herself each
-day; and the thought that Dufresne was with him added to her unhappiness
-and redoubled her anxiety. Often she formed the plan of going to Paris
-to make inquiries concerning her husband's conduct; but she was afraid
-of offending Jacques, who, being bitterly angry with his brother, did
-not wish to hear his name mentioned, and had begged Adeline never to
-talk to him about Edouard.
-
-Jacques feigned an indifference which he was far from feeling. In secret
-he thought of his brother, and he would have given anything in the world
-to know that he had repented of his errors, and to have him return and
-beg for a forgiveness which was already accorded him.
-
-So Adeline and Jacques concealed from each other the thoughts that
-engrossed them, because each of them feared to distress the other by
-renewing the memory of his or her grief. Sans-Souci was the confidant of
-them both; Guillot sometimes had errands to be done in Paris, either to
-sell his grain, or to buy things that were needed at the farm; it was
-always Sans-Souci who was sent, because Jacques refused to go, lest he
-should meet his brother. But every time that Sans-Souci was to pay a
-visit to the capital, Adeline took him aside and begged him to ascertain
-what her husband was doing; Jacques dared not give the same commission
-to his comrade, but he would overtake Sans-Souci a little way from the
-farm, stop him a moment and say in an undertone:
-
-"If you learn anything unpleasant about the man who has forgotten us,
-remember to hold your tongue, sacrebleu! If you breathe a word of it to
-my sister, you are no longer my friend."
-
-And Sans-Souci would depart, charged with this twofold commission; but
-he always returned without learning anything. As Edouard had changed his
-name, no one could tell him what had become of him.
-
-
-
-
-XXVIII
-
-THE AUDACIOUS VILLAIN.--THE COWARD.--THE DRUNKARD
-
-
-Fortune seemed to smile anew upon the wretches who, to obtain money, had
-been false to honor and had defied all the laws of society; it was a
-fresh temptation, which impelled them toward crime and prevented them
-from turning back. The first success seems to warrant impunity for the
-future; the guilty man grows bolder, and one who enters in fear and
-trembling the path of vice soon casts aside all shame and seeks to
-surpass those who have led him on to dishonor.
-
-The gaming table, to which Edouard abandoned himself more madly than
-ever, had ceased to be unfavorable to him; he won constantly, and the
-wretch congratulated himself upon having found an expedient to restore
-his fortune. Dufresne and Lampin taught him all the methods employed by
-blacklegs to play, without risk of loss, with such gulls as would play
-with them. Then the worthy trio would laugh among themselves at the
-expense of the dupes they had ruined, and each of them tried to invent
-some more rascally trick, in order to outdo his comrades.
-
-Lampin lived with his two friends; Dufresne had convinced Edouard that
-it was not safe to break with him. Moreover, Lampin was endowed with an
-imagination fertile in stratagems and in skilful devices; he was a great
-help to swindlers.
-
-When fortune had been favorable, or they had found some new dupe, they
-thought only of enjoying themselves. They would take to their rooms some
-of those women who go everywhere, and who, for money, sell themselves to
-the mason, the pensioner, the banker, or the bootblack,
-indiscriminately. Such women alone were suitable companions for men who
-took part in the most horrible orgies, the most unbridled debauchery.
-
-One evening, when they were waiting for Lampin before taking their seats
-at the table, he arrived laughing, and hastened to inform his friends,
-as a very amusing piece of news, that a certain note had been declared a
-forgery, and that the discounter was out of pocket to the amount of the
-note. Edouard was horrified and turned pale; Dufresne reassured him by
-declaring that they could never be discovered; they had changed their
-names and abode since then, and no one could recognize them; there were
-no proofs to be produced against them. Lampin alone might be sought for;
-but he was so accomplished in changing his face and his whole person,
-that he snapped his fingers at the police.
-
-Edouard was not reassured; however, he tried to divert his thoughts and
-to drive away his fears. Two young women, frequent guests of these
-gentlemen, arrived opportunely to enliven the company.
-
-"Parbleu," said Lampin, "Veronique-la-Blonde must tell us some amusing
-story; she always knows the most interesting news; that will brace up
-our friend Bellecour--this was Edouard's new name--who is rather in the
-dumps to-night."
-
-"Oh! I am not just in the mood for fooling," replied Veronique, with a
-sigh; "I am sort of upside down myself to-day."
-
-"It seems to me that you ought to be used to that."
-
-"Oh! don't talk a lot of nonsense. Really, my heart is terribly sore."
-
-"The deuce you say! Have you had trouble with the beaks?"
-
-"No, it ain't that; but I've got a friend who's mixed up in a bad piece
-of business, and that troubles me."
-
-"What business is it? Tell us; perhaps we can help her out of it."
-
-"Oh, no! The law has got its hand on her, and yet the poor child is as
-innocent as you and me."
-
-"The devil! that's saying a good deal; but tell us what it's all about."
-
-"You must know that my friend, who has only been in the business a
-little while, was formerly a servant, a lady's maid in several houses;
-among others she worked for a widow lady who died a little while ago.
-Well, would you believe that they have taken it into their heads, in the
-quarter, that that lady was poisoned! That report came to the ears of
-the authorities; they dug up the dead woman, and it seems that the
-doctors say the same thing as the neighbors. So they looked into the
-matter, and they've arrested my friend, because she worked for the lady
-at that time; but the poor child is as pure as this glass of wine, I
-swear."
-
-Dufresne listened attentively to Veronique's story, while Lampin toyed
-with the other young woman, and Edouard, who had relapsed into his
-reflections concerning a forgery of which he knew that he was guilty,
-had thrown himself into an easy-chair in a corner of the room, paying no
-heed to a story which did not interest him in the least.
-
-"This affair seems to me to be a most remarkable one," said Dufresne,
-drawing his chair nearer to Veronique's; "but what is your friend's
-name?"
-
-"Suzanne; she is a good child, on my honor, and incapable of tearing a
-hair from anybody's head, I don't care whose."
-
-At the name of Suzanne, Dufresne showed signs of perturbation. But
-instantly recovering himself, he glanced about the room, saw that
-Murville was not listening, and that Lampin was busy; and he continued
-to question Veronique.
-
-"It seems to me that your Suzanne will have difficulty in getting out of
-the scrape, if, as you say, this lady had no other servant than her?"
-
-"Oh! that don't make any difference; Suzanne suspects who it was that
-did the job."
-
-"Really?"
-
-"Yes, my friend. A young man, a friend of the widow, her lover, used to
-come to see her; he was a gambler, a rascal, a sharper."
-
-"All right! all right! I understand!--Well?"
-
-"The poor woman ruined herself for the good-for-nothing!--Wait a minute,
-I know her name--Madame Dou--Dol------"
-
-"No matter! no matter!" said Dufresne, abruptly interrupting Veronique,
-"I don't need to know her name."
-
-"That's so, that don't make any difference about the business. However,
-this lady was mad over her lover, who didn't care anything for her and
-robbed her all he could. It seems that they had a row toward the end,
-and that the monster must have poisoned her to revenge himself because
-she proposed to tell about all his goings-on."
-
-"That is very probable."
-
-"Ah! men are vile dogs nowadays. They kill a woman as quick as a fly!"
-
-"What does your Suzanne intend to do?"
-
-"Oh! she has already told the police all this, so that they can get
-track of the criminal, who is now I don't know where."
-
-"That is very wise, and I hope they will discover the truth."
-
-Dufresne said these last words in an undertone. Despite the assurance
-which he affected, the discomposure of his features betrayed the
-sensations that agitated him.
-
-The evening came to an end earlier than usual. Edouard was anxious, and
-Dufresne also seemed greatly excited. They sent the two young women
-away. Lampin, who alone had retained his good spirits, poured out bumper
-after bumper for his friends, making fun of their gloom. Edouard drank
-to forget himself, but Dufresne was not inclined to bear them company,
-and Lampin got tipsy alone, trying in vain to make his companions laugh.
-
-"Come, come, my boys, this won't work," he said, filling the glasses;
-"you're as solemn to-night as gallows-birds! I forgive Bellecour,
-who is only a chicken-hearted fellow anyway! But you over
-there--Vermontre--Courval--Dufresne--or whatever you choose to call
-yourself----"
-
-"Hold your tongue, you idiot!" cried Dufresne angrily; "I forbid you to
-call me by that last name now!"
-
-"You forbid me! Well, upon my soul! what a savage look! You used to call
-yourself that, when you lived with that poor Dolban, who thought you
-really loved her, and who----"
-
-"Hold your tongue, I say, you sot!"
-
-"Sot! ah! it sounds well for you to call me a sot, when you slept under
-the table last night! and when you drink punch like a hole in the
-ground! But never mind, I don't quarrel with my friends, and we are
-friends, after all. It is plain enough that you are both out of temper;
-Edouard on account of that scrap of paper which worries him so, and
-you--Oh! as to you, I don't know what the matter is; it must be some
-martingale that didn't work, or some friend that took you in, or else
-it's--But I say, what was that Veronique was telling you, about her
-poisoning, and her widow, and the lover who wasn't her lover? Do you
-know that's as like your intimacy with old Dolban as one drop of water
-is like another! If it was you--Ha! ha! you're quite capable of such a
-game!"
-
-"For heaven's sake, go to bed, Lampin; you see that Edouard is asleep
-already, and you will wake him up with your laughter."
-
-"Well! what's the harm if I should wake him? The deuce! You're terribly
-careful of him to-night! But I propose to laugh, to laugh and drink; and
-I don't propose to go to bed, do you understand? I feel in the mood for
-raising the deuce! I'm sorry I let our girls go; I'm just the man to
-deal with 'em.--Tra la la la."
-
-"Do you mean that you don't propose to go to bed at all to-night?"
-
-"I will go to bed when I please, you fox. Oh! I see that you're in an
-ugly mood, I tell you. You are keeping something from us; Veronique's
-story dried you up altogether, my poor Dufresne!"
-
-"You villain, will you hold your tongue?" cried Dufresne, seizing Lampin
-by the throat; he struggled, stepped back and almost fell upon Edouard,
-who had fallen asleep in a corner of the room, and who, being awakened
-with a start, glanced about him in terror, crying:
-
-"Here they are! here they are! they have come to arrest me!"
-
-"To arrest you," said Dufresne; "who, for God's sake?"
-
-"Ha! ha! what fools you are!" cried Lampin, rising and trying to
-maintain his equilibrium; "one of them is dreaming and the other one
-doesn't see it!"
-
-"Ah! it was only a dream," said Edouard, passing his hand across his
-brow.
-
-"Why, yes! you are a couple of babies; but, my boy, don't take it into
-your head to grasp my windpipe again, or I shall lose my temper for good
-and all."
-
-"It's getting late, messieurs," said Dufresne; "I'm tired and I'm going
-to lie down!"
-
-"Well, go! Our friend here will keep me company and finish up this
-bottle of rum."
-
-"No, I'm going to bed too; my head is in a whirl already."
-
-"Go to the devil! I will drink all by myself."
-
-"Once more, Lampin, don't make so much noise; it may annoy the
-neighbors."
-
-"Let the neighbors go to grass! I don't care a hang, and I'll make more
-noise than ever.--Tra la la."
-
-Lampin sang at the top of his voice, as he drank a large glass of rum.
-Edouard and Dufresne had taken candles, to go to their bedroom, when
-there came three very loud knocks at the street door.
-
-Dufresne started back in dismay, Edouard listened, trembling from head
-to foot, and Lampin threw himself on a couch.
-
-"Somebody's knocking," said Edouard, looking at Dufresne.
-
-"Yes, I heard it."
-
-"Well! so did I; I ain't deaf, and they knocked loud enough anyway, but
-what difference does it make to us? We don't expect anybody, for it's
-nearly three o'clock in the morning; unless it's our lady friends come
-back to rock us to sleep."
-
-"Hush! somebody is opening the door, I think."
-
-"Somebody must open the door to let them in! In a furnished lodging
-house, especially one of this kind, don't people come in at all hours of
-the night? However, come what may, I snap my fingers at it, and I
-propose to keep on drinking."
-
-"I don't hear anything more," said Dufresne; "it evidently wasn't for
-us."
-
-Edouard put his ear to the door opening on the landing, and listened
-attentively. Lampin resumed his singing, and tried to put to his lips a
-glass which his hand was no longer strong enough to raise. Suddenly
-Edouard seemed to become more excited.
-
-"What is it?" Dufresne asked in an undertone.
-
-"I hear several voices whispering; the noise is coming nearer--yes, they
-are coming up these stairs. Ah! there is no more doubt; they are coming
-to arrest us,--we are discovered!"
-
-"Silence! what imprudence!" said Dufresne, trying to overcome his own
-alarm; "if they are really coming here, let us not lose our heads, and
-be careful what you say; above all things, do not call me Dufresne."
-
-"I don't know where I am," said Edouard, whose terror redoubled as the
-noise drew nearer.
-
-"Well! I--I don't know what my name is, myself," said Lampin, dropping
-his glass; "but I tell you that they don't want us."
-
-At that moment there was a ring at the door on the landing. Edouard
-fell, almost lifeless, on a chair; Dufresne remained standing in the
-middle of the room, motioning to the others not to stir. Soon there was
-another ring, accompanied by violent knocking.
-
-"There's no one here," cried Lampin; "go to the devil!"
-
-"Damn!" said Dufresne, "we must open the door now.--Who's there?"
-
-"Open, messieurs, or we shall be obliged to break in the door."
-
-"Break away, my friend!" said Lampin; "it's all one to me! The house
-ain't mine."
-
-Dufresne, seeing that there was no way to avoid it, decided to open the
-door, after motioning to the others to be prudent; but Lampin could no
-longer see, and Murville had lost his head completely.
-
-Several gendarmes and a sergeant entered the apartment. At sight of them
-Dufresne turned pale. Edouard uttered a cry of alarm, and Lampin rolled
-from his chair to the floor.
-
-"You must come with us, monsieur," said the sergeant, addressing
-Dufresne. He tried to put a bold face upon the matter and asked
-insolently by what right they came to disturb his rest.
-
-"Yes, by what right do you disturb respectable people in their
-pleasures?" stammered Lampin; "why, I will answer for my friend, body
-for body!"
-
-"Your guarantee is of no value; we know you, Master Lampin."
-
-"Well, then you have a pleasant acquaintance, I flatter myself."
-
-"You must come with us, too."
-
-"I? Ah! that will be rather hard; I wouldn't walk a step for a bowl of
-punch; judge whether I will go to prison."
-
-"As for monsieur," said the sergeant, turning to Edouard, "I have no
-orders to arrest him, but I advise him to select his acquaintances more
-wisely."
-
-Edouard stood in a corner of the room, trembling, and with downcast
-eyes. He did not hear what was said to him, he was so thoroughly
-convinced that they were going to take him away that he fancied himself
-already confined in a dungeon, and had decided to confess his crime, in
-the hope that his outspokenness would move his judges to pity.
-
-Dufresne was furious to find that he was to be arrested and that Edouard
-would not accompany him to prison.
-
-"You have made a mistake, messieurs," said he; "I have done nothing to
-be arrested for."
-
-"You are Dufresne, who lived with Madame Dolban?"
-
-"You are mistaken, my name is Vermontre."
-
-"Oh! that's the truth," said Lampin, trying to stand up without the help
-of the gendarmes; "it's at least two months that he's been calling
-himself that."
-
-"It's of no use for you to try to deny it. The police have been watching
-you for a long while, and when we heard of the murder of which you are
-accused, it was not difficult for us to find you, despite all the false
-names you have assumed."
-
-"Murder! murder!" exclaimed Lampin; "one moment, messieurs, I haven't
-got anything to do with that. I thought that you came about the matter
-of the scrap of paper, which is only a trifle. But a murder! Damnation!
-let us understand each other. I am as white as snow, and Fluet, who's
-over there in the corner, will tell you as much. We only worked on the
-writings, we two."
-
-"On the writings?"
-
-"Yes; when I say we--why it was La Valeur, who stands shaking over
-there, that did most of it; but he writes mighty well! Ah! that was a
-good job! And the old Jew tumbled into it; so that we've eaten and drunk
-the stuff all up. If you would like to join us, I'm your man."
-
-The sergeant listened attentively, and Edouard's terror, combined with
-Lampin's fragments of sentences, led him to guess that those gentry were
-the authors of some rascality of a different sort from the affair which
-had brought him thither. The crime committed upon Madame Dolban was the
-occasion of that midnight visit, undertaken because they wished to make
-sure of Dufresne; the forgery had only been discovered the day before,
-and the police had not yet found the tracks of the culprits.
-
-"After what I have heard, you will have to come with us too, monsieur,"
-said the sergeant to Edouard; "if you are innocent, it will be easy for
-you to clear your skirts."
-
-"Oh! I will confess everything," said Edouard, allowing the gendarmes to
-lay hold of him.
-
-"Well! you're nothing but a fool, on the faith of Lampin! For my part, I
-won't confess anything.--Come, my friends, carry me, if you want me to
-go with you."
-
-They dragged away Dufresne, who tried to resist. Edouard, on the
-contrary, allowed himself to be led away without uttering a word. As for
-Lampin, they were obliged to carry him; for he could not stand on his
-legs. The three men passed the rest of the night in prison.
-
-Taken the next morning before an examining magistrate, in order to
-undergo a preliminary examination, Edouard trembled and stammered, but
-he had not the courage to deny his crime; in vain did Lampin, now
-thoroughly sober, impress upon him the importance of the replies he was
-to make, and teach him his lesson; Edouard promised him to be steadfast
-and to follow his advice; but in the magistrate's presence the miserable
-wretch lost courage, and did not know what he said.
-
-Edouard was confined with Lampin at La Force, until judgment should be
-pronounced upon him for the forgery. Dufresne was not with them; being
-accused of having poisoned Madame Dolban, he was to be tried before his
-two friends, and he had been taken to the Conciergerie.
-
-Edouard, who had not taken the precaution to supply himself with money,
-was confined with Lampin in a pestilential room, in the midst of a
-multitude of wretches, all arrested for theft or offences of that
-nature. He slept upon a handful of straw, and his food was that supplied
-by the prison to those awaiting trial. Lampin gaily made the best of it;
-he sang and shouted and played the devil with the outcasts who
-surrounded him. But Edouard had not the courage of crime; he felt
-remorse and regret in the depths of his soul. He wept at night on the
-stone which served him as a bed, and his tears were a source of jest and
-witticisms to the miserable creatures confined with him.
-
-During the day the prisoners were allowed to walk in a large courtyard;
-Edouard did not go with them, in order that he might be alone for a few
-moments, and at all events lament at liberty. He saw no one from
-outside; he had no friends; his companions in dissipation did not come
-to visit him in prison; and yet the other prisoners, who were no better
-than he, received visits every day and were not deserted by their worthy
-comrades. But Edouard bore the reputation among them of a weak and
-pusillanimous creature; men of that description are good for nothing;
-the slightest reverse discourages them, and cowards are as much despised
-by criminals as they are ignored by respectable people.
-
-The memory of Adeline and her daughter recurred to Edouard's mind; it is
-when we are unhappy that we remember those who truly love us. He had
-spurned his wife and child, and had abandoned them without taking pains
-to ascertain whether the unfortunate creatures could find means of
-subsistence; but he felt sure that Adeline would hasten to his side, to
-comfort him, and to mingle her tears with his, if she knew that he was
-in prison. Despite all the injury that he had done her, he knew enough
-not to doubt the warmth of her heart.
-
-One day, Lampin approached Murville, and his joyous air seemed to
-announce good news.
-
-"Are we pardoned?" Edouard at once asked him.
-
-"Pardoned! oh, no! we needn't expect that. Besides, you jackass, you
-made our affair so clear, that unless they are blind, they can't help
-convicting us. Ah! if you had been another kind of man; if you had
-simply recited your lesson, we would have mixed the whole thing up so
-that they wouldn't have seen anything but smoke; but you chatter like a
-magpie."
-
-"Do you forget that it was your fault that I was arrested? It was you
-who put those officers on the track."
-
-"Oh! my boy, that's different; I was drunk, like a good fellow; I drank
-for you too, and in wine, as the proverb says,--_in vino_--the
-truth.--But after all, that isn't what I wanted to talk about: our
-friend Dufresne is luckier than we are."
-
-"Have they given him his liberty?"
-
-"Oh, no! but he has taken it. In other words, he has escaped from prison
-with two other prisoners. Bless my soul! my son, what a fellow that
-Dufresne is! He is a solid rascal, I tell you, and not soft like you. I
-will bet that he would set the prison on fire rather than stay there.
-When a man is like that, he don't lack friends. Dufresne found
-acquaintances there; he has escaped, and he has done well; for they say
-that he is certain to be sentenced to death."
-
-"To death! Why, what has he done?"
-
-"What has he done? Well, well! that's a good one, that is. Have you just
-come out of a rat-hole? Do you mean to say that you don't know why they
-pinched him?"
-
-"I thought it was on account of that miserable note,--for the same
-reason that they took us."
-
-"Oh, no! it's something better than that. But I do remember now, that
-fright acted on you like wine; you didn't know what was going on. Let me
-tell you that Dufresne is accused of poisoning a certain Madame Dolban,
-with whom he used to live."
-
-"Great God! the monster!"
-
-"It seems that his case is serious; he will be sentenced to death in
-default; but you understand that he won't return to these diggings, to
-be caught. We shan't see him again; I am sorry for that, for he is a
-smart fellow; it's a pity that he went too far."
-
-"And we?"
-
-"We are to be transferred to the Conciergerie before long, to be tried.
-That's the place, my man, where you will need firmness and eloquence. If
-you weep there as you do here, it's all over; we shall take a sea voyage
-in the service of the government."
-
-"You villain! is it possible?"
-
-"Hush, they're listening to us; enough said."
-
-While the wretched Edouard was in the throes of all the anguish of
-terror and remorse, and, surrounded by vile criminals who plumed
-themselves upon their crimes and their depravity, found himself the
-object of their contempt, so that not one of them addressed a word of
-compassion to him or deigned to sympathize with his sufferings, Adeline
-passed peaceful days at Guillot's farm. She watched the growth of her
-daughter, who was already beginning to lisp a few words which only a
-mother could understand. Jacques, still overflowing with zeal and
-courage, insisted upon doing the hardest work; he did more than two farm
-hands, and to him toil was a pleasure. At night he returned to Adeline;
-he took his little niece on his knees, and danced her up and down to the
-refrain of a military ballad. Everybody loved Brother Jacques; for that
-is what he was called in the village after he was known to be Madame
-Murville's brother-in-law; and the peasants were proud to have under
-their humble roof a woman like Adeline, and a fine fellow like Jacques.
-
-But that peaceful life could not endure; a certain trip of Sans-Souci's
-to Paris was destined to cause a great change. Jacques's excellent
-comrade set out one day for the great city, intrusted as usual with
-secret commissions from Adeline and her brother-in-law, both of whom,
-although without communicating with each other, had the same thought,
-the same desire, and burned to know what Edouard was doing.
-
-Hitherto Sans-Souci had been unable to obtain any information, but an
-unlucky chance led this time to his meeting a friend whom he had not
-seen for a very long time. This friend, after practising divers trades,
-had become a messenger at the Conciergerie. He was employed by those
-prisoners who were still allowed to communicate with the outside world.
-Sans-Souci mentioned the name of Edouard Murville; his friend informed
-him that he was in the prison, and that his sentence was to be
-pronounced on the following day.
-
-"In prison!" cried Sans-Souci; "my brave comrade's brother! Ten thousand
-cartridges! this will be a sad blow to Jacques."
-
-The messenger, seeing that Sans-Souci was deeply interested in Edouard,
-regretted having said so much.
-
-"But why is he in prison?" asked Sans-Souci anxiously; "what has he
-done? Speak! tell me. Is it for debt?"
-
-"Yes, yes; I believe it's about a note," replied the messenger,
-hesitating, and resolved not to disclose the truth; and he tried, but in
-vain, to change the subject.
-
-"Morbleu! his brother--her husband--in prison! Poor little woman! Poor
-fellow!"
-
-"Don't say anything about it to them, my friend, don't mention it to
-them. I am sorry myself that I told you this distressing news."
-
-"You are right, I will hold my tongue, I won't say anything. After all,
-they can't help it. That Edouard is a bad fellow! So much the worse for
-him."
-
-"Oh, yes! he is a very bad fellow, and they will do well to forget him."
-
-"Yes, of course, we can think that, we fellows; but a wife, a brother,
-they have hearts, you see, and when it's a question of someone you love,
-the heart always drives you on.--Good-bye, old man; I am going back to
-the farm, very sorry that I met you, although it isn't your fault. My
-heart is heavy, and the trouble is that I am too stupid to
-make-believe."
-
-Sans-Souci left his friend and returned to the farm. Adeline and Jacques
-questioned him according to their custom, and Sans-Souci replied that he
-knew no more than at other times; but in vain did he try to dissemble;
-his sadness betrayed him; his embarrassment, when Adeline spoke to him
-of Edouard, aroused her suspicions; a woman easily divines our secret
-thoughts. Edouard's wife, convinced that Sans-Souci was concealing from
-her something unpleasant about her husband, was constantly at his heels;
-she urged him, she implored him to tell her all.
-
-For two days the honest soldier's courage held good against Adeline's
-prayers. But he reflected upon the plight of Edouard, whom he believed
-to be in prison for debt; he thought that his wife might have
-acquaintances in Paris, through whom she could probably alleviate
-Edouard's situation. Edouard had been guilty; but perhaps misfortune
-would have matured his character. And it was not right to deprive him of
-help and encouragement. These reflections caused Sans-Souci to decide to
-conceal no longer from Adeline what he knew. The opportunity soon
-presented itself; the next day the young woman entreated him again to
-tell her what her husband was doing; Sans-Souci surrendered, on
-condition that she would not mention it to Jacques, by whom he feared to
-be scolded. Adeline promised, and then he told her all that he had
-learned in Paris.
-
-As soon as Adeline heard that her husband was in prison, she made up her
-mind what course to pursue; she left Sans-Souci, went to her chamber,
-collected a few jewels, the last remnant of her past fortune, made a
-little bundle of her clothes, and after writing on a sheet of paper that
-they must not be disturbed by her absence, she took her little Ermance
-in her arms and secretly left the farm house, resolved to leave no stone
-unturned to obtain her husband's freedom, or to share his captivity.
-
-It was then nine o'clock in the morning; Jacques was in the fields, and
-the peasants were occupied in different directions. Adeline was on the
-Paris road before the people at the farm had discovered her departure.
-
-
-
-
-XXIX
-
-THE PLACE DU PALAIS
-
-
-Adeline did not know as yet what method she should employ to obtain
-access to her husband; she had formed no plan; she had no idea what
-steps she must take in order to speak with a prisoner; a single thought
-filled her mind: her Edouard was unhappy, he was languishing in prison,
-deprived of all consolation. For Adeline knew the world, she had shrewd
-suspicions that those people who crowded about Edouard in his prosperity
-would have abandoned him in his distress. Who then would wipe away the
-poor prisoner's tears, if not his wife and his daughter? To be sure, he
-had cast them aside; he had formerly avoided their caresses. But when
-the man we love is crushed beneath the weight of misfortune, a generous
-soul never remembers his wrongdoing.
-
-Sans-Souci had mentioned the Conciergerie; so it was to the Conciergerie
-she must go. Adeline believed that her prayers, her tears, and the sight
-of her child, would move the jailers; she had no doubt that they would
-allow her to see her husband. That hope redoubled her courage. After
-walking to Villeneuve-Saint-Georges, carrying little Ermance, who was
-not yet a year-and-a-half old, Adeline at last fell in with one of those
-wretched carriages which take Parisians into the suburbs, and to the
-open-air festivals. For a modest sum the driver agreed to take the young
-woman and her child, and headed his nags toward Paris.
-
-There was a single other traveller in the carriage with Adeline; it was
-an old man of about seventy years, but with a pleasant face, and an
-open, kindly expression which inspired confidence and respect. His dress
-indicated wealth without ostentation, and his manners, while they were
-not those of fashionable society, denoted familiarity with good company.
-
-Adeline bowed to her travelling companion and seated herself beside him,
-without speaking.
-
-The old gentleman scrutinized her at first with attention, then with
-interest. Adeline had such a noble and appealing countenance that it was
-impossible to look upon her without being prepossessed in her favor, and
-without desiring to know her better.
-
-Little Ermance was on her mother's knees; her childish graces fascinated
-the old man, who gave her bonbons and bestowed some caresses upon her.
-Adeline thanked the old gentleman for his kindness, smiled at her
-daughter, then relapsed into her reflections.
-
-The traveller tried to engage the young woman in conversation; but her
-replies were so short, she seemed so preoccupied, that her companion
-feared to intrude. He said no more, but he noticed Adeline's melancholy,
-he heard her sighs, and he saw that her lovely eyes were constantly
-turned toward Paris, and often wet with tears. He dared not try to
-divert her thoughts from her trouble, but he pitied her in silence.
-
-Adeline found the journey very long; the wretched horses went at their
-ordinary pace, nothing on earth could have induced them to gallop.
-Sometimes, Adeline, giving way to her impatience, was on the point of
-alighting from the vehicle, in the hope that she would reach Paris
-sooner on foot. But she would have to carry little Ermance, and her
-strength was not equal to her courage. So she remained in the carriage
-and reflected that each turn of the wheels brought her nearer to her
-husband.
-
-The old gentleman looked at his watch, and at that Adeline addressed
-him:
-
-"Monsieur, would you kindly tell me what time it is?"
-
-"Almost one o'clock, madame."
-
-"Are we still far from Paris?"
-
-"Why, no, only a short league; in three-quarters of an hour you will be
-there."
-
-"In three-quarters of an hour! Oh! how slowly the time goes!"
-
-"I see that madame has some important business calling her to Paris?"
-
-"Yes, monsieur, oh, yes! I long to be there!"
-
-"Of course madame has friends there? If not, if I could be of any
-service to madame----"
-
-Adeline made no reply; she did not hear her companion; she was once more
-absorbed in thought, she was with her husband.
-
-The old gentleman profited nothing by his offer of his services; but far
-from taking offence, he felt all the deeper interest in the young woman,
-who seemed beset by such profound sorrow.
-
-At last they reached Paris, and the carriage stopped. Adeline alighted
-hastily, took her child in her arms, and paid the driver; then she bowed
-to her companion, and disappeared before the old gentleman had had time
-to put his foot on the little stool which a street urchin had placed on
-the ground to help him to alight from the vehicle.
-
-"Poor young woman!" said the old man, looking in the direction in which
-Adeline had disappeared; "how she runs! how excited she seems! dear me!
-I hope that she will not learn any bad news."
-
-Adeline went as fast as it is possible to go when one has a child in
-one's arms. She asked the way to the Conciergerie; it was pointed out to
-her, and she hurried on without stopping. Love and anxiety redoubled her
-strength; she drew near at last; she saw a square--it was that in front
-of the Palais de Justice.
-
-That square was surrounded by people; the crowd was so dense that one
-could hardly walk.
-
-"And I must pass through," said Adeline sadly to herself; "well, as
-there is no other road, I must make one last effort and try to force my
-way through."
-
-But why had so many people assembled there? Was it a fete-day, some
-public rejoicing? Had some charlatan established his travelling booth
-there? Was that multitude attracted by singers or jugglers, with their
-music or their tricks? No, it was none of those things; our Parisian
-idlers would show less interest, if it were a matter of pleasant
-diversion only. It was an execution which was to take place; several
-miserable wretches were to be branded, and exposed to public view upon
-the fatal stool of repentance; and it was to gaze on that spectacle,
-distressing to mankind, that those children, those young maidens, those
-old men, hastened thither so eagerly! Are you surprised to hear it? Do
-you not know that La Greve is crowded, that the windows which look on
-the square are rented, when a criminal is to undergo capital punishment
-there? And whom do we see gloat with the greatest avidity over these
-ghastly spectacles? Women, young women, whose faces are instinct with
-gentleness and sensitiveness.--What takes place in the depths of the
-human heart, if this excess of stoicism is to be found in a weak and
-timid sex?
-
-But let us do justice to those who shun such abhorrent spectacles, and
-who cannot endure to look upon an execution. Adeline was one of these;
-she did not know what was about to happen on the square, and she paid no
-attention to the cries of the mob that surrounded her.
-
-"Here they come! here they come!" cried the people; "ah! just wait and
-see what faces they will make in a minute, when they feel the red hot
-iron!"
-
-Adeline tried to cross the square, but she could not do it; the crowd
-either forced her back or dragged her in the opposite direction; thus,
-without intention, she found herself quite near the gendarmes who
-surrounded the culprits. She raised her eyes, and saw the miserable
-wretches, marked with the brand of infamy. She instantly looked away,
-she preferred not to see that horrid spectacle. At that moment a piteous
-cry arose; it came from one of the wretches who had just been branded.
-That cry went to Adeline's heart, it revolutionized all her senses; she
-heard it constantly, for she had recognized the griefstricken tone. A
-sentiment which she could not control caused her to turn her eyes toward
-the culprits. A man, still young, but pale, downcast, disfigured, was
-bound upon the stool in front of her. Adeline gazed at him. She could
-not fail to recognize him. The miserable wretch's eyes met hers. It was
-Edouard, it was her husband, who had been cast out from society, and
-whom she found upon the stool of repentance.
-
-A shriek of horror escaped from the young woman's lips. The criminal
-dropped his head on his breast, and Adeline, beside herself, bereft of
-her senses, succumbed at last to the violence of her grief, and fell
-unconscious to the ground, still pressing her child to her bosom with a
-convulsive movement.
-
-
-
-
-XXX
-
-GOODMAN GERVAL
-
-
-The French, especially the lower classes, have this merit, that they
-pass readily from one sensation to another; after witnessing an
-execution, they will stop in front of a Punch and Judy show; they laugh
-and weep with amazing rapidity; and the same man who has just pushed his
-neighbor roughly aside because he prevented him from seeing a criminal
-led to the gallows, will eagerly raise and succor the unfortunate mortal
-whom destitution or some accident causes to fall at his feet.
-
-The gossips and the young girls who crowded Place du Palais forgot the
-pleasant spectacle they had come to see, and turned their attention to
-the young woman who lay unconscious on the ground.
-
-Adeline and her child were carried to the nearest cafe, and there
-everything that could be done was done for the poor mother. Everybody
-formed his or her own conjectures concerning the incident.
-
-"Perhaps it was the crowd, or the heat, which was too much for this
-pretty young lady," said some. Others thought with more reason that the
-stranger's trouble seemed to be too serious to have been caused by so
-simple a matter.
-
-"Perhaps," they said, "she saw among those poor devils someone she once
-knew and loved."
-
-While they all tried to guess the cause of the accident, little Ermance
-uttered piercing shrieks, and although she was too young to appreciate
-her misfortune, she wept bitterly none the less because her mother did
-not kiss her.
-
-They succeeded at last in restoring the young woman to consciousness.
-The unhappy creature! Did they do her a service thereby? Everybody
-waited with curiosity to see what she would say; but Adeline gazed about
-her with expressionless eyes; then, taking her daughter in her arms, as
-if she wished to protect her from some peril, she started to leave the
-cafe without uttering a word.
-
-This extraordinary behavior surprised all those who were present.
-
-"Why do you go away so soon, madame?" said one kindhearted old woman,
-taking Adeline's arm; "you must rest a little longer, and recover your
-wits entirely."
-
-"Oh! I must go, I must go and join him," Adeline replied, looking toward
-the street; "he is there waiting for me; he motioned for me to rescue
-him from that place, to take off those chains. I can still hear his
-voice; yes, he is calling me. Listen, don't you hear? He is
-groaning--ah! that heartrending cry! Poor fellow! How they are hurting
-him!"
-
-Adeline fell motionless on a chair; her eyes turned away in horror from
-a spectacle which she seemed to have constantly in her mind. All those
-who stood about her shed tears; they saw that she had lost her reason;
-one and all pitied the unfortunate creature and tried to restore peace
-to her mind; but to no purpose did they offer her such comfort as they
-could; Adeline did not hear them, she recognized no one but her
-daughter, and persisted in her purpose to fly with her.
-
-What were they to do? How could they find out who the family or the
-kindred of the poor woman were? Her dress did not indicate wealth; the
-bundle of clothes, containing in addition to her garments the jewels
-that she had taken away, was not found by Adeline's side when they
-picked her up; doubtless some spectator, observing in anticipation the
-place that he was likely to occupy some day, had found a way to abstract
-Adeline's property. So she seemed to be without means, and as with many
-people, emotion is always sterile, they were already talking of taking
-the poor woman to a refuge, and her child to the Foundling Hospital,
-when the arrival of a new personage suspended their plans.
-
-An old man entered the cafe and enquired the cause of the gathering.
-Everyone tried to tell him the story. The stranger walked in, forcing
-his way through the curious crowd of spectators who surrounded the
-unfortunate young woman; he approached Adeline, and uttered a cry of
-surprise when he recognized the person with whom he had travelled from
-Villeneuve-Saint-Georges to Paris.
-
-"It is really she!" he cried; and little Ermance held out her arms to
-him with a smile; for she recognized the man who had given her bonbons
-but a few hours before.
-
-Thereupon the old man became an interesting character to the crowd, who
-were most eager to learn the poor mother's story. They all plied the old
-gentleman with questions, and he, annoyed and wearied by their
-importunities, sent for a carriage, and after learning from the keeper
-of the cafe exactly what had happened to the young stranger, he put
-Adeline and her child into the cab, and thus removed them from the
-scrutiny of the curiosity seekers.
-
-Adeline had fallen into a state of listless prostration. She allowed
-herself to be taken away, without uttering a word; she seemed to pay no
-heed to what was taking place about her, and even her daughter no longer
-engaged her attention.
-
-Monsieur Gerval--such was the old man's name--gazed at the young woman
-with deep emotion; he could not as yet believe that she whom he had seen
-in the morning, sad, it is true, but in the full enjoyment of her
-senses, could so soon be deprived of her reason. He lost himself in
-conjectures as to the cause of that strange occurrence.
-
-The cab stopped in front of a handsome, furnished lodging house. It was
-where Monsieur Gerval stopped when he was in Paris. He was well known in
-the house, and everyone treated him with the regard which his years and
-his character deserved.
-
-He caused Adeline and her daughter to alight and took them to his
-hostess.
-
-"Look you, madame," he said, "here is a stranger whom I beg you to take
-care of until further orders."
-
-"Ah! mon Dieu! how pretty she is! But what a melancholy expression! what
-an air of depression!--Can't she speak, Monsieur Gerval?"
-
-"She is ill; she has undergone some great misfortune; they say even that
-her mind----"
-
-"Merciful heaven! what a pity!"
-
-"I hope that with the best care, we shall succeed in calming her
-excitement. I commend this unfortunate woman and her child to you."
-
-"Never fear, Monsieur Gerval, she shall have everything she
-needs.--Another unfortunate of whom you have taken charge, I see."
-
-"What would you have, my dear hostess; a man must needs make himself
-useful when he can. I have no children, and I am growing old; what good
-would all my wealth do me, if I did not assist the unfortunate?
-Moreover, it is a source of enjoyment to myself. I am like Florian's
-man: 'I often do good for the pleasure of it.'"
-
-"Ah! if all the rich men thought as you do, Monsieur Gerval!"
-
-"Tell me, madame, has my old Dupre come in?"
-
-"Yes, monsieur, he is waiting for you in your room."
-
-"I will go up to him. Look after this young woman, I beg you, and see
-that she lacks nothing."
-
-"Rely upon me, monsieur."
-
-Worthy Monsieur Gerval went up to his apartment, where he found his old
-servant Dupre impatiently awaiting his master's return.
-
-"Ah! here you are, monsieur; I was anxious because you stayed away so
-long. Have you had a pleasant journey? Have you learned anything?"
-
-"No, my friend; the house where the Murville family used to live is now
-for sale. I was told that one Edouard Murville lived there for some time
-with his wife, but no one knows what has become of them. And you,
-Dupre?"
-
-"I have found out nothing more, monsieur. Your old friends are dead; and
-their children are nobody knows where. Several people did mention a
-Murville, who was a business agent, then a swindler, and all-in-all a
-thoroughly bad fellow. But no one was able or willing to tell me what
-has become of him. Perhaps he may have been the younger of the two sons,
-the one who ran away from his father's house at fifteen; such an
-escapade as that promises nothing good for the future."
-
-"I should be very sorry if it were so; I would have liked--but I see
-that I have returned too late. My travels kept me away from Paris ten
-years, and it was only within a year that, on retiring from business, I
-was able to return to this city. But what changes ten years have
-produced! My friends--to be sure they were quite old when I went
-away--my friends are dead or else they have disappeared. That depresses
-me, Dupre; there is nothing left for me in this city but memories. I
-think we will leave it, and go back to my little place in the Vosges to
-live; I propose to end my life there.--But let us drop this subject; I
-have something to tell you, for my journey has not been altogether
-without fruit; it has made me acquainted with a very interesting young
-woman, who seems most unfortunate too."
-
-"Indeed! Where did monsieur meet her?"
-
-"We returned to Paris in the same carriage; for notwithstanding your
-advice, I made the trip in one of those miserable cabriolets."
-
-"Oh! the idea of subjecting yourself to such a jolting! That is
-unreasonable!"
-
-"Nonsense! nonsense! I'm perfectly well, and I congratulate myself that
-I did not take your advice, as I travelled with a poor woman, whom I
-found afterward by chance in a most melancholy plight."
-
-Monsieur Gerval told the servant what had happened to him, and the
-chance which had led to his finding the traveller again in a cafe, just
-as those present were talking of taking her to a refuge. Dupre, whose
-heart was as soft as his master's, was very impatient to see the young
-woman and her pretty little girl; he followed his master, who asked to
-be taken to the room which had been given to Adeline.
-
-Edouard's wife was pacing the floor excitedly, while little Ermance was
-lying in an armchair. The entrance of Monsieur Gerval and Dupre caused
-Adeline a moment's terror; she ran to her daughter and seemed to be
-afraid that it was their intention to take her away from her.
-
-"Don't be alarmed, madame," said the old man gently, as he approached
-her; "it is a friend who has come to comfort you. Tell me your
-troubles; I shall be able to lighten them, I hope."
-
-"What a crowd there is about me!" said Adeline, glancing wildly about;
-"what a multitude of people! Why this gathering? Ah! I will not, no, I
-will not stop on this square. They have come here to gaze on those poor
-wretches. Let me go! But I cannot; the cruel crowd forces me back. Ah! I
-must close my eyes, and not look! He is there, close to me!"
-
-She fell upon a chair and put her hands before her face.
-
-"Poor woman!" said Dupre; "some horrible thing must have happened to
-her. Do you know, monsieur, that it seems to me that this unfortunate
-creature belongs to a good family? Her clothes are very simple, almost
-like a peasant's; but for all that, I will bet that this woman is no
-peasant."
-
-"Why, of course not; I can see that as well as you. But how are we to
-find out who she is? If this child could talk better----"
-
-"The little girl is waking up, monsieur; give her some bonbons and try
-to make out the name she mentions."
-
-Gerval went to Ermance and kissed her; the child recognized him and went
-to him of her own accord. He gave her bonbons, danced her on his knees,
-and she lisped the name of Jacques; for it was Jacques who played with
-her and danced with her every evening.
-
-"One would say that she knows you, monsieur," said Dupre to his master;
-"I believe it is Jacques she says; just listen."
-
-"Poor child; it is true. Perhaps that is her father's name. Let us try
-to find out if that is really the name she is lisping; if it is, her
-mother knows it without any question."
-
-The old man walked toward Adeline, uttering the name of Jacques in a
-loud voice. The young woman instantly arose and repeated the name.
-
-"Good! she understood us," whispered Dupre.
-
-"You are looking for Jacques," said Adeline to Monsieur Gerval; "oh! in
-pity's name, do not tell him this horrible secret; let him always remain
-ignorant of his shame! Poor Jacques! he would die of grief. Oh! promise
-me that you will say nothing to him."
-
-Honest Gerval promised, and Dupre sadly shook his head.
-
-"It is of no use," he said to his master, "there is no hope.--But what
-is your plan?"
-
-"We must make all possible investigations. You, Dupre, will go to
-Villeneuve-Saint-Georges, and inquire about all the Jacqueses there are
-in the village; in short, you will try to find out something. If we
-cannot discover anything then, I will see what----"
-
-"Ah! I am very sure, my dear master, that you won't abandon this young
-woman and this poor child."
-
-"No, Dupre, no, I shall not abandon them. But it is late and I am tired.
-I am going to bed, and to-morrow we will begin our search."
-
-Having once more commended Adeline and her daughter to the people of the
-house, honest Gerval retired.
-
-During the night as during the day, Adeline was intensely excited at
-times, talking incoherently, and sometimes in a state of the most
-complete prostration, seeming to see nothing of what took place about
-her. They observed, however, that any noise, the sound of a loud voice,
-or the faintest cry, made her jump, and threw her into the wildest
-delirium.
-
-The next day a doctor summoned by Monsieur Gerval came to see the
-unhappy young woman, but all his skill could accomplish nothing more
-than to calm her a little; he thought that a tranquil existence would
-make the alarming outbursts of her mania less frequent. But he gave
-little hope of the restoration of her reason, as he knew nothing of the
-cause which had led to its being unseated.
-
-Dupre went to Villeneuve-Saint-Georges and inquired concerning all the
-Jacqueses in the neighborhood. Only two peasants bore that name, and
-they had no idea what he meant by his questions about the young woman
-and her daughter. Dupre was unable to learn anything, and he returned to
-his master.
-
-Monsieur Gerval had made no further progress in his investigations in
-Paris; the newspapers did not mention the disappearance of a young woman
-and her daughter from their home, and he could obtain no information
-concerning the name and family of his protegees.
-
-Ten days passed, and Adeline was still in the same condition. Her
-prostration was less frequently disturbed by violent outbreaks; but when
-by chance a cry reached her ear, her delirium became terrible to see,
-and her condition was horrifying. Only her daughter's voice never acted
-unfavorably upon her; that voice always went to the heart of the poor
-mother, who never mistook her child's accents.
-
-"My dear Dupre," said Monsieur Gerval to his servant, at the end of
-those ten days, "I see that we must abandon the hope of ever finding out
-who this interesting young woman is. I have made up my mind what to do,
-my friend: I have determined to take these unfortunate creatures with
-me. As you know, I am going to retire to my estate in the Vosges. That
-solitary place, surrounded by woods, is best suited to our poor invalid.
-That is the doctor's opinion, and we must be guided by it; and at all
-events nothing will disturb the tranquillity which the poor creature
-requires. We will look to it that she hears no cries there. We will
-bring up her daughter; Catherine, who is so fond of children, will look
-after the poor child, and the innocent darling's caresses will pay me
-for what I do for her mother.--Well, what do you think of my plan,
-Dupre?"
-
-"It delights me, monsieur, and I recognize yourself in it. Always kind
-and always doing good! You give all you have to the unfortunate."
-
-"That is my pleasure; I have no family, the unfortunate are my children.
-As you know, I came to Paris with the hope of learning something of a
-certain little boy whom I loved in his infancy, and who besides is
-entitled to my protection. But faith, as I can't find him, this little
-girl shall take his place. From this moment I adopt her; I take charge
-of her mother, and I thank Providence for selecting me to be their
-protector."
-
-The next day honest Gerval put his plan into execution: he bought a
-large and commodious berlin, placed in it everything that the young
-woman and her daughter would need on the journey; and then, having left
-his address with the landlady, so that she might write to him in case
-she should learn anything concerning the strangers, the protector of
-Adeline and Ermance left Paris with them and his old servant, for the
-country residence where he proposed to end his days in peace.
-
-
-
-
-XXXI
-
-JACQUES AND SANS-SOUCI
-
-
-While honest Gerval's carriage bore Adeline and her daughter toward the
-north of France, what were Jacques's thoughts concerning the sudden
-disappearance of the two persons whom he loved best? In order to
-ascertain, let us return to the farm.
-
-On his return from the fields, surprised to find that Adeline and her
-daughter, who were always the first to reward his labors with a caress,
-did not come to meet him, Jacques looked about for his sister. Disturbed
-to find that she was not in the living room, he asked Louise if she were
-not well.
-
-"I hope nothing's the matter with her," said the farmer's wife, "but I
-haven't seen her all day; you know sometimes she likes to stay by
-herself in her room, and I don't dare to disturb her. But she ought to
-be with us before this."
-
-"I will go and look for her," said Jacques; and he hurried up to
-Adeline's room.
-
-The peasants also began to fear that Adeline was ill. Sans-Souci said
-nothing, but he was more anxious than the rest, for he remembered what
-he had told Adeline that morning, and he suspected that she had done
-something on impulse. They all impatiently awaited Jacques's return. He
-came down at last, but grief and melancholy were expressed on his
-features, his eyes were moist and his brow was dark.
-
-"What has happened?" cried the peasants.
-
-"She has gone, she has left us," said Jacques, pacing the floor, raising
-his eyes to the ceiling, clenching his fists, and pausing now and then
-to stamp the floor violently.
-
-"She has gone!" repeated the whole family sadly.
-
-"Oh! that ain't possible," said Guillot.
-
-"Here, read this;" and Jacques threw down in front of the farmer the
-paper that Adeline had left. Guillot took it and gazed at it earnestly
-for some moments.
-
-"Well!" said Sans-Souci, walking toward him, "what does she say?"
-
-"You see, I don't know how to read," replied Guillot, still staring at
-the paper. Sans-Souci snatched it from his hands and read it aloud.
-
-"You see she tells us not to be worried about her absence," said Louise;
-"she will come back soon, I'm sure."
-
-"Oh! so far as that goes, I will answer for it too," said Guillot; "she
-wouldn't leave us without saying good-bye to us, that's sure!"
-
-Sans-Souci agreed with the peasants, and he tried to comfort his friend.
-
-"But where has she gone?" said Jacques. "Why this sudden departure? She
-didn't seem to have any idea of it yesterday; and for a young woman,
-weak as she is, to travel with a child that has to be carried--She will
-make herself sick. Ah! she must have had some news from Paris. Ten
-thousand bayonets! If I knew that anything had been kept from me----"
-
-As he said this, Jacques's eyes turned toward Sans-Souci, who looked at
-the floor, twisted his moustache and utterly failed to conceal his
-embarrassment.
-
-"Come, come, Brother Jacques, let us wait before we lose hope," said the
-farmer's wife, urging the honest plowman to go to bed; "perhaps she
-will be back to-morrow."
-
-"Yes," said Guillot, "and we will have a famous soup to celebrate, and
-we will drink some of last year's wine, which is beginning to be just
-right."
-
-Sans-Souci dared not say anything; he was afraid of becoming confused
-and betraying himself; his comrade's glances closed his mouth.
-
-"I will wait a few days," said Jacques; "but if she doesn't come back,
-then I will go to find her, even if I have to go to the end of the
-world."
-
-They parted for the night sadly enough. Several days passed, and Adeline
-did not return. All pleasure and peace of mind had vanished from the
-farm; Jacques neglected his work, Guillot his fields, the farmer's wife
-her household duties; Sans-Souci neglected the farmer's wife, and
-everybody was unhappy. No more ballads, merry meals, amusing stories, or
-descriptions of battles. Sans-Souci was losing hope of Adeline's return;
-he bitterly repented having told her of her husband, and he hovered
-about Jacques, but dared not confess the truth to him.
-
-On the eighth day Jacques announced that he was going to start out in
-search of his sister. Sans-Souci decided then to speak; he took his
-comrade aside and began by tearing out a handful of hair, and heaving a
-profound sigh.
-
-"What is the meaning of all this groaning?" asked Jacques; "speak, and
-stop your nonsense."
-
-"Look you, comrade, I am an infernal brute! I am corked up like the
-barrel of Guillot's gun, and yet I did everything for the best."
-
-"What do you mean?"
-
-"I am the cause of your dear sister's leaving the farm."
-
-"You! you villain!"
-
-"If you don't forgive me, I'll put five pounds of lead between my
-eyebrows."
-
-"Nonsense! Speak, I implore you."
-
-"I found out that your brother was in prison; I didn't dare to tell you
-and I didn't mean to tell his wife either; but she urged me so hard, and
-you know that women do whatever they want to with me, especially the
-ones that I respect; and then I thought that she might comfort her
-husband a little."
-
-"And do you think that I have an iron heart? My brother is unfortunate,
-that ends it; I forget the way he received me; I too must comfort him."
-
-"Poor Jacques! I was sure of it."
-
-"And yet you kept your mouth shut, you idiot, and you left me consumed
-with anxiety--Poor woman! Perhaps she is with him!"
-
-"Parbleu! there's no doubt of that!"
-
-"Is he in prison in Paris?"
-
-"Yes--wait--he is at the Conciergerie."
-
-"He must have spent and sold everything, and his creditors had him
-arrested!--Ah! if I were rich, brother, how happy I would be to be of
-some use to you! But fate has willed it otherwise.--No matter; I can at
-least prove to you that you still have a friend.--Sans-Souci, I am going
-to Paris."
-
-"So am I; morbleu! I will go with you; I don't propose to leave you."
-
-"Very well. We won't say anything to the peasants about my brother's
-imprisonment; those excellent people would be quite capable of insisting
-upon doing still more to assist us, and we must not accept it; they have
-done enough for us already."
-
-"You are always right. I agree with you; let us go and say good-bye to
-them; forward!"
-
-Jacques and Sans-Souci embraced the peasants and told them that they
-were going to look for Adeline; then they started for Paris, where they
-arrived that afternoon.
-
-"You know the way," said Jacques to his comrade; "take me to the prison.
-I will ask to speak to the commander, the captain, the governor; in
-fact, to speak to everybody, if necessary; this honorable decoration
-will serve as my safe-conduct."
-
-"Look you, I don't know the prison any better than you do, but I'll take
-you to my old friend, who is the messenger to the prisoners; he will
-tell us how we must go to work to see your brother."
-
-"Very well, let us speak to your friend; I trust that we may find him."
-
-"Yes," said Sans-Souci; "I see him now, over yonder."
-
-They quickened their pace and accosted the messenger, who recognized his
-friend, and shook hands with him, asking him what brought him to Paris.
-
-"Let us sit down on this stone bench and talk," said Sans-Souci; "this
-is my comrade, a fine fellow----"
-
-"He has some scars and a bit of ribbon which say enough.--Can I help you
-in any way, messieurs?"
-
-"Yes, we have come on important business--we want to see a prisoner. You
-know, that Edouard Murville, whom you mentioned to me the last time I
-saw you; well, my comrade is his brother."
-
-"You are his brother?" said the messenger, looking at Jacques with
-compassion. "I am sorry for you."
-
-"I am not the one to be sorry for," said Jacques; "he is the one, since
-he is unfortunate; for he has not been guilty of any dishonorable act, I
-trust?"
-
-"What have you come here for?" said the messenger, without answering
-Jacques's question.
-
-"Morbleu! we have come to see my brother; his wife and child have been
-here already to console him."
-
-"No woman has been here to see him, I assure you; in fact, no woman has
-attempted to see him."
-
-"Is it possible?"
-
-"It would be useless now to try to see him, for--he is no longer at the
-Conciergerie."
-
-"He isn't there? Where is he then?"
-
-"Why, why--I cannot--tell you exactly."
-
-"What! Damnation! Can't I find out where my brother is?"
-
-"Come, come, my poor Jacques, don't be discouraged," said Sans-Souci;
-"my friend isn't well posted; we will try to find out something more."
-
-"I tell you again, messieurs, that Edouard Murville is no longer in this
-prison, and that he must have left Paris before this. Adieu, my good
-Jacques, take my advice and return to your village; do not try to learn
-anything more, and forget a brother who is altogether unworthy of you."
-
-The messenger, deeply moved, pressed Jacques's hand, and turned away
-from the friends, after saying this.
-
-Jacques stood in deep thought; his brow darkened, his glance became more
-stern. Sans-Souci also was silent; he began to fear that it was not
-simply for debt that his comrade's brother had been arrested. The two
-honest fellows dared not communicate their thoughts to each other, and
-the darkness surprised them seated on the stone bench and lost in their
-reflections.
-
-"What are we going to do now?" asked Sans-Souci at last; "we are sitting
-here like two lost sentinels; but we must make up our minds to
-something."
-
-"Let us hunt for Adeline and her child," said Jacques, in a gloomy
-voice, "and forget Edouard. I am beginning to fear that the wretch--let
-us look for Adeline; she will never make me blush."
-
-"Oh! for her I would rush into the hottest fire."
-
-"Poor woman! poor little Ermance! Where are they now? Perhaps her grief
-at learning that her husband--oh! why did you tell her that,
-Sans-Souci?"
-
-"Don't mention it. I would to God that you would use my tongue for a
-cartridge."
-
-"There is no rest for me until I know what has become of them. Let us
-search Paris and enquire at every house if necessary; and if we don't
-find them in this city, let us search the whole of France, towns,
-hamlets, villages."
-
-"Corbleu! yes, we will go to the devil if necessary! But we will find
-them, comrade, we will find them, I tell you that."
-
-Jacques and his companion took rooms at a poor inn; they were on foot
-with the dawn, and scoured every quarter of the city, enquiring
-everywhere for Adeline and her child; but no one could give them any
-information concerning the young woman whom they sought. The sight of
-unfortunate people is so common that little attention is paid to them.
-However, sometimes the abode of some poor mother was pointed out to
-them; they would visit her, and find that she was not the object of
-their search.
-
-On the eleventh day after their arrival in Paris, Jacques and Sans-Souci
-were walking on the boulevard, always thinking of Adeline and cudgeling
-their brains to divine what could have become of her.
-
-Suddenly the people on the sidewalk pressed toward the driveway,
-seemingly awaiting some curious sight.
-
-"What is going by?" Sans-Souci asked a workman who had stopped near
-him.
-
-"It's the chain of convicts, starting from Bicetre to go to the galleys
-at Toulon," was the reply. "See, here, here's the wagon coming now; we
-shall see them in a minute."
-
-"It is hardly worth while to crowd so to see a parcel of villains," said
-Sans-Souci.
-
-"They ask for alms on the road."
-
-"If they had any pluck, they would ask to be shot.--Come, Jacques, let's
-not stay here; I haven't any pity for those fellows."
-
-"I want to stay," said Jacques with emotion; "I want to see them."
-
-The vehicle came forward slowly, and Jacques, impelled by a secret
-presentiment, drew very near, and took a few sous from his pocket. Soon
-the convicts were before him; they held out their crime-stained hands,
-imploring the pity of the passers-by. Jacques scrutinized them closely,
-and noticed one who did not imitate his companions in infamy, but who
-tried on the contrary to avoid the eyes of the crowd; but the villain
-with whom he was shackled was one of those who displayed the most
-effrontery; he jerked him violently, and that movement afforded Jacques
-an opportunity to see the poor wretch's features; it seemed to him that
-he recognized his brother. The cold sweat stood on his forehead; and
-with a movement swifter than thought, he put his hand to his buttonhole
-and removed his decoration, which he instantly thrust into his breast.
-
-The wagon had gone on, and Jacques followed it with his eyes. Sans-Souci
-pulled his arm.
-
-"Come," he said to him; "how in the devil can you take any pleasure in
-looking at those beggars?--But what's the matter with you? Your face is
-all distorted."
-
-"Ah! I am ruined, Sans-Souci! dishonored!"
-
-"You, dishonored! that is impossible; do be reasonable."
-
-"My brother----"
-
-"Well?"
-
-Jacques dared not utter the fatal words; but with his hand he pointed to
-the chain of convicts, who could still be seen in the distance.
-
-"It wasn't he, my friend, you made a mistake."
-
-"Ah! would to God I had! But no, it was no mistake; and the words of
-that kindhearted messenger, his compassionate air as he spoke to me and
-shook my hand.--There is no more doubt; I understand everything now."
-
-"Well! even if your brother is a miserable villain, is it your fault?
-Did you fight for your country any the less, and thrash its enemies? And
-have the scars vanished from your face and your breast? Ten thousand
-million citadels! Who could ever blush for having known you? I will make
-the man swallow ten inches of my sword!"
-
-"Ah! my name is sullied, my friend. O father! if you knew!"
-
-"Your father is dead; if he was alive, your glory would console him for
-your brother's shame."
-
-"No, Sans-Souci, consolation for such a calamity is impossible. There is
-but one thing left for me to do, and that is to overtake those wretched
-creatures, to find some way to approach the man whom I can no longer
-call my brother, and to blow his brains out, and then do the same by
-myself."
-
-"That's a very pretty scheme of yours. But you won't carry it out. You
-will remember that you have a sister, for that dear Adeline loves you
-like a brother; you will remember little Ermance, whom you danced on
-your knees; you will not deprive those poor creatures of the last
-friend who is left to them; you will forget your grief in order to allay
-theirs, and with them you will feel that you have not lost
-everything.--But we shall find them, comrade; we will search every
-corner of the earth; how do you know that they are not at the farm now,
-or in some poor cabin where they need our help? and you would leave this
-world when there are unfortunate mortals here who rely upon you? No,
-sacrebleu! that shall not be! You surrender, you are touched. Come,
-Jacques, be brave in grief as you were under fire, and forward march!"
-
-Jacques allowed himself to be persuaded by his comrade, who took
-advantage of that circumstance to induce him to leave a city where they
-had lost all hope of discovering Adeline; and they returned to the farm,
-still flattering themselves that they would find the young fugitive
-there.
-
-But that last hope was soon destroyed; the sadness of the peasants left
-them in no doubt. Jacques insisted upon starting off again at once in
-search of Adeline and her child, and only with great difficulty did they
-persuade him to remain one night at the farm. They saw that Brother
-Jacques was gloomy and melancholy since he had been in Paris; but the
-peasants attributed his gloom to the non-success of his search.
-
-Sans-Souci made all their preparations for a journey which he thought
-with good reason would be likely to last a long while. Louise was
-greatly grieved to have her cousin go away, but she realized that he
-ought not to abandon his friend. The farmer's wife thrust a well-filled
-purse into the bag of each of the travellers. It was simply their wages
-for all the time that they had worked at the farm; but she dared not
-offer it to them, for she knew that the method that she employed was
-the best one to avoid a refusal. Kindhearted folk are always shrewd and
-clever, when it is a question of doing a kind act.
-
-At dawn Jacques was up. Sans-Souci soon joined him. He appeared with his
-bag over his shoulder, and a stout staff in his hand, and said to his
-comrade:
-
-"Whenever you are ready, forward march!"
-
-The two friends were about to start. The farmer and his family came
-forward weeping, to bid them adieu. The children, who had long been
-accustomed to play with Jacques's moustaches and to roll on the grass
-with Sans-Souci, clung to the legs of both travellers, and would not let
-them go. Louise held a corner of her apron to her eyes, and her sighs
-said much more than her words. Guillot was no less sorrowful than the
-rest.
-
-"I say! I'm going to be left alone with my wife, am I?" he said; "what a
-stupid time I shall have!--Here, comrade Jacques, let me give you a
-little present for your journey; it may be of some use to you; for you
-don't know where you may be."
-
-As he spoke, Guillot handed Jacques a pair of small pocket pistols.
-
-"I bought them second-hand in the village not long ago, of an old
-soldier; my idea was to give 'em to you on your birthday, but so long as
-you're going away, why take 'em now."
-
-Jacques thanked the honest farmer and accepted his present; then, after
-embracing everybody, he set forth with Sans-Souci, swearing not to
-return to the farm without Adeline, and to take no rest until he had
-found her.
-
-
-
-
-XXXII
-
-THE GALLEY SLAVES
-
-
-Jacques was not mistaken when he thought he saw his brother among the
-convicts. The unhappy Edouard had undergone his punishment for the crime
-which he had allowed himself to be led into committing. His sentence
-condemned him to twenty years hard labor, to be branded and exposed to
-public view.
-
-Lampin, who had already been in prison for theft, was sentenced to the
-galleys for life. In vain did he repeat to Edouard his lesson, and urge
-him to deny everything; Edouard had not enough strength of character to
-form a resolution. He contradicted himself, betrayed himself, and
-allowed himself to be easily convicted of his crime. The miserable
-wretch recognized his wife and child at the moment that he was branded
-with the mark of infamy. He saw Adeline fall unconscious before him;
-that heartrending picture was long present in his mind; the image of a
-woman who adored him and whose life he had wrecked, the sight of a child
-whom he condemned to the shame of not being able to mention her father
-without a shudder, and the memory of the happiness he had once enjoyed
-in his home,--all these overwhelmed the unhappy felon and made him feel
-more keenly the horror of his situation.
-
-Remorse gnawed at Edouard's heart, and led him, so far as he was able,
-to avoid the society of the other prisoners, who laughed at his grief
-and sneered at his cowardice. A hundred times the poor wretch formed a
-plan to put an end to his existence, but only in fear and trembling did
-he invent methods which his weak character instantly spurned. In this
-frame of mind Murville made the journey from Bicetre to Toulon, without
-observing that his brother gave alms to his companions as they passed
-through Paris.
-
-Lampin was always the same; at the galleys he retained his recklessness
-and gayety; shame was to him nothing more than an empty word, and he
-strove every day to lift Edouard above what he called prejudice.
-
-The penitent culprit never receives useful advice in the society of
-galley slaves. For one criminal who knows the pangs of remorse, how many
-are there who become hardened in crime and take pleasure in corrupting
-entirely those whom sincere repentance might have led back into the
-paths of virtue!
-
-The image of Adeline and her daughter gradually faded from Edouard's
-mind, and gave way to the schemes of which his companions talked to him
-day after day. He banished a remorse which they proved to be useless, in
-order to invent some plan of escape; and after six months of
-imprisonment, distaste for life was replaced in his mind by an ardent
-longing for liberty.
-
-A bold scheme was formed. Even at the galleys, prisoners find a way of
-establishing relations with those of their friends who are momentarily
-enjoying their freedom; and these latter brave everything to serve their
-comrades, because they know that they are likely at any day to demand a
-similar service from them.
-
-It was Lampin who supervised the execution of the plot. Forced to be
-sober, he was in full possession of his wits. The day, the moment
-arrived. A keeper, who had been bribed, left a door unlocked; the
-convicts, supplied with files, removed their fetters; they assembled at
-midnight, killed three watchmen, and made their way into a yard, the
-wall of which was easily scaled by men accustomed to climb walls. Lampin
-went up first; Edouard followed him, clinging to the chain which his
-companion still had attached to his feet; several convicts had thus
-passed over the wall and jumped into the ditch which was on the other
-side. But musket shots were heard, the alarm was given, the garrison was
-under arms, soldiers ran to the walls and fired at the prisoners.
-Several fell dead, others surrendered, the revolt was put down; but it
-was some time before they could ascertain the number of those who had
-escaped.
-
-Lampin and Edouard had heard the report of shots. They succeeded in
-getting out of the ditch, but where should they go? How could they make
-their escape quickly enough? Already soldiers were scouring the city and
-the harbor; soon they would fall into their hands. Edouard was in
-despair, and Lampin was cudgeling his brains, swearing that they should
-not take him alive. But at that moment they heard the sound of bells on
-a horse, and soon an open wagon, loaded with vegetables and driven by a
-young peasant, passed them. The peasant was seated in the front of the
-wagon, fast asleep, with his reins lying on the back of the horse, which
-followed at a slow pace its accustomed road.
-
-"Do as I do," said Lampin, running after the wagon. "We are saved."
-
-He climbed up behind, made a great hole in the peas, cabbages and
-carrots, and climbed into it, followed by Edouard, leaving hardly enough
-space to give them air. The peasant turned, rubbed his eyes, and saw
-nothing, for he was still half asleep; and he was preparing to snore
-louder than ever, when some soldiers passed the wagon.
-
-"Did you meet anyone, my friend?" asked the sergeant of the peasant.
-
-"No, no, no one, messieurs, no one but donkeys, wagons and people from
-our place."
-
-"Be on the lookout; some convicts have escaped; if you see any of them,
-call for help and notice which way they go."
-
-The soldiers passed on. The peasant lay down again, mumbling between his
-teeth:
-
-"Oh, yes! I think I see myself watching convicts! I would much rather
-dream about my dear Manette; anyway I ain't afraid of them; those
-fellows don't amuse themselves stealing cabbages and carrots."
-
-"We are saved!" said Edouard to his companion, in an undertone.
-
-"Not yet," said Lampin; "this peasant is taking his vegetables to
-market, and if he should uncover us, I don't believe he would take us
-for two bunches of onions."
-
-"What are we to do then?"
-
-"Parbleu! we must take to the fields; but let's wait until this rascal
-snores well; it won't be long, as he is thinking of his dear Manette."
-
-In fact, the peasant was soon sound asleep. Thereupon Lampin put one
-hand out from under the vegetables, seized the rein, and pulled the
-horse to the other side of the road. The beast knew but two roads, the
-one to market and the one to his stable. When he was jerked violently
-away from the former, he supposed that his master was going home, so he
-turned back toward the village without hesitation.
-
-"Well, we are safe now," said Edouard, softly putting his head out from
-under the vegetables which covered him, and seeing nothing but trees and
-fields about him,--no houses.
-
-"You always think that you are safe, you idiot," said Lampin, "but we
-are not out of danger yet; we have just left Toulon; this peasant is
-taking us to his village, where we shall be pinched."
-
-"We must get out of the wagon and hide."
-
-"A fine thing to do! hide! Where, I should like to know? In the trees,
-like parrots? We must gain ground first, and with these chains on our
-feet, we shan't go far."
-
-"We will file them."
-
-"Have we got the time? Come, let's make a bold stroke; we are in a
-sunken road, and I don't see any houses, and--first of all, get down,
-quick."
-
-"And then?"
-
-"Get down, I tell you, and stop the horse quietly; meanwhile I will
-begin by searching our driver."
-
-Edouard got down from the wagon. Lampin drew in the reins, and the horse
-stopped.
-
-"We must unharness him, and escape on him," said Lampin; "let's make
-haste."
-
-As he spoke, he searched the peasant's pockets and took possession of
-his knife and a few pieces of money. Edouard, being very awkward and
-unskilled in the art of unharnessing a horse, called Lampin to his
-assistance. He seemed to be meditating a new plan as he looked at the
-peasant's clothes.
-
-"I am in mortal terror that he will wake," said Edouard.
-
-"If he wakes, he is a dead man," said Lampin, as he hastily alighted and
-unfastened the straps that held the horse in the shafts. But the peasant
-was so accustomed to the movement of the wagon that he woke a few
-moments after it stopped.
-
-"Go on, go on, I say!" he said, rubbing his eyes.
-
-"We are lost!" whispered Edouard. Lampin did not reply, but he darted
-toward the wagon, and as the hapless peasant started to rise, he buried
-his knife in his breast.
-
-The man uttered but one feeble cry. Edouard was horrorstruck.
-
-"You wretch! what have you done?" he said with a shudder.
-
-"What was necessary," said Lampin; "the worst of it now is that I can't
-take his clothes, which are drenched with blood; I must be content with
-the hat and the blouse."
-
-As he said this, the villain stripped his victim, put on his blouse, and
-hastily mounted the horse; then he turned toward Edouard, who had not
-yet recovered from his stupor.
-
-"Now, my boy," he said, "get out of it how you can."
-
-And he at once pricked his horse with the point of his knife, and
-disappeared, leaving Edouard beside the unfortunate man whom his
-companion had murdered.
-
-
-
-
-XXXIII
-
-THE WOOD-CUTTER AND THE ROBBERS
-
-
-The night was drawing toward its close. Edouard was still beside the
-wagon, dismayed by Lampin's flight, and so disturbed by all that had
-happened to him within a few hours that he had no idea what he had
-better do.
-
-The unfortunate peasant still breathed; from time to time he uttered
-feeble groans. Edouard could not decide whether he ought to help him or
-to take to flight. He wavered and hesitated and the first rays of dawn
-found him in that condition. Glancing at himself, he shuddered at sight
-of his coat, which at once identified him as an escaped convict; and he
-trembled lest he should be taken for the murderer of the peasant. That
-thought froze his blood with terror; the sight of the peasant was
-horrible to him, and he walked away as rapidly as his strength
-permitted, until he reached a small tract of woodland, where he hoped to
-elude pursuit.
-
-His first care was to file his fetters and throw them away; but he could
-not rid himself of his costume also, and he realized that he could not
-show himself without risk of being arrested. That thought drove him to
-frenzy for an instant. He regretted that he had not stripped the peasant
-entirely.
-
-Day broke, and the peasants began to go to their work. Edouard plunged
-into the wood, picked figs and olives and climbed into a tree to await
-the return of night.
-
-But how long that day was! and how many times did he shudder with
-apprehension as he saw peasants come into the wood and sit down to rest
-not far from the tree in which he was hiding! He heard them talking
-about the poor wagoner's murder.
-
-"It was a convict who did the job," said the peasants; "a number of them
-escaped last night from the galleys at Toulon, but they're on their
-tracks, and they can't fail to take them soon."
-
-Edouard realized only too well the difficulty he would have in escaping,
-and he abandoned himself to despair. The night arrived at last; he
-descended from his protecting tree and resumed his journey. Every time
-that the faintest noise reached his ear, he stopped and buried himself
-in the thickest bushes. His face and hands were torn by thorns and
-brambles; but he did not feel the pain; he would have been glad to hide
-in the bowels of the earth. He walked as fast as his strength permitted,
-picking up fruit of which he retained some for the following day,
-stopping only in the most solitary places, and hiding during the day in
-the top of some densely-leaved tree.
-
-On the fourth day, toward morning, he passed a small cottage surrounded
-by a garden; he cast a glance over the wall in the hope of discovering
-fruit; but what was his joy when he saw linen and clothes hanging on
-lines; the idea of taking possession of them and getting rid of his
-convict's costume, at once occurred to his mind; the thought of theft no
-longer frightened him; he justified it by his plight. Only a half ruined
-wall, four feet high, separated him from the priceless garments; for the
-first time, he did not stop to consider the danger. He climbed the wall,
-took whatever he needed, and made his escape without the slightest
-twinge of remorse; for what he had done seemed to him a mere trifle to
-what he had seen done.
-
-Having reached a dense wood, he removed his accusing costume and donned
-the clothes which he had stolen. Thereupon, being a little more at ease
-in his mind, and thinking that he must already be very far from Toulon,
-he set forth again, determined to ask hospitality for the night of some
-peasant, and hoping that they would give him a crust of bread, which
-seemed to him a priceless treasure capable of restoring his strength. As
-he did not choose, however, to take the risk of entering a village,
-where he feared to meet gendarmes who were in pursuit of him, he decided
-to knock at the door of an isolated cabin, surrounded by dense woods.
-
-A peasant answered his knock and asked him what he could do for him.
-
-"A great deal," said Edouard; "I am an unfortunate man, worn out with
-fatigue and hunger; allow me to pass the night in your house, and you
-will save my life."
-
-"It's a fact," said the peasant, scrutinizing him with attention, "you
-seem very tired and very sick. But who are you? For a body must know who
-he takes in."
-
-"I am--I am an unfortunate deserter; I trust my secret to you; don't
-betray me!"
-
-"A deserter--the devil! It isn't right to desert! But I'm not capable of
-betraying you; come, come in, and you can tell me why you deserted."
-
-Edouard entered the cabin, conscious of a keen sense of delight in being
-once more under a roof.
-
-"Look you," said the peasant, "I'll give you half of what I have got and
-that won't be very good; but you hadn't ought to be hard to suit. I'm a
-poor wood-cutter; I ain't rich, I live from day to day, but I am glad to
-share my supper and my bed with you. I've got some bread and some cheese
-and the remains of a bottle of wine, and we'll finish it. My bed ain't
-bad; it's the best thing in my house, and I'll bet you won't wake up.
-Come, my friend, tell me your adventures. I have been in the army
-myself; yes, I used to be a soldier, and I flatter myself that I didn't
-desert; I'd like to know what reason you had for doing such a miserable
-thing as that."
-
-Edouard invented a fable, which he told the wood-cutter, who listened
-with attention.
-
-The strangeness of Edouard's story, the improbability of his adventures,
-his embarrassment when his host asked him for details concerning his
-regiment and the place where they had been in garrison, all tended to
-arouse the wood-cutter's suspicions, and he began to fear that he had
-been duped by some vagabond.
-
-However, as he owned nothing that was likely to tempt cupidity, the
-peasant shared his supper with Edouard none the less; then he invited
-him to undress and go to bed. Edouard accepted this invitation with a
-good heart; he had taken off his jacket and was about to remove his
-waistcoat, when a sudden reflection stopped him, and he stood before the
-wood-cutter, speechless with confusion.
-
-"Well, have you got over wanting to go to bed?" said the peasant,
-noticing Edouard's sudden terror.
-
-"I beg pardon; I am going--I am going to lie down."
-
-"It seems to me that you started to undress yourself, and now you stand
-there as if you didn't know what to do."
-
-"Oh! the fact is, I thought better of it; it will be wiser for me to
-stay dressed, so that I can get ready quicker to go away in the
-morning."
-
-"As you please! suit yourself."
-
-Edouard threw himself on the bed, and the wood-cutter did the same; but
-not with the purpose of going to sleep; he was secretly anxious, for he
-was afraid that he had offered shelter to a scoundrel, and he was trying
-to think how he could set his doubts at rest.
-
-The miserable wretch, who was overdone with fatigue, and who had not
-slept on so soft a couch for a weary while, soon yielded to the sleep
-that took possession of him. The wood-cutter, who had pretended to do
-the same, rose softly as soon as he was certain that the stranger whom
-he had made welcome was asleep.
-
-He left the room, and struck a light in a small cave. He lighted a lamp,
-took his gun, and noiselessly returned to the small room where Edouard
-lay. The unhappy man's sleep was disturbed and restless; he struggled
-and twisted violently on his couch, and broken sentences escaped from
-his lips; the wood-cutter listened and distinctly heard these words:
-
-"On the road--in the middle of the night--he was murdered--take off
-these irons, relieve me of these chains which prevent me from escaping."
-
-"Murdered!" echoed the peasant between his teeth. "Damnation! I have
-taken in a highway robber! And that scoundrel is sleeping on an honest
-man's bed! Who knows that he hasn't made an appointment with all his
-gang at my house? Indeed, they say that the neighborhood has been
-infested with robbers for some time. Perhaps they mean to take
-possession of my cabin and turn it into one of their dens. The devil! if
-I was sure of it, I'd begin by getting rid of this fellow, while he is
-alone. But let me see; I must try to verify this suspicion of mine."
-
-The wood-cutter walked toward Edouard; with great care he slit the back
-of the unfortunate convict's waistcoat, put aside the portion which
-covered the shoulder, and held his lamp to it, concealing with the other
-hand the rays of light which might have fallen on the stranger's eyes.
-Holding his breath, he put his head forward and with a shudder of horror
-saw the fatal brand.
-
-"I wasn't mistaken," said the wood-cutter, setting his lamp down on the
-hearth and cocking his gun. "He is a villain, but by all the devils, he
-shan't stay in my house any longer! Even if I have to run the risk of
-other dangers, I will drive this rascal out of my cabin."
-
-He returned to the bed and pushed Edouard roughly with the butt of his
-gun. The convict woke, sat up in bed and gazed in terror at his host,
-who was aiming the gun at him, and whose eyes were blazing with anger.
-
-"Leave my house this minute!" cried the wood-cutter in a loud voice,
-with his gun still leveled at Edouard; "clear out! and don't think of
-coming back, or I will blow your brains out."
-
-"What's the matter? why this outbreak?" said Edouard, gazing about him
-in surprise. "Am I no longer in the cabin where I was made welcome? Are
-you the man who deigned to share your food and your bed with an
-unfortunate fellow-creature? And now you turn me out! What have I done
-to be treated like this?"
-
-"You know well enough, you villain; go and join your comrades on the
-highroads, go and rob and murder travellers; but you will find no
-shelter under my roof."
-
-"You are mistaken, monsieur, you are wrong; I swear to you, I am not a
-robber, I am not capable of evil designs!"
-
-"Indeed! and perhaps you're an honest man? What about that mark that you
-bear? Was it for your brave acts that you were decorated like that?"
-
-"Great God!" said Edouard, putting his hand to his waistcoat and
-discovering that it was cut; "what--you dared----"
-
-"I wanted to make sure what you were; your conduct aroused my suspicion
-and I had to see if I was right. Come, you can see that your talk and
-your stories won't deceive me any longer. Come now, off with you, I
-can't sleep with a man like you."
-
-"Unhappy wretch that I am," said Edouard, leaving the bed and beating
-his brow, "I have no resources left; I am lost, cast out by the whole
-world. Obliged to shun society, which spurns me, reduced to the
-necessity of living in the darkness, this infamous mark drives me to
-crime; only among brigands can I find shelter now; only by committing
-new crimes can I prolong my existence! The road of repentance is closed
-to me; I have no choice but to be a criminal!"
-
-As he spoke, he threw himself on the ground and writhed in despair at
-the wood-cutter's feet. The latter was moved for a moment, when he saw
-the mental distress of the wretch before him; he laid down his gun, and
-would perhaps have yielded to compassion, when two whistles rang out and
-were repeated loudly in different parts of the forest.
-
-Instantly the wood-cutter's suspicion and rage revived in full force. He
-had no doubt that the signal that he had heard was that of the brigands
-come to join their comrade. He took his gun again; Edouard tried once
-more to implore his compassion; he approached his host, raising his
-hands in entreaty; but the wood-cutter, mistaking the meaning of the
-miserable wretch, whom he deemed capable of murdering him, stepped back
-and pulled the trigger.
-
-The gun was discharged! being badly aimed, the murderous bullet did not
-strike its victim, but whistled over his shoulder as he knelt on the
-floor, and buried itself in the wall. Thereupon rage and despair revived
-Edouard's courage; he determined to sell his life dearly; he seized an
-axe which he saw in a corner of the cabin, and as his host returned
-toward him to strike him with the butt of his gun, he dealt him a blow
-in the head which stretched him lifeless at his feet. The wood-cutter
-fell without uttering a sound; his blood spurted upon Edouard, who was
-horrified to find himself covered with it.
-
-At the same moment the door of the cabin was broken in; four men,
-clothed with rags, but armed to the teeth and wearing hideous masks,
-appeared in the doorway and put their heads into the room, gazing for
-some moments in surprise at the spectacle which met their eyes.
-
-"Oho!" said the one who seemed to be their chief, "it seems to me that
-strange things are happening here, and that we have comrades in the
-neighborhood. Thunder and guns! Here's a fellow who looks to me as if he
-had done a good job!"
-
-Edouard was standing motionless in the middle of the room, still holding
-in his hand the bloody axe with which he had struck down the
-wood-cutter.
-
-The brigands entered the room. The leader scrutinized Edouard and
-uttered an exclamation of surprise and delight.
-
-"It is he!" he cried at last; "it is really he! Look at him,
-comrade,--you should recognize him too."
-
-"Parbleu! yes, it's our friend; come, Murville, embrace your old
-acquaintances, your faithful companions in pleasure and adversity."
-
-Edouard heard voices which were familiar to him; he raised his eyes and
-saw Lampin before him; but he did not recognize the other brigand, whose
-voice had caught his attention. The latter took his hand and shook it
-violently; Edouard looked at him again, and sought upon the horribly
-mutilated face features which were not unknown to him.
-
-"What," said Lampin; "don't you recognize Dufresne, our old friend?"
-
-"Dufresne!" cried Edouard; "is it possible?"
-
-"Yes, Murville, it is himself," said Dufresne, untying a number of bands
-which disfigured his face by representing scars, and taking off a
-plaster which concealed one eye and a part of his forehead, as well as a
-beard which covered his chin and his upper lip. "I'm delighted that you
-don't recognize me, for that demonstrates my talent for disguising
-myself; and that's something, especially when one has a death sentence
-hanging over him. But you, my rascal, you seem to have limbered up a
-little since we met. The devil! this does you credit."
-
-"Comrades," said Lampin, who had been prowling about the cabin, "there's
-nothing of any good to us here; the shot we heard may bring people in
-this direction, whom we should not be pleased to meet. Take my advice
-and let us quit this hovel and go back into the woods; we can talk more
-safely there."
-
-Lampin's advice being adjudged prudent, the robbers left the cabin,
-taking with them Edouard, who had hardly recovered from his surprise and
-could not believe that he had found Dufresne again in the person of the
-chief of a band of outlaws.
-
-After walking for some time through the thickest part of the forest, the
-robbers stopped in a clearing; they built a fire, produced provisions
-which they spread on the grass, and having prepared their weapons in
-case of surprise, they seated themselves about the flame, which alone
-lighted their meal.
-
-"I don't know," said Dufresne, gazing at Edouard with savage joy, "what
-presentiment led me to hope that we should be united some day. In fact,
-I have always acted with that end in view; isn't that so, Lampin?"
-
-Lampin was eating ravenously, and according to his custom, drinking even
-more ravenously; he contented himself with a glance at Edouard,
-accompanied by a laugh. Edouard observed his new companions, uncertain
-as yet if he ought to congratulate himself upon meeting them.
-
-"How does it happen that I meet you with Lampin in this forest?" he
-asked Dufresne at last; "what has led you to embrace such a dangerous
-life?"
-
-"What's that? what other sort of life do you expect a man to embrace
-when he is outlawed from society, as we are? You're not going to play
-the innocent, are you, you who have just killed a poor wood-cutter,
-whose death was of no benefit to you?"
-
-"I did nothing but defend myself; that man had fired at me and was
-threatening me again; I had to parry his blows."
-
-"The deuce, comrade, you have a pretty way of parrying!--But no matter,
-let us return to ourselves. You must know that I have been sentenced to
-death; luckily I didn't wait for my sentence before escaping from
-prison, thanks to these two faithful friends whom I had helped long ago.
-We could not appear in the daylight; so we selected the woods and the
-highways to carry on our trade; a man must do something. A little while
-ago, we stopped a traveller who was riding through these woods, and I
-recognized Lampin, who asked nothing better than to join us. You must
-join us too, my dear Murville, for there is nothing else for you to do;
-you ought to be enchanted to have met us."
-
-"Yes, yes," said Lampin, "and I am sure that you no longer bear me a
-grudge for leaving you with the wagoner at midnight. What can you
-expect, my boy? I saw that the horse wasn't worth much; he would never
-have been able to gallop with two men on his back, and I gave myself the
-preference; that was natural enough."
-
-"What a miserable life!" said Edouard, glancing about; "to live in the
-woods, in the darkness, to dread being arrested every minute, to risk
-one's life for a few gold pieces!"
-
-"Deuce take it, my little man," said Lampin; "I agree that it was
-livelier when we danced with Veronique-la-Blonde, beating time on her
-flanks, and drinking madeira or champagne; but, you see, we all have our
-ups and our downs."
-
-"Muster up your courage, my dear Murville," said Dufresne; "we may be
-rich yet, and enjoy life under another sky. Meanwhile, I don't propose
-any longer to confine myself to living in the woods, and waiting for a
-poor traveller now and then; besides, four or five men are not enough to
-form a formidable band, equal to stopping well-loaded vehicles. But I
-have more extensive projects, and as I possess the talent of making
-myself unrecognizable, when necessary, I hope that when my comrades are
-thoroughly saturated with my lessons, we shall be able to try some bold
-stroke,--either breaking into some wealthy man's house, or assuming
-title and rank, according to circumstances."
-
-"Ah! he's a sly fox! he knows a lot! I would like right well to know the
-man who educated him!"
-
-"I can satisfy you, my friends, by telling you the story of my youth; it
-will not take long and it will amuse you. Moreover, Murville will derive
-some profit from it; there are some things in it which concern him, and
-I have no need now of standing on ceremony with him."
-
-"Tell on, tell on," said Lampin; "meanwhile, we will drink; in fact,
-there's nothing better for us to do in this infernal wood, where we have
-drawn blank for two nights. Come, comrades, let us start up the fire and
-drink quietly."
-
-The robbers rekindled the fire, took a bottle each, and gathered about
-their leader; while Edouard, with his head resting in his hands, waited
-in gloomy silence for Dufresne to begin his story.
-
-
-
-
-XXXIV
-
-DUFRESNE'S STORY
-
-
-I was born in a small village in the neighborhood of Rennes. My father,
-who had been rich and highly esteemed, was completely ruined by the loss
-of a lawsuit which a cousin of his brought against him. Reduced to
-poverty and having no friends, he was obliged to accept a place as
-game-keeper to an old nobleman who cared more for his game than for his
-vassals, and would not forgive the death of a rabbit or a partridge
-killed on his land.
-
-My father, embittered by misfortune, cherished in the depths of his
-heart a longing to be revenged upon the man who had stolen his property
-from him. He lived in a small cabin in the midst of the woods; he took
-me there and kept me with him. I was six years old when my father
-retired into that solitude. I was bold, enterprising, brave, wilful, and
-even then determined in my resolutions. The almost savage life which I
-led for several years did not help to soften my nature. I constantly
-roamed about the forests, and climbed mountains and steep cliffs; I
-leaped torrents and ravines; and when I returned home to my father, he
-would rehearse the story of his misfortune; he taught me to curse men
-whose injustice had revolted his heart; he urged me to distrust the
-whole world, and never to rely upon the equity or gratitude of my
-fellowmen; and to prove what he said, he told me of the services he had
-rendered when he was rich, all of which had been repaid with
-ingratitude; he told me of the unjust lawsuit which he had lost only
-through fraud and bad faith; and finally made me swear to avenge him
-upon the man who had ruined him.
-
-My father's words readily found a lodging in my memory. Perhaps other
-advice might have led me to protect and defend those whom I swore to
-despise and to hate; but first impressions are all-powerful upon an
-inexperienced mind, and the independence of my tastes inclined me to
-crush without examination all the obstacles which thwarted my desires.
-
-An episode which I witnessed served to intensify my aversion for
-mankind. I was then thirteen years old, and I had just taken a lesson in
-reading from my father; for he had told me that education was essential
-to my best interests, and that reason alone had induced me to learn
-something. I was walking in the woods when I heard two shots very near
-me. I ran in the direction from which the reports came, and I saw two
-young men, who had been arrested because they were hunting in the
-nobleman's forest.
-
-One was a well-dressed young man, of aristocratic manners and bearing;
-the other was a poor peasant, covered with rags and apparently in the
-last stages of want. The first had killed a kid, the other a rabbit, and
-yet the young man from the city was laughing and singing among the
-keepers, while the peasant, pale-faced and trembling, had hardly
-strength enough to stand.
-
-Curious to learn the sequel of the affair, I followed the crowd to the
-chateau; the nobleman was absent at the time, but his steward took his
-place; he had full power and represented his master; so the two
-prisoners were taken before the steward. I mingled with the crowd and
-succeeded thus in making my way into a large hall, to which the poachers
-were taken first. The steward arrived; when he saw the young man from
-the city, he realized that he had not, as usual, to deal with country
-bumpkins who were accustomed to tremble before him. He dismissed
-everybody, in order to question the fine gentleman in private. But I,
-instead of going out with the others, concealed myself under a table
-covered with a cloth, and heard very distinctly the following
-conversation:
-
-"Monsieur, I am distressed to be obliged to act harshly," said the
-steward in a wheedling tone, "but my master is very strict, and his
-orders are absolute."
-
-"Bah! old fox, you are joking, I fancy, with your orders," said the
-young man, laughing at the steward; "understand that I am a young man of
-family, and that if you do not set me at liberty instantly, I will cut
-off your ears at the first opportunity."
-
-"Monsieur, this is a very strange tone, and I cannot allow----"
-
-"Look you, old Arab, I see what you want! You are the steward, that
-tells the whole story; take this purse; there are fifteen louis in it;
-that is more than all your master's kids are worth."
-
-As he spoke, the young man took from his pocket a purse, which the
-steward accepted without hesitation. Then, opening a little secret door,
-he said in an undertone:
-
-"Go down this way into the garden; then turn to the right and you can go
-out through another gate that leads into the fields. I am endangering
-myself for you, but you have such engaging manners!"
-
-The young huntsman did not wait to hear any more; he was already in the
-garden. The steward carefully locked the small door, then rang for a
-servant and ordered him to bring the other poacher before him.
-
-They brought in the peasant, and the steward was left alone with him.
-
-"Why do you hunt?" he asked the peasant, in a harsh voice and a sharp
-tone which bore no resemblance to that which he had assumed with the
-other prisoner.
-
-"My good monsieur," said the poor man, falling on his knees, "pray
-forgive me; it is the first time and I swear that it shall be the last."
-
-"These rascals always say the same thing!"
-
-"I ain't a rascal, but a poor devil with a wife and five children, and I
-can't support 'em."
-
-"Well, you knave, why do you have children?"
-
-"Well! monsieur l'intendant, that's the only pleasure a man can get
-without money."
-
-"As if clowns like you ought to have any pleasure! Work, you dog, work;
-that's your lot."
-
-"I haven't got any work, and I earn so little, so little, that it's
-hardly enough to keep us alive!"
-
-"Because you eat like ogres!"
-
-"I don't ever eat enough, so's to have some to give to the little ones."
-
-"Your little ones! your little ones! These rascals starve the whole
-province with their little ones!"
-
-"Pardi! monsieur l'intendant, your master raises more than fifty dogs,
-and it seems to me that I can raise four or five children."
-
-"Fancy this wretch daring to compare his disgusting young ones with
-monseigneur's greyhounds! Come, no arguing, you were caught poaching,
-your case is clear, and the theft is proved. You will be lashed, fined,
-and imprisoned!"
-
-"Oh! mercy, monsieur! it was only a rabbit!"
-
-"A rabbit, you scoundrel! a rabbit! Do you know what a rabbit is?
-Monseigneur preserves rabbits; I must avenge the one that you killed."
-
-"Morgue! if it was for monsieur's table----"
-
-"That's a very different matter; it would be too happy to enter its
-master's mouth; but you are a poacher."
-
-"Have pity on my wife and children, monsieur l'intendant! We are so
-poor! there ain't a sou in our house!"
-
-"You deserve to be hanged! Off with you, to prison, and to-morrow the
-lash."
-
-The steward rang, the servants appeared, and the peasant was taken away
-despite his prayers and his tears.
-
-I had remained under the table, where I was fairly choking with
-indignation; when everybody had gone, I jumped out of the window and ran
-home, to tell my father all that I had heard. My story did not surprise
-him. It was only one proof more of the injustice and the barbarity of
-men. For my own part, I had my plan. I knew that the nobleman was to
-return next day, and I proposed to assure the punishment of the rascally
-steward.
-
-And so at daybreak I started for the chateau. When I arrived there, I
-saw the unfortunate peasant in the courtyard being pitilessly beaten by
-the servants, while the nobleman watched the spectacle from the balcony,
-giving biscuit to his Danish hound and sugar to his greyhound.
-
-"I am going to avenge you, goodman," I said, as I passed the peasant;
-and I at once ran up the stairs four at a time and entered monseigneur's
-apartments before the servants had had time to announce me. The steward
-was with his master, counting out money; I ran and threw myself at
-monseigneur's feet; but in my eagerness I trod upon the paw of one of
-his favorites. The hound began to yelp and his master cast an angry
-glance at me, asking why I had been allowed access to him. Before anyone
-could reply, I began my story and told, almost without stopping for
-breath, all that I had heard the day before between the steward and the
-aristocratic huntsman.
-
-The old nobleman seemed a little surprised to learn that another poacher
-had been arrested; but the steward, who quivered with anger while I was
-speaking, made haste to tell his master that the young man was a
-marquis, and that he had thought that he ought not to detain him.
-
-"A marquis," said the nobleman, taking a pinch of snuff, "a marquis! The
-devil! that's so--of course we could not have him beaten; so the peasant
-must pay for both."
-
-"That is what I thought, monseigneur."
-
-"And you did well; send away this boy, who was awkward enough to tread
-on Castor's paw."
-
-The steward did not wait for the order to be repeated; he took me by the
-arm; and I went unresistingly, unable to understand why monseigneur had
-not been angry with the rascally servant. On the way, the steward gave
-me a number of blows, and as many kicks; that was the only reward which
-I received at the chateau.
-
-I returned home in a frenzy of rage, revolving in my brain a thousand
-schemes of revenge. My father, who then realized to what excess my
-animosity might lead me, tried, but in vain, to pacify me.
-
-The next morning, a message from the steward informed my father that he
-was no longer monseigneur's game-keeper. That was a result of my action
-of the day before; he suspected as much, but did not reproach me. We
-left our cabin with no idea of what was to become of us. As for me, my
-father's misfortune confirmed me in a plan which I had conceived and
-which I was eager to execute.
-
-During the night, while my father slept at the foot of a tree, I stole
-away with a dark lantern and the gun which he always carried with him.
-
-I hurried in the direction of monseigneur's chateau. When I arrived
-there, I made piles of sticks, and set fire to the four corners of the
-chateau, taking pains, lest the fire should not burn quickly enough, to
-throw blazing brands on the roofs of all the buildings, with particular
-attention to the stables.
-
-I soon had the pleasure of seeing that my revenge was complete; the fire
-caught in several places and spread rapidly to all the wings of the
-chateau. They sounded the tocsin, the villagers hastened to the spot,
-and several of them had the complaisance to throw themselves into the
-flames, to save a nobleman who took pleasure in having them beaten. Amid
-the confusion and the tumult, I made my way to the private apartments
-and found the steward trying to escape, with a little casket which he
-held against his breast. I took my stand in front of him and said,
-aiming my gun at him:
-
-"Look you, this is to teach you to strike me and kick me!"
-
-I fired, and he fell dead at my feet. I threw my gun away, took
-possession of the casket, and leaping from a window with my usual
-agility, I fled from the chateau, which soon presented nothing but a
-pile of ruins.
-
-I made haste to return to the place where I had left my father. I was
-proud of my revenge and overjoyed to possess a casket which I presumed
-to be full of gold. I had always noticed that with gold one could
-procure everything and make one's escape from all dangers.
-
-But what was my surprise not to find my father, whom I supposed to be
-still sleeping at the foot of the tree! In vain did I search the whole
-neighborhood, calling him at the top of my voice; I had to go on to
-another village, uncertain what had become of him. Being uneasy
-concerning my treasure, I buried it at the foot of an old oak, after
-taking out a few pieces of gold of which the casket was full.
-
-I went to bed at a small inn, thinking justly enough that a child would
-not be suspected of setting fire to the chateau. In fact, little
-attention was paid to me; everyone was talking about the terrible
-calamity that had happened to the nobleman. Everyone formed conjectures
-of his own, but during the day a peasant came in and said that the
-guilty party was arrested; he was, so he stated, a former game-keeper in
-monseigneur's service; he had been discharged, and was bitterly incensed
-against the steward, whom he presumed to be responsible for his
-disgrace. He had set the fire in order to obtain access to his enemy
-more easily, for they had found the latter, killed by a rifle shot, and
-had recognized the weapon as belonging to the game-keeper.
-
-On hearing that story, I had no doubt that my father had been arrested
-in my place; I trembled for him, and having determined to sacrifice
-myself to save him, I at once left the inn and started for the village
-to which he was to have been taken. I did not stop an instant on the
-road, for I felt that minutes were precious; I reached the public square
-of the village at last, and saw my father hanging on a gallows.
-
-I abandoned myself, not to grief, for that was not the sensation that I
-felt, but to frenzied rage. I would have been glad to be able to set
-fire to the village and burn all the inhabitants at once.
-
-At night, I took down my father's body; I had the strength to carry it
-into the forest, where I dug a grave for it; I swore, over his lifeless
-remains, to avenge his death and his misfortune upon all mankind, and
-never to love those who had unjustly ruined him and put him to death,
-although innocent.
-
-I went to get my precious casket, and I left the country. Thanks to the
-treasure which I possessed, I was able to gratify all my tastes and
-procure myself all sorts of pleasure. I lived thus for five years,
-abandoning myself to all the passions which age had developed within me;
-I loved wine, cards and women, and so long as I had money, I denied
-myself nothing; but my treasure could not last long with the life I was
-leading. At the age of eighteen, I saw the bottom of my treasure chest;
-but, far from mourning over that event, I rejoiced at the thought that
-the time had come to keep the oath I had taken over my father's grave.
-
-So I devoted my whole time to making dupes, and that was not difficult
-for me; in the best society, to which, thanks to my wealth, I had
-succeeded in introducing myself, I had learned good manners; I had,
-furthermore, the talent of disguising my features and of changing my
-voice when that was necessary; add to that, wit, audacity, resolution,
-and eloquence, and you may judge what triumphs were in store for me.
-
-Under the name of Breville, I knew at Brussels a certain Jacques
-Murville, who had run away from home. He was your brother, my poor
-Edouard, and I was clever enough to strip him of all that he possessed.
-In Paris, assuming a different name, I was present at your marriage; the
-name of Murville caught my attention; I made inquiries, I learned that
-you had a brother, and it seemed to me a good joke to appropriate the
-fortune of the older brother after spending the money of the younger.
-But another thought took my heart by storm when I saw your wife.
-Adeline's beauty and charms fascinated me; I fell madly in love with
-her, and I swore to resort to every means to possess her.
-
-First of all, it was necessary to obtain access to your house; I
-succeeded; then I found a way to sow discord in your family, by leading
-you on gently to your ruin, which was the goal of all my plans. I
-discovered your inclination for gambling; after that it was not hard for
-me to lead you into all imaginable sorts of folly. I desired to enrich
-myself at your expense, but the infernal cards were never favorable to
-me. I forced you on toward crime, because your wife had spurned me, and
-I was determined to revenge myself upon you for all her contempt. In
-short, you were simply a machine, which I handled at my pleasure.
-
-After having tried all methods to overcome Adeline's resistance, I had
-recourse to stratagem, and I succeeded one night in making my way to her
-apartment and in sharing her bed.--You shudder! Oh! my poor Edouard,
-your wife deceived no one but herself! you had a very dragon of virtue!
-When she saw who I was, she manifested more detestation of me than ever,
-but I had the certainty of having ruined her happiness for all time.
-
-Now you know me; learn to judge men, at your own expense. As for me, who
-have seen everywhere nothing but falseness, cupidity, ingratitude,
-injustice, selfishness, ambition, jealousy; and who have always
-sacrificed worldly prejudices to my passions,--I should view with
-indifference my position as a leader of robbers, if I were able to
-gratify all my tastes in this sort of life. But whatever the position
-that I occupy, whatever the profession that I embrace, I shall keep the
-oath sworn over my father's grave; I shall continue to abhor men; and I
-would destroy even you, if you were not, like myself, born for the
-misfortune of mankind, according to the vulgar expression.
-
- * * * * *
-
-Dufresne concluded his narrative, and the robbers seemed proud of having
-such a miscreant to command them. Edouard, appalled by what he had
-heard, shuddered at the memory of all that he had done through the
-advice of a monster who had sworn his destruction, and who coolly told
-him of his own dishonor. But it was too late to look back, especially
-with Edouard's weak and reckless nature. He felt that he hated Dufresne,
-but he had not the strength to leave him.
-
-Vice debases and degrades men. Edouard, while he realized the horror of
-his situation, had not sufficient energy to try to escape from it.
-
-The dawn was beginning to whiten the mountain peaks, and to make its way
-into the clearings of the forest. The robbers extinguished the fire and
-placed the remains of their provisions in their wallet.
-
-"Comrades," said Dufresne, "we must leave this neighborhood, we are
-making nothing here. So let us start; but in the first town of any size
-near which we pass, the boldest of us must go and buy some clothes which
-will give us the appearance of respectable people, for believe me, it is
-the same with our trade as with all others: to be successful, we must
-throw dust in people's eyes; and with our torn jackets and trousers we
-shall never be able to leave these woods, but shall remain miserable
-vagabonds all our lives."
-
-Dufresne's words were like an oracle to his companions, so they prepared
-to follow his advice, and resumed their journey, carefully avoiding
-frequented roads by day. Dufresne guided the little troop; Lampin sang
-and drank as he walked, while the other two bandits dreamed of crimes
-they might commit, and Edouard tried to decide whether he should fly
-from his companions or remain with them.
-
-
-
-
-XXXV
-
-THE HOUSE IN THE VOSGES
-
-
-A long chain of mountains, covered with forests, separates Alsace and
-Franche-Comte from Lorraine, and extends as far as the Ardennes. It was
-among these mountains, called the Vosges, that the excellent Monsieur
-Gerval's estate was situated, and it was there that he took the
-ill-fated creatures whom he had resolved to protect.
-
-Monsieur Gerval's house was simple, but convenient: a pretty courtyard,
-surrounded by a strong fence, led to the ground floor, where there were
-only two windows looking out of doors; but these windows were barred,
-and supplied in addition with very thick shutters, a necessary
-precaution in an isolated house in the woods. The first floor looked
-upon the courtyard and also upon a large garden behind the house,
-enclosed by a very high wall. The house was on a slope of a hill, not
-far from a narrow road leading to the commune of Montigny. And its
-picturesque situation, its isolation from other houses, and the unbroken
-calm that reigned all about, seemed to stamp that simple retreat as the
-abode of repose and peace.
-
-Monsieur Gerval's household consisted of Dupre, whom we already know; of
-Catherine, who performed the duties of cook,--an old woman somewhat
-talkative, but faithful, obliging, kindhearted, and deeply attached to
-her master; and lastly, of a young peasant named Lucas, who was
-gardener, indoor man, and messenger.
-
-Throughout the neighborhood, within a radius of many leagues, the name
-of Gerval was revered and pronounced with emotion by the unfortunate
-ones upon whom the good man constantly lavished benefactions. He had not
-always occupied his house in the woods; often the exigencies of his
-business had kept him away for a long time; but at such times Dupre and
-Catherine, who knew their master's heart, continued his beneficent work,
-so that the poor could hardly notice the absence of their protector.
-
-The peasants, when they learned that Monsieur Gerval had gone to Paris,
-were afraid that he would not return to them; Catherine herself shared
-that feeling, for she knew that her master wished to see some old
-friends whom he had been obliged to neglect for a long time, and to whom
-he was very much attached. But a letter from Monsieur Gerval brought joy
-to the people of the Vosges; they learned that they were to see their
-friend, their staff, their father, once more; that he was to return
-among them, never to leave them again. This news soon became known
-throughout the neighborhood; the people hurried to Catherine to
-ascertain if it were true, and she read to each one her master's letter,
-announcing his arrival on a certain day.
-
-That day arrived and everything was in confusion in the house, to
-celebrate the goodman's return. Lucas robbed his garden, to decorate the
-dining-room; Catherine surpassed herself in the repast which she
-prepared; the peasants from round about, and all the unfortunates whom
-the kindhearted Gerval had assisted, gathered at the cottage.
-
-"He hasn't arrived yet," said the old servant, "but he cannot be long
-now."
-
-They strung themselves out along the road, they went up to the hilltops,
-in order to descry the carriage sooner. They saw it at last; it was
-instantly surrounded, the old man's name passed from mouth to mouth, and
-the blessings of the poor celebrated the return of their wealthy
-benefactor.
-
-Gerval shed tears of emotion when he saw the joy of the worthy folk who
-regarded him as their father.
-
-"Ah! my friend," he said to Dupre, "how pleasant it is to be able to do
-good!"
-
-The carriage entered the courtyard; the peasants uttered cries of joy.
-
-"Hush! hush! my friends," said the old man as he alighted from his
-carriage; "do not give such loud expression to your joy; it pleases me,
-but it distresses an unhappy woman to whom the slightest noise is a
-danger."
-
-As he spoke, Gerval helped Adeline out of the carriage, while Dupre
-lifted little Ermance in his arms.
-
-Adeline glanced uneasily about; much noise always caused her to shrink
-in alarm; the sight of a number of people increased her excitement; she
-shuddered and tried to fly. Gerval was obliged to motion to the
-villagers to stand a little aside, before he could induce the
-unfortunate young woman to enter the house.
-
-They gazed at Adeline with interest, and joy gave way to sadness when
-they realized her condition.
-
-"Poor woman!" was heard on all sides; "what can have deprived her of her
-reason? And that little girl! how beautiful she will be some day! They
-are two more unfortunates, whom Monsieur Gerval has taken under his
-protection."
-
-"My children," said Catherine, "as soon as I learn this young stranger's
-story, I will tell it to you, I promise you; and I shall know it soon,
-for my master keeps nothing from me."
-
-Unfortunately for Catherine, her master knew no more than she upon that
-subject. To satisfy his old servant's curiosity, Monsieur Gerval told
-her how he had made Adeline's acquaintance, and the deplorable state in
-which he had found her afterward. The servant uttered exclamations of
-surprise during her master's narrative, but she declared that she would
-be able to learn all the young woman's misfortunes little by little.
-Meanwhile, as she already felt drawn to love and cherish her child, she
-hastened to prepare one of the pleasantest rooms in the house for them.
-
-Adeline was given a room on the ground floor, looking on the woods; the
-window was supplied with stout iron bars, and there was no danger that
-she would run away from the house in one of her fits of delirium. They
-left the child with her, for she seemed always to know her daughter, and
-often pressed her affectionately to her heart.
-
-"Those are the only moments of happiness which she seems still to
-enjoy," said Monsieur Gerval; "let us not deprive her of them! and let
-us not rob the child of her mother's caresses!"
-
-Catherine undertook with pleasure to take care of the invalid and her
-daughter. It was she who accompanied the young woman in her walks about
-the neighborhood, when the weather was fine; and Lucas was ordered to
-decorate Adeline's room with fresh flowers every morning. It was by dint
-of unremitting care and attention that Monsieur Gerval hoped to restore
-peace to the hapless woman's soul.
-
-They knew little Ermance's name, because her mother had called her by it
-several times in her delirium; but they did not know the mother's name,
-and Monsieur Gerval had decided that she should be called Constance.
-That melodious name was approved by Catherine, who declared that the
-stranger's misfortunes must be due to love. So that was the name by
-which Adeline was called by the people at the house in the woods; but
-sometimes Lucas, and the peasants of the neighborhood, called her simply
-"the mad woman."
-
-The peace that reigned in the house in the Vosges, the tranquil life
-that they led there, and the affectionate attentions lavished upon
-Adeline, seemed to bring a little repose to her mind; she caressed her
-daughter and often embraced her; she smiled at her benefactor and at all
-those about her; but only incoherent words came from her lips; and she
-would relapse almost immediately into a state of sombre melancholy from
-which nothing could arouse her. She passed part of the day in the
-garden, which was large and well cared for. Sometimes she plucked
-flowers and seemed to feel a moment's cheerfulness; but soon the smile
-disappeared from her pale features, and she would seat herself upon a
-bench of turf and remain whole hours there without a sign of life.
-
-"What a misfortune!" said honest Gerval, as he contemplated her, while
-playing with little Ermance, who already returned his caresses; "I am
-inclined to think that there is no hope of her recovery."
-
-"Why do you say that?" said Catherine; "we must never despair of
-anything. Patience, patience; perhaps a salutary crisis may come. Oh! if
-we only knew the cause of her trouble!"
-
-"Parbleu! to be sure, that is what the doctor from Paris says; but that
-is just what we shall never know."
-
-"Pshaw! how can we tell? She talks sometimes. Look, she seems to be
-smiling now; she is watching her daughter play; she is much better
-to-day than usual, and I am going to question her."
-
-"Take care, Catherine, and don't distress her."
-
-"Don't be afraid, monsieur."
-
-Catherine walked toward the clump of shrubbery under which Adeline was
-sitting, and Gerval, Dupre and Lucas stood near by in order to hear the
-stranger's replies.
-
-"Madame," said Catherine in her softest tone, "why do you grieve all the
-time? You are surrounded by people who love you; tell us your trouble,
-and we will try to comfort you."
-
-"Comfort me!" said Adeline, gazing at Catherine in amazement. "Oh! I am
-happy, very happy! I have no need of comfort. Edouard adores me; he has
-just sworn that he does; we are united again, and he will make me happy
-now, for he is not wicked!"
-
-"But why did he leave you?"
-
-"Leave me! No, he did not leave me; he is with me in the house where he
-lived in his youth; my mother, my daughter and his brother are with us.
-Oh! I don't want him to go to Paris; he might meet--No! no! don't let
-him go!"
-
-"Take care, Catherine," said Monsieur Gerval in an undertone; "her eyes
-are beginning to flash, her excitement is increasing; for heaven's sake,
-don't worry her any more."
-
-Catherine dared not disobey her master, but she burned to know more.
-Adeline did in fact seem intensely excited; she rose, walked about at
-random, and seemed inclined to fly. The old servant tried to quiet her.
-
-"Let me alone," said Adeline, shaking herself free, "let me fly! He is
-there, he is chasing me! see, look,--do you see him? He follows me
-everywhere; he has sworn to ruin me; he dares still to talk to me of his
-love! The monster! Oh! in pity's name, do not let him come near me!"
-
-She hurried away, ran to every corner of the garden, and did not stop
-until, exhausted and unable to endure her terror, she fell to the
-ground, unconscious and helpless.
-
-They took her at once to her apartment, and their zealous attentions
-recalled her to life. Monsieur Gerval strictly forbade any questioning
-of her because it always intensified her disease.
-
-"All right, monsieur," said Catherine; "but you see that we are certain
-now that she is married, that her husband has a brother, and that with
-all the rest there is some miserable fellow who makes love to her, and
-whom she is afraid of! Oh! I can guess the trouble easily enough! I'll
-bet that it's that same fellow who enticed the husband to Paris, where
-he forgot his wife and child! Pardi! that's sure to be the result. Oh!
-what a pity that I can't make her talk more! We should soon know
-everything."
-
-But as the excellent woman did not wish to arouse the stranger's
-excitement, she dared not ask her questions. She often walked with
-Adeline in the woods about the house; one or the other of them carried
-Ermance; the old servant watched every movement of the young woman, she
-listened carefully to the words that fell from her mouth, put them
-together, and based conjectures upon them; but after three months, she
-knew no more than on the second day.
-
-Once, however, an unforeseen event disturbed Adeline's monotonous life.
-She was walking with her daughter on a hillside a short distance from
-the village. Catherine followed her, admiring the graceful figure, the
-charming features and bearing of the unfortunate young woman, and saying
-to herself:
-
-"That woman wasn't born in a cabin; her manners and her language show
-that she belongs in good society! And to think that we shall never know
-who she is! It's enough to drive one mad."
-
-A young peasant had climbed a tree to steal a nest; his foot slipped,
-and a branch at which he grasped broke at the same time; he fell to the
-ground, wounded himself badly in the head, and uttered a lamentable cry.
-
-That cry was heard by Adeline, who was then near the wounded man; she
-instantly stopped and began to tremble; terror was depicted upon her
-features, and her eyes sought the ground as if they feared to rest upon
-an object which horrified her; suddenly she took her child and fled
-through the woods. In vain did Catherine run after her, calling to her;
-Adeline's strength was redoubled, and Catherine's shouts augmented her
-frenzy; she climbed the steepest paths without taking breath; she
-scarcely touched the ground; she rushed into the mountains and the old
-servant soon lost sight of her.
-
-Catherine returned to her master in despair, and told him what had
-happened. Monsieur Gerval knew that all the peasants were devoted to
-him, and he sent Dupre and Lucas to beg them to search the whole
-district. The good people made haste to beat up the forest. Success
-crowned their zealous efforts; they found Adeline lying at the foot of a
-tree; fever had given place to exhaustion, and the fugitive had been
-unable to go farther.
-
-They placed her on a litter hastily constructed of the branches of
-trees, and carried her and her daughter back to their benefactor's
-house. The old man dismissed the villagers, after lauding their zeal,
-and devoted his whole attention to pacifying the poor invalid, whom the
-young peasant's plaintive cry had cast into a more violent attack of
-delirium than any that she had had since her arrival in the Vosges.
-
-In the throes of constantly returning terror, Adeline talked more than
-usual, and Catherine did not leave her side. But she shuddered at the
-broken phrases that the stranger uttered:
-
-"Take him from that scaffold!" Adeline exclaimed again and again,
-putting her hands before her eyes. "In pity's name, do not give him to
-the executioners! They are going to kill him! I hear his voice! But no,
-that plaintive cry did not come from his mouth; that was another
-victim.--Oh! I cannot be mistaken, I recognize his tones; they always go
-to my heart!"
-
-Catherine shed tears; Monsieur Gerval caught a glimpse of a ghastly
-mystery, and the old servant repeated to her master:
-
-"A scaffold! executioners! Ah! that makes one shudder, monsieur!"
-
-"No matter," said the kindhearted Gerval; "if the young woman's husband
-or relatives are criminals I will keep her none the less. She is not
-guilty, I am sure; she is only unfortunate!"
-
-"Yes, monsieur; but the monsters who have brought her to this condition!
-they are very guilty; they deserve to be severely punished!"
-
-"Yes, my poor Catherine; but we do not know them; let us leave to
-Providence the duty of avenging this unhappy creature, and let us not
-doubt its justice. It would be too horrible to think that the wicked may
-enjoy in peace the fruit of an evil deed, while the victim wastes her
-life away in tears and despair."
-
-Monsieur Gerval summoned his servants again, and urged them to redouble
-their attention, in order to spare the young mother such dangerous
-emotion.
-
-"No noise, no shouts in the neighborhood of her room! If you come
-together to talk and laugh, which I do not wish to forbid you to do, let
-it be in some room at a distance from Constance's so that she cannot
-hear you. Above all, no more questions; for they lead to no good
-result."
-
-"Oh! I am done, monsieur," said the old servant; "I have no desire to
-learn anything more now; it strikes me as altogether too painful a
-subject; and I should be terribly distressed to pain a woman whom I
-should like to see happy once more."
-
-Thanks to these precautions, Adeline became calm once more, and
-everything went on in its accustomed order. Some time passed before they
-dared to let the invalid leave the house; and she no longer walked in
-the woods except under the escort of both Lucas and Catherine; and as
-soon as the peasants caught sight of her, knowing her condition and the
-orders that Monsieur Gerval had given, they quietly moved away from her
-path. If she approached, unperceived, a group of peasant girls, who were
-engaged in diverting themselves, their games, their dancing or singing
-were instantly suspended.
-
-"It is the mad woman," they would whisper to one another; "let's not
-make any noise, for that makes her worse."
-
-Time flew by without bringing any change in Adeline's condition; but her
-little Ermance grew rapidly and her features began to develop. Already
-her smile had the sweet expression of her mother's, and her affectionate
-heart seemed to have inherited Adeline's sensibility.
-
-A year had passed since Monsieur Gerval had taken Adeline and her
-daughter under his roof. Pretty Ermance loved the old man as she would
-have loved her father. Her little white hands patted her protector's
-white hair, and he became more and more attached every day to the sweet
-child.
-
-"You have no parents," he said to her one night, taking her on his
-knees. "Your mother is dead to you, poor child! Your father is dead too,
-no doubt, or else he has abandoned you, and does not deserve your love.
-I propose to assure your future; you shall be rich; and may you be happy
-and think sometimes of the old man who adopted you, but who will not
-live long enough to see you enjoy his gifts!"
-
-The winter came and stripped the trees of their foliage and the earth of
-the verdure which embellished it. The woods were deserted, the birds had
-gone to seek shade and water beneath another sky. The snow, falling in
-great flakes on the mountains, lay in huge drifts among the Vosges, and
-made the roads difficult for pedestrians and impracticable for
-carriages. The evenings grew long, and the whistling of the wind made
-them melancholy and gloomy. The peasant, who was forced to pass through
-the woods, made haste to reach his home, for fear of being overtaken by
-the darkness; he hurried along, blowing on his fingers, and his
-footprints in the snow often served to guide the traveller who had lost
-his way.
-
-However, ennui did not find its way into honest Gerval's abode; all the
-inmates were able to employ their time profitably. The old man read, or
-attended to his business and wrote to his farmers. Dupre made up his
-accounts, and looked after the wants of the household; Catherine did the
-housework and the cooking, and Lucas looked after his garden and tried
-to protect his trees and his flowers from the rigors of the season.
-Adeline did not leave her room except in the morning, when she made the
-circuit of the garden a few times; she was rarely seen in the other
-parts of the house. As soon as night came, she withdrew to her room,
-sometimes taking her daughter with her; when, by any chance, she
-remained with her host in the evening, she sat beside Catherine, who
-told the child stories, while Gerval played a game of piquet or
-backgammon with Dupre, and Lucas spelled out in a great book a story of
-thieves or ghosts.
-
-When a violent gust of wind made the windows creak, and blew against
-them the branches of the trees which stood near the house, Lucas, who
-was not courageous, but who loved to frighten himself by reading
-terrifying stories, would drop his book and look about him in dismay;
-the monotonous noise of the weathercock on the roof, the uniform beating
-of an iron hook against the wall, were so many subjects of alarm to the
-gardener.
-
-Sometimes Adeline would break the silence, crying:
-
-"There he is! I hear him!" and Lucas would jump from his chair, thinking
-that someone was really about to appear. Then Catherine would make fun
-of the gardener, his master would scold him for his cowardice, and
-Lucas, to restore his courage, would take his book and continue his
-ghost story.
-
-
-
-
-XXXVI
-
-THE TRUTH SOMETIMES SEEMS IMPROBABLE
-
-
-The snow had fallen with more violence and in greater abundance than
-usual; the gusts of wind constantly snapped off branches of the trees
-and hurled them far away across the roads, which soon became impassable.
-The clock struck eight and it had long been dark.
-
-Adeline, whom the roaring of the tempest made more melancholy than
-usual, had not left her room during the day. Catherine had brought
-Ermance downstairs and put her to bed beside her mother, who was sitting
-in a chair and refused to retire so early, despite the old servant's
-entreaties. The master of the house was playing his usual game with
-Dupre, and Lucas had just taken up his great book, when the bell at the
-gate rang loudly.
-
-"Somebody is ringing," said Monsieur Gerval; "company so late as this,
-and in such weather!"
-
-"It is very strange!" repeated Lucas.
-
-"Shall I open the door, monsieur?" asked Dupre.
-
-"Why, we must find out first who it is; it may be travellers who have
-got lost in the mountains and cannot go any farther, or some unfortunate
-creature whom the villagers have sent to me, as they sometimes do. I
-hear Catherine coming, she will tell us who it is."
-
-Catherine had been to the door to look out, and she came up again to
-take her master's orders.
-
-"Monsieur," she said, "it is three travellers, three peddlers, it would
-seem, for they have bales on their backs. They ask for shelter for
-to-night, as they cannot go on, because there are more than two feet of
-snow on the road. One of them is a poor old man who seems to suffer much
-from the cold. Shall I let them in?"
-
-"Certainly, and we will do our best for them."
-
-"But, monsieur," said Dupre, "three men, at night--that is rather
-imprudent!"
-
-"Why so, Dupre? They are peddlers and one of them is old; what have we
-to fear? It is perfectly natural that they should seek shelter in bad
-weather; ought I to leave people to lose their way among these
-mountains, for fear of entertaining vagabonds? Ah! my friend, if it were
-necessary to read the hearts of those whom one succors, one would do
-good too seldom! Go and let them in quickly, Catherine; do not leave
-these travellers at the gate any longer; and do you, Dupre, make a big
-fire so that they may dry themselves; and Lucas will prepare the small
-room which I always reserve for visitors."
-
-Catherine went down and opened the gate for the travellers, who
-overwhelmed her with thanks. The two younger ones held the old man by
-the arms, and only with great difficulty did they succeed in helping him
-up the staircase to the first floor, where the master of the house
-awaited them in the living-room.
-
-"Welcome, messieurs," said honest Gerval, inviting them to draw near the
-fire. "First of all, let us make this old gentleman comfortable; he
-seems completely exhausted."
-
-"Yes, monsieur," said the aged stranger in a tremulous voice, "the cold
-has so affected me that, except for the help of my children, I should
-have remained on the road."
-
-"You will soon feel better, my good man. Messieurs, take off those
-bales, which are in your way, and I will send them to the room which you
-are to occupy."
-
-The peddlers deposited in a corner of the room several bundles which
-seemed to contain linens, handkerchiefs and muslin; Dupre, who was a
-little suspicious, walked to the bundles and examined them; one of the
-young men noticed his action, and made haste to open several of them and
-exhibit his wares to the old servant.
-
-"If there's anything that takes your fancy, say so, monsieur," he said;
-"we will do our best to please you."
-
-"Thanks," replied Dupre, seeing that his master appeared displeased by
-his inspection of the bundles; "we can see these things better to-morrow
-morning."
-
-The two peddlers returned to the old man, and sat down in front of the
-fire. Catherine brought a bottle of wine and glasses, and Lucas took up
-the bundles and carried them to the room on the second floor.
-
-"Here is something that will warm you while your supper is preparing,"
-said Monsieur Gerval, filling the strangers' glasses. "Drink,
-messieurs,--it is very good."
-
-"With pleasure," said that one of the young men who had already spoken
-to Dupre. "An excellent thing is good wine! Here, father; here, Jean;
-your health, monsieur."
-
-"Are these your sons?" Monsieur Gerval asked the old man.
-
-"Yes, monsieur, they are my support, the staff of my old age. This is
-Gervais, my oldest; he is always merry, always ready to laugh; and this
-is Jean, my youngest, he isn't so light-hearted as his brother, he
-doesn't speak much, but he is a steady fellow, a great worker and very
-economical. I love them both, for they are honest and incapable of
-deceiving anybody, and with those qualities a man is certain to make his
-way."
-
-"I congratulate you on having such children; but why do you go on the
-road with them at your age?"
-
-"You see, monsieur, we're going to Metz to set up in business; my boys
-are going to marry the daughters of a correspondent of theirs, and I am
-going to live with them."
-
-"That makes a difference; but was it chance that brought you to my
-house, or did the peasants point it out to you as a good place at which
-to pass the night?"
-
-"Monsieur," said Gervais, "we are not familiar with this neighborhood,
-and as we started out rather late, the darkness took us by surprise;
-that is why we sought shelter, especially on account of our father, who
-is too old to endure severe weather. But for him, we should never have
-been able to make up our minds to ask a gentleman for a night's lodging,
-and we should have passed the night on the snow, my brother and
-I--shouldn't we, Jean?"
-
-"Yes," said Jean in a low voice, and without removing his gaze from the
-fire.
-
-"You would have done very wrong, messieurs," said Monsieur Gerval,
-filling the strangers' glasses; "I like to be useful to my fellowmen,
-and I will try to give you a comfortable night."
-
-"You live in a very isolated house," said Gervais, emptying his glass;
-"aren't you ever afraid of being victimized by robbers?"
-
-"I have never been afraid of that; nothing has ever happened to me thus
-far."
-
-"Besides, there are enough of us here to defend ourselves," said Dupre,
-drawing himself up; "and we have weapons, thank God!"
-
-"Dupre, go and see if Catherine is getting supper ready."
-
-"Yes, monsieur, and I'll go too and see if Madame Constance and her
-daughter want anything."
-
-Dupre did not go to Adeline's room; but he was glad of an opportunity to
-let the strangers know that there were more people in the house, for he
-was not at all pleased to find that the strangers were going to pass the
-night there.
-
-He went to the kitchen, and asked Catherine what she thought of the
-strangers.
-
-"Faith! I think they're honest folk; the old man seems very
-respectable."
-
-"For an old man who can hardly stand on his legs, he has very bright
-eyes! And his two sons! one of them looks very much like a regular
-ne'er-do-well; he always has a sneering laugh when he speaks, and he
-drinks--oh! he don't leave any in his glass!"
-
-"Indeed! that's very surprising, isn't it? A peddler!"
-
-"And the other one,--such a sombre air! He never lifts his eyes; and so
-far the only word he has said is a single 'yes,' and he said it in such
-a lugubrious way! I don't like those people."
-
-"Bah! you are too suspicious, my dear Dupre."
-
-"No, but I like to know my people."
-
-"Do we know this poor woman who has been living here for more than a
-year?"
-
-"Oh! but what a difference! A young, beautiful, and interesting woman;
-why, her condition alone would make anyone pity her; and that child,
-such a sweet, pretty creature! You see, I know something about faces;
-and these peddlers--I tell you, Catherine, I shan't sleep sound
-to-night."
-
-"And I shall sleep very well, I trust."
-
-"For all that, don't forget to lock your door."
-
-"Well, upon my word! if you're not just like Lucas! I must say that we
-have brave fellows here to defend us, if we should be attacked!"
-
-"You are mistaken, Catherine; I am not a coward; but I realize that I am
-more than twenty years old. Oh! if I were only twenty, I wouldn't be
-afraid of three men!"
-
-"Let me get my supper ready, instead of making my ears ache with your
-nonsense."
-
-"Nonsense! Hum! that's easy to say.--And what about our young
-woman,--won't she come to supper?"
-
-"You know very well that it isn't her custom. She is asleep, I hope; I
-suppose you would like to wake her, wouldn't you?"
-
-"Catherine."
-
-"Well?"
-
-"It seems to me that I hear a noise in the yard, near the gate."
-
-"It's the wind waving the trees and shaking the windows. However, go and
-see."
-
-"Yes, I propose to make sure for myself, although you say that I am a
-coward."
-
-Dupre lighted a lantern, and made the circuit of the courtyard.
-Everything was in its accustomed order; the gate was securely locked; he
-stopped a moment to look through the bars, but the wind blew the snow
-into his face. While he was rubbing his eyes, a dull sound reached his
-ears, which seemed to come from the room on the ground floor which
-Adeline occupied.
-
-"Poor woman! she isn't asleep yet," said Dupre to himself; "suppose I
-should go and find out if she wants anything? But monsieur doesn't want
-her to be disturbed at night; he has forbidden it; so I'll go upstairs
-again and watch the peddlers."
-
-The old servant met Lucas on the stairs; the gardener was laughing and
-singing, because he was always very cheerful when there was much company
-in the house.
-
-"Have you arranged the bedroom for these strangers?" asked Dupre.
-
-"Yes, and I've carried their bundles there; and the tall one wanted to
-give me a piece of money for my trouble, but I refused it."
-
-"You did well. For people who travel on foot, they're very generous."
-
-"Oh! he has the look of a high liver, has that tall fellow with the red
-hair; he laughs and drinks and talks for the whole party. If we often
-had guests like him, there'd be a little more fun here, I tell you! But
-we haven't got anybody but that poor woman; and a lunatic is never very
-gay, especially this one."
-
-"Humph! you don't know how to judge people. I don't say that these
-peddlers are scoundrels, but----"
-
-"But what?"
-
-"Lock your door tight to-night--do you hear, Lucas?"
-
-"Yes, Monsieur Dupre, yes, I hear," replied Lucas, whose hilarity
-suddenly vanished, and who became pale and perturbed, while Dupre
-returned slowly to his master's presence.
-
-The old man and Gervais were talking with Monsieur Gerval; the other
-young man replied only by monosyllables to the questions that were put
-to him.
-
-"My brother is a little serious," said tall Gervais to his host, in an
-undertone. "The trouble is, that he is jealous, he's afraid that his
-sweetheart has forgotten him in the two years that he has been away, and
-that disturbs him."
-
-"I can understand that, but you don't seem to have the same anxiety!"
-
-"I? morbleu! woman never worried me! I'm a rake, I am! I snap my fingers
-at them all, and I am capable of----"
-
-"Hush, my son," said the old man, interrupting him abruptly; "you talk a
-little too freely; excuse him, monsieur; you see he's been a soldier."
-
-"Aha! you have been in the army, have you?"
-
-"Yes, to be sure I have; and when there's any fighting to be done, I am
-always on hand; eh, father?"
-
-"Oh! to be sure! You are a wrong-headed youngster! anybody can see
-that!"
-
-Catherine appeared and announced that supper was served in the next
-room.
-
-"Let us adjourn to the table, messieurs," said Monsieur Gerval,
-escorting the newcomers to the dining-room. They took their seats, the
-old peddler beside his host. Dupre, as a very old servant, who had
-become his master's friend, always ate at his table; he took his place,
-but Monsieur Gerval noticed that there was another plate beside him.
-
-"For whom is this place, Dupre?" asked Monsieur Gerval.
-
-"It is for our young lady, monsieur, or for her daughter, if either of
-them should come."
-
-"You know very well, my friend, that they are asleep now; Constance
-isn't in the habit of sitting up so late."
-
-"She isn't asleep, monsieur, for I heard a noise in her room."
-
-The old man cast a glance at his two companions, then addressed his
-host:
-
-"You have ladies in your house? If we prevent them from coming to the
-table, we will go up to our room at once."
-
-"No, indeed! I have only a young woman and a child. The poor mother,
-alas! is bereft of her reason. She is an unfortunate creature, who has a
-too loving heart."
-
-"I am sorry for her!"
-
-"Let us drink to her health, messieurs," said tall Gervais, filling his
-glass and his neighbor's.
-
-"That fellow doesn't stand much on ceremony," thought Dupre, as he
-glanced at the peddler, who took the bottle himself; "the devil! he
-would exhaust our cellar in short order."
-
-The old man glanced at his oldest son from time to time; he seemed
-displeased to see him drink so often, and reproached him for not being
-more temperate.
-
-"You see, our host's wine is delicious," replied Gervais; "and you know
-that I am a good judge, father."
-
-"Do not spare it," said Monsieur Gerval; "it will give you strength to
-continue your journey to-morrow."
-
-"With pleasure, my dear monsieur; I am inclined to crook my elbow a
-bit."
-
-Dupre made a wry face; it seemed to him that Monsieur Gervais used some
-very peculiar expressions, and the more he drank, the less reserve he
-manifested. Honest Gerval excused it, and was much amused by the
-joviality of the peddler, which did not seem to please the old man so
-much.
-
-"Why don't you drink, Jean?" said Gervais, nudging his neighbor; "you're
-a sad fellow! And you, my dear and honored father; you make eyes at me
-that shine like salt cellars! Morbleu! I am the only one of the family
-that knows how to laugh; eh, monsieur?--Monsieur de Gerval, your health
-and your family's and your lunatic's; and yours, you old fox, who look
-at us as if we'd come from Arabia Petraea.--Here's everybody's health! I
-am not stingy!"
-
-"Excuse him, monsieur," the old man said to Dupre, "but when he has
-drunk a little, he doesn't know what he says."
-
-Dupre frowned and made no reply.
-
-"I don't know what I say!" cried Gervais; "ah! ten thousand dogs! you
-think that, do you, my dear father? Well! you lie like the blockhead you
-are! Isn't that so, Jean? isn't he a blockhead?"
-
-The old man rose in a rage.
-
-"If it weren't for the respect that I owe to our host," he said, "I'd
-punish you for your insolence; but I take pity on the situation you're
-in; come with me, and let us not keep monsieur from retiring any
-longer."
-
-"That's so, that's so, my dear father; I rather think I have been
-talking nonsense, and it's more prudent to go to bed; meanwhile I ask
-you for your blessing."
-
-As he said this, Gervais approached the old man, who pushed him away,
-and bade Monsieur Gerval good-night, apologizing again for his oldest
-son's conduct.
-
-Lucas took candles and was about to escort the strangers to the room set
-apart for them, when they heard a noise in the courtyard. The peddlers
-expressed surprise and Dupre ran to the window to look out; he saw
-Adeline, dressed in a simple deshabille, holding a light in her hand and
-walking excitedly through the drifts of snow in the courtyard.
-
-"It is she, monsieur," said Dupre to his master; "it's very surprising
-that she has left her room so late."
-
-"Is that the poor woman?" asked the old man.
-
-"Pardieu! I want to see the mad woman!" cried tall Gervais; "I am
-curious to know whether or not she is pretty."
-
-He ran at once to the window but Adeline had already returned to her
-room.
-
-"Good-night, messieurs," said Gerval to the strangers; "I will see you
-to-morrow before you leave."
-
-The peddlers went up to the second floor, Lucas left them a light, and
-hastened down to his room, which adjoined the kitchen, taking care to
-barricade the door, from top to bottom, as Dupre had advised.
-
-The latter, left alone with his master, for the cook had already
-retired, communicated to Monsieur Gerval his observations on the subject
-of the strangers.
-
-"You must agree, monsieur," he said, "that that tall fellow has the look
-of a vagabond. His way of talking and of behaving, his lack of respect
-toward his father----"
-
-"What do you expect? He had had a little too much to drink!"
-
-"His peculiar expressions----"
-
-"He has been in the army."
-
-"Oh! that isn't the language of a soldier.--God grant, my dear master,
-that you do not repent the hospitality you have given to these people!"
-
-"What are you afraid of?"
-
-"I don't know, but everything about them looks suspicious to me; even
-the silence of that other one, whose sinister expression does not
-indicate an honest heart."
-
-"Nonsense, Dupre! calm your excitement and go to bed. A night is soon
-passed."
-
-"Yes, when you sleep! but it is very long sometimes. What pleases me is
-that my room is next to yours; if you hear any noise, you will call me
-instantly, won't you, monsieur?"
-
-"Yes, my good Dupre; go now and don't be frightened."
-
-Dupre left his master regretfully; the latter went to bed in perfect
-confidence, and soon forgot in sleep his old servant's words.
-
-Dupre's room was on the first floor, adjoining Monsieur Gerval's; but
-his door opened on the landing, from which one flight of stairs led up
-to the second floor and another down to the courtyard.
-
-Tormented by an anxiety which he could not overcome, Dupre resolved to
-keep awake, and to try to clear up his suspicions. He looked from his
-window at the strangers' apartment; the light was still burning.
-
-"They have not gone to bed," he said; "if I only could hear them
-talking! I will try."
-
-He left his room noiselessly, without a light, and went up to the second
-floor; he stopped at the door of the peddlers' room; but he remembered
-then that there was a small dressing-room between the hall and the
-bedroom, which made it impossible to hear what they said, from the
-landing. Dupre was about to go down again, when he remembered that the
-top of the chimney of the room where the strangers were was directly in
-front of the round window in the loft. He at once went up to the loft,
-walking with the utmost precaution. He opened the round window very
-softly, crawled out on his stomach, and placed his ear near the top of
-the flue; then, thanks to his nearness to the floor below, he easily
-heard the following conversation:
-
-"You are incorrigible, Lampin; your infernal sottishness came near
-betraying us a hundred times."
-
-"Bah! bah; what had we to fear, after all? There's nobody in the house
-but three old blockheads, a fool, a mad woman and a child! That's a very
-terrible lot, isn't it? If you had taken my advice, once we were in the
-house, we would have acted without disguise. For my part, I would look
-after the old Croesus and his servant."
-
-"It is much better to act without risk, and to be able to effect our
-retreat without disorder. You may be sure that, before bringing you
-here, I made inquiries about the people in the house. The owner is very
-rich, he helps everybody."
-
-"Well, he must help us too, the old Croesus!"
-
-"He must have much money here; I know that he received remittances from
-his farmers a week ago. All that money must be in his room; we can
-easily get in there, take possession of the treasure, and escape through
-the mad woman's room; for the gate is very strong, and very securely
-fastened, and we should have much difficulty in forcing it."
-
-"Very good! But I saw bars at the ground floor window looking on the
-woods. Is that the way that you propose to take us out, my most honored
-father?"
-
-"You idiot! Do you suppose that I haven't thought of everything? Our
-comrades have orders to file the bars, and I told them that they could
-work without fear, as the woman who occupies the room would watch them
-without saying a word."
-
-"Bravo! That is a most excellent idea; isn't it, Edouard? Speak up, you
-infernal dreamer!"
-
-"Yes, yes, the plan is well devised."
-
-"It is very lucky that it pleases you! If only that old steward who
-looked askance at us doesn't disturb our arrangements."
-
-"Woe to him, if he should dare!--We will let our comrades in; then we
-shall be in force; and those who make trouble for us will soon be
-reduced to silence!"
-
-"That's the talk! strong measures."
-
-"Luckily I was moderate at table; if I had imitated you, Lampin, we
-should have betrayed ourselves."
-
-"What the devil! you played the old man so well that I nearly choked
-with laughter. But if I did drink, it only increased my courage; there
-is gold to be got here, and that gives me nerve, my colleagues. Let's
-see, how do we distribute our functions?"
-
-"We will let our friends in, in a few moments; we must give these old
-men time to get to sleep. We will leave Edouard on guard with the mad
-woman, to see that she doesn't lock the door of her room in a fit of
-delirium; for that would cut off our retreat. Our comrades will stand
-guard, one over the gardener, the other over the cook; and you, Lampin,
-will go with me in search of the money."
-
-"That's well arranged; this good fellow cannot complain of having a too
-dangerous post; to stay with a woman and a child, both asleep! What
-prowess!"
-
-"Very true, but they mustn't wake; if they should make the slightest
-sound--remember, Edouard, that our safety, our lives, are at stake."
-
-"All right, I understand."
-
-"And so do I," said Dupre to himself, noiselessly withdrawing his head;
-"I know enough;--the villains! I was not mistaken! We have given
-hospitality to brigands! O my God! inspire me, so that I may save my
-master and that poor woman!"
-
-The old servant crept along the roof and reentered the loft. Despite all
-he could do to revive his spirits and his courage, his legs trembled, he
-could hardly hold himself erect, and his imagination, thrown into
-confusion by all that he had heard, saw nothing but scenes of blood and
-death. Dupre was sixty-five years old; at that age, a man is a long time
-coming to a decision; and in dangerous crises, the time that he loses in
-making up his mind as to what he shall do makes the danger more
-imminent.
-
-Dupre felt his way through the loft. Should he wake his master or Lucas?
-But the gardener did not wake easily, he would have to make much noise
-at his door, and in the silence of the night, the slightest sound would
-be heard by the robbers and would arouse their suspicions. Catherine was
-locked into her kitchen, and would be of no assistance to them. But it
-was the young woman's apartment through which the comrades of the
-brigands were to enter the house; it was most essential to close that
-entrance, after removing Constance and her daughter from the room.
-
-This plan seemed the wisest to the old servant. He decided to go
-downstairs, but he trembled and shuddered as he placed his foot on the
-staircase. If the villains should come out of their room and meet him,
-he would be lost! He listened before venturing upon each step; at the
-slightest sound he stopped. He was about to pass the door of the second
-floor; but he heard voices and footsteps. The door was thrown open, and
-Dupre hurried back to the loft.
-
-The pretended peddlers had heard a noise above their heads; the old
-man's heavy step had made the boards creak and had disturbed the silence
-of the night. Dufresne left the room first; he held a torch in one hand
-and a dagger in the other. Lampin followed, and they entered the loft
-just as the old servant was crawling under a bundle of straw.
-
-"We are betrayed!" said Dufresne; "someone has been listening to us."
-
-He instantly plunged his dagger into the old man's bosom, as he clasped
-his hands to implore mercy. Dupre expired without uttering a sound; his
-blood inundated the floor, and Lampin covered the ill-fated servant's
-body with straw.
-
-"Let us go down," said Dufresne; "and as suspicion has been aroused, let
-us make haste to act!"
-
-"What has happened?" asked Edouard, who had remained on the landing as a
-sentinel.
-
-"Nothing," said Lampin; "only there is one less prying fool."
-
-"Let us go at once to the mad woman's room; our friends should be at
-their post; let us not leave them any longer cooling their heels in the
-open air."
-
-The brigands went down to the ground floor; the key was in the door of
-Adeline's room, and they entered. A lamp on the hearth half lighted the
-room, the window of which opened on the forest. The child's little bed
-was placed beside the mother's, the curtains of which were tightly
-drawn. Well assured that she who was in the bed was not awake to spy
-upon their acts, Dufresne went at once to open the shutters, and
-admitted his companions, who had remained by the window after sawing the
-bars.
-
-"All goes well," said Dufresne; "let us leave these shutters open, and
-there will be nothing to interfere with our flight. Edouard, remain
-here; above all things, no pity if she wakes.--You, my friends, come
-with me, and I will show you your posts; then Lampin and I will look
-after the rest."
-
-During Dufresne's speech, Lampin turned up his sleeves, drew his
-weapons, and examined the point of his dagger; a tigerish smile gleamed
-in his eyes, and his hideous face, animated by wine and the anticipation
-of pillage, seemed to bear with joy the impress of crime.
-
-The four brigands departed from the room and Edouard was left alone. On
-the alert for the slightest noise, he walked constantly from the window
-to the bed; he listened to see whether anyone passed in the woods, then
-returned to put his ear to the curtains which concealed the young woman
-from him. His eyes turned toward the child's crib; she was not in it.
-Adeline, more excited than usual, and disturbed by the dull sound she
-had heard outside her shutters, had taken her daughter and laid her
-across her breast, when she threw herself fully dressed on her bed.
-Curious to see the mad woman, Edouard was about to put aside the
-curtain when a noise from the woods attracted his attention, and he
-returned to the window. He heard footsteps trampling over the dry
-branches and crunching the half-frozen snow. The noise drew near, and he
-heard voices. If they were gendarmes sent in pursuit of them, if they
-should see the window with the broken bars--Edouard trembled; he softly
-closed the shutters so that no one could see into the room. He hardly
-breathed. Despite his precautions, Adeline had waked; she abruptly
-opened her curtains, half rising.
-
-"Is it you? is it you?" she cried in a loud voice.
-
-"This miserable creature will betray us," said Edouard to himself; "her
-voice will attract those travellers in this direction.--Well! I must do
-it!"
-
-He ran to the bed, dagger in hand; he was about to strike, when he
-recognized his wife and child.
-
-A cry of dismay, of horror, issued from the mouth of the miserable
-outcast, who dropped the murderous steel and stood motionless before the
-woman he had been about to strike. But that terrible cry had found an
-echo in Adeline's soul; she recognized her husband's voice; those same
-accents which had destroyed her reason once more revolutionized her
-whole being; she tried to collect her ideas; it was as if she were
-waking from a hideous dream; she saw Edouard, recognized him, and rushed
-into his arms with a cry of joy.
-
-"Edouard! here, by my side!" cried Adeline, gazing at him lovingly. "My
-dear, how does it happen? Ah! I do not know what to think! My head is on
-fire!"
-
-"Come," said Edouard; "give me the child; let us fly, let us fly from
-this place, or you are lost."
-
-"Why should we fly? What danger threatens you? Have you not suffered
-enough? Does man's justice pursue you still?"
-
-"Yes, yes; and you yourself are in danger from the rage of the brigands!
-Listen,--do you hear those shrieks in the house? They are murdering an
-old man without pity; come, I tell you, or they will kill you before my
-eyes! Oh! do not refuse me! I am a monster, a villain, but I long to
-save you."
-
-Adeline allowed herself to be led away by her husband; she took her
-child in her arms and was about to follow him, when the shutters were
-violently thrown open, while the bell at the gate rang loudly.
-
-A man appeared in the window, and prepared to leap into the room,
-calling to his companion:
-
-"Here's a breach; this way, comrade, this way! There are villains in the
-citadel; let us go in and we'll give them a hiding, ten thousand
-cartridges! Forward!"
-
-At sight of the stranger, Edouard, bewildered and beside himself with
-fear, had no doubt that he had come to arrest him and his companions;
-seeking to avoid the punishment that awaited him, he dropped Adeline's
-hand and pushed her away when she clung to him.
-
-"You are saved," he said; "let me alone, do not follow me; adieu, adieu
-forever!"
-
-He rushed out through the door at the end of the room, reached the
-courtyard, succeeded in climbing over the gate and fled into the woods.
-At the same moment Jacques and Sans-Souci entered Adeline's room by the
-window; she, exhausted by all the shocks to which her mind had been
-exposed, fell unconscious at the moment that her husband disappeared.
-
-
-
-
-XXXVII
-
-WHO GOODMAN GERVAL WAS
-
-
-"Oh! what good fortune! Can I believe my eyes?" cried Jacques as he ran
-to the assistance of the unfortunate young woman whom he saw on the
-floor. "This woman--it is she, Sans-Souci! Come, come and look at her."
-
-"Why, yes! sacrebleu! It's her! We've found her at last! Didn't I tell
-you that a man should never despair of anything?"
-
-"And her daughter,--see, there she is; yes, I recognize her too."
-
-"But when I opened those shutters, I thought I saw a man; he has
-escaped.--The devil! what a noise! Do you hear? somebody is calling for
-help! Stay with her, but give me one of your pistols."
-
-Jacques gave Sans-Souci one of his weapons; and he, with the pistol in
-one hand, and his stick in the other, rushed in the direction of the
-shrieks; he went up to the first floor, entered a room the door of which
-was broken down, and saw an old man on his knees, imploring the pity of
-a miscreant, while another miscreant laden with bags of money was
-preparing for flight. Sans-Souci discharged his pistol at Dufresne, who
-was on the point of striking Monsieur Gerval; the monster fell at the
-old man's feet; his comrade threw down his bags and tried to escape; but
-Sans-Souci did not give him time; he overtook him on the stairway and
-dealt him such a lusty blow on the head that Lampin staggered, rolled
-down several stairs, struck his head against the wall, and expired,
-vomiting the most horrible imprecations.
-
-"You are my savior! my liberator!" cried Monsieur Gerval; while
-Sans-Souci relieved him of the cords that bound him.
-
-"It is true, my dear monsieur, that it was high time; but perhaps there
-are other brigands in your house, and I will complete my inspection."
-
-"I will go with you, I will go with you, monsieur," said the old man; "I
-will be your guide. Alas! I do not see my faithful Dupre."
-
-At that moment they heard a pistol shot. Sans-Souci descended the stairs
-four at a time, and joined Jacques at the instant that he blew out the
-brains of one of the brigands who was trying to fly through Adeline's
-room; while his comrades, being more prudent, escaped by the same road
-that Edouard had followed.
-
-The report of firearms, the uproar and the shrieks had awakened
-Catherine and Lucas; but only in obedience to their master's voice did
-they dare to leave their rooms. Then they went all together, with
-lights, to Adeline's room. She was just recovering her senses and was
-gazing with renewed surprise at Jacques, who stood by her.
-
-"My brother, my friend, have I found you too?" she said at last; "I do
-not know if it is a dream, but so many events have succeeded one
-another! Just now Edouard was with me."
-
-"Edouard! Come to yourself, be calm, my dear Adeline, and have no fear;
-the brigands are punished."
-
-Adeline made no reply but her eyes still sought her husband.
-
-"Victory!" cried Sans-Souci; "I killed two of them, for my part."
-
-"We owe you our lives, gallant strangers," said Monsieur Gerval,
-approaching Jacques; "how can I ever pay my debt to you?"
-
-"You have evidently taken care of my sister and my niece," Jacques
-answered the old man, "and I am still in your debt."
-
-"His sister! his niece!" exclaimed the good man and his servants.
-
-"First of all, let us finish inspecting the house," said Sans-Souci;
-"there may be some more of the scoundrels hidden in some corner."
-
-"But Dupre doesn't appear! I am terribly afraid that he has fallen a
-victim to his zeal."
-
-"Let us put our friends in a place of safety, and go and look!"
-
-Monsieur Gerval, Adeline, her daughter and Catherine were taken to a
-room of which the door was securely fastened, and where they had nothing
-to fear; then Jacques and Sans-Souci began to inspect the house, guided
-by Lucas, who trembled like a leaf, but dared not refuse to accompany
-them. The name of Edouard, which Adeline had pronounced, was an enigma
-to Jacques, who dared not harbor the suspicions that came to his mind.
-They examined every part of the house without finding anybody, except
-the body of the unfortunate Dupre in the attic; after making sure that
-there was no sign of life about him, Sans-Souci, aided by Lucas, took
-him down to the ground floor, where the faithful servant's remains were
-destined to stay until the last rites should be performed over them.
-
-While Sans-Souci and the gardener attended to this melancholy duty,
-Jacques entered Monsieur Gerval's apartment. A low groaning came from
-one corner of the room. Dufresne was still alive; but the wound that he
-had received was mortal and the villain struggled in vain against death.
-Jacques put his lantern to the dying man's face and an exclamation of
-surprise escaped him. Dufresne also recognized Edouard's brother; a
-horrible smile animated his almost lifeless eyes; he mustered what
-little strength he had left, to speak for the last time.
-
-"I am dying; but if you have killed all those who were with me, you have
-killed your brother. Tell his wife, tell that Adeline who despised me,
-that her husband, after escaping from the galleys, has become by my
-advice a robber and an assassin."
-
-Dufresne breathed his last after uttering these words, well content to
-have done someone an injury at the last moment of his life.
-
-Jacques stood for some moments frozen with horror by the dead body of
-the man who had wrecked the happiness of his family. But, overcoming his
-dismay, he determined to make sure of the horrible truth; he descended
-the stairs, halted beside Lampin's body and held the lantern to his
-face, shuddering with apprehension. It was not he! Jacques breathed a
-little more freely, and went down to the ground floor, where the man was
-whom he himself had killed; and although he was very sure that it was
-not his brother, he proceeded to satisfy himself beyond a doubt.
-
-"Thank heaven!" he said after examining the brigand's features, "my hand
-is not wet with my brother's blood! He has escaped. God grant that we
-may never see him again! Let us forget a monster who dishonors us, and
-devote all our care to the two unfortunate creatures whom I have found
-again at last."
-
-But before returning to Adeline, Jacques carefully examined all the
-pockets of all the brigands, especially Dufresne's, fearing that some
-paper relating to Edouard would be found upon them. He made sure that
-they had only weapons and money about them, and then in a more tranquil
-frame of mind returned to Adeline.
-
-The occupants of the house had discovered with the most intense delight
-that the young woman had recovered her reason; and while a thorough
-search was being made in his house, Monsieur Gerval told Adeline how he
-had found her and taken care of her at Paris, then brought her to his
-estate in the country; and lastly, how long a time she had lived under
-his roof.
-
-Adeline threw herself at her protector's knees. She realized now all
-that she owed him, although honest Gerval, in his narrative, had spoken
-only of the pleasure it had given him to oblige her, passing lightly
-over all that he had done for her.
-
-Adeline then inquired about the events of the preceding night. They told
-her that brigands had made their way into the house, and that except for
-the unexpected arrival of two travellers, one of whom appeared to be her
-brother, they would have been pillaged by the robbers.
-
-She shuddered; she remembered how Edouard had appeared before her, his
-excitement, his terror at the appearance of the strangers; she dared not
-continue her questions, but she anxiously awaited Jacques's return. He
-appeared at last.
-
-"Some of the villains have escaped," he said, approaching Adeline, upon
-whom he bestowed a glance of which she understood the meaning. "Those
-who were killed well deserve their fate."
-
-"Morbleu!" said Sans-Souci; "they all well deserve to be broken on the
-wheel! I have only one regret, and that is that any of them got away."
-
-"And my faithful Dupre," said Monsieur Gerval; "you tell me nothing of
-him."
-
-"Alas, my dear monsieur, your old servant was, it seems, the first
-victim of those monsters; he is no more!"
-
-"The villains! to murder an old man! Ah, me! if I had heeded his
-representations--poor Dupre, my imprudence was the cause of your death!
-I shall reproach myself for it always. This house has become hateful to
-me and I propose to leave it to-morrow!"
-
-Monsieur Gerval shed tears over the fate of his old servant; Catherine
-mingled her tears with his, and one and all tried to console the good
-man, who blamed himself for the loss of his faithful companion.
-
-The dawn surprised the inhabitants of the cottage in this situation.
-Monsieur Gerval consented to take a little rest, while Lucas went to
-notify the authorities of the neighboring village of the occurrences of
-the night. Catherine, by her master's orders, made preparations for
-their departure, and Adeline promised the old man to tell him before
-long the story of her misfortunes.
-
-Jacques found an opportunity to be alone with Adeline. She burned to
-question him, but dared not break the silence. He divined her grief, her
-tremor, her most secret thoughts.
-
-"Dufresne is no more," he said to her; "the scoundrel has at last
-received the reward of his crimes."
-
-"Dufresne? What, was Dufresne among those robbers? Unhappy creature that
-I am! there is no doubt that he had led him on to the last stages of
-crime; Edouard was----"
-
-"Silence! never let this horrible secret be known to any but ourselves,"
-said Jacques in a low voice; "the miserable wretch has escaped; let him
-drag out his shameful existence in other lands; it is too late for him
-to repent, and his presence would be to me, yes, to yourself, the height
-of misery. Forget forever a man who did not deserve your love.
-Everything combines to make it your bounden duty. The affection which
-one retains for a creature so vile, so wretched, is a weakness, a
-cowardice, unworthy of a noble and generous heart; live for your
-daughter, for me, for all those who love you, and days of peace and
-happiness will dawn again for us."
-
-Adeline threw herself into Jacques's arms and wiped away the tears that
-flowed from her eyes.
-
-"My friend," she said to him, "I will follow your advice, and you will
-be content with me."
-
-The peasants of the neighborhood, who had learned of the melancholy
-events that had happened in the house of their benefactor, hastened to
-see him; and the stone over Dupre's grave indicated the deplorable way
-in which the faithful servant had met his end.
-
-Monsieur Gerval at last inquired the name of his preserver.
-
-"My name is Jacques, monsieur," said he, "formerly a soldier, now a farm
-hand."
-
-"Jacques," said the old man, "I bear the same name as you. I gave it
-also to my godson, a little rascal who would be about your age now, and
-whom I have sought in vain in Paris."
-
-Jacques looked with more attention at him whose life he had saved; he
-seemed to recognize in his venerable face the features of a person who
-had always manifested the most affectionate interest in him in his
-youth. A thousand memories thronged his mind; he could hardly find
-strength to ask the good man his name, to which he had paid no attention
-in the excitement of the events of the night.
-
-"My name is Gerval," said the old man, scrutinizing him in his turn with
-evident emotion; "I used to be in business, and I had a large factory in
-Paris."
-
-"Is it possible? You are Jacques Gerval, my godfather, whom I used to
-love so dearly?"
-
-Jacques leaped on the neck of the old man, who embraced him
-affectionately and shed tears of pleasure at finding his dear godson;
-while all the witnesses of the scene wept in sympathy.
-
-"Ten thousand squadrons! how people keep finding each other!" said
-Sans-Souci; "this is a recognition that I didn't expect, by a long way,
-nor you either, comrade."
-
-"My dear Jacques," said Monsieur Gerval, "I have looked for you in all
-directions; I was crazy with longing to see you again. Your escapade of
-long ago caused me much pain, for I was innocently the cause of it. The
-name of Jacques brought you ill luck, my poor godson; it had an
-influence over your whole life; your mother neglected you, your father
-dared not utter your name before her; I alone was kind to you, but that
-was not enough for your sensitive heart. You left your father's roof,
-and I swore to make up for the injustice of your parents if I could ever
-find you again. Here you are at last! I recognize you perfectly now!
-These scars have not changed the expression of your features. We will
-not part again, Jacques; you must close my eyes; you are my child, my
-only heir; from this moment my fortune is yours; make use of it to
-confer blessings upon all those whom you love."
-
-Jacques embraced his old godfather once more; he could not credit his
-good fortune.
-
-"Dear Adeline," he said at last, "if I am rich, you shall never know
-want again; that is the sweetest pleasure that I shall owe to wealth."
-
-Adeline and Ermance were wrapped in the old man's arms in turn.
-
-"So they are your sister and your niece?" he said to Jacques; "are you
-married?"
-
-"No," he replied with some embarrassment; "they are my brother's wife
-and daughter."
-
-"Your brother--why, that is so,--what has become of him?"
-
-"He is no more. Alas! I no longer have a brother, and she has no
-husband."
-
-"I see that your tears are flowing again, my friends; I have
-unintentionally renewed your grief; forgive me; perhaps the memory of
-Edouard is painful to you; but I know nothing about your misfortunes;
-tell me of them, and then I will try to make you forget them."
-
-Jacques undertook to tell the old man a part of Adeline's sorrows, but
-he did not make known the whole of his brother's conduct, and Monsieur
-Gerval believed that Edouard had died at Paris in destitution, after
-abandoning his wife and child, and that it was the knowledge of her
-husband's unhappy end that had disturbed Adeline's reason.
-
-The excellent old man felt more than ever inclined to love that young
-woman, a model for wives and mothers, and he was determined to become
-acquainted with the people at the farm, who had shown so much affection
-for Jacques and Adeline.
-
-"That is very easy," said Sans-Souci; "if you want to make them all
-happy, you must go to the farm. Sacrebleu! when they see madame and my
-comrade again, I am sure that Louise and Guillot will be happier than
-they would if their house was a chateau."
-
-"Let us go to the farm," said honest Gerval; "let us all go there; the
-journey will do us good; it will divert my dear Adeline's thoughts a
-little, and it will amuse her little Ermance. Jacques will be able to
-help in his turn the people who helped him in his need, and we, my poor
-Catherine, we will try, among the people at the farm, to think less of
-our old friend Dupre's death."
-
-Monsieur Gerval's plan made them all happy. Catherine was delighted to
-leave a house which reminded her of melancholy events, and in which she
-felt that she could never again sleep peacefully. Lucas asked his
-master's permission to leave his garden, in order to be his servant; the
-old man consented and everybody prepared for departure.
-
-The house in the Vosges was rented to peasants, who established an inn
-there, most acceptable to people who travelled through those mountains;
-Monsieur Gerval and his servants left the house, their hearts depressed
-by the memory of Dupre. Jacques and Adeline turned their eyes away from
-the spot which had witnessed Edouard's infamy, and Sans-Souci looked
-back with pride at the apartment where he had saved an old man's life
-and slain two villains.
-
-
-
-
-XXXVIII
-
-THE SMALL GATE IN THE GARDEN ONCE MORE
-
-
-Sans-Souci rode beside the postilion, despite Monsieur Gerval's request
-that he should take a seat in the carriage; but he was fully determined
-to act as scout, fearing mishaps on account of the deep ruts and the
-wretched roads. His joy was so great at the thought of returning to the
-farm with Madame Murville, that he was unwilling to depend upon any
-other than himself to avert such accidents as might happen to them on
-the way.
-
-During the journey, Jacques told his old godfather of the adventures of
-his youth; the story of the philters and the magnetism amused honest
-Gerval and extorted a smile from Adeline.
-
-"What happy chance brought you to our house so opportunely, with your
-brave companion, to save us from the knives of the robbers?" old
-Catherine asked Jacques.
-
-"A few days after my dear Adeline's departure," said Jacques, "as she
-did not return to the farm, and as I feared, with good reason, that some
-unfortunate accident must have happened to her, I started off with
-Sans-Souci, determined to travel all over France if necessary, to find
-the mother and child. We went to Paris and stayed there several days,
-but all to no purpose; I could not learn anything as to the fate of
-those whom I sought. After going back to the farm to bid honest Guillot
-and his wife good-bye, we started off again, and we visited one after
-another all the provinces of France, stopping in the smallest towns, in
-the most modest hamlets, making the most minute inquiries everywhere,
-and always disappointed in our hopes. More than a year passed and our
-search had come to nothing. But Sans-Souci, whose good spirits never
-fail, sustained my courage and revived my hopes when he saw that my
-grief and my sadness increased. We at last turned our steps toward this
-province, with no expectation of being more fortunate here. After
-travelling through part of Franche-Comte, we entered the Vosges. As we
-were not afraid of robbers, we often travelled at night, and even more
-often slept on the ground, as we did not always find shelter on our
-road. Yesterday, however, the weather was so bad, and the snow had
-blocked the roads so completely, that we lost ourselves in the woods. I
-was numb with cold and almost exhausted, when Sans-Souci spied near at
-hand a fine looking house. I dared not ask hospitality, but Sans-Souci
-insisted upon stopping; and we were still disputing, when we heard
-shrieks inside the house; then we no longer hesitated, but I rang
-violently at the gate. Sans-Souci discovered an open window on the
-ground floor, from which the bars had been removed, and we jumped into
-the room. Imagine my surprise and my joy when I found there the woman
-whom I had been looking for so long, and whom I should have left behind
-forever, if your cry had not drawn me into the house."
-
-"My dear Jacques, it was surely Providence that sent you to our help,"
-said Monsieur Gerval; "but the greatest miracle of all is that that
-event has restored our dear Adeline's reason."
-
-"Well, monsieur, didn't I tell you so?" said Catherine; "all that was
-needed was a violent shock, a crisis; and that is just what has
-happened."
-
-The journey was made without accident, and they arrived at Guillot's
-farm. Jacques was conscious of a pleasant thrill of emotion as he passed
-the fields in which he had worked.
-
-"Yonder," he said to good Monsieur Gerval, "is the plow with which I
-turned up this ground, so often wet with my sweat."
-
-"My friend," replied the old man, "never forget it even in the lap of
-prosperity, and the unfortunate will never apply to you in vain."
-
-A carriage drawn by four horses is a great event in a country town. The
-villagers, the farm hands, left their work, and the people from the farm
-drew near with curiosity to look at the travellers; but Sans-Souci's joy
-had made itself heard already; he cracked his whip in such a way as to
-make the chickens fly a league, while the pigeons took refuge on the
-tallest chimneys.
-
-"It's us, it's him, it's her!" he shouted, as soon as he caught sight of
-Louise and Guillot; "give us a big feast, my friends,--cabbage soup and
-the light white wine! death to the rabbits and chickens!"
-
-The villagers surrounded the carriage; Jacques, Adeline and Ermance were
-embraced, caressed, and made much of by everybody. Louise wept, Guillot
-swore aloud in his joy, and the old man was deeply moved by the sincere
-affection which they all manifested for his children; for that was what
-he called Jacques, Adeline and her daughter; and they escorted him in
-triumph to the farm, where everything was soon turned topsy-turvy to
-celebrate the return of those whom they had not expected to see again.
-
-Amid the joy, the confusion, and the preparations for the feast,
-Sans-Souci ran from one to another, tried to help everybody, broke
-plates, upset saucepans, and exclaimed at every instant:
-
-"You don't know all; Jacques is rich now, and this excellent old man is
-his godfather; we saved his life; we killed the rascals! I will tell you
-all about it."
-
-"I see," said Guillot, "things seem to be going pretty well; but what
-about our friend Jacques's brother?"
-
-"Hush!" said Sans-Souci, putting his finger to his lips; "if you have
-the misfortune to speak of him, gayety will disappear, tears will come
-back, and your supper will be for the great Turk; so take my advice, and
-turn your tongue over for an hour in your mouth, rather than say another
-stupid word on that subject."
-
-"All right," said Guillot, "I'll chew my cud at the table before I
-speak."
-
-Life at the farm delighted Monsieur Gerval; he drove all about the
-neighborhood, admiring the charming sites and the fertile fields which
-surrounded him.
-
-"Morgue, monsieur," said Guillot, "if you knew how pretty it all is in
-summer! Bless my soul, you don't see anything now! but if our fields are
-worth more, if our farm brings in more, we owe it all to our friend
-Jacques; in two years he did more and thought of more things than I
-could ever do in six; he's worth three hands all by himself. It is a
-pity he's rich now, for it robs me of a fine workman."
-
-"My dear Jacques," said the old man, "you must love this country, these
-fields, which have witnessed your labors, and it would be cruel in me to
-take you away from here. We will settle in this neighborhood, my friend,
-and I leave it to you to purchase some suitable estate here-about;
-arrange it to suit yourself; I am too old to attend to business matters,
-and I rely upon you to make a wise choice."
-
-Jacques joyfully accepted the commission entrusted to him. He already
-had a plan in his head, and on the day following his arrival at the
-farm, impelled by a secret hope, he went early in the morning to
-Villeneuve-Saint-Georges. Trembling with emotion, he approached his
-father's house, that spot for which he had always sighed. His dearest
-wish was to pass the rest of his life in that house, which recalled
-memories which were both pleasant and painful.
-
-When he reached the gate, he saw a placard pasted on the wall; he read:
-"This house for sale or rent."
-
-"It's ours!" he cried. "I am going to live again in the house where I
-passed my childhood; I ran away from it at fifteen years of age, I shall
-return to it at thirty; God grant that I may never leave it again!
-Adeline, I am sure, will be delighted to return to it; it was here, she
-told me, that she passed the happiest days of her life; even if this
-place does remind her of a man she loved too well, at all events when
-they lived here he was still worthy of her."
-
-Jacques rang at the gate; no one answered, but a neighbor advised him to
-go to the notary's, which was almost opposite. The notary was the same
-man who had made the deeds for Edouard Murville four years before. The
-house, having fallen into the hands of creditors, had belonged to
-several owners in succession. The present owner almost never lived in it
-and was very desirous to get rid of it. Jacques inquired the price and
-promised to return the next day to conclude the bargain; he dared not do
-it without consulting Monsieur Gerval. He hastened back to the farm, and
-the old man saw by his pleased expression that he had found a house
-which suited him.
-
-"You will recognize it," said Jacques, "for you often went there in the
-old days; it is the house that belonged to my father."
-
-"And you didn't conclude the bargain? Well! well! I see that I must go
-myself and settle the business."
-
-And the next morning the old man set out in his carriage with his dear
-godson. He drove to the notary's and purchased the estate in the name of
-Jacques, knowing that he did not intend to bear any other name; but
-honest Gerval asked no explanation of that resolution, because he
-guessed a part of Edouard's misconduct.
-
-"Here, my boy," he said to Jacques, as he handed him the deed; "it is
-high time that I should make you a present, to recompense you for having
-given you such a wretched name. This estate is yours, and my little
-Jacques is at home in the house from which his name caused him to run
-away long ago."
-
-Jacques embraced the old man, and they returned to the farm for Adeline
-and her daughter.
-
-"Did I misjudge your heart," Jacques asked his sister-in-law, "in
-thinking that you would be glad to find yourself back in the dear old
-house at Villeneuve-Saint-Georges?"
-
-"No, my friend," replied Adeline; "I have been too happy there not to
-wish to pass the rest of my life there; happy memories will sometimes
-mingle with my sad thoughts; I will banish from my mind all that he has
-done elsewhere than there, and I will try to remember only the days of
-his affection for me; then I shall at least be able to weep for him
-without blushing."
-
-The Guillot family learned with delight that their friends were not to
-leave the country; for the road from Villeneuve-Saint-Georges to the
-farm was a pleasant walk, and they promised one another to take it often
-in the fine weather.
-
-Four days after their arrival, our travellers started for the new abode
-in which they proposed to establish themselves. Adeline's eyes were wet
-with tears when she stood once more in that house, when she saw again
-those gardens which had witnessed the first months of her married
-life--such pleasant months, which passed so quickly, never to return!
-
-Catherine took possession of the kitchen, Lucas of the garden and of the
-post of concierge. Monsieur Gerval chose a room between Jacques and
-Adeline, whom he liked to have near him; and little Ermance remained
-with her mother, to cheer her by her prattle, to charm away her
-melancholy by her caresses, and to mingle some hopes with her memories.
-
-Sans-Souci wished to resume his labors at the farm, but Monsieur Gerval
-and Jacques remonstrated.
-
-"You saved my life," said the old man, "and I don't want you to leave
-me."
-
-"You shared my trials and my adversity," said Jacques, "and you must
-share my fortune; everything is common between us."
-
-"Sacrebleu!" said Sans-Souci, passing his hand over his eyes, "these
-people do whatever they please with me. I will stay with you, that's all
-right, but only on condition that I shall be at liberty to go to walk
-when you have company, and that I shan't sit at table with Madame
-Adeline; for a man should be respectful to his superiors, and I am as
-stupid as a goose in society."
-
-"You shall go to walk as much as you please," said the old man; "you
-shall hunt and fish, and smoke if that will give you pleasure; but you
-are going to sit at table with us, because a brave man is out of place
-nowhere."
-
-"All right, ten thousand cartridges! I see I must submit to that too."
-
-No more misadventures, no more storms, no more misfortunes; tranquil
-days had dawned at last for the family at Villeneuve-Saint-Georges.
-Adeline's unhappiness had become a gentle melancholy, which the graces
-and caresses of her daughter beguiled and made endurable. Little Ermance
-grew and improved; her features became sweet and attractive; her voice
-was as soft as her mother's, and her sensitive and kindly heart never
-turned away the unfortunate. Jacques, proud of his niece, had lost a
-little of his brusque manner since he had lived in the bosom of his
-family. Sans-Souci still swore, and would have thrown himself into the
-fire for any of his friends. Old Gerval was made doubly happy at the
-sight of the good that he himself did, and that Jacques did. In short,
-one and all enjoyed a peaceable life, and the people at the farm were
-often visited by their friends from the village.
-
-A single thing marred Sans-Souci's happiness; it was that Jacques no
-longer wore the decoration that he had won on the battle-field.
-
-"Why don't you wear it any more?" he would say to him, when they were
-alone; "what can prevent you? Morbleu! you act like a fool with your
-resolutions."
-
-"My brother disgraced our name."
-
-"Well! was it to you or your name that they gave the cross?"
-
-"It's out of respect for that honorable reward, that I deprive myself of
-the pleasure of wearing it."
-
-"But when you go by the name of Jacques simply----"
-
-"That doesn't matter; I know none the less that Edouard was a--Why, I
-tell you, that ghastly thought would make me blush for that symbol of
-honor; I shall never wear it again."
-
-"You are wrong."
-
-"That may be; I am and I shall always be a man of honor; but I have no
-pride left when I think of my brother's shame."
-
-The tranquillity enjoyed by the family at Villeneuve-Saint-Georges was
-disturbed by a melancholy event which they still believed to be far
-away: honest Gerval fell sick and died, and the zealous care of all
-those who surrounded him was unavailing to save him.
-
-"My children," he said to them in his last moments, "I am sorry to leave
-you, but at all events my mind is at rest concerning your future. I
-hoped to live longer among you, but fate wills otherwise and I must
-submit. Think of me, but don't weep."
-
-The old man left his whole fortune to Jacques and Adeline. He had thirty
-thousand francs a year, a large part of which was used in assisting the
-unfortunate. Old Catherine survived her master only a few months, and
-those two events caused deep sadness among the occupants of Jacques's
-house for a long while.
-
-But time is always successful in calming the bitterest regrets; it
-triumphs over everything; it is the Lethe wherein the memories of our
-troubles and our pleasures alike are drowned.
-
-Years passed. Ermance was nine years old; she was Jacques's delight, and
-her mother's consolation. In order not to part with her, they caused
-teachers to come to the village to begin her education.
-
-"Ten thousand carbines!" said Sans-Souci as he looked at the little
-girl; "that little face will turn a devilish lot of heads! Wit, beauty,
-charm, talent, a kind heart,--she will have everything, sacrebleu!"
-
-"Yes," said Jacques, "but she will never be able to mention her father."
-
-"Oh! mon Dieu! there are many people in the same plight; that won't
-prevent your niece from rousing passions."
-
-"Morbleu! those same passions are what cause most of the unhappiness of
-life; I would much prefer that she should not rouse any."
-
-"She won't ask your permission for that, comrade."
-
-Adeline was proud of her daughter, who, being blest with the most happy
-disposition, also made rapid progress in everything that she was taught.
-
-"Dear Ermance!" her mother would say as she gazed at her, "may you be
-happier than your parents!"
-
-At such times, Adeline would devote a moment's thought to Edouard, whom
-she believed to have died long since in destitution and despair. "Ah!"
-she would say sometimes to Jacques, when their eyes expressed the same
-thought, "if only I could think that he died repentant, I feel that I
-should have some slight consolation."
-
-Jacques would make no reply, but he would call Ermance and take her to
-Adeline, that the sight of her might dispel a painful memory. Jacques
-did not know that a mother always sees in her child the image of the man
-she has loved.
-
-One lovely summer evening, Jacques was walking to and fro pensively at
-the end of the garden; Ermance, not very far from her uncle, was amusing
-herself by plucking flowers, and Adeline, seated a few steps away on the
-turf, looked on in silence at the graceful movements of her daughter.
-Suddenly Ermance, as she ran toward a clump of rose bushes, uttered a
-cry of alarm and stopped abruptly. Adeline ran to her daughter; Jacques
-also drew near, and they both inquired what had frightened her.
-
-"Look, look!" replied the child, pointing to the end of the garden,
-"look, it is still there; that face frightened me."
-
-Jacques and Adeline looked in the direction indicated by Ermance, and
-saw behind the small gate covered with boards, in the same spot where
-the face with moustaches had appeared long ago, a man's face gazing into
-the garden.
-
-"What a strange coincidence!" said Adeline, looking at Jacques; "do you
-remember, my friend, that at that same spot, ten years ago, you appeared
-before us?"
-
-"That is true," said Jacques; "yes, I remember very well."
-
-"We must excuse Ermance's alarm, for I remember that then you frightened
-me terribly! That man seems to be in trouble; come, my daughter, let us
-go and offer help to him, and don't be afraid any more; the unfortunate
-should inspire pity and not fear."
-
-As she spoke, Adeline and Ermance approached the gate. The features of
-the man who stood on the other side seemed to become animated; he gazed
-at the young woman and her daughter, then he turned his eyes upon
-Jacques, passed an arm through the gate, and seemed to implore their
-pity. Adeline had drawn near; she scrutinized the beggar, then uttered a
-piteous cry, and returned to Jacques, pale, distressed, trembling, and
-hardly able to speak.
-
-"I don't know whether it is a delusion," she said, "but that man--it
-seems to me--yes--look--it is he, it is----"
-
-She could say no more. Jacques ran to the little gate, he recognized his
-brother, and threw the gate open. Edouard entered the garden, clad in
-rags and tatters, overdone by fatigue and suffering, and presenting a
-perfect image of misery and desperation.
-
-"Help me, save me!" he said, dragging himself toward Jacques, who
-scarcely dared believe his eyes; "for God's sake, do not turn me away!"
-
-"Oh! let's go away, mamma, that man frightens me!" said Ermance,
-clinging to her mother. Adeline, standing as still as a statue, gazed at
-Edouard, while tears flowed from her eyes and fell on the child's face.
-
-"Unhappy wretch," said Jacques at last, "why have you come here? Do you
-propose to pursue us everywhere? Must your infamy inevitably follow your
-family and make this child blush?"
-
-"Ah!" said Edouard, throwing himself at Jacques's feet, "I am a
-miserable wretch indeed! she even hides my child from me, she shields
-her from her father's glance!"
-
-Jacques no longer had the strength to spurn him; Edouard approached
-Adeline and threw himself at her feet, placing his head against the
-ground, and sobbing piteously. When she heard the unhappy man's groans,
-Ermance turned and looked at him; terror yielded to pity.
-
-"Oh! that poor man looks very unhappy, mamma," she said to Adeline; "he
-causes me pain; let me help him to get up; I don't feel afraid of him
-any more."
-
-Thereupon Edouard seized his daughter's hand and pressed it
-affectionately in his, looking up at Adeline with an expression of which
-she understood the meaning.
-
-"I forgive you," she said to him; "oh! if you had offended no one but
-me! but your child, my daughter, she can never mention your name."
-
-Jacques checked Adeline, by putting a finger to his lips. At that moment
-Sans-Souci ran toward them, and manifested great surprise at finding a
-stranger in the garden.
-
-"What do you want of us?" said Jacques; "why do you come upon us so
-suddenly? what has happened?"
-
-"Faith! comrade, I came to tell you that some gendarmes are searching
-the village; they are looking for a vagabond whom they recognized only a
-league from here, and they propose to search this house soon. I confess
-that I told them that it wouldn't be any use, but sacrebleu! I didn't
-know that----"
-
-"Hush! hold your tongue," said Jacques, "and don't say a word about what
-you see here. Go back to the house with the child and my sister.--Go,
-have no fear, I will answer for everything.--Sans-Souci, take my sister
-to the house; and above all, the most absolute silence."
-
-Sans-Souci promised, and walked a few steps away, tremendously surprised
-by all that he saw. Adeline was terrified by the risks that Edouard ran,
-but he himself implored her to abandon him to his unhappy fate. He
-pressed her hand to his heart, kissed his daughter's hand, and turned
-away from them, while, at a sign from his comrade, Sans-Souci led
-Adeline and Ermance toward the house.
-
-"They have gone and we are alone," said Jacques to his brother, when
-Adeline was out of sight; "are you the man they are looking for?"
-
-"Yes; a little way from here, in a wine shop I had entered to ask for
-help, a man who used to be a keeper at the galleys at Toulon, happened
-to be drinking at a table; he examined me closely, and I went out,
-afraid of being recognized; but I see now that it was too late; my fate
-is sealed; but I am less unhappy than I was; I have seen my daughter, my
-wife has forgiven me, and you--oh! I entreat you, brother, forgive me
-too!"
-
-"Yes," said Jacques, "I will forgive you; but you must--wretched man! do
-you know what the punishment is that awaits you? You must die upon the
-scaffold; and the scandal of your infamous death will make our shame
-eternal! Will you never have the courage to do anything but commit
-crimes? will you never be able to do what the honor of your wife and
-your child has made it your duty to do for a long while? You shudder,
-weak man! you await the executioner; remember that you cannot avoid
-falling into the hands of the law again! Great God! and you are not
-weary of a life dragged out in infamy and misery!"
-
-"I understand you," said Edouard; "be sure that death will be a blessing
-to me; but before going down into the grave, I wanted to let you know
-that I repent; now give me the means of escaping my punishment; I will
-hesitate no longer."
-
-Jacques motioned to Edouard to wait for him; he hurried to his study,
-took his pistols and returned to the garden. He saw his brother kneeling
-beside the small barred gate. He handed him the weapons with a firm hand
-and Edouard took them.
-
-"Now," said Jacques, "come, unhappy man! let us embrace for the last
-time. Your brother pardons your crimes, and he will come every day to
-pray to Heaven on your grave."
-
-Edouard threw himself into his brother's arms; they embraced a long
-while; but at last, Edouard walked a few steps away, a report rang
-out,--the miserable wretch had ceased to live.
-
-Jacques went to his brother's body, and summoning all his courage,
-although his tears fell rapidly, he hastily dug a grave at the foot of a
-willow tree near the little gate. Sans-Souci arrived and surprised his
-comrade in that melancholy occupation.
-
-"Help me," said Jacques, "it's my brother."
-
-Sans-Souci tried to send his friend away and to perform that painful
-task alone; but Jacques would not consent; he was determined to pay the
-last duties to his brother. And not until the earth had concealed him
-from his sight did he consent to return to Adeline.
-
-"Well," she said, "what has become of him?"
-
-"Have no further fear for him," said Jacques; "he has escaped; and I
-give you my word that the law can never lay hold of him now."
-
-Adeline had faith in Jacques's promise and looked on without
-apprehension when the gendarmes, a few hours later, searched the house,
-where of course they did not find Edouard.
-
-After some time, Adeline noticed with surprise a tombstone which Jacques
-had caused to be erected under the willow at the end of the garden.
-
-"For whom is this stone?" she asked him.
-
-"For my unhappy brother," Jacques replied.
-
-"Is he dead?"
-
-"Yes, he is no more; I am absolutely certain of it."
-
-"Alas! in what part of the earth did he end his days?"
-
-"He is there," said Jacques at last, pointing to the end of the garden,
-at the foot of the willow.
-
-Adeline shuddered and dared to ask no more; but every day she took her
-daughter to pray over the poor beggar's grave, and Ermance never knew
-that she was praying for her father.
-
-And it was at the foot of the willow that Jacques buried his cross
-also.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Brother Jacques (Novels of Paul de
-Kock, Volume XVII), by Charles Paul de Kock
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BROTHER JACQUES ***
-
-***** This file should be named 40913.txt or 40913.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/9/1/40913/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/40913.zip b/old/40913.zip
deleted file mode 100644
index a859511..0000000
--- a/old/40913.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/readme.htm b/old/readme.htm
deleted file mode 100644
index 3fcbc4f..0000000
--- a/old/readme.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html lang="en">
-<head>
- <meta charset="utf-8">
-</head>
-<body>
-<div>
-Versions of this book's files up to October 2024 are here.<br>
-More recent changes, if any, are reflected in the GitHub repository:
-<a href="https://github.com/gutenbergbooks/40913">https://github.com/gutenbergbooks/40913</a>
-</div>
-</body>
-</html>