diff options
Diffstat (limited to '40699-h')
| -rw-r--r-- | 40699-h/40699-h.htm | 746 |
1 files changed, 162 insertions, 584 deletions
diff --git a/40699-h/40699-h.htm b/40699-h/40699-h.htm index ba310e0..0b50eb6 100644 --- a/40699-h/40699-h.htm +++ b/40699-h/40699-h.htm @@ -3,7 +3,7 @@ <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> - <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" /> <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> <title> The Project Gutenberg eBook of A Childhood in Brittany Eighty Years Ago, by Anne Douglas Sedgwick. @@ -135,48 +135,7 @@ table { </style> </head> <body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of A Childhood in Brittany Eighty Years Ago, by -Anne Douglas Sedgwick - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: A Childhood in Brittany Eighty Years Ago - -Author: Anne Douglas Sedgwick - -Illustrator: Paul de Leslie - -Release Date: September 9, 2012 [EBook #40699] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A CHILDHOOD IN BRITTANY *** - - - - -Produced by Melissa McDaniel and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by The -Internet Archive) - - - - - - -</pre> - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40699 ***</div> <div class="tnbox"> <p class="center"><b>Transcriber's Note:</b></p> @@ -247,7 +206,7 @@ Copyright, 1918, 1919, by<br /> </tr> <tr> <td class="tdr">III</td> -<td><span class="smcap">The Fête at Ker-Eliane</span></td> +<td><span class="smcap">The Fête at Ker-Eliane</span></td> <td class="tdr"><a href="#Page_55">55</a></td> </tr> <tr> @@ -373,10 +332,10 @@ walk up and down with me while he sang me to sleep with old Breton songs. One of these ran:</p> <div class="poem"> -<p>Jésus péguen brasvé,</p> -<p>Plégar douras néné;</p> -<p>Jésus péguen brasvé,</p> -<p>Ad ondar garan té!</p> +<p>Jésus péguen brasvé,</p> +<p>Plégar douras néné;</p> +<p>Jésus péguen brasvé,</p> +<p>Ad ondar garan té!</p> </div> <p>This, as far as I remember, means, "May Jesus @@ -433,7 +392,7 @@ father, on which he said, "Yes, my dear, you are."</p> <p>My mother was extremely proud, and not at all flattered that she should be plain Mme. Kerouguet, although she was devoted to my father and -it was the happiest <i>ménage</i>. I remember one day +it was the happiest <i>ménage</i>. I remember one day seeing her bring to my father, looking, for all her feigned brightness, a little conscious, some new visiting-cards she had had printed, with the name of @@ -463,17 +422,17 @@ visits, and riding out with my father, wearing the sweeping habit of those days and an immense beaver hat and plume.</p> -<p>Quimper is an old town, and the <i>hôtels</i> of the +<p>Quimper is an old town, and the <i>hôtels</i> of the <i>noblesse</i>, all situated in the same quarter and on a steep street, were of blackened, crumbling stone. -From <i>portes-cochères</i> one entered the courtyards, +From <i>portes-cochères</i> one entered the courtyards, and the gardens behind stretched far into the country.</p> -<p>In the courtyard of our <i>hôtel</i> was a stone staircase, +<p>In the courtyard of our <i>hôtel</i> was a stone staircase, with elaborate carvings, like those of the Breton churches, leading to the upper stories, but for use there were inner staircases. My mother's -boudoir, the <i>petit salon</i>, the <i>grand salon</i>, the <i>salle-à-manger</i>, +boudoir, the <i>petit salon</i>, the <i>grand salon</i>, the <i>salle-à -manger</i>, and the billiard-room were on the ground floor and gave out upon the garden.</p> @@ -494,7 +453,7 @@ household linen in the cold, running water.</p> <p>It was pleasant to hear the <i>clap-clap-clap</i> on a hot summer day. Is it known that the pretty pied -water-wagtail is called <i>la lavandière</i> from its love +water-wagtail is called <i>la lavandière</i> from its love of water and its manner of beating up and down its tail as our washerwomen wield their wooden beaters?</p> @@ -572,14 +531,14 @@ the peasant class, but service altered and civilized them very much, and while no peasant spoke anything but Breton, they talked in an oddly accented French. I remember a pretty example of this in a -dear old man who served my little cousin Guénolé -du Jacquelot du Bois-Laurel. Guénolé and I, because +dear old man who served my little cousin Guénolé +du Jacquelot du Bois-Laurel. Guénolé and I, because of some naughtiness, were deprived of strawberries one day at our supper, and the fond old man, grieving over the discomfiture of his little master, said, or, rather chanted, half in condolence, and half in playful consolation: "Oh, le -pauvre Guén<i>o</i>lé, que tu es dés<i>o</i>lé!" accenting the <i>o</i> +pauvre Guén<i>o</i>lé, que tu es dés<i>o</i>lé!" accenting the <i>o</i> in a very droll fashion. <span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">17</a></span></p> @@ -659,7 +618,7 @@ to Loch-ar-Brugg with my children and grandchildren was it discontinued.</p> <p>Another early memory is the long row of family -portraits in the <i>salle-à-manger</i>. I think I must +portraits in the <i>salle-à -manger</i>. I think I must have looked up at these from my father's shoulder as he walked up and down with me, singing to me while my mother went on with her interrupted dessert, @@ -692,7 +651,7 @@ my dearly loved <i>bonne maman</i>.</p> <span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">23</a></span> important member of the family, my mother's mother, with whom we lived, for the old Quimper -<i>hôtel</i> was her dower-house.</p> +<i>hôtel</i> was her dower-house.</p> <p>Poor <i>bonne maman</i>! I see her still, in her deep arm-chair, always dressed in a long gown of puce-colored @@ -707,7 +666,7 @@ Both of <i>bonne maman's</i> parents had been guillotined in the Revolution. I do not think her husband was of much comfort to her. He came to Quimper only for short stays. He was <i>directeur -des Ponts et chaussées</i> for the district, but +des Ponts et chaussées</i> for the district, but also a deputy in Paris, and these political duties, according to him, gave him no leisure for family life. He was at least ten years younger than @@ -793,15 +752,15 @@ and <i>recueillement</i>, and the glance of grave reproach for my mother, who was occupied in looking about her and in making humorous comments on the odd clothes and attitude of her fellow-worshipers. -On all other days the curé brought the +On all other days the curé brought the communion to my grandmother in her room. I remember the first of these communions that I witnessed. I was sitting on <i>bonne maman's</i> bed <span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">29</a></span> -when the curé entered, accompanied by his acolytes +when the curé entered, accompanied by his acolytes in red and white, and I was highly interested when I recognized in one of these important personages -the cook's little boy. The curé was going +the cook's little boy. The curé was going to lift me from the bed, but <i>bonne maman</i> said: "No; let her stay. When you are gone I will explain to her the meaning of what she sees." @@ -845,7 +804,7 @@ seeing after his farms, his crops, and his peasants. Therefore, when he came back for a three-or-four-days' stay with us, it was a delight to young and old. I see him now, sitting in a low chair beside -<i>bonne maman's</i> deep <i>bergère</i>, his head close to +<i>bonne maman's</i> deep <i>bergère</i>, his head close to hers, his pipe between his teeth,—yes, his pipe—for <i>bonne maman</i> not only permitted, but even <span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">31</a></span> @@ -861,7 +820,7 @@ must have taught me their respective battle-cries, for I well remember that, riding my father's knee and listening, while he varied the gait from trot to gallop, I knew just when to cry out, "<i>Vive le Roi!</i>" -in order to please <i>bonne maman</i>, and "<i>Vive la République!</i>" +in order to please <i>bonne maman</i>, and "<i>Vive la République!</i>" to make papa laugh. When disputes occurred in <i>bonne maman's</i> room, they were between my father and mother, if that can be called @@ -891,7 +850,7 @@ father best.</p> <p><i>Bonne maman</i> was very musical, and in the <i>petit salon</i>, when she was installed there for the day, I heard music constantly, performed by two -young <i>protégés</i> of the house. One of these was +young <i>protégés</i> of the house. One of these was Mlle. Ghislaine du Guesclin, the youngest descendant of our great Breton hero. It was a very poor, very haughty family, and extremely proud of its @@ -905,7 +864,7 @@ was an excellent musician, and their relation was <span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33"></a></span> <span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34"></a></span> <span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">35</a></span> -of the happiest. The other <i>protégé</i> was called +of the happiest. The other <i>protégé</i> was called Yves le Grand, and was the son of <i>bonne maman's coiffeur</i>. His story was curious. As a boy of fourteen or fifteen he had come three times a week @@ -991,13 +950,13 @@ it as bewitching as I did, never failing to say to visitors, after the first greetings had passed: "Do you see my Chinese umbrella?" When I had learned seven letters <i>bonne maman</i> gave me -four red <i>dragées de baptême</i>,—the sugar-almonds +four red <i>dragées de baptême</i>,—the sugar-almonds that are scattered at christenings,—and promised me as many more for each new attainment. Thus sustained, I was able to master the alphabet and -to pass by slow degrees to Æsop's Fables, with pictures +to pass by slow degrees to Æsop's Fables, with pictures and a yellow cover. It was later on that -Ghislaine began to coach me in all the <i>départements</i> +Ghislaine began to coach me in all the <i>départements</i> of France and their capitals. <i>Maman</i> lent a hand in this and instituted a method that was singularly successful. I still laugh in remembering @@ -1009,7 +968,7 @@ one must instantly reply "Auch." Or else it was "Gironde!" and the reply, "Bordeaux," must follow without hesitation. If I replied correctly, I was given fifty centimes; if incorrectly, I received -a slap. I used to dream of the <i>départements</i> and +a slap. I used to dream of the <i>départements</i> and their capitals at night. One rainy day I was playing in the <i>petit salon</i>, lying at full length on the floor and making a castle of blocks, when <i>maman</i>, @@ -1017,7 +976,7 @@ coming suddenly out of the library, a great tray of books in her arms, cried out to me as she came, walking very quickly, "Gare!" ["Take care!"] Without moving and without looking up, I replied -obediently, "Nîmes" (the capital of Gard), and +obediently, "Nîmes" (the capital of Gard), and an avalanche of books descended upon me, poor <i>maman</i> and her tray coming down with a dreadful clatter. <i>Maman</i> was not hurt, but very much @@ -1134,27 +1093,27 @@ the rescue it is probable that Eliane and Josephine would have been tossed out upon the floor. Jeannie was at once summoned to take me away in disgrace, and in <i>bonne maman's</i> room I was consoled -by two <i>dragées</i>, one white, I remember, and one +by two <i>dragées</i>, one white, I remember, and one pink.</p> <p>"You love your little sister, don't you, my darling?" asked <i>bonne maman</i>, to whom Jeannie related the affair of the rocking.</p> -<p>"No," I replied, the pink <i>dragée</i> in my mouth.</p> +<p>"No," I replied, the pink <i>dragée</i> in my mouth.</p> <p>"Why not, dear?"</p> <p>"She is horrid," I said. And as <i>bonne maman</i>, much distressed, continued to question and expostulate, -I burst, despite the <i>dragées</i>, into a torrent +I burst, despite the <i>dragées</i>, into a torrent <span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">47</a></span> of tears and cried: "She is bad! She is ugly! She cries!"</p> <p>Eliane's christening was a grand affair. Her godmother was <i>bonne maman</i>, and her godfather -my uncle de Salabéry, who brought her a casket +my uncle de Salabéry, who brought her a casket in which was a cup and saucer in enamel and also an enamel egg-cup and tiny, round egg-spoon, and this I thought very silly, since Eliane, like the @@ -1174,7 +1133,7 @@ on her white-lace cushion, wore a long robe of lace and lawn, and again I found this very silly, since if by chance she wished to walk, she would <span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">48</a></span> -certainly stumble in it! The curé was replaced +certainly stumble in it! The curé was replaced by the bishop of the cathedral, who walked with a tall golden stick, twisted at the top into a pretty design. Papa, who was near me, explained to @@ -1222,7 +1181,7 @@ dressed in orange-colored velvet.</p> was full of people, and all the children of Quimper were there. My father, leading me by the hand, was followed by a servant who carried a basket of -<i>dragées</i>. He took out a bagful and told me that +<i>dragées</i>. He took out a bagful and told me that I was to throw them to the children, and this I did with great gusto. What a superb bombardment it was! The children rolled upon the ground, @@ -1294,7 +1253,7 @@ from this time. <span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">55</a></span></p> <h3 class="p6">CHAPTER III<br /><br /> -THE FÊTE AT KER-ELIANE</h3> +THE FÊTE AT KER-ELIANE</h3> <p class="p2">It was shortly after Eliane's christening, and to celebrate my mother's recovery, that my @@ -1314,7 +1273,7 @@ Landerneau. I dreaded these journeys, since inside the carriage I always became sick; but on this occasion I sat outside near an old servant of my grandmother's called Soisick, the diminutive of -François, and was very happy, since in the open +François, and was very happy, since in the open <span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">56</a></span> air I did not suffer at all. Soisick was an old Breton from Brest. He wore the costume of that @@ -1333,13 +1292,13 @@ When he climbed up beside me and Soisick my happiness was complete.</p> <div class="figcenter"> -<img src="images/im_062.jpg" width="450" height="188" alt=""The Château de Ker-Azel nearby, where we were to stay"" /> -<p class="caption">"The Château de Ker-Azel nearby, where we were to stay"</p> +<img src="images/im_062.jpg" width="450" height="188" alt=""The Château de Ker-Azel nearby, where we were to stay"" /> +<p class="caption">"The Château de Ker-Azel nearby, where we were to stay"</p> </div> <p>Loch-ar-Brugg at that time was not suitably arranged for our habitation, and we drove on to -the Château de Ker-Azel near by, where we were +the Château de Ker-Azel near by, where we were to stay with my <i>tante</i> de Laisieu. This elder sister of my mother's was a fat, untidy, shiftless woman who had once been a beauty, but whose @@ -1356,9 +1315,9 @@ fashion, so that intervals of white underclothing showed between the straining hooks. She was a singular contrast to my mother, always so freshly perfect in every detail of her toilet. -The château was partly old and partly new and +The château was partly old and partly new and very ugly, though the park that sloped down to it -was fine. Near the château stood a very old and +was fine. Near the château stood a very old and beautifully carved font that must have belonged to a church long since destroyed. Later on, in the days of her descendants, it was kept filled with @@ -1382,7 +1341,7 @@ and in our great old age we discovered, France and I, that we had always been dear friends, and in the few years that remained to us before his recent death we saw each other constantly. But I -must return to the fête.</p> +must return to the fête.</p> <p>My mother and my aunt were absorbed in preparations. It was a general hurly-burly, every @@ -1434,7 +1393,7 @@ Friday, but I never learned its history.</p> smiling spot planted with chestnuts, poplars, and copper beeches, that the table for the thirty huntsmen was laid in the shade of a little avenue. -Already the <i>crêpe</i>-makers from Quimper, renowned +Already the <i>crêpe</i>-makers from Quimper, renowned through all the country, were laying their fires upon the ground under the trees, and I must pause here to describe this Breton dish. A carefully @@ -1442,7 +1401,7 @@ compounded batter, flavored either with vanilla or malaga, was ladled upon a large flat pan and spread thinly out to its edge with a wooden implement rather like a paper-cutter. By means -of this knife the <i>crêpes</i>, when browned on one side, +of this knife the <i>crêpes</i>, when browned on one side, were turned to the other with a marvelous dexterity, then lifted from the pan and folded at once <span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">63</a></span> @@ -1454,7 +1413,7 @@ with melted butter and fresh cream, of which a crystal jar stood before each guest, and was replenished by the servants as it was emptied.</p> -<p>The <i>crêpes</i> were eaten at the end of the luncheon +<p>The <i>crêpes</i> were eaten at the end of the luncheon as a sweet, and among the other dishes that I remember was the cold salmon,—invariable on such occasions, salmon abounding in our Breton rivers,—with @@ -1608,7 +1567,7 @@ we children called Bluebeard's wives, were ranged along the walls, and a multitude of copper saucepans hung in order of size, glittering with special splendor on those spaces that could be -seen from the street, for "<i>où l'orgueil ne va t'il pas +seen from the street, for "<i>où l'orgueil ne va t'il pas se nicher</i>?" Through an opening in the wall opposite the big windows dishes could be passed to the servants in the dining-room during meals.</p> @@ -1857,7 +1816,7 @@ Tante Rose would say; but the dear old man, who was a great friend, did not need to wait for them.</p> -<p>"Demoiselle would like <i>crêpes</i> and fresh cream; +<p>"Demoiselle would like <i>crêpes</i> and fresh cream; and there is the rest of the chocolate paste which Demoiselle likes, too."</p> @@ -1929,10 +1888,10 @@ this, she wore no other color), her full sleeves, with their wide lawn cuffs turned back over her arms, ladled it into jars, giving her directions the while to the servants: "This for Yann. This for -Hervé [an old cripple]. Did this milk come +Hervé [an old cripple]. Did this milk come from the yellow? It is sure, then, to be very good; take it to the hospital and—wait! This -little jug of cream to the <i>supérieure</i>; she is so fond +little jug of cream to the <i>supérieure</i>; she is so fond of it. And, Laic, this large jar is for the prison," for Tante Rose forgot nobody, and all with such quiet grace and order. The poor of Landerneau @@ -1956,7 +1915,7 @@ fine calves incased in silk stockings. Still in love with his wife, he was patiently submissive to her gay sallies; for though very fond of him, she did not conceal that she found him a dull companion. -Very drolly, though she tutoyéd him, she used always +Very drolly, though she tutoyéd him, she used always to address him as "Monsieur Goury." "<i>Tais-toi, Monsieur Goury</i>," she would say; "you are as tiresome as the flies." And after enduring @@ -1994,16 +1953,16 @@ up to it, was in front of Tante Rose, and before she began to ladle out the platefuls, with the light, accurate movements of her arms characteristic of her, a servant carefully fastened behind her her -long sleeves <i>à la pagode</i>. It was really charming +long sleeves <i>à la pagode</i>. It was really charming to watch her serving the soup, and I remember <span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">92</a></span> one guest asserting that he would eat <i>potage</i> four times if Mme. Goury helped him to it.</p> <p>An enormous salmon usually occupied the center -of the table, and there were six <i>entrées</i>, <i>four rôtis</i>, +of the table, and there were six <i>entrées</i>, <i>four rôtis</i>, two hot and two cold, and various <i>entremets</i> and -desserts. A favorite <i>entrée</i> was a <i>purée</i> of +desserts. A favorite <i>entrée</i> was a <i>purée</i> of pistachio nuts, with roasted sheeps' tails on silver spits stuck into it. The hot dishes stood on silver heaters filled with glowing charcoal. Between @@ -2093,13 +2052,13 @@ stream. It would never fire properly, however, and therefore our attempts to bake bread were not successful.</p> -<p>But <i>crêpes</i>, as pure-blooded young Bretons, we +<p>But <i>crêpes</i>, as pure-blooded young Bretons, we could make, and our parents were often entertained by us and regaled with them as they sat under the trees. Oh, how happy we were! The woods were full of lilies of the valley, and our -hut had been baptized by the curé of Landerneau -the château de la Muguetterie, while we were +hut had been baptized by the curé of Landerneau +the château de la Muguetterie, while we were called <i>Robinson Crusoes</i>, and this was to us all our greatest glory. <span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">98</a></span></p> @@ -2126,7 +2085,7 @@ behind, and when they went out, old-fashioned black <i>capotes</i>, which were large bonnets mounted <span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">99</a></span> and drawn on wires, a quilling of white inside -around the face. The elder was called Isménie, +around the face. The elder was called Isménie, and the younger Suzette; they had the tenderest love for each other.</p> @@ -2143,7 +2102,7 @@ before us in the doorway, a wonderful, old-fashioned, stately court curtsey. The sisters were plain, with dark, mild eyes, faded skins, and pale, withered lips; but their teeth were beautiful, and -they had abundant hair. Isménie's features were +they had abundant hair. Isménie's features were harsh, and her half-closed, near-sighted eyes gave her a cold and haughty expression; but in reality she was a lamb of gentleness, and no one seeing the @@ -2199,22 +2158,22 @@ dismal room. The two four-posted beds, side by side, had canopies and curtains of old tapestry, but this was all covered with black cambric muslin and had the most funereal air imaginable. At the -head of Isménie's bed, crossed against the black, +head of Isménie's bed, crossed against the black, were two bones that she had brought from the family vault on some occasion when the coffins had been moved or opened. The only cheerful -thing I remember was a childish little <i>étagère</i> fastened +thing I remember was a childish little <i>étagère</i> fastened in a corner and filled with the waxen figures -of the <i>petit Jésus</i>, and the tiny china dogs, cats and +of the <i>petit Jésus</i>, and the tiny china dogs, cats and birds that had been among their presents on Christmas <span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">104</a></span> mornings. To give an idea of the extreme simplicity and innocence of the Demoiselles de Coatnamprun I may say here that to the end of -their lives they firmly believed that <i>le petit Jésus</i> +their lives they firmly believed that <i>le petit Jésus</i> himself came down their kitchen chimney on Christmas eve and left their presents for them -on the kitchen table. <i>Le petit Jésus</i>, as a matter +on the kitchen table. <i>Le petit Jésus</i>, as a matter of fact, was on these occasions impersonated by <i>maman</i> and Tante Rose. Tante Rose always had the key of the sisters' house, so that at any time she @@ -2228,12 +2187,12 @@ of mutton to <i>galettes</i>, upon the table, and fill the garden sabots that stood ready with bonbons, handkerchiefs, and the little china figures of animals the sisters so cherished. And always there -was a waxen figure of <i>le petit Jésus</i> and the card +was a waxen figure of <i>le petit Jésus</i> and the card with which he made his intention clear; for "<i>Aux <span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105"></a></span> <span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106"></a></span> <span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">107</a></span> -Demoiselles de Coatnamprun, du petit Jésus</i>" was +Demoiselles de Coatnamprun, du petit Jésus</i>" was written upon it.</p> <div class="figcenter"> @@ -2253,14 +2212,14 @@ and with gratitude for their own lot in life. Sometimes Suzette, in the intimacy of friends, would refer with simple sadness to the one drama, if such it can be called, that had befallen them. -"<i>Oui</i>," she would say, "<i>Isménie a eu un chagrin +"<i>Oui</i>," she would say, "<i>Isménie a eu un chagrin d'amour</i>." Once, when they were young, in their parents' lifetime, an officer had been quartered with them, a kindly, intelligent, honest young fellow of the <i>bourgeoisie</i>, and at once aware of the atmosphere of distinction that surrounded him. He showed every attention to the sisters, and poor -Isménie found him altogether charming. He +Isménie found him altogether charming. He <span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">108</a></span> never even guessed at her attachment. Indeed, no such a marriage at that time would have been @@ -2274,12 +2233,12 @@ wore <i>capotes</i>. On one occasion Mlle. Suzette found in a drawer, among old rubbish put away, a crumpled artificial rose, a pink rose, and had the strange idea of fastening it in front of her <i>capote</i>. -Isménie, when her near-sighted eyes caught sight +Isménie, when her near-sighted eyes caught sight of it, stopped short in the street and peered at her sister in astonishment. "But, Suzette, what have you there?" she asked. Suzette bashfully told her that she had found the rose and thought it -might look pretty. "No, no," said Isménie, turning +might look pretty. "No, no," said Isménie, turning with her sister back to the house, "you must not wear it. <i>Maman</i> never wore anything in her <i>capote</i>." It required all my mother's skill to persuade @@ -2350,8 +2309,8 @@ look at their black robes, "aren't these dresses getting rather shabby? Hasn't the time come for new ones?"</p> -<p>"They are shabby," Isménie would answer -sadly, "but <i>que voulez-vous, chère Madame</i>, our +<p>"They are shabby," Isménie would answer +sadly, "but <i>que voulez-vous, chère Madame</i>, our means, as you know, are so narrow. It costs so much to buy a dress. We could hardly afford new ones now."</p> @@ -2377,10 +2336,10 @@ to the Demoiselles de Coatnamprun at about a fifth of their value. Packets of coffee and sugar arrived at their door, and milk and cream every morning, and when they asked the messenger what -the price might be, he would say: "<i>Ces dames régleront -le compte avec Monsieur le Curé</i>," and +the price might be, he would say: "<i>Ces dames régleront +le compte avec Monsieur le Curé</i>," and since they did not like to refuse gifts from the -curé, the innocent plot was never discovered. Of +curé, the innocent plot was never discovered. Of course fruits from Tante Rose's garden and cakes from her kitchen were things that could be accepted. She would bring them herself, and have @@ -2393,7 +2352,7 @@ had: when they came out to pay a visit, a piece of knitting was always drawn from the reticule, and when one asked what it was one was told in a whisper: "Silk stockings—a Christmas present for -Suzette," or Isménie, as the case might be. Beautifully +Suzette," or Isménie, as the case might be. Beautifully knitted, fine, openwork stockings they were. <span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">115</a></span></p> @@ -2436,7 +2395,7 @@ and toward the end they were heard to murmur continually, while they smiled as if in sleep, "<i>Maman—Papa</i>."</p> -<p>Isménie died first; but since it was seen that +<p>Isménie died first; but since it was seen that Suzette had only a few hours to live, the body was kept lying on the bed near hers, and she did not know that her beloved sister had been taken from @@ -2453,7 +2412,7 @@ had been used ... as a prison"</p> in Landerneau of whom I was very fond and whom, since she took a great fancy to me, I saw often. Her daughter was a friend of <i>maman's</i> -and made a <i>mésalliance</i> that caused the doors of +and made a <i>mésalliance</i> that caused the doors of Landerneau to close upon her. <i>Maman</i>, however, remained devoted to her, and continued to see as much of her as ever, and her mother, my old @@ -2465,7 +2424,7 @@ or open, of Landerneau. She wore a brightly colored Turkish silk handkerchief tied turban-wise about her head, and soft gray-leather riding boots,—men's boots,—so that she was known in her -quarter as <i>Chat-botté</i>. In her own house she wore +quarter as <i>Chat-botté</i>. In her own house she wore men's dress-breeches, short jacket, and high boots. Her feet were remarkably small, and the wave of hair on her forehead was as black as jet. She @@ -2590,7 +2549,7 @@ having distributed all his bounties, <i>bon papa</i> sat down, drew a roll of manuscript from his pocket, and composed himself to read in a sonorous voice poems of his own composition. Their theme, invariably, -was the delight of reëntering one's family +was the delight of reëntering one's family and country, and they were very pompous and very long, sometimes moving <i>bon papa</i> almost to tears. The comic scene of family prayers that @@ -2601,13 +2560,13 @@ it comic to see <i>bon papa</i> praying.</p> "Have they said their prayers?"</p> <div class="figcenter"> -<img src="images/im_132.jpg" width="450" height="531" alt=""The château was one of +<img src="images/im_132.jpg" width="450" height="531" alt=""The château was one of the oldest in Finisterre"" /> -<p class="caption">"The château was one of +<p class="caption">"The château was one of the oldest in Finisterre"</p> </div> -<p>"Not yet, <i>mon père</i>," <i>maman</i> would answer. +<p>"Not yet, <i>mon père</i>," <i>maman</i> would answer. "They always say their prayers at bedtime." But <i>bon papa</i> was not to be so deterred from yet another ceremony. @@ -2650,11 +2609,11 @@ with the purse:</p> <div class="poem"> <p><span class="o1">"Vous voulez jeune Princesse</span></p> -<p>Que je me rends près de vous?</p> +<p>Que je me rends près de vous?</p> <p>Que je baise de votre altesse</p> <p>Les pieds, les mains, et les genoux?</p> <p>Dans un instant je vais me rendre</p> -<p>A vos désirs et à vos vœux,</p> +<p>A vos désirs et à vos vœux,</p> <p>Mais vous me permettrez de prendre</p> <p>Deux baisers sur vos beaux yeux bleus."</p> </div> @@ -2669,19 +2628,19 @@ I could not trust myself to speak. <h3 class="p6">CHAPTER VIII<br /><br /> LE MARQUIS DE PLOEUC</h3> -<p class="p2">In the Château de Ker-Guélegaan, near Quimper, +<p class="p2">In the Château de Ker-Guélegaan, near Quimper, lived an old friend of my family's, the -Marquis de Ploeuc. The château was one of the +Marquis de Ploeuc. The château was one of the oldest in Finisterre, an immense weather-beaten pile with a moat, a drawbridge, a great crenellated tower, and a turret that, springing from the first story, seemed, with its high-pointed roof, to be suspended in the air. Tall, dark trees rose in ordered -majesty about the château, and before it a +majesty about the château, and before it a wide band of lawn, called a <i>tapis vert</i>, ran to the lodge-gates that opened on the highroad. From the upper windows one saw the blue Brittany sea. -Along the whole length of the front façade ran a +Along the whole length of the front façade ran a stone terrace with seven wide steps; the windows of the <i>salle d'honneur</i> opened upon this, and the windows of the <i>petit salon</i> and the dining- and billiard-room. @@ -2690,7 +2649,7 @@ The furniture in the <i>salle d'honneur</i> was of Louis XV white lacquer, court chairs, and <i>tabourets de cour</i>. There were tall mirrors all along the walls, and in the corners hung four great -crystal chandeliers. The curtains and portières +crystal chandeliers. The curtains and portières were of a heavy, white silk that had become gray with time; they were scattered with bouquets of faded flowers, and caught up and looped together @@ -2729,7 +2688,7 @@ and buckled shoes. At night his thick, white hair was gathered into a <i>catogan</i>,—a little square black-silk bag, that is to say,—tied with a bow, and he wore a black-silk suit. On festal occasions, -Christmas, Easter, or his fête-day, he became +Christmas, Easter, or his fête-day, he became a magnificent figure in brocaded coat and white-satin waistcoat and knee-breeches; he had diamond shoe- and knee-buckles, diamond buttons @@ -2752,7 +2711,7 @@ same sort of decoration as my Grandfather de Rosval's, which, I said, was larger and was tied with red, and I remember the kindly and ironic smile of my old friend as he answered, "Oh, no; -that is only the Légion d'honneur."</p> +that is only the Légion d'honneur."</p> <div class="figcenter"> <img src="images/im_140.jpg" width="450" height="751" alt=""He was a splendid @@ -2775,14 +2734,14 @@ seigneurs, il me semble que vous vous oubliez ici</i>," using the dignified oath already becoming obsolete. His French was the old French of the court. He never, for instance, said, "<i>Je vous remercie</i>," but, -"<i>Je vous rends gráce</i>."</p> +"<i>Je vous rends gráce</i>."</p> -<p>Guests at Ker-Guélegaan arrived with their +<p>Guests at Ker-Guélegaan arrived with their own horses and carriages to stay a month or more, and open house was kept. Breakfast was at six for those who did not take communion at the mass that was celebrated every morning in the chapel -adjoining the château; these breakfasted on returning. +adjoining the château; these breakfasted on returning. It was permissible for ladies, at this early hour, to appear very informally in <i>peignoirs</i> and <i>bigoudics</i>. <i>Bigoudics</i> are curl-papers or ribbons. @@ -2809,15 +2768,15 @@ took it quite as a matter of course that Rosine should be praying near them.</p> <div class="figcenter"> -<img src="images/im_144.jpg" width="450" height="507" alt=""Guests at Ker-Guélegaan arrived +<img src="images/im_144.jpg" width="450" height="507" alt=""Guests at Ker-Guélegaan arrived with their own horses and carriages"" /> -<p class="caption">"Guests at Ker-Guélegaan arrived +<p class="caption">"Guests at Ker-Guélegaan arrived with their own horses and carriages"</p> </div> -<p><i>Déjeuner</i> was at ten, and it was then that one +<p><i>Déjeuner</i> was at ten, and it was then that one saw how strongly feudal customs still survived at -Ker-Guélegaan. The marquis sat at the head of +Ker-Guélegaan. The marquis sat at the head of the table, and behind his chair stood his old servant Yvon, dressed in Breton mourning-costume in memory of his defunct mistress; that is to say, in @@ -2825,7 +2784,7 @@ blue, black, and yellow. The other servants wore the livery of the house. Half-way down the table the white cloth ended, and the lower half had a matting covering. Here sat all the farmers of -Ker-Guélegaan and their families, taking their +Ker-Guélegaan and their families, taking their midday meal with their master, while M. de Ploeuc and his guests and family sat above. We <span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139"></a></span> @@ -2851,7 +2810,7 @@ before the open windows, but in the angle of each window was fixed a long slip of mirror, so that from every corner one could see if visitors, welcome or unwelcome, were driving up to the <i>perron</i>. -<i>Goûter</i>, at three, consisted of bread, fruit, and +<i>Goûter</i>, at three, consisted of bread, fruit, and milk, and dinner was at five. After that the ladies and gentlemen assembled in the <i>petit salon</i> and talked, told ghost-stories and legends, or @@ -2859,7 +2818,7 @@ and talked, told ghost-stories and legends, or played games till the very early bedtime of the place and period.</p> -<p>This was the <i>train de vie</i> at Ker-Guélegaan; but +<p>This was the <i>train de vie</i> at Ker-Guélegaan; but my memories of the place center almost entirely around the figure of my old friend. I was his constant companion. When he rode out after @@ -2868,7 +2827,7 @@ on his old horse Pluton. He never let Pluton gallop for fear of tiring him. "Do you see, <i>ma petite</i>," he would say, "Pluton is a comrade who has never failed me. He has earned a peaceful old -age." We passed, in the wood behind the château, +age." We passed, in the wood behind the château, a monument of a Templar that frightened and interested me. He lay with his hands crossed over his sword, his feet stayed against a couchant @@ -2876,7 +2835,7 @@ hound, and I could not understand why he wore a knitted coat. My old friend burst out laughing when I questioned him, and said that I was as ignorant as a little carp, and that it was high time -I went to the Sacré Cœur. He told me that the +I went to the Sacré Cœur. He told me that the knitted coat was a coat of mail, and tried to instil a little history into my mind, telling me of the crusades and St. Louis; but I am afraid that my @@ -2931,7 +2890,7 @@ and was so gentle and merry and reasonable that the devil was exorcised from my imagination forever, and I consented to enter the grotto.</p> -<p>Yann and the guide, a young farmer of Ker-Guélegaan, +<p>Yann and the guide, a young farmer of Ker-Guélegaan, led us in with their lighted torches, and I suddenly saw before me, strangely illuminated, a somber, yet gorgeous, fairy-land. Diamonds @@ -2988,7 +2947,7 @@ childish imagination, a terrible beauty in the proud shoulders thus devastated. This was one of two such busts that had been decapitated by the Revolutionists. The other belonged, I think, later on, -to the Empress Eugénie. When the marquis had +to the Empress Eugénie. When the marquis had finished his thin, melancholy airs, it was my turn to perform, and that I liked much better. I saw that he loved to hear the old Breton songs sung in @@ -3121,7 +3080,7 @@ into her capable hands. She reproached my father with his lack of ambition, and asked him frequently why he did not find an occupation, to <span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">158</a></span> -which he always replied, "<i>Ma chère</i>, I have precisely +which he always replied, "<i>Ma chère</i>, I have precisely the occupations I care for." <i>Maman</i> wrote secretly to <i>bon papa</i> in Paris and begged him to find a post for her husband there, and an excellent @@ -3150,7 +3109,7 @@ She was never unkind, but always strict, and I was more than once the sympathetic witness of an incident that would greatly have incensed her. My father, meeting a disconsolate peasant -going to an interview with <i>la Maîtresse</i>, would +going to an interview with <i>la Maîtresse</i>, would surreptitiously slide the needful sum into his hand! What would <i>maman</i> have said had she known that the money so brightly and briskly paid @@ -3224,7 +3183,7 @@ descendants have shown when they, in their turn, have come to hear it, and my little granddaughter, in passing near the lake with me, has often said, shrinking against me, "Je ne veux pas voir les -blanchisseuses, Grand'mère."</p> +blanchisseuses, Grand'mère."</p> <div class="figcenter"> <img src="images/im_168.jpg" width="550" height="308" alt="Le Lac des Korrigans" /> @@ -3446,7 +3405,7 @@ these disguises to escaped convicts"</p> </div> <p>A great character at Loch-ar-Brugg was the -curé. It was he who had baptized me, for I was +curé. It was he who had baptized me, for I was baptized not at Quimper, but in the little church of St. Eloi that stood at the foot of the Loch-ar-Brugg woods and had been in the Kerouguet family @@ -3464,7 +3423,7 @@ every Sunday at the seven o'clock mass at St. Eloi. What a dear, honest fellow he was, and what startling sermons I have heard him preach! Once he informed his congregation that they would all -be damned like Jean-Jacques Rousseau and Fénélon! +be damned like Jean-Jacques Rousseau and Fénélon! This threat, pronounced in Breton, was especially impressive, and how he came by the two ill-assorted names I cannot imagine, for he was @@ -3474,7 +3433,7 @@ of one of his farmers. They were great comrades. Whenever my father had had a good day's shooting he would go to the <i>pavillon</i> and cry: "Come to dinner! There are woodcocks." And the -curé never failed to come. I see him now, with +curé never failed to come. I see him now, with his rustic, rugged face, weather-tanned, gay, and austere. One of my first memories is of the small, square neck ornament (<i>rabat</i>) that the clergy @@ -3493,12 +3452,12 @@ you, my little Sophie."</p> <p>His performance was even better than his promise, for he brought me a bagful of the beads, collected -from among his curé friends, and for days I +from among his curé friends, and for days I was blissfully occupied in making chains, rings, and necklaces. Some of these ornaments survived for many years.</p> -<p>The curé was not at all happy in the presence +<p>The curé was not at all happy in the presence of fine people. "<i>Je me sauve!</i>" he would exclaim if such appeared, and he would make off to the garden, where he was altogether at home, true son @@ -3520,23 +3479,23 @@ One day as they were working, a little child came riding up, mounted on a horse so gigantic that four men could not have held him. "Will you shoe my horse, good friends?" said the child,—who of -course was <i>l'Enfant Jésus</i>,—very politely. "His +course was <i>l'Enfant Jésus</i>,—very politely. "His shoe is loose, and his hoof will be hurt." The father blacksmith looked with astonishment and indignation at the horse, and said that he could not think of shoeing an animal of such a size; but the son, St. Eloi, said at once that he would do his -best. So <i>l'Enfant Jésus</i> slid down, and took a +best. So <i>l'Enfant Jésus</i> slid down, and took a seat on the <i>talus</i> in front of the smithy, and St. Eloi at once neatly unscrewed the four legs of the horse and laid them down beside the enormous body. At this point in the story I always cried out:</p> -<p>"But, <i>Monsieur le Curé</i>, did it not hurt the poor +<p>"But, <i>Monsieur le Curé</i>, did it not hurt the poor horse to have its legs unscrewed?"</p> -<p>And the curé, smiling calmly, would reply: +<p>And the curé, smiling calmly, would reply: <span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">181</a></span></p> <p>"Not in the least. You see, this was a miracle, @@ -3554,36 +3513,36 @@ take his advice in everything, for it will be good."</p> <p>It was no doubt on account of this legend that all the horses through all the country far and near were brought to the church of St. Eloi once a year -to be blessed by the curé. This ceremony was -called <i>le Baptême des Chevaux</i>. The horses, +to be blessed by the curé. This ceremony was +called <i>le Baptême des Chevaux</i>. The horses, from plow-horses to carriage-horses and hunters, were brought and ranged round the church in groups of fours and sixes. At the widely opened -western door the curé stood, holding the <i>goupillon</i>, +western door the curé stood, holding the <i>goupillon</i>, or holy-water sprinkler, and the horses were slowly led round the church, row after row, seven times, -and each time that they passed before him the curé +and each time that they passed before him the curé sprinkled them with holy water. After this initial -blessing the curé took up his stand within beside +blessing the curé took up his stand within beside <span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">182</a></span> the christening-font, and the horses were led into the church,—I so well remember the dull thud and trampling of their feet upon the earthen floor,—and -the curé, with holy water from the font, +the curé, with holy water from the font, made the sign of the cross upon each large, innocent forehead. Finally the tail of each horse was carefully cut off, and all the tails hung up in the church together, to be sold for the benefit of the -church at the end of the year, before <i>le Baptême +church at the end of the year, before <i>le Baptême des Chevaux</i> took place again. This touching ceremony still survives, but the horses are only led round the church and blessed, not brought inside.</p> <div class="figcenter"> <img src="images/im_188.jpg" width="280" height="500" alt=""A great character at Loch-ar-Brugg -was the curé"" /> +was the curé"" /> <p class="caption">"A great character at Loch-ar-Brugg -was the curé"</p> +was the curé"</p> </div> <p>The Church of St. Eloi was very ancient, and @@ -3601,10 +3560,10 @@ knelt on the bare earth during the office. They <span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184"></a></span> <span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">185</a></span> had used, always, when they entered the church, -to pass round before <i>les maîtres</i>, bowing before +to pass round before <i>les maîtres</i>, bowing before them; but even my mother objected to this, and -the curé was told to give out from the pulpit that -<i>les maîtres</i> were no longer to be bowed to in +the curé was told to give out from the pulpit that +<i>les maîtres</i> were no longer to be bowed to in church, where there was only one master. <i>Maman</i>, however, did not at all like it that my father should insist on us children kneeling with @@ -3615,19 +3574,19 @@ firm, and Ernest on the side of the men, Eliane and I on the side of the women, we knelt through mass. This was no hardship to us, for the kind peasants spread their skirts for our little knees and -regaled us all through the service with <i>crêpes</i>.</p> +regaled us all through the service with <i>crêpes</i>.</p> <div class="figcenter"> <img src="images/im_192.jpg" width="250" height="355" alt=""All the Breton women smoked"" /> <p class="caption">"All the Breton women smoked"</p> </div> -<p><i>Crêpes</i> seem to be present in nearly all my +<p><i>Crêpes</i> seem to be present in nearly all my Breton memories. The peasants made them for us when we went to visit them in their cottages, and it would have hurt their feelings deeply had we refused them. We children delighted in these -visits not only on account of the <i>crêpes</i>, but on account +visits not only on account of the <i>crêpes</i>, but on account of the picturesque interest of these peasant <span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">186</a></span> interiors. The one living-room had an earthen @@ -3670,7 +3629,7 @@ round cake, and cut in slices when cold. It was one of the peasants' staple dishes, and another was the porridge made of oatmeal, rye, or buckwheat, served hot, with a lump of butter. For breakfast -they all drank <i>café au lait</i>, strong coffee boiled +they all drank <i>café au lait</i>, strong coffee boiled with the milk; fortunately milk and butter were plentiful. Of the hygienic habits of the peasants at this time the less said the better; a very minor @@ -3696,7 +3655,7 @@ was quite overcome. He came to my father afterward with tears in his eyes and said, standing before him and gazing at him:</p> -<p>"<i>Oh, mon maître, que je t'aime!</i>"</p> +<p>"<i>Oh, mon maître, que je t'aime!</i>"</p> <p>"And why don't you ever wash your face, Paul?" papa asked him then, and Paul explained @@ -3735,8 +3694,8 @@ when <i>maman</i> appeared at the lodge-gates. She was very much displeased, and mainly that I should be devouring poor Keransiflan's luncheon, and she rated me so soundly that the kind old man -interceded for me, saying, "<i>Notre maîtresse, c'est -moi qui lui l'ai donné</i>." I think that <i>maman</i> +interceded for me, saying, "<i>Notre maîtresse, c'est +moi qui lui l'ai donné</i>." I think that <i>maman</i> must have seen that it gave him great pleasure to <span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">194</a></span> share his bread with me; at all events, Keransiflan @@ -3781,8 +3740,8 @@ THE PARDON AT FOLGOAT</h3> to the famous <i>Pardon de Folgoat</i>, to which people came from all Brittany. In Folgoat was the summer residence of Anne de Bretagne, -and in the vast hall of the château she had held -her audiences. The château is now the presbytery, +and in the vast hall of the château she had held +her audiences. The château is now the presbytery, and is opposite the church, of which there is a legend. A poor child, Yann Salacin, who was devoid of reason, spent hours every day before the @@ -3796,7 +3755,7 @@ the barns. The peasants became impatient with him and began to whisper that he was possessed <span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">197</a></span> of an evil spirit, and at last they drove him out -of the village. The curé, who was a good man, +of the village. The curé, who was a good man, missed him in the church, sought vainly for him, and at last heard what had happened. He was filled with indignation, and told the peasants that @@ -3830,7 +3789,7 @@ the dusty roads. Some of them came from far distances. We children were called before dawn on the August morning, and it was a sleepy, half-bewildered dressing by candle-light. As a closed -carriage made me sick, I was put into the coupé +carriage made me sick, I was put into the coupé with papa and <i>maman</i>. Eliane, Ernest, their nurses, and all the other servants, followed in a sort of omnibus, and behind them came all the @@ -3838,7 +3797,7 @@ horses, trotting gaily along the road to share in the blessings of this great day of the Assumption of the Virgin. The horses of Brittany, it will be conceded, are a specially favored race. Although -I was in the coupé and had all the freshness of the +I was in the coupé and had all the freshness of the early air to invigorate me, I remember of the journey from Loch-ar-Brugg to Folgoat only that I was deplorably sick, and the greatest inconvenience @@ -3854,7 +3813,7 @@ the moment I set my feet upon the ground. </div> <p>We were to be entertained for the day at Folgoat -by the curé, and to lunch with him and with +by the curé, and to lunch with him and with the bishops at the presbytery; but we were already ravenously hungry, so, although papa and <i>maman</i> must continue to fast until after taking communion @@ -3907,7 +3866,7 @@ plain, from altar to altar, under the burning sun. I remember little after that. The Marquis de Ploeuc was there, his hair tied in the <i>catogan</i>, and wearing his black silk suit: I think he must have -lunched with us at the curé's. It was arranged +lunched with us at the curé's. It was arranged that he and his two eldest daughters were to drive back to Loch-ar-Brugg with <i>maman</i> and spend some days with us, and so, though I must have @@ -3986,7 +3945,7 @@ prayer, which I repeated morning and evening every day, and with slightly altered nomenclature, my children and grandchildren have repeated, as I did, until the age of reason: "<i>Mon -Dieu</i>, bless me and bless and preserve <i>grand-père</i>, +Dieu</i>, bless me and bless and preserve <i>grand-père</i>, <i>bonne maman</i>, <i>maman</i>, <i>papa</i>, my sisters, my brother, Tiny" [this was my little dog], "Ghislaine, France, Kerandraon, all my family, and @@ -4018,13 +3977,13 @@ words:</p> <div class="poem"> <div class="stanza"> -<p>Le Roy vient demain au château,</p> +<p>Le Roy vient demain au château,</p> <p><span class="o1">"Ecoute moi bien, ma Fleurette,</span></p> <p>Tu regarderas bien son aigrette!"</p> </div> <div class="stanza"> <p><span class="o1">"Je regarderai," dit Fleurette,</span></p> -<p><span class="o1">"Pour bien reconnaître le Roy!</span></p> +<p><span class="o1">"Pour bien reconnaître le Roy!</span></p> <p>Mes yeux ne verront que toi,</p> <p>Et mon cœur n'aimera que toi."</p> </div> @@ -4120,7 +4079,7 @@ treat of drinking chocolate. Then came the complicated business of stowing us all away in our capacious traveling-carriage. It was divided into three compartments. First came what was called -the <i>coupé</i>, with windows at the sides and a large +the <i>coupé</i>, with windows at the sides and a large window in front from which we looked out past the coachman's red-stockinged legs and along the horses' backs to where the postilion jounced merrily @@ -4129,7 +4088,7 @@ the coachman's, his long hair tied behind with black ribbon, a red jockey's cap on his head, and <span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">216</a></span> black shoulder-knots with jet <i>aiguillettes</i>. After -the <i>coupé</i>, and communicating with it by a tiny +the <i>coupé</i>, and communicating with it by a tiny passage, though it had doors of its own, was another compartment for maids, nurses, and children, and behind that another and larger division for all @@ -4139,7 +4098,7 @@ up there smoking. The luggage, carried on the top, was covered by a great leather covering, buckled down all over it, called a <i>bache</i>. The horses were post-horses, renewed at every post. -It was decided that I was to go in the <i>coupé</i> with +It was decided that I was to go in the <i>coupé</i> with <i>maman</i>, papa, and little Maraquita, as I should get more fresh air there. I wore, I remember, a red cashmere dress made out of a dress of @@ -4147,7 +4106,7 @@ red cashmere dress made out of a dress of India and was bordered with a design of palm-leaves. Indeed, this red cashmere must have provided me with a succession of dresses, for I remember -that when I made my <i>entrée</i> at the <i>Sacré +that when I made my <i>entrée</i> at the <i>Sacré Cœur</i> years afterwards, the bishop, visiting the convent, stopped, smiling, at my bench, and said, "Why, this is a little Republican, is it not?" @@ -4164,7 +4123,7 @@ summer and wool for winter. Little Maraquita, who spent most of the three days' journey on <i>maman's</i> knees, wore, as always until she was seven or eight, white and pale blue, the Virgin's colors, -as she had been <i>vouée au bleu et au blanc</i> after a +as she had been <i>vouée au bleu et au blanc</i> after a terrible accident that had befallen her in infancy. She had fallen into the fire at Landerneau, and her head and forehead had been badly burned, and @@ -4182,14 +4141,14 @@ with their nurses, Eliane carrying Tiny and her huge doll, and Ernest, unfortunately for our peace of mind, a drum of mine that I had given him and upon which he beat the drumsticks -hour after hour. <i>Maman</i>, in the <i>coupé</i>, +hour after hour. <i>Maman</i>, in the <i>coupé</i>, cried out at intervals that it was intolerable to hear such an incessant noise and that the child must really, now, be made to stop; but papa always mildly soothed her, saying: "Let him play. It keeps him distracted; he would probably be crying otherwise." So Ernest continued to roll -his drum. In the <i>coupé</i> I was fully occupied in +his drum. In the <i>coupé</i> I was fully occupied in playing at horses. Real leather reins had been fixed at each side of the front window, passing under it so that, looking out over the horses' @@ -4239,19 +4198,19 @@ the old poles still survive in Brittany.</p> <p class="caption">The postilion sounded his horn</p> </div> -<p>Our first stop that day was at Quimperlé. The +<p>Our first stop that day was at Quimperlé. The postilion, as we approached a town or village, sounded his horn, and what excitement it caused in these quiet little places when we came driving up, and how all the people crowded round us!</p> -<p>The inn at Quimperlé was called the Hôtel du -Trèfle Noir, and though very primitive, the thatch +<p>The inn at Quimperlé was called the Hôtel du +Trèfle Noir, and though very primitive, the thatch showing through the rafters in the roof of the immense kitchen-dining-room, it was scrupulously clean. We all sat down together at the long table, servants, coachman, postilion, and all, and -the <i>déjeuner</i> served to us by the good landlady +the <i>déjeuner</i> served to us by the good landlady was fit to put before a king. I remember <i>maman</i> laughing and asking her why she served the salmon and, afterward, a heaping golden mound @@ -4259,7 +4218,7 @@ of fried potatoes, on a great plank, and the landlady saying that she had no dishes large enough. <span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">223</a></span> There was a turkey, too, stuffed with chestnuts -and of course <i>crêpes</i> and cream. Next door to +and of course <i>crêpes</i> and cream. Next door to us, in a smaller room, a band of commercial travelers were also lunching, and as we finished each course it was carried in to those cheerful @@ -4295,387 +4254,6 @@ were to pass before I again saw my Loch-ar-Brugg.</p> <p class="center p4">THE END</p> - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of A Childhood in Brittany Eighty Years -Ago, by Anne Douglas Sedgwick - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A CHILDHOOD IN BRITTANY *** - -***** This file should be named 40699-h.htm or 40699-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/0/6/9/40699/ - -Produced by Melissa McDaniel and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by The -Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40699 ***</div> </body> </html> |
