summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/40678-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '40678-h')
-rw-r--r--40678-h/40678-h.htm670
1 files changed, 122 insertions, 548 deletions
diff --git a/40678-h/40678-h.htm b/40678-h/40678-h.htm
index 5eac5dc..1b852ff 100644
--- a/40678-h/40678-h.htm
+++ b/40678-h/40678-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>The Project Gutenberg eBook of Notes and Queries Vol. V., No. 117, Saturday, January 24, 1852.</title>
<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
@@ -86,52 +86,7 @@ td.tdhang { text-align:left;margin-left:2em;padding-left:4em;text-indent:-2em;p
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Vol. V, Number 117,
-January 24, 1852, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Notes and Queries, Vol. V, Number 117, January 24, 1852
- A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists,
- Antiquaries, Genealogists, etc.
-
-Author: Various
-
-Editor: George Bell
-
-Release Date: September 5, 2012 [EBook #40678]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, JAN 24, 1852 ***
-
-
-
-
-Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Library of Early Journals.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40678 ***</div>
<h1>
@@ -257,7 +212,7 @@ Louis XVI."&mdash;Churchyard
Library&mdash;Reichenbach's Ghosts&mdash;Marriage Tithe in
Wales&mdash;Paul Hoste&mdash;John of Halifax&mdash;Age of
Trees&mdash;"Mirabilis
- Liber"&mdash;Cæsarius, &amp;c.&mdash;Tripos&mdash;"Please
+ Liber"&mdash;Cæsarius, &amp;c.&mdash;Tripos&mdash;"Please
the Pigs"&mdash;Basnet Family&mdash;Serjeants'
Rings&mdash;"Crowns
have their Compass"&mdash;Hell paved with the
@@ -301,7 +256,7 @@ Cromwell&mdash;King
<p>Among the circumstances which have attracted notice in the remarkable
events of the present French revolution, the restoration of the
-<i>Panthéon</i> to its primitive ecclesiastical name and destination has been
+<i>Panthéon</i> to its primitive ecclesiastical name and destination has been
specially adverted to, and certainly not without reason from its
implied&mdash;indeed, its obvious purpose,&mdash;that of propitiating the feelings
and courting the adhesion at least of the agricultural population of the
@@ -319,7 +274,7 @@ its varied fate, several errors and deficiencies having struck me, I beg
leave briefly to correct and supply both, with your permission, by a
general history of the beautiful edifice.</p>
-<p>The church dedicated to St. Geneviève, patroness of Paris, originally
+<p>The church dedicated to St. Geneviève, patroness of Paris, originally
begun by Clovis, and finished by his widow, St. Clotilda, in the sixth
century (see Butler's <i>Lives of Saints</i>, January 3rd, and June 3rd), had
fallen into decay, when Louis XV. determined to construct one near it,
@@ -335,11 +290,11 @@ completely, fulfilled:&mdash;</p>
<div class="poem">
- <p>"Templum augustum, ingens, reginâ assurgit in urbe,</p>
- <p class="i3">Urbe et patronâ virgine digna domus,</p>
+ <p>"Templum augustum, ingens, reginâ assurgit in urbe,</p>
+ <p class="i3">Urbe et patronâ virgine digna domus,</p>
<p> Tarda nimis pietas vanos moliris honores!</p>
- <p class="i3"> Non sunt hæc, Virgo, factis digna tuis.</p>
- <p> Ante Deo summâ quam templum extruxeris urbe,</p>
+ <p class="i3"> Non sunt hæc, Virgo, factis digna tuis.</p>
+ <p> Ante Deo summâ quam templum extruxeris urbe,</p>
<p class="i3">Impietas templis tollet et urbe Deum."</p>
</div>
@@ -349,10 +304,10 @@ completely, fulfilled:&mdash;</p>
<div class="poem">
- <p>"Il s'élève à Paris un temple auguste, immense,</p>
- <p>Digne de Geneviève et des v&oelig;ux de la France.</p>
- <p>Tardive piété! dans ce siècle pervers,</p>
- <p> Tu prépares en vain des monumens divers.</p>
+ <p>"Il s'élève à Paris un temple auguste, immense,</p>
+ <p>Digne de Geneviève et des v&oelig;ux de la France.</p>
+ <p>Tardive piété! dans ce siècle pervers,</p>
+ <p> Tu prépares en vain des monumens divers.</p>
<p>Avant qu'il soit fini ce temple magnifique,</p>
<p> Les saints et Dieu seront proscrits,</p>
<p>Par la secte philosophique</p>
@@ -366,7 +321,7 @@ the plinth was the following inscription:&mdash;</p>
<div class="poem">
- <p> "<span class="smcap lowercase">D. O. M. SUB INVOC. STÆ. GENOVEFÆ&mdash;LUD. XV. DICAVIT</span>,"</p>
+ <p> "<span class="smcap lowercase">D. O. M. SUB INVOC. STÆ. GENOVEFÆ&mdash;LUD. XV. DICAVIT</span>,"</p>
</div>
@@ -392,9 +347,9 @@ few Academicians that embraced at its origin the principles of the
Revolution, which he followed through its varying phases, until he
attained an advanced age. The first mortuary deposit in the Pantheon was
that of Mirabeau, in August, 1791; and, on the 30th May ensuing, the
-anniversary of the death of Voltaire, "L'Assemblée Nationale déclara cet
-écrivain le libérateur de la pensée, et digne de recevoir les honneurs
-décernées aux grands hommes," &amp;c. On the 27th August following, a
+anniversary of the death of Voltaire, "L'Assemblée Nationale déclara cet
+écrivain le libérateur de la pensée, et digne de recevoir les honneurs
+décernées aux grands hommes," &amp;c. On the 27th August following, a
similar distinction was decreed to J. J. Rousseau; but in January, 1822,
the tombs of these apostles of incredulity were removed, until replaced
in 1830. In July, 1793, the monster Marat was inhumed there, "amidst the
@@ -409,7 +364,7 @@ of the ascendant parties&mdash;</p>
<div class="poem">
- <p>"Et velut æterno certamine prælia pugnasque</p>
+ <p>"Et velut æterno certamine prælia pugnasque</p>
<p>Edere, turmatim certantia; nec dare pausam,</p>
<p>Conciliis et discidiis exercita crebris."</p>
@@ -426,7 +381,7 @@ said, of the jealousy of his rival artists, whose malignant attacks on
his works and fame made too deep an impression on his sensitive
feelings, though supported in this trial of his moral fortitude by his
most intimate friend and director, that genuine philanthropist, the
-father and institutor of the <i>Deaf and dumb</i>,&mdash;the Abbé de l'Epée, in
+father and institutor of the <i>Deaf and dumb</i>,&mdash;the Abbé de l'Epée, in
whose arms he died. No one it has been observed, was more justly
entitled to have the achievement of his genius invoked, as our Wren's
has been, and indicated to the inquirer, as the fit repository of his
@@ -434,19 +389,19 @@ mortal remains. He did not, however, live to contemplate the completed
structure. The sculptor David, who has embellished the pediment with
numerous statues, is now a refugee in Brussels, possibly the relative,
but certainly the political inheritor of his great namesake's
-ultra-revolutionary sentiments, the eminent painter, I mean, and <i>âme
-damnée</i>, as he was called, of Robespierre, an exile, too, in Belgium for
+ultra-revolutionary sentiments, the eminent painter, I mean, and <i>âme
+damnée</i>, as he was called, of Robespierre, an exile, too, in Belgium for
many years.</p>
<p>The epitaph above referred to of Sir Christopher Wren, under the choir
of St. Paul, celebrated as it rightly is, for its appropriate
-application ("Subtus conditur hujus Ecclesiæ Conditor ... Lector, si
-monumentum quæris, circumspice"), does not appear, I may add, to have
+application ("Subtus conditur hujus Ecclesiæ Conditor ... Lector, si
+monumentum quæris, circumspice"), does not appear, I may add, to have
been a primary, or original thought, for it was long preceded by one of
somewhat suggestive and similar tenor in the old church of the Jesuits,
-now in ruins, at Lisbon (St. Jose). "Hoc mausolæo condita est
+now in ruins, at Lisbon (St. Jose). "Hoc mausolæo condita est
Illustrissima D.D. Philippa D. Comes (Countess) de Linhares&mdash;Cujus,
-si ... pietatem et munificientiam quæris, hoc Templum aspice"&mdash;Obiit
+si ... pietatem et munificientiam quæris, hoc Templum aspice"&mdash;Obiit
<span class="smcap lowercase">MDCIII</span>. This date is long anterior to our great architect's birth
(1631), and above a century prior to his death in 1723, while, again,
the epitaph was not inscribed for several subsequent years.</p>
@@ -678,11 +633,11 @@ word exist) would be a negative mean between the two extremes.
Similarly, if <i>aster</i> signify a spot of light, a name singularly
appropriate to a comet, <i>disaster</i><a id="comet2"></a><a title="Go to footnote 2." href="#fn2" class="fnanchor">[2]</a> must, by reversal, be a <i>spot of
darkness</i>, and "<i>disasters in the sun</i>" no other than what we should
-call spots or maculæ upon his disk.</p>
+call spots or maculæ upon his disk.</p>
<p class="footnote"><a id="fn1"></a><a title="Return to text." href="#light1" class="label">[1]</a>
-<span title="[Greek: Astêr]">&#7944;&#963;&#964;&#8052;&#961;</span>, ab
-<span title="[Greek: aô]">&#7940;&#969;</span>, luceo.</p>
+<span title="[Greek: Astêr]">&#7944;&#963;&#964;&#8052;&#961;</span>, ab
+<span title="[Greek: aô]">&#7940;&#969;</span>, luceo.</p>
<p class="footnote"><a id="fn2"></a><a title="Return to text." href="#comet2" class="label">[2]</a>
<span title="[Greek: Anasteros]">&#7944;&#957;&#8049;&#963;&#964;&#949;&#961;&#959;&#962;</span>, obscurus.</p>
@@ -1157,8 +1112,8 @@ in 1841.</p>
<div class="poem">
<p class="i7"> "A. D. S.</p>
- <p>Mia vita è il sol: Dell' uom la vita è Dio,</p>
- <p>Senza esso è l'uom, qual senza sol son' io."</p>
+ <p>Mia vita è il sol: Dell' uom la vita è Dio,</p>
+ <p>Senza esso è l'uom, qual senza sol son' io."</p>
</div>
@@ -1304,7 +1259,7 @@ and somewhat startling statements.</p>
John Reeve and Rodowick Muggleton, the founders of the sect called
Muggletonians, which appears to have been in existence up to the end of
the last century. Mr. Macaulay calls Muggleton "a drunken tailor," but
-gives no reference. The article "Muggletonians" in the <i>Encyclopædia
+gives no reference. The article "Muggletonians" in the <i>Encyclopædia
Britannica</i> is extremely meagre, both in matter and length. Is there any
authentic portrait of Reeve or Muggleton? Any information on these
points, or indication as to where it may be found, will greatly oblige</p>
@@ -1416,7 +1371,7 @@ May, 1619. The points of inquiry are&mdash;</p>
father was Edmund Bridgeman, sometime high-sheriff of that city
and county, <span class="smcap lowercase">A.D</span>. 1578. Who his mother was I do not find." In
Wood's <i>Fasti</i>, vol. i. p. 286. Mr. Bliss has the following note:
- "John Bridgman, natus erat Exoniæ. Vid. Izaak's <i>Antiq. of
+ "John Bridgman, natus erat Exoniæ. Vid. Izaak's <i>Antiq. of
Exeter</i>, p. 156. S.T.P. Cant. Coll. Magd. an. 1612. Vid. Prynne's
<i>Antipathy</i>, p. 290., and <i>Worthies of Devon</i>, BAKER." Ormerod
(<i>Hist. of Cheshire</i>, i. 79.) says, "He was the compiler of a
@@ -1661,7 +1616,7 @@ shall be much pleased to do; for I have likewise the celebrated
volume; and the <i>difference</i> between it and the original is sensibly
evident on a <i>synoptical comparison</i>. But other marks, where this is
impracticable, may be adduced; and in the title itself, without
-depending upon the <i>minutiæ</i> of punctuation, and without any reference
+depending upon the <i>minutiæ</i> of punctuation, and without any reference
to the <i>figures</i> in the frontispiece, which are plainly not the same
impression, in both copies, the last line,
<span class="smcap lowercase">SVPERIORVM PERMISSV</span>, which,
@@ -1689,23 +1644,23 @@ easily detected:</p>
<p class="noindent">LIBRORUM</p>
<p class="noindent"> EXPURGANDORUM,</p>
<p class="noindent"><i>In quo</i></p>
- <p class="noindent">Quinquaginta Authorum Libri præ</p>
- <p class="noindent"> cæteris desiderati emendantur.</p>
+ <p class="noindent">Quinquaginta Authorum Libri præ</p>
+ <p class="noindent"> cæteris desiderati emendantur.</p>
<p class="noindent"> Per</p>
<p class="noindent"> FRANC. JO. MARIAM</p>
<p class="noindent">BRASICHELLEN,</p>
<p class="noindent"> Sacri Palatii Apostolici Magistrum in unum Corpus</p>
<p class="noindent">redactus,</p>
- <p class="noindent">&amp; publicæ Commoditati</p>
- <p class="noindent"> æditus</p>
+ <p class="noindent">&amp; publicæ Commoditati</p>
+ <p class="noindent"> æditus</p>
<p class="noindent">EDITIO SECUNDA,</p>
- <p class="noindent"> Multorum desideriô juxta Exemplare</p>
+ <p class="noindent"> Multorum desideriô juxta Exemplare</p>
<p class="noindent">Romanum Typis mandata.</p>
<p class="noindent"><i>SUPERIORUM PERMISSU.</i></p>
<p class="noindent"> Pedeponti</p>
<p class="noindent">vulgo</p>
<p class="noindent">STADT AM HOF</p>
- <p class="noindent">Sumptibus JOANNIS GLASTL, Bibliopolæ</p>
+ <p class="noindent">Sumptibus JOANNIS GLASTL, Bibliopolæ</p>
<p class="noindent">Anno 1745."<a id="Page_83"></a>
<span class="pagenum">[83]</span></p>
@@ -1840,10 +1795,10 @@ by Wynkyn de Worde. Herbert says, vol. i. p. 201.:&mdash;</p>
<p>The French authorities are particularly unhappy on the subject of the
introduction of the art of paper-making in England. According to the
-<i>Dictionnaire de la Conversation</i>, "la première manufacture, établie à
-<i>Gertford</i> en Angleterre, est de 1588;" while the <i>Encyclopédie des Gens
-du Monde</i> asserts that "la première patererie de chiffons qu'eu notre
-pays fut établie en 1312; celle d'Angleterre en 1388."</p>
+<i>Dictionnaire de la Conversation</i>, "la première manufacture, établie à
+<i>Gertford</i> en Angleterre, est de 1588;" while the <i>Encyclopédie des Gens
+du Monde</i> asserts that "la première patererie de chiffons qu'eu notre
+pays fut établie en 1312; celle d'Angleterre en 1388."</p>
<p class="right"> A. G<span class="smcap lowercase">RAYAN</span>.</p>
@@ -1888,12 +1843,12 @@ I believe its author is M. Chesles. The theory in question is:</p>
far from being "greatly in excess," it is inadequate to account for the
amount of apparent motion of the plane of the pendulum. For the onward
motion of the plane of a 2 sec. pendulum, describing a circle of 10 feet
-diameter in twenty-four hours, amounts to ·0087 inch at each beat; 50
+diameter in twenty-four hours, amounts to ·0087 inch at each beat; 50
feet will be the difference in the distance the two extremities of the
-arc of vibration will travel in twenty-four hours; that is, ·0138 inch
+arc of vibration will travel in twenty-four hours; that is, ·0138 inch
in 2 seconds of time: but this is for a difference of 10 feet;
-therefore, for 5 feet, the distance from the centre, it is ·0069 inch;
-whereas the arc described is ·0087 inch, which is absurd.</p>
+therefore, for 5 feet, the distance from the centre, it is ·0069 inch;
+whereas the arc described is ·0087 inch, which is absurd.</p>
<p>However, there is another equally fatal objection to this theory,
founded on experiment; to make which objection good, I will not merely
@@ -1953,7 +1908,7 @@ suspension and the centre of the earth</i> (thereby merely drawing the
"bobs" towards that line) it can have no effect on the <i>plane</i> of
oscillation; for the line of gravitation remains unchanged with respect
to the pendulum, during a whole revolution of the earth on its axis.
-Take a map of a hemisphere, and on any parallel, say 60° of latitude,
+Take a map of a hemisphere, and on any parallel, say 60° of latitude,
draw three pendulums, extended as in motion, with their centres of
gravity directed toward the earth's centre, one on each extremity of the
parallel of latitude, and one midway between the two; extend the "bobs"
@@ -1963,7 +1918,7 @@ observed that the <i>plane of oscillation</i> of the three pendulums, thus
placed, is one and the same&mdash;that of the <i>plane of the paper</i>; and
moreover, that the lower "bob," which is south at No. 1., is west at No.
2., and north at No. 3. By this it will be evident, that the revolution
-of the pendulum will be through the whole circle, or 360° in twenty-four
+of the pendulum will be through the whole circle, or 360° in twenty-four
hours, at all points of the earth's surface, excepting near the equator;
<i>the line joining the "bobs"</i> remaining in a parallel plane.</p>
@@ -1984,7 +1939,7 @@ of the earth.</p>
many advocates, viz. that the pendulum will make the complete revolution
in a period <i>varying</i> from twenty-four hours at the poles, to infinity
at the equator; varying, that is, as the sine of the latitude. This
-seems, <i>à priori</i>, not so likely as the former, while it equally wants
+seems, <i>à priori</i>, not so likely as the former, while it equally wants
mathematical proof.</p>
<p class="right"> H. C. K.</p>
@@ -2033,7 +1988,7 @@ question, else he would have found, so far from its canons containing
"nothing about the cross," one, the 73rd, is devoted exclusively to the
cross, whilst the 82nd is given to the crucifix. The 73rd canon of the
Council in Trullo directs all veneration to be paid to the cross, and
-prohibits its being any longer depicted in the tesseræ of the floors
+prohibits its being any longer depicted in the tesseræ of the floors
where this "trophy of our victory," as it is called in the canon, was
exposed to desecration from the feet of the congregation. The 82nd
canon, in like manner, has direct reference to the crucifix, and its
@@ -2054,11 +2009,11 @@ symbols only; and it continues:</p>
<p>The words are these:</p>
- <p class="blockquot"> "<span title="[Greek: hôs an oun to teleion kan tais chrômatourgiais en
-tais hapantôn opsesin hypographêtai, ton tou airontos tên
-hamartian tou kosmou amnou Christou tou Theou hêmôn, kata
-ton anthrôpinon charaktêra kai en tais eikosin apo tou nyn
-anti tou palaiou amnou anastêlousthai horizomen.]">&#8033;&#962; &#7938;&#957; &#959;&#8022;&#957; &#964;&#8056; &#964;&#8051;&#955;&#949;&#953;&#959;&#957; &#954;&#7938;&#957; &#964;&#945;&#8150;&#962; &#967;&#961;&#969;&#956;&#945;&#964;&#959;&#965;&#961;&#947;&#8055;&#945;&#953;&#962; &#7952;&#957;
+ <p class="blockquot"> "<span title="[Greek: hôs an oun to teleion kan tais chrômatourgiais en
+tais hapantôn opsesin hypographêtai, ton tou airontos tên
+hamartian tou kosmou amnou Christou tou Theou hêmôn, kata
+ton anthrôpinon charaktêra kai en tais eikosin apo tou nyn
+anti tou palaiou amnou anastêlousthai horizomen.]">&#8033;&#962; &#7938;&#957; &#959;&#8022;&#957; &#964;&#8056; &#964;&#8051;&#955;&#949;&#953;&#959;&#957; &#954;&#7938;&#957; &#964;&#945;&#8150;&#962; &#967;&#961;&#969;&#956;&#945;&#964;&#959;&#965;&#961;&#947;&#8055;&#945;&#953;&#962; &#7952;&#957;
&#964;&#945;&#8150;&#962; &#7937;&#960;&#8049;&#957;&#964;&#969;&#957; &#8004;&#968;&#949;&#963;&#953;&#957;
&#8017;&#960;&#959;&#947;&#961;&#8049;&#966;&#951;&#964;&#945;&#953;, &#964;&#8056;&#957; &#964;&#959;&#8166;
&#945;&#7988;&#961;&#959;&#957;&#964;&#959;&#962; &#964;&#8052;&#957;
@@ -2079,7 +2034,7 @@ council, which I copy above, but from the Latin version given in Labbe,
and which is much less close and literal than that of Carranza; and the
words "<i>erigi et depingi</i>," which it employs, are a very incorrect
rendering of the Greek
-<span title="[Greek: anastêlousthai]">&#7936;&#957;&#945;&#963;&#964;&#951;&#955;&#959;&#8166;&#963;&#952;&#945;&#953;</span>, a term peculiarly
+<span title="[Greek: anastêlousthai]">&#7936;&#957;&#945;&#963;&#964;&#951;&#955;&#959;&#8166;&#963;&#952;&#945;&#953;</span>, a term peculiarly
appropriate to the elevation of a crucifix.</p>
<p>But that the whole canon has immediate reference to the literal
@@ -2089,10 +2044,10 @@ of the change which it enjoins is to bring more vividly before our minds
the incarnation, suffering, and <i>death</i> of the Saviour, by the full
contemplation of the depth of <i>humiliation</i> attendant on it:</p>
-<p class="blockquot">"<span title="[Greek: Di' autou to tês tapeinôseôs hypsos tou Theou logou
-katanoountes, kai pros mnêmên tês en sarki politeias tou
-te pathous autou kai tou sôtêriou thanatou cheiragôgoumenoi,
-kai tês enteuthen genomenês tô kosmô apolytrôseôs,
+<p class="blockquot">"<span title="[Greek: Di' autou to tês tapeinôseôs hypsos tou Theou logou
+katanoountes, kai pros mnêmên tês en sarki politeias tou
+te pathous autou kai tou sôtêriou thanatou cheiragôgoumenoi,
+kai tês enteuthen genomenês tô kosmô apolytrôseôs,
k. t. l.]">&#916;&#953;' &#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166; &#964;&#8056; &#964;&#8134;&#962;
&#964;&#945;&#960;&#949;&#953;&#957;&#8061;&#963;&#949;&#969;&#962; &#8021;&#968;&#959;&#962; &#964;&#959;&#8166;
&#920;&#949;&#959;&#8166; &#955;&#8057;&#947;&#959;&#965;
@@ -2125,20 +2080,20 @@ art of our time, in describing the effect upon the Fine Arts produced by
the edict of the council, adverts to the 82nd canon more than once, as
directing the delineation of the Saviour <i>on the cross</i>:</p>
- <p class="blockquot">"La fin du 7<span class="topnum">me</span> siècle et le commencement du 8<span class="topnum">me</span> présentent deux
- événements de la plus haute importance dans l'histoire de la
- peinture. Le premier est la révolution opérée par le décret du
- concile de Constantinople appelé le concile <i>quinisexte</i> ou <i>in
- Trullo</i>, et célébré en 692 <span class="smcap lowercase">A.D</span>., qui ordonna de préférer la
- peinture historique aux emblèmes, et notamment d'abandonner
- l'allégorie dans la représentation du crucifiement de Jésus
- Christ.... Ce fut après ce concile que les images de Jésus Christ
- sur la croix commencèrent à se multiplier." (<i>Histoire de la
+ <p class="blockquot">"La fin du 7<span class="topnum">me</span> siècle et le commencement du 8<span class="topnum">me</span> présentent deux
+ événements de la plus haute importance dans l'histoire de la
+ peinture. Le premier est la révolution opérée par le décret du
+ concile de Constantinople appelé le concile <i>quinisexte</i> ou <i>in
+ Trullo</i>, et célébré en 692 <span class="smcap lowercase">A.D</span>., qui ordonna de préférer la
+ peinture historique aux emblèmes, et notamment d'abandonner
+ l'allégorie dans la représentation du crucifiement de Jésus
+ Christ.... Ce fut après ce concile que les images de Jésus Christ
+ sur la croix commencèrent à se multiplier." (<i>Histoire de la
Peinture au Moyen Age</i>, par T. B. Emeric-David, Paris, 1842, p.
- 59.) "Lorsque le concile quinisexte ordonna de préférer la
- réalité aux images, et de montrer le Christ sur la croix,
- l'esprit d'allégorie, malgré ce décret, ne s'anéantit pas
- entièrement." (<i>Ib.</i> p. 32.)</p>
+ 59.) "Lorsque le concile quinisexte ordonna de préférer la
+ réalité aux images, et de montrer le Christ sur la croix,
+ l'esprit d'allégorie, malgré ce décret, ne s'anéantit pas
+ entièrement." (<i>Ib.</i> p. 32.)</p>
<p class="right"> J. E<span class="smcap lowercase">MERSON</span> T<span class="smcap lowercase">ENNENT</span>.</p>
@@ -2255,23 +2210,23 @@ ed. vol. iii. p. 242.), where he says:</p>
for many ages."</p>
<p>The lamp of the alleged tomb of Constantius Chlorus was the subject of a
-communication by Mr. Albert Way to the York meeting of the Archæological
+communication by Mr. Albert Way to the York meeting of the Archæological
Institute in 1846, in which he compared the ignited lamp said to have
been found therein, with the story of a similar sepulchral lamp in a
Roman family tomb, beneath the site of the ancient Castellum Priscum in
the province of Cordova, as communicated to the Institute by Mr.
Wetherell of Seville. It seems well worthy the attention of modern
-archæologists to ascertain what foundation in fact exists for the
+archæologists to ascertain what foundation in fact exists for the
statements advanced by ancient writers as to the possibility of
preparing a lamp that would burn for centuries in the tomb. Mr. Way
remarks that the curious discovery communicated from Seville is
unfortunately not authenticated by the observation at the time of any
-person skilled either in natural history or archæology. Some, however,
+person skilled either in natural history or archæology. Some, however,
may consider the tale of the sepulchre of Chlorus, though rejected by
Drake and others, as not wholly unworthy of consideration; and Mr. Way
suggests the possibility of a substance having been compounded which, on
the admission of purer air to the tomb, became for a short time ignited.
-An abstract of his interesting communication is in the <i>Athenæum</i> for
+An abstract of his interesting communication is in the <i>Athenæum</i> for
8th August, 1846. The prince whose tomb is said to have been discovered
near the church of St. Helen's on the Walls, in York, was the H.
Valerius Constantius who came to York about a century after the death of
@@ -2344,7 +2299,7 @@ had meant to convey the idea that Eldad and Medad were two of the
seventy elders, he would have employed the proper word for it, which
<span title="[Hebrew: bkthvbym]">&#1489;&#1499;&#1514;&#1493;&#1489;&#1497;&#1501;</span>
is certainly not. The proper word would have been either
-<span title="[Hebrew: mhçvphym]">&#1502;&#1492;&#1488;&#1505;&#1493;&#1508;&#1497;&#1501;</span>,
+<span title="[Hebrew: mhçvphym]">&#1502;&#1492;&#1488;&#1505;&#1493;&#1508;&#1497;&#1501;</span>,
"of them that were gathered," or
<span title="[Hebrew: mhzqnym]">&#1502;&#1492;&#1494;&#1511;&#1504;&#1497;&#1501;</span>, "of the
elders." We have no account of Moses writing down the names of the
@@ -2537,7 +2492,7 @@ on his way to perform divine service in the parish church.</p>
</h4>
<p>&mdash;I would recommend your correspondent
-Æ<span class="smcap lowercase">GROTUS</span> to examine the new edition of P. Paul Hoste's <i>Treatise on Naval
+Æ<span class="smcap lowercase">GROTUS</span> to examine the new edition of P. Paul Hoste's <i>Treatise on Naval
Tactics, translated with Notes and Illustrations</i>, by Captain J.
Donaldson Boswall, a 4to. vol. published in 1834, when, I have no doubt,
he will there find the information he is in quest of.</p>
@@ -2564,8 +2519,8 @@ Spaniards, and Italians. Bale, quoting Leland, calls him Halifax; as
does Tanner: Pits gives his birth to Halifax. He was buried in the
Maturin convent at Paris, where his epitaph existed in the sixteenth
century. Pits implies that it appears from the epitaph that he died in
-1256: Mæstlinus expressly affirms that it can be collected from the
-epitaph, in the <i>Ad Lectorem</i> of his <i>Epitome Astronomiæ</i>. All the
+1256: Mæstlinus expressly affirms that it can be collected from the
+epitaph, in the <i>Ad Lectorem</i> of his <i>Epitome Astronomiæ</i>. All the
authorities believe him to be English; and Leland thought he traced him
as a student at Oxford. But had the manuscripts called him anything but
English, the other evidence would not have weighed them down; for there
@@ -2676,50 +2631,50 @@ vend au roy David en la rue St. Jacques."<a id="rue5"></a><a title="Go to footno
Brunet, <i>Manuel du Libraire</i>, <i>s. v.</i> Mirabilis, tome iii. p.
401.&mdash;E<span class="smcap lowercase">D</span>.]</p>
-<p>The "prophet" is <i>S. Severus</i> not <i>S. Cæsario</i>.</p>
+<p>The "prophet" is <i>S. Severus</i> not <i>S. Cæsario</i>.</p>
<p class="blockquot">"PROPHETIA SANCTI SEVERI ARCHIEPISCOPI.</p>
<p class="blockquot">"Propter incohabitationem doni tertii reviviscet scisma in
- ecclesiâ Dei tunc erunt duo sponsi unus verus alter adulter.
- Adulter vero videlicet pars diabolica quæ ecclesia appellatur
+ ecclesiâ Dei tunc erunt duo sponsi unus verus alter adulter.
+ Adulter vero videlicet pars diabolica quæ ecclesia appellatur
erit tanta strages et sanguinis effusio quanta nunquam fuit ex
quo gigantes fuerunt. Legitimus sponsus fugiet, ecce leo surget
- et aquila nigra veniens ex liguriâ et quasi fulgens eradicabit
+ et aquila nigra veniens ex liguriâ et quasi fulgens eradicabit
nido suos sexatioribus pennis et tunc incipient tribulationes et
- prælia terrena et marina et clamabitur pax et non invenietur:
- blasphemabitur nomen domini et non erit ratio in terrâ
- unusquisque opprimabitur potentiam suam. Væ tibi civitas gentium
- et divitiarum in principio. Sed gaudebis in fine. Væ tibi civitas
+ prælia terrena et marina et clamabitur pax et non invenietur:
+ blasphemabitur nomen domini et non erit ratio in terrâ
+ unusquisque opprimabitur potentiam suam. Væ tibi civitas gentium
+ et divitiarum in principio. Sed gaudebis in fine. Væ tibi civitas
philosophorum gaudeas. O terra filii Noe edificata quia prefatum
- habebis gaudium et totam dominaberis romandiolam. Væ tibi civitas
- philosophorum subdita erit. Væ tibi lombardiæ gens turres etiam
+ habebis gaudium et totam dominaberis romandiolam. Væ tibi civitas
+ philosophorum subdita erit. Væ tibi lombardiæ gens turres etiam
gaudii tui dirimentur. Ecce leo magnus et gallicus obviabit
- aquilæ: et feriet caput ejus eritque bellum immensum et mors
+ aquilæ: et feriet caput ejus eritque bellum immensum et mors
valida unus eorum amittet fugietque in thuciam illic reassumet
vires.</p>
-<p class="blockquot"> "Et Romandiolam quæ tunc caput italiæ erit in eurola civitate
- coronam accipiet ecce prælia et mortalitatis quæ non fuerunt ab
+<p class="blockquot"> "Et Romandiolam quæ tunc caput italiæ erit in eurola civitate
+ coronam accipiet ecce prælia et mortalitatis quæ non fuerunt ab
origine mundi neque erunt usque in finem quia illic
congregabuntur ab omni natione.</p>
<p class="blockquot">"Unus eorum vincet et ibit in elephantem: et ibi ponet sedem
antiquam et declarabitur quia fiet postea unus pastor in ecclesia
- Dei recipiet utramque ecclesiam cardinalium cum maximâ pace et
- prædictus sponsus de dignitate columbinarum assumetur... Tunc
+ Dei recipiet utramque ecclesiam cardinalium cum maximâ pace et
+ prædictus sponsus de dignitate columbinarum assumetur... Tunc
temporanee ecclesie et civitatis et dignitati columbinarum in
romandiola dabuntur et sua operatione fiet concorditer pax et
- unitas prædictorum. Et prædictus rex diu regnabit in regno suo:
+ unitas prædictorum. Et prædictus rex diu regnabit in regno suo:
et deponentur omnes tyranni de ecclesia Dei et sub nomine regis
gubernabuntur omnia: et universitas sanctorum credet in eligendum
- tanquam verum sponsum et pastorem prædictum. Et non erit amplius
+ tanquam verum sponsum et pastorem prædictum. Et non erit amplius
scisma usque ad tempora antichristi. Et fiet passagium<a id="Page_91"></a>
<span class="pagenum">[91]</span> per
- prædictum regem et gentes armorum quas secum ducet: et tunc fiet
+ prædictum regem et gentes armorum quas secum ducet: et tunc fiet
quasi conversio generalis ad fidem Christi per leonem magnum et
- regem prædictum quàm qui tunc in romandiola: et semper gaudebunt
+ regem prædictum quàm qui tunc in romandiola: et semper gaudebunt
quia erunt amici et perpetui."</p>
<p class="right"> W. S.</p>
@@ -2729,19 +2684,19 @@ Brunet, <i>Manuel du Libraire</i>, <i>s. v.</i> Mirabilis, tome iii. p.
<h4>
-<span><i>Cæsarius, &amp;c.</i></span>
+<span><i>Cæsarius, &amp;c.</i></span>
</h4>
<p>&mdash;No facts have yet occurred to convince me but that all
prophecies are stuff; by no means excepting those which Dr. Gregory
printed in <i>Blackwood for 1850</i>, and from which (more strange) he is
unweaned in 1851. Seeing that you have reprinted (Vol. iv., p. 471.) the
-prophecy falsely ascribed to that ancient Latin father, Cæsarius
+prophecy falsely ascribed to that ancient Latin father, Cæsarius
Arelatensis, I beg leave to mention that I published in the <i>British
Magazine for 1846</i> an historical and chronological explanation of that
modern forgery, as well as of the far more ancient predictions ascribed
to Queen Basina. Thomas of Ercildoun was anterior in date to the
-pseudo-Cæsarius, and borrowed the idea of <i>his</i> French revolution from
+pseudo-Cæsarius, and borrowed the idea of <i>his</i> French revolution from
Basina's, if, indeed, that prophecy be authentically from his pen, of
which the proofs are very slender. See it quoted in Walter Scott's
<i>Poet. Works</i>, vi. p. 236., ed. 1820.</p>
@@ -2780,7 +2735,7 @@ known.</p>
printed lists, and which it was expected were to partake more or less of
a burlesque character, are the only existing relics of the functions of
the <i>Bachelor of the Stool</i> (performed in 1556/7 by Abp. Whitgift), to
-whom, as to the <i>Prævaricator</i> at commencements, or the <i>Terræ Filius</i>
+whom, as to the <i>Prævaricator</i> at commencements, or the <i>Terræ Filius</i>
at Oxford, considerable license of language was allowed; a privilege
which, in spite of the exhortation of the Father (see Bedle Buck's book)
"to be witty but modest withal," was not unfrequently abused.</p>
@@ -2936,8 +2891,8 @@ third hand, and with rhetorical embellishment&mdash;certainly not from the
original direct&mdash;an expression of St. Chrysostom, in his third homily on
the Acts of the Apostles:</p>
- <p class="blockquot">"<span title="[Greek: ouk oimai einai pollous en tois hiereusi tous sôzomenous,
-alla pollô pleious tous apollymenous.]">&#959;&#8016;&#954; &#959;&#7990;&#956;&#945;&#953;
+ <p class="blockquot">"<span title="[Greek: ouk oimai einai pollous en tois hiereusi tous sôzomenous,
+alla pollô pleious tous apollymenous.]">&#959;&#8016;&#954; &#959;&#7990;&#956;&#945;&#953;
&#949;&#7990;&#957;&#945;&#953; &#960;&#959;&#955;&#955;&#959;&#8058;&#962; &#7952;&#957; &#964;&#959;&#8150;&#962;
&#7985;&#949;&#961;&#949;&#8166;&#963;&#953; &#964;&#959;&#8058;&#962;
&#963;&#969;&#950;&#959;&#956;&#8051;&#957;&#959;&#965;&#962;,
@@ -3071,14 +3026,14 @@ sturgeon is <i>facile princeps</i>.</p>
<p>The <span title="[Greek: membras]">&#956;&#8051;&#956;&#946;&#961;&#945;&#962;</span> is classed by Aristotle
(b. vi. c. 15.) under the
-general term <span title="[Greek: aphyê]">&#7936;&#966;&#8059;&#951;</span>, which appears to correspond well with
+general term <span title="[Greek: aphyê]">&#7936;&#966;&#8059;&#951;</span>, which appears to correspond well with
Cuvier's genus <i>clupea</i> (including the herring, pilchard, sprat,
white-bait, &amp;c), and was taken, Aristotle says, all the year, except
from autumn to spring, which corresponds with the migrations of this
genus; the shad coming in May and departing in July, the anchovy
appearing from May to July, the pilchard in July, the herring in October
and beginning of November, and the sprat in November. The
-<span title="[Greek: aphyê]">&#7936;&#966;&#8059;&#951;</span>, he also says, were salted for keeping. The
+<span title="[Greek: aphyê]">&#7936;&#966;&#8059;&#951;</span>, he also says, were salted for keeping. The
<span title="[Greek: membras]">&#956;&#8051;&#956;&#946;&#961;&#945;&#962;</span> was
obtained in the Phaleric harbour (b. vi. c. 15.), close to the marsh and
street of the same name at Athens.<a id="Athens6"></a><a title="Go to footnote 6." href="#fn6" class="fnanchor">[6]</a> Aristotle
@@ -3096,7 +3051,7 @@ sometimes at sixpence the bushel, and being used for manure, whilst
Aristophanes mentions the price of five farthings (one <i>obolus</i>) the
hundred of
<span title="[Greek: trichides]">&#964;&#961;&#8055;&#967;&#953;&#948;&#949;&#962;</span> (<i>Knights</i>, 662.). The
-<span title="[Greek: aphyê]">&#7936;&#966;&#8059;&#951;</span> was
+<span title="[Greek: aphyê]">&#7936;&#966;&#8059;&#951;</span> was
obtained from the Attic shores of Salamine and Marathon (<i>Aristot. H.
A.</i> b. vi. c. 15.), and the supply was stopped or much diminished by war
(<i>Knights</i>, 644.). The
@@ -3129,11 +3084,11 @@ lexicon.</p>
<p>&mdash;The passage in Pope has
nothing to do with ducks and drakes.</p>
- <p class="blockquot">"Verbum quo utitur Popius, monstrat, cogitâsse eum de quodam quod
+ <p class="blockquot">"Verbum quo utitur Popius, monstrat, cogitâsse eum de quodam quod
cadit, non quod jacitur. Sed neque est <i>lapis</i>. Cur de Hollandico
- loquitur? quia ut puto, latrinæ in Hollandiâ peditæ sunt
+ loquitur? quia ut puto, latrinæ in Hollandiâ peditæ sunt
aliquando super aquam, ibi abundantem, <i>circuli</i> sunt ii, quos
- omne quod cadit in aquam, naturâ facit."</p>
+ omne quod cadit in aquam, naturâ facit."</p>
<p>There is the same idea, as Warburton observes, in the <i>Essay on Man</i>,
ep. iv. 364.</p>
@@ -3229,7 +3184,7 @@ Humboldt, and the great interest excited by the publication of his
travels, we scarcely think Mr. Bohn is doing himself justice by
including the <i>Personal Narrative of Travels in the Equinoctial Region
of America during the Years</i> 1799-1804, <i>by Alexander von Humboldt and
-Aimé Bonpland</i>; <i>written in French by Alexander von Humboldt: translated
+Aimé Bonpland</i>; <i>written in French by Alexander von Humboldt: translated
and edited by Thomasina Ross</i>, of which the first volume is now before
us, in his <i>Scientific Library</i>. His doing so will have a tendency to
discourage its perusal by many readers who, having no claim to be
@@ -3286,7 +3241,7 @@ R<span class="smcap lowercase">OME</span> T<span class="smcap lowercase">RULY</s
<p class="indh"> T<span class="smcap lowercase">HE</span> S<span class="smcap lowercase">ALE</span> C<span class="smcap lowercase">ATALOGUE</span> OF J. T. Brockett's Library of British and
Foreign History, &amp;C. 1823.</p>
-<p class="indh"> D<span class="smcap lowercase">ODD'S</span> C<span class="smcap lowercase">ERTAMEN</span> U<span class="smcap lowercase">TRIUSQUE</span> E<span class="smcap lowercase">CCLESIÆ</span>; or a List of all the Eminent
+<p class="indh"> D<span class="smcap lowercase">ODD'S</span> C<span class="smcap lowercase">ERTAMEN</span> U<span class="smcap lowercase">TRIUSQUE</span> E<span class="smcap lowercase">CCLESIÆ</span>; or a List of all the Eminent
Writers, Catholics and Protestants, since the Reformation. 1724.</p>
<p class="indh"> D<span class="smcap lowercase">ODD'S</span> A<span class="smcap lowercase">POLOGY FOR THE</span> C<span class="smcap lowercase">HURCH</span> H<span class="smcap lowercase">ISTORY OF</span> E<span class="smcap lowercase">NGLAND</span>. 1742. 12mo.</p>
@@ -3306,8 +3261,8 @@ R<span class="smcap lowercase">OME</span> T<span class="smcap lowercase">RULY</s
Paglesham, on the death of Mrs. Prowse, Wicken Park,
Northamptonshire (Hatchard).</p>
-<p class="indh"> F<span class="smcap lowercase">ÜSSLEIN</span>, J<span class="smcap lowercase">OH</span>. C<span class="smcap lowercase">ONRAD</span>,
-B<span class="smcap lowercase">EYTRÄGE ZUR</span> E<span class="smcap lowercase">RLÄUTERUNG DER</span>
+<p class="indh"> F<span class="smcap lowercase">ÜSSLEIN</span>, J<span class="smcap lowercase">OH</span>. C<span class="smcap lowercase">ONRAD</span>,
+B<span class="smcap lowercase">EYTRÄGE ZUR</span> E<span class="smcap lowercase">RLÄUTERUNG DER</span>
K<span class="smcap lowercase">IRCHEN</span>-R<span class="smcap lowercase">EFORMATIONS-GESCHICHTE DES </span>
S<span class="smcap lowercase">CHWEITZERLANDES</span>. 5 Vols.
Zurich, 1741.</p>
@@ -3467,7 +3422,7 @@ above price.</p>
STUDENT, edited by the Rev. T. K. ARNOLD, M.A.:</p>
<p>GRECIAN ANTIQUITIES, 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>&mdash;ROMAN ANTIQUITIES, 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i>&mdash;ANCIENT GEOGRAPHY AND HISTORY, 6<i>s.</i> 6<i>d.</i>&mdash;MEDIÆVAL GEOGRAPHY
+6<i>d.</i>&mdash;ANCIENT GEOGRAPHY AND HISTORY, 6<i>s.</i> 6<i>d.</i>&mdash;MEDIÆVAL GEOGRAPHY
AND HISTORY, 4<i>s.</i> 6<i>d.</i>&mdash;MODERN GEOGRAPHY AND HISTORY, 5<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
<p class="blockquot">"The leading characteristic of these Handbooks is their exceeding
@@ -3979,7 +3934,7 @@ ANNE BARNARD.</p>
too often, as it is, a manufacture of bricks when the supply of
straw again and again fails&mdash;if it led him more frequently to
examine and exhibit such worthy books as Lord
- Lindsay's."&mdash;<i>Athenæum.</i></p>
+ Lindsay's."&mdash;<i>Athenæum.</i></p>
<p class="center1">Also, by the Same, 3 vols. 8vo., 31<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
@@ -4025,7 +3980,7 @@ By J. J. A. WORSAAE, of Copenhagen.</p>
<p class="center">Now ready, in 12mo. price 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-<p class="noindent cap">ECLOGÆ ARISTOPHANICÆ, Part I.; Selections from the CLOUDS of
+<p class="noindent cap">ECLOGÆ ARISTOPHANICÆ, Part I.; Selections from the CLOUDS of
ARISTOPHANES, with ENGLISH NOTES, by Professor FELTON. Edited by the
Rev. THOMAS KERCHEVER ARNOLD, M.A., Rector of Lyndon, and late Fellow of
Trinity College, Cambridge.</p>
@@ -4038,7 +3993,7 @@ Trinity College, Cambridge.</p>
CLASSICS with ENGLISH NOTES.</p>
<p>1. SOPHOCLIS &OElig;PIDUS TYRANNUS, 4<i>s.</i>&mdash;2. The AJAX, 3<i>s.</i>&mdash;3. The
-PHILOCTETES, 3<i>s.</i>&mdash;4. ÆSCHINES' ORATION against CTESIPHON, 4<i>s.</i>&mdash;5.
+PHILOCTETES, 3<i>s.</i>&mdash;4. ÆSCHINES' ORATION against CTESIPHON, 4<i>s.</i>&mdash;5.
THUCYDIDES, Book I., 5<i>s.</i> 6<i>d.</i>&mdash;6. DEMOSTHENES' OLYNTHIAC ORATIONS,
3<i>s.</i>&mdash;7. The ORATION on the CROWN, 4<i>s.</i> 6<i>d.</i>&mdash;8. The PHILIPPIC
ORATIONS, 4<i>s.</i></p>
@@ -4416,387 +4371,6 @@ Street aforesaid.&mdash;Saturday, January 24. 1852.</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Vol. V, Number 117,
-January 24, 1852, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, JAN 24, 1852 ***
-
-***** This file should be named 40678-h.htm or 40678-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/6/7/40678/
-
-Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Library of Early Journals.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40678 ***</div>
</body>
</html>