summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/40582-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '40582-h')
-rw-r--r--40582-h/40582-h.htm631
1 files changed, 103 insertions, 528 deletions
diff --git a/40582-h/40582-h.htm b/40582-h/40582-h.htm
index 3cb49cc..5680ac1 100644
--- a/40582-h/40582-h.htm
+++ b/40582-h/40582-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>The Project Gutenberg eBook of Notes and Queries Vol. V., No. 115, Saturday, January 10, 1852.</title>
<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
@@ -84,52 +84,7 @@ td.tdhang { text-align:left;margin-left:2em;padding-left:4em;text-indent:-2em;p
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Vol. V, Number 115,
-January 10, 1852, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Notes and Queries, Vol. V, Number 115, January 10, 1852
- A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists,
- Antiquaries, Genealogists, etc.
-
-Author: Various
-
-Editor: George Bell
-
-Release Date: August 25, 2012 [EBook #40582]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, JAN 10, 1852 ***
-
-
-
-
-Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Library of Early Journals.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40582 ***</div>
<h1>
<span id="idno">Vol. V.&mdash;No. 115.</span>
@@ -241,7 +196,7 @@ A<span class="smcap lowercase">NSWERED</span>:&mdash;Poem by Camden&mdash;Marche
and Thorn&mdash;Godfrey Higgins's Works&mdash;Ancient
Egypt&mdash;Crosses and Crucifixes&mdash;Rotten
Row&mdash;Borough-English&mdash;Tonge of Tonge&mdash;Queen
- Brunéhaut&mdash;"Essex Broad Oak"&mdash;Frozen Sounds and
+ Brunéhaut&mdash;"Essex Broad Oak"&mdash;Frozen Sounds and
Sir John Mandeville, &amp;c. <a href="#Page_37">37</a></p>
</div>
@@ -455,12 +410,12 @@ such a person as Job <i>was</i> a real character, and that he lived about the
time asserted of him, I am about to give a very remarkable proof, quite
independent of Scripture testimony.</p>
-<p>In Kæmpfer's <i>Am&oelig;nitates Exoticæ</i>, there is a plate describing two
+<p>In Kæmpfer's <i>Am&oelig;nitates Exoticæ</i>, there is a plate describing two
processions, one after the other: of the first but little mention is
made; of the second, the place from which the procession set out is not
mentioned, but the place of its final destination is Persepolis. It is
-separated, in Kæmpfer, from the interpretation thereof, by a few leaves;
-but as I have not his <i>Exoticæ</i> by me, I cannot give an exact reference
+separated, in Kæmpfer, from the interpretation thereof, by a few leaves;
+but as I have not his <i>Exoticæ</i> by me, I cannot give an exact reference
as to pages; it will, however, be easily found, since the inscription
contains twenty-four lines, and the plate, I think, precedes it. It is
called "Inscriptio Persepolitana," and is evidently among the <i>most
@@ -469,8 +424,8 @@ word I am about to point out, could probably be inserted in the "N. &amp;
Q.," I must be content to describe the word in the clearest manner
possible.</p>
-<p>The lines, if I mistake not, measure about 5-¾ inches in length, and
-at about 1-¼ inches from the beginning of the <i>second</i> line (beginning
+<p>The lines, if I mistake not, measure about 5-¾ inches in length, and
+at about 1-¼ inches from the beginning of the <i>second</i> line (beginning
at the left hand, and measuring towards the right) is a word compounded
of four letters (five wedges), and reading <i>a i u b</i>. Take a wedge and
form them thus,&mdash;<i>sharp</i> point to the <i>right</i>, near the top of the
@@ -716,7 +671,7 @@ charter, dated Oxford in 1141, styled herself "Matilda Imperatrix,
Henrici regis filia, et Anglorum Domina;" (secondly) the young King
Henry, the crowned son of Henry II.; and (thirdly) Lady Jane Grey, who,
in a few public and private documents, is cited as "Jane, Queen of
-England, Domina Jana, Dei Gratia Angliæ, Franciæ et Hiberniæ Regina,"
+England, Domina Jana, Dei Gratia Angliæ, Franciæ et Hiberniæ Regina,"
&amp;c.</p>
<p>I am desirous now of calling the attention of your historical readers to
@@ -747,7 +702,7 @@ provinces of France. He himself afterwards assumed the title of <i>Henry
III.</i> regarding his father as virtually dead, owing to the fond, but
thoughtless, assertion of his indulgent sire, at the period of the son's
coronation, that "from that day forward the royalty ceased to belong to
-him,"&mdash;"se regem non esse protestari." (<i>Vit. B. Thomæ</i>, lib. ii. cap.
+him,"&mdash;"se regem non esse protestari." (<i>Vit. B. Thomæ</i>, lib. ii. cap.
31.)</p>
<p>The <i>Chronicon Petroburgense</i>, again, under the year 1183, records the
@@ -1012,10 +967,10 @@ what part of England or Great Britain may it be traced?</p>
<span><i>Poem by Camden.</i></span>
</h4>
-<p>&mdash;Where is the Latin poem by Camden, <i>De Connubio Thamæ
+<p>&mdash;Where is the Latin poem by Camden, <i>De Connubio Thamæ
et Isis</i>, to be found?</p>
-<p>Camden (in <i>Britannia, sine Regnorum Anglæ Chorographica Descriptio</i>,
+<p>Camden (in <i>Britannia, sine Regnorum Anglæ Chorographica Descriptio</i>,
folio, London, 1607) quotes very largely from this poem, of which he is
the reputed author, viz., page 215, 19 lines; page 272-3, 64 lines; page
302, 12 lines.</p>
@@ -1029,7 +984,7 @@ it by Basil Kennet, the brother of White Kennet, Bishop of Peterborough.</p>
translation, must be in existence, though, I regret to say, I cannot
find either.</p>
- <p class="right"> Q<span class="smcap lowercase">UÆRO</span>.</p>
+ <p class="right"> Q<span class="smcap lowercase">UÆRO</span>.</p>
<p class="blockquot">[A query relating to this poem has already appeared, see "N. &amp;
Q." Vol. ii., p 392. Having investigated it, we are inclined to
@@ -1056,7 +1011,7 @@ Marchers? Is there any work in which explanation sought can be found?</p>
<p class="blockquot"> [Consult Camden's <i>Britannia</i>, by Gibson, vol. i. p. 470., vol.
ii. p. 199.; Warrington's <i>History of Wales</i>, vol. i. pp.
- 369-384.; and <i>Penny Cyclopædia</i>, art. <i>Marches</i>.]</p>
+ 369-384.; and <i>Penny Cyclopædia</i>, art. <i>Marches</i>.]</p>
@@ -1120,7 +1075,7 @@ Sister's Hymn." Tune: "How is my heart," &amp;c.</p>
were translated by persons not very familiar with the English language.
The versification is occasionally good and harmonious, but generally
lame, and the language abounding with Hebraisms and Germanisms. The
-matter is often indescribably puerile; and, though composed <i>bonâ fide</i>,
+matter is often indescribably puerile; and, though composed <i>bonâ fide</i>,
would look profane and licentious in quotation.</p>
<p>I have another edition, "chiefly extracted from the Larger Hymn-book,"
@@ -1188,7 +1143,7 @@ publicly known among the people; but two of them, named Eldad and Medad
also received the spirit of prophecy, for they were of them that were
written &#1489;&#1499;&#1514;&#1493;&#1489;&#1497;&#1501; (<i>i.e.</i> they were of the number of the seventy whom
Moses had selected), although they went not out to the tabernacle with
-the others: "<span title="[Greek: kai houtoi êsan ek tôn katagegrammenôn]">&#954;&#945;&#8054; &#959;&#8023;&#964;&#959;&#953;
+the others: "<span title="[Greek: kai houtoi êsan ek tôn katagegrammenôn]">&#954;&#945;&#8054; &#959;&#8023;&#964;&#959;&#953;
&#7974;&#963;&#945;&#957; &#7952;&#954; &#964;&#8182;&#957;
&#954;&#945;&#964;&#945;&#947;&#949;&#947;&#961;&#945;&#956;&#956;&#8051;&#957;&#969;&#957;</span>, nam et
ipsi descripti fuerant," are the versions of the LXX. and Latin Vulgate.
@@ -1260,7 +1215,7 @@ inscriptions.</p>
occurs in the <i>Journal Asiatique</i> for 1836, tom. ii. p. 182., of which I
annex a translation:&mdash;</p>
-<p class="blockquot"> "M. Fræhn has discovered in an Arabian author,
+<p class="blockquot"> "M. Fræhn has discovered in an Arabian author,
Ibn-abi-Yakoub-el-Nedim, who wrote in 987, a passage stating that
at that period the Russians already possessed the art of writing.
This author has even preserved a specimen of Russian writing of
@@ -1275,9 +1230,9 @@ annex a translation:&mdash;</p>
alphabet, have the greatest analogy with those inscriptions, yet
unexplained, sculptured on the rocks of the desert between Suez
and Mount Sinai, and noticed there in the sixth century of our
- æra. The analogy existing between these inscriptions placed on
+ æra. The analogy existing between these inscriptions placed on
the confines of Africa and Asia, and others found in Siberia, had
- already been demonstrated by Tychsen. M. Fræhn is about to
+ already been demonstrated by Tychsen. M. Fræhn is about to
publish this interesting discovery."</p>
<p>Query, what ground is there for the above assertions, and what has been
@@ -1680,7 +1635,7 @@ Huskisson showed Lord Dudley the Duke's letter, which showed that his
Grace took a different view of the matter, his Lordship, knowing what
Mr. Huskisson had been telling him, naturally enough said that the Duke
must be labouring under a mistake. But this incident was narrated with
-so much <i>naïveté</i> by Mr. Huskisson himself, that I am tempted to quote
+so much <i>naïveté</i> by Mr. Huskisson himself, that I am tempted to quote
his words (spoken in the House of Commons) as they were reported in the
<i>Times</i>, June 3, 1828:&mdash;</p>
@@ -1736,7 +1691,7 @@ partly educated, in Devonshire.</p>
<p>A private correspondent has very kindly furnished me with a few
particulars relative to Nicholas Gay, the second mentioned in your
correspondent's list, and father of the fourth, which Nicholas was vicar
-of Newton St. Cyres, near Exeter, and died, æt. seventy-five, in 1775;
+of Newton St. Cyres, near Exeter, and died, æt. seventy-five, in 1775;
and to another, Richard Gay, rector of St. Leonard, near Exeter, who
died in 1755. Of this Richard Gay, on a stone in the church of
Frithelstock, near Torrington, it is said that&mdash;</p>
@@ -1850,7 +1805,7 @@ upon <i>payment of their usual fees</i>. This of course does not apply to the
<i>baptismal or burial registers</i> in the custody of the minister; but it
is quoted that your correspondent may be in possession of the whole
facts, for it is undoubtedly most important to the genealogical or
-archæological inquirer. If I am wrong, I shall be glad to stand
+archæological inquirer. If I am wrong, I shall be glad to stand
corrected on the error being pointed out.</p>
<p class="right"> J<span class="smcap lowercase">OHN</span> N<span class="smcap lowercase">URSE</span> C<span class="smcap lowercase">HADWICK</span>.</p>
@@ -2206,7 +2161,7 @@ called forth one, whose title I send:</p>
the Rev. P. Inchbald, LL.D., formerly of University College,
Oxford.</p>
- <p class="blockquot"> "<span title="[Greek: Tauta men oun pros tas blasphêmias.]">&#932;&#945;&#8059;&#964;&#945; &#956;&#8050;&#957; &#959;&#8022;&#957;
+ <p class="blockquot"> "<span title="[Greek: Tauta men oun pros tas blasphêmias.]">&#932;&#945;&#8059;&#964;&#945; &#956;&#8050;&#957; &#959;&#8022;&#957;
&#960;&#961;&#8056;&#962; &#964;&#8048;&#962;
&#946;&#955;&#945;&#963;&#966;&#951;&#956;&#8055;&#945;&#962;.</span></p>
@@ -2264,23 +2219,23 @@ mistake. Johnson (see <i>Clergyman's</i><a id="Page_40"></a>
this we may be reminded of His incarnation, life, and death."</p>
<p>And though I have not the precise edition at hand to which
- S<span class="smcap lowercase">IR</span> J. E. T<span class="smcap lowercase">ENNENT</span> refers, yet on turning to Labbé, I find that Johnson has
+ S<span class="smcap lowercase">IR</span> J. E. T<span class="smcap lowercase">ENNENT</span> refers, yet on turning to Labbé, I find that Johnson has
correctly epitomized the canon in question.</p>
<p class="blockquot">"In nonnullis venerabilium imaginum picturis, agnus qui digito
- præcursoris monstratur, depingitur, qui ad gratiæ figuram
+ præcursoris monstratur, depingitur, qui ad gratiæ figuram
assumptus est, verum nobis agnum per legem Christum Deum nostrum
- præmonstrans. Antiquas ergo figuras et umbras, ut veritatis signa
- et characteres ecclesiæ traditos, amplectentes, gratiam et
- veritatem præponimus, eum ut legis implementum suscipientes. Ut
+ præmonstrans. Antiquas ergo figuras et umbras, ut veritatis signa
+ et characteres ecclesiæ traditos, amplectentes, gratiam et
+ veritatem præponimus, eum ut legis implementum suscipientes. Ut
ergo quod perfectum est, vel colorum expressionibus omnium oculis
subjiciatur, ejus qui tollit peccata mundi, Christi Dei nostri
humana forma characterem etiam in imaginibus deinceps pro veteri
agno erigi ac depingi jubemus: ut per ipsum Dei verbi
humiliationis celsitudinem mente comprehendentes, ad memoriam
quoque ejus in carne conversationis, ejus passionis et salutaris
- mortis deducamur, ejusque quæ ex eo facta est mundo
- redemptionis."&mdash;<i>Labbé, Sacros. Concil.</i> t. vi., p. 1177. Paris,
+ mortis deducamur, ejusque quæ ex eo facta est mundo
+ redemptionis."&mdash;<i>Labbé, Sacros. Concil.</i> t. vi., p. 1177. Paris,
1671.</p>
<p class="right"> W. D<span class="smcap lowercase">N</span>.</p>
@@ -2345,7 +2300,7 @@ words:&mdash;</p>
for all the sons but one to migrate from the father, which one
became his heir. So that possibly this custom, wherever it
prevails, may be the remnant of that pastoral state of our
- British and German ancestors, which Cæsar and Tacitus describe."</p>
+ British and German ancestors, which Cæsar and Tacitus describe."</p>
<p class="right"> T. C<span class="smcap lowercase">OPEMAN</span>.</p>
@@ -2384,14 +2339,14 @@ evidences), in my possession, and at the service of J. B.</p>
<h4>
-<span><i>Queen Brunéhaut</i> </span>
+<span><i>Queen Brunéhaut</i> </span>
<span>(Vol. iv., p. 193.).</span>
</h4>
-<p>&mdash;"That monster queen Brunéhaut!"
+<p>&mdash;"That monster queen Brunéhaut!"
For these two centuries there have been writers, beginning with
Pasquier, and apparently gathering weight and influence, who are by no
-means disposed to bestow that epithet upon Brunéhaut, whose executioners
+means disposed to bestow that epithet upon Brunéhaut, whose executioners
were monsters certainly at any rate.</p>
<p class="right"> C. B.</p>
@@ -2596,7 +2551,7 @@ W. B.'s question in the affirmative.</p>
it is merely in the sense of, he has thrown it away childishly
and hopelessly; and the stone is the boy's throw for a childish
purpose, and sinks at the end of its career, to be lost in the
- water."&mdash;<i>Essay on the Archæology of our Popular Phrases and
+ water."&mdash;<i>Essay on the Archæology of our Popular Phrases and
Nursery Rhymes</i>, vol. ii., p. 140.</p>
@@ -2616,7 +2571,7 @@ W. B.'s question in the affirmative.</p>
observe that any one has replied to the Query of D<span class="smcap lowercase">R</span>. R<span class="smcap lowercase">IMBAULT</span>, as to the
birth-place of <i>John Holywood, the Mathematician</i>. I presume he means
<i>Johannes a Sacrobosco</i>, who died in Paris <span class="smaller">A.D.</span> 1244, and was the author
-of the treatise <i>De Sphærâ</i> and other works. In Harris's <i>History of the
+of the treatise <i>De Sphærâ</i> and other works. In Harris's <i>History of the
County of Down</i>: Dublin, 1744., p. 260., a claim to the honour of his
birth is made on behalf of the town of Holywood, about four miles from
Belfast, where he is said to have been a brother of the order of the
@@ -2718,7 +2673,7 @@ of his opinion, if a fact so creditable to his ancestor's understanding
were capable of proof.</p>
-<p class="right"> N<span class="smcap lowercase">ICÆENSIS</span>.<a id="Page_43"></a>
+<p class="right"> N<span class="smcap lowercase">ICÆENSIS</span>.<a id="Page_43"></a>
<span class="pagenum">[43]</span></p>
@@ -2777,21 +2732,21 @@ of Devon</i>, p. 362. as stating that&mdash;</p>
</h4>
<p>&mdash;Your correspondents appear to have
-overlooked <i>Offandíc</i>, <i>Wodnesdíc</i> (so often mentioned in the Saxon
+overlooked <i>Offandíc</i>, <i>Wodnesdíc</i> (so often mentioned in the Saxon
charters), and <i>Esendike</i>&mdash;doubtless so named in memory of Esa, the
-progenitor of the kings of Bernicia&mdash;and <i>Gugedíke</i>, which I suspect is
+progenitor of the kings of Bernicia&mdash;and <i>Gugedíke</i>, which I suspect is
an old British form for Gog's dike (Fr. <i>Yagiouge</i>), as well as
-<i>Grimanleáh</i> (Wood of Horrors), and <i>Grimanhyl</i>. It is true we find the
-<i>Grimsetane-gemáero</i> in Worcestershire (<i>Cod. Dipl.</i>, No. 561.); but we
-also find <i>Wódnesbeorg</i> (<i>Id.</i> No. 1035.). Allow me to give you the
-substance of a remark of Professor H. Léo of Halle on this subject.
-(<i>Ang. Säch. Ortsnamen</i>, p. 5.)</p>
+<i>Grimanleáh</i> (Wood of Horrors), and <i>Grimanhyl</i>. It is true we find the
+<i>Grimsetane-gemáero</i> in Worcestershire (<i>Cod. Dipl.</i>, No. 561.); but we
+also find <i>Wódnesbeorg</i> (<i>Id.</i> No. 1035.). Allow me to give you the
+substance of a remark of Professor H. Léo of Halle on this subject.
+(<i>Ang. Säch. Ortsnamen</i>, p. 5.)</p>
<p class="blockquot">"Wild, dismal places are coupled with the names of grim, fabulous
creatures: thus, in Charter 957, King Eadwig presented to Odo,
Archbishop of Canterbury, a territorial property at 'Hel-ig' (on
the Islet of Helas). A morass is cited which is called, after the
- ancient mythological hero, <i>Grindles-mère</i>; a pit,
+ ancient mythological hero, <i>Grindles-mère</i>; a pit,
<i>Grindles-pytt</i>; a small islet surrounded with water&mdash;which was
to an Anglo-Saxon a "locus terribilis"&mdash;was called <i>Thorn-ei</i>
(the thorn tree being of ill omen). And thus, in order to express
@@ -2831,7 +2786,7 @@ because I had heard that it had been destroyed, and it was too droll a
document to be allowed to be lost.</p>
- <p class="right"> Æ<span class="smcap lowercase">GROTUS</span>.</p>
+ <p class="right"> Æ<span class="smcap lowercase">GROTUS</span>.</p>
@@ -2860,7 +2815,7 @@ flowers.</p>
<p>&mdash;In the <i>Wonders of the Universe, or Curiosities of
Nature and Art</i>, vol. ii., p. 555., will be found the account of this
-affair. The culprit was named Louise Mabrée, a midwife in Paris; the
+affair. The culprit was named Louise Mabrée, a midwife in Paris; the
corpses of no less than sixty-two infants were found in and about her
house: she was sentenced to be shut up in an iron cage with sixteen wild
cats, and suspended over a slow fire. When the cats became infuriated
@@ -2931,7 +2886,7 @@ occurrence of verses in Latin prose:</p>
<h4>
-<span><i>Blakloanæ Hæresis</i> </span>
+<span><i>Blakloanæ Hæresis</i> </span>
<span>(Vol. iv., pp. 193. 239. 240.).</span>
</h4>
@@ -2941,7 +2896,7 @@ I was very thankful for the satisfactory answers given. The books
referred to by R. G. are not inaccessible: whether then it be needful to
occupy your columns with the "particulars" required by E. A. M. (Vol.
iv., p. 458.) may be a query too. The first word of the title is as
-above (not Blackloanæ, as your correspondents have it). E. A. M. will
+above (not Blackloanæ, as your correspondents have it). E. A. M. will
find that Blacklow, or Blakloe, is a soubriquet, as well as Lominus.</p>
<p>P. S.&mdash;On examining the book, however, I am not convinced that Peter
@@ -3088,9 +3043,9 @@ Fulham in 1810 by the R<span class="smcap lowercase">EV</span>. J<span class="sm
Paglesham, on the death of Mrs. Prowse, Wicken Park,
Northamptonshire (Hatchard).</p>
-<p class="indh"> F<span class="smcap lowercase">ÜSSLEIN</span>, J<span class="smcap lowercase">OH</span>. C<span class="smcap lowercase">ONRAD</span>,
-B<span class="smcap lowercase">EYTRÄGE ZUR</span>
-E<span class="smcap lowercase">RLÄUTERUNG DER</span>
+<p class="indh"> F<span class="smcap lowercase">ÜSSLEIN</span>, J<span class="smcap lowercase">OH</span>. C<span class="smcap lowercase">ONRAD</span>,
+B<span class="smcap lowercase">EYTRÄGE ZUR</span>
+E<span class="smcap lowercase">RLÄUTERUNG DER</span>
K<span class="smcap lowercase">IRCHEN-REFORMATIONS-GESCHICHTE DES</span>
S<span class="smcap lowercase">CHWEITZERLANDES</span>, 5 Vols.
Zurich, 1741.</p>
@@ -3339,16 +3294,16 @@ binding. "The Bible of Every Land," now just completed, is a collection
of interesting Memoirs of every Language into which the Bible has been
translated, with engraved Specimens, numerous coloured Maps, and a full
series of Native Alphabets. "The Blank Paged Bible," "The Biblia
-Ecclesiæ Polyglotta," "The Large-Print Critical Greek Testament and
+Ecclesiæ Polyglotta," "The Large-Print Critical Greek Testament and
Septuagint" may also be suggested as suitable gifts. See descriptive
Catalogues, which are furnished without charge, and sent free by post.</p>
<p>London: SAMUEL BAGSTER AND SONS, 15. Paternoster Row, where, and at most
respectable Booksellers in the Kingdom, a large assortment may be seen.</p>
-<p class="center smaller">MULTÆ TERRICOLIS LINGUÆ, C&OElig;LESTIBUS UNA.</p>
+<p class="center smaller">MULTÆ TERRICOLIS LINGUÆ, C&OElig;LESTIBUS UNA.</p>
-<p class="center"><span title="[Greek: Pollai men thnêtois Glôttai, mia d' Athanatoisin.]">&#928;&#959;&#955;&#955;&#945;&#953; &#956;&#949;&#957; &#952;&#957;&#951;&#964;&#959;&#953;&#962;
+<p class="center"><span title="[Greek: Pollai men thnêtois Glôttai, mia d' Athanatoisin.]">&#928;&#959;&#955;&#955;&#945;&#953; &#956;&#949;&#957; &#952;&#957;&#951;&#964;&#959;&#953;&#962;
&#915;&#955;&#969;&#964;&#964;&#945;&#953;, &#956;&#953;&#945; &#948;' &#913;&#952;&#945;&#957;&#945;&#964;&#959;&#953;&#963;&#953;&#957;.</span></p>
</div>
@@ -3402,45 +3357,45 @@ Montague Square.</p>
<p class="center"> Examples of the Extinction of Premiums by the Surrender of Bonuses.</p>
<p class="center1"> Date of Policy. 1806</p>
- <p> Sum Insured. £2500</p>
+ <p> Sum Insured. £2500</p>
- <p>Original Premium. £79&nbsp;10&nbsp;10 Extinguished</p>
+ <p>Original Premium. £79&nbsp;10&nbsp;10 Extinguished</p>
<p class="indh"> Bonuses added subsequently,<br />
- to be further interested annually. £1222&nbsp;2&nbsp;0</p>
+ to be further interested annually. £1222&nbsp;2&nbsp;0</p>
<p class="center1">Date of Policy. 1811</p>
- <p> Sum Insured. £1000</p>
- <p>Original Premium. £33&nbsp;19&nbsp;2 Ditto [Extinguished]</p>
+ <p> Sum Insured. £1000</p>
+ <p>Original Premium. £33&nbsp;19&nbsp;2 Ditto [Extinguished]</p>
<p class="indh"> Bonuses added subsequently,<br />
- to be further interested annually. £231&nbsp;17&nbsp;8</p>
+ to be further interested annually. £231&nbsp;17&nbsp;8</p>
<p class="center1"> Date of Policy. 1818</p>
- <p> Sum Insured. £1000</p>
- <p> Original Premium. £34&nbsp;16&nbsp;10 Ditto [Extinguished]</p>
+ <p> Sum Insured. £1000</p>
+ <p> Original Premium. £34&nbsp;16&nbsp;10 Ditto [Extinguished]</p>
<p class="indh">Bonuses added subsequently,<br />
- to be further interested annually. £114&nbsp;18&nbsp;10</p>
+ to be further interested annually. £114&nbsp;18&nbsp;10</p>
<p class="center1"> Examples of Bonuses added to other Policies.</p>
<p class="center1"> Policy No. 521</p>
<p>Date. 1807</p>
- <p> Sum Insured. £900</p>
+ <p> Sum Insured. £900</p>
- <p> Bonus added. £982&nbsp;12&nbsp;1</p>
- <p class="indh"> Total with Additions to be further increased. £1882&nbsp;12&nbsp;1</p>
+ <p> Bonus added. £982&nbsp;12&nbsp;1</p>
+ <p class="indh"> Total with Additions to be further increased. £1882&nbsp;12&nbsp;1</p>
<p class="center1">Policy No. 1174</p>
<p>Date. 1810</p>
- <p>Sum Insured. £1200</p>
- <p>Bonus added. £1160&nbsp;5&nbsp;6</p>
- <p class="indh">Total with Additions to be further increased. £2360&nbsp;5&nbsp;6</p>
+ <p>Sum Insured. £1200</p>
+ <p>Bonus added. £1160&nbsp;5&nbsp;6</p>
+ <p class="indh">Total with Additions to be further increased. £2360&nbsp;5&nbsp;6</p>
<p class="center1">Policy No. 3392</p>
<p>Date. 1820</p>
- <p>Sum Insured. £5000</p>
- <p>Bonus added. £3558&nbsp;17&nbsp;8</p>
- <p class="indh">Total with Additions to be further increased. £8558&nbsp;17&nbsp;8</p>
+ <p>Sum Insured. £5000</p>
+ <p>Bonus added. £3558&nbsp;17&nbsp;8</p>
+ <p class="indh">Total with Additions to be further increased. £8558&nbsp;17&nbsp;8</p>
</div>
<p>Prospectuses and full particulars may be obtained upon application to
@@ -3562,7 +3517,7 @@ in the Prospectus.</p>
<p class="noindent">Specimens of Rates of Premium for Assuring 100<i>l.</i>, with a Share in
three-fourths of the Profits:&mdash;</p>
-<p>Age&nbsp;&nbsp;£&nbsp;&nbsp;<i>s.</i>&nbsp;&nbsp;<i>d.</i></p>
+<p>Age&nbsp;&nbsp;£&nbsp;&nbsp;<i>s.</i>&nbsp;&nbsp;<i>d.</i></p>
<p>17&nbsp;&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;14&nbsp;&nbsp;4</p>
<p>22&nbsp;&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;18&nbsp;&nbsp;8</p>
<p>27&nbsp;&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;5</p>
@@ -3661,7 +3616,7 @@ DICTIONARY. Royal 8vo. 1848. 18<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Coptic.</span>&mdash;PARTHEY (G.), VOCABULARIUM COPTICO-LAT. et LAT.-COPT. 8vo.
1844. 16<i>s.</i></p>
-<p>&mdash;&mdash; PEYRON, LEXICON LING. COPTICÆ. 4to. 1835. 2<i>l.</i> 2<i>s.</i></p>
+<p>&mdash;&mdash; PEYRON, LEXICON LING. COPTICÆ. 4to. 1835. 2<i>l.</i> 2<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Danish.</span>&mdash;FERRALL and REPPS, DANISH and ENGLISH DICTIONARY. Sq. 8vo.
1845. 7<i>s.</i></p>
@@ -3675,8 +3630,8 @@ vols. 12mo. boards, 1851. 20<i>s.</i></p>
<p>&mdash;&mdash; PICARD, ENGLISH and DUTCH POCKET DICTIONARY. 12mo. cloth. 8<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Finnish.</span>&mdash;RENWALLI (G.), LEXICON LINGUÆ FINNICÆ cum interpret. Latin
-copios. brev. German. 2 vols. in 1, 4to. Aboæ, 1826. 21<i>s.</i></p>
+<p><span class="larger">Finnish.</span>&mdash;RENWALLI (G.), LEXICON LINGUÆ FINNICÆ cum interpret. Latin
+copios. brev. German. 2 vols. in 1, 4to. Aboæ, 1826. 21<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Flemish.</span>&mdash;OLINGER, DICTIONNAIRE FLAMAND-FRANCAIS et FRANCAIS-FLAMAND. 2
vols. royal 8vo. 1842. 24<i>s.</i></p>
@@ -3687,13 +3642,13 @@ le Latine et l'Etymologie. 4to. 1847. 18<i>s.</i></p>
<p>&mdash;&mdash;FLEMMING AND TIBBINS, GRAND ENGLISH and FRENCH, and FRENCH and
ENGLISH DICTIONARY. 2 thick volumes, imp. 4to. 2<i>l.</i> 12<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-<p><span class="larger">Frisian.</span>&mdash;RICHTHOFEN (K. v.), ALTFRIESISCHES WÖRTERBUCH. 4to. 1840.
+<p><span class="larger">Frisian.</span>&mdash;RICHTHOFEN (K. v.), ALTFRIESISCHES WÖRTERBUCH. 4to. 1840.
(Published at 20<i>s.</i>), 8<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">German.</span>&mdash;ADELUNG, WÖRTERBUCH der HOCHDEUTSCHEN MUNDART. 4 vols. royal
+<p><span class="larger">German.</span>&mdash;ADELUNG, WÖRTERBUCH der HOCHDEUTSCHEN MUNDART. 4 vols. royal
8vo. 1793-1802. (Published at 37<i>s.</i>), 21<i>s.</i></p>
-<p>&mdash;&mdash; HEYSE, HANDWÖRTERBUCH der DEUTSCHEN SPRACHE. Complete in 3 thick
+<p>&mdash;&mdash; HEYSE, HANDWÖRTERBUCH der DEUTSCHEN SPRACHE. Complete in 3 thick
vols. 8vo. 1833-49. 24<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">German-English.</span>&mdash;HILPERT'S GERMAN and ENGLISH DICTIONARY. 4 vols. 4to.
@@ -3719,24 +3674,24 @@ very thick vols. 8vo. Cloth lettered. Leipsic. (Published in Germany at
<p><span class="larger">Greek.</span>&mdash;BENFEY, GRIECHISCHES WURZEL-LEXICON. 2 vols. 8vo. 1839-42.
(Publ. at 27<i>s.</i>), 13<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-<p>&mdash;&mdash; PLANCHÉ, DICTIONNAIRE GREC-FRANCAIS. Composé s. l. Thesaurus de H.
+<p>&mdash;&mdash; PLANCHÉ, DICTIONNAIRE GREC-FRANCAIS. Composé s. l. Thesaurus de H.
Etienne. Royal 8vo. cloth, 1845. 17<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
<p><span class="larger">Greek (Modern).</span>&mdash;SCHMIDT, DICTIONNAIRE GREC-MODERNE&mdash;FRANCAIS&mdash;ALLEMAND.
8vo. 1838. 8<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Hebrew; Chaldae.</span>&mdash;GESENIUS, LEXICON MANUALE HEBRÆIC. et CHALD. Ed. 2.
+<p><span class="larger">Hebrew; Chaldae.</span>&mdash;GESENIUS, LEXICON MANUALE HEBRÆIC. et CHALD. Ed. 2.
Royal 8vo. 1848. 14<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-<p>&mdash;&mdash; GESENIUS, THESAURUS PHILOLOG. CRIT. LING. HEBRÆÆ et CHALDEÆ. Vols.
+<p>&mdash;&mdash; GESENIUS, THESAURUS PHILOLOG. CRIT. LING. HEBRÆÆ et CHALDEÆ. Vols.
I. to III. Part I. (all out). 4to. 1828-42. (Publ at 3<i>l.</i> 4<i>s.</i>) 1<i>l.</i>
15<i>s</i>.</p>
-<p>&mdash;&mdash; KIMCHI (RAB. DAV.) RADICUM LIBER, seu Hebræum Bibliorum Lexicon.
+<p>&mdash;&mdash; KIMCHI (RAB. DAV.) RADICUM LIBER, seu Hebræum Bibliorum Lexicon.
4to. 1848. 15<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Hungarian.</span>&mdash;BLOCH, UNGARISCH u. DEUTSCHES WÖRTERBUCH 2 vols. 8vo. 1848.
+<p><span class="larger">Hungarian.</span>&mdash;BLOCH, UNGARISCH u. DEUTSCHES WÖRTERBUCH 2 vols. 8vo. 1848.
12<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Icelandic.</span>&mdash;HALDERSON (B.), LEXICON, ISLANDICO-LATINO-DANICUM cur. RASK.
@@ -3745,13 +3700,13 @@ I. to III. Part I. (all out). 4to. 1828-42. (Publ at 3<i>l.</i> 4<i>s.</i>) 1<i>
<p><span class="larger">Illyrian.</span>&mdash;VOLTIGGI, ILLYRIAN ITALIAN-GERMAN DICTIONARY and GRAMMAR. 610
pages. 8vo. Vienna. 6<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-<p><span class="larger">Italian.</span>&mdash;BUTTURA, DICTIONNAIRE ITALIEN-FRANÇAIS et FRANÇ.-ITAL. 2 vols.
+<p><span class="larger">Italian.</span>&mdash;BUTTURA, DICTIONNAIRE ITALIEN-FRANÇAIS et FRANÇ.-ITAL. 2 vols.
8vo. 1832. 10<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Jakutsh.</span>&mdash;BÖHTLING (O.), WÖRTERBUCH, GRAMMATIK, TEXT ÜBER DIE SPRACHE
+<p><span class="larger">Jakutsh.</span>&mdash;BÖHTLING (O.), WÖRTERBUCH, GRAMMATIK, TEXT ÜBER DIE SPRACHE
DER JAKUTEN. 4to. Petersb. 1851. 20<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Japanese.</span>&mdash;PFIZMAIER. WÖRTERBUCH DER JAPANES. SPRACHE.
+<p><span class="larger">Japanese.</span>&mdash;PFIZMAIER. WÖRTERBUCH DER JAPANES. SPRACHE.
(Japanese-German-English). Part I. Fol. 1851. 23<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Javanese.</span>&mdash;GERICKE, JAVAANSCH-NEDERDUITSCH WOORDENBOEK uitg. d. T.
@@ -3759,22 +3714,22 @@ ROORDA. Royal 8vo. bds. 1848. 2<i>l.</i> 5<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Lapland.</span>&mdash;IHRE, LEXICON LAPPONICUM, Gramm. Lapp. auct. 4to. 1780. 30<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Latin.</span>&mdash;FREUND (W.), WÖRTERBUCH DER LATEIN. SPRACHE. 4 vols. royal 8vo.
+<p><span class="larger">Latin.</span>&mdash;FREUND (W.), WÖRTERBUCH DER LATEIN. SPRACHE. 4 vols. royal 8vo.
(5,000 pages). 1846. (Publ. at 4<i>l.</i>) 2<i>l.</i> 6<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Lithuanian.</span>&mdash;NESSELMANN, WÖRTERBUCH DER LITTHAUISCHEN SPRACHE. Royal
+<p><span class="larger">Lithuanian.</span>&mdash;NESSELMANN, WÖRTERBUCH DER LITTHAUISCHEN SPRACHE. Royal
8vo. 1851. 10<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
<p><span class="larger">Malay.</span>&mdash;WILDE (A. de), NEDERL. MALAEISCH-SONDASCH. WOERDENBOEK. 8vo.
1841. 10<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-<p><span class="larger">Mongol.</span>&mdash;SCHMIDT, MONGOLISCH-DEUTSCH-RUSSISCH. WÖRTERBUCH. 4to. 1835.
+<p><span class="larger">Mongol.</span>&mdash;SCHMIDT, MONGOLISCH-DEUTSCH-RUSSISCH. WÖRTERBUCH. 4to. 1835.
1<i>l.</i> 8<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Norse.</span>&mdash;AASEN (J.), ORDBOG over det NORSKE FOLKESPROG. Royal 8vo. 1850.
10<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Ossetic.</span>&mdash;SJÖGREN, OSSETISCH-DEUTSCH u. DEUTSCH-OSSETISCHES WÖRTERBUCH,
+<p><span class="larger">Ossetic.</span>&mdash;SJÖGREN, OSSETISCH-DEUTSCH u. DEUTSCH-OSSETISCHES WÖRTERBUCH,
mit Grammatik. 4to. Petersb. 1844. 12<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Persian.</span>&mdash;SAMACHSCHARI, LEXICON ARABICUM-PERSICUM atque
@@ -3787,7 +3742,7 @@ Mrongovius, &amp;c. 2 vols. royal 8vo. 1851. 20<i>s.</i></p>
English, Dutch, German, Danish, Swedish, French, Italian, Spanish,
Portuguese, and Russian. Obl. 8vo. (Publ. at 20<i>s.</i>) 5<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Russian.</span>&mdash;HEYM, DICTIONNAIRE RUSSE, FRANÇAIS et ALLEMANDE. Second
+<p><span class="larger">Russian.</span>&mdash;HEYM, DICTIONNAIRE RUSSE, FRANÇAIS et ALLEMANDE. Second
Edition. 3 vols. 8vo. 1844. 1<i>l.</i> 7<i>s.</i></p>
<p>&mdash;&mdash; RUSSIAN-ENGLISH and ENGLISH-RUSSIAN POCKET-DICTIONARY. 1846. 3<i>s.</i>
@@ -3796,10 +3751,10 @@ Edition. 3 vols. 8vo. 1844. 1<i>l.</i> 7<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Sanscrit.</span>&mdash;BOPP (F.), GLOSSARIUM SANSCRITUM COMPARATIV. 4to. 1847.
20<i>s.</i></p>
-<p>&mdash;&mdash; WESTERGAARD, RADICES LINGUÆ SANSCRITÆ. Royal 8vo. 1841. (Publ. at
+<p>&mdash;&mdash; WESTERGAARD, RADICES LINGUÆ SANSCRITÆ. Royal 8vo. 1841. (Publ. at
34<i>s.</i>) 12<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Slavonic (Old).</span>&mdash;NICKLOSICH (F.), LEXICON LINGUÆ SLOVENICÆ VETERIS
+<p><span class="larger">Slavonic (Old).</span>&mdash;NICKLOSICH (F.), LEXICON LINGUÆ SLOVENICÆ VETERIS
DIALECTI. 4to. 1850. 12<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Swedish</span> and ENGLISH POCKET-DICTIONARY. 16mo. 1845. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
@@ -3807,16 +3762,16 @@ DIALECTI. 4to. 1850. 12<i>s.</i></p>
<p><span class="larger">Syriac.</span>&mdash;CASTELLI, LEXICON SYRIACUM, ed. MICHAELIS. 2 vols. 4to. 1788.
(Publ. at 22<i>s.</i> 6<i>d.</i>) 6<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Teutonic.</span>&mdash;GRAFF, ALTHOCHDEUTSCHER SPRACHSCHATZ od. WÖRTERBUCH der
+<p><span class="larger">Teutonic.</span>&mdash;GRAFF, ALTHOCHDEUTSCHER SPRACHSCHATZ od. WÖRTERBUCH der
ALTDEUTSCHEN SPRACHE. 7 vols. 4to. (Publ. at 7<i>l.</i>) 2<i>l.</i> 12<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
<p>&mdash;&mdash; MEIDINGER, DICTIONNAIRE COMPARATIF et ETYMOLOGIQUE des LANGUES
TEUTO-GOTHIQUES. Royal 8vo. 1836. 12<i>s.</i></p>
-<p>&mdash;&mdash; ZIEMANN (A.) MITTELHOCHDEUTSCHES WÖRTERBUCH, nebst gram.
+<p>&mdash;&mdash; ZIEMANN (A.) MITTELHOCHDEUTSCHES WÖRTERBUCH, nebst gram.
Einleitung. Royal. 8vo. 1828. (Publ. at 17<i>s.</i> 6<i>d.</i>) 8<i>s.</i></p>
-<p><span class="larger">Tibetan.</span>&mdash;SCHMIDT, TIBETANISCH-DEUTSCHES WÖRTERBUCH. 4to. Petersb. 1841.
+<p><span class="larger">Tibetan.</span>&mdash;SCHMIDT, TIBETANISCH-DEUTSCHES WÖRTERBUCH. 4to. Petersb. 1841.
28<i>s.</i></p>
@@ -3881,7 +3836,7 @@ Chichester. (Forming a Volume of ARNOLD'S SCHOOL CLASSICS.) In 12mo.
<p class="center">Also, edited by the Rev. T.K. ARNOLD, with English Notes (uniformly
printed),</p>
-<p>1. THE AJAX OF SOPHOCLES, 3<i>s.</i>&mdash;2. The PHILOCTETES, 3<i>s.</i>&mdash;3. ÆSCHINES'
+<p>1. THE AJAX OF SOPHOCLES, 3<i>s.</i>&mdash;2. The PHILOCTETES, 3<i>s.</i>&mdash;3. ÆSCHINES'
ORATION against CTESIPHON, 4<i>s.</i>&mdash;4. THUCYDIDES, Book I. 5<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
</div>
@@ -3910,13 +3865,13 @@ Trinity College, Cambridge. In 12mo. 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
<div class="boxad1">
-<p>ECLOGÆ OVIDIANÆ, Part II., containing Selections from the METAMORPHOSES.
+<p>ECLOGÆ OVIDIANÆ, Part II., containing Selections from the METAMORPHOSES.
With ENGLISH NOTES. By the Rev. THOMAS KERCHEVER ARNOLD, M.A., Rector of
Lyndon, and late Fellow of Trinity College, Cambridge. In 12mo. 5<i>s.</i></p>
<p class="center">Also, by the same Editor,</p>
-<p>ECLOGÆ OVIDIANÆ, Part I. Seventh Edition. 2<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+<p>ECLOGÆ OVIDIANÆ, Part I. Seventh Edition. 2<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
</div>
@@ -4077,7 +4032,7 @@ Catharine's Hall, Cambridge, and Whitehall Preacher. In 8vo. 10<i>s.</i>
<p>The Third Edition of the First GERMAN BOOK; on the Plan of "Henry's
First Latin Book." By the Rev. THOMAS KERCHEVER ARNOLD, M.A., Rector of
Lyndon, and late Fellow of Trinity College, Cambridge; and J. W.
-FRÄDERSDORFF, PH. DR., of the Taylor-Institute, Oxford. In 12mo. 5<i>s.</i>
+FRÄDERSDORFF, PH. DR., of the Taylor-Institute, Oxford. In 12mo. 5<i>s.</i>
6<i>d.</i></p>
<p class="right">[Now ready.</p>
@@ -4502,386 +4457,6 @@ ENGLISH NOTES. In 12mo. 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Vol. V, Number 115,
-January 10, 1852, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, JAN 10, 1852 ***
-
-***** This file should be named 40582-h.htm or 40582-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/5/8/40582/
-
-Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Library of Early Journals.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40582 ***</div>
</body>
</html>