summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/40540-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 21:52:59 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 21:52:59 -0800
commit2cfd40767d0c278a4b6768dffb4b8d27a70566aa (patch)
tree4047304d0a1bc7af80080aa7061eba061925ba9b /40540-0.txt
parent7b7d4b1ad9be552da712fe768fb329cbe9b685fd (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-08 21:52:59HEADmain
Diffstat (limited to '40540-0.txt')
-rw-r--r--40540-0.txt34025
1 files changed, 34025 insertions, 0 deletions
diff --git a/40540-0.txt b/40540-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..085a14a
--- /dev/null
+++ b/40540-0.txt
@@ -0,0 +1,34025 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40540 ***
+
+[Transcriber's Note: _The Complete Opera Book_ has been an important
+opera reference work since its first publication in 1919. It has been
+revised and updated a number of times, most famously by George
+Lascelles, 7th Earl of Harewood, and most recently in 1997.
+
+This e-book was prepared from the 1919 first edition. Gustav Kobbé was
+killed in a sailing accident in 1918 and apparently did not have the
+opportunity to make corrections before the book was published. There
+are consequently numerous typographical, spelling, and formatting
+errors and inconsistencies in the first edition, the most obvious of
+which have been corrected without note in this e-book. Ambiguous
+errors are noted in a [Transcriber's Note] where they appear. The
+author's deliberate interchanges of foreign words or names and their
+equivalents in English or other languages have been preserved as they
+appear in the original. Misplaced Table of Contents and index entries
+have been moved to their proper places.
+
+Photograph illustrations have been moved so as not to break up the
+flow of the text.
+
+Italic text is marked with _underscores_, and bold text with =equal
+signs=.]
+
+
+
+
+The Complete Opera Book
+
+The Stories of the Operas, together with 400 of the Leading Airs and
+Motives in Musical Notation
+
+
+By
+
+Gustav Kobbé
+
+Author of "Wagner's Music-Dramas Analysed," "All-of-a-Sudden Carmen,"
+etc.
+
+
+_Illustrated with One Hundred Portraits in Costume and Scenes from
+Opera_
+
+
+ G.P. Putnam's Sons
+ New York and London
+ =The Knickerbocker Press=
+ 1919
+
+ COPYRIGHT, 1919
+ BY
+ GUSTAV KOBBÉ
+
+=The Knickerbocker Press, New York=
+
+
+
+
+_By Gustav Kobbé_
+
+ All-of-a-Sudden Carmen
+ The Complete Opera Book
+
+
+
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Mary Garden as Sapho]
+
+[Illustration: Copyright photo by Pirie MacDonald
+
+GUSTAV KOBBÉ]
+
+
+
+
+FOREWORD
+
+
+Through the thoughtfulness of William J. Henderson I was asked to
+supply material for _The Complete Opera Book_, which was missing at
+the time of Mr. Kobbé's death.
+
+In performing my share of the work it has been my endeavor to confine
+myself to facts, rather than to intrude with personal opinions upon a
+work which should stand as a monument to Mr. Kobbé's musical knowledge
+and convictions.
+
+KATHARINE WRIGHT.
+
+NEW YORK, 1919.
+
+
+
+
+Contents
+
+
+ PAGE
+
+ Schools of Opera 1
+
+ Opera before Gluck 4
+
+ Christoph Willibald Gluck, 1714-1787 8
+ Orpheus and Eurydice
+ Armide
+ Iphigenia in Tauris
+
+ Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791 21
+ Marriage of Figaro
+ Don Giovanni
+ Magic Flute
+
+ Ludwig van Beethoven, 1770-1827 54
+ Fidelio
+
+ Carl Maria von Weber, 1786-1826 63
+ Freischütz
+ Euryanthe
+ Oberon
+
+ Why Some Operas are rarely given 77
+
+ From Weber to Wagner 79
+
+ Richard Wagner, 1813-1883 81
+ Rienzi
+ Flying Dutchman
+ Tannhäuser
+ Lohengrin
+ Ring of the Nibelung
+ Rheingold--Walküre--Siegfried--Götterdämmerung
+ Tristan and Isolde
+ Meistersinger
+ Parsifal
+
+ Gioachino Antonio Rossini, 1792-1868 293
+ Barber of Seville
+ Semiramide
+ William Tell
+
+ Vincenzo Bellini, 1802-1835 318
+ Sonnambula
+ Norma
+ Puritani
+
+ Gaetano Donizetti, 1797-1848 334
+ Elisire d'Amore
+ Lucrezia Borgia
+ Lucia di Lammermoor
+ Daughter of the Regiment
+ Favorita
+ Linda di Chamounix
+ Don Pasquale
+
+ Giuseppe Verdi, 1813-1901 376
+ Ernani
+ Rigoletto
+ Trovatore
+ Traviata
+ Ballo in Maschera
+
+ Before and After "Ballo in Maschera" 433
+ Luisa Miller
+ Sicilian Vespers
+ Force of Destiny
+ Don Carlos
+ Aïda
+ Othello
+ Falstaff
+
+ Arrigo Boïto, 1842- 474
+ Mephistopheles
+ Nero
+
+ Amilcare Ponchielli, 1834-1886 481
+ Gioconda
+
+ French Opera 493
+
+ Méhul to Meyerbeer 495
+
+ Étienne Nicholas Méhul, 1763-1817 495
+ Joseph
+
+ François Adrien Boieldieu, 1775-1834 495
+ Caliph of Bagdad
+ Jean de Paris
+ Dame Blanche
+
+ Daniel François Esprit Auber, 1782-1871 496
+ Masaniello
+ Fra Diavolo
+
+ Louis J.F. Hérold, 1791-1833 497
+ Zampa
+
+ Adolphe Charles Adam, 1802-1856 497
+ Postilion of Longumeau
+
+ Jacques François Fromental Élie Halévy, 1799-1862 498
+ Juive
+
+ Giacomo Meyerbeer, 1791-1864 499
+ Robert le Diable
+ Huguenots
+ Prophet
+ L'Africaine
+ Star of the North
+ Dinorah
+
+ Hector Berlioz, 1803-1869 535
+ Benvenuto Cellini
+ Beatrice and Benedict
+ Trojans
+ Damnation of Faust
+
+ Friedrich von Flotow, 1812-1883 546
+ Martha
+
+ Charles François Gounod, 1818-1893 561
+ Faust
+ Romeo and Juliet
+
+ Ambroise Thomas, 1811-1896 580
+ Mignon
+ Hamlet
+
+ Georges Bizet 586
+ Carmen
+ Pearl Fishers
+ Djamileh
+
+ Italian Opera Since Verdi 607
+
+ Pietro Mascagni, 1863- 610
+ Cavalleria Rusticana
+ Maschere
+ Friend Fritz
+ Iris
+ Lodoletta
+ Isabeau
+
+ Ruggiero Leoncavallo, 1858- 627
+ Pagliacci
+
+ Giacomo Puccini, 1858- 638
+ Villi
+ Manon Lescaut
+ Bohème
+ Tosca
+ Madam Butterfly
+ Girl of the Golden West
+ Rondine
+ Sister Angelica
+ Tabarro
+ Gianni Schicchi
+
+ Riccardo Zandonai 680
+ Francesca da Rimini
+
+ Franco Leoni, 1864- 686
+ L'Oracolo
+ Rip Van Winkle
+ Raggio di Luna
+ Ib and Little Christina
+
+ Italo Montemezzi, 1875- 690
+ Love of Three Kings
+ Giovanni Gallurese
+ Hélléra
+
+ Ermanno Wolf-Ferrari, 1876- 698
+ Jewels of the Madonna
+ Donne Curiose
+ Secret of Suzanne
+ Doctor Cupid
+
+ Umberto Giordano, 1867- 707
+ Madame Sans-Gêne
+ André Chénier
+ Fedora
+ Siberia
+
+ Modern Italian Opera 715
+
+ Luigi Mancinelli 715
+ Ero e Leandro
+
+ Riccardo Zandonai 716
+ Conchita
+
+ Alberto Franchetti 717
+ Cristoforo Colombo
+
+ Luigi and Federico Ricci 718
+ Crispino e la Comare
+
+ Alfred Catalani 719
+ Loreley
+
+ Umberto Giordano 720
+ Fedora
+
+ Alberto Franchetti 721
+ Germania
+
+ Modern French Opera 723
+
+ Jacques Offenbach 723
+ Tales of Hoffmann
+
+ Delibes 724
+ Lakmé
+
+ Saint-Saëns 725
+ Samson et Dalila
+
+ Lalo 727
+ Roi d'Ys
+
+ Massenet 727
+ Grisélidis
+ Thaïs
+ Manon
+ Le Cid
+ Don Quichotte
+ Cinderella
+ Navarraise
+ Jongleur de Nôtre Dame
+ Werther
+ Hérodiade
+ Sapho
+ Cléopâtre
+
+ Gustave Charpentier 750
+ Louise
+
+ Reyer 752
+ Salammbô
+
+ Debussy 752
+ Pelléas and Mélisande
+
+ Pierre Louÿs 756
+ Aphrodite
+
+ Alfred Bruneau 758
+ Attack on the Mill
+
+ Paul Dukas 759
+ Ariadne and Blue-Beard
+
+ Henri Février 761
+ Monna Vanna
+ Gismonda
+
+ Henri Rabaud 763
+ Marouf
+
+ Sylvio Lazzari 764
+ Grasshopper
+
+ Xavier Leroux 765
+ Queen Fiammette
+ Wayfarer
+
+ Raoul Gunsbourg 767
+ Old Eagle
+
+ Modern German and Bohemian Opera 769
+ St. Elizabeth
+
+ Peter Cornelius 770
+ Barber of Bagdad
+
+ Herman Goetz 772
+ Taming of the Shrew
+
+ Karl Goldmark 773
+ Queen of Sheba
+ Cricket on the Hearth
+
+ Engelbert Humperdinck 776
+ Königskinder
+ Hänsel and Gretel
+
+ Brüll 779
+ Golden Cross
+
+ Blech 781
+ Sealed In
+
+ Viktor E. Nessler 784
+ Trumpeter of Säkkingen
+
+ Wilhelm Kienzl 787
+ Evangelist
+ Kuhreigen
+
+ Ludwig Thuille 791
+ Lobetanz
+
+ Hugo Wolf 792
+ Magistrate
+
+ Richard Strauss, 1864- 796
+ Fire Famine
+ Guntram
+ Salome
+ Elektra
+ Rosenkavalier
+ Ariadne on Naxos
+
+ Friedrich Smetana 815
+ Bartered Bride
+
+ Russian Opera 818
+
+ Michael Ivanovich Glinka 818
+ Russlan and Ludmilla
+
+ Borodin 819
+ Prince Igor
+
+ Moussorgsky 822
+ Boris Godounoff
+
+ Peter Ilitsch Tschaikowsky 825
+ Eugen Onegin
+ Pique-Dame
+
+ Rimsky-Korsakoff 828
+ Coq d'Or
+
+ Ignace Jan Paderewski 830
+ Manru
+
+ American Opera 832
+
+ Frederick Shepherd Converse 832
+ Sacrifice
+ Pipe of Desire
+
+ Charles Wakefield Cadman 834
+ Shanewis
+
+ John Adams Hugo 834
+ Temple Dancer
+
+ Joseph Breil 836
+ Legend
+
+ Victor Herbert 837
+ Natomah
+
+ Horatio Parker 840
+ Mona
+
+ Walter Damrosch 841
+ Cyrano
+
+ Reginald de Koven 843
+ Canterbury Pilgrims
+
+ Spanish Opera 849
+
+ Enrique Granados, 1867-1916 849
+ Goyescas
+
+ Index 851
+
+
+
+
+ILLUSTRATIONS
+
+
+ PAGE
+
+ Mary Garden as Sapho _Frontispiece_
+
+ Louise Homer as Orpheus in "Orpheus and Eurydice" 10
+
+ Hempel (_Susanna_), Matzenauer (_The Countess_), and
+ Farrar (_Cherubino_) in "Le Nozze di Figaro" 26
+
+ Scotti as _Don Giovanni_ 34
+
+ Sembrich as _Zerlina_ in "Don Giovanni" 35
+
+ Scotti as _Don Giovanni_ 42
+
+ Alten and Goritz as _Papagena_ and _Papageno_ in "The
+ Magic Flute" 43
+
+ Matzenauer as _Fidelio_ 56
+
+ Farrar as _Elizabeth_ in "Tannhäuser" 108
+
+ "Tannhäuser," Finale, Act II. _Tannhäuser_ (Maclennan),
+ _Elizabeth_ (Fornia), _Wolfram_ (Dean), _The
+ Landgrave_ (Cranston) 109
+
+ Sembach as _Lohengrin_ 122
+
+ Schumann-Heink as _Ortrud_ in "Lohengrin" 123
+
+ Emma Eames as _Elsa_ in "Lohengrin" 128
+
+ Louise Homer as _Fricka_ in "The Ring of the Nibelung" 129
+
+ Lilli Lehmann as _Brünnhilde_ in "Die Walküre" 166
+
+ "The Valkyr" Act I. _Hunding_ (Parker), _Sieglinde_
+ (Rennyson), and _Siegmund_ (Maclennan) 167
+
+ Fremstad as _Brünnhilde_ in "Die Walküre" 172
+
+ Fremstad as _Sieglinde_ in "Die Walküre" 173
+
+ Weil as _Wotan_ in "Die Walküre" 178
+
+ "Die Walküre" Act III. _Brünnhilde_ (Margaret
+ Crawford) 179
+
+ Édouard de Reszke as _Hagen_ in "Götterdämmerung" 210
+
+ Jean de Reszke as _Siegfried_ in "Götterdämmerung" 211
+
+ Nordica as _Isolde_ 228
+
+ Lilli Lehmann as _Isolde_ 236
+
+ Jean de Reszke as _Tristan_ 237
+
+ Gadski as _Isolde_ 242
+
+ Ternina as _Isolde_ 243
+
+ Emil Fischer as _Hans Sachs_ in "Die Meistersinger" 248
+
+ Weil and Goritz as _Hans Sachs_ and _Beckmesser_ in "Die
+ Meistersinger" 249
+
+ The Grail-Bearer 272
+
+ Winckelmann and Materna as _Parsifal_ and _Kundry_ 273
+
+ Scaria as _Gurnemanz_ 273
+
+ Sammarco as _Figaro_ in "The Barber of Seville" 298
+
+ Galli-Curci as _Rosina_ in "The Barber of Seville" 302
+
+ Sembrich as _Rosina_ in "The Barber of Seville" 303
+
+ Hempel (_Adina_) and Caruso (_Nemorino_) in "L'Elisir
+ d'Amore" 336
+
+ Caruso as _Edgardo_ in "Lucia di Lammermoor" 348
+
+ Galli-Curci as _Lucia_ in "Lucia di Lammermoor" 349
+
+ Galli-Curci as _Gilda_ in "Rigoletto" 392
+
+ Caruso as the Duke in "Rigoletto" 393
+
+ The Quartet in "Rigoletto." _The Duke_ (Sheehan),
+ _Maddalena_ (Albright), _Gilda_ (Easton), _Rigoletto_
+ (Goff) 400
+
+ Riccardo Martin as _Manrico_ in "Il Trovatore" 401
+
+ Schumann-Heink as _Azucena_ in "Il Trovatore" 410
+
+ Galli-Curci as _Violetta_ in "La Traviata" 411
+
+ Farrar as _Violetta_ in "La Traviata" 420
+
+ Scotti as _Germont_ in "La Traviata" 421
+
+ Emma Eames as _Aïda_ 442
+
+ Saléza as _Rhadames_ in "Aïda" 443
+
+ Louise Homer as _Amneris_ in "Aïda" 448
+
+ Rosina Galli in the Ballet of "Aïda" 449
+
+ Alda as _Desdemona_ in "Otello" 460
+
+ Amato as _Barnaba_ in "La Gioconda" 461
+
+ Caruso as _Enzo_ in "La Gioconda" 488
+
+ Louise Homer as _Laura_ in "La Gioconda" 489
+
+ Plançon as _Saint Bris_ in "The Huguenots" 508
+
+ Jean de Reszke as _Raoul_ in "The Huguenots" 509
+
+ Ober and De Luca; Caruso and Hempel in "Martha" 548
+
+ Plançon as _Méphistophélès_ in "Faust" 549
+
+ Galli-Curci as _Juliette_ in "Roméo et Juliette" 578
+
+ Calvé as _Carmen_ with Sparkes as _Frasquita_, and Braslau
+ as _Mercedes_ 579
+
+ Caruso as _Don José_ in "Carmen" 590
+
+ Caruso as _Don José_ in "Carmen" 591
+
+ Calvé as _Carmen_ 594
+
+ Amato as _Escamillo_ in "Carmen" 595
+
+ Gadski as _Santuzza_ in "Cavalleria Rusticana" 614
+
+ Bori as _Iris_ 615
+
+ Caruso as _Canio_ in "I Pagliacci" 630
+
+ Farrar as _Nedda_ in "I Pagliacci" 631
+
+ Farrar as _Mimi_ in "La Bohème" 644
+
+ Café Momus Scene, "La Bohème." Act II. _Mimi_
+ (Rennyson), _Musette_ (Joel), _Rudolph_ (Sheehan) 645
+
+ Cavalieri as _Tosca_ 656
+
+ Scotti as _Scarpia_ 657
+
+ Emma Eames as _Tosca_ 660
+
+ Caruso as _Mario_ in "Tosca" 661
+
+ Farrar as _Tosca_ 664
+
+ "Madama Butterfly." Act I. (Francis Maclennan,
+ Renée Vivienne, and Thomas Richards) 665
+
+ Farrar as _Cio-Cio-San_ in "Madama Butterfly" 668
+
+ Destinn as _Minnie_, Caruso as _Johnson_, and Amato as
+ _Jack Rance_ in "The Girl of the Golden West" 669
+
+ Alda as _Francesca_, and Martinelli as _Paolo_ in "Francesca
+ da Rimini" 682
+
+ Bori and Ferrari-Fontana in "The Love of Three
+ Kings" 683
+
+ Farrar as Catherine in "Mme. Sans-Gêne" 710
+
+ Galli-Curci as _Lakmé_ 711
+
+ Caruso as _Samson_ in "Samson and Dalila" 726
+
+ Mary Garden as _Grisélidis_ 727
+
+ Mary Garden as _Thaïs_ 730
+
+ Farrar and Amato as _Thaïs_ and _Athanaël_ 731
+
+ Farrar as _Thaïs_ 734
+
+ Farrar and Amato as _Thaïs_ and _Athanaël_ 735
+
+ Caruso as _Des Grieux_ in "Manon" 738
+
+ Mary Garden in "Le Jongleur de Nôtre Dame" 739
+
+ Mary Garden as _Louise_ 750
+
+ Lucienne Bréval as _Salammbô_ 751
+
+ Mary Garden as _Mélisande_ in "Pelléas and Mélisande" 754
+
+ Farrar as the _Goose Girl_ in "Königskinder" 776
+
+ Van Dyck and Mattfeld as _Hänsel_ and _Gretel_ 777
+
+ Mary Garden as _Salome_ 802
+
+ Hempel as the _Princess_ and Ober as _Octavian_ in "Der
+ Rosenkavalier" 803
+
+ Scene from the Ballet in "Prince Igor" (with Rosina
+ Galli) 820
+
+ Anna Case as _Feodor_, Didur as _Boris_, and Sparkes as
+ _Xenia_ in "Boris Godounoff" 821
+
+
+
+
+The Complete Opera Book
+
+
+
+
+Schools of Opera
+
+
+There are three great schools of opera,--Italian, French, and German.
+None other has developed sufficiently to require comment in this brief
+chapter.
+
+Of the three standard schools, the Italian is the most frankly
+melodious. When at its best, Italian vocal melody ravishes the senses.
+When not at its best, it merely tickles the ear and offends common
+sense. "Aïda" was a turning point in Italian music. Before Verdi
+composed "Aïda," Italian opera, despite its many beauties, was largely
+a thing of temperament, inspirationally, but often also carelessly set
+forth. Now, Italian opera composers no longer accept any libretto
+thrust at them. They think out their scores more carefully; they
+produce works in which due attention is paid to both vocal and
+orchestral effect. The older composers still represented in the
+repertoire are Rossini, Bellini, Donizetti, and Verdi. The last-named,
+however, also reaches well over into the modern school of Italian
+opera, whose foremost living exponent is Puccini.
+
+Although Rameau (1683-1764), whose "Castor and Pollux" held the stage
+until supplanted by Gluck's works, was a native of France, French
+opera had for its founder the Italian, Lully; and one of its chief
+exponents was the German, Meyerbeer. Two foreigners, therefore, have
+had a large share in developing the school. It boasts, however, many
+distinguished natives--Halévy, Auber, Gounod, Bizet, Massenet.
+
+In the French school of opera the instrumental support of the voice is
+far richer and the combination of vocal and instrumental effect more
+discriminating than in the old school of Italian opera. A first cousin
+of Italian opera, the French, nevertheless, is more carefully thought
+out, sometimes even too calculated; but, in general, less florid, and
+never indifferent to the librettist and the significance of the lines
+he has written and the situations he has evoked. Massenet is, in the
+truest sense, the most recent representative of the school of
+Meyerbeer and Gounod, for Bizet's "Carmen" is unique, and Débussy's
+"Pelléas et Mélisande" a wholly separate manifestation of French art
+for the lyric stage.
+
+The German school of opera is distinguished by a seriousness of
+purpose that discards all effort at vocal display for itself alone,
+and strives, in a score, well-balanced as between voice and orchestra,
+to express more forcibly than could the spoken work, the drama that
+has been set to music.
+
+An opera house like the Metropolitan, which practically has three
+companies, presents Italian, French, and German operas in the language
+in which they were written, or at least usually does so. Any speaker
+before an English-speaking audience can always elicit prolonged
+applause by maintaining that in English-speaking countries opera
+should be sung in English. But, in point of fact, and even
+disregarding the atrocities that masquerade as translations of opera
+into English, opera should be sung in the language in which it is
+written. For language unconsciously affects, I might even say
+determines, the structure of the melody.
+
+Far more important than language, however, is it that opera be sung by
+great artists. For these assimilate music and give it forth in all
+its essence of truth and beauty. Were great artists to sing opera in
+Choctaw, it would still be welcome as compared with opera rendered by
+inferior interpreters, no matter in what language.
+
+
+
+
+Opera Before Gluck
+
+
+Gluck's "Orfeo ed Euridice" (Orpheus and Eurydice), produced in 1762,
+is the oldest opera in the repertoire of the modern opera house. But
+when you are told that the Grand Opéra, Paris, was founded by Lully,
+an Italian composer, in 1672; that Italians were writing operas nearly
+a century earlier; that a German, Reinhard Keiser (1679-1739), is
+known to have composed at least 116 operas; and that another German,
+Johann Adolph Hasse, composed among his operas, numbering at least a
+hundred, one entitled "Artaxerxes," two airs from which were sung by
+Carlo Broschi every evening for ten years to soothe King Philip V. of
+Spain;--you will realize that opera existed, and even flourished
+before Gluck produced his "Orpheus and Eurydice."
+
+Opera originated in Florence toward the close of the sixteenth
+century. A band of composers, enthusiastic, intellectual, aimed at
+reproducing the musical declamation which they believed to have been
+characteristic of the representation of Greek tragedy. Their scores
+were not melodious, but composed in a style of declamatory recitative
+highly dramatic for its day. What usually is classed as the first
+opera, Jacopo Peri's "Dafne," was privately performed in the Palazzo
+Corsi, Florence, in 1597. So great was its success that Peri was
+commissioned, in 1600, to write a similar work for the festivities
+incidental to the marriage of Henry IV. of France with Maria de
+Medici, and composed "Euridice," said to have been the first opera
+ever produced in public.
+
+The new art form received great stimulus from Claudio Monteverdi, the
+Duke of Mantua's director of music, who composed "Arianna" (Ariadne)
+in honor of the marriage of Francesco Gonzaga with Margherita, Infanta
+of Savoy. The scene in which _Ariadne_ bewails her desertion by her
+lover was so dramatically written (from the standpoint of the day, of
+course) that it produced a sensation. The permanency of opera was
+assured, when Monteverdi brought out, with even greater success, his
+opera "Orfeo," which showed a further advance in dramatic expression,
+as well as in the treatment of the instrumental score. This composer
+invented the tremolo for strings--marvellous then, commonplace now,
+and even reprehensible, unless employed with great skill.
+
+Monteverdi's scores contained, besides recitative, suggestions of
+melody. The Venetian composer, Cavalli, introduced melody more
+conspicuously into the vocal score in order to relieve the monotonous
+effect of a continuous recitative, that was interrupted only by brief
+melodious phrases. In his airs for voice he foreshadowed the aria
+form, which was destined to be freely developed by Alessandro
+Scarlatti (1659-1725). Scarlatti was the first to introduce into an
+opera score the _ritornello_--the instrumental introduction,
+interlude, or postlude to a composition for voice. Indeed, Scarlatti
+is regarded as the founder of what we call Italian opera, the chief
+characteristic of which is melody for the voice with a comparatively
+simple accompaniment.
+
+By developing vocal melody to a point at which it ceased to be
+dramatically expressive, but degenerated into mere voice pyrotechnics,
+composers who followed Scarlatti laid themselves open to the charge of
+being too subservient to the singers, and of sacrificing dramatic
+truth and depth of expression to the vanity of those upon the stage.
+Opera became too much a series of show-pieces for its interpreters.
+The first practical and effective protest against this came from
+Lully, who already has been mentioned. He banished all meaningless
+embellishment from his scores. But in the many years that intervened
+between Lully's career and Gluck's, the abuse set in again. Then
+Gluck, from copying the florid Italian style of operatic composition
+early in his career, changed his entire method as late as 1762, when
+he was nearly fifty years old, and produced "Orfeo ed Euridice." From
+that time on he became the champion for the restoration of opera to
+its proper function as a well-balanced score, in which the voice,
+while pre-eminent, does not "run away with the whole show."
+
+Indeed, throughout the history of opera, there have been recurring
+periods, when it has become necessary for composers with the true
+interest of the lyric stage at heart, to restore the proper balance
+between the creator of a work and its interpreters, in other words to
+prevent opera from degenerating from a musical drama of truly dramatic
+significance to a mere framework for the display of vocal
+pyrotechnics. Such a reformer was Wagner. Verdi, born the same year as
+Wagner (1813), but outliving him nearly twenty years, exemplified both
+the faults and virtues of opera. In his earlier works, many of which
+have completely disappeared from the stage, he catered almost entirely
+to his singers. But in "Aïda" he produced a masterpiece full of melody
+which, while offering every opportunity for beautiful singing, never
+degenerates into mere vocal display. What is here said of Verdi could
+have been said of Gluck. His earlier operas were in the florid style.
+Not until he composed "Orpheus and Eurydice" did he approach opera
+from the point of view of a reformer. "Orpheus" was his "Aïda."
+
+Regarding opera Gluck wrote that "the true mission of music is to
+second the poetry, by strengthening the expression of the sentiments
+and increasing the interest of the situations, without interrupting
+and weakening the action by superfluous ornaments in order to tickle
+the ear and display the agility of fine voices."
+
+These words might have been written by Richard Wagner, they express so
+well what he accomplished in the century following that in which Gluck
+lived. They might also have been penned by Verdi, had he chosen to
+write an introduction to his "Aïda," "Otello," or "Falstaff"; and they
+are followed by every successful composer of grand opera
+today--Mascagni, Leoncavallo, Puccini, Massenet, Strauss.
+
+In fact, however much the public may be carried away temporarily by
+astonishing vocal display introduced without reason save to be
+astonishing, the fate of every work for the lyric stage eventually has
+been decided on the principle enunciated above. Without being aware of
+it, the public has applied it. For no matter how sensationally popular
+a work may have been at any time, it has not survived unless,
+consciously or unconsciously, the composer has been guided by the
+cardinal principle of true dramatic expression.
+
+Finally, I must not be misunderstood as condemning, at wholesale,
+vocal numbers in opera that require extraordinary technique. Scenes in
+opera frequently offer legitimate occasion for brilliant vocal
+display. Witness the arias of the _Queen of the Night_ in "The Magic
+Flute," "Una voce poco fa" in "The Barber of Seville," "Ah! non
+giunge" in "Sonnambula," the mad scene in "Lucia," "Caro nome" in
+"Rigoletto," the "Jewel Song" in "Faust," and even _Brünnhilde's_
+valkyr shout in "Die Walküre"--works for the lyric stage that have
+escorted thousands of operatic scores to the grave, with Gluck's
+gospel on the true mission of opera for a funeral service.
+
+
+
+
+Christoph Willibald Gluck
+
+(1714-1787)
+
+
+Gluck is the earliest opera composer represented in the repertoire of
+the modern opera house. In this country three of his works survive.
+These are, in the order of their production, "Orfeo ed Euridice"
+(Orpheus and Eurydice), "Armide," and "Iphigénie en Tauride"
+(Iphigenia in Tauris). "Orpheus and Eurydice," produced in 1762, is
+the oldest work of its kind on the stage. It is the great-great-grandfather
+of operas.
+
+Its composer was a musical reformer and "Orpheus" was the first
+product of his musical reform. He had been a composer of operas in the
+florid vocal style, which sacrificed the dramatic verities to the
+whims, fancies, and ambitions of the singers, who sought only to show
+off their voices. Gluck began, with his "Orpheus," to pay due regard
+to true dramatic expression. His great merit is that he accomplished
+this without ignoring the beauty and importance of the voice, but by
+striking a correct balance between the vocal and instrumental portions
+of the score.
+
+Simple as his operas appear to us today, they aroused a strife
+comparable only with that which convulsed musical circles during the
+progress of Wagner's career. The opposition to his reforms reached its
+height in Paris, whither he went in 1772. His opponents invited Nicola
+Piccini, at that time famous as a composer of operas in the florid
+Italian style, to compete with him. So fierce was the war between
+Gluckists and Piccinists, that duels were fought and lives sacrificed
+over the respective merits of the two composers. Finally each produced
+an opera on the subject of "Iphigenia in Tauris." Gluck's triumphed,
+Piccini's failed.
+
+Completely victorious, Gluck retired to Vienna, where he died,
+November 25, 1787.
+
+
+ORFEO ED EURIDICE
+
+ORPHEUS AND EURYDICE
+
+ Opera in three acts. Music by Christoph Willibald Gluck;
+ book by Raniero di Calzabigi. Productions and revivals.
+ Vienna, October 5, 1762; Paris, as "Orphée et Eurydice,"
+ 1774; London, Covent Garden, June 26, 1860; New York,
+ Metropolitan Opera House, 1885 (in German); Academy of
+ Music, American Opera Company, in English, under Theodore
+ Thomas, January 8, 1886, with Helene Hastreiter, Emma Juch,
+ and Minnie Dilthey; Metropolitan Opera House, 1910 (with
+ Homer, Gadski, and Alma Gluck).
+
+ CHARACTERS
+
+ ORPHEUS _Contralto_
+ EURYDICE _Soprano_
+ AMOR, God of Love _Soprano_
+ A HAPPY SHADE _Soprano_
+
+ Shepherds and Shepherdesses, Furies and Demons, Heroes and
+ Heroines in Hades.
+
+ _Time_--Antiquity.
+
+ _Place_--Greece and the Nether Regions.
+
+Following a brief and solemn prelude, the curtain rises on Act I,
+showing a grotto with the tomb of _Eurydice_. The beautiful bride of
+_Orpheus_ has died. Her husband and friends are mourning at her tomb.
+During an affecting aria and chorus ("Thou whom I loved") funeral
+honours are paid to the dead bride. A second orchestra, behind the
+scenes, echoes, with charming effect, the distracted husband's
+evocations to his bride and the mournful measures of the chorus,
+until, in answer to the piercing cries of _Orpheus_ and the
+exclamatory recitative, "Gods, cruel gods," _Amor_ appears. He tells
+the bereaved husband that Zeus has taken pity on him. He shall have
+permission to go down into Hades and endeavour to propitiate Pluto and
+his minions solely through the power of his music. But, should he
+rescue _Eurydice_, he must on no account look back at her until he has
+crossed the Styx.
+
+Upon that condition, so difficult to fulfil, because of the love of
+_Orpheus_ for his bride, turns the whole story. For should he, in
+answer to her pleading, look back, or explain to her why he cannot do
+so, she will immediately die. But _Orpheus_, confident in his power of
+song and in his ability to stand the test imposed by Zeus and bring
+his beloved _Eurydice_ back to earth, receives the message with great
+joy.
+
+"Fulfil with joy the will of the gods," sings _Amor_, and _Orpheus_,
+having implored the aid of the deities, departs for the Nether World.
+
+[Illustration: Copyright Photo by Dupont
+
+Louise Homer as Orpheus in "Orpheus and Eurydice"]
+
+Act I. Entrance to Hades. When _Orpheus_ appears, he is greeted with
+threats by the _Furies_. The scene, beginning with the chorus, "Who is
+this mortal?" is still considered a masterpiece of dramatic music. The
+_Furies_ call upon Cerberus, the triple-headed dog monster that guards
+the entrance to the Nether World, to tear in pieces the mortal who so
+daringly approaches. The bark of the monster is reproduced in the
+score. This effect, however, while interesting, is but a minor
+incident. What lifts the scene to its thrilling climax is the
+infuriated "No!" which is hurled at _Orpheus_ by the dwellers at the
+entrance to Hades, when, having recourse to song, he tells of his love
+for _Eurydice_ and his grief over her death and begs to be allowed to
+seek her. He voices his plea in the air, "A thousand griefs,
+threatening shades." The sweetness of his music wins the sympathy of
+the _Furies_. They allow him to enter the Valley of the Blest, a
+beautiful spot where the good spirits in Hades find rest. (Song for
+_Eurydice_ and her companions, "In this tranquil and lovely abode
+of the blest.") _Orpheus_ comes seeking _Eurydice_. His recitative,
+"What pure light!" is answered by a chorus of happy shades, "Sweet
+singer, you are welcome." To him they bring the lovely _Eurydice_.
+_Orpheus_, beside himself with joy, but remembering the warning of
+_Amor_, takes his bride by the hand and, with averted gaze, leads her
+from the vale.
+
+She cannot understand his action. He seeks to soothe her injured
+feelings. (Duet: "On my faith relying.") But his efforts are vain; nor
+can he offer her any explanation, for he has also been forbidden to
+make known to her the reason for his apparent indifference.
+
+Act III. A wood. _Orpheus_, still under the prohibition imposed by the
+gods, has released the hand of his bride and is hurrying on in advance
+of her urging her to follow. She, still not comprehending why he does
+not even cast a glance upon her, protests that without his love she
+prefers to die.
+
+_Orpheus_, no longer able to resist the appeal of his beloved bride,
+forgets the warning of _Amor_. He turns and passionately clasps
+_Eurydice_ in his arms. Immediately she dies.
+
+It is then that _Orpheus_ intones the lament, "Che farò senza
+Euridice" (I have lost my _Eurydice_), that air in the score which has
+truly become immortal and by which Gluck, when the opera as a whole
+shall have disappeared from the stage, will still be remembered.
+
+[Music]
+
+"All forms of language have been exhausted to praise the stupor of
+grief, the passion, the despair expressed in this sublime number,"
+says a writer in the Clément and Larousse _Dictionnaire des Opéras_.
+It is equalled only by the lines of Virgil:
+
+ Vox ipsa et frigida lingua,
+ "Ah! miseram Eurydicen," anima fugiente, vocabat;
+ "Eurydicen;" toto referabant flumine ripae.
+
+ [E'en then his trembling tongue invok'd his bride;
+ With his last voice, "Eurydice," he cried,
+ "Eurydice," the rocks and river banks replied.
+
+ DRYDEN.]
+
+In fact it is so beautiful that _Amor_, affected by the grief of
+_Orpheus_ appears to him, touches _Eurydice_ and restores her to life
+and to her husband's arms.
+
+The legend of "Orpheus and Eurydice" as related in Virgil's
+_Georgics_, from which are the lines just quoted is one of the
+classics of antiquity. In "Orfeo ed Euridice" Gluck has preserved the
+chaste classicism of the original. Orpheus was the son of Apollo and
+the muse Calliope. He played so divinely that trees uprooted
+themselves and rocks were loosened from their fastnesses in order to
+follow him. His bride, Eurydice, was the daughter of a Thracian
+shepherd.
+
+The rôle of _Orpheus_ was written for the celebrated male contralto
+Guadagni. For the Paris production the composer added three bars to
+the most famous number of the score, the "Che farò senza Euridice,"
+illustrated above. These presumably were the three last bars, the
+concluding phrases of the peroration of the immortal air. He also was
+obliged to transpose the part of _Orpheus_ for the tenor Legros, for
+whom he introduced a vocal number not only entirely out of keeping
+with the rôle, but not even of his own composition--a bravura aria
+from "Tancred," an opera by the obscure Italian composer Fernandino
+Bertoni. It is believed that the tenor importuned Gluck for something
+that would show off his voice, whereupon the composer handed him the
+Bertoni air. Legros introduced it at the end of the first act, where
+to this day it remains in the printed score.
+
+When the tenor Nourrit sang the rôle many years later, he substituted
+the far more appropriate aria, "Ô transport, ô désordre extrême" (O
+transport, O ecstasy extreme) from Gluck's own "Echo and Narcissus."
+
+But that the opera, as it came from Gluck's pen, required nothing
+more, appeared in the notable revival at the Théâtre Lyrique, Paris,
+November, 1859, under Berlioz's direction, when that distinguished
+composer restored the rôle of _Orpheus_ to its original form and for a
+hundred and fifty nights the celebrated contralto, Pauline
+Viardot-Garcia, sang it to enthusiastic houses.
+
+The best production of the work in this country was that of the
+American Opera Company. It was suited, as no other opera was, to the
+exact capacity of that ill-starred organization. The representation
+was in four acts instead of three, the second act being divided into
+two, a division to which it easily lends itself.
+
+The opera has been the object of unstinted praise. Of the second act
+the same French authority quoted above says that from the first note
+to the last, it is "a complete masterpiece and one of the most
+astonishing productions of the human mind. The chorus of demons, 'What
+mortal dares,' in turn questions, becomes wrathful, bursts into a
+turmoil of threats, gradually becomes tranquil and is hushed, as if
+subdued and conquered by the music of _Orpheus's_ lyre. What is more
+moving than the phrase 'Laissez-vous toucher par mes pleurs'? (A
+thousand griefs, threatening shades.) Seeing a large audience
+captivated by this mythological subject; an audience mixed, frivolous
+and unthinking, transported and swayed by this scene, one recognizes
+the real power of music. The composer conquered his hearers as his
+_Orpheus_ succeeded in subduing the _Furies_. Nowhere, in no work, is
+the effect more gripping. The scene in the Elysian fields also has
+its beauties. The air of _Eurydice_, the chorus of happy shades, have
+the breath of inalterable calm, peace and serenity."
+
+Gaetano Guadagni, who created the rôle of _Orpheus_, was one of the
+most famous male contralti of the eighteenth century. Händel assigned
+to him contralto parts in the "Messiah" and "Samson," and it was Gluck
+himself who procured his engagement at Vienna. The French production
+of the opera was preceded by an act of homage, which showed the
+interest of the French in Gluck's work. For while it had its first
+performance in Vienna, the score was first printed in Paris and at the
+expense of Count Durazzo. The success of the Paris production was so
+great that Gluck's former pupil, Marie Antoinette, granted him a
+pension of 6,000 francs with an addition of the same sum for every
+fresh work he should produce on the French stage.
+
+The libretto of Calzabigi was, for its day, charged with a vast amount
+of human interest, passion, and dramatic intensity. In these
+particulars it was as novel as Gluck's score, and possibly had an
+influence upon him in the direction of his operatic reforms.
+
+
+ARMIDE
+
+ Opera in five acts by Gluck; words by François Quinault,
+ founded on Tasso's _Jerusalem Delivered_.
+
+ Produced, Paris, 1777, at the Académie de Musique; New York,
+ Metropolitan Opera House, November 14, 1910, with Fremstad,
+ Caruso, Homer, Gluck, and Amato.
+
+ CHARACTERS
+
+ ARMIDE, a Sorceress, Niece of Hidraot _Soprano_
+ PHENICE } { _Soprano_
+ SIDONIE } her attendants { _Soprano_
+ HATE, a Fury _Soprano_
+ LUCINDE } { _Soprano_
+ MÉLISSE } apparitions { _Soprano_
+ RENAUD (RINALDO), a Knight of the Crusade
+ under Godfrey of Bouillon _Tenor_
+ ARTEMIDORE, Captive Knight Delivered by Renaud _Tenor_
+ THE DANISH KNIGHT } Crusaders { _Tenor_
+ UBALDE } { _Bass_
+ HIDRAOT, King of Damascus _Bass_
+ ARONTES, leader of the Saracens _Bass_
+ A Naiad, a Love _Apparitions_
+
+ Populace, Apparitions and Furies.
+
+ _Time_--First Crusade, 1098.
+
+ _Place_--Damascus.
+
+Act I. Hall of _Armide's_ palace at Damascus. _Phenice_ and _Sidonie_
+are praising the beauty of _Armide_. But she is depressed at her
+failure to vanquish the intrepid knight, _Renaud_, although all others
+have been vanquished by her. _Hidraot_, entering, expresses a desire
+to see _Armide_ married. The princess tells him that, should she ever
+yield to love, only a hero shall inspire it. People of Damascus enter
+to celebrate the victory won by _Armide's_ sorcery over the knights of
+Godfrey. In the midst of the festivities _Arontes_, who has had charge
+of the captive knights, appears and announces their rescue by a single
+warrior, none other than _Renaud_, upon whom _Armide_ now vows
+vengeance.
+
+Act II. A desert spot. _Artemidore_, one of the Christian knights,
+thanks _Renaud_ for his rescue. _Renaud_ has been banished from
+Godfrey's camp for the misdeed of another, whom he will not betray.
+_Artemidore_ warns him to beware the blandishments of _Armide_, then
+departs. _Renaud_ falls asleep by the bank of a stream. _Hidraot_ and
+_Armide_ come upon the scene. He urges her to employ her supernatural
+powers to aid in the pursuit of _Renaud_. After the king has departed,
+she discovers _Renaud_. At her behest apparitions, in the disguise of
+charming nymphs, shepherds and shepherdesses, bind him with garlands
+of flowers. _Armide_ now approaches to slay her sleeping enemy with a
+dagger, but, in the act of striking him, she is overcome with love for
+him, and bids the apparitions transport her and her hero to some
+"farthest desert, where she may hide her weakness and her shame."
+
+Act III. Wild and rugged landscape. _Armide_, alone, is deploring the
+conquest of her heart by _Renaud_. _Phenice_ and _Sidonie_ come to her
+and urge her to abandon herself to love. They assure her that _Renaud_
+cannot fail to be enchanted by her beauty. _Armide_, reluctant to
+yield, summons _Hate_, who is ready to do her bidding and expel love
+from her bosom. But at the critical moment _Armide_ cries out to
+desist, and _Hate_ retires with the threat never to return.
+
+Act IV. From yawning chasms and caves wild beasts and monsters emerge
+in order to frighten _Ubalde_ and a _Danish Knight_, who have come in
+quest of _Renaud_. _Ubalde_ carries a magic shield and sceptre, to
+counteract the enchantments of _Armide_, and to deliver _Renaud_. The
+knights attack and vanquish the monsters. The desert changes into a
+beautiful garden. An apparition, disguised as _Lucinde_, a girl
+beloved by the _Danish Knight_, is here, accompanied by apparitions in
+various pleasing disguises. _Lucinde_ tries to detain the knight from
+continuing upon his errand, but upon _Ubalde_ touching her with the
+golden sceptre, she vanishes. The two then resume their journey to the
+rescue of _Renaud_.
+
+Act V. Another part of the enchanted garden. _Renaud_, bedecked with
+garlands, endeavours to detain _Armide_, who, haunted by dark
+presentiment, wishes to consult with the powers of Hades. She leaves
+_Renaud_ to be entertained by a company of happy _Lovers_. They,
+however, fail to divert the lovelorn warrior, and are dismissed by
+him. _Ubalde_ and the _Danish Knight_ appear. By holding the magic
+shield before _Renaud's_ eyes, they counteract the passion that has
+swayed him. He is following the two knights, when _Armide_ returns and
+vainly tries to detain him. Proof against her blandishments, he leaves
+her to seek glory. _Armide_ deserted, summons _Hate_ to slay him. But
+_Hate_, once driven away, refuses to return. _Armide_ then bids the
+_Furies_ destroy the enchanted palace. They obey. She perishes in the
+ruins. (Or, according to the libretto, "departs in a flying car"--an
+early instance of aviation in opera!)
+
+There are more than fifty operas on the subject of _Armide_. Gluck's
+has survived them all. Nearly a century before his opera was produced
+at the Académie, Paris, that institution was the scene of the first
+performance of "Armide et Renaud," composed by Lully to the same
+libretto used by Gluck, Quinault having been Lully's librettist in
+ordinary.
+
+"Armide" is not a work of such strong human appeal as "Orpheus"; but
+for its day it was a highly dramatic production; and it still admits
+of elaborate spectacle. The air for _Renaud_ in the second act, "Plus
+j'observe ces lieux, et plus je les admire!" (The more I view this
+spot the more charmed I am); the shepherd's song almost immediately
+following; _Armide's_ air at the opening of the third act, "Ah! si la
+liberté me doit être ravie" (Ah! if liberty is lost to me); the
+exquisite solo and chorus in the enchanted garden, "Les plaisirs ont
+choisi pour asile" (Pleasure has chosen for its retreat) are classics.
+Several of the ballet numbers long were popular.
+
+In assigning to a singer of unusual merit the ungrateful rôle of the
+_Danish Knight_, Gluck said: "A single stanza will compensate you, I
+hope, for so courteously consenting to take the part." It was the
+stanza, "Nôtre général vous rappelle" (Our commander summons you),
+with which the knight in Act V recalls _Renaud_ to his duty. "Never,"
+says the relater of the anecdote, "was a prediction more completely
+fulfilled. The stanza in question produced a sensation."
+
+
+IPHIGÉNIE EN TAURIDE
+
+IPHIGENIA IN TAURIS
+
+ Opera in four acts by Gluck, words by François Guillard.
+
+ Produced at the Académie de Musique, Paris, May 18, 1779;
+ Metropolitan Opera House, New York, November 25, 1916, with
+ Kurt, Weil, Sembach, Braun, and Rappold.
+
+ CHARACTERS
+
+ IPHIGÉNIE, Priestess of Diana _Soprano_
+ ORESTES, her Brother _Baritone_
+ PYLADES, his Friend _Tenor_
+ THOAS, King of Scythia _Bass_
+ DIANA _Soprano_
+
+ SCYTHIANS, Priestesses of Diana.
+
+ _Time_--Antiquity, after the Trojan War.
+
+ _Place_--Tauris.
+
+_Iphigénie_ is the daughter of Agamemnon, King of Mycenae. Agamemnon
+was slain by his wife, Clytemnestra, who, in turn, was killed by her
+son, _Orestes_. _Iphigénie_ is ignorant of these happenings. She has
+been a priestess of Diana and has not seen _Orestes_ for many years.
+
+Act I. Before the atrium of the temple of Diana. To priestesses and
+Greek maidens, _Iphigénie_ tells of her dream that misfortune has come
+to her family in the distant country of her birth. _Thoas_, entering,
+calls for a human sacrifice to ward off danger that has been foretold
+to him. Some of his people, hastily coming upon the scene, bring with
+them as captives _Orestes_ and _Pylades_, Greek youths who have landed
+upon the coast. They report that _Orestes_ constantly speaks of having
+committed a crime and of being pursued by Furies.
+
+Act II. Temple of Diana. _Orestes_ bewails his fate. _Pylades_ sings
+of his undying friendship for him. _Pylades_ is separated from
+_Orestes_, who temporarily loses his mind. _Iphigénie_ questions him.
+_Orestes_, under her influence, becomes calmer, but refrains from
+disclosing his identity. He tells her, however, that he is from
+Mycenae, that Agamemnon (their father) has been slain by his wife,
+that Clytemnestra's son, _Orestes_, has slain her in revenge, and is
+himself dead. Of the once great family only a daughter, Electra,
+remains.
+
+Act III. _Iphigénie_ is struck with the resemblance of the stranger to
+her brother and, in order to save him from the sacrifice demanded by
+_Thoas_, charges him to deliver a letter to Electra. He declines to
+leave _Pylades_; nor until _Orestes_ affirms that he will commit
+suicide, rather than accept freedom at the price of his friend's life,
+does _Pylades_ agree to take the letter, and then only because he
+hopes to bring succour to _Orestes_.
+
+Act IV. All is ready for the sacrifice. _Iphigénie_ has the knife
+poised for the fatal thrust, when, through an exclamation uttered by
+_Orestes_, she recognizes him as her brother. The priestesses offer
+him obeisance as King. _Thoas_, however, enters and demands the
+sacrifice. _Iphigénie_ declares that she will die with her brother. At
+that moment _Pylades_ at the head of a rescue party enters the temple.
+A combat ensues in which _Thoas_ is killed. _Diana_ herself appears,
+pardons _Orestes_ and returns to the Greeks her likeness which the
+Scythians had stolen and over which they had built the temple.
+
+Gluck was sixty-five, when he brought out "Iphigénie en Tauride." A
+contemporary remarked that there were many fine passages in the opera.
+"There is only one," said the Abbé Arnaud. "Which?"--"The entire
+work."
+
+The mad scene for _Orestes_, in the second act, has been called
+Gluck's greatest single achievement. Mention should also be made of
+the dream of _Iphigénie_, the dances of the Scythians, the air of
+_Thoas_, "De noirs pressentiments mon âme intimidée" (My spirit is
+depressed by dark forebodings); the air of _Pylades_, "Unis dès la
+plus tendre enfance" (United since our earliest infancy);
+_Iphigénie's_ "Ô malheureuse (unhappy) Iphigénie," and "Je t'implore
+et je tremble" (I pray you and I tremble); and the hymn to Diana,
+"Chaste fille de Latone" (Chaste daughter of the crescent moon).
+
+Here may be related an incident at the rehearsal of the work, which
+proves the dramatic significance Gluck sought to impart to his music.
+In the second act, while _Orestes_ is singing, "Le calme rentre dans
+mon coeur," (Once more my heart is calm), the orchestral
+accompaniment continues to express the agitation of his thoughts.
+During the rehearsal the members of the orchestra, not understanding
+the passage, came to a stop. "Go on all the same," cried Gluck. "He
+lies. He has killed his mother!"
+
+Gluck's enemies prevailed upon his rival, Piccini, to write an
+"Iphigénie en Tauride" in opposition. It was produced in January,
+1781, met with failure, and put a definite stop to Piccini's rivalry
+with Gluck. At the performance the prima donna was intoxicated. This
+caused a spectator to shout:
+
+"'Iphigénie en Tauride!' allons donc, c'est 'Iphigénie en Champagne!'"
+(Iphigenia in Tauris! Do tell! Shouldn't it be Iphigenia in
+Champagne?)
+
+The laugh that followed sealed the doom of the work.
+
+The Metropolitan production employs the version of the work made by
+Richard Strauss, which involves changes in the finales of the first
+and last acts. Ballet music from "Orfeo" and "Armide" also is
+introduced.
+
+
+
+
+Wolfgang Amadeus Mozart
+
+(1756-1791)
+
+
+The operas of Gluck supplanted those of Lully and Rameau. Those of
+Mozart, while they did not supplant Gluck's, wrested from them the
+sceptre of supremacy. In a general way it may be said that, before
+Mozart's time, composers of grand opera reached back to antiquity and
+mythology, or to the early Christian era, for their subjects. Their
+works moved with a certain restricted grandeur. Their characters were
+remote.
+
+Mozart's subjects were more modern, even contemporary. Moreover, he
+was one of the brightest stars in the musical firmament. His was a
+complete and easy mastery of all forms of music. "In his music
+breathes the warm-hearted, laughter-loving artist," writes Theodore
+Baker. That is a correct characterization. "The Marriage of Figaro" is
+still regarded as a model of what a comic grand opera, if so I may
+call it, should be. "Don Giovanni," despite its tragic _dénouement_,
+sparkles with humour, and _Don Giovanni_ himself, despite the evil he
+does, is a jovial character. "The Magic Flute" is full of amusing
+incidents and, if its relationship to the rites of freemasonry has
+been correctly interpreted, was a contemporary subject of strong human
+interest, notwithstanding its story being laid in ancient Egypt. In
+fact it may be said that, in the evolution of opera, Mozart was the
+first to impart to it a strong human interest with humour playing
+about it like sunlight.
+
+The libretto of "The Marriage of Figaro" was derived from a
+contemporary French comedy; "Don Giovanni," though its plot is taken
+from an old Spanish story, has in its principal character a type of
+libertine, whose reckless daring inspires loyalty not only in his
+servant, but even in at least one of his victims--a type as familiar
+to Mozart's contemporaries as it is to us; the probable contemporary
+significance of "The Magic Flute" I have already mentioned, and the
+point is further considered under the head of that opera.
+
+For the most part as free from unnecessary vocal embellishments as are
+the operas of Gluck, Mozart, being the more gifted composer, attained
+an even higher degree of dramatic expression than his predecessor. May
+I say that he even gave to the voice a human clang it hitherto had
+lacked, and in this respect also advanced the art of opera? By this I
+mean that, full of dramatic significance as his voice parts are, they
+have, too, an ingratiating human quality which the music of his
+predecessor lacks. In plasticity of orchestration his operas also mark
+a great advance.
+
+Excepting a few works by Gluck, every opera before Mozart and the
+operas of every composer contemporary with him, and for a considerable
+period after him, have disappeared from the repertoire. The next two
+operas to hold the stage, Beethoven's "Fidelio" (in its final form)
+and Rossini's "Barber of Seville" were not produced until 1814 and
+1816--respectively twenty-three and twenty-five years after Mozart's
+death.
+
+That Mozart was a genius by the grace of God will appear from the
+simple statement that his career came to an end at the age of
+thirty-five. Compare this with the long careers of the three other
+composers, whose influence upon opera was supreme--Gluck, Wagner, and
+Verdi. Gluck died in his seventy-third year, Wagner in his
+seventieth, and Verdi in his eighty-eighth. Yet the composer who laid
+down his pen and went to a pauper's grave at thirty-five, contributed
+as much as any of these to the evolution of the art of opera.
+
+
+LE NOZZE DI FIGARO
+
+THE MARRIAGE OF FIGARO
+
+ Opera in four acts by Mozart; words by Lorenzo da Ponte,
+ after Beaumarchais. Produced at the National Theatre,
+ Vienna, May 1, 1786, Mozart conducting. Académie de Musique,
+ Paris, as "Le Mariage de Figaro" (with Beaumarchais's
+ dialogue), 1793; as "Les Noces de Figaro" (words by Barbier
+ and Carré), 1858. London, in Italian, King's Theatre, June
+ 18, 1812. New York, 1823, with T. Phillips, of Dublin, as
+ _Figaro_; May 10, 1824, with Pearman as _Figaro_ and Mrs.
+ Holman, as _Susanna_; January 18, 1828, with Elizabeth
+ Alston, as _Susanna_; all these were in English and at the
+ Park Theatre. (See concluding paragraph of this article.)
+ Notable revivals in Italian, at the Metropolitan Opera
+ House: 1902, with Sembrich, Eames, Fritzi Scheff, de Reszke,
+ and Campanari; 1909, Sembrich, Eames, Farrar, and Scotti;
+ 1916, Hempel, Matzenauer, Farrar, and Scotti.
+
+ CHARACTERS
+
+ COUNT ALMAVIVA _Baritone_
+ FIGARO, his valet _Baritone_
+ DOCTOR BARTOLO, a Physician _Bass_
+ DON BASILIO, a music-master _Tenor_
+ CHERUBINO, a page _Soprano_
+ ANTONIO, a gardener _Bass_
+ DON CURZIO, counsellor at law _Tenor_
+ COUNTESS ALMAVIVA _Soprano_
+ SUSANNA, her personal maid, affianced
+ to FIGARO _Soprano_
+ MARCELLINA, a duenna _Soprano_
+ BARBARINA, ANTONIO's daughter _Soprano_
+
+ _Time_--17th Century.
+
+ _Place_--The Count's château of Aguas Frescas, near Seville.
+
+"Le Nozze di Figaro" was composed by Mozart by command of Emperor
+Joseph II., of Austria. After congratulating the composer at the end
+of the first performance, the Emperor said to him: "You must admit,
+however, my dear Mozart, that there are a great many notes in your
+score." "Not one too many, Sire," was Mozart's reply.
+
+(The anecdote, it should be noted, also, is told of the first
+performance of Mozart's "Così Fan Tutte.")
+
+No opera composed before "Le Nozze di Figaro" can be compared with it
+for development of ensemble, charm and novelty of melody, richness and
+variety of orchestration. Yet Mozart composed this score in a month.
+The finale to the second act occupied him but two days. In the music
+the sparkle of high comedy alternates with the deeper sentiment of the
+affections.
+
+Michael Kelly, the English tenor, who was the _Basilio_ and _Curzio_
+in the original production, tells in his memoirs of the splendid
+sonority with which Benucci, the _Figaro_, sang the martial "Non più
+andrai" at the first orchestral rehearsal. Mozart, who was on the
+stage in a crimson pelisse and cocked hat trimmed with gold lace, kept
+repeating _sotto voce_, "Bravo, bravo, Benucci!" At the conclusion the
+orchestra and all on the stage burst into applause and vociferous
+acclaim of Mozart:
+
+"Bravo, bravo, Maestro! Viva, viva, grande Mozart!"
+
+Further, the _Reminiscences_ of Kelly inform us of the enthusiastic
+reception of "Le Nozze di Figaro" upon its production, almost
+everything being encored, so that the time required for its
+performance was nearly doubled. Notwithstanding this success, it was
+withdrawn after comparatively few representations, owing to Italian
+intrigue at the court and opera, led by Mozart's rival, the composer
+Salieri--now heard of only because of that rivalry. In Prague, where
+the opera was produced in January, 1787, its success was so great that
+Bondini, the manager of the company, was able to persuade Mozart to
+compose an opera for first performance in Prague. The result was "Don
+Giovanni."
+
+The story of "Le Nozze di Figaro" is a sequel to that of "The Barber
+of Seville," which Rossini set to music. Both are derived from
+"Figaro" comedies by Beaumarchais. In Rossini's opera it is _Figaro_,
+at the time a barber in Seville, who plays the go-between for _Count
+Almaviva_ and his beloved _Rosina_, _Dr. Bartolo's_ pretty ward.
+_Rosina_ is now the wife of the _Count_, who unfortunately, is
+promiscuous in his attentions to women, including _Susanna_, the
+_Countess's_ vivacious maid, who is affianced to _Figaro_. The latter
+and the music-master _Basilio_ who, in their time helped to hoodwink
+_Bartolo_, are in the service of the _Count_, _Figaro_ having been
+rewarded with the position of valet and majordomo. _Bartolo_, for
+whom, as formerly, _Marcellina_ is keeping house, still is _Figaro's_
+enemy, because of the latter's interference with his plans to marry
+_Rosina_ and so secure her fortune to himself. The other characters in
+the opera also belong to the personnel of the _Count's_ household.
+
+Aside from the difference between Rossini's and Mozart's scores, which
+are alike only in that each opera is a masterpiece of the comic
+sentiment, there is at least one difference between the stories. In
+Rossini's "Barber" _Figaro_, a man, is the mainspring of the action.
+In Mozart's opera it is _Susanna_, a woman; and a clever woman may
+possess in the rôle of protagonist in comedy a chicness and sparkle
+quite impossible to a man. The whole plot of "Le Nozze di Figaro"
+plays around _Susanna's_ efforts to nip in the bud the intrigue in
+which the _Count_ wishes to engage her. She is aided by the _Countess_
+and by _Figaro_; but she still must appear to encourage while evading
+the _Count's_ advances, and do so without offending him, lest both she
+and her affianced be made to suffer through his disfavour. In the
+libretto there is much that is _risqué_, suggestive. But as the
+average opera-goer does not understand the subtleties of the Italian
+language, and the average English translation is too clumsy to
+preserve them, it is quite possible--especially in this advanced
+age--to attend a performance of "Le Nozze di Figaro" without
+imperilling one's morals.
+
+There is a romping overture. Then, in Act I, we learn that _Figaro_,
+_Count Almaviva's_ valet, wants to get married. _Susanna_, the
+_Countess's_ maid, is the chosen one. The _Count_ has assigned to them
+a room near his, ostensibly because his valet will be able to respond
+quickly to his summons. The room is the scene of this Act. _Susanna_
+tells her lover that the true reason for the _Count's_ choice of their
+room is the fact that their noble master is running after her. Now
+_Figaro_ is willing enough to "play up" for the little _Count_, if he
+should take it into his head "to venture on a little dance" once too
+often. ("Se vuol ballare, Signor Contino!")
+
+[Music]
+
+Unfortunately, however, _Figaro_ himself is in a fix. He has borrowed
+money from _Marcellina_, _Bartolo's_ housekeeper, and he has promised
+to marry her in case of his inability to repay her. She now appears,
+to demand of _Figaro_ the fulfilment of his promise. _Bartolo_
+encourages her in this, both out of spite against _Figaro_ and because
+he wants to be rid of the old woman, who has been his mistress and
+even borne him a son, who, however, was kidnapped soon after his
+birth. There is a vengeance aria for _Bartolo_, and a spiteful duet
+for _Marcellina_ and _Susanna_, beginning: "Via resti servita, madama
+brillante" (Go first, I entreat you, Miss, model of beauty!).
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Hempel (Susanna), Matzenauer (the Countess), and Farrar (Cherubino) in
+"Le Nozze di Figaro"]
+
+The next scene opens between the page, _Cherubino_, a boy in love
+with every petticoat, and _Susanna_. He begs _Susanna_ to intercede
+for him with the _Count_, who has dismissed him. _Cherubino_ desires
+to stay around the _Countess_, for whom he has conceived one of his
+grand passions. "Non so più cosa son, cosa faccio"--(Ah, what feelings
+now possess me!). The _Count's_ step is heard. _Cherubino_ hides
+himself behind a chair, from where he hears the _Count_ paying court
+to _Susanna_. The voice of the music-master then is heard from
+without. The _Count_ moves toward the door. _Cherubino_, taking
+advantage of this, slips out from behind the chair and conceals
+himself in it under a dress that has been thrown over it. The _Count_,
+however, instead of going out, hides behind the chair, in the same
+place where _Cherubino_ has been. _Basilio_, who has entered, now
+makes all kinds of malicious remarks and insinuations about the
+flirtations of _Cherubino_ with _Susanna_ and also with the
+_Countess_. The _Count_, enraged at the free use of his wife's name,
+emerges from behind the chair. Only the day before, he says, he has
+caught that rascal, _Cherubino_, with the gardener's daughter
+_Barbarina_ (with whom the _Count_ also is flirting). _Cherubino_, he
+continues, was hidden under a coverlet, "just as if under this dress
+here." Then, suiting the action to the words, by way of demonstration,
+he lifts the gown from the chair, and lo! there is _Cherubino_. The
+_Count_ is furious. But as the page has overheard him making love to
+_Susanna_, and as _Figaro_ and others have come in to beg that he be
+forgiven, the _Count_, while no longer permitting him to remain in the
+castle, grants him an officer's commission in his own regiment. It is
+here that _Figaro_ addresses _Cherubino_ in the dashing martial air,
+"Non più andrai, farfallone amoroso" (Play no more, the part of a
+lover).
+
+Act II. Still, the _Count_, for whom the claims of _Marcellina_ upon
+_Figaro_ have come in very opportunely, has not given consent for his
+valet's wedding. He wishes to carry his own intrigue with _Susanna_,
+the genuineness of whose love for _Figaro_ he underestimates, to a
+successful issue. _Susanna_ and _Figaro_ meet in the _Countess's_
+room. The _Countess_ has been soliloquizing upon love, of whose
+fickleness the _Count_ has but provided too many examples.--"Porgi
+amor, qualche ristoro" (Love, thou holy, purest passion.) _Figaro_ has
+contrived a plan to gain the consent of the _Count_ to his wedding
+with _Susanna_. The valet's scheme is to make the _Count_ ashamed of
+his own flirtations. _Figaro_ has sent a letter to the _Count_, which
+divulges a supposed rendezvous of the _Countess_ in the garden. At the
+same time _Susanna_ is to make an appointment to meet the _Count_ in
+the same spot. But, in place of _Susanna_, _Cherubino_, dressed in
+_Susanna's_ clothes, will meet the _Count_. Both will be caught by the
+_Countess_ and the _Count_ thus be confounded.
+
+_Cherubino_ is then brought in to try on _Susanna's_ clothes. He sings
+to the _Countess_ an air of sentiment, one of the famous vocal numbers
+of the opera, the exquisite: "Voi che sapete, che cosa è amor" (What
+is this feeling makes me so sad).
+
+[Music]
+
+The _Countess_, examining his officer's commission, finds that the
+seal to it has been forgotten. While in the midst of these proceedings
+someone knocks. It is the _Count_. Consternation. _Cherubino_ flees
+into the _Countess's_ room and _Susanna_ hides behind a curtain. The
+evident embarrassment of his wife arouses the suspicions of her
+husband, who, gay himself, is very jealous of her. He tries the door
+_Cherubino_ has bolted from the inside, then goes off to get tools to
+break it down with. He takes his wife with him. While he is away,
+_Cherubino_ slips out and leaps out of a window into the garden. In
+his place, _Susanna_ bolts herself in the room, so that, when the
+_Count_ breaks open the door, it is only to discover that _Susanna_ is
+in his wife's room. All would be well, but unfortunately _Antonio_,
+the gardener, enters. A man, he says, has jumped out of the
+_Countess's_ window and broken a flowerpot. _Figaro_, who has come in,
+and who senses that something has gone wrong, says that it was he who
+was with _Susanna_ and jumped out of the window. But the gardener has
+found a paper. He shows it. It is _Cherubino's_ commission. How did
+_Figaro_ come by it? The _Countess_ whispers something to _Figaro_.
+Ah, yes; _Cherubino_ handed it to him in order that he should obtain
+the missing seal.
+
+Everything appears to be cleared up when _Marcellina_, accompanied by
+_Bartolo_, comes to lodge formal complaint against _Figaro_ for breach
+of promise, which for the _Count_ is a much desired pretext to refuse
+again his consent to _Figaro's_ wedding with _Susanna_. These, the
+culminating episodes of this act, form a finale which is justly
+admired, a finale so gradually developed and so skilfully evolved
+that, although only the principals participate in it, it is as
+effective as if it employed a full ensemble of soloists, chorus, and
+orchestra worked up in the most elaborate fashion. Indeed, for
+effectiveness produced by simple means, the operas of Mozart are
+models.
+
+But to return to the story. At the trial in Act III, between
+_Marcellina_ and _Figaro_, it develops that _Figaro_ is her long-lost
+natural son. _Susanna_ pays the costs of the trial and nothing now
+seems to stand in the way of her union with _Figaro_. The _Count_,
+however, is not yet entirely cured of his fickle fancies. So the
+_Countess_ and _Susanna_ hit upon still another scheme in this play of
+complications. During the wedding festivities _Susanna_ is to contrive
+to send secretly to the _Count_ a note, in which she invites him to
+meet her. Then the _Countess_, dressed in _Susanna's_ clothes, is to
+meet him at the place named. _Figaro_ knows nothing of this plan.
+Chancing to find out about the note, he too becomes jealous--another,
+though minor, contribution to the mix-up of emotions. In this act the
+concoction of the letter by the _Countess_ and _Susanna_ is the basis
+of the most beautiful vocal number in the opera, the "letter duet" or
+Canzonetta sull'aria (the "Canzonetta of the Zephyr")--"Che soave
+zeffiretto" (Hither gentle zephyr); an exquisite melody, in which the
+lady dictates, the maid writes down, and the voices of both blend in
+comment.
+
+[Music]
+
+The final Act brings about the desired result after a series of
+amusing _contretemps_ in the garden. The _Count_ sinks on his knees
+before his _Countess_ and, as the curtain falls, there is reason to
+hope that he is prepared to mend his ways.
+
+Regarding the early performances of "Figaro" in this country, these
+early performances were given "with Mozart's music, but adapted by
+Henry Rowley Bishop." When I was a boy, a humorous way of commenting
+upon an artistic sacrilege was to exclaim: "Ah! Mozart improved by
+Bishop!" I presume the phrase came down from these early
+representations of "The Marriage of Figaro." Bishop was the composer
+of "Home, Sweet Home." In 1839 his wife eloped with Bochsa, the harp
+virtuoso, afterwards settled in New York, and for many years sang in
+concert and taught under the name of Mme. Anna Bishop.
+
+
+DON GIOVANNI
+
+ Opera in two acts by Mozart; text by Lorenzo da Ponte.
+ Productions, Prague, Oct. 29, 1787; Vienna, May 17, 1788;
+ London, April 12, 1817; New York, Park Theatre, May 23,
+ 1826.
+
+ Original title: "Il Dissoluto Punito, ossia il Don Giovanni"
+ (The Reprobate Punished, or Don Giovanni). The work was
+ originally characterized as an _opera buffa_, or _dramma
+ giocoso_, but Mozart's noble setting lifted it out of that
+ category.
+
+ CHARACTERS
+
+ DON PEDRO, the Commandant _Bass_
+ DONNA ANNA, his daughter _Soprano_
+ DON OTTAVIO, her betrothed _Tenor_
+ DON GIOVANNI _Baritone_
+ LEPORELLO, his servant _Bass_
+ DONNA ELVIRA _Soprano_
+ ZERLINA _Soprano_
+ MASETTO, betrothed to ZERLINA _Tenor_
+ [Transcriber's Note: should be 'Baritone']
+
+"Don Giovanni" was presented for the first time in Prague, because
+Mozart, satisfied with the manner in which Bondini's troupe had sung
+his "Marriage of Figaro" a little more than a year before, had agreed
+to write another work for the same house.
+
+The story on which da Ponte based his libretto--the statue of a
+murdered man accepting an insolent invitation to banquet with his
+murderer, appearing at the feast and dragging him down to hell--is
+very old. It goes back to the Middle Ages, probably further. A French
+authority considers that da Ponte derived his libretto from "Le Festin
+de Pierre," Molière's version of the old tale. Da Ponte, however, made
+free use of "Il Convitato di Pietra" (The Stone-Guest), a libretto
+written by the Italian theatrical poet Bertati for the composer
+Giuseppe Gazzaniga. Whoever desires to follow up this interesting
+phase of the subject will find the entire libretto of Bertati's
+"Convitato" reprinted, with a learned commentary by Chrysander, in
+volume iv of the _Vierteljahrheft für Musikwissenschaft_ (Music
+Science Quarterly), a copy of which is in the New York Public Library.
+
+Mozart agreed to hand over the finished score in time for the autumn
+season of 1787, for the sum of one hundred ducats ($240). Richard
+Strauss receives for a new opera a guarantee of ten performances at a
+thousand dollars--$10,000 in all--and, of course, his royalties
+thereafter. There is quite a distinction in these matters between the
+eighteenth century and the present. And what a lot of good a few
+thousand dollars would have done the impecunious composer of the
+immortal "Don Giovanni!" Also, one is tempted to ask oneself if any
+modern ten thousand dollar opera will live as long as the two hundred
+and forty dollar one which already is 130 years old.
+
+Bondini's company, for which Mozart wrote his masterpiece of dramatic
+music, furnished the following cast: _Don Giovanni_, Signor Bassi,
+twenty-two years old, a fine baritone, an excellent singer and actor;
+_Donna Anna_, Signora Teresa Saporiti; _Donna Elvira_, Signora
+Catarina Micelli, who had great talent for dramatic expression;
+_Zerlina_, Signora Teresa Bondini, wife of the manager; _Don Ottavio_,
+Signor Antonio Baglioni, with a sweet, flexible tenor voice;
+_Leporello_, Signor Felice Ponziani, an excellent basso comico; _Don
+Pedro_ (the Commandant), and _Masetto_, Signor Giuseppe Lolli.
+
+Mozart directed the rehearsals, had the singers come to his house to
+study, gave them advice how some of the difficult passages should be
+executed, explained the characters they represented, and exacted
+finish, detail, and accuracy. Sometimes he even chided the artists for
+an Italian impetuosity, which might be out of keeping with the charm
+of his melodies. At the first rehearsal, however, not being satisfied
+with the way in which Signora Bondini gave _Zerlina's_ cry of terror
+from behind the scenes, when the _Don_ is supposed to attempt her
+ruin, Mozart left the orchestra and went upon the stage. Ordering the
+first act finale to be repeated from the minuet on, he concealed
+himself in the wings. There, in the peasant dress of _Zerlina_, with
+its short skirt, stood Signora Bondini, waiting for her cue. When it
+came, Mozart quickly reached out a hand from his place of concealment
+and pinched her leg. She gave a piercing shriek. "There! That is how I
+want it," he said, emerging from the wings, while the Bondini, not
+knowing whether to laugh or blush, did both.
+
+One of the most striking features of the score, the warning words
+which the statue of the _Commandant_, in the plaza before the
+cathedral of Seville, utters within the hearing of _Don Giovanni_ and
+_Leporello_, was originally accompanied by the trombones only. At
+rehearsal in Prague, Mozart, not satisfied with the way the passage
+was played, stepped over toward the desks at which the trombonists
+sat.
+
+One of them spoke up: "It can't be played any better. Even you
+couldn't teach us how."
+
+Mozart smiled. "Heaven forbid," he said, "that I should attempt to
+teach you how to play the trombone. But let me have the parts."
+
+Looking them over he immediately made up his mind what to do. With a
+few quick strokes of the pen, he added the wood-wind instruments as
+they are now found in the score.
+
+It is well known that the overture of "Don Giovanni" was written
+almost on the eve of the first performance. Mozart passed a gay
+evening with some friends. One of them said to him: "Tomorrow the
+first performance of 'Don Giovanni' will take place, and you have not
+yet composed the overture!" Mozart pretended to get nervous about it
+and withdrew to his room, where he found music-paper, pens, and ink.
+He began to compose about midnight. Whenever he grew sleepy, his wife,
+who was by his side, entertained him with stories to keep him awake.
+It is said that it took him but three hours to produce this overture.
+
+The next evening, a little before the curtain rose, the copyists
+finished transcribing the parts for the orchestra. Hardly had they
+brought the sheets, still wet, to the theatre, when Mozart, greeted by
+enthusiastic applause, entered the orchestra and took his seat at the
+piano. Although the musicians had not had time to rehearse the
+overture, they played it with such precision that the audience broke
+out into fresh applause. As the curtain rose and _Leporello_ came
+forward to sing his solo, Mozart laughingly whispered to the musicians
+near him: "Some notes fell under the stands. But it went well."
+
+The overture consists of an introduction which reproduces the scene of
+the banquet at which the statue appears. It is followed by an allegro
+which characterizes the impetuous, pleasure-seeking _Don_, oblivious
+to consequences. It reproduces the dominant character of the opera.
+
+Without pause, Mozart links up the overture with the song of
+_Leporello_. The four principal personages of the opera appear early
+in the proceedings. The tragedy which brings them together so soon and
+starts the action, gives an effective touch of fore-ordained
+retribution to the misdeeds upon which _Don Giovanni_ so gaily enters.
+This early part of the opera divides itself into four episodes.
+Wrapped in his cloak and seated in the garden of a house in Seville,
+Spain, which _Don Giovanni_, on amorous adventure bent, has
+entered secretly during the night--it is the residence of the
+_Commandant_--_Leporello_ is complaining of the fate which makes him a
+servant to such a restless and dangerous master. "Notte e giorno
+faticar" (Never rest by day or night), runs his song.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Scotti as Don Giovanni]
+
+_Don Giovanni_ hurriedly issues from the house, pursued by _Donna
+Anna_. There follows a trio in which the wrath of the insulted woman,
+the annoyance of the libertine, and the cowardice of _Leporello_ are
+expressed simultaneously and in turn in manner most admirable. _The
+Commandant_, attracted by the disturbance, arrives, draws his sword,
+and a duel ensues. In the unequal combat between the aged
+_Commandant_ and the agile _Don_, the _Commandant_ receives a fatal
+wound. The trio which follows between _Don Giovanni_, the dying
+_Commandant_, and _Leporello_ is a unique passage in the history of
+musical art. The genius of Mozart, tender, profound, pathetic,
+religious, is revealed in its entirety. Written in a solemn rhythm and
+in the key of F minor, so appropriate to dispose the mind to a gentle
+sadness, this trio, which fills only eighteen measures, contains in a
+restricted outline, but in master-strokes, the fundamental idea of
+this mysterious drama of crime and retribution. While the _Commandant_
+is breathing his last, emitting notes broken by long pauses, _Donna
+Anna_, who, during the duel between her father and _Don Giovanni_, has
+hurried off for help, returns accompanied by her servants and by _Don
+Ottavio_, her affianced. She utters a cry of terror at seeing the dead
+body of her father. The recitative which expresses her despair is
+intensely dramatic. The duet which she sings with _Don Ottavio_ is
+both impassioned and solicitous, impetuous on her part, solicitous on
+his; for the rôle of _Don Ottavio_ is stamped with the delicacy of
+sentiment, the respectful reserve of a well-born youth who is
+consoling the woman who is to be his wife. The passage, "Lascia, O
+cara, la rimembranza amara!" (Through love's devotion, dear one) is of
+peculiar beauty in musical expression.
+
+After _Donna Anna_ and _Don Ottavio_ have left, there enters _Donna
+Elvira_. The air she sings expresses a complicated nuance of passion.
+_Donna Elvira_ is another of _Don Giovanni's_ deserted ones. There are
+in the tears of this woman not only the grief of one who has been
+loved and now implores heaven for comfort, but also the indignation of
+one who has been deserted and betrayed. When she cries with emotion:
+"Ah! chi mi dice mai quel barbaro dov'è?" (In memory still lingers his
+love's delusive sway) one feels that, in spite of her outbursts of
+anger, she is ready to forgive, if only a regretful smile shall
+recall to her the man who was able to charm her.
+
+_Don Giovanni_ hears from afar the voice of a woman in tears. He
+approaches, saying: "Cerchiam di consolare il suo tormento" (I must
+seek to console her sorrow). "Ah! yes," murmurs _Leporello_, under his
+breath: "Così ne consolò mille e otto cento" (He has consoled fully
+eighteen hundred). _Leporello_ is charged by _Don Giovanni_, who,
+recognizing _Donna Elvira_, hurries away, to explain to her the
+reasons why he deserted her. The servant fulfils his mission as a
+complaisant valet. For it is here that he sings the "Madamina" air,
+which is so famous, and in which he relates with the skill of a
+historian the numerous amours of his master in the different parts of
+the world.
+
+The "Air of Madamina," "Madamina! il catalogo"--(Dear lady, the
+catalogue) is a perfect passage of its kind; an exquisite mixture of
+grace and finish, of irony and sentiment, of comic declamation and
+melody, the whole enhanced by the poetry and skill of the accessories.
+There is nothing too much, nothing too little; no excess of detail to
+mar the whole. Every word is illustrated by the composer's imagination
+without his many brilliant sallies injuring the general effect.
+According to _Leporello's_ catalogue his master's adventures in love
+have numbered 2065. To these Italy has contributed 245 [Transcriber's
+Note: should be '640'], Germany 231, France 100, Turkey 91, and Spain,
+his native land, 1003. The recital enrages _Donna Elvira_. She vows
+vengeance upon her betrayer.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Sembrich as Zerlina in "Don Giovanni"]
+
+The scene changes to the countryside of _Don Giovanni's_ palace near
+Seville. A troop of gay peasants is seen arriving. The young and
+pretty _Zerlina_ with _Masetto_, her affianced, and their friends are
+singing and dancing in honour of their approaching marriage. _Don
+Giovanni_ and _Leporello_ join this gathering of light-hearted and
+simple young people. Having cast covetous eyes upon _Zerlina_, and
+having aroused her vanity and her spirit of coquetry by polished words
+of gallantry, the _Don_ orders _Leporello_ to get rid of the jealous
+_Masetto_ by taking the entire gathering--excepting, of course,
+_Zerlina_--to his château. _Leporello_ grumbles, but carries out his
+master's order. The latter, left alone with _Zerlina_, sings a duet
+with her which is one of the gems, not alone of this opera, but of
+opera in general: "Là ci darem la mano!" (Your hand in mine, my
+dearest). _Donna Elvira_ appears and by her denunciation of _Don
+Giovanni_, "Ah! fuggi il traditore," makes clear to _Zerlina_ the
+character of her fascinating admirer. _Donna Anna_ and _Don Ottavio_
+come upon the stage and sing a quartette which begins: "Non ti fidar,
+o misera, di quel ribaldo cor" (Place not thy trust, O mourning one,
+in this polluted soul), at the end of which _Donna Anna_, as _Don
+Giovanni_ departs, recognizes in his accents the voice of her father's
+assassin. Her narrative of the events of that terrible night is a
+declamatory recitative "in style as bold and as tragic as the finest
+recitatives of Gluck."
+
+_Don Giovanni_ orders preparations for the festival in his palace. He
+gives his commands to _Leporello_ in the "Champagne aria," "Finch' han
+dal vino" (Wine, flow a fountain), which is almost breathless with
+exuberance of anticipated revel. Then there is the ingratiating air of
+_Zerlina_ begging _Masetto's_ forgiveness for having flirted with the
+_Don_, "Batti, batti, o bel Masetto" (Chide me, chide me, dear
+Masetto), a number of enchanting grace, followed by a brilliantly
+triumphant allegro, "Pace, pace o vita mia" (Love, I see you're now
+relenting).
+
+[Music]
+
+The finale to the first act of "Don Giovanni" rightly passes for one
+of the masterpieces of dramatic music. _Leporello_, having opened a
+window to let the fresh evening air enter the palace hall, the violins
+of a small orchestra within are heard in the first measures of the
+graceful minuet. _Leporello_ sees three maskers, two women and a man,
+outside. In accordance with custom they are bidden to enter. _Don
+Giovanni_ does not know that they are _Donna Anna_, _Donna Elvira_,
+and _Don Ottavio_, bent upon seeking the murderer of the _Commandant_
+and bringing him to justice. But even had he been aware of their
+purpose it probably would have made no difference, for courage this
+dissolute character certainly had.
+
+After a moment of hesitation, after having taken council together, and
+repressing a movement of horror which they feel at the sight of the
+man whose crimes have darkened their lives, _Donna Elvira_, _Donna
+Anna_, and _Don Ottavio_ decide to carry out their undertaking at all
+cost and to whatever end. Before entering the château, they pause on
+the threshold and, their souls moved by a holy fear, they address
+Heaven in one of the most touching prayers written by the hand of man.
+It is the number known throughout the world of music as the "Trio of
+the Masks," "Protegga, il giusto cielo"--(Just Heaven, now defend
+us)--one of those rare passages which, by its clearness of form, its
+elegance of musical diction, and its profundity of sentiment, moves
+the layman and charms the connoisseur.
+
+[Music:
+
+ D ANNA
+ Protegga il giusto cielo
+
+ D ELVIRA
+ Vendichi
+
+ D OTTAV
+ Protegga il giusto cielo]
+
+The festivities begin with the familiar minuet. Its graceful rhythm is
+prolonged indefinitely as a fundamental idea, while in succession,
+two small orchestras on the stage, take up, one a rustic quadrille in
+double time, the other a waltz. Notwithstanding the differences in
+rhythm, the three dances are combined with a skill that piques the ear
+and excites admiration. The scene would be even more natural and
+entertaining than it usually is, if the orchestras on the stage always
+followed the direction _accordano_ (tune up) which occurs in the score
+eight bars before each begins to play its dance, and if the dances
+themselves were carried out according to directions. Only the ladies
+and gentlemen should engage in the minuet, the peasants in the
+quadrille; and before _Don Giovanni_ leads off _Zerlina_ into an
+adjoining room he should have taken part with her in this dance, while
+_Leporello_ seeks to divert the jealous _Masetto's_ attention by
+seizing him in an apparent exuberance of spirits and insisting on
+dancing the waltz with him. _Masetto's_ suspicions, however, are not
+to be allayed. He breaks away from _Leporello_. The latter hurries to
+warn his master. But just as he has passed through the door,
+_Zerlina's_ piercing shriek for help is heard from within. _Don
+Giovanni_ rushes out, sword in hand, dragging out with him none other
+than poor _Leporello_, whom he has opportunely seized in the entrance,
+and whom, under pretence that he is the guilty party, he threatens to
+kill in order to turn upon him the suspicion that rests upon himself.
+But this ruse fails to deceive any one. _Donna Anna_, _Donna Elvira_,
+and _Don Ottavio_ unmask and accuse _Don Giovanni_ of the murder of
+the _Commandant_, "Tutto già si sà" (Everything is known and you are
+recognized). Taken aback, at first, _Don Giovanni_ soon recovers
+himself. Turning, at bay, he defies the enraged crowd. A storm is
+rising without. A storm sweeps over the orchestra. Thunder growls in
+the basses, lightning plays on the fiddles. _Don Giovanni_, cool,
+intrepid, cuts a passage through the crowd upon which, at the same
+time, he hurls his contempt. (In a performance at the Academy of
+Music, New York, about 1872, I saw _Don Giovanni_ stand off the crowd
+with a pistol.)
+
+The second act opens with a brief duet between _Don Giovanni_ and
+_Leporello_. The trio which follows: "Ah! taci, ingiusto core" (Ah,
+silence, heart rebellious), for _Donna Elvira_, _Leporello_, and _Don
+Giovanni_, is an exquisite passage. _Donna Elvira_, leaning sadly on a
+balcony, allows her melancholy regrets to wander in the pale moonlight
+which envelops her figure in a semi-transparent gloom. In spite of the
+scene which she has recently witnessed, in spite of wrongs she herself
+has endured, she cannot hate _Don Giovanni_ or efface his image from
+her heart. Her reward is that her recreant lover in the darkness
+below, changes costume with his servant and while _Leporello_,
+disguised as the _Don_, attracts _Donna Elvira_ into the garden, the
+cavalier himself addresses to _Zerlina_, who has been taken under
+_Donna Elvira's_ protection, the charming serenade: "Deh! vieni alla
+finestra" (Appear, love at thy window), which he accompanies on the
+mandolin, or should so accompany, for usually the accompaniment is
+played pizzicato by the orchestra.
+
+As the result of complications, which I shall not attempt to follow,
+_Masetto_, who is seeking to administer physical chastisement to _Don
+Giovanni_, receives instead a drubbing from the latter.
+
+_Zerlina_, while by no means indifferent to the attentions of the
+dashing _Don_, is at heart faithful to _Masetto_ and, while I fancy
+she is by no means obtuse to the humorous aspect of his chastisement
+by _Don Giovanni_, she comes trippingly out of the house and consoles
+the poor fellow with the graceful measures of "Vedrai carino, se sei
+buonino" (List, and I'll find love, if you are kind love).
+
+Shortly after this episode comes _Don Ottavio's_ famous air, the solo
+number which makes the rôle worth while, "Il mio tesoro intanto" (Fly
+then, my love, entreating). Upon this air praise has been exhausted.
+It has been called the "pietra di paragone" of tenors--the touchstone,
+the supreme test of classic song.
+
+[Music]
+
+Retribution upon _Don Giovanni_ is not to be too long deferred. After
+the escapade of the serenade and the drubbing of _Masetto_, the _Don_,
+who has made off, chances to meet in the churchyard (or in the public
+square) with _Leporello_, who meanwhile has gotten rid of _Donna
+Elvira_. It is about two in the morning. They see the newly erected
+statue to the murdered _Commandant_. _Don Giovanni_ bids it, through
+_Leporello_, to supper with him in his palace. Will it accept? The
+statue answers, "Yea!" _Leporello_ is terrified. And _Don Giovanni_?
+
+"In truth the scene is bizarre. The old boy comes to supper. Now
+hasten and bestir yourself to spread a royal feast."
+
+Such is the sole reflection that the fateful miracle, to which he has
+just been a witness, draws from this miscreant, who, whatever else he
+may be, is brave.
+
+Back in his palace, _Don Giovanni_ seats himself at table and sings of
+the pleasures of life. An orchestra on the stage plays airs from
+Vincente Martino's "Una Cosa Rara" (A Rare Thing); Sarti's "Fra Due
+Litiganti" (Between Two Litigants), and Mozart's own "Nozze di
+Figaro," _Leporello_ announcing the selections. The "Figaro" air is
+"Non più andrai" (Play no more, boy, the part of a lover).
+
+_Donna Elvira_ enters. On her knees she begs the man who has betrayed
+her to mend his ways. Her plea falls on deaf ears. She leaves. Her
+shriek is heard from the corridor. She re-enters and flees the palace
+by another door.
+
+"Va a veder che cos'è stato" (Go, and see what it is) _Don Giovanni_
+commands _Leporello_.
+
+The latter returns trembling with fright. He has seen in the corridor
+"l'uom di sasso, l'uomo bianco"--the man of stone, the big white man.
+
+Seizing a candle, drawing his sword, _Don Giovanni_ boldly goes into
+the corridor. A few moments later he backs into the room, receding
+before the statue of the _Commandant_. The lights go out. All is dark
+save for the flame of the candle in _Don Giovanni's_ hand. Slowly,
+with heavy footsteps that re-echo, the statue enters. It speaks.
+
+"Don Giovanni, you have invited me to sit at table with you. Lo! I am
+here."
+
+Well knowing the fate in store for him, yet, with unebbing courage,
+_Don Giovanni_ nonchalantly commands _Leporello_ to serve supper.
+
+"Desist!" exclaims the statue. "He who has sat at a heavenly banquet,
+does not break the bread of mortals.... Don Giovanni, will you come to
+sup with me?"
+
+"I will," fearlessly answers the _Don_.
+
+"Give me your hand in gage thereof."
+
+"Here it is."
+
+_Don Giovanni_ extends his hand. The statue's huge hand of stone
+closes upon it.
+
+"Huh! what an icy grasp!"--"Repent! Change your course at your last
+hour."--"No, far from me such a thought."--"Repent, O miscreant!"--"No,
+you old fool."--"Repent!"--"No!"
+
+Nothing daunts him. A fiery pit opens. Demons seize him--unrepentant
+to the end--and drag him down.
+
+The music of the scene is gripping, yet accomplished without an
+addition to the ordinary orchestra of Mozart's day, without straining
+after effect, without any means save those commonly to his hand.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Scotti as Don Giovanni]
+
+In the modern opera house the final curtain falls upon this scene.
+In the work, however, there is another scene in which the other
+characters moralize upon _Don Giovanni's_ end. There is one
+accusation, however, none can urge against him. He was not a coward.
+Therein lies the appeal of the character. His is a brilliant,
+impetuous figure, with a dash of philosophy, which is that, sometime,
+somewhere, in the course of his amours, he will discover the perfect
+woman from whose lips he will be able to draw the sweetness of all
+women. Moreover he is a villain with a keen sense of humour.
+Inexcusable in real life, he is a debonair, fascinating figure on the
+stage, whereas _Donna Anna_, _Donna Elvira_, and _Don Ottavio_ are
+mere hinges in the drama and as creations purely musical. _Zerlina_,
+on the other hand, is one of Mozart's most delectable characters.
+_Leporello_, too, is clearly drawn, dramatically and musically; a
+coward, yet loyal to the master who appeals to a strain of the
+humorous in him and whose courage he admires.
+
+For the Vienna production Mozart wrote three new vocal numbers, which
+are printed in the score as additions. Caterina Cavalieri, the
+_Elvira_, had complained to Mozart, that the Viennese public did not
+appreciate her as did audiences of other cities and begged him for
+something that would give her voice full scope. The result was the
+fine aria: "Mi tradì quell'alma ingrata." The _Ottavio_, Signor
+Morello, was considered unequal to "Il mio tesoro," so Mozart wrote
+the less exacting "Dalla sua pace," for him. To amuse the public he
+inserted a comic duet, "Per queste tue manine," for _Zerlina_ and
+_Leporello_. This usually is omitted. The other two inserts were
+interpolated in the second act of the opera before the finale. In the
+Metropolitan Opera House version, however, _Donna Elvira_ sings "Mi
+tradì" to express her rage after the "Madamina" of Leporello; and _Don
+Ottavio_ sings "Dalla sua pace" before the scene in _Don Giovanni's_
+château.
+
+The first performance of "Don Giovanni" in America took place in the
+Park Theatre, New York, on Tuesday evening, May 23, 1826. I have
+verified the date in the file of the New York _Evening Post_. "This
+evening for the first time in America, the semi-serious opera of 'Il
+Don Giovanni,'" reads the advertisement of that date. Then follows the
+cast. Manuel Garcia played the title rôle; Manuel Garcia, Jr.,
+afterwards inventor of the laryngoscope, who reached the age of 101,
+dying in London in 1906, was _Leporello_; Mme. Barbieri, _Donna Anna_;
+Mme. Garcia, _Donna Elvira_; Signorina Maria Garcia (afterwards famous
+under her married name of Malibran), _Zerlina_; Milon, whom Mr.
+Krehbiel identifies as a violoncellist later with the Philharmonic
+Society, _Don Ottavio_; and Carlo Angrisani, _Masetto_, a rôle he had
+sung at the first London performance of the work.
+
+Da Ponte, the librettist of the work, who had become Professor of
+Italian at Columbia College, had induced Garcia to put on the opera.
+At the first performance during the finale of the first act everything
+went at sixes and sevens, in spite of the efforts of Garcia, in the
+title rôle, to keep things together. Finally, sword in hand, he
+stepped to the front of the stage, ordered the performance stopped,
+and, exhorting the singers not to commit the crime of ruining a
+masterwork, started the finale over again, which now went all right.
+
+It is related by da Ponte that "my 'Don Giovanni,'" as he called it,
+made such a success that a friend of his who always fell asleep at
+operatic performances, not only remained awake during the whole of
+"Don Giovanni," but told him he couldn't sleep a wink the rest of the
+night for excitement.
+
+Pauline Viardot-Garcia, sister of Signorina Garcia (afterwards Mme.
+Malibran), the _Zerlina_ of the first New York performance, owned the
+original autograph score of "Don Giovanni." She bequeathed it to the
+Paris Conservatoire.
+
+The opera has engaged the services of famous artists. Faure and Maurel
+were great _Don Giovannis_, Jean de Reszke sang the rôle, while he was
+still a baritone; Scotti made his _début_ at the Metropolitan Opera
+House, December 27, 1899, in the rôle, with Nordica as _Donna Anna_,
+Suzanne Adams, as _Donna Elvira_, Sembrich as _Zerlina_, and Édouard
+de Reszke as _Leporello_. Renaud appeared as _Don Giovanni_ at the
+Manhattan Opera House. Lablache was accounted the greatest of
+_Leporellos_. The rôle of _Don Ottavio_ has been sung by Rubini and
+Mario. At the Mozart Festival, Salzburg, 1914, the opera was given
+with Lilli Lehmann, Farrar, and McCormack in the cast.
+
+A curious aside in the history of the work was an "adaptation,"
+produced by Kalkbrenner in Paris, 1805. How greatly this differed from
+the original may be judged from the fact that the trio of the masks
+was sung, not by _Donna Anna_, _Donna Elvira_, and _Don Ottavio_, but
+by three policemen!
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Alten and Goritz as Papagena and Papageno in "The Magic Flute"]
+
+
+THE MAGIC FLUTE
+
+DIE ZAUBERFLÖTE
+
+ Opera in two acts by Mozart; words by Emanuel Schikaneder
+ and Gieseke. Produced, September 30, 1791, in Vienna, in the
+ Theatre auf der Wieden; Paris, 1801, as "Les Mystères
+ d'Isis"; London, King's Theatre, June 6, 1811 (Italian);
+ Covent Garden, May 27, 1833 (German); Drury Lane, March 10,
+ 1838 (English); New York, Park Theatre, April 17, 1833
+ (English). The rôle of _Astrofiammante, Queen of the Night_,
+ has been sung here by Carlotta Patti, Ilma di Murska,
+ Gerster, Sembrich, and Hempel.
+
+ CHARACTERS
+
+ SARASTRO, High Priest of Isis _Bass_
+ TAMINO, an Egyptian Prince _Tenor_
+ PAPAGENO, a bird-catcher _Baritone_
+ ASTROFIAMMANTE, Queen of the Night _Soprano_
+ PAMINA, her daughter _Soprano_
+ MONOSTATOS, a Moor, chief slave of
+ the Temple _Baritone_
+ PAPAGENA _Soprano_
+
+ Three Ladies-in-Waiting to the Queen; Three Youths of the
+ Temple; Priests, Priestesses, Slaves, etc.
+
+ _Time_--Egypt, about the reign of Rameses I.
+
+ _Place_--Near and at the Temple of Isis, Memphis.
+
+The libretto to "The Magic Flute" is considered such a jumble of
+nonsense that it is as well to endeavour to extract some sense from
+it.
+
+Emanuel Johann Schikaneder, who wrote it with the aid of a chorister
+named Gieseke, was a friend of Mozart and a member of the same Masonic
+Lodge. He also was the manager of a theatrical company and had
+persuaded Mozart to compose the music to a puppet show for him. He had
+selected for this show the story of "Lulu" by Liebeskind, which had
+appeared in a volume of Oriental tales brought out by Wieland under
+the title of "Dschinnistan." In the original tale a wicked sorcerer
+has stolen the daughter of the Queen of Night, who is restored by a
+Prince by means of magic. While Schikaneder was busy on his libretto,
+a fairy story by Perinet, music by Wenzel Müller, and treating of the
+same subject, was given at another Viennese theatre. Its great success
+interfered with Schikaneder's original plan.
+
+At that time, however, freemasonry was a much discussed subject. It
+had been interdicted by Maria Theresa and armed forces were employed
+to break up the lodges. As a practical man Schikaneder saw his chance
+to exploit the interdicted rites on the stage. Out of the wicked
+sorcerer he made _Sarastro_, the sage priest of Isis. The ordeals of
+_Tamino_ and _Pamina_ became copies of the ceremonials of freemasonry.
+He also laid the scene of the opera in Egypt, where freemasonry
+believes its rites to have originated. In addition to all this
+Mozart's beautiful music ennobled the libretto even in its dull and
+unpoetical passages, and lent to the whole a touch of the mysterious
+and sacred. "The muse of Mozart lightly bears her century of
+existence," writes a French authority, of this score.
+
+Because of its supposed relation to freemasonry, commentators have
+identified the vengeful _Queen of the Night_ with Maria Theresa, and
+_Tamino_ with the Emperor. _Pamina_, _Papageno_, and _Papagena_ are
+set down as types of the people, and _Monostatos_ as the fugleman of
+monasticism.
+
+Mozart wrote on "The Magic Flute" from March until July and in
+September, 1791. September 30, two months before his death, the first
+performance was given.
+
+In the overture to "The Magic Flute" the heavy reiterated chords
+represent, it has been suggested, the knocking at the door of the
+lodge room, especially as they are heard again in the temple scene,
+when the novitiate of _Tamino_ is about to begin. The brilliancy of
+the fugued allegro often has been commented on as well as the
+resemblance of its theme to that of Clementi's sonata in B-flat.
+
+The story of "The Magic Flute" opens Act I, with _Tamino_ endeavouring
+to escape from a huge snake. He trips in running and falls
+unconscious. Hearing his cries for help, three black-garbed
+_Ladies-in-Waiting_ of the _Queen of the Night_ appear and kill the
+snake with their spears. Quite unwillingly they leave the handsome
+youth, who, on recovering consciousness, sees dancing toward him an
+odd-looking man entirely covered with feathers. It is _Papageno_, a
+bird-catcher. He tells the astonished _Tamino_ that this is the realm
+of the _Queen of the Night_. Nor, seeing that the snake is dead, does
+he hesitate to boast that it was he who killed the monster. For this
+lie he is immediately punished. The three _Ladies-in-Waiting_ reappear
+and place a padlock on his mouth. Then they show _Tamino_ the
+miniature of a maiden, whose magical beauty at once fills his heart
+with ardent love. Enter the _Queen of the Night_. She tells _Tamino_
+the portrait is that of her daughter, _Pamina_, who has been taken
+from her by a wicked sorcerer, _Sarastro_. She has chosen _Tamino_ to
+deliver the maiden and as a reward he will receive her hand in
+marriage. The _Queen_ then disappears and the three _Ladies-in-Waiting_
+come back. They take the padlock from _Papageno's_ mouth, give him a
+set of chimes and _Tamino_ a golden flute. By the aid of these magical
+instruments they will be able to escape the perils of their journey,
+on which they will be accompanied by three youths or genii.
+
+Change of scene. A richly furnished apartment in _Sarastro's_ palace
+is disclosed. A brutal Moor, _Monostatos_, is pursuing _Pamina_ with
+unwelcome attentions. The appearance of _Papageno_ puts him to flight.
+The bird-catcher recognizes _Pamina_ as the daughter of the _Queen of
+the Night_, and assures her that she will soon be rescued. In the
+meantime the _Three Youths_ guide _Tamino_ to a grove where three
+temples stand. He is driven away from the doors of two, but at the
+third there appears a priest who informs him that _Sarastro_ is no
+tyrant, no wicked sorcerer as the _Queen_ had warned him, but a man of
+wisdom and of noble character.
+
+The sound of _Papageno's_ voice arouses _Tamino_ from the meditations
+inspired by the words of the priest. He hastens forth and seeks to
+call his companion by playing on his flute. _Papageno_ is not alone.
+He is trying to escape with _Pamina_, but is prevented by the
+appearance of _Monostatos_ and some slaves, who endeavour to seize
+them. But _Papageno_ sets the Moor and his slaves dancing by playing
+on his magic chimes.
+
+Trumpet blasts announce the coming of _Sarastro_. _Pamina_ falls at
+the feet of the High Priest and explains that she was trying to escape
+the unwelcome attentions of the Moor. The latter now drags _Tamino_
+in, but instead of the reward he expects, receives a sound flogging.
+By the command of _Sarastro_, _Tamino_ and _Pamina_ are brought into
+the Temple of Ordeals, where they must prove that they are worthy of
+the higher happiness.
+
+Act II. In the Palm Grove. _Sarastro_ informs the priests of the plans
+which he has laid. The gods have decided that _Pamina_ shall become
+the wife of the noble youth _Tamino_. _Tamino_, however, must prove,
+by his own power, that he is worthy of admission to the Temple.
+Therefore _Sarastro_ has taken under his protection _Pamina_, daughter
+of the _Queen of the Night_, to whom is due all darkness and
+superstition. But the couple must go through severe ordeals in order
+to be worthy of entering the Temple of Light, and thus of thwarting
+the sinister machinations of the _Queen_.
+
+In the succeeding scenes we see these fabulous ordeals, which
+_Tamino_, with the assistance of his magic flute and his own purity of
+purpose, finally overcomes in company with _Pamina_. Darkness is
+banished and the young couple enter into the light of the Temple of
+the Sun. _Papageno_ also fares well, for he receives _Papagena_ for
+wife.
+
+There is much nonsense and even buffoonery in "The Magic Flute"; and,
+in spite of real nobility in the rôle and music of _Sarastro_, Mr.
+Krehbiel's comment that the piece should be regarded as somewhat in
+the same category as a Christmas pantomime is by no means far-fetched.
+It lends itself to elaborate production, and spectacular performances
+of it have been given at the Metropolitan Opera House.
+
+Its representation requires for the rôle of _Astrofiammante, Queen of
+the Night_, a soprano of extraordinarily high range and agility of
+voice, as each of the two great airs of this vengeful lady extend to
+high F and are so brilliant in style that one associates with them
+almost anything but the dire outpouring of threats their text is
+intended to convey. They were composed because Mozart's
+sister-in-law, Josepha Weber (Mme. Hofer) was in the cast of the first
+performance and her voice was such as has been described above. The
+_Queen_ has an air in Act I and another in Act II. A quotation from
+the second, the so-called "Vengeance aria," will show the range and
+brilliancy of voice required of a singer in the rôle of
+_Astrofiammante_.
+
+[Music]
+
+One is surprised to learn that this _tour de force_ of brilliant
+vocalization is set to words beginning: "Vengeance of hell is boiling
+in my bosom"; for by no means does it boil with a vengeance.
+
+_Papageno_ in his dress of feathers is an amusing character. His first
+song, "A fowler bold in me you see," with interludes on his pipes, is
+jovial; and after his mouth has been padlocked his inarticulate and
+oft-repeated "Hm!" can always be made provocative of laughter. With
+_Pamina_ he has a charming duet "The manly heart that love desires."
+The chimes with which he causes _Monostatos_ and his slaves to dance,
+willy-nilly, are delightful and so is his duet with _Papagena_, near
+the end of the opera. _Tamino_, with the magic flute, charms the wild
+beasts. They come forth from their lairs and lie at his feet. "Thy
+magic tones shall speak for me," is his principal air. The concerted
+number for _Pamina_ and trio of female voices (the _Three Youths_ or
+genii) is of exceeding grace. The two _Men in Armour_, who in one of
+the scenes of the ordeals guard the portal to a subterranean cavern
+and announce to _Tamino_ the awards that await him, do so to the vocal
+strains of an old German sacred melody with much admired counterpoint
+in the orchestra.
+
+Next, however, in significance to the music for _Astrofiammante_ and,
+indeed, of far nobler character than the airs for the _Queen of the
+Night_, are the invocation of Isis by _Sarastro_, "O, Isis and
+Osiris," with its interluding chant of the priests, and his air,
+"Within this hallowed dwelling." Not only the solemnity of the vocal
+score but the beauty of the orchestral accompaniment, so rich, yet so
+restrained, justly cause these two numbers to rank with Mozart's
+finest achievements.
+
+"Die Zauberflöte" (The Magic Flute) was its composer's swan-song in
+opera and perhaps his greatest popular success. Yet he is said to have
+made little or nothing out of it, having reserved as his compensation
+the right to dispose of copies of the score to other theatres. Copies,
+however, were procured surreptitiously; his last illness set in; and,
+poor business man that he was, others reaped the rewards of his
+genius.
+
+In 1801, ten years after Mozart's death, there was produced in Paris
+an extraordinary version of "The Magic Flute," entitled "Les Mystères
+d'Isis" (The Mysteries of Isis). Underlying this was a considerable
+portion of "The Magic Flute" score, but also introduced in it were
+fragments from other works of the composer ("Don Giovanni," "Figaro,"
+"Clemenza di Tito") and even bits from Haydn symphonies. Yet this
+hodge-podge not only had great success--owing to the magic of Mozart's
+music--it actually was revived more than a quarter of a century later,
+and the real "Zauberflöte" was not given in Paris until 1829.
+
+Besides the operas discussed, Mozart produced (1781) "Idomeneo" and
+(1791) "La Clemenza di Tito." In 1768, when he was twelve years old, a
+one-act "Singspiel" or musical comedy, "Bastien and Bastienne," based
+on a French vaudeville by Mme. Favart, was privately played in Vienna.
+With text rearranged by Max Kalbeck, the graceful little piece has
+been revived with success. The story is of the simplest. Two lovers,
+_Bastien_ (tenor) and _Bastienne_ (soprano), have quarrelled. Without
+the slightest complication in the plot, they are brought together by
+the third character, an old shepherd named _Colas_ (bass). "Der
+Schauspieldirektor" (The Impresario), another little comedy opera,
+produced 1786, introduces that clever rogue, Schikaneder, at whose
+entreaty "The Magic Flute" was composed. The other characters include
+Mozart himself, and Mme. Hofer, his sister-in-law, who was the _Queen
+of the Night_ in the original cast of "The Magic Flute." The story
+deals with the troubles of an impresario due to the jealousy of prima
+donnas. "Before they are engaged, opera singers are very engaging,
+except when they are engaged in singing." This line is from H.E.
+Krehbiel's translation of the libretto, produced, with "Bastien and
+Bastienne" (translated by Alice Matullah, as a "lyric pastoral"), at
+the Empire Theatre, New York, October 26, 1916. These charming
+productions were made by the Society of American Singers with a
+company including David Bispham (Schikaneder and Colas), Albert Reiss
+(Mozart and Bastien), Mabel Garrison, and Lucy Gates; the direction
+that of Mr. Reiss.
+
+There remain to be mentioned two other operatic comedies by Mozart:
+"The Elopement from the Serail" (Belmonte und Constanze), 1782, in
+three acts; and "Così fan Tutte" (They All Do It), 1790, in two. The
+music of "Così fan Tutte" is so sparkling that various attempts have
+been made to relieve it of the handicap imposed by the banality of the
+original libretto by da Ponte. Herman Levi's version has proven the
+most successful of the various rearrangements. The characters are two
+Andalusian sisters, _Fiordiligi_ (soprano), _Dorabella_ (soprano); two
+officers, their fiancés, _Ferrando_ (tenor), and _Guglielmo_
+(baritone); _Alfonso_ (bass); and _Despina_ (soprano), maid to the two
+sisters.
+
+_Alfonso_ lays a wager with the officers that, like all women, their
+fiancées will prove unfaithful, if opportunity were offered. The men
+pretend their regiment has been ordered to Havana, then return in
+disguise and lay siege to the young ladies. In various ways, including
+a threat of suicide, the women's sympathies are played upon. In the
+original they are moved to pledge their hearts and hands to the
+supposed new-comers. A reconciliation follows their simple
+pronouncement that "they all do it."
+
+In the revised version, they become cognizant of the intrigue, play
+their parts in it knowingly, at the right moment disclose their
+knowledge, shame their lovers, and forgive them. An actual wager laid
+in Vienna is said to have furnished the basis for da Ponte's
+libretto.
+
+
+
+
+Ludwig van Beethoven
+
+
+FIDELIO
+
+ "Fidelio," opera in two acts, by Ludwig van Beethoven.
+ Produced in three acts, as "Fidelio, oder, die eheliche
+ Liebe" (Fidelio, or Conjugal Love), at the Theatre on the
+ Wien [Transcriber's Note: should be 'Theater auf der Wieden,
+ Vienna'], November 20, 1805. Revised and given at the
+ Imperial Private Theatre, March 29, 1806, but withdrawn after
+ a few performances. Again revised and successfully brought
+ out May 23, 1814, at the Kärnthnerthor Theatre (Theatre at
+ the Carinthian Gate), Vienna. Paris, Théâtre Lyrique, May 5,
+ 1860. London, King's Theatre, May 18, 1832; Covent Garden,
+ June 12, 1835, with Malibran; May 20, 1851, in Italian, with
+ recitatives by Balfe. New York, Park Theatre, September 9,
+ 1839. (See last paragraph of this article.) The libretto was
+ by Sonnleithner after Bouilly; first revision by Breuning;
+ second by Treitschke. Four overtures, "Leonore," Nos. 1, 2,
+ and 3; and "Fidelio."
+
+ CHARACTERS
+
+ FLORESTAN, a Spanish Nobleman _Tenor_
+ LEONORE, his wife, in male attire as FIDELIO _Soprano_
+ DON FERNANDO, Prime Minister of Spain _Bass_
+ PIZARRO, Governor of the prison and enemy
+ to FLORESTAN _Bass_
+ ROCCO, chief jailer _Bass_
+ MARCELLINA, daughter of ROCCO _Soprano_
+ JACQUINO, assistant to ROCCO _Tenor_
+
+ Soldiers, prisoners, people.
+
+ _Time_--18th Century.
+
+ _Place_--A fortress, near Seville, Spain, used as a prison
+ for political offenders.
+
+Ludwig van Beethoven, composer of "Fidelio," was born at Bonn,
+December 16, 1770. He died at Vienna, March 26, 1827. As he composed
+but this one opera, and as his fame rests chiefly on his great
+achievements outside the domain of the stage--symphonies, sonatas,
+etc.--it is possible, as Storck suggests in his _Opernbuch_, to
+dispense with biographical data and confine ourselves to facts
+relating to "Fidelio."
+
+The libretto, which appealed to the composer by reason of its pure and
+idealistic motive, was not written for Beethoven. It was a French book
+by Bouilly and had been used by three composers: Pierre Gabeaux
+(1798); Simon Mayr, Donizetti's teacher at Bergamo and the composer of
+more than seventy operas (1805); and Paër, whose "Leonora, ossia
+l'Amore Conjugale" (Leonora, or Conjugal Love) was brought out at
+Dresden in December, 1804.
+
+It was Schikaneder, the librettist and producer of Mozart's "Magic
+Flute," who commissioned Beethoven to compose an opera. But it was
+finally executed for Baron von Braun, who had succeeded to the
+management of the Theatre on the Wien.
+
+Beethoven's heart was bound up in the work. Conscientious to the last
+detail in everything he did, this noble man, inspired by a noble
+theme, appears to have put even more labour into his opera than into
+any other one work. There are no less than sixteen sketches for the
+opening of _Florestan's_ first air and 346 pages of sketches for the
+opera. Nor did his labour in it cease when the opera was completed and
+performed.
+
+Bouilly's libretto was translated and made over for Beethoven by
+Schubert's friend Joseph Sonnleithner. The opera was brought out
+November 20th and repeated November 21 and 22, 1805. It was a failure.
+The French were in occupation of Vienna, which the Emperor of Austria
+and the court had abandoned, and conditions generally were upset. But
+even Beethoven's friends did not blame the non-success of the opera
+upon these untoward circumstances. It had inherent defects, as was
+apparent even a century later, when at the "Fidelio" centennial
+celebration in Berlin, the original version was restored and
+performed.
+
+To remedy these, Beethoven's friend, Stephan von Breuning, condensed
+the three acts to two and the composer made changes in the score. This
+second version was brought forward April 29, 1806, with better
+success, but a quarrel with von Braun led Beethoven to withdraw it. It
+seems to have required seven years for the _entente cordiale_ between
+composer and manager to become re-established. Then Baron von Braun
+had the book taken in hand by a practical librettist, Georg Friedrich
+Treitschke. Upon receiving the revision, which greatly pleased him,
+Beethoven in his turn re-revised the score. In this form "Fidelio" was
+brought out May 23, 1814, in the Theatre am Kärnthnerthor. There was
+no question of failure this time. The opera took its place in the
+repertoire and when, eight years later, Mme. Schröder-Devrient sang
+the title rôle, her success in it was sensational.
+
+There are four overtures to the work, three entitled "Leonore" (Nos.
+1, 2, and 3) and one "Fidelio." The "Leonore" overtures are
+incorrectly numbered. The No. 2 was given at the original performance
+and is, therefore, No. 1. The greatest and justly the most famous, the
+No. 3, is really No. 2. The so-called No. 1 was composed for a
+projected performance at Prague, which never came off. The score and
+parts, in a copyist's hand, but with corrections by Beethoven, were
+discovered after the composer's death. When it was recognized as an
+overture to the opera, the conclusion that it was the earliest one,
+which he probably had laid aside, was not unnaturally arrived at. The
+"Fidelio" overture was intended for the second revision, but was not
+ready in time. The overture to "The Ruins of Athens" was substituted.
+The overture to "Fidelio" usually is played before the opera and the
+"Leonore," No. 3, between the acts.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Matzenauer as Fidelio]
+
+Of the "Leonore," No. 3, I think it is within bounds to say that it is
+the first great overture that sums up in its thematic material and in
+its general scope, construction, and working out, the story of the
+opera which it precedes. Even the trumpet call is brought in with
+stirring dramatic effect. It may be said that from this time on the
+melodies of their operas were drawn on more and more by composers for
+the thematic material of their overtures, which thus became
+music-dramas in miniature. The overture "Leonore," No. 3, also is an
+established work in the classical concert repertoire, as is also
+_Leonore's_ recitative and air in the first act.
+
+In the story of the opera, _Florestan_, a noble Spaniard, has aroused
+the enmity of _Pizarro_, governor of a gloomy mediæval fortress, used
+as a place of confinement for political prisoners. _Pizarro_ has been
+enabled secretly to seize _Florestan_ and cast him into the darkest
+dungeon of the fortress, at the same time spreading a report of his
+death. Indeed, _Pizarro_ actually plans to do away with _Florestan_ by
+slow starvation; or, if necessary, by means more swift.
+
+One person, however, suspects the truth--_Leonore_, the wife of
+_Florestan_. Her faithfulness, the risks she takes, the danger she
+runs, in order to save her husband, and the final triumph of conjugal
+love over the sinister machinations of _Pizarro_, form the motive of
+the story of "Fidelio," a title derived from the name assumed by
+_Leonore_, when, disguised as a man, she obtains employment as
+assistant to _Rocco_, the chief jailer of the prison. _Fidelio_ has
+been at work and has become a great favourite with _Rocco_, as well as
+with _Marcellina_, the jailer's daughter. The latter, in fact, much
+prefers the gentle, comely youth, _Fidelio_, to _Jacquino_, the
+turnkey, who, before _Fidelio's_ appearance upon the scene, believed
+himself to be her accepted lover. _Leonore_ cannot make her sex known
+to the girl. It would ruin her plans to save her husband. Such is the
+situation when the curtain rises on the first act, which is laid in
+the courtyard of the prison.
+
+Act I. The opera opens with a brisk duet between _Jacquino_ and
+_Marcellina_, in which he urges her definitely to accept him and she
+cleverly puts him off. Left alone she expresses her regret for
+_Jacquino_, but wishes she were united with _Fidelio_. ("O wär' ich
+schon mit dir vereint"--O, were I but with you united.)
+
+Afterward she is joined by her father. Then _Leonore_ (as _Fidelio_)
+enters the courtyard. She has a basket of provisions and also is
+carrying some fetters which she has taken to be repaired.
+_Marcellina_, seeing how weary _Leonore_ is, hastens to relieve the
+supposed youth of his burden. _Rocco_ hints not only tolerantly but
+even encouragingly at what he believes to be the fancy _Fidelio_ and
+_Marcellina_ have taken to each other. This leads up to the quartet in
+canon form, one of the notable vocal numbers of the opera, "Mir ist so
+wunderbar" (How wondrous the emotion). Being a canon, the theme
+enunciated by each of the four characters is the same, but if the
+difference in the sentiments of each character is indicated by subtle
+nuance of expression on the part of the singers, and the intonation be
+correct, the beauty of this quartet becomes plain even at a first
+hearing. The participants are _Leonore_, _Marcellina_, _Rocco_, and
+_Jacquino_, who appears toward the close. "After this canon," say the
+stage directions, so clearly is the form of the quartet recognized,
+"_Jacquino_ goes back to his lodge."
+
+[Music]
+
+_Rocco_ then voices a song in praise of money and the need of it for
+young people about to marry. ("Wenn sich Nichts mit Nichts
+verbindet"--When you nothing add to nothing.) The situation is
+awkward for _Leonore_, but the rescue of her husband demands that she
+continue to masquerade as a man. Moreover there is an excuse in the
+palpable fact that before she entered _Rocco's_ service, _Jacquino_
+was in high favour with _Marcellina_ and probably will have no
+difficulty in re-establishing himself therein, when the comely youth
+_Fidelio_, turns out to be _Leonore_, the faithful wife of
+_Florestan_.
+
+Through a description which _Rocco_ gives of the prisoners, _Leonore_
+now learns what she had not been sure of before. Her husband is
+confined in this fortress and in its deepest dungeon.
+
+A short march, with a pronounced and characteristic rhythm, announces
+the approach of _Pizarro_. He looks over his despatches. One of them
+warns him that _Fernando_, the Minister of State, is about to inspect
+the fortress, accusations having been made to him that _Pizarro_ has
+used his power as governor to wreak vengeance upon his private
+enemies. A man of quick decision, _Pizarro_ determines to do away with
+_Florestan_ at once. His aria, "Ha! welch' ein Augenblick!" (Ah! the
+great moment!) is one of the most difficult solos in the dramatic
+repertoire for bass voice. When really mastered, however, it also is
+one of the most effective.
+
+_Pizarro_ posts a trumpeter on the ramparts with a sentry to watch the
+road from Seville. As soon as a state equipage with outriders is
+sighted, the trumpeter is to blow a signal. Having thus made sure of
+being warned of the approach of the _Minister_, he tosses a
+well-filled purse to _Rocco_, and bids him "for the safety of the
+State," to make away with the most dangerous of the prisoners--meaning
+_Florestan_. _Rocco_ declines to commit murder, but when _Pizarro_
+takes it upon himself to do the deed, _Rocco_ consents to dig a grave
+in an old cistern in the vaults, so that all traces of the crime will
+be hidden from the expected visitor.
+
+_Leonore_, who has overheard the plot, now gives vent to her feelings
+in the highly dramatic recitative: "Abscheulicher! wo eilst du hin!"
+("Accursed one! Where hasten'st thou!"); followed by the beautiful
+air, "Komm Hoffnung" (Come, hope!), a deeply moving expression of
+confidence that her love and faith will enable her, with the aid of
+Providence, to save her husband's life. Soon afterwards she learns
+that, as _Rocco's_ assistant, she is to help him in digging the grave.
+She will be near her husband and either able to aid him or at least
+die with him.
+
+The prisoners from the upper tiers are now, on _Leonore's_
+intercession, permitted a brief opportunity to breathe the open air.
+The cells are unlocked and they are allowed to stroll in the garden of
+the fortress, until _Pizarro_, hearing of this, angrily puts an end to
+it. The chorus of the prisoners, subdued like the half-suppressed joy
+of fearsome beings, is one of the significant passages of the score.
+
+Act II. The scene is in the dungeon where _Florestan_ is in heavy
+chains. To one side is the old cistern covered with rubbish. Musically
+the act opens with _Florestan's_ recitative and air, a fit companion
+piece to _Leonore's_ "Komm Hoffnung" in Act I. The whispered duet
+between _Leonore_ and _Rocco_ as they dig the grave and the orchestral
+accompaniment impress one with the gruesome significance of the scene.
+
+_Pizarro_ enters the vault, exultantly makes himself known to his
+enemy, and draws his dagger for the fatal thrust. _Leonore_ throws
+herself in his way. Pushed aside, she again interposes herself between
+the would-be murderer and his victim, and, pointing at him a loaded
+pistol, which she has had concealed about her person, cries out:
+"First slay his wife!"
+
+At this moment, in itself so tense, a trumpet call rings out from the
+direction of the fortress wall. _Jacquino_ appears at the head of the
+stone stairway leading down into the dungeon. The _Minister of State_
+is at hand. His vanguard is at the gate. _Florestan_ is saved. There
+is a rapturous duet, "O, namenlose Freude" (Joy inexpressible) for him
+and the devoted wife to whom he owes his life.
+
+In _Florestan_ the _Minister of State_ recognizes his friend, whom he
+believed to have died, according to the reports set afloat by
+_Pizarro_, who himself is now apprehended. To _Leonore_ is assigned
+the joyful task of unlocking and loosening her husband's fetters and
+freeing him from his chains. A chorus of rejoicing: "Wer ein solches
+Weib errungen" (He, whom such a wife has cherished) brings the opera
+to a close.
+
+It is well said in George P. Upton's book, _The Standard Operas_, that
+"as a drama and as an opera, 'Fidelio' stands almost alone in its
+perfect purity, in the moral grandeur of its subject, and in the
+resplendent ideality of its music." Even those who do not appreciate
+the beauty of such a work, and, unfortunately their number is
+considerable, cannot fail to agree with me that the trumpet call,
+which brings the prison scene to a climax, is one of the most dramatic
+moments in opera. I was a boy when, more than forty years ago, I first
+heard "Fidelio" in Wiesbaden. But I still remember the thrill, when
+that trumpet call split the air with the message that the _Minister of
+State_ was in sight and that _Leonore_ had saved her husband.
+
+[Music]
+
+When "Fidelio" had its first American performance (New York, Park
+Theatre, September 9, 1839) the opera did not fill the entire evening.
+The entertainment, as a whole, was a curiosity from present-day
+standards. First came Beethoven's opera, with Mrs. Martyn as
+_Leonore_. Then a _pas seul_ was danced by Mme. Araline; the whole
+concluding with "The Deep, Deep Sea," in which Mr. Placide appeared as
+_The Great American Sea Serpent_. This seems incredible. But I have
+searched for and found the advertisement in the New York _Evening
+Post_, and the facts are stated.
+
+Under Dr. Leopold Damrosch, "Fidelio" was performed at the
+Metropolitan Opera House in the season of 1884-85; under Anton Seidl,
+during the season of 1886-87, with Brandt and Niemann as well as with
+Lehmann and Niemann as _Leonore_ and _Florestan_.
+
+The 1886-87 representations of "Fidelio," by great artists under a
+great conductor, are among the most vivid memories of opera-goers so
+fortunate as to have heard them.
+
+
+
+
+Weber and his Operas
+
+
+Carl Maria von Weber, born at Eutin, Oldenberg, December 18, 1786,
+died in London, June 5, 1826, is the composer of "Der Freischütz;"
+"Euryanthe," and "Oberon."
+
+"Der Freischütz" was first heard in Berlin, June 18, 1821. "Euryanthe"
+was produced in Vienna, October 25, 1823. "Oberon" had its first
+performance at Covent Garden, London, April 12, 1826. Eight weeks
+later Weber died. A sufferer from consumption, his malady was
+aggravated by over-exertion in finishing the score of "Oberon,"
+rehearsing and conducting the opera, and attending the social
+functions arranged in his honour.
+
+
+DER FREISCHÜTZ
+
+ The first American performance of this opera, which is in
+ three acts, was in English. The event took place in the Park
+ Theatre, New York, March 2, 1825. This was only four years
+ later than the production in Berlin. It was not heard here
+ in German until a performance at the old Broadway Theatre.
+ This occurred in 1856 under the direction of Carl Bergmann.
+ London heard it, in English, July 23, 1824; in German, at
+ the King's Theatre, May 9, 1832; in Italian, as "Il Franco
+ Arciero," at Covent Garden, March 16, 1825. For this
+ performance Costa wrote recitatives to replace the dialogue.
+ Berlioz did the same for the production at the Grand Opéra,
+ Paris, as "Le Franc Archer," June 7, 1841. "Freischütz"
+ means "free-shooter"--someone who shoots with magic bullets.
+
+ CHARACTERS
+
+ PRINCE OTTOKAR _Baritone_
+ CUNO, head ranger _Bass_
+ MAX, a forester _Tenor_
+ KASPAR, a forester _Bass_
+ KILIAN, a peasant _Tenor_
+ A HERMIT _Bass_
+ ZAMIEL, the wild huntsman _Speaking Part_
+ AGATHE, Cuno's daughter _Soprano_
+ AENNCHEN (ANNETTE), her cousin _Soprano_
+
+ _Time_--Middle of 18th Century.
+
+ _Place_--Bohemia.
+
+Act I. At the target range. _Kilian_, the peasant, has defeated _Max_,
+the forester, at a prize shooting, a Schützenfest, maybe. _Max_, of
+course, should have won. Being a forester, accustomed to the use of
+fire-arms, it is disgraceful for him to have been defeated by a mere
+peasant.
+
+_Kilian_ "rubs it in" by mocking him in song and the men and girls of
+the village join in the mocking chorus--a clever bit of teasing in
+music and establishing at the very start the originality in melody,
+style, and character of the opera.
+
+The hereditary forester, _Cuno_, is worried over the poor showing
+_Max_ has made not only on that day, but for some time past. There is
+to be a "shoot" on the morrow before _Prince Ottokar_. In order to win
+the hand in marriage of _Agathe_, _Cuno's_ daughter, and the eventual
+succession as hereditary forester, _Max_ must carry off the honours in
+the competition now so near at hand. He himself is in despair. Life
+will be worthless to him without _Agathe_. Yet he seems to have lost
+all his cunning as a shot.
+
+It is now, when the others have gone, that another forester, _Kaspar_,
+a man of dark visage and of morose and forbidding character,
+approaches him. He hands him his gun, points to an eagle circling far
+on high, and tells him to fire at it. _Max_ shoots. From its dizzy
+height the bird falls dead at his feet. It is a wonderful shot.
+_Kaspar_ explains to him that he has shot with a "free," or charmed
+bullet; that such bullets always hit what the marksman wills them to;
+and that if _Max_ will meet him in the Wolf's Glen at midnight, they
+will mould bullets with one of which, on the morrow, he easily can win
+_Agathe's_ hand and the hereditary office of forester. _Max_, to whom
+victory means all that is dear to him, consents.
+
+Act II. _Agathe's_ room in the head ranger's house. The girl has
+gloomy forebodings. Even her sprightly relative, _Aennchen_, is unable
+to cheer her up. At last _Max_, whom she has been awaiting, comes.
+Very soon, however, he says he is obliged to leave, because he has
+shot a deer in the Wolf's Glen and must go after it. In vain the girls
+warn him against the locality, which is said to be haunted.
+
+The scene changes to the Wolf's Glen, the haunt of _Zamiel_ the wild
+huntsman (otherwise the devil) to whom _Kaspar_ has sold himself, and
+to whom now he plans to turn over _Max_ as a victim, in order to gain
+for himself a brief respite on earth, his time to _Zamiel_ being up.
+The younger forester joins him in the Wolf's Glen and together they
+mould seven magic bullets, six of which go true to the mark. The
+seventh goes whither _Zamiel_ wills it.
+
+Act III. The first scene again plays in the forester's house. _Agathe_
+still is filled with forebodings. She is attired for the test shooting
+which also will make her _Max's_ bride, if he is successful. Faith
+dispels her gloom. The bridesmaids enter and wind the bridal garland.
+
+The time arrives for the test shooting. But only the seventh bullet,
+the one which _Zamiel_ speeds whither he wishes, remains to _Max_. His
+others he has used up on the hunt in order to show off before the
+_Prince_. _Kaspar_ climbs a tree to watch the proceedings from a safe
+place of concealment. He expects _Max_ to be _Zamiel's_ victim. Before
+the whole village and the _Prince_ the test shot is to be made. The
+Prince points to a flying dove. At that moment _Agathe_ appears
+accompanied by a _Hermit_, a holy man. She calls out to _Max_ not to
+shoot, that she is the dove. But _Max_ already has pulled the trigger.
+The shot resounds. _Agathe_ falls--but only in a swoon. It is _Kaspar_
+who tumbles from the tree and rolls, fatally wounded, on the turf.
+_Zamiel_ has had no power over _Max_, for the young forester had not
+come to the Wolf's Glen of his own free will, but only after being
+tempted by _Kaspar_. Therefore _Kaspar_ himself had to be the victim
+of the seventh bullet. Upon the _Hermit's_ intercession, _Max_, who
+has confessed everything, is forgiven by _Prince Ottokar_, the test
+shot is abolished and a year's probation substituted for it.
+
+Many people are familiar with music from "Der Freischütz" without
+being aware that it is from that opera. Several melodies from it have
+been adapted as hymn tunes, and are often sung in church. In Act I,
+are _Kilian's_ song and the chorus in which the men and women, young
+and old, rally _Max_ upon his bad luck. There is an expressive trio
+for _Max_, _Kaspar_, and _Cuno_, with chorus "O diese Sonne!" (O
+fateful morrow.) There is a short waltz. _Max's_ solo, "Durch die
+Wälder, durch die Auen" (Through the forest and o'er the meadows) is a
+melody of great beauty, and this also can be said of his other solo in
+the same scene, "Jetzt ist wohl ihr Fenster offen" (Now mayhap her
+window opens), while the scene comes to a close with gloomy,
+despairing accents, as _Zamiel_, unseen of course by _Max_, hovers, a
+threatening shadow, in the background. There follows _Kaspar's_
+drinking song, forced in its hilariousness and ending in grotesque
+laughter, _Kaspar_ being the familiar of _Zamiel_, the wild huntsman.
+His air ("Triumph! Triumph! Vengeance will succeed") is wholly in
+keeping with his sinister character.
+
+Act II opens with a delightful duet for _Agathe_ and _Aennchen_ and a
+charmingly coquettish little air for the latter (Comes a comely youth
+a-wooing). Then comes _Agathe's_ principal scene. She opens the window
+and, as the moonlight floods the room, intones the prayer so simple,
+so exquisite, so expressive: "Leise, leise, fromme Weise" (Softly
+sighing, day is dying).
+
+[Music]
+
+This is followed, after a recitative, by a rapturous, descending
+passage leading into an ecstatic melody: "Alle meine Pulse schlagen"
+(All my pulses now are beating) as she sees her lover approaching.
+
+[Music]
+
+The music of the Wolf's Glen scene long has been considered the most
+expressive rendering of the gruesome that is to be found in a musical
+score. The stage apparatus that goes with it is such that it makes the
+young sit up and take notice, while their elders, because of its
+naïveté, are entertained. The ghost of _Max's_ mother appears to him
+and strives to warn him away. Cadaverous, spooky-looking animals crawl
+out from caves in the rocks and spit flames and sparks. Wagner got
+more than one hint from the scene. But in the crucible of his genius
+the glen became the lofty Valkyr rock, and the backdrop with the wild
+hunt the superb "Ride of the Valkyries," while other details are
+transfigured in that sublime episode, "The Magic Fire Scene."
+
+After a brief introduction, with suggestions of the hunting chorus
+later in the action, the third act opens with _Agathe's_ lovely
+cavatina, "And though a cloud the sun obscure." There are a couple of
+solos for _Aennchen_, and then comes the enchanting chorus of
+bridesmaids. This is the piece which Richard Wagner, then seven years
+old, was playing in a room, adjoining which his stepfather, Ludwig
+Geyer, lay in his last illness. Geyer had shown much interest in the
+boy and in what might become of him. As he listened to him playing the
+bridesmaids' chorus from "Der Freischütz" he turned to his wife,
+Wagner's mother, and said: "What if he should have a talent for
+music?"
+
+In the next scene are the spirited hunting chorus and the brilliant
+finale, in which recurs the jubilant melody from _Agathe's_ second act
+scene.
+
+The overture to "Der Freischütz" is the first in which an operatic
+composer unreservedly has made use of melodies from the opera itself.
+Beethoven, in the third "Leonore" overture, utilizes the theme of
+_Florestan's_ air and the trumpet call. Weber has used not merely
+thematic material but complete melodies. Following the beautiful
+passage for horns at the beginning of the overture (a passage which,
+like _Agathe's_ prayer, has been taken up into the Protestant hymnal)
+is the music of _Max's_ outcry when, in the opera, he senses rather
+than sees the passage of _Zamiel_ across the stage, after which comes
+the sombre music of _Max's_ air: "Hatt denn der Himmel mich
+verlassen?" (Am I then by heaven forsaken?). This leads up to the
+music of _Agathe's_ outburst of joy when she sees her lover
+approaching; and this is given complete.
+
+The structure of this overture is much like that of the overture to
+"Tannhäuser" by Richard Wagner. There also is a resemblance in contour
+between the music of _Agathe's_ jubilation and that of _Tannhäuser's_
+hymn to Venus. Wagner worshipped Weber. Without a suggestion of
+plagiarism, the contour of Wagner's melodic idiom is that of Weber's.
+The resemblance to Weber in the general structure of the finales to
+the first acts of "Tannhäuser" and "Lohengrin" is obvious. Even in
+some of the leading motives of the Wagner music-dramas, the student
+will find the melodic contour of Weber still persisting. What could be
+more in the spirit of Weber than the ringing _Parsifal_ motive, one of
+the last things from the pen of Richard Wagner?
+
+Indeed the importance of Weber in the logical development of music and
+specifically of opera, lies in the fact that he is the founder of the
+romantic school in music;--a school of which Wagner is the
+culmination. Weber is as truly the forerunner of Wagner as Haydn is of
+Mozart, and Mozart of Beethoven. From the "Freischütz" Wagner derived
+his early predilection for legendary subjects, as witness the "Flying
+Dutchman," "Tannhäuser," and "Lohengrin," from which it was but a step
+to the mythological subject of the "Ring" dramas.
+
+"Der Freischütz" is heard far too rarely in this country. But Weber's
+importance as the founder of the romantic school and as the inspired
+forerunner of Wagner long has been recognized. Without this
+recognition there would be missing an important link in the evolution
+of music and, specifically, of opera.
+
+
+EURYANTHE
+
+ Opera in three acts by Weber. Book, by Helmine von Chezy,
+ adapted from "L'Histoire de Gérard de Nevers et de la belle
+ et vertueuse Euryanthe, sa mie." Produced, Vienna,
+ Kärnthnerthor Theatre (Theatre at the Carinthian Gate),
+ October 25, 1823. New York, by Carl Anschütz, at Wallack's
+ Theatre, Broadway and Broome Street, 1863; Metropolitan
+ Opera House, December 23, 1887, with Lehmann, Brandt,
+ Alvary, and Fischer, Anton Seidl conducting.
+
+ CHARACTERS
+
+ EURYANTHE DE SAVOIE _Soprano_
+ EGLANTINE DE PUISET _Mezzo-Soprano_
+ LYSIART DE FORÊT _Baritone_
+ ADOLAR DE NEVERS _Tenor_
+ LOUIS VI _Bass_
+
+ _Time_--Beginning of the Twelfth Century.
+
+ _Place_--France.
+
+Act I. Palace of the King. Count _Adolar_ chants the beauty and virtue
+of his betrothed, _Euryanthe._ Count _Lysiart_ sneers and boasts that
+he can lead her astray. The two noblemen stake their possessions upon
+the result.
+
+Garden of the Palace of Nevers. _Euryanthe_ sings of her longing for
+_Adolar_. _Eglantine_, the daughter of a rebellious subject who, made
+a prisoner, has, on _Euryanthe's_ plea, been allowed the freedom of
+the domain, is in love with _Adolar._ She has sensed that _Euryanthe_
+and her lover guard a secret. Hoping to estrange _Adolar_ from her,
+she seeks to gain _Euryanthe's_ confidence and only too successfully.
+For _Euryanthe_ confides to her that _Adolar's_ dead sister, who lies
+in the lonely tomb in the garden, has appeared to _Adolar_ and herself
+and confessed that, her lover having been slain in battle, she has
+killed herself by drinking poison from her ring; nor can her soul find
+rest until someone, innocently accused, shall wet the ring with tears.
+To hold this secret inviolate has been imposed upon _Euryanthe_ by
+_Adolar_ as a sacred duty. Too late she repents of having communicated
+it to _Eglantine_ who, on her part, is filled with malicious glee.
+_Lysiart_ arrives to conduct _Adolar's_ betrothed to the royal palace.
+
+Act II. _Lysiart_ despairs of accomplishing his fell purpose when
+_Eglantine_ emerges from the tomb with the ring and reveals to him its
+secret. In the royal palace, before a brilliant assembly, _Lysiart_
+claims to have won his wager, and, in proof, produces the ring, the
+secret of which he claims _Euryanthe_ has communicated to him. She
+protests her innocence, but in vain. _Adolar_ renounces his rank and
+estates with which _Lysiart_ is forthwith invested and endowed, and,
+dragging _Euryanthe_ after him, rushes into the forest where he
+intends to kill her and then himself.
+
+Act III. In a rocky mountain gorge _Adolar_ draws his sword and is
+about to slay _Euryanthe_, who in vain protests her innocence. At that
+moment a huge serpent appears. _Euryanthe_ throws herself between it
+and _Adolar_ in order to save him. He fights the serpent and kills it;
+then, although _Euryanthe_ vows she would rather he slew her than not
+love her, he goes his way leaving her to heaven's protection. She is
+discovered by the _King_, who credits her story and promises to
+vindicate her, when she tells him that it was through _Eglantine_, to
+whom she disclosed the secret of the tomb, that _Lysiart_ obtained
+possession of the ring.
+
+Gardens of Nevers, where preparations are making for the wedding of
+_Lysiart_ and _Eglantine_. _Adolar_ enters in black armour with visor
+down. _Eglantine_, still madly in love with him and dreading her union
+with _Lysiart_, is so affected by the significance of the complete
+silence with which the assembled villagers and others watch her pass,
+that, half out of her mind, she raves about the unjust degradation she
+has brought upon _Euryanthe_.
+
+_Adolar_, disclosing his identity, challenges _Lysiart_ to combat. But
+before they can draw, the _King_ appears. In order to punish _Adolar_
+for his lack of faith in _Euryanthe_, he tells him that she is dead.
+Savagely triumphant over her rival's end, _Eglantine_ now makes known
+the entire plot and is slain by _Lysiart_. At that moment _Euryanthe_
+rushes into _Adolar's_ arms. _Lysiart_ is led off a captive.
+_Adolar's_ sister finds eternal rest in her tomb because the ring has
+been bedewed by the tears wept by the innocent _Euryanthe_.
+
+The libretto of "Euryanthe" is accounted extremely stupid, even for an
+opera, and the work is rarely given. The opera, however, is important
+historically as another stepping-stone in the direction of Wagner.
+Several Wagnerian commentators regard the tomb motive as having
+conveyed to the Bayreuth master more than a suggestion of the
+Leitmotif system which he developed so fully in his music-drama.
+_Adolar_, in black armour, is believed to have suggested _Parsifal's_
+appearance in sable harness and accoutrements in the last act of
+"Parsifal." In any event, Wagner was a close student of Weber and
+there is more than one phrase in "Euryanthe" that finds its echo in
+"Lohengrin," although of plagiarism in the ordinary sense there is
+none.
+
+While "Euryanthe" has never been popular, some of its music is very
+fine. The overture may be said to consist of two vigorous, stirringly
+dramatic sections separated by the weird tomb motive. The opening
+chorus in the _King's_ palace is sonorous and effective. There is a
+very beautiful romanza for _Adolar_ ("'Neath almond trees in
+blossom"). In the challenge of the knights to the test of Euryanthe's
+virtue occurs the vigorous phrase with which the overture opens.
+_Euryanthe_ has an exquisite cavatina ("Chimes in the valley"). There
+is an effective duet for _Euryanthe_ and _Eglantine_ ("Threatful
+gather clouds about me"). A scene for _Eglantine_ is followed by the
+finale--a chorus with solo for _Euryanthe_.
+
+_Lysiart's_ recitations and aria ("Where seek to hide?"), expressive
+of hatred and defiance--a powerfully dramatic number--opens the second
+act. There is a darkly premonitory duet for _Lysiart_ and _Eglantine_.
+_Adolar_ has a tranquil aria ("When zephyrs waft me peace"); and a
+duet full of abandon with _Euryanthe_ ("To you my soul I give"). The
+finale is a quartette with chorus. The hunting chorus in the last act,
+previous to the _King's_ discovery of _Euryanthe_, has been called
+Weber's finest inspiration.
+
+Something should be done by means of a new libretto or by re-editing
+to give "Euryanthe" the position it deserves in the modern operatic
+repertoire. An attempt at a new libretto was made in Paris in 1857, at
+the Théâtre Lyrique. It failed. Having read a synopsis of that
+libretto, I can readily understand why. It is, if possible, more
+absurd than the original. Shakespeare's "Cymbeline" is derived from
+the same source as "Euryanthe," which shows that, after all, something
+could be made of the story.
+
+
+OBERON,
+
+OR THE ELF-KING'S OATH
+
+ Opera in three acts, by Weber. Words by James Robinson
+ Planché.
+
+ CHARACTERS
+
+ OBERON _Tenor_
+ TITANIA _Mute Character_
+ PUCK _Contralto_
+ DROLL _Contralto_
+ HUON DE BORDEAUX _Tenor_
+ SCHERASMIN, his esquire _Baritone_
+ HAROUN EL RASCHID _Baritone_
+ REZIA, his daughter _Soprano_
+ FATIMA, her slave _Soprano_
+ PRINCE BABEKAN _Tenor_
+ EMIR ALMANSOR _Baritone_
+ ROSCHANA, his wife _Contralto_
+ ABDALLAH, a pirate _Bass_
+ CHARLEMAGNE _Bass_
+
+In a tribute to Weber, the librettist of "Oberon" wrote a sketch of
+the action and also gave as the origin of the story the tale of "Huon
+de Bordeaux," from the old collection of romances known as "La
+Bibliothèque Bleue." Wieland's poem "Oberon," is based upon the old
+romance and Sotheby's translation furnished Planché with the
+groundwork for the text.
+
+According to Planché's description of the action, _Oberon_, the Elfin
+King, having quarrelled with his fairy partner, _Titania_, vows never
+to be reconciled to her till he shall find two lovers constant through
+peril and temptation. To seek such a pair his "tricksy spirit,"
+_Puck_, has ranged in vain through the world. _Puck_, however, hears
+sentence passed on _Sir Huon_, of Bordeaux, a young knight, who,
+having been insulted by the son of _Charlemagne_, kills him in single
+combat, and is for this condemned by the monarch to proceed to Bagdad,
+slay him who sits on the _Caliph's_ left hand, and claim the
+_Caliph's_ daughter as his bride. _Oberon_ instantly resolves to make
+this pair the instruments of his reunion with his queen, and for this
+purpose he brings up _Huon_ and _Scherasmin_ asleep before him,
+enamours the knight by showing him _Rezia_, daughter of the _Caliph_,
+in a vision, transports him at his waking to Bagdad, and having given
+him a magic horn, by the blasts of which he is always to summon the
+assistance of _Oberon_, and a cup that fills at pleasure, disappears.
+_Sir Huon_ rescues a man from a lion, who proves afterwards to be
+_Prince Babekan_, who is betrothed to _Rezia_. One of the properties
+of the cup is to detect misconduct. He offers it to _Babekan_. On
+raising it to his lips the wine turns to flame, and thus proves him a
+villain. He attempts to assassinate _Huon_, but is put to flight. The
+knight then learns from an old woman that the princess is to be
+married next day, but that _Rezia_ has been influenced, like her
+lover, by a vision, and is resolved to be his alone. She believes that
+fate will protect her from her nuptials with _Babekan_, which are to
+be solemnized on the next day. _Huon_ enters, fights with and
+vanquishes _Babekan_, and having spellbound the rest by a blast of the
+magic horn, he and _Scherasmin_ carry off _Rezia_ and _Fatima_. They
+are soon shipwrecked. _Rezia_ is captured by pirates on a desert
+island and brought to Tunis, where she is sold to the _Emir_ and
+exposed to every temptation, but she remains constant. _Sir Huon_, by
+the order of _Oberon_, is also conveyed thither. He undergoes similar
+trials from _Roschana_, the jealous wife of the _Emir_, but proving
+invulnerable she accuses him to her husband, and he is condemned to be
+burned on the same pyre with _Rezia_. They are rescued by
+_Scherasmin_, who has the magic horn, and sets all those who would
+harm _Sir Huon_ and _Rezia_ dancing. _Oberon_ appears with his queen,
+whom he has regained by the constancy of the lovers, and the opera
+concludes with _Charlemagne's_ pardon of _Huon_.
+
+The chief musical numbers are, in the first act, _Huon's_ grand scene,
+beginning with a description of the glories to be won in battle: in
+the second act, an attractive quartette, "Over the dark blue waters,"
+_Puck's_ invocation of the spirits and their response, the great scene
+for _Rezia_, "Ocean, thou mighty monster, that liest like a green
+serpent coiled around the world," and the charming mermaid's song;
+and, in the third act, the finale.
+
+As is the case with "Euryanthe," the puerilities of the libretto to
+"Oberon" appear to have been too much even for Weber's beautiful
+music. Either that, or else Weber is suffering the fate of all obvious
+forerunners: which is that their genius finds its full and lasting
+fruition in those whose greater genius it has caused to germinate and
+ripen. Thus the full fruition of Weber's genius is found in the Wagner
+operas and music-dramas. Even the fine overtures, "Freischütz,"
+"Euryanthe," and "Oberon," in former years so often found in the
+classical concert repertoire, are played less and less frequently. The
+"Tannhäuser" overture has supplanted them. The "Oberon" overture, like
+that to "Freischütz" and "Euryanthe," is composed of material from the
+opera--the horn solo from _Sir Huon's_ scena, portions of the fairies,
+chorus and the third-act finale, the climax of _Rezia's_ scene in the
+second act, and _Puck's_ invocation.
+
+In his youth Weber composed, to words by Heimer, an amusing little
+musical comedy entitled "Abu Hassan." It was produced in Dresden under
+the composer's direction. The text is derived from a well-known tale
+in the _Arabian Nights_. Another youthful opera by Weber, "Silvana,"
+was produced at Frankfort-on-Main in 1810. The text, based upon an
+old Rhine legend of a feud between two brothers, has been rearranged
+by Ernst Pasqué, the score by Ferdinand Lange, who, in the ballet in
+the second act, has introduced Weber's "Invitation à la Valse" and his
+"Polonaise," besides utilizing other music by the composer. The
+fragment of another work, a comic opera, "The Three Pintos," text by
+Theodor Hell, was taken in hand and completed, the music by Gustav
+Mahler, the libretto by Weber's grandson, Carl von Weber.
+
+
+
+
+Why Some Operas are Rarely Given
+
+
+There is hardly a writer on music, no matter how advanced his views,
+who will not agree with me in all I have said in praise of "Orpheus
+and Eurydice," the principal Mozart operas, Beethoven's "Fidelio," and
+Weber's "Freischütz" and "Euryanthe." The question therefore arises:
+"Why are these works not performed with greater frequency?"
+
+A general answer would be that the modern opera house is too large for
+the refined and delicate music of Gluck and Mozart to be heard to best
+effect. Moreover, these are the earliest works in the repertoire.
+
+In Mozart's case there is the further reason that "Don Giovanni" and
+"The Magic Flute" are very difficult to give. An adequate performance
+of "Don Giovanni" calls for three prima donnas of the highest rank.
+The demands of "The Magic Flute" upon the female personnel of an opera
+company also are very great--that is if the work is to be given at all
+adequately and effectively. Moreover, the _recitativo secco_ (dry
+recitative) of the Mozart operas--a recitative which, at a performance
+of "Don Giovanni" in the Academy of Music, New York, I have heard
+accompanied by the conductor on an upright pianoforte--is tedious to
+ears accustomed to have every phrase in modern opera sung to an
+expressive orchestral accompaniment. As regards "Fidelio" it has
+spoken dialogue; and if anything has been demonstrated over and over
+again, it is that American audiences of today simply will not stand
+for spoken dialogue in grand opera. That also, together with the
+extreme naïveté of their librettos, is the great handicap of the Weber
+operas. It is neither an easy nor an agreeable descent from the
+vocalized to the spoken word. And so, works, admittedly great, are
+permitted to lapse into unpardonable desuetude, because no genius,
+willing or capable, has come forward to change the _recitativo secco_
+of Mozart, or the dialogue that affronts the hearer in the other works
+mentioned, into recitatives that will restore these operas to their
+deserved place in the modern repertoire. Berlioz tried it with "Der
+Freischütz" and appears to have failed; nor have the "Freischütz"
+recitatives by Costa seemingly fared any better. This may have
+deterred others from making further attempts of the kind. But it seems
+as if a lesser genius than Berlioz, and a talent superior to Costa's,
+might succeed where they failed.
+
+
+
+
+From Weber to Wagner
+
+
+In the evolution of opera from Weber to Wagner a gap was filled by
+composers of but little reputation here, although their names are
+known to every student of the lyric stage. Heinrich Marschner
+(1795-1861) composed in "Hans Heiling," Berlin, 1833, an opera based
+on legendary material. Its success may have confirmed Wagner's bent
+toward dramatic sources of this kind already aroused by his admiration
+for Weber. "Hans Heiling," "Der Vampyr" (The Vampire), and "Der
+Templer und Die Judin" (Templar and Jewess, a version of _Ivanhoe_)
+long held an important place in the operatic repertoire of their
+composer's native land. On the other hand "Faust" (1818) and
+"Jessonda" (1823), by Ludwig Spohr (1784-1859), have about completely
+disappeared. Spohr, however, deserves mention as being one of the
+first professional musicians of prominence to encourage Wagner.
+Incapable of appreciating either Beethoven or Weber, yet, strange to
+say, he at once recognized the merits of "The Flying Dutchman" and
+"Tannhäuser," and even of "Lohengrin"--at the time sealed volumes to
+most musicians and music lovers. As court conductor at Kassel, he
+brought out the first two Wagner operas mentioned respectively in 1842
+and 1853; and was eager to produce "Lohengrin," but was prevented by
+opposition from the court.
+
+Meyerbeer and his principal operas will be considered at length in the
+chapters in this book devoted to French opera. There is no doubt,
+however, that what may be called the "largeness" of Meyerbeer's style
+and the effectiveness of his instrumentation had their influence on
+Wagner.
+
+Gasparo Spontini (1774-1851) was an Italian by birth, but I believe
+can be said to have made absolutely no impression on the development
+of Italian opera. His principal works, "La Vestale" (The Vestal
+Virgin), and "Fernando Cortez," were brought out in Paris and later in
+Berlin, where he was general music director, 1820-1841. His operas
+were heavily scored, especially for brass. Much that is noisy in
+"Rienzi" may be traced to Spontini, but later Wagner understood how to
+utilize the brass in the most eloquent manner; for, like Shakespeare,
+Wagner possessed the genius that converts the dross of others into
+refined gold.
+
+Mention may be here made of three composers of light opera, who
+succeeded in evolving a refined and charming type of the art. We at
+least know the delightful overture to "The Merry Wives of Windsor," by
+Otto Nicolai (1810-1849); and the whole opera, produced in Berlin a
+few months before Nicolai died, is equally frolicksome and graceful.
+Conradin Kreutzer (1780-1849) brought out, in 1836, "Das Nachtlager in
+Granada" (A Night's Camp in Granada), a melodious and sparkling score.
+
+But the German light opera composer par excellence is Albert Lortzing
+(1803-1851). His chief works are, "Czar und Zimmermann" (Czar and
+Carpenter), 1834, with its beautiful baritone solo, "In childhood I
+played with a sceptre and crown"; "Der Wildschütz" (The Poacher);
+"Undine"; and "Der Waffenschmied" (The Armourer) which last also has a
+deeply expressive solo for baritone, "Ich auch war einst Jüngling mit
+lockigem Haar" (I too was a youth once with fair, curly hair).
+
+
+
+
+Richard Wagner
+
+(1813-1883)
+
+
+Richard Wagner was born at Leipsic, May 22, 1813. His father was clerk
+to the city police court and a man of good education. During the
+French occupation of Leipsic he was, owing to his knowledge of French,
+made chief of police. He was fond of poetry and had a special love for
+the drama, often taking part in amateur theatricals.
+
+Five months after Richard's birth his father died of an epidemic fever
+brought on by the carnage during the battle of Leipsic, October 16,
+18, and 19, 1813. In 1815 his widow, whom he had left in most
+straitened circumstances, married Ludwig Geyer, an actor, a
+playwright, and a portrait painter. By inheritance from his father, by
+association with his stepfather, who was very fond of him, Wagner
+readily acquired the dramatic faculty so pronounced in his operas and
+music-dramas of which he is both author and composer.
+
+At the time Wagner's mother married Geyer, he was a member of the
+Court Theatre at Dresden. Thither the family removed. When the boy was
+eight years old, he had learned to play on the pianoforte the chorus
+of bridesmaids from "Der Freischütz," then quite new. The day before
+Geyer's death, September 30, 1821, Richard was playing this piece in
+an adjoining room and heard Geyer say to his mother: "Do you think he
+might have a gift for music?" Coming out of the death room Wagner's
+mother said to him: "Of you he wanted to make something." "From this
+time on," writes Wagner in his early autobiographical sketch, "I
+always had an idea that I was destined to amount to something in this
+world."
+
+At school Wagner made quite a little reputation as a writer of verses.
+He was such an enthusiastic admirer of Shakespeare that at the age of
+fourteen he began a grand tragedy, of which he himself says that it
+was a jumble of _Hamlet_ and _Lear_. So many people died in the course
+of it that their ghosts had to return in order to keep the fifth act
+going.
+
+In 1833, at the age of twenty, Wagner began his career as a
+professional musician. His elder brother Albert was engaged as tenor,
+actor, and stage manager at the Würzburg theatre. A position as chorus
+master being offered to Richard, he accepted it, although his salary
+was a pittance of ten florins a month. However, the experience was
+valuable. He was able to profit by many useful hints from his brother,
+the Musikverein performed several of his compositions, and his duties
+were not so arduous but that he found time to write the words and
+music of an opera in three acts entitled "The Fairies"--first
+performed in June, 1888, five years after his death, at Munich. In the
+autumn of 1834 he was called to the conductorship of the opera at
+Magdeburg. There he wrote and produced an opera, "Das Liebesverbot"
+(Love Veto), based on Shakespeare's _Measure for Measure_. The theatre
+at Magdeburg was, however, on the ragged edge of bankruptcy, and
+during the spring of 1836 matters became so bad that it was evident
+the theatre must soon close. Finally only twelve days were left for
+the rehearsing and the performance of his opera. The result was that
+the production went completely to pieces, singers forgetting their
+lines and music, and a repetition which was announced could not come
+off because of a free fight behind the scenes between two of the
+principal singers. Wagner describes this in the following amusing
+passage in his autobiographical sketch:
+
+"All at once the husband of my prima donna (the impersonator of
+_Isabella_) pounced upon the second tenor, a very young and handsome
+fellow (the singer of my _Claudio_), against whom the injured spouse
+had long cherished a secret jealousy. It seemed that the prima donna's
+husband, who had from behind the curtains inspected with me the
+composition of the audience, considered that the time had now arrived
+when, without damage to the prospects of the theatre, he could take
+his revenge on his wife's lover. _Claudio_ was so pounded and
+belaboured by him that the unhappy individual was compelled to retire
+to the dressing-room with his face all bleeding. _Isabella_ was
+informed of this, and, rushing desperately toward her furious lord,
+received from him such a series of violent cuffs that she forthwith
+went into spasms. The confusion among my personnel was now quite
+boundless: everybody took sides with one party or the other, and
+everything seemed on the point of a general fight. It seemed as if
+this unhappy evening appeared to all of them precisely calculated for
+a final settling up of all sorts of fancied insults. This much was
+evident, that the couple who had suffered under the 'love veto'
+(Liebesverbot) of _Isabella's_ husband, were certainly unable to
+appear on this occasion."
+
+Wagner was next engaged as orchestral conductor at Königsberg, where
+he married the actress Wilhelmina, or Minna Planer. Later he received
+notice of his appointment as conductor and of the engagement of his
+wife and sister at the theatre at Riga, on the Russian side of the
+Baltic.
+
+In Riga he began the composition of his first great success,
+"Rienzi." He completed the libretto during the summer of 1838, and
+began the music in the autumn, and when his contract terminated in the
+spring of 1839 the first two acts were finished. In July, accompanied
+by his wife and a huge Newfoundland dog, he boarded a sailing vessel
+for London, at the port of Pilau, his intention being to go from
+London to Paris. "I shall never forget the voyage," he says. "It was
+full of disaster. Three times we nearly suffered shipwreck, and once
+were obliged to seek safety in a Norwegian harbour.... The legend of
+the 'Flying Dutchman' was confirmed by the sailors, and the
+circumstances gave it a distinct and characteristic colour in my
+mind." No wonder the sea is depicted so graphically in his opera "The
+Flying Dutchman."
+
+He arrived in Paris in September, 1839, and remained until April 7,
+1842, from his twenty-sixth to his twenty-ninth year. This Parisian
+sojourn was one of the bitter experiences of his life. At times he
+actually suffered from cold and hunger, and was obliged to do a vast
+amount of most uncongenial kind of hack work.
+
+November 19, 1840, he completed the score of "Rienzi," and in December
+forwarded it to the director of the Royal Theatre at Dresden. While
+awaiting a reply, he contributed to the newspapers and did all kinds
+of musical drudgery for Schlesinger, the music publisher, even making
+arrangements for the cornet à piston. Finally word came from Dresden.
+"Rienzi" had aroused the enthusiasm of the chorus master, Fischer, and
+of the tenor Tichatschek, who saw that the title rôle was exactly
+suited to his robust, dramatic voice. Then there was Mme.
+Schröder-Devrient for the part of _Adriano_. The opera was produced
+October 20, 1842, the performance beginning at six and ending just
+before midnight, to the enthusiastic plaudits of an immense audience.
+So great was the excitement that in spite of the late hour people
+remained awake to talk over the success. "We all ought to have gone
+to bed," relates a witness, "but we did nothing of the kind." Early
+the next morning Wagner appeared at the theatre in order to make
+excisions from the score, which he thought its great length
+necessitated. But when he returned in the afternoon to see if they had
+been executed, the copyist excused himself by saying the singers had
+protested against any cuts. Tichatschek said: "I will have no cuts; it
+is too heavenly." After a while, owing to its length, the opera was
+divided into two evenings.
+
+The success of "Rienzi" led the Dresden management to put "The Flying
+Dutchman" in rehearsal. It was brought out after somewhat hasty
+preparations, January 2, 1843. The opera was so different from
+"Rienzi," its sombre beauty contrasted so darkly with the glaring,
+brilliant music and scenery of the latter, that the audience failed to
+grasp it. In fact, after "Rienzi," it was a disappointment.
+
+Before the end of January, 1843, not long after the success of
+"Rienzi," Wagner was appointed one of the Royal conductors at Dresden.
+He was installed February 2d. One of his first duties was to assist
+Berlioz at the rehearsals of the latter's concerts. Wagner's work in
+his new position was somewhat varied, consisting not only of
+conducting operas, but also music between the acts at theatrical
+performances and at church services. The principal operas which he
+rehearsed and conducted were "Euryanthe," "Freischütz," "Don
+Giovanni," "The Magic Flute," Gluck's "Armide," and "Iphigenia in
+Aulis." The last-named was revised both as regards words and music by
+him, and his changes are now generally accepted.
+
+Meanwhile he worked arduously on "Tannhäuser," completing it April 13,
+1844. It was produced at Dresden, October 19, 1845. At first the work
+proved even a greater puzzle to the public than "The Flying Dutchman"
+had, and evoked comments which nowadays, when the opera has actually
+become a classic, seem ridiculous. Some people even suggested that the
+plot of the opera should be changed so that _Tannhäuser_ should marry
+_Elizabeth_.
+
+The management of the Dresden theatre, which had witnessed the
+brilliant success of "Rienzi" and had seen "The Flying Dutchman" and
+"Tannhäuser" at least hold their own in spite of the most virulent
+opposition, looked upon his next work, "Lohengrin," as altogether too
+risky and put off its production indefinitely.
+
+Thinking that political changes might put an end to the routine
+stagnation in musical matters, Wagner joined in the revolutionary
+agitation of '48 and '49. In May, 1849, the disturbances at Dresden
+reached such an alarming point that the Saxon Court fled. Prussian
+troops were dispatched to quell the riot and Wagner thought it
+advisable to flee. He went to Weimar, where Liszt was busy rehearsing
+"Tannhäuser." While attending a rehearsal of this work, May 19, news
+was received that orders had been issued for his arrest as a
+politically dangerous individual. Liszt at once procured a passport
+and Wagner started for Paris. In June he went to Zurich, where he
+found Dresden friends and where his wife joined him, being enabled to
+do so through the zeal of Liszt, who raised the money to defray her
+journey from Dresden.
+
+Liszt brought out "Lohengrin" at Weimar, August 28, 1850. The
+reception of "Lohengrin" did not at first differ much from that
+accorded to "Tannhäuser." Yet the performance made a deep impression.
+The fact that the weight of Liszt's influence had been cast in its
+favour gave vast importance to the event, and it may be said that
+through this performance Wagner's cause received its first great
+stimulus. The so-called Wagner movement may be said to have dated from
+this production of "Lohengrin."
+
+He finished the librettos of the "Nibelung" dramas in 1853. By May,
+1854, the music of "Das Rheingold" was composed. The following month
+he began "Die Walküre" and finished all but the instrumentation during
+the following winter and the full score in 1856. Previous to this, in
+fact already in the autumn of 1854, he had sketched some of the music
+of "Siegfried," and in the spring of 1857 the full score of the first
+act and of the greater part of the second act was finished. Then,
+recognizing the difficulties which he would encounter in securing a
+performance of the "Ring," and appalled by the prospect of the battle
+he would be obliged to wage, he was so disheartened that he abandoned
+the composition of "Siegfried" at the _Waldweben_ scene and turned to
+"Tristan." His idea at that time was that "Tristan" would be short and
+comparatively easy to perform. Genius that he was, he believed that
+because it was easy for him to write great music it would be easy for
+others to interpret it. A very curious, not to say laughable, incident
+occurred at this time. An agent of the Emperor of Brazil called and
+asked if Wagner would compose an opera for an Italian troupe at Rio de
+Janeiro, and would he conduct the work himself, all upon his own
+terms. The composition of "Tristan" actually was begun with a view of
+its being performed by Italians in Brazil!
+
+The poem of "Tristan" was finished early in 1857, and in the winter of
+the same year the full score of the first act was ready to be
+forwarded to the engraver. The second act is dated Venice, March 2,
+1859. The third is dated Lyons, August, 1859.
+
+It is interesting to note in connection with "Tristan" that, while
+Wagner wrote it because he thought it would be easy to secure its
+performance, he subsequently found more difficulty in getting it
+produced than any other of his works. In September, 1859, he again
+went to Paris with the somewhat curious hope that he could there find
+opportunity to produce "Tristan" with German artists. Through the
+intercession of the Princess Metternich, the Emperor ordered the
+production of "Tannhäuser" at the Opéra. Beginning March 13, 1861,
+three performances were given, of which it is difficult to say whether
+the performance was on the stage or in the auditorium, for the uproar
+in the house often drowned the sounds from the stage. The members of
+the Jockey Club, who objected to the absence of a ballet, armed
+themselves with shrill whistles, on which they began to blow whenever
+there was the slightest hint of applause, and the result was that
+between the efforts of the singers to make themselves heard and of
+Wagner's friends to applaud, and the shrill whistling from his
+enemies, there was confusion worse confounded. But Wagner's friendship
+with Princess Metternich bore good fruit. Through her mediation, it is
+supposed, he received permission to return to all parts of Germany but
+Saxony. It was not until March, 1862, thirteen years after his
+banishment, that he was again allowed to enter the kingdom of his
+birth and first success.
+
+His first thought now was to secure the production of "Tristan," but
+at Vienna, after fifty-seven rehearsals, it was put upon the shelf as
+impossible.
+
+In 1863, while working upon "Die Meistersinger," at Penzing, near
+Vienna, he published his "Nibelung" dramas, expressing his hope that
+through the bounty of one of the German rulers the completion and
+performance of his "Ring of the Nibelung" would be made possible. But
+in the spring of 1864, worn out by his struggle with poverty and
+almost broken in spirit by his contest with public and critics, he
+actually determined to give up his public career, and eagerly grasped
+the opportunity to visit a private country seat in Switzerland. Just
+at this very moment, when despair had settled upon him, the long
+wished-for help came. King Ludwig II., of Bavaria, bade him come to
+Munich, where he settled in 1864. "Tristan" was produced there June
+10, 1865. June 21, 1868, a model performance of "Die Meistersinger,"
+which he had finished in 1867, was given at Munich under the direction
+of von Bülow, Richter acting as chorus master and Wagner supervising
+all the details. Wagner also worked steadily at the unfinished portion
+of the "Ring," completing the instrumentation of the third act of
+"Siegfried" in 1869 and the introduction and first act of "The Dusk of
+the Gods" in June, 1870.
+
+August 25, 1870, his first wife having died January 25, 1866, after
+five years' separation from him, he married the divorced wife of von
+Bülow, Cosima Liszt. In 1869 and 1870, respectively "The Rhinegold"
+and "The Valkyr" were performed at the Court Theatre in Munich.
+
+Bayreuth having been determined upon as the place where a theatre for
+the special production of his "Ring" should be built, Wagner settled
+there in April, 1872. By November, 1874, "Dusk of the Gods" received
+its finishing touches, and rehearsals had already been held at
+Bayreuth. During the summer of 1875, under Wagner's supervision, Hans
+Richter held full rehearsals there, and at last, twenty-eight years
+after its first conception, on August 13th, 14th, 16th, and 17th,
+again from August 20 to 23, and from August 27 to 30, 1876, "The Ring
+of the Nibelung" was performed at Bayreuth with the following cast:
+_Wotan_, Betz; _Loge_, Vogel; _Alberich_, Hill; _Mime_, Schlosser;
+_Fricka_, Frau Grün; _Donner_ and _Gunther_, Gura; _Erda_ and
+_Waltraute_, Frau Jaide; _Siegmund_, Niemann; _Sieglinde_, Frl.
+Schefsky; _Brünnhilde_, Frau Materna; _Siegfried_, Unger; _Hagen_,
+Siehr; _Gutrune_, Frl. Weckerin; _Rhinedaughters_, Lilli and Marie
+Lehmann, and Frl. Lammert. First violin, Wilhelmj; conductor, Hans
+Richter. The first _Rhinedaughter_ was the same Lilli Lehmann who, in
+later years, at the Metropolitan Opera House, New York, became one of
+the greatest of prima donnas and, as regards the Wagnerian repertoire,
+set a standard for all time. Materna appeared at that house in the
+"Valkyr" production under Dr. Damrosch, in January, 1885, and Niemann
+was heard there later.
+
+To revert to Bayreuth, "Parsifal" was produced there in July, 1882. In
+the autumn of that year, Wagner's health being in an unsatisfactory
+state, though no alarming symptoms had shown themselves, he took up
+his residence in Venice at the Palazzo Vendramini, on the Grand Canal.
+He died February 13, 1883.
+
+In manner incidental, that is, without attention formally being called
+to the subject, Wagner's reform of the lyric stage is set forth in the
+descriptive accounts of his music-dramas which follow, and in which
+the leading motives are quoted in musical notation. But something
+directly to the point must be said here.
+
+Once again, like Gluck a century before, Wagner opposed the assumption
+of superiority on the part of the interpreter--the singer--over the
+composer. He opposed it in manner so thorough-going that he changed
+the whole face of opera. A far greater tribute to Wagner's genius than
+the lame attempts of some German composers at imitating him, is the
+frank adoption of certain phases of his method by modern French and
+Italian composers, beginning with Verdi in "Aïda." While by no means a
+Wagnerian work, since it contains not a trace of the theory of the
+leading motive, "Aïda," through the richness of its instrumentation,
+the significant accompaniment of its recitative, the lack of mere
+_bravura_ embellishment in its vocal score, and its sober reaching out
+for true dramatic effect in the treatment of the voices, substituting
+this for ostentatious brilliancy and ear-tickling fluency, plainly
+shows the influence of Wagner upon the greatest of Italian composers.
+And what is true of "Aïda," is equally applicable to the whole school
+of Italian _verismo_ that came after Verdi--Mascagni, Leoncavallo,
+Puccini.
+
+Wagner's works are conceived and executed upon a gigantic scale. They
+are Shakespearian in their dimensions and in their tragic power; or,
+as in the "Meistersinger," in their comedy element. Each of his works
+is highly individual. The "Ring" dramas and "Tristan" are unmistakably
+Wagner. Yet how individually characteristic the music of each! That of
+the "Ring" is of elemental power. The "Tristan" music is molten
+passion. Equally characteristic and individual are his other scores.
+
+The theory evolved by Wagner was that the lyric stage should present
+not a series of melodies for voice upon a mere framework of plot and
+versified story, but a serious work of dramatic art, the music to
+which should, both vocally and instrumentally, express the ever
+varying development of the drama. With this end in view he invented a
+melodious recitative which only at certain great crises in the
+progress of the action--such as the love-climax, the gathering at the
+Valkyr Rock, the "Farewell," and the "Magic Fire" scenes in "The
+Valkyr"; the meeting of _Siegfried_ and _Brünnhilde_ in "Siegfried";
+the love duet and "Love-Death" in "Tristan"--swells into prolonged
+melody. Note that I say prolonged melody. For besides these prolonged
+melodies, there is almost constant melody, besides marvellous
+orchestral colour, in the weft and woof of the recitative. This is
+produced by the artistic use of leading motives, every leading motive
+being a brief, but expressive, melody--so brief that, to one coming to
+Wagner without previous study or experience, the melodious quality of
+his recitative is not appreciated at first. After a while, however,
+the hearer begins to recognize certain brief, but melodious and
+musically eloquent phrases--leading motives--as belonging to certain
+characters in the drama or to certain influences potent in its
+development, such as hate, love, jealousy, the desire for revenge,
+etc. Often to express a combination of circumstances, influences,
+passions, or personal actions, these leading motives, these brief
+melodious phrases, are combined with a skill that is unprecedented; or
+the voice may express one, while the orchestra combines with it in
+another.
+
+To enable the orchestra to follow these constantly changing phases in
+the evolution and development of the drama, and often to give
+utterance to them separately, it was necessary for Wagner to have most
+intimate knowledge of the individual tone quality and characteristics
+of every instrument in the orchestra, and this mastery of what I may
+call instrumental personality he possessed to a hitherto undreamed-of
+degree. Nor has anyone since equalled him in it. The result is a
+choice and variety of instrumentation which in itself is almost an
+equivalent for dramatic action and enables the orchestra to adapt
+itself with unerring accuracy to the varying phases of the drama.
+
+Consider that, when Wagner first projected his theory of the
+music-drama, singers were accustomed in opera to step into the
+limelight and, standing there, deliver themselves of set melodies,
+acknowledge applause and give as many encores as were called for, in
+fact were "it," while the real creative thing, the opera, was but
+secondary, and it is easy to comprehend the opposition which his works
+aroused among the personnel of the lyric stage; for music-drama
+demands a singer's absorption not only in the music but also in the
+action. A Wagner music-drama requires great singers, but the singers
+no longer absorb everything. They are part--a most important part, it
+is true--of a performance, in which the drama itself, the orchestra,
+and the stage pictures are also of great importance. A performance of
+a Wagner music-drama, to be effective, must be a well-rounded,
+eloquent whole. The drama must be well acted from a purely dramatic
+point of view. It must be well sung from a purely vocal point of view.
+It must be well interpreted from a purely orchestral point of view. It
+must be well produced from a purely stage point of view. For all these
+elements go hand in hand. It is, of course, well known that Wagner was
+the author of his own librettos and showed himself a dramatist of the
+highest order for the lyric stage.
+
+While his music-dramas at first aroused great opposition among
+operatic artists, growing familiarity with them caused these artists
+to change their view. The interpretation of a Wagner character was
+discovered to be a combined intellectual and emotional task which
+slowly, but surely, appealed more and more to the great singers of the
+lyric stage. They derived a new dignity and satisfaction from their
+work, especially as audiences also began to realize that, instead of
+mere entertainment, performances of Wagner music-dramas were
+experiences that both stirred the emotions to their depths and
+appealed to the intellect as well. To this day Lilli Lehmann is
+regarded by all, who had the good fortune to hear her at the
+Metropolitan Opera House, as the greatest prima donna and the most
+dignified figure in the history of the lyric stage in this country;
+for on the lyric stage the interpretation of the great characters in
+Wagnerian music-drama already had come to be regarded as equal to the
+interpretation of the great Shakespearian characters on the dramatic.
+
+Wagner's genius was so supreme that, although he has been dead
+thirty-four years, he is still without a successor. Through the force
+of his own genius he appears destined to remain the sole exponent of
+the art form of which he was the creator. But his influence is still
+potent. This we discover not only in the enrichment of the orchestral
+accompaniment in opera, but in the banishment of senseless vocal
+embellishment, in the search for true dramatic expression and, in
+general, in the greater seriousness with which opera is taken as an
+art. Even the minor point of lowering the lights in the auditorium
+during a performance, so as to concentrate attention upon the stage,
+is due to him; and even the older Italian operas are now given with an
+attention to detail, scenic setting, and an endeavour to bring out
+their dramatic effects, quite unheard of before his day. He was,
+indeed, a reformer of the lyric stage whose influence long will be
+potent "all along the line."
+
+
+RIENZI, DER LETZTE DER TRIBUNEN
+
+RIENZI, THE LAST OF THE TRIBUNES
+
+ Opera in five acts. Words and music by Wagner. Produced,
+ Dresden, October 20, 1842. London, Her Majesty's Theatre,
+ April 16, 1869. New York, Academy of Music, 1878, with
+ Charles R. Adams, as _Rienzi_, Pappenheim as _Adriano_;
+ Metropolitan Opera House, February 5, 1886, with Sylva as
+ _Rienzi_, Lehmann as _Irene_, Brandt as _Adriano_, Fischer
+ as _Colonna_.
+
+ CHARACTERS
+
+ COLA RIENZI, Roman Tribune and Papal Notary _Tenor_
+ IRENE, his sister _Soprano_
+ STEFFANO COLONNA _Bass_
+ ADRIANO, his son _Mezzo-Soprano_
+ PAOLO ORSINO _Bass_
+ RAIMONDO, Papal Legate _Bass_
+ BARONCELLO } { _Tenor_
+ CECCO DEL VECCHIO } Roman citizens { _Bass_
+ MESSENGER OF PEACE _Soprano_
+
+ Ambassadors, Nobles, Priests, Monks, Soldiers, Messengers,
+ and Populace in General.
+
+ _Time_--Middle of the Fourteenth Century.
+
+ _Place_--Rome.
+
+_Orsino_, a Roman patrician, attempts to abduct _Irene_, the sister of
+_Rienzi_, a papal notary, but is opposed at the critical moment by
+_Colonna_, another patrician. A fight ensues between the two factions,
+in the midst of which _Adriano_, the son of _Colonna_, who is in love
+with _Irene_, appears to defend her. A crowd is attracted by the
+tumult, and among others _Rienzi_ comes upon the scene. Enraged at the
+insult offered his sister, and stirred on by _Cardinal Raimondo_, he
+urges the people to resist the outrages of the nobles. _Adriano_ is
+impelled by his love for _Irene_ to cast his lot with her brother. The
+nobles are overpowered, and appear at the capitol to swear allegiance
+to _Rienzi_, but during the festal proceedings _Adriano_ warns him
+that the nobles have plotted to kill him. An attempt which _Orsino_
+makes upon him with a dagger is frustrated by a steel breastplate
+which _Rienzi_ wears under his robe.
+
+The nobles are seized and condemned to death, but on _Adriano's_
+pleading they are spared. They, however, violate their oath of
+submission, and the people again under _Rienzi's_ leadership rise and
+exterminate them, _Adriano_ having pleaded in vain. In the end the
+people prove fickle. The popular tide turns against _Rienzi_,
+especially in consequence of the report that he is in league with the
+German emperor, and intends to restore the Roman pontiff to power. As
+a festive procession is escorting him to church, _Adriano_ rushes upon
+him with a drawn dagger, being infuriated at the slaughter of his
+family, but the blow is averted. Instead of the "Te Deum," however,
+with which _Rienzi_ expected to be greeted on his entrance to the
+church, he hears the malediction and sees the ecclesiastical
+dignitaries placing the ban of excommunication against him upon the
+doors. _Adriano_ hurries to _Irene_ to warn her of her brother's
+danger, and urges her to seek safety with him in flight. She, however,
+repels him, and seeks her brother, determined to die with him, if need
+be. She finds him at prayer in the capitol, but rejects his counsel to
+save herself with _Adriano_. _Rienzi_ appeals to the infuriated
+populace which has gathered around the capitol, but they do not heed
+him. They fire the capitol with their torches, and hurl stones at
+_Rienzi_ and _Irene_. As _Adriano_ sees his beloved one and her
+brother doomed to death in the flames, he throws away his sword,
+rushes into the capitol, and perishes with them.
+
+The overture of "Rienzi" gives a vivid idea of the action of the
+opera. Soon after the beginning there is heard the broad and stately
+melody of _Rienzi's_ prayer, and then the Rienzi Motive, a typical
+phrase, which is used with great effect later in the opera. It is
+followed in the overture by the lively melody heard in the concluding
+portion of the finale of the second act. These are the three most
+conspicuous portions of the overture, in which there are, however,
+numerous tumultuous passages reflecting the dramatic excitement which
+pervades many scenes.
+
+The opening of the first act is full of animation, the orchestra
+depicting the tumult which prevails during the struggle between the
+nobles. _Rienzi's_ brief recitative is a masterpiece of declamatory
+music, and his call to arms is spirited. It is followed by a trio
+between _Irene_, _Rienzi_, and _Adriano_, and this in turn by a duet
+for the two last-named which is full of fire. The finale opens with a
+double chorus for the populace and the monks in the Lateran,
+accompanied by the organ. Then there is a broad and energetic appeal
+to the people from _Rienzi_, and amid the shouts of the populace and
+the ringing tones of the trumpets the act closes.
+
+The insurrection of the people against the nobles is successful, and
+_Rienzi_, in the second act, awaits at the capitol the patricians who
+are to pledge him their submission. The act opens with a broad and
+stately march, to which the messengers of peace enter. They sing a
+graceful chorus. This is followed by a chorus for the senators, and
+the nobles then tender their submission. There is a terzetto, between
+_Adriano_, _Colonna_, and _Orsino_, in which the nobles express their
+contempt for the young patrician. The finale which then begins is
+highly spectacular. There is a march for the ambassadors, and a grand
+ballet, historical in character, and supposed to be symbolical of the
+triumphs of ancient Rome. In the midst of this occurs the assault upon
+_Rienzi_. _Rienzi's_ pardon of the nobles is conveyed in a broadly
+beautiful melody, and this is succeeded by the animated passage heard
+in the overture. With it are mingled the chants of the monks, the
+shouts of the people who are opposed to the cardinal and nobles, and
+the tolling of bells.
+
+The third act opens tumultuously. The people have been aroused by
+fresh outrages on the part of the nobles. _Rienzi's_ emissaries
+disperse, after a furious chorus, to rouse the populace to vengeance.
+After they have left, _Adriano_ has his great air, a number which can
+never fail of effect when sung with all the expression of which it is
+capable. The rest of the act is a grand accumulation of martial music
+or noise, whichever one chooses to call it, and includes the
+stupendous battle hymn, which is accompanied by the clashing of sword
+and shields, the ringing of bells, and all the tumult incidental to a
+riot. After _Adriano_ has pleaded in vain with _Rienzi_ for the
+nobles, and the various bands of armed citizens have dispersed, there
+is a duet between _Adriano_ and _Irene_, in which _Adriano_ takes
+farewell of her. The victorious populace appears and the act closes
+with their triumphant shouts. The fourth act is brief, and beyond the
+description given in the synopsis of the plot, requires no further
+comment.
+
+The fifth act opens with the beautiful prayer of _Rienzi_, already
+familiar from the overture. There is a tender duet between _Rienzi_
+and _Irene_, an impassioned aria for _Rienzi_, a duet for _Irene_ and
+_Adriano_, and then the finale, which is chiefly choral.
+
+
+DER FLIEGENDE HOLLÄNDER
+
+THE FLYING DUTCHMAN
+
+ Opera in three acts, words and music by Richard Wagner.
+ Produced, Royal Opera, Dresden, January 2, 1843. London,
+ July 23, 1870, as "L'Olandese Dannato"; October 3, 1876, by
+ Carl Rosa, in English. New York, Academy of Music, January
+ 26, 1877, in English, with Clara Louise Kellogg; March 12,
+ 1877, in German; in the spring of 1883, in Italian, with
+ Albani, Galassi, and Ravelli.
+
+ CHARACTERS
+
+ DALAND, a Norwegian sea captain _Bass_
+ SENTA, his daughter _Soprano_
+ ERIC, a huntsman _Tenor_
+ MARY, SENTA'S nurse _Contralto_
+ DALAND'S Steersman _Tenor_
+ THE DUTCHMAN _Baritone_
+
+ Sailors, Maidens, Hunters, etc.
+
+ _Time_--Eighteenth Century.
+
+ _Place_--A Norwegian Fishing Village.
+
+From "Rienzi" Wagner took a great stride to "The Flying Dutchman."
+This is the first milestone on the road from opera to music-drama. Of
+his "Rienzi" the composer was in after years ashamed, writing to
+Liszt: "I, as an artist and man, have not the heart for the
+reconstruction of that, to my taste, superannuated work, which in
+consequence of its immoderate dimensions, I have had to remodel more
+than once. I have no longer the heart for it, and desire from all my
+soul to do something new instead." He spoke of it as a youthful error,
+but in "The Flying Dutchman" there is little, if anything, which could
+have troubled his artistic conscience.
+
+One can hardly imagine the legend more effective dramatically and
+musically than it is in Wagner's libretto and score. It is a work of
+wild and sombre beauty, relieved only occasionally by touches of light
+and grace, and has all the interest attaching to a work in which for
+the first time a genius feels himself conscious of his greatness. If
+it is not as impressive as "Tannhäuser" or "Lohengrin," nor as
+stupendous as the music-dramas, that is because the subject of the
+work is lighter. As his genius developed, his choice of subjects and
+his treatment of them passed through as complete an evolution as his
+musical theory, so that when he finally abandoned the operatic form
+and adopted his system of leading motives, he conceived, for the
+dramatic bases of his scores, dramas which it would be difficult to
+fancy set to any other music than that which is so characteristic in
+his music-dramas.
+
+Wagner's present libretto is based upon the weirdly picturesque legend
+of "The Flying Dutchman"--the Wandering Jew of the ocean. A Dutch sea
+captain, who, we are told, tried to double the Cape of Good Hope in
+the teeth of a furious gale, swore that he would accomplish his
+purpose even if he kept on sailing forever. The devil, hearing the
+oath, condemned the captain to sail the sea until Judgment Day,
+without hope of release, unless he should find a woman who would love
+him faithfully unto death. Once in every seven years he is allowed to
+go ashore in search of a woman who will redeem him through her
+faithful love.
+
+The opera opens just as a term of seven years has elapsed. The
+_Dutchman's_ ship comes to anchor in a bay of the coast of Norway, in
+which the ship of _Daland_, a Norwegian sea captain, has sought
+shelter from the storm. _Daland's_ home is not far from the bay, and
+the _Dutchman_, learning he has a daughter, asks permission to woo
+her, offering him in return all his treasures. _Daland_ readily
+consents. His daughter, _Senta_, is a romantic maiden upon whom the
+legend of "The Flying Dutchman" has made a deep impression. As
+_Daland_ ushers the _Dutchman_ into his home _Senta_ is gazing
+dreamily upon a picture representing the unhappy hero of the legend.
+The resemblance of the stranger to the face in this picture is so
+striking that the emotional girl is at once attracted to him, and
+pledges him her faith, deeming it her mission to save him. Later on,
+_Eric_, a young huntsman, who is in love with her, pleads his cause
+with her, and the _Dutchman_, overhearing them, and thinking himself
+again forsaken, rushes off to his vessel. _Senta_ cries out that she
+is faithful to him, but is held back by _Eric_, _Daland_, and her
+friends. The _Dutchman_, who really loves _Senta_, then proclaims who
+he is, thinking to terrify her, and at once puts to sea. But she,
+undismayed by his words, and truly faithful unto death, breaks away
+from those who are holding her, and rushing to the edge of a cliff
+casts herself into the ocean, with her arms outstretched toward him.
+The phantom ship sinks, the sea rises high and falls back into a
+seething whirlpool. In the sunset glow the forms of _Senta_ and the
+_Dutchman_ are seen rising in each other's embrace from the sea and
+floating upward.
+
+In "The Flying Dutchman" Wagner employs several leading motives, not,
+indeed, with the skill which he displays in his music-dramas, but with
+considerably greater freedom of treatment than in "Rienzi." There we
+had but one leading motive, which never varied in form. The overture,
+which may be said to be an eloquent and beautiful musical narrative of
+the whole opera, contains all these leading motives. It opens with a
+stormy passage, out of which there bursts the strong but sombre Motive
+of the Flying Dutchman himself, the dark hero of the legend. The
+orchestra fairly seethes and rages like the sea roaring under the lash
+of a terrific storm. And through all this furious orchestration there
+is heard again and again the motive of the _Dutchman_, as if his
+figure could be seen amid all the gloom and fury of the elements.
+There he stands, hoping for death, yet indestructible. As the excited
+music gradually dies away, there is heard a calm, somewhat undulating
+phrase which occurs in the opera when the _Dutchman's_ vessel puts
+into the quiet Norwegian harbour. Then, also, there occurs again the
+motive of the _Dutchman_, but this time played softly, as if the
+storm-driven wretch had at last found a moment's peace.
+
+We at once recognize to whom it is due that he has found this moment
+of repose, for we hear like prophetic measures the strains of the
+beautiful ballad which is sung by _Senta_ in the second act of the
+opera, in which she relates the legend of "The Flying Dutchman" and
+tells of his unhappy fate. She is the one whom he is to meet when he
+goes ashore. The entire ballad is not heard at this point, only the
+opening of the second part, which may be taken as indicating in this
+overture the simplicity and beauty of _Senta's_ character. In fact, it
+would not be too much to call this opening phrase the Senta Motive. It
+is followed by the phrase which indicates the coming to anchor of the
+_Dutchman's_ vessel; then we hear the Motive of the Dutchman himself,
+dying away with the faintest possible effect. With sudden energy the
+orchestra dashes into the surging ocean music, introducing this time
+the wild, pathetic plaint sung by the _Dutchman_ in the first act of
+the opera. Again we hear his motive, and again the music seems to
+represent the surging, swirling ocean when aroused by a furious
+tempest. Even when we hear the measures of the sailors' chorus the
+orchestra continues its furious pace, making it appear as if the
+sailors were shouting above the storm.
+
+Characteristic in this overture, and also throughout the opera,
+especially in _Senta's_ ballad, is what may be called the Ocean
+Motive, which most graphically depicts the wild and terrible aspect of
+the ocean during a storm. It is varied from time to time, but never
+loses its characteristic force and weirdness. The overture ends with
+an impassioned burst of melody based upon a portion of the concluding
+phrases of _Senta's_ ballad; phrases which we hear once more at the
+end of the opera when she sacrifices herself in order to save her
+lover.
+
+A wild and stormy scene is disclosed when the curtain rises upon the
+first act. The sea occupies the greater part of the scene, and
+stretches itself out far toward the horizon. A storm is raging.
+_Daland's_ ship has sought shelter in a little cove formed by the
+cliffs. Sailors are employed in furling sails and coiling ropes.
+_Daland_ is standing on a rock, looking about him to discover in what
+place they are. The orchestra, chiefly with the wild ocean music heard
+in the overture, depicts the raging of the storm, and above it are
+heard the shouts of the sailors at work: "Ho-jo-he! Hal-lo-jo!"
+
+_Daland_ discovers that they have missed their port by seven miles on
+account of the storm, and deplores his bad luck that when so near his
+home and his beloved child, he should have been driven out of his
+course. As the storm seems to be abating the sailors descend into the
+hold and _Daland_ goes down into the cabin to rest, leaving his
+steersman in charge of the deck. The steersman walks the deck once or
+twice and then sits down near the rudder, yawning, and then rousing
+himself as if sleep were coming over him. As if to force himself to
+remain awake he intones a sailor song, an exquisite little melody,
+with a dash of the sea in its undulating measures. He intones the
+second verse, but sleep overcomes him and the phrases become more and
+more detached, until at last he falls asleep.
+
+The storm begins to rage again and it grows darker. Suddenly the ship
+of the _Flying Dutchman_, with blood-red sails and black mast, looms
+up in the distance. She glides over the waves as if she did not feel
+the storm at all, and quickly enters the harbour over against the ship
+of the Norwegian; then silently and without the least noise the
+spectral crew furl the sails. The _Dutchman_ goes on shore.
+
+Here now occur the weird, dramatic recitative and aria: "The term is
+passed, and once again are ended seven long years." As the _Dutchman_
+leans in brooding silence against a rock in the foreground, _Daland_
+comes out of the cabin and observes the ship. He rouses the steersman,
+who begins singing again a phrase of his song, until _Daland_ points
+out the strange vessel to him, when he springs up and hails her
+through a speaking trumpet. _Daland_, however, perceives the
+_Dutchman_ and going ashore questions him. It is then that the
+_Dutchman_, after relating a mariner's story of ill luck and disaster,
+asks _Daland_ to take him to his home and allow him to woo his
+daughter, offering him his treasures. At this point we have a graceful
+and pretty duet, _Daland_ readily consenting that the _Dutchman_
+accompany him. The storm having subsided and the wind being fair, the
+crews of the vessels hoist sail to leave port, _Daland's_ vessel
+disappearing just as the _Dutchman_ goes on board his ship.
+
+After an introduction in which we hear a portion of the steersman's
+song, and also that phrase which denotes the appearance of the
+_Dutchman's_ vessel in the harbour, the curtain rises upon a room in
+_Daland's_ house. On the walls are pictures of vessels, charts, and on
+the farther wall the portrait of a pale man with a dark beard.
+_Senta_, leaning back in an armchair, is absorbed in dreamy
+contemplation of the portrait. Her old nurse, _Mary_, and her young
+friends are sitting in various parts of the room, spinning. Here we
+have that charming musical number famous all the musical world over,
+perhaps largely through Liszt's admirable piano arrangement of it, the
+"Spinning Chorus." For graceful and engaging beauty it cannot be
+surpassed, and may be cited as a striking instance of Wagner's gift of
+melody, should anybody at this late day be foolish enough to require
+proof of his genius in that respect. The girls tease _Senta_ for
+gazing so dreamily at the portrait of the _Flying Dutchman_, and
+finally ask her if she will not sing his ballad.
+
+This ballad is a masterpiece of composition, vocally and
+instrumentally, being melodious as well as descriptive. It begins with
+the storm music familiar from the overture, and with the weird
+measures of the Flying Dutchman's Motive, which sound like a voice
+calling in distress across the sea.
+
+[Music]
+
+_Senta_ repeats the measures of this motive, and then we have the
+simple phrases beginning: "A ship the restless ocean sweeps."
+Throughout this portion of the ballad the orchestra depicts the
+surging and heaving of the ocean, _Senta's_ voice ringing out
+dramatically above the accompaniment. She then tells how he can be
+delivered from his curse, this portion being set to the measures which
+were heard in the overture, _Senta_ finally proclaiming, in the
+broadly delivered, yet rapturous phrases with which the overture ends,
+
+[Music]
+
+that she is the woman who will save him by being faithful to him unto
+death. The girls about her spring up in terror and _Eric_, who has
+just entered the door and heard her outcry, hastens to her side. He
+brings news of the arrival of _Daland's_ vessel, and _Mary_ and the
+girls hasten forth to meet the sailors. _Senta_ wishes to follow, but
+_Eric_ restrains her and pleads his love for her in melodious
+measures. _Senta_, however, will not give him an answer at this time.
+He then tells her of a dream he has had, in which he saw a weird
+vessel from which two men, one her father, the other a ghastly-looking
+stranger, made their way. Her he saw going to the stranger and
+entreating him for his regard.
+
+_Senta_, worked up to the highest pitch of excitement by _Eric's_
+words, now exclaims: "He seeks for me and I for him," and _Eric_, full
+of despair and horror, rushes away. _Senta_, after her outburst of
+excitement, remains again sunk in contemplation of the picture, softly
+repeating the measures of her romance. The door opens and the
+_Dutchman_ and _Daland_ appear. The _Dutchman_ is the first to enter.
+_Senta_ turns from the picture to him, and, uttering a loud cry of
+wonder, remains standing as if transfixed without removing her eyes
+from the _Dutchman_. _Daland_, seeing that she does not greet him,
+comes up to her. She seizes his hand and after a hasty greeting asks
+him who the stranger is. _Daland_ tells her of the stranger's request,
+and leaves them alone. Then follows a duet for _Senta_ and the
+_Dutchman_, with its broad, smoothly-flowing melody and its many
+phrases of dramatic power, in which _Senta_ gives herself up
+unreservedly to the hero of her romantic attachment, _Daland_ finally
+entering and adding his congratulations to their betrothal. This scene
+closes the act.
+
+The music of it re-echoes through the introduction of the next act and
+goes over into a vigorous sailors' chorus and dance. The scene shows a
+bay with a rocky shore. _Daland's_ house is in the foreground on one
+side, the background is occupied by his and the _Dutchman's_ ships,
+which lie near one another. The Norwegian ship is lighted up, and all
+the sailors are making merry on the deck. In strange contrast is the
+_Flying Dutchman's_ vessel. An unnatural darkness hangs over it and
+the stillness of death reigns aboard. The sailors and the girls in
+their merry-making call loudly toward the Dutch ship to join them, but
+no reply is heard from the weird vessel. Finally the sailors call
+louder and louder and taunt the crew of the other ship. Then suddenly
+the sea, which has been quite calm, begins to rise. The storm wind
+whistles through the cordage of the strange vessel, and as dark bluish
+flames flare up in the rigging, the weird crew show themselves, and
+sing a wild chorus, which strikes terror into all the merrymakers. The
+girls have fled, and the Norwegian sailors quit their deck, making the
+sign of the cross. The crew of the Flying Dutchman observing this,
+disappear with shrill laughter. Over their ship comes the stillness of
+death. Thick darkness is spread over it and the air and the sea become
+calm as before.
+
+_Senta_ now comes with trembling steps out of the house. She is
+followed by _Eric_. He pleads with her and entreats her to remember
+his love for her, and speaks also of the encouragement which she once
+gave him. The _Dutchman_ has entered unperceived and has been
+listening. _Eric_ seeing him, at once recognizes the man of ghastly
+mien whom he saw in his vision. When the _Flying Dutchman_ bids her
+farewell, because he deems himself abandoned, and _Senta_ endeavours
+to follow him, _Eric_ holds her and summons others to his aid. But, in
+spite of all resistance, _Senta_ seeks to tear herself loose. Then it
+is that the _Flying Dutchman_ proclaims who he is and puts to sea.
+_Senta_, however, freeing herself, rushes to a cliff overhanging the
+sea, and calling out,
+
+ "Praise thou thine angel for what he saith;
+ Here stand I faithful, yea, to death,"
+
+casts herself into the sea. Then occurs the concluding tableau, the
+work ending with the portion of the ballad which brought the overture
+and spinning scene to a close.
+
+
+TANNHÄUSER
+
+UND DER SÄNGERKRIEG AUF DEM WARTBURG
+
+(AND THE SONG CONTEST AT THE WARTBURG)
+
+ Opera in three acts, words and music by Richard Wagner.
+ Produced, Royal Opera, Dresden, October 19, 1845. Paris,
+ Grand Opéra, March 13, 1861. London, Covent Garden, May 6,
+ 1876, in Italian; Her Majesty's Theatre, February 14, 1882,
+ in English; Drury Lane, May 23, 1882, in German, under Hans
+ Richter. New York, Stadt Theatre, April 4, 1859, and July,
+ 1861, conducted by Carl Bergmann; under Adolff Neuendorff's
+ direction, 1870, and, Academy of Music, 1877; Metropolitan
+ Opera House, opening night of German Opera, under Dr.
+ Leopold Damrosch, November 17, 1884, with Seidl-Kraus as
+ _Elizabeth_, Anna Slach as _Venus_, Schott as _Tannhäuser_,
+ Adolf Robinson as _Wolfram_, Josef Kögel as the _Landgrave_.
+
+ CHARACTERS
+
+ HERMANN, Landgrave of Thuringia _Bass_
+ TANNHÄUSER } _Tenor_
+ WOLFRAM VON ESCHENBACH } _Baritone_
+ WALTER VON DER VOGELWEIDE } Knights and _Tenor_
+ BITEROLF } Minnesinger _Bass_
+ HEINRICH DER SCHREIBER } _Tenor_
+ REINMAR VON ZWETER } _Bass_
+ ELIZABETH, niece of the Landgrave _Soprano_
+ VENUS _Soprano_
+ A YOUNG SHEPHERD _Soprano_
+ FOUR NOBLE PAGES _Soprano and Alto_
+
+ Nobles, Knights, Ladies, elder and younger Pilgrims, Sirens,
+ Naiads, Nymphs, Bacchantes.
+
+ _Time_--Early Thirteenth Century.
+
+ _Place_--Near Eisenach.
+
+The story of "Tannhäuser" is laid in and near the Wartburg, where,
+during the thirteenth century, the Landgraves of the Thuringian Valley
+held sway. They were lovers of art, especially of poetry and music,
+and at the Wartburg many peaceful contests between the famous
+minnesingers took place. Near this castle rises the Venusberg.
+According to tradition the interior of this mountain was inhabited by
+Holda, the Goddess of Spring, who, however, in time became identified
+with the Goddess of Love. Her court was filled with nymphs and sirens,
+and it was her greatest joy to entice into the mountain the knights of
+the Wartburg and hold them captive to her beauty.
+
+Among those whom she has thus lured into the rosy recesses of the
+Venusberg is _Tannhäuser_.
+
+In spite of her beauty, however, he is weary of her charms and longs
+for a glimpse of the world. He seems to have heard the tolling of
+bells and other earthly sounds, and these stimulate his yearning to be
+set free from the magic charms of the goddess.
+
+In vain she prophesies evil to him should he return to the world. With
+the cry that his hope rests in the Virgin, he tears himself away from
+her. In one of the swiftest and most effective of scenic changes the
+court of _Venus_ disappears and in a moment we see _Tannhäuser_
+prostrate before a cross in a valley upon which the Wartburg
+peacefully looks down. _Pilgrims_ on their way to Rome pass him by and
+_Tannhäuser_ thinks of joining them in order that at Rome he may
+obtain forgiveness for his crime in allowing himself to be enticed
+into the Venusberg. But at that moment the _Landgrave_ and a number of
+minnesingers on their return from the chase come upon him and,
+recognizing him, endeavour to persuade him to return to the Wartburg
+with them. Their pleas, however, are vain, until one of them, _Wolfram
+von Eschenbach_, tells him that since he has left the Wartburg a great
+sadness has come over the niece of the _Landgrave_, _Elizabeth_. It is
+evident that _Tannhäuser_ has been in love with her, and that it is
+because of her beauty and virtue that he regrets so deeply having been
+lured into the Venusberg. For _Wolfram's_ words stir him profoundly.
+To the great joy of all, he agrees to return to the Wartburg, the
+scene of his many triumphs as a minnesinger in the contests of song.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Farrar as Elizabeth in "Tannhäuser"]
+
+[Illustration: Photo by Hall
+
+"Tannhäuser," Finale, Act II
+
+Tannhäuser (Maclennan), Elizabeth (Fornia), Wolfram (Dean)
+
+The Landgrave (Cranston)]
+
+The _Landgrave_, feeling sure that _Tannhäuser_ will win the prize at
+the contest of song soon to be held, offers the hand of his niece to
+the winner. The minnesingers sing tamely of the beauty of virtuous
+love, but _Tannhäuser_, suddenly remembering the seductive and magical
+beauties of the Venusberg, cannot control himself, and bursts out
+into a reckless hymn in praise of _Venus_. Horrified at his words, the
+knights draw their swords and would slay him, but _Elizabeth_ throws
+herself between him and them. Crushed and penitent, _Tannhäuser_
+stands behind her, and the _Landgrave_, moved by her willingness to
+sacrifice herself for her sinful lover, announces that he will be
+allowed to join a second band of pilgrims who are going to Rome and to
+plead with the Pope for forgiveness.
+
+_Elizabeth_ prayerfully awaits his return; but, as she is kneeling by
+the crucifix in front of the Wartburg, the _Pilgrims_ pass her by and
+in the band she does not see her lover. Slowly and sadly she returns
+to the castle to die. When the _Pilgrims'_ voices have died away, and
+_Elizabeth_ has returned to the castle, leaving only _Wolfram_, who is
+also deeply enamoured of her, upon the scene, _Tannhäuser_ appears,
+weary and dejected. He has sought to obtain forgiveness in vain. The
+Pope has cast him out forever, proclaiming that no more than that his
+staff can put forth leaves can he expect forgiveness. He has come back
+to re-enter the Venusberg. _Wolfram_ seeks to restrain him, but it is
+not until he invokes the name of _Elizabeth_ that _Tannhäuser_ is
+saved. A cortège approaches, and, as _Tannhäuser_ recognizes the form
+of _Elizabeth_ on the bier, he sinks down on her coffin and dies. Just
+then the second band of pilgrims arrive, bearing _Tannhäuser's_ staff,
+which has put forth blossoms, thus showing that his sins have been
+forgiven.
+
+From "The Flying Dutchman" to "Tannhäuser," dramatically and
+musically, is, if anything, a greater stride than from "Rienzi" to
+"The Flying Dutchman." In each of his successive works Wagner
+demonstrates greater and deeper powers as a dramatic poet and
+composer. True it is that in nearly every one of them woman appears as
+the redeeming angel of sinful man, but the circumstances differ so
+that this beautiful tribute always interests us anew.
+
+The overture of the opera has long been a favorite piece on concert
+programs. Like that of "The Flying Dutchman" it is the story of the
+whole opera told in music. It certainly is one of the most brilliant
+and effective pieces of orchestral music and its popularity is easily
+understood. It opens with the melody of the _Pilgrims'_ chorus,
+beginning softly as if coming from a distance and gradually increasing
+in power until it is heard in all its grandeur. At this point it is
+joined by a violently agitated accompaniment on the violins. This
+passage evoked great criticism when it was first produced and for many
+years thereafter. It was thought to mar the beauty of the pilgrims'
+chorus. But without doing so at all it conveys additional dramatic
+meaning, for these agitated phrases depict the restlessness of the
+world as compared with the grateful tranquillity of religious faith as
+set forth in the melody of the _Pilgrims'_ chorus.
+
+[Music]
+
+Having reached a climax, this chorus gradually dies away, and
+suddenly, and with intense dramatic contrast, we have all the
+seductive spells of the Venusberg displayed before us--that is,
+musically displayed; but then the music is so wonderfully vivid, it
+depicts with such marvellous clearness the many-coloured alluring
+scene at the court of the unholy goddess, it gives vent so freely to
+the sinful excitement which pervades the Venusberg, that we actually
+seem to see what we hear. This passes over in turn to the impassioned
+burst of song in which _Tannhäuser_ hymns Venus's praise, and
+immediately after we have the boisterous and vigorous music which
+accompanies the threatening action of the _Landgrave_ and
+minnesingers when they draw their swords upon _Tannhäuser_ in order to
+take vengeance upon him for his crimes. Upon these three episodes of
+the drama, which so characteristically give insight into its plot and
+action, the overture is based, and it very naturally concludes with
+the _Pilgrims'_ chorus which seems to voice the final forgiveness of
+_Tannhäuser_.
+
+The curtain rises, disclosing all the seductive spells of the
+Venusberg. _Tannhäuser_ lies in the arms of _Venus_, who reclines upon
+a flowery couch. Nymphs, sirens, and satyrs are dancing about them and
+in the distance are grottoes alive with amorous figures. Various
+mythological amours, such as that of Leda and the swan, are supposed
+to be in progress, but fortunately at a mitigating distance.
+
+[Music]
+
+Much of the music familiar from the overture is heard during this
+scene, but it gains in effect from the distant voices of the sirens
+and, of course, from artistic scenery and grouping and well-executed
+dances of the denizens of _Venus's_ court. Very dramatic, too, is the
+scene between _Venus_ and _Tannhäuser_, when the latter sings his hymn
+in her praise, but at the same time proclaims that he desires to
+return to the world. In alluring strains she endeavours to tempt him
+to remain with her, but when she discovers that he is bound upon
+going, she vehemently warns him of the misfortunes which await him
+upon earth and prophesies that he will some day return to her and
+penitently ask to be taken back into her realm.
+
+Dramatic and effective as this scene is in the original score, it has
+gained immensely in power by the additions which Wagner made for the
+production of the work in Paris, in 1861. The overture does not, in
+this version, come to a formal close, but after the manner of Wagner's
+later works, the transition is made directly from it to the scene of
+the Venusberg. The dances have been elaborated and laid out upon a
+more careful allegorical basis and the music of _Venus_ has been
+greatly strengthened from a dramatic point of view, so that now the
+scene in which she pleads with him to remain and afterwards warns him
+against the sorrows to which he will be exposed, are among the finest
+of Wagner's compositions, rivalling in dramatic power the ripest work
+in his music-dramas.
+
+Wagner's knowledge of the stage is shown in the wonderfully dramatic
+effect in the change of scene from the Venusberg to the landscape in
+the valley of the Wartburg. One moment we have the variegated allures
+of the court of the Goddess of Love, with its dancing nymphs, sirens,
+and satyrs, its beautiful grottoes and groups; the next all this has
+disappeared and from the heated atmosphere of _Venus's_ unholy rites
+we are suddenly transported to a peaceful scene whose influence upon
+us is deepened by the crucifix in the foreground, before which
+_Tannhäuser_ kneels in penitence. The peacefulness of the scene is
+further enhanced by the appearance upon a rocky eminence to the left
+of a young _Shepherd_ who pipes a pastoral strain, while in the
+background are heard the tinkling of bells, as though his sheep were
+there grazing upon some upland meadow. Before he has finished piping
+his lay the voices of the _Pilgrims_ are heard in the distance, their
+solemn measures being interrupted by little phrases piped by the
+_Shepherd_. As the _Pilgrims_ approach, the chorus becomes louder,
+and as they pass over the stage and bow before the crucifix, their
+praise swells into an eloquent psalm of devotion.
+
+_Tannhäuser_ is deeply affected and gives way to his feelings in a
+lament, against which are heard the voices of the _Pilgrims_ as they
+recede in the distance. This whole scene is one of marvellous beauty,
+the contrast between it and the preceding episode being enhanced by
+the religiously tranquil nature of what transpires and of the
+accompanying music. Upon this peaceful scene the notes of
+hunting-horns now break in, and gradually the _Landgrave_ and his
+hunters gather about _Tannhäuser_. _Wolfram_ recognizes him and tells
+the others who he is. They greet him in an expressive septette, and
+_Wolfram_, finding he is bent upon following the _Pilgrims_ to Rome,
+asks permission of the _Landgrave_ to inform him of the impression
+which he seems to have made upon _Elizabeth_. This he does in a
+melodious solo, and _Tannhäuser_, overcome by his love for
+_Elizabeth_, consents to return to the halls which have missed him so
+long. Exclamations of joy greet his decision, and the act closes with
+an enthusiastic _ensemble_, which is a glorious piece of concerted
+music, and never fails of brilliant effect when it is well executed,
+especially if the representative of _Tannhäuser_ has a voice that can
+soar above the others, which, unfortunately, is not always the case.
+The accompanying scenic grouping should also be in keeping with the
+composer's instructions. The _Landgrave's_ suite should gradually
+arrive, bearing the game which has been slain, and horses and
+hunting-hounds should be led on the stage. Finally, the _Landgrave_
+and minnesingers mount their steeds and ride away toward the castle.
+
+The scene of the second act is laid in the singers' hall of the
+Wartburg. The introduction depicts _Elizabeth's_ joy at _Tannhäuser's_
+return, and when the curtain rises she at once enters and joyfully
+greets the scenes of _Tannhäuser's_ former triumphs in broadly
+dramatic melodious phrases. _Wolfram_ then appears, conducting
+_Tannhäuser_ to her. _Elizabeth_ seems overjoyed to see him, but then
+checks herself, and her maidenly modesty, which veils her transport at
+meeting him, again finds expression in a number of hesitating but
+exceedingly beautiful phrases. She asks _Tannhäuser_ where he has
+been, but he, of course, gives misleading answers. Finally, however,
+he tells her she is the one who has attracted him back to the castle.
+Their love finds expression in a swift and rapidly flowing dramatic
+duet, which unfortunately is rarely given in its entirety, although as
+a glorious outburst of emotional music it certainly deserves to be
+heard in the exact form and length in which the composer wrote it.
+
+There is then a scene of much tender feeling between the _Landgrave_
+and _Elizabeth_, in which the former tells her that he will offer her
+hand as prize to the singer whom she shall crown as winner. The first
+strains of the grand march are then heard. This is one of Wagner's
+most brilliant and effective orchestral and vocal pieces. Though in
+perfect march rhythm, it is not intended that the guests who assembled
+at the Wartburg shall enter like a company of soldiers. On the
+contrary, they arrive in irregular detachments, stride across the
+floor, and make their obeisance in a perfectly natural manner. After
+an address by the _Landgrave_, which can hardly be called remarkably
+interesting, the singers draw lots to decide who among them shall
+begin. This prize singing is, unfortunately, not so great in musical
+value as the rest of the score, and, unless a person understands the
+words, it is decidedly long drawn out. What, however, redeems it is a
+gradually growing dramatic excitement as _Tannhäuser_ voices his
+contempt for what seem to him the tame tributes paid to love by the
+minnesingers, an excitement which reaches its climax when, no longer
+able to restrain himself, he bursts forth into his hymn in praise of
+the unholy charms of _Venus_.
+
+[Music]
+
+The women cry out in horror and rush from the hall as if the very
+atmosphere were tainted by his presence, and the men, drawing their
+swords, rush upon him. This brings us to the great dramatic moment,
+when, with a shriek, _Elizabeth_, in spite of his betrayal of her
+love, throws herself protectingly before him, and thus appears a
+second time as his saving angel. In short and excited phrases the men
+pour forth their wrath at _Tannhäuser's_ crime in having sojourned
+with _Venus_, and he, realizing its enormity, seems crushed with a
+consciousness of his guilt. Of wondrous beauty is the septette, "An
+angel has from heaven descended," which rises to a magnificent climax
+and is one of the finest pieces of dramatic writing in Wagner's
+scores, although often execrably sung and rarely receiving complete
+justice. The voices of young _Pilgrims_ are heard in the valley. The
+_Landgrave_ then announces the conditions upon which _Tannhäuser_ can
+again obtain forgiveness, and _Tannhäuser_ joins the pilgrims on their
+way to Rome.
+
+The third act displays once more the valley of the Wartburg, the same
+scene as that to which the Venusberg changed in the first act.
+_Elizabeth_, arrayed in white, is kneeling, in deep prayer, before the
+crucifix. At one side, and watching her tenderly, stands _Wolfram_.
+After a sad recitative from _Wolfram_, the chorus of returning
+_Pilgrims_ is heard in the distance. They sing the melody heard in the
+overture and in the first act; and the same effect of gradual approach
+is produced by a superb crescendo as they reach and cross the scene.
+With almost piteous anxiety and grief _Elizabeth_ scans them closely
+as they go by, to see if _Tannhäuser_ be among them, and when the
+last one has passed and she realizes that he has not returned, she
+sinks again upon her knees before the crucifix and sings the prayer,
+"Almighty Virgin, hear my sorrow," music in which there is most
+beautifully combined the expression of poignant grief with trust in
+the will of the Almighty. As she rises and turns toward the castle,
+_Wolfram_, by his gesture, seems to ask her if he cannot accompany
+her, but she declines his offer and slowly goes her way up the
+mountain.
+
+Meanwhile night has fallen upon the scene and the evening star glows
+softly above the castle. It is then that _Wolfram_, accompanying
+himself on his lyre, intones the wondrously tender and beautiful "Song
+to the Evening Star," confessing therein his love for the saintly
+_Elizabeth_.
+
+[Music]
+
+Then _Tannhäuser_, dejected, footsore, and weary, appears, and in
+broken accents asks _Wolfram_ to show him the way back to the
+Venusberg. _Wolfram_ bids him stay his steps and persuades him to tell
+him the story of his pilgrimage. In fierce, dramatic accents,
+_Tannhäuser_ relates all that he has suffered on his way to Rome and
+the terrible judgment pronounced upon him by the Pope. This is a
+highly impressive episode, clearly foreshadowing Wagner's dramatic use
+of musical recitative in his later music-dramas. Only a singer of the
+highest rank can do justice to it.
+
+_Tannhäuser_ proclaims that, having lost all chance of salvation, he
+will once more give himself up to the delights of the Venusberg. A
+roseate light illumines the recesses of the mountain and the unholy
+company of the Venusberg again is seen, _Venus_ stretching out her
+arms for _Tannhäuser_, to welcome him. But at last, when _Tannhäuser_
+seems unable to resist _Venus'_ enticing voice any longer, _Wolfram_
+conjures him by the memory of the sainted _Elizabeth_. Then _Venus_
+knows that all is lost. The light dies away and the magic charms of
+the Venusberg disappear. Amid tolling of bells and mournful voices a
+funeral procession comes down the mountain. Recognizing the features
+of _Elizabeth_, the dying _Tannhäuser_ falls upon her corpse. The
+younger pilgrims arrive with the staff, which has again put forth
+leaves, and amid the hallelujahs of the pilgrims the opera closes.
+
+Besides the character of _Elizabeth_ that of _Wolfram_ stands out for
+its tender, manly beauty. In love with _Elizabeth_, he is yet the
+means of bringing back her lover to her, and in the end saves that
+lover from perdition, so that they may be united in death.
+
+
+LOHENGRIN
+
+ Opera in three acts, by Richard Wagner. Produced, Weimar,
+ Germany, August 28, 1850, under the direction of Franz
+ Liszt; London, Covent Garden, May 8, 1875; New York, Stadt
+ Theater, in German, April 3, 1871; Academy of Music, in
+ Italian, March 23, 1874, with Nilsson, Cary, Campanini, and
+ Del Puente; Metropolitan Opera House, in German, November
+ 23, 1885, with Seidl-Kraus, Brandt, Stritt, Robinson, and
+ Fischer, American début of Anton Seidl as conductor.
+
+ CHARACTERS
+
+ HENRY THE FOWLER, King of Germany _Bass_
+ LOHENGRIN _Tenor_
+ ELSA OF BRABANT _Soprano_
+ DUKE GODFREY, her brother _Mute_
+ FREDERICK OF TELRAMUND, Count of Brabant _Baritone_
+ ORTRUD, his wife _Mezzo-Soprano_
+ THE KING'S HERALD _Bass_
+
+ Saxon, Thuringian, and Brabantian Counts and Nobles, Ladies
+ of Honour, Pages, Attendants.
+
+ _Time_--First half of the Tenth Century.
+
+ _Scene_--Antwerp.
+
+The circumstances attending the creation and first production of
+"Lohengrin" are most interesting.
+
+Prior to and for more than a decade after he wrote and composed the
+work Wagner suffered many vicissitudes. In Paris, where he lived from
+hand to mouth before "Rienzi" was accepted by the Royal Opera House at
+Dresden, he was absolutely poverty-stricken and often at a loss how to
+procure the next meal.
+
+"Rienzi" was produced at the Dresden Opera in 1842. It was brilliantly
+successful. "The Flying Dutchman," which followed, was less so, and
+"Tannhäuser" seemed even less attractive to its early audiences.
+Therefore it is no wonder that, although Wagner was royal conductor in
+Dresden, he could not succeed in having "Lohengrin" accepted there for
+performance. Today "Rienzi" hardly can be said to hold its own in the
+repertoire outside of its composer's native country. The sombre beauty
+of "The Flying Dutchman," though recognized by musicians and serious
+music lovers, has prevented its becoming popular. But "Tannhäuser,"
+looked at so askance at first, and "Lohengrin," absolutely rejected,
+are standard operas and, when well given, among the most popular works
+of the lyric stage. Especially is this true of "Lohengrin."
+
+This opera, at the time of its composition so novel and so strange,
+yet filled with beauties of orchestration and harmony that are now
+quoted as leading examples in books on these subjects, was composed in
+less than a year. The acts were finished almost, if not quite, in
+reversed order. For Wagner wrote the third act first, beginning it in
+September, 1846, and completing it March 5, 1847. The first act
+occupied him from May 12th to June 8th, less than a month; the second
+act from June 18th to August 2d. Fresh and beautiful as "Lohengrin"
+still sounds today, it is, in fact, a classic.
+
+Wagner's music, however, was so little understood at the time, that
+even before "Lohengrin" was produced and not a note of it had been
+heard, people made fun of it. A lithographer named Meser had issued
+Wagner's previous three scores, but the enterprise had not been a
+success. People said that before publishing "Rienzi," Meser had lived
+on the first floor. "Rienzi" had driven him to the second; "The Flying
+Dutchman" and "Tannhäuser" to the third; and now "Lohengrin" would
+drive him to the garret--a prophecy that didn't come true, because he
+refused to publish it.
+
+In 1849, "Lohengrin" still not having been accepted by the Dresden
+Opera, Wagner, as already has been stated, took part in the May
+revolution, which, apparently successful for a very short time, was
+quickly suppressed by the military. The composer of "Lohengrin" and
+the future composer of the "Ring of the Nibelung," "Tristan und
+Isolde," "Meistersinger," and "Parsifal," is said to have made his
+escape from Dresden in the disguise of a coachman. Occasionally there
+turns up in sales as a great rarity a copy of the warrant for Wagner's
+arrest issued by the Dresden police. As it gives a description of him
+at the time when he had but recently composed "Lohengrin," I will
+quote it:
+
+ "Wagner is thirty-seven to thirty-eight years of age, of
+ medium stature, has brown hair, an open forehead; eyebrows,
+ brown; eyes, greyish blue; nose and mouth, proportioned;
+ chin, round, and wears spectacles. Special characteristics:
+ rapid in movements and speech. Dress: coat of dark green
+ buckskin, trousers of black cloth, velvet vest, silk
+ neckerchief, ordinary felt hat and boots."
+
+Much fun has been made of the expression "chin, round, and wears
+spectacles." Wagner got out of Dresden on the pass of a Dr. Widmann,
+whom he resembled. It has been suggested that he made the resemblance
+still closer by discontinuing the habit of wearing spectacles on his
+chin.
+
+I saw Wagner several times in Bayreuth in the summer of 1882, when I
+attended the first performance of "Parsifal," as correspondent by
+cable and letter for one of the large New York dailies. Except that
+his hair was grey (and that he no longer wore his spectacles on his
+chin) the description in the warrant still held good, especially as
+regards his rapidity of movement and speech, to which I may add a
+marked vivacity of gesture. There, too, I saw the friend, who had
+helped him over so many rough places in his early career, Franz Liszt,
+his hair white with age, but framing a face as strong and keen as an
+eagle's. I saw them seated at a banquet, and with them Cosima, Liszt's
+daughter, who was Wagner's second wife, and their son, Siegfried
+Wagner; Cosima the image of her father, and Siegfried a miniature
+replica of the composer to whom we owe "Lohengrin" and the
+music-dramas that followed it. The following summer one of the four
+was missing. I have the "Parsifal" program with mourning border
+signifying that the performances of the work were in memory of its
+creator.
+
+In April, 1850, Wagner, then an exile in Zurich, wrote to Liszt:
+"Bring out my 'Lohengrin!' You are the only one to whom I would put
+this request; to no one but you would I entrust the production of this
+opera; but to you I surrender it with the fullest, most joyous
+confidence."
+
+Wagner himself describes the appeal and the result, by saying that at
+a time when he was ill, unhappy, and in despair, his eye fell on the
+score of "Lohengrin" which he had almost forgotten. "A pitiful feeling
+overcame me that these tones would never resound from the deathly-pale
+paper; two words I wrote to Liszt, the answer to which was nothing
+else than the information that, as far as the resources of the Weimar
+Opera permitted, the most elaborate preparations were being made for
+the production of 'Lohengrin.'"
+
+Liszt's reply to which Wagner refers, and which gives some details
+regarding "the elaborate preparations," while testifying to his full
+comprehension of Wagner's genius and the importance of his new score
+as a work of art, may well cause us to smile today at the small scale
+on which things were done in 1850.
+
+"Your 'Lohengrin,'" he wrote, "will be given under conditions that are
+most unusual and most favourable for its success. The direction will
+spend on this occasion almost 2000 thalers [about $1500]--a sum
+unprecedented at Weimar within memory of man ... the bass clarinet has
+been bought," etc. Ten times fifteen hundred dollars might well be
+required today for a properly elaborate production of "Lohengrin," and
+the opera orchestra that had to send out and buy a bass clarinet would
+be a curiosity. But Weimar had what no other opera house could boast
+of--Franz Liszt as conductor.
+
+Under his brilliant direction "Lohengrin" had at Weimar its first
+performance on any stage, August 28, 1850. This was the anniversary of
+Goethe's birth, the date of the dedication of the Weimar monument to
+the poet, Herder, and, by a coincidence that does not appear to have
+struck either Wagner or Liszt, the third anniversary of the completion
+of "Lohengrin." The work was performed without cuts and before an
+audience which included some of the leading musical and literary men
+of Germany. The performance made a deep impression. The circumstance
+that Liszt added the charm of his personality to it and that the
+weight of his influence had been thrown in its favour alone gave vast
+importance to the event. Indeed, through Liszt's production of
+Wagner's early operas Weimar became, as Henry T. Finck has said in
+_Wagner and His Works_, a sort of preliminary Bayreuth. Occasionally
+special opera trains were put on for the accommodation of visitors to
+the Wagner performances. In January, 1853, Liszt writes to Wagner that
+"the public interest in 'Lohengrin' is rapidly increasing. You are
+already very popular at the various Weimar hotels, where it is not
+easy to get a room on the days when your operas are given." The Liszt
+production of "Lohengrin" was a turning point in his career, the
+determining influence that led him to throw himself heart and soul
+into the composition of the "Ring of the Nibelung."
+
+On May 15, 1861, when, through the intervention of Princess
+Metternich, he had been permitted to return to Germany, fourteen years
+after he had finished "Lohengrin" and eleven years after its
+production at Weimar, he himself heard it for the first time at
+Vienna. A tragedy of fourteen years--to create a masterpiece of the
+lyric stage, and be forced to wait that long to hear it!
+
+Before proceeding to a complete descriptive account of the "Lohengrin"
+story and music I will give a brief summary of the plot and a similar
+characterization of the score.
+
+Wagner appears to have become so saturated with the subject of his
+dramas that he transported himself in mind and temperament to the very
+time in which his scenes are laid. So vividly does he portray the
+mythological occurrences told in "Lohengrin" that one can almost
+imagine he had been an eye-witness of them. This capacity of artistic
+reproduction of a remote period would alone entitle him to rank as a
+great dramatist. But he has done much more; he has taken unpromising
+material, which in the original is strung out over a period of years,
+and, by condensing the action to two days, has converted it into a
+swiftly moving drama.
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Sembach as Lohengrin]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Schumann-Heink as Ortrud in "Lohengrin"]
+
+The story of "Lohengrin" is briefly as follows: The Hungarians have
+invaded Germany, and _King Henry I._ visits Antwerp for the purpose
+of raising a force to combat them. He finds the country in a condition
+of anarchy. The dukedom is claimed by _Frederick_, who has married
+_Ortrud_, a daughter of the Prince of Friesland. The legitimate heir,
+_Godfrey_, has mysteriously disappeared, and his sister, _Elsa_, is
+charged by _Frederick_ and _Ortrud_ with having done away with him in
+order that she might obtain the sovereignty. The _King_ summons her
+before him so that the cause may be tried by the ordeal of single
+combat between _Frederick_ and a champion who may be willing to appear
+for _Elsa_. None of the knights will defend her cause. She then
+describes a champion whose form has appeared to her in a vision, and
+she proclaims that he shall be her champion. Her pretence is derided
+by _Frederick_ and his followers, who think that she is out of her
+mind; but after a triple summons by the _Herald_, there is seen in the
+distance on the river, a boat drawn by a swan, and in it a knight clad
+in silver armour. He comes to champion _Elsa's_ cause, and before the
+combat betroths himself to her, but makes a strict condition that she
+shall never question him as to his name or birthplace, for should she,
+he would be obliged to depart. She assents to the conditions, and the
+combat which ensues results in _Frederick's_ ignominious defeat.
+Judgment of exile is pronounced on him.
+
+Instead, however, of leaving the country he lingers in the
+neighbourhood of Brabant, plotting with _Ortrud_ how they may compass
+the ruin of _Lohengrin_ and _Elsa_. _Ortrud_ by her entreaties moves
+_Elsa_ to pity, and persuades her to seek a reprieve for _Frederick_,
+at the same time, however, using every opportunity to instil doubts in
+_Elsa's_ mind regarding her champion, and rousing her to such a pitch
+of nervous curiosity that she is on the point of asking him the
+forbidden question. After the bridal ceremonies, and in the bridal
+chamber, the distrust which _Ortrud_ and _Frederick_ have engendered
+in _Elsa's_ mind so overcomes her faith that she vehemently puts the
+forbidden question to her champion. Almost at the same moment
+_Frederick_ and four of his followers force their way into the
+apartment, intending to take the knight's life. A single blow of his
+sword, however, stretches _Frederick_ lifeless, and his followers bear
+his corpse away. Placing _Elsa_ in the charge of her ladies-in-waiting,
+and ordering them to take her to the presence of the _King_, he
+repairs thither himself.
+
+The Brabantian hosts are gathering, and he is expected to lead them to
+battle, but owing to _Elsa's_ question he is now obliged to disclose
+who he is and to take his departure. He proclaims that he is
+_Lohengrin_, son of Parsifal, Knight of the Holy Grail, and that he
+can linger no longer in Brabant, but must return to the place of his
+coming. The swan has once more appeared, drawing the boat down the
+river, and bidding _Elsa_ farewell he steps into the little shell-like
+craft. Then _Ortrud_, with malicious glee, declares that the swan is
+none other than _Elsa's_ brother, whom she (_Ortrud_) bewitched into
+this form, and that he would have been changed back again to his human
+shape had it not been for _Elsa's_ rashness. But _Lohengrin_, through
+his supernatural powers, is able to undo _Ortrud's_ work, and at a
+word from him the swan disappears and _Godfrey_ stands in its place. A
+dove now descends, and, hovering in front of the boat, draws it away
+with _Lohengrin_, while _Elsa_ expires in her brother's arms.
+
+Owing to the lyric character of the story upon which "Lohengrin" is
+based, the opera, while not at all lacking in strong dramatic
+situations is characterized by a subtler and more subdued
+melodiousness than "Tannhäuser," is more exquisitely lyrical in fact
+than any Wagnerian work except "Parsifal."
+
+There are typical themes in the score, but they are hardly handled
+with the varied effect that entitles them to be called leading
+motives. On the other hand there are fascinating details of
+orchestration. These are important because the composer has given
+significant clang-tints to the music that is heard in connection with
+the different characters in the story. He uses the brass chiefly to
+accompany the _King_, and, of course, the martial choruses; the
+plaintive, yet spiritual high wood-wind for _Elsa_; the English horn
+and sombre bass clarinet--the instrument that had to be bought--for
+_Ortrud_; the violins, especially in high harmonic positions, to
+indicate the Grail and its representative, for _Lohengrin_ is a Knight
+of the Holy Grail. Even the keys employed are distinctive. The
+_Herald's_ trumpeters blow in C and greet the _King's_ arrival in that
+bright key. F-sharp minor is the dark, threatful key that indicates
+_Ortrud's_ appearance. The key of A, which is the purest for strings
+and the most ethereal in effect, on account of the greater ease of
+using "harmonics," announces the approach of _Lohengrin_ and the
+subtle influence of the Grail.
+
+Moreover Wagner was the first composer to discover that celestial
+effects of tone colour are produced by the prolonged notes of the
+combined violins and wood-wind in the highest positions more truly
+than by the harp. It is the association of ideas with the Scriptures,
+wherein the harp frequently is mentioned, because it was the most
+perfected instrument of the period, that has led other composers to
+employ it for celestial tone-painting. But while no one appreciated
+the beauty of the harp more than Wagner, or has employed it with finer
+effect than he, his celestial tone-pictures with high-violins and
+wood-wind are distinctly more ecstatic than those of other composers.
+
+The music clothes the drama most admirably. The Vorspiel or Prelude
+immediately places the listener in the proper mood for the story which
+is to unfold itself, and for the score, vocal and instrumental, whose
+strains are to fall upon his ear.
+
+The Prelude is based entirely upon one theme, a beautiful one and
+expressive of the sanctity of the Grail, of which _Lohengrin_ is one
+of the knights. Violins and flutes with long-drawn-out, ethereal
+chords open the Prelude. Then is heard on the violins, so divided as
+to heighten the delicacy of the effect, the Motive of the Grail, the
+cup in which the Saviour's blood is supposed to have been caught as it
+flowed from the wound in His side, while he was on the Cross. No
+modern book on orchestration is considered complete unless it quotes
+this passage from the score, which is at once the earliest and, after
+seventy years, still the most perfect example of the effect of
+celestial harmony produced on the high notes of the divided violin
+choir. This interesting passage in the score is as follows:
+
+[Music]
+
+Although this is the only motive that occurs in the Prelude, the ear
+never wearies of it. Its effectiveness is due to the wonderful skill
+with which Wagner handles the theme, working it up through a superb
+crescendo to a magnificent climax, with all the splendours of
+Wagnerian orchestration, after which it dies away again to the
+ethereal harmonies with which it first greeted the listener.
+
+Act I. The curtain, on rising, discloses a scene of unwonted life on
+the plain near the River Scheldt, where the stream winds toward
+Antwerp. On an elevated seat under a huge oak sits _King Henry I._ On
+either side are his Saxon and Thuringian nobles. Facing him with the
+knights of Brabant are _Count Frederick of Telramund_ and his wife,
+_Ortrud_, daughter of the Prince of Friesland, of dark, almost
+forbidding beauty, and with a treacherous mingling of haughtiness and
+humility in her carriage.
+
+It is a strange tale the _King_ has just heard fall from _Frederick of
+Telramund's_ lips. _Henry_ has assembled the Brabantians on the plain
+by the Scheldt in order to summon them to join his army and aid in
+checking the threatened invasion of Germany by the Hungarians. But he
+has found the Brabantians themselves torn by factional strife, some
+supporting, others opposing _Frederick_ in his claim to the ducal
+succession of Brabant.
+
+"Sire," says _Frederick_, when called upon by the _King_ to explain
+the cause of the discord that has come upon the land, "the late Duke
+of Brabant upon his death-bed confided to me, his kinsman, the care of
+his two children, _Elsa_ and her young brother _Godfrey_, with the
+right to claim the maid as my wife. But one day _Elsa_ led the boy
+into the forest and returned alone. From her pale face and faltering
+lips I judged only too well of what had happened, and I now publicly
+accuse _Elsa_ of having made away with her brother that she might be
+sole heir to Brabant and reject my right to her hand. Her hand!
+Horrified, I shrank from her and took a wife whom I could truly love.
+Now as nearest kinsman of the duke I claim this land as my own, my
+wife, too, being of the race that once gave a line of princes to
+Brabant."
+
+So saying, he leads _Ortrud_ forward, and she, lowering her dark
+visage, makes a deep obeisance to the _King_. To the latter but one
+course is open. A terrible accusation has been uttered, and an appeal
+must be made to the immediate judgment of God in trial by combat
+between _Frederick_ and whoever may appear as champion for _Elsa_.
+Solemnly the _King_ hangs his shield on the oak, the Saxons and
+Thuringians thrust the points of their swords into the ground, while
+the Brabantians lay theirs before them. The royal _Herald_ steps
+forward. "Elsa, without delay appear!" he calls in a loud voice.
+
+A sudden hush falls upon the scene, as a slender figure robed in
+white slowly advances toward the _King_. It is _Elsa_. With her fair
+brow, gentle mien, and timid footsteps it seems impossible that she
+can be the object of _Frederick's_ dire charge. But there are dark
+forces conspiring against her, of which none knows save her accuser
+and the wife he has chosen from the remoter North. In Friesland the
+weird rites of Odin and the ancient gods still had many secret
+adherents, _Ortrud_ among them, and it is the hope of this heathenish
+woman, through the undoing of _Elsa_, and the accession of _Frederick_
+whom she has completely under her influence, to check the spread of
+the Christian faith toward the North and restore the rites of Odin in
+Brabant. To this end she is ready to bring all the black magic of
+which she secretly is mistress into play. What wonder that _Elsa_, as
+she encounters her malevolent gaze, lowers her eyes with a shudder!
+
+Up to the moment of _Elsa's_ entrance, the music is harsh and
+vigorous, reflecting _Frederick's_ excitement as, incited by _Ortrud_,
+he brings forward his charge against _Elsa_. With her appearance a
+change immediately comes over the music. It is soft, gentle, and
+plaintive; not, however, entirely hopeless, as if the maiden, being
+conscious of her innocence, does not despair of her fate.
+
+"Elsa," gently asks the _King_, "whom name you as your champion?" She
+answers as if in a trance; and it is at this point that the music of
+"Elsa's Dream" is heard. In the course of this, violins whisper the
+Grail Motive and in dreamy rapture _Elsa_ sings, "I see, in splendour
+shining, a knight of glorious mien. His eyes rest upon me with
+tranquil gaze. He stands amid clouds beside a house of gold, and
+resting on his sword. Heaven has sent him to save me. He shall my
+champion be!"
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Emma Eames as Elsa in "Lohengrin"]
+
+The men regard each other in wonder. But a sneer curls around
+_Ortrud's_ lips, and _Frederick_ again proclaims his readiness to
+prove his accusation in trial by combat for life and death.
+
+"_Elsa_," the _King_ asks once more, "whom have you chosen as your
+champion?"
+
+"Him whom Heaven shall send me; and to him, whatever he shall ask of
+me, I freely will give, e'en though it be myself as bride!" Again
+there is heard the lovely, broad and flowing melody of which I have
+already spoken and which may be designated as the ELSA MOTIVE.
+
+[Music]
+
+The _Herald_ now stations his trumpeters at the corners of the plain
+and bids them blow a blast toward the four points of the compass. When
+the last echo has died away he calls aloud:
+
+"He who in right of Heaven comes here to fight for _Elsa_ of Brabant,
+let him step forth!"
+
+The deep silence that follows is broken by _Frederick's_ voice. "No
+one appears to repel my charge. 'Tis proven."
+
+"My King," implores _Elsa_, whose growing agitation is watched by
+_Ortrud_ with a malevolent smile, "my champion bides afar. He has not
+yet heard the summons. I pray you let it go forth once more."
+
+Again the trumpeters blow toward the four points of the compass, again
+the _Herald_ cries his call, again there is the fateful silence. "The
+Heavens are silent. She is doomed," murmured the men. Then _Elsa_
+throws herself upon her knees and raises her eyes in prayer. Suddenly
+there is a commotion among the men nearest the river bank.
+
+"A wonder!" they cry. "A swan! A swan--drawing a boat by a golden
+chain! In the boat stands a knight! See, it approaches! His armour is
+so bright it blinds our eyes! A wonder! A wonder!"
+
+There is a rush toward the bank and a great shout of acclaim, as the
+swan with a graceful sweep rounds a bend in the river and brings the
+shell-like boat, in which stands a knight in dazzling armour and of
+noble mien, up to the shore. Not daring to trust her senses and turn
+to behold the wondrous spectacle, _Elsa_ gazes in rapture heavenward,
+while _Ortrud_ and _Telramund_, their fell intrigue suddenly halted by
+a marvel that surpasses their comprehension, regard each other with
+mingled amazement and alarm.
+
+A strange feeling of awe overcomes the assembly, and the tumult with
+which the advent of the knight has been hailed dies away to breathless
+silence, as he extends his hand and in tender accents bids farewell to
+the swan, which gently inclines its head and then glides away with the
+boat, vanishing as it had come. There is a chorus, in which, in
+half-hushed voices, the crowd gives expression to the mystery of the
+scene. Then the men fall back and the Knight of the Swan, for a silver
+swan surmounts his helmet and is blazoned upon his shield, having made
+due obeisance to the _King_, advances to where _Elsa_ stands and,
+resting his eyes upon her pure and radiant beauty, questions her.
+
+"Elsa, if I become your champion and right the foul wrong that is
+sought to be put upon you, will you confide your future to me; will
+you become my bride?"
+
+"My guardian, my defender!" she exclaims ecstatically. "All that I
+have, all that I am, is yours!"
+
+"Elsa," he says slowly, as if wishing her to weigh every word, "if I
+champion your cause and take you to wife, there is one promise I must
+exact: Never must you ask me whence I come or what my name."
+
+"I promise," she answers, serenely meeting his warning look. He
+repeats the warning and again she promises to observe it.
+
+"Elsa, I love you!" he exclaims, as he clasps her in his arms. Then
+addressing the _King_ he proclaims his readiness to defend her
+innocence in trial by combat.
+
+In this scene occurs one of the significant themes of the opera, the
+MOTIVE OF WARNING--for it is Elsa's disregard of it and the breaking
+of her promise that brings her happiness to an end.
+
+[Music]
+
+Three Saxons for the Knight and three Brabantians for _Frederick_
+solemnly pace off the circle within which the combatants are to fight.
+The _King_, drawing his sword, strikes three resounding blows with it
+upon his shield. At the first stroke the Knight and _Frederick_ take
+their positions. At the second they draw their swords. At the third
+they advance to the encounter. _Frederick_ is no coward. His
+willingness to meet the Knight whose coming had been so strange proves
+that. But his blows are skilfully warded off until the Swan Knight,
+finding an opening, fells him with a powerful stroke. _Frederick's_
+life is forfeited, but his conqueror, perchance knowing that he has
+been naught but a tool in the hands of a woman leagued with the powers
+of evil, spares it and bids his fallen foe rise. The _King_ leads
+_Elsa_ to the victor, while all hail him as her deliverer and
+betrothed.
+
+The scenes here described are most stirring. Before the combat begins,
+the _King_ intones a prayer, in which first the principals and then
+the chorus join with noble effect, while the music of rejoicing over
+the Knight's victory has an irresistible onsweep.
+
+Act II. That night in the fortress of Antwerp, the palace where abide
+the knights is brilliantly illuminated and sounds of revelry issue
+from it, and lights shine from the kemenate, where _Elsa's_
+maids-in-waiting are preparing her for the bridal on the morrow. But
+in the shadow of the walls sit two figures, a man and a woman; the
+man, his head bowed in despair, the woman looking vindictively toward
+the palace. They are _Frederick_ and _Ortrud_, who have been condemned
+to banishment, he utterly dejected, she still trusting in the power of
+her heathenish gods. To her the Swan Knight's chivalrous forbearance
+in sparing _Frederick's_ life has seemed weak instead of noble, and
+_Elsa_ she regards as an insipid dreamer and easy victim. Not knowing
+that _Ortrud_ still darkly schemes to ruin _Elsa_ and restore him to
+power, _Frederick_ denounces her in an outburst of rage and despair.
+
+As another burst of revelry, another flash of light, causes
+_Frederick_ to bow his head in deeper gloom, _Ortrud_ begins to unfold
+her plot to him. How long will a woman like _Elsa_--as sweet as she is
+beautiful, but also as weak--be able to restrain herself from asking
+the forbidden question? Once her suspicion aroused that the Knight is
+concealing from her something in his past life, growing jealousy will
+impel her first to seek to coax from him, then to demand of him his
+name and lineage. Let _Frederick_ conceal himself within the minster,
+and when the bridal procession reaches the steps, come forth and,
+accusing the Knight of treachery and deceit, demand that he be
+compelled to disclose his name and origin. He will refuse, and thus,
+even before _Elsa_ enters the minster, she will begin to be beset by
+doubts. She herself meanwhile will seek to enter the kemenate and play
+upon her credulousness. "She is for me; her champion is for you. Soon
+the daughter of Odin will teach you all the joys of vengeance!" is
+_Ortrud's_ sinister exclamation as she finishes.
+
+Indeed it seems as if Fate were playing into her hand. For at that
+very moment _Elsa_, all clad in white, comes out upon the balcony of
+the kemenate and, sighing with happiness, breathes out upon the night
+air her rapture at the thought of what bliss the coming day has in
+store for her. As she lets her gaze rest on the calm night she hears a
+piteous voice calling her name, and looking down sees _Ortrud_, her
+hands raised in supplication to her. Moved by the spectacle of one but
+a short time before so proud and now apparently in such utter
+dejection, the guileless maid descends and, herself opening the door
+of the kemenate, hastens to _Ortrud_, raises her to her feet, and
+gently leads her in, while, hidden in the shadows, _Frederick of
+Telramund_ bides his time for action. Thus within and without,
+mischief is plotting for the unsuspecting _Elsa_.
+
+These episodes, following the appearance of _Elsa_ upon the balcony,
+are known as the "Balcony Scene." It opens with the exquisite melody
+which _Elsa_ breathes upon the zephyrs of the night in gratitude to
+heaven for the champion sent to her defence. Then, when in pity she
+has hastened down to _Ortrud_, the latter pours doubts regarding her
+champion into _Elsa's_ mind. Who is he? Whence came he? May he not as
+unexpectedly depart? The whole closes with a beautiful duet, which is
+repeated by the orchestra, as _Ortrud_ is conducted by _Elsa_ into the
+apartment.
+
+It is early morn. People begin to gather in the open place before the
+minster and, by the time the sun is high, the space is crowded with
+folk eager to view the bridal procession. They sing a fine and
+spirited chorus.
+
+At the appointed hour four pages come out upon the balcony of the
+kemenate and cry out:
+
+"Make way, our Lady Elsa comes!" Descending, they clear a path through
+the crowd to the steps of the minster. A long train of richly clad
+women emerges upon the balcony, slowly comes down the steps and,
+proceeding past the palace, winds toward the minster. At that moment a
+great shout, "Hail! Elsa of Brabant!" goes up, as the bride herself
+appears followed by her ladies-in-waiting. For the moment _Ortrud's_
+presence in the train is unnoticed, but as _Elsa_ approaches the
+minster, _Frederick's_ wife suddenly throws herself in her path.
+
+"Back, Elsa!" she cries. "I am not a menial, born to follow you!
+Although your Knight has overthrown my husband, you cannot boast of
+who he is--his very name, the place whence he came, are unknown.
+Strong must be his motives to forbid you to question him. To what foul
+disgrace would he be brought were he compelled to answer!"
+
+Fortunately the _King_, the bridegroom, and the nobles approaching
+from the palace, _Elsa_ shrinks from _Ortrud_ to her champion's side
+and hides her face against his breast. At that moment _Frederick of
+Telramund_, taking his cue from _Ortrud_, comes out upon the minster
+steps and repeats his wife's accusation. Then, profiting by the
+confusion, he slips away in the crowd. The insidious poison, however,
+has already begun to take effect. For even as the _King_ taking the
+Knight on his right and _Elsa_ on his left conducts them up the
+minster steps, the trembling bride catches sight of _Ortrud_ whose
+hand is raised in threat and warning; and it is clinging to her
+champion, in love indeed but love mingled with doubt and fear, that
+she passes through the portal, and into the edifice.
+
+These are crucial scenes. The procession to the minster, often known
+as the bridal procession, must not be confused with the "Bridal
+Chorus." It is familiar music, however, because at weddings it often
+is played softly as a musical background to the ceremony.
+
+Act III. The wedding festivities are described in the brilliant
+"Introduction to Act III." This is followed in the opera by the
+"Bridal Chorus," which, wherever heard--on stage or in church--falls
+with renewed freshness and significance upon the ear. In this scene
+the Knight and _Elsa_ are conducted to the bridal chamber in the
+castle. From the right enter _Elsa's_ ladies-in-waiting leading the
+bride; from the left the _King_ and nobles leading the Knight.
+Preceding both trains are pages bearing lights; and voices chant the
+bridal chorus. The _King_ ceremoniously embraces the couple and then
+the procession makes its way out, until, as the last strains of the
+chorus die away, _Elsa_ and her champion are for the first time alone.
+
+It should be a moment of supreme happiness for both, and indeed,
+_Elsa_ exclaims as her bridegroom takes her to his arms, that words
+cannot give expression to all its hidden sweetness. Yet, when he
+tenderly breathes her name, it serves only to remind her that she
+cannot respond by uttering his. "How sweetly sounds my name when
+spoken by you, while I, alas, cannot reply with yours. Surely, some
+day, you will tell me, all in secret, and I shall be able to whisper
+it when none but you is near!"
+
+In her words the Knight perceives but too clearly the seeds of the
+fatal mistrust sown by _Ortrud_ and _Frederick_. Gently he leaves her
+side and throwing open the casement, points to the moonlit landscape
+where the river winds its course along the plain. The same subtle
+magic that can conjure up this scene from the night has brought him to
+her, made him love her, and give unshrinking credence to her vow never
+to question his name or origin. Will she now wantonly destroy the
+wondrous spell of moonlight and love?
+
+But still _Elsa_ urges him. "Let me be flattered by your trust and
+confidence. Your secret will be safe in my heart. No threats, not even
+of death, shall tear it from my lips. Tell me who you are and whence
+you come!"
+
+"Elsa!" he cries, "come to my heart. Let me feel that happiness is
+mine at last. Let your love and confidence compensate me for what I
+have left behind me. Cast dark suspicion aside. For know, I came not
+hither from night and grieving but from the abode of light and noble
+pleasures."
+
+But his words have the very opposite effect of what he had hoped for.
+"Heaven help me!" exclaims _Elsa_. "What must I hear! Already you are
+beginning to look back with longing to the joys you have given up for
+me. Some day you will leave me to sorrow and regret. I have no magic
+spells wherewith to hold you. Ah!"--and now she cries out like one
+distracted and with eyes straining at distance--"See!--the
+swan!--I see him floating on the waters yonder! You summon him,
+embark!--Love--madness--whatever it may be--your name declare, your
+lineage and your home!"
+
+Hardly have these mad words been spoken by her when, as she stands
+before her husband of a few hours, she sees something that with a
+sudden shock brings her to her senses. Rushing to the divan where the
+pages laid the Knight's sword, she seizes it and thrusts it into his
+hand, and he, turning to discover what peril threatens, sees
+_Frederick_, followed by four Brabantian nobles, burst into the room.
+With one stroke he lays the leader lifeless, and the others, seeing
+him fall, go down on their knees in token of submission. At a sign
+from the Knight they arise and, lifting _Frederick's_ body, bear it
+away. Then the Knight summons _Elsa's_ ladies-in-waiting and bids them
+prepare her in her richest garments to meet him before the _King_.
+"There I will make fitting answer to her questions, tell her my name,
+my rank, and whence I come."
+
+Sadly he watches her being led away, while she, no longer the happy
+bride, but the picture of utter dejection, turns and raises her hands
+to him in supplication as though she would still implore him to undo
+the ruin her lack of faith in him has wrought.
+
+Some of the most beautiful as well as some of the most dramatic music
+of the score occurs in these scenes.
+
+The love duet is exquisite--one of the sweetest and tenderest passages
+of which the lyric stage can boast. A very beautiful musical episode
+is that in which the Knight, pointing through the open casement to the
+flowery close below, softly illumined by the moon, sings to an
+accompaniment of what might be called musical moonbeams, "Say, dost
+thou breathe the incense sweet of flowers?" But when, in spite of the
+tender warning which he conveys to her, she begins questioning him, he
+turns toward her and in a passionate musical phrase begs her to trust
+him and abide with him in loving faith. Her dread that the memory of
+the delightful place from which he has come will wean him from her;
+the wild vision in which she imagines she sees the swan approaching to
+bear him away from her, and when she puts to him the forbidden
+questions, are details expressed with wonderful vividness in the
+music.
+
+After the attack by _Frederick_ and his death, there is a dramatic
+silence during which _Elsa_ sinks on her husband's breast and faints.
+When I say silence I do not mean that there is a total cessation of
+sound, for silence can be more impressively expressed in music than by
+actual silence itself. It is done by Wagner in this case by long
+drawn-out chords followed by faint taps on the tympani. When the
+Knight bends down to _Elsa_, raises her, and gently places her on a
+couch, echoes of the love duet add to the mournfulness of the music.
+The scene closes with the Motive of Warning, which resounds with dread
+meaning.
+
+A quick change of scene should be made at this point in the
+performance of the opera, but as a rule the change takes so long that
+the third act is virtually given in two acts.
+
+It is on the banks of the Scheldt, the very spot where he had
+disembarked, that the Knight elects to make reply to _Elsa's_
+questions. There the _King_, the nobles, and the Brabantians, whom he
+was to lead, are awaiting him to take command, and as their leader
+they hail him when he appears. This scene, "Promise of Victory," is in
+the form of a brilliant march and chorus, during which the Counts of
+Brabant, followed by their vassals, enter on horseback from various
+directions. In the average performance of the opera, however, much of
+it is sacrificed in order to shorten the representation.
+
+The Knight answers their hail by telling them that he has come to bid
+them farewell, that _Elsa_ has been lured to break her vow and ask the
+forbidden questions which he now is there to answer. From distant
+lands he came, from Montsalvat, where stands the temple of the Holy
+Grail, his father, Percival, its King, and he, _Lohengrin_, its
+Knight. And now, his name and lineage known, he must return, for the
+Grail gives strength to its knights to right wrong and protect the
+innocent only so long as the secret of their power remains unrevealed.
+
+Even while he speaks the swan is seen floating down the river. Sadly
+_Lohengrin_ bids _Elsa_ farewell. Sadly all, save one, look on. For
+_Ortrud_, who now pushes her way through the spectators, it is a
+moment of triumph.
+
+"Depart in all your glory," she calls out. "The swan that draws you
+away is none other than Elsa's brother Godfrey, changed by my magic
+into his present form. Had she kept her vow, had you been allowed to
+tarry, you would have freed him from my spell. The ancient gods, whom
+faithfully I serve, thus punish human faithlessness!"
+
+By the river bank _Lohengrin_ falls upon his knees and prays in
+silence. Suddenly a white dove descends over the boat. Rising,
+_Lohengrin_ loosens the golden chain by which the swan is attached to
+the boat; the swan vanishes; in its place _Godfrey_ stands upon the
+bank, and _Lohengrin_, entering the boat, is drawn away by the dove.
+At sight of the young Duke, _Ortrud_ falls with a shriek, while the
+Brabantian nobles kneel before him as he advances and makes obeisance
+to the _King_. _Elsa_ gazes on him in rapture until, mindful of her
+own sorrow, as the boat in which _Lohengrin_ stands vanishes around
+the upper bend of the river, she cries out, "My husband! My husband!"
+and falls back in death in her brother's arms.
+
+_Lohengrin's_ narrative of his origin is beautifully set to music
+familiar from the Prelude; but when he proclaims his name we hear the
+same measures which _Elsa_ sang in the second part of her dream in the
+first act. Very beautiful and tender is the music which he sings when
+he hands _Elsa_ his horn, his sword, and his ring to give to her
+brother, should he return, and also his greeting to the swan when it
+comes to bear him back. The work is brought to a close with a
+repetition of the music of the second portion of _Elsa's_ dream,
+followed by a superb climax with the Motive of the Grail.
+
+
+DER RING DES NIBELUNGEN
+
+THE RING OF THE NIBELUNG
+
+ A stage-festival play for three days and a preliminary
+ evening (Ein Bühnenfestspiel für drei Tage und einen
+ Vorabend), words and music by Richard Wagner.
+
+ The first performance of the entire cycle of four
+ music-dramas took place at Bayreuth, August 13, 14, 16, and
+ 17, 1876. "Das Rheingold" had been given September 22, 1869,
+ and "Die Walküre," June 26, 1870, at Munich.
+
+ January 30, 1888, at the Metropolitan Opera House, New York,
+ "Die Walküre" was given as the first performance of the
+ "Ring" in America, with the omission, however, of "Das
+ Rheingold," the cycle therefore being incomplete, consisting
+ only of the three music-dramas--"Die Walküre," "Siegfried,"
+ and "Götterdämmerung"; in other words the trilogy without
+ the Vorabend, or preliminary evening.
+
+ Beginning Monday, March 4, 1889, with "Das Rheingold," the
+ complete cycle, "Der Ring des Nibelungen," was given for the
+ first time in America; "Die Walküre" following Tuesday,
+ March 5; "Siegfried," Friday, March 8; "Götterdämmerung,"
+ Monday, March 11. The cycle was immediately repeated. Anton
+ Seidl was the conductor. Among the principals were Lilli
+ Lehmann, Max Alvary, and Emil Fischer.
+
+ Seidl conducted the production of the "Ring" in London,
+ under the direction of Angelo Neumann, at Her Majesty's
+ Theatre, May 5-9, 1882.
+
+ The "Ring" really is a tetralogy. Wagner, however, called it
+ a trilogy, regarding "Das Rheingold" only as a Vorabend to
+ the three longer music-dramas.
+
+ In the repetitions of the "Ring" in this country many
+ distinguished artists have appeared: Lehmann, Moran-Olden,
+ Nordica, Ternina, Fremstad, Gadski, Kurt, as _Brünnhilde_;
+ Lehmann, Nordica, Eames, Fremstad, as _Sieglinde_; Alvary
+ and Jean de Reszke as _Siegfried_, both in "Siegfried" and
+ "Götterdämmerung"; Niemann and Van Dyck, as _Siegmund_;
+ Fischer and Van Rooy as _Wotan_; Schumann-Heink and Homer as
+ _Waltraute_ and _Erda_.
+
+[Illustration: Copyright A. Dupont, N.Y.
+
+Louise Homer as Fricka in "The Ring of the Nibelung"]
+
+
+INTRODUCTION
+
+The "Ring of the Nibelung" consists of four music-dramas--"Das
+Rheingold" (The Rhinegold), "Die Walküre" (The Valkyr), "Siegfried,"
+and "Götterdämmerung" (Dusk of the Gods). The "books" of these were
+written in inverse order. Wagner made a dramatic sketch of the
+Nibelung myth as early as the autumn of 1848, and between then and the
+autumn of 1850 he wrote the "Death of Siegfried." This subsequently
+became the "Dusk of the Gods." Meanwhile Wagner's ideas as to the
+proper treatment of the myth seem to have undergone a change.
+"Siegfried's Death" ended with Brünnhilde leading Siegfried to
+Valhalla,--dramatic, but without the deeper ethical significance of
+the later version, when Wagner evidently conceived the purpose of
+connecting the final catastrophe of his trilogy with the "Dusk of the
+Gods," or end of all things, in Northern mythology, and of embodying a
+profound truth in the action of the music-dramas. This metaphysical
+significance of the work is believed to be sufficiently explained in
+the brief synopsis of the plot of the trilogy and in the descriptive
+musical and dramatic analyses below.
+
+In the autumn of 1850 when Wagner was on the point of sketching out
+the music of "Siegfried's Death," he recognized that he must lead up
+to it with another drama, and "Young Siegfried," afterwards
+"Siegfried," was the result. This in turn he found incomplete, and
+finally decided to supplement it with the "Valkyr" and "Rhinegold."
+
+"Das Rheingold" was produced in Munich, at the Court Theatre,
+September 22, 1869; "Die Walküre," on the same stage, June 20, 1870.
+"Siegfried" and "Dusk of the Gods" were not performed until 1876, when
+they were produced at Bayreuth.
+
+Of the principal characters in the "Ring of the Nibelung," _Alberich_,
+the Nibelung, and _Wotan_, the chief of the gods, are symbolic of
+greed for wealth and power. This lust leads _Alberich_ to renounce
+love--the most sacred of emotions--in order that he may rob the
+_Rhinedaughters_ of the Rhinegold and forge from it the ring which is
+to make him all-powerful. _Wotan_ by strategy obtains the ring, but
+instead of returning it to the _Rhinedaughters_, he gives it to the
+giants, _Fafner_ and _Fasolt_, as ransom for _Freia_, the goddess of
+youth and beauty, whom he had promised to the giants as a reward for
+building Walhalla. _Alberich_ has cursed the ring and all into whose
+possession it may come. The giants no sooner obtain it than they fall
+to quarrelling over it. _Fafner_ slays _Fasolt_ and then retires to a
+cave in the heart of a forest where, in the form of a dragon, he
+guards the ring and the rest of the treasure which _Wotan_ wrested
+from _Alberich_ and also gave to the giants as ransom for _Freia_.
+This treasure includes the Tarnhelmet, a helmet made of Rhinegold, the
+wearer of which can assume any guise.
+
+_Wotan_ having witnessed the slaying of _Fasolt_, is filled with dread
+lest the curse of _Alberich_ be visited upon the gods. To defend
+_Walhalla_ against the assaults of _Alberich_ and the host of
+Nibelungs, he begets in union with _Erda_, the goddess of wisdom, the
+Valkyrs (chief among them _Brünnhilde_), wild maidens who course
+through the air on superb chargers and bear the bodies of departed
+heroes to Walhalla, where they revive and aid the gods in warding off
+the attacks of the Nibelungs. But it is also necessary that the
+curse-laden ring should be wrested from _Fafner_ and restored through
+purely unselfish motives to the _Rhinedaughters_, and the curse thus
+lifted from the race of the gods. None of the gods can do this because
+their motive in doing so would not be unselfish. Hence _Wotan_, for a
+time, casts off his divinity, and in human disguise as Wälse, begets
+in union with a human woman the Wälsung twins, _Siegmund_ and
+_Sieglinde_. _Siegmund_ he hopes will be the hero who will slay
+_Fafner_ and restore the ring to the _Rhinedaughters_. To nerve him
+for this task, _Wotan_ surrounds the Wälsungs with numerous hardships.
+_Sieglinde_ is forced to become the wife of her robber, _Hunding_.
+_Siegmund_, storm-driven, seeks shelter in _Hunding's_ hut, where he
+and his sister, recognizing one another, flee together. _Hunding_
+overtakes them and _Wotan_, as _Siegmund_ has been guilty of a crime
+against the marriage vow, is obliged, at the request of his spouse
+_Fricka_, the Juno of Northern mythology, to give victory to
+_Hunding_. _Brünnhilde_, contrary to _Wotan's_ command, takes pity on
+_Siegmund_, and seeks to shield him against _Hunding_. For this,
+_Wotan_ causes her to fall into a profound slumber. The hero who will
+penetrate the barrier of fire with which _Wotan_ has surrounded the
+rock upon which she slumbers can claim her as his bride.
+
+After _Siegmund's_ death _Sieglinde_ gives birth to _Siegfried_, a son
+of their illicit union, who is reared by one of the Nibelungs, _Mime_,
+in the forest where _Fafner_ guards the Nibelung treasure. _Mime_ is
+seeking to weld the pieces of _Siegmund's_ sword (Nothung or Needful)
+in order that _Siegfried_ may slay _Fafner_, _Mime_ hoping then to
+kill the youth and to possess himself of the treasure. But he cannot
+weld the sword. At last _Siegfried_, learning that it was his father's
+weapon, welds the pieces and slays _Fafner_. His lips having come in
+contact with his bloody fingers, he is, through the magic power of the
+dragon's blood, enabled to understand the language of the birds, and a
+little feathery songster warns him of _Mime's_ treachery. _Siegfried_
+slays the Nibelung and is then guided to the fiery barrier around the
+Valkyr rock. Penetrating this, he comes upon _Brünnhilde_, and
+enraptured with her beauty, awakens her and claims her as his bride.
+She, the virgin pride of the goddess, yielding to the love of the
+woman, gives herself up to him. He plights his troth with the
+curse-laden ring which he has wrested from _Fafner_.
+
+_Siegfried_ goes forth in quest of adventure. On the Rhine lives the
+Gibichung _Gunther_, his sister _Gutrune_ and their half-brother
+_Hagen_, none other than the son of the Nibelung _Alberich_. _Hagen_,
+knowing of _Siegfried's_ coming, plans his destruction in order to
+regain the ring for the Nibelungs. Therefore, craftily concealing
+_Brünnhilde's_ and _Siegfried's_ relations from _Gunther_, he incites
+a longing in the latter to possess _Brünnhilde_ as his bride. Carrying
+out a plot evolved by _Hagen_, _Gutrune_ on _Siegfried's_ arrival
+presents to him a drinking-horn filled with a love-potion. _Siegfried_
+drinks, is led through the effect of the potion to forget that
+_Brünnhilde_ is his bride, and, becoming enamoured of _Gutrune_, asks
+her in marriage of _Gunther_. The latter consents, provided
+_Siegfried_ will disguise himself in the Tarnhelmet as _Gunther_ and
+lead _Brünnhilde_ to him as bride. _Siegfried_ readily agrees, and in
+the guise of _Gunther_ overcomes _Brünnhilde_ and delivers her to the
+Gibichung. But _Brünnhilde_, recognizing on _Siegfried_ the ring,
+which her conquerer had drawn from her finger, accuses him of
+treachery in delivering her, his own bride, to _Gunther_. The latter,
+unmasked and also suspicious of _Siegfried_, conspires with _Hagen_
+and _Brünnhilde_, who, knowing naught of the love-potion, is roused to
+a frenzy of hate and jealousy by _Siegfried's_ seeming treachery, to
+compass the young hero's death. _Hagen_ slays _Siegfried_ during a
+hunt, and then in a quarrel with _Gunther_ over the ring also kills
+the Gibichung.
+
+Meanwhile _Brünnhilde_ has learned through the _Rhinedaughters_ of the
+treachery of which she and _Siegfried_ have been the victims. All her
+jealous hatred of _Siegfried_ yields to her old love for him and a
+passionate yearning to join him in death. She draws the ring from his
+finger and places it on her own, then hurls a torch upon the pyre.
+Mounting her steed, she plunges into the flames. One of the
+_Rhinedaughters_, swimming in on the rising waters, seizes the
+curse-laden ring. _Hagen_ rushes into the flooding Rhine hoping to
+regain it, but the other _Rhinedaughters_ grasp him and draw him down
+into the flood. Not only the flames of the pyre, but a glow which
+pervades the whole horizon illumine the scene. It is Walhalla being
+consumed by fire. Through love--the very emotion _Alberich_ renounced
+in order to gain wealth and power--_Brünnhilde_ has caused the old
+order of things to pass away and a human era to dawn in place of the
+old mythological one of the gods.
+
+The sum of all that has been written concerning the book of "The Ring
+of the Nibelung" is probably larger than the sum of all that has been
+written concerning the librettos used by all other composers. What can
+be said of the ordinary opera libretto beyond Voltaire's remark that
+"what is too stupid to be spoken is sung"? But "The Ring of the
+Nibelung" produced vehement discussion. It was attacked and defended,
+praised and ridiculed, extolled and condemned. And it survived all the
+discussion it called forth. It is the outstanding fact in Wagner's
+career that he always triumphed. He threw his lance into the midst of
+his enemies and fought his way up to it. No matter how much opposition
+his music-dramas excited, they gradually found their way into the
+repertoire.
+
+It was contended on many sides that a book like "The Ring of the
+Nibelung" could not be set to music. Certainly it could not be after
+the fashion of an ordinary opera. Perhaps people were so accustomed to
+the books of nonsense which figured as opera librettos that they
+thought "The Ring of the Nibelung" was so great a work that its action
+and climaxes were beyond the scope of musical expression. For such,
+Wagner has placed music on a higher level. He has shown that music
+makes a great drama greater.
+
+One of the most remarkable features of Wagner's works is the author's
+complete absorption of the times of which he wrote. He seems to have
+gone back to the very period in which the scenes of his music-dramas
+are laid and to have himself lived through the events in his plots.
+Hans Sachs could not have left a more faithful portrayal of life in
+the Nuremberg of his day than Wagner has given us in "Die
+Meistersinger." In "The Ring of the Nibelung" he has done more--he has
+absorbed an imaginary epoch; lived over the days of gods and demigods;
+infused life into mythological figures. "The Rhinegold," which is full
+of varied interest from its first note to its last, deals entirely
+with beings of mythology. They are presented true to life--if that
+expression may be used in connection with beings that never
+lived--that is to say, they are so vividly drawn that we forget such
+beings never lived, and take as much interest in their doings and
+saying as if they were lifelike reproductions of historical
+characters. Was there ever a love scene more thrilling than that
+between _Siegmund_ and _Sieglinde_? It represents the gradations of
+the love of two souls from its first awakening to its rapturous
+greeting in full self-consciousness. No one stops to think during that
+impassioned scene that the close relationship between _Siegmund_ and
+_Sieglinde_ would in these days have been a bar to their legal union.
+For all we know, in those moments when the impassioned music of that
+scene whirls us away in its resistless current, not a drop of related
+blood courses through their veins. It has been said that we could not
+be interested in mythological beings--that "The Ring of the Nibelung"
+lacked human interest. In reply, I say that wonderful as is the first
+act of "The Valkyr," there is nothing in it to compare in wild and
+lofty beauty with the last act of that music-drama--especially the
+scene between _Brünnhilde_ and _Wotan_.
+
+That there are faults of dramatic construction in "The Ring of the
+Nibelung" I admit. In what follows I have not hesitated to point them
+out. But there are faults of construction in Shakespeare. What would
+be the critical verdict if "Hamlet" were now to have its first
+performance in the exact form in which Shakespeare left it? With all
+its faults of dramatic construction "The Ring of the Nibelung" is a
+remarkable drama, full of life and action and logically developed, the
+events leading up to superb climaxes. Wagner was doubly inspired. He
+was both a great dramatist and a great musician.
+
+The chief faults of dramatic construction of which Wagner was guilty
+in "The Ring of the Nibelung" are certain unduly prolonged scenes
+which are merely episodical--that is, unnecessary to the development
+of the plot so that they delay the action and weary the audience to a
+point which endangers the success of the really sublime portions of
+the score. In several of these scenes, there is a great amount of
+narrative, the story of events with which we have become familiar
+being retold in detail although some incidents which connect the plot
+of the particular music-drama with that of the preceding one are also
+related. But, as narrative on the stage makes little impression, and,
+when it is sung perhaps none at all, because it cannot be well
+understood, it would seem as if prefaces to the dramas could have
+taken the place of these narratives. Certain it is that these long
+drawn-out scenes did more to retard the popular recognition of
+Wagner's genius than the activity of hostile critics and musicians.
+Still, it should be remembered that these music-dramas were composed
+for performance under the circumstances which prevail at Bayreuth,
+where the performances begin in the afternoon and there are long waits
+between the acts, during which you can refresh yourself by a stroll or
+by the more mundane pleasures of the table. Then, after an hour's
+relaxation of the mind and of the sense of hearing, you are ready to
+hear another act. Under these agreeable conditions one remains
+sufficiently fresh to enjoy the music even of the dramatically faulty
+scenes.
+
+One of the characters in "The Ring of the Nibelung," _Brünnhilde_, is
+Wagner's noblest creation. She takes upon herself the sins of the gods
+and by her expiation frees the world from the curse of lust for wealth
+and power. She is a perfect dramatic incarnation of the profound and
+beautiful metaphysical motive upon which the plot of "The Ring of the
+Nibelung" is based.
+
+There now follow descriptive accounts of the stories and music of the
+four component parts of this work by Wagner--perhaps his greatest.
+
+
+DAS RHEINGOLD
+
+THE RHINEGOLD
+
+ Prologue in four scenes to the trilogy of music-dramas, "The
+ Ring of the Nibelung," by Richard Wagner. "Des Rheingold"
+ was produced, Munich, September 22, 1869. "The Ring of the
+ Nibelung" was given complete for the first time in the
+ Wagner Theatre, Bayreuth, in August, 1876. In the first
+ American performance of "Das Rheingold," Metropolitan Opera
+ House, New York, January 4, 1889, Fischer was _Wotan_,
+ Alvary _Loge_, Moran-Oldern _Fricka_, and Katti Bettaque
+ _Freia_.
+
+ CHARACTERS
+
+ WOTAN } _Baritone-Bass_
+ DONNER } Gods _Baritone-Bass_
+ FROH } _Tenor_
+ LOGE } _Tenor_
+
+ FASOLT } Giants _Baritone-Bass_
+ FAFNER } _Bass_
+
+ ALBERICH } Nibelungs _Baritone-Bass_
+ MIME } _Tenor_
+
+ FRICKA } _Soprano_
+ FREIA } Goddesses _Soprano_
+ ERDA } _Mezzo-Soprano_
+
+ WOGLINDE } _Soprano_
+ WELLGUNDE } Rhinedaughters _Soprano_
+ FLOSSHILDE } _Mezzo-Soprano_
+
+ _Time_--Legendary.
+
+ _Place_--The bed of the Rhine; a mountainous district near
+ the Rhine; the subterranean caverns of Nibelheim.
+
+In "The Rhinegold" we meet with supernatural beings of German
+mythology--the Rhinedaughters _Woglinde_, _Wellgunde_, and
+_Flosshilde_, whose duty it is to guard the precious Rhinegold;
+_Wotan_, the chief of the gods; his spouse _Fricka_; _Loge_, the God
+of Fire (the diplomat of Walhalla); _Freia_, the Goddess of Youth and
+Beauty; her brothers _Donner_ and _Froh_; _Erda_, the all-wise woman;
+the giants _Fafner_ and _Fasolt_; _Alberich_ and _Mime_ of the race
+of Nibelungs, cunning, treacherous gnomes who dwell in the bowels of
+the earth.
+
+The first scene of "Rhinegold" is laid in the Rhine, at the bottom of
+the river, where the _Rhinedaughters_ guard the Rhinegold.
+
+The work opens with a wonderfully descriptive Prelude, which depicts
+with marvellous art (marvellous because so simple) the transition from
+the quietude of the water-depths to the wavy life of the
+_Rhinedaughters_. The double basses intone E-flat. Only this note is
+heard during four bars. Then three contra bassoons add a B-flat. The
+chord, thus formed, sounds until the 136th bar. With the sixteenth bar
+there flows over this seemingly immovable triad, as the current of a
+river flows over its immovable bed, the =Motive of the Rhine=.
+
+[Music]
+
+A horn intones this motive. Then one horn after another takes it up
+until its wave-like tones are heard on the eight horns. On the flowing
+accompaniment of the 'cellos the motive is carried to the wood-wind.
+It rises higher and higher, the other strings successively joining in
+the accompaniment, which now flows on in gentle undulations until the
+motive is heard on the high notes of the wood-wind, while the violins
+have joined in the accompaniment. When the theme thus seems to have
+stirred the waters from their depth to their surface the curtain
+rises.
+
+The scene shows the bed and flowing waters of the Rhine, the light of
+day reaching the depths only as a greenish twilight. The current flows
+on over rugged rocks and through dark chasms.
+
+_Woglinde_ is circling gracefully around the central ridge of rock. To
+an accompaniment as wavy as the waters through which she swims, she
+sings:
+
+ Weia! Waga! Woge, du Welle,
+ Walle zur Wiege! Wagala weia!
+ Wallala, Weiala weia!
+
+They are sung to the =Motive of the Rhinedaughters=.
+
+[Music: Weia Waga! Woge, du Welle, walle zur Wiege! Wagala weia!
+wallala, weiala weia!]
+
+In wavy sport the _Rhinedaughters_ dart from cliff to cliff. Meanwhile
+_Alberich_ has clambered from the depths up to one of the cliffs, and
+watches, while standing in its shadow, the gambols of the
+_Rhinedaughters_. As he speaks to them there is a momentary harshness
+in the music, whose flowing rhythm is broken. In futile endeavours to
+clamber up to them, he inveighs against the "slippery slime" which
+causes him to lose his foothold.
+
+_Woglinde_, _Wellgunde_, and _Flosshilde_ in turn gambol almost within
+his reach, only to dart away again. He curses his own weakness in the
+=Motive of the Nibelungs' Servitude=.
+
+[Music]
+
+Swimming high above him the _Rhinedaughters_ incite him with gleeful
+cries to chase them. _Alberich_ tries to ascend, but always slips and
+falls down. Then his gaze is attracted and held by a glow which
+suddenly pervades the waves above him and increases until from the
+highest point of the central cliff a bright, golden ray shoots through
+the water. Amid the shimmering accompaniment of the violins is heard
+on the horn the =Rhinegold Motive=.
+
+[Music]
+
+With shouts of triumph the _Rhinedaughters_ swim around the rock.
+Their cry "Rhinegold," is a characteristic motive. The =Rhinedaughters'
+Shout of Triumph= and the accompaniment to it are as follows:
+
+[Music: Rheingold!]
+
+As the river glitters with golden light the Rhinegold Motive rings out
+brilliantly on the trumpet. The Nibelung is fascinated by the sheen.
+The _Rhinedaughters_ gossip with one another, and _Alberich_ thus
+learns that the light is that of the Rhinegold, and that whoever shall
+shape a ring from this gold will become invested with great power. We
+hear =The Ring Motive=.
+
+[Music]
+
+_Flosshilde_ bids her sisters cease their prattle, lest some sinister
+foe should overhear them. _Wellgunde_ and _Woglinde_ ridicule their
+sister's anxiety, saying that no one would care to filch the gold,
+because it would give power only to him who abjures or renounces love.
+At this point is heard the darkly prophetic =Motive of the Renunciation
+of Love=.
+
+[Music]
+
+_Alberich_ reflects on the words of the _Rhinedaughters_. The Ring
+Motive occurs both in voice and orchestra in mysterious pianissimo
+(like an echo of _Alberich's_ sinister thoughts), and is followed by
+the Motive of Renunciation. Then is heard the sharp, decisive rhythm
+of the Nibelung Motive. _Alberich_ fiercely springs over to the
+central rock. The _Rhinedaughters_ scream and dart away in different
+directions. _Alberich_ has reached the summit of the highest cliff.
+
+"Hark, ye floods! Love I renounce forever!" he cries, and amid the
+crash of the Rhinegold Motive he seizes the gold and disappears in the
+depths. With screams of terror the _Rhinedaughters_ dive after the
+robber through the darkened water, guided by _Alberich's_ shrill,
+mocking laugh.
+
+There is a transformation. Waters and rocks sink. As they disappear,
+the billowy accompaniment sinks lower and lower in the orchestra.
+Above it rises once more the Motive of Renunciation. The Ring Motive
+is heard, and then, as the waves change into nebulous clouds, the
+billowy accompaniment rises pianissimo until, with a repetition of the
+Ring Motive, the action passes to the second scene. One crime has
+already been committed--the theft of the Rhinegold by _Alberich_. How
+that crime and the ring which he shapes from the gold inspire other
+crimes is told in the course of the following scenes of "Rhinegold."
+Hence the significance of the Ring Motive as a connecting link between
+the first and second scenes.
+
+Scene II. Dawn illumines a castle with glittering turrets on a rocky
+height at the back. Through a deep valley between this and the
+foreground flows the Rhine.
+
+The =Walhalla Motive= now heard is a motive of superb beauty. It greets
+us again and again in "Rhinegold" and frequently in the later
+music-dramas of the cycle. Walhalla is the abode of gods and heroes.
+Its motive is divinely, heroically beautiful. Though essentially broad
+and stately, it often assumes a tender mood, like the chivalric
+gentleness which every hero feels toward woman. Thus it is here. In
+crescendo and decrescendo it rises and falls, as rises and falls with
+each breath the bosom of the beautiful _Fricka_, who slumbers at
+_Wotan's_ side.
+
+[Music]
+
+As _Fricka_ awakens, her eyes fall on the castle. In her surprise she
+calls to her spouse. _Wotan_ dreams on, the Ring Motive, and later the
+Walhalla Motive, being heard in the orchestra, for with the ring
+_Wotan_ is planning to compensate the giants for building Walhalla,
+instead of rewarding them by presenting _Freia_ to them as he has
+promised. As he opens his eyes and sees the castle you hear the Spear
+Motive, which is a characteristic variation of the Motive of Compact.
+For _Wotan_ should enforce, if needful, the compacts of the gods with
+his spear.
+
+_Wotan_ sings of the glory of Walhalla. _Fricka_ reminds him of his
+compact with the giants to deliver over to them for their work in
+building Walhalla, _Freia_, the Goddess of Youth and Beauty. This
+introduces on the 'cellos and double basses the =Motive of Compact=, a
+theme expressive of the binding force of law and with the inherent
+dignity and power of the sense of justice.
+
+[Music]
+
+In a domestic spat between _Wotan_ and _Fricka_, _Wotan_ charges that
+she was as anxious as he to have Walhalla built. _Fricka_ answers that
+she desired to have it erected in order to persuade him to lead a more
+domestic life. At _Fricka's_ words,
+
+ "Halls, bright and gleaming,"
+
+the =Fricka Motive= is heard, a caressing motive of much grace and
+beauty.
+
+[Music]
+
+It is also prominent in _Wotan's_ reply immediately following. _Wotan_
+tells _Fricka_ that he never intended to really give up _Freia_ to the
+giants. Chromatics, like little tongues of flame, appear in the
+accompaniment. They are suggestive of the Loge Motive, for with the
+aid of _Loge_ the God of Fire, _Wotan_ hopes to trick the giants and
+save _Freia_.
+
+"Then save her at once!" calls Fricka, as _Freia_ enters in hasty
+flight. The =Motive of Flight= is as follows:
+
+[Music]
+
+The following is the =Freia Motive=:
+
+[Music]
+
+With _Freia's_ exclamations that the giants are pursuing her, the
+first suggestion of the Giant Motive appears and as these "great,
+hulking fellows" enter, the heavy, clumsy =Giant Motive= is heard in its
+entirety:
+
+[Music]
+
+For the giants, _Fasolt_, and _Fafner_, have come to demand that
+_Wotan_ deliver up to them _Freia_, according to his promise when they
+agreed to build Walhalla for him. In the ensuing scene, in which
+_Wotan_ parleys with the _Giants_, the Giant Motive, the Walhalla
+Motive, the Motive of the Compact, and the first bar of the Freia
+Motive figure until _Fasolt's_ threatening words,
+
+ "Peace wane when you break your compact,"
+
+when there is heard a version of the Motive of Compact characteristic
+enough to be distinguished as the =Motive of Compact with the Giants=:
+
+[Music]
+
+The Walhalla, Giant, and Freia motives again are heard until _Fafner_
+speaks of the golden apples which grow in _Freia's_ garden. These
+golden apples are the fruit of which the gods partake in order to
+enjoy eternal youth. The Motive of Eternal Youth, which now appears,
+is one of the loveliest in the cycle. It seems as though age could not
+wither it, nor custom stale its infinite variety. Its first bar is
+reminiscent of the Ring Motive, for there is subtle relationship
+between the Golden Apples of Freia and the Rhinegold. Here is the
+=Motive of Eternal Youth=:
+
+[Music]
+
+It is finely combined with the Giant Motive at _Fafner's_ words:
+
+ "Let her forthwith be torn from them all."
+
+_Froh_ and _Donner_, _Freia's_ brothers, enter hastily to save their
+sister. _Froh_ clasps her in his arms, while _Donner_ confronts the
+giants, the Motive of Eternal Youth rings out triumphantly on the
+horns and wood-wind. But _Freia's_ hope is short-lived. For though
+_Wotan_ desires to keep _Freia_ in Walhalla, he dare not offend the
+giants. At this critical moment, however, he sees his cunning
+adviser, _Loge_, approaching. These are _Loge's_ characteristic
+motives:
+
+[Music]
+
+_Wotan_ upbraids _Loge_ for not having discovered something which the
+giants would be willing to accept as a substitute for _Freia_. _Loge_
+says he has travelled the world over without finding aught that would
+compensate man for the renunciation of a lovely woman. This leads to
+_Loge's_ narrative of his wanderings. With great cunning he tells
+_Wotan_ of the theft of the Rhinegold and of the wondrous worth of a
+ring shaped from the gold. Thus he incites the listening giants to ask
+for it as a compensation for giving up _Freia_. Hence Wagner, as
+_Loge_ begins his narrative, has blended, with a marvellous sense of
+musical beauty and dramatic fitness, two phrases: the Freia Motive and
+the accompaniment to the _Rhinedaughters'_ Shout of Triumph in the
+first scene. This music continues until _Loge_ says that he discovered
+but one person (_Alberich_) who was willing to renounce love. Then the
+Rhinegold Motive is sounded tristly in a minor key and immediately
+afterward is heard the Motive of Renunciation.
+
+_Loge_ next tells how _Alberich_ stole the gold. He has already
+excited the curiosity of the giants, and when _Fafner_ asks him what
+power _Alberich_ will gain through the possession of the gold, he
+dwells upon the magical attributes of the ring shaped from Rhinegold.
+
+_Loge's_ diplomacy is beginning to bear results. _Fafner_ tells
+_Fasolt_ that he deems the possession of the gold more important than
+_Freia_. Notice here how the Freia motive, so prominent when the
+giants insisted on her as their compensation, is relegated to the bass
+and how the Rhinegold Motive breaks in upon the Motive of Eternal
+Youth, as _Fafner_ and _Fasolt_ again advance toward _Wotan_, and bid
+him wrest the gold from _Alberich_ and give it to them as ransom for
+_Freia_. _Wotan_ refuses, for he himself now lusts for the ring made
+of Rhinegold. The giants having proclaimed that they will give _Wotan_
+until evening to determine upon his course, seize _Freia_ and drag her
+away. Pallor now settles upon the faces of the gods; they seem to have
+grown older. They are affected by the absence of _Freia_, the Goddess
+of Youth, whose motives are but palely reflected by the orchestra. At
+last _Wotan_ proclaims that he will go with _Loge_ to Nibelung and
+wrest the entire treasure of Rhinegold from _Alberich_ as ransom for
+_Freia_.
+
+_Loge_ disappears down a crevice in the side of the rock. From it a
+sulphurous vapour at once issues. When _Wotan_ has followed _Loge_
+into the cleft the vapour fills the stage and conceals the remaining
+characters. The vapours thicken to a black cloud, continually rising
+upward until rocky chasms are seen. These have an upward motion, so
+that the stage appears to be sinking deeper and deeper. With a _molto
+vivace_ the orchestra dashes into the Motive of Flight. From various
+distant points ruddy gleams of light illumine the chasms, and when the
+Flight Motive has died away, only the increasing clangour of the
+smithies is heard from all directions. This is the typical =Nibelung
+Motive=, characteristic of Alberich's Nibelungs toiling at the anvil
+for him. Gradually the sounds grow fainter.
+
+[Music]
+
+Then as the Ring Motive resounds like a shout of malicious triumph
+(expressive of _Alberich's_ malignant joy at his possession of power),
+there is seen a subterranean cavern, apparently of illimitable depth,
+from which narrow shafts lead in all directions.
+
+Scene III. _Alberich_ enters from a side cleft dragging after him the
+shrieking _Mime_. The latter lets fall a helmet which _Alberich_ at
+once seizes. It is the Tarnhelmet, made of Rhinegold, the wearing of
+which enables the wearer to become invisible or assume any shape. As
+_Alberich_ closely examines the helmet the =Motive of the Tarnhelmet= is
+heard.
+
+[Music]
+
+It is mysterious, uncanny. To test its power _Alberich_ puts it on and
+changes into a column of vapour. He asks _Mime_ if he is visible, and
+when _Mime_ answers in the negative _Alberich_ cries out shrilly,
+"Then feel me instead," at the same time making poor _Mime_ writhe
+under the blows of a visible scourge. _Alberich_ then departs--still
+in the form of a vaporous column--to announce to the _Nibelungs_ that
+they are henceforth his slavish subjects. _Mime_ cowers down with fear
+and pain.
+
+_Wotan_ and _Loge_ enter from one of the upper shafts. _Mime_ tells
+them how _Alberich_ has become all-powerful through the ring and the
+Tarnhelmet made of the Rhinegold. Then _Alberich_, who has taken off
+the Tarnhelmet and hung it from his girdle, is seen in the distance,
+driving a crowd of _Nibelungs_ before him from the caves below. They
+are laden with gold and silver, which he forces them to pile up in one
+place and so form a hoard. He suddenly perceives _Wotan_ and _Loge_.
+After abusing _Mime_ for permitting strangers to enter Nibelheim, he
+commands the _Nibelungs_ to descend again into the cavern in search of
+new treasure for him. They hesitate. You hear the Ring Motive.
+_Alberich_ draws the ring from his finger, stretches it threateningly
+toward the _Nibelungs_, and commands them to obey their master.
+
+They disperse in headlong flight, with _Mime_, into the cavernous
+recesses. _Alberich_ looks with mistrust upon _Wotan_ and _Loge_.
+_Wotan_ tells him they have heard report of his wealth and power and
+have come to ascertain if it is true. The Nibelung points to the
+hoard. He boasts that the whole world will come under his sway (Ring
+Motive), that the gods who now laugh and love in the enjoyment of
+youth and beauty will become subject to him (Freia Motive); for he has
+abjured love (Motive of Renunciation). Hence, even the gods in
+Walhalla shall dread him (Walhalla Motive) and he bids them beware of
+the time when the night-begotten host of the Nibelungs shall rise from
+Nibelheim into the realm of daylight. (Rhinegold Motive followed by
+Walhalla Motive, for it is through the power gained by the Rhinegold
+that _Alberich_ hopes to possess himself of Walhalla.) _Loge_
+cunningly flatters _Alberich_, and when the latter tells him of the
+Tarnhelmet, feigns disbelief of _Alberich's_ statements. _Alberich_,
+to prove their truth, puts on the helmet and transforms himself into a
+huge serpent. The Serpent Motive expresses the windings and writhings
+of the monster. The serpent vanishes and _Alberich_ reappears. When
+_Loge_ doubts if _Alberich_ can transform himself into something very
+small, the Nibelung changes into a toad. Now is _Loge's_ chance. He
+calls _Wotan_ to set his foot on the toad. As _Wotan_ does so, _Loge_
+puts his hand to its head and seizes the Tarnhelmet. _Alberich_ is
+seen writhing under _Wotan's_ foot. _Loge_ binds _Alberich_; both
+seize him, drag him to the shaft from which they descended and
+disappear ascending.
+
+The scene changes in the reverse direction to that in which it changed
+when _Wotan_ and _Loge_ were descending to Nibelheim. The orchestra
+accompanies the change of scene. The Ring Motive dies away from
+crashing fortissimo to piano, to be succeeded by the dark Motive of
+Renunciation. Then is heard the clangour of the Nibelung smithies. The
+Giant, Walhalla, Loge, and Servitude Motives follow the last with
+crushing force as _Wotan_ and _Loge_ emerge from the cleft, dragging
+the pinioned _Alberich_ with them. His lease of power was brief. He is
+again in a condition of servitude.
+
+Scene IV. A pale mist still veils the prospect as at the end of the
+second scene. _Loge_ and _Wotan_ place _Alberich_ on the ground and
+_Loge_ dances around the pinioned Nibelung, mockingly snapping his
+fingers at the prisoner. _Wotan_ joins _Loge_ in his mockery of
+_Alberich_. The Nibelung asks what he must give for his freedom. "Your
+hoard and your glittering gold," is _Wotan's_ answer. _Alberich_
+assents to the ransom and _Loge_ frees the gnome's right hand.
+_Alberich_ raises the ring to his lips and murmurs a secret behest.
+The _Nibelungs_ emerge from the cleft and heap up the hoard. Then, as
+_Alberich_ stretches out the ring toward them, they rush in terror
+toward the cleft, into which they disappear. _Alberich_ now asks for
+his freedom, but _Loge_ throws the Tarnhelmet on to the heap. _Wotan_
+demands that _Alberich_ also give up the ring. At these words dismay
+and terror are depicted on the Nibelung's face. He had hoped to save
+the ring, but in vain. _Wotan_ tears it from the gnome's finger. Then
+_Alberich_, impelled by hate and rage, curses the ring. The =Motive of
+the Curse=:
+
+[Music]
+
+To it should be added the syncopated measures expressive of the
+ever-threatening and ever-active =Nibelung's Hate=:
+
+[Music]
+
+Amid heavy thuds of the Motive of Servitude _Alberich_ vanishes in the
+cleft.
+
+The mist begins to rise. It grows lighter. The Giant Motive and the
+Motive of Eternal Youth are heard, for the giants are approaching with
+_Freia_. _Donner_, _Froh_, and _Fricka_ hasten to greet _Wotan_.
+_Fasolt_ and _Fafner_ enter with _Freia_. It has grown clear except
+that the mist still hides the distant castle. _Freia's_ presence seems
+to have restored youth to the gods. _Fasolt_ asks for the ransom for
+_Freia_. _Wotan_ points to the hoard. With staves the giants measure
+off a space of the height and width of _Freia_. That space must be
+filled out with treasure.
+
+_Loge_ and _Froh_ pile up the hoard, but the giants are not satisfied
+even when the Tarnhelmet has been added. They wish also the ring to
+fill out a crevice. _Wotan_ turns in anger away from them. A bluish
+light glimmers in the rocky cleft to the right, and through it _Erda_
+rises. She warns _Wotan_ against retaining possession of the ring. The
+Erda Motive bears a strong resemblance to the Rhine Motive.
+
+The syncopated notes of the Nibelung's Malevolence, so threateningly
+indicative of the harm which _Alberich_ is plotting, are also heard in
+_Erda's_ warning.
+
+_Wotan_, heeding her words, throws the ring upon the hoard. The giants
+release _Freia_, who rushes joyfully towards the gods. Here the Freia
+Motive combined with the Flight Motive, now no longer agitated but
+joyful, rings out gleefully. Soon, however, these motives are
+interrupted by the Giant and Nibelung motives, and later the
+Nibelung's Hate and Ring Motive. For _Alberich's_ curse already is
+beginning its dread work. The giants dispute over the spoils, their
+dispute waxes to strife, and at last _Fafner_ slays _Fasolt_ and
+snatches the ring from the dying giant, while, as the gods gaze
+horror-stricken upon the scene, the Curse Motive resounds with
+crushing force.
+
+_Loge_ congratulates _Wotan_ on having given up the curse-laden ring.
+But even _Fricka's_ caresses, as she asks _Wotan_ to lead her into
+Walhalla, cannot divert the god's mind from dark thoughts, and the
+Curse Motive accompanies his gloomy reflections--for the ring has
+passed through his hands. It was he who wrested it from
+_Alberich_--and its curse rests on all who have touched it.
+
+_Donner_ ascends to the top of a lofty rock. He gathers the mists
+around him until he is enveloped by a black cloud. He swings his
+hammer. There is a flash of lightning, a crash of thunder, and lo! the
+cloud vanishes. A rainbow bridge spans the valley to Walhalla, which
+is illumined by the setting sun.
+
+_Wotan_ eloquently greets Walhalla, and then, taking _Fricka_ by the
+hand, leads the procession of the gods into the castle.
+
+The music of this scene is of wondrous eloquence and beauty. Six harps
+are added to the ordinary orchestral instruments, and as the
+variegated bridge is seen their arpeggios shimmer like the colours of
+the rainbow around the broad, majestic =Rainbow Motive=:
+
+[Music]
+
+Then the stately Walhalla Motive resounds as the gods gaze, lost in
+admiration, at the Walhalla. It gives way to the Ring Motive as
+_Wotan_ speaks of the day's ills; and then as he is inspired by the
+idea of begetting a race of demigods to conquer the Nibelungs, there
+is heard for the first time the =Sword Motive=:
+
+[Music]
+
+The cries of the _Rhinedaughters_ greet _Wotan_. They beg him to
+restore the ring to them. But _Wotan_ must remain deaf to their
+entreaties. He gave the ring, which he should have restored to the
+_Rhinedaughters_, to the giants, as ransom for _Freia_.
+
+The Walhalla Motive swells to a majestic climax and the gods enter the
+castle. Amid shimmering arpeggios the Rainbow Motive resounds. The
+gods have attained the height of their glory--but the Nibelung's curse
+is still potent, and it will bring woe upon all who have possessed or
+will possess the ring until it is restored to the _Rhinedaughters_.
+_Fasolt_ was only the first victim of _Alberich's_ curse.
+
+
+DIE WALKÜRE
+
+THE VALKYR
+
+ Music-drama in three acts, words and music by Richard
+ Wagner. Produced, Munich, June 25, 1870. New York, Academy
+ of Music, April 2, 1877, an incomplete and inadequate
+ performance with Pappenheim as _Brünnhilde_, Pauline Canissa
+ _Sieglinde_, A. Bischoff _Siegmund_, Felix Preusser _Wotan_,
+ A. Blum _Hunding_, Mme. Listner _Fricka_, Frida de Gebel,
+ _Gerhilde_, Adolf Neuendorff, conductor. The real first
+ performance in America was conducted by Dr. Leopold Damrosch
+ at the Metropolitan Opera House, January 30, 1885, with
+ Materna, the original Bayreuth _Brünnhilde_ in that rôle,
+ Schott as _Siegmund_, Seidl-Kraus as _Sieglinde_, Marianne
+ Brandt as _Fricka_, Staudigl as _Wotan_, and Kögel as
+ _Hunding_.
+
+ CHARACTERS
+
+ SIEGMUND _Tenor_
+ HUNDING _Bass_
+ WOTAN _Baritone-Bass_
+ SIEGLINDE _Soprano_
+ BRÜNNHILDE _Soprano_
+ FRICKA _Mezzo-Soprano_
+
+ Valkyrs (Sopranos and Mezzo-Sopranos): Gerhilde, Ortlinde,
+ Waltraute, Schwertleite, Helmwige, Siegrune, Grimgerde,
+ Rossweisse.
+
+ _Time_--Legendary.
+
+ _Place_--Interior of Hunding's hut; a rocky height; the peak
+ of a rocky mountain (the Brünnhilde-rock).
+
+_Wotan's_ enjoyment of Walhalla was destined to be short-lived. Filled
+with dismay by the death of _Fasolt_ in the combat of the giants for
+the accursed ring, and impelled by a dread presentiment that the force
+of the curse would be visited upon the gods, he descended from
+Walhalla to the abode of the all-wise woman, _Erda_, who bore him nine
+daughters. These were the Valkyrs, headed by _Brünnhilde_--the wild
+horsewomen of the air, who on winged steeds bore the dead heroes to
+Walhalla, the warriors' heaven. With the aid of the Valkyrs and the
+heroes they gathered to Walhalla, _Wotan_ hoped to repel any assault
+upon his castle by the enemies of the gods.
+
+But though the host of heroes grew to a goodly number, the terror of
+_Alberich's_ curse still haunted the chief of gods. He might have
+freed himself from it had he returned the ring and helmet made of
+Rhinegold to the _Rhinedaughters_, from whom _Alberich_ filched it;
+but in his desire to persuade the giants to relinquish _Freia_, whom
+he had promised to them as a reward for building Walhalla, he, having
+wrested the ring from _Alberich_, gave it to the giants instead of
+returning it to the _Rhinedaughters_. He saw the giants contending for
+the possession of the ring and saw _Fasolt_ slain--the first victim of
+_Alberich's_ curse. He knows that the giant _Fafner_, having assumed
+the shape of a huge serpent, now guards the Nibelung treasure, which
+includes the ring and the Tarnhelmet, in a cave in the heart of a
+dense forest. How shall the Rhinegold be restored to the
+_Rhinedaughters_?
+
+_Wotan_ hopes that this may be consummated by a human hero who, free
+from the lust for power which obtains among the gods, shall, with a
+sword of _Wotan's_ own forging, slay _Fafner_, gain possession of the
+Rhinegold and restore it to its rightful owners, thus righting
+_Wotan's_ guilty act and freeing the gods from the curse. To
+accomplish this _Wotan_, in human guise as _Wälse_, begets, in wedlock
+with a human, the twins _Siegmund_ and _Sieglinde_. How the curse of
+_Alberich_ is visited upon these is related in "The Valkyr."
+
+The dramatis personæ in "The Valkyr" are _Brünnhilde_, the valkyr, and
+her eight sister valkyrs; _Fricka_, _Sieglinde_, _Siegmund_, _Hunding_
+(the husband of _Sieglinde_), and _Wotan_. The action begins after the
+forced marriage of _Sieglinde_ to _Hunding_. The Wälsungs are in
+ignorance of the divinity of their father. They know him only as
+_Wälse_.
+
+Act I. In the introduction to "The Rhinegold," we saw the Rhine
+flowing peacefully toward the sea and the innocent gambols of the
+_Rhinedaughters_. But "The Valkyr" opens in storm and stress. The
+peace and happiness of the first scene of the cycle seem to have
+vanished from the earth with _Alberich's_ abjuration of love, his
+theft of the gold, and _Wotan's_ equally treacherous acts.
+
+This "Valkyr" Vorspiel is a masterly representation in tone of a storm
+gathering for its last infuriated onslaught. The elements are
+unleashed. The wind sweeps through the forest. Lightning flashes in
+jagged streaks across the black heavens. There is a crash of thunder
+and the storm has spent its force.
+
+Two leading motives are employed in this introduction. They are the
+=Storm Motive= and the =Donner Motive=. The =Storm Motive= is as follows:
+
+[Music]
+
+These themes are elemental. From them Wagner has composed storm music
+of convincing power.
+
+In the early portion of this vorspiel only the string instruments are
+used. Gradually the instrumentation grows more powerful. With the
+climax we have a tremendous _ff_ on the contra tuba and two tympani,
+followed by the crash of the Donner Motive on the wind instruments.
+
+The storm then gradually dies away. Before it has quite passed over,
+the curtain rises, revealing the large hall of _Hunding's_ dwelling.
+This hall is built around a huge ash-tree, whose trunk and branches
+pierce the roof, over which the foliage is supposed to spread. There
+are walls of rough-hewn boards, here and there hung with large plaited
+and woven hangings. In the right foreground is a large open hearth;
+back of it in a recess is the larder, separated from the hall by a
+woven hanging, half drawn. In the background is a large door. A few
+steps in the left foreground lead up to the door of an inner room. The
+furniture of the hall is primitive and rude. It consists chiefly of a
+table, bench, and stools in front of the ash-tree. Only the light of
+the fire on the hearth illumines the room; though occasionally its
+fitful gleam is slightly intensified by a distant flash of lightning
+from the departing storm.
+
+The door in the background is opened from without. _Siegmund_,
+supporting himself with his hand on the bolt, stands in the entrance.
+He seems exhausted. His appearance is that of a fugitive who has
+reached the limit of his powers of endurance. Seeing no one in the
+hall, he staggers toward the hearth and sinks upon a bearskin rug
+before it, with the exclamation:
+
+ Whose hearth this may be,
+ Here I must rest me.
+
+[Illustration: Lilli Lehmann as Brünnhilde in "Die Walküre"]
+
+[Illustration: Photo by Hall
+
+"The Valkyr." Act I
+
+Hunding (Parker), Sieglinde (Rennyson), and Siegmund (Maclennan)]
+
+Wagner's treatment of this scene is masterly. As _Siegmund_ stands in
+the entrance we hear the =Siegmund Motive=. This is a sad, weary strain
+on 'cellos and basses. It seems the wearier for the burden of an
+accompanying figure on the horns, beneath which it seems to stagger as
+_Siegmund_ staggers toward the hearth. Thus the music not only
+reflects _Siegmund's_ weary mien, but accompanies most graphically his
+weary gait. Perhaps Wagner's intention was more metaphysical. Maybe
+the burden beneath which the Siegmund Motive staggers is the curse of
+_Alberich_. It is through that curse that _Siegmund's_ life has been
+one of storm and stress.
+
+[Music]
+
+When the storm-beaten Wälsung has sunk upon the rug the Siegmund
+Motive is followed by the Storm Motive, _pp_--and the storm has died
+away. The door of the room to the left opens and a young
+woman--_Sieglinde_--appears. She has heard someone enter, and,
+thinking her husband returned, has come forth to meet him--not
+impelled to this by love, but by fear. For _Hunding_ had, while her
+father and kinsmen were away on the hunt, laid waste their dwelling
+and abducted her and forcibly married her. Ill-fated herself, she is
+moved to compassion at sight of the storm-driven fugitive before the
+hearth, and bends over him.
+
+Her compassionate action is accompanied by a new motive, which by
+Wagner's commentators has been entitled the Motive of Compassion. But
+it seems to me to have a further meaning as expressing the sympathy
+between two souls, a tie so subtle that it is at first invisible even
+to those whom it unites. _Siegmund_ and _Sieglinde_, it will be
+remembered, belong to the same race; and though they are at this point
+of the action unknown to one another, yet, as _Sieglinde_ bends over
+the hunted, storm-beaten _Siegmund_, that subtle sympathy causes her
+to regard him with more solicitude than would be awakened by any other
+unfortunate stranger. Hence I have called this motive the =Motive of
+Sympathy=--taking sympathy in its double meaning of compassion and
+affinity of feeling:
+
+[Music]
+
+The beauty of this brief phrase is enhanced by its unpretentiousness.
+It wells up from the orchestra as spontaneously as pity mingled with
+sympathetic sorrow wells up from the heart of a gentle woman. As it is
+_Siegmund_ who has awakened these feelings in _Sieglinde_, the Motive
+of Sympathy is heard simultaneously with the Siegmund Motive.
+
+_Siegmund_, suddenly raising his head, ejaculates, "Water, water!"
+_Sieglinde_ hastily snatches up a drinking-horn and, having quickly
+filled it at a spring near the house, swiftly returns and hands it to
+_Siegmund_. As though new hope were engendered in _Siegmund's_ breast
+by _Sieglinde's_ gentle ministration, the Siegmund Motive rises higher
+and higher, gathering passion in its upward sweep and then, combined
+again with the Motive of Sympathy, sinks to an expression of heartfelt
+gratitude. This passage is scored entirely for strings. Yet no
+composer, except Wagner, has evoked from a full orchestra sounds
+richer or more sensuously beautiful.
+
+Having quaffed from the proffered cup the stranger lifts a searching
+gaze to her features, as if they awakened within him memories the
+significance of which he himself cannot fathom. She, too, is strangely
+affected by his gaze. How has fate interwoven their lives that these
+two people, a man and a woman, looking upon each other apparently for
+the first time, are so thrilled by a mysterious sense of affinity?
+
+Here occurs the =Love Motive= played throughout as a violoncello solo,
+with accompaniment of eight violoncellos and two double basses;
+exquisite in tone colour and one of the most tenderly expressive
+phrases ever penned.
+
+[Music]
+
+The Love Motive is the mainspring of this act. For this act tells the
+story of love from its inception to its consummation. Similarly in the
+course of this act the Love Motive rises by degrees of intensity from
+an expression of the first tender presentiment of affection to the
+very ecstasy of love.
+
+_Siegmund_ asks with whom he has found shelter. _Sieglinde_ replies
+that the house is _Hunding's_, and she his wife, and requests
+_Siegmund_ to await her husband's return.
+
+ Weaponless am I:
+ The wounded guest,
+ He will surely give shelter,
+
+is _Siegmund's_ reply. With anxious celerity, _Sieglinde_ asks him to
+show her his wounds. But, refreshed by the draught of cool spring
+water and with hope revived by her sympathetic presence, he gathers
+force and, raising himself to a sitting posture, exclaims that his
+wounds are but slight; his frame is still firm, and had sword and
+shield held half so well, he would not have fled from his foes. His
+strength was spent in flight through the storm, but the night that
+sank on his vision has yielded again to the sunshine of _Sieglinde's_
+presence. At these words the Motive of Sympathy rises like a sweet
+hope. _Sieglinde_ fills the drinking-horn with mead and offers it to
+_Siegmund_. He asks her to take the first sip. She does so and then
+hands it to him. His eyes rest upon her while he drinks. As he returns
+the drinking-horn to her there are traces of deep emotion in his
+mien. He sighs and gloomily bows his head. The action at this point is
+most expressively accompanied by the orchestra. Specially noteworthy
+is an impassioned upward sweep of the Motive of Sympathy as _Siegmund_
+regards _Sieglinde_ with traces of deep emotion in his mien.
+
+In a voice that trembles with emotion, he says: "You have harboured
+one whom misfortune follows wherever he wends his footsteps. Lest
+through me misfortune enter this house, I will depart." With firm,
+determined strides he already has reached the door, when she,
+forgetting all in the vague memories that his presence have stirred
+within her, calls after him:
+
+"Tarry! You cannot bring sorrow to the house where sorrow already
+reigns!"
+
+Her words are followed by a phrase freighted as if with sorrow, the
+Motive of the Wälsung Race, or =Wälsung Motive=:
+
+[Music]
+
+_Siegmund_ returns to the hearth, while she, as if shamed by her
+outburst of feeling, allows her eyes to sink toward the ground.
+Leaning against the hearth, he rests his calm, steady gaze upon her,
+until she again raises her eyes to his, and they regard each other in
+long silence and with deep emotion. The woman is the first to start.
+She hears _Hunding_ leading his horse to the stall, and soon afterward
+he stands upon the threshold looking darkly upon his wife and the
+stranger. _Hunding_ is a man of great strength and stature, his eyes
+heavy-browed, his sinister features framed in thick black hair and
+beard, a sombre, threatful personality boding little good to whomever
+crosses his path.
+
+With the approach of _Hunding_ there is a sudden change in the
+character of the music. Like a premonition of _Hunding's_ entrance we
+hear the =Hunding Motive=, _pp_. Then as _Hunding_, armed with spear
+and shield, stands upon the threshold, this Hunding Motive--as dark,
+forbidding, and portentous of woe to the two Wälsungs as _Hunding's_
+sombre visage--resounds with dread power on the tubas:
+
+[Music]
+
+Although weaponless, and _Hunding_ armed with spear and shield, the
+fugitive meets his scrutiny without flinching, while the woman,
+anticipating her husband's inquiry, explains that she had discovered
+him lying exhausted at the hearth and given him shelter. With an
+assumed graciousness that makes him, if anything, more forbidding,
+_Hunding_ orders her prepare the meal. While she does so he glances
+repeatedly from her to the stranger whom she has harboured, as if
+comparing their features and finding in them something to arouse his
+suspicions. "How like unto her," he mutters.
+
+"Your name and story?" he asks, after they have seated themselves at
+the table in front of the ash-tree, and when the stranger hesitates,
+_Hunding_ points to the woman's eager, inquiring look.
+
+"Guest," she urges, little knowing the suspicions her husband
+harbours, "gladly would I know whence you come."
+
+Slowly, as if oppressed by heavy memories, he begins his story,
+carefully, however, continuing to conceal his name, since for all he
+knows, _Hunding_ may be one of the enemies of his race. Amid
+incredible hardships, surrounded by enemies against whom he and his
+kin constantly were obliged to defend themselves, he grew up in the
+forest. He and his father returned from one of their hunts to find the
+hut in ashes, his mother a corpse, and no trace of his twin sister. In
+one of the combats with their foes he became separated from his
+father.
+
+At this point you hear the Walhalla Motive, for _Siegmund's_ father
+was none other than _Wotan_, known to his human descendants, however,
+only as Wälse. In _Wotan's_ narrative in the next act it will be
+discovered that _Wotan_ purposely created these misfortunes for
+_Siegmund_, in order to strengthen him for his task.
+
+Continuing his narrative _Siegmund_ says that, since losing track of
+his father, he has wandered from place to place, ever with misfortune
+in his wake. That very day he has defended a maid whom her brothers
+wished to force into marriage. But when, in the combat that ensued, he
+had slain her brothers, she turned upon him and denounced him as a
+murderer, while the kinsmen of the slain, summoned to vengeance,
+attacked him from all quarters. He fought until shield and sword were
+shattered, then fled to find chance shelter in _Hunding's_ dwelling.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Fremstad as Brünnhilde in "Die Walküre"]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Fremstad as Sieglinde in "Die Walküre"]
+
+The story of _Siegmund_ is told in melodious recitative. It is not a
+melody in the old-fashioned meaning of the term, but it fairly teems
+with melodiousness. It will have been observed that incidents very
+different in kind are related by _Siegmund_. It would be impossible to
+treat this narrative with sufficient variety of expression in a
+melody. But in Wagner's melodious recitative the musical phrases
+reflect every incident narrated by _Siegmund_. For instance, when
+_Siegmund_ tells how he went hunting with his father there is joyous
+freshness and abandon in the music, which, however, suddenly sinks to
+sadness as he narrates how they returned and found the Wälsung
+dwelling devastated by enemies. We hear also the Hunding Motive at
+this point, which thus indicates that whose who brought this
+misfortune upon the Wälsungs were none other than _Hunding_ and his
+kinsmen. As _Siegmund_ tells how, when he was separated from his
+father, he sought to mingle with men and women, you hear the Love
+Motive, while his description of his latest combat is accompanied by
+the rhythm of the Hunding Motive. Those whom _Siegmund_ slew were
+_Hunding's_ kinsmen. Thus _Siegmund's_ dark fate has driven him to
+seek shelter in the house of the very man who is the arch-enemy of his
+race and is bound by the laws of kinship to avenge on _Siegmund_ the
+death of kinsmen.
+
+As _Siegmund_ concludes his narrative the Wälsung Motive is heard.
+Gazing with ardent longing toward _Sieglinde_, he says:
+
+ Now know'st thou, questioning wife,
+ Why "Peaceful" is not my name.
+
+These words are sung to a lovely phrase. Then, as _Siegmund_ rises and
+strides over to the hearth, while _Sieglinde_, pale and deeply
+affected by his tale, bows her head, there is heard on the horns,
+bassoons, violas, and 'cellos a motive expressive of the heroic
+fortitude of the Wälsungs in struggling against their fate. It is the
+=Motive of the Wälsungs' Heroism=, a motive steeped in the tragedy of
+futile struggle against destiny.
+
+[Music]
+
+The sombre visage at the head of the table has grown even darker and
+more threatening. _Hunding_ arises. "I know a ruthless race to whom
+nothing is sacred, and hated of all," he says. "Mine were the kinsmen
+you slew. I, too, was summoned from my home to take blood vengeance
+upon the slayer. Returning, I find him here. You have been offered
+shelter for the night, and for the night you are safe. But tomorrow be
+prepared to defend yourself."
+
+Alone, unarmed, and in the house of his enemy! And yet the same roof
+harbours a friend--the woman. What strange affinity has brought them
+together under the eye of the pitiless savage with whom she has been
+forced into marriage? The embers on the hearth collapse. The glow
+that for a moment pervades the room seems to his excited senses a
+reflection from the eyes of the woman to whom he has been so
+unaccountably yet so strongly drawn. Even the spot on the old
+ash-tree, where he saw her glance linger before she left the room,
+seems to have caught its sheen. Then the embers die out. All grows
+dark.
+
+The scene is eloquently set to music. _Siegmund's_ gloomy thoughts are
+accompanied by the threatening rhythm of the Hunding Motive and the
+Sword Motive in a minor key, for _Siegmund_ is still weaponless.
+
+ A sword my father did promise....
+ Wälse! Wälse! Where is thy sword!
+
+The Sword Motive rings out like a shout of triumph. As the embers of
+the fire collapse, there is seen in the glare, that for a moment falls
+upon the ash-tree, the hilt of a sword whose blade is buried in the
+trunk of the tree at the point upon which _Sieglinde's_ look last
+rested. While the Motive of the Sword gently rises and falls, like the
+coming and going of a lovely memory, _Siegmund_ apostrophizes the
+sheen as the reflection of _Sieglinde's_ glance. And although the
+embers die out, and night falls upon the scene, in _Siegmund's_
+thoughts the memory of that pitying, loving look glimmers on.
+
+Is it his excited fancy that makes him hear the door of the inner
+chamber softly open and light footsteps coming in his direction? No;
+for he becomes conscious of a form, her form, dimly limned upon the
+darkness. He springs to his feet. _Sieglinde_ is by his side. She has
+given _Hunding_ a sleeping-potion. She will point out a weapon to
+_Siegmund_--a sword. If he can wield it she will call him the greatest
+hero, for only the mightiest can wield it. The music quickens with
+the subdued excitement in the breasts of the two Wälsungs. You hear
+the Sword Motive and above it, on horns, clarinet, and oboe, a new
+motive--that of the =Wälsungs' Call to Victory=:
+
+[Music]
+
+for _Sieglinde_ hopes that with the sword the stranger, who has
+awakened so quickly love in her breast, will overcome _Hunding_. This
+motive has a resistless, onward sweep. _Sieglinde_, amid the strains
+of the stately Walhalla Motive, followed by the Sword Motive, narrates
+the story of the sword. While _Hunding_ and his kinsmen were feasting
+in honour of her forced marriage with him, an aged stranger entered
+the hall. The men knew him not and shrank from his fiery glance. But
+upon her his look rested with tender compassion. With a mighty thrust
+he buried a sword up to its hilt in the trunk of the ash-tree. Whoever
+drew it from its sheath to him it should belong. The stranger went his
+way. One after another the strong men tugged at the hilt--but in vain.
+Then she knew who the aged stranger was and for whom the sword was
+destined.
+
+The Sword Motive rings out like a joyous shout, and _Sieglinde's_
+voice mingles with the triumphant notes of the Wälsungs' Call to
+Victory as she turns to _Siegmund_:
+
+ O, found I in thee
+ The friend in need!
+
+The Motive of the Wälsungs' heroism, now no longer full of tragic
+import, but forceful and defiant--and _Siegmund_ holds _Sieglinde_ in
+his embrace.
+
+There is a rush of wind. The woven hangings flap and fall. As the
+lovers turn, a glorious sight greets their eyes. The landscape is
+illumined by the moon. Its silver sheen flows down the hills and
+quivers along the meadows whose grasses tremble in the breeze. All
+nature seems to be throbbing in unison with the hearts of the lovers,
+and, turning to the woman, _Siegmund_ greets her with the =Love Song=:
+
+[Music]
+
+The Love Motive, impassioned, irresistible, sweeps through the
+harmonies--and Love and Spring are united. The Love Motive also
+pulsates through _Sieglinde's_ ecstatic reply after she has given
+herself fully up to _Siegmund_ in the Flight Motive--for before his
+coming her woes have fled as winter flies before the coming of spring.
+With _Siegmund's_ exclamation:
+
+ Oh, wondrous vision!
+ Rapturous woman!
+
+there rises from the orchestra like a vision of loveliness the Motive
+of Freia, the Venus of German mythology. In its embrace it folds this
+pulsating theme:
+
+[Music]
+
+It throbs on like a love-kiss until it seemingly yields to the
+blandishments of this caressing phrase:
+
+[Music]
+
+This throbbing, pulsating, caressing music is succeeded by a moment of
+repose. The woman again gazes searchingly into the man's features. She
+has seen his face before. When? Now she remembers. It is when she has
+seen her own reflection in a brook! And his voice? It seems to her
+like an echo of her own. And his glance; has it never before rested on
+her? She is sure it has, and she will tell him when.
+
+She repeats how, while _Hunding_ and his kinsmen were feasting at her
+marriage, an aged man entered the hall and, drawing a sword, thrust it
+to the hilt in the ash-tree. The first to draw it out, to him it
+should belong. One after another the men strove to loosen the sword,
+but in vain. Once the aged man's glance rested on her and shone with
+the same light as now shines in his who has come to her through night
+and storm. He who thrust the sword into the tree was of her own race,
+the Wälsungs. Who is he?
+
+"I, too, have seen that light, but in your eyes!" exclaimed the
+fugitive. "I, too, am of your race. I, too, am a Wälsung, my father
+none other than Wälse himself."
+
+"Was Wälse your father?" she cries ecstatically. "For you, then, this
+sword was thrust in the tree! Let me name you, as I recall you from
+far back in my childhood, _Siegmund_--_Siegmund_--_Siegmund_!"
+
+"Yes, I am _Siegmund_; and you, too, I now know well. You are
+_Sieglinde_. Fate has willed that we two of our unhappy race, shall
+meet again and save each other or perish together."
+
+Then, leaping upon the table, he grasps the sword-hilt which protrudes
+from the trunk of the ash-tree where he has seen that strange glow in
+the light of the dying embers. A mighty tug, and he draws it from the
+tree as a blade from its scabbard. Brandishing it in triumph, he leaps
+to the floor and, clasping _Sieglinde_, rushes forth with her into the
+night.
+
+And the music? It fairly seethes with excitement. As _Siegmund_ leaps
+upon the table, the Motive of the Wälsungs' Heroism rings out as if in
+defiance of the enemies of the race. The Sword Motive--and he has
+grasped the hilt; the Motive of Compact, ominous of the fatality which
+hangs over the Wälsungs; the Motive of Renunciation, with its
+threatening import; then the Sword Motive--brilliant like the glitter
+of refulgent steel--and _Siegmund_ has unsheathed the sword. The
+Wälsungs' Call to Victory, like a song of triumph; a superb upward
+sweep of the Sword Motive; the Love Motive, now rushing onward in the
+very ecstasy of passion, and _Siegmund_ holds in his embrace
+_Sieglinde_, his bride--of the same doomed race as himself!
+
+Act II. In the _Vorspiel_ the orchestra, with an upward rush of the
+Sword Motive, resolved into 9-8 time, the orchestra dashes into the
+Motive of Flight. The Sword Motive in this 9-8 rhythm closely
+resembles the Motive of the Valkyr's Ride, and the Flight Motive in
+the version in which it appears is much like the Valkyr's Shout. The
+Ride and the Shout are heard in the course of the _Vorspiel_, the
+former with tremendous force on trumpets and trombones as the curtain
+rises on a wild, rocky mountain pass, at the back of which, through a
+natural rock-formed arch, a gorge slopes downward.
+
+In the foreground stands _Wotan_, armed with spear, shield, and
+helmet. Before him is _Brünnhilde_ in the superb costume of the
+Valkyr. The stormy spirit of the _Vorspiel_ pervades the music of
+_Wotan's_ command to _Brünnhilde_ that she bridle her steed for battle
+and spur it to the fray to do combat for _Siegmund_ against _Hunding_.
+_Brünnhilde_ greets _Wotan's_ command with the weirdly joyous =Shout of
+the Valkyrs=
+
+[Music: Hojotoho! Heiaha-ha.]
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Weil as Wotan in "Die Walküre"]
+
+[Illustration: Photo by Hall
+
+"Die Walküre." Act III
+
+Brünnhilde (Margaret Crawford)]
+
+It is the cry of the wild horsewomen of the air, coursing through
+storm-clouds, their shields flashing back the lightning, their voices
+mingling with the shrieks of the tempest. Weirder, wilder joy has
+never found expression in music. One seems to see the steeds of the
+air and streaks of lightning playing around their riders, and to hear
+the whistling of the wind.
+
+The accompanying figure is based on the Motive of the =Ride of the
+Valkyrs=:
+
+[Music]
+
+_Brünnhilde_, having leapt from rock to rock to the highest peak of
+the mountain, again faces _Wotan_, and with delightful banter calls to
+him that _Fricka_ is approaching in her ram-drawn chariot. _Fricka_
+has appeared, descended from her chariot, and advances toward _Wotan_,
+_Brünnhilde_ having meanwhile disappeared behind the mountain height.
+
+_Fricka_ is the protector of the marriage vow, and as such she has
+come in anger to demand from _Wotan_ vengeance in behalf of _Hunding_.
+As she advances hastily toward _Wotan_, her angry, passionate
+demeanour is reflected by the orchestra, and this effective musical
+expression of _Fricka's_ ire is often heard in the course of the
+scene. When near _Wotan_ she moderates her pace, and her angry
+demeanour gives way to sullen dignity.
+
+_Wotan_, though knowing well what has brought _Fricka_ upon the scene,
+feigns ignorance of the cause of her agitation and asks what it is
+that harasses her. Her reply is preceded by the stern Hunding motive.
+She tells _Wotan_ that she, as the protectress of the sanctity of the
+marriage vow, has heard _Hunding's_ voice calling for vengeance upon
+the Wälsung twins. Her words, "His voice for vengeance is raised,"
+are set to a phrase strongly suggestive of _Alberich's_ curse. It
+seems as though the avenging Nibelung were pursuing _Wotan's_ children
+and thus striking a blow at _Wotan_ himself through _Fricka_. The Love
+Motive breathes through _Wotan's_ protest that _Siegmund_ and
+_Sieglinde_ only yielded to the music of the spring night. _Wotan_
+argues that _Siegmund_ and _Sieglinde_ are true lovers, and _Fricka_
+should smile instead of venting her wrath on them. The motive of the
+Love Song, the Love Motive, and the caressing phrase heard in the love
+scene are beautifully blended with _Wotan's_ words. In strong contrast
+to these motives is the music in _Fricka's_ outburst of wrath,
+introduced by the phrase reflecting her ire, which is repeated several
+times in the course of this episode. _Wotan_ explains to her why he
+begat the Wälsung race and the hopes he has founded upon it. But
+_Fricka_ mistrusts him. What can mortals accomplish that the gods, who
+are far mightier than mortals, cannot accomplish? _Hunding_ must be
+avenged on _Siegmund_ and _Sieglinde_. _Wotan_ must withdraw his
+protection from _Siegmund_. Now appears a phrase which expresses
+_Wotan's_ impotent wrath--impotent because _Fricka_ brings forward the
+unanswerable argument that if the Wälsungs go unpunished by her, as
+guardian of the marriage vow, she, the Queen of the Gods, will be held
+up to the scorn of mankind.
+
+_Wotan_ would fain save the Wälsungs. But _Fricka's_ argument is
+conclusive. He cannot protect _Siegmund_ and _Sieglinde_, because
+their escape from punishment would bring degradation upon the
+queen-goddess and the whole race of the gods, and result in their
+immediate fall. _Wotan's_ wrath rises at the thought of sacrificing
+his beloved children to the vengeance of _Hunding_, but he is
+impotent. His far-reaching plans are brought to nought. He sees the
+hope of having the Ring restored to the _Rhinedaughters_ by the
+voluntary act of a hero of the Wälsung race vanish. The curse of
+_Alberich_ hangs over him like a dark, threatening cloud. The =Motive
+of Wotan's Wrath= is as follows:
+
+[Music]
+
+_Brünnhilde's_ joyous shouts are heard from the height. _Wotan_
+exclaims that he had summoned the Valkyr to do battle for _Siegmund_.
+In broad, stately measures, _Fricka_ proclaims that her honour shall
+be guarded by _Brünnhilde's_ shield and demands of _Wotan_ an oath
+that in the coming combat the Wälsung shall fall. _Wotan_ takes the
+oath and throws himself dejectedly down upon a rocky seat. _Fricka_
+strides toward the back. She pauses a moment with a gesture of queenly
+command before _Brünnhilde_, who has led her horse down the height and
+into a cave to the right, then departs.
+
+In this scene we have witnessed the spectacle of a mighty god vainly
+struggling to avert ruin from his race. That it is due to irresistible
+fate and not merely to _Fricka_ that _Wotan's_ plans succumb, is made
+clear by the darkly ominous notes of Alberich's Curse, which resound
+as _Wotan_, wrapt in gloomy brooding, leans back against the rocky
+seat, and also when, in a paroxysm of despair, he gives vent to his
+feelings, a passage which, for overpowering intensity of expression,
+stands out even from among Wagner's writings. The final words of this
+outburst of grief:
+
+ The saddest I among all men,
+
+are set to this variant of the Motive of Renunciation; the meaning of
+this phrase having been expanded from the renunciation of love by
+_Alberich_ to cover the renunciation of happiness which is forced upon
+_Wotan_ by avenging fate:
+
+[Music]
+
+_Brünnhilde_ casts away shield, spear, and helmet, and sinking down at
+_Wotan's_ feet looks up to him with affectionate anxiety. Here we see
+in the Valkyr the touch of tenderness, without which a truly heroic
+character is never complete.
+
+Musically it is beautifully expressed by the Love Motive, which, when
+_Wotan_, as if awakening from a reverie, fondly strokes her hair, goes
+over into the Siegmund Motive. It is over the fate of his beloved
+Wälsungs _Wotan_ has been brooding. Immediately following
+_Brünnhilde's_ words,
+
+ What an I were I not thy will,
+
+is a wonderfully soft yet rich melody on four horns. It is one of
+those beautiful details in which Wagner's works abound.
+
+In _Wotan's_ narrative, which now follows, the chief of the gods tells
+_Brünnhilde_ of the events which have brought this sorrow upon him, of
+his failure to restore the stolen gold to the _Rhinedaughters_; of his
+dread of _Alberich's_ curse; how she and her sister Valkyrs were born
+to him by _Erda_; of the necessity that a hero should without aid of
+the gods gain the Ring and Tarnhelmet from _Fafner_ and restore the
+Rhinegold to the _Rhinedaughters_; how he begot the Wälsungs and
+inured them to hardships in the hope that one of the race would free
+the gods from _Alberich's_ curse.
+
+The motives heard in _Wotan's_ narrative will be recognized, except
+one, which is new. This is expressive of the stress to which the gods
+are subjected through _Wotan's_ crime. It is first heard when _Wotan_
+tells of the hero who alone can regain the ring. It is the =Motive of
+the Gods' Stress=.
+
+[Music]
+
+Excited by remorse and despair _Wotan_ bids farewell to the glory of
+the gods. Then he in terrible mockery blesses the Nibelung's heir--for
+_Alberich_ has wedded and to him has been born a son, upon whom the
+Nibelung depends to continue his death struggle with the gods.
+Terrified by this outburst of wrath, _Brünnhilde_ asks what her duty
+shall be in the approaching combat. _Wotan_ commands her to do
+_Fricka's_ bidding and withdraw protection from _Siegmund_. In vain
+_Brünnhilde_ pleads for the Wälsung whom she knows _Wotan_ loves, and
+wished a victor until _Fricka_ exacted a promise from him to avenge
+_Hunding_. But her pleading is in vain. _Wotan_ is no longer the
+all-powerful chief of the gods--through his breach of faith he has
+become the slave of fate. Hence we hear, as _Wotan_ rushes away,
+driven by chagrin, rage, and despair, chords heavy with the crushing
+force of fate.
+
+Slowly and sadly _Brünnhilde_ bends down for her weapons, her actions
+being accompanied by the Valkyr Motive. Bereft of its stormy
+impetuosity it is as trist as her thoughts. Lost in sad reflections,
+which find beautiful expression in the orchestra, she turns toward the
+background.
+
+Suddenly the sadly expressive phrases are interrupted by the Motive of
+Flight. Looking down into the valley the Valkyr perceives _Siegmund_
+and _Sieglinde_ approaching in hasty flight. She then disappears in
+the cave. With a superb crescendo the Motive of Flight reaches its
+climax and the two Wälsungs are seen approaching through the natural
+arch. For hours they have toiled forward; often _Sieglinde's_ limbs
+have threatened to fail her, yet never have the fugitives been able to
+shake off the dread sound of _Hunding_ winding his horn as he called
+upon his kinsmen to redouble their efforts to overtake the two
+Wälsungs. Even now, as they come up the gorge and pass under a rocky
+arch to the height of the divide, the pursuit can be heard. They are
+human quarry of the hunt. Terror has begun to unsettle _Sieglinde's_
+reason. When _Siegmund_ bids her rest she stares wildly before her,
+then gazes with growing rapture into his eyes and throws her arms
+around his neck, only to shriek suddenly: "Away, away!" as she hears
+the distant horn-calls, then to grow rigid and stare vacantly before
+her as _Siegmund_ announces to her that here he proposes to end their
+flight, here await _Hunding_, and test the temper of _Wälse's_ sword.
+Then she tries to thrust him away. Let him leave her to her fate and
+save himself. But a moment later, although she still clings to him,
+she apparently is gazing into vacancy and crying out that he has
+deserted her. At last, utterly overcome by the strain of flight with
+the avenger on the trail, she faints, her hold on _Siegmund_ relaxes,
+and she would have fallen had he not caught her form in his arms.
+Slowly he lets himself down on a rocky seat, drawing her with him, so
+that when he is seated her head rests on his lap. Tenderly he looks
+down upon the companion of his flight, and, while, like a mournful
+memory, the orchestra intones the Love Motive, he presses a kiss upon
+her brow--she of his own race, like him doomed to misfortune,
+dedicated to death, should the sword which he has unsheathed from
+_Hunding's_ ash-tree prove traitor. As he looks up from _Sieglinde_ he
+is startled. For there stands on the rock above them a shining
+apparition in flowing robes, breastplate, and helmet, and leaning upon
+a spear. It is _Brünnhilde_, the Valkyr, daughter of _Wotan_.
+
+=The Motive of Fate=--so full of solemn import--is heard.
+
+[Music]
+
+While her earnest look rests upon him, there is heard the =Motive of
+the Death-Song=, a tristly prophetic strain.
+
+[Music]
+
+_Brünnhilde_ advances and then, pausing again, leans with one hand on
+her charger's neck, and, grasping shield and spear with the other,
+gazes upon _Siegmund_. Then there rises from the orchestra, in strains
+of rich, soft, alluring beauty, an inversion of the Walhalla Motive.
+The Fate, Death-Song and Walhalla motives recur, and _Siegmund_,
+raising his eyes and meeting _Brünnhilde's_ look, questions her and
+receives her answers. The episode is so fraught with solemnity that
+the shadow of death seems to have fallen upon the scene. The solemn
+beauty of the music impresses itself the more upon the listener,
+because of the agitated, agonized scene which preceded it. To the
+Wälsung, who meets her gaze so calmly, _Brünnhilde_ speaks in solemn
+tones:
+
+"Siegmund, look on me. I am she whom soon you must prepare to follow."
+Then she paints for him in glowing colours the joys of Walhalla, where
+_Wälse_, his father, is awaiting him and where he will have heroes for
+his companions, himself the hero of many valiant deeds. _Siegmund_
+listens unmoved. In reply he frames but one question: "When I enter
+Walhalla, will _Sieglinde_ be there to greet me?"
+
+When _Brünnhilde_ answers that in Walhalla he will be attended by
+valkyrs and wishmaidens, but that _Sieglinde_ will not be there to
+meet him, he scorns the delights she has held out. Let her greet
+_Wotan_ from him, and _Wälse_, his father, too, as well as the
+wishmaidens. He will remain with _Sieglinde_.
+
+Then the radiant Valkyr, moved by _Siegmund's_ calm determination to
+sacrifice even a place among the heroes of Walhalla for the woman he
+loves, makes known to him the fate to which he has been doomed.
+_Wotan_ desired to give him victory over _Hunding_, and she had been
+summoned by the chief of the gods and commanded to hover above the
+combatants, and by shielding _Siegmund_ from _Hunding's_ thrusts,
+render the Wälsung's victory certain. But _Wotan's_ spouse, _Fricka_,
+who, as the first among the goddesses, is guardian of the marriage
+vows, has heard _Hunding's_ voice calling for vengeance, and has
+demanded that vengeance be his. Let _Siegmund_ therefore prepare for
+Walhalla, but let him leave _Sieglinde_ in her care. She will protect
+her.
+
+"No other living being but I shall touch her," exclaims the Wälsung,
+as he draws his sword. "If the Wälsung sword is to be shattered on
+Hunding's spear, to which I am to fall a victim, it first shall bury
+itself in her breast and save her from a worse fate!" He poises the
+sword ready for the thrust above the unconscious _Sieglinde_.
+
+"Hold!" cries _Brünnhilde_, thrilled by his heroic love. "Whatever the
+consequences which Wotan, in his wrath, shall visit upon me, today,
+for the first time I disobey him. Sieglinde shall live, and with her
+Siegmund! Yours the victory over Hunding. Now Wälsung, prepare for
+battle!"
+
+_Hunding's_ horn-calls sound nearer and nearer. _Siegmund_ judges that
+he has ascended the other side of the gorge, intending to cross the
+rocky arch. Already _Brünnhilde_ has gone to take her place where she
+knows the combatants must meet. With a last look and a last kiss for
+_Sieglinde_, _Siegmund_ gently lays her down and begins to ascend
+toward the peak. Mist gathers; storm-clouds roll over the mountain;
+soon he is lost to sight. Slowly _Sieglinde_ regains her senses. She
+looks for _Siegmund_. Instead of seeing him bending over her she hears
+_Hunding's_ voice as if from among the clouds, calling him to combat;
+then _Siegmund's_ accepting the challenge. She staggers toward the
+peak. Suddenly a bright light pierces the clouds. Above her she sees
+the men fighting, _Brünnhilde_ protecting _Siegmund_ who is aiming a
+deadly stroke at _Hunding_.
+
+At that moment, however, the light is diffused with a reddish glow. In
+it _Wotan_ appears. As _Siegmund's_ sword cuts the air on its errand
+of death, the god interposes his spear, the sword breaks in two and
+_Hunding_ thrusts his spear into the defenceless Wälsung's breast. The
+second victim of _Alberich's_ curse has met his fate.
+
+With a wild shriek, _Sieglinde_ falls to the ground, to be caught up
+by _Brünnhilde_ and swung upon the Valkyr's charger, which, urged on
+by its mistress, now herself a fugitive from _Wotan's_ anger, dashes
+down the defile in headlong flight for the Valkyr rock.
+
+Act III. The third act opens with the famous "Ride of the Valkyrs," a
+number so familiar that detailed reference to it is scarcely
+necessary. The wild maidens of Walhalla coursing upon winged steeds
+through storm-clouds, their weapons flashing in the gleam of
+lightning, their weird laughter mingling with the crash of thunder,
+have come to hold tryst upon the Valkyr rock.
+
+When eight of the Valkyrs have gathered upon the rocky summit of the
+mountain, they espy _Brünnhilde_ approaching. It is with savage shouts
+of "Hojotoho! Heiha!" those who already have reached their savage
+eyrie, watch for the coming of their wild sisters. Fitful flashes of
+lightning herald their approach as they storm fearlessly through the
+wind and cloud, their weird shouts mingling with the clash of thunder.
+"Hojotoho! Heihe!--Hojotoho! Heiha!"
+
+But, strange burden! Instead of a slain hero across her pommel,
+_Brünnhilde_ bears a woman, and instead of urging her horse to the
+highest crag, she alights below. The Valkyrs hasten down the rock, and
+there the wild sisters of the air stand, curiously awaiting the
+approach of _Brünnhilde_.
+
+In frantic haste the Valkyr tells her sisters what has transpired, and
+how _Wotan_ is pursuing her to punish her for her disobedience. One
+of the Valkyrs ascends the rock and, looking in the direction from
+which _Brünnhilde_ has come, calls out that even now she can descry
+the red glow behind the storm-clouds that denotes _Wotan's_ approach.
+Quickly _Brünnhilde_ bids _Sieglinde_ seek refuge in the forest beyond
+the Valkyr rock. The latter, who has been lost in gloomy brooding,
+starts at her rescuer's supplication and in strains replete with
+mournful beauty begs that she may be left to her fate and follow
+_Siegmund_ in death. The glorious prophecy in which _Brünnhilde_ now
+foretells to _Sieglinde_ that she is to become the mother of
+_Siegfried_, is based upon the =Siegfried Motive=:
+
+[Music]
+
+_Sieglinde_, in joyous frenzy, blesses _Brünnhilde_ and hastens to
+find safety in a dense forest to the eastward, the same forest in
+which _Fafner_, in the form of a serpent, guards the Rhinegold
+treasures.
+
+_Wotan_, in hot pursuit of _Brünnhilde_, reaches the mountain summit.
+In vain her sisters entreat him to spare her. He harshly threatens
+them unless they cease their entreaties, and with wild cries of fear
+they hastily depart.
+
+In the ensuing scene between _Wotan_ and _Brünnhilde_, in which the
+latter seeks to justify her action, is heard one of the most beautiful
+themes of the cycle.
+
+It is the =Motive of Brünnhilde's Pleading=, which finds its loveliest
+expression when she addresses _Wotan_ in the passage beginning:
+
+[Music: Thou, who this love within my breast inspired.]
+
+_Brünnhilde_ is _Wotan's_ favourite daughter, but instead of the
+loving pride with which he always has been wont to regard her, his
+features are dark with anger at her disobedience of his command. He
+had decreed _Siegmund's_ death. She has striven to give victory to the
+Wälsung. Throwing herself at her father's feet, she pleads that he
+himself had intended to save _Siegmund_ and had been turned from his
+purpose only by _Fricka's_ interference, and that he had yielded only
+most grudgingly to _Fricka's_ insistent behest. Therefore, when she,
+his daughter, profoundly moved by _Siegmund's_ love for _Sieglinde_,
+and her sympathies aroused by the sad plight of the fugitives,
+disregarded his command, she nevertheless acted in accordance with his
+real inclinations. But _Wotan_ is obdurate. She has revelled in the
+very feelings which he was obliged, at _Fricka's_ behest, to
+forego--admiration for _Siegmund's_ heroism and sympathy for him in
+his misfortune. Therefore she must be punished. He will cause her to
+fall into a deep sleep upon the Valkyr rock, which shall become the
+Brünnhilde-rock, and to the first man who finds her and awakens her,
+she, no longer a Valkyr, but a mere woman, shall fall prey.
+
+This great scene between _Wotan_ and _Brünnhilde_ is introduced by an
+orchestral passage. The Valkyr lies in penitence at her father's feet.
+In the expressive orchestral measures the Motive of Wotan's Wrath
+mingles with that of Brünnhilde's Pleading. The motives thus form a
+prelude to the scene in which the Valkyr seeks to appease her father's
+anger, not through a specious plea, but by laying bare the promptings
+of a noble heart, which forced her, against the chief god's command,
+to intervene for _Siegmund_. The Motive of Brünnhilde's Pleading is
+heard in its simplest form at _Brünnhilde's_ words:
+
+ Was it so shameful what I have done,
+
+and it may be noticed that as she proceeds the Motive of Wotan's
+Wrath, heard in the accompaniment, grows less stern, until with her
+plea,
+
+ Soften thy wrath,
+
+it assumes a tone of regretful sorrow.
+
+_Wotan's_ feelings toward _Brünnhilde_ have softened for the time from
+anger to grief that he must mete out punishment for her disobedience.
+In his reply excitement subsides to gloom. It would be difficult to
+point to other music more touchingly expressive of deep contrition
+than the phrase in which _Brünnhilde_ pleads that _Wotan_ himself
+taught her to love _Siegmund_. It is here that the Motive of
+Brünnhilde's Pleading assumes the form in the notation given above.
+Then we hear from _Wotan_ that he had abandoned _Siegmund_ to his
+fate, because he had lost hope in the cause of the gods and wished to
+end his woe in the wreck of the world. The weird terror of the Curse
+Motive hangs over this outburst of despair. In broad and beautiful
+strains _Wotan_ then depicts _Brünnhilde_ yielding to her emotions
+when she intervened for _Siegmund_.
+
+_Brünnhilde_ makes her last appeal. She tells her father that
+_Sieglinde_ has found refuge in the forest, and that there she will
+give birth to a son, _Siegfried_,--the hero for whom the gods have
+been waiting to overthrow their enemies. If she must suffer for her
+disobedience, let _Wotan_ surround her sleeping form with a fiery
+circle which only such a hero will dare penetrate. The Motive of
+Brünnhilde's Pleading and the Siegfried Motive vie with each other in
+giving expression to the beauty, tenderness, and majesty of this
+scene.
+
+Gently the god raises her and tenderly kisses her brow; and thus bids
+farewell to the best beloved of his daughters. Slowly she sinks upon
+the rock. He closes her helmet and covers her with her shield. Then,
+with his spear, he invokes the god of fire. Tongues of flame leap from
+the crevices of the rock. Wildly fluttering fire breaks out on all
+sides. The forest beyond glows like a furnace, with brighter streaks
+shooting and throbbing through the mass, as _Wotan_, with a last look
+at the sleeping form of _Brünnhilde_, vanishes beyond the fiery
+circle.
+
+A majestic orchestral passage opens _Wotan's_ farewell to
+_Brünnhilde_. In all music for bass voice this scene has no peer. Such
+tender, mournful beauty has never found expression in music--and this,
+whether we regard the vocal part or the orchestral accompaniment in
+which the lovely =Slumber Motive=:
+
+[Music]
+
+As _Wotan_ leads _Brünnhilde_ to the rock, upon which she sinks,
+closes her helmet, and covers her with her shield, then invokes
+_Loge_, and, after gazing fondly upon the slumbering Valkyr, vanishes
+amid the magic flames, the Slumber Motive, the Magic Fire Motive, and
+the Siegfried Motive combine to place the music of the scene with the
+most brilliant and beautiful portion of our heritage from the great
+master-musician. But here, too, lurks Destiny. Towards the close of
+this glorious finale we hear again the ominous muttering of the Motive
+of Fate. _Brünnhilde_ may be saved from ignominy, _Siegfried_ may be
+born to _Sieglinde_--but the crushing weight of _Alberich's_ curse
+still rests upon the race of the gods.
+
+
+SIEGFRIED
+
+ Music-drama in three acts, by Richard Wagner. Produced,
+ Bayreuth, August 16, 1876. London, by the Carl Rosa Company,
+ 1898, in English. New York, Metropolitan Opera House,
+ November 9, 1887, with Lehmann (_Brünnhilde_), Fischer
+ (_Wotan_), Alvary (_Siegfried_), and Seidl-Kraus (_Forest
+ bird_).
+
+ CHARACTERS
+
+ SIEGFRIED _Tenor_
+ MIME _Tenor_
+ WOTAN (disguised as the WANDERER) _Baritone-Bass_
+ ALBERICH _Baritone-Bass_
+ FAFNER _Bass_
+ ERDA _Contralto_
+ FOREST BIRD _Soprano_
+ BRÜNNHILDE _Soprano_
+
+ _Time_--Legendary.
+
+ _Place_--A rocky cave in the forest; deep in the forest;
+ wild region at foot of a rocky mount; the Brünnhilde-rock.
+
+The Nibelungs were not present in the dramatic action of "The Valkyr,"
+though the sinister influence of _Alberich_ shaped the tragedy of
+_Siegmund's_ death. In "Siegfried" several characters of "The
+Rhinegold," who do not take part in "The Valkyr," reappear. These are
+the Nibelungs _Alberich_ and _Mime_; the giant _Fafner_, who in the
+guise of a serpent guards the Ring, the Tarnhelmet, and the Nibelung
+hoard in a cavern, and _Erda_.
+
+_Siegfried_ has been born of _Sieglinde_, who died in giving birth to
+him. This scion of the Wälsung race has been reared by _Mime_, who
+found him in the forest by his dead mother's side. _Mime_ is plotting
+to obtain possession of the ring and of _Fafner's_ other treasures,
+and hopes to be aided in his designs by the lusty youth. _Wotan_,
+disguised as a wanderer, is watching the course of events, again
+hopeful that a hero of the Wälsung race will free the gods from
+_Alberich's_ curse. Surrounded by magic fire, _Brünnhilde_ still lies
+in deep slumber on the Brünnhilde Rock.
+
+The _Vorspiel_ of "Siegfried" is expressive of _Mime's_ planning and
+plotting. It begins with music of a mysterious brooding character.
+Mingling with this is the Motive of the Hoard, familiar from "The
+Rhinegold." Then is heard the Nibelung Motive. After reaching a
+forceful climax it passes over to the Motive of the Ring, which rises
+from pianissimo to a crashing climax. The ring is to be the prize of
+all _Mime's_ plotting. He hopes to weld the pieces of _Siegmund's_
+sword together, and that with this sword _Siegfried_ will slay
+_Fafner_. Then _Mime_ will slay _Siegfried_ and possess himself of the
+ring. Thus it is to serve his own ends only, that _Mime_ is craftily
+rearing _Siegfried_.
+
+The opening scene shows _Mime_ forging a sword at a natural forge
+formed in a rocky cave. In a soliloquy he discloses the purpose of his
+labours and laments that _Siegfried_ shivers every sword which has
+been forged for him. Could he (_Mime_) but unite the pieces of
+_Siegmund's_ sword! At this thought the Sword Motive rings out
+brilliantly, and is jubilantly repeated, accompanied by a variant of
+the Walhalla Motive. For if the pieces of the sword were welded
+together, and _Siegfried_ were with it to slay _Fafner_, _Mime_ could
+surreptitiously obtain possession of the ring, slay _Siegfried_, rule
+over the gods in Walhalla, and circumvent _Alberich's_ plans for
+regaining the hoard.
+
+_Mime_ is still at work when _Siegfried_ enters, clad in a wild forest
+garb. Over it a silver horn is slung by a chain. The sturdy youth has
+captured a bear. He leads it by a bast rope, with which he gives it
+full play so that it can make a dash at _Mime_. As the latter flees
+terrified behind the forge, _Siegfried_ gives vent to his high spirits
+in shouts of laughter. Musically his buoyant nature is expressed by a
+theme inspired by the fresh, joyful spirit of a wild, woodland life.
+It may be called, to distinguish it from the Siegfried Motive, the
+=Motive of Siegfried the Fearless=.
+
+[Music]
+
+It pervades with its joyous impetuosity the ensuing scene, in which
+_Siegfried_ has his sport with _Mime_, until tiring of it, he loosens
+the rope from the bear's neck and drives the animal back into the
+forest. In a pretty, graceful phrase _Siegfried_ tells how he blew his
+horn, hoping it would be answered by a pleasanter companion than
+_Mime_. Then he examines the sword which _Mime_ has been forging. The
+Siegfried Motive resounds as he inveighs against the weapon's
+weakness, then shivers it on the anvil. The orchestra, with a rush,
+takes up the =Motive of Siegfried the Impetuous=.
+
+[Music]
+
+This is a theme full of youthful snap and dash. _Mime_ tells
+_Siegfried_ how he tenderly reared him from infancy. The music here is
+as simple and pretty as a folk-song, for _Mime's_ reminiscences of
+_Siegfried's_ infancy are set to a charming melody, as though _Mime_
+were recalling to _Siegfried's_ memory a cradle song of those days.
+But _Siegfried_ grows impatient. If _Mime_ really tended him so kindly
+out of pure affection, why should _Mime_ be so repulsive to him; and
+yet why should he, in spite of _Mime's_ repulsiveness, always return
+to the cave? The dwarf explains that he is to _Siegfried_ what the
+father is to the fledgling. This leads to a beautiful lyric episode.
+_Siegfried_ says that he saw the birds mating, the deer pairing, the
+she-wolf nursing her cubs. Whom shall he call Mother? Who is _Mime's_
+wife? This episode is pervaded by the lovely =Motive of Love-Life=.
+
+[Music]
+
+_Mime_ endeavours to persuade _Siegfried_ that he is his father and
+mother in one. But _Siegfried_ has noticed that the young of birds and
+deer and wolves look like the parents. He has seen his features
+reflected in the brook, and knows he does not resemble the hideous
+_Mime_. The notes of the Love-Life Motive pervade this episode. When
+_Siegfried_ speaks of seeing his own likeness, we also hear the
+Siegfried Motive. _Mime_, forced by _Siegfried_ to speak the truth,
+tells of _Sieglinde's_ death while giving birth to _Siegfried_.
+Throughout this scene we find reminiscences of the first act of "The
+Valkyr," the Wälsung Motive, the Motive of Sympathy, and the Love
+Motive. Finally, when _Mime_ produces as evidence of the truth of his
+words the two pieces of _Siegmund's_ sword, the Sword Motive rings out
+brilliantly. _Siegfried_ exclaims that _Mime_ must weld the pieces
+into a trusty weapon. Then follows _Siegfried's_ "Wander Song," so
+full of joyous abandon. Once the sword welded, he will leave the hated
+_Mime_ for ever. As the fish darts through the water, as the bird
+flies so free, he will flee from the repulsive dwarf. With joyous
+exclamations he runs from the cave into the forest.
+
+ * * * * *
+
+The frank, boisterous nature of _Siegfried_ is charmingly portrayed.
+His buoyant vivacity finds capital expression in the Motives of
+Siegfried the Fearless, Siegfried the Impetuous, and his "Wander
+Song," while the vein of tenderness in his character seems to run
+through the Love-Life Motive. His harsh treatment of _Mime_ is not
+brutal; for _Siegfried_ frankly avows his loathing for the dwarf, and
+we feel, knowing _Mime's_ plotting against the young Wälsung, that
+_Siegfried's_ hatred is the spontaneous aversion of a frank nature for
+an insidious one.
+
+_Mime_ has a gloomy soliloquy. It is interrupted by the entrance of
+_Wotan_, disguised as a wanderer. At the moment _Mime_ is in despair
+because he cannot weld the pieces of _Siegmund's_ sword. When the
+_Wanderer_ departs, he has prophesied that only he who does not know
+what fear is--only a fearless hero--can weld the fragments, and that
+through this fearless hero _Mime_ shall lose his life. This prophecy
+is reached through a somewhat curious process which must be
+unintelligible to anyone who has not made a study of the libretto. The
+_Wanderer_, seating himself, wagers his head that he can correctly
+answer any three questions which _Mime_ may put to him. _Mime_ then
+asks: "What is the race born in the earth's deep bowels?" The
+_Wanderer_ answers: "The Nibelungs." _Mime's_ second question is:
+"What race dwells on the earth's back?" The _Wanderer_ replies: "The
+race of giants." _Mime_ finally asks: "What race dwells on cloudy
+heights?" The _Wanderer_ answers: "The race of the gods." The
+_Wanderer_, having thus answered correctly _Mime's_ three questions,
+now put three questions to _Mime_: "What is that noble race which
+_Wotan_ ruthlessly dealt with, and yet which he deemeth most dear?"
+_Mime_ answers correctly: "The Wälsungs." Then the _Wanderer_ asks:
+"What sword must _Siegfried_ then strike with, dealing to _Fafner_
+death?" _Mime_ answers correctly: "With _Siegmund's_ sword." "Who,"
+asks the _Wanderer_, "can weld its fragments?" _Mime_ is terrified,
+for he cannot answer. Then _Wotan_ utters the prophecy of the fearless
+hero.
+
+The scene is musically most eloquent. It is introduced by two motives,
+representing _Wotan_ as the Wanderer. The mysterious chords of the
+former seem characteristic of _Wotan's_ disguise.
+
+The latter, with its plodding, heavily-tramping movement, is the
+motive of _Wotan's_ wandering.
+
+The third new motive found in this scene is characteristically
+expressive of the _Cringing Mime_.
+
+Several motives familiar from "The Rhinegold" and "The Valkyr" are
+heard here. The Motive of Compact so powerfully expressive of the
+binding force of law, the Nibelung and Walhalla motives from "The
+Rhinegold," and the Wälsungs' Heroism motives from the first act of
+"The Valkyr," are among these.
+
+When the _Wanderer_ has vanished in the forest _Mime_ sinks back on
+his stool in despair. Staring after _Wotan_ into the sunlit forest,
+the shimmering rays flitting over the soft green mosses with every
+movement of the branches and each tremor of the leaves seem to him
+like flickering flames and treacherous will-o'-the-wisps. We hear the
+Loge Motive (_Loge_ being the god of fire) familiar from "The
+Rhinegold" and the finale of "The Valkyr." At last _Mime_ rises to his
+feet in terror. He seems to see _Fafner_ in his serpent's guise
+approaching to devour him, and in a paroxysm of fear he falls with a
+shriek behind the anvil. Just then _Siegfried_ bursts out of the
+thicket, and with the fresh, buoyant "Wander Song" and the Motive of
+Siegfried the Fearless, the weird mystery which hung over the former
+scene is dispelled. _Siegfried_ looks about him for _Mime_ until he
+sees the dwarf lying behind the anvil.
+
+Laughingly the young Wälsung asks the dwarf if he has thus been
+welding the sword. "The sword? The sword?" repeats _Mime_ confusedly,
+as he advances, and his mind wanders back to _Wotan's_ prophecy of the
+fearless hero. Regaining his senses he tells _Siegfried_ there is one
+thing he has yet to learn, namely, to be afraid; that his mother
+charged him (_Mime_) to teach fear to him (_Siegfried_). _Mime_ asks
+_Siegfried_ if he has never felt his heart beating when in the
+gloaming he heard strange sounds and saw weirdly glimmering lights in
+the forest. _Siegfried_ replies that he never has. He knows not what
+fear is. If it is necessary before he goes forth in quest of adventure
+to learn what fear is he would like to be taught. But how can _Mime_
+teach him?
+
+The Magic Fire Motive and Brünnhilde's Slumber Motive familiar from
+Wotan's Farewell, and the Magic Fire scene in the third act of "The
+Valkyr" are heard here, the former depicting the weirdly glimmering
+lights with which _Mime_ has sought to infuse dread into _Siegfried's_
+breast, the latter prophesying that, penetrating fearlessly the fiery
+circle, _Siegfried_ will reach _Brünnhilde_. Then _Mime_ tells
+_Siegfried_ of _Fafner_, thinking thus to strike terror into the young
+Wälsung's breast. But far from it! _Siegfried_ is incited by _Mime's_
+words to meet _Fafner_ in combat. Has _Mime_ welded the fragments of
+_Siegmund's_ sword, asks _Siegfried_. The dwarf confesses his
+impotency. _Siegfried_ seizes the fragments. He will forge his own
+sword. Here begins the great scene of the forging of the sword. Like a
+shout of victory the Motive of Siegfried the Fearless rings out and
+the orchestra fairly glows as _Siegfried_ heaps a great mass of coal
+on the forge-hearth, and, fanning the heat, begins to file away at the
+fragments of the sword.
+
+The roar of the fire, the sudden intensity of the fierce white heat to
+which the young Wälsung fans the glow--these we would respectively
+hear and see were the music given without scenery or action, so
+graphic is Wagner's score. The Sword Motive leaps like a brilliant
+tongue of flame over the heavy thuds of a forceful variant of the
+Motive of Compact, till brightly gleaming runs add to the brilliancy
+of the score, which reflects all the quickening, quivering effulgence
+of the scene. How the music flows like a fiery flood and how it hisses
+as _Siegfried_ pours the molten contents of the crucible into a mould
+and then plunges the latter into water! The glowing steel lies on the
+anvil and _Siegfried_ swings the hammer. With every stroke his joyous
+excitement is intensified. At last the work is done. He brandishes the
+sword and with one stroke splits the anvil from top to bottom. With
+the crash of the Sword Motive, united with the Motive of Siegfried the
+Fearless, the orchestra dashes into a furious prestissimo, and
+_Siegfried_, shouting with glee, holds aloft the sword!
+
+Act II. The second act opens with a darkly portentous _Vorspiel_. On
+the very threshold of it we meet _Fafner_ in his motive, which is so
+clearly based on the Giant Motive that there is no necessity for
+quoting it. Through themes which are familiar from earlier portions of
+the work, the _Vorspiel_ rises to a crashing fortissimo.
+
+The curtain lifts on a thick forest. At the back is the entrance to
+_Fafner's_ cave, the lower part of which is hidden by rising ground in
+the middle of the stage, which slopes down toward the back. In the
+darkness the outlines of a figure are dimly discerned. It is the
+Nibelung _Alberich_, haunting the domain which hides the treasures of
+which he was despoiled. From the forest comes a gust of wind. A bluish
+light gleams from the same direction. _Wotan_, still in the guise of a
+Wanderer, enters.
+
+The ensuing scene between _Alberich_ and the _Wanderer_ is, from a
+dramatic point of view, episodical. Suffice it to say that the fine
+self-poise of _Wotan_ and the maliciously restless character of
+_Alberich_ are superbly contrasted. When _Wotan_ has departed the
+Nibelung slips into a rocky crevice, where he remains hidden when
+_Siegfried_ and _Mime_ enter. _Mime_ endeavours to awaken dread in
+_Siegfried's_ heart by describing _Fafner's_ terrible form and powers.
+But _Siegfried's_ courage is not weakened. On the contrary, with
+heroic impetuosity, he asks to be at once confronted with _Fafner_.
+_Mime_, well knowing that _Fafner_ will soon awaken and issue from his
+cave to meet _Siegfried_ in mortal combat, lingers on in the hope that
+both may fall, until the young Wälsung drives him away.
+
+Now begins a beautiful lyric episode. _Siegfried_ reclines under a
+linden-tree, and looks up through the branches. The rustling of the
+trees is heard. Over the tremulous whispers of the orchestra--known
+from concert programs as the "Waldweben" (forest-weaving)--rises a
+lovely variant of the Wälsung Motive. _Siegfried_ is asking himself
+how his mother may have looked, and this variant of the theme which
+was first heard in "The Valkyr," when _Sieglinde_ told _Siegmund_ that
+her home was the home of woe, rises like a memory of her image.
+Serenely the sweet strains of the Love-Life Motive soothe his sad
+thoughts. _Siegfried_, once more entranced by forest sounds, listens
+intently. Birds' voices greet him. A little feathery songster, whose
+notes mingle with the rustling leaves of the linden-tree, especially
+charms him.
+
+The forest voices--the humming of insects, the piping of the birds,
+the amorous quiver of the branches--quicken his half-defined
+aspirations. Can the little singer explain his longing? He listens,
+but cannot catch the meaning of the song. Perhaps, if he can imitate
+it he may understand it. Springing to a stream hard by, he cuts a reed
+with his sword and quickly fashions a pipe from it. He blows on it,
+but it sounds shrill. He listens again to the birds. He may not be
+able to imitate his song on the reed, but on his silver horn he can
+wind a woodland tune. Putting the horn to his lips he makes the forest
+ring with its notes:
+
+[Music]
+
+The notes of the horn have awakened _Fafner_ who now, in the guise of
+a huge serpent or dragon, crawls toward _Siegfried_. Perhaps the less
+said about the combat between _Siegfried_ and _Fafner_ the better.
+This scene, which seems very spirited in the libretto, is ridiculous
+on the stage. To make it effective it should be carried out very far
+back--best of all out of sight--so that the magnificent music will
+not be marred by the sight of an impossible monster. The music is
+highly dramatic. The exultant force of the Motive of Siegfried the
+Fearless, which rings out as _Siegfried_ rushes upon _Fafner_, the
+crashing chord as the serpent roars when _Siegfried_ buries the sword
+in its heart, the rearing, plunging music as the monster rears and
+plunges with agony--these are some of the most graphic features of the
+score.
+
+_Siegfried_ raises his fingers to his lips and licks the blood from
+them. Immediately after the blood has touched his lips he seems to
+understand the bird, which has again begun its song, while the forest
+voices once more weave their tremulous melody. The bird tells
+_Siegfried_ of the ring and helmet and of the other treasures in
+_Fafner's_ cave, and _Siegfried_ enters it in quest of them. With his
+disappearance the forest-weaving suddenly changes to the harsh,
+scolding notes heard in the beginning of the Nibelheim scene in "The
+Rhinegold." _Mime_ slinks in and timidly looks about him to make sure
+of Fafner's death. At the same time _Alberich_ issues forth from the
+crevice in which he was concealed. This scene, in which the two
+Nibelungs berate each other, is capitally treated, and its humour
+affords a striking contrast to the preceding scenes.
+
+As _Siegfried_ comes out of the cave and brings the ring and helmet
+from darkness to the light of day, there are heard the Ring Motive,
+the Motive of the Rhinedaughters' Shout of Triumph, and the Rhinegold
+Motive. The forest-weaving again begins, and the birds bid the young
+Wälsung beware of _Mime_. The dwarf now approaches _Siegfried_ with
+repulsive sycophancy. But under a smiling face lurks a plotting heart.
+_Siegfried_ is enabled through the supernatural gifts with which he
+has become endowed to fathom the purpose of the dwarf, who
+unconsciously discloses his scheme to poison _Siegfried_. The young
+Wälsung slays _Mime_, who, as he dies, hears _Alberich's_ mocking
+laugh. Though the Motive of Siegfried the Fearless predominates at
+this point, we also hear the Nibelung Motive and the Motive of the
+Curse--indicating _Alberich's_ evil intent toward _Siegfried_.
+
+_Siegfried_ again reclines under the linden. His soul is tremulous
+with an undefined longing. As he gazes in almost painful emotion up to
+the branches and asks if the bird can tell him where he can find a
+friend, his being seems stirred by awakening passion.
+
+The music quickens with an impetuous phrase, which seems to define the
+first joyous thrill of passion in the youthful hero. It is the Motive
+of =Love's Joy=:
+
+[Music]
+
+It is interrupted by a beautiful variant of the Motive of Love-Life,
+which continues until above the forest-weaving the bird again thrills
+him with its tale of a glorious maid who has so long slumbered upon
+the fire-guarded rock. With the Motive of Love's joy coursing through
+the orchestra, _Siegfried_ bids the feathery songster continue, and,
+finally, to guide him to _Brünnhilde_. In answer, the bird flutters
+from the linden branch, hovers over _Siegfried_, and hesitatingly
+flies before him until it takes a definite course toward the
+background. _Siegfried_ follows the little singer, the Motive of
+Love's joy, succeeded by that of Siegfried the Fearless, bringing the
+act to a close.
+
+Act III. The third act opens with a stormy introduction in which the
+Motive of the Ride of the Valkyrs accompanies the Motive of the Gods'
+Stress, the Compact, and the Erda motives. The introduction reaches
+its climax with the =Motive of the Dusk of the Gods=:
+
+[Music]
+
+Then to the sombre, questioning phrase of the Motive of Fate, the
+action begins to disclose the significance of this _Vorspiel_. A wild
+region at the foot of a rocky mountain is seen. It is night. A fierce
+storm rages. In dire distress and fearful that through _Siegfried_ and
+_Brünnhilde_ the rulership of the world may pass from the gods to the
+human race, _Wotan_ summons _Erda_ from her subterranean dwelling. But
+_Erda_ has no counsel for the storm-driven, conscience-stricken god.
+
+The scene reaches its climax in _Wotan's_ noble renunciation of the
+empire of the world. Weary of strife, weary of struggling against the
+decree of fate, he renounces his sway. Let the era of human love
+supplant this dynasty, sweeping away the gods and the Nibelungs in its
+mighty current. It is the last defiance of all-conquering fate by the
+ruler of a mighty race. After a powerful struggle against irresistible
+forces, _Wotan_ comprehends that the twilight of the gods will be the
+dawn of a more glorious epoch. A phrase of great dignity gives force
+to _Wotan's_ utterances. It is the =Motive of the World's Heritage=:
+
+[Music]
+
+_Siegfried_ enters, guided to the spot by the bird; _Wotan_ checks his
+progress with the same spear which shivered _Siegmund's_ sword.
+_Siegfried_ must fight his way to _Brünnhilde_. With a mighty blow the
+young Wälsung shatters the spear and _Wotan_ disappears 'mid the crash
+of the Motive of Compact--for the spear with which it was the chief
+god's duty to enforce compacts is shattered. Meanwhile the gleam of
+fire has become noticeable. Fiery clouds float down from the mountain.
+_Siegfried_ stands at the rim of the magic circle. Winding his horn he
+plunges into the seething flames. Around the Motive of Siegfried the
+Fearless and the Siegfried Motive flash the Magic Fire and Loge
+motives.
+
+The flames, having flashed forth with dazzling brilliancy, gradually
+pale before the red glow of dawn till a rosy mist envelops the scene.
+When it rises, the rock and _Brünnhilde_ in deep slumber under the
+fir-tree, as in the finale of "The Valkyr," are seen. _Siegfried_
+appears on the height in the background. As he gazes upon the scene
+there are heard the Fate and Slumber motives and then the orchestra
+weaves a lovely variant of the Freia Motive. This is followed by the
+softly caressing strains of the Fricka Motive. _Fricka_ sought to make
+_Wotan_ faithful to her by bonds of love, and hence the Fricka Motive
+in this scene does not reflect her personality, but rather the
+awakening of the love which is to thrill _Siegfried_ when he has
+beheld _Brünnhilde's_ features. As he sees _Brünnhilde's_ charger
+slumbering in the grove we hear the Motive of the Valkyr's Ride, and
+when his gaze is attracted by the sheen of _Brünnhilde's_ armour, the
+theme of Wotan's Farewell. Approaching the armed slumberer under the
+fir-tree, _Siegfried_ raises the shield and discloses the figure of
+the sleeper, the face being almost hidden by the helmet.
+
+Carefully he loosens the helmet. As he takes it off _Brünnhilde's_
+face is disclosed and her long curls flow down over her bosom.
+_Siegfried_ gazes upon her enraptured. Drawing his sword he cuts the
+rings of mail on both sides, gently lifts off the corselet and
+greaves, and _Brünnhilde_, in soft female drapery, lies before him. He
+starts back in wonder. Notes of impassioned import--the Motive of
+Love's Joy--express the feelings that well up from his heart as for
+the first time he beholds a woman. The fearless hero is infused with
+fear by a slumbering woman. The Wälsung Motive, afterwards beautifully
+varied with the Motive of Love's Joy, accompanies his utterances, the
+climax of his emotional excitement being expressed in a majestic
+crescendo of the Freia Motive. A sudden feeling of awe gives him at
+least the outward appearance of calmness. With the Motive of Fate he
+faces his destiny; and then, while the Freia Motive rises like a
+vision of loveliness, he sinks over _Brünnhilde_, and with closed eyes
+presses his lips to hers.
+
+_Brünnhilde_ awakens. _Siegfried_ starts up. She rises, and with a
+noble gesture greets in majestic accents her return to the sight of
+earth. Strains of loftier eloquence than those of her greeting have
+never been composed. _Brünnhilde_ rises from her magic slumbers in the
+majesty of womanhood:
+
+[Music]
+
+With the Motive of Fate she asks who is the hero who has awakened her.
+The superb Siegfried Motive gives back the proud answer. In rapturous
+phrases they greet one another. It is the =Motive of Love's Greeting=,
+
+[Music]
+
+which unites their voices in impassioned accents until, as if this
+motive no longer sufficed to express their ecstasy, it is followed by
+the =Motive of Love's Passion=,
+
+[Music]
+
+which, with the Siegfried Motive, rises and falls with the heaving of
+_Brünnhilde's_ bosom.
+
+These motives course impetuously through this scene. Here and there we
+have others recalling former portions of the cycle--the Wälsung
+Motive, when _Brünnhilde_ refers to _Siegfried's_ mother, _Sieglinde_;
+the Motive of Brünnhilde's Pleading, when she tells him of her
+defiance of _Wotan's_ behest; a variant of the Walhalla Motive when
+she speaks of herself in Walhalla; and the Motive of the World's
+Heritage, with which _Siegfried_ claims her, this last leading over to
+a forceful climax of the Motive of Brünnhilde's Pleading, which is
+followed by a lovely, tranquil episode introduced by the =Motive of
+Love's Peace=,
+
+[Music]
+
+succeeded by a motive, ardent yet tender--the =Motive of Siegfried the
+Protector=:
+
+[Music]
+
+These motives accompany the action most expressively. _Brünnhilde_
+still hesitates to cast off for ever the supernatural characteristics
+of the Valkyr and give herself up entirely to _Siegfried_. The young
+hero's growing ecstasy finds expression in the Motive of Love's Joy.
+At last it awakens a responsive note of purely human passion in
+_Brünnhilde_ and, answering the proud Siegfried Motive with the
+jubilant Shout of the Valkyrs and the ecstatic measures of Love's
+Passion, she proclaims herself his.
+
+With a love duet--nothing puny and purring, but rapturous and
+proud--the music-drama comes to a close. _Siegfried_, a scion of the
+Wälsung race, has won _Brünnhilde_ for his bride, and upon her finger
+has placed the ring fashioned of Rhinegold by _Alberich_ in the
+caverns of Nibelheim, the abode of the Nibelungs. Clasping her in his
+arms and drawing her to his breast, he has felt her splendid physical
+being thrill with a passion wholly responsive to his. Will the gods be
+saved through them, or does the curse of _Alberich_ still rest on the
+ring worn by _Brünnhilde_ as a pledge of love?
+
+
+GÖTTERDÄMMERUNG
+
+DUSK OF THE GODS
+
+ Music-drama in a prologue and three acts, words and music by
+ Richard Wagner. Produced, Bayreuth, August 17, 1876.
+
+ New York, Metropolitan Opera House, January 25, 1888, with
+ Lehmann (_Brünnhilde_), Seidl-Kraus (_Gutrune_), Niemann
+ (_Siegfried_), Robinson (_Gunther_), and Fischer (_Hagen_).
+ Other performances at the Metropolitan Opera House have had,
+ among others, Alvary and Jean de Reszke as _Siegfried_ and
+ Édouard de Reszke as _Hagen_.
+
+ CHARACTERS
+
+ SIEGFRIED _Tenor_
+ GUNTHER _Baritone_
+ ALBERICH _Baritone_
+ HAGEN _Bass_
+ BRÜNNHILDE _Soprano_
+ GUTRUNE _Soprano_
+ WALTRAUTE _Mezzo-Soprano_
+ FIRST, SECOND, AND
+ THIRD NORN _Contralto, Mezzo-Soprano, and Soprano_
+ WOGLINDE, WELLGUNDE, AND
+ FLOSSHILDE _Sopranos and Mezzo-Soprano_
+
+ Vassals and Women.
+
+ _Time_--Legendary.
+
+ _Place_--On the Brünnhilde-Rock; Gunther's castle on the
+ Rhine; wooded district by the Rhine.
+
+THE PROLOGUE
+
+The first scene of the prologue is a weird conference of the three
+grey sisters of fate--the _Norns_ who wind the skein of life. They
+have met on the Valkyrs' rock and their words forebode the end of the
+gods. At last the skein they have been winding breaks--the final
+catastrophe is impending.
+
+An orchestral interlude depicts the transition from the unearthly
+gloom of the Norn scene to break of day, the climax being reached in a
+majestic burst of music as _Siegfried_ and _Brünnhilde_, he in full
+armour, she leading her steed by the bridle, issue forth from the
+rocky cavern in the background. This climax owes its eloquence to
+three motives--that of the Ride of the Valkyrs and two new motives,
+the one as lovely as the other is heroic, the =Brünnhilde Motive=,
+
+[Music]
+
+and the =Motive of Siegfried the Hero=:
+
+[Music]
+
+The Brünnhilde Motive expresses the strain of pure, tender womanhood
+in the nature of the former Valkyr, and proclaims her womanly ecstasy
+over wholly requited love. The motive of Siegfried the Hero is clearly
+developed from the motive of Siegfried the Fearless. Fearless youth
+has developed into heroic man. In this scene _Brünnhilde_ and
+_Siegfried_ plight their troth, and _Siegfried_ having given to
+_Brünnhilde_ the fatal ring and having received from her the steed
+Grane, which once bore her in her wild course through the
+storm-clouds, bids her farewell and sets forth in quest of further
+adventure. In this scene, one of Wagner's most beautiful creations,
+occur the two new motives already quoted, and a third--the =Motive of
+Brünnhilde's Love=.
+
+[Music]
+
+A strong, deep woman's nature has given herself up to love. Her
+passion is as strong and deep as her nature. It is not a surface-heat
+passion. It is love rising from the depths of a heroic woman's soul.
+The grandeur of her ideal of _Siegfried_, her thoughts of him as a
+hero winning fame, her pride in his prowess, her love for one whom she
+deems the bravest among men, culminate in the Motive of Brünnhilde's
+Love.
+
+_Siegfried_ disappears with the steed behind the rocks and
+_Brünnhilde_ stands upon the cliff looking down the valley after him;
+his horn is heard from below and _Brünnhilde_ with rapturous gesture
+waves him farewell. The orchestra accompanies the action with the
+Brünnhilde Motive, the Motive of Siegfried the Fearless, and finally
+with the theme of the love duet with which "Siegfried" closed.
+
+The curtain then falls, and between the prologue and the first act an
+orchestral interlude describes _Siegfried's_ voyage down the Rhine to
+the castle of the Gibichungs where dwell _Gunther_, his sister
+_Gutrune_, and their half-brother _Hagen_, the son of _Alberich_.
+Through _Hagen_ the curse hurled by _Alberich_ in "The Rhinegold" at
+all into whose possession the ring shall come, is to be worked out to
+the end of its fell purpose--_Siegfried_ betrayed and destroyed and
+the rule of the gods brought to an end by _Brünnhilde's_ expiation.
+
+In the interlude between the prologue and the first act we first hear
+the brilliant Motive of Siegfried the Fearless and then the gracefully
+flowing Motives of the Rhine, and of the Rhinedaughters' Shout of
+Triumph with the Motives of the Rhinegold and Ring. _Hagen's_
+malevolent plotting, of which we are soon to learn in the first act,
+is foreshadowed by the sombre harmonies which suddenly pervade the
+music.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Édouard de Reszke as Hagen in "Götterdämmerung"]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Jean de Reszke as Siegfried in "Götterdämmerung"]
+
+Act I. On the river lies the hall of the Gibichungs, where house
+_Gunther_, his sister _Gutrune_, and _Hagen_, their half-brother.
+_Gutrune_ is a maiden of fair mien, _Gunther_ a man of average
+strength and courage, _Hagen_ a sinister plotter, large of stature and
+sombre of visage. Long he has planned to possess himself of the
+ring fashioned of Rhinegold. He is aware that it was guarded by the
+dragon, has been taken from the hoard by _Siegfried_, and by him given
+to _Brünnhilde_. And now observe the subtle craft with which he
+prepares to compass his plans.
+
+A descendant, through his father, _Alberich_, the Nibelung, of a race
+which practised the black art, he plots to make _Siegfried_ forget
+_Brünnhilde_ through a love-potion to be administered to him by
+_Gutrune_. Then, when under the fiery influence of the potion and all
+forgetful of _Brünnhilde_, _Siegfried_ demands _Gutrune_ to wife, the
+price demanded will be that he win _Brünnhilde_ as bride for
+_Gunther_. Before _Siegfried_ comes in sight, before _Gunther_ and
+_Gutrune_ so much as even know that he is nearing the hall of the
+Gibichungs, _Hagen_ begins to lay the foundation for this seemingly
+impossible plot. For it is at this opportune moment _Gunther_ chances
+to address him:
+
+"Hark, Hagen, and let your answer be true. Do I head the race of the
+Gibichungs with honour?"
+
+"Aye," replies _Hagen_, "and yet, Gunther, you remain unwived while
+Gutrune still lacks a husband." Then he tells _Gunther_ of
+_Brünnhilde_--"a circle of flame surrounds the rock on which she
+dwells, but he who can brave that fire may win her for wife. If
+Siegfried does this in your stead, and brings her to you as bride,
+will she not be yours?" _Hagen_ craftily conceals from his
+half-brother and from _Gutrune_ the fact that _Siegfried_ already has
+won _Brünnhilde_ for himself; but having aroused in _Gunther_ the
+desire to possess her, he forthwith unfolds his plan and reminds
+_Gutrune_ of the magic love-potion which it is in her power to
+administer to _Siegfried_.
+
+At the very beginning of this act the Hagen Motive is heard.
+Particularly noticeable in it are the first two sharp, decisive
+chords. They recur with dramatic force in the third act when _Hagen_
+slays _Siegfried_. The =Hagen Motive= is as follows:
+
+[Music]
+
+This is followed by the =Gibichung Motive=, the two motives being
+frequently heard in the opening scene.
+
+[Music]
+
+Added to these is the =Motive of the Love-Potion= which is to cause
+_Siegfried_ to forget _Brünnhilde_, and conceive a violent passion for
+_Gutrune_.
+
+[Music]
+
+Whatever hesitation may have been in _Gutrune's_ mind, because of the
+trick which is involved in the plot, vanishes when soon afterwards
+_Siegfried's_ horn-call announces his approach from the river, and, as
+he brings his boat up to the bank, she sees this hero among men in all
+his youthful strength and beauty. She hastily withdraws, to carry out
+her part in the plot that is to bind him to her.
+
+The three men remain to parley. _Hagen_ skilfully questions
+_Siegfried_ regarding his combat with the dragon. Has he taken nothing
+from the hoard?
+
+"Only a ring, which I have left in a woman's keep," answers
+_Siegfried_; "and this." He points to a steel network that hangs from
+his girdle.
+
+"Ha," exclaims _Hagen_, "the Tarnhelmet! I recognize it as the artful
+work of the Nibelungs. Place it on your head and it enables you to
+assume any guise." He then flings open a door and on the platform of a
+short flight of steps that leads up to it, stands _Gutrune_, in her
+hand a drinking-horn which she extends toward _Siegfried_.
+
+"Welcome, guest, to the house of the Gibichungs. A daughter of the
+race extends to you this greeting." And so, while _Hagen_ looks grimly
+on, the fair _Gutrune_ offers _Siegfried_ the draught that is to
+transform his whole nature. Courteously, but without regarding her
+with more than friendly interest, _Siegfried_ takes the horn from her
+hands and drains it. As if a new element coursed through his veins,
+there is a sudden change in his manner. Handing the horn back to her
+he regards her with fiery glances, she blushingly lowering her eyes
+and withdrawing to the inner apartment. New in this scene is the
+=Gutrune Motive=:
+
+[Music]
+
+"Gunther, your sister's name? Have you a wife?" _Siegfried_ asks
+excitedly.
+
+"I have set my heart on a woman," replies _Gunther_, "but may not win
+her. A far-off rock, fire-encircled, is her home."
+
+"A far-off rock, fire-encircled," repeats _Siegfried_, as if striving
+to remember something long forgotten; and when _Gunther_ utters
+_Brünnhilde's_ name, _Siegfried_ shows by his mien and gesture that it
+no longer signifies aught to him. The love-potion has caused him to
+forget her.
+
+"I will press through the circle of flame," he exclaims. "I will seize
+her and bring her to you--if you will give me Gutrune for wife."
+
+And so the unhallowed bargain is struck and sealed with the oath of
+blood-brotherhood, and _Siegfried_ departs with _Gunther_ to capture
+_Brünnhilde_ as bride for the Gibichung. The compact of
+blood-brotherhood is a most sacred one. _Siegfried_ and _Gunther_ each
+with his sword draws blood from his arm, which he allows to mingle
+with wine in a drinking-horn held by _Hagen_; each lays two fingers
+upon the horn, and then, having pledged blood-brotherhood, drinks the
+blood and wine. This ceremony is significantly introduced by the
+Motive of the Curse followed by the Motive of Compact. Phrases of
+_Siegfried's_ and _Gunther's_ pledge are set to a new motive whose
+forceful simplicity effectively expresses the idea of truth. It is the
+=Motive of the Vow=.
+
+[Music]
+
+Abruptly following _Siegfried's_ pledge:
+
+ Thus I drink thee troth,
+
+are those two chords of the Hagen Motive which are heard again in the
+third act when the Nibelung has slain _Siegfried_. It should perhaps
+be repeated here that _Gunther_ is not aware of the union which
+existed between _Brünnhilde_ and _Siegfried_, _Hagen_ having concealed
+this from his half-brother, who believes that he will receive the
+Valkyr in all her goddess-like virginity.
+
+When _Siegfried_ and _Gunther_ have departed and _Gutrune_, having
+sighed her farewell after her lover, has retired, _Hagen_ broods with
+wicked glee over the successful inauguration of his plot. During a
+brief orchestral interlude a drop-curtain conceals the scene which,
+when the curtain again rises, has changed to the Valkyr's rock, where
+sits _Brünnhilde_, lost in contemplation of the Ring, while the Motive
+of Siegfried the Protector is heard on the orchestra like a blissful
+memory of the love scene in "Siegfried."
+
+Her rapturous reminiscences are interrupted by the sounds of an
+approaching storm and from the dark cloud there issues one of the
+Valkyrs, _Waltraute_, who comes to ask of _Brünnhilde_ that she cast
+back the ring _Siegfried_ has given her--the ring cursed by
+_Alberich_--into the Rhine, and thus lift the curse from the race of
+gods. But _Brünnhilde_ refuses:
+
+ More than Walhalla's welfare,
+ More than the good of the gods,
+ The ring I guard.
+
+It is dusk. The magic fire rising from the valley throws a glow over
+the landscape. The notes of _Siegfried's_ horn are heard. _Brünnhilde_
+joyously prepares to meet him. Suddenly she sees a stranger leap
+through the flames. It is _Siegfried_, but through the Tarnhelmet (the
+motive of which, followed by the Gunther Motive dominates the first
+part of the scene) he has assumed the guise of the Gibichung. In vain
+_Brünnhilde_ seeks to defend herself with the might which the ring
+imparts. She is powerless against the intruder. As he tears the ring
+from her finger, the Motive of the Curse resounds with tragic import,
+followed by trist echoes of the Motive of Siegfried the Protector and
+of the Brünnhilde Motive, the last being succeeded by the Tarnhelmet
+Motive expressive of the evil magic which has wrought this change in
+_Siegfried_. _Brünnhilde_, in abject recognition of her impotence,
+enters the cavern. Before _Siegfried_ follows her he draws his sword
+Nothung (Needful) and exclaims:
+
+ Now, Nothung, witness thou, that chaste my wooing is;
+ To keep my faith with my brother, separate me from his bride.
+
+Phrases of the pledge of Brotherhood followed by the Brünnhilde,
+Gutrune, and Sword motives accompany his words. The thuds of the
+typical Nibelung rhythm resound, and lead to the last crashing chord
+of this eventful act.
+
+Act II. The ominous Motive of the Nibelung's Malevolence introduces
+the second act. The curtain rises upon the exterior of the hall of the
+Gibichungs. To the right is the open entrance to the hall, to the left
+the bank of the Rhine, from which rises a rocky ascent toward the
+background. It is night. _Hagen_, spear in hand and shield at side,
+leans in sleep against a pillar of the hall. Through the weird
+moonlight _Alberich_ appears. He urges _Hagen_ to murder _Siegfried_
+and to seize the ring from his finger. After hearing _Hagen's_ oath
+that he will be faithful to the hate he has inherited, _Alberich_
+disappears. The weirdness of the surroundings, the monotony of
+_Hagen's_ answers, uttered seemingly in sleep, as if, even when the
+Nibelung slumbered, his mind remained active, imbue this scene with
+mystery.
+
+A charming orchestral interlude depicts the break of day. Its serene
+beauty is, however, broken in upon by the =Motive of Hagen's Wicked
+Glee=, which I quote, as it frequently occurs in the course of
+succeeding events.
+
+[Music]
+
+All night _Hagen_ has watched by the bank of the river for the return
+of the men from the quest. It is daylight when _Siegfried_ returns,
+tells him of his success, and bids him prepare to receive _Gunther_
+and _Brünnhilde_. On his finger he wears the ring--the ring made of
+Rhinegold, and cursed by _Alberich_--the same with which he pledged
+his troth to _Brünnhilde_, but which in the struggle of the night, and
+disguised by the Tarnhelmet as _Gunther_, he has torn from her
+finger--the very ring the possession of which _Hagen_ craves, and for
+which he is plotting. _Gutrune_ has joined them. _Siegfried_ leads her
+into the hall.
+
+_Hagen_, placing an ox-horn to his lips, blows a loud call toward the
+four points of the compass, summoning the Gibichung vassals to the
+festivities attending the double wedding--_Siegfried_ and _Gutrune_,
+_Gunther_ and _Brünnhilde_; and when the Gibichung brings his boat up
+to the bank, the shore is crowded with men who greet him boisterously,
+while _Brünnhilde_ stands there pale and with downcast eyes. But as
+_Siegfried_ leads _Gutrune_ forward to meet _Gunther_ and his bride,
+and _Gunther_ calls _Siegfried_ by name, _Brünnhilde_ starts, raises
+her eyes, stares at _Siegfried_ in amazement, drops _Gunther's_ hand,
+advances, as if by sudden impulse, a step toward the man who awakened
+her from her magic slumber on the rock, then recoils in horror, her
+eyes fixed upon him, while all look on in wonder. The Motive of
+Siegfried the Hero, the Sword Motive, and the Chords of the Hagen
+Motive emphasize with a tumultuous crash the dramatic significance of
+the situation. There is a sudden hush--_Brünnhilde_ astounded and
+dumb, _Siegfried_ unconscious of guilt quietly self-possessed,
+_Gunther_, _Gutrune_, and the vassals silent with amazement--it is
+during this moment of tension that we hear the motive which expresses
+the thought uppermost in _Brünnhilde_, the thought which would find
+expression in a burst of frenzy were not her wrath held in check by
+her inability to quite grasp the meaning of the situation or to
+fathom the depth of the treachery of which she has been the victim.
+This is the =Motive of Vengeance=:
+
+[Music]
+
+"What troubles Brünnhilde?" composedly asks _Siegfried_, from whom all
+memory of his first meeting with the rock maiden and his love for her
+have been effaced by the potion. Then, observing that she sways and is
+about to fall, he supports her with his arm.
+
+"Siegfried knows me not!" she whispers faintly, as she looks up into
+his face.
+
+"There stands your husband," is _Siegfried's_ reply, as he points to
+_Gunther_. The gesture discloses to _Brünnhilde's_ sight the ring upon
+his finger, the ring he gave her, and which to her horror _Gunther_,
+as she supposed, had wrested from her. In the flash of its precious
+metal she sees the whole significance of the wretched situation in
+which she finds herself, and discovers the intrigue, the trick, of
+which she has been the victim. She knows nothing, however, of the
+treachery _Hagen_ is plotting, or of the love-potion that has aroused
+in _Siegfried_ an uncontrollable passion to possess _Gutrune_, has
+caused him to forget her, and led him to win her for _Gunther_. There
+at _Gutrune's_ side, and about to wed her, stands the man she loves.
+To _Brünnhilde_, infuriated with jealousy, her pride wounded to the
+quick, _Siegfried_ appears simply to have betrayed her to _Gunther_
+through infatuation for another woman.
+
+"The ring," she cries out, "was taken from me by that man," pointing
+to _Gunther_. "How came it on your finger? Or, if it is not the
+ring"--again she addresses _Gunther_--"where is the one you tore from
+my hand?"
+
+_Gunther_, knowing nothing about the ring, plainly is perplexed. "Ha,"
+cries out _Brünnhilde_ in uncontrollable rage, "then it was Siegfried
+disguised as you and not you yourself who won it from me! Know then,
+Gunther, that you, too, have been betrayed by him. For this man who
+would wed your sister, and as part of the price bring me to you as
+bride, was wedded to me!"
+
+In all but _Hagen_ and _Siegfried_, _Brünnhilde's_ words arouse
+consternation. _Hagen_, noting their effect on _Gunther_, from whom he
+craftily has concealed _Siegfried's_ true relation to _Brünnhilde_,
+sees in the episode an added opportunity to mould the Gibichung to his
+plan to do away with _Siegfried_. The latter, through the effect of
+the potion, is rendered wholly unconscious of the truth of what
+_Brünnhilde_ has said. He even has forgotten that he ever has parted
+with the ring, and, when the men, jealous of _Gunther's_ honour, crowd
+about him, and _Gunther_ and _Gutrune_ in intense excitement wait on
+his reply, he calmly proclaims that he found it among the dragon's
+treasure and never has parted with it. To the truth of this assertion,
+to a denial of all _Brünnhilde_ has accused him of, he announces
+himself ready to swear at the point of any spear which is offered for
+the oath, the strongest manner in which the asseveration can be made
+and, in the belief of the time, rendering his death certain at the
+point of that very spear should he swear falsely.
+
+How eloquent the music of these exciting scenes!--Crashing chords of
+the Ring Motive followed by that of the Curse, as _Brünnhilde_
+recognizes the ring on _Siegfried's_ finger, the Motive of Vengeance,
+the Walhalla Motive, as she invokes the gods to witness her
+humiliation, the touchingly pathetic Motive of Brünnhilde's Pleading,
+as she vainly strives to awaken fond memories in _Siegfried_; then
+again the Motive of Vengeance, as the oath is about to be taken, the
+Murder Motive and the Hagen Motive at the taking of the oath, for the
+spear is _Hagen's_; and in _Brünnhilde's_ asseveration, the Valkyr
+music coursing through the orchestra.
+
+It is _Hagen_ who offers his weapon for the oath. "Guardian of honour,
+hallowed weapon," swears _Siegfried_, "where steel can pierce me,
+there pierce me; where death can be dealt me, there deal it me, if
+ever I was wed to Brünnhilde, if ever I have wronged Gutrune's
+brother."
+
+At his words, _Brünnhilde_, livid with rage, strides into the circle
+of men, and thrusting _Siegfried's_ fingers away from the spearhead,
+lays her own upon it.
+
+"Guardian of honour, hallowed weapon," she cries, "I dedicate your
+steel to his destruction. I bless your point that it may blight him.
+For broken are all his oaths, and perjured now he proves himself."
+
+_Siegfried_ shrugs his shoulders. To him _Brünnhilde's_ imprecations
+are but the ravings of an overwrought brain. "Gunther, look to your
+lady. Give the tameless mountain maid time to rest and recover," he
+calls out to Gutrune's brother. "And now, men, follow us to table, and
+make merry at our wedding feast!" Then with a laugh and in highest
+spirits, he throws his arm about _Gutrune_ and draws her after him
+into the hall, the vassals and women following them.
+
+But _Brünnhilde_, _Hagen_, and _Gunther_ remain behind; _Brünnhilde_
+half stunned at sight of the man with whom she has exchanged troth,
+gaily leading another to marriage, as though his vows had been mere
+chaff; _Gunther_, suspicious that his honour wittingly has been
+betrayed by _Siegfried_, and that _Brünnhilde's_ words are true;
+_Hagen_, in whose hands _Gunther_ is like clay, waiting the
+opportunity to prompt both _Brünnhilde_ and his half-brother to
+vengeance.
+
+"Coward," cries _Brünnhilde_ to _Gunther_, "to hide behind another in
+order to undo me! Has the race of the Gibichungs fallen so low in
+prowess?"
+
+"Deceiver, and yet deceived! Betrayer, and yet myself betrayed," wails
+_Gunther_. "Hagen, wise one, have you no counsel?"
+
+"No counsel," grimly answers _Hagen_, "save Siegfried's death."
+
+"His death!"
+
+"Aye, all these things demand his death."
+
+"But, Gutrune, to whom I gave him, how would we stand with her if we
+so avenged ourselves?" For even in his injured pride _Gunther_ feels
+that he has had a share in what _Siegfried_ has done.
+
+But _Hagen_ is prepared with a plan that will free _Gunther_ and
+himself of all accusation. "Tomorrow," he suggests, "we will go on a
+great hunt. As Siegfried boldly rushes ahead we will fell him from the
+rear, and give out that he was killed by a wild boar."
+
+"So be it," exclaims _Brünnhilde_; "let his death atone for the shame
+he has wrought me. He has violated his oath; he shall die!"
+
+At that moment as they turn toward the hall, he whose death they have
+decreed, a wreath of oak on his brow and leading _Gutrune_, whose hair
+is bedecked with flowers, steps out on the threshold as though
+wondering at their delay and urges them to enter. _Gunther_, taking
+_Brünnhilde_ by the hand, follows him in. _Hagen_ alone remains
+behind, and with a look of grim triumph watches them as they disappear
+within. And so, although the valley of the Rhine re-echoes with glad
+sounds, it is the Murder Motive that brings the act to a close.
+
+Act III. How picturesque the _mise-en-scène_ of this act--a clearing
+in the forest primeval near a spot where the bank of the Rhine slopes
+toward the river. On the shore, above the stream, stands _Siegfried_.
+Baffled in the pursuit of game, he is looking for _Gunther_, _Hagen_,
+and his other comrades of the hunt, in order to join them.
+
+One of the loveliest scenes of the trilogy now ensues. The
+_Rhinedaughters_ swim up to the bank and, circling gracefully in the
+current of the river, endeavour to coax from him the ring of
+Rhinegold. It is an episode full of whimsical badinage and, if
+anything, more charming even than the opening of "Rhinegold."
+
+_Siegfried_ refuses to give up the ring. The _Rhinedaughters_ swim off
+leaving him to his fate.
+
+Here is the principal theme of their song in this scene:
+
+[Music]
+
+Distant hunting-horns are heard. _Gunther_, _Hagen_, and their
+attendants gradually assemble and encamp themselves. _Hagen_ fills a
+drinking-horn and hands it to _Siegfried_ whom he persuades to relate
+the story of his life. This _Siegfried_ does in a wonderfully
+picturesque, musical, and dramatic story in which motives, often heard
+before, charm us anew.
+
+In the course of his narrative he refreshes himself by a draught from
+the drinking-horn into which meanwhile _Hagen_ has pressed the juice
+of an herb. Through this the effect of the love-potion is so far
+counteracted that tender memories of _Brünnhilde_ well up within him
+and he tells with artless enthusiasm how he penetrated the circle of
+flame about the Valkyr, found _Brünnhilde_ slumbering there, awoke her
+with his kiss, and won her. _Gunther_ springs up aghast at this
+revelation. Now he knows that _Brünnhilde's_ accusation is true.
+
+Two ravens fly overhead. As _Siegfried_ turns to look after them the
+Motive of the Curse resounds and _Hagen_ plunges his spear into the
+young hero's back. _Gunther_ and the vassals throw themselves upon
+_Hagen_. The Siegfried Motive, cut short with a crashing chord, the
+two murderous chords of the Hagen Motive forming the bass--and
+_Siegfried_, who with a last effort has heaved his shield aloft to
+hurl it at _Hagen_, lets it fall, and, collapsing, drops upon it. So
+overpowered are the witnesses--even _Gunther_--by the suddenness and
+enormity of the crime that, after a few disjointed exclamations, they
+gather, bowed with grief, around _Siegfried_. _Hagen_, with stony
+indifference turns away and disappears over the height.
+
+With the fall of the last scion of the Wälsung race we hear a new
+motive, simple yet indescribably fraught with sorrow, the =Death
+Motive=.
+
+[Music]
+
+_Siegfried_, supported by two men, rises to a sitting posture, and
+with a strange rapture gleaming in his glance, intones his death-song.
+It is an ecstatic greeting to _Brünnhilde_. "Brünnhilde!" he exclaims,
+"thy wakener comes to wake thee with his kiss." The ethereal harmonies
+of the Motive of Brünnhilde's Awakening, the Motive of Fate, the
+Siegfried Motive swelling into the Motive of Love's Greeting and dying
+away through the Motive of Love's Passion to Siegfried's last
+whispered accents--"Brünnhilde beckons to me"--in the Motive of
+Fate--and _Siegfried_ sinks back in death.
+
+Full of pathos though this episode be, it but brings us to the
+threshold of a scene of such overwhelming power that it may without
+exaggeration be singled out as the supreme musico-dramatic climax of
+all that Wagner wrought, indeed of all music. _Siegfried's_ last
+ecstatic greeting to his Valkyr bride has made us realize the
+blackness of the treachery which tore the young hero and _Brünnhilde_
+asunder and led to his death; and now as we are bowed down with a
+grief too deep for utterance--like the grief with which a nation
+gathers at the grave of its noblest hero--Wagner voices for us, in
+music of overwhelmingly tragic power, feelings which are beyond
+expression in human speech. This is not a "funeral march," as it is
+often absurdly called--it is the awful mystery of death itself
+expressed in music.
+
+Motionless with grief the men gather around _Siegfried's_ corpse.
+Night falls. The moon casts a pale, sad light over the scene. At the
+silent bidding of _Gunther_ the vassals raise the body and bear it in
+solemn procession over the rocky height. Meanwhile with majestic
+solemnity the orchestra voices the funeral oration of the "world's
+greatest hero." One by one, but tragically interrupted by the Motive
+of Death, we hear the motives which tell the story of the Wälsungs'
+futile struggle with destiny--the Wälsung Motive, the Motive of the
+Wälsungs' Heroism, the Motive of Sympathy, and the Love Motive, the
+Sword Motive, the Siegfried Motive, and the Motive of Siegfried the
+Hero, around which the Death Motive swirls and crashes like a black,
+death-dealing, all-wrecking flood, forming an overwhelmingly powerful
+climax that dies away into the Brünnhilde Motive with which, as with a
+heart-broken sigh, the heroic dirge is brought to a close.
+
+Meanwhile the scene has changed to the Hall of the Gibichungs as in
+the first act. _Gutrune_ is listening through the night for some
+sound which may announce the return of the hunt.
+
+Men and women bearing torches precede in great agitation the funeral
+train. _Hagen_ grimly announces to _Gutrune_ that _Siegfried_ is dead.
+Wild with grief she overwhelms _Gunther_ with violent accusations. He
+points to _Hagen_ whose sole reply is to demand the ring as spoil.
+_Gunther_ refuses. _Hagen_ draws his sword and after a brief combat
+slays _Gunther_. He is about to snatch the ring from _Siegfried's_
+finger, when the corpse's hand suddenly raises itself threateningly,
+and all--even _Hagen_--fall back in consternation.
+
+_Brünnhilde_ advances solemnly from the back. While watching on the
+bank of the Rhine she has learned from the _Rhinedaughters_ the
+treachery of which she and _Siegfried_ have been the victims. Her mien
+is ennobled by a look of tragic exaltation. To her the grief of
+_Gutrune_ is but the whining of a child. When the latter realizes that
+it was _Brünnhilde_ whom she caused _Siegfried_ to forget through the
+love-potion, she falls fainting over _Gunther's_ body. _Hagen_ leaning
+on his spear is lost in gloomy brooding.
+
+_Brünnhilde_ turns solemnly to the men and women and bids them erect a
+funeral pyre. The orchestral harmonies shimmer with the Magic Fire
+Motive through which courses the Motive of the Ride of the Valkyrs.
+Then, her countenance transfigured by love, she gazes upon her dead
+hero and apostrophizes his memory in the Motive of Love's Greeting.
+From him she looks upward and in the Walhalla Motive and the Motive of
+Brünnhilde's Pleading passionately inveighs against the injustice of
+the gods. The Curse Motive is followed by a wonderfully beautiful
+combination of the Walhalla Motive and the Motive of the Gods' Stress
+at _Brünnhilde's_ words:
+
+ Rest thee! Rest thee! O, God!
+
+For with the fading away of Walhalla, and the inauguration of the
+reign of human love in place of that of lust and greed--a change to be
+wrought by the approaching expiation of _Brünnhilde_ for the crimes
+which began with the wresting of the Rhinegold from the
+_Rhinedaughters_--_Wotan's_ stress will be at an end. _Brünnhilde_,
+having told in the graceful, rippling Rhine music how she learned of
+_Hagen's_ treachery through the _Rhinedaughters_, places upon her
+finger the ring. Then turning toward the pyre upon which _Siegfried's_
+body rests, she snatches a huge firebrand from one of the men, and
+flings it upon the pyre, which kindles brightly. As the moment of her
+immolation approaches the Motive of Expiation begins to dominate the
+scene.
+
+_Brünnhilde_ mounts her Valkyr charger, Grane, who oft bore her
+through the clouds, while lightning flashed and thunder reverberated.
+With one leap the steed bears her into the blazing pyre.
+
+The Rhine overflows. Borne on the flood, the _Rhinedaughters_ swim to
+the pyre and draw, from _Brünnhilde's_ finger, the ring. _Hagen_,
+seeing the object of all his plotting in their possession, plunges
+after them. Two of them encircle him with their arms and draw him down
+with them into the flood. The third holds up the ring in triumph.
+
+In the heavens is perceived a deep glow. It is Götterdämmerung--the
+dusk of the gods. An epoch has come to a close. Walhalla is in flames.
+Once more its stately motive resounds, only to crumble, like a ruin,
+before the onsweeping power of the motive of expiation. The Siegfried
+Motive with a crash in the orchestra; once more then the Motive of
+Expiation. The sordid empire of the gods has passed away. A new era,
+that of human love, has dawned through the expiation of _Brünnhilde_.
+As in "The Flying Dutchman" and "Tannhäuser," it is through woman that
+comes redemption.
+
+
+TRISTAN UND ISOLDE
+
+TRISTAN AND ISOLDE
+
+ Music-drama in three acts, words and music by Richard
+ Wagner, who calls the work, "eine Handlung" (an action).
+ Produced, under the direction of Hans von Bülow, Munich,
+ June 10, 1865. First London production, June 20, 1882.
+ Produced, December 1, 1886, with Anton Seidl as conductor,
+ at the Metropolitan Opera House, New York, with Niemann
+ (_Tristan_), Fischer (_King Marke_), Lehmann (_Isolde_),
+ Robinson (_Kurwenal_), von Milde (_Melot_), Brandt
+ (_Brangäne_), Kemlitz (a _Shepherd_), Alvary (a _Sailor_),
+ Sänger (a _Helmsman_). Jean de Reszke is accounted the
+ greatest _Tristan_ heard at the Metropolitan. Nordica,
+ Ternina, Fremstad, and Gadski are other _Isoldes_, who have
+ been heard at that house. Édouard de Reszke sang _King
+ Marke_, and Bispham _Kurwenal_.
+
+ CHARACTERS
+
+ TRISTAN, a Cornish knight, nephew to KING MARKE _Tenor_
+ KING MARKE, of Cornwall _Bass_
+ ISOLDE, an Irish princess _Soprano_
+ KURWENAL, one of TRISTAN'S retainers _Baritone_
+ MELOT, a courtier _Baritone_
+ BRANGÄNE, ISOLDE'S attendant _Mezzo-Soprano_
+ A SHEPHERD _Tenor_
+ A SAILOR _Tenor_
+ A HELMSMAN _Baritone_
+
+ Sailors, Knights, Esquires, and Men-at-Arms.
+
+ _Time_--Legendary.
+
+ _Place_--A ship at sea; outside _King Marke's_ palace,
+ Cornwall; the platform at Kareol, _Tristan's_ castle.
+
+Wagner was obliged to remodel the "Tristan" legend thoroughly before
+it became available for a modern drama. He has shorn it of all
+unnecessary incidents and worked over the main episodes into a
+concise, vigorous, swiftly moving drama, admirably adapted for the
+stage. He shows keen dramatic insight in the manner in which he adapts
+the love-potion of the legends to his purpose. In the legends the love
+of Tristan and Isolde is merely "chemical"--entirely the result of the
+love-philtre. Wagner, however, presents them from the outset as
+enamoured of one another, so that the potion simply quickens a passion
+already active.
+
+To the courtesy of G. Schirmer, Inc., publishers of my _Wagner's
+Music-Dramas Analysed_, I am indebted, as I have already stated
+elsewhere, for permission to use material from that book. I have there
+placed a brief summary of the story of "Tristan and Isolde" before the
+descriptive account of the "book" and music, and, accordingly do so
+here.
+
+In the Wagnerian version the plot is briefly as follows: _Tristan_,
+having lost his parents in infancy, has been reared at the court of
+his uncle, _Marke_, King of Cornwall. He has slain in combat Morold,
+an Irish knight, who had come to Cornwall, to collect the tribute that
+country had been paying to Ireland. Morold was affianced to his cousin
+_Isolde_, daughter of the Irish king. _Tristan_, having been
+dangerously wounded in the combat, places himself, without disclosing
+his identity, under the care of Morold's affianced, _Isolde_, who
+comes of a race skilled in magic arts. She discerns who he is; but,
+although she is aware that she is harbouring the slayer of her
+affianced, she spares him and carefully tends him, for she has
+conceived a deep passion for him. _Tristan_ also becomes enamoured of
+her, but both deem their love unrequited. Soon after _Tristan's_
+return to Cornwall, he is dispatched to Ireland by _Marke_, that he
+may win _Isolde_ as Queen for the Cornish king.
+
+The music-drama opens on board the vessel in which _Tristan_ bears
+_Isolde_ to Cornwall. Deeming her love for _Tristan_ unrequited she
+determines to end her sorrow by quaffing a death-potion; and
+_Tristan_, feeling that the woman he loves is about to be wedded to
+another, readily consents to share it with her. But _Brangäne_,
+_Isolde's_ companion, substitutes a love-potion for the death-draught.
+This rouses their love to resistless passion. Not long after they
+reach Cornwall, they are surprised in the castle garden by the King
+and his suite, and _Tristan_ is severely wounded by _Melot_, one of
+_Marke's_ knights. _Kurwenal_, _Tristan's_ faithful retainer, bears
+him to his native place, Kareol. Hither _Isolde_ follows him, arriving
+in time to fold him in her arms as he expires. She breathes her last
+over his corpse.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Nordica as Isolde]
+
+THE VORSPIEL
+
+All who have made a study of opera, and do not regard it merely as a
+form of amusement, are agreed that the score of "Tristan and Isolde"
+is the greatest setting of a love story for the lyric stage. In fact
+to call it a love story seems a slight. It is a tale of tragic
+passion, culminating in death, unfolded in the surge and palpitation
+of immortal music.
+
+This passion smouldered in the heart of the man and woman of this epic
+of love. It could not burst into clear flame because over it lay the
+pall of duty--a knight's to his king, a wife's to her husband. They
+elected to die; drank, as they thought, a death potion. Instead it was
+a magic love-philtre, craftily substituted by the woman's confidante.
+Then love, no longer vague and hesitating, but roused by sorcerous
+means to the highest rapture, found expression in the complete
+abandonment of the lovers to their ecstasy--and their fate.
+
+What precedes the draught of the potion in the drama, is narrative,
+explanatory and prefatorial. Once _Tristan_ and _Isolde_ have shared
+the goblet, passion is unleashed. The goal is death.
+
+The magic love-philtre is the excitant in this story of rapture and
+gloom. The _Vorspiel_ therefore opens most fittingly with a motive
+which expresses the incipient effect of the potion upon _Tristan_ and
+_Isolde_. It clearly can be divided into two parts, one descending,
+the other ascending chromatically. The potion overcomes the
+restraining influence of duty in two beings and leaves them at the
+mercy of their passions. The first part, with its descending
+chromatics, is pervaded by a certain trist mood, as if _Tristan_ were
+still vaguely forewarned by his conscience of the impending tragedy.
+The second soars ecstatically upward. It is the woman yielding
+unquestioningly to the rapture of requited love. Therefore, while the
+phrase may be called the Motive of the Love-Potion, or, as Wolzogen
+calls it, of Yearning, it seems best to divide it into the =Tristan and
+Isolde Motives= (A and B).
+
+[Music]
+
+The two motives having been twice repeated, there is a fermate. Then
+the Isolde Motive alone is heard, so that the attention of the hearer
+is fixed upon it. For in this tragedy, as in that of Eden, it is the
+woman who takes the first decisive step. After another fermate, the
+last two notes of the Isolde Motive are twice repeated, dying away to
+_pp_. Then a variation of the Isolde Motive
+
+[Music]
+
+leads with an impassioned upward sweep into another version, full of
+sensuous yearning, and distinct enough to form a new Motive, the
+=Motive of the Love Glance=.
+
+[Music]
+
+This occurs again and again in the course of the _Vorspiel_. Though
+readily recognized, it is sufficiently varied with each repetition
+never to allow the emotional excitement to subside. In fact, the
+_Vorspiel_ gathers impetus as it proceeds, until, with an inversion of
+the Love Glance Motive, borne to a higher and higher level of
+exaltation by upward rushing runs, it reaches its climax in a paroxysm
+of love, to die away with repetitions of the Tristan, the Isolde, and
+the Love Glance motives.
+
+[Music]
+
+In the themes it employs this prelude tells, in music, the story of
+the love of _Tristan_ and _Isolde_. We have the motives of the hero
+and heroine of the drama, and the Motive of the Love Glance. When as
+is the case in concerts, the finale of the work, "Isolde's
+Love-Death," is linked to the _Vorspiel_, we are entrusted with the
+beginning and the end of the music-drama, forming an eloquent epitome
+of the tragic story.
+
+Act I. Wagner wisely refrains from actually placing before us on the
+stage, the events that transpired in Ireland before _Tristan_ was
+despatched thither to bring _Isolde_ as a bride to _King Marke_. The
+events, which led to the two meetings between _Tristan_ and _Isolde_,
+are told in _Isolde's_ narrative, which forms an important part of the
+first act. This act opens aboard the vessel in which _Tristan_ is
+conveying _Isolde_ to Cornwall.
+
+The opening scene shows _Isolde_ reclining on a couch, her face hid in
+soft pillows, in a tent-like apartment on the forward deck of a
+vessel. It is hung with rich tapestries, which hide the rest of the
+ship from view. _Brangäne_ has partially drawn aside one of the
+hangings and is gazing out upon the sea. From above, as though from
+the rigging, is heard the voice of a young _Sailor_ singing a farewell
+song to his "Irish maid." It has a wild charm and is a capital example
+of Wagner's skill in giving local colouring to his music. The words,
+"Frisch weht der Wind der Heimath zu" (The wind blows freshly toward
+our home) are sung to a phrase which occurs frequently in the course
+of this scene. It represents most graphically the heaving of the sea
+and may be appropriately termed the Ocean Motive. It undulates
+gracefully through _Brangäne's_ reply to _Isolde's_ question as to the
+vessel's course, surges wildly around _Isolde's_ outburst of impotent
+anger when she learns that Cornwall's shore is not far distant, and
+breaks itself in savage fury against her despairing wrath as she
+invokes the elements to destroy the ship and all upon it. =Ocean
+Motive.=
+
+[Music]
+
+It is her hopeless passion for _Tristan_ which has prostrated
+_Isolde_, for the Motive of the Love Glance accompanies her first
+exclamation as she starts up excitedly.
+
+_Isolde_ calls upon _Brangäne_ to throw aside the hangings, that she
+may have air. _Brangäne_ obeys. The deck of the ship, and, beyond it,
+the ocean, are disclosed. Around the mainmast sailors are busy
+splicing ropes. Beyond them, on the after deck, are knights and
+esquires. A little aside from them stands _Tristan_, gazing out upon
+the sea. At his feet reclines _Kurwenal_, his esquire. The young
+sailor's voice is again heard.
+
+_Isolde_ beholds _Tristan_. Her wrath at the thought that he whom she
+loves is bearing her as bride to another vents itself in a vengeful
+phrase. She invokes death upon him. This phrase is the =Motive of
+Death=.
+
+[Music]
+
+The Motive of the Love Glance is heard--and gives away _Isolde's_
+secret--as she asks _Brangäne_ in what estimation she holds _Tristan_.
+It develops into a triumphant strain as _Brangäne_ sings his praises.
+_Isolde_ then bids her command _Tristan_ to come into her presence.
+This command is given with the Motive of Death, for it is their mutual
+death _Isolde_ wishes to compass. As _Brangäne_ goes to do her
+mistress's bidding, a graceful variation of the Ocean Motive is heard,
+the bass marking the rhythmic motions of the sailors at the ropes.
+_Tristan_ refuses to leave the helm and when _Brangäne_ repeats
+_Isolde's_ command, _Kurwenal_ answers in deft measures in praise of
+_Tristan_. Knights, esquires, and sailors repeat the refrain. The
+boisterous measures--"Hail to our brave Tristan!"--form the =Tristan
+Call=.
+
+[Music: Heil unser Held Tristan,]
+
+_Isolde's_ wrath at _Kurwenal's_ taunts find vent in a narrative in
+which she tells _Brangäne_ that once a wounded knight calling himself
+Tantris landed on Ireland's shore to seek her healing art. Into a
+niche in his sword she fitted a sword splinter she had found imbedded
+in the head of Morold, which had been sent to her in mockery after he
+had been slain in a combat with the Cornish foe. She brandished the
+sword over the knight, whom thus by his weapon she knew to be
+_Tristan_, her betrothed's slayer. But _Tristan's_ glance fell upon
+her. Under its spell she was powerless. She nursed him back to health,
+and he vowed eternal gratitude as he left her. The chief theme of this
+narrative is derived from the Tristan Motive.
+
+[Music]
+
+ What of the boat, so bare, so frail,
+ That drifted to our shore?
+ What of the sorely stricken man feebly extended there?
+ Isolde's art he humbly sought;
+ With balsam, herbs, and healing salves,
+ From wounds that laid him low,
+ She nursed him back to strength.
+
+Exquisite is the transition of the phrase "His eyes in mine were
+gazing," to the Isolde and Love Glance motives. The passage beginning:
+"Who silently his life had spared," is followed by the Tristan Call,
+_Isolde_ seeming to compare sarcastically what she considers his
+betrayal of her with his fame as a hero. Her outburst of wrath as she
+inveighs against his treachery in now bearing her as bride to _King
+Marke_, carries the narrative to a superb climax. _Brangäne_ seeks to
+comfort _Isolde_, but the latter, looking fixedly before her,
+confides, almost involuntarily, her love for _Tristan_.
+
+It is clear, even from this brief description, with what constantly
+varying expression the narrative of Isolde is treated. Wrath, desire
+for vengeance, rapturous memories that cannot be dissembled, finally a
+confession of love to _Brangäne_--such are the emotions that surge to
+the surface.
+
+They lead _Brangäne_ to exclaim: "Where lives the man who would not
+love you?" Then she weirdly whispers of the love-potion and takes a
+phial from a golden salver. The motives of the Love Glance and of the
+Love-Potion accompany her words and action. But _Isolde_ seizes
+another phial, which she holds up triumphantly. It is the
+death-potion. Here is heard an ominous phrase of three notes--the
+=Motive of Fate=.
+
+[Music]
+
+A forceful orchestral climax, in which the demons of despairing wrath
+seem unleashed, is followed by the cries of the sailors greeting the
+sight of the land, where she is to be married to _King Marke_.
+_Isolde_ hears them with growing terror. _Kurwenal_ brusquely calls to
+her and _Brangäne_ to prepare soon to go ashore. _Isolde_ orders
+_Kurwenal_ that he command _Tristan_ to come into her presence; then
+bids _Brangäne_ prepare the death-potion. The Death Motive accompanies
+her final commands to _Kurwenal_ and _Brangäne_, and the Fate Motive
+also drones threatfully through the weird measures. But _Brangäne_
+artfully substitutes the love-potion for the death-draught.
+
+_Kurwenal_ announces _Tristan's_ approach. _Isolde_, seeking to
+control her agitation, strides to the couch, and, supporting herself
+by it, gazes fixedly at the entrance where _Tristan_ remains
+standing. The motive which announces his appearance is full of tragic
+defiance, as if _Tristan_ felt that he stood upon the threshold of
+death, yet was ready to meet his fate unflinchingly. It alternates
+effectively with the Fate Motive, and is used most dramatically
+throughout the succeeding scene between _Tristan_ and _Isolde_.
+Sombrely impressive is the passage when he bids _Isolde_ slay him with
+the sword she once held over him.
+
+ If so thou didst love thy lord,
+ Lift once again this sword,
+ Thrust with it, nor refrain,
+ Lest the weapon fall again.
+
+Shouts of the sailors announce the proximity of land. In a variant of
+her narrative theme _Isolde_ mockingly anticipates _Tristan's_ praise
+of her as he leads her into _King Marke's_ presence. At the same time
+she hands him the goblet which contains, as she thinks, the
+death-potion and invites him to quaff it. Again the shouts of the
+sailors are heard, and _Tristan_, seizing the goblet, raises it to his
+lips with the ecstasy of one from whose soul a great sorrow is about
+to be lifted. When he has half emptied it, _Isolde_ wrests it from him
+and drains it.
+
+The tremor that passes over _Isolde_ loosens her grasp upon the
+goblet. It falls from her hand. She faces _Tristan_.
+
+Is the weird light in their eyes the last upflare of passion before
+the final darkness? What does the music answer as it enfolds them in
+its wondrous harmonies? The Isolde Motive;--then what? Not the glassy
+stare of death; the Love Glance, like a swift shaft of light
+penetrating the gloom. The spell is broken. _Isolde_ sinks into
+_Tristan's_ embrace.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Lilli Lehmann as Isolde]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Jean de Reszke as Tristan]
+
+Voices! They hear them not. Sailors are shouting with joy that the
+voyage is over. Upon the lovers all sounds are lost, save their own
+short, quick interchange of phrases, in which the rapture of their
+passion, at last uncovered, finds speech. Music surges about them. But
+for _Brangäne_ they would be lost. It is she who parts them, as the
+hangings are thrust aside.
+
+Knights, esquires, sailors crowd the deck. From a rocky height _King
+Marke's_ castle looks down upon the ship, now riding at anchor in the
+harbour. Peace and joy everywhere save in the lovers' breasts!
+_Isolde_ faints in _Tristan's_ arms. Yet it is a triumphant climax of
+the Isolde Motive that is heard above the jubilation of the ship-folk,
+as the act comes to a close.
+
+Act II. This act also has an introduction, which together with the
+first scene between _Isolde_ and _Brangäne_, constitutes a wonderful
+mood picture in music. Even Wagner's bitterest critic, Edward
+Hanslick, of Vienna, was forced to compare it with the loveliest
+creations of Schubert, in which that composer steeps the senses in
+dreams of night and love.
+
+And so, this introduction of the second act opens with a motive of
+peculiar significance. During the love scene in the previous act,
+_Tristan_ and _Isolde_ have inveighed against the day which jealously
+keeps them apart. They may meet only under the veil of darkness. Even
+then their joy is embittered by the thought that the blissful night
+will soon be succeeded by day. With them, therefore, the day stands
+for all that is inimical, night for all that is friendly. This simile
+is elaborated with considerable metaphysical subtlety, the lovers even
+reproaching the day with _Tristan's_ willingness to lead _Isolde_ to
+_King Marke_, _Tristan_ charging that in the broad light of the
+jealous day his duty to win _Isolde_ for his king stood forth so
+clearly as to overpower the passion for her which he had nurtured
+during the silent watches of the night. The phrase, therefore, which
+begins the act as with an agonized cry is the =Day Motive=.
+
+[Music]
+
+The Day Motive is followed by a phrase whose eager, restless measures
+graphically reflect the impatience with which _Isolde_ awaits the
+coming of _Tristan_--the =Motive of Impatience=.
+
+[Music]
+
+Over this there hovers a dulcet, seductive strain, the =Motive of the
+Love Call=, which is developed into the rapturous measures of the
+=Motive of Ecstasy=.
+
+[Music]
+
+When the curtain rises, the scene it discloses is the palace garden,
+into which _Isolde's_ apartments open. It is a summer night, balmy
+and with a moon. The _King_ and his suite have departed on a hunt.
+With them is _Melot_, a knight who professes devotion to _Tristan_,
+but whom _Brangäne_ suspects.
+
+_Brangäne_ stands upon the steps leading to _Isolde's_ apartment. She
+is looking down a bosky _allée_ in the direction taken by the hunt.
+This silently gliding, uncanny creature, the servitor of sin in
+others, is uneasy. She fears the hunt is but a trap; and that its
+quarry is not the wild deer, but her mistress and the knight, who
+conveyed her for bride to _King Marke_.
+
+Meanwhile against the open door of _Isolde's_ apartment is a burning
+torch. Its flare through the night is to be the signal to _Tristan_
+that all is well, and that _Isolde_ waits.
+
+The first episode of the act is one of those exquisite tone paintings
+in the creation of which Wagner is supreme. The notes of the
+hunting-horns become more distant. _Isolde_ enters from her apartment
+into the garden. She asks _Brangäne_ if she cannot now signal for
+_Tristan_. _Brangäne_ answers that the hunt is still within hearing.
+_Isolde_ chides her--is it not some lovely, prattling rill she hears?
+The music is deliciously idyllic--conjuring up a dream-picture of a
+sylvan spring night bathed in liquescent moonlight. _Brangäne_ warns
+_Isolde_ against _Melot_; but _Isolde_ laughs at her fears. In vain
+_Brangäne_ entreats her mistress not to signal for _Tristan_. The
+seductive measures of the Love Call and of the Motive of Ecstasy tell
+throughout this scene of the yearning in _Isolde's_ breast. When
+_Brangäne_ informs _Isolde_ that she substituted the love-potion for
+the death-draught, _Isolde_ scorns the suggestion that her guilty love
+for _Tristan_ is the result of her quaffing the potion. This simply
+intensified the passion already in her breast. She proclaims this in
+the rapturous phrases of the Isolde Motive; and then, when she
+declares her fate to be in the hands of the goddess of love, there
+are heard the tender accents of the =Love Motive=.
+
+[Music]
+
+In vain _Brangäne_ warns once more against possible treachery from
+_Melot_. The Love Motive rises with ever increasing passion until
+_Isolde's_ emotional exaltation finds expression in the Motive of
+Ecstasy as she bids _Brangäne_ hie to the lookout, and proclaims that
+she will give _Tristan_ the signal by extinguishing the torch, though
+in doing so she were to extinguish the light of her life. The Motive
+of the Love Call ringing out triumphantly accompanies her action, and
+dies away into the Motive of Impatience as she gazes down a bosky
+avenue through which she seems to expect _Tristan_ to come to her.
+Then the Motive of Ecstasy and _Isolde's_ rapturous gesture tell that
+she has discerned her lover; and, as this Motive reaches a fiercely
+impassioned climax, _Tristan_ and _Isolde_ rush into each other's
+arms.
+
+The music fairly seethes with passion as the lovers greet one another,
+the Love Motive and the Motive of Ecstasy vying in the excitement of
+this rapturous meeting. Then begins the exchange of phrases in which
+the lovers pour forth their love for one another. This is the scene
+dominated by the Motive of the Day, which, however, as the day sinks
+into the soft night, is softened into the =Night Motive=, which soothes
+the senses with its ravishing caress.
+
+[Music]
+
+This motive throbs through the rapturous harmonies of the duet: "Oh,
+sink upon us, Night of Love," and there is nothing in the realms of
+music or poetry to compare in suggestiveness with these caressing,
+pulsating phrases.
+
+The duet is broken in upon by _Brangäne's_ voice warning the lovers
+that night will soon be over. The _arpeggios_ accompanying her warning
+are like the first grey streaks of dawn. But the lovers heed her not.
+In a smooth, soft melody--the =Motive of Love's Peace=--whose sensuous
+grace is simply entrancing, they whisper their love.
+
+[Music]
+
+It is at such a moment, enveloped by night and love, that death should
+have come to them; and, indeed, it is for such a love-death they
+yearn. Hence we have here, over a quivering accompaniment, the =Motive
+of the Love-Death=,
+
+[Music]
+
+Once more _Brangäne_ calls. Once more _Tristan_ and _Isolde_ heed her
+not.
+
+ Night will shield us for aye!
+
+Thus exclaims _Isolde_ in defiance of the approach of dawn, while the
+Motive of Ecstasy, introduced by a rapturous mordent, soars ever
+higher.
+
+[Music]
+
+A cry from _Brangäne_, _Kurwenal_ rushing upon the scene calling to
+_Tristan_ to save himself--and the lovers' ravishing dream is ended.
+Surrounded by the _King_ and his suite, with the treacherous _Melot_,
+they gradually awaken to the terror of the situation. Almost
+automatically _Isolde_ hides her head among the flowers, and _Tristan_
+spreads out his cloak to conceal her from view while phrases
+reminiscent of the love scene rise like mournful memories.
+
+Now follows a soliloquy for the _King_, whose sword instead should
+have leapt from its scabbard and buried itself in _Tristan's_ breast.
+For it seems inexplicable that the monarch, who should have slain the
+betrayer of his honour, indulges instead in a philosophical discourse,
+ending:
+
+ The unexplained,
+ Unpenetrated
+ Cause of all these woes,
+ Who will to us disclose?
+
+_Tristan_ turns to _Isolde_. Will she follow him to the bleak land of
+his birth? Her reply is that his home shall be hers. Then _Melot_
+draws his sword. _Tristan_ rushes upon him, but as _Melot_ thrusts,
+allows his guard to fall and receives the blade. _Isolde_ throws
+herself on her wounded lover's breast.
+
+Act III. The introduction to this act opens with a variation of the
+Isolde Motive, sadly prophetic of the desolation which broods over the
+scene to be disclosed when the curtain rises. On its third repetition
+it is continued in a long-drawn-out ascending phrase, which seems to
+represent musically the broad waste of ocean upon which _Tristan's_
+castle looks down from its craggy height.
+
+The whole passage appears to represent _Tristan_ hopelessly yearning
+for _Isolde_, letting his fancy travel back over the watery waste to
+the last night of love, and then giving himself up wholly to his
+grief.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Gadski as Isolde]
+
+[Illustration: N.Y. Photographic Co.
+
+Ternina as Isolde]
+
+The curtain rises upon the desolate grounds of Kareol, between the
+outer walls of _Tristan's_ castle and the main structure, which stands
+upon a rocky eminence overlooking the sea. _Tristan_ is stretched,
+apparently lifeless, under a huge linden-tree. Over him, in deep
+sorrow, bends the faithful _Kurwenal_. A _Shepherd_ is heard piping a
+strain, whose plaintive notes harmonize most beautifully with the
+despairing desolation and sadness of the scene. It is the =Lay of
+Sorrow=, and by it, the _Shepherd_, who scans the sea, conveys to
+_Kurwenal_ information that the ship he has dispatched to Cornwall to
+bear _Isolde_ to Kareol has not yet hove in sight.
+
+The Lay of Sorrow is a strain of mournful beauty, with the simplicity
+and indescribable charm of a folk-song. Its plaintive notes cling like
+ivy to the grey and crumbling ruins of love and joy.
+
+[Music]
+
+The _Shepherd_ peers over the wall and asks if _Tristan_ has shown any
+signs of life. _Kurwenal_ gloomily replies in the negative. The
+_Shepherd_ departs to continue his lookout, piping the sad refrain.
+_Tristan_ slowly opens his eyes. "The old refrain; why wakes it me?
+Where am I?" he murmurs. _Kurwenal_ is beside himself with joy at
+these signs of returning life. His replies to _Tristan's_ feeble and
+wandering questions are mostly couched in a motive which beautifully
+expresses the sterling nature of this faithful retainer, one of the
+noblest characters Wagner has drawn.
+
+[Music]
+
+When _Tristan_ loses himself in sad memories of _Isolde_, _Kurwenal_
+seeks to comfort him with the news that he has sent a trusty man to
+Cornwall to bear _Isolde_ to him that she may heal the wound inflicted
+by _Melot_ as she once healed that dealt _Tristan_ by Morold. In
+_Tristan's_ jubilant reply, during which he draws _Kurwenal_ to his
+breast, the Isolde Motive assumes a form in which it becomes a theme
+of joy.
+
+But it is soon succeeded by the =Motive of Anguish=,
+
+[Music]
+
+when _Tristan_ raves of his yearning for _Isolde_. "The ship! the
+ship!" he exclaims. "Kurwenal, can you not see it?" The Lay of Sorrow,
+piped by the _Shepherd_, gives the sad answer. It pervades his sad
+reverie until, when his mind wanders back to _Isolde's_ tender nursing
+of his wound in Ireland, the theme of Isolde's Narrative is heard
+again. Finally his excitement grows upon him, and in a paroxysm of
+anguish bordering on insanity he even curses love.
+
+_Tristan_ sinks back apparently lifeless. But no--as _Kurwenal_ bends
+over him and the Isolde Motive is breathed by the orchestra, he again
+whispers of _Isolde_. In ravishing beauty the Motive of Love's Peace
+caressingly follows his vision as he seems to see _Isolde_ gliding
+toward him o'er the waves. With ever-growing excitement he orders
+_Kurwenal_ to the lookout to watch the ship's coming. What he sees so
+clearly cannot _Kurwenal_ also see? Suddenly the music changes in
+character. The ship is in sight, for the _Shepherd_ is heard piping a
+joyous lay.
+
+[Music]
+
+It pervades the music of _Tristan's_ excited questions and
+_Kurwenal's_ answers as to the vessel's movements. The faithful
+retainer rushes down toward the shore to meet _Isolde_ and lead her to
+_Tristan_. The latter, his strength sapped by his wound, his mind
+inflamed to insanity by his passionate yearning, struggles to rise. He
+raises himself a little. The Motive of Love's Peace, no longer
+tranquil, but with frenzied rapidity, accompanies his actions as, in
+his delirium, he tears the bandage from his wounds and rises from his
+couch.
+
+_Isolde's_ voice! Into her arms, outstretched to receive him, staggers
+_Tristan_. Gently she lets him down upon his couch, where he has lain
+in the anguish of expectancy.
+
+"Tristan!"
+
+"Isolde!" he answers in broken accents. This last look resting
+rapturously upon her, while in mournful beauty the Love Glance Motive
+rises from the orchestra, he expires.
+
+In all music there is no scene more deeply shaken with sorrow.
+
+Tumultuous sounds are heard. A second ship has arrived. _Marke_ and
+his suite have landed. _Tristan's_ men, thinking the _King_ has come
+in pursuit of _Isolde_, attack the new-comers, _Kurwenal_ and his men
+are overpowered, and _Kurwenal_, having avenged _Tristan_ by slaying
+_Melot_, sinks, himself mortally wounded, dying by _Tristan's_ side.
+He reaches out for his dead master's hand, and his last words are:
+"Tristan, chide me not that faithfully I follow you."
+
+When _Brangäne_ rushes in and hurriedly announces that she has
+informed the _King_ of the love-potion, and that he comes bringing
+forgiveness, _Isolde_ heeds her not. As the Love-Death Motive rises
+softly over the orchestra and slowly swells into the impassioned
+Motive of Ecstasy, to reach its climax with a stupendous crash of
+instrumental forces, she gazes with growing transport upon her dead
+lover, until, with rapture in her last glance, she sinks upon his
+corpse and expires.
+
+In the Wagnerian version of the legend this love-death, for which
+_Tristan_ and _Isolde_ prayed and in which they are united, is more
+than a mere farewell together to life. It is tinged with Oriental
+philosophy, and symbolizes the taking up into and the absorption of by
+nature of all that is spiritual, and hence immortal, in lives rendered
+beautiful by love.
+
+
+DIE MEISTERSINGER VON NÜRNBERG
+
+THE MASTERSINGERS OF NUREMBURG
+
+ Opera in three acts, words and music by Richard Wagner.
+ Produced, Munich, June 21, 1868, under direction of Hans von
+ Bülow. London, Drury Lane, May 30, 1882, under Hans Richter;
+ Covent Garden, July 13, 1889, in Italian; Manchester, in
+ English, by the Carl Rosa Company, April 16, 1896. New York,
+ Metropolitan Opera House, January 4, 1886, with Fischer
+ (_Hans Sachs_), Seidl-Kraus (_Eva_), Marianne Brandt
+ (_Magdalena_), Stritt (_Walther_), Kemlitz (_Beckmesser_);
+ Conductor, Seidl. _Sachs_ has also been sung by Édouard de
+ Reszke, Van Rooy, and Whitehill; _Walther_ by Jean de
+ Reszke; _Eva_ by Eames, Gadski, and Hempel; _Beckmesser_ by
+ Goritz; _Magdalena_ by Schumann-Heink and Homer.
+
+ CHARACTERS
+
+ HANS SACHS, Cobbler } _Bass_
+ VEIT POGNER, Goldsmith } _Bass_
+ KUNZ VOGELGESANG, Furrier } _Tenor_
+ CONRAD NACHTIGALL, Buckle-Maker } _Bass_
+ SIXTUS BECKMESSER, Town Clerk } _Bass_
+ FRITZ KOTHNER, Baker } Mastersingers _Bass_
+ BALTHAZAR ZORN, Pewterer } _Tenor_
+ ULRICH EISLINGER, Grocer } _Tenor_
+ AUGUST MOSER, Tailor } _Tenor_
+ HERMANN ORTEL, Soap-boiler } _Bass_
+ HANS SCHWARZ, Stocking-Weaver } _Bass_
+ HANS FOLZ, Coppersmith } _Bass_
+ WALTHER VON STOLZING, a young Franconian knight _Tenor_
+ DAVID, apprentice to HANS SACHS _Tenor_
+ A NIGHT WATCHMAN _Bass_
+ EVA, daughter of POGNER _Soprano_
+ MAGDALENA, EVA'S nurse _Mezzo-Soprano_
+
+ Burghers of the Guilds, Journeymen, 'Prentices, Girls, and
+ Populace.
+
+ _Time_--Middle of the Sixteenth Century.
+
+ _Place_--Nuremburg.
+
+Wagner's music-dramas are all unmistakably Wagner, yet they are
+wonderfully varied. The style of the music in each adapts itself
+plastically to the character of the story. Can one, for instance,
+imagine the music of "Tristan" wedded to the story of "The
+Mastersingers," or _vice versa_? A tragic passion, inflamed by the
+arts of sorcery inspired the former. The latter is a thoroughly human
+tale set to thoroughly human music. Indeed, while "Tristan" and "The
+Ring of the Nibelung" are tragic, and "Parsifal" is deeply religious,
+"The Mastersingers" is a comic work, even bordering in one scene on
+farce. Like Shakespeare, Wagner was equally at home in tragedy and
+comedy.
+
+_Walther von Stolzing_ is in love with _Eva_. Her father having
+promised her to the singer to whom at the coming midsummer festival
+the _Mastersingers_ shall adjudge the prize, it becomes necessary for
+_Walther_ to seek admission to their art union. He is, however,
+rejected, his song violating the rules to which the Mastersingers
+slavishly adhere. _Beckmesser_ is also instrumental in securing
+_Walther's_ rejection. The town clerk is the "marker" of the union.
+His duty is to mark all violations of the rules against a candidate.
+_Beckmesser_, being a suitor for _Eva's_ hand, naturally makes the
+most of every chance to put down a mark against _Walther_.
+
+_Sachs_ alone among the _Mastersingers_ has recognized the beauty of
+_Walther's_ song. Its very freedom from rule and rote charms him, and
+he discovers in the young knight's untrammelled genius the power
+which, if properly directed, will lead art from the beaten path of
+tradition toward a new and loftier ideal.
+
+After _Walther's_ failure before the Mastersingers the impetuous young
+knight persuades _Eva_ to elope with him. But at night as they are
+preparing to escape, _Beckmesser_ comes upon the scene to serenade
+_Eva_. _Sachs_, whose house is opposite _Pogner's_, has meanwhile
+brought his work bench out into the street and insists on "marking"
+what he considers _Beckmesser's_ mistakes by bringing his hammer down
+upon his last with a resounding whack. The louder _Beckmesser_ sings
+the louder _Sachs_ whacks. Finally the neighbours are aroused.
+_David_, who is in love with _Magdalena_ and thinks _Beckmesser_ is
+serenading her, falls upon him with a cudgel. The whole neighbourhood
+turns out and a general _mêlée_ ensues, during which _Sachs_ separates
+_Eva_ and _Walther_ and draws the latter into his home.
+
+The following morning _Walther_ sings to _Sachs_ a song which has come
+to him in a dream, _Sachs_ transcribing the words and passing friendly
+criticism upon them and the music. The midsummer festival is to take
+place that afternoon, and through a ruse _Sachs_ manages to get
+_Walther's_ poem into _Beckmesser's_ possession, who, thinking the
+words are by the popular cobbler-poet, feels sure he will be the
+chosen master. _Eva_, coming into the workshop to have her shoes
+fitted, finds _Walther_, and the lovers depart with _Sachs_, _David_,
+and _Magdalena_ for the festival. Here _Beckmesser_, as _Sachs_ had
+anticipated, makes a wretched failure, as he has utterly missed the
+spirit of the poem, and _Walther_, being called upon by _Sachs_ to
+reveal its beauty in music, sings his prize song, winning at once the
+approbation of the _Mastersingers_ and the populace. He is received
+into their art union and at the same time wins _Eva_ as his bride.
+
+[Illustration: Photo by Falk
+
+Emil Fischer as Hans Sachs in "Die Meistersinger"]
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Weil and Goritz as Hans Sachs and Beckmesser in "Die Meistersinger"]
+
+The Mastersingers were of burgher extraction. They flourished in
+Germany, chiefly in the imperial cities, during the fourteenth,
+fifteenth, and sixteenth centuries. They did much to generate and
+preserve a love of art among the middle classes. Their musical
+competitions were judged according to a code of rules which
+distinguished by particular names thirty-two faults to be avoided.
+Scriptural or devotional subjects were usually selected and the judges
+or Merker (Markers) were, in Nuremburg, four in number, the first
+comparing the words with the Biblical text, the second criticizing the
+prosody, the third the rhymes, and the fourth the tune. He who had the
+fewest marks against him received the prize.
+
+Hans Sachs, the most famous of the Mastersingers, born November 5,
+1494, died January, 1576, in Nuremburg, is said to have been the
+author of some six thousand poems. He was a cobbler by trade--
+
+ Hans Sachs was a shoe-
+ Maker and poet too.
+
+A monument was erected to him in the city of his birth in 1874.
+
+"The Mastersingers" is a simple, human love story, simply told, with
+many touches of humour to enliven it, and its interest enhanced by
+highly picturesque, historical surroundings. As a drama it conveys
+also a perfect picture of the life and customs of Nuremburg of the
+time in which the story plays. Wagner must have made careful
+historical researches, but his book lore is not thrust upon us. The
+work is so spontaneous that the method and manner of its art are lost
+sight of in admiration of the result. Hans Sachs himself could not
+have left a more faithful portrait of life in Nuremburg in the middle
+of the sixteenth century.
+
+"The Mastersingers" has a peculiarly Wagnerian interest. It is
+Wagner's protest against the narrow-minded critics and the prejudiced
+public who so long refused him recognition. Edward Hanslick, the
+bitterest of Wagner's critics, regarded the libretto as a personal
+insult to himself. Being present by invitation at a private reading of
+the libretto, which Wagner gave in Vienna, Hanslick rose abruptly and
+left after the first act. _Walther von Stolzing_ is the incarnation of
+new aspirations in art; the champion of a new art ideal, and
+continually chafing under the restraints imposed by traditional rules
+and methods. _Hans Sachs_ is a conservative. But, while preserving
+what is best in art traditions, he is able to recognize the beautiful
+in what is new. He represents enlightened public opinion. _Beckmesser_
+and the other _Mastersingers_ are the embodiment of rank
+prejudice--the critics. _Walther's_ triumph is also Wagner's. Few of
+Wagner's dramatic creations equal in lifelike interest the character
+of _Sachs_. It is drawn with a strong, firm hand, and filled in with
+many delicate touches.
+
+The _Vorspiel_ gives a complete musical epitome of the story. It is
+full of life and action--pompous, impassioned, and jocose in turn, and
+without a suggestion of the overwrought or morbid. Its sentiment and
+its fun are purely human. In its technical construction it has long
+been recognized as a masterpiece.
+
+In the sense that it precedes the rise of the curtain, this orchestral
+composition is a _Vorspiel_, or prelude. As a work, however, it is a
+full-fledged overture, rich in thematic material. These themes are
+Leading Motives heard many times, and in wonderful variety in the
+three acts of "The Mastersingers." To a great extent an analysis of
+this overture forecasts the work itself. Accordingly, again through
+the courtesy of G. Schirmer Inc., I avail myself of my _Wagner's
+Music-Dramas Analysed_, in the account of the _Vorspiel_ and of the
+action and music that follow it.
+
+The pompous =Motive of the Mastersingers= opens the _Vorspiel_. This
+theme gives capital musical expression to the characteristics of these
+dignitaries; eminently worthy but self-sufficient citizens who are
+slow to receive new impressions and do not take kindly to
+innovations. Our term of old fogy describes them imperfectly, as it
+does not allow for their many excellent qualities. They are slow to
+act, but if they are once aroused their ponderous influence bears down
+all opposition. At first an obstacle to genuine reform, they are in
+the end the force which pushes it to success. Thus there is in the
+Motive of the Mastersingers a certain ponderous dignity which well
+emphasizes the idea of conservative power.
+
+[Music]
+
+In great contrast to this is the =Lyric Motive=, which seems to express
+the striving after a poetic ideal untrammelled by old-fashioned
+restrictions, such as the rules of the _Mastersingers_ impose.
+
+[Music]
+
+But, the sturdy conservative forces are still unwilling to be
+persuaded of the worth of this new ideal. Hence the Lyric Motive is
+suddenly checked by the sonorous measures of the =Mastersingers' March=.
+
+[Music]
+
+In this the majesty of law and order finds expression. It is followed
+by a phrase of noble breadth and beauty, obviously developed from
+portions of the Motive of the Mastersingers, and so typical of the
+goodwill which should exist among the members of a fraternity that it
+may be called the =Motive of the Art Brotherhood=.
+
+[Music]
+
+It reaches an eloquent climax in the =Motive of the Ideal=.
+
+[Music]
+
+Opposed, however, to this guild of conservative masters is the
+restless spirit of progress. Hence, though stately the strains of the
+Mastersingers' March and of the Guild Motive, soon yield to a theme
+full of emotional energy and much like the Lyric Motive. _Walther_ is
+the champion of this new ideal--not, however, from a purely artistic
+impulse, but rather through his love for _Eva_. Being ignorant of the
+rules and rote of the _Mastersingers_ he sings, when he presents
+himself for admission to the fraternity, measures which soar
+untrammelled into realms of beauty beyond the imagination of the
+masters. But it was his love for _Eva_ which impelled him to seek
+admission to the brotherhood, and love inspired his song. He is
+therefore a reformer only by accident; it is not his love of art, but
+his passion for _Eva_, which really brings about through his prize
+song a great musical reform. This is one of Wagner's finest dramatic
+touches--the love story is the mainspring of the action, the moral is
+pointed only incidentally. Hence all the motives in which the restless
+striving after a new ideal, or the struggles of a new art form to
+break through the barriers of conservative prejudice, find expression,
+are so many love motives, _Eva_ being the incarnation of _Walther's_
+ideal. Therefore the motive which breaks in upon the Mastersingers'
+March and Guild Motive with such emotional energy expresses
+_Walther's_ desire to possess _Eva_, more than his yearning for a new
+ideal in art. So I call it the =Motive of Longing=.
+
+[Music]
+
+A portion of "Walther's Prize Song," like a swiftly whispered
+declaration of love, leads to a variation of one of the most beautiful
+themes of the work--the =Motive of Spring=.
+
+[Music]
+
+[Music]
+
+And now Wagner has a fling at the old fogyism which was so long an
+obstacle to his success. He holds the masters up to ridicule in a
+delightfully humorous passage which parodies the Mastersingers' and
+Art Brotherhood motives, while the Spring Motive vainly strives to
+assert itself. In the bass, the following quotation is the =Motive of
+Ridicule=, the treble being a variant of the Art Brotherhood Motive.
+
+[Music]
+
+When it is considered that the opposition Wagner encountered from
+prejudiced critics, not to mention a prejudiced public, was the bane
+of his career, it seems wonderful that he should have been content to
+protest against it with this pleasant raillery instead of with bitter
+invective. The passage is followed by the Motive of the Mastersingers,
+which in turn leads to an imposing combination of phrases. We hear the
+portion of the Prize Song already quoted--the Motive of the
+Mastersingers as bass--and in the middle voices portions of the
+Mastersingers' March; a little later the Motive of the Art Brotherhood
+and the Motive of Ridicule are added, this grand massing of orchestral
+forces reaching a powerful climax, with the Motive of the Ideal, while
+the Motive of the Mastersingers brings the _Vorspiel_ to a fitting
+close. In this noble passage, in which the "Prize Song" soars above
+the various themes typical of the masters, the new ideal seems to be
+borne to its triumph upon the shoulders of the conservative forces
+which, won over at last, have espoused its cause with all their sturdy
+energy.
+
+This concluding passage in the _Vorspiel_ thus brings out with great
+eloquence the inner significance of "Die Meistersinger." In whatever
+the great author and composer of this work wrote for the stage, there
+always was an ethical meaning back of the words and music. Thus we
+draw our conclusion of the meaning of "Die Meistersinger" story from
+the wonderful combination of leading motives in the peroration of its
+_Vorspiel_.
+
+In his fine book, _The Orchestra and Orchestral Music_, W.J. Henderson
+relates this anecdote:
+
+"A professional musician was engaged in a discussion of Wagner in the
+corridor of the Metropolitan Opera House, while inside the orchestra
+was playing the 'Meistersinger' overture.
+
+"'It is a pity,' said this wise man, in a condescending manner, 'but
+Wagner knows absolutely nothing about counterpoint.'
+
+"At that instant the orchestra was singing five different melodies at
+once; and, as Anton Seidl was the conductor, they were all audible."
+
+In a rare book by J.C. Wagenseil, printed in Nuremburg in 1697, are
+given four "Prize Master Tones." Two of these Wagner has reproduced in
+modern garb, the former in the Mastersingers' March, the latter in the
+Motive of the Art Brotherhood.
+
+[Music] [Music]
+
+Act I. The scene of this act is laid in the Church of St. Catherine,
+Nuremburg. The congregation is singing the final chorale of the
+service. Among the worshippers are _Eva_ and her maid, _Magdalena_.
+_Walther_ stands aside, and, by means of nods and gestures,
+communicates with _Eva_. This mimic conversation is expressively
+accompanied by interludes between the verses of the chorale,
+interludes expressively based on the Lyric, Spring, and Prize Song
+motives, and contrasting charmingly with the strains of the chorale.
+
+The service over, the Motive of Spring, with an impetuous upward rush,
+seems to express the lovers' joy that the restraint is removed, and
+the Lyric Motive resounds exultingly as the congregation departs,
+leaving _Eva_, _Magdalena_, and _Walther_ behind.
+
+_Eva_, in order to gain a few words with _Walther_, sends _Magdalena_
+back to the pew to look for a kerchief and hymn-book, she has
+purposely left there. _Magdalena_ urges _Eva_ to return home, but just
+then _David_ appears in the background and begins putting things to
+rights for the meeting of the _Mastersingers_. _Magdalena_ is
+therefore only too glad to linger. The Mastersinger and Guild
+motives, which naturally accompany _David's_ activity, contrast
+soberly with the ardent phrases of the lovers. _Magdalena_ explains to
+_Walther_ that _Eva_ is already affianced, though she herself does not
+know to whom. Her father wishes her to marry the singer to whom at the
+coming contest the _Mastersingers_ shall award the prize; and, while
+she shall be at liberty to decline him, she may marry none but a
+master. _Eva_ exclaims: "I will choose no one but my knight!" Very
+pretty and gay is the theme heard when _David_ joins the group--the
+=Apprentice Motive=.
+
+[Music]
+
+How capitally this motive expresses the light-heartedness of gay young
+people, in this case the youthful apprentices, among whom _David_ was
+as gay and buoyant as any. Every melodious phrase--every
+motive--employed by Wagner appears to express exactly the character,
+circumstance, thing, or feeling, to which he applies it. The opening
+episodes of "Die Meistersinger" have a charm all their own.
+
+The scene closes with a beautiful little terzet, after _Magdalena_ has
+ordered _David_, under penalty of her displeasure, to instruct the
+knight in the art rules of the _Mastersingers_.
+
+When the 'prentices enter, they proceed to erect the marker's
+platform, but stop at times to annoy the somewhat self-sufficient
+_David_, while he is endeavouring to instruct _Walther_ in the rules
+of the _Mastersingers_. The merry Apprentice Motive runs through the
+scene and brings it to a close as the 'prentices sing and dance around
+the marker's box, suddenly, however, breaking off, for the
+_Mastersingers_ appear.
+
+There is a roll-call and then the fine passage for bass voice, in
+which _Pogner_ offers _Eva's_ hand in marriage to the winner of the
+coming song contest--with the proviso that _Eva_ adds her consent. The
+passage is known on concert programmes as "Pogner's Address."
+
+_Walther_ is introduced by _Pogner_. The =Knight Motive=:
+
+[Music]
+
+_Beckmesser_, jealous, and determined that _Walther_ shall fail,
+enters the marker's box.
+
+_Kothner_ now begins reading off the rules of singing established by
+the masters, which is a capital take-off on old-fashioned forms of
+composition and never fails to raise a hearty laugh if delivered with
+considerable pomposity and unction. Unwillingly enough _Walther_ takes
+his seat in the candidate's chair. _Beckmesser_ shouts from the
+marker's box: "Now begin!" After a brilliant chord, followed by a
+superb ascending run on the violins, _Walther_, in ringing tones,
+enforced by a broad and noble chord, repeats _Beckmesser's_ words. But
+such a change has come over the music that it seems as if that upward
+rushing run had swept away all restraint of ancient rule and rote,
+just as the spring wind whirling through the forest tears up the
+spread of dry, dead leaves, thus giving air and sun to the yearning
+mosses and flowers. In _Walther's_ song the Spring Motive forms an
+ever-surging, swelling accompaniment, finally joining in the vocal
+melody and bearing it higher and higher to an impassioned climax. In
+his song, however, _Walther_ is interrupted by the scratching made by
+_Beckmesser_ as he chalks the singer's violations of the rules on the
+slate, and _Walther_, who is singing of love and spring, changes his
+theme to winter, which, lingering behind a thorny hedge, is plotting
+how it can mar the joy of the vernal season. The knight then rises
+from the chair and sings a second stanza with defiant enthusiasm. As
+he concludes it _Beckmesser_ tears open the curtains which concealed
+him in the marker's box, and exhibits his board completely covered
+with chalk marks. _Walther_ protests, but the masters, with the
+exception of _Sachs_ and _Pogner_, refuse to listen further, and
+deride his singing. We have here the =Motive of Derision=.
+
+[Music]
+
+_Sachs_ protests that, while he found the knight's art method new, he
+did not find it formless. The =Sachs Motive= is here introduced.
+
+[Music]
+
+The Sachs Motive betokens the genial nature of this sturdy, yet gentle
+man--the master spirit of the drama. He combines the force of a
+conservative character with the tolerance of a progressive one, and
+is thus the incarnation of the idea which Wagner is working out in
+this drama, in which the union of a proper degree of conservative
+caution with progressive energy produces a new ideal in art. To
+_Sachs's_ innuendo that _Beckmessers'_ marking hardly could be
+considered just, as he is a candidate for _Eva's_ hand, _Beckmesser_,
+by way of reply, chides _Sachs_ for having delayed so long in
+finishing a pair of shoes for him, and as _Sachs_ makes a humorously
+apologetic answer, the Cobbler Motive is heard.
+
+The sturdy burgher calls to _Walther_ to finish his song in spite of
+the masters. And now a finale of masterful construction begins. In
+short, excited phrases the masters chaff and deride _Walther_. His
+song, however, soars above all the hubbub. The 'prentices see their
+opportunity in the confusion, and joining hands they dance around the
+marker's box, singing as they do so. We now have combined with
+astounding skill _Walther's_ song, the 'prentices' chorus, and the
+exclamations of the masters. The latter finally shout their verdict:
+"Rejected and outsung!" The knight, with a proud gesture of contempt,
+leaves the church. The 'prentices put the seats and benches back in
+their proper places, and in doing so greatly obstruct the masters as
+they crowd toward the doors. _Sachs_, who has lingered behind, gazes
+thoughtfully at the singer's empty chair, then, with a humorous
+gesture of discouragement, turns away.
+
+Act II. The scene of this act represents a street in Nuremburg
+crossing the stage and intersected in the middle by a narrow, winding
+alley. There are thus two corner houses--on the right corner of the
+alley _Pogner's_, on the left _Sachs's_. Before the former is a
+linden-tree, before the latter an elder. It is a lovely summer
+evening.
+
+The opening scene is a merry one. _David_ and the 'prentices are
+closing shop. After a brisk introduction based on the Midsummer
+Festival Motive the 'prentices quiz _David_ on his love affair with
+_Magdalena_. The latter appears with a basket of dainties for her
+lover, but on learning that the knight has been rejected, she snatches
+the basket away from _David_ and hurries back to the house. The
+'prentices now mockingly congratulate _David_ on his successful
+wooing. _David_ loses his temper and shows fight, but _Sachs_, coming
+upon the scene, sends the 'prentices on their way and then enters his
+workshop with _David_. The music of this episode, especially the
+'prentices' chorus, is bright and graceful.
+
+_Pogner_ and _Eva_, returning from an evening stroll, now come down
+the alley. Before retiring into the house the father questions the
+daughter as to her feelings concerning the duty she is to perform at
+the Mastersinging on the morrow. Her replies are discreetly evasive.
+The music beautifully reflects the affectionate relations between
+_Pogner_ and _Eva_. When _Pogner_, his daughter seated beside him
+under the linden-tree, speaks of the morrow's festival and _Eva's_
+part in it in awarding the prize to the master of her choice before
+the assembled burghers of Nuremburg, the stately =Nuremburg Motive= is
+ushered in.
+
+[Music]
+
+_Magdalena_ appears at the door and signals to _Eva_. The latter
+persuades her father that it is too cool to remain outdoors and, as
+they enter the house, _Eva_ learns from _Magdalena_ of _Walther's_
+failure before the masters. Magdalena advises her to seek counsel with
+_Sachs_ after supper.
+
+The Cobbler Motive shows us _Sachs_ and _David_ in the former's
+workshop. When the master has dismissed his 'prentice till morning, he
+yields to his poetic love of the balmy midsummer night and, laying
+down his work, leans over the half-door of his shop as if lost in
+reverie. The Cobbler Motive dies away to _pp_, and then there is
+wafted from over the orchestra like the sweet scent of the blooming
+elder the Spring Motive, while tender notes on the horn blossom
+beneath a nebulous veil of tremolo violins into memories of
+_Walther's_ song. Its measures run through _Sachs's_ head until,
+angered at the stupid conservatism of his associates, he resumes his
+work to the brusque measures of the Cobbler's Motive. As his ill
+humour yields again to the beauties of the night, this motive yields
+once more to that of spring, which, with reminiscences of _Walther's_
+first song before the masters, imbues this masterful monologue with
+poetic beauty of the highest order. The last words in praise of
+_Walther_ ("The bird who sang today," etc.) are sung to a broad and
+expressive melody.
+
+_Eva_ now comes out into the street and, shyly approaching the shop,
+stands at the door unnoticed by _Sachs_ until she speaks to him. The
+theme which pervades this scene seems to breathe forth the very spirit
+of lovely maidenhood which springs from the union of romantic
+aspirations, feminine reserve, and rare physical graces. It is the =Eva
+Motive=, which, with the delicate touch of a master, Wagner so varies
+that it follows the many subtle dramatic suggestions of the scene. The
+Eva Motive, in its original form, is as follows:
+
+[Music]
+
+When at _Eva's_ first words _Sachs_ looks up, there is this elegant
+variation of the Eva Motive:
+
+[Music]
+
+Then the scene being now fully ushered in, we have the Eva Motive
+itself. _Eva_ leads the talk up to the morrow's festival, and when
+_Sachs_ mentions _Beckmesser_ as her chief wooer, roguishly hints,
+with evident reference to _Sachs_ himself, that she might prefer a
+hearty widower to a bachelor of such disagreeable characteristics as
+the marker. There are sufficient indications that the sturdy master is
+not indifferent to _Eva's_ charms, but, whole-souled, genuine friend
+that he is, his one idea is to further the love affair between his
+fair neighbour and _Walther_. The music of this passage is very
+suggestive. The melodic leading of the upper voice in the
+accompaniment, when _Eva_ asks: "Could not a widower hope to win me?"
+is identical with a variation of the Isolde Motive in "Tristan and
+Isolde," while the Eva Motive, shyly _pp_, seems to indicate the
+artfulness of _Eva's_ question. The reminiscence from "Tristan" can
+hardly be regarded as accidental, for _Sachs_ afterwards boasts that
+he does not care to share the fate of poor King Marke. _Eva_ now
+endeavours to glean particulars of _Walther's_ experience in the
+morning, and we have the Motive of Envy, the Knight Motive, and the
+Motive of Ridicule. _Eva_ does not appreciate the fine satire in
+_Sachs's_ severe strictures on _Walther's_ singing--he re-echoes not
+his own views, but those of the other masters, for whom, not for the
+knight, his strictures are really intended--and she leaves him in
+anger. This shows _Sachs_ which way the wind blows, and he forthwith
+resolves to do all in his power to bring _Eva's_ and _Walther's_ love
+affair to a successful conclusion. While _Eva_ is engaged with
+_Magdalena_, who has come out to call her, he busies himself in
+closing the upper half of his shop door so far that only a gleam of
+light is visible, he himself being completely hidden. _Eva_ learns
+from _Magdalena_ of _Beckmesser's_ intended serenade, and it is agreed
+that the maid shall personate _Eva_ at the window.
+
+Steps are heard coming down the alley. _Eva_ recognizes _Walther_ and
+flies to his arms, _Magdalena_ discreetly hurrying into the house. The
+ensuing ardent scene between _Eva_ and _Walther_ brings familiar
+motives. The knight's excitement is comically broken in upon by the
+_Night Watchman's_ cow-horn, and, as _Eva_ lays her hand soothingly
+upon his arm and counsels that they retreat within the shadow of the
+linden-tree, there steals over the orchestra, like the fragrance of
+the summer night, a delicate variant of the Eva Motive--=The Summer
+Night Motive=.
+
+[Music]
+
+_Eva_ vanishes into the house to prepare to elope with _Walther_. The
+_Night Watchman_ now goes up the stage intoning a mediæval chant.
+Coming in the midst of the beautiful modern music of "The
+Mastersingers," its effect is most quaint.
+
+As _Eva_ reappears and she and the knight are about to make their
+escape, _Sachs_, to prevent this precipitate and foolish step, throws
+open his shutters and allows his lamp to shed a streak of brilliant
+light across the street.
+
+The lovers hesitate; and now _Beckmesser_ sneaks in after the _Night
+Watchman_ and, leaning against _Sachs's_ house, begins to tune his
+lute, the peculiar twang of which, contrasted with the rich
+orchestration, sounds irresistibly ridiculous.
+
+Meanwhile, _Eva_ and _Walther_ have once more retreated into the shade
+of the linden-tree, and _Sachs_, who has placed his work bench in
+front of his door, begins hammering at the last and intones a song
+which is one of the rough diamonds of musical invention, for it is
+purposely brusque and rough, just such a song as a hearty, happy
+artisan might sing over his work. It is aptly introduced by the
+Cobbler Motive. _Beckmesser_, greatly disturbed lest his serenade be
+ruined, entreats _Sachs_ to cease singing. The latter agrees, but with
+the proviso that he shall "mark" each of _Beckmesser's_ mistakes with
+a hammer stroke. As if to bring out as sharply as possible the
+ridiculous character of the serenade, the orchestra breathes forth
+once more the summer night's music before _Beckmesser_ begins his
+song, and this is set to a parody of the Lyric Motive. Wagner, with
+keen satire, seems to want to show how a beautiful melody may become
+absurd through old-fogy methods. _Beckmesser_ has hardly begun before
+_Sachs's_ hammer comes down on the last with a resounding whack, which
+makes the town clerk fairly jump with anger. He resumes, but soon is
+rudely interrupted again by a blow of _Sachs's_ hammer. The whacks
+come faster and faster. _Beckmesser_, in order to make himself heard
+above them, sings louder and louder. Some of the neighbours are
+awakened by the noise and coming to their windows bid _Beckmesser_
+hold his peace. _David_, stung by jealousy as he sees _Magdalena_
+listening to the serenade, leaps from his room and falls upon the town
+clerk with a cudgel. The neighbours, male and female, run out into the
+street and a general _mêlée_ ensues, the masters, who hurry upon the
+scene, seeking to restore quiet, while the 'prentices vent their high
+spirits by doing all in their power to add to the hubbub. All is now
+noise and disorder, pandemonium seeming to have been let loose upon
+the dignified old town.
+
+Musically this tumult finds expression in a fugue whose chief theme is
+the =Cudgel Motive=.
+
+[Music]
+
+From beneath the hubbub of voices--those of the 'prentices and
+journeymen, delighted to take part in the shindy, of the women who are
+terrified at it, and of the masters who strive to stop it, is heard
+the theme of _Beckmesser's_ song, the real cause of the row. This is
+another of those many instances in which Wagner vividly expresses in
+his music the significance of what transpires on the stage.
+
+_Sachs_ finally succeeds in shoving the 'prentices and journeymen out
+of the way. The street is cleared, but not before the cobbler-poet has
+pushed _Eva_, who was about to elope with _Walther_, into her father's
+arms and drawn _Walther_ after him into his shop.
+
+The street is quiet. And now, the rumpus subsided and all concerned in
+it gone, the _Night Watchman_ appears, rubs his eyes and chants his
+mediæval call. The street is flooded with moonlight. The _Watchman_
+with his clumsy halberd lunges at his own shadow, then goes up the
+alley.
+
+We have had hubbub, we have had humour, and now we have a musical
+ending elvish, roguish, and yet exquisite in sentiment. The effect is
+produced by the Cudgel Motive played with the utmost delicacy on the
+flute, while the theme of _Beckmesser's_ serenade merrily runs after
+itself on clarinet and bassoon, and the muted violins softly breathe
+the Midsummer Festival Motive.
+
+Act III. During this act the tender strain in _Sachs's_ sturdy
+character is brought out in bold relief. Hence the prelude develops
+what may be called three Sachs themes, two of them expressive of his
+twofold nature as poet and cobbler, the third standing for the love
+which his fellow-burghers bear him.
+
+The prelude opens with the Wahn Motive or Motive of Poetic Illusion.
+This reflects the deep thought and poetic aspirations of _Sachs_ the
+poet. It is followed by the theme of the beautiful chorus, sung later
+in the act, in praise of _Sachs_: "Awake! draws nigh the break of
+day." This theme, among the three heard in the prelude, points to
+_Sachs's_ popularity. The third consists of portions of the cobbler's
+song in the second act. This prelude has long been considered one of
+Wagner's masterpieces. The themes are treated with the utmost
+delicacy, so that we recognize through them both the tender, poetic
+side of _Sachs's_ nature and his good-humoured brusqueness. =The Motive
+of Poetic illusion= is deeply reflective, and it might be preferable to
+name it the Motive of Poetic Thought, were it not that it is better to
+preserve the significance of the term Wahn Motive, which there is
+ample reason to believe originated with Wagner himself. The prelude
+is, in fact, a subtle analysis of character expressed in music.
+
+[Music]
+
+How peaceful the scene on which the curtain rises. _Sachs_ is sitting
+in an armchair in his sunny workshop, reading in a large folio. The
+Illusion Motive has not yet died away in the prelude, so that it seems
+to reflect the thoughts awakened in _Sachs_ by what he is reading.
+_David_, dressed for the festival, enters just as the prelude ends.
+There is a scene full of charming _bonhomie_ between _Sachs_ and his
+'prentice, which is followed, when the latter has withdrawn, by
+_Sachs's_ monologue: "Wahn! Wahn! Ueberall Wahn!" (Illusion,
+everywhere illusion.)
+
+While the Illusion Motive seems to weave a poetic atmosphere about
+him, _Sachs_, buried in thought, rests his head upon his arm over the
+folio. The Illusion Motive is followed by the Spring Motive, which in
+turn yields to the Nuremburg Motive as _Sachs_ sings the praises of
+the stately old town. At his reference to the tumult of the night
+before there are in the score corresponding allusions to the music of
+that episode. "A glowworm could not find its mate," he sings,
+referring to _Walther_ and _Eva_. The Midsummer Festival, Lyric, and
+Nuremburg motives in union foreshadow the triumph of true art through
+love on Nuremburg soil, and thus bring the monologue to a stately
+conclusion.
+
+_Walther_ now enters from the chamber, which opens upon a gallery,
+and, descending into the workshop, is heartily greeted by _Sachs_ with
+the Sachs Motive, which dominates the immediately ensuing scene. Very
+beautiful is the theme in which _Sachs_ protests against _Walther's_
+derision of the masters; for they are, in spite of their many
+old-fogyish notions, the conservators of much that is true and
+beautiful in art.
+
+_Walther_ tells _Sachs_ of a song which came to him in a dream during
+the night, and sings two stanzas of this "Prize Song," _Sachs_ making
+friendly critical comments as he writes down the words. The Nuremburg
+Motive in sonorous and festive instrumentation closes this melodious
+episode.
+
+When _Sachs_ and _Walther_ have retired _Beckmesser_ is seen peeping
+into the shop. Observing that it is empty he enters hastily. He is
+ridiculously overdressed for the approaching festival, limps, and
+occasionally rubs his muscles as if he were still stiff and sore from
+his drubbing. By chance his glance falls on the manuscript of the
+"Prize Song" in _Sachs's_ handwriting on the table, when he breaks
+forth in wrathful exclamations, thinking now that he has in the
+popular master a rival for _Eva's_ hand. Hearing the chamber door
+opening he hastily grabs the manuscript and thrusts it into his
+pocket. _Sachs_ enters. Observing that the manuscript is no longer on
+the table, he realizes that _Beckmesser_ has stolen it, and conceives
+the idea of allowing him to keep it, knowing that the marker will fail
+most wretchedly in attempting to give musical expression to
+_Walther's_ inspiration.
+
+The scene places _Sachs_ in a new light. A fascinating trait of his
+character is the dash of scapegrace with which it is seasoned. Hence,
+when he thinks of allowing _Beckmesser_ to use the poem the Sachs
+Motive takes on a somewhat facetious, roguish grace. There now ensues
+a charming dialogue between _Sachs_ and _Eva_, who enters when
+_Beckmesser_ has departed. This is accompanied by a transformation of
+the Eva Motive, which now reflects her shyness and hesitancy in taking
+_Sachs_ into her confidence.
+
+With it is joined the Cobbler Motive when _Eva_ places her foot upon
+the stool while _Sachs_ tries on the shoes she is to wear at the
+festival. When, with a cry of joy, she recognizes her lover as he
+appears upon the gallery, and remains motionless, gazing upon him as
+if spellbound, the lovely Summer Night Motive enhances the beauty of
+the tableau. While _Sachs_ cobbles and chats away, pretending not to
+observe the lovers, the Motive of Maidenly Reserve passes through many
+modulations until there is heard a phrase from "Tristan and Isolde"
+(the Isolde Motive), an allusion which is explained below. The Lyric
+Motive introduces the third stanza of _Walther's_ "Prize Song," with
+which he now greets _Eva_, while she, overcome with joy at seeing her
+lover, sinks upon _Sachs's_ breast. The Illusion Motive rhapsodizes
+the praises of the generous cobbler-poet, who seeks relief from his
+emotions in bantering remarks, until _Eva_ glorifies him in a noble
+burst of love and gratitude in a melody derived from the Isolde
+Motive.
+
+It is after this that _Sachs_, alluding to his own love of _Eva_,
+exclaims that he will have none of King Marke's triste experience; and
+the use of the King Marke Motive at this point shows that the previous
+echoes of the Isolde Motive were premeditated rather than accidental.
+
+_Magdalena_ and _David_ now enter, and _Sachs_ gives to _Walther's_
+"Prize Song" its musical baptism, utilizing chiefly the first and
+second lines of the chorale which opens the first act. _David_ then
+kneels down and, according to the custom of the day, receives from
+_Sachs_ a box on the ear in token that he is advanced from 'prentice
+to journeyman. Then follows the beautiful quintet, in which the "Prize
+Song," as a thematic germ, puts forth its loveliest blossoms. This is
+but one of many instances in which Wagner proved that when the
+dramatic situation called for it he could conceive and develop a
+melody of most exquisite fibre.
+
+After the quintet the orchestra resumes the Nuremburg Motive and all
+depart for the festival. The stage is now shut off by a curtain behind
+which the scene is changed from _Sachs's_ workshop to the meadow on
+the banks of the Pegnitz, near Nuremburg. After a tumultuous
+orchestral interlude, which portrays by means of motives already
+familiar, with the addition of the fanfare of the town musicians, the
+noise and bustle incidental to preparations for a great festival, the
+curtain rises upon a lively scene. Boats decked out in flags and
+bunting and full of festively clad members of the various guilds and
+their wives and children are constantly arriving. To the right is a
+platform decorated with the flags of the guilds which have already
+gathered. People are making merry under tents and awnings where
+refreshments are served. The 'prentices are having a jolly time of it
+heralding and marshalling the guilds who disperse and mingle with the
+merrymakers after the standard bearers have planted their banners near
+the platform.
+
+Soon after the curtain rises the cobblers arrive, and as they march
+down the meadow, conducted by the 'prentices, they sing in honour of
+St. Crispin, their patron saint, a chorus, based on the Cobbler
+Motive, to which a melody in popular style is added. The town
+watchmen, with trumpets and drums, the town pipers, lute makers, etc.,
+and then the journeymen, with comical sounding toy instruments, march
+past, and are succeeded by the tailors, who sing a humorous chorus,
+telling how Nuremburg was saved from its ancient enemies by a tailor,
+who sewed a goatskin around him and pranced around on the town walls,
+to the terror of the hostile army, which took him for the devil. The
+bleating of a goat is capitally imitated in this chorus.
+
+With the last chord of the tailors' chorus the bakers strike up their
+song and are greeted in turn by cobblers and tailors with their
+respective refrains. A boatful of young peasant girls in gay costumes
+now arrives, and the 'prentices make a rush for the bank. A charming
+dance in waltz time is struck up. The 'prentices with the girls dance
+down toward the journeymen, but as soon as these try to get hold of
+the girls, the 'prentices veer off with them in another direction.
+This veering should be timed to fall at the beginning of those periods
+of the dance to which Wagner has given, instead of eight measures,
+seven and nine, in order by this irregularity to emphasize the ruse of
+the 'prentices.
+
+The dance is interrupted by the arrival of the masters, the 'prentices
+falling in to receive, the others making room for the procession. The
+_Mastersingers_ advance to the stately strains of the Mastersinger
+Motive, which, when _Kothner_ appears bearing their standard with the
+figure of King David playing on his harp, goes over into the sturdy
+measures of the Mastersingers' March. _Sachs_ rises and advances. At
+sight of him the populace intone the noblest of all choruses: "Awake!
+draws nigh the break of day," the words of which are a poem by the
+real Hans Sachs.
+
+At its conclusion the populace break into shouts in praise of _Sachs_,
+who modestly yet most feelingly gives them thanks. When _Beckmesser_
+is led to the little mound of turf upon which the singer is obliged to
+stand, we have the humorous variation of the Mastersinger Motive from
+the Prelude. _Beckmesser's_ attempt to sing _Walther's_ poem ends, as
+_Sachs_ had anticipated, in utter failure. The town clerk's effort is
+received with jeers. Before he rushes away, infuriated but utterly
+discomfited, he proclaims that _Sachs_ is the author of the song they
+have derided. The cobbler-poet declares to the people that it is not
+by him; that it is a beautiful poem if sung to the proper melody and
+that he will show them the author of the poem, who will in song
+disclose its beauties. He then introduces _Walther_. The knight easily
+succeeds in winning over people and masters, who repeat the closing
+melody of his "Prize Song" in token of their joyous appreciation of
+his new and wondrous art. _Pogner_ advances to decorate _Walther_ with
+the insignia of the Mastersingers' Guild.
+
+[Music]
+
+In more ways than one the "Prize Song" is a mainstay of "Die
+Meistersinger." It has been heard in the previous scene of the third
+act, not only when _Walther_ rehearses it for _Sachs_, but also in
+the quintet. Moreover, versions of it occur in the overture and
+indeed, throughout the work, adding greatly to the romantic sentiment
+of the score. For "Die Meistersinger" is a comedy of romance.
+
+In measures easily recognized from the Prelude, to which the Nuremburg
+Motive is added, _Sachs_ now praises the masters and explains their
+noble purpose as conservators of art. _Eva_ takes the wreath with
+which _Walther_ has been crowned, and with it crowns _Sachs_, who has
+meanwhile decorated the knight with the insignia. _Pogner_ kneels, as
+if in homage, before _Sachs_, the masters point to the cobbler as to
+their chief, and _Walther_ and _Eva_ remain on either side of him,
+leaning gratefully upon his shoulders. The chorus repeats _Sachs's_
+final admonition to the closing measures of the Prelude.
+
+
+PARSIFAL
+
+ Stage Dedication Festival Play (Bühnenweihfestspiel) in
+ three acts, words and music by Richard Wagner. Produced
+ Bayreuth, July 26, 1882. Save in concert form, the work was
+ not given elsewhere until December 24, 1903, when it was
+ produced at the Metropolitan Opera House at that time under
+ the direction of Heinrich Conried.
+
+ At the Bayreuth performances there were alternating casts.
+ Winckelmann was the _Parsifal_ of the _première_, Gudehus of
+ the second performance, Jäger of the third. The alternating
+ _Kundrys_ were Materna, Marianne Brandt, and Malten;
+ _Gurnemanz_ Scaria and Siehr; _Amfortas_ Reichmann;
+ _Klingsor_, Hill and Fuchs. Hermann Levi conducted.
+
+ In the New York cast Ternina was _Kundry_, Burgstaller
+ _Parsifal_, Van Rooy _Amfortas_, Blass _Gurnemanz_, Goritz
+ _Klingsor_, Journet _Titurel_, Miss Moran and Miss Braendle
+ the first and second, Harden and Bayer the third and fourth
+ _Esquires_, Bayer and Mühlmann two _Knights_ of the Grail,
+ Homer a _Voice_.
+
+ CHARACTERS
+
+ AMFORTAS, son of TITUREL, ruler of the
+ Kingdom of the Grail _Baritone-Bass_
+ TITUREL, former ruler _Bass_
+ GURNEMANZ, a veteran Knight of the Grail _Bass_
+ KLINGSOR, a magician _Bass_
+ PARSIFAL _Tenor_
+ KUNDRY _Soprano_
+ FIRST AND SECOND KNIGHTS _Tenor and Bass_
+ FOUR ESQUIRES _Sopranos and Tenors_
+ SIX OF KLINGSOR'S FLOWER MAIDENS _Sopranos_
+
+ Brotherhood of the Knights of the Grail; Youths and Boys;
+ Flower Maidens (two choruses of sopranos and altos).
+
+ _Time_--The Middle Ages.
+
+ _Place_--Spain, near and in the Castle of the Holy Grail; in
+ Klingsor's enchanted castle and in the garden of his castle.
+
+[Illustration: Photographs of the First Performance of "Parsifal,"
+Bayreuth, 1882
+
+The Grail-Bearer]
+
+[Illustration: Photographs of the First Performance of "Parsifal,"
+Bayreuth, 1882
+
+Winckelmann and Materna as Parsifal and Kundry
+
+Scaria as Gurnemanz]
+
+"Parsifal" is a familiar name to those who have heard "Lohengrin."
+Lohengrin, it will be remembered, tells Elsa that he is Parsifal's son
+and one of the knights of the Holy Grail. The name is written Percival
+in "Lohengrin," as well as in Tennyson's "Idyls of the King." Now,
+however, Wagner returns to the quainter and more "Teutonic" form of
+spelling. "Parsifal" deals with an earlier period in the history of
+the Grail knighthood than "Lohengrin." But there is a resemblance
+between the Grail music in "Parsifal" and the "Lohengrin" music--a
+resemblance not in melody, nor even in outline, but merely in the
+purity and spirituality that breathes through both.
+
+Three legends supplied Wagner with the principal characters in this
+music-drama. They were "Percival le Galois; or Contes de Grail," by
+Chrétien de Troyes (1190); "Parsifal," by Wolfram von Eschenbach, and
+a manuscript of the fourteenth century called by scholars the
+"Mabinogion." As usual, Wagner has not held himself strictly to any
+one of these, but has combined them all, and revivified them through
+the alchemy of his own genius.
+
+Into the keeping of _Titurel_ and his band of Christian knights has
+been given the Holy Grail, the vessel from which the Saviour drank
+when He instituted the Last Supper. Into their hands, too, has been
+placed, as a weapon of defence against the ungodly, the Sacred Spear,
+the arm with which the Roman soldier wounded the Saviour's side. The
+better to guard these sanctified relics _Titurel_, as King of the
+Grail knighthood, has reared a castle, Montsalvat, which, from its
+forest-clad height, facing Arabian Spain, forms a bulwark of
+Christendom against the pagan world and especially against _Klingsor_,
+a sorcerer and an enemy of the good. Yet time and again this
+_Klingsor_, whose stronghold is nearby, has succeeded in enticing
+champions of the Grail into his magic garden, with its lure of
+flower-maidens and its arch-enchantress _Kundry_, a rarely beautiful
+woman, and in making them his servitors against their one-time
+brothers-in-arms.
+
+Even _Amfortas_, _Titurel's_ son, to whom _Titurel_, grown old in
+service and honour, has confided his reign and wardship, has not
+escaped the thrall of _Klingsor's_ sorcery. Eager to begin his reign
+by destroying _Klingsor's_ power at one stroke, he penetrated into the
+garden to attack and slay him. But he failed to reckon with human
+frailty. Yielding to the snare so skilfully laid by the sorcerer and
+forgetting, at the feet of the enchantress, _Kundry_, the mission upon
+which he had sallied forth, he allowed the Sacred Spear to drop from
+his hand. It was seized by the evil-doer he had come to destroy, and
+he himself was grievously wounded with it before the knights who
+rushed to his rescue could bear him off.
+
+This wound no skill has sufficed to heal. It is sapping _Amfortas's_
+strength. Indecision, gloom, have come over the once valiant
+brotherhood. Only the touch of the Sacred Spear that made the wound
+will avail to close it, but there is only one who can regain it from
+_Klingsor_. For to _Amfortas_, prostrate in supplication for a sign, a
+mystic voice from the sanctuary of the Grail replied:
+
+ By pity guided,
+ The guileless fool;
+ Wait for him,
+ My chosen tool.
+
+This prophecy the knights construe to signify that their king's
+salvation can be wrought only by youth so "guileless," so wholly
+ignorant of sin, that, instead of succumbing to the temptations of
+_Klingsor's_ magic garden, he will become, through resisting them,
+cognizant of _Amfortas's_ guilt, and, stirred by pity for him, make
+his redemption the mission of his life, regain the Spear and heal him
+with it. And so the Grail warders are waiting, waiting for the coming
+of the "guileless fool."
+
+The working out of this prophecy forms the absorbing subject of the
+story of "Parsifal." The plot is allegorical. _Parsifal_ is the
+personification of Christianity, _Klingsor_ of Paganism, and the
+triumph of _Parsifal_ over _Klingsor_ is the triumph of Christianity
+over Paganism.
+
+The character of _Kundry_ is one of Wagner's most striking creations.
+She is a sort of female Ahasuerus--a wandering Jewess. In the
+Mabinogion manuscript she is no other than Herodias, condemned to
+wander for ever because she laughed at the head of John the Baptist.
+Here Wagner makes another change. According to him she is condemned
+for laughing in the face of the Saviour as he was bearing the cross.
+She seeks forgiveness by serving the Grail knights as messenger on her
+swift horse, but ever and anon she is driven by the curse hanging over
+her back to _Klingsor_, who changes her to a beautiful woman and
+places her in his garden to lure the Knights of the Grail. She can be
+freed only by one who resists her temptations. Finally she is freed by
+_Parsifal_ and is baptized. In her character of Grail messenger she
+has much in common with the wild messengers of Walhalla, the Valkyrs.
+Indeed, in the Edda Saga, her name appears in the first part of the
+compound Gundryggja, which denotes the office of the Valkyrs.
+
+THE VORSPIEL
+
+The _Vorspiel_ to "Parsifal" is based on three of the most deeply
+religious motives in the entire work. It opens with the =Motive of the
+Sacrament=, over which, when it is repeated, _arpeggios_ hover, as in
+the religious paintings of old masters angel forms float above the
+figure of virgin or saint.
+
+[Music]
+
+Through this motive we gain insight into the office of the Knights of
+the Grail, who from time to time strengthen themselves for their
+spiritual duties by partaking of the communion, on which occasions the
+Grail itself is uncovered. This motive leads to the =Grail Motive=,
+effectively swelling to forte and then dying away in ethereal
+harmonies, like the soft light with which the Grail illumines the hall
+in which the knights gather to worship.
+
+[Music]
+
+The trumpets then announce the =Motive of Faith=, severe but
+sturdy--portraying superbly the immutability of faith.
+
+[Music]
+
+The Grail Motive is heard again and then the Motive of Faith is
+repeated, its severity exquisitely softened, so that it conveys a
+sense of peace which "passeth all understanding."
+
+[Music]
+
+The rest of the _Vorspiel_ is agitated. That portion of the Motive of
+the Sacrament which appears later as the Spear Motive here assumes
+through a slight change a deeply sad character, and becomes typical
+throughout the work of the sorrow wrought by _Amfortas's_ crime. I
+call it the =Elegiac Motive=.
+
+[Music]
+
+Thus the _Vorspiel_ depicts both the religious duties which play so
+prominent a part in the drama, and unhappiness which _Amfortas's_
+sinful forgetfulness of these duties has brought upon himself and his
+knights.
+
+Act I. One of the sturdiest of the knights, the aged _Gurnemanz_, grey
+of head and beard, watches near the outskirts of the forest. One dawn
+finds him seated under a majestic tree. Two young _Esquires_ lie in
+slumber at his feet. Far off, from the direction of the castle, sounds
+a solemn reveille.
+
+"Hey! Ho!" _Gurnemanz_ calls with brusque humour to the _Esquires_.
+"Not forest, but sleep warders I deem you!" The youths leap to their
+feet; then, hearing the solemn reveille, kneel in prayer. The Motive
+of Peace echoes their devotional thoughts. A wondrous peace seems to
+rest upon the scene. But the transgression of the _King_ ever breaks
+the tranquil spell. For soon two _Knights_ come in the van of the
+train that thus early bears the _King_ from a bed of suffering to the
+forest lake nearby, in whose waters he would bathe his wound. They
+pause to parley with _Gurnemanz_, but are interrupted by outcries from
+the youths and sounds of rushing through air.
+
+"Mark the wild horsewoman!"--"The mane of the devil's mare flies
+madly!"--"Aye, 'tis Kundry!"--"She has swung herself off," cry the
+_Esquires_ as they watch the approach of the strange creature that
+now rushes in--a woman clad in coarse, wild garb girdled high with a
+snake-skin, her thick black hair tumbling about her shoulders, her
+features swarthy, her dark eyes now flashing, now fixed and glassy.
+Precipitately she thrusts a small crystal flask into _Gurnemanz's_
+hand.
+
+"Balsam--for the king!" There is a savagery in her manner that seems
+designed to ward off thanks, when _Gurnemanz_ asks her whence she has
+brought the flask, and she replies: "From farther away than your
+thought can travel. If it fail, Arabia bears naught else that can ease
+his pain. Ask no further. I am weary."
+
+Throwing herself upon the ground and resting her face on her hands,
+she watches the _King_ borne in, replies to his thanks for the balsam
+with a wild, mocking laugh, and follows him with her eyes as they bear
+him on his litter toward the lake, while _Gurnemanz_ and four
+_Esquires_ remain behind.
+
+_Kundry's_ rapid approach on her wild horse is accompanied by a
+furious gallop in the orchestra.
+
+[Music]
+
+Then, as she rushes upon the stage, the =Kundry Motive=--a headlong
+descent of the string instruments through four octaves--is heard.
+
+[Music]
+
+_Kundry's_ action in seeking balsam for the _King's_ wound gives us
+insight into the two contradictory natures represented by her
+character. For here is the woman who has brought all his suffering
+upon _Amfortas_ striving to ease it when she is free from the evil
+sway of _Klingsor_. She is at times the faithful messenger of the
+Grail; at times the evil genius of its defenders.
+
+When _Amfortas_ is borne in upon a litter there is heard the =Motive of
+Amfortas's Suffering=, expressive of his physical and mental agony. It
+has a peculiar heavy, dragging rhythm, as if his wound slowly were
+sapping his life.
+
+[Music]
+
+A beautiful idyl is played by the orchestra when the knights bear
+_Amfortas_ to the forest lake.
+
+[Music]
+
+One of the youths, who has remained with _Gurnemanz_, noting that
+_Kundry_ still lies where she had flung herself upon the ground, calls
+out scornfully, "Why do you lie there like a savage beast?"
+
+"Are not even the beasts here sacred?" she retorts, but harshly, and
+not as if pleading for sufferance. The other _Esquires_ would have
+joined in harassing her had not _Gurnemanz_ stayed them.
+
+"Never has she done you harm. She serves the Grail, and only when she
+remains long away, none knows in what distant lands, does harm come to
+us." Then, turning to where she lies, he asks: "Where were you
+wandering when our leader lost the Sacred Spear? Why were you not here
+to help us then?"
+
+"I never help!" is her sullen retort, although a tremor, as if caused
+by a pang of bitter reproach, passes over her frame.
+
+"If she wants to serve the Grail, why not send her to recover the
+Sacred Spear!" exclaims one of the _Esquires_ sarcastically; and the
+youths doubtless would have resumed their nagging of _Kundry_, had not
+mention of the holy weapon caused _Gurnemanz_ to give voice to
+memories of the events that have led to its capture by _Klingsor_.
+Then, yielding to the pressing of the youths who gather at his feet
+beneath the tree, he tells them of _Klingsor_--how the sorcerer has
+sued for admission to the Grail brotherhood, which was denied him by
+_Titurel_, how in revenge he has sought its destruction and now,
+through possession of the Sacred Spear, hopes to compass it.
+
+Prominent with other motives already heard, is a new one, the =Klingsor
+Motive=:
+
+[Music]
+
+During this recital _Kundry_ still lies upon the ground, a sullen,
+forbidding looking creature. At the point when _Gurnemanz_ tells of
+the sorcerer's magic garden and of the enchantress who has lured
+_Amfortas_ to his downfall, she turns in quick, angry unrest, as if
+she would away, but is held to the spot by some dark and compelling
+power. There is indeed something strange and contradictory in this
+wild creature, who serves the Grail by ranging distant lands in
+search of balsam for the _King's_ wound, yet abruptly, vindictively
+almost, repels proffered thanks, and is a sullen and unwilling
+listener to _Gurnemanz's_ narrative. Furthermore, as _Gurnemanz_
+queried, where does she linger during those long absences, when harm
+has come to the warders of the Grail and now to their _King_? The
+Knights of the Grail do not know it, but it is none other than she
+who, changed by _Klingsor_ into an enchantress, lures them into his
+magic garden.
+
+_Gurnemanz_ concludes by telling the _Esquire_ that while _Amfortas_
+was praying for a sign as to who could heal him, phantom lips
+pronounced these words:
+
+ By pity lightened
+ The guileless fool;
+ Wait for him,
+ My chosen tool.
+
+This introduces an important motive, that of the =Prophecy=, a phrase of
+simple beauty, as befits the significance of the words to which it is
+sung. _Gurnemanz_ sings the entire motive and then the _Esquires_ take
+it up.
+
+[Music]
+
+They have sung only the first two lines when suddenly their prayerful
+voices are interrupted by shouts of dismay from the direction of the
+lake. A moment later a wounded swan, one of the sacred birds of the
+Grail brotherhood, flutters over the stage and falls dead near
+_Gurnemanz_. The knights follow in consternation. Two of them bring
+_Parsifal_, whom they have seized and accuse of murdering the sacred
+bird. As he appears the magnificent =Parsifal Motive= rings out on the
+horns:
+
+[Music]
+
+It is a buoyant and joyous motive, full of the wild spirit and freedom
+of this child of nature, who knows nothing of the Grail and its
+brotherhood or the sacredness of the swan, and freely boasts of his
+skilful marksmanship. During this episode the Swan Motive from
+"Lohengrin" is effectively introduced. Then follows _Gurnemanz's_
+noble reproof, sung to a broad and expressive melody. Even the animals
+are sacred in the region of the Grail and are protected from harm.
+_Parsifal's_ gradual awakening to a sense of wrong is one of the most
+touching scenes of the music-drama. His childlike grief when he
+becomes conscious of the pain he has caused is so simple and pathetic
+that one cannot but be deeply affected.
+
+After _Gurnemanz_ has ascertained that _Parsifal_ knows nothing of the
+wrong he committed in killing the swan he plies him with questions
+concerning his parentage. _Parsifal_ is now gentle and tranquil. He
+tells of growing up in the woods, of running away from his mother to
+follow a cavalcade of knights who passed along the edge of the forest
+and of never having seen her since. In vain he endeavours to recall
+the many pet names she gave him. These memories of his early days
+introduce the sad motive of his mother, =Herzeleid= (Heart's Sorrow) who
+has died in grief.
+
+[Music]
+
+The old knight then proceeds to ply _Parsifal_ with questions
+regarding his parentage, name, and native land. "I do not know," is
+the youth's invariable answer. His ignorance, coupled, however, with
+his naïve nobility of bearing and the fact that he has made his way to
+the Grail domain, engender in _Gurnemanz_ the hope that here at last
+is the "guileless fool" for whom prayerfully they have been waiting,
+and the _King_, having been borne from the lake toward the castle
+where the holy rite of unveiling the Grail is to be celebrated that
+day, thither _Gurnemanz_ in kindly accents bids the youth follow him.
+
+Then occurs a dramatically effective change of scene. The scenery
+becomes a panorama drawn off toward the right, and as _Parsifal_ and
+_Gurnemanz_ face toward the left they appear to be walking in that
+direction. The forest disappears; a cave opens in rocky cliffs and
+conceals the two; they are then seen again in sloping passages which
+they appear to ascend. Long sustained trombone notes softly swell;
+approaching peals of bells are heard. At last they arrive at a mighty
+hall which loses itself overhead in a high vaulted dome, down from
+which alone the light streams in.
+
+The change of scene is ushered in by the solemn =Bell Motive=, which is
+the basis of the powerful orchestral interlude accompanying the
+panorama, and also of the scene in the hall of the Grail Castle.
+
+[Music]
+
+As the communion, which is soon to be celebrated, is broken in upon by
+the violent grief and contrition of _Amfortas_, so the majestic sweep
+of this symphony is interrupted by the agonized =Motive of Contrition=,
+which graphically portrays the spiritual suffering of the _King_.
+
+This subtly suggests the Elegiac Motive and the Motive of Amfortas's
+Suffering, but in greatly intensified degrees. For it is like an
+outcry of torture that affects both body and soul.
+
+With the Motive of the Sacrament resounding solemnly upon the
+trombones, followed by the Bell Motive, sonorous and powerful,
+_Gurnemanz_ and _Parsifal_ enter the hall, the old knight giving the
+youth a position from which he can observe the proceedings. From the
+deep colonnades on either side in the rear the knights issue, march
+with stately tread, and arrange themselves at the horseshoe-shaped
+table, which incloses a raised couch. Then, while the orchestra plays
+a solemn processional based on the Bell Motive, they intone the
+chorus: "To the last love feast." After the first verse a line of
+pages crosses the stage and ascend into the dome. The graceful
+interlude here is based on the Bell Motive.
+
+[Music]
+
+The chorus of knights closes with a glorious outburst of the Grail
+Motive as _Amfortas_ is borne in, preceded by pages who bear the
+covered Grail. The _King_ is lifted upon the couch and the holy vessel
+is placed upon the stone table in front of it. When the Grail Motive
+has died away amid the pealing of the bells, the youths in the gallery
+below the dome sing a chorus of penitence based upon the Motive of
+Contrition. Then the Motive of Faith floats down from the dome as an
+unaccompanied chorus for boys' voices--a passage of ethereal
+beauty--the orchestra whispering a brief postludium like a faint echo.
+This is, when sung as it was at Bayreuth, where I heard the first
+performance of "Parsifal" in 1882, the most exquisite effect of the
+whole score. For spirituality it is unsurpassed. It is an absolutely
+perfect example of religious music--a beautiful melody without the
+slightest worldly taint.
+
+_Titurel_ now summons _Amfortas_ to perform his sacred office--to
+uncover the Grail. At first, tortured by contrition for his sin, of
+which the agony from his wound is a constant reminder, he refuses to
+obey his aged father's summons. In anguish he cries out that he is
+unworthy of the sacred office. But again ethereal voices float down
+from the dome. They now chant the prophecy of the "guileless fool"
+and, as if comforted by the hope of ultimate redemption, _Amfortas_
+uncovers the Grail. Dusk seems to spread over the hall. Then a ray of
+brilliant light darts down upon the sacred vessel, which shines with a
+soft purple radiance that diffuses itself through the hall. All are on
+their knees save the youth, who has stood motionless and obtuse to the
+significance of all he has heard and seen save that during
+_Amfortas's_ anguish he has clutched his heart as if he too felt the
+pang. But when the rite is over--when the knights have partaken of
+communion--and the glow has faded, and the _King_, followed by his
+knights, has been borne out, the youth remains behind, vigorous,
+handsome, but to all appearances a dolt.
+
+"Do you know what you have witnessed?" _Gurnemanz_ asks harshly, for
+he is grievously disappointed.
+
+For answer the youth shakes his head.
+
+"Just a fool, after all," exclaims the old knight, as he opens a side
+door to the hall. "Begone, but take my advice. In future leave our
+swans alone, and seek yourself, gander, a goose!" And with these harsh
+words he pushes the youth out and angrily slams the door behind him.
+
+This jarring break upon the religious feeling awakened by the scene
+would be a rude ending for the act, but Wagner, with exquisite tact,
+allows the voices in the dome to be heard once more, and so the
+curtains close, amid the spiritual harmonies of the Prophecy of the
+Guileless Fool and of the Grail Motive.
+
+Act II. This act plays in _Klingsor's_ magic castle and garden. The
+_Vorspiel_ opens with the threatful Klingsor motive, which is followed
+by the Magic and Contrition Motives, the wild Kundry Motive leading
+over to the first scene.
+
+In the inner keep of his tower, stone steps leading up to the
+battlemented parapet and down into a deep pit at the back, stands
+_Klingsor_, looking into a metal mirror, whose surface, through his
+necromancy, reflects all that transpires within the environs of the
+fastness from which he ever threatens the warders of the Grail. Of all
+that just has happened in the Grail's domain it has made him aware;
+and he knows that of which _Gurnemanz_ is ignorant--that the youth,
+whose approach the mirror divulges, once in his power, vain will be
+the prophecy of the "guileless fool" and his own triumph assured. For
+it is that same "guileless fool" the old knight impatiently has thrust
+out.
+
+_Klingsor_ turns toward the pit and imperiously waves his hand. A
+bluish vapour rises from the abyss and in it floats the form of a
+beauteous woman--_Kundry_, not the _Kundry_ of a few hours before,
+dishevelled and in coarse garb girdled with snake-skin; but a houri,
+her dark hair smooth and lustrous, her robe soft, rich Oriental
+draperies. Yet even as she floats she strives as though she would
+descend to where she has come from, while the sorcerer's harsh laugh
+greets her vain efforts. This then is the secret of her strange
+actions and her long disappearances from the Grail domain, during
+which so many of its warders have fallen into _Klingsor's_ power! She
+is the snare he sets, she the arch-enchantress of his magic garden.
+Striving as he hints while he mocks her impotence, to expiate some sin
+committed by her during a previous existence in the dim past, by
+serving the brotherhood of the Grail knights, the sorcerer's power
+over her is such that at any moment he can summon her to aid him in
+their destruction.
+
+Well she knows what the present summons means. Approaching the tower
+at this very moment is the youth whom she has seen in the Grail
+forest, and in whom she, like _Klingsor_, has recognized the only
+possible redeemer of _Amfortas_ and of--herself. And now she must lure
+him to his doom and with it lose her last hope of salvation, now, aye,
+now--for even as he mocks her, _Klingsor_ once more waves his hand,
+castle and keep vanish as if swallowed up by the earth, and in its
+place a garden heavy with the scent of gorgeous flowers fills the
+landscape.
+
+The orchestra, with the Parsifal Motive, gives a spirited description
+of the brief combat between _Parsifal_ and _Klingsor's_ knights. It is
+amid the dark harmonies of the Klingsor Motive that the keep sinks out
+of sight and the magic garden, spreading out in all directions, with
+_Parsifal_ standing on the wall and gazing with astonishment upon the
+brilliant scene, is disclosed.
+
+The _Flower Maidens_ in great trepidation for the fate of their lover
+knights rush in from all sides with cries of sorrow, their confused
+exclamations and the orchestral accompaniment admirably enforcing
+their tumultuous actions.
+
+The Parsifal Motive again introduces the next episode, as _Parsifal_,
+attracted by the grace and beauty of the girls, leaps down into the
+garden and seeks to mingle with them. It is repeated several times in
+the course of the scene. The girls, seeing that he does not seek to
+harm them, bedeck themselves with flowers and crowd about him with
+alluring gestures, finally circling around him as they sing this
+caressing melody:
+
+[Music]
+
+The effect is enchanting, the music of this episode being a marvel of
+sensuous grace. _Parsifal_ regards them with childlike, innocent joy.
+Then they seek to impress him more deeply with their charms, at the
+same time quarrelling among themselves over him. When their rivalry
+has reached its height, _Kundry's_ voice--"Parsifal, tarry!"--is
+wafted from a flowery nook nearby.
+
+[Music]
+
+"Parsifal!" In all the years of his wandering none has called him by
+his name; and now it floats toward him as if borne on the scent of
+roses. A beautiful woman, her arms stretched out to him, welcomes him
+from her couch of brilliant, redolent flowers. Irresistibly drawn
+toward her, he approaches and kneels by her side; and she, whispering
+to him in tender accents, leans over him and presses a long kiss upon
+his lips. It is the lure that has sealed the fate of many a knight of
+the Grail. But in the youth it inspires a sudden change. The perilous
+subtlety of it, that is intended to destroy, transforms the "guileless
+fool" into a conscious man, and that man conscious of a mission. The
+scenes he has witnessed in the Grail castle, the stricken _King_ whose
+wound ever bled afresh, the part he is to play, the peril of the
+temptation that has been placed in his path--all these things become
+revealed to him in the rapture of that unhallowed kiss. In vain the
+enchantress seeks to draw him toward her. He thrusts her from him.
+Maddened by the repulse, compelled through _Klingsor's_ arts to see in
+the handsome youth before her lawful prey, she calls upon the sorcerer
+to aid her. At her outcry _Klingsor_ appears on the castle wall, in
+his hand the Spear taken from _Amfortas_, and, as _Parsifal_ faces
+him, hurls it full at him. But lo, it rises in its flight and remains
+suspended in the air over the head of him it was aimed to slay.
+
+Reaching out and seizing it, _Parsifal_ makes with it the sign of the
+cross. Castle and garden wall crumble into ruins, the garden shrivels
+away, leaving in its place a sere wilderness, through which
+_Parsifal_, leaving _Kundry_ as one dead upon the ground, sets forth
+in search of the castle of the Grail, there to fulfil the mission with
+which now he knows himself charged.
+
+Act III. Not until after long wanderings through the wilderness,
+however, is it that _Parsifal_ once more finds himself on the
+outskirts of the Grail forest. Clad from head to foot in black armour,
+his visor closed, the Holy Spear in his hand, he approaches the spot
+where _Gurnemanz_, now grown very old, still holds watch, while
+_Kundry_, again in coarse garb, but grown strangely pale and gentle,
+humbly serves the brotherhood. It is Good Friday morn, and peace
+rests upon the forest.
+
+_Kundry_ is the first to discern the approach of the black knight.
+From the tender exaltation of her mien, as she draws _Gurnemanz's_
+look toward the silent figure, it is apparent that she divines who it
+is and why he comes. To _Gurnemanz_, however, he is but an armed
+intruder on sanctified ground and upon a holy day, and, as the black
+knight seats himself on a little knoll near a spring and remains
+silent, the old warder chides him for his offence. Tranquilly the
+knight rises, thrusts the Spear he bears into the ground before him,
+lays down his sword and shield before it, opens his helmet, and,
+removing it from his head, places it with the other arms, and then
+himself kneels in silent prayer before the Spear. Surprise,
+recognition of man and weapon, and deep emotion succeed each other on
+_Gurnemanz's_ face. Gently he raises _Parsifal_ from his kneeling
+posture, once more seats him on the knoll by the spring, loosens his
+greaves and corselet, and then places upon him the coat of mail and
+mantle of the knights of the Grail, while _Kundry_, drawing a golden
+flask from her bosom anoints his feet and dries them with her loosened
+hair. Then _Gurnemanz_ takes from her the flask, and, pouring its
+contents upon _Parsifal's_ head, anoints him king of the knights of
+the Grail. The new king performs his first office by taking up water
+from the spring in the hollow of his hand and baptizing _Kundry_,
+whose eyes, suffused with tears, are raised to him in gentle rapture.
+
+Here is heard the stately =Motive of Baptism=:
+
+[Music]
+
+The "Good Friday Spell," one of Wagner's most beautiful mood paintings
+in tone color, is the most prominent episode in these scenes.
+
+[Music]
+
+Once more _Gurnemanz_, _Kundry_ now following, leads the way toward
+the castle of the Grail. _Amfortas's_ aged father, _Titurel_,
+uncomforted by the vision of the Grail, which _Amfortas_, in his
+passionate contrition, deems himself too sullied to unveil, has died,
+and the knights having gathered in the great hall, _Titurel's_ bier is
+borne in solemn procession and placed upon a catafalque before
+_Amfortas's_ couch.
+
+"Uncover the shrine!" shout the knights, pressing upon _Amfortas_. For
+answer, and in a paroxysm of despair, he springs up, tears his
+garments asunder and shows his open wound. "Slay me!" he cries. "Take
+up your weapons! Bury your sword-blades deep--deep in me, to the
+hilts! Kill me, and so kill the pain that tortures me!"
+
+As _Amfortas_ stands there in an ecstasy of pain, _Parsifal_ enters,
+and, quietly advancing, touches the wound with the point of the Spear.
+
+"One weapon only serves to staunch your wounded side--the one that
+struck it."
+
+_Amfortas's_ torture changes to highest rapture. The shrine is opened
+and _Parsifal_, taking the Grail, which again radiates with light,
+waves it gently to and fro, as _Amfortas_ and all the knights kneel in
+homage to him, while _Kundry_, gazing up to him in gratitude, sinks
+gently into the sleep of death and forgiveness for which she has
+longed.
+
+The music of this entire scene floats upon ethereal _arpeggios_. The
+Motive of Faith especially is exquisitely accompanied, its spiritual
+harmonies finally appearing in this form.
+
+[Music]
+
+There are also heard the Motives of Prophecy and of the Sacrament, as
+the knights on the stage and the youths and boys in the dome chant.
+The Grail Motive, which is prominent throughout the scene, rises as if
+in a spirit of gentle religious triumph and brings, with the Sacrament
+Motive, the work to a close.
+
+
+
+
+Gioachino Antonio Rossini
+
+(1792-1868)
+
+
+It would be difficult to persuade any one today that Rossini was a
+reformer of opera. But his instrumentation, excessively simple as it
+seems to us, was regarded, by his contemporaries, as distracting too
+much attention from the voices. This was one of the reasons his
+_Semiramide_ was coolly received at its production in Venice, 1823.
+
+But however simple, not to say primitive, the instrumentation of his
+Italian operas now strikes us, he made one great innovation in opera
+for which we readily can grant him recognition as a reformer. He
+dispensed with _secco_ recitative, the so-called "dry" recitative,
+which I have mentioned as a drawback to the operatic scores of Mozart.
+For this Rossini substituted a more dramatic recital of the text
+leading up to the vocal numbers, and accompanied it with such
+instruments, or combinations of instruments even to full orchestra, as
+he considered necessary. We accept a well accompanied recitative in
+opera as a matter of course. But in its day it was a bold step
+forward, and Rossini should receive full credit for it. Indeed it will
+be found that nearly all composers, whose works survive in the
+repertoire, instead of tamely accepting the routine of workmanship in
+opera, as inherited from their predecessors, had ideas of their own,
+which they put into effect, sometimes at the temporary sacrifice of
+popularity. Gluck and Wagner, especially the latter, were extreme
+types of the musical reformer. Compared with them Rossini was mild.
+But his merits should be conceded, and gratefully.
+
+Rossini often is spoken of as the "Swan of Pesaro," where he was born.
+His mother sang _buffa_ rôles in a travelling opera troupe, in the
+orchestra of which his father was a horn player. After previous
+musical instruction in Bologna, he was turned over to Angelo Tesei,
+sang in church and afterwards travelled with his parents both as
+singer and accompanist, thus gaining at first hand valuable experience
+in matters operatic. In 1807 he entered the Liceo (conservatory) at
+Bologna, studying 'cello under Cavedagni and composition with Padre
+Mattei. By 1810 already he was able to bring out in Venice, and with
+applause, a one act comedy opera, "La Cambiale di Matrimonio." During
+1812 he received commissions for no less than five light operas,
+scoring, in 1813, with his "Tancredi" his first success in the grand
+manner. There was scarcely a year now that did not see a work from his
+pen, sometimes two, until his "Guillaume Tell" was produced in Paris,
+1829. This was an entire change of style from his earlier works,
+possibly, however, foreshadowed by his "Comte Ory," a revision of a
+previous score, and produced, as was his "Tell," at the Grand Opéra.
+
+"Guillaume Tell" not only is written to a French libretto; it is in
+the French style of grand opera, in which the vocal melody is less
+ornate and the instrumental portion of the score more carefully
+considered than in the Italian.
+
+During the remaining thirty-nine years of his life not another opera
+did Rossini compose. He appears deliberately to have formed this
+resolution in 1836, after hearing "Les Huguenots" by Meyerbeer, as if
+he considered it useless for him to attempt to rival that composer. He
+resided in Bologna and Florence until 1855, then in Paris, or near
+there, dying at Ruelle.
+
+He presents the strange spectacle of a successful composer of opera,
+who lived to be seventy-six, abruptly closing his dramatic career at
+thirty-seven.
+
+
+IL BARBIERE DI SIVIGLIA
+
+THE BARBER OF SEVILLE
+
+ Opera in two acts, by Rossini; text by Cesare Sterbini,
+ founded on Beaumarchais. Produced, Argentina Theatre, Rome,
+ February 5, 1816; London, King's Theatre, March 10, 1818.
+ Paris, in Italian, 1819; in French, 1824. New York, in
+ English, at the Park Theatre, May 3, 1819, with Thomas
+ Phillipps and Miss Leesugg, as _Almaviva_ and _Rosina_; in
+ Italian, at the Park Theatre, November 29, 1825, with Manuel
+ Garcia, the elder, as _Almaviva_; Manuel Garcia, the
+ younger, _Figaro_; Signorina Garcia (afterwards the famous
+ Malibran), _Rosina_; Signor Rosick, _Dr. Bartolo_; Signor
+ Angrisani, _Don Basilio_; Signor Crivelli, the younger,
+ _Fiorello_, and Signora Garcia, _mère_, _Berta_. (See
+ concluding paragraphs of this article.) Adelina Patti,
+ Melba, Sembrich, Tetrazzini are among the prima donnas who
+ have been familiar to opera lovers in this country as
+ _Rosina_. Galli-Curci appeared in this rôle in Chicago,
+ January 1, 1917.
+
+ CHARACTERS
+
+ COUNT ALMAVIVA _Tenor_
+ DOCTOR BARTOLO _Bass_
+ BASILIO, a Singing Teacher _Bass_
+ FIGARO, a Barber _Baritone_
+ FIORELLO, servant to the Count _Bass_
+ AMBROSIO, servant to the Doctor _Bass_
+ ROSINA, the Doctor's ward _Soprano_
+ BERTA (or MARCELLINA), Rosina's Governess _Soprano_
+
+ Notary, Constable, Musicians and Soldiers.
+
+ _Time_--Seventeenth Century.
+
+ _Place_--Seville, Spain.
+
+Upon episodes in Beaumarchais's trilogy of "Figaro" comedies two
+composers, Mozart and Rossini, based operas that have long maintained
+their hold upon the repertoire. The three Beaumarchais comedies are
+"Le Barbier de Séville," "Le Mariage de Figaro," and "La Mère
+Coupable." Mozart selected the second of these, Rossini the first; so
+that although in point of composition Mozart's "Figaro" (May, 1786)
+antedates Rossini's "Barbiere" (February, 1816) by nearly thirty
+years, "Il Barbiere di Siviglia" precedes "Le Nozze di Figaro" in
+point of action. In both operas _Figaro_ is a prominent character,
+and, while the composers were of wholly different nationality and
+race, their music is genuinely and equally sparkling and witty. To
+attempt to decide between them by the flip of a coin would be "heads I
+win, tails you lose."
+
+There is much to say about the first performance of "Il Barbiere di
+Siviglia"; also about the overture, the origin of _Almaviva's_
+graceful solo, "Ecco ridente in cielo," and the music selected by
+prima donnas to sing in the "lesson scene" in the second act. But
+these details are better preceded by some information regarding the
+story and the music.
+
+ * * * * *
+
+Act I, Scene 1. A street by _Dr. Bartolo's_ house. _Count Almaviva_, a
+Grandee of Spain, is desperately in love with _Rosina_, the ward of
+_Doctor Bartolo_. Accompanied by his servant Fiorello and a band of
+lutists, he serenades her with the smooth, flowing measures of "Ecco
+ridente in cielo," (Lo, smiling in the Eastern sky).
+
+[Music: Ecco ridente in cielo,]
+
+Just then _Figaro_, the barber, the general factotum and busybody of
+the town, dances in, singing the famous patter air, "Largo al factotum
+della città" (Room for the city's factotum).
+
+[Music: Largo al factotum della città largo,]
+
+He is _Dr. Bartolo's_ barber, and, learning from the _Count_ of his
+heart's desire, immediately plots with him to bring about his
+introduction to _Rosina_. There are two clever duets between _Figaro_
+and the _Count_--one in which _Almaviva_ promises money to the
+_Barber_; the other in praise of love and pleasure.
+
+_Rosina_ is strictly watched by her guardian, _Doctor Bartolo_, who
+himself plans to marry his ward, since she has both beauty and money.
+In this he is assisted by _Basilio_, a music-master. _Rosina_,
+however, returns the affection of the _Count_, and, in spite of the
+watchfulness of her guardian, she contrives to drop a letter from the
+balcony to _Almaviva_, who is still with _Figaro_ below, declaring her
+passion, and at the same time requesting to know her lover's name.
+
+Scene 2. Room in _Dr. Bartolo's_ house. _Rosina_ enters. She sings the
+brilliant "Una voce poco fa" (A little voice I heard just now),
+
+[Music: Una voce poco fa qui nel cor mi risuonò]
+
+followed by "Io sono docile" (With mild and docile air).
+
+[Music: Io sono docile, son rispettosa,]
+
+_Figaro_, who has left _Almaviva_ and come in from the street, tells
+her that the _Count_ is Signor Lindor, claims him as a cousin, and
+adds that the young man is deeply in love with her. _Rosina_ is
+delighted. She gives him a note to convey to the supposed Signor
+Lindor. (Duet, _Rosina_ and _Figaro_: "Dunque io son, tu non
+m'inganni?"--Am I his love, or dost thou mock me?)
+
+Meanwhile _Bartolo_ has made known to _Basilio_ his suspicions that
+_Count Almaviva_ is in love with _Rosina_. _Basilio_ advises to start
+a scandal about the _Count_ and, in an aria ("La calunnia") remarkable
+for its descriptive crescendo, depicts how calumny may spread from the
+first breath to a tempest of scandal.
+
+[Music: La calunnia è un venticello]
+
+To obtain an interview with _Rosina_, the _Count_ disguises himself as
+a drunken soldier, and forces his way into _Bartolo's_ house. The
+disguise of _Almaviva_ is penetrated by the guardian, and the
+pretended soldier is placed under arrest, but is at once released upon
+secretly showing the officer his order as a Grandee of Spain. Chorus,
+preceded by the trio, for _Rosina_, _Almaviva_ and _Bartolo_--"Fredda
+ed immobile" (Awestruck and immovable).
+
+Act II. The _Count_ again enters _Bartolo's_ house. He is now
+disguised as a music teacher, and pretends that he has been sent by
+_Basilio_ to give a lesson in music, on account of the illness of the
+latter. He obtains the confidence of _Bartolo_ by producing _Rosina's_
+letter to himself, and offering to persuade _Rosina_ that the letter
+has been given him by a mistress of the _Count_. In this manner he
+obtains the desired opportunity, under the guise of a music
+lesson--the "music lesson" scene, which is discussed below--to hold a
+whispered conversation with _Rosina_. _Figaro_ also manages to obtain
+the keys of the balcony, an escape is determined on at midnight, and a
+private marriage arranged. Now, however, _Basilio_ makes his
+appearance. The lovers are disconcerted, but manage, by persuading the
+music-master that he really is ill--an illness accelerated by a full
+purse slipped into his hand by _Almaviva_--to get rid of him. Duet for
+_Rosina_ and _Almaviva_, "Buona sera, mio Signore" (Fare you well
+then, good Signore).
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Sammarco as Figaro in "The Barber of Seville"]
+
+[Music:
+
+(Count) Buona sera, mio Signore
+
+(Rosina) Buona sera, buona sera;]
+
+When the _Count_ and _Figaro_ have gone, _Bartolo_, who possesses the
+letter _Rosina_ wrote to _Almaviva_, succeeds, by producing it, and
+telling her he secured it from another lady-love of the _Count_, in
+exciting the jealousy of his ward. In her anger she discloses the plan
+of escape and agrees to marry her guardian. At the appointed time,
+however, _Figaro_ and the _Count_ make their appearance--the lovers
+are reconciled, and a notary, procured by _Bartolo_ for his own
+marriage to _Rosina_, celebrates the marriage of the loving pair. When
+the guardian enters, with officers of justice, into whose hands he is
+about to consign _Figaro_ and the _Count_, he is too late, but is
+reconciled by a promise that he shall receive the equivalent of his
+ward's dower.
+
+ * * * * *
+
+Besides the music that has been mentioned, there should be reference
+to "the big quintet" of the arrival and departure of _Basilio_. Just
+before _Almaviva_ and _Figaro_ enter for the elopement there is a
+storm. The delicate trio for _Almaviva_, _Rosina_ and _Figaro_,
+"Zitti, zitti, piano" (Softly, softly and in silence), bears, probably
+without intention, a resemblance to a passage in Haydn's "Seasons."
+
+[Music: Zitti, zitti, piano, piano,]
+
+The first performance of "Il Barbiere di Siviglia," an opera that has
+held its own for over a century, was a scandalous failure, which,
+however, was not without its amusing incidents. Castil-Blaze, Giuseppe
+Carpani in his "Rossiniane," and Stendhal in "Vie de Rossini" (a lot
+of it "cribbed" from Carpani) have told the story. Moreover the
+_Rosina_ of the evening, Mme. Giorgi-Righetti, who was both pretty and
+popular, has communicated her reminiscences.
+
+December 26, 1815, Duke Cesarini, manager of the Argentine Theatre,
+Rome, for whom Rossini had contracted to write two operas, brought out
+the first of these, "Torvaldo e Dorliska," which was poorly received.
+Thereupon Cesarini handed to the composer the libretto of "Il Barbiere
+di Siviglia," which Paisiello, who was still living, had set to music
+more than half a century before. A pleasant memory of the old master's
+work still lingered with the Roman public. The honorarium was 400
+Roman crowns (about $400) and Rossini also was called upon to preside
+over the orchestra at the pianoforte at the first three performances.
+It is said that Rossini composed his score in a fortnight. Even if not
+strictly true, from December 26th to the February 5th following is but
+little more than a month. The young composer had too much sense not to
+honour Paisiello; or, at least, to appear to. He hastened to write to
+the old composer. The latter, although reported to have been intensely
+jealous of the young maestro (Rossini was only twenty-five) since the
+sensational success of the latter's "Elisabetta, Regina d'Inghilterra"
+(Elizabeth, Queen of England), Naples, 1815, replied that he had no
+objection to another musician dealing with the subject of his opera.
+In reality, it is said, he counted on Rossini's making a glaring
+failure of the attempt. The libretto was rearranged by Sterbini, and
+Rossini wrote a preface, modest in tone, yet not without a hint that
+he considered the older score out of date. But he took the precaution
+to show Paisiello's letter to all the music lovers of Rome, and
+insisted on changing the title of the opera to "Almaviva, ossia
+l'Inutile Precauzione" (Almaviva, or the Useless Precaution).
+
+Nevertheless, as soon as the rumour spread that Rossini was making
+over Paisiello's work, the young composer's enemies hastened to talk
+in the cafés about what they called his "underhand action." Paisiello
+himself, it is believed, was not foreign to these intrigues. A letter
+in his handwriting was shown to Rossini. In this he is said to have
+written from Naples to one of his friends in Rome urging him to
+neglect nothing that would make certain the failure of Rossini's
+opera.
+
+Mme. Giorgi-Righetti reports that "hot-headed enemies" assembled at
+their posts as soon as the theatre opened, while Rossini's friends,
+disappointed by the recent ill luck of "Torvaldo e Dorliska" were
+timid in their support of the new work. Furthermore, according to Mme.
+Giorgi-Righetti, Rossini weakly yielded to a suggestion from Garcia,
+and permitted that artist, the _Almaviva_ of the première, to
+substitute for the air which is sung under _Rosina's_ balcony, a
+Spanish melody with guitar accompaniment. The scene being laid in
+Spain, this would aid in giving local colour to the work--such was the
+idea. But it went wrong. By an unfortunate oversight no one had tuned
+the guitar with which _Almaviva_ was to accompany himself, and Garcia
+was obliged to do this on the stage. A string broke. The singer had to
+replace it, to an accompaniment of laughter and whistling. This was
+followed by _Figaro's_ entrance air. The audience had settled down for
+this. But when they saw Zamboni, as _Figaro_, come on the stage with
+another guitar, another fit of laughing and whistling seized them, and
+the racket rendered the solo completely inaudible. _Rosina_ appeared
+on the balcony. The public greatly admired Mme. Giorgi-Righetti and
+was disposed to applaud her. But, as if to cap the climax of
+absurdity, she sang: "Segui, o caro, deh segui così" (Continue my
+dear, do always so). Naturally the audience immediately thought of the
+two guitars, and went on laughing, whistling, and hissing during the
+entire duet between _Almaviva_ and _Figaro_. The work seemed doomed.
+Finally _Rosina_ came on the stage and sang the "Una voce poco fa" (A
+little voice I heard just now) which had been awaited with impatience
+(and which today is still considered an operatic _tour de force_ for
+soprano). The youthful charm of Mme. Giorgi-Righetti, the beauty of
+her voice, and the favour with which the public regarded her, "won her
+a sort of ovation" in this number. A triple round of prolonged
+applause raised hopes for the fate of the work. Rossini rose from his
+seat at the pianoforte, and bowed. But realizing that the applause was
+chiefly meant for the singer, he called to her in a whisper, "Oh,
+natura!" (Oh, human nature!)
+
+"Give her thanks," replied the artiste, "since without her you would
+not have had occasion to rise from your seat."
+
+What seemed a favourable turn of affairs did not, however, last long.
+The whistling was resumed louder than ever at the duet between
+_Figaro_ and _Rosina_. "All the whistlers of Italy," says
+Castil-Blaze, "seemed to have given themselves a rendezvous for this
+performance." Finally, a stentorian voice shouted: "This is the
+funeral of Don Pollione," words which doubtless had much spice for
+Roman ears, since the cries, the hisses, the stamping, continued with
+increased vehemence. When the curtain fell on the first act Rossini
+turned toward the audience, slightly shrugged his shoulders, and
+clapped his hands. The audience, though greatly offended by this show
+of contemptuous disregard for its opinion, reserved its revenge for
+the second act, not a note of which it allowed to be heard.
+
+At the conclusion of the outrage, for such it was, Rossini left the
+theatre with as much nonchalance as if the row had concerned the work
+of another. After they had gotten into their street clothes the
+singers hurried to his lodgings to condole with him. He was sound
+asleep!
+
+[Illustration: Photo copyright, 1916, by Victor Georg
+
+Galli-Curci as Rosina in "The Barber of Seville"]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Sembrich as Rosina in "The Barber of Seville"]
+
+There have been three historic failures of opera. One was the
+"Tannhäuser" fiasco, Paris, 1861; another, the failure of "Carmen,"
+Paris, 1875. The earliest I have just described.
+
+For the second performance of "Il Barbiere" Rossini replaced the
+unlucky air introduced by Garcia with the "Ecco ridente in cielo," as
+it now stands. This cavatina he borrowed from an earlier opera of his
+own, "Aureliano in Palmira" (Aurelian in Palmyra). It also had figured
+in a cantata (not an opera) by Rossini, "Ciro in Babilonia" (Cyrus in
+Babylon)--so that measures first sung by a Persian king in the ancient
+capital of Nebuchadnezzar, and then by a Roman emperor and his
+followers in the city which flourished in an oasis in the Syrian
+desert, were found suitable to be intoned by a lovesick Spanish count
+of the seventeenth century as a serenade to his lady of Seville. It
+surely is amusing to discover in tracing this air to its original
+source, that "Ecco ridente in cielo" (Lo, smiles the morning in the
+sky) figured in "Aureliano in Palmira" as an address to Isis--"Sposa
+del grande Osiride" (Spouse of the great Osiris).
+
+Equally amusing is the relation of the overture to the opera. The
+original is said to have been lost. The present one has nothing to do
+with the ever-ready _Figaro_, the coquettish _Rosina_, or the
+sentimental _Almaviva_, although there have been writers who have
+dilated upon it as reflecting the spirit of the opera and its
+characters. It came from the same source as "Lo, smiles the morning in
+the sky"--from "Aureliano," and in between had figured as the overture
+to "Elisabetta, Regina d'Inghilterra." It is thus found to express in
+"Elisabetta" the conflict of love and pride in one of the most haughty
+souls of whom history records the memory, and in "Il Barbiere" the
+frolics of _Figaro_. But the Italians, prior to Verdi's later period,
+showed little concern over such unfitness of things, for it is
+recorded that this overture, when played to "Il Barbiere," was much
+applauded.
+
+"Ecco ridente in cielo," it is gravely pointed out by early writers on
+Rossini, is the "first example of modulation into the minor key later
+so frequently used by this master and his crowd of imitators." Also
+that "this ingenious way of avoiding the beaten path was not really a
+discovery of Rossini's, but belongs to Majo (an Italian who composed
+thirteen operas) and was used by several musicians before Rossini."
+What a delightful pother over a modulation that the veriest tyro would
+now consider hackneyed! However, "Ecco ridente," adapted in such haste
+to "Il Barbiere" after the failure of Garcia's Spanish ditty, was sung
+by that artist the evening of the second performance, and loudly
+applauded. Moreover, Rossini had eliminated from his score everything
+that seemed to him to have been reasonably disapproved of. Then,
+pretending to be indisposed, he went to bed in order to avoid
+appearing at the pianoforte. The public, while not over-enthusiastic,
+received the work well on this second evening; and before long Rossini
+was accompanied to his rooms in triumph several evenings in
+succession, by the light of a thousand torches in the hands of the
+same Romans who had hissed his opera but a little while before. The
+work was first given under the title Rossini had insisted on, but soon
+changed back to that of the original libretto, "Il Barbiere di
+Siviglia."
+
+It is a singular fact that the reception of "Il Barbiere" in Paris was
+much the same as in Rome. The first performance in the Salle Louvois
+was coldly received. Newspapers compared Rossini's "Barber"
+unfavourably with that of Paisiello. Fortunately the opposition
+demanded a revival of Paisiello's work. Paër, musical director at the
+Théâtre Italien, not unwilling to spike Rossini's guns, pretended to
+yield to a public demand, and brought out the earlier opera. But the
+opposite of what had been expected happened. The work was found to be
+superannuated. It was voted a bore. It scored a fiasco. Rossini
+triumphed. The elder Garcia, the _Almaviva_ of the production in Rome,
+played the same rôle in Paris, as he also did in London, and at the
+first Italian performance of the work in New York.
+
+Rossini had the reputation of being indolent in the extreme--when he
+had nothing to do. We have seen that when the overture to "Il Barbiere
+di Siviglia" was lost (if he really ever composed one), he did not
+take the trouble to compose another, but replaced it with an earlier
+one. In the music lesson scene in the second act the original score is
+said to have contained a trio, presumably for _Rosina_, _Almaviva_,
+and _Bartolo_. This is said to have been lost with the overture. As
+with the overture, Rossini did not attempt to recompose this number
+either. He simply let his prima donna sing anything she wanted to.
+"_Rosina_ sings an air, ad libitum, for the occasion," reads the
+direction in the libretto. Perhaps it was Giorgi-Righetti who first
+selected "La Biondina in gondoletta," which was frequently sung in the
+lesson scene by Italian prima donnas. Later there was substituted the
+air "Di tanti palpiti" from the opera "Tancredi," which is known as
+the "aria dei rizzi," or "rice aria," because Rossini, who was a great
+gourmet, composed it while cooking his rice. Pauline Viardot-Garcia
+(Garcia's daughter), like her father in the unhappy première of the
+opera, sang a Spanish song. This may have been "La Calesera," which
+Adelina Patti also sang in Paris about 1867. Patti's other selections
+at this time included the laughing song, the so-called "L'Éclat de
+Rire" (Burst of Laughter) from Auber's "Manon Lescaut," as highly
+esteemed in Paris in years gone by as Massenet's "Manon" now is. In
+New York I have heard Patti sing, in this scene, the Arditi waltz, "Il
+Bacio" (The Kiss); the bolero of Hélène, from "Les Vêpres Siciliennes"
+(The Sicilian Vespers), by Verdi; the "Shadow Dance" from Meyerbeer's
+"Dinorah"; and, in concluding the scene, "Home, Sweet Home," which
+never failed to bring down the house, although the naïveté with which
+she sang it was more affected than affecting.
+
+Among prima donnas much earlier than Patti there were at least two,
+Grisi and Alboni (after whom boxes were named at the Academy of Music)
+who adapted a brilliant violin piece, Rode's "Air and Variations," to
+their powers of vocalization and sang it in the lesson scene. I
+mention this because the habit of singing an air with variations
+persisted until Mme. Sembrich's time. She sang those by Proch, a
+teacher of many prima donnas, among them Tietjens and Peschka-Leutner,
+who sang at the Peace Jubilee in Boston (1872) and was the first to
+make famous her teacher's coloratura variations, with "flauto
+concertante." Besides these variations, Mme. Sembrich sang Strauss's
+"Voce di Primavera" waltz, "Ah! non giunge," from "La Sonnambula," the
+bolero from "The Sicilian Vespers" and "O luce di quest'anima," from
+"Linda di Chamounix." The scene was charmingly brought to an end by
+her seating herself at the pianoforte and singing, to her own
+accompaniment, Chopin's "Maiden's Wish." Mme. Melba sang Arditi's
+waltz, "Se Saran Rose," Massenet's "Sevillana," and the mad scene from
+"Lucia," ending, like Mme. Sembrich, with a song to which she played
+her own accompaniment, her choice being Tosti's "Mattinata." Mme.
+Galli-Curci is apt to begin with the brilliant vengeance air from "The
+Magic Flute," her encores being "L'Éclat de Rire" by Auber and
+"Charmante Oiseau" (Pretty Bird) from David's "La Perle du Brésil"
+(The Pearl of Brazil). "Home, Sweet Home" and "The Last Rose of
+Summer," both sung by her to her own accompaniment, conclude this
+interesting "lesson," in which every _Rosina_, although supposedly a
+pupil receiving a lesson, must be a most brilliant and accomplished
+prima donna.
+
+The artifices of opera are remarkable. The most incongruous things
+happen. Yet because they do not occur in a drawing-room in real life,
+but on a stage separated from us by footlights, we lose all sense of
+their incongruity. The lesson scene occurs, for example, in an opera
+composed by Rossini in 1816. But the compositions now introduced into
+that scene not only are not by Rossini but, for the most, are modern
+waltz songs and compositions entirely different from the class that a
+voice pupil, at the time the opera was composed, could possibly have
+sung. But so convincing is the fiction of the stage, so delightfully
+lawless its artifices, that these things do not trouble us at all.
+Mme. Galli-Curci, however, by her choice of the "Magic Flute" aria
+shows that it is entirely possible to select a work that already was a
+classic at the time "Il Barbiere" was composed, yet satisfies the
+demand of a modern audience for brilliant vocalization in this scene.
+
+There is evidence that in the early history of "Il Barbiere,"
+Rossini's "Di tanti palpiti" (Ah! these heartbeats) from his opera
+"Tancredi" (Tancred), not only was invariably sung by prima donnas in
+the lesson scene, but that it almost became a tradition to use it in
+this scene. In September, 1821, but little more than five years after
+the work had its première, it was brought out in France (Grand
+Théâtre, Lyons) with French text by Castil-Blaze, who also
+superintended the publication of the score.
+
+"I give this score," he says, "as Rossini wrote it. But as several
+pieces have been transposed to favour certain Italian opera singers, I
+do not consider it useless to point out these transpositions here....
+Air No. 10, written in G, is sung in A." Air No. 10, published by
+Castil-Blaze as an integral part of the score of "Il Barbiere," occurs
+in the lesson scene. It is "Di tanti palpiti" from "Tancredi."
+
+[Music: Di tanti palpiti e tante pene]
+
+Readers familiar with the history of opera, therefore aware that
+Alboni was a contralto, will wonder at her having appeared as
+_Rosina_, when that rôle is associated with prima donnas whose voices
+are extremely high and flexible. But the rôle was written for low
+voice. Giorgi-Righetti, the first _Rosina_, was a contralto. As it now
+is sung by high sopranos, the music of the rôle is transposed from the
+original to higher keys in order to give full scope for brilliant
+vocalization on high notes.
+
+Many liberties have been taken by prima donnas in the way of vocal
+flourishes and a general decking out of the score of "Il Barbiere"
+with embellishments. The story goes that Patti once sang "Una voce
+poco fa," with her own frills added, to Rossini, in Paris.
+
+"A very pretty song! Whose is it?" is said to have been the composer's
+cutting comment.
+
+There is another anecdote about "Il Barbiere" which brings in
+Donizetti, who was asked if he believed that Rossini really had
+composed the opera in thirteen days.
+
+"Why not? He's so lazy," is the reported reply.
+
+If the story is true, Donizetti was a very forward young man. He was
+only nineteen when "Il Barbiere" was produced, and had not yet brought
+out his first opera.
+
+The first performance in America of "The Barber of Seville" was in
+English at the Park Theatre, New York, May 3, 1819. (May 17th, cited
+by some authorities, was the date of the third performance, and is so
+announced in the advertisements.) Thomas Phillips was _Almaviva_ and
+Miss Leesugg _Rosina_. "Report speaks in loud terms of the new opera
+called 'The Barber of Seville' which is announced for this evening.
+The music is said to be very splendid and is expected to be most
+effective." This primitive bit of "publicity," remarkable for its day,
+appeared in _The Evening Post_, New York, Monday, May 3, 1819. The
+second performance took place May 7th. Much music was interpolated.
+Phillips, as _Almaviva_, introduced "The Soldier's Bride," "Robin
+Adair," "Pomposo, or a Receipt for an Italian Song," and "the
+favourite duet with Miss Leesugg, of 'I love thee.'" (One wonders what
+was left of Rossini's score.) In 1821 he appeared again with Miss
+Holman as _Rosina_.
+
+That Phillips should have sung _Figaro_, a baritone rôle in "Le Nozze
+di Figaro," and _Almaviva_, a tenor part, in "Il Barbiere," may seem
+odd. But in the Mozart opera he appeared in Bishop's adaptation, in
+which the _Figaro_ rôle is neither too high for a baritone, nor too
+low for a tenor. In fact the liberties Bishop took with Mozart's score
+are so great (and so outrageous) that Phillips need have hesitated at
+nothing.
+
+On Tuesday, November 22, 1825, Manuel Garcia, the elder, issued the
+preliminary announcement of his season of Italian opera at the Park
+Theatre, New York. The printers appear to have had a struggle with the
+Italian titles of operas and names of Italian composers. For _The
+Evening Post_ announces that "The Opera of 'H. Barbiora di Seviglia,'
+by Rosina, is now in rehearsal and will be given as soon as possible."
+That "soon as possible" was the evening of November 29th, and is
+regarded as the date of the first performance in this country of opera
+in Italian.
+
+
+SEMIRAMIDE
+
+ Opera in two acts by Rossini, words by Gaetana Rossi,
+ founded on Voltaire's tragedy, "Sémiramis." Produced,
+ February 3, 1823, Fenice Theatre, Venice; London, King's
+ Theatre, July 15, 1824; Paris, July 9, 1860, as Sémiramis;
+ New York, April 25, 1826; 1855 (with Grisi and Vestivalli);
+ 1890 (with Patti and Scalchi).
+
+ CHARACTERS
+
+ SEMIRAMIDE, Queen of Babylon _Soprano_
+ ARSACES, Commander of the Assyrian Army _Contralto_
+ GHOST OF NINUS _Bass_
+ OROE, Chief of the Magi _Bass_
+ ASSUR, a Prince _Baritone_
+ AZEMA, a Princess _Soprano_
+ IDRENUS } { _Tenor_
+ MITRANUS } of the royal house household { _Baritone_
+
+ Magi, Guards, Satraps, Slaves.
+
+ _Time_--Antiquity.
+
+ _Place_--Babylon.
+
+"Semiramide" seems to have had its day. Yet, were a soprano and a
+contralto, capable of doing justice to the rôles of _Semiramide_ and
+_Arsaces_, to appear in conjunction in the operatic firmament the
+opera might be successfully revived, as it was for Patti and Scalchi.
+The latter, in her prime when she first appeared here, was one of the
+greatest of contraltos. I think that all, who, like myself, had the
+good fortune to hear that revival of "Semiramide," still consider the
+singing by Patti and Scalchi of the duet, "Giorno d'orrore" (Day of
+horror) the finest example of _bel canto_ it has been their privilege
+to listen to. For beauty and purity of tone, smoothness of phrasing,
+elegance, and synchronization of embellishment it has not been
+equalled here since.
+
+In the first act of the opera is a brilliant aria for _Semiramide_,
+"Bel raggio lusinghier" (Bright ray of hope),--the one piece that has
+kept the opera in the phonograph repertoire.
+
+[Music: Bel raggio lusinghier]
+
+A priests' march and chorus, which leads up to the finale of the first
+act, is accompanied not only by orchestra, but also by full military
+band on the stage, the first instance of the employment of the latter
+in Italian opera. The duet, "Giorno d'orrore," is in the second act.
+
+[Music]
+
+For many years the overture to "Semiramide" was a favourite at popular
+concerts. It was admired for the broad, hymnlike air in the
+introduction, which in the opera becomes an effective chorus,
+
+[Music]
+
+and for the graceful, lively melody, which is first announced on the
+clarinet. I call it "graceful" and "lively," and so it would be
+considered today. But in the opera it accompanies
+
+[Music]
+
+the cautious entrance of priests into a darkened temple where a deep
+mystery is impending, and, at the time the opera was produced, this
+music, which now we would describe as above, was supposed to be
+"shivery" and gruesome. In fact the scene was objected to by audiences
+of that now seemingly remote period, on the ground that the orchestra
+was too prominent and that, in the treatment of the instrumental score
+to his operas, Rossini was leaning too heavily toward German models!
+But this, remember, was in 1824.
+
+The story of "Semiramide" can be briefly told. _Semiramide_, Queen of
+Babylon, has murdered her husband, _Ninus_, the King. In this deed she
+was assisted by _Prince Assur_, who expects to win her hand and the
+succession to the throne.
+
+_Semiramide_, however, is enamoured of a comely youth, _Arsaces_,
+victorious commander of her army, and supposedly a Scythian, but in
+reality her own son, of which relationship only _Oroe_, the chief
+priest of the temple, is aware. _Arsaces_ himself is in love with the
+royal Princess _Azema_.
+
+At a gathering in the temple, the gates of the tomb of _Ninus_ are
+opened as if by invisible hands. The shade of _Ninus_ announces that
+_Arsaces_ shall be his successor; and summons him to come to the tomb
+at midnight there to learn the secret of his assassination.
+
+Enraged at the prophecy of the succession of _Arsaces_ and knowing of
+his coming visit to the tomb of _Ninus_, _Assur_ contrives to enter
+it; while _Semiramide_, who now knows that the young warrior is her
+son, comes to the tomb to warn him against _Assur_. The three
+principal personages in the drama are thus brought together at its
+climax. _Assur_ makes what would be a fatal thrust at _Arsaces_.
+_Semiramide_ interposes herself between the two men and receives the
+death wound. _Arsaces_ then fights and kills _Assur_, ascends the
+throne and weds _Azema_.
+
+According to legend, Semiramis, when a babe, was fed by doves; and,
+after reigning for forty-two years, disappeared or was changed into a
+dove and flew away. For the first New York performance Garcia
+announced the work as "La Figlia dell'Aria, or Semiramide" (The
+Daughter of the Air, etc.).
+
+
+GUILLAUME TELL
+
+WILLIAM TELL
+
+ Opera by Rossini, originally in five acts, cut down to three
+ by omitting the third act and condensing the fourth and
+ fifth into one, then rearranged in four; words by "Jouy"
+ (V.J. Étienne), rearranged by Hippolyte and Armand Marast.
+ Produced, Grand Opéra, Paris, August 3, 1829, Nourrit being
+ the original _Arnold_; revived with Duprez, 1837. Italy,
+ "Guglielmo Tell," at Lucca, September 17, 1831. London,
+ Drury Lane, 1830, in English; Her Majesty's Theatre, 1839,
+ in Italian. In New York the title rôle has been sung by Karl
+ Formes, who made his first American tour in 1857. The
+ interpreters of _Arnold_ have included the Polish tenor
+ Mierzwinski at the Academy of Music, and Tamagno.
+
+ CHARACTERS
+
+ WILLIAM TELL _Baritone_
+ HEDWIGA, Tell's wife _Soprano_
+ JEMMY, Tell's son _Soprano_
+ ARNOLD, suitor of Matilda _Tenor_
+ MELCTHAL, Arnold's father _Bass_
+ GESSLER, governor of Schwitz and Uri _Bass_
+ MATILDA, Gessler's daughter _Soprano_
+ RUDOLPH, captain in Gessler's guard _Tenor_
+ WALTER FURST _Bass_
+ LEUTHOLD, a shepherd _Bass_
+ RUEDI, a fisherman _Tenor_
+
+ Peasants, Knights, Pages, Ladies, Hunters, Soldiers, Guards,
+ and three Bridal Couples.
+
+ _Time_--Thirteenth Century.
+
+ _Place_--Switzerland.
+
+_Arnold_, a Swiss patriot and son of the venerable Swiss leader,
+_Melcthal_, has saved from drowning _Matilda_, daughter of the
+Austrian tyrant _Gessler_, whom the Swiss abhor. _Arnold_ and
+_Matilda_ have fallen in love with each other.
+
+Act I. A beautiful May morning has dawned over the Lake of Lucerne, on
+which _Tell's_ house is situated. It is the day of the Shepherd
+Festival. According to ancient custom the grey-haired _Melcthal_
+blesses the loving couples among them. But his own son, _Arnold_, does
+not ask a blessing of the old man. Yet, although he loves _Matilda_,
+his heart also belongs to his native land. The festival is interrupted
+by the sound of horns. It is the train of _Gessler_, the hated tyrant.
+_Leuthold_ rushes in, breathless. In order to protect his daughter
+from dishonour, he has been obliged to kill one of _Gessler's_
+soldiers. He is pursued. To cross the lake is his only means of
+escape. But who will take him in the face of the storm that is coming
+up? _Tell_ wastes no time in thinking. He acts. It is the last
+possible moment. _Gessler's_ guards already are seen, _Rudolph_ at
+their head. With _Tell's_ aid the fugitive escapes them, but they turn
+to the country folk, and seize and carry off old _Melcthal_.
+
+Act II. In a valley by a lake _Arnold_ and _Matilda_ meet and again
+pledge their love. _Arnold_ learns from _Tell_ and _Walter_ that his
+father has been slain by _Gessler's_ order. His thoughts turn to
+vengeance. The three men bind themselves by oath to free Switzerland.
+The cantons gather and swear to throw off the Austrian yoke.
+
+Act III. The market-place in Altdorf. It is the hundredth anniversary
+of Austrian rule in Switzerland. Fittingly to celebrate the day
+_Gessler_ has ordered his hat to be placed on top of a pole. The Swiss
+are commanded to make obeisance to the hat. _Tell_ comes along holding
+his son _Jemmy_ by the hand. He refuses to pay homage to the hat. As
+in him is also recognized the man who saved _Leuthold_, he must be
+punished. _Gessler_ cynically orders him to shoot an apple from
+_Jemmy's_ head. The shot succeeds. Fearless, as before, _Tell_ informs
+_Gessler_ that the second arrow was intended for him, had the first
+missed its mark. _Tell's_ arrest is ordered, but the armed Swiss, who
+have risen against Austria, approach. _Gessler_ falls by _Tell's_
+shot; the fight ends with the complete victory for the Swiss.
+_Matilda_ who still loves _Arnold_ finds refuge in his arms.
+
+"Guillaume Tell" is the only opera by an Italian of which it can be
+said that the overture has gained world-wide fame, and justly so,
+while the opera itself is so rarely heard that it may almost be said
+to have passed out of the repertoire. Occasionally it is revived for
+the benefit of a high tenor like Tamagno. In point of fact, however,
+it is too good a work to be made the vehicle of a single operatic
+star. It is a question if, with a fine ensemble, "Guillaume Tell"
+could not be restored to the list of operas regularly given. Or, is it
+one of those works more famous than effective; and is that why, at
+this point I am reminded of a passage in Whistler's "Ten O'clock"? The
+painter is writing of art and of how little its spirit is affected by
+the personality of the artist, or even by the character of a whole
+people.
+
+"A whimsical goddess," he writes, "and a capricious, her strong sense
+of joy tolerates no dullness, and, live we never so spotlessly, still
+may she turn her back upon us.
+
+"As, from time immemorial, has she done upon the Swiss in their
+mountains.
+
+"What more worthy people! Whose every Alpine gap yawns with tradition,
+and is stocked with noble story; yet, the perverse and scornful one
+will none of it, and the sons of patriots are left with the clock that
+turns the mill, and the sudden cuckoo, with difficulty restrained in
+its box!"
+
+Because we associate Switzerland with tourists, personally conducted
+and otherwise, with hotels, guides, and a personnel trained to
+welcome, entertain, and speed the departing guest, is it difficult for
+us to grasp the heroic strain in "Guillaume Tell"? Surely it is a
+picturesque opera; and Switzerland has a heroic past. Probably the
+real reasons for the lack of public interest in the opera are the
+clumsy libretto and the fact that Rossini, an Italian, was not wholly
+in his element in composing a grand opera in the French style, which
+"Guillaume Tell" is. It would be difficult to point out just how and
+where the style hampered the composer, but there constantly is an
+undefined feeling that it did--that the score is not as spontaneous
+as, for example, "The Barber of Seville"; and that, although
+"Guillaume Tell" is heroic, the "sudden cuckoo, with difficulty
+restrained in its box," may at any time pop out and join in the
+proceedings.
+
+The care which Rossini bestowed on this work is seen in the layout and
+composition of the overture, which as an instrumental number is as
+fine a _tour de force_ as his "Una voce poco fa," "Bel raggio," or
+"Giorno d'orrore" are for voice. The slow introduction denotes Alpine
+calm. There is a beautiful passage for violoncellos, which has been
+quoted in books on instrumentation. In it Rossini may well have harked
+back to his student years, when he was a pupil in violoncello playing
+at the conservatory in Bologna. The calm is followed by a storm and
+this, in turn, by a "Ranz des Vaches." The final section consists of a
+trumpet call, followed by a fast movement, which can be played so as
+to leave the hearer quite breathless. It is supposed to represent the
+call to arms and the uprising of the Swiss against their Austrian
+oppressors, whose yoke they threw off.
+
+The most striking musical number in the first act of the opera, is
+_Arnold's_ "Ah, Matilda."
+
+[Music: Ah! Matilda, io t'amo, t'adoro [Transcriber's Note: original
+ends with incorrect 'e amoe']]
+
+A tenor with powerful high tones in his voice always can render this
+with great effect. In fact it is so effective that its coming so early
+in the work is a fault of construction which in my opinion has been a
+factor in the non-success of the opera as a whole. Even a tenor like
+Mierzwinski, "a natural singer of short-lived celebrity," with
+remarkable high notes, in this number could rouse to a high pitch of
+enthusiasm an audience that remained comparatively calm the rest of
+the evening.
+
+The climax of the second act is the trio between _Arnold_, _Tell_, and
+_Walter_, followed by the assembly of the cantons and the taking of
+the oath to conquer or die ("La gloria infiammi--i nostri petti"--May
+glory our hearts with courage exalt).
+
+Its most effective passage begins as follows:
+
+[Music]
+
+Another striking musical number is _Arnold's_ solo in the last act, at
+sight of his ruined home, "O muto asil" (O, silent abode).
+
+The opera ends with a hymn to liberty, "I boschi, i monti" (Through
+forests wild, o'er mountain peaks).
+
+At the initial performance of "Guillaume Tell" in Paris, there was no
+indication that the opera was not destined to remain for many years in
+the repertoire. It was given fifty-six times. Then, because of the
+great length of the opera, only the second act was performed in
+connection with some other work, until the sensational success of
+Duprez, in 1837, led to a revival.
+
+"Guillaume Tell," given in full, would last nearly five hours. The
+poor quality of the original libretto by "Jouy" led to the revision by
+Bis, but even after that there had to be cuts.
+
+"Ah, Maestro," exclaimed an enthusiastic admirer of Rossini to that
+master, "I heard your 'William Tell' at the Opera last night!"
+
+"What?" asked Rossini. "The whole of it?"
+
+Clever; but by his question Rossini unconsciously put his finger on
+the weak spot of the opera he intended to be his masterpiece. Be it
+never so well given, it is long-winded.
+
+
+
+
+Vincenzo Bellini
+
+(1802-1835)
+
+
+Bellini, born in Catania, Sicily, November 3, 1802, is the composer of
+"La Sonnambula," one of the most popular works of the old type of
+Italian opera still found in the repertoire. "I Puritani," another
+work by him, was given for the opening of two New York opera houses,
+Palmo's in 1844, and Hammerstein's Manhattan, in 1903. But it
+maintains itself only precariously. "Norma" is given still more
+rarely, although it contains "Casta diva," one of the most famous
+solos for soprano in the entire Italian repertory.
+
+This composer died at the village of Puteaux, France, September 23,
+1835, soon after the highly successful production of "I Puritani" in
+Paris, and while he was working on a commission to compose two operas
+for the San Carlo Theatre, Naples, which had come to him through the
+success of "Puritani." He was only thirty-two.
+
+It is not unlikely that had this composer, with his facile and
+graceful gift for melody, lived longer he would have developed, as
+Verdi did, a maturer and broader style, and especially have paid more
+attention to the instrumentation of his operas, a detail which he
+sadly neglected.
+
+
+LA SONNAMBULA
+
+THE SLEEPWALKER
+
+ Opera in three acts by Bellini, words by Felice Romani.
+ Produced, Carcano Theatre, Milan, March 6, 1831. London,
+ King's Theatre, July 28, 1831; in English, Drury Lane, May
+ 1, 1833. New York, Park Theatre, November 13, 1835, in
+ English, with Brough, Richings, and Mr. and Mrs. Wood; in
+ Italian, Palmo's Opera House, May 11, 1844; frequently sung
+ by Gerster and by Adelina Patti at the Academy of Music, and
+ at the Metropolitan Opera House by Sembrich; at the
+ Manhattan Opera House by Tetrazzini.
+
+ CHARACTERS
+
+ COUNT RODOLPHO, Lord of the castle _Bass_
+ TERESA, proprietress of the mill _Soprano_
+ AMINA, her foster daughter _Soprano_
+ LISA, proprietress of the village inn _Soprano_
+ ELVINO, a young farmer _Tenor_
+ ALESSIO, a villager _Bass_
+
+ Notary, Villagers, etc.
+
+ _Time_--Early Nineteenth Century.
+
+ _Place_--A Village in Switzerland.
+
+Act I. The village green. On one side an inn. In the background a
+water mill. In the distance mountains. As the curtain rises the
+villagers are making merry, for they are about to celebrate a nuptial
+contract between _Amina_, an orphan brought up as the foster-child of
+_Teresa_, the mistress of the village mill, and _Elvino_, a young
+landowner of the neighbourhood. These preparations, however, fill with
+jealousy the heart of _Lisa_, the proprietress of the inn. For she is
+in love with _Elvino_. Nor do _Alessio's_ ill-timed attentions please
+her. _Amina_ enters under the care of _Teresa_, and returns her thanks
+to her neighbours for their good wishes. She has two attractive solos.
+These are "Come per me sereno" (How, for me brightly shining)
+
+[Music: Come per me sereno]
+
+and "Sovra il sen la man mi posa" (With this heart its joy
+revealing).
+
+[Music: Sovra il sen la man mi posa,]
+
+Both are replete with grace and charm.
+
+When the village _Notary_ and _Elvino_ appear the contract is signed
+and attested, and _Elvino_ places a ring on _Amina's_ finger. Duet:
+"Prendi, l'anel ti dono" (Take now the ring I give you), a composition
+in long-flowing expressive measures.
+
+Then the village is startled by the crack of whips and the rumble of
+wheels. A handsome stranger in officer's fatigue uniform appears. He
+desires to have his horses watered and fed, before he proceeds to the
+castle. The road is bad, night is approaching. Counselled by the
+villagers, and urged by _Lisa_, the officer consents to remain the
+night at the inn.
+
+The villagers know it not at this time, but the officer is _Rodolpho_,
+the lord of the castle. He looks about him and recalls the scenes of
+his youth: "Vi ravviso" (As I view).
+
+[Music: Vi ravviso a luoghi ameni,]
+
+He then gallantly addresses himself to _Amina_ in the charming air,
+"Tu non sai con quei begli occhi" (You know not, maid, the light your
+eyes within).
+
+[Music: Tu non sai con quei begli occhi,]
+
+_Elvino_ is piqued at the stranger's attentions to his bride, but
+_Teresa_ warns all present to retire, for the village is said to be
+haunted by a phantom. The stranger treats the superstition lightly,
+and, ushered in by _Lisa_, retires to the village inn. All then wend
+their several ways homeward. _Elvino_, however, finds time to upbraid
+_Amina_ for seemingly having found much pleasure in the stranger's
+gallant speeches, but before they part there are mutual concessions
+and forgiveness.
+
+Act II. _Rodolpho's_ sleeping apartment at the inn. He enters,
+conducted by _Lisa_. She is coquettish, he quite willing to meet her
+halfway in taking liberties with her. He learns from her that his
+identity as the lord of the castle has now been discovered by the
+villagers, and that they will shortly come to the inn to offer their
+congratulations.
+
+He is annoyed, but quite willing that _Lisa's_ attractions shall atone
+therefor. At that moment, however, there is a noise without, and
+_Lisa_ escapes into an adjoining room. In her haste she drops her
+handkerchief, which _Rodolpho_ picks up and hangs over the bedpost. A
+few moments later he is amazed to see _Amina_, all in white, raise his
+window and enter his room. He realizes almost immediately that she is
+walking in her sleep, and that it is her somnambulism which has given
+rise to the superstition of the village phantom. In her sleep _Amina_
+speaks of her approaching marriage, of _Elvino's_ jealousy, of their
+quarrel and reconciliation. _Rodolpho_, not wishing to embarrass her
+by his presence should she suddenly awaken, extinguishes the candles,
+steps out of the window and closes it lightly after him. Still asleep
+_Amina_ sinks down upon the bed.
+
+The villagers enter to greet _Rodolpho_. As the room is darkened, and,
+to their amusement, they see the figure of a woman on the bed, they
+are about to withdraw discreetly, when _Lisa_, who knows what has
+happened, enters with a light, brings in _Elvino_, and points out
+_Amina_ to him. The light, the sounds, awaken her. Her natural
+confusion at the situation in which she finds herself is mistaken by
+_Elvino_ for evidence of guilt. He casts her off. The others, save
+_Teresa_, share his suspicions. _Teresa_, in a simple, natural way,
+takes the handkerchief hanging over the bedpost and places it around
+_Amina's_ neck, and when the poor, grief-stricken girl swoons, as
+_Elvino_ turns away from her, her foster-mother catches her in her
+arms.
+
+In this scene, indeed in this act, the most striking musical number is
+the duet near the end. It is feelingly composed, and, as befits the
+situation of a girl mistakenly, yet none the less cruelly, accused by
+her lover, is almost wholly devoid of vocal embellishment. It begins
+with _Amina's_ protestations of innocence: "D'un pensiero, e d'un
+accento" (Not in thought's remotest region).
+
+When _Elvino's_ voice joins hers there is no comfort for her in his
+words. He is still haunted by dark suspicions.
+
+[Music]
+
+An unusual and beautiful effect is the closing of the duet with an
+expressive phrase for tenor alone: "Questo pianto del mio cor" (With
+what grief my heart is torn).
+
+[Music]
+
+Act III, Scene 1. A shady valley between the village and the castle.
+The villagers are proceeding to the castle to beg _Rodolpho_ to
+intercede with _Elvino_ for _Amina_. _Elvino_ meets _Amina_. Still
+enraged at what he considers her perfidy, he snatches from her finger
+the ring he gave her. _Amina_ still loves him. She expresses her
+feelings in the air: "Ah! perchè non posso odiarti" (Ah! Why is it I
+cannot hate him [Transcriber's Note: should be 'hate you']).
+
+Scene 2. The village, near _Teresa's_ mill. Water runs through the
+race and the wheel turns rapidly. A slender wooden bridge, spanning
+the wheel, gives access from some dormer lights in the millroof to an
+old stone flight of steps leading down to the foreground.
+
+_Lisa_ has been making hay while the sun shines. She has induced
+_Elvino_ to promise to marry her. Preparations for the wedding are on
+foot. The villagers have assembled. _Rodolpho_ endeavours to dissuade
+_Elvino_ from the step he is about to take. He explains that _Amina_
+is a somnambulist. But _Elvino_ has never heard of somnambulism. He
+remains utterly incredulous.
+
+_Teresa_ begs the villagers to make less disturbance, as poor _Amina_
+is asleep in the mill. The girl's foster-mother learns of _Elvino's_
+intention of marrying _Lisa_. Straightway she takes from her bosom
+_Lisa's_ handkerchief, which she found hanging over _Rodolpho's_
+bedpost. _Lisa_ is confused. _Elvino_ feels that she, too, has
+betrayed him. _Rodolpho_ again urges upon _Elvino_ that _Amina_ never
+was false to him--that she is the innocent victim of sleepwalking.
+
+"Who can prove it?" _Elvino_ asks in agonized tones.
+
+"Who? She herself!--See there!" exclaims _Rodolpho_.
+
+For at that very moment _Amina_, in her nightdress, lamp in hand,
+emerges from a window in the mill roof. She passes along, still
+asleep, to the lightly built bridge spanning the mill wheel, which is
+still turning round quickly. Now she sets foot on the narrow, insecure
+bridge. The villagers fall on their knees in prayer that she may cross
+safely. _Rodolpho_ stands among them, head uncovered. As _Amina_
+crosses the bridge a rotting plank breaks under her footsteps. The
+lamp falls from her hand into the torrent beneath. She, however,
+reaches the other side, and gains the stone steps, which she descends.
+Still walking in her sleep, she advances to where stand the villagers
+and _Rodolpho_. She kneels and prays for _Elvino_. Then rising, she
+speaks of the ring he has taken from her, and draws from her bosom the
+flowers given to her by him on the previous day. "Ah! non credea
+mirarti sì presto estinto, o fiore" (Scarcely could I believe it that
+so soon thou would'st wither, O blossoms).
+
+[Music: Ah! non credea mirarti sì presto estinto, o fiore,]
+
+Gently _Elvino_ replaces the ring upon her finger, and kneels before
+her. "Viva Amina!" cry the villagers. She awakens. Instead of sorrow,
+she sees joy all around her, and _Elvino_, with arms outstretched,
+waiting to beg her forgiveness and lead her to the altar.
+
+ "Ah! non giunge uman pensiero
+ Al contento ond'io son piena"
+ (Mingle not an earthly sorrow
+ With the rapture now o'er me stealing).
+
+[Music:
+
+ Ah! non giunge uman pensiero
+ Al contento ond'io son piena]
+
+It ends with this brilliant passage:
+
+[Music]
+
+The "Ah! non giunge" is one of the show-pieces of Italian opera. Nor
+is its brilliance hard and glittering. It is the brightness of a
+tender soul rejoicing at being enabled to cast off sorrow. Indeed,
+there is about the entire opera a sweetness and a gentle charm, that
+go far to account for its having endured so long in the repertoire,
+out of which so many works far more ambitious have been dropped.
+
+Opera-goers of the old Academy of Music days will recall the bell-like
+tones of Etelka Gerster's voice in "Ah! non giunge"; nor will they
+ever forget the bird-like, spontaneous singing in this rôle of Adelina
+Patti, gifted with a voice and an art such as those who had the
+privilege of hearing her in her prime have not heard since, nor are
+likely to hear again. Admirers of Mme. Sembrich's art also are justly
+numerous, and it is fortunate for habitués of the Metropolitan that
+she was so long in the company singing at that house. She was a
+charming _Amina_. Tetrazzini was brilliant in "La Sonnambula."
+_Elvino_ is a stick of a rôle for tenor. _Rodolpho_ has the redeeming
+grace of chivalry. _Amina_ is gentle, charming, appealing.
+
+The story of "Sonnambula" is simple and thoroughly intelligible, which
+cannot be said for all opera plots. The mainspring of the action is
+the interesting psycho-physical manifestation of somnambulism. This is
+effectively worked out. The crossing of the bridge in the last scene
+is a tense moment in the simple story. It calls for an interesting
+stage "property"--the plank that breaks without precipitating _Amina_,
+who sometimes may have more embonpoint than voice, into the mill-race.
+All these elements contribute to the success of "La Sonnambula,"
+which, produced in 1831, still is a good evening's entertainment.
+
+_Amina_ was one of Jenny Lind's favourite rôles. There is a beautiful
+portrait of her in the character by Eichens. It shows her, in the last
+act, kneeling and singing "Ah! non credea," and is somewhat of a
+rarity. A copy of it is in the print department of the New York Public
+Library. It is far more interesting than her better known portraits.
+
+
+NORMA
+
+ Opera in two acts, by Bellini; words by Felice Romani, based
+ on an old French story. Produced, December 26, 1831, Milan.
+ King's Theatre, June 20, 1833, in Italian; Drury Lane, June
+ 24, 1837, in English. Paris, Théâtre des Italiens, 1833.
+ New York, February 25, 1841, at the Park Theatre; October 2,
+ 1854, for the opening of the Academy of Music, with Grisi,
+ Mario, and Susini; December 19, 1891, Metropolitan Opera
+ House, with Lilli Lehmann as _Norma_.
+
+ CHARACTERS
+
+ POLLIONE, Roman Pro-consul in Gaul _Tenor_
+ OROVESO, Archdruid, father of Norma _Bass_
+ NORMA, High-priestess of the druidical
+ temple of Esus _Soprano_
+ ADALGISA, a virgin of the temple _Contralto_
+ CLOTILDA, Norma's confidante _Soprano_
+ FLAVIUS, a centurion _Tenor_
+
+ Priests, Officers of the Temple, Gallic Warriors,
+ Priestesses and Virgins of the Temple, and Two Children of
+ Norma and Pollione.
+
+ _Time_--Roman Occupation, about 50 B.C.
+
+ _Place_--Gaul.
+
+Act I. Sacred grove of the Druids. The high priest _Oroveso_ comes
+with the Druids to the sacred grove to beg of the gods to rouse the
+people to war and aid them to accomplish the destruction of the
+Romans. Scarcely have they gone than the Roman Pro-consul _Pollione_
+appears and confides to his Centurion, _Flavius_, that he no longer
+loves _Norma_, although she has broken her vows of chastity for him
+and has borne him two sons. He has seen _Adalgisa_ and loves her.
+
+At the sound of the sacred instrument of bronze that calls the Druids
+to the temple, the Romans disappear. The priests and priestesses
+approach the altar. _Norma_, the high-priestess, daughter of
+_Oroveso_, ascends the steps of the altar. No one suspects her
+intimacy with the Roman enemy. But she loves the faithless man and
+therefore seeks to avert the danger that threatens him, should Gaul
+rise against the Romans, by prophesying that Rome will fall through
+its own weakness, and declaring that it is not yet the will of the
+gods that Gaul shall go to war. She also prays to the "chaste goddess"
+for the return of the Roman leader, who has left her. Another
+priestess is kneeling in deep prayer. This is _Adalgisa_, who also
+loves _Pollione_.
+
+The scene changes and shows _Norma's_ dwelling. The priestess is
+steeped in deep sadness, for she knows that _Pollione_ plans to desert
+her and their offspring, although she is not yet aware of her rival's
+identity. _Adalgisa_ comes to her to unburden her heart to her
+superior. She confesses that to her faith she has become untrue
+through love--and love for a Roman. _Norma_, thinking of her own
+unfaithfulness to her vows, is about to free _Adalgisa_ from hers,
+when _Pollione_ appears. Now she learns who the beloved Roman of
+_Adalgisa_ is. But the latter turns from _Pollione_. She loves _Norma_
+too well to go away with the betrayer of the high-priestess.
+
+Act II. _Norma_, filled with despair, is beside the cradle of her
+little ones. An impulse to kill them comes over her. But motherhood
+triumphs over unrequited love. She will renounce her lover. _Adalgisa_
+shall become the happy spouse of _Pollione_, but shall promise to take
+the place of mother to her children. _Adalgisa_, however, will not
+hear of treachery to _Norma_. She goes to _Pollione_, but only to
+remind him of his duty.
+
+The scene changes again to a wooded region of the temple in which the
+warriors of Gaul have gathered. _Norma_ awaits the result of
+_Adalgisa's_ plea to _Pollione_; then learns that she has failed and
+has come back to the grove to pass her life as a priestess. _Norma's_
+wrath is now beyond control. Three times she strikes the brazen
+shield; and, when the warriors have gathered, they joyfully hear her
+message: War against the Romans! But with their deep war song now
+mingles the sound of tumult from the temple. A Roman has broken into
+the sacred edifice. He has been captured. It is _Pollione_, who she
+knows has sought to carry off _Adalgisa_. The penalty for his
+intrusion is death. But _Norma_, moved by love to pity, and still
+hoping to save her recreant lover, submits a new victim to the
+enraged Gauls--a perjured virgin of the priesthood.
+
+"Speak, then, and name her!" they cry.
+
+To their amazement she utters her own name, then confesses all to her
+father, and to his care confides her children.
+
+A pyre has been erected. She mounts it, but not alone. _Pollione_, his
+love rekindled at the spectacle of her greatness of soul, joins her.
+In the flames he, too, will atone for their offences before God.
+
+ * * * * *
+
+The ambition of every dramatic soprano of old was to don the robes of
+a priestess, bind her brow with the mystic vervain, take in her hand a
+golden sickle, and appear in the sacred grove of the Druids, there to
+invoke the chaste goddess of the moon in the famous "Casta diva."
+Prima donnas of a later period found further inspiration thereto in
+the beautiful portrait of Grisi as _Norma_. Perhaps the last to yield
+to the temptation was Lilli Lehmann, who, not content with having
+demonstrated her greatness as _Brünnhilde_ and _Isolde_, desired in
+1891, to demonstrate that she was also a great _Norma_, a
+demonstration which did not cause her audience to become unduly
+demonstrative. The fact is, it would be difficult to revive
+successfully "Norma" as a whole, although there is not the slightest
+doubt that "Casta diva, che in argenti" (Chaste goddess, may thy
+silver beam), is one of the most exquisite gems of Italian song.
+
+[Music: Casta Diva,]
+
+It is followed immediately by "Ah! bello a me ritorna" (Beloved,
+return unto me), which, being an allegro, contrasts effectively with
+the long, flowing measures of "Casta diva."
+
+Before this in the opera there has occurred another familiar number,
+the opening march and chorus of the Druids, "Dell'aura tua profetica"
+(With thy prophetic oracle).
+
+[Music]
+
+There is a fine trio for _Norma_, _Adalgisa_, and _Pollione_, at the
+end of the first act, "Oh! di qual sei tu vittima" (O, how his art
+deceived you).
+
+[Music: Oh! di qual sei tu vittima]
+
+In the scene between _Norma_ and _Adalgisa_, in the second act, is the
+duet, "Mira, O, Norma!" (Hear me, Norma).
+
+[Music: Mira, o, Norma! a' tuoi ginocchi,]
+
+Among the melodious passages in the opera, this is second in beauty
+only to "Casta diva."
+
+
+I PURITANI
+
+THE PURITANS
+
+ Opera in three acts, by Bellini; words by Count Pepoli.
+ Produced, Paris, Théâtre des Italiens, January 25, 1835,
+ with Grisi as _Elvira_, Rubini as _Arturo_, Tamburini as
+ _Riccardo_ and Lablache as _Giorgio_. London, King's
+ Theatre, May 21, 1835, in Italian (I Puritani ed i
+ Cavalieri). New York, February 3, 1844; Academy of Music,
+ 1883, with Gerster; Manhattan Opera House, December 3, 1906,
+ with Bonci as _Arturo_, and Pinkert as _Elvira_; and in 1909
+ with Tetrazzini as _Elvira_.
+
+ CHARACTERS
+
+ LORD GAUTIER WALTON of the Puritans _Bass_
+ SIR GEORGE WALTON, his brother,
+ of the Puritans _Bass_
+ LORD ARTHUR TALBOT, of the Cavaliers _Tenor_
+ SIR RICHARD FORTH, of the Puritans _Baritone_
+ SIR BENNO ROBERTSON, of the Puritans _Tenor_
+ HENRIETTA, of France, widow of Charles I. _Soprano_
+ ELVIRA, daughter of Lord Walton _Soprano_
+
+ Puritans, Soldiers of the Commonwealth, Men-at-Arms, Women,
+ Pages, etc.
+
+ _Time_--During the Wars between Cromwell and the Stuarts.
+
+ _Place_--Near Plymouth, England.
+
+Act I is laid in a fortress near Plymouth, held by _Lord Walton_ for
+Cromwell. _Lord Walton's_ daughter, _Elvira_, is in love with _Lord
+Arthur Talbot_, a cavalier and adherent of the Stuarts, but her father
+has promised her hand to _Sir Richard Forth_, like himself a follower
+of Cromwell. He relents, however, and _Elvira_ is bidden by her uncle,
+_Sir George Walton_, to prepare for her nuptials with _Arthur_, for
+whom a safe-conduct to the fortress has been provided.
+
+_Queen Henrietta_, widow of Charles I., is a prisoner in the fortress.
+On discovering that she is under sentence of death, _Arthur_, loyal to
+the Stuarts, enables her to escape by draping her in _Elvira's_ bridal
+veil and conducting her past the guards, as if she were the bride.
+There is one critical moment. They are met by _Sir Richard_, who had
+hoped to marry _Elvira_. The men draw their swords, but a
+disarrangement of the veil shows _Sir Richard_ that the woman he
+supposes to be _Lord Arthur's_ bride is not _Elvira_. He permits them
+to pass. When the escape is discovered, _Elvira_, believing herself
+deserted, loses her reason. Those who had gathered for the nuptials,
+now, in a stirring chorus, invoke maledictions upon _Arthur's_ head.
+
+Act II plays in another part of the fortress. It concerns itself
+chiefly with the exhibition of _Elvira's_ madness. But it has also the
+famous martial duet, "Suoni la tromba" (Sound the trumpet), in which
+_Sir George_ and _Sir Richard_ announce their readiness to meet
+_Arthur_ in battle and strive to avenge _Elvira's_ sad plight.
+
+Act III is laid in a grove near the fortress. _Arthur_, although
+proscribed, seeks out _Elvira_. Her joy at seeing him again
+temporarily lifts the clouds from her mind, but renewed evidence of
+her disturbed mental state alarms her lover. He hears men, whom he
+knows to be in pursuit of him, approaching, and is aware that capture
+means death, but he will not leave _Elvira_. He is apprehended and is
+about to be executed when a messenger arrives with news of the defeat
+of the Stuarts and a pardon for all prisoners. _Arthur_ is freed. The
+sudden shock of joy restores _Elvira's_ reason. The lovers are united.
+
+ * * * * *
+
+As an opera "I Puritani" lacks the naïveté of "La Sonnambula," nor has
+it any one number of the serene beauty of the "Casta diva" in "Norma."
+Occasionally, however, it is revived for a tenor like Bonci, whose
+elegance of phrasing finds exceptional opportunity in the rôle of
+_Arthur_; or for some renowned prima donna of the brilliant coloratura
+type, for whom _Elvira_ is a grateful part.
+
+The principal musical numbers are, in act first, _Sir Richard Forth's_
+cavatina, "Ah! per sempre io ti perdei" (Ah! forever have I lost
+thee); _Arthur's_ romance, "A te o cara" (To thee, beloved);
+
+[Music: A te o cara, amor talora,]
+
+and _Elvira's_ sparkling polacca, "Son vergin vezzosa" (I am a
+blithesome maiden).
+
+[Music: Son vergin vezzosa, in vesto di sposa,]
+
+In the second act we have _Elvira's_ mad scene, "Qui la voce sua
+soave" (It was here in sweetest accents).
+
+[Music: Qui la voce sua soave]
+
+For _Elvira_ there also is in this act the beautiful air, "Vien,
+diletto" (Come, dearest love).
+
+The act closes with the duet for baritone and bass, between _Sir
+Richard_ and _Sir George_, "Suoni la tromba," a fine proclamation of
+martial ardour, which "in sonorousness, majesty and dramatic
+intensity," as Mr. Upton writes, "hardly has an equal in Italian
+opera."
+
+[Music:
+
+ Suoni la tromba, e intrepido
+ Io pugnerò da forte;]
+
+"A una fonte afflitto e solo" (Sad and lonely by a fountain), a
+beautiful number for _Elvira_ occurs in the third act.
+
+There also is in this act the impassioned "Star teco ognor" (Still to
+abide), for _Arthur_, with _Elvira's_ reply, "Caro, non ho parola"
+(All words, dear love are wanting).
+
+It was in the duet at the end of Act II, on the occasion of the
+opera's revival for Gerster, that I heard break and go to pieces the
+voice of Antonio Galassi, the great baritone of the heyday of Italian
+opera at the Academy of Music. "Suoni la tromba!"--He could sound it
+no more. The career of a great artist was at an end.
+
+"I Puritani" usually is given in Italian, several of the characters
+having Italian equivalents for English names--_Arturo_, _Riccardo_,
+_Giorgio_, _Enrichetta_, etc.
+
+The first performance in New York of "I Puritani," which opened
+Palmo's Opera House, was preceded by a "public rehearsal," which was
+attended by "a large audience composed of the Boards of Aldermen,
+editors, police officers, and musical people," etc. Signora Borghese
+and Signor Antognini "received vehement plaudits." Antognini, however,
+does not appear in the advertised cast of the opera. Signora Borghese
+was _Elvira_, Signor Perozzi _Arturo_, and Signor Valtellino
+_Giorgio_. The performance took place Friday, February 2, 1844.
+
+
+
+
+Gaetano Donizetti
+
+(1797-1848)
+
+
+The composer of "Lucia di Lammermoor," an opera produced in 1835, but
+seemingly with a long lease of life yet ahead of it, was born at
+Bergamo, November 29, 1797. He composed nearly seventy operas.
+
+His first real success, "Anna Bolena," was brought out in Rome, in
+1830. Even before that, however, thirty-one operas by him had been
+performed. Of his many works, the comparatively few still heard
+nowadays are, in the order of their production, "L'Elisire d'Amore,"
+"Lucrezia Borgia," "Lucia di Lammermoor," "La Figlia del Reggimento,"
+"La Favorita," "Linda di Chamounix," and "Don Pasquale." A clever
+little one-act comedy opera, "Il Campanello di Notte" (The Night Bell)
+was revived in New York in the spring of 1917.
+
+With a gift for melody as facile as Bellini's, Donizetti is more
+dramatic, his harmonization less monotonous, and his orchestration
+more careful. This is shown by his choice of instruments for special
+effects, like the harp solo preceding the appearance of _Lucia_, the
+flute obligato in the mad scene in the opera of which she is the
+heroine, and the bassoons introducing "Una furtiva lagrima," in
+"L'Elisire d'Amore." He is a distinct factor in the evolution of
+Italian opera from Rossini to and including Verdi, from whom, in turn,
+the living Italian opera composers of note derive.
+
+Donizetti's father was a weaver, who wished his son to become a
+lawyer. But he finally was permitted to enter the conservatory at
+Bergamo, where, among other teachers, he had J.H. Mayr in harmony. He
+studied further, on Mayr's recommendation, with Padre Martini.
+
+As his father wanted him to teach so that he would be self-supporting,
+he enlisted in the army, and was ordered to Venice. There in his
+leisure moments he composed his first opera, "Enrico di Borgogna,"
+produced, Venice, 1818. In 1845 he was stricken with paralysis. He
+died at Bergamo, April 8, 1848.
+
+
+L'ELISIRE D'AMORE
+
+THE ELIXIR OF LOVE
+
+ Opera, in two acts. Music by Donizetti; words by Felice
+ Romani. Produced, Milan, May 12, 1832; London, December 10,
+ 1836; New Orleans, March 30, 1842; New York, Academy of
+ Music, 1883-84, with Gerster; Metropolitan Opera House,
+ 1904, with Sembrich, Caruso, Scotti, and Rossi.
+
+ CHARACTERS
+
+ NEMORINO, a young peasant _Tenor_
+ ADINA, wealthy, and owner of a farm _Soprano_
+ BELCORE, a sergeant _Baritone_
+ DULCAMARA, a quack doctor _Bass_
+ GIANNETTA, a peasant girl _Soprano_
+
+ _Time_--Nineteenth Century.
+
+ _Place_--A small Italian village.
+
+Act I. Beauty and riches have made the young peasant woman, _Adina_,
+exacting. She laughs at the embarrassed courting of the true-hearted
+peasant lad, _Nemorino_; she laughs at the story of "Tristan and
+Isolde," and rejoices that there are now no more elixirs to bring the
+merry heart of woman into slavish dependence on love. Yet she does not
+seem so much indifferent to _Nemorino_ as piqued over his lack of
+courage to come to the point.
+
+_Sergeant Belcore_ arrives in the village at the head of a troop of
+soldiers. He seeks to win _Adina's_ heart by storm. The villagers
+tease _Nemorino_ about his soldier rival. The young peasant is almost
+driven to despair by their raillery. Enter the peripatetic quack, _Dr.
+Dulcamara_. For a ducat _Nemorino_ eagerly buys of him a flask of
+cheap Bordeaux, which the quack assures him is an elixir of love, and
+that, within twenty-four hours, it will enable him to win _Adina_.
+_Nemorino_ empties the flask at a draught. A certain effect shows
+itself at once. Under the influence of the Bordeaux he falls into
+extravagant mirth, sings, dances--and grieves no more about _Adina_,
+who becomes piqued and, to vex _Nemorino_, engages herself to marry
+_Sergeant Belcore_. An order comes to the troops to move. The
+_Sergeant_ presses for an immediate marriage. To this _Adina_, still
+under the influence of pique, consents. _Nemorino_ seeks to console
+himself by louder singing and livelier dancing.
+
+Act II. The village is assembled on _Adina's_ farm to celebrate her
+marriage with the _Sergeant_. But it is noticeable that she keeps
+putting off signing the marriage contract. _Nemorino_ awaits the
+effect of the elixir. To make sure of it, he buys from _Dulcamara_ a
+second bottle. Not having the money to pay for it, and _Belcore_ being
+on the lookout for recruits, _Nemorino_ enlists and, with the money he
+receives, pays _Dulcamara_. The fresh dose of the supposed elixir
+makes _Nemorino_ livelier than ever. He pictures to himself the glory
+of a soldier's career. He also finds himself greatly admired by the
+village girls, for enlisting. _Adina_ also realizes that he has joined
+the army out of devotion to her, and indicates that she favours him
+rather than _Belcore_. But he now has the exalted pleasure of treating
+her with indifference, so that she goes away very sad. He attributes
+his luck to the elixir.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Hempel (Adina) and Caruso (Nemorino) in "L'Elisir d'Amore"]
+
+The villagers have learned that his rich uncle is dead and has left a
+will making him his heir. But because this news has not yet been
+communicated to him, he thinks their attentions due to the
+love-philtre, and believes the more firmly in its efficacy. In any
+event, _Adina_ has perceived, upon the _Sergeant's_ pressing her to
+sign the marriage contract, that she really prefers _Nemorino_. Like a
+shrewd little woman, she takes matters into her own hands, and buys
+back from _Sergeant Belcore_ her lover's enlistment paper. Having thus
+set him free, she behaves so coyly that _Nemorino_ threatens to seek
+death in battle, whereupon she faints right into his arms. The
+_Sergeant_ bears this unlucky turn of affairs with the bravery of a
+soldier, while _Dulcamara's_ fame becomes such that he can sell to the
+villagers his entire stock of Bordeaux for love elixir at a price that
+makes him rich.
+
+The elixir of life of this "Elixir of Love" is the romance for tenor
+in the second act, "Una furtiva lagrima" (A furtive tear), which
+_Nemorino_ sings as _Adina_ sadly leaves him, when she thinks that he
+has become indifferent to her. It was because of Caruso's admirable
+rendition of this beautiful romance that the opera was revived at the
+Metropolitan Opera House, New York, in 1904. Even the instrumental
+introduction to it, in which the bassoons carry the air, is
+captivating.
+
+[Music:
+
+ Una furtiva lagrima
+ Negl'occhi suoi spuntò;]
+
+Act I is laid on _Adina's_ farm. _Adina_ has a florid air, "Chiedi
+all'aura lusinghiera" (Go, demand of yon light zephyr), with which she
+turns aside from _Nemorino's_ attentions.
+
+[Music: Chiedi all'aura lusinghiera,]
+
+The scene then changes to a square in the village. Here _Dr.
+Dulcamara_ makes his entry, singing his buffo air, "Udite, udite, o
+rustici" (Give ear, now, ye rustic ones). There are two attractive
+duets in this scene. One is for _Nemorino_ and _Dr. Dulcamara_,
+"Obbligato! obbligato!" (Thank you kindly! thank you kindly!).
+
+[Music]
+
+The other, for _Adina_ and _Nemorino_, is "Esulti pur la barbara per
+poco alle mie pene" (Tho' now th' exulting cruel one can thus deride
+my bitter pain).
+
+Act II, which shows a room in _Adina's_ farmhouse, opens with a bright
+chorus of rejoicing at her approaching wedding. _Dulcamara_ brings out
+a piece of music, which he says is the latest thing from Venice, a
+barcarole for two voices. He and _Adina_ sing it; a dainty duet, "Io
+son ricco, e tu sei bella" (I have riches, thou hast beauty) which
+figures in all the old potpourris of the opera.
+
+[Music:
+
+ Io son ricco, e tu sei bella;
+ Io ducati, e vezzi hai tu]
+
+There is a scene for _Nemorino_, _Giannetta_, and the peasants, in
+which _Nemorino_ praises the elixir, "Dell'elisir mirabile" (Of this
+most potent elixir). Later comes another duet for _Adina_ and
+_Dulcamara_, "Quanto amore!" (What affection!) in which _Adina_
+expresses her realization of the death of _Nemorino's_ affection for
+her.
+
+"The score of 'Elisire d'Amore,'" says the _Dictionnaire des Opéras_,
+"is one of the most pleasing that the Bergamo composer has written in
+the comic vein. It abounds in charming motifs and graceful melodies.
+In the first act the duet for tenor and bass between the young
+villager and _Dr. Dulcamara_ is a little masterpiece of animation, the
+accompaniment of which is as interesting as the vocal parts. The most
+striking passages of the second act are the chorus, 'Cantiamo, facciam
+brindisi'; the barcarole for two voices, 'Io son ricco, e tu sei
+bella'; the quartet, 'Dell'elisir mirabile'; the duet between _Adina_
+and _Dulcamara_, 'Quanto amore'; and finally the lovely and
+smoothly-flowing romance of Nemorino, 'Una furtiva lagrima,' which is
+one of the most remarkable inspirations of Donizetti."
+
+
+LUCREZIA BORGIA
+
+ Opera, in a prologue and two acts, by Donizetti; words by
+ Felice Romani, after Victor Hugo. Produced, La Scala, Milan,
+ 1834; Théâtre des Italiens, Paris, 1840; London, 1839; in
+ English, 1843; New York, Astor Place Opera House, 1847; with
+ Grisi, September 5, 1854; with Tietjens and Brignoli, 1876;
+ Academy of Music, October 30, 1882; Metropolitan Opera
+ House, with Caruso, 1902.
+
+ CHARACTERS
+
+ ALFONSO D'ESTE, Duke of Ferrara _Baritone_
+ LUCREZIA BORGIA _Soprano_
+ MAFFIO ORSINI _Contralto_
+ GENNARO } Young noblemen in { _Tenor_
+ LIVEROTTO } the service of the { _Tenor_
+ VITELLOZZO } Venetian Republic { _Bass_
+ GAZELLO _Bass_
+ RUSTIGHELLO, in the service of DON ALFONSO _Tenor_
+ GUBETTA } { _Bass_
+ ASTOLFO } in the service of Lucrezia { _Tenor_
+
+ Gentlemen-at-arms, officers, and nobles of the Venetian
+ Republic; same, attached to court of Alfonso;
+ ladies-in-waiting, Capuchin monks, etc.
+
+ _Time_--Early sixteenth century.
+
+ _Place_--Venice and Ferrara.
+
+When an opera, without actually maintaining itself in the repertory,
+nevertheless is an object of occasional revival, it is sure to contain
+striking passages that seem to justify the experiment of bringing it
+forward again. "Lucrezia Borgia" has a male character, _Maffio
+Orsini_, sung by a contralto. _Orsini's_ _ballata_, "Il segreto per
+esser felici" (O the secret of bliss in perfection), is a famous
+contralto air which Ernestine Schumann-Heink, with her voice of
+extraordinary range, has made well known all over the United States.
+
+I quote the lines from the Ditson libretto:
+
+ O the secret of bliss in perfection,
+ Is never to raise an objection,
+ Whether winter hang tears on the bushes,
+ Or the summer-kiss deck them with blushes.
+ Drink, and pity the fool who on sorrow,
+ Ever wastes the pale shade of a thought.
+ Never hope for one jot from the morrow,
+ Save a new day of joy by it brought!
+
+The music has all the dash and abandon that the words suggest.
+_Orsini_ sings it at a banquet in Ferrara. Suddenly from a
+neighbouring room comes the sound of monks' voices chanting a dirge. A
+door opens. The penitents, still chanting, enter. The lights grow dim
+and one by one go out. The central doors swing back. _Lucrezia Borgia_
+appears in the entrance. The banqueters are her enemies. She has
+poisoned the wine they have just quaffed to _Orsini's_ song. They are
+doomed. The dirge is for them. But--what she did not know--among them
+is _Gennaro_, her illegitimate son, whom she dearly loves. She offers
+him an antidote, but in vain. He will not save himself, while his
+friends die. She then discloses the fact that she is his mother. But,
+even then, instead of accepting her proffered aid to save his life, he
+repulses her. _Lucrezia_ herself then drains the poisoned cup from
+which he has quaffed, and sinks, dying, upon his prostrate form. Such
+is the sombre setting for the _Brindisi_--the drinking song--"the
+secret of bliss in perfection"--when heard in the opera.
+
+[Music:
+
+ Il segreto per esser felici
+ Sò per prova e l'insegno agli amici]
+
+The tenor rôle of _Gennaro_ also has tempted to occasional revivals of
+the work. Mario introduced for this character as a substitute for a
+scene in the second act, a recitative and air by Lillo, "Com'è soave
+quest'ora di silenzio" (Oh! how delightful this pleasing hour of
+silence), a change which is sometimes followed.
+
+Prologue. Terrace of the Grimani palace, Venice. Festival by night.
+_Gennaro_, weary, separates from his friends and falls asleep on a
+stone bench of the terrace. Here he is discovered by _Lucrezia_, who
+is masked. She regards him with deep affection. "Com'è bello quale
+incanto" (Holy beauty, child of nature) she sings.
+
+[Music: Com'è bello quale incanto]
+
+_Gennaro_ awakens. In answer to her questions he tells her that he has
+been brought up by a poor fisherman, "Di pescatore ignobile" (Deem'd
+of a fisher's lowly race).
+
+[Music: Di pescatore ignobile]
+
+The youth's friends come upon the scene. _Maffio Orsini_ tears the
+mask from _Lucrezia's_ face, and in a dramatic concerted number he and
+his friends remind _Lucrezia_, for the benefit of _Gennaro_, who had
+been struck by her beauty and was unaware that she was the hated
+_Borgia_, how each has lost a brother or other relative through her.
+"Maffio Orsini, signora, son'io cui svenaste il dormente fratello"
+(Madam, I am Orsini. My brother you did poison, the while he was
+sleeping). And so each one in order.
+
+[Music: Maffio Orsini, signora, son'io]
+
+_Gennaro_ turns from her in loathing. She faints.
+
+Act I. A public place in Ferrara. On one side a palace. _Alfonso_,
+who, incidentally, is _Lucrezia's_ fourth husband, she having done
+away with his predecessors by poison, or other murderous means, is
+jealous of _Gennaro_. Like the youth himself, he is ignorant that
+_Lucrezia_ is his mother, and is persuaded that he is her paramour. He
+has two solos. The first is "Vieni, la mia vendetta" (Haste then to
+glut a vengeance); the second, "Qualunque sia l'evento" (On this I
+stake my fortune).
+
+[Music: Qualunque sia l'evento che può recar fortuna,]
+
+_Gennaro_ and his friends come into the Plaza. They see the letters
+BORGIA under the escutcheon of the palace. _Gennaro_, to show his
+detestation of _Lucrezia's_ crimes, rushes up the steps and with his
+sword hacks away the first letter of the name, leaving only ORGIA. At
+the command of the _Duke_, he is arrested.
+
+_Lucrezia_, not knowing who has committed the outrage, demands of her
+husband that its perpetrator be put to death. _Alfonso_, with cynical
+readiness, consents. _Gennaro_ is led in. _Lucrezia_ now pleads for
+his life. The _Duke_ is firm, even though _Lucrezia_ quite casually
+reminds him that he is her fourth husband and may share the fate of
+the other three. ("Aye, though the fourth of my husbands, you lord
+it.") His comment is the command that _Gennaro_ shall meet death by
+quaffing a goblet of poisoned wine handed to him by _Lucrezia_
+herself. There is here a strong trio for _Lucrezia_, _Gennaro_, and
+_Alfonso_, as _Alfonso_ pours wine for himself and _Lucrezia_ from a
+silver flagon, while he empties the poisoned contents of a gold
+vessel, "the Borgia wine," into _Gennaro's_ cup. But _Lucrezia_ has
+the antidote; and, the _Duke_ having left her with _Gennaro_, in order
+that she shall have the pleasure of watching the death of the man of
+whom he suspects her to be enamored, she gives it to _Gennaro_, and
+bids him flee from _Ferrara_.
+
+Act II is laid in the Negroni palace, and is the scene of the banquet,
+which has already been described.
+
+When "Lucrezia Borgia" was produced in Paris, in 1840, Victor Hugo,
+author of the drama upon which the libretto is based, objected. The
+French have long gone much further than we do in protecting the
+property rights of authors and artists in their creations. The
+producers of the opera were obliged to have the libretto rewritten.
+The title was changed to "La Rinegata" and the scene was transferred
+to Turkey.
+
+
+LUCIA DI LAMMERMOOR
+
+ Opera in three acts, by Donizetti; words by Salvatore
+ Cammarano, after Scott's novel, "The Bride of Lammermoor."
+ Produced, San Carlo Theatre, Naples, September 26, 1835,
+ with Persiani as _Lucia_, and Duprez as _Edgardo_, the rôles
+ having been especially composed for these artists. London,
+ Her Majesty's Theatre, April 5, 1838, and, in English, at
+ the Princess Theatre, January 19, 1848. Paris, 1839. New
+ York in English, at the Park Theatre, November 17, 1845;
+ and, in Italian, November 14, 1849. Among celebrated
+ _Lucias_ heard in this country, are Patti, Gerster, Melba,
+ Sembrich, Tetrazzini and Galli-Curci (Chicago, November 21,
+ 1916); among _Edgardos_, Italo Campanini and Caruso.
+
+ CHARACTERS
+
+ LORD HENRY ASHTON, of Lammermoor _Baritone_
+ LUCY, his sister _Soprano_
+ EDGAR, Master of Ravenswood _Tenor_
+ LORD ARTHUR BUCKLAW _Tenor_
+ RAYMOND, chaplain at Lammermoor _Bass_
+ ALICE, companion to Lucy _Mezzo-Soprano_
+ NORMAN, follower of Lord Ashton _Tenor_
+
+ Relatives, Retainers, and Friends of the House of
+ Lammermoor.
+
+ _Time_--About 1700.
+
+ _Place_--Scotland.
+
+ (Note. The characters in Italian are Enrico, Lucia, Edgardo,
+ Arturo, Raimondo, Alisa, and Normanno.)
+
+"Lucia di Lammermoor" is generally held to be Donizetti's finest work.
+"In it the vein of melody--now sparkling, now sentimental, now
+tragic--which embodies Donizetti's best claim on originality and
+immortality, finds, perhaps, freest and broadest development." These
+words are quoted from Baker's _Biographical Dictionary of Musicians_,
+a volume that rarely pauses to comment on an individual work. "Lucia"
+is indeed its composer's masterpiece; and a masterpiece of Italian
+opera in the older definition of that term. Its melodies are many and
+beautiful, and even when ornate in passages, are basically expressive
+of the part of the tragic story to which they relate. Moreover, the
+sextet at the end of the second act when _Edgar of Ravenswood_ appears
+upon the scene just as Lucy with trembling hand has affixed her
+signature to the contract of marriage between _Lord Bucklaw_ and
+herself, ranks as one of the finest pieces of dramatic music in all
+opera, and as a concerted number is rivalled, in Italian opera, by
+only one other composition, the quartet in "Rigoletto."
+
+The sextet in "Lucia" rises to the full height of the dramatic
+situation that has been created. It does so because the music
+reflects the part each character plays in the action. It has
+"physiognomy"--individual aspect and phraseology for each participant
+in the drama; but, withal, an interdependence, which blends the
+voices, as they are swept along, into one grand, powerful, and
+dramatic climax.
+
+Another number, the mad scene in the third act, gives coloratura
+sopranos an opportunity for technical display equal to that afforded
+by the lesson scene in "Il Barbiere di Siviglia"; and, unlike the
+latter, the music does not consist of interpolated selections, but of
+a complete _scena_ with effective recitatives and brilliant solos,
+that belong to the score.
+
+In the story of "Lucia," the heroine's brother, _Lord Henry Ashton_ of
+Lammermoor, in order to retrieve his fallen fortunes, and extricate
+himself from a perilous situation in which his participation in
+political movements directed against the King has placed him, arranges
+a marriage between his sister and _Lord Arthur Bucklaw_. _Lucy_
+herself knows nothing of this arrangement. _Henry_, on the other hand,
+is equally ignorant of an attachment which exists between _Lucy_ and
+_Edgar of Ravenswood_, between whose family and his own there long has
+been a deadly feud. When he discovers it, he uses the most underhand
+methods to break it off.
+
+_Edgar of Ravenswood_ is the last of his race. While he is absent on a
+mission to France in the interests of Scotland, he despatches many
+letters to _Lucy_. These letters are intercepted by _Henry_ who also
+arranges that a forged paper, tending to prove the infidelity of
+_Edgar_, is shown to _Lucy_. Urged by the necessities of her brother,
+and believing herself deserted by her lover, _Lucy_ unwillingly
+consents to become the bride of _Lord Arthur Bucklaw_. But, just as
+she has signed the marriage contract, _Edgar of Ravenswood_ suddenly
+appears. He has returned from France, and now comes to claim the hand
+of _Lucy_--but too late. Convinced that _Lucy_ has betrayed his love,
+he casts the ring she gave him at her feet and invokes imprecations
+upon her and his ancient enemies, the House of Lammermoor.
+
+At night he is sought out in his gloomy castle by _Henry_. They agree
+upon a duel to be fought near the tombs of the Ravenswoods, on the
+ensuing morning, when _Edgar_, weary of life, and the last of a doomed
+race, intends to throw himself on his adversary's weapon. But the
+burden of woe has proved too much for _Lucy_ to bear. At night, after
+retiring, she goes out of her mind, slays her husband, and dies of her
+sorrows.
+
+_Edgar_ awaits his enemy in the churchyard of Ravenswood. But _Ashton_
+has fled. Instead, _Edgar's_ solitude is interrupted by a train of
+mourners coming from the Castle of Lammermoor. Upon hearing of
+_Lucy's_ death he plunges his dagger into his breast, and sinks down
+lifeless in the churchyard where repose the remains of his ancestors.
+
+On the stage this story is developed so that shortly after the curtain
+rises on Act I, showing a grove near the Castle of Lammermoor, _Henry_
+learns from _Norman_ the latter's suspicions that _Lucy_ and _Edgar_
+have been meeting secretly in the park of Lammermoor. _Norman_ has
+despatched his huntsmen to discover, if they can, whether or not his
+suspicions are correct. "Cruda funesta smania" (each nerve with fury
+trembleth) sings _Henry_.
+
+Returning, the hunters relate, in a brisk chorus, that
+
+ Long they wander'd o'er the mountain,
+ Search'd each cleft around the fountain,
+
+finally to learn by questioning a falconer that the intruder upon the
+domain of Lammermoor was none other than _Edgar of Ravenswood_. Rage
+and the spirit of revenge are expressed in _Henry's_ vigorous aria,
+"La pietade in suo favore" (From my breast I mercy banish).
+
+[Music: La pietade in suo favore]
+
+The scene changes to the park near a fountain. What now occurs is
+usually as follows. The curtain rises, and shows the scene--evening
+and moonlight. There is played a beautiful harp solo, an unusual and
+charming effect in opera. Having prepared the mood for the scene which
+is to follow, it is promptly encored and played all over again. Then
+_Lucy_ appears with her companion, _Alice_. To her she relates the
+legend of the fountain, "Regnava nel silenzio" (Silence o'er all was
+reigning).
+
+[Music: Regnava nel silenzio]
+
+This number gives an idea of the characteristics of _Lucy's_ principal
+solos. It is brilliant in passages, yet its melody is dreamy and
+reflective. Largely due to this combination of traits is the
+popularity of "Lucia di Lammermoor," in which, although there is
+comparatively little downright cheerful music, it is relieved of gloom
+by the technical brilliancy for which it often calls;--just as, in
+fact, _Lucy's_ solo following the legend of the fountain, dispels the
+dark forebodings it inspired. This second solo for _Lucy_, one of the
+best-known operatic numbers for soprano, is the "Quando rapito" (Then
+swift as thought).
+
+[Music: Quando rapito in estasi del più cocente ardore]
+
+Another beautiful and familiar number is the duet between _Lucy_ and
+_Edgar_, who has come to tell her of his impending departure for
+France and to bid her farewell: "Verranno a te [Transcriber's Note:
+original has incorrect "lá"] sull'aure" (My sighs shall on the balmy
+breeze).
+
+[Music: Verranno a te sull'aure i miei sospiri ardenti]
+
+Act II. Apartment in the Castle of Lammermoor. "Il pallor funesto,
+orrendo" (See these cheeks so pale and haggard).
+
+[Music: Il pallor funesto, orrendo]
+
+In this sad air _Lucy_ protests to her brother against the marriage
+which he has arranged for her with _Bucklaw_. _Henry_ then shows her
+the forged letter, which leads her to believe that she has been
+betrayed by her lover. "Soffriva nel pianto, languia nel dolore" (My
+sufferings and sorrow I've borne without repining) begins the duet
+between _Lucy_ and _Henry_ with an especially effective cadenza--a
+dramatic number.
+
+Though believing herself deserted by _Edgar_, _Lucy_ still holds back
+from the thought of marriage with another, and yields only to save her
+brother from a traitor's death, and even then not until she has sought
+counsel from _Raymond_, the chaplain of Lammermoor, who adds his
+persuasions to _Henry's_.
+
+The scene of the signing of the dower opens with a quick, bright
+chorus of guests who have assembled for the ceremony.
+
+[Music]
+
+There is an interchange of courtesies between _Henry_ and _Arthur_;
+and then _Lucy_ enters. The sadness of her mien is explained by her
+brother to _Arthur_ on the ground that she is still mourning the death
+of her mother. Desperate, yet reluctant, _Lucy_ signs the contracts of
+dower; and at that moment, one of the most dramatic in opera, _Edgar_,
+a sombre figure, but labouring under evident though suppressed
+tension, appears at the head of the broad flight of steps in the
+background, and slowly comes forward.
+
+The orchestra preludes briefly:
+
+[Music]
+
+[Illustration: Photo by Mishkin
+
+Caruso as Edgardo in "Lucia di Lammermoor"]
+
+[Illustration: Photo copyright, 1916, by Victor Georg
+
+Galli-Curci as Lucia in "Lucia di Lammermoor"]
+
+The greatest ensemble number in Italian opera, the sextet, has begun.
+_Edgardo_: "Chi mi frena in tal momento? Chi troncò dell'ire il
+corso?" (What restrains me at this moment? Why my sword do I not
+straightway draw?):
+
+[Music: Chi mi frena in tal momento?]
+
+Because he sees _Lucy_ "as a rose 'mid tempest bending":
+
+[Music]
+
+Even _Henry_ is moved to exclaim, "To my own blood I am a traitor":
+
+[Music]
+
+The chorus swells the volume of sound, but _Lucy's_ voice soars
+despairingly above all:
+
+[Music]
+
+_Lucy_ and _Edgar_--they are the victims of _Henry's_ treachery, as
+will soon transpire.
+
+Act III. The first scene is laid in _Edgar's_ gloomy castle, whither
+at night comes _Henry_ to challenge him to a duel at morn.
+
+The scene then changes back to Lammermoor, where the wedding guests
+still are feasting. Their revels are halted by _Raymond_, who,
+horror-stricken, announces to them that _Lucy_ has gone mad and slain
+her husband; and soon the unhappy bride herself appears. Then follows
+the mad scene, one of the greatest "show numbers" for soprano, with
+the further merit that it fits perfectly into the scheme of the work.
+
+This is an elaborate _scena_. In an earlier part of the opera
+Donizetti made effective use of a harp. In the mad scene he introduces
+a flute obligato, which plays around the voice, joins with it, touches
+it with sharp, brilliant accentuations, and glides with it up and down
+the scale in mellifluous companionship.
+
+In a brief article in _The Musician_, Thomas Tapper writes that "to
+perform the mad scene has been an inspiration and incentive to
+attainment for many singers. Its demands are severe. There must be the
+'mood,' that is, the characterization of the mental state of _Lucy_
+must be evidenced both in vocal tone and physical movement. The aria
+requires an unusual degree of facility. Its transparency demands
+adherence to pitch that must not vary a shade from the truth (note the
+passage where voice and flute are in unison). The coloratura soprano
+is here afforded unusual opportunity to display fluency and
+flexibility of voice, to portray the character that is 'as Ophelia
+was'; the dramatic intensity is paramount and must be sustained at a
+lofty eminence. In brief, the aria is truly a _tour de force_."
+
+One of the best things in the above is its insistence on the "mood,"
+the emotional situation that underlies the music. However brilliant
+the singing of the prima donna, something in her performance must yet
+convey to her hearers a sense of the sad fortunes of _Lucy of
+Lammermoor_.
+
+To the accomplishment of this Donizetti lends a helping hand by
+introducing, as a mournful reminiscence, the theme of the first act
+love duet for _Lucy_ and _Edgar_ ("My sighs shall on the balmy
+breeze"); also by the dreaminess of the two melodies, "Alfin son tua"
+(Thine am I ever);
+
+[Music]
+
+and "Spargi d'amaro pianto" (Shed thou a tear of sorrow).
+
+[Music]
+
+Preceding the first of these, and also between the two, are dramatic
+recitatives, in which the flute, possibly introduced merely for
+musical effect, yet, with its clear, limpid notes, by no means
+untypical of _Lucy's_ pure and spiritual personality, is prominent in
+the instrumental part of the score. Upon a brilliant phrase of
+vocalization, like "Yet shall we meet, dear Edgar, before the altar,"
+
+[Music: Qui ricovriamo, Edgardo, a piè dell'ara]
+
+it follows with this phrase:
+
+[Music]
+
+which simple, even commonplace, as it seems, nevertheless, in place,
+has the desired effect of ingenuousness and charm; while the passage
+beginning,
+
+[Music]
+
+has decided dramatic significance.
+
+I also give an example of a passage in which flute and voice combine
+in a manner that requires impeccable intonation on the singer's part.
+
+[Music: a noi sarà, la vita etc.]
+
+The _scena_ ends with a _stretto_, a concluding passage taken in more
+rapid tempo in order to enhance the effect.
+
+It is always interesting to me to hear this scene, when well rendered,
+and to note the simple means employed by the composer to produce the
+impression it makes.
+
+The flute is an instrument that long has been the butt of humorists.
+"What is worse than one flute?"--"Two flutes." This is a standard
+musical joke. The kind suggestion also has been volunteered that _Lucy
+of Lammermoor_ went out of her head, not because she was deserted by
+_Edgar_, but because she was accompanied by a flute.
+
+Nevertheless the flute is precisely the instrument required as an
+_obligato_ to this scene. Italian composers, as a rule, pay little
+attention to instrumentation. Yet it is a fact that, when they make a
+special choice of an instrument in order to produce a desired effect,
+their selection usually proves a happy inspiration. The flute and the
+harp in "Lucia" are instances; the bassoons in the introduction to
+"Una furtiva lagrima" (A furtive tear) in "L'Elisire d'Amore" furnish
+another; and the wood-wind in the "Semiramide" duet, "Giorno d'orrore"
+(Dark day of horror) may also be mentioned.
+
+There is a point in the mad scene where it is easy to modulate into
+the key of G major. Donizetti has written in that key the aria "Perchè
+non ho del vento" (Oh, for an eagle's pinions) which sopranos
+sometimes introduce during the scene, since it was composed for that
+purpose.
+
+Probably the air is unfamiliar to opera-goers in this country. Lionel
+Mapleson, the librarian of the Metropolitan Opera House, never has
+heard it sung there, and was interested to know where I had found it.
+As it is a florid, brilliant piece of music, and well suited to the
+scene, I quote a line of it, as a possible hint to some prima donna.
+
+[Music: Perchè non ho del vento l'infaticabil vole]
+
+During the finale of the opera, laid near the churchyard where lie the
+bones of _Edgar's_ ancestors, _Lucy's_ lover holds the stage. His
+final aria, "Tu che a Dio spiegasti l'ali" (Tho' from earth thou'st
+flown before me), is a passage of mournful beauty, which has few
+equals in Italian opera.
+
+[Music: Tu che a Dio spiegasti l'ali, o bell'alma innamorata]
+
+Of the singers of former days who have been heard here as _Lucia_,
+Adelina Patti interpreted the rôle with the least effort and the
+greatest brilliancy. Hers was a pure flexible soprano, which seemed to
+flow forth spontaneously from an inexhaustible reservoir of song.
+Unfortunately she was heard here by many long after her day had
+passed. She had too many "farewells." But those who heard her at her
+best, always will remember her as the possessor of a naturally
+beautiful voice, exquisitely trained.
+
+Italo Campanini, a tenor who was in his prime when Mapleson was
+impresario at the Academy of Music, was one of the great _Edgardos_.
+He was an elder brother of Cleofante Campanini, orchestral conductor
+and director of the Chicago Opera Company.
+
+As for Caruso, rarely have I witnessed such excitement as followed the
+singing of the sextet the evening of his first appearance as _Edgardo_
+at the Metropolitan Opera House. It is a fact that the policeman in
+the lobby, thinking a riot of some sort had broken loose in the
+auditorium, grabbed his night stick and pushed through the swinging
+doors--only to find an audience vociferously demanding an encore. Even
+granted that some of the excitement was "worked up," it was,
+nevertheless, a remarkable demonstration.
+
+The rôle of _Enrico_, though, of course, of less importance than
+_Edgardo_, can be made very effective by a baritone of the first rank.
+Such, for example, was Antonio Galassi, who, like Campanini, was one
+of Mapleson's singers. He was a tall, well-put-up man; and when, in
+the sextet, at the words "È mio rosa inaridita" [Transcriber's Note:
+should be 'È mio sangue, l'ho tradita'] (Of thine own blood thou'rt
+the betrayer), he came forward in one stride, and projected his voice
+into the proceedings, it seemed as if, no matter what happened to the
+others, he could take the entire affair on his broad shoulders and
+carry it through to success.
+
+
+LA FIGLIA DEL REGGIMENTO
+
+LA FILLE DU RÉGIMENT--THE DAUGHTER OF THE REGIMENT.
+
+ Opera in two acts, by Donizetti; words by Bayard and Jules
+ H. Vernoy (Marquis St. Georges). Produced, Opéra Comique,
+ Paris, as "La Fille du Régiment," February 11, 1840; Milan,
+ October 30, 1840; London, in English, at the Surrey Theatre,
+ December 21, 1847; the same season in Italian, with Jenny
+ Lind. First American performance, New Orleans, March 7,
+ 1843. _Marie_ was a favorite rôle with Jenny Lind, Sontag,
+ Lucca, and Patti, all of whom appeared in it in New York;
+ also Sembrich, with Charles Gilibert as _Sulpice_,
+ Metropolitan Opera House, 1902-03; and Hempel, with Scotti
+ as _Sulpice_, same house, December 17, 1917. Tetrazzini,
+ McCormack, and Gilibert, Manhattan Opera House, 1909. An
+ opera with a slight hold on the repertoire, but liable to
+ occasional revival for coloratura sopranos.
+
+ CHARACTERS
+
+ MARIE, the "Daughter of the Regiment,"
+ but really the daughter of the Marquise
+ de Birkenfeld _Soprano_
+ SULPICE, Sergeant of French Grenadiers _Bass_
+ TONIO, a Tyrolese peasant in love with Marie;
+ afterwards an officer of Grenadiers _Tenor_
+ MARQUISE DE BIRKENFELD _Soprano_
+ HORTENSIO, steward to the Marquise _Bass_
+ CORPORAL _Bass_
+
+ Soldiers, peasants, friends of the Marquise, etc.
+
+ _Time_--1815.
+
+ _Place_--Mountains of the Swiss Tyrol.
+
+Act I. A passage in the Tyrolese mountains. On the right is a cottage,
+on the left the first houses of a village. Heights in the background.
+Tyrolese peasants are grouped on rising ground, as if on the lookout.
+Their wives and daughters kneel before a shrine to the Virgin. The
+_Marquise de Birkenfeld_ is seated on a rustic bench. Beside her
+stands _Hortensio_, her steward. They have been caught in the eddy of
+the war. An engagement is in progress not far away. The Tyrolese
+chorus sings valiantly, the women pray; the French are victorious. And
+why not? Is not the unbeaten Twenty-first Regiment of Grenadiers among
+them?
+
+One of them is coming now, _Sergeant Sulpice_, an old grumbler. After
+him comes a pretty girl in uniform, a vivandière--_Marie_, the
+daughter of the regiment, found on the field of battle when she was a
+mere child, and brought up by a whole regiment of fathers, the spoiled
+darling of the grenadiers. She sings "Apparvi alla luce, sul campo
+guerrier"
+
+[Music:
+
+ Apparvi alla luce,
+ Sul campo guerrier,]
+
+(I first saw the light in the camp of my brave grenadiers), which ends
+in a brilliant cadenza.
+
+[Music]
+
+This indicates why the revival of this opera attends the appearance
+upon the horizon of a coloratura star. It is typical of the
+requirements of the character.
+
+The _Sergeant_ puts her through a drill. Then they have a "Rataplan"
+duet, which may be called a repetition of _Marie's_ solo with an
+accompaniment of rataplans. The drum is the music that is sweetest to
+her; and, indeed, _Marie's_ manipulation of the drumsticks is a
+feature of the rôle.
+
+But for a few days _Marie_ has not been as cheerful as formerly. She
+has been seen with a young man. _Sulpice_ asks her about him. She
+tells the _Sergeant_ that this young man saved her life by preventing
+her from falling over a precipice. That, however, establishes no claim
+upon her. The regiment has decreed that only a grenadier shall have
+her for wife.
+
+There is a commotion. Some soldiers drag in _Tonio_, whom they charge
+as a spy. They have discovered him sneaking about the camp. His would
+have been short shrift had not _Marie_ pleaded for him, for he is none
+other than her rescuer. As he wants to remain near _Marie_, he decides
+to become a soldier. The grenadiers celebrate his decision by drinking
+to his health and calling upon _Marie_ to sing the "Song of the
+Regiment," a dapper tune, which is about the best-known number of the
+score: "Ciascun lo dice, ciascun lo sà! È il Reggimento, ch'egual non
+ha."
+
+ (All men confess it,
+ Go where we will!
+ Our gallant Regiment
+ Is welcome still.)
+
+[Music:
+
+ Ciascun lo dice,
+ Ciascun lo sà!
+ È il Reggimento
+ Ch'egual non ha.]
+
+There is then a love scene for _Marie_ and _Tonio_, followed by a duet
+for them, "A voti così ardente" [Transcriber's Note: should be 'A
+confession sì ardente'] (No longer can I doubt it).
+
+Afterwards the grenadiers sing a "Rataplan" chorus.
+
+[Music: Rataplan, rataplan, rataplan,]
+
+But, alas, the _Sergeant_ has been informed that the _Marquise de
+Birkenfeld_ desires safe conduct. Birkenfeld! That is the very name to
+which were addressed certain papers found on _Marie_ when she was
+discovered as a baby on the battlefield. The _Marquise_ examines the
+papers, declares that _Marie_ is her niece and henceforth must live
+with her in the castle. Poor _Tonio_ has become a grenadier in vain.
+The regiment cannot help him. It can only lament with him that their
+daughter is lost to them. She herself is none too happy. She sings a
+sad farewell, "Convien partir! o miei compagni d'arme" (Farewell, a
+long farewell, my dear companions).
+
+Act II. In the castle of the _Marquise_. _Marie_ is learning to dance
+the minuet and to sing classical airs. But in the midst of her singing
+she and _Sulpice_, whom the _Marquise_ also has brought to the castle,
+break out into the "Song of the Regiment" and stirring "rataplans."
+Their liveliness, however, is only temporary, for poor _Marie_ is to
+wed, at her aunt's command, a scion of the ducal house of Krakenthorp.
+The march of the grenadiers is heard. They come in, led by _Tonio_,
+who has been made a captain for valour. _Sulpice_ can now see no
+reason why _Marie_ should not marry him instead of the nobleman
+selected by her aunt. And, indeed, _Marie_ and _Tonio_ decide to
+elope. But the _Marquise_ confesses to the _Sergeant_, in order to win
+his aid in influencing _Marie_, that the girl really is her daughter,
+born out of wedlock. _Sulpice_ informs _Marie_, who now feels that she
+cannot go against her mother's wishes.
+
+In the end, however, it is _Marie_ herself who saves the situation.
+The guests have assembled for the signing of the wedding contract,
+when _Marie_, before them all, sings fondly of her childhood with the
+regiment, and of her life as a vivandière, "Quando il destino, in
+mezzo a strage ria" (When I was left, by all abandoned).
+
+The society people are scandalized. But the _Marquise_ is so touched
+that she leads _Tonio_ to _Marie_ and places the girl's hand in that
+of her lover. The opera ends with an ensemble, "Salute to France!"
+
+
+LA FAVORITA
+
+THE FAVORITE
+
+ Opera in four acts, by Donizetti; words by Alphonse Royer
+ and Gustave Waez [Transcriber's Note: more commonly 'Vaëz'],
+ adapted from the drama "Le Comte de Comminges," of
+ Baculard-Darnaud. Produced at the Grand Opéra, Paris,
+ December 2, 1840. London, in English, 1843; in Italian,
+ 1847. New York, Park Theatre, October 4, 1848.
+
+ CHARACTERS
+
+ ALFONSO XI., King of Castile _Baritone_
+ FERDINAND, a young novice of the Monastery
+ of St. James of Compostella; afterwards
+ an officer _Tenor_
+ DON GASPAR, the King's Minister _Tenor_
+ BALTHAZAR, Superior of the Monastery
+ of St. James _Bass_
+ LEONORA DI GUSMANN _Soprano_
+ INEZ, her confidante _Soprano_
+
+ Courtiers, guards, monks, ladies of the court, attendants.
+
+ _Time_--About 1340.
+
+ _Place_--Castile, Spain.
+
+_Leonora_, with Campanini as _Fernando_, was, for a number of seasons,
+one of the principal rôles of Annie Louise Cary at the Academy of
+Music. Mantelli as _Leonora_, Cremonini as _Fernando_, Ancona as _King
+Alfonso_, and Plançon as _Balthazar_, appeared, 1895-96, at the
+Metropolitan, where "La Favorita" [Transcriber's Note: this is the
+Italian title] was heard again in 1905; but the work never became a
+fixture, as it had been at the Academy of Music. The fact is that
+since then American audiences, the most spoiled in the world, have
+established an operatic convention as irrevocable as the laws of the
+Medes and Persians. In opera the hero must be a tenor, the heroine a
+true soprano. "La Favorita" fulfils the first requisite, but not the
+second. The heroine is a rôle for contralto, or mezzo-soprano. Yet the
+opera contains some of Donizetti's finest music, both solo and
+ensemble. Pity 'tis not heard more frequently.
+
+There is in "La Favorita" a strong, dramatic scene at the end of the
+third act. As if to work up to this as gradually as possible, the
+opera opens quietly.
+
+_Ferdinand_, a novice in the Monastery of St. James of Compostella,
+has chanced to see and has fallen in love with _Leonora_, the mistress
+of _Alfonso_, King of Castile. He neither knows her name, nor is he
+aware of her equivocal position. So deeply conceived is his passion,
+it causes him to renounce his novitiate and seek out its object.
+
+Act I. The interior of the monastery. _Ferdinand_ makes known to
+_Balthazar_, the Superior, that he desires to renounce his novitiate,
+because he has fallen in love, and cannot banish the woman of his
+affections from his thoughts. He describes her to the priest as "Una
+vergine, un angel di Dio" (A virgin, an angel of God).
+
+[Music: Una vergine, un angel di Dio]
+
+Although this air bears no resemblance to "Celeste Aïda" its flowing
+measures and melodious beauty, combined with its position so early in
+the opera, recall the Verdi aria--and prepare for it the same
+fate--which is to be marred by the disturbance caused by late-comers
+and to remain unheard by those who come still later.
+
+_Balthazar's_ questions elicit from _Ferdinand_ that his only
+knowledge of the woman, whose praises he has sung, is of her youth and
+beauty. Name and station are unknown to him, although he believes her
+to be of high rank. _Balthazar_, who had hoped that in time
+_Ferdinand_ would become his successor as superior of the monastery,
+releases him reluctantly from his obligations, and prophesies, as the
+novice turns away from the peaceful shades of the cloister, that he
+will retrace his steps, disappointed and heart-broken, to seek refuge
+once more within the monastery's walls.
+
+The scene changes to an idyllic prospect on the island of St. Leon,
+where _Leonora_ lives in splendour. She, in her turn, is deeply
+enamoured of _Ferdinand_, yet is convinced that, because of her
+relations with _King Alfonso_, he will despise her should he discover
+who she is. But so great is her love for him, that, without letting
+him learn her name or station, she has arranged that he shall be
+brought, blindfolded, to the island.
+
+"Bei raggi lucenti" (Bright sunbeams, lightly dancing), a graceful
+solo and chorus for _Inez_, _Leonora's_ confidante, and her woman
+companions, opens the scene.
+
+It is followed by "Dolce zeffiro, il seconda" (Gentle zephyr, lightly
+wafted), which is sung by the chorus of women, as the boat conveying
+_Ferdinand_ touches the island and he, after disembarking, has the
+bandage withdrawn from over his eyes, and looks in amazement upon the
+charming surroundings amid which he stands. He questions _Inez_
+regarding the name and station of her who holds gentle sway over the
+island, but in vain. _Inez_ and her companions retire, as _Leonora_
+enters. She interrupts _Ferdinand's_ delight at seeing her by telling
+him--but without giving her reasons--that their love can lead only to
+sorrow; that they must part. He protests vehemently. She, however,
+cannot be moved from her determination that he shall not be sacrificed
+to their love, and hands him a parchment, which she tells him will
+lead him to a career of honour.
+
+He still protests. But at that moment _Inez_, entering hurriedly,
+announces the approach of the _King_. _Leonora_ bids _Ferdinand_
+farewell and goes hastily to meet _Alfonso_. _Ferdinand_ now believes
+that the woman with whom he has fallen in love is of rank so high that
+she cannot stoop to wed him, yet expresses her love for him by seeking
+to advance him. This is confirmed when, on reading the scroll she has
+given him, he discovers that it gratifies his highest ambition and
+confers upon him a commission in the army. The act closes with his
+martial air, "Sì, che un tuo solo accento" (Oh, fame, thy voice
+inspiring).
+
+He sees the path to glory open up before him, and with it the hope
+that some great deed may yet make him worthy to claim the hand of the
+woman he loves.
+
+Act II. Gardens of the Palace of the Alcazar. _Ferdinand's_ dream of
+glory has come true. We learn, through a brief colloquy between
+_Alfonso_ and _Don Gaspar_, his minister, that the young officer has
+led the Spanish army to victory against the Moors. Indeed, this very
+palace of the Alcazar has been wrested from the enemy by the young
+hero.
+
+_Gaspar_ having retired, the _King_, who has no knowledge of the love
+between _Ferdinand_ and _Leonora_, sings of his own passion for her in
+the expressive air, "Vien, Leonora, a' piedi tuoi" (Come, Leonora,
+before the kneeling).
+
+The object of his love enters, accompanied by her confidante. The
+_King_ has prepared a fête in celebration of _Ferdinand's_ victory,
+but _Leonora_, while rejoicing in the honours destined to be his, is
+filled with foreboding because of the illicit relations between
+herself and the _King_, when she truly loves another. Moreover, these
+fears find justification in the return of _Gaspar_ with a letter in
+_Ferdinand's_ handwriting, and intended for _Leonora_, but which the
+minister has intercepted in the hand of _Inez_. The _King's_ angry
+questions regarding the identity of the writer are interrupted by
+confused sounds from without. There enters _Balthazar_, preceded by a
+priest bearing a scroll with the Papal seal. He faces the _King_ and
+_Leonora_ while the lords and ladies, who have gathered for the fête,
+look on in apprehension, though not wholly without knowledge of what
+is impending.
+
+For there is at the court of _Alfonso_ a strong party that condemns
+the _King's_ illicit passion for _Leonora_, so openly shown. This
+party has appealed to the Papal throne against the _King_. The Pope
+has sent a Bull to _Balthazar_, in which the Superior of the Monastery
+of St. James is authorized to pronounce the interdict on the _King_ if
+the latter refuses to dismiss his favourite from the Court and restore
+his legitimate wife to her rights. It is with this commission
+_Balthazar_ has now appeared before the _King_, who at first is
+inclined to refuse obedience to the Papal summons. He wavers.
+_Balthazar_ gives him time till the morrow, and until then withholds
+his anathema.
+
+_Balthazar's_ vigorous yet dignified denunciation of the _King_, "Ah
+paventa il furor d'un Dio vendicatore" (Do not call down the wrath of
+God, the avenger, upon thee), forms a broadly sonorous foundation for
+the finale of the act.
+
+[Music: Ah paventa il furor d'un Dio vendicatore,]
+
+Act III. A salon in the Palace of the Alcazar. In a brief scene the
+_King_ informs his minister that he has decided to heed the behest of
+the church and refrain from braving the Papal malediction. He bids
+_Gaspar_ send _Leonora_ to him, but, at the first opportunity, to
+arrest _Inez_, her accomplice.
+
+It is at this juncture, as _Gaspar_ departs, that _Ferdinand_ appears
+at court, returning from the war, in which he has not only
+distinguished himself by his valour, but actually has saved the
+kingdom. _Alfonso_ asks him to name the prize which he desires as
+recompense for his services. _Leonora_ enters. _Ferdinand_, seeing
+her, at once asks for the bestowal of her hand upon him in marriage.
+The _King_, who loves her deeply, and has nearly risked the wrath of
+the Pope for her sake, nevertheless, because immediately aware of the
+passion between the two, gives his assent, but with reluctance, as
+indeed appears from the irony that pervades his solo, "A tanto amor"
+(Thou flow'r belov'd).
+
+He then retires with _Ferdinand_.
+
+_Leonora_, touched by the _King's_ magnanimity, inspired by her love
+for _Ferdinand_, yet shaken by doubts and fears, because aware that he
+knows nothing of her past, now expresses these conflicting feelings in
+her principal air, "O, mio Fernando," one of the great Italian airs
+for mezzo-soprano.
+
+[Music: O, mio Fernando, della terra il trono]
+
+She considers that their future happiness depends upon _Ferdinand's_
+being truthfully informed of what her relations have been with the
+_King_, thus giving him full opportunity to decide whether, with this
+knowledge of her guilt, he will marry her, or not. Accordingly she
+despatches _Inez_ with a letter to him. _Inez_, as she is on her way
+to deliver this letter, is intercepted by _Gaspar_, who carries out
+the _King's_ command and orders her arrest. She is therefore unable to
+place in _Ferdinand's_ hands the letter of _Leonora_.
+
+Into the presence of the assembled nobles the _King_ now brings
+_Ferdinand_, decorates him with a rich chain, and announces that he
+has created him Count of Zamora. The jealous lords whisper among
+themselves about the scandal of _Ferdinand's_ coming marriage with the
+mistress of the _King_; but _Leonora_, who enters in bridal attire,
+finds _Ferdinand_ eagerly awaiting her, and ready to wed her,
+notwithstanding, as she believes, his receipt of her communication and
+complete knowledge of her past.
+
+While the ceremony is being performed in another apartment, the nobles
+discuss further the disgrace to _Ferdinand_ in this marriage. That
+_Leonora_ was the mistress of the _King_ is, of course, a familiar
+fact at court, and the nobles regard _Ferdinand's_ elevation to the
+rank of nobility as a reward, not only for his defeat of the Moors,
+but also for accommodatingly taking _Leonora_ off the hands of the
+_King_, when the latter is threatened with the malediction of Rome.
+They cannot imagine that the young officer is ignorant of the
+relations that existed between his bride and the _King_.
+
+_Ferdinand_ re-enters. In high spirits he approaches the courtiers,
+offers them his hand, which they refuse. _Balthazar_ now comes to
+learn the decision of the _King_. _Ferdinand_, confused by the
+taunting words and actions of the courtiers, hastens to greet
+_Balthazar_, who, not having seen him since he has returned victorious
+and loaded with honours, embraces him, until he hears _Gaspar's_
+ironical exclamation, "Leonora's bridegroom!" _Balthazar_ starts back,
+and it is then _Ferdinand_ learns that he has just been wedded "alla
+bella del Re"--to the mistress of the _King_.
+
+At this moment, when _Ferdinand_ has but just been informed of what he
+can only interpret as his betrayal by the _King_ and the royal
+favourite, _Alfonso_ enters, leading _Leonora_, followed by her
+attendants. In a stirring scene, the dramatic climax of the opera,
+_Ferdinand_ tears from his neck the chain _Alfonso_ has bestowed upon
+him, and throws it contemptuously upon the floor, breaks his sword and
+casts it at the _King's_ feet, then departs with _Balthazar_, the
+nobles now making a passage for them, and saluting, while they sing
+
+ "Ferdinand, the truly brave,
+ We salute, and pardon crave!"
+
+Act IV. The cloisters of the Monastery of St. James. Ceremony of
+_Ferdinand's_ entry into the order. "Splendon più belle in ciel le
+stelle" (Behold the stars in splendour celestial), a distinguished
+solo and chorus for _Balthazar_ and the monks.
+
+Left alone, _Ferdinand_ gives vent to his sorrow, which still
+persists, in the romance, "Spirto gentil" (Spirit of Light), one of
+the most exquisite tenor solos in the Italian repertory.
+
+[Music: Spirto gentil, ne' sogni miei brillasti un dì, ma ti perdei]
+
+In 1882, thirty-four years after Donizetti's death, there was produced
+in Rome an opera by him entitled "Il Duca d'Alba" (The Duke of Alba).
+Scribe wrote the libretto for Rossini, who does not appear to have
+used it. So it was passed on to Donizetti, who composed, but never
+produced it. "Spirto gentil" was in this opera, from which Donizetti
+simply transferred it.
+
+_Balthazar_ and the monks return. With them _Ferdinand_ enters the
+chapel. _Leonora_, disguised as a novice, comes upon the scene. She
+hears the chanting of the monks, _Ferdinand's_ voice enunciating his
+vows. He comes out from the chapel, recognizes _Leonora_, bids her be
+gone. "Ah! va, t'invola! e questa terra" (These cloisters fly, etc.).
+
+She, however, tells him of her unsuccessful effort to let him know of
+her past, and craves his forgiveness for the seeming wrong she has
+wrought upon him. "Clemente al par di Dio" [Transcriber's Note: some
+scores render this as 'Pietoso al par del Nume'] (Forgiveness through
+God I crave of thee).
+
+All of _Ferdinand's_ former love returns for her. "Vieni, ah! vieni,"
+etc. (Joy once more fills my breast).
+
+He would bear her away to other climes and there happily pass his days
+with her. But it is too late. _Leonora_ dies in his arms. "By tomorrow
+my soul, too, will want your prayers," are _Ferdinand's_ words to
+_Balthazar_, who, approaching, has drawn _Leonora's_ cowl over her
+dishevelled hair. He calls upon the monks to pray for a departed
+soul.
+
+
+LINDA DI CHAMOUNIX
+
+LINDA OF CHAMOUNIX
+
+ Opera, in three acts, by Donizetti; words by Rossi.
+ Produced, May 19, 1842, Theatre near the Carinthian Gate
+ (Kärnthnerthor), Vienna. London, June, 1843. New York,
+ Palma's Opera House, January 4, 1847, with Clothilda Barili;
+ Academy of Music, March 9, 1861, with Clara Louise Kellogg,
+ later with Patti as _Linda_ and Galassi as _Antonio_;
+ Metropolitan Opera House, April 23, 1890, with Patti.
+
+ CHARACTERS
+
+ MARQUIS DE BOISFLEURY _Bass_
+ CHARLES, Vicomte de Sirval _Tenor_
+ PREFECT _Bass_
+ PIERROT _Contralto_
+ LINDA _Soprano_
+ ANTONIO _Baritone_
+ MADELINE _Soprano_
+ INTENDANT _Tenor_
+
+ Peasant men and women, Savoyards, etc.
+
+ _Time_--1760, during the reign of Louis XV.
+
+ _Place_--Chamounix and Paris.
+
+"Linda di Chamounix" contains an air for soprano without which no
+collection of opera arias is complete. This is _Linda's_ aria in the
+first act, "O luce di quest'anima" (Oh! star that guid'st my fervent
+love). When Donizetti was composing "Linda di Chamounix" for Vienna,
+with this air and its fluent embellishments, he also was writing for
+the Imperial chapel a "Miserere" and an "Ave Maria" which were highly
+praised for a style as severe and restrained as "O luce di
+quest'anima" is light and graceful.
+
+"Linda di Chamounix" is in three acts, entitled "The Departure,"
+"Paris," "The Return." The story is somewhat naïve, as its exposition
+will show.
+
+Act I. The village of Chamounix. On one side a farmhouse. On an
+eminence a church. _Antonio_ and _Madeline_ are poor villagers.
+_Linda_ is their daughter. She has fallen in love with an artist,
+_Charles_, who really is the _Viscount de Sirval_, but has not yet
+disclosed his identity to her. When the opera opens _Linda's_ parents
+are in fear of being dispossessed by the _Marquis de Boisfleury_, who
+is _Charles's_ uncle, but knows nothing of his nephew's presence in
+Chamounix, or of his love for _Linda_. She, it may be remarked, is one
+of those pure, sweet, unsophisticated creatures, who exist only on the
+stage, and possibly only in opera.
+
+When the opera opens, _Antonio_ returns from a visit to the
+_Marquis's_ agent, the _Intendant_. Hopes have been held out to him
+that the _Marquis_ will relent. _Antonio_ communicates these hopes to
+his wife in the beautiful solo, "Ambo nati in questa valle" (We were
+both in this valley nurtured).
+
+[Music: Ambo nati in questa valle,]
+
+There are shouts of "Viva!" without. The _Marquis_ has arrived. He
+seems kindness itself to the old couple. He asks for _Linda_, but she
+has gone to prayers in the chapel. We learn from an aside between the
+_Marquis_ and his _Intendant_, that the _Marquis's_ apparent
+benevolence is merely part of a libidinous scheme which involves
+_Linda_, whose beauty has attracted the titled roué.
+
+After this scene, _Linda_ comes on alone and sings "O luce di
+quest'anima."
+
+[Music:
+
+ O luce di quest'anima,
+ Delizia, amore e vita;]
+
+I also quote the concluding phrase:
+
+[Music:
+
+ Unita nostra sorte,
+ In ciel, in ciel sarà.]
+
+Savoyards are preparing to depart for Paris to go to work there. Among
+them is _Pierrot_, with his hurdy-gurdy. He sings a charming ballad,
+"Per sua madre andò una figlia" (Once a better fortune seeking).
+
+There is then a love scene between _Linda_ and _Charles_, with the
+effective duet, "A consolarmi affrettisi" (Oh! that the blessed day
+were come, when standing by my side), a phrase which is heard again
+with significant effect in the third act.
+
+[Music:
+
+ A consolarmi affrettisi,
+ Tal giorno sospirato,]
+
+_Antonio_ then learns from the good _Prefect_ of the village that the
+latter suspects the _Marquis_ of sinister intentions toward _Linda_.
+Indeed at that moment _Linda_ comes in with a paper from the
+_Marquis_, which assures to her parents their home; but, she adds,
+naïvely, that she has been invited by the _Marquis_ to the castle.
+Parents and _Prefect_ are alarmed for her safety. The _Prefect_ has a
+brother in Paris. To his protection it is decided that _Linda_ shall
+go with her Savoyard friends, who even now are preparing to depart.
+
+Act II. Room in a handsome, well-furnished apartment in Paris. This
+apartment is _Linda's_. In it she has been installed by _Charles_. The
+natural supposition, that it has been paid for by her virtue, is in
+this instance a mistake, but one, I am sure, made by nine people out
+of ten of those who see the opera, since the explanation of how she
+got there consists merely of a few incidental lines in recitative.
+
+_Linda_ herself, but for her incredible naïveté would realize the
+impossibility of the situation.
+
+A voice singing in the street she recognizes as _Pierrot's_, calls him
+up to her, and assists him with money, of which she appears to have
+plenty. She tells him that the _Prefect's_ brother, in whose house
+she was to have found protection, had died. She was obliged to support
+herself by singing in the street. Fortunately she had by chance met
+_Charles_, who disclosed to her his identity as the _Viscount de
+Sirval_. He is not ready to marry her yet on account of certain family
+complications, but meanwhile has placed her in this apartment, where
+he provides for her. There is a duet, in which _Linda_ and _Pierrot_
+sing of her happiness.
+
+_Pierrot_ having left, the _Marquis_, who has discovered her retreat,
+but does not know that it is provided by his nephew _Charles_, calls
+to force his unwelcome attentions upon her. He laughs, as is not
+unnatural, at her protestations that she is supported here in
+innocence; but when she threatens him with possible violence from her
+intended, he has a neat little solo of precaution, ending "Guardati,
+pensaci, marchese mio" (Be cautious--ponder well, Marquis most
+valiant).
+
+The _Marquis_, having prudently taken his departure, _Linda_ having
+gone to another room, and _Charles_ having come in, we learn from his
+recitative and air that his mother, the Marquise de Sirval, has
+selected a wife for him, whom she insists he shall marry. He hopes to
+escape from this marriage, but, as his mother has heard of _Linda_ and
+also insists that he shall give her up, he has come to explain matters
+to her and temporarily to part from her. But when he sees her, her
+beauty so moves him that his courage fails him, although, as he goes,
+there is a sadness in his manner that fills her with sad forebodings.
+
+For three months _Linda_ has heard nothing from her parents. Letters,
+with money, which she has sent them, have remained unanswered--another
+of the situations in which this most artless heroine of opera
+discovers herself, without seeking the simple and obvious way of
+relieving the suspense.
+
+In any event, her parents have become impoverished through the
+_Marquis de Boisfleury's_ disfavour, for at this moment her father, in
+the condition of a mendicant, comes in to beg the intercession in his
+behalf of the _Viscount de Sirval_ (Charles). Not recognizing _Linda_,
+he mistakes her for _Charles's_ wife. She bestows bounteous alms upon
+him, but hesitates to make herself known, until, when he bends over to
+kiss her hand she cannot refrain from disclosing herself. Her
+surroundings arouse his suspicions, which are confirmed by _Pierrot_,
+who comes running in with the news that he has learned of preparations
+for the marriage of _Charles_ to a lady of his mother's choice. In a
+scene (which a fine singer like Galassi was able to invest with real
+power) _Antonio_ hurls the alms _Linda_ has given him at her feet,
+denounces her, and departs. _Pierrot_ seeks to comfort her. But alas!
+her father's denunciation of her, and, above all, what she believes to
+be _Charles's_ desertion, have unseated her reason.
+
+Act III. The village of Chamounix. The Savoyards are returning and are
+joyfully greeted. _Charles_, who has been able to persuade his mother
+to permit him to wed _Linda_, has come in search of her. Incidentally
+he has brought solace for _Antonio_ and _Madeline_. The De Sirvals are
+the real owners of the farm, the _Marquis_, _Charles's_ uncle, being
+only their representative. _Linda's_ parents are to remain in
+undisturbed possession of the farm;--but where is she?
+
+_Pierrot_ is heard singing. Whenever he sings he is able to persuade
+_Linda_ to follow him. Thus her faithful friend gradually has led her
+back to Chamounix. And when _Charles_ chants for her a phrase of their
+first act duet, "O consolarmi affrettisi," her reason returns, and it
+is "Ah! di tue pene sparve il sogno" (Ah! the vision of my sorrow
+fades).
+
+In this drama of naïveté, an artlessness which I mention again because
+I think it is not so much the music as the libretto that has become
+old-fashioned, even the _Marquis_ comes in for a good word. For when
+he too offers his congratulations, what does _Linda_ do but refer to
+the old libertine, who has sought her ruin, as "him who will be my
+uncle dear."
+
+
+DON PASQUALE
+
+ Opera, in three acts, by Donizetti; words by Salvatore
+ Cammarano, adapted from his earlier libretto, "Ser
+ Marc'Antonio," which Stefano Pavesi had set to music in
+ 1813. Produced, Paris, January 4, 1843, Théâtre des
+ Italiens. London, June 30, 1843. New York, March 9, 1846, in
+ English; 1849, in Italian; revived for Bonci (with di
+ Pasquali, Scotti, and Pini-Corsi) at the New Theatre,
+ December 23, 1909; given also at the Metropolitan Opera
+ House with Sembrich as _Norina_.
+
+ CHARACTERS
+
+ DON PASQUALE, an old bachelor _Bass_
+ DR. MALATESTA, his friend _Baritone_
+ ERNESTO, nephew of Don Pasquale _Tenor_
+ NORINA, a young widow, affianced to Ernesto _Soprano_
+ A NOTARY _Baritone_
+
+ Valets, chambermaids, majordomo, dress-makers, hairdresser.
+
+ _Time_--Early nineteenth century.
+
+ _Place_--Rome.
+
+"Don Pasquale" concerns an old man about to marry. He also is wealthy.
+Though determined himself to have a wife, on the other hand he is very
+angry with his nephew, _Ernesto_, for wishing to marry, and threatens
+to disinherit him. _Ernesto_ is greatly disturbed by these threats. So
+is his lady-love, the sprightly young widow, _Norina_, when he reports
+them to her.
+
+_Pasquale's_ friend, _Dr. Malatesta_, not being able to dissuade him
+from marriage, pretends to acquiesce in it. He proposes that his
+sister shall be the bride, and describes her as a timid, naïve,
+ingenuous girl, brought up, he says, in a convent. She is, however,
+none other than _Norina_, the clever young widow, who is in no degree
+related to _Malatesta_. She quickly enters into the plot, which
+involves a mock marriage with _Don Pasquale_. An interview takes
+place. The modest graces of the supposed convent girl charm the old
+man. The marriage--a mock ceremony, of course--is hurriedly
+celebrated, so hurriedly that there is no time to inform the
+distracted _Ernesto_ that the proceedings are bogus.
+
+_Norina_ now displays toward _Don Pasquale_ an ungovernable temper.
+Moreover she spends money like water, and devotes all her energies to
+nearly driving the old man crazy. When he protests, she boxes his
+ears. He is on the point of suicide. Then at last _Malatesta_ lets him
+know that he has been duped. _Notary_ and contract are fictitious. He
+is free. With joy he transfers to _Ernesto_ his conjugal burden--and
+an income.
+
+Act I plays in a room in _Don Pasquale's_ house and later in a room in
+_Norina's_, where she is reading a romance. She is singing "Quel
+guardo" (Glances so soft) and "So anch'io la virtù magica" (I, too,
+thy magic virtues know) in which she appears to be echoing in thought
+what she has been reading about in the book.
+
+[Music:
+
+ So anch'io la virtù magica
+ D'un guardo a tempo e loco]
+
+The duet, in which she and _Malatesta_ agree upon the plot--the "duet
+of the rehearsal"--is one of the sprightly numbers of the score.
+
+Act II is in a richly furnished salon of _Don Pasquale's_ house. This
+is the scene of the mock marriage, of _Norina's_ assumed display of
+temper and extravagance, _Don Pasquale's_ distraction, _Ernesto's_
+amazement and enlightenment, and _Malatesta's_ amused co-operation. In
+this act occur the duet of the box on the ears, and the quartet, which
+begins with _Pasquale's_ "Son ardito" [Transcriber's Note: should be
+'Son tradito'] (I am betrayed). It is the finale of the act and
+considered a masterpiece.
+
+Act III is in two scenes, the first in _Don Pasquale's_ house, where
+everything is in confusion; the second in his garden, where _Ernesto_
+sings to _Norina_ the beautiful serenade, "Com'è gentil" (Soft beams
+the light).
+
+[Music: Com'è gentil, la notte a mezzo April,]
+
+_Don Pasquale_, who has suspected _Norina_ of having a rendezvous in
+the garden, rushes out of concealment with _Malatesta_. But _Ernesto_
+is quick to hide, and _Norina_ pretends no one has been with her. This
+is too much for _Don Pasquale_, and _Malatesta_ now makes it the
+occasion for bringing about the dénouement, and secures the old man's
+most willing consent to the marriage between _Ernesto_ and _Norina_.
+
+When the opera had its original production in Paris, Lablache was _Don
+Pasquale_, Mario _Ernesto_, Tamburini _Malatesta_, and Grisi _Norina_.
+Notwithstanding this brilliant cast, the work did not seem to be going
+well at the rehearsals. After one of these, Donizetti asked the music
+publisher, Dormoy, to go with him to his lodgings. There he rummaged
+among a lot of manuscripts until, finding what he was looking for, he
+handed it to Dormoy.
+
+"There," he said, "give this to Mario and tell him to sing it in the
+last scene in the garden as a serenade to _Norina_."
+
+When the opera was performed Mario sang it, while Lablache, behind the
+scenes, played an accompaniment on the lute. It was the serenade. Thus
+was there introduced into the opera that air to which, more than any
+other feature of the work, it owes its occasional resuscitation.
+
+A one-act comedy opera by Donizetti, "Il Campanello di Notte" (The
+Night Bell) was produced in Naples in 1836. It would hardly be worth
+referring to but for the fact that it is in the repertoire of the
+Society of American Singers, who gave it, in an English version by
+Sydney Rosenfeld, at the Lyceum Theatre, New York, May 7, 1917. This
+little work turns on the attempts of a lover, who has been thrown
+over, to prevent his successful rival, an apothecary, from going to
+bed on the night of his marriage. He succeeds by adopting various
+disguises, ringing the night bell, and asking for medicine. In the
+American first performance David Bispham was the apothecary, called in
+the adaptation, _Don Hannibal Pistacchio_. Miss Gates, the _Serafina_,
+interpolated "O luce di quest'anima," from "Linda di Chamounix." Mr.
+Reiss was _Enrico_, the lover.
+
+
+
+
+Giuseppe Verdi
+
+(1813-1901)
+
+
+Verdi ranks as the greatest Italian composer of opera. There is a
+marked distinction between his career and those of Bellini and
+Donizetti. The two earlier composers, after reaching a certain point
+of development, failed to advance. No later opera by Bellini equals
+"La Sonnambula"; none other by Donizetti ranks with "Lucia di
+Lammermoor."
+
+But Verdi, despite the great success of "Ernani," showed seven years
+later, with "Rigoletto," an amazing progress in dramatic expression
+and skill in ensemble work. "Il Trovatore" and "La Traviata" were
+other works of the period ushered in by "Rigoletto." Eighteen years
+later the composer, then fifty-eight years old, gave evidence of
+another and even more notable advance by producing "Aïda," a work
+which marks the beginning of a new period in Italian opera. Still not
+satisfied, Verdi brought forward "Otello" (1887) and "Falstaff"
+(1893), scores which more nearly resemble music-drama than opera.
+
+Thus the steady forging ahead of Verdi, the unhalting development of
+his genius, is the really great feature of his career. In fact no
+Italian composer since Verdi has caught up with "Falstaff," which may
+be as profitably studied as "Le Nozze di Figaro," "Il Barbiere di
+Siviglia," "Die Meistersinger," and "Der Rosenkavalier." Insert
+"Falstaff" in this list, in its proper place between "Meistersinger"
+and "Rosenkavalier," and you have the succession of great operas
+conceived in the divine spirit of comedy, from 1786 to 1911.
+
+In the article on "Un Ballo in Maschera," the political use made of
+the letters of Verdi's name is pointed out. See p. 428.
+
+Verdi was born at Roncole, near Busseto, October 9, 1813. He died at
+Rome, January 27, 1901. There remains to be said that, at eighteen, he
+was refused admission to the Milan Conservatory "on the score of lack
+of musical talent."
+
+What fools these mortals be!
+
+
+ERNANI
+
+ Opera, in four acts, by Verdi; words by Francesco Maria
+ Piave, after Victor Hugo's drama, "Hernani." Produced,
+ Fenice Theatre, Venice, March 9, 1844; London, Her Majesty's
+ Theatre, March 8, 1845; New York, 1846, at the Astor Place
+ Theatre. Patti, at the Academy of Music, Sembrich at the
+ Metropolitan Opera House, have been notable interpreters of
+ the rôle of _Elvira_.
+
+ CHARACTERS
+
+ DON CARLOS, King of Castile _Baritone_
+ DON RUY GOMEZ DI SILVA, Grandee of Spain _Bass_
+ ERNANI, or JOHN OF ARAGON, a bandit chief _Tenor_
+ DON RICCARDO, esquire to the King _Tenor_
+ JAGO, esquire to SILVA _Bass_
+ ELVIRA, kinswoman to SILVA _Soprano_
+ GIOVANNA, in ELVIRA'S service _Soprano_
+
+ Mountaineers and bandits, followers of _Silva_, ladies of
+ _Elvira_, followers of _Don Carlos_, electors and pages.
+
+ _Time_--Early sixteenth century.
+
+ _Place_--Spain.
+
+_John of Aragon_ has become a bandit. His father, the Duke of Segovia,
+had been slain by order of _Don Carlos's_ father. _John_, proscribed
+and pursued by the emissaries of the King, has taken refuge in the
+fastnesses of the mountains of Aragon, where, under the name of
+_Ernani_, he has become leader of a large band of rebel mountaineers.
+_Ernani_ is in love with _Donna Elvira_, who, although she is about
+to be united to her relative, the aged _Ruy Gomez di Silva_, a grandee
+of Spain, is deeply enamoured of the handsome, chivalrous bandit
+chief.
+
+_Don Carlos_, afterwards Emperor Charles V., also has fallen violently
+in love with _Elvira_. By watching her windows he has discovered that
+at dead of night a young cavalier (_Ernani_) gains admission to her
+apartments. He imitates her lover's signal, gains admission to her
+chamber, and declares his passion. Being repulsed, he is about to drag
+her off by force, when a secret panel opens, and he finds himself
+confronted by _Ernani_. In the midst of a violent scene _Silva_
+enters. To allay his jealousy and anger, naturally aroused by finding
+two men, apparently rival suitors, in the apartment of his affianced,
+the _King_, whom _Silva_ has not recognized, reveals himself, and
+pretends to have come in disguise to consult him about his approaching
+election to the empire, and a conspiracy that is on foot against his
+life. Then the _King_, pointing to _Ernani_, says to _Silva_, "It doth
+please us that this, our follower, depart," thus insuring _Ernani's_
+temporary safety--for a Spaniard does not hand an enemy over to the
+vengeance of another.
+
+Believing a rumour that _Ernani_ has been run down and killed by the
+_King's_ soldiers, _Elvira_ at last consents to give her hand in
+marriage to _Silva_. On the eve of the wedding, however, _Ernani_,
+pursued by the _King_ with a detachment of troops, seeks refuge in
+_Silva's_ castle, in the disguise of a pilgrim. Although not known to
+_Silva_, he is, under Spanish tradition, his guest, and from that
+moment entitled to his protection.
+
+_Elvira_ enters in her bridal attire. _Ernani_ is thus made aware that
+her nuptials with _Don Silva_ are to be celebrated on the morrow.
+Tearing off his disguise, he reveals himself to _Silva_, and demands
+to be delivered up to the _King_, preferring death to life without
+_Elvira_. But true to his honour as a Spanish host, _Silva_ refuses.
+Even his enemy, _Ernani_, is safe in his castle. Indeed he goes so far
+as to order his guards to man the towers and prepare to defend the
+castle, should the _King_ seek forcible entry. He leaves the apartment
+to make sure his orders are being carried out. The lovers find
+themselves alone. When _Silva_ returns they are in each other's arms.
+But as the _King_ is at the castle gates, he has no time to give vent
+to his wrath. He gives orders to admit the _King_ and his men, bids
+_Elvira_ retire, and hides _Ernani_ in a secret cabinet. The _King_
+demands that _Silva_ give up the bandit. The grandee proudly refuses.
+_Ernani_ is his guest. The _King's_ wrath then turns against _Silva_.
+He demands the surrender of his sword and threatens him with death,
+when _Elvira_ interposes. The _King_ pardons _Silva_, but bears away
+_Elvira_ as hostage for the loyalty of her kinsman.
+
+The _King_ has gone. From the wall _Silva_ takes down two swords,
+releases his guest from his hiding place, and bids him cross swords
+with him to the death. _Ernani_ refuses. His host has just protected
+his life at the danger of his own. But, if _Silva_ insists upon
+vengeance, let grandee and bandit first unite against the _King_, with
+whom the honour of _Elvira_ is unsafe. _Elvira_ rescued, _Ernani_ will
+give himself up to _Silva_, to whom, handing him his hunting horn, he
+avows himself ready to die, whenever a blast upon it shall be sounded
+from the lip of the implacable grandee. _Silva_, who has been in
+entire ignorance of the _King's_ passion for _Elvira_, grants the
+reprieve, and summons his men to horse.
+
+He sets on foot a conspiracy against the _King_. A meeting of the
+conspirators is held in the Cathedral of Aix-la-Chapelle, in the
+vault, within which stands the tomb of Charlemagne. Here it is
+resolved to murder the _King_. A ballot decides who shall do the deed.
+_Ernani's_ name is drawn.
+
+The _King_, however, has received information of the time and place
+of this meeting. From the tomb he has been an unobserved witness of
+the meeting and purpose of the conspirators. Booming of cannon outside
+tells him of his choice as head of the Holy Roman Empire. Emerging
+from the tomb, he shows himself to the awed conspirators, who imagine
+they see Charlemagne issuing forth to combat them. At the same moment
+the doors open. The electors of the Empire enter to pay homage to
+Charles V.
+
+"The herd to the dungeon, the nobles to the headsman," he commands.
+
+_Ernani_ advances, discovers himself as John of Aragon, and claims the
+right to die with the nobles--"to fall, covered, before the _King_."
+But upon _Elvira's_ fervent plea, the _King_, now also Emperor,
+commences his reign with an act of grace. He pardons the conspirators,
+restores to _Ernani_ his titles and estates, and unites him with
+_Elvira_.
+
+_Silva_, thwarted in his desire to marry _Elvira_, waits until
+_Ernani_ and _Elvira_, after their nuptials, are upon the terrace of
+_Ernani's_ castle in Aragon. At their most blissful moment he sounds
+the fatal horn. _Ernani_, too chivalrous to evade his promise, stabs
+himself in the presence of the grim avenger and of _Elvira_ who falls
+prostrate upon his lifeless body.
+
+In the opera, this plot develops as follows: Act I opens in the camp
+of the bandits in the mountains of Aragon. In the distance is seen the
+Moorish castle of _Silva_. The time is near sunset. Of _Ernani's_
+followers, some are eating and drinking, or are at play, while others
+are arranging their weapons. They sing, "Allegri, beviamo" (Haste!
+Clink we our glasses).
+
+_Ernani_ sings _Elvira's_ praise in the air, "Come rugiada al cespite"
+(Balmier than dew to drooping bud).
+
+[Music: Come rugiada al cespite]
+
+This expressive number is followed by one in faster time, "O tu, che
+l'alma adora" (O thou toward whom, adoring soul).
+
+[Music:
+
+ O tu, che l'alma adora,
+ Vien, vien, la mia vita infiora,]
+
+Enthusiastically volunteering to share any danger _Ernani_ may incur
+in seeking to carry off _Elvira_, the bandits, with their chief at
+their head, go off in the direction of _Silva's_ castle.
+
+The scene changes to _Elvira's_ apartment in the castle. It is night.
+She is meditating upon _Ernani_. When she thinks of _Silva_, "the
+frozen, withered spectre," and contrasts with him _Ernani_, who "in
+her heart ever reigneth," she voices her thoughts in that famous air
+for sopranos, one of Verdi's loveliest inspirations, "Ernani!
+involami" (Ernani! fly with me).
+
+[Music:
+
+ Ernani! Ernani! involami
+ All'abborrito amplesso.]
+
+It ends with a brilliant cadenza, "Un Eden quegli antri a me" (An Eden
+that opens to me).
+
+[Music: un Eden quegli antri a me.]
+
+Young maidens bearing wedding gifts enter. They sing a chorus of
+congratulation. To this _Elvira_ responds with a graceful air, the
+sentiment of which, however, is expressed as an aside, since it refers
+to her longing for her young, handsome and chivalrous lover. "Tutto
+sprezzo che d'Ernani" (Words that breathe thy name Ernani).
+
+[Music: Tutto sprezzo che d'Ernani]
+
+The young women go. Enter _Don Carlos_, the _King_. There is a
+colloquy, in which _Elvira_ protests against his presence; and then a
+duet, which the _King_ begins, "Da quel dì che t'ho veduta" (From the
+day, when first thy beauty).
+
+A secret panel opens. The _King_ is confronted by _Ernani_, and by
+_Elvira_, who has snatched a dagger from his belt. She interposes
+between the two men. _Silva_ enters. What he beholds draws from him
+the melancholy reflections--"Infelice! e tu credevi" (Unhappy me! and
+I believed thee),
+
+[Music: Infelice! e tu credevi]
+
+an exceptionally fine bass solo. He follows it with the vindictive
+"Infin, che un brando vindice" (In fine a swift, unerring blade).
+
+Men and women of the castle and the _King's_ suite have come on. The
+monarch is recognized by _Silva_, who does him obeisance, and, at the
+_King's_ command, is obliged to let _Ernani_ depart. An ensemble
+brings the act to a close.
+
+Act II. Grand hall in _Silva's_ castle. Doors lead to various
+apartments. Portraits of the Silva family, surmounted by ducal
+coronets and coats-of-arms, are hung on the walls. Near each portrait
+is a complete suit of equestrian armour, corresponding in period to
+that in which lived the ancestor represented in the portrait. A large
+table and a ducal chair of carved oak.
+
+The persistent chorus of ladies, though doubtless aware that _Elvira_
+is not thrilled at the prospect of marriage with her "frosty" kinsman,
+and has consented to marry him only because she believes _Ernani_
+dead, enters and sings "Esultiamo!" (Exultation!), then pays tribute
+to the many virtues and graces of the bride.
+
+To _Silva_, in the full costume of a Grandee of Spain, and seated in
+the ducal chair, is brought in _Ernani_, disguised as a monk. He is
+welcomed as a guest; but, upon the appearance of _Elvira_ in bridal
+array, throws off his disguise and offers his life, a sacrifice to
+_Silva's_ vengeance, as the first gift for the wedding. _Silva_,
+however, learning that he is pursued by the _King_, offers him the
+protection due a guest under the roof of a Spaniard.
+
+"Ah, morir potessi adesso" (Ah, to die would be a blessing) is the
+impassioned duet sung by _Elvira_ and _Ernani_, when _Silva_ leaves
+them together.
+
+[Music:
+
+ Ah, morir potessi adesso
+ O mio Ernani sul tuo petto]
+
+_Silva_, even when he returns and discovers _Elvira_ in _Ernani's_
+arms, will not break the law of Spanish hospitality, preferring to
+wreak vengeance in his own way. He therefore hides _Ernani_ so
+securely that the _King's_ followers, after searching the castle, are
+obliged to report their complete failure to discover a trace of him.
+Chorus: "Fu esplorato del castello" (We have now explored the castle).
+
+Then come the important episodes described--the _King's_ demand for
+the surrender of _Silva's_ sword and threat to execute him; _Elvira's_
+interposition; and the _King's_ sinister action in carrying her off as
+a hostage, after he has sung the significant air, "Vieni meco, sol di
+rose" (Come with me, a brighter dawning waits for thee).
+
+[Music: Vieni meco, sol di rose]
+
+_Ernani's_ handing of his hunting horn to _Silva_, and his arousal of
+the grandee to an understanding of the danger that threatens _Elvira_
+from the _King_, is followed by the finale, a spirited call to arms by
+_Silva_, _Ernani_, and chorus, "In arcione, in arcione, cavalieri!"
+(To horse, to horse, cavaliers!).
+
+_Silva_ and _Ernani_ distribute weapons among the men, which they
+brandish as they rush from the hall.
+
+Act III. The scene is a sepulchral vault, enclosing the tomb of
+Charlemagne in the Cathedral of Aix-la-Chapelle. The tomb is entered
+by a heavy door of bronze, upon which is carved in large characters
+the word "Charlemagne." Steps lead to the great door of the vault.
+Other and smaller tombs are seen and other doors that give on other
+passageways. Two lamps, suspended from the roof, shed a faint light.
+
+It is into this sombre but grandiose place the _King_ has come in
+order to overhear, from within the tomb of his greatest ancestor, the
+plotting of the conspirators. His soliloquy, "Oh, de' verd'anni miei"
+(Oh, for my youthful years once more), derives impressiveness both
+from the solemnity of the situation and the music's flowing measure.
+
+[Music: Oh de' verd'anni miei]
+
+The principal detail in the meeting of the conspirators is their
+chorus, "Si ridesti il Leon di Castiglia" (Let the lion awake in
+Castilia). Dramatically effective, too, in the midst of the plotting,
+is the sudden booming of distant cannon. It startles the conspirators.
+Cannon boom again. The bronze door of the tomb swings open.
+
+Then the _King_ presents himself at the entrance of the tomb. Three
+times he strikes the door of bronze with the hilt of his dagger. The
+principal entrance to the vault opens. To the sound of trumpets six
+Electors enter, dressed in cloth of gold. They are followed by pages
+carrying, upon velvet cushions, the sceptre, crown, and other imperial
+insignia. Courtiers surround the Emperor. _Elvira_ approaches. The
+banners of the Empire are displayed. Many torches borne by soldiers
+illuminate the scene. The act closes with the pardon granted by the
+_King_, and the stirring finale, "Oh, sommo Carlo!" (Charlemagne!)
+
+Act IV, on the terrace of _Ernani's_ castle, is brief, and there is
+nothing to add to what has been said of its action. _Ernani_ asks
+_Silva_ to spare him till his lips have tasted the chalice filled by
+love. He recounts his sad life: "Solingo, errante, misero" (To linger
+in exiled misery).
+
+_Silva's_ grim reply is to offer him his choice between a cup of
+poison and a dagger. He takes the latter. "Ferma, crudele, estinguere"
+(Stay thee, my lord, for me at least) cries _Elvira_, wishing to share
+his fate. In the end there is left only the implacable avenger, to
+gloat over _Ernani_, dead, and _Elvira_ prostrate upon his form.
+
+ * * * * *
+
+"Ernani," brought out in 1844, is the earliest work by Verdi that
+maintains a foothold in the modern repertoire, though by no means a
+very firm one. And yet "Ernani" is in many respects a fine opera. One
+wonders why it has not lasted better. Hanslick, the Viennese critic,
+made a discriminating criticism upon it. He pointed out that whereas
+in Victor Hugo's drama the mournful blast upon the hunting horn, when
+heard in the last act, thrills the listener with tragic forebodings,
+in the opera, after listening to solos, choruses, and a full orchestra
+all the evening, the audience is but little impressed by the sounding
+of a note upon a single instrument. That comment, however, presupposes
+considerable subtlety, so far undiscovered, on the part of operatic
+audiences.
+
+The fact is, that since 1844 the whirligig of time has made
+one--two--three--perhaps even four revolutions, and with each
+revolution the public taste that prevailed, when the first audience
+that heard the work in the Teatro Fenice, went wild over "Ernani
+Involami" and "Sommo Carlo," has become more remote and undergone more
+and more changes. To turn back operatic time in its flight requires
+in the case of "Ernani," a soprano of unusual voice and personality
+for _Elvira_, a tenor of the same qualities for the picturesque rôle
+of _Ernani_, a fine baritone for _Don Carlos_, and a sonorous basso,
+who doesn't look too much like a meal bag, for _Don Ruy Gomez di
+Silva_, Grandee of Spain.
+
+Early in its career the opera experienced various vicissitudes. The
+conspiracy scene had to be toned down for political reasons before the
+production of the work was permitted. Even then the chorus, "Let the
+lion awake in Castilia," caused a political demonstration. In Paris,
+Victor Hugo, as author of the drama on which the libretto is based,
+raised objections to its representation, and it was produced in the
+French capital as "Il Proscritto" (The Proscribed) with the characters
+changed to Italians. Victor Hugo's "Hernani" was a famous play in
+Sarah Bernhardt's repertoire during her early engagements in this
+country. Her _Doña Sol_ (_Elvira_ in the opera) was one of her finest
+achievements. On seeing the play, with her in it, I put to test
+Hanslick's theory. The horn was thrilling in the play. It certainly is
+less so in the opera.
+
+
+RIGOLETTO
+
+ Opera in three acts, by Verdi; words by Francesco Maria
+ Piave, founded on Victor Hugo's play, "Le Roi s'Amuse."
+ Produced, Fenice Theatre, Venice, March 11, 1851; London,
+ Covent Garden, May 14, 1853; Paris, Théâtre des Italiens,
+ January 19, 1857; New York, Academy of Music, November 4,
+ 1857, with Bignardi and Frezzolini. Caruso made his début in
+ America at the Metropolitan Opera House, New York, as the
+ _Duke_ in "Rigoletto," November 23, 1903; Galli-Curci hers,
+ as _Gilda_, Chicago, November 18, 1916.
+
+ CHARACTERS
+
+ THE DUKE OF MANTUA _Tenor_
+ RIGOLETTO, his jester, a hunchback _Baritone_
+ COUNT CEPRANO } { _Bass_
+ COUNT MONTERONE } Nobles { _Baritone_
+ SPARAFUCILE, a bravo _Bass_
+ BORSA, in the Duke's service _Tenor_
+ MARULLO _Bass_
+ COUNTESS CEPRANO _Soprano_
+ GILDA, daughter of Rigoletto _Soprano_
+ GIOVANNI, her duenna _Soprano_
+ MADDALENA, sister to Sparafucile _Contralto_
+
+ Courtiers, nobles, pages, servants.
+
+ _Time_--Sixteenth century.
+
+ _Place_--Mantua.
+
+"Rigoletto" is a distinguished opera. Composed in forty days in 1851,
+nearing three-quarters of a century of life before the footlights, it
+still retains its vitality. Twenty years, with all they imply in
+experience and artistic growth, lie between "Rigoletto" and "Aïda."
+Yet the earlier opera, composed so rapidly as to constitute a _tour de
+force_ of musical creation, seems destined to remain a close second in
+popularity to the more mature work of its great composer.
+
+There are several reasons for the public's abiding interest in
+"Rigoletto." It is based upon a most effective play by Victor Hugo,
+"Le Roi s'Amuse," known to English playgoers in Tom Taylor's
+adaptation as "The Fool's Revenge." The jester was one of Edwin
+Booth's great rôles. This rôle of the deformed court jester,
+_Rigoletto_, the hunchback, not only figures in the opera, but has
+been vividly characterized by Verdi in his music. It is a vital,
+centralizing force in the opera, concentrating and holding attention,
+a character creation that appeals strongly both to the singer who
+enacts it and to the audience who sees and hears it. The rôle has
+appealed to famous artists. Ronconi (who taught singing in New York
+for a few years, beginning in 1867) was a notable _Rigoletto_; so was
+Galassi, whose intensely dramatic performance still is vividly
+recalled by the older opera-goers; Renaud at the Manhattan Opera
+House, Titta Ruffo at the Metropolitan Opera House, Philadelphia, both
+made their American débuts as _Rigoletto_.
+
+But the opera offers other rôles of distinction. Mario was a famous
+_Duke_ in other days. Caruso made his sensational début at the
+Metropolitan in the character of the volatile _Duca di Mantua_,
+November 23, 1903. We have had as _Gilda_ Adelina Patti, Melba, and
+Tetrazzini, to mention but a few; and the heroine of the opera is one
+of the rôles of Galli-Curci, who appeared in it in Chicago, November
+18, 1916. No coloratura soprano can, so to speak, afford to be without
+it.
+
+Thus the opera has plot, a central character of vital dramatic
+importance, and at least two other characters of strong interest. But
+there is even more to be said in its behalf. For, next to the sextet
+in "Lucia," the quartet in the last act of "Rigoletto" is the finest
+piece of concerted music in Italian opera--and many people will object
+to my placing it only "next" to that other famous ensemble, instead of
+on complete equality with, or even ahead of it.
+
+The "argument" of "Rigoletto" deals with the amatory escapades of the
+_Duke of Mantua_. In these he is aided by _Rigoletto_, his jester, a
+hunchback. _Rigoletto_, both by his caustic wit and unscrupulous
+conduct, has made many enemies at court. _Count Monterone_, who comes
+to the court to demand the restoration of his daughter, who has been
+dishonoured by the _Duke_, is met by the jester with laughter and
+derision. The _Count_ curses _Rigoletto_, who is stricken with
+superstitious terror.
+
+For _Rigoletto_ has a daughter, _Gilda_, whom he keeps in strict
+seclusion. But the _Duke_, without being aware who she is, has seen
+her, unknown to her father, and fallen in love with her. _Count
+Ceprano_, who many times has suffered under _Rigoletto's_ biting
+tongue, knowing that she is in some way connected with the jester, in
+fact believing her to be his mistress, and glad of any opportunity of
+doing him an injury, forms a plan to carry off the young girl, and so
+arranges it that _Rigoletto_ unwittingly assists in her abduction.
+When he finds that it is his own daughter whom he has aided to place
+in the power of the _Duke_, he determines to murder his master, and
+engages _Sparafucile_, a bravo, to do so. This man has a sister,
+_Maddalena_, who entices the _Duke_ to a lonely inn. She becomes
+fascinated with him, however, and begs her brother to spare his life.
+This he consents to do if before midnight any one shall arrive at the
+inn whom he can kill and pass off as the murdered _Duke_. _Rigoletto_,
+who has recovered his daughter, brings her to the inn so that, by
+being a witness of the _Duke's_ inconstancy, she may be cured of her
+unhappy love. She overhears the plot to murder her lover, and
+_Sparafucile's_ promise to his sister. Determined to save the _Duke_,
+she knocks for admittance, and is stabbed on entering. _Rigoletto_
+comes at the appointed time for the body. _Sparafucile_ brings it out
+in a sack. The jester is about to throw it into the water, sack and
+all, when he hears the _Duke_ singing. He tears open the sack, only to
+find his own daughter, at the point of death.
+
+Act I opens in a salon in the _Duke's_ palace. A suite of other
+apartments is seen extending into the background. All are brilliantly
+lighted for the fête that is in progress. Courtiers and ladies are
+moving about in all directions. Pages are passing to and fro. From an
+adjoining salon music is heard and bursts of merriment.
+
+[Music]
+
+There is effervescent gayety in the orchestral accompaniment to the
+scene. A minuet played by an orchestra on the stage is curiously
+reminiscent of the minuet in Mozart's "Don Giovanni." The _Duke_ and
+_Borsa_ enter from the back. They are conversing about an "unknown
+charmer"--none other than _Gilda_--whom the _Duke_ has seen at church.
+He says that he will pursue the adventure to the end, although a
+mysterious man visits her nightly.
+
+Among a group of his guests the _Duke_ sees the _Countess Ceprano_,
+whom he has been wooing quite openly, in spite of the _Count's_
+visible annoyance. The dashing gallant cares nothing about what anyone
+may think of his escapades, least of all the husbands or other
+relatives of the ladies. "Questa o quella per me pari sono" (This one,
+or that one, to me 'tis the same).
+
+[Music]
+
+This music floats on air. It gives at once the cue to the _Duke's_
+character. Like _Don Giovanni_ he is indifferent to fate, flits from
+one affair to another, and is found as fascinating as he is dangerous
+by all women, of whatever degree, upon whom he confers his doubtful
+favours.
+
+_Rigoletto_, hunchbacked but agile, sidles in. He is in cap and bells,
+and carries the jester's bauble. The immediate object of his satire is
+_Count Ceprano_, who is watching his wife, as she is being led off on
+the _Duke's_ arm. _Rigoletto_ then goes out looking for other victims.
+_Marullo_ joins the nobles. He tells them that _Rigoletto_, despite
+his hump, has an inamorata. The statement makes a visible impression
+upon _Count Ceprano_, and when the nobles, after another sally from
+the jester, who has returned with the _Duke_, inveigh against his
+bitter tongue, the _Count_ bids them meet him at night on the morrow
+and he will guarantee them revenge upon the hunchback for the gibes
+they have been obliged to endure from him.
+
+The gay music, which forms a restless background to the recitatives of
+which I have given the gist,
+
+[Music]
+
+trips buoyantly along, to be suddenly broken in upon by the voice of
+one struggling without, and who, having freed himself from those
+evidently striving to hold him back, bursts in upon the scene. It is
+the aged _Count Monterone_. His daughter has been dishonoured by the
+_Duke_, and he denounces the ruler of Mantua before the whole
+assembly. His arrest is ordered. _Rigoletto_ mocks him until, drawing
+himself up to his full height, the old noble not only denounces him,
+but calls down upon him a father's curse.
+
+_Rigoletto_ is strangely affrighted. He cowers before _Monterone's_
+malediction. It is the first time since he has appeared at the
+gathering that he is not gibing at someone. Not only is he subdued; he
+is terror-stricken.
+
+_Monterone_ is led off between halberdiers. The gay music again breaks
+in. The crowd follows the _Duke_. But _Rigoletto_?
+
+The scene changes to the street outside of his house. It is secluded
+in a courtyard, from which a door leads into the street. In the
+courtyard are a tall tree and a marble seat. There is also seen at the
+end of the street, which has no thoroughfare, the gable end of _Count
+Ceprano's_ palace. It is night.
+
+As _Rigoletto_ enters, he speaks of _Monterone's_ curse. His entrance
+to the house is interrupted by the appearance of _Sparafucile_, an
+assassin for hire. In a colloquy, to which the orchestra supplies an
+accompaniment, interesting because in keeping with the scene, he
+offers to _Rigoletto_ his services, should they be needed, in putting
+enemies out of the way--and his charges are reasonable.
+
+[Music]
+
+_Rigoletto_ has no immediate need of him, but ascertains where he can
+be found.
+
+_Sparafucile_ goes. _Rigoletto_ has a soliloquy, beginning, "How like
+are we!--the tongue, my weapon, the dagger his! to make others laugh
+is my vocation,--his to make them weep!... Tears, the common solace of
+humanity, are to me denied.... 'Amuse me buffoon'--and I must obey."
+His mind still dwells on the curse--a father's curse, pronounced upon
+him, a father to whom his daughter is a jewel. He refers to it, even
+as he unlocks the door that leads to his house, and also to his
+daughter, who, as he enters, throws herself into his arms.
+
+He cautions her about going out. She says she never ventures beyond
+the courtyard save to go to church. He grieves over the death of his
+wife--_Gilda's_ mother--that left her to his care while she was still
+an infant. "Deh non parlare al misero" (Speak not of one whose loss to
+me).
+
+[Music: Deh non parlare al misero]
+
+He charges her attendant, _Giovanna_, carefully to guard her. _Gilda_
+endeavours to dispel his fears. The result is the duet for _Rigoletto_
+and _Gilda_, beginning with his words to _Giovanna_, "Veglia, o donna,
+questo fiore" (Safely guard this tender blossom).
+
+[Illustration: Photo copyright, 1916, by Victor Georg
+
+Galli-Curci as Gilda in "Rigoletto"]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Caruso as the Duke in "Rigoletto"]
+
+_Rigoletto_ hears footsteps in the street and goes out through the
+door of the courtyard to see who may be there. As the door swings out,
+the _Duke_, for it is he, in the guise of a student, whose stealthy
+footsteps have been heard by the jester, conceals himself behind it,
+then slips into the courtyard, tosses a purse to _Giovanna_, and hides
+in the shadow of the tree. _Rigoletto_ reappears for a brief moment to
+say good-bye to _Gilda_ and once more to warn _Giovanna_ to guard her
+carefully.
+
+When he has gone _Gilda_ worries because fear drove her to refrain
+from revealing to her father that a handsome youth has several times
+followed her from church. This youth's image is installed in her
+heart. "I long to say to him 'I lo--'"
+
+The _Duke_ steps out of the tree's shadow, motions to _Giovanna_ to
+retire and, throwing himself at _Gilda's_ feet, takes the words out of
+her mouth by exclaiming, "I love thee!"
+
+No doubt taken by surprise, yet also thrilled with joy, she hearkens
+to him rapturously as he declares, "È il sol dell'anima, la vita è
+amore" (Love is the sun by which passion is kindled).
+
+[Music: È il sol dell'anima, la vita è amore,]
+
+The meeting is brief, for again there are footsteps outside. But their
+farewell is an impassioned duet, "Addio speranza ed anima" (Farewell,
+my hope, my soul, farewell).
+
+He has told her that he is a student, by name Walter Maldè. When he
+has gone, she muses upon the name, and, when she has lighted a candle
+and is ascending the steps to her room, she sings the enchanting
+coloratura air, "Caro nome che il mio cor" (Dear name, my heart
+enshrines).
+
+[Music:
+
+ Caro nome che il mio cor
+ Festi primo palpitar,]
+
+If the _Gilda_ be reasonably slender and pretty, the scene, with the
+courtyard, the steps leading up to the room, and the young maiden
+gracefully and tenderly expressing her heart's first romance, is
+charming, and in itself sufficient to account for the attraction which
+the rôle holds for prima donnas.
+
+Tiptoeing through the darkness outside come _Marullo_, _Ceprano_,
+_Borsa_, and other nobles and courtiers, intent upon seeking revenge
+for the gibes _Rigoletto_ at various times has aimed at them, by
+carrying off the damsel, whom they assume to be his inamorata. At that
+moment, however, the jester himself appears. They tell him they have
+come to abduct the _Countess Ceprano_ and bear her to the Ducal
+palace. To substantiate this statement _Marullo_ quickly has the keys
+to _Ceprano's_ house passed to him by the _Count_, and in the darkness
+holds them out to _Rigoletto_, who, his suspicions allayed because he
+can feel the Ceprano crest in basso-relievo on the keys, volunteers to
+aid in the escapade. _Marullo_ gives him a mask and, as if to fasten
+it securely, ties it with a handkerchief, which he passes over the
+piercings for the eyes. _Rigoletto_, confused, holds a ladder against
+what he believes to be the wall of _Ceprano's_ house. By it, the
+abductors climb his own wall, enter his house, gag, seize, and carry
+away _Gilda_, making their exit from the courtyard, but in their hurry
+failing to observe a scarf that has fluttered from their precious
+burden.
+
+_Rigoletto_ is left alone in the darkness and silence. He tears off
+his mask. The door to his courtyard is open. Before him lies _Gilda's_
+scarf. He rushes into the house, into her room; reappears, staggering
+under the weight of the disaster, which, through his own unwitting
+connivance, has befallen him.
+
+"Ah! La maledizione!" he cries out. It is _Monterone's_ curse.
+
+Act II has its scene laid in the ducal palace. This salon has large
+folding doors in the background and smaller ones on each side, above
+which are portraits of the _Duke_ and of the Duchess, a lady who,
+whether from a sense of delicacy or merely to serve the convenience of
+the stage, does not otherwise appear in the opera.
+
+The _Duke_ is disconsolate. He has returned to _Rigoletto's_ house,
+found it empty. The bird had flown. The scamp mourns his loss--in
+affecting language and music, "Parmi veder le lagrime" (Fair maid,
+each tear of mine that flows).
+
+In a capital chorus he is told by _Marullo_ and the others that they
+have abducted _Rigoletto's_ inamorata.
+
+[Music: Scorrendo uniti remota via]
+
+The _Duke_ well knows that she is the very one whose charms are the
+latest that have enraptured him. "Possente amor mi chiama" (To her I
+love with rapture).
+
+He learns from the courtiers that they have brought her to the palace.
+He hastens to her, "to console her," in his own way. It is at this
+moment _Rigoletto_ enters. He knows his daughter is in the palace. He
+has come to search for her. Aware that he is in the presence of those
+who took advantage of him and thus secured his aid in the abduction of
+the night before, he yet, in order to accomplish his purpose, must
+appear light-hearted, question craftily, and be diplomatic, although
+at times he cannot prevent his real feelings breaking through. It is
+the ability of Verdi to give expression to such varied emotions which
+make this scene one of the most significant in his operas. It is
+dominated by an orchestral motive, that of the clown who jests while
+his heart is breaking.
+
+[Music: La rà, la rà, la la, la rà, la rà, la rà, la rà etc.]
+
+Finally he turns upon the crowd that taunts him, hurls invective upon
+them; and, when a door opens and _Gilda_, whose story can be read in
+her aspect of despair, rushes into his arms, he orders the courtiers
+out of sight with a sense of outrage so justified that, in spite of
+the flippant words with which they comment upon his command, they obey
+it.
+
+Father and daughter are alone. She tells him her story--of the
+handsome youth, who followed her from church--"Tutte le feste al
+tempio" (One very festal morning).
+
+Then follows her account of their meeting, his pretence that he was a
+poor student, when, in reality, he was the _Duke_--to whose chamber
+she was borne after her abduction. It is from there she has just come.
+Her father strives to comfort her--"Piangi, fanciulla" (Weep, my
+child).
+
+At this moment he is again reminded of the curse pronounced upon him
+by the father whose grief with him had been but the subject of ribald
+jest. _Count Monterone_, between guards, is conducted through the
+apartment to the prison where he is to be executed for denouncing the
+_Duke_. Then _Rigoletto_ vows vengeance upon the betrayer of _Gilda_.
+
+But such is the fascination which the _Duke_ exerts over women that
+_Gilda_, fearing for the life of her despoiler, pleads with her father
+to "pardon him, as we ourselves the pardon of heaven hope to gain,"
+adding, in an aside, "I dare not say how much I love him."
+
+It was a corrupt, carefree age. Victor Hugo created a debonair
+character--a libertine who took life lightly and flitted from pleasure
+to pleasure. And so Verdi lets him flit from tune to tune--gay,
+melodious, sentimental. There still are plenty of men like the _Duke_,
+and plenty of women like _Gilda_ to love them; and other women, be it
+recalled, as discreet as the Duchess, who does not appear in this
+opera save as a portrait on the wall, from which she calmly looks down
+upon a jester invoking vengeance upon her husband, because of the
+wrong he has done the girl, who weeps on the breast of her hunchback
+father.
+
+To Act III might be given as a sub-title, "The Fool's Revenge," the
+title of Tom Taylor's adaptation into English of Victor Hugo's play.
+The scene shows a desolate spot on the banks of the Mincio. On the
+right, with its front to the audience, is a house two stories high, in
+a very dilapidated state, but still used as an inn. The doors and
+walls are so full of crevices that whatever is going on within can be
+seen from without. In front are the road and the river; in the
+distance is the city of Mantua. It is night.
+
+The house is that of _Sparafucile_. With him lives his sister,
+_Maddalena_, a handsome young gypsy woman, who lures men to the inn,
+there to be robbed--or killed, if there is more money to be had for
+murder than for robbery. _Sparafucile_ is seen within, cleaning his
+belt and sharpening his sword.
+
+Outside are _Rigoletto_ and _Gilda_. She cannot banish the image of
+her despoiler from her heart. Hither the hunchback has brought her to
+prove to her the faithlessness of the _Duke_. She sees him in the garb
+of a soldier coming along the city wall. He descends, enters the inn,
+and calls for wine and a room for the night. Shuffling a pack of
+cards, which he finds on the table, and pouring out the wine, he sings
+of woman. This is the famous "La donna è mobile" (Fickle is woman
+fair).
+
+[Music:
+
+ La donna è mobile
+ Qual piuma al vento,]
+
+It has been highly praised and violently criticized; and usually gets
+as many encores as the singer cares to give. As for the criticisms,
+the cadenzas so ostentatiously introduced by singers for the sake of
+catching applause, are no more Verdi's than is the high C in "Il
+Trovatore." The song is perfectly in keeping with the _Duke's_
+character. It has grace, verve, and buoyancy; and, what is an
+essential point in the development of the action from this point on,
+it is easily remembered. In any event I am glad that among my operatic
+experiences I can count having heard "La donna è mobile" sung by such
+great artists as Campanini, Caruso, and Bonci, the last two upon their
+first appearances in the rôle in this country.
+
+At a signal from _Sparafucile_, _Maddalena_ joins the _Duke_. He
+presses his love upon her. With professional coyness she pretends to
+repulse him. This leads to the quartet, with its dramatic
+interpretation of the different emotions of the four participants. The
+_Duke_ is gallantly urgent and pleading: "Bella figlia dell'amore"
+(Fairest daughter of the graces).
+
+[Music]
+
+_Maddalena_ laughingly resists his advances: "I am proof, my gentle
+wooer, 'gainst your vain and empty nothings."
+
+[Music]
+
+_Gilda_ is moved to despair: "Ah, thus to me of love he spoke."
+
+[Music]
+
+_Rigoletto_ mutters of vengeance.
+
+It is the _Duke_ who begins the quartet; _Maddalena_ who first joins
+in by coyly mocking him; _Gilda_ whose voice next falls upon the night
+with despairing accents; _Rigoletto_ whose threats of vengeance then
+are heard. With the return of the theme, after the first cadence, the
+varied elements are combined.
+
+They continue so to the end. _Gilda's_ voice, in brief cries of grief,
+rising twice to effective climaxes, then becoming even more poignant
+through the syncopation of the rhythm.
+
+Rising to a beautiful and highly dramatic climax, the quartet ends
+pianissimo.
+
+This quartet usually is sung as the pièce de résistance of the opera,
+and is supposed to be the great event of the performance. I cannot
+recall a representation of the work with Nilsson and Campanini in
+which this was not the case, and it was so at the Manhattan when
+"Rigoletto" was sung there by Melba and Bonci. But at the
+Metropolitan, since Caruso's advent, "Rigoletto" has become a "Caruso
+opera," and the stress is laid on "La donna è mobile," for which
+numerous encores are demanded, while with the quartet, the encore is
+deliberately side-stepped--a most interesting process for the
+initiated to watch.
+
+[Illustration: Photo by Hall
+
+The Quartet in "Rigoletto"
+
+The Duke (Sheehan), Maddalena (Albright), Gilda (Easton), Rigoletto
+(Goff)]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Riccardo Martin as Manrico in "Il Trovatore"]
+
+After the quartet, _Sparafucile_ comes out and receives from
+_Rigoletto_ half of his fee to murder the _Duke_, the balance to be
+paid when the body, in a sack, is delivered to the hunchback.
+_Sparafucile_ offers to throw the sack into the river, but that does
+not suit the fool's desire for revenge. He wants the grim
+satisfaction of doing so himself. Satisfied that _Gilda_ has seen
+enough of the _Duke's_ perfidy, he sends her home, where, for safety,
+she is to don male attire and start on the way to Verona, where he
+will join her. He himself also goes out.
+
+A storm now gathers. There are flashes of lightning; distant rumblings
+of thunder. The wind moans. (Indicated by the chorus, _à bouche
+fermée_, behind the scenes.) The _Duke_ has gone to his room, after
+whispering a few words to _Maddalena_. He lays down his hat and sword,
+throws himself on the bed, sings a few snatches of "La donna è
+mobile," and in a short time falls asleep. _Maddalena_, below, stands
+by the table. _Sparafucile_ finishes the contents of the bottle left
+by the _Duke_. Both remain silent for awhile.
+
+_Maddalena_, fascinated by the _Duke_, begins to plead for his life.
+The storm is now at its height. Lightning plays vividly across the
+sky, thunder crashes, wind howls, rain falls in torrents. Through this
+uproar of the elements, to which night adds its terrors, comes
+_Gilda_, drawn as by a magnet to the spot where she knows her false
+lover to be. Through the crevices in the wall of the house she can
+hear _Maddalena_ pleading with _Sparafucile_ to spare the _Duke's_
+life. "Kill the hunchback," she counsels, "when he comes with the
+balance of the money." But there is honour even among assassins as
+among thieves. The bravo will not betray a customer.
+
+_Maddalena_ pleads yet more urgently. Well--_Sparafucile_ will give
+the handsome youth one desperate chance for life: Should any other man
+arrive at the inn before midnight, that man will he kill and put in
+the sack to be thrown into the river, in place of _Maddalena's_
+temporary favourite. A clock strikes the half-hour. _Gilda_ is in male
+attire. She determines to save the _Duke's_ life--to sacrifice hers
+for his. She knocks. There is a moment of surprised suspense within.
+Then everything is made ready. _Maddalena_ opens the door, and runs
+forward to close the outer one. _Gilda_ enters. For a moment one
+senses her form in the darkness. A half-stifled outcry. Then all is
+buried in silence and gloom.
+
+The storm is abating. The rain has ceased; the lightning become
+fitful, the thunder distant and intermittent. _Rigoletto_ returns. "At
+last the hour of my vengeance is nigh." A bell tolls midnight. He
+knocks at the door. _Sparafucile_ brings out the sack, receives the
+balance of his money, and retires into the house. "This sack his
+winding sheet!" exclaims the hunchback, as he gloats over it. The
+night has cleared. He must hurry and throw it into the river.
+
+Out of the second story of the house and on to the wall steps the
+figure of a man and proceeds along the wall toward the city.
+_Rigoletto_ starts to drag the sack with the body toward the stream.
+Lightly upon the night fall the notes of a familiar voice singing:
+
+ La donna è mobile
+ Qual piuma al vento;
+ Muta d'accento,
+ E di pensiero.
+
+ (Fickle is woman fair,
+ Like feather wafted;
+ Changeable ever,
+ Constant, ah, never.)
+
+It is the _Duke_. Furiously the hunchback tears open the sack. In it
+he beholds his daughter. Not yet quite dead, she is able to whisper,
+"Too much I loved him--now I die for him." There is a duet: _Gilda_,
+"Lassù in cielo" (From yonder sky); _Rigoletto_, "Non morir" (Ah,
+perish not).
+
+"Maledizione!"--The music of _Monterone's_ curse upon the ribald
+jester, now bending over the corpse of his own despoiled daughter,
+resounds on the orchestra. The fool has had his revenge.
+
+For political reasons the performance of Victor Hugo's "Le Roi
+s'Amuse" was forbidden in France after the first representation. In
+Hugo's play the principal character is Triboulet, the jester of
+François I. The King, of course, also is a leading character; and
+there is a pen-portrait of Saint-Vallier. It was considered unsafe,
+after the revolutionary uprisings in Europe in 1848, to present on the
+stage so licentious a story involving a monarch. Therefore, to avoid
+political complications, and copyright ones possibly later, the
+Italian librettist laid the scene in Mantua. _Triboulet_ became
+_Rigoletto_; _François I._ the _Duke_, and _Saint-Vallier_ the _Count
+Monterone_. Early in its career the opera also was given under the
+title of "Viscardello."
+
+
+IL TROVATORE
+
+THE TROUBADOUR
+
+ Opera in four acts, by Verdi; words by Salvatore Cammarano,
+ based on the Spanish drama of the same title by Antonio
+ Garcia Gutierrez. Produced, Apollo Theatre, Rome, January
+ 19, 1853. Paris, Théâtre des Italiens, December 23, 1854;
+ Grand Opéra, in French as "Le Trouvère," January 12, 1857.
+ London, Covent Garden, May 17, 1855; in English, as "The
+ Gypsy's Vengeance," Drury Lane, March 24, 1856. America: New
+ York, April 30, 1855, with Brignoli (_Manrico_), Steffanone
+ (_Leonora_), Amodio (_Count di Luna_), and Vestvali
+ (_Azucena_); Philadelphia, Walnut Street Theatre, January
+ 14, 1856, and Academy of Music, February 25, 1857; New
+ Orleans, April 13, 1857. Metropolitan Opera House, New York,
+ in German, 1889; 1908, Caruso, Eames, and Homer. Frequently
+ performed at the Academy of Music, New York, with Campanini
+ (_Manrico_), Nilsson (_Leonora_), and Annie Louise Cary
+ (_Azucena_); and Del Puente or Galassi as _Count di Luna_.
+
+ CHARACTERS
+
+ COUNT DI LUNA, a young noble of Aragon _Baritone_
+ FERRANDO, DI LUNA'S captain of the guard _Bass_
+ MANRICO, a chieftain under the Prince
+ of Biscay, and reputed son of AZUCENA _Tenor_
+ RUIZ, a soldier in MANRICO'S service _Tenor_
+ AN OLD GYPSY _Baritone_
+ DUCHESS LEONORA, lady-in-waiting to a
+ Princess of Aragon _Soprano_
+ INEZ, confidante of LEONORA _Soprano_
+ AZUCENA, a Biscayan gypsy woman _Mezzo-Soprano_
+
+ Followers of COUNT DI LUNA and of MANRICO; messenger,
+ gaoler, soldiers, nuns, gypsies.
+
+ _Time_--Fifteenth century.
+
+ _Place_--Biscay and Aragon.
+
+For many years "Il Trovatore" has been an opera of world-wide
+popularity, and for a long time could be accounted the most popular
+work in the operatic repertoire of practically every land. While it
+cannot be said to retain its former vogue in this country, it is still
+a good drawing card, and, with special excellences of cast, an
+exceptional one.
+
+The libretto of "Il Trovatore" is considered the acme of absurdity;
+and the popularity of the opera, notwithstanding, is believed to be
+entirely due to the almost unbroken melodiousness of Verdi's score.
+
+While it is true, however, that the story of this opera seems to be a
+good deal of a mix-up, it is also a fact that, under the spur of
+Verdi's music, even a person who has not a clear grasp of the plot can
+sense the dramatic power of many of the scenes. It is an opera of
+immense verve, of temperament almost unbridled, of genius for the
+melodramatic so unerring that its composer has taken dance rhythms,
+like those of mazurka and waltz, and on them developed melodies most
+passionate in expression and dramatic in effect. Swift, spontaneous,
+and stirring is the music of "Il Trovatore." Absurdities,
+complexities, unintelligibilities of story are swept away in its
+unrelenting progress. "Il Trovatore" is the Verdi of forty working at
+white heat.
+
+One reason why the plot of "Il Trovatore" seems such a jumbled-up
+affair is that a considerable part of the story is supposed to have
+transpired before the curtain goes up. These events are narrated by
+_Ferrando_, the _Count di Luna's_ captain of the guard, soon after
+the opera begins. But as even spoken narrative on the stage makes
+little impression, narrative when sung may be said to make none at
+all. Could the audience know what _Ferrando_ is singing about, the
+subsequent proceedings would not appear so hopelessly involved, or
+appeal so strongly to humorous rhymesters, who usually begin their
+parodies on the opera with,
+
+ This is the story
+ of "Il Trovatore."
+
+What is supposed to have happened before the curtain goes up on the
+opera is as follows: The old Count di Luna, sometime deceased, had two
+sons nearly of the same age. One night, when they still were infants,
+and asleep, in a nurse's charge in an apartment in the old Count's
+castle, a gypsy hag, having gained stealthy entrance into the chamber,
+was discovered leaning over the cradle of the younger child, Garzia.
+Though she was instantly driven away, the child's health began to fail
+and she was believed to have bewitched it. She was pursued,
+apprehended and burned alive at the stake.
+
+Her daughter, _Azucena_, at that time a young gypsy woman with a child
+of her own in her arms, was a witness to the death of her mother,
+which she swore to avenge. During the following night she stole into
+the castle, snatched the younger child of the Count di Luna from its
+cradle, and hurried back to the scene of execution, intending to throw
+the baby boy into the flames that still raged over the spot where they
+had consumed her mother. Almost bereft of her senses, however, by her
+memory of the horrible scene she had witnessed, she seized and hurled
+into the flames her own child, instead of the young Count (thus
+preserving, with an almost supernatural instinct for opera, the baby
+that was destined to grow up into a tenor with a voice high enough to
+sing "Di quella pira").
+
+Thwarted for the moment in her vengeance, _Azucena_ was not to be
+completely baffled. With the infant Count in her arms she fled and
+rejoined her tribe, entrusting her secret to no one, but bringing him
+up--_Manrico, the Troubadour_--as her own son; and always with the
+thought that through him she might wreak vengeance upon his own
+kindred.
+
+When the opera opens, _Manrico_ has grown up; she has become old and
+wrinkled, but is still unrelenting in her quest of vengeance. The old
+Count has died, leaving the elder son, _Count di Luna_ of the opera,
+sole heir to his title and possessions, but always doubting the death
+of the younger, despite the heap of infant's bones found among the
+ashes about the stake.
+
+"After this preliminary knowledge," quaintly says the English
+libretto, "we now come to the actual business of the piece." Each of
+the four acts of this "piece" has a title: Act I, "Il Duello" (The
+Duel); Act II, "La Gitana" (The Gypsy); Act III, "Il Figlio della
+Zingara" (The Gypsy's Son); Act IV, "Il Supplizio" (The Penalty).
+
+Act I. Atrium of the palace of Aliaferia, with a door leading to the
+apartments of the _Count di Luna_. _Ferrando_, the captain of the
+guard, and retainers, are reclining near the door. Armed men are
+standing guard in the background. It is night. The men are on guard
+because _Count di Luna_ desires to apprehend a minstrel knight, a
+troubadour, who has been heard on several occasions to be serenading
+from the palace garden, the _Duchess Leonora_, for whom a deep, but
+unrequited passion sways the _Count_.
+
+Weary of the watch, the retainers beg _Ferrando_ to tell them the
+story of the _Count's_ brother, the stolen child. This _Ferrando_
+proceeds to do in the ballad, "Abbietta zingara" (Sat there a gypsy
+hag).
+
+_Ferrando's_ gruesome ballad and the comments of the horror-stricken
+chorus dominate the opening of the opera. The scene is an unusually
+effective one for a subordinate character like _Ferrando_. But in "Il
+Trovatore" Verdi is lavish with his melodies--more so, perhaps, than
+in any of his other operas.
+
+The scene changes to the gardens of the palace. On one side a flight
+of marble steps leads to _Leonora's_ apartment. Heavy clouds obscure
+the moon. _Leonora_ and _Inez_ are in the garden. From the
+confidante's questions and _Leonora's_ answers it is gathered that
+_Leonora_ is enamoured of an unknown but valiant knight who, lately
+entering a tourney, won all contests and was crowned victor by her
+hand. She knows her love is requited, for at night she has heard her
+_Troubadour_ singing below her window. In the course of this narrative
+_Leonora_ has two solos. The first of these is the romantic "Tacea la
+notte placida" (The night calmly and peacefully in beauty seemed
+reposing).
+
+[Music:
+
+ Tacea la notte placida,
+ E bella in ciel sereno;]
+
+It is followed by the graceful and engaging "Di tale amor che dirsi"
+(Of such a love how vainly),
+
+[Music: Di tale amor che dirsi]
+
+with its brilliant cadenza.
+
+_Leonora_ and _Inez_ then ascend the steps and retire into the palace.
+The _Count di Luna_ now comes into the garden. He has hardly entered
+before the voice of the _Troubadour_, accompanied on a lute, is heard
+from a nearby thicket singing the familiar romanza, "Deserto sulla
+terra" (Lonely on earth abiding).
+
+[Music: Deserto sulla terra]
+
+From the palace comes _Leonora_. Mistaking the Count in the shadow of
+the trees for her _Troubadour_, she hastens toward him. The moon
+emerging from a cloud, she sees the figure of a masked cavalier,
+recognizes it as that of her lover, and turns from the _Count_ toward
+the _Troubadour_. Unmasking, the _Troubadour_ now discloses his
+identity as _Manrico_, one who, as a follower of the Prince of Biscay,
+is proscribed in Aragon. The men draw their swords. There is a trio
+that fairly seethes with passion--"Di geloso amor sprezzato" (Fires of
+jealous, despised affection).
+
+[Music]
+
+These are the words, in which the _Count_ begins the trio. It
+continues with "Un istante almen dia loco" (One brief moment thy fury
+restraining).
+
+[Music: Un istante almen dia loco]
+
+The men rush off to fight their duel. _Leonora_ faints.
+
+Act II. An encampment of gypsies. There is a ruined house at the foot
+of a mountain in Biscay; the interior partly exposed to view; within a
+great fire is lighted. Day begins to dawn.
+
+_Azucena_ is seated near the fire. _Manrico_, enveloped in his mantle,
+is lying upon a mattress; his helmet is at his feet; in his hand he
+holds a sword, which he regards fixedly. A band of gypsies are sitting
+in scattered groups around them.
+
+Since an almost unbroken sequence of melodies is a characteristic of
+"Il Trovatore," it is not surprising to find at the opening of this
+act two famous numbers in quick succession;--the famous "Anvil
+Chorus,"
+
+[Music]
+
+in which the gypsies, working at the forges, swing their hammers and
+bring them down on clanking metal in rhythm with the music; the chorus
+being followed immediately by _Azucena's_ equally famous "Stride la
+vampa" (Upward the flames roll).
+
+[Music: Stride la vampa!]
+
+In this air, which the old gypsy woman sings as a weird, but
+impassioned upwelling of memories and hatreds, while the tribe gathers
+about her, she relates the story of her mother's death. "Avenge thou
+me!" she murmurs to _Manrico_, when she has concluded.
+
+The corps de ballet which, in the absence of a regular ballet in "Il
+Trovatore," utilizes this scene and the music of the "Anvil Chorus"
+for its picturesque saltations, dances off. The gypsies now depart,
+singing their chorus. With a pretty effect it dies away in the
+distance.
+
+[Music]
+
+Swept along by the emotional stress under which she labours, _Azucena_
+concludes her narrative of the tragic events at the pyre, voice and
+orchestral accompaniment uniting in a vivid musical setting of her
+memories. Naturally, her words arouse doubts in _Manrico's_ mind as to
+whether he really is her son. She hastens to dispel these; they were
+but wandering thoughts she uttered. Moreover, after the recent battle
+of Petilla, between the forces of Biscay and Aragon, when he was
+reported slain, did she not search for and find him, and has she not
+been tenderly nursing him back to strength?
+
+The forces of Aragon were led by _Count di Luna_, who but a short time
+before had been overcome by _Manrico_ in a duel in the palace
+garden;--why, on that occasion, asks the gypsy, did he spare the
+_Count's_ life?
+
+_Manrico's_ reply is couched in a bold, martial air, "Mal reggendo
+all'aspro assalto" (Ill sustaining the furious encounter).
+
+But at the end it dies away to _pp_, when he tells how, when the
+_Count's_ life was his for a thrust, a voice, as if from heaven, bade
+him spare it--a suggestion, of course, that although neither _Manrico_
+nor the _Count_ know that they are brothers, _Manrico_ unconsciously
+was swayed by the relationship, a touch of psychology rare in Italian
+opera librettos, most unexpected in this, and, of course, completely
+lost upon those who have not familiarized themselves with the plot of
+"Il Trovatore." Incidentally, however, it accounts for a musical
+effect--the _pp_, the sudden softening of the expression, at the end
+of the martial description of the duel.
+
+Enter now _Ruiz_, a messenger from the Prince of Biscay, who orders
+_Manrico_ to take command of the forces defending the stronghold of
+Castellor, and at the same time informs him that _Leonora_, believing
+reports of his death at Petilla, is about to take the veil in a
+convent near the castle.
+
+The scene changes to the cloister of this convent. It is night. The
+_Count_ and his followers, led by _Ferrando_, and heavily cloaked,
+advance cautiously. It is the _Count's_ plan to carry off _Leonora_
+before she becomes a nun. He sings of his love for her in the air, "Il
+Balen" (The Smile)--"Il balen del suo sorriso" (Of her smile, the
+radiant gleaming)--which is justly regarded as one of the most chaste
+and beautiful baritone solos in Italian opera.
+
+[Music: Il balen del suo sorriso]
+
+It is followed by an air _alla marcia_, also for the _Count_, "Per me
+ora fatale" (Oh, fatal hour impending).
+
+[Music: Per me ora fatale,]
+
+A chorus of nuns is heard from within the convent. _Leonora_, with
+_Inez_, and her ladies, come upon the scene. They are about to proceed
+from the cloister into the convent when the _Count_ interposes. But
+before he can seize _Leonora_, another figure stands between them. It
+is _Manrico_. With him are _Ruiz_ and his followers. The _Count_ is
+foiled.
+
+"E deggio!--e posso crederlo?" (And can I still my eyes believe!)
+exclaims _Leonora_, as she beholds before her _Manrico_, whom she had
+thought dead. It is here that begins the impassioned finale, an
+ensemble consisting of a trio for _Leonora_, _Manrico_, and the _Count
+di Luna_, with chorus.
+
+Act III. The camp of _Count di Luna_, who is laying siege to
+Castellor, whither _Manrico_ has safely borne _Leonora_. There is a
+stirring chorus for _Ferrando_ and the soldiers.
+
+[Music]
+
+The _Count_ comes from his tent. He casts a lowering gaze at the
+stronghold from where his rival defies him. There is a commotion.
+Soldiers have captured a gypsy woman found prowling about the camp.
+They drag her in. She is _Azucena_. Questioned, she sings that she is
+a poor wanderer, who means no harm. "Giorni poveri vivea" (I was poor,
+yet uncomplaining).
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Schumann-Heink as Azucena in "Il Trovatore"]
+
+But _Ferrando_, though she thought herself masked by the grey hairs
+and wrinkles of age, recognizes her as the gypsy who, to avenge her
+mother, gave over the infant brother of the _Count_ to the flames. In
+the vehemence of her denials, she cries out to _Manrico_, whom she
+names as her son, to come to her rescue. This still further enrages
+the _Count_. He orders that she be cast into prison and then burned at
+the stake. She is dragged away.
+
+The scene changes to a hall adjoining the chapel in the stronghold of
+Castellor. _Leonora_ is about to become the bride of _Manrico_, who
+sings the beautiful lyric, "Amor--sublime amore" ('Tis love, sublime
+emotion).
+
+Its serenity makes all the more effective the tumultuous scene that
+follows. It assists in giving to that episode, one of the most famous
+in Italian opera, its true significance as a dramatic climax.
+
+Just as _Manrico_ takes _Leonora's_ hand to lead her to the altar of
+the chapel, _Ruiz_ rushes in with word that _Azucena_ has been
+captured by the besiegers and is about to be burned to death. Already
+through the windows of Castellor the glow of flames can be seen. Her
+peril would render delay fatal. Dropping the hand of his bride,
+_Manrico_, draws his sword, and, as his men gather, sings "Di quella
+pira l'orrendo foco" (See the pyre blazing, oh, sight of horror), and
+rushes forth at the head of his soldiers to attempt to save _Azucena_.
+
+[Music]
+
+The line, "O teco almeno, corro a morir" (Or, all else failing, to die
+with thee), contains the famous high C.
+
+[Music: O teco almeno corro a morir]
+
+This is a _tour de force_, which has been condemned as vulgar and
+ostentatious, but which undoubtedly adds to the effectiveness of the
+number. There is, it should be remarked, no high C in the score of "Di
+quella pira." In no way is Verdi responsible for it. It was introduced
+by a tenor, who saw a chance to make an effect with it, and succeeded
+so well that it became a fixture. A tenor now content to sing "O teco
+almeno" as Verdi wrote it
+
+[Music]
+
+would never be asked to sing it.
+
+Dr. Frank E. Miller, author of _The Voice_ and _Vocal Art Science_,
+the latter the most complete exposition of the psycho-physical
+functions involved in voice-production, informs me that a series of
+photographs have been made (by an apparatus too complicated to
+describe) of the vibrations of Caruso's voice as he takes and holds
+the high C in "Di quella pira." The record measures fifty-eight feet.
+While it might not be correct to say that Caruso's high C is
+fifty-eight feet long, the record is evidence of its being superbly
+taken and held.
+
+Not infrequently the high C in "Di quella pira" is faked for tenors
+who cannot reach it, yet have to sing the rôle of _Manrico_, or who,
+having been able to reach it in their younger days and at the height
+of their prime, still wish to maintain their fame as robust tenors.
+For such the number is transposed. The tenor, instead of singing high
+C, sings B-flat, a tone and a half lower, and much easier to take. By
+flourishing his sword and looking very fierce he usually manages to
+get away with it. Transpositions of operatic airs, requiring unusually
+high voices, are not infrequently made for singers, both male and
+female, no longer in their prime, but still good for two or three more
+"farewell" tours. All they have to do is to step up to the footlights
+with an air of perfect confidence, which indicates that the great
+moment in the performance has arrived, deliver, with a certain
+assumption of effort--the semblance of a real _tour de force_--the
+note which has conveniently been transposed, and receive the
+enthusiastic plaudits of their devoted admirers. But the assumption of
+effort must not be omitted. The tenor who sings the high C in "Di
+quella pira" without getting red in the face will hardly be credited
+with having sung it at all.
+
+Act IV. _Manrico's_ sortie to rescue his supposed mother failed. His
+men were repulsed, and he himself was captured and thrown into the
+dungeon tower of Aliaferia, where _Azucena_ was already enchained. The
+scene shows a wing of the palace of Aliaferia. In the angle is a tower
+with window secured by iron bars. It is night, dark and clouded.
+
+_Leonora_ enters with _Ruiz_, who points out to her the place of
+_Manrico's_ confinement, and retires. That she has conceived a
+desperate plan to save her lover appears from the fact that she wears
+a poison ring, a ring with a swift poison concealed under the jewel,
+so that she can take her own life, if driven thereto.
+
+Unknown to _Manrico_, she is near him. Her thoughts wander to
+him;--"D'amor sull'ali rosee" (On rosy wings of love depart).
+
+[Music: D'amor sull'ali rosee]
+
+It is followed by the "Miserere," which was for many years and perhaps
+still is the world over the most popular of all melodies from opera,
+although at the present time it appears to have been superseded by
+the "Intermezzo" from "Cavalleria Rusticana."
+
+The "Miserere" is chanted by a chorus within.
+
+[Music]
+
+Against this as a sombre background are projected the heart-broken
+ejaculations of _Leonora_.
+
+[Music]
+
+Then _Manrico's_ voice in the tower intones "Ah! che la morte ognora"
+(Ah! how death still delayeth).
+
+[Music]
+
+One of the most characteristic phrases, suggestions of which occur
+also in "La Traviata" and even in "Aïda," is the following:
+
+[Music: a chi desia, a chi desia morir!]
+
+Familiarity may breed contempt, and nothing could well be more
+familiar than the "Miserere" from "Il Trovatore." Yet, well sung, it
+never fails of effect; and the gaoler always has to let _Manrico_ come
+out of the tower and acknowledge the applause of an excited house,
+while _Leonora_ stands by and pretends not to see him, one of those
+little fictions and absurdities of old-fashioned opera that really
+add to its charm.
+
+The _Count_ enters, to be confronted by _Leonora_. She promises to
+become his wife if he will free _Manrico_. _Di Luna's_ passion for her
+is so intense that he agrees. There is a solo for _Leonora_, "Mira, di
+acerbe lagrime" (Witness the tears of agony), followed by a duet
+between her and the _Count_, who little suspects that, _Manrico_ once
+freed, she will escape a hated union with himself by taking the poison
+in her ring.
+
+The scene changes to the interior of the tower. _Manrico_ and
+_Azucena_ sing a duet of mournful beauty, "Ai nostri monti" (Back to
+our mountains).
+
+[Music: Ai nostri monti] [Music: Riposa o madre, io prono e muto]
+
+_Leonora_ enters and bids him escape. But he suspects the price she
+has paid; and his suspicions are confirmed by herself, when the poison
+she has drained from beneath the jewel in her ring begins to take
+effect and she feels herself sinking in death, while _Azucena_, in her
+sleep, croons dreamily, "Back to our mountains."
+
+The _Count di Luna_, coming upon the scene, finds _Leonora_ dead in
+her lover's arms. He orders _Manrico_ to be led to the block at once
+and drags _Azucena_ to the window to witness the death of her supposed
+son.
+
+"It is over!" exclaims _Di Luna_, when the executioner has done his
+work.
+
+"The victim was thy brother!" shrieks the gypsy hag. "Thou art
+avenged, O mother!"
+
+She falls near the window.
+
+"And I still live!" exclaims the _Count_.
+
+With that exclamation the cumulative horrors, set to the most tuneful
+score in Italian opera, are over.
+
+
+LA TRAVIATA
+
+THE FRAIL ONE
+
+ Opera in three acts by Verdi; words by Francesco Maria
+ Piave, after the play "La Dame aux Camélias," by Alexandre
+ Dumas, _fils_. Produced Fenice Theatre, Venice, March 6,
+ 1853. London, May 24, 1856, with Piccolomini. Paris, in
+ French, December 6, 1856; in Italian, October 27, 1864, with
+ Christine Nilsson. New York, Academy of Music, December 3,
+ 1856, with La Grange (_Violetta_), Brignoli (_Alfredo_), and
+ Amodio (_Germont, père_). Nilsson, Patti, Melba, Sembrich
+ and Tetrazzini have been among famous interpreters of the
+ rôle of _Violetta_ in America. Galli-Curci first sang
+ _Violetta_ in this country in Chicago, December 1, 1916.
+
+ CHARACTERS
+
+ ALFREDO GERMONT, lover of VIOLETTA _Tenor_
+ GIORGIO GERMONT, his father _Baritone_
+ GASTONE DE LETORIÈRES _Tenor_
+ BARON DOUPHOL, a rival of ALFREDO _Bass_
+ MARQUIS D'OBIGNY _Bass_
+ DOCTOR GRENVIL _Bass_
+ GIUSEPPE, servant to VIOLETTA _Tenor_
+ VIOLETTA VALÉRY, a courtesan _Soprano_
+ FLORA BERVOIX, her friend _Mezzo-Soprano_
+ ANNINA, confidante of VIOLETTA _Soprano_
+
+ Ladies and gentlemen who are friends and guests in the
+ houses of Violetta and Flora; servants and masks; dancers
+ and guests as matadors, picadors, and gypsies.
+
+ _Time_--Louis XIV. [Transcriber's Note: The correct time is
+ about 1850. See author's discussion below.]
+
+ _Place_--Paris and vicinity.
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Galli-Curci as Violetta in "La Traviata"]
+
+At its production in Venice in 1853 "La Traviata" was a failure, for
+which various reasons can be advanced. The younger Dumas's play, "La
+Dame aux Camélias," familiar to English playgoers under the incorrect
+title of "Camille," is a study of modern life and played in modern
+costume. When Piave reduced his "Traviata" libretto from the play, he
+retained the modern period. This is said to have nonplussed an
+audience accustomed to operas laid in the past and given in "costume."
+But the chief blame for the fiasco appears to have rested with the
+singers. Graziani, the _Alfredo_, was hoarse. Salvini-Donatelli, the
+_Violetta_, was inordinately stout. The result was that the scene of
+her death as a consumptive was received with derision. Varesi, the
+baritone, who sang _Giorgio Germont_, who does not appear until the
+second act, and is of no importance save in that part of the opera,
+considered the rôle beneath his reputation--notwithstanding
+_Germont's_ beautiful solo, "Di Provenza"--and was none too cheerful
+over it. There is evidence in Verdi's correspondence that the composer
+had complete confidence in the merits of his score, and attributed its
+failure to its interpreters.
+
+When the opera was brought forward again a year later, the same city
+which had decried it as a failure acclaimed it a success. On this
+occasion, however, the period of the action differed from that of the
+play. It was set back to the time of Louis XIV., and costumed
+accordingly. There is, however, no other opera today in which this
+matter of costume is so much a go-as-you-please affair for the
+principals, as it is in "La Traviata." I do not recall if Christine
+Nilsson dressed _Violetta_ according to the Louis XIV. period, or not;
+but certainly Adelina Patti and Marcella Sembrich, both of whom I
+heard many times in the rôle (and each of them the first time they
+sang it here) wore the conventional evening gown of modern times. To
+do this has become entirely permissible for prima donnas in this
+character. Meanwhile the _Alfredo_ may dress according to the Louis
+XIV. period, or wear the swallow-tail costume of today, or compromise,
+as some do, and wear the swallow-tail coat and modern waistcoat with
+knee-breeches and black silk stockings. As if even this diversity were
+not yet quite enough, the most notable _Germont_ of recent years,
+Renaud, who, at the Manhattan Opera House, sang the rôle with the most
+exquisite refinement, giving a portrayal as finished as a genre
+painting by Meissonnier, wore the costume of a gentleman of Provence
+of, perhaps, the middle of the last century. But, as I have hinted
+before, in old-fashioned opera, these incongruities, which would be
+severely condemned in a modern work, don't amount to a row of pins.
+Given plenty of melody, beautifully sung, and everything else can go
+hang.
+
+Act I. A salon in the house of _Violetta_. In the back scene is a
+door, which opens into another salon. There are also side doors. On
+the left is a fireplace, over which is a mirror. In the centre of the
+apartment is a dining-table, elegantly laid. _Violetta_, seated on a
+couch, is conversing with _Dr. Grenvil_ and some friends. Others are
+receiving the guests who arrive, among whom are _Baron Douphol_ and
+_Flora_ on the arm of the _Marquis_.
+
+The opera opens with a brisk ensemble. _Violetta_ is a courtesan
+(_traviata_). Her house is the scene of a revel. Early in the
+festivities _Gaston_, who has come in with _Alfred_, informs
+_Violetta_ that his friend is seriously in love with her. She treats
+the matter with outward levity, but it is apparent that she is touched
+by _Alfred's_ devotion. Already, too, in this scene, there are slight
+indications, more emphasized as the opera progresses, that consumption
+has undermined _Violetta's_ health.
+
+First in the order of solos in this act is a spirited drinking song
+for _Alfred_, which is repeated by _Violetta_. After each measure the
+chorus joins in. This is the "Libiamo ne' lieti calici" (Let us quaff
+from the wine cup o'erflowing).
+
+[Music: Libiamo, libiamo ne' lieti calici]
+
+Music is heard from an adjoining salon, toward which the guests
+proceed. _Violetta_ is about to follow, but is seized with a
+coughing-spell and sinks upon a lounge to recover. _Alfred_ has
+remained behind. She asks him why he has not joined the others. He
+protests his love for her. At first taking his words in banter, she
+becomes more serious, as she begins to realize the depth of his
+affection for her. How long has he loved her? A year, he answers. "Un
+dì felice, eterea" (One day a rapture ethereal), he sings.
+
+In this the words, "Di quell'amor ch'è palpito" (Ah, 'tis with love
+that palpitates) are set to a phrase which _Violetta_ repeats in the
+famous "Ah, fors'è lui," just as she has previously repeated the
+drinking song.
+
+Verdi thus seems to intend to indicate in his score the effect upon
+her of _Alfred's_ genuine affection. She repeated his drinking song.
+Now she repeats, like an echo of heartbeats, his tribute to a love of
+which she is the object.
+
+It is when _Alfred_ and the other guests have retired that _Violetta_,
+lost in contemplation, her heart touched for the first time, sings "Ah
+fors'è lui che l'anima" (For him, perchance, my longing soul).
+
+[Music: Ah, fors'è lui che l'anima solinga ne' tumulti, solinga ne'
+tumulti]
+
+Then she repeats, in the nature of a refrain, the measures already
+sung by _Alfred_. Suddenly she changes, as if there were no hope of
+lasting love for woman of her character, and dashes into the brilliant
+"Sempre libera degg'io folleggiare di gioja in gioja" (Ever free shall
+I still hasten madly on from pleasure to pleasure).
+
+[Music: Sempre libera degg'io folleggiare]
+
+With this solo the act closes.
+
+Act II. Salon on the ground floor of a country house near Paris,
+occupied by _Alfred_ and _Violetta_, who for him has deserted the
+allurements of her former life. _Alfred_ enters in sporting costume.
+He sings of his joy in possessing _Violetta_: "Di miei bollenti
+spiriti" (Wild my dream of ecstasy).
+
+From _Annina_, the maid of _Violetta_, he learns that the expenses of
+keeping up the country house are much greater than _Violetta_ has told
+him, and that, in order to meet the cost, which is beyond his own
+means, she has been selling her jewels. He immediately leaves for
+Paris, his intention being to try to raise money there so that he may
+be able to reimburse her.
+
+After he has gone, _Violetta_ comes in. She has a note from _Flora_
+inviting her to some festivities at her house that night. She smiles
+at the absurdity of the idea that she should return, even for an
+evening, to the scenes of her former life. Just then a visitor is
+announced. She supposes he is a business agent, whom she is expecting.
+But, instead, the man who enters announces that he is _Alfred's_
+father. His dignity, his courteous yet restrained manner, at once fill
+her with apprehension. She has foreseen separation from the man she
+loves. She now senses that the dread moment is impending.
+
+The elder _Germont's_ plea that she leave _Alfred_ is based both upon
+the blight threatened his career by his liaison with her, and upon
+another misfortune that will result to the family. There is not only
+the son; there is a daughter. "Pura siccome un angelo" (Pure as an
+angel) sings _Germont_, in the familiar air:
+
+[Music: Pura siccome un angelo]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Farrar as Violetta in "La Traviata"]
+
+[Illustration: Photo by Mishkin
+
+Scotti as Germont in "La Traviata"]
+
+Should the scandal of _Alfred's_ liaison with _Violetta_ continue, the
+family of a youth, whom the daughter is to marry, threaten to break
+off the alliance. Therefore it is not only on behalf of his son, it is
+also for the future of his daughter, that the elder _Germont_ pleads.
+As in the play, so in the opera, the reason why the rôle of the
+heroine so strongly appeals to us is that she makes the sacrifice
+demanded of her--though she is aware that among other unhappy
+consequences to her, it will aggravate the disease of which she is a
+victim and hasten her death, wherein, indeed, she even sees a solace.
+She cannot yield at once. She prays, as it were, for mercy: "Non
+sapete" (Ah, you know not).
+
+Finally she yields: "Dite alla giovine" (Say to thy daughter); then
+"Imponete" (Now command me); and, after that, "Morrò--la mia memoria"
+(I shall die--but may my memory).
+
+_Germont_ retires. _Violetta_ writes a note, rings for _Annina_, and
+hands it to her. From the maid's surprise as she reads the address, it
+can be judged to be for _Flora_, and, presumably, an acceptance of her
+invitation. When _Annina_ has gone, she writes to _Alfred_ informing
+him that she is returning to her old life, and that she will look to
+_Baron Douphol_ to maintain her. _Alfred_ enters. She conceals the
+letter about her person. He tells her that he has received word from
+his father that the latter is coming to see him in an attempt to
+separate him from her. Pretending that she leaves, so as not to be
+present during the interview, she takes of him a tearful farewell.
+
+_Alfred_ is left alone. He picks up a book and reads listlessly. A
+messenger enters and hands him a note. The address is in _Violetta's_
+handwriting. He breaks the seal, begins to read, staggers as he
+realizes the import, and would collapse, but that his father, who has
+quietly entered from the garden, holds out his arms, in which the
+youth, believing himself betrayed by the woman he loves, finds refuge.
+
+"Di Provenza il mar, il suol chi dal cor ti cancellò" (From fair
+Provence's sea and soil, who hath won thy heart away), sings the
+elder _Germont_, in an effort to soften the blow that has fallen upon
+his son.
+
+[Music: Di Provenza il mar, il suol]
+
+_Alfred_ rouses himself. Looking about vaguely, he sees _Flora's_
+letter, glances at the contents, and at once concludes that
+_Violetta's_ first plunge into the vortex of gayety, to return to
+which she has, as he supposes, abandoned him, will be at _Flora's_
+fête.
+
+"Thither will I hasten, and avenge myself!" he exclaims, and departs
+precipitately, followed by his father.
+
+The scene changes to a richly furnished and brilliantly lighted salon
+in _Flora's_ palace. The fête is in full swing. There is a ballet of
+women gypsies, who sing as they dance "Noi siamo zingarelle" (We're
+gypsies gay and youthful).
+
+_Gaston_ and his friends appear as matadors and others as picadors.
+_Gaston_ sings, while the others dance, "È Piquillo, un bel gagliardo"
+('Twas Piquillo, so young and so daring).
+
+It is a lively scene, upon which there enters _Alfred_, to be followed
+soon by _Baron Douphol_ with _Violetta_ on his arm. _Alfred_ is seated
+at a card table. He is steadily winning. "Unlucky in love, lucky in
+gambling!" he exclaims. _Violetta_ winces. The _Baron_ shows evidence
+of anger at _Alfred's_ words and is with difficulty restrained by
+_Violetta_. The _Baron_, with assumed nonchalance, goes to the gaming
+table and stakes against _Alfred_. Again the latter's winnings are
+large. A servant's announcement that the banquet is ready is an
+evident relief to the _Baron_. All retire to an adjoining salon. For a
+brief moment the stage is empty.
+
+_Violetta_ enters. She has asked for an interview with _Alfred_. He
+joins her. She begs him to leave. She fears the _Baron's_ anger will
+lead him to challenge _Alfred_ to a duel. The latter sneers at her
+apprehensions; intimates that it is the _Baron_ she fears for. Is it
+not the _Baron Douphol_ for whom he, _Alfred_, has been cast off by
+her? _Violetta's_ emotions almost betray her, but she remembers her
+promise to the elder _Germont_, and exclaims that she loves the
+_Baron_.
+
+_Alfred_ tears open the doors to the salon where the banquet is in
+progress. "Come hither, all!" he shouts.
+
+They crowd upon the scene. _Violetta_, almost fainting, leans against
+the table for support. Facing her, _Alfred_ hurls at her invective
+after invective. Finally, in payment of what she has spent to help him
+maintain the house near Paris in which they have lived together, he
+furiously casts at her feet all his winnings at the gaming table. She
+faints in the arms of _Flora_ and _Dr. Grenvil_.
+
+The elder _Germont_ enters in search of his son. He alone knows the
+real significance of the scene, but for the sake of his son and
+daughter cannot disclose it. A dramatic ensemble, in which _Violetta_
+sings, "Alfredo, Alfredo, di questo core non puoi comprendere tutto
+l'amore" (Alfred, Alfred, little canst thou fathom the love within my
+heart for thee) brings the act to a close.
+
+Act III. _Violetta's_ bedroom. At the back is a bed with the curtains
+partly drawn. A window is shut in by inside shutters. Near the bed
+stands a tabouret with a bottle of water, a crystal cup, and different
+kinds of medicine on it. In the middle of the room is a toilet-table
+and settee. A little apart from this is another piece of furniture
+upon which a night-lamp is burning. On the left is a fireplace with a
+fire in it.
+
+_Violetta_ awakens. In a weak voice she calls _Annina_, who, waking up
+confusedly, opens the shutters and looks down into the street, which
+is gay with carnival preparations. _Dr. Grenvil_ is at the door.
+_Violetta_ endeavours to rise, but falls back again. Then, supported
+by _Annina_, she walks slowly toward the settee. The doctor enters in
+time to assist her. _Annina_ places cushions about her. To _Violetta_
+the physician cheerfully holds out hope of recovery, but to _Annina_
+he whispers, as he is leaving, that her mistress has but few hours
+more to live.
+
+_Violetta_ has received a letter from the elder _Germont_ telling her
+that _Alfred_ has been apprised by him of her sacrifice and has been
+sent for to come to her bedside as quickly as possible. But she has
+little hope that he will arrive in time. She senses the near approach
+of death. "Addio del passato" (Farewell to bright visions) she sighs.
+For this solo,
+
+[Music: Addio del passato bei sogni ridenti,]
+
+when sung in the correct interpretive mood, should be like a sigh from
+the depths of a once frail, but now purified soul.
+
+A bacchanalian chorus of carnival revellers floats up from the street.
+_Annina_, who had gone out with some money which _Violetta_ had given
+her to distribute as alms, returns. Her manner is excited. _Violetta_
+is quick to perceive it and divine its significance. _Annina_ has seen
+_Alfred_. He is waiting to be announced. The dying woman bids _Annina_
+hasten to admit him. A moment later he holds _Violetta_ in his arms.
+Approaching death is forgotten. Nothing again shall part them. They
+will leave Paris for some quiet retreat. "Parigi, o cara, noi
+lasceremo" (We shall fly from Paris, beloved), they sing.
+
+[Music: Parigi, o cara, noi lasceremo]
+
+But it is too late. The hand of death is upon the woman's brow. "Gran
+Dio! morir sì giovine" (O, God! to die so young).
+
+The elder _Germont_ and _Dr. Grenvil_ have come in. There is nothing
+to be done. The cough that racked the poor frail body has ceased. _La
+traviata_ is dead.
+
+Not only were "Il Trovatore" and "La Traviata" produced in the same
+year, but "La Traviata" was written between the date of "Trovatore's"
+première at Rome (January 19th) and March 6th. Only four weeks in all
+are said to have been devoted to it, and part of the time Verdi was
+working on "Trovatore" as well. Nothing could better illustrate the
+fecundity of his genius, the facility with which he composed. But it
+was not the fatal facility that sacrifices real merit for temporary
+success. There are a few echoes of "Trovatore" in "Traviata"; but the
+remarkable achievement of Verdi is not in having written so beautiful
+an opera as "La Traviata" in so short a time, but in having produced
+in it a work in a style wholly different from "Il Trovatore." The
+latter palpitates with the passions of love, hatred, and vengeance.
+The setting of the action encourages these. It consists of palace
+gardens, castles, dungeons. But "La Traviata" plays in drawing-rooms.
+The music corresponds with these surroundings. It is vivacious,
+graceful, gentle. When it palpitates, it is with sorrow. The opera
+also contains a notably beautiful instrumental number--the
+introduction to the third act. This was a favourite piece with
+Theodore Thomas. Several times--years ago--I heard it conducted by him
+at his Popular Concerts.
+
+Oddly enough, although "Il Trovatore" is by far the more robust and at
+one time was, as I have stated, the most popular opera in the world, I
+believe that today the advantage lies with "La Traviata," and that, as
+between the two, there belongs to that opera the ultimate chance of
+survival. I explain this on the ground that, in "Il Trovatore" the
+hero and heroine are purely musical creations, the real character
+drawing, dramatically and musically, being in the rôle of _Azucena_,
+which, while a principal rôle, has not the prominence of _Leonora_ or
+_Manrico_. In "La Traviata," on the other hand, we have in the
+original of _Violetta_--the _Marguerite Gauthier_ of Alexandre Dumas,
+_fils_--one of the great creations of modern drama, the frail woman
+redeemed by the touch of an artist. Piave, in his libretto, preserves
+the character. In the opera, as in the play, one comprehends the
+injunction, "Let him who is not guilty throw the first stone." For
+Verdi has clothed _Violetta_ in music that brings out the character so
+vividly and so beautifully that whenever I see "Traviata" I recall the
+first performance in America of the Dumas play by Bernhardt, then in
+her slender and supple prime, and the first American appearance in it
+of Duse, with her exquisite intonation and restraint of gesture.
+
+In fact, operas survive because the librettist has known how to create
+a character and the composer how to match it with his musical genius.
+Recall the dashing _Don Giovanni_; the resourceful _Figaro_, both in
+the Mozart and the Rossini opera; the real interpretive quality of a
+mild and gracious order in the heroine of "La Sonnambula"--innocence
+personified; the gloomy figure of _Edgardo_ stalking through "Lucia di
+Lammermoor"; the hunchback and the titled gallant in "Rigoletto," and
+you can understand why these very old operas have lived so long. They
+are not make-believe; they are real.
+
+
+UN BALLO IN MASCHERA
+
+THE MASKED BALL
+
+ Opera in three acts, by Verdi; words by Somma, based on
+ Scribe's libretto for Auber's opera, "Gustave III., ou Le
+ Bal Masqué" (Gustavus III., or the Masked Ball). Produced,
+ Apollo Theatre, Rome, February 17, 1859. Paris, Théâtre des
+ Italiens, January 13, 1861. London, June 15, 1861. New York,
+ February 11, 1861. Revivals, Metropolitan Opera House, N.Y.,
+ with Jean de Reszke, 1903; with Caruso, Eames, Homer,
+ Scotti, Plançon, and Journet, February 6, 1905; with Caruso,
+ Destinn, Matzenauer, Hempel, and Amato, November 22, 1913.
+
+ CHARACTERS
+
+ RICHARD, Count of Warwick and Governor of
+ Boston (or Riccardo, Duke of Olivares and
+ Governor of Naples) _Tenor_
+ AMELIA (Adelia) _Soprano_
+ REINHART (Renato), secretary to the Governor
+ and husband of Amelia _Baritone_
+ SAMUEL } enemies of the Governor _Bass_
+ TOM (Tommaso) }
+ SILVAN, a sailor _Soprano_
+ OSCAR (Edgardo), a page _Soprano_
+ ULRICA, a negress astrologer _Contralto_
+
+ A judge, a servant of Amelia, populace, guards, etc.,
+ conspirators, maskers, and dancing couples.
+
+ _Place_--Boston, or Naples.
+
+ _Time_--Late seventeenth or middle eighteenth century.
+
+The English libretto of "Un Ballo in Maschera," literally "A Masked
+Ball," but always called by us "The Masked Ball," has the following
+note:
+
+"The scene of Verdi's 'Ballo in Maschera' was, by the author of the
+libretto, originally laid in one of the European cities. But the
+government censors objected to this, probably, because the plot
+contained the record of a successful conspiracy against an established
+prince or governor. By a change of scene to the distant, and, to the
+author, little-known, city of Boston, in America, this difficulty
+seems to have been obviated. The fact should be borne in mind by
+Bostonians and others, who may be somewhat astonished at the events
+which are supposed to have taken place in the old Puritan city."
+
+Certainly the events in "The Masked Ball" are amazing for the Boston
+of Puritan or any other time, and it was only through necessity that
+the scene of the opera was laid there. Now that political reasons for
+this no longer exist, it is usually played with the scene laid in
+Naples.
+
+Auber produced, in 1833, an opera on a libretto by Scribe, entitled
+"Gustave III., ou Le Bal Masqué." Upon this Scribe libretto the book
+of "Un Ballo in Maschera" is based. Verdi's opera was originally
+called "Gustavo III.," and, like the Scribe-Auber work, was written
+around the assassination of Gustavus III., of Sweden, who, March 16,
+1792, was shot in the back during a masked ball at Stockholm.
+
+Verdi composed the work for the San Carlo Theatre, Naples, where it
+was to have been produced for the carnival of 1858. But January 14th
+of that year, and while the rehearsals were in progress, Felice
+Orsini, an Italian revolutionist, made his attempt on the life of
+Napoleon III. In consequence the authorities forbade the performance
+of a work dealing with the assassination of a king. The suggestion
+that Verdi adapt his music to an entirely different libretto was put
+aside by the composer, and the work was withdrawn, with the result
+that a revolution nearly broke out in Naples. People paraded the
+street, and by shouting "Viva Verdi!" proclaimed, under guise of the
+initials of the popular composer's name, that they favoured the cause
+of a united Italy, with Victor Emanuel as King; viz.: Vittorio
+Emmanuele Re D'Italia (Victor Emanuel, King of Italy). Finally the
+censor in Rome suggested, as a way out of the difficulty, that the
+title of the opera be changed to "Un Ballo in Maschera" and the scene
+transferred to Boston. For however nervous the authorities were about
+having a king murdered on the stage, they regarded the assassination
+of an English governor in far-off America as a quite harmless
+diversion. So, indeed, it proved to be, the only excitement evinced by
+the audience of the Apollo Theatre, Rome, on the evening of February
+18, 1859, being the result of its enthusiasm over the various musical
+numbers of the work, this enthusiasm not being at all dampened by the
+fact that, with the transfer to Boston, two of the conspirators,
+_Samuel_ and _Tommaso_, became negroes, and the astrologer who figures
+in the opera, a negress.
+
+The sensible change of scene from Boston to Naples is said to have
+been initiated in Paris upon the instance of Mario, who "would never
+have consented to sing his ballad in the second act in short
+pantaloons, silk stockings, red dress, and big epaulettes of gold
+lace. He would never have been satisfied with the title of Earl of
+Warwick and the office of governor. He preferred to be a grandee of
+Spain, to call himself the Duke of Olivares, and to disguise himself
+as a Neapolitan fisherman, besides paying little attention to the
+strict accuracy of the rôle, but rather adapting it to his own gifts
+as an artist." The ballad referred to in this quotation undoubtedly is
+_Richard's_ barcarolle, "Di' tu se fedele il flutto m'aspetta"
+(Declare if the waves will faithfully bear me).
+
+Act I. Reception hall in the Governor's house. _Richard, Earl of
+Warwick_, is giving an audience. _Oscar_, a page, brings him the list
+of guests invited to a masked ball. _Richard_ is especially delighted
+at seeing on it the name of _Amelia_, the wife of his secretary,
+_Reinhart_, although his conscience bitterly reproaches him for loving
+_Amelia_, for _Reinhart_ is his most faithful friend, ever ready to
+defend him. The secretary also has discovered a conspiracy against his
+master; but as yet has been unable to learn the names of the
+conspirators.
+
+At the audience a judge is announced, who brings for signature the
+sentence of banishment against an old fortune teller, the negress
+_Ulrica_. _Oscar_, however, intercedes for the old woman. _Richard_
+decides to visit her in disguise and test her powers of divination.
+
+The scene changes to _Ulrica's_ hut, which _Richard_ enters disguised
+as a fisherman. Without his knowledge, _Amelia_ also comes to consult
+the negress. Concealed by a curtain he hears her ask for a magic herb
+to cure her of the love which she, a married woman, bears to
+_Richard_. The old woman tells her of such an herb, but _Amelia_ must
+gather it herself at midnight in the place where stands the gibbet.
+_Richard_ thus learns that she loves him, and of her purpose to be at
+the place of the gibbet at midnight. When she has gone he comes out of
+his concealment and has his fortune told. _Ulrica_ predicts that he
+will die by the hand of a friend. The conspirators, who are in his
+retinue, whisper among themselves that they are discovered. "Who will
+be the slayer?" asks Richard. The answer is, "Whoever first shall
+shake your hand." At this moment _Reinhart_ enters, greets his friend
+with a vigorous shake of the hand, and _Richard_ laughs at the evil
+prophecy. His retinue and the populace rejoice with him.
+
+Act II. Midnight, beside the gallows. _Amelia_, deeply veiled, comes
+to pluck the magic herb. _Richard_ arrives to protect her. _Amelia_ is
+unable to conceal her love for him. But who comes there? It is
+_Reinhart_. Concern for his master has called him to the spot. The
+conspirators are lying in wait for him nearby. _Richard_ exacts from
+_Reinhart_ a promise to escort back to the city the deeply veiled
+woman, without making an attempt to learn who she is, while he himself
+returns by an unfrequented path. _Reinhart_ and his companion fall
+into the hands of the conspirators. The latter do not harm the
+secretary, but want at least to learn who the _Governor's_ sweetheart
+is. They lift the veil. _Reinhart_ sees his own wife. Rage grips his
+soul. He bids the leaders of the conspiracy to meet with him at his
+house in the morning.
+
+Act III. A study in _Reinhart's_ dwelling. For the disgrace he has
+suffered he intends to kill _Amelia_. Upon her plea she is allowed to
+embrace her son once more. He reflects that, after all, _Richard_ is
+much the more guilty of the two. He refrains from killing her, but
+when he and the conspirators draw lots to determine who shall kill
+_Richard_, he calls her in, and, at his command, she draws a piece of
+paper from an urn. It bears her husband's name, drawn unwittingly by
+her to indicate the person who is to slay the man she loves. Partly to
+remove _Amelia's_ suspicions, _Reinhart_ accepts the invitation to the
+masked ball which _Oscar_ brings him, _Richard_, of course, knowing
+nothing of what has transpired.
+
+In the brilliant crowd of maskers, the scene having changed to that of
+the masked ball, _Reinhart_ learns from _Oscar_ what disguise is worn
+by _Richard_. _Amelia_, who, with the eyes of apprehensive love, also
+has recognized _Richard_, implores him to flee the danger that
+threatens him. But _Richard_ knows no fear. In order that the honour
+of his friend shall remain secure, he has determined to send him as an
+envoy to England, accompanied by his wife. Her, he tells _Amelia_, he
+will never see again. "Once more I bid thee farewell, for the last
+time, farewell."
+
+"And thus receive thou my farewell!" exclaims _Reinhart_, stabbing him
+in the side.
+
+With his last words _Richard_ assures _Reinhart_ of the guiltlessness
+of _Amelia_, and admonishes all to seek to avenge his death on no one.
+
+It is hardly necessary to point out how astonishing these proceedings
+are when supposed to take place in Colonial Boston. Even the one
+episode of _Richard, Earl of Warwick_, singing a barcarolle in the hut
+of a negress who tells fortunes is so impossible that it affects the
+whole story with incredibility. But Naples--well, anything will go
+there. In fact, as truth is stranger than fiction, we even can regard
+the events of "The Masked Ball" as occurring more naturally in an
+Italian city than in Stockholm, where the assassination of Gustavus
+III. at a masquerade actually occurred.
+
+Although the opera is a subject of only occasional revival, it
+contains a considerable amount of good music and a quintet of
+exceptional quality.
+
+Early in the first act comes _Richard's_ solo, "La rivedrà
+nell'estasi" (I shall again her face behold).
+
+[Music: La rivedrà nell'estasi]
+
+This is followed by the faithful _Reinhart's_ "Alla vita che t'arride"
+(To thy life with joy abounding), with horn solo.
+
+Strikingly effective is _Oscar's_ song, in which the page vouches for
+the fortune-teller. "Volta la terrea fronte alle stelle" (Lift up
+thine earthly gaze to where the stars are shining).
+
+[Music: Volta la terrea fronte alle stelle]
+
+In the scene in the fortune-teller's hut are a trio for _Amelia_,
+_Ulrica_, and _Richard_, while the latter overhears _Amelia's_ welcome
+confession of love for himself, and _Richard's_ charming barcarolle
+addressed to the sorceress, a Neapolitan melody, "Di' tu se fedele il
+flutto m'aspetta" (Declare if the waves will faithfully bear me).
+
+[Music: Di' tu se fedele il flutto m'aspetta,]
+
+The quintet begins with _Richard's_ laughing disbelief in _Ulrica's_
+prophecy regarding himself, "È scherzo od è follia" ('Tis an idle
+folly).
+
+Concluding the scene is the chorus, in which, after the people have
+recognized _Richard_, they sing what has been called, "a kind of 'God
+Save the King' tribute to his worth"--"O figlio d'Inghilterra" (O son
+of mighty England).
+
+The second act opens with a beautiful air for _Amelia_, "Ma dall'arido
+stelo divulsa" (From the stem, dry and withered, dissevered).
+
+An impassioned duet occurs during the meeting at the place of the
+gibbet between _Richard_ and _Amelia_: "O qual soave brivido" (Oh,
+what delightful ecstasies).
+
+The act ends with a quartet for _Amelia_, _Reinhart_, _Samuel_, and
+_Tom_.
+
+In the last act is _Amelia's_ touching supplication to her husband, in
+which "The weeping of the violoncello and the veiled key of E-flat
+minor stretch to the last limits of grief this prayer of the wife and
+mother,"--"Morrò, ma prima in grazia" (I die, but first in mercy).
+
+"O dolcezze perdute!" (O delights now lost for ever) sings her
+husband, in a musical inspiration prefaced by harp and flute.
+
+During the masked ball there is a quintet for _Amelia_, _Oscar_,
+_Reinhart_, _Samuel_, and _Tom_, from which the sprightly butterfly
+allegro of _Oscar_, "Di che fulgor, che musiche" (What brilliant
+lights, what music gay) detaches itself, while later on the _Page_ has
+a buoyant "tra-la-la" solo, beginning, in reply to _Reinhart's_
+question concerning _Richard's_ disguise, "Saper vorreste di che si
+veste" (You'd fain be hearing what mask he's wearing).
+
+There is a colloquy between _Richard_ and _Amelia_. Then the
+catastrophe.
+
+
+BEFORE AND AFTER "UN BALLO"
+
+Prior to proceeding to a consideration of "Aïda," I will refer briefly
+to certain works by Verdi, which, although not requiring a complete
+account of story and music, should not be omitted from a book on
+opera.
+
+At the Teatro San Carlo, Naples, December 8, 1849, Verdi brought out
+the three-act opera "Luisa Miller," based on a play by Schiller,
+"Kabale und Liebe" (Love and Intrigue). It appears to have been
+Verdi's first real success since "Ernani" and to have led up to that
+achieved by "Rigoletto" a year later, and to the successes of "Il
+Trovatore" and "La Traviata." "Luisa Miller" was given at the Academy
+of Music, New York, October 20, 1886, by Angelo's Italian Opera
+Company. Giulia Valda was _Luisa_ and Vicini _Rodolfo_.
+
+The story is a gloomy one. The first act is entitled "Love," the
+second "Intrigue," the third "Poison."
+
+ CHARACTERS
+
+ COUNT WALTER _Bass_
+ RODOLFO, his son _Tenor_
+ MILLER, an old soldier _Bass_
+ LUISA, his daughter _Soprano_
+ FREDERICA, DUCHESS OF OSTHEIM,
+ Walter's niece _Contralto_
+ LAURA, a peasant girl _Contralto_
+
+ Ladies attending the Duchess, pages, servants, archers, and
+ villagers.
+
+_Luisa_ is the daughter of _Miller_, an old soldier. There is ardent
+love between her and _Rodolfo_, the son of _Count Walter_, who has
+concealed his real name and rank from her and her father and is known
+to them as a peasant named Carlo. Old _Miller_, however, has a
+presentiment that evil will result from their attachment. This is
+confirmed on his being informed by _Wurm_ that Carlo is _Rodolfo_, his
+master's son. _Wurm_ is himself in love with _Luisa_.
+
+The _Duchess Frederica_, _Count Walter's_ niece, arrives at the
+castle. She had been brought up there with _Rodolfo_, and has from
+childhood cherished a deep affection for him; but, compelled by her
+father to marry the Duke d'Ostheim, has not seen _Rodolfo_ for some
+years. The Duke, however, having died, she is now a widow, and, on the
+invitation of _Count Walter_, who has, unknown to _Rodolfo_, made
+proposals of marriage to her on his son's behalf, she arrives at the
+castle, expecting to marry at once the love of her childhood. The
+_Count_ having been informed by _Wurm_ of his son's love for _Luisa_,
+resolves to break off their intimacy. _Rodolfo_ reveals to the
+_Duchess_ that he loves another. He also discloses his real name and
+position to _Luisa_ and her father. The _Count_ interrupts this
+interview between the lovers. Enraged at his son's persistence in
+preferring a union with _Luisa_, he calls in the guard and is about to
+consign her and her father to prison, when he is, for the moment,
+deterred and appalled by _Rodolfo's_ threat to reveal that the
+_Count_, aided by _Wurm_, assassinated his predecessor, in order to
+obtain possession of the title and estates.
+
+_Luisa's_ father has been seized and imprisoned by the _Count's_
+order. She, to save his life, consents, at the instigation of _Wurm_,
+to write a letter in which she states that she had never really loved
+_Rodolfo_, but only encouraged him on account of his rank and fortune,
+of which she was always aware; and finally offering to fly with
+_Wurm._ This letter, as the _Count_ and his steward have arranged,
+falls into the hands of _Rodolfo_, who, enraged by the supposed
+treachery of the woman he loves, consents to marry the _Duchess_, but
+ultimately resolves to kill _Luisa_ and himself.
+
+_Luisa_ also has determined to put an end to her existence. _Rodolfo_
+enters her home in the absence of _Miller_, and, after extracting from
+_Luisa's_ own lips the avowal that she did write the letter, he pours
+poison into a cup. She unwittingly offers it to him to quench his
+thirst. Afterwards, at his request, she tastes it herself. She had
+sworn to _Wurm_ that she would never reveal the fact of the compulsion
+under which she had written the letter, but feeling herself released
+from her oath by fast approaching death, she confesses the truth to
+_Rodolfo_. The lovers die in the presence of their horror-stricken
+parents.
+
+The principal musical numbers include _Luisa's_ graceful and
+brilliant solo in the first act--"Lo vidi, e'l primo palpito" (I saw
+him and my beating heart). Besides there is _Old Miller's_ air, "Sacra
+la scelta è d'un consorte" (Firm are the links that are forged at the
+altar), a broad and beautiful melody, which, were the opera better
+known, would be included in most of the operatic anthologies for bass.
+
+There also should be mentioned _Luisa's_ air in the last act, "La
+tomba è un letto sparso di fiori" (The tomb a couch is, covered with
+roses).
+
+ * * * * *
+
+"I Vespri Siciliani" (The Sicilian Vespers) had its first performance
+at the Grand Opéra, Paris, under the French title, "Les Vêpres
+Siciliennes," June 13, 1855. It was given at La Scala, Milan, 1856;
+London, Drury Lane, 1859; New York, Academy of Music, November 7,
+1859; and revived there November, 1868. The work also has been
+presented under the title of "Giovanna di Guzman." The libretto is by
+Scribe and deals with the massacre of the French invaders of Sicily,
+at vespers, on Easter Monday, 1282. The principal characters are _Guy
+de Montford_, French Viceroy, _baritone_; _Arrigo_, a Sicilian
+officer, _tenor_; _Duchess Hélène_, a prisoner, _soprano_; _Giovanni
+di Procida_, a native conspirator, _bass_. _Arrigo_, who afterwards is
+discovered to be the brutal _Guy de Montford's_ son, is in love with
+_Hélène_. The plot turns upon his efforts to rescue her.
+
+There is one famous number in the "The Sicilian Vespers." This is the
+"Bolero," sung by _Hélène_--"Mercé, dilette amiche" (My thanks,
+beloved companions).
+
+ * * * * *
+
+At Petrograd, November 10, 1862, there was brought out Verdi's opera
+in four acts, "La Forza del Destino" (The Force of Destiny). London
+heard it in June, 1867; New York, February 2, 1865, and, with the last
+act revised by the composer, at the Academy of Music in 1880, with
+Annie Louise Cary, Campanini, Galassi, and Del Puente. The principal
+characters are _Marquis di Calatrava_, _bass_; _Donna Leonora_ and
+_Don Carlo_, his children, _soprano_ and _baritone_; _Don Alvaro_,
+_tenor_; _Abbot of the Franciscan Friars_, _bass_. There are
+muleteers, peasants, soldiers, friars, etc. The scenes are laid in
+Spain and Italy; the period is the middle of the eighteenth century.
+The libretto is based on the play, "Don Alvaro o La Fuerza de Sino" by
+the Duke of Rivas.
+
+_Don Alvaro_ is about to elope with _Donna Leonora_, daughter of the
+_Marquis_, when the latter comes upon them and is accidentally killed
+by _Don Alvaro_. The _Marquis_ curses his daughter with his dying
+breath and invokes the vengeance of his son, _Don Carlo_, upon her and
+her lover. She escapes in male attire to a monastery, confesses to the
+_Abbot_, and is conducted by him to a cave, where he assures her of
+absolute safety.
+
+_Don Alvaro_ and _Don Carlo_ meet before the cave. They fight a duel
+in which _Don Alvaro_ mortally wounds _Don Carlo_. _Donna Leonora_,
+coming out of the cave and finding her brother dying, goes to him.
+With a last effort he stabs her in the heart. _Don Alvaro_ throws
+himself over a nearby precipice.
+
+"Madre, pietosa Vergine" (Oh, holy Virgin) is one of the principal
+numbers of the opera. It is sung by _Donna Leonora_, kneeling in the
+moonlight near the convent, while from within is heard the chant of
+the priests.
+
+The "Madre pietosa" also is utilized as a theme in the overture.
+
+ * * * * *
+
+"Don Carlos," produced at the Grand Opéra, Paris, March 11, 1867,
+during the Universal Exposition, was the last opera composed by Verdi
+before he took the musical world by storm with "Aïda." The work is in
+four acts, the libretto, by Méry and du Locle, having been reduced
+from Schiller's tragedy of the same title as the opera.
+
+The characters are _Philip II._, of Spain, _bass_; _Don Carlos_, his
+son, _tenor_; _Rodrigo, Marquis de Posa_, _baritone_; _Grand
+Inquisitor_, _bass_; _Elizabeth de Valois_, Queen of _Philip II._, and
+stepmother of _Don Carlos_, _soprano_; _Princess Eboli_, _soprano_. In
+the original production the fine rôle of _Rodrigo_ was taken by Faure.
+
+_Don Carlos_ and _Elizabeth de Valois_ have been in love with each
+other, but for reasons of state _Elizabeth_ has been obliged to marry
+_Philip II._, _Don Carlos's_ father. The son is counselled by
+_Rodrigo_ to absent himself from Spain by obtaining from his father a
+commission to go to the Netherlands, there to mitigate the cruelties
+practised by the Spaniards upon the Flemings. _Don Carlos_ seeks an
+audience with _Elizabeth_, in order to gain her intercession with
+_Philip_. The result, however, of the meeting, is that their passion
+for each other returns with even greater intensity than before.
+_Princess Eboli_, who is in love with _Don Carlos_, becomes cognizant
+of the _Queen's_ affection for her stepson, and informs the _King_.
+_Don Carlos_ is thrown into prison. _Rodrigo_, who visits him there,
+is shot by order of _Philip_, who suspects him of aiding Spain's
+enemies in the Low Countries. _Don Carlos_, having been freed, makes a
+tryst with the _Queen_. Discovered by the _King_, he is handed over by
+him to the Inquisition to be put to death.
+
+ * * * * *
+
+"La Forza del Destino" and "Don Carlos" lie between Verdi's middle
+period, ranging from "Luisa Miller" to "Un Ballo in Maschera" and
+including "Rigoletto," "Il Trovatore," and "La Traviata," and his
+final period, which began with "Aïda." It can be said that in "La
+Forza" and "Don Carlos" Verdi had absorbed considerable of Meyerbeer
+and Gounod, while in "Aïda," in addition to these, he had assimilated
+as much of Wagner as is good for an Italian. The enrichment of the
+orchestration in the two immediate predecessors of "Aïda" is apparent,
+but not so much so as in that masterpiece of operatic composition. He
+produced in "Aïda" a far more finished score than in "La Forza" or
+"Don Carlos," sought and obtained many exquisite instrumental effects,
+but always remained true to the Italian principle of the supremacy of
+melody in the voice.
+
+
+AÏDA
+
+ Grand opera in four acts by Giuseppe Verdi. Plot by Mariette
+ Bey. Written in French prose by Camille du Locle. Translated
+ into Italian verse by Antonio Ghislanzoni.
+
+ Produced in Cairo, Egypt, December 24, 1871; La Scala,
+ Milan, under the composer's direction, February 8, 1872;
+ Théâtre Italien, Paris, April 22, 1876; Covent Garden,
+ London, June 22, 1876; Academy of Music, New York, November
+ 26, 1873; Grand Opéra, Paris, March 22, 1880; Metropolitan
+ Opera House, with Caruso, 1904.
+
+ CHARACTERS
+
+ AÏDA, an Ethiopian slave _Soprano_
+ AMNERIS, daughter of the King of Egypt _Contralto_
+ AMONASRO, King of Ethiopia, father of Aïda _Baritone_
+ RHADAMES, captain of the Guard _Tenor_
+ RAMPHIS, High Priest _Bass_
+ KING OF EGYPT _Bass_
+ MESSENGER _Tenor_
+
+ Priests, soldiers, Ethiopian slaves, prisoners, Egyptians,
+ etc.
+
+ _Time_--Epoch of the Pharaohs.
+
+ _Place_--Memphis and Thebes.
+
+"Aïda" was commissioned by Ismail Pacha, Khedive of Egypt, for the
+Italian Theatre in Cairo, which opened in November, 1869. The opera
+was produced there December 24, 1871; not at the opening of the house,
+as sometimes is erroneously stated. Its success was sensational.
+
+Equally enthusiastic was its reception when brought out at La Scala,
+Milan, February 7, 1872, under the direction of Verdi himself, who was
+recalled thirty-two times and presented with an ivory baton and
+diamond star with the name of Aïda in rubies and his own in other
+precious stones.
+
+It is an interesting fact that "Aïda" reached New York before it did
+any of the great European opera houses save La Scala. It was produced
+at the Academy of Music under the direction of Max Strakosch, November
+26, 1873. I am glad to have heard that performance and several other
+performances of it that season. For the artists who appeared in it
+gave a representation that for brilliancy has not been surpassed if,
+indeed, it has been equalled. In support of this statement it is only
+necessary to say that Italo Campanini was _Rhadames_, Victor Maurel
+_Amonasro_, and Annie Louise Cary _Amneris_. No greater artists have
+appeared in these rôles in this country. Mlle. Torriani, the _Aïda_,
+while not so distinguished, was entirely adequate. Nannetti as
+_Ramphis_, the high priest, Scolara as the _King_, and Boy as the
+_Messenger_, completed the cast.
+
+I recall some of the early comment on the opera. It was said to be
+Wagnerian. In point of fact "Aïda" is Wagnerian only as compared with
+Verdi's earlier operas. Compared with Wagner himself, it is
+Verdian--purely Italian. It was said that the fine melody for the
+trumpets on the stage in the pageant scene was plagiarized from a
+theme in the Coronation March of Meyerbeer's "Prophète." Slightly
+reminiscent the passage is, and, of course, stylistically the entire
+scene is on Meyerbeerian lines; but these resemblances no longer are
+of importance.
+
+Paris failed to hear "Aïda" until April, 1876, and then at the Théâtre
+Italien, instead of at the Grand Opéra, where it was not heard until
+March, 1880, when Maurel was the _Amonasro_ and Édouard de Reszke,
+later a favourite basso at the Metropolitan Opera House, the _King_.
+In 1855 Verdi's opera, "Les Vêpres Siciliennes" (The Sicilian Vespers)
+had been produced at the Grand Opéra and occurrences at the rehearsals
+had greatly angered the composer. The orchestra clearly showed a
+disinclination to follow the composer's minute directions regarding
+the manner in which he wished his work interpreted. When, after a
+conversation with the chef d'orchestre, the only result was plainly an
+attempt to annoy him, he put on his hat, left the theatre, and did not
+return. In 1867 his "Don Carlos" met only with a _succès d'estime_ at
+the Opéra. He had not forgotten these circumstances, when the Opéra
+wanted to give "Aïda." He withheld permission until 1880. But when at
+last this was given, he assisted at the production, and the public
+authorities vied in atoning for the slights put upon him so many years
+before. The President of France gave a banquet in his honour and he
+was created a Grand Officer of the National Order of the Legion of
+Honour.
+
+When the Khedive asked Verdi to compose a new opera especially for the
+new opera house at Cairo, and inquired what the composer's terms would
+be, Verdi demanded $20,000. This was agreed upon and he was then given
+the subject he was to treat, "Aïda," which had been suggested to the
+Khedive by Mariette Bey, the great French Egyptologist. The composer
+received the rough draft of the story. From this Camille du Locle, a
+former director of the Opéra Comique, who happened to be visiting
+Verdi at Busseto, wrote a libretto in French prose, "scene by scene,
+sentence by sentence," as he has said, adding that the composer showed
+the liveliest interest in the work and himself suggested the double
+scene in the finale of the opera. The French prose libretto was
+translated into Italian verse by Antonio Ghislanzoni, who wrote more
+than sixty opera librettos, "Aïda" being the most famous. Mariette Bey
+brought his archeological knowledge to bear upon the production. "He
+revived Egyptian life of the time of the Pharaohs; he rebuilt ancient
+Thebes, Memphis, the Temple of Phtah; he designed the costumes and
+arranged the scenery. And under these exceptional circumstances,
+Verdi's new opera was produced."
+
+Verdi's score was ready a year before the work had its première. The
+production was delayed by force of circumstances. Scenery and costumes
+were made by French artists. Before these accessories could be shipped
+to Cairo, the Franco-Prussian war broke out. They could not be gotten
+out of Paris. Their delivery was delayed accordingly.
+
+Does the score of "Aïda" owe any of its charm, passion, and dramatic
+stress to the opportunity thus afforded Verdi of going over it and
+carefully revising it, after he had considered it finished? Quite
+possibly. For we know that he made changes, eliminating, for instance,
+a chorus in the style of Palestrina, which he did not consider
+suitable to the priesthood of Isis. Even this one change resulted in
+condensation, a valuable quality, and in leaving the exotic music of
+the temple scene entirely free to exert to the full its fascination of
+local colour and atmosphere.
+
+The story is unfolded in four acts and seven scenes.
+
+Act I. Scene 1. After a very brief prelude, the curtain rises on a
+hall in the _King's_ palace in Memphis. Through a high gateway at the
+back are seen the temples and palaces of Memphis and the pyramids.
+
+It had been supposed that, after the invasion of Ethiopia by the
+Egyptians, the Ethiopians would be a long time in recovering from
+their defeat. But _Amonasro_, their king, has swiftly rallied the
+remnants of his defeated army, gathered new levies to his standard,
+and crossed the frontier--all this with such extraordinary rapidity
+that the first news of it has reached the Egyptian court in Memphis
+through a messenger hot-foot from Thebes with the startling word that
+the sacred city itself is threatened.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Emma Eames as Aïda]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Saléza as Rhadames in "Aïda"]
+
+While the priests are sacrificing to Isis in order to learn from the
+goddess whom she advises them to choose as leader of the Egyptian
+forces, _Rhadames_, a young warrior, indulges in the hope that he may
+be the choice. To this hope he joins the further one that,
+returning victorious, he may ask the hand in marriage of _Aïda_, an
+Ethiopian slave of the Egyptian King's daughter, _Amneris_. To these
+aspirations he gives expression in the romance, "Celeste Aïda"
+(Radiant Aïda).
+
+[Music: Celeste Aïda]
+
+It ends effectively with the following phrase:
+
+[Music: un trono vicino al sol, un trono vicino al sol]
+
+He little knows that _Aïda_ is of royal birth or that _Amneris_
+herself, the Princess Royal, is in love with him and, having noted the
+glances he has cast upon _Aïda_, is fiercely jealous of her--a
+jealousy that forms the mainspring of the story and leads to its
+tragic dénouement.
+
+A premonition of the emotional forces at work in the plot is given in
+the "Vieni, O diletta" (Come dearest friend), beginning as a duet
+between _Amneris_ and _Aïda_ and later becoming a trio for them and
+_Rhadames_. In this the _Princess_ feigns friendship for _Aïda_, but,
+in asides, discloses her jealous hatred of her.
+
+Meanwhile the Egyptian hosts have gathered before the temple. There
+the _King_ announces that the priests of Isis have learned from the
+lips of that goddess the name of the warrior who is to lead the
+army--_Rhadames_! It is the _Princess_ herself who, at this great
+moment in his career, places the royal standard in his hands. But amid
+the acclaims that follow, as _Rhadames_, to the strains of march and
+chorus, is conducted by the priests to the temple of Phtah to be
+invested with the consecrated armour, _Amneris_ notes the fiery look
+he casts upon _Aïda_. Is this the reason _Rhadames_, young, handsome,
+brave, has failed to respond to her own guarded advances? Is she, a
+princess, to find a successful rival in her own slave?
+
+Meanwhile _Aïda_ herself is torn by conflicting emotions. She loves
+_Rhadames_. When the multitude shouts "Return victorious!" she joins
+in the acclamation. Yet it is against her own people he is going to
+give battle, and the Ethiopians are led by their king, _Amonasro_, her
+father. For she, too, is a princess, as proud a princess in her own
+land as _Amneris_, and it is because she is a captive and a slave that
+her father has so swiftly rallied his army and invaded Egypt in a
+desperate effort to rescue her, facts which for obvious reasons she
+carefully has concealed from her captors.
+
+It is easy to imagine _Aïda's_ agonized feelings since _Rhadames_ has
+been chosen head of the Egyptian army. If she prays to her gods for
+the triumph of the Ethiopian arms, she is betraying her lover. If she
+asks the gods of victory to smile upon _Rhadames_, she is a traitress
+to her father, who has taken up arms to free her, and to her own
+people. Small wonder if she exclaims, as she contemplates her own
+wretched state:
+
+"Never on earth was heart torn by more cruel agonies. The sacred names
+of father, lover, I can neither utter nor remember. For the one--for
+the other--I would weep, I would pray!"
+
+This scene for _Aïda_, beginning "Ritorna vincitor" (Return
+victorious), in which she echoes the acclamation of the martial chorus
+immediately preceding, is one of the very fine passages of the score.
+The lines to which it is set also have been highly praised. They
+furnished the composer with opportunity, of which he made full use, to
+express conflicting emotions in music of dramatic force and, in its
+concluding passage, "Numi pietà" (Pity, kind heaven), of great
+beauty.
+
+[Music:
+
+ Numi pietà
+ Del mio soffrir!
+ Speme non v'ha
+ pel mio dolor.]
+
+Scene 2. _Ramphis_, the high priest, at the foot of the altar; priests
+and priestesses; and afterwards _Rhadames_ are shown in the Temple of
+Vulcan at Memphis. A mysterious light descends from above. A long row
+of columns, one behind the other, is lost in the darkness; statues of
+various deities are visible; in the middle of the scene, above a
+platform rises the altar, surmounted by sacred emblems. From golden
+tripods comes the smoke of incense.
+
+A chant of the priestesses, accompanied by harps, is heard from the
+interior. _Rhadames_ enters unarmed. While he approaches the altar,
+the priestesses execute a sacred dance. On the head of _Rhadames_ is
+placed a silver veil. He is invested with consecrated armor, while the
+priests and priestesses resume the religious chant and dance.
+
+The entire scene is saturated with local colour. Piquant, exotic, it
+is as Egyptian to the ear as to the eye. You see the temple, you hear
+the music of its devotees, and that music sounds as distinctively
+Egyptian as if Mariette Bey had unearthed two examples of ancient
+Egyptian temple music and placed them at the composer's disposal. It
+is more likely, however, that the themes are original with Verdi and
+that the Oriental tone colour, which makes the music of the scene so
+fascinating, is due to his employment of certain intervals peculiar to
+the music of Eastern people. The interval, which, falling upon Western
+ears, gives an Oriental clang to the scale, consists of three
+semi-tones. In the very Eastern sounding themes in the temple scenes
+in "Aïda," these intervals are G to F-flat, and D to C-flat.
+
+The sacred chant,
+
+[Music]
+
+twice employs the interval between D and C-flat, the first time
+descending, the second time ascending, in which latter it sounds more
+characteristic to us, because we regard the scale as having an upward
+tendency, whereas in Oriental systems the scale seems to have been
+regarded as tending downward.
+
+In the sacred dance,
+
+[Music]
+
+the interval is from G to F-flat. The intervals, where employed in the
+two music examples just cited, are bracketed. The interval of three
+semi-tones--the characteristic of the Oriental scale--could not be
+more clearly shown than it is under the second bracket of the sacred
+dance.
+
+Act II. Scene 1. In this scene, which takes place in a hall in the
+apartments of _Amneris_, the Princess adopts strategy to discover if
+_Aïda_ returns the passion which she suspects in _Rhadames_.
+Messengers have arrived from the front with news that _Rhadames_ has
+put the Ethiopians to utter rout and is returning with many trophies
+and captives. Naturally _Aïda_ is distraught. Is her lover safe? Was
+her father slain? It is while _Aïda's_ mind and heart are agitated by
+these questions that _Amneris_ chooses the moment to test her feelings
+and wrest from her the secret she longs yet dreads to fathom. The
+Princess is reclining on a couch in her apartment in the palace at
+Thebes, whither the court has repaired to welcome the triumphant
+Egyptian army. Slaves are adorning her for the festival or agitating
+the air with large feather fans. Moorish slave boys dance for her
+delectation and her attendants sing:
+
+ While on thy tresses rain
+ Laurels and flowers interwoven,
+ Let songs of glory mingle
+ With strains of tender love.
+
+In the midst of these festive preparations _Aïda_ enters, and
+_Amneris_, craftily feigning sympathy for her lest she be grieving
+over the defeat of her people and the possible loss in battle of
+someone dear to her, affects to console her by telling her that
+_Rhadames_, the leader of the Egyptians, has been slain.
+
+It is not necessary for the Princess to watch the girl intently in
+order to note the effect upon her of the sudden and cruelly contrived
+announcement. Almost as suddenly, having feasted her eyes on the slave
+girl's grief, the Princess exclaims: "I have deceived you; _Rhadames_
+lives!"
+
+"He lives!" Tears of gratitude instead of despair now moisten _Aïda's_
+eyes as she raises them to Heaven.
+
+"You love him; you cannot deny it!" cries _Amneris_, forgetting in her
+furious jealousy her dignity as a Princess. "But know, you have a
+rival. Yes--in me. You, my slave, have a rival in your mistress, a
+daughter of the Pharaohs!"
+
+Having fathomed her slave's secret, she vents the refined cruelty of
+her jealous nature upon the unfortunate girl by commanding her to be
+present at the approaching triumphant entry of _Rhadames_ and the
+Egyptian army:
+
+"Come, follow me, and you shall learn if you can contend with me--you,
+prostrate in the dust, I on the throne beside the king!"
+
+What has just been described is formulated by Verdi in a duet for
+_Amneris_ and _Aïda_, "Amore! gaudio tormento" (Oh, love! Oh, joy and
+sorrow!), which expresses the craftiness and subtlety of the Egyptian
+Princess, the conflicting emotions of _Aïda_, and the dramatic stress
+of the whole episode.
+
+This phrase especially seems to express the combined haughtiness and
+jealousy in the attitude of _Amneris_ toward _Aïda_:
+
+[Music]
+
+Scene 2. Brilliant indeed is the spectacle to which _Aïda_ is
+compelled to proceed with the Princess. It is near a group of palms at
+the entrance to the city of Thebes that the _King_ has elected to give
+_Rhadames_ his triumph. Here stands the temple of Ammon. Beyond it a
+triumphal gate has been erected. When the _King_ enters to the cheers
+of the multitude and followed by his gaudily clad court, he takes his
+seat on the throne surmounted by a purple canopy. To his left sits
+_Amneris_, singling out for her disdainful glances the most unhappy of
+her slaves.
+
+A blast of trumpets, and the victorious army begins its defile past
+the throne. After the foot soldiers come the chariots of war; then the
+bearers of the sacred vases and statues of the gods, and a troupe of
+dancing girls carrying the loot of victory. A great flourish of
+trumpets, an outburst of acclaim, and _Rhadames_, proudly standing
+under a canopy borne high on the shoulders of twelve of his officers,
+is carried through the triumphal gate and into the presence of his
+_King_. As the young hero descends from the canopy, the monarch, too,
+comes down from the throne and embracing him exclaims:
+
+"Savior of your country, I salute you. My daughter with her own hand
+shall place the crown of laurels upon your brow." And when
+_Amneris_, suiting her action to her father's words, crowns
+_Rhadames_, the _King_ continues: "Now ask of me whatever you most
+desire. I swear by my crown and by the sacred gods that nothing shall
+be denied to you this day!"
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Louise Homer as Amneris in "Aïda"]
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Rosina Galli in the Ballet of "Aïda"]
+
+But although no wish is nearer the heart of _Rhadames_ than to obtain
+freedom for _Aïda_, he does not consider the moment as yet opportune.
+Therefore he requests that first the prisoners of war be brought
+before the _King_. When they enter, one of them, by his proud mien and
+spirited carriage, easily stands forth from the rest. Hardly has
+_Aïda_ set eyes upon him than she utters the startled exclamation, "My
+father!"
+
+It is indeed none other than _Amonasro_, the Ethiopian king, who, his
+identity unknown to the Egyptians, has been made captive by them.
+Swiftly gliding over to where _Aïda_ stands, he whispers to her not to
+betray his rank to his captors. Then, turning to the Egyptian monarch,
+he craftily describes how he has seen the king of Ethiopia dead at his
+feet from many wounds, and concludes by entreating clemency for the
+conquered. Not only do the other captives and _Aïda_ join in his
+prayer, but the people, moved by his words and by his noble aspect,
+beg their king to spare the prisoners. The priests, however, protest.
+The gods have delivered these enemies into the hands of Egypt; let
+them be put to death lest, emboldened by a pardon so easily obtained,
+they should rush to arms again.
+
+Meanwhile _Rhadames_ has had eyes only for _Aïda_, while _Amneris_
+notes with rising jealousy the glances he turns upon her hated slave.
+At last _Rhadames_, carried away by his feelings, himself joins in the
+appeal for clemency. "Oh, _King_," he exclaims, "by the sacred gods
+and by the splendour of your crown, you swore to grant my wish this
+day! Let it be life and liberty for the Ethiopian prisoners." But the
+high priest urges that even if freedom is granted to the others,
+_Aïda_ and her father be detained as hostages and this is agreed upon.
+Then the _King_, as a crowning act of glory for _Rhadames_, leads
+_Amneris_ forth, and addressing the young warrior, says:
+
+"_Rhadames_, the country owes everything to you. Your reward shall be
+the hand of _Amneris_. With her one day you shall reign over Egypt."
+
+A great shout goes up from the multitude. Unexpectedly _Amneris_ sees
+herself triumphant over her rival, the dream of her heart fulfilled,
+and _Aïda_ bereft of hope, since for _Rhadames_ to refuse the hand of
+his king's daughter would mean treason and death. And so while all
+seemingly are rejoicing, two hearts are sad and bewildered. For
+_Aïda_, the man she adores appears lost to her forever and all that is
+left to her, the tears of hopeless love; while to _Rhadames_ the heart
+of _Aïda_ is worth more than the throne of Egypt, and its gift, with
+the hand of _Amneris_, is like the unjust vengeance of the gods
+descending upon his head.
+
+This is the finale of the second act. It has been well said that not
+only is it the greatest effort of the composer, but also one of the
+grandest conceptions of modern musical and specifically operatic art.
+The importance of the staging, the magnificence of the spectacle, the
+diversity of characterization, and the strength of action of the drama
+all conspire to keep at an unusually high level the inspiration of the
+composer. The triumphal chorus, "Gloria all'Egitto" (Glory to Egypt),
+is sonorous and can be rendered with splendid effect.
+
+It is preceded by a march.
+
+[Music]
+
+Then comes the chorus of triumph.
+
+[Music]
+
+Voices of women join in the acclaim.
+
+[Music]
+
+The trumpets of the Egyptian troops execute a most brilliant
+modulation from A-flat to B-natural.
+
+The reference here is to the long, straight trumpets with three valves
+(only one of which, however, is used). These trumpets, in groups of
+three, precede the divisions of the Egyptian troops. The trumpets of
+the first group are tuned in A-flat.
+
+[Music]
+
+When the second group enters and intones the same stirring march theme
+in B-natural, the enharmonic modulation to a tone higher gives an
+immediate and vastly effective "lift" to the music and the scene.
+
+[Music]
+
+The entrance of _Rhadames_, borne on high under a canopy by twelve
+officers, is a dramatic climax to the spectacle. But a more emotional
+one is to follow.
+
+The recognition of _King Amonasro_ by his daughter; the supplication
+of the captives; the plea of _Rhadames_ and the people in their
+favour; the vehement protests of the priests who, in the name of the
+gods of Egypt, demand their death; the diverse passions which agitate
+_Rhadames_, _Aïda_, and _Amneris_; the hope of vengeance that
+_Amonasro_ cherishes--all these conflicting feelings are musically
+expressed with complete success. The structure is reared upon
+_Amonasro's_ plea to the _King_ for mercy for the Ethiopian captives,
+"Ma tu, re, tu signore possente" (But thou, O king, thou puissant
+lord).
+
+[Music]
+
+When the singer who takes the rôle of _Amonasro_ also is a good actor,
+he will know how to convey, between the lines of this supplication,
+his secret thoughts and unavowed hope for the reconquest of his
+freedom and his country. After the Egyptian _King_ has bestowed upon
+_Rhadames_ the hand of _Amneris_, the chorus, "Gloria all'Egitto," is
+heard again, and, above its sonorous measures, _Aïda's_ cry:
+
+ What hope now remains to me?
+ To him, glory and the throne;
+ To me, oblivion--the tears
+ Of hopeless love.
+
+It is largely due to Verdi's management of the score to this elaborate
+scene that "Aïda" not only has superseded all spectacular operas that
+came before it, but has held its own against and survived practically
+all those that have come since. The others were merely spectacular. In
+"Aïda" the surface radiates and glows because beneath it seethe the
+fires of conflicting human passion. In other operas spectacle is
+merely spectacle. In "Aïda" it clothes in brilliant habiliments the
+forces of impending and on-rushing tragedy.
+
+Act III. That tragedy further advances toward its consummation in the
+present act.
+
+It is a beautiful moonlight night on the banks of the Nile--moonlight
+whose silvery rays are no more exquisite than the music that seems
+steeped in them.
+
+[Music]
+
+Half concealed in the foliage is the temple of Isis, from which issues
+the sound of women's voices, softly chanting. A boat approaches the
+shore and out of it steps _Amneris_ and the high priest, with a train
+of closely veiled women and several guards. The _Princess_ is about to
+enter upon a vigil in the temple to implore the favour of the goddess
+before her nuptials with _Rhadames_.
+
+For a while after they have entered the temple, the shore seems
+deserted. But from the shadow of a grove of palms _Aïda_ cautiously
+emerges into the moonlight. In song she breathes forth memories of her
+native land: _Oh, patria mia!--O cieli azzurri!_ (Oh, native
+land!--Oh, skies of tender blue!).
+
+[Music: O cieli azzurri, o dolci aure native,]
+
+The phrase, _O patria mia! mai più ti rivedrò_ (Oh, native land! I
+ne'er shall see thee more)--a little further on--recalls the famous
+"Non ti scordar" from the "Miserere" in "Trovatore." Here _Rhadames_
+has bid _Aïda_ meet him. Is it for a last farewell? If so, the Nile
+shall be her grave. She hears a swift footfall, and turning, in
+expectation of seeing _Rhadames_, beholds her father. He has fathomed
+her secret and divined that she is here to meet _Rhadames_--the
+betrothed of _Amneris_! Cunningly _Amonasro_ works upon her feelings.
+Would she triumph over her rival? The Ethiopians again are in arms.
+Again _Rhadames_ is to lead the Egyptians against them. Let her draw
+from him the path which he intends to take with his army and that path
+shall be converted into a fatal ambuscade.
+
+At first the thought is abhorrent to _Aïda_; but her father by
+craftily inciting her love of country and no less her jealousy and
+despair, at last is able to wrest consent from her; then draws back
+into the shadow as he hears _Rhadames_ approaching.
+
+This duet of _Aïda_ and _Amonasro_ is and will remain one of the
+beautiful dramatic efforts of the Italian repertory. The situation is
+one of those in which Verdi delights; he is in his element.
+
+It is difficult to bring _Aïda_ to make the designs of her father
+agree with her love for the young Egyptian chief. But the subtlety of
+the score, its warmth, its varied and ably managed expression, almost
+make plausible the submission of the young girl to the adjurations of
+_Amonasro_, and excusable a decision of which she does not foresee the
+consequences. To restore the crown to her father, to view again her
+own country, to escape an ignominious servitude, to prevent her lover
+becoming the husband of _Amneris_, her rival,--such are the thoughts
+which assail her during this duet, and they are quite capable of
+disturbing for a moment her better reason. _Amonasro_ sings these
+phrases, so charming in the Italian:
+
+ Rivedrai le foreste imbalsamate,
+ Le fresche valli, i nostri templi d'or!
+ Sposa felice a lui che amasti tanto,
+ Tripudii immensi ivi potrai gioir!...
+
+ (Thou shalt see again the balmy forests,
+ The green valleys, and our golden temples.
+ Happy bride of him thou lovest so much,
+ Great rejoicing thenceforth shall be thine.)
+
+As she still is reluctant to lure from her lover the secret of the
+route by which, in the newly planned invasion of her country, the
+Egyptians expect to enter Ethiopia, _Amonasro_ changes his tactics and
+conjures up for her in music a vision of the carnage among her people,
+and finally invokes her mother's ghost, until, in pianissimo,
+dramatically contrasting with the force of her father's savage
+imprecation, she whispers, _O patria! quanto mi costi!_ (Oh, native
+land! how much thou demandest of me!).
+
+_Amonasro_ leaves. _Aïda_ awaits her lover. When she somewhat coldly
+meets _Rhadames's_ renewed declaration of love with the bitter protest
+that the rites of another love are awaiting him, he unfolds his plan
+to her. He will lead the Egyptians to victory and on returning with
+these fresh laurels, he will prostrate himself before the _King_, lay
+bare his heart to him, and ask for the hand of _Aïda_ as a reward for
+his services to his country. But _Aïda_ is well aware of the power of
+_Amneris_ and that her vengeance would swiftly fall upon them both.
+She can see but one course to safety--that _Rhadames_ join her in
+flight to her native land, where, amid forest groves and the scent of
+flowers, and all forgetful of the world, they will dream away their
+lives in love. This is the beginning of the dreamy yet impassioned
+love duet--"Fuggiam gli ardori inospiti" (Ah, fly with me). She
+implores him in passionate accents to escape with her. Enthralled by
+the rapture in her voice, thrilled by the vision of happiness she
+conjures up before him, he forgets for the moment country, duty, all
+else save love; and exclaiming, "Love shall be our guide!" turns to
+fly with her.
+
+This duet, charged with exotic rapture, opens with recitativo phrases
+for _Aïda_. I have selected three passages for quotation: "Là tra
+foreste vergini" (There 'mid the virgin forest groves); "Di fiori
+profumate" (And 'mid the scent of flowers); and "In estasi la terra
+scorderem" (In ecstasy the world forgotten).
+
+[Music: Là tra foreste vergini,]
+
+[Music: In estasi beate la terra scorderem,]
+
+[Music: in estasi la terra scorderem,]
+
+But Aïda, feigning alarm, asks:
+
+"By what road shall we avoid the Egyptian host?"
+
+"The path by which our troops plan to fall upon the enemy will be
+deserted until tomorrow."
+
+"And that path?"
+
+"The pass of Napata."
+
+A voice echoes his words, "The pass of Napata."
+
+"Who hears us?" exclaims _Rhadames_.
+
+"The father of _Aïda_ and king of the Ethiopians," and _Amonasro_
+issues forth from his hiding place. He has uncovered the plan of the
+Egyptian invasion, but the delay has been fatal. For at the same
+moment there is a cry of "Traitor!" from the temple.
+
+It is the voice of _Amneris_, who with the high priest has overheard
+all. _Amonasro_, baring a dagger, would throw himself upon his
+daughter's rival, but _Rhadames_ places himself between them and bids
+the Ethiopian fly with _Aïda_. _Amonasro_, drawing his daughter away
+with him, disappears in the darkness; while _Rhadames_, with the
+words, "Priest, I remain with you," delivers himself a prisoner into
+his hands.
+
+Act IV. Scene 1. In a hall of the Royal Palace _Amneris_ awaits the
+passage, under guard, of _Rhadames_ to the dungeon where the priests
+are to sit in judgment upon him. There is a duet between _Rhadames_
+and this woman, who now bitterly repents the doom her jealousy is
+about to bring upon the man she loves. She implores him to exculpate
+himself. But _Rhadames_ refuses. Not being able to possess _Aïda_ he
+will die.
+
+He is conducted to the dungeon, from where, as from the bowels of the
+earth, she hears the sombre voices of the priests.
+
+ Ramfis. (Nel sotterraneo.)
+ Radames--Radames: tu rivelasti
+ Della patria i segreti allo straniero....
+
+ Sacer. Discolpati!
+
+ Ramfis. Egli tace.
+
+ Tutti. Traditor!
+
+
+ Ramphis. (In the subterranean hall.)
+ Rhadames, Rhadames, thou didst reveal
+ The country's secrets to the foreigner....
+
+ Priests. Defend thyself!
+
+ Ramphis. He is silent.
+
+ All. Traitor!
+
+The dramatically condemnatory "Traditor!" is a death knell for her
+lover in the ears of _Amneris_. And after each accusation, silence by
+_Rhadames_, and cry by the priests of "Traitor!" _Amneris_ realizes
+only too well that his approaching doom is to be entombed alive! Her
+revulsions of feeling from hatred to love and despair find vent in
+highly dramatic musical phrases. In fact _Amneris_ dominates this
+scene, which is one of the most powerful passages for mezzo-soprano in
+all opera.
+
+Scene 2. This is the famous double scene. The stage setting is divided
+into two floors. The upper floor represents the interior of the Temple
+of Vulcan, resplendent with light and gold; the lower floor a
+subterranean hall and long rows of arcades which are lost in the
+darkness. A colossal statue of Osiris, with the hands crossed,
+sustains the pilasters of the vault.
+
+In the temple _Amneris_ and the priestesses kneel in prayer. And
+_Rhadames_? Immured in the dungeon and, as he thought, to perish
+alone, a form slowly takes shape in the darkness, and his own name,
+uttered by the tender accents of a familiar voice, falls upon his ear.
+It is _Aïda_. Anticipating the death to which he will be sentenced,
+she has secretly made her way into the dungeon before his trial and
+there hidden herself to find reunion with him in death. And so, while
+in the temple above them the unhappy _Amneris_ kneels and implores the
+gods to vouchsafe Heaven to him whose death she has compassed,
+_Rhadames_ and _Aïda_, blissful in their mutual sacrifice, await the
+end.
+
+From "Celeste Aïda," _Rhadames's_ apostrophe to his beloved, with
+which the opera opens, to "O, terra, addio; addio, valle di pianti!"
+(Oh, earth, farewell! Farewell, vale of tears!),
+
+[Music: O terra addio; addio valle di pianti]
+
+which is the swan-song of _Rhadames_ and _Aïda_, united in death in
+the stone-sealed vault,--such is the tragic fate of love, as set forth
+in this beautiful and eloquent score by Giuseppe Verdi.
+
+
+OTELLO
+
+OTHELLO
+
+ Opera in four acts, by Verdi. Words by Arrigo Boïto, after
+ Shakespeare. Produced, La Scala, Milan, February 5, 1887,
+ with Tamagno (_Otello_), and Maurel (_Iago_). London, Lyceum
+ Theatre, July 5, 1889. New York, Academy of Music, under
+ management of Italo Campanini, April 16, 1888, with Marconi,
+ Tetrazzini, Galassi, and Scalchi. (Later in the engagement
+ Marconi was succeeded by Campanini.); Metropolitan Opera
+ House, 1894, with Tamagno, Albani, Maurel; 1902, Alvarez,
+ Eames, and Scotti; later with Slezak, Alda, and Scotti;
+ Manhattan Opera House, with Zenatello, Melba, and Sammarco.
+
+ CHARACTERS
+
+ OTHELLO, a Moor, general in the army
+ of Venice _Tenor_
+ IAGO, ancient to Othello _Baritone_
+ CASSIO, lieutenant to Othello _Tenor_
+ RODERIGO, a Venetian _Tenor_
+ LODOVICO, Venetian ambassador _Bass_
+ MONTANO, Othello's predecessor in the
+ government of Cyprus _Bass_
+ A HERALD _Bass_
+ DESDEMONA, wife of Othello _Soprano_
+ EMILIA, wife of Iago _Mezzo-Soprano_
+
+ Soldiers and sailors of the Republic of Venice; men, women,
+ and children of Venice and of Cyprus; heralds; soldiers of
+ Greece, Dalmatia, and Albania; innkeeper and servants.
+
+ _Time_--End of fifteenth century.
+
+ _Place_--A port of the island of Cyprus.
+
+Three years after the success of "Aïda," Verdi produced at Milan his
+"Manzoni Requiem"; but nearly sixteen years were to elapse between
+"Aïda" and his next work for the lyric stage. "Aïda," with its far
+richer instrumentation than that of any earlier work by Verdi, yet is
+in form an opera. "Otello" more nearly approaches a music-drama, but
+still is far from being one. It is only when Verdi is compared with
+his earlier self that he appears Wagnerian. Compared with Wagner, he
+remains characteristically Italian--true to himself, in fact, as
+genius should be.
+
+Nowhere, perhaps, is this matter summed up as happily as in Baker's
+_Biographical Dictionary of Musicians_: "Undoubtedly influenced by his
+contemporaries Meyerbeer, Gounod, and Wagner in his treatment of the
+orchestra, Verdi's dramatic style nevertheless shows a natural and
+individual development, and has remained essentially Italian as an
+orchestral accompaniment of vocal melody; but his later
+instrumentation is far more careful in detail and luxuriant than that
+of the earlier Italian school, and his melody more passionate and
+poignant in expression."
+
+"Otello" is a well-balanced score, composed to a libretto by a
+distinguished poet and musician--the composer of "Mefistofele." It has
+vocal melodies, which are rounded off and constitute separate
+"numbers" (to employ an expression commonly applied to operatic airs),
+and its recitatives are set to a well thought out instrumental
+accompaniment.
+
+It is difficult to explain the comparative lack of success with the
+public of Verdi's last two scores for the lyric stage, "Otello" and
+"Falstaff." Musicians fully appreciate them. Indeed "Falstaff," which
+followed "Otello," is considered one of the greatest achievements in
+the history of opera. Yet it is rarely given, and even "Otello" has
+already reached the "revival" stage, while "Aïda," "Rigoletto," "La
+Traviata," and "Il Trovatore" are fixtures, although "Rigoletto" was
+composed thirty-six years before "Otello" and forty-two before
+"Falstaff." Can it be that critics (including myself) and professional
+musicians have been admiring the finished workmanship of Verdi's last
+two scores, while the public has discovered in them a halting
+inspiration, a too frequent substitution of miraculous skill for the
+old-time _flair_, and a lack of that careless but attractive
+occasional _laissez faire aller_ of genius, which no technical
+perfection can replace? Time alone can answer.
+
+When "Otello" opens, _Desdemona_ has preceded her husband to Cyprus
+and is living in the castle overlooking the port. There are a few bars
+of introduction.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Alda as Desdemona in "Otello"]
+
+Act I. In the background a quay and the sea; a tavern with an arbour;
+it is evening.
+
+Through a heavy storm _Othello's_ ship is seen to be making port.
+Among the crowd of watchers, who exclaim upon the danger to the
+vessel, are _Iago_ and _Roderigo_. _Othello_ ascends the steps to the
+quay, is acclaimed by the crowd, and proceeds to the castle followed
+by _Cassio_, _Montano_, and soldiers. The people start a wood fire
+and gather about it dancing and singing.
+
+It transpires in talk between _Iago_ and _Roderigo_ that _Iago_ hates
+_Othello_ because he has advanced _Cassio_ over him, and that
+_Roderigo_ is in love with _Desdemona_.
+
+The fire dies out, the storm has ceased. _Cassio_ has returned from
+the castle. Now comes the scene in which _Iago_ purposely makes him
+drunk, in order to cause his undoing. They, with others, are grouped
+around the table outside the tavern. _Iago_ sings his drinking song,
+"Inaffia l'ugola! trinca tracanna" (Then let me quaff the noble wine,
+from the can I'll drink it).
+
+[Music: Inaffia l'ugola! trinca, tracanna,]
+
+Under the influence of the liquor _Cassio_ resents the taunts of
+_Roderigo_, instigated by _Iago_. _Montano_ tries to quiet him.
+_Cassio_ draws. There follows the fight in which _Montano_ is wounded.
+The tumult, swelled by alarums and the ringing of bells, brings
+_Othello_ with _Desdemona_ to the scene. _Cassio_ is dismissed from
+the Moor's service. _Iago_ has scored his first triumph.
+
+The people disperse. Quiet settles upon the scene. _Othello_ and
+_Desdemona_ are alone. The act closes with their love duet, which
+_Desdemona_ begins with "Quando narravi" (When thou dids't speak).
+
+[Music]
+
+Act II. A hall on the ground floor of the castle. _Iago_, planning to
+make _Othello_ jealous of _Desdemona_, counsels _Cassio_ to induce
+the Moor's wife to plead for his reinstatement. _Cassio_ goes into a
+large garden at the back. _Iago_ sings his famous "Credo in un Dio
+crudel che m'ha creato" [Transcriber's Note: should be 'un Dio
+crudel,' but 'crudel' was possibly omitted deliberately, as 'cruel' is
+also missing from the translation] (I believe in a God, who has
+created me in his image). This is justly regarded as a masterpiece of
+invective. It does not appear in Shakespeare, so that the lines are as
+original with Boïto as the music is with Verdi. Trumpets, employed in
+what may be termed a declamatory manner, are conspicuous in the
+accompaniment.
+
+_Iago_, seeing _Othello_ approach, leans against a column and looks
+fixedly in the direction of _Desdemona_ and _Cassio_, exclaiming, as
+_Othello_ enters, "I like not that!" As in the corresponding scene in
+the play, this leads up to the questioning of him by _Othello_ and to
+_Iago's_ crafty answers, which not only apply the match to, but also
+fan the flame of _Othello's_ jealousy, as he watches his wife with
+_Cassio_.
+
+Children, women, and Cypriot and Albanian sailors now are seen with
+_Desdemona_. They bring her flowers and other gifts. Accompanying
+themselves on the cornemuse, and small harps, they sing a mandolinata,
+"Dove guardi splendono" (Wheresoe'er thy glances fall). This is
+followed by a graceful chorus for the sailors, who bring shells and
+corals.
+
+The scene and _Desdemona's_ beauty deeply move the _Moor_. He cannot
+believe her other than innocent. But, unwittingly, she plays into
+_Iago's_ hand. For her first words on joining _Othello_ are a plea for
+_Cassio_. All the _Moor's_ jealousy is re-aroused. When she would
+apply her handkerchief to his heated brow, he tears it from her hand,
+and throws it to the ground. _Emilia_ picks it up, but _Iago_ takes it
+from her. The scene is brought to a close by a quartet for
+_Desdemona_, _Othello_, _Iago_, and _Emilia_.
+
+_Othello_ and _Iago_ are left together again. _Othello_ voices the
+grief that shakes his whole being, in what Mr. Upton happily describes
+as "a pathetic but stirring melody." In it he bids farewell, not only
+to love and trust, but to the glories of war and battle. The trumpet
+is effectively employed in the accompaniment to this outburst of
+grief, which begins, "Addio sante memorie" (Farewell, O sacred
+memories).
+
+[Music: Addio sante memorie, addio sublimi incanti del pensier]
+
+To such a fury is the _Moor_ aroused that he seizes _Iago_, hurls him
+to the ground, and threatens to kill him should his accusations
+against _Desdemona_ prove false. There is a dramatic duet in which
+_Iago_ pledges his aid to _Othello_ in proving beyond doubt the
+falseness of _Desdemona_.
+
+Act III. The great hall of the castle. At the back a terrace. After a
+brief scene in which the approach of a galley with the Venetian
+ambassadors is announced, _Desdemona_ enters. Wholly unaware of the
+cause of _Othello's_ strange actions toward her, she again begins to
+plead for _Cassio's_ restoration to favour. _Iago_ has pretended to
+_Othello_ that _Desdemona's_ handkerchief (of which he surreptitiously
+possessed himself) had been given by her to _Cassio_, and this has
+still further fanned the flame of the _Moor's_ jealousy. The scene,
+for _Othello_, is one of mingled wrath and irony. Upon her knees
+_Desdemona_ vows her constancy: "Esterrefatta fisso lo sguardo tuo
+tremendo" (Upon my knees before thee, beneath thy glance I tremble). I
+quote the phrase, "Io prego il cielo per te con questo pianto" (I pray
+my sighs rise to heaven with prayer).
+
+[Music: Io prego il cielo per te con questo pianto]
+
+_Othello_ pushes her out of the room. He soliloquizes: "Dio! mi potevi
+scagliar tutti i mali della miseria" (Heav'n had it pleased thee to
+try me with affliction).
+
+_Iago_, entering, bids _Othello_ conceal himself; then brings in
+_Cassio_, who mentions _Desdemona_ to _Iago_, and also is led by
+_Iago_ into light comments on other matters, all of which _Othello_,
+but half hearing them from his place of concealment, construes as
+referring to his wife. _Iago_ also plays the trick with the
+handkerchief, which, having been conveyed by him to _Cassio_, he now
+induces the latter (within sight of _Othello_) to draw from his
+doublet. There is a trio for _Othello_ (still in concealment), _Iago_,
+and _Cassio_.
+
+The last-named having gone, and the _Moor_ having asked for poison
+with which to kill _Desdemona_, _Iago_ counsels that _Othello_
+strangle her in bed that night, while he goes forth and slays
+_Cassio_. For this counsel _Othello_ makes _Iago_ his lieutenant.
+
+The Venetian ambassadors arrive. There follows the scene in which the
+recall of _Othello_ to Venice and the appointment of _Cassio_ as
+Governor of Cyprus are announced. This is the scene in which, also,
+the _Moor_ strikes down _Desdemona_ in the presence of the
+ambassadors, and she begs for mercy--"A terra--sì--nel livido fango"
+(Yea, prostrate here, I lie in the dust); and "Quel sol sereno e
+vivido che allieta il cielo e il mare" (The sun who from his cloudless
+sky illumes the heavens and sea).
+
+[Music: Quel Sol sereno e vivido che allieta il cielo e il mare]
+
+After this there is a dramatic sextet.
+
+All leave, save the _Moor_ and his newly created lieutenant. Overcome
+by rage, _Othello_ falls in a swoon. The people, believing that the
+_Moor_, upon his return to Venice, is to receive new honours from the
+republic, shout from outside, "Hail, Othello! Hail to the lion of
+Venice!"
+
+"There lies the lion!" is _Iago's_ comment of malignant triumph and
+contempt, as the curtain falls.
+
+Act IV. The scene is _Desdemona's_ bedchamber. There is an orchestral
+introduction of much beauty. Then, as in the play, with which I am
+supposing the reader to be at least fairly familiar, comes the brief
+dialogue between _Desdemona_ and _Emilia_. _Desdemona_ sings the
+pathetic little willow song, said to be a genuine Italian folk tune
+handed down through many centuries.
+
+[Music: Piangea cantando nell'erma landa, piangea la mesta.... O Salce!]
+
+_Emilia_ goes, and _Desdemona_ at her prie-Dieu, before the image of
+the Virgin, intones an exquisite "Ave Maria," beginning and ending in
+pathetic monotone, with an appealing melody between.
+
+[Music: Prega per chi adorando a te si prostra, Ave! Amen!]
+
+_Othello's_ entrance is accompanied by a powerful passage on the
+double basses.
+
+Then follows the scene of the strangling, through which are heard
+mournfully reminiscent strains of the love duet that ended the first
+act. _Emilia_ discloses _Iago's_ perfidy. _Othello_ kills himself.
+
+
+FALSTAFF
+
+ Opera in three acts, by Verdi; words by Arrigo Boïto, after
+ Shakespeare's "Merry Wives of Windsor" and "King Henry IV."
+ Produced, La Scala, Milan, March 12, 1893. Paris, Opéra
+ Comique, April 18, 1894. London, May 19, 1894. New York,
+ Metropolitan Opera House, February 4, 1895. This was the
+ first performance of "Falstaff" in North America. It had
+ been heard in Buenos Aires, July 19, 1893. The Metropolitan
+ cast included Maurel as _Falstaff_, Eames as _Mistress
+ Ford_, Zélie de Lussan as _Nannetta_ (_Anne_), Scalchi as
+ _Dame Quickly_, Campanini as _Ford_, Russitano as _Fenton_.
+ Scotti, Destinn, Alda, and Gay also have appeared at the
+ Metropolitan in "Falstaff." The London production was at
+ Covent Garden.
+
+ CHARACTERS
+
+ SIR JOHN FALSTAFF _Baritone_
+ FENTON, a young gentleman _Tenor_
+ FORD, a wealthy burgher _Baritone_
+ DR. CAJUS _Tenor_
+ BARDOLPH } followers of Falstaff { _Tenor_
+ PISTOL } { _Bass_
+ ROBIN, a page in Ford's household
+ MISTRESS FORD _Soprano_
+ ANNE, her daughter _Soprano_
+ MISTRESS PAGE _Mezzo-Soprano_
+ DAME QUICKLY _Mezzo-Soprano_
+
+ Burghers and street-folk, Ford's servants, maskers, as
+ elves, fairies, witches, etc.
+
+ _Time_--Reign of Henry IV.
+
+ _Scene_--Windsor.
+
+ Note. In the Shakespeare comedy _Anne Ford_ is _Anne Page_.
+
+Shakespeare's comedy, "The Merry Wives of Windsor," did not have its
+first lyric adaptation when the composer of "Rigoletto" and "Aïda,"
+influenced probably by his distinguished librettist, penned the score
+of his last work for the stage. "Falstaff," by Salieri, was produced
+in Vienna in 1798; another "Falstaff," by Balfe, came out in London
+in 1838. Otto Nicolai's opera "The Merry Wives of Windsor" is
+mentioned on p. 80 of this book. The character of _Falstaff_ also
+appears in "Le Songe d'une Nuit d'Été" (The Midsummer Night's Dream)
+by Ambroise Thomas, Paris, 1850, "where the type is treated with an
+adept's hand, especially in the first act, which is a masterpiece of
+pure comedy in music." "Le Songe d'une Nuit d'Été" was, in fact,
+Thomas's first significant success. A one-act piece, "Falstaff," by
+Adolphe Adam, was produced at the Théâtre Lyrique in 1856.
+
+The comedy of the "Merry Wives," however, was not the only Shakespeare
+play put under contribution by Boïto. At the head of the "Falstaff"
+score is this note: "The present comedy is taken from 'The Merry Wives
+of Windsor' and from several passages in 'Henry IV.' by Shakespeare."
+
+Falstaff, it should be noted, is a historic figure; he was a brave
+soldier; served in France; was governor of Honfleur; took an important
+part in the battle of Agincourt, and was in all the engagements before
+the walls of Orleans, where the English finally were obliged to
+retreat before Joan of Arc. Sir John Falstaff died at the age of
+eighty-two years in county Norfolk, his native shire, after numerous
+valiant exploits, and having occupied his old age in caring for the
+interests of the two universities of Oxford and Cambridge, to the
+foundation of which he had largely contributed. To us, however, he is
+known almost wholly as an enormously stout comic character.
+
+The first scene in the first act of the work by Boïto and Verdi shows
+_Falstaff_ in a room of the Garter Inn. He is accompanied by those two
+good-for-nothings in his service, _Bardolph_ and _Pistol_, ragged
+blackguards, whom he treats with a disdain measured by their own low
+standards. _Dr. Cajus_ enters. He comes to complain that _Falstaff_
+has beaten his servants; also that _Bardolph_ and _Pistol_ made him
+drunk and then robbed him. _Falstaff_ laughs and browbeats him out of
+countenance. He departs in anger.
+
+_Falstaff_ has written two love letters and despatched them to two
+married belles of Windsor--_Mistress Alice Ford_ and _Mistress Meg
+Page_, asking each one for a rendezvous.
+
+The scene changes to the garden of _Ford's_ house, and we are in
+presence of the "merry wives"--_Alice Ford_, _Meg Page_, and _Mistress
+Quickly_. With them is _Anne Ford_, _Mistress Ford's_ daughter.
+Besides the garden there is seen part of the Ford house and the public
+road. In company with _Dame Quickly_, _Meg_ has come to pay a visit to
+_Alice Ford_, to show her a letter which she has just received from
+_Falstaff_. _Alice_ matches her with one she also has received from
+him. The four merry women then read the two letters, which, save for
+the change of address, are exactly alike. The women are half amused,
+half annoyed, at the pretensions of the fat knight. They plan to
+avenge themselves upon him. Meanwhile _Ford_ goes walking before his
+house in company with _Cajus_, young _Fenton_ (who is in love with
+_Anne_), _Bardolph_, and _Pistol_. The last two worthies have betrayed
+their master. From them _Ford_ has learned that _Falstaff_ is after
+his wife. He too meditates revenge, and goes off with the others,
+except _Fenton_, who lingers, kisses _Anne_ through the rail fence of
+the garden, and sings a love duet with her. The men return. _Fenton_
+rejoins them. _Anne_ runs back to her mother, and the four women are
+seen up-stage, concocting their conspiracy of revenge.
+
+The second act reverts to the Garter Inn, where _Falstaff_ is still at
+table. _Dame Quickly_ comes with a message from _Alice_ to agree to
+the rendezvous he has asked for. It is at the Ford house between two
+and three o'clock, it being Ford's custom to absent himself at that
+time. _Falstaff_ is pompously delighted. He promises to be prompt.
+
+Hardly has _Dame Quickly_ left, when _Ford_ arrives. He introduces
+himself to _Falstaff_ under an assumed name, presents the knight with
+a purse of silver as a bait, then tells him that he is in love with
+_Mistress Ford_, whose chastity he cannot conquer, and begs _Falstaff_
+to lay siege to her and so make the way easier for him. _Falstaff_
+gleefully tells him that he has a rendezvous with her that very
+afternoon. This is just what _Ford_ wanted to know.
+
+The next scene takes place in _Ford's_ house, where the four women get
+ready to give _Falstaff_ the reception he merits. One learns here,
+quite casually from talk between _Mistress Ford_ and _Anne_, that
+_Ford_ wants to marry off the girl to the aged pedant _Cajus_, while
+she, of course, will marry none but _Fenton_, with whom she is in
+love. Her mother promises to aid her plans.
+
+_Falstaff's_ arrival is announced. _Dame Quickly_, _Meg_, and _Anne_
+leave _Mistress Ford_ with him, but conceal themselves in readiness to
+come in response to the first signal. They are needed sooner than
+expected. _Ford_ is heard approaching. Quick! The fat lover must be
+concealed. This is accomplished by getting him behind a screen. _Ford_
+enters with his followers, hoping to surprise the rake. With them he
+begins a search of the rooms. While they are off exploring another
+part of the house the women hurry _Falstaff_ into a big wash basket,
+pile the soiled clothes over him, and fasten it down. Scarcely has
+this been done when _Ford_ comes back, thinking of the screen. Just
+then he hears the sound of kissing behind this piece of furniture. No
+longer any doubt! _Falstaff_ is hidden there with his wife. He knocks
+down the screen--and finds behind it _Anne_ and _Fenton_, who have
+used to their own purpose the diversion of attention from them by the
+hunt for _Falstaff_. _Ford_, more furious than ever, rushes out. His
+wife and her friends call in the servants, who lift the basket and
+empty it out of the window into the Thames, which flows below. When
+_Ford_ comes back, his wife leads him to the window and shows him
+_Falstaff_ striking out clumsily for the shore, a butt of ridicule
+for all who see him.
+
+In the third act _Dame Quickly_ is once more seen approaching
+_Falstaff_, who is seated on a bench outside the Garter Inn. In behalf
+of _Mistress Ford_, she offers him another rendezvous. _Falstaff_
+wants to hear no more, but _Dame Quickly_ makes so many good excuses
+for her friend that he decides to meet _Mistress Ford_ at the time and
+place asked for by her--midnight, at Herne's oak in Windsor forest,
+_Falstaff_ to appear in the disguise of the black huntsman, who,
+according to legend, hung himself from the oak, with the result that
+the spot is haunted by witches and sprites.
+
+_Falstaff_, in the forest at midnight, is surrounded by the merry
+women, the whole _Ford_ entourage, and about a hundred others, all
+disguised and masked. They unite in mystifying, taunting, and
+belabouring him, until at last he realizes whom he has to deal with.
+And as it is necessary for everything to end in a wedding, it is then
+that _Mistress Ford_ persuades her husband to abandon his plan to take
+the pedantic _Dr. Cajus_ for son-in-law and give his daughter _Anne_
+to _Fenton_.
+
+Even taking into account "Otello," the general form of the music in
+"Falstaff" is an innovation for Verdi. All the scenes are connected
+without break in continuity, as in the Wagnerian music-drama, but
+applied to an entirely different style of music from Wagner's. "It
+required all the genius and dramatic experience of a Verdi, who had
+drama in his blood, to succeed in a lyrical adventure like 'Falstaff,'
+the whole score of which displays amazing youthfulness, dash, and
+spirit, coupled with extraordinary grace." On the other hand, as
+regards inspiration pure and simple, it has been said that there is
+not found in "Falstaff" the freshness of imagination or the abundance
+of ideas of the earlier Verdi, and that one looks in vain for one of
+those motifs _di prima intenzione_, like the romance of _Germont_ in
+"La Traviata," the song of the _Duke_ in "Rigoletto," or the
+"Miserere" in "Il Trovatore," and so many others that might be named.
+The same writer, however, credits the score with remarkable purity of
+form and with a _sveltesse_ and lightness that are astonishing in the
+always lively attraction of the musical discourse, to say nothing of a
+"charming orchestration, well put together, likeable and full of
+coquetry, in which are found all the brilliancy and facility of the
+Rossini method."
+
+Notwithstanding the above writer's appreciative words regarding the
+instrumentation of "Falstaff," he has fallen foul of the work, because
+he listened to it purely in the spirit of an opera-goer, and judged it
+as an opera instead of as a music-drama. If I may be pardoned the
+solecism, a music-drama "listens" different from an opera. A person
+accustomed only to opera has his ears cocked for song soaring above an
+accompaniment that counts for nothing save as a support for the voice.
+The music-lover, who knows what a music-drama consists of, is aware
+that it presents a well-balanced score, in which the orchestra
+frequently changes place with the voice in interpreting the action. It
+is because in "Falstaff" Verdi makes the orchestra act and sing--which
+to an opera-goer, his ears alert for vocal melody, means nothing--that
+the average audience, expecting something like unto what Verdi has
+given them before, is disappointed. Extremists, one way or another,
+are one-sided. Whoever is able to appreciate both opera and
+music-drama, a catholicity of taste I consider myself fortunate in
+possessing, can admire "Rigoletto," "Il Trovatore," and "La Traviata"
+as much as the most confirmed devotee of opera; but can also go
+further, and follow Verdi into regions where the intake is that of the
+pure spirit of comedy at times exhaled by the voice, at times by the
+orchestra.
+
+While not divided into distinct "numbers," there are passages in
+"Falstaff" in which Verdi has concentrated his attention on certain
+characteristic episodes. In the first scene of the first act occurs
+_Falstaff's_ lyric in praise of _Mistress Ford_, "O amor! Sguardo di
+stella!" (O Love, with star-like eyes). I quote the beautiful passage
+at "Alice è il nome" (And Alice is her name).
+
+[Music: (Copyright, 1893, by G. Ricordi & Co.)]
+
+The same scene has the honour monologue from "King Henry IV.," which
+is purely declamatory, but with a remarkably vivid and characteristic
+accompaniment, in which especially the bassoons and clarinets comment
+merrily on the sarcastic sentences addressed to _Bardolph_ and
+_Pistol_.
+
+In the second scene of Act I, besides the episodes in which _Mistress
+Ford_ reads _Falstaff's_ letter, the unaccompanied quartet for the
+women ("Though shaped like a barrel, he fain would come courting"),
+the quartet for the men, and the close of the act in which both
+quartets take part, there is the piquant duet for _Anne_ and _Fenton_,
+in which the lovers kiss each other between the palings of the fence.
+From this duet I quote the amatory exchange of phrases, "Labbra di
+foco" (Lips all afire) and "Labbra di fiore" (Lips of a flower)
+between _Anne_ and _Fenton_.
+
+[Music: (Copyright, 1893, by G. Ricordi & Co.)]
+
+As the curtain falls _Mistress Ford_ roguishly quotes a line from
+_Falstaff's_ verses, the four women together add another quotation,
+"Come una stella sull'immensità" (Like some sweet star that sparkles
+all the night), and go out laughing. In fact the music for the women
+takes many a piquant turn.
+
+[Music: (Copyright, 1893, by G. Ricordi & Co.)]
+
+In Act II, the whole scene between _Falstaff_ and _Dame Quickly_ is
+full of witty commentary by the orchestra. The scene between
+_Falstaff_ and _Ford_ also derives its significance from the
+instrumentation. _Ford's_ monologue, when he is persuaded by
+_Falstaff's_ boastful talk that his wife is fickle, is highly
+dramatic. The little scene of _Ford's_ and _Falstaff's_
+departure--_Ford_ to expose his betrayal by his wife, _Falstaff_ for
+his rendezvous with her--"is underscored by a graceful and very
+elegant orchestral dialogue."
+
+The second scene of this act has _Dame Quickly's_ madcap narrative of
+her interview with _Falstaff_; and _Falstaff's_ ditty sung to
+_Mistress Ford_, "Quand'ero paggio del Duca di Norfolk" (When I was
+page to the Duke of Norfolk). From the popular point of view, this is
+the outstanding musical number of the work. It is amusing, pathetic,
+graceful, and sad; irresistible, in fact, in its mingled sentiments of
+comedy and regret. Very brief, it rarely fails of encores from one to
+four in number. I quote the following:
+
+[Music: Quand'ero paggio del Duca di Norfolk ero sottile, sottile,
+sottile,
+
+(Copyright, 1893, by G. Ricordi & Co.)]
+
+The search for _Falstaff_ by _Ford_ and his followers is most
+humorously treated in the score.
+
+In Act III, in the opening scene, in which _Falstaff_ soliloquizes
+over his misadventures, the humour, so far as the music is concerned,
+is conveyed by the orchestra.
+
+From _Fenton's_ song of love, which opens the scene at Herne's oak in
+Windsor forest, I quote this expressive passage:
+
+[Music: (Copyright, 1893, by G. Ricordi & Co.)]
+
+Another delightful solo in this scene is _Anne's_ "Erriam sotto la
+luna" (We'll dance in the moonlight).
+
+[Music: (Copyright, 1893, by G. Ricordi & Co.)]
+
+There are mysterious choruses--sibilant and articulately
+vocalized--and a final fugue.
+
+
+
+
+Arrigo Boïto, 1842-
+
+
+MEFISTOFELE
+
+(MEPHISTOPHELES)
+
+ Opera in four acts; words and music by Arrigo Boïto, the
+ book based on Goethe's _Faust_. Produced, without success,
+ La Scala, Milan, March 5, 1868; revised and revived, with
+ success, Bologna, October 4, 1875. London, Her Majesty's
+ Theatre, July 1, 1880. New York, Academy of Music, November
+ 24, 1880, with Campanini, Valleria, Cary, and Novara; and
+ Metropolitan Opera House, December 5, 1883, Campanini,
+ Nilsson, Trebelli, and Mirabella. Revivals: Metropolitan
+ Opera House, 1889 (Lehmann); 1896 (Calvé); 1901 (Margaret
+ McIntyre, Homer, and Plançon); 1904 (Caruso and Eames); 1907
+ (Chaliapine); later with Caruso, Hempel, Destinn, and Amato.
+ Manhattan Opera House, 1906, with Renaud. Chicago Opera
+ Company, with Ruffo. The singer of _Margaret_ usually takes
+ the part of _Elena_ (Helen), and the _Martha_ also is the
+ _Pantalis_.
+
+ CHARACTERS
+
+ MEFISTOFELE _Bass_
+ FAUST _Tenor_
+ MARGHERITA _Soprano_
+ MARTHA _Contralto_
+ WAGNER _Tenor_
+ ELENA _Soprano_
+ PANTALIS _Contralto_
+ NERENO _Tenor_
+
+ Mystic choir, celestial phalanxes, cherubs, penitents,
+ wayfarers, men-at-arms, huntsmen, students, citizens,
+ populace, townsmen, witches, wizards, Greek chorus, sirens,
+ nayads, dancers, warriors.
+
+ _Time_--Middle Ages.
+
+ _Place_--Heaven; Frankfurt, Germany; Vale of Tempe, Ancient
+ Greece.
+
+"Mefistofele" is in a prologue, four acts, and epilogue. In Gounod's
+"Faust," the librettists were circumspect, and limited the book of the
+opera to the first part of Goethe's _Faust_, the story of _Faust_ and
+_Marguerite_--succinct, dramatic, and absorbing. Only for the ballet
+did they reach into the second part of Goethe's play and appropriate
+the scene on the Brocken, which, however, is frequently omitted.
+
+Boïto, himself a poet, based his libretto on both parts of Goethe's
+work, and endeavoured to give it the substratum of philosophy upon
+which the German master reared his dramatic structure. This, however,
+resulted in making "Mefistofele" two operas in one. Wherever the work
+touches on the familiar story of _Faust_ and _Marguerite_, it is
+absorbingly interesting, and this in spite of the similarity between
+some of its scenes and those of Gounod's "Faust." When it strays into
+Part II of Goethe's drama, the main thread of the action suddenly
+seems broken. The skein ravels. That is why one of the most profound
+works for the lyric stage, one of the most beautiful scores that has
+come out of Italy, is heard so rarely.
+
+Theodore T. Barker prefaces his translation of the libretto, published
+by Oliver Ditson Company, with a recital of the story.
+
+The Prologue opens in the nebulous regions of space, in which float
+the invisible legions of angels, cherubs, and seraphs. These lift
+their voices in a hymn of praise to the Supreme Ruler of the universe.
+_Mefistofele_ enters on the scene at the close of the anthem, and,
+standing erect amid the clouds, with his feet upon the border of his
+cloak, mockingly addresses the Deity. In answer to the question from
+the mystic choir, "Knowest thou Faust?" he answers contemptuously, and
+offers to wager that he will be able to entice _Faust_ to evil, and
+thus gain a victory over the powers of good. The wager is accepted,
+and the spirits resume their chorus of praise.
+
+Musically the Prologue is full of interest. There are five distinct
+periods of music, varied in character, so that it gives necessary
+movement to a scene in which there is but little stage action. There
+are the prelude with mystic choir; the sardonic scherzo foreshadowing
+the entry of _Mefistofele_; his scornful address, in which finally he
+engages to bring about the destruction of _Faust's_ soul; a vivacious
+chorus of cherubs (impersonated by twenty-four boys); a psalmody of
+penitents and spirits.
+
+Act I. The drama opens on Easter Sunday, at Frankfort-on-the-Main.
+Crowds of people of all conditions move in and out of the city gates.
+Among them appears a grey friar, an object of both reverence and
+dread to those near him. The aged _Dr. Faust_ and his pupil _Wagner_
+descend from a height and enter upon the scene, shadowed by the friar,
+whose actions they discuss. _Faust_ returns to his laboratory, still
+at his heels the friar, who, unheeded, enters with him, and conceals
+himself in an alcove. _Faust_ gives himself to meditation, and upon
+opening the sacred volume, is startled by a shriek from the friar as
+he rushes from his place of concealment. _Faust_ makes the all-potent
+"sign of Solomon," which compels _Mefistofele_ to throw off his
+friar's disguise and to appear in his own person in the garb of a
+cavalier, with a black cloak upon his arm. In reply to _Faust's_
+questionings, he declares himself the spirit that denieth all things,
+desiring only the complete ruin of the world, and a return to chaos
+and night. He offers to make _Faust_ the companion of his wanderings,
+upon certain conditions, to which the latter agrees, saying: "If thou
+wilt bring me one hour of peace, in which my soul may rest--if thou
+wilt unveil the world and myself before me--if I may find cause to say
+to some flying moment, 'Stay, for thou art blissful,' then let me die,
+and let hell's depths engulf me." The contract completed,
+_Mefistofele_ spreads his cloak, and both disappear through the air.
+
+The first scene of this act gains its interest from the reflection in
+the music of the bustle and animation of the Easter festival. The
+score plastically follows the many changing incidents of the scene
+upon the stage. Conspicuous in the episodes in _Faust's_ laboratory
+are _Faust's_ beautiful air, "Dai campi, dai prati" (From the fields
+and from the meadows); and _Mefistofele's_ proclamation of his
+identity, "Son lo spirito che nega" (I am the spirit that denieth).
+
+Act II opens with the garden scene. _Faust_, rejuvenated, and under
+the name of _Henry_; _Margaret_, _Mefistofele_, and _Martha_ stroll
+here and there in couples, chatting and love-making. Thence
+_Mefistofele_ takes _Faust_ to the heights of the Brocken, where he
+witnesses the orgies of the Witches' Sabbath. The fiend is welcomed
+and saluted as their king. _Faust_, benumbed and stupefied, gazes into
+the murky sky, and experiences there a vision of _Margaret_, pale,
+sad, and fettered with chains.
+
+In this act the garden scene is of entrancing grace. It contains
+_Faust's_ "Colma il tuo cor d'un palpito" (Flood thou thy heart with
+all the bliss), and the quartet of farewell, with which the scene
+ends, _Margaret_, with the gay and reckless laugh of ineffable bliss,
+exclaiming to _Faust_ that she loves him. The scene in the Brocken,
+besides the whirl of the witches' orgy, has a solo for _Mefistofele_,
+when the weird sisters present to him a glass globe, reflected in
+which he sees the earth. "Ecco il mondo" (Behold the earth).
+
+Act III. The scene is a prison. _Margaret_ lies extended upon a heap
+of straw, mentally wandering, and singing to herself. _Mefistofele_
+and _Faust_ appear outside the grating. They converse hurriedly, and
+_Faust_ begs for the life of _Margaret_. _Mefistofele_ promises to do
+what he can, and bids him haste, for the infernal steeds are ready for
+flight. He opens the cell, and _Faust_ enters it. _Margaret_ thinks
+the jailors have come to release her, but at length recognizes her
+lover. She describes what followed his desertion of her, and begs him
+to lay her in death beside her loved ones;--her babe, whom she
+drowned, her mother whom she is accused of having poisoned. _Faust_
+entreats her to fly with him, and she finally consents, saying that in
+some far distant isle they may yet be happy. But the voice of
+_Mefistofele_ in the background recalls her to the reality of the
+situation. She shrinks away from _Faust_, prays to Heaven for mercy,
+and dies. Voices of the celestial choir are singing softly "She's
+saved!" _Faust_ and _Mefistofele_ escape, as the executioner and his
+escort appear in the background.
+
+The act opens with _Margaret's_ lament, "L'altra notte in fonda al
+mare" (To the sea, one night in sadness), in which she tells of the
+drowning of her babe. There is an exquisite duet, for _Margaret_ and
+_Faust_, "Lontano, sui flutti d'un ampio oceano" (Far away, o'er the
+waves of a far-spreading ocean).
+
+Act IV. _Mefistofele_ takes _Faust_ to the shores of the Vale of
+Tempe. _Faust_ is ravished with the beauty of the scene while
+_Mefistofele_ finds that the orgies of the _Brocken_ were more to his
+taste.
+
+'Tis the night of the classic Sabbath. A band of young maidens appear,
+singing and dancing. _Mefistofele_, annoyed and confused, retires.
+_Helen_ enters with chorus, and, absorbed by a terrible vision,
+rehearses the story of Troy's destruction. _Faust_ enters, richly clad
+in the costume of a knight of the fifteenth century, followed by
+_Mefistofele_, _Nereno_, _Pantalis_, and others, with little fauns and
+sirens. Kneeling before _Helen_, he addresses her as his ideal of
+beauty and purity. Thus pledging to each other their love and
+devotion, they wander through the bowers and are lost to sight.
+
+_Helen's_ ode, "La luna immobile innonda l'etere" (Motionless
+floating, the moon floods the dome of night); her dream of the
+destruction of Troy; the love duet for _Helen_ and _Faust_, "Ah!
+Amore! mistero celeste" ('Tis love, a mystery celestial); and the
+dexterous weaving of a musical background by orchestra and chorus, are
+the chief features in the score to this act.
+
+In the Epilogue, we find _Faust_ in his laboratory once more--an old
+man, with death fast approaching, mourning over his past life, with
+the holy volume open before him. Fearing that _Faust_ may yet escape
+him, _Mefistofele_ spreads his cloak, and urges _Faust_ to fly with
+him through the air. Appealing to Heaven, _Faust_ is strengthened by
+the sound of angelic songs, and resists. Foiled in his efforts,
+_Mefistofele_ conjures up a vision of beautiful sirens. _Faust_
+hesitates a moment, flies to the sacred volume, and cries, "Here at
+last I find salvation"; then falling on his knees in prayer,
+effectually overcomes the temptations of the evil one. He then dies
+amid a shower of rosy petals, and to the triumphant song of a
+celestial choir. _Mefistofele_ has lost his wager, and holy influences
+have prevailed.
+
+We have here _Faust's_ lament, "Giunto sul passo estremo" (Nearing the
+utmost limit); his prayer, and the choiring of salvation.
+
+ * * * * *
+
+Arrigo Boïto was, it will be recalled, the author of the books to
+Ponchielli's opera "La Gioconda," and Verdi's "Otello" and "Falstaff."
+He was born in Padua, February 24, 1842. From 1853 to 1862 he was a
+pupil of the Milan Conservatory. During a long sojourn in Germany and
+Poland he became an ardent admirer of Wagner's music. Since
+"Mefistofele" Boïto has written and composed another opera, "Nerone"
+(Nero), but has withheld it from production.
+
+
+
+
+Amilcare Ponchielli
+
+(1834-1886)
+
+
+Amilcare Ponchielli, the composer of "La Gioconda," was born at
+Paderno Fasolaro, Cremona, August 31, 1834. He studied music, 1843-54,
+at the Milan Conservatory. In 1856 he brought out at Cremona an opera,
+"I Promessi Sposi" (The Betrothed), which, in a revised version,
+Milan, 1872, was his first striking success. The same care Ponchielli
+bestowed upon his studies, which lasted nearly ten years, he gave to
+his works. Like "I Promessi Sposi," his opera, "I Lituani" (The
+Lithuanians), brought out in 1874, was revived ten years later, as
+"Alguna"; and, while "La Gioconda" (1876) did not wait so long for
+success, it too was revised and brought out in a new version before it
+received popular acclaim. Among his other operas are, 1880, "Il
+Figliuol Prodigo" (The Prodigal Son), and, 1885, "Marion Delorme." "La
+Gioconda," however, is the only one of his operas that has made its
+way abroad.
+
+Ponchielli died at Milan, January 16, 1886. He was among the very
+first Italian composers to yield to modern influences and enrich his
+score with instrumental effects intended to enhance its beauty and
+give the support of an eloquent and expressive accompaniment to the
+voice without, however, challenging its supremacy. His influence upon
+his Italian contemporaries was considerable. He, rather than Verdi, is
+regarded by students of music as the founder of the modern school of
+Italian opera. What really happened is that there was going on in
+Italy, influenced by a growing appreciation of Wagner's works among
+musicians, a movement for a more advanced style of lyric drama.
+Ponchielli and Boïto were leaders in this movement. Verdi, a far
+greater genius than either of these, was caught up in it, and, because
+of his genius, accomplished more in it than the actual leaders.
+Ponchielli's influence still is potent. For he was the teacher of the
+most famous living Italian composer of opera, Giacomo Puccini.
+
+
+LA GIOCONDA
+
+THE BALLAD SINGER
+
+ Opera in four acts by Ponchielli, libretto by Arrigo Boïto,
+ after Victor Hugo's play, "Angelo, Tyrant of Padua." Boïto
+ signed the book with his anagram, "Tobia Gorrio." Produced
+ in its original version, La Scala, Milan, April 8, 1876; and
+ with a new version of the libretto in Genoa, December, 1876.
+ London, Covent Garden, May 31, 1883. New York, December 20,
+ 1883 (for details, see below); revived, Metropolitan Opera
+ House, November 28, 1904, with Nordica, Homer, Edyth Walker,
+ Caruso, Giraldoni, and Plançon; later with Destinn, Ober,
+ and Amato.
+
+ CHARACTERS
+
+ LA GIOCONDA, a ballad singer _Soprano_
+ LA CIECA, her blind mother _Contralto_
+ ALVISE, one of the heads of the
+ State Inquisition _Bass_
+ LAURA, his wife _Mezzo-Soprano_
+ ENZO GRIMALDO, a Genoese noble _Tenor_
+ BARNABA, a spy of the Inquisition _Baritone_
+ ZUÀNE, a boatman _Bass_
+ ISÈPO, a public letter-writer _Tenor_
+ A PILOT _Bass_
+
+ Monks, senators, sailors, shipwrights, ladies, gentlemen,
+ populace, maskers, guards, etc.
+
+ _Time_--17th Century.
+
+ _Place_--Venice.
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Amato as Barnaba in "La Gioconda"]
+
+Twenty-one years elapsed between the production of "La Gioconda" at
+the Metropolitan Opera House and its revival. Since its reawakening it
+has taken a good hold on the repertoire, which makes it difficult to
+explain why it should have been allowed to sleep so long. It may be
+that possibilities of casting it did not suggest themselves. Not
+always does "Cielo e mar" flow as suavely from lips as it does from
+those of Caruso. Then, too, managers are superstitious, and may have
+hesitated to make re-trial of anything that had been attempted at that
+first season of opera at the Metropolitan, one of the most disastrous
+on record. Even Praxede Marcelline Kochanska (in other words Marcella
+Sembrich), who was a member of Henry E. Abbey's troupe, was not
+re-engaged for this country, and did not reappear at the Metropolitan
+until fourteen years later.
+
+"La Gioconda" was produced at that house December 20, 1883, with
+Christine Nilsson in the title rôle; Scalchi as _La Cieca_;
+Fursch-Madi as _Laura_; Stagno as _Enzo_; Del Puente as _Barnaba_; and
+Novara as _Alvise_. Cavalazzi, one of the leading dancers of her day,
+appeared in the "Danza delle Ore" (Dance of the Hours). It was a good
+performance, but Del Puente hardly was sinister enough for _Barnaba_,
+or Stagno distinguished enough in voice and personality for _Enzo_.
+
+There was in the course of the performance an unusual occurrence and
+one that is interesting to hark back to. Nilsson had a voice of great
+beauty--pure, limpid, flexible--but not one conditioned to a severe
+dramatic strain. Fursch-Madi, on the other hand, had a large, powerful
+voice and a singularly dramatic temperament. When _La Gioconda_ and
+_Laura_ appeared in the great duet in the second act, "L'amo come il
+fulgor del creato" (I love him as the light of creation), Fursch-Madi,
+without great effort, "took away" this number from Mme. Nilsson, and
+completely eclipsed her. When the two singers came out in answer to
+the recalls, Mme. Nilsson, as etiquette demanded, was slightly in
+advance of the mezzo-soprano, for whom, however, most of the applause
+was intended. Mme. Fursch-Madi was a fine singer, but lacked the
+pleasing personality and appealing temperament that we spoiled
+Americans demand of our singers. She died, in extreme poverty and
+after a long illness, in a little hut on one of the Orange mountains
+in New Jersey, where an old chorus singer had given her shelter. She
+had appeared in many tragedies of the stage, but none more tragic than
+her own last hours.
+
+Each act of "La Gioconda" has its separate title: Act I, "The Lion's
+Mouth"; Act II, "The Rosary"; Act III, "The House of Gold"; Act IV,
+"The Orfano Canal." The title of the opera can be translated as "The
+Ballad Singer," but the Italian title appears invariably to be used.
+
+Act I. "The Lion's Mouth." Grand courtyard of the Ducal palace,
+decorated for festivities. At back, the Giant's Stairway, and the
+Portico della Carta, with doorway leading to the interior of the
+Church of St. Mark. On the left, the writing-table of a public
+letter-writer. On one side of the courtyard one of the historic Lion's
+Mouths, with the following inscription cut in black letters into the
+wall:
+
+ FOR SECRET DENUNCIATIONS
+ TO THE INQUISITION
+ AGAINST ANY PERSON,
+ WITH IMPUNITY, SECRECY, AND
+ BENEFIT TO THE STATE.
+
+It is a splendid afternoon in spring. The stage is filled with
+holiday-makers, monks, sailors, shipwrights, masquers, etc., and
+amidst the busy crowd are seen some Dalmatians and Moors.
+
+_Barnaba_, leaning his back against a column, is watching the people.
+He has a small guitar, slung around his neck.
+
+The populace gaily sings, "Feste e pane" (Sports and feasting). They
+dash away to watch the regatta, when _Barnaba_, coming forward,
+announces that it is about to begin. He watches them disdainfully.
+"Above their graves they are dancing!" he exclaims. _Gioconda_ leads
+in _La Cieca_, her blind mother. There is a duet of much tenderness
+between them: "Figlia, che reggi il tremulo" (Daughter in thee my
+faltering steps).
+
+_Barnaba_ is in love with the ballad singer, who has several times
+repulsed him. For she is in love with _Enzo_, a nobleman, who has been
+proscribed by the Venetian authorities, but is in the city in the
+disguise of a sea captain. His ship lies in the Fusina Lagoon.
+
+_Barnaba_ again presses his love upon the girl. She escapes from his
+grasp and runs away, leaving her mother seated by the church door.
+_Barnaba_ is eager to get _La Cieca_ into his power in order to compel
+_Gioconda_ to yield to his sinister desires. Opportunity soon offers.
+For, now the regatta is over, the crowd returns bearing in triumph the
+victor in the contest. With them enter _Zuàne_, the defeated
+contestant, _Gioconda_, and _Enzo_. _Barnaba_ subtly insinuates to
+_Zuàne_ that _La Cieca_ is a witch, who has caused his defeat by
+sorcery. The report quickly spreads among the defeated boatman's
+friends. The populace becomes excited. _La Cieca_ is seized and
+dragged from the church steps. _Enzo_ calls upon his sailors, who are
+in the crowd, to aid him in saving her.
+
+At the moment of greatest commotion the palace doors swing open. From
+the head of the stairway where stand _Alvise_ and his wife, _Laura_,
+who is masked, _Alvise_ sternly commands an end to the rioting, then
+descends with _Laura_.
+
+_Barnaba_, with the keenness that is his as chief spy of the
+Inquisition, is quick to observe that, through her mask, _Laura_ is
+gazing intently at _Enzo_, and that _Enzo_, in spite of _Laura's_
+mask, appears to have recognized her and to be deeply affected by her
+presence. _Gioconda_ kneels before _Alvise_ and prays for mercy for
+her mother. When _Laura_ also intercedes for _La Cieca_, _Alvise_
+immediately orders her freed. In one of the most expressive airs of
+the opera, "Voce di donna, o d'angelo" (Voice thine of woman, or angel
+fair), _La Cieca_ thanks _Laura_ and gives to her a rosary, at the
+same time extending her hands over her in blessing.
+
+She also asks her name. _Alvise's_ wife, still masked, and looking
+significantly in the direction of _Enzo_, answers, "Laura!"
+
+"'Tis she!" exclaims _Enzo_.
+
+The episode has been observed by _Barnaba_, who, when all the others
+save _Enzo_ have entered the church, goes up to him and, despite his
+disguise as a sea captain, addresses him by his name and title, "Enzo
+Grimaldo, Prince of Santa Fior."
+
+The spy knows the whole story. _Enzo_ and _Laura_ were betrothed.
+Although they were separated and she obliged to wed _Alvise_, and
+neither had seen the other since then, until the meeting a few moments
+before, their passion still is as strong as ever. _Barnaba_, cynically
+explaining that, in order to obtain _Gioconda_ for himself, he wishes
+to show her how false _Enzo_ is, promises him that he will arrange for
+_Laura_, on that night, to be aboard _Enzo's_ vessel, ready to escape
+with him to sea.
+
+_Enzo_ departs. _Barnaba_ summons one of his tools, _Isèpo_, the
+public letter-writer, whose stand is near the Lion's Mouth. At that
+moment _Gioconda_ and _La Cieca_ emerge from the church, and
+_Gioconda_, seeing _Barnaba_, swiftly draws her mother behind a
+column, where they are hidden from view. The girl hears the spy
+dictate to _Isèpo_ a letter, for whom intended she does not know,
+informing someone that his wife plans to elope that evening with
+_Enzo_. Having thus learned that _Enzo_ no longer loves her, she
+vanishes with her mother into the church. _Barnaba_ drops the letter
+into the Lion's Mouth. _Isèpo_ goes. The spy, as keen in intellect as
+he is cruel and unrelenting in action, addresses in soliloquy the
+Doge's palace. "O monumento! Regia e bolgia dogale!" (O mighty
+monument, palace and den of the Doges).
+
+The masquers and populace return. They are singing. They dance "La
+Furlana." In the church a monk and then the chorus chant. _Gioconda_
+and her mother come out. _Gioconda_ laments that _Enzo_ should have
+forsaken her. _La Cieca_ seeks to comfort her. In the church the
+chanting continues.
+
+Act II. "The Rosary." Night. A brigantine, showing its starboard side.
+In front, the deserted bank of an uninhabited island in the Fusina
+Lagoon. In the farthest distance, the sky and the lagoon. A few stars
+visible. On the right, a cloud, above which the moon is rising. In
+front, a small altar of the Virgin, lighted by a red lamp. The name of
+the brigantine--"Hecate"--painted on the prow. Lanterns on the deck.
+
+At the rising of the curtain sailors are discovered; some seated on
+the deck, others standing in groups, each with a speaking trumpet.
+Several cabin boys are seen, some clinging to the shrouds, some
+seated. Remaining thus grouped, they sing a _Marinaresca_, in part a
+sailors' "chanty," in part a regular melody.
+
+In a boat _Barnaba_ appears with _Isèpo_. They are disguised as
+fishermen. _Barnaba_ sings a fisherman's ballad, "Ah! Pescator,
+affonda l'esca" (Fisher-boy, thy net now lower).
+
+[Music]
+
+He has set his net for _Enzo_ and _Laura_, as well as for _Gioconda_,
+as his words, "Some sweet siren, while you're drifting, in your net
+will coyly hide," imply. The song falls weirdly upon the night. The
+scene is full of "atmosphere."
+
+_Enzo_ comes up on deck, gives a few orders; the crew go below. He
+then sings the famous "Cielo e mar!" (O sky, and sea)--an impassioned
+voicing of his love for her whom he awaits. The scene, the moon having
+emerged from behind a bank of clouds, is of great beauty.
+
+[Music]
+
+A boat approaches. In it _Barnaba_ brings _Laura_ to _Enzo_. There is
+a rapturous greeting. They are to sail away as soon as the setting of
+the moon will enable the ship to depart undetected. There is distant
+singing. _Enzo_ goes below. _Laura_ kneels before the shrine and
+prays, "Stella del marinar! Vergine santa!" (Star of the mariner!
+Virgin most holy).
+
+_Gioconda_ steals on board and confronts her rival. The duet between
+the two women, who love _Enzo_, and in which each defies the other,
+"L'amo come il fulgor del creato" (I adore him as the light of
+creation), is the most dramatic number in the score.
+
+[Music]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Caruso as Enzo in "La Gioconda"]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Louise Homer as Laura in "La Gioconda"]
+
+_Gioconda_ is about to stab _Laura_, but stops suddenly and, seizing
+her with one hand, points with the other out over the lagoon, where a
+boat bearing _Alvise_ and his armed followers is seen approaching.
+_Laura_ implores the Virgin for aid. In doing so she lifts up the
+rosary given to her by _La Cieca_. Through it _Gioconda_ recognizes in
+_Laura_ the masked lady who saved her mother from the vengeance of
+the mob. Swiftly the girl summons the boat of two friendly boatmen who
+have brought her thither, and bids _Laura_ make good her escape. When
+_Barnaba_ enters, his prey has evaded him. _Gioconda_ has saved her.
+_Barnaba_ hurries back to _Alvise's_ galley, and, pointing to the
+fugitive boat in the distance, bids the galley start in pursuit.
+
+_Enzo_ comes on deck. Instead of _Laura_ he finds _Gioconda_. There is
+a dramatic scene between them. Venetian galleys are seen approaching.
+Rather than that his vessel shall be captured by them, _Enzo_ sets
+fire to it.
+
+Act III. "The House of Gold." A room in _Alvise's_ house. _Alvise_
+sings of the vengeance he will wreak upon _Laura_ for her betrayal of
+his honour. "Sì! morir ella de'" (Yes, to die is her doom).
+
+He summons _Laura_. Nocturnal serenaders are heard singing without, as
+they wend their way in gondolas along the canal. _Alvise_ draws the
+curtains from before a doorway and points to a funeral bier erected in
+the chamber beyond. To _Laura_ he hands a vial of swift poison. She
+must drain it before the last note of the serenade they now hear has
+died away. He will leave her. The chorus ended, he will return to find
+her dead.
+
+When he has gone, _Gioconda_, who, anticipating the fate that might
+befall the woman who has saved her mother, has been in hiding in the
+palace, hastens to _Laura_, and hands her a flask containing a
+narcotic that will create the semblance of death. _Laura_ drinks it,
+and disappears through the curtains into the funeral chamber.
+_Gioconda_ pours the poison from the vial into her own flask, and
+leaves the empty vial on the table.
+
+The serenade ceases. _Alvise_ re-entering, sees the empty vial on the
+table. He enters the funeral apartment for a brief moment. _Laura_ is
+lying as one dead upon the bier. He believes that he has been obeyed
+and that _Laura_ has drained the vial of poison.
+
+The scene changes to a great hall in _Alvise's_ house, where he is
+receiving his guests. Here occurs the "Dance of the Hours," a ballet
+suite which, in costume changes, light effects and choreography
+represents the hours of dawn, day, evening, and night. It is also
+intended to symbolize, in its mimic action, the eternal struggle
+between the powers of darkness and light.
+
+_Barnaba_ enters, dragging in with him _La Cieca_, whom he has found
+concealed in the house. _Enzo_ also has managed to gain admittance.
+_La Cieca_, questioned as to her purpose in the House of Gold,
+answers, "For her, just dead, I prayed." A hush falls upon the fête.
+The passing bell for the dead is heard slowly tolling. "For whom?"
+asks _Enzo_ of _Barnaba_. "For Laura," is the reply. The guests
+shudder. "D'un vampiro fatal l'ala fredda passò" (As if over our brows
+a vampire's wing had passed), chants the chorus. "Già ti vedo immota e
+smorta" (I behold thee motionless and pallid), sings _Enzo_.
+_Barnaba_, _Gioconda_, _La Cieca_, and _Alvise_ add their voices to an
+ensemble of great power. _Alvise_ draws back the curtains of the
+funeral chamber, which also gives upon the festival hall. He points to
+_Laura_ extended upon the bier. _Enzo_, brandishing a poniard, rushes
+upon _Alvise_, but is seized by guards.
+
+Act IV. "The Orfano Canal." The vestibule of a ruined palace on the
+island of Giudecca. In the right-hand corner an opened screen, behind
+which is a bed. Large porch at back, through which are seen the
+lagoon, and, in the distance, the square of Saint Mark, brilliantly
+illuminated. A picture of the Virgin and a crucifix hang against the
+wall. Table and couch; on the table a lamp and a lighted lantern; the
+flask of poison and a dagger. On a couch are various articles of mock
+jewelry belonging to _Gioconda_.
+
+On the right of the scene a long, dimly lighted street. From the end
+two men advance, carrying in their arms _Laura_, who is enveloped in a
+black cloak. The two _cantori_ (street singers) knock at the door. It
+is opened by _Gioconda_, who motions them to place their burden upon
+the couch behind the screen. As they go, she pleads with them to
+search for her mother, whom she has not been able to find since the
+scene in the House of Gold.
+
+She is alone. Her love for _Enzo_, greater than her jealousy of
+_Laura_, has prompted her to promise _Barnaba_ that she will give
+herself to him, if he will aid _Enzo_ to escape from prison and guide
+him to the Orfano Canal. Now, however, despair seizes her. In a
+dramatic soliloquy--a "terrible song," it has been called--she invokes
+suicide. "Suicidio! ... in questi fieri momenti tu sol mi resti" (Aye,
+suicide, the sole resource now left me). For a moment she even thinks
+of carrying out _Alvise's_ vengeance by stabbing _Laura_ and throwing
+her body into the water--"for deep is yon lagoon."
+
+Through the night a gondolier's voice calls in the distance over the
+water: "Ho! gondolier! hast thou any fresh tidings?" Another voice,
+also distant: "In the Orfano Canal there are corpses."
+
+In despair _Gioconda_ throws herself down weeping near the table.
+_Enzo_ enters. In a tense scene _Gioconda_ excites his rage by telling
+him that she has had _Laura's_ body removed from the burial vault and
+that he will not find it there. He seizes her. His poniard already is
+poised for the thrust. Hers--so she hopes--is to be the ecstacy of
+dying by his hand!
+
+At that moment, however, the voice of _Laura_, who is coming out of
+the narcotic, calls, "Enzo!" He rushes to her, and embraces her. In
+the distance is heard a chorus singing a serenade. It is the same
+song, before the end of which _Alvise_ had bidden _Laura_ drain the
+poison. Both _Laura_ and _Enzo_ now pour out words of gratitude to
+_Gioconda_. The girl has provided everything for flight. A boat,
+propelled by two of her friends, is ready to convey them to a barque,
+which awaits them. What a blessing, after all, the rosary, bestowed
+upon the queenly _Laura_ by an old blind woman has proved to be. "Che
+vedo là! Il rosario!" (What see I there! 'Tis the rosary!) Thus sings
+_Gioconda_, while _Enzo_ and _Laura_ voice their thanks: "Sulle tue
+mani l'anima tutta stempriamo in pianto" (Upon thy hands thy generous
+tears of sympathy are falling). The scene works up to a powerful
+climax.
+
+Once more _Gioconda_ is alone. The thought of her compact with
+_Barnaba_ comes over her. She starts to flee the spot, when the spy
+himself appears in the doorway. Pretending that she wishes to adorn
+herself for him, she begins putting on the mock jewelry, and,
+utilizing the opportunity that brings her near the table, seizes the
+dagger that is lying on it.
+
+"Gioconda is thine!" she cries, facing _Barnaba_, then stabs herself
+to the heart.
+
+Bending over the prostrate form, the spy furiously shouts into her
+ear, "Last night thy mother did offend me. I have strangled her!" But
+no one hears him. _La Gioconda_ is dead. With a cry of rage, he rushes
+down the street.
+
+
+
+
+French Opera
+
+
+Gluck, Wagner, and Verdi each closed an epoch. In Gluck there
+culminated the pre-Mozartean school. In Mozart two streams of opera
+found their source. "Don Giovanni" and "Le Nozze di Figaro" were
+inspirations to Rossini, to whom, in due course of development, varied
+by individual characteristics, there succeeded Bellini, Donizetti, and
+Verdi.
+
+The second stream of opera which found its source in Mozart was
+German. The score of "Die Zauberflöte" showed how successfully the
+rich vein of popular melody, or folk music, could be worked for the
+lyric stage. The hint was taken by Weber, from whom, in the course of
+gradual development, there derived Richard Wagner.
+
+Meanwhile, however, there was another development which came direct
+from Gluck. His "Iphigénie en Aulide," "Orphée et Eurydice,"
+"Alceste," and "Armide" were produced at the Académie Royale de
+Musique, founded by Lully in 1672, and now the Grand Opéra, Paris.
+They contributed materially to the development of French grand opera,
+which derives from Gluck, as well as from Lully (pp. 1, 4, and 6), and
+Rameau (p. 1). French opera also was sensibly influenced, and its
+development in the serious manner furthered, by one of the most
+learned of composers, Luigi Cherubini, for six years professor of
+composition and for twenty years thereafter (1821-1841) director of
+the Paris Conservatoire and at one time widely known as the composer
+of the operas "Les Deux Journées" (Paris, 1800; London, as "The
+Water-carrier," 1801); and "Faniska," Vienna, 1806.
+
+To the brief statement regarding French grand opera on p. 2, I may
+add, also briefly, that manner as well as matter is a characteristic
+of all French art. The Frenchman is not satisfied with what he says,
+unless he says it in the best possible manner or style. Thus, while
+Italian composers long were contented with an instrumental
+accompaniment that simply did not interfere with the voice, the French
+always have sought to enrich and beautify what is sung, by the
+instrumental accompaniment with which they have supported and
+environed it. In its seriousness of purpose, and in the care with
+which it strives to preserve the proper balance between the vocal and
+orchestral portions of the score, French opera shows most clearly its
+indebtedness to Gluck, and, after him, to Cherubini. It is a beautiful
+form of operatic art.
+
+In the restricted sense of the repertoire in this country, French
+grand opera means Meyerbeer, Gounod, Bizet, and Massenet. In fact it
+is a question if, popularly speaking, we draw the line at all between
+French and Italian grand opera, since, both being Latin, they are
+sister arts, and quite distinct from the German school.
+
+Having traced opera in Germany from Gluck to Wagner, and in Italy from
+Rossini to Verdi, I now turn to opera in France from Meyerbeer and a
+few predecessors to Bizet.
+
+
+
+
+Méhul to Meyerbeer
+
+
+Certain early French operas still are in the Continental repertoire,
+although they may be said to have completely disappeared here. They
+are of sufficient significance to be referred to in this book.
+
+The pianoforte pupils abroad are few who, in the course of their first
+years of instruction, fail to receive a potpourri of the three-act
+opera "Joseph" (Joseph in Egypt), by Étienne Nicholas Méhul
+(1763-1817). The score is chaste and restrained. The principal air for
+_Joseph_ (tenor), "À peine au sortir de l'enfance" (Whilst yet in
+tender childhood), and the prayer for male voice, "Dieu d'Israel" (Oh,
+God of Israel), are the best-known portions of the score. In
+constructing the libretto Alexander Duval followed the Biblical story.
+When the work opens, not only has the sale of _Joseph_ by his brethren
+taken place, but the young Jew has risen to high office. Rôles,
+besides _Joseph_, are _Jacob_ (bass), _Siméon_ (baritone)
+[Transcriber's Note: should be 'tenor'], _Benjamin_ (soprano),
+_Utobal_, _Joseph's_ confidant (bass). "Joseph en Egypte" was produced
+at the Théâtre Feydeau, Paris, February 17, 1808.
+
+"Le Calife de Bagdad," "Jean de Paris," and "La Dame Blanche" (The
+White Lady), by François Adrien Boieldieu (1775-1834), are still known
+by their graceful overtures. In "La Dame Blanche" the composer has
+used the song of "Robin Adair," the scene of the opera being laid in
+Scotland, and drawn by Scribe from Scott's novels, "The Monastery" and
+"Guy Mannering." _George Brown_ was a favorite rôle with Wachtel. He
+sang it in this country. The graceful invocation to the white lady was
+especially well suited to his voice. "La Dame Blanche" was produced at
+the Opéra Comique, Paris, December 10, 1825.
+
+Boieldieu's music is light and graceful, in perfect French taste, and
+full of charm. It has the spirit of comedy and no doubt helped develop
+the comic vein in the lighter scores of Daniel François Esprit Auber
+(1782-1871). But in his greatest work, "Masaniello," the French title
+of which is "La Muette de Portici" (The Dumb Girl of Portici), Auber
+is, musically, a descendant of Méhul. The libretto is by Scribe and
+Delavigne. The work was produced in Paris, February 29, 1828. It is
+one of the foundation stones of French grand opera. Eschewing vocal
+ornament merely as such, and introducing it only when called for by
+the portrayal of character, the emotion to be expressed, or the
+situation devised by the librettist, it is largely due to its
+development from this work of Auber's that French opera has occupied
+for so long a time the middle ground between Italian opera with its
+frank supremacy of voice on the one hand, and German opera with its
+solicitude for instrumental effects on the other.
+
+The story of "Masaniello" is laid in 1647, in and near Naples. It
+deals with an uprising of the populace led by _Masaniello_. He is
+inspired thereto both by the wrongs the people have suffered and by
+his sister _Fenella's_ betrayal by _Alfonso_, Spanish viceroy of
+Naples. The revolution fails, its leader loses his mind and is killed,
+and, during an eruption of Vesuvius, _Fenella_ casts herself into the
+sea. _Fenella_ is dumb. Her rôle is taken by a pantomimist, usually
+the _prima ballerina_.
+
+Greatly admired by musicians though the score be, "Masaniello's" hold
+upon the repertory long has been precarious. I doubt if it has been
+given in this country upon any scale of significance since the
+earliest days of opera in German at the Metropolitan, when Dr.
+Leopold Damrosch revived it with Anton Schott in the title rôle. Even
+then it was difficult to imagine that, when "Masaniello" was played in
+Brussels, in 1830, the scene of the uprising so excited the people
+that they drove the Dutch out of Belgium, which had been joined to
+Holland by the Congress of Vienna. The best-known musical number in
+the opera is the "Air du Sommeil" (Slumber-song) sung by _Masaniello_
+to _Fenella_ in the fourth act.
+
+Auber composed many successful operas in the vein of comedy. His "Fra
+Diavolo" long was popular. Its libretto by Scribe is amusing, the
+score sparkling. _Fra Diavolo's_ death can be made a sensational piece
+of acting, if the tenor knows how to take a fall down the wooden
+runway among the canvas rocks, over which the dashing bandit--the
+villain of the piece--is attempting to escape, when shot.
+
+"Fra Diavolo" was given here with considerable frequency at one time.
+But in a country where opéra comique (in the French sense of the term)
+has ceased to exist, it has no place. We swing from one extreme to the
+other--from grand opera, with brilliant accessories, to musical
+comedy, with all its slap-dash. The sunlit middle road of opéra
+comique we have ceased to tread.
+
+Two other works, once of considerable popularity, also have
+disappeared from our stage. The overture to "Zampa," by Louis J.F.
+Hérold (1791-1833) still is played; the opera no more. It was produced
+in Paris May 3, 1831. The libretto, by Mélésville, is based on the old
+tale of "The Statue Bride."
+
+The high tenor rôle of _Chappelou_ in "Le Postillon de Longjumeau," by
+Adolphe Charles Adam (1802-1856), with its postillion song, "Ho!
+ho!--Ho! ho!--Postillion of Longjumeau!" was made famous by Theodore
+Wachtel, who himself was a postillion before his voice was discovered
+by patrons of his father's stable, with whom he chanced to join in
+singing quartet. It was he who introduced the rhythmic cracking of the
+whip in the postillion's song. Wachtel sang the rôle in this country
+in the season of 1871-72, at the Stadt Theatre, and in 1875-76 at the
+Academy of Music. Then, having accumulated a fortune, chiefly out of
+the "Postillon," in which he sang more than 1200 times, he practically
+retired, accepting no fixed engagements.
+
+During the Metropolitan Opera House season of 1884-85, Dr. Leopold
+Damrosch revived, in German, "La Juive," a five-act opera by Jacques
+François Fromental Élie Halévy (1799-1862), the libretto by Scribe.
+Materna was the Jewess, _Rachel_ (in German _Recha_). I cannot recall
+any production of the work here since then, and a considerable period
+had elapsed since its previous performance here. It had its _première_
+in Paris, February 23, 1835. Meyerbeer's "Robert le Diable" had been
+produced in 1831. Nevertheless "La Juive" scored a triumph. But with
+the production of Meyerbeer's "Les Huguenots," that composer became
+the operatic idol of the public, and Halévy's star paled, although
+musicians continued for many years to consider "La Juive" one of the
+finest opera scores composed in France; and there are many who would
+be glad to see an occasional revival of this work, as well as of
+Auber's "Masaniello." The libretto of "La Juive," originally written
+for Rossini, was rejected by that composer for "William Tell" (see p.
+312).
+
+
+
+
+Giacomo Meyerbeer
+
+(1791-1864)
+
+
+Although he was born in Berlin (September 5, 1791), studied pianoforte
+and theory in Germany, and attained in that country a reputation as a
+brilliant pianist, besides producing several operas there, Meyerbeer
+is regarded as the founder of what generally is understood as modern
+French grand opera. It has been said of him that "he joined to the
+flowing melody of the Italians the solid harmony of the Germans, the
+poignant declamation and varied, piquant rhythm of the French"; which
+is a good description of the opera that flourishes on the stage of the
+Académie or Grand Opéra, Paris. The models for elaborate spectacular
+scenes and finales furnished by Meyerbeer's operas have been followed
+ever since by French composers; nor have they been ignored by
+Italians. He understood how to write effectively for the voice, and he
+was the first composer of opera who made a point of striving for tone
+colour in the instrumental accompaniment. Sometimes the effect may be
+too calculated, too cunningly contrived, too obviously sought for. But
+what he accomplished had decided influence on the enrichment of the
+instrumental score in operatic composition.
+
+Much criticism has been directed at Meyerbeer, and much of his music
+has disappeared from the stage. But such also has been the fate of
+much of the music of other composers earlier than, contemporary with,
+and later than he. Meyerbeer had the pick of the great artists of his
+day. His works were written for and produced with brilliant casts, and
+had better not be sung at all than indifferently. His greatest work,
+"Les Huguenots," is still capable of leaving a deep impression, when
+adequately performed.
+
+Meyerbeer, like many other composers for the lyric stage, has suffered
+much from writers who have failed to approach opera as opera, but have
+written about it from the standpoint of the symphony, with which it
+has nothing in common, or have looked down upon it from the lofty
+heights of the music-drama, from which, save for the fact that both
+are intended to be sung and acted with scenery on a stage, it differs
+greatly. Opera is a highly artificial theatrical product, and those
+who have employed convincingly its sophisticated processes are not
+lightly to be thrust aside.
+
+Meyerbeer came of a Jewish family. His real name was Jacob Liebmann
+Beer. He prefixed "Meyer" to his patronymic at the request of a
+wealthy relative who made him his heir. He was a pupil in pianoforte
+of Clementi; also studied under Abbé Vogler, being a fellow pupil of
+C.M. von Weber. His first operas were German. In 1815 he went to Italy
+and composed a series of operas in the style of Rossini. Going to
+Paris in 1826, he became "immersed in the study of French opera, from
+Lully onward." The first result was "Robert le Diable" (Robert the
+Devil), Grand Opéra, Paris, 1831. This was followed by "Les
+Huguenots," 1836; "Le Prophète," 1849; "L'Étoile du Nord," Opéra
+Comique, 1854; "Dinorah, ou le Pardon de Ploërmel" (Dinorah, or the
+Pardon of Ploërmel), Opéra Comique, 1859. Much of the music of
+"L'Étoile du Nord" came from an earlier score, "Das Feldlager in
+Schlesien" (The Camp in Silesia), Berlin, 1843. Meyerbeer died May 2,
+1864, in Paris, where his "L'Africaine" was produced at the Grand
+Opéra in 1865.
+
+
+ROBERT LE DIABLE
+
+ROBERT THE DEVIL
+
+ Opera in five acts, by Meyerbeer; words by Scribe and
+ Delavigne. Produced, Grand Opéra, Paris, November 22, 1831.
+ Drury Lane, London, February 20, 1832, in English, as "The
+ Demon, or the Mystic Branch"; Covent Garden, February 21,
+ 1832, in English, as "The Fiend Father, or Robert of
+ Normandy"; King's Theatre, June 11, 1832, in French; Her
+ Majesty's Theatre, May 4, 1847, in Italian. Park Theatre,
+ New York, April 7, 1834, in English, with Mrs. Wood as
+ _Isabel_ and Wood as _Robert_, the opera being followed by a
+ _pas seul_ by Miss Wheatley, and a farce, "My Uncle John";
+ Astor Place Opera House, November 3, 1851, with Bettini
+ (_Robert_), Marini (_Bertram_), Bosio (_Isabella_),
+ Steffanone (_Alice_); Academy of Music, November 30, 1857,
+ with Formes as _Bertram_.
+
+ CHARACTERS
+
+ ALICE, foster-sister of Robert _Soprano_
+ ISABELLA, Princess of Sicily _Soprano_
+ THE ABBESS _Dancer_
+ ROBERT, Duke of Normandy _Tenor_
+ BERTRAM, the Unknown _Bass_
+ RAIMBAUT, a minstrel _Tenor_
+
+ _Time_--13th Century.
+
+ _Place_--Sicily.
+
+The production of "Robert le Diable" in Paris was such a sensational
+success that it made the fortune of the Grand Opéra. Nourrit was
+_Robert_, Levasseur, _Bertram_ (the prototype of _Mephistopheles_);
+the women of the cast were Mlle. Dorus as _Alice_, Mme. Cinti-Damoreau
+as _Isabella_, and Taglioni, the famous danseuse, as the _Abbess_.
+Jenny Lind made her début in London as _Alice_, in the Italian
+production of the work. In New York Carl Formes was heard as _Bertram_
+at the Astor Place Theatre, November 30, 1857.
+
+Whatever criticism may now be directed against "Robert le Diable," it
+was a remarkable creation for its day. Meyerbeer's score not only
+saved the libretto, in which the grotesque is carried to the point of
+absurdity, but actually made a brilliant success of the production as
+a whole.
+
+The story is legendary. _Robert_ is the son of the arch-fiend by a
+human woman. _Robert's_ father, known as _Bertram_, but really the
+devil, ever follows him about, and seeks to lure him to destruction.
+The strain of purity in the drama is supplied by _Robert's_
+foster-sister, _Alice_, who, if _Bertram_ is the prototype of
+_Mephistopheles_ in "Faust," may be regarded as the original of
+_Michaela_ in "Carmen."
+
+_Robert_, because of his evil deeds (inspired by _Bertram_), has been
+banished from Normandy, and has come to Sicily. He has fallen in love
+with _Isabella_, she with him. He is to attend a tournament at which
+she is to award the prizes. Tempted by _Bertram_, he gambles and loses
+all his possessions, including even his armour. These facts are
+disclosed in the first act. This contains a song by _Raimbaut_, the
+minstrel, in which he tells of Robert's misdeeds, but is saved from
+the latter's fury by _Alice_, who is betrothed to _Raimbaut_, and who,
+in an expressive air, pleads vainly with _Robert_ to mend his ways and
+especially to avoid _Bertram_, from whom she instinctively shrinks. In
+the second act _Robert_ and _Isabella_ meet in the palace. She bestows
+upon him a suit of armour to wear in the tournament. But, misled by
+_Bertram_, he seeks his rival elsewhere than in the lists, and, by his
+failure to appear there, loses his honour as a knight. In the next
+act, laid in the cavern of St. Irene, occurs an orgy of evil spirits,
+to whose number _Bertram_ promises to add _Robert_. Next comes a scene
+that verges upon the grotesque, but which is converted by Meyerbeer's
+genius into something highly fantastic. This is in the ruined convent
+of St. Rosalie. _Bertram_ summons from their graves the nuns who, in
+life, were unfaithful to their vows. The fiend has promised _Robert_
+that if he will but seize a mystic cypress branch from over the grave
+of St. Rosalie, and bear it away, whatever he wishes for will become
+his. The ghostly nuns, led by their _Abbess_, dance about him. They
+seek to inveigle him with gambling, drink, and love, until, dazed by
+their enticements, he seizes the branch. Besides the ballet of the
+nuns, there are two duets for _Robert_ and _Bertram_--"Du rendezvous"
+(Our meeting place), and "Le bonheur est dans l'inconstance" (Our
+pleasure lies in constant change).
+
+The first use _Robert_ makes of the branch is to effect entrance into
+_Isabella's_ chamber. He threatens to seize her and bear her away, but
+yields to her entreaties, breaks the branch, and destroys the spell.
+In this act--the fourth--occurs the famous air for _Isabella_,
+"Robert, toi que j'aime" (Robert, whom I love).
+
+Once more _Bertram_ seeks to make with _Robert_ a compact, the price
+for which shall be paid with his soul. But _Alice_, by repeating to
+him the last warning words of his mother, delays the signing of the
+compact until the clock strikes twelve. The spell is broken. _Bertram_
+disappears. The cathedral doors swing open disclosing _Isabella_, who,
+in her bridal robes, awaits _Robert_. The finale contains a trio for
+_Alice_, _Robert_, and _Bertram_, which is considered one of
+Meyerbeer's finest inspirations.
+
+
+LES HUGUENOTS
+
+THE HUGUENOTS
+
+ Opera in five acts; music by Meyerbeer, words by Scribe and
+ Deschamps. Produced, Grand Opéra, Paris, February 29, 1836.
+ New York, Astor Place Opera House, June 24, 1850, with Salvi
+ (_Raoul_), Coletti (_de Nevers_), Setti (_St. Bris_), Marini
+ (_Marcel_), Signorina Bosio (_Marguerite_), Steffanone
+ (_Valentine_), Vietti (Urbain); Academy of Music, March 8,
+ 1858, with La Grange and Formes; April 30, 1872,
+ Parepa-Rosa, Wachtel, and Santley (_St. Bris_): Academy of
+ Music, 1873, with Nilsson, Cary, Del Puente, and Campanini;
+ Metropolitan Opera House, beginning 1901, with Melba or
+ Sembrich as _Marguerite de Valois_, Nordica (_Valentine_),
+ Jean de Reszke (_Raoul_), Édouard de Reszke (_Marcel_),
+ Plançon (_St. Bris_), Maurel (_de Nevers_), and Mantelli
+ (_Urbain_) (performances known as "the nights of the seven
+ stars"); Metropolitan Opera House, 1914, with Caruso,
+ Destinn, Hempel, Matzenauer, Braun, and Scotti. The first
+ performance in America occurred April 29, 1839, in New
+ Orleans.
+
+ CHARACTERS
+
+ VALENTINE, daughter of St. Bris _Soprano_
+ MARGUERITE DE VALOIS, betrothed to
+ Henry IV., of Navarre _Soprano_
+ URBAIN, page to Marguerite _Mezzo-Soprano_
+ COUNT DE ST. BRIS } Catholic noblemen { _Baritone_
+ COUNT DE NEVERS } { _Baritone_
+ COSSE _Tenor_
+ MÉRU } { _Baritone_
+ THORE } Catholic gentlemen { _Baritone_
+ TAVANNES } { _Tenor_
+ DE RETZ _Baritone_
+ RAOUL DE NANGIS, a Huguenot nobleman _Tenor_
+ MARCEL, a Huguenot soldier, servant to Raoul _Bass_
+
+ Catholic and Huguenot ladies, and gentlemen of the court;
+ soldiers, pages, citizens, and populace; night watch, monks,
+ and students.
+
+ _Place_--Touraine and Paris.
+
+ _Time_--August, 1572.
+
+It has been said that, because Meyerbeer was a Jew, he chose for two
+of his operas, "Les Huguenots" and "Le Prophète," subjects dealing
+with bloody uprisings due to religious differences among Christians.
+"Les Huguenots" is written around the massacre of the Huguenots by the
+Catholics, on the night of St. Bartholomew's, Paris, August 24, 1572;
+"Le Prophète" around the seizure and occupation of Münster, in 1555,
+by the Anabaptists, led by John of Leyden. Even the ballet of the
+spectral nuns, in "Robert le Diable," has been suggested as due to
+Meyerbeer's racial origin and a tendency covertly to attack the
+Christian religion. Far-fetched, I think. Most likely his famous
+librettist was chiefly responsible for choice of subjects and
+Meyerbeer accepted them because of the effective manner in which they
+were worked out. Even so, he was not wholly satisfied with Scribe's
+libretto of "Les Huguenots." He had the scene of the benediction of
+the swords enlarged, and it was upon his insistence that Deschamps
+wrote in the love duet in Act IV. As it stands, the story has been
+handled with keen appreciation of its dramatic possibilities.
+
+Act I. Touraine. _Count de Nevers_, one of the leaders of the Catholic
+party, has invited friends to a banquet at his château. Among these is
+_Raoul de Nangis_, a Huguenot. He is accompanied by an old retainer,
+the Huguenot soldier, _Marcel_. In the course of the fête it is
+proposed that everyone shall toast his love in a song. _Raoul_ is the
+first to be called upon. The name of the beauty whom he pledges in his
+toast is unknown to him. He had come to her assistance while she was
+being molested by a party of students. She thanked him most
+graciously. He lives in the hope of meeting her again.
+
+_Marcel_ is a fanatic Huguenot. Having followed his master to the
+banquet, he finds him surrounded by leaders of the party belonging to
+the opposite faith. He fears for the consequences. In strange contrast
+to the glamour and gaiety of the festive proceedings, he intones
+Luther's hymn, "A Stronghold Sure." The noblemen of the Catholic party
+instead of becoming angry are amused. _Marcel_ repays their levity by
+singing a fierce Huguenot battle song. That also amuses them.
+
+At this point the _Count de Nevers_ is informed that a lady is in the
+garden and wishes to speak with him. He leaves his guests who, through
+an open window, watch the meeting. _Raoul_, to his surprise and
+consternation, recognizes in the lady none other than the fair
+creature whom he saved from the molestations of the students and with
+whom he has fallen in love. Naturally, however, from the circumstances
+of her meeting with _de Nevers_ he cannot but conclude that a liaison
+exists between them.
+
+_De Nevers_ returns, rejoins his guests. _Urbain_, the page of _Queen
+Marguerite de Valois_, enters. He is in search of _Raoul_, having come
+to conduct him to a meeting with a gracious and noble lady whose name,
+however, is not disclosed. _Raoul's_ eyes having been bandaged, he is
+conducted to a carriage and departs with _Urbain_, wondering what his
+next adventure will be.
+
+Act II. In the Garden of Chenonçeaux, _Queen Marguerite de Valois_
+receives _Valentine_, daughter of the _Count de St. Bris_. The _Queen_
+knows of her rescue from the students by _Raoul_. Desiring to put an
+end to the differences between Huguenots and Catholics, which have
+already led to bloodshed, she has conceived the idea of uniting
+_Valentine_, daughter of one of the great Catholic leaders, to
+_Raoul_. _Valentine_, however, was already pledged to _de Nevers_. It
+was at the _Queen's_ suggestion that she visited _de Nevers_ and had
+him summoned from the banquet in order to ask him to release her from
+her engagement to him--a request which, however reluctantly, he
+granted.
+
+Here, in the Gardens of Chenonçeaux, _Valentine_ and _Raoul_ are,
+according to the Queen's plan, to meet again, but she intends first to
+receive him alone. He is brought in, the bandage is removed from his
+eyes, he does homage to the _Queen_, and when, in the presence of the
+leaders of the Catholic party, _Marguerite de Valois_ explains her
+purpose and her plan through this union of two great houses to end the
+religious differences which have disturbed her reign, all consent.
+
+_Valentine_ is led in. _Raoul_ at once recognizes her as the woman of
+his adventure but also, alas, as the woman whom _de Nevers_ met in the
+garden during the banquet. Believing her to be unchaste, he refuses
+her hand. General consternation. _St. Bris_, his followers, all draw
+their swords. _Raoul's_ flashes from its sheath. Only the _Queen's_
+intervention prevents bloodshed.
+
+Act III. The scene is an open place in Paris before a chapel, where
+_de Nevers_, who has renewed his engagement with _Valentine_, is to
+take her in marriage. The nuptial cortège enters the building. The
+populace is restless, excited. Religious differences still are the
+cause of enmity. The presence of Royalist and Huguenot soldiers adds
+to the restlessness of the people. _De Nevers_, _St. Bris_, and
+another Catholic nobleman, _Maurevert_, come out from the chapel,
+where _Valentine_ has desired to linger in prayer. The men are still
+incensed over what appears to them the shameful conduct of _Raoul_
+toward _Valentine_. _Marcel_ at that moment delivers to _St. Bris_ a
+challenge from _Raoul_ to fight a duel. When the old Huguenot soldier
+has retired, the noblemen conspire together to lead _Raoul_ into an
+ambush. During the duel, followers of _St. Bris_, who have been placed
+in hiding, are suddenly to issue forth and murder the young Huguenot
+nobleman.
+
+From a position in the vestibule of the chapel, _Valentine_ has
+overheard the plot. She still loves _Raoul_ and him alone. How shall
+she warn him of the certain death in store for him? She sees _Marcel_
+and counsels him that his master must not come here to fight the duel
+unless he is accompanied by a strong guard. As a result, when _Raoul_
+and his antagonist meet, and _St. Bris's_ soldiers are about to attack
+the Huguenot, _Marcel_ summons the latter's followers from a nearby
+inn. A street fight between the two bodies of soldiers is imminent,
+when the _Queen_ and her suite enter. A gaily bedecked barge comes up
+the river and lays to at the bank. It bears _de Nevers_ and his
+friends. He has come to convey his bride from the chapel to his home.
+And now _Raoul_ learns, from the Queen, and to his great grief, that
+he has refused the hand of the woman who loved him and who had gone to
+_de Nevers_ in order to ask him to release her from her engagement
+with him.
+
+Act IV. _Raoul_ seeks _Valentine_, who has become the wife of _de
+Nevers_, in her home. He wishes to be assured of the truth of what he
+has heard from the _Queen_. During their meeting footsteps are heard
+approaching and _Valentine_ barely has time to hide _Raoul_ in an
+adjoining room when _de Nevers_, _St. Bris_, and other noblemen of the
+Catholic party enter, and form a plan to be carried out that very
+night--the night of St. Bartholomew--to massacre the Huguenots. Only
+_de Nevers_ refuses to take part in the conspiracy. Rather than do so,
+he yields his sword to _St. Bris_ and is led away a prisoner. The
+priests bless the swords, _St. Bris_ and his followers swear loyalty
+to the bloody cause in which they are enlisted, and depart to await
+the order to put it into effect, the tolling of the great bell from
+St. Germain.
+
+_Raoul_ comes out from his place of concealment. His one thought is to
+hurry away and notify his brethren of their peril. _Valentine_ seeks
+to detain him, entreats him not to go, since it will be to certain
+death. As the greatest and final argument to him to remain, she
+proclaims that she loves him. But already the deep-voiced bell tolls
+the signal. Flames, blood-red, flare through the windows. Nothing can
+restrain _Raoul_ from doing his duty. _Valentine_ stands before the
+closed door to block his egress. Rushing to a casement, he throws back
+the window and leaps to the street.
+
+Act V. Covered with blood, _Raoul_ rushes into the ballroom of the
+Hôtel de Nesle, where the Huguenot leaders, ignorant of the massacre
+that has begun, are assembled, and summons them to battle. Already
+Coligny, their great commander, has fallen. Their followers are being
+massacred.
+
+[Illustration: Copyright photo by A. Dupont
+
+Plançon as Saint Bris in "The Huguenots"]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Jean de Reszke as Raoul in "The Huguenots"]
+
+The scene changes to a Huguenot churchyard, where _Raoul_ and _Marcel_
+have found temporary refuge. _Valentine_ hurries in. She wishes to
+save _Raoul_. She adjures him to adopt her faith. _De Nevers_ has met
+a noble death and she is free--free to marry _Raoul_. But he
+refuses to marry her at the sacrifice of his religion. Now she decides
+that she will die with him and that they will both die as Huguenots
+and united. _Marcel_ blesses them. The enemy has stormed the
+churchyard and begins the massacre of those who have sought safety
+there and in the edifice itself. Again the scene changes, this time to
+a square in Paris. _Raoul_, who has been severely wounded, is
+supported by _Marcel_ and _Valentine_. _St. Bris_ and his followers
+approach. In answer to _St. Bris's_ summons, "Who goes there?"
+_Raoul_, calling to his aid all the strength he has left, cries out,
+"Huguenots." There is a volley. _Raoul_, _Valentine_, _Marcel_ lie
+dead on the ground. Too late _St. Bris_ discovers that he has been the
+murderer of his own daughter.
+
+Originally in five acts, the version of "Les Huguenots" usually
+performed contains but three. The first two acts are drawn into one by
+converting the second act into a scene and adding it to the first. The
+fifth act (or in the usual version the fourth) is nearly always
+omitted. This is due to the length of the opera. The audience takes it
+for granted that, when _Raoul_ leaves _Valentine_, he goes to his
+death. I have seen a performance of "Les Huguenots" with the last act.
+So far as an understanding of the work is concerned, it is
+unnecessary. It also involves as much noise and smell of gunpowder as
+Massenet's opera, "La Navarraise"--and that is saying a good deal.
+
+The performances of "Les Huguenots," during the most brilliant
+revivals of that work at the Metropolitan Opera House, New York, under
+Maurice Grau, were known as "les nuits de sept étoiles" (the nights of
+the seven stars). The cast to which the performances owed this
+designation is given in the summary above. A manager, in order to put
+"Les Huguenots" satisfactorily upon the stage, should be able to give
+it with seven first-rate principals, trained as nearly as possible in
+the same school of opera. The work should be sung preferably in
+French and by singers who know something of the traditions of the
+Grand Opéra, Paris. Mixed casts of Latin and Teutonic singers mar a
+performance of this work. If "Les Huguenots" appears to have fallen
+off in popularity since "the nights of the seven stars," I am inclined
+to attribute this to inability or failure to give the opera with a
+cast either as fine or as homogeneous as that which flourished at the
+Metropolitan during the era of "les nuits de sept étoiles," when there
+not only were seven stars on the stage, but also seven dollars in the
+box office for every orchestra stall that was occupied--and they all
+were.
+
+Auber's "Masaniello," Rossini's "William Tell," Halévy's "La Juive,"
+and Meyerbeer's own "Robert le Diable" practically having dropped out
+of the repertoire in this country, "Les Huguenots," composed in 1836,
+is the earliest opera in the French grand manner that maintains itself
+on the lyric stage of America--the first example of a school of music
+which, through the "Faust" of Gounod, the "Carmen" of Bizet, and the
+works of Massenet, has continued to claim our attention.
+
+After a brief overture, in which Luther's hymn is prominent, the first
+act opens with a sonorous chorus for the banqueters in the salon of
+_de Nevers's_ castle. _Raoul_, called upon to propose in song a toast
+to a lady, pledges the unknown beauty, whom he rescued from the
+insolence of a band of students. He does this in the romance, "Plus
+blanche que la plus blanche hermine" (Whiter than the whitest ermine).
+The accompaniment to the melodious measures, with which the romance
+opens, is supplied by a viola solo, the effective employment of which
+in this passage shows Meyerbeer's knowledge of the instrument and its
+possibilities. This romance is a perfect example of a certain phase of
+Meyerbeer's art--a suave and elegant melody for voice, accompanied in
+a highly original manner, part of the time, in this instance, by a
+single instrument in the orchestra, which, however, in spite of its
+effectiveness, leaves an impression of simplicity not wholly
+uncalculated.
+
+_Raoul's_ romance is followed by the entrance of _Marcel_, and the
+scene for that bluff, sturdy old Huguenot campaigner and loyal servant
+of _Raoul_, a splendidly drawn character, dramatically and musically.
+_Marcel_ tries to drown the festive sounds by intoning the stern
+phrases of Luther's hymn. This he follows with the Huguenot battle
+song, with its "Piff, piff, piff," which has been rendered famous by
+the great bassos who have sung it, including, in this country, Formes
+and Édouard de Reszke.
+
+_De Nevers_ then is called away to his interview with the lady, whom
+_Raoul_ recognizes as the unknown beauty rescued by him from the
+students, and whom, from the circumstances of her visit to _de
+Nevers_, he cannot but believe to be engaged in a liaison with the
+latter. Almost immediately upon _de Nevers's_ rejoining his guests
+there enters _Urbain_, the page of _Marguerite de Valois_. He greets
+the assembly with the brilliant recitative, "Nobles Seigneurs salut!"
+This is followed by a charming cavatina, "Une dame noble et sage" (A
+wise and noble lady). Originally this was a soprano number, _Urbain_
+having been composed as a soprano rôle, which it remained for twelve
+years. Then, in 1844, when "Les Huguenots" was produced in London,
+with Alboni as _Urbain_, Meyerbeer transposed it, and a contralto, or
+mezzo-soprano, part it has remained ever since, its interpreters in
+this country having included Annie Louise Cary, Trebelli, Scalchi, and
+Homer. The theme of "Une dame noble et sage" is as follows:
+
+[Transcriber's Note: Music apparently missing from original.]
+
+The letter brought by _Urbain_ is recognized by the Catholic noblemen
+as being in the handwriting of _Marguerite de Valois_. As it is
+addressed to _Raoul_, they show by their obsequious demeanour toward
+him the importance they attach to the invitation. In accordance with
+its terms _Raoul_ allows himself to be blindfolded and led away by
+_Urbain_.
+
+Following the original score and regarding what is now the second
+scene of Act I as the second act, this opens with _Marguerite de
+Valois's_ apostrophe to the fair land of Touraine (Ô beau pays de la
+Touraine), which, with the air immediately following, "À ce mot tout
+s'anime et renaît la nature" (At this word everything revives and
+Nature renews itself),
+
+[Music]
+
+constitutes an animated and brilliant scene for coloratura soprano.
+
+There is a brief colloquy between _Marguerite_ and _Valentine_, then
+the graceful female chorus, sung on the bank of the Seine and known as
+the "bathers' chorus," this being followed by the entrance of _Urbain_
+and his engaging song--the rondeau composed for Alboni--"Non!--non,
+non, non, non, non! Vous n'avez jamais, je gage" (No!--no, no, no, no,
+no! You have never heard, I wager).
+
+_Raoul_ enters, the bandage is removed from his eyes, and there
+follows a duet, "Beauté divine, enchanteresse" (Beauty brightly
+divine, enchantress), between him and _Marguerite_, all graciousness
+on her side and courtly admiration on his. The nobles and their
+followers come upon the scene. _Marguerite de Valois's_ plan to end
+the religious strife that has distracted the realm meets with their
+approbation. The finale of the act begins with the swelling chorus in
+which they take oath to abide by it. There is the brief episode in
+which _Valentine_ is led in by _St. Bris_, presented to _Raoul_, and
+indignantly spurned by him. The act closes with a turbulent ensemble.
+Strife and bloodshed, then and there, are averted only by the
+interposition of _Marguerite_.
+
+Act III opens with the famous chorus of the Huguenot soldiers in
+which, while they imitate with their hands the beating of drums, they
+sing their spirited "Rataplan." By contrast, the Catholic maidens, who
+accompany the bridal cortège of _Valentine_ and _de Nevers_ to the
+chapel, intone a litany, while Catholic citizens, students, and women
+protest against the song of the Huguenot soldiers. These several
+choral elements are skilfully worked out in the score. _Marcel_,
+coming upon the scene, manages to have _St. Bris_ summoned from the
+chapel, and presents _Raoul's_ challenge to a duel. The Catholics form
+their plot to assassinate _Raoul_, of which _Valentine_ finds
+opportunity to notify _Marcel_, in what is one of the striking scenes
+of the opera. The duel scene is preceded by a stirring septette, a
+really great passage, "En mon bon droit j'ai confiance" (On my good
+cause relying). The music, when the ambuscade is uncovered and
+_Marcel_ summons the Huguenots to _Raoul's_ aid, and a street combat
+is threatened, reaches an effective climax in a double chorus. The
+excitement subsides with the arrival of _Marguerite de Valois_, and of
+the barge containing _de Nevers_ and his retinue. A brilliant chorus,
+supported by the orchestra and by a military band on the stage, with
+ballet to add to the spectacle forms the finale, as _de Nevers_
+conducts _Valentine_ to the barge, and is followed on board by _St.
+Bris_ and the nuptial cortège.
+
+The fourth act, in the home of _de Nevers_, opens with a romance for
+_Valentine_, "Parmi les pleurs mon rêve se ranime" (Amid my tears, by
+dreams once more o'ertaken), which is followed by a brief scene
+between her and _Raoul_, whom the approach of the conspirators quickly
+obliges her to hide in an adjoining apartment. The scene of the
+consecration of the swords is one of the greatest in opera; but that
+it shall have its full effect _St. Bris_ must be an artist like
+Plançon, who, besides being endowed with a powerful and beautifully
+managed voice, was superb in appearance and as _St. Bris_ had the
+bearing of the dignified, commanding yet fanatic nobleman of old
+France. Musically and dramatically the scene rests on _St. Bris's_
+shoulders, and broad they must be, since his is the most conspicuous
+part in song and action, from the intonation of his solo, "Pour cette
+cause sainte, obéisses sans crainte" (With sacred zeal and ardor let
+now your soul be burning),
+
+[Music]
+
+to the end of the savage _stretta_, when, the conspirators, having
+tiptoed almost to the door, in order to disperse for their mission,
+suddenly turn, once more uplift sword hilts, poignards, and
+crucifixes, and, after a frenzied adjuration of loyalty to a cause
+that demands the massacre of an unsuspecting foe, steal forth into the
+shades of fateful night.
+
+Powerful as this scene is, Meyerbeer has made the love duet which
+follows even more gripping. For now he interprets the conflicting
+emotions of love and loyalty in two hearts. It begins with _Raoul's_
+exclamation, "Le danger presse et le temps vole, laisse-moi partir"
+(Danger presses and time flies. Let me depart), and reaches its climax
+in a _cantilena_ of supreme beauty, "Tu l'as dit, oui tu m'aimes"
+(Thou hast said it; aye, thou lov'st me),
+
+[Music]
+
+which is broken in upon by the sinister tolling of a distant bell--the
+signal for the massacre to begin. An air for _Valentine_, an
+impassioned _stretta_ for the lovers, _Raoul's_ leap from the window,
+followed by a discharge of musketry, from which, in the curtailed
+version, he is supposed to meet his death, and this act, still an
+amazing achievement in opera, is at an end.
+
+In the fifth act, there is the fine scene of the blessing by _Marcel_
+of _Raoul_ and _Valentine_, during which strains of Luther's hymn are
+heard, intoned by Huguenots, who have crowded into their church for a
+last refuge.
+
+"Les Huguenots" has been the subject of violent attacks, beginning
+with Robert Schumann's essay indited as far back as 1837, and starting
+off with the assertion, "I feel today like the young warrior who draws
+his sword for the first time in a holy cause." Schumann's most
+particular "holy cause" was, in this instance, to praise Mendelssohn's
+oratorio, "St. Paul," at the expense of Meyerbeer's opera "Les
+Huguenots," notwithstanding the utter dissimilarity of purpose in the
+two works. On the other hand Hanslick remarks that a person who cannot
+appreciate the dramatic power of this Meyerbeer opera, must be lacking
+in certain elements of the critical faculty. Even Wagner, one of
+Meyerbeer's bitterest detractors, found words of the highest praise
+for the passage from the love duet, which is quoted immediately above.
+The composer of "The Ring of the Nibelung" had a much broader outlook
+upon the world than Schumann, in whose genius there was, after all, a
+good deal of the _bourgeois_.
+
+Pro or con, when "Les Huguenots" is sung with a fully adequate cast,
+it cannot fail of making a deep impression--as witness "les nuits de
+sept étoiles."
+
+A typical night of the seven stars at the Metropolitan Opera House,
+New York, was that of December 26, 1894. The _sept étoiles_ were
+Nordica (_Valentine_), Scalchi (_Urbain_), Melba (_Marguerite de
+Valois_), Jean de Reszke (_Raoul_), Plançon (_St. Bris_), Maurel (_de
+Nevers_), and Édouard de Reszke (_Marcel_). Two Academy of Music casts
+are worth referring to. April 30, 1872, Parepa-Rosa, for her last
+appearance in America, sang _Valentine_. Wachtel was _Raoul_ and
+Santley _St. Bris_. The other Academy cast was a "Night of six stars,"
+and is noteworthy as including Maurel twenty years, almost to the
+night, before he appeared in the Metropolitan cast. The date was
+December 24, 1874. Nilsson was _Valentine_, Cary _Urbain_, Maresi
+_Marguerite de Valois_, Campanini _Raoul_, Del Puente _St. Bris_,
+Maurel _de Nevers_, and Nannetti _Marcel_. With a more distinguished
+_Marguerite de Valois_, this performance would have anticipated the
+"nuits de sept étoiles."
+
+
+LE PROPHÈTE
+
+THE PROPHET
+
+ Opera in five acts, by Meyerbeer; words by Scribe. Produced,
+ Grand Opéra, Paris, April 6, 1849. London, Covent Garden,
+ July 24, 1849, with Mario, Viardot-Garcia, Miss Hayes, and
+ Tagliafico. New Orleans, April 2, 1850. New York, Niblo's
+ Garden, November 25, 1853, with Salvi (_John of Leyden_),
+ Steffanone and Mme. Maretzek. Revived in German,
+ Metropolitan Opera House, by Dr. Leopold Damrosch, December
+ 17, 1884, with Anton Schott as _John of Leyden_, Marianne
+ Brandt as _Fides_ and Schroeder-Hanfstaengl as _Bertha_. It
+ was given ten times during the season, in which it was
+ equalled only by "Tannhäuser" and "Lohengrin." Also,
+ Metropolitan Opera House, 1898-99, with Jean de Reszke,
+ Brema (_Fides_), Lehmann (_Bertha_); January 22, 1900,
+ Alvarez, Schumann-Heink, Suzanne Adams, Plançon and Édouard
+ de Reszke; by Gatti-Casazza, February 7, 1918, with Caruso,
+ Matzenauer, Muzio, Didur, and Mardones.
+
+ CHARACTERS
+
+ JOHN OF LEYDEN _Tenor_
+ FIDES, his mother _Mezzo-Soprano_
+ BERTHA, his bride _Soprano_
+ JONAS } { _Tenor_
+ MATTHISEN } Anabaptists { _Bass_
+ ZACHARIAS } { _Bass_
+ COUNT OBERTHAL _Baritone_
+
+ Nobles, citizens, Anabaptists, peasants, soldiers,
+ prisoners, children.
+
+ _Time_--1534-35.
+
+ _Place_--Dordrecht, Holland, and Münster.
+
+Act I. At the foot of _Count Oberthal's_ castle, near Dordrecht,
+Holland, peasants and mill hands are assembled. _Bertha_ and _Fides_
+draw near. The latter is bringing to _Bertha_ a betrothal ring from
+her son _John_, who is to marry her on the morrow. But permission must
+first be obtained from _Count Oberthal_ as lord of the domain. The
+women are here to seek it.
+
+There arrive three sombre looking men, who strive to rouse the people
+to revolt against tyranny. They are the Anabaptists, _Jonas_,
+_Matthisen_, and _Zacharias_. The _Count_, however, who chances to
+come out of the castle with his followers, recognizes in _Jonas_ a
+steward who was discharged from his employ. He orders his soldiers to
+beat the three men with the flat of their swords. _John's_ mother and
+_Bertha_ make their plea to _Oberthal_. _John_ and _Bertha_ have loved
+ever since he rescued her from drowning in the Meuse. Admiring
+_Bertha's_ beauty, _Oberthal_ refuses to give permission for her to
+marry _John_, but, instead, orders her seized and borne to the castle
+for his own diversion. The people are greatly agitated and, when the
+three Anabaptists reappear, throw themselves at their feet, and on
+rising make threatening gestures toward the castle.
+
+Act II. In _John's_ inn at Leyden are the three Anabaptists and a
+throng of merry-making peasants. Full of longing for _Bertha_, _John_
+is thinking of the morrow. The Anabaptists discover that he bears a
+remarkable resemblance to the picture of King David in the Cathedral
+of Münster. They believe this resemblance can be made of service to
+their plans. _John_ tells them of a strange dream he has had, and in
+which he found himself standing under the dome of a temple with people
+prostrate before him. They interpret it for him as evidence that he
+will mount a throne, and urge him to follow them. But for him there is
+but one throne--that of the kingdom of love with _Bertha_.
+
+At that moment, however, she rushes in and begs him quickly to hide
+her. She has escaped from _Oberthal_, who is in pursuit. _Oberthal_
+and his soldiers enter. The _Count_ threatens that if _John_ does not
+deliver over _Bertha_ to him, his mother, whom the soldiers have
+captured on the way to the inn, shall die. She is brought in and
+forced to her knees. A soldier with a battle-axe stands over her.
+After a brief struggle _John's_ love for his mother conquers. He hands
+over _Bertha_ to _Oberthal_. She is led away. _Fides_ is released.
+
+The three Anabaptists return. Now _John_ is ready to join them, if
+only to wreak vengeance on _Oberthal_. They insist that he come at
+once, without even saying farewell to his mother, who must be kept in
+ignorance of their plans. John consents and hurries off with them.
+
+Act III. In the winter camp of the Anabaptists in a forest of
+Westphalia, before Münster. On a frozen lake people are skating. The
+people have risen against their oppressors. _John_ has been proclaimed
+a prophet of God. At the head of the Anabaptists he is besieging
+Münster.
+
+The act develops in three scenes. The first reveals the psychological
+medley of fanaticism and sensuality of the Anabaptists and their
+followers. In the second _John_ enters. _Oberthal_ is delivered into
+his hands. From him _John_ learns that _Bertha_ again has escaped from
+the castle and is in Münster. The three Anabaptist leaders wish to put
+the _Count_ to death. But _John_, saying that _Bertha_ shall be his
+judge, puts off the execution, much to the disgust of the three
+fanatics, who find _John_ assuming more authority than is agreeable to
+them. This scene, the second of the act, takes place in _Zachariah's_
+tent. The third scene shows again the camp of the Anabaptists. The
+leaders, fearing _John's_ usurpation of power, have themselves headed
+an attack by their followers on Münster and met with defeat. The
+rabble they have led is furious and ready to turn even against _John_.
+He, however, by sheer force of personality coupled with his assumption
+of superhuman inspiration, rallies the crowd to his standard, and
+leads it to victory.
+
+Act IV. A public place in Münster. The city is in possession of the
+Anabaptists. _John_, once a plain innkeeper of Leyden, has been swept
+along on the high tide of success and decides to have himself
+proclaimed Emperor. Meanwhile _Fides_ has been reduced to beggary. The
+Anabaptists, in order to make her believe that _John_ is dead--so as
+to reduce to a minimum the chance of her suspecting that the new
+_Prophet_ and her son are one and the same--left in the inn a bundle
+of _John's_ clothes stained with blood, together with a script stating
+that he had been murdered by the _Prophet_ and his followers.
+
+The poor woman has come to Münster to beg. There she meets _Bertha_,
+who, when _Fides_ tells her that _John_ has been murdered, vows
+vengeance upon the _Prophet_.
+
+_Fides_ follows the crowd into the cathedral, to which the scene
+changes. When, during the coronation scene, _John_ speaks, and
+announces that he is the elect of God, the poor beggar woman starts at
+the sound of his voice. She cries out, "My son!" _John's_ cause is
+thus threatened and his life at stake. He has claimed divine origin.
+If the woman is his mother, the people, whom he rules with an iron
+hand, will denounce and kill him. With quick wit he meets the
+emergency, and even makes use of it to enhance his authority by
+improvising an affirmation scene. He bids his followers draw their
+swords and thrust them into his breast, if the beggar woman again
+affirms that he is her son. Seeing the swords held ready to pierce
+him, _Fides_, in order to save him, now declares that he is not her
+son--that her eyes, dimmed by age, have deceived her.
+
+Act V. The three Anabaptists, _Jonas_, _Matthisen_, and _Zacharias_,
+had intended to use _John_ only as an instrument to attain power for
+themselves. The German Emperor, who is moving on Münster with a large
+force, has promised them pardon if they will betray the _Prophet_ and
+usurper into his hands. To this they have agreed, and are ready on his
+coronation day to betray him.
+
+At _John's_ secret command _Fides_ has been brought to the palace.
+Here her son meets her. He, whom she has seen in the hour of his
+triumph and who still is all-powerful, implores her pardon, but in
+vain, until she, in the belief that he has been impelled to his
+usurpation of power and bloody deeds only by thirst for vengeance for
+_Bertha's_ wrongs, forgives him, on condition that he return to
+Leyden. This he promises in full repentance.
+
+They are joined by _Bertha_. She has sworn to kill the _Prophet_ whom
+she blames for the supposed murder of her lover. To accomplish her
+purpose, she has set a slow fire to the palace. It will blaze up near
+the powder magazine, when the _Prophet_ and his henchmen are at
+banquet in the great hall of the palace, and blow up the edifice.
+
+She recognizes her lover. Her joy, however, is short-lived, for at the
+moment a captain comes to _John_ with the announcement that he has
+been betrayed and that the Emperor's forces are at the palace gates.
+Thus _Bertha_ learns that her lover and the bloodstained _Prophet_ are
+one. Horrified, she plunges a dagger into her heart.
+
+_John_ determines to die, a victim to the catastrophe which _Bertha_
+has planned, and which is impending. He joins the banqueters at their
+orgy. At the moment when all his open and secret enemies are at the
+table and pledge him in a riotous bacchanale, smoke rises from the
+floor. Tongues of fire shoot up. _Fides_, in the general uproar and
+confusion, calmly joins her son, to die with him, as the powder
+magazine blows up, and, with a fearful crash the edifice collapses in
+smoke and flame.
+
+_John of Leyden's_ name was Jan Beuckelszoon. He was born in 1509. In
+business he was successively a tailor, a small merchant, and an
+innkeeper. After he had had himself crowned in Münster, that city
+became a scene of orgy and cruelty. It was captured by the imperial
+forces June 24, 1535. The following January the "prophet" was put to
+death by torture. The same fate was meted out to Knipperdölling, his
+henchman, who had conveniently rid him of one of his wives by cutting
+off her head.
+
+ * * * * *
+
+The music of the first act of "Le Prophète" contains a cheerful chorus
+for peasants, a cavatina for _Bertha_, "Mon coeur s'élance" (My
+heart throbs wildly), in which she voices her joy over her expected
+union with _John_; the Latin chant of the three Anabaptists, gloomy
+yet stirring; the music of the brief revolt of the peasantry against
+_Oberthal_; the plea of _Fides_ and _Bertha_ to _Oberthal_ for his
+sanction of _Bertha's_ marriage to _John_, "Un jour, dans les flots de
+la Meuse" (One day in the waves of the Meuse); _Oberthal's_ refusal,
+and his abduction of _Bertha_; the reappearance of the three
+Anabaptists and the renewal of their efforts to impress the people
+with a sense of the tyranny by which they are oppressed.
+
+Opening the second act, in _John's_ tavern, in the suburbs of Leyden,
+are the chorus and dance of _John's_ friends, who are rejoicing over
+his prospective wedding. When the three Anabaptists have recognized
+his resemblance to the picture of David in the cathedral at Münster,
+_John_, observing their sombre yet impressive bearing, tells them of
+his dream, and asks them to interpret it: "Sous les vastes arceaux
+d'un temple magnifique" (Under the great dome of a splendid temple).
+They promise him a throne. But he knows a sweeter empire than the one
+they promise, that which will be created by his coming union with
+_Bertha_. Her arrival in flight from _Oberthal_ and _John's_ sacrifice
+of her in order to save his mother from death, lead to _Fides's_ solo,
+"Ah, mon fils" (Ah, my son), one of the great airs for mezzo-soprano.
+
+[Music]
+
+Most attractive in the next act is the ballet of the skaters on the
+frozen lake near the camp of the Anabaptists. The scene is brilliant
+in conception, the music delightfully rhythmic and graceful. There is
+a stirring battle song for _Zacharias_, in which he sings of the enemy
+"as numerous as the stars," yet defeated. Another striking number is
+the fantastic trio for _Jonas_, _Zacharias_, and _Oberthal_,
+especially in the descriptive passage in which in rhythm with the
+music, _Jonas_ strikes flint and steel, ignites a lantern and by its
+light recognizes _Oberthal_. When _John_ rallies the Anabaptists, who
+have been driven back from under the walls of Münster and promises to
+lead them to victory, the act reaches a superb climax in a "Hymne
+Triomphal" for _John_ and chorus, "Roi du Ciel et des Anges" (Ruler of
+Heaven and the Angels). At the most stirring moment of this finale, as
+_John_ is being acclaimed by his followers, mists that have been
+hanging over the lake are dispelled. The sun bursts forth in glory.
+
+[Music]
+
+In the next act there is a scene for _Fides_ in the streets of
+Münster, in which, reduced to penury, she begs for alms. There also is
+the scene at the meeting of _Fides_ and _Bertha_. The latter
+believing, like _Fides_, that _John_ has been slain by the
+Anabaptists, vows vengeance upon the _Prophet_.
+
+The great procession in the cathedral with its march and chorus has
+been, since the production of "Le Prophète" in 1849, a model of
+construction for striking spectacular scenes in opera. The march is
+famous. Highly dramatic is the scene in which _Fides_ first proclaims
+and then denies that John is her son. The climax of the fifth act is
+the drinking song, "Versez, que tout respire l'ivresse et le délire"
+(Quaff, quaff, in joyous measure; breathe, breathe delirious
+pleasure), in the midst of which the building is blown up, and _John_
+perishes with those who would betray him.
+
+ * * * * *
+
+During the season of opera which Dr. Leopold Damrosch conducted at the
+Metropolitan Opera House, 1884-85, when this work of Meyerbeer's led
+the repertoire in number of performances, the stage management
+produced a fine effect in the scene at the end of Act III, when the
+_Prophet_ rallies his followers. Instead of soldiers tamely marching
+past, as _John_ chanted his battle hymn, he was acclaimed by a rabble,
+wrought up to a high pitch of excitement, and brandishing cudgels,
+scythes, pitchforks, and other implements that would serve as weapons.
+The following season, another stage manager, wishing to outdo his
+predecessor, brought with him an electric sun from Germany, a horrid
+thing that almost blinded the audience when it was turned on.
+
+
+L'AFRICAINE
+
+THE AFRICAN
+
+ Opera in five acts, by Meyerbeer; words by Scribe. Produced
+ Grand Opéra, Paris, April 28, 1865. London, in Italian,
+ Covent Garden, July 22, 1865; in English, Covent Garden,
+ October 21, 1865. New York, Academy of Music, December 1,
+ 1865, with Mazzoleni as _Vasco_, and Zucchi as _Selika_;
+ September 30, 1872, with Lucca as _Selika_; Metropolitan
+ Opera House, January 15, 1892, Nordica (_Selika_),
+ Pettigiani (_Inez_), Jean de Reszke (_Vasco_), Édouard de
+ Reszke (_Don Pedro_), Lasalle (_Nelusko_).
+
+ CHARACTERS
+
+ SELIKA, a slave _Soprano_
+ INEZ, daughter of Don Diego _Soprano_
+ ANNA, her attendant _Contralto_
+ VASCO DA GAMA, an officer in the
+ Portuguese Navy _Tenor_
+ NELUSKO, a slave _Baritone_
+ DON PEDRO, President of the Royal Council _Bass_
+ DON DIEGO } Members of the Council { _Bass_
+ DON ALVAR } { _Tenor_
+ GRAND INQUISITOR _Bass_
+
+ Priests, inquisitors, councillors, sailors, Indians,
+ attendants, ladies, soldiers.
+
+ _Time_--Early sixteenth century.
+
+ _Place_--Lisbon; on a ship at sea; and India.
+
+In 1838 Scribe submitted to Meyerbeer two librettos: that of "Le
+Prophète" and that of "L'Africaine." For the purposes of immediate
+composition he gave "Le Prophète" the preference, but worked
+simultaneously on the scores of both. As a result, in 1849, soon after
+the production of "Le Prophète," a score of "L'Africaine" was
+finished.
+
+The libretto, however, never had been entirely satisfactory to the
+composer. Scribe was asked to retouch it. In 1852 he delivered an
+amended version to Meyerbeer who, so far as his score had gone,
+adapted it to the revised book, and finished the entire work in 1860.
+"Thus," says the _Dictionnaire des Opéras_, "the process of creating
+'L'Africaine' lasted some twenty years and its birth appears to have
+cost the life of its composer, for he died, in the midst of
+preparations for its production, on Monday, May 2, 1864, the day after
+a copy of his score was finished in his own house in the Rue Montaigne
+and under his eyes."
+
+ * * * * *
+
+Act I. Lisbon. The Royal Council Chamber of Portugal. Nothing has been
+heard of the ship of Bartholomew Diaz, the explorer. Among his
+officers was _Vasco da Gama_, the affianced of _Inez_, daughter of the
+powerful nobleman, _Don Diego_. _Vasco_ is supposed to have been lost
+with the ship and her father now wishes _Inez_ to pledge her hand to
+_Don Pedro_, head of the Royal Council of Portugal.
+
+During a session of the Council, it is announced that the King wishes
+to send an expedition to search for Diaz, but one of the councillors,
+_Don Alvar_, informs the meeting that an officer and two captives, the
+only survivors from the wreck of Diaz's vessel have arrived. The
+officer is brought in. He is _Vasco da Gama_, whom all have believed
+to be dead. Nothing daunted by the perils he has been through, he has
+formed a new plan to discover the new land that, he believes, lies
+beyond Africa. In proof of his conviction that such a land exists, he
+brings in the captives, _Selika_ and _Nelusko_, natives, apparently,
+of a country still unknown to Europe. _Vasco_ then retires to give the
+Council opportunity to discuss his enterprise.
+
+In his absence _Don Pedro_, who desires to win _Inez_ for himself, and
+to head a voyage of discovery, surreptitiously gains possession of an
+important chart from among _Vasco's_ papers. He then persuades the
+_Grand Inquisitor_ and the Council that the young navigator's plans
+are futile. Through his persuasion they are rejected. _Vasco_, who has
+again come before the meeting, when informed that his proposal has
+been set aside, insults the Council by charging it with ignorance and
+bias. _Don Pedro_, utilizing the opportunity to get him out of the
+way, has him seized and thrown into prison.
+
+Act II. _Vasco_ has fallen asleep in his cell. Beside him watches
+_Selika_. In her native land she is a queen. Now she is a captive and
+a slave, her rank, of course, unknown to her captor, since she and
+_Nelusko_ carefully have kept it from the knowledge of all. _Selika_
+is deeply in love with _Vasco_ and is broken-hearted over his passion
+for _Inez_, of which she has become aware. But the love of this
+supposedly savage slave is greater than her jealousy. She protects the
+slumbering _Vasco_ from the thrust of _Nelusko's_ dagger. For her
+companion in captivity is deeply in love with her and desperately
+jealous of the Portuguese navigator for whom she has conceived so
+ardent a desire. Not only does she save _Vasco's_ life, but on a map
+hanging on the prison wall she points out to him a route known only to
+herself and _Nelusko_, by which he can reach the land of which he has
+been in search.
+
+_Inez_, _Don Pedro_, and their suite enter the prison. _Vasco_ is
+free. _Inez_ has purchased his freedom through her own sacrifice in
+marrying _Don Pedro_. _Vasco_, through the information received from
+_Selika_, now hopes to undertake another voyage of discovery and thus
+seek to make up in glory what he has lost in love. But he learns that
+_Don Pedro_ has been appointed commander of an expedition and has
+chosen _Nelusko_ as pilot. _Vasco_ sees his hopes shattered.
+
+Act III. The scene is on _Don Pedro's_ ship at sea. _Don Alvar_, a
+member of the Royal Council, who is with the expedition, has become
+suspicious of _Nelusko_. Two ships of the squadron have already been
+lost. _Don Alvar_ fears for the safety of the flagship. At that moment
+a Portuguese vessel is seen approaching. It is in command of _Vasco da
+Gama_, who has fitted it out at his own expense. Although _Don Pedro_
+is his enemy, he comes aboard the admiral's ship to warn him that the
+vessel is on a wrong course and likely to meet with disaster. _Don
+Pedro_, however, accuses him of desiring only to see _Inez_, who is on
+the vessel, and charges that his attempted warning is nothing more
+than a ruse, with that purpose in view. At his command, _Vasco_ is
+seized and bound. A few moments later, however, a violent storm breaks
+over the ship. It is driven upon a reef. Savages, for whom _Nelusko_
+has signalled, clamber up the sides of the vessel and massacre all
+save a few whom they take captive.
+
+Act IV. On the left, the entrance to a Hindu temple; on the right a
+palace. Tropical landscape. Among those saved from the massacre is
+_Vasco_. He finds himself in the land which he has sought to
+discover--a tropical paradise. He is threatened with death by the
+natives, but _Selika_, in order to save him, protests to her subjects
+that he is her husband. The marriage is now celebrated according to
+East Indian rites. _Vasco_, deeply touched by _Selika's_ fidelity, is
+almost determined to abide by his nuptial vow and remain here as
+_Selika's_ spouse, when suddenly he hears the voice of _Inez_. His
+passion for her revives.
+
+Act V. The gardens of _Selika's_ palace. Again _Selika_ makes a
+sacrifice of love. How easily she could compass the death of _Vasco_
+and _Inez_! But she forgives. She persuades _Nelusko_ to provide the
+lovers with a ship and bids him meet her, after the ship has sailed,
+on a high promontory overlooking the sea.
+
+To this the scene changes. On the promontory stands a large manchineel
+tree. The perfume of its blossoms is deadly to anyone who breathes it
+in from under the deep shadow of its branches. From here _Selika_
+watches the ship set sail. It bears from her the man she loves.
+Breathing in the poison-laden odour from the tree from under which she
+has watched the ship depart, she dies. _Nelusko_ seeks her, finds her
+dead, and himself seeks death beside her under the fatal branches of
+the manchineel.
+
+ * * * * *
+
+Meyerbeer considered "L'Africaine" his masterpiece, and believed that
+through it he was bequeathing to posterity an immortal monument to his
+fame. But although he had worked over the music for many years, and
+produced a wonderfully well-contrived score, his labour upon it was
+more careful and self-exacting than inspired; and this despite moments
+of intense interest in the opera. Not "L'Africaine," but "Les
+Huguenots," is considered his greatest work.
+
+"L'Africaine" calls for one of the most elaborate stage-settings in
+opera. This is the ship scene, which gives a lengthwise section of a
+vessel, so that its between-decks and cabin interiors are seen--like
+the compartments of a huge but neatly partitioned box laid on its
+oblong side; in fact an amazing piece of marine architecture.
+
+Scribe's libretto has been criticized, and not unjustly, on account of
+the vacillating character which he gives _Vasco da Gama_. In the first
+act this operatic hero is in love with _Inez_. In the prison scene, in
+the second act, when _Selika_ points out on the map the true course to
+India, he is so impressed with her as a teacher of geography, that he
+clasps the supposed slave-girl to his breast and addresses her in
+impassioned song. _Selika_, being enamoured of her pupil, naturally is
+elated over his progress. Unfortunately _Inez_ enters the prison at
+this critical moment to announce to _Vasco_ that she has secured his
+freedom. To prove to _Inez_ that he still loves her _Vasco_ glibly
+makes her a present of _Selika_ and _Nelusko_. _Selika_, so to speak,
+no longer is on the map, so far as _Vasco_ is concerned, until, in the
+fourth act, she saves his life by pretending he is her husband.
+Rapturously he pledges his love to her. Then _Inez's_ voice is heard
+singing a ballad to the Tagus River--and _Selika_ again finds herself
+deserted. There is nothing for her to do but to die under the
+manchineel tree.
+
+"Is the shadow of this tree so fatal?" asks a French authority.
+"Monsieur Scribe says yes, the naturalists say no." With this question
+and answer "L'Africaine" may be left to its future fate upon the
+stage, save that it seems proper to remark that, although the opera is
+called "The African," _Selika_ appears to have been an East Indian.
+
+Early in the first act of the opera occurs _Inez's_ ballad, "Adieu,
+mon beau rivage" (Farewell, beloved shores). It is gracefully
+accompanied by flute and oboe. This is the ballad to the river Tagus,
+which _Vasco_ hears her sing in the fourth act. The finale of the
+first act--the scene in which _Vasco_ defies the Royal Council--is a
+powerful ensemble. The slumber song for _Selika_ in the second act, as
+she watches over _Vasco_, "Sur mes genoux, fils du soleil" (On my
+knees, offspring of the sun) is charming, and entirely original, with
+many exotic and fascinating touches. _Nelusko's_ air of homage, "Fille
+des rois, à toi l'hommage" (Daughter of Kings, my homage thine),
+expresses a sombre loyalty characteristic of the savage whose passion
+for his queen amounts to fanaticism. The finale of the act is an
+unaccompanied septette for _Inez_, _Selika_, _Anna_, _Vasco_,
+_d'Alvar_, _Nelusko_, and _Don Pedro_.
+
+In the act which plays aboardship, are the graceful chorus of women,
+"Le rapide et léger navire" (The swiftly gliding ship), the prayer of
+the sailors, "Ô grand Saint Dominique," and Nelusko's song,
+"Adamastor, roi des vagues profondes" (Adamastor, monarch of the
+trackless deep), a savage invocation of sea and storm, chanted to the
+rising of a hurricane, by the most dramatic figure among the
+characters in the opera. For like _Marcel_ in "Les Huguenots" and
+_Fides_ in "Le Prophète," _Nelusko_ is a genuine dramatic creation.
+
+The Indian march and the ballet, which accompanies the ceremony of the
+crowning of _Selika_, open the fourth act. The music is exotic,
+piquant, and in every way effective. The scene is a masterpiece of its
+kind. There follow the lovely measures of the principal tenor solo of
+the opera, _Vasco's_ "Paradis sorti du sein de l'onde" (Paradise,
+lulled by the lisping sea). Then comes the love duet between _Vasco_
+and _Selika_, "Ô transport, ô douce extase" (Oh transport, oh sweet
+ecstacy). One authority says of it that "rarely have the tender
+passion, the ecstacy of love been expressed with such force." Now it
+would be set down simply as a tiptop love duet of the old-fashioned
+operatic kind.
+
+The scene of _Selika's_ death under the manchineel tree is preceded by
+a famous prelude for strings in unison supported by clarinets and
+bassoons, a brief instrumental recital of grief that makes a powerful
+appeal. The opera ends dramatically with a soliloquy for
+_Selika_--"D'ici je vois la mer immense" (From here I gaze upon the
+boundless deep).
+
+
+L'ÉTOILE DU NORD AND DINORAH
+
+Two other operas by Meyerbeer remain for mention. One of them has
+completely disappeared from the repertoire of the lyric stage. The
+other suffers an occasional revival for the benefit of some prima
+donna extraordinarily gifted in lightness and flexibility of vocal
+phrasing. These operas are "L'Étoile du Nord" (The Star of the North),
+and "Dinorah, ou Le Pardon de Ploërmel" (Dinorah, or The Pardon of
+Ploërmel).
+
+Each of these contains a famous air. "L'Étoile du Nord" has the high
+soprano solo with _obbligato_ for two flutes, which was one of Jenny
+Lind's greatest show-pieces, but has not sufficed to keep the opera
+alive. In "Dinorah" there is the "Shadow Song," in which _Dinorah_
+dances and sings to her own shadow in the moonlight--a number which,
+at long intervals of time, galvanizes the rest of the score into some
+semblance of life.
+
+The score of "L'Étoile du Nord," produced at the Opéra Comique, Paris,
+February 16, 1854, was assembled from an earlier work, "Das Feldlager
+in Schlesien" (The Camp in Silesia), produced for the opening of the
+Berlin Opera House, February 17, 1847; but the plots differ. The story
+of "L'Étoile du Nord" relates to the love of _Peter the Great_ for
+_Catherine_, a cantinière. Their union finally takes place, but not
+until _Catherine_ has disguised herself as a soldier and served in the
+Russian camp. After surreptitiously watching _Peter_ and a companion
+drink and roister in the former's tent with a couple of girls, she
+loses her reason. When it is happily restored by Peter playing
+familiar airs to her on his flute, she voices her joy in the
+show-piece, "La, la, la, air chéri" (La, la, la, beloved song), to
+which reference already has been made. In the first act _Catherine_
+has a "Ronde bohémienne" (Gypsy rondo), the theme of which Meyerbeer
+took from his opera "Emma de Rohsburg."
+
+"L'Étoile du Nord" is in three acts. There is much military music in
+the second act--a cavalry chorus, "Beau cavalier au coeur d'acier"
+(Brave cavalier with heart of steel); a grenadier song with chorus,
+"Grenadiers, fiers Moscovites" (grenadiers, proud Muscovites), in
+which the chorus articulates the beat of the drums ("tr-r-r-um"); the
+"Dessauer" march, a cavalry fanfare "Ah! voyez nos Tartares du Don"
+(Ah, behold our Cossacks of the Don); and a grenadiers' march:
+stirring numbers, all of them.
+
+The libretto is by Scribe. The first act scene is laid in Wyborg, on
+the Gulf of Finland; the second in a Russian camp; the third in
+Peter's palace in Petrograd. Time, about 1700.
+
+ * * * * *
+
+Barbier and Carré wrote the words of "Dinorah," founding their
+libretto on a Breton tale. Under the title, "Le Pardon de Ploërmel"
+(the scene of the opera being laid near the Breton village of
+Ploërmel) the work was produced at the Opéra Comique, Paris, April 4,
+1859. It has three principal characters--a peasant girl, _Dinorah_,
+_soprano_; _Hoël_, a goat-herd, _baritone_; _Corentino_, a bagpiper,
+_tenor_. The famous baritone, Faure, was the _Hoël_ of the Paris
+production. Cordier (_Dinorah_), Amodio (_Hoël_), Brignoli
+(_Corentino_) were heard in the first American production, Academy of
+Music, New York, November 24, 1864. As _Dinorah_ there also have been
+heard here Ilma di Murska (Booth's Theatre, 1867), Marimon (with
+Campanini as _Corentino_), December 12, 1879; Adelina Patti (1882);
+Tetrazzini (Manhattan Opera House, 1907); and Galli-Curci (Lexington
+Theatre, January 28, 1918), with the Chicago Opera Company.
+
+_Dinorah_ is betrothed to _Hoël_. Her cottage has been destroyed in a
+storm. _Hoël_, in order to rebuild it, goes into a region haunted by
+evil spirits, in search of hidden treasure. _Dinorah_, believing
+herself deserted, loses her reason and, with her goat, whose tinkling
+bell is heard, wanders through the mountains in search of _Hoël_.
+
+The opera is in three acts. It is preceded by an overture during which
+there is sung by the villagers behind the curtain the hymn to Our Lady
+of the Pardon. The scene of the first act is a rough mountain passage
+near _Corentino's_ hut. _Dinorah_ finds her goat asleep and sings to
+it a graceful lullaby, "Dors, petite, dors tranquille" (Little one,
+sleep; calmly rest). _Corentino_, in his cottage, sings of the fear
+that comes over him in this lonely region. To dispel it, he plays on
+his cornemuse. _Dinorah_ enters the hut, and makes him dance with her,
+while she sings.
+
+When someone is heard approaching, she jumps out of the window. It is
+_Hoël_. Both he and _Corentino_ think she is a sprite. _Hoël_ sings of
+the gold he expects to find, and offers _Corentino_ a share in the
+treasure if he will aid him lift it. According to the legend, however,
+the first one to touch the treasure must die, and _Hoël's_ seeming
+generosity is a ruse to make _Corentino_ the victim of the discovery.
+The tinkle of the goat's bell is heard. _Hoël_ advises that they
+follow the sound as it may lead to the treasure. The act closes with a
+trio, "Ce tintement que l'on entend" (The tinkling tones that greet
+the ear). _Dinorah_ stands among the high rocks, while _Hoël_ and
+_Corentino_, the latter reluctantly, make ready to follow the tinkle
+of the bell.
+
+A wood of birches by moonlight is the opening scene of the second act.
+It is here _Dinorah_ sings of "Le vieux sorcier de la montagne" (The
+ancient wizard of the mountain), following it with the "Shadow Song,"
+"Ombre légère qui suis mes pas" (Fleet shadow that pursues my
+steps)--"Ombra leggiera" in the more familiar Italian version.
+
+[Music]
+
+This is a passage so graceful and, when sung and acted by an Adelina
+Patti, was so appealing, that I am frank to confess it suggested to me
+the chapter entitled "Shadows of the Stage," in my novel of opera
+behind the scenes, _All-of-a-Sudden Carmen_.
+
+The scene changes to a wild landscape. A ravine bridged by an uprooted
+tree. A pond, with a sluiceway which, when opened, gives on the
+ravine. The moon has set. A storm is rising.
+
+_Hoël_ and _Corentino_ enter; later _Dinorah_. Through the night, that
+is growing wilder, she sings the legend of the treasure, "Sombre
+destinée, âme condamnée" (O'ershadowing fate, soul lost for aye).
+
+Her words recall the tragic story of the treasure to _Corentino_, who
+now sees through _Hoël's_ ruse, and seeks to persuade the girl to go
+after the treasure. She sings gaily, in strange contrast to the
+gathering storm. Lightning flashes show her her goat crossing the
+ravine by the fallen tree. She runs after her pet. As she is crossing
+the tree, a thunderbolt crashes. The sluice bursts, the tree is
+carried away by the flood, which seizes _Dinorah_ in its swirl. _Hoël_
+plunges into the wild waters to save her.
+
+Not enough of the actual story remains to make a third act. But as
+there has to be one, the opening of the act is filled in with a song
+for a _Hunter_ (_bass_), another for a _Reaper_ (_tenor_), and a duet
+for _Goat-herds_ (_soprano and contralto_). _Hoël_ enters bearing
+_Dinorah_, who is in a swoon. _Hoël_ here has his principal air, "Ah!
+mon remords te venge" (Ah, my remorse avenges you). _Dinorah_ comes
+to. Her reason is restored when she finds herself in her lover's
+arms. The villagers chant the "Hymn of the Pardon." A procession forms
+for the wedding, which is to make happy _Dinorah_ and _Hoël_, every
+one, in fact, including the goat.
+
+Except for the scene of the "Shadow Dance," the libretto is incredibly
+inane--far more so than the demented heroine. But Meyerbeer evidently
+wanted to write a pastoral opera. He did so; with the result that now,
+instead of pastoral, it sounds pasteurized.
+
+
+
+
+Hector Berlioz
+
+(1803-1869)
+
+
+This composer, born Côte-Saint-André, near Grenoble, December 11,
+1803; died Paris, March 9, 1869, has had comparatively little
+influence upon opera considered simply as such. But, as a musician
+whose skill in instrumentation, and knowledge of the individual tone
+quality of every instrument in the orchestra amounted to positive
+genius, his influence on music in general was great. In his
+symphonies--"Episode de la Vie d'un Artiste" (characterized by him as
+a _symphonie phantastique_), its sequel, "Lelio, ou la Retour à la
+Vie," "Harold en Italie," in which Harold is impersonated by the
+viola, and the _symphonie dramatique_, "Roméo et Juliette," he proved
+the feasibility of producing, by means of orchestral music, the effect
+of narrative, personal characterization and the visualization of
+dramatic action, as well as of scenery and material objects. He thus
+became the founder of "program music."
+
+Of Berlioz's operas not one is known on the stage of English-speaking
+countries. For "La Damnation de Faust," in its original form, is not
+an opera but a dramatic cantata. First performed in 1846, it was not
+made over into an opera until 1893, twenty-four years after the
+composer's death.
+
+
+BENVENUTO CELLINI
+
+ Opera in three acts, by Berlioz. Words by du Wailly and
+ Barbier. Produced, and failed completely, Grand Opéra,
+ Paris, September 3, 1838, and London a fortnight later.
+ Revived London, Covent Garden, 1853, under Berlioz's own
+ direction; by Liszt, at Weimar, 1855; by von Bülow, Hanover,
+ 1879.
+
+ CHARACTERS
+
+ CARDINAL SALVIATI _Bass_
+ BALDUCCI, Papal Treasurer _Bass_
+ TERESA, his daughter _Soprano_
+ BENVENUTO CELLINI, a goldsmith _Tenor_
+ ASCANIO, his apprentice _Mezzo-Soprano_
+ FRANCESCO } Artisans in { _Tenor_
+ BERNARDINO } Cellini's workshop { _Bass_
+ FIERAMOSCA, sculptor to the Pope _Baritone_
+ POMPEO, a bravo _Baritone_
+
+ _Time_--1532.
+
+ _Place_--Rome.
+
+Act I. The carnival of 1532. We are in the house of the Papal
+treasurer, _Balducci_, who has scolded his daughter _Teresa_ for
+having looked out of the window. The old man is quite vexed, because
+the Pope has summoned the goldsmith _Cellini_ to Rome.
+
+_Balducci's_ daughter _Teresa_, however, thinks quite otherwise and is
+happy. For she has found a note from _Cellini_ in a bouquet that was
+thrown in to her from the street by a mask--_Cellini_, of course. A
+few moments later he appears at her side and proposes a plan of
+elopement. In the morning, during the carnival mask, he will wear a
+white monk's hood. His apprentice _Ascanio_ will wear a brown one.
+They will join her and they will flee together. But a listener has
+sneaked in--_Fieramosca_, the Pope's sculptor, and no less _Cellini's_
+rival in love than in art. He overhears the plot. Unexpectedly, too,
+_Teresa's_ father, _Balducci_, comes back. His daughter still up? In
+her anxiety to find an excuse, she says she heard a man sneak in.
+During the search _Cellini_ disappears, and _Fieramosca_ is
+apprehended. Before he can explain his presence, women neighbours, who
+have hurried in, drag him off to the public bath house and treat him
+to a ducking.
+
+Act II. In the courtyard of a tavern _Cellini_ is seated, with his
+assistants. He is happy in his love, for he places it even higher than
+fame, which alone heretofore he has courted. He must pledge his love
+in wine. Unfortunately the host will no longer give him credit. Just
+then _Ascanio_ brings some money from the Papal treasurer, but in
+return _Cellini_ must promise to complete his "Perseus" by morning. He
+promises, although the avaricious _Balducci_ has profited by his
+necessity and has sent too little money. _Ascanio_ is informed by
+_Cellini_ of the disguises they are to wear at the carnival, and of
+his plan that _Teresa_ shall flee with him.
+
+Again _Fieramosca_ has been spying, and overhears the plot.
+Accordingly he hires the bravo _Pompeo_ to assist him in carrying off
+_Teresa_.
+
+A change of scene shows the crowd of maskers on the Piazza di Colonna.
+_Balducci_ comes along with _Teresa_. Both from the right and left
+through the crowd come two monks in the disguise she and her lover
+agreed upon. Which is the right couple? Soon, however, the two couples
+fall upon each other. A scream, and one of the brown-hooded monks
+(_Pompeo_) falls mortally wounded to the ground. A white-hooded monk
+(_Cellini_) has stabbed him. The crowd hurls itself upon _Cellini_.
+But at that moment the boom of a cannon gives notice that the carnival
+celebration is over. It is Ash Wednesday. In the first shock of
+surprise _Cellini_ escapes, and in his place the other white-hooded
+monk, _Fieramosca_, is seized.
+
+Act III. Before _Cellini's_ house, in the background of which, through
+a curtain, is seen the bronze foundry, the anxious _Teresa_ is assured
+by _Ascanio_ that her lover is safe. Soon he comes along himself, with
+a band of monks, to whom he describes his escape. Then _Balducci_ and
+_Fieramosca_ rush in. _Balducci_ wants to force his daughter to become
+_Fieramosca's_ bride. The scene is interrupted by the arrival of
+_Cardinal Salviati_ to see the completed "Perseus." Poor _Cellini_!
+Accused of murder and the attempted kidnapping of a girl, the
+"Perseus" unfinished, the money received for it spent! Heavy
+punishment awaits him, and another shall receive the commission to
+finish the "Perseus."
+
+The artist flies into a passion. Another finish his masterpiece!
+Never! The casting shall be done on the spot! Not metal enough? He
+seizes his completed works and throws them into the molten mass. The
+casting begins. The master shatters the mould. The "Perseus," a noble
+work of art, appears before the eyes of the astonished onlookers--a
+potent plea for the inspired master. Once more have Art and her
+faithful servant triumphed over all rivals.
+
+The statue of Perseus, by Benvenuto Cellini, one of the most famous
+creations of mediæval Italy, is one of the art treasures of Florence.
+
+
+BEATRICE AND BENEDICT
+
+ Opera in two acts, by Berlioz. Words by the composer, after
+ Shakespeare's comedy, "Much Ado about Nothing." Produced at
+ Baden Baden, 1862.
+
+ CHARACTERS
+
+ DON PEDRO, a general _Bass_
+ LEONATO, governor of Messina _Bass_
+ HERO, his daughter _Soprano_
+ BEATRICE, his niece _Soprano_
+ CLAUDIO, an officer _Baritone_
+ BENEDICT, an officer _Tenor_
+ URSULA, Hero's companion _Contralto_
+ SOMARONE, orchestral conductor _Bass_
+
+The story is an adaptation of the short version of Shakespeare's play,
+which preserves the spirit of the comedy, but omits the saturnine
+intrigue of _Don John_ against _Claudio_ and _Hero_. The gist of the
+comedy is the gradual reaction of the brilliant but captious
+_Beatrice_ from pique and partially feigned indifference toward the
+witty and gallant _Benedict_, to love. Both have tempers. In fact they
+reach an agreement to marry as a result of a spirited quarrel.
+
+
+LES TROYENS
+
+THE TROJANS
+
+PART I. "LA PRISE DE TROIE"
+
+THE CAPTURE OF TROY
+
+ Opera in three acts, by Berlioz. Words by the composer,
+ based upon a scenario furnished by Liszt's friend, the
+ Princess Caroline Sayn-Wittgenstein. Produced, November 6,
+ 1890, in Karlsruhe, under the direction of Felix Mottl.
+
+ CHARACTERS
+
+ PRIAM _Bass_
+ HECUBA _Contralto_
+ CASSANDRA _Mezzo-Soprano_
+ POLYXENA _Soprano_
+ HECTOR'S ghost _Bass_
+ ANDROMACHE } _Mutes_
+ ASTYONAX }
+ ÆNEAS _Tenor_
+ ASCANIUS _Soprano_
+ PANTHEUS _Bass_
+ CHOROEBUS _Baritone_
+
+ _Time_--1183 B.C.
+
+ _Place_--The Trojan Plain.
+
+Act I. The Greek camp before Troy. It has been deserted by the Greeks.
+The people of Troy, rejoicing at what they believe to be the raising
+of the siege, are bustling about the camp. Many of them, however, are
+standing amazed about a gigantic wooden horse. There is only one
+person who does not rejoice, _Cassandra_, _Priam's_ daughter, whose
+clairvoyant spirit foresees misfortune. But no one believes her dire
+prophecies, not even her betrothed, _Choroebus_, whom she implores
+in vain to flee.
+
+Act II. In a grove near the walls of the city the Trojan people, with
+their princes at their head, are celebrating the return of peace.
+_Andromache_, however, sees no happiness for herself, since _Hector_
+has fallen. Suddenly _Æneas_ hurries in with the news that the priest
+_Laocoon_, who had persisted in seeing in the wooden horse only a
+stratagem of the Greeks, has been strangled by a serpent. Athena must
+be propitiated; the horse must be taken into the city, to the sacred
+Palladium, and there set up for veneration. Of no avail is
+_Cassandra's_ wailing, when the goddess has so plainly indicated her
+displeasure.
+
+Act III. _Æneas_ is sleeping in his tent. A distant sound of strife
+awakens him. _Hector's Ghost_ appears to him. Troy is lost; far away,
+to Italy, must _Æneas_ go, there to found a new kingdom. The _Ghost_
+disappears. The priest, _Pantheus_, rushes in, bleeding from wounds.
+He announces that Greeks have come out of the belly of the horse and
+have opened the gates of the city to the Greek army. Troy is in
+flames. _Æneas_ goes forth to place himself at the head of his men.
+
+The scene changes to the vestal sanctuary in _Priam's_ palace. To the
+women gathered in prayer _Cassandra_ announces that _Æneas_ has
+succeeded in saving the treasure and covering a retreat to Mount Ida.
+But her _Choroebus_ has fallen and she desires to live no longer.
+Shall she become the slave of a Greek? She paints the fate of the
+captive woman in such lurid colours that they decide to go to death
+with her. Just as the Greeks rush in, the women stab themselves, and
+grief overcomes even the hardened warriors.
+
+
+PART II. "LES TROYENS À CARTHAGE"
+
+THE TROJANS IN CARTHAGE
+
+ Opera in five acts. Music by Berlioz. Words by the composer.
+ Produced, Paris, November 4, 1863, when it failed
+ completely. Revived, 1890, in Karlsruhe, under the direction
+ of Felix Mottl. Mottl's performances in Karlsruhe, in 1890,
+ of "La Prise de Troie" and "Les Troyens à Carthage"
+ constituted the first complete production of "Les Troyens."
+
+ CHARACTERS
+
+ DIDO _Soprano_
+ ANNA _Contralto_
+ ÆNEAS _Tenor_
+ ASCANIUS _Soprano_
+ PANTHEUS _Bass_
+ NARBAL _Bass_
+ JOPAS _Tenor_
+ HYLAS _Tenor_
+
+ _Time_--1183 B.C.
+
+ _Place_--Carthage.
+
+Act I. In the summer-house of her palace _Dido_ tells her retainers
+that the savage Numidian King, Jarbas, has asked for her hand, but she
+has decided to live only for the memory of her dead husband. Today,
+however, shall be devoted to festive games. The lyric poet _Jopas_
+enters and announces the approach of strangers, who have escaped from
+the dangers of the sea. They arrive and _Ascanius_, son of _Æneas_,
+begs entertainment for a few days for himself and his companions. This
+_Dido_ gladly grants them. Her Minister, _Narbal_, rushes in. The
+Numidian king has invaded the country. Who will march against him?
+_Æneas_, who had concealed himself in disguise among his sailors,
+steps forth and offers to defend the country against the enemy.
+
+Act II. A splendid festival is in progress in Dido's garden in honour
+of the victor, _Æneas_. _Dido_ loves _Æneas_, who tells her of
+Andromache, and how, in spite of her grief over _Hector_, she has laid
+aside her mourning and given her hand to another. Why should _Dido_
+not do likewise? Night closes in, and under its cover both pledge
+their love and faith.
+
+Has _Æneas_ forgotten his task? To remind him, Mercury appears and
+strikes resoundingly on the weapons that have been laid aside, while
+invisible voices call out to _Æneas_: "Italie!"
+
+Act III. Public festivities follow the betrothal of _Dido_ and
+_Æneas_. But _Dido's_ faithful Minister knows that, although _Æneas_
+is a kingly lover, it is the will of the gods that the Trojan proceed
+to Italy; and that to defy the gods is fatal.
+
+Meanwhile the destiny of the lovers is fulfilled. During a hunt they
+seek shelter from a thunderstorm in a cave. There they seal their love
+compact. (This scene is in pantomime.)
+
+Act IV. The Trojans are incensed that _Æneas_ places love ahead of
+duty. They have determined to seek the land of their destiny without
+him. Finally _Æneas_ awakes from his infatuation and, when the voices
+of his illustrious dead remind him of his duty, he resolves, in spite
+of _Dido's_ supplications, to depart at once.
+
+Act V. Early morning brings to _Dido_ in her palace the knowledge that
+she has lost _Æneas_ forever. She decides not to survive her loss. On
+the sea beach she orders a huge pyre erected. All the love tokens of
+the faithless one are fed to the flames. She herself ascends the pyre.
+Her vision takes in the great future of Carthage and the greater one
+of Rome. Then she throws herself on her lover's sword.
+
+
+LA DAMNATION DE FAUST
+
+THE DAMNATION OF FAUST
+
+ In its original form a "dramatic legend" in four parts for
+ the concert stage. Music by Hector Berlioz. Words, after
+ Gerald de Nerval's version of Goethe's play, by Berlioz,
+ Gérard, and Gandonnière. Produced in its original form as a
+ concert piece at the Opéra Comique, Paris, December 6, 1846;
+ London, two parts of the work, under Berlioz's direction,
+ Drury Lane, February 7, 1848; first complete performance in
+ England, Free Trade Hall, Manchester, February 5, 1880. New
+ York, February 12, 1880, by Dr. Leopold Damrosch. Adapted
+ for the operatic stage by Raoul Gunsberg, and produced by
+ him at Monte Carlo, February 18, 1893, with Jean de Reszke
+ as _Faust_; revived there March, 1902, with Melba, Jean de
+ Reszke, and Maurice Renaud. Given in Paris with Calvé,
+ Alvarez, and Renaud, to celebrate the centennial of
+ Berlioz's birth, December 11, 1903. New York, Metropolitan
+ Opera House, December 7, 1906; Manhattan Opera House,
+ November 6, 1907, with Dalmorès as _Faust_ and Renaud as
+ _Méphistophélès_.
+
+ CHARACTERS
+
+ MARGUERITE _Soprano_
+ FAUST _Tenor_
+ MÉPHISTOPHÉLÈS _Bass_
+ BRANDER _Bass_
+
+ Students, soldiers, citizens, men and women, fairies, etc.
+
+ _Time_--Eighteenth Century.
+
+ _Place_--A town in Germany.
+
+In the first part of Berlioz's dramatic legend _Faust_ is supposed to
+be on the Plains of Hungary. Introspectively he sings of nature and
+solitude. There are a chorus and dance of peasants and a recitative.
+Soldiers march past to the stirring measures of the "Rákóczy March,"
+the national air of Hungary.
+
+This march Berlioz orchestrated in Vienna, during his tour of 1845,
+and conducted it at a concert in Pesth, when it created the greatest
+enthusiasm. It was in order to justify the interpolation of this march
+that he laid the first scene of his dramatic legend on the plains of
+Hungary. Liszt claimed that his pianoforte transcription of the march
+had freely been made use of by Berlioz, "especially in the harmony."
+
+In the operatic version Gunsbourg shows _Faust_ in a mediæval chamber,
+with a view, through a window, of the sally-port of a castle, out of
+which the soldiers march. At one point in the march, which Berlioz has
+treated contrapuntally, and where it would be difficult for marchers
+to keep step, the soldiers halt and have their standards solemnly
+blessed.
+
+The next part of the dramatic legend only required a stage setting to
+make it operatic. _Faust_ is in his study. He is about to quaff
+poison, when the walls part and disclose a church interior. The
+congregation, kneeling, sings the Easter canticle, "Christ is Risen."
+Change of scene to Auerbach's cellar, Leipsic. Revel of students and
+soldiers. _Brander_ sings the "Song of the Rat," whose death is
+mockingly grieved over by a "Requiescat in pace" and a fugue on the
+word "Amen," sung by the roistering crowd. _Méphistophélès_ then
+"obliges" with the song of the flea, in which the skipping about of
+the elusive insect is depicted in the accompaniment.
+
+In the next scene in the dramatic legend, _Faust_ is supposed to be
+asleep on the banks of the Elbe. Here is the most exquisite effect of
+the score, the "Dance of the Sylphs," a masterpiece of delicate and
+airy illustration. Violoncellos, _con sordini_, hold a single note as
+a pedal point, over which is woven a gossamer fabric of melody and
+harmony, ending with the faintest possible pianissimo from drum and
+harps. Gunsbourg employed here, with admirable results, the aërial
+ballet, and has given a rich and beautiful setting to the scene,
+including a vision of _Marguerite_. The ballet is followed by a chorus
+of soldiers and a students' song in Latin.
+
+The scenic directions of Gounod's "Faust" call _Marguerite's_
+house--so much of it as is projected into the garden scene--a
+pavilion. Gunsbourg makes it more like an arbour, into which the
+audience can see through the elimination of a supposedly existing
+wall, the same as in _Sparafucile's_ house, in the last act of
+"Rigoletto." Soldiers and students are strolling and singing in the
+street. _Marguerite_ sings the ballad of the King of Thule. Berlioz's
+setting of the song is primitive. He aptly characterizes the number as
+a "Chanson Gothique." The "Invocation" of _Méphistophélès_ is followed
+by the "Dance of Will-o'-the-Wisps." Then comes _Méphistophélès's_
+barocque serenade. _Faust_ enters _Marguerite's_ pavilion. There is a
+love duet, which becomes a trio when _Méphistophélès_ joins the
+lovers and urges _Faust's_ departure.
+
+_Marguerite_ is alone. Berlioz, instead of using Goethe's song, "Meine
+Ruh ist hin" (My peace is gone), the setting of which by Schubert is
+famous, substitutes a poem of his own. The unhappy _Marguerite_ sings,
+"D'Amour, l'ardente flamme" (Love, devouring fire).
+
+The singing of the students and the soldiers grows fainter. The
+"retreat"--the call to which the flag is lowered at sunset--is sounded
+by the drums and trumpets. _Marguerite_, overcome by remorse, swoons
+at the window.
+
+A mountain gorge. _Faust's_ soliloquy, "Nature, immense, impénétrable
+et fière" (Nature, vast, unfathomable and proud). The "Ride to Hell";
+moving panorama; pandemonium; redemption of _Marguerite_, whom angels
+are seen welcoming in the softly illumined heavens far above the town,
+in which the action is supposed to have transpired.
+
+The production by Dr. Leopold Damrosch of "La Damnation de Faust" in
+its original concert form in New York, was one of the sensational
+events of the concert history of America. As an opera, however, the
+work has failed so far to make the impression that might have been
+expected from its effect on concert audiences; "... the experiment,
+though tried in various theatres," says Grove's _Dictionary of Music
+and Musicians_, "has happily not been permanently successful." Why
+"happily"? It would be an advantage to operatic art if a work by so
+distinguished a composer as Berlioz could find a permanent place in
+the repertoire.
+
+Gounod's "Faust," Boïto's "Mefistofele," and Berlioz's "La Damnation
+de Faust" are the only settings of the Faust legend, or, more properly
+speaking, of Goethe's "Faust," with which a book on opera need concern
+itself. Gounod's "Faust," with its melodious score, and full of a
+sentiment that more than occasionally verges on sentimentality, has
+genuine popular appeal, and is likely long to maintain itself in the
+repertoire. "Mefistofele," nevertheless, is the profounder work.
+Boïto, in his setting, sounds Goethe's drama to greater depths than
+Gounod. It always will be preferred by those who do not have to be
+written down to. "La Damnation de Faust," notwithstanding its
+brilliant and still modern orchestration, is the most truly mediæval
+of the three scores. Berlioz himself characterizes the ballad of the
+King of Thule as "Gothic." The same spirit of the Middle Ages runs
+through much of the work. In several important details the operatic
+adaptation has been clumsily made. Were it improved in these details,
+this "Faust" of Berlioz would have a chance of more than one revival.
+
+
+
+
+F. von Flotow
+
+
+MARTHA
+
+ Opera in four acts, by Friedrich von Flotow; words by
+ Wilhelm Friedrich Riese, the plot based on a French ballet
+ pantomime by Jules H. Vernoy and Marquis St. Georges (see p.
+ 559). Produced at the Imperial Opera House, Vienna, November
+ 25, 1847. Covent Garden, London, July 1, 1858, in Italian;
+ in English at Drury Lane, October 11, 1858. Paris, Théâtre
+ Lyrique, December 16, 1865, when was interpolated the famous
+ air "M'apparì," from Flotow's two-act opera, "L'Âme en
+ Peine," produced at the Grand Opéra, Paris, June, 1846. New
+ York, Niblo's Garden, November 1, 1852, with Mme. Anna
+ Bishop; in French, at New Orleans, January 27, 1860. An
+ opera of world-wide popularity, in which, in this country,
+ the title rôle has been sung by Nilsson, Patti, Gerster,
+ Kellogg, Parepa-Rosa, and Sembrich, and _Lionel_ by
+ Campanini and Caruso.
+
+ CHARACTERS
+
+ LADY HARRIET DURHAM, Maid of Honor to
+ Queen Anne _Soprano_
+ LORD TRISTAN DE MIKLEFORD, her cousin _Bass_
+ PLUNKETT, a young farmer _Bass_
+ LIONEL, his foster-brother. Afterwards
+ Earl of Derby _Tenor_
+ NANCY, waiting-maid to Lady Harriet _Contralto_
+ SHERIFF _Bass_
+ THREE MAN SERVANTS _Tenor_ and two _Basses_
+ THREE MAID SERVANTS _Soprano_ and two _Mezzo-Sopranos_
+
+ Courtiers, pages, ladies, hunters and huntresses, farmers,
+ servants, etc.
+
+ _Time_--About 1710.
+
+ _Place_--In and near Richmond.
+
+The first act opens in _Lady Harriet's_ boudoir. The second scene of
+this act is the fair at Richmond. The scene of the second act is laid
+in _Plunkett's_ farmhouse; that of the third in a forest near
+Richmond. The fourth act opens in the farmhouse and changes to _Lady
+Harriet's_ park.
+
+Act I. Scene 1. The _Lady Harriet_ yawned. It was dull even at the
+court of Queen Anne.
+
+"Your Ladyship," said _Nancy_, her sprightly maid, "here are flowers
+from _Sir Tristan_."
+
+"Their odour sickens me," was her ladyship's weary comment.
+
+"And these diamonds!" urged _Nancy_, holding up a necklace for her
+mistress to view.
+
+"They hurt my eyes," said her ladyship petulantly.
+
+The simple fact is the _Lady Harriet_, like many others whose
+pleasures come so easily that they lack zest, was bored. Even the
+resourceful _Nancy_, a prize among maids, was at last driven to
+exclaim:
+
+"If your ladyship only would fall in love!"
+
+But herein, too, _Lady Harriet_ had the surfeit that creates
+indifference. She had bewitched every man at court only to remain
+unmoved by their protestations of passion. Even as _Nancy_ spoke, a
+footman announced the most persistent of her ladyship's suitors, _Sir
+Tristan of Mikleford_, an elderly cousin who presumed upon his
+relationship to ignore the rebuffs with which she met his suit. _Sir
+Tristan_ was a creature of court etiquette. His walk, his gesture,
+almost his speech itself were reduced to rule and method. The
+stiffness that came with age made his exaggerated manner the more
+ridiculous. In fact he was the incarnation of everything that the
+_Lady Harriet_ was beginning to find intolerably tedious.
+
+"Most respected cousin, Lady in Waiting to Her Most Gracious Majesty,"
+he began sententiously, and would have added all her titles had she
+not cut him short with an impatient gesture, "will your ladyship seek
+diversion by viewing the donkey races with me today?"
+
+"I wonder," _Nancy_ whispered so that none but her mistress could
+hear, "if he is going to run in the races himself?" which evoked from
+the _Lady Harriet_ the first smile that had played around her lips
+that day. Seeing this and attributing it to her pleasure at his
+invitation _Sir Tristan_ sighed like a wheezy bellows and cast
+sentimental glances at her with his watery eyes. To stop this
+ridiculous exhibition of vanity her ladyship straightway sent him
+trotting about the room on various petty pretexts. "Fetch my fan,
+Sir!--Now my smelling salts--I feel a draught. Would you close the
+window, cousin? Ah, I stifle for want of air! Open it again!"
+
+To these commands _Sir Tristan_ responded with as much alacrity as his
+stiff joints would permit, until _Nancy_ again whispered to her
+mistress, "See! He is running for the prize!"
+
+Likely enough _Sir Tristan's_ fair cousin soon would have sent him on
+some errand that would have taken him out of her presence. But when he
+opened the window again, in came the strains of a merry chorus sung by
+fresh, happy voices of young women who, evidently, were walking along
+the highway. The _Lady Harriet's_ curiosity was piqued. Who were these
+women over whose lives ennui never seemed to have hung like a pall?
+_Nancy_ knew all about them. They were servants on the way to the
+Richmond fair to hire themselves out to the farmers, according to
+time-honoured custom.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Ober and De Luca; Caruso and Hempel in "Martha"]
+
+The Richmond fair! To her ladyship's jaded senses it conveyed a
+suggestion of something new and frolicsome. "Nancy," she cried,
+carried away with the novelty of the idea, "let us go to the fair
+dressed as peasant girls and mingle with the crowd! Who knows, someone
+might want to hire us! I will call myself Martha, you can be Julia,
+and you, cousin, can drop your title for the nonce and go along with
+us as plain Bob!" And when _Sir Tristan_, shocked at the thought that
+a titled lady should be willing so to lower herself, to say nothing of
+the part he himself was asked to play, protested, she appealed to him
+with a feigned tenderness that soon won his consent to join them in
+their lark. Then to give him a foretaste of what was expected of him,
+they took him, each by an arm, and danced him about the room, shouting
+with mock admiration as he half slid, half stumbled, "Bravo! What
+grace! What agility!"
+
+The _Lady Harriet_ actually was enjoying herself.
+
+Scene 2. Meanwhile the Richmond fair was at its height. From a large
+parchment the pompous _Sheriff_ had read the law by which all
+contracts for service made at the fair were binding for at least one
+year as soon as money had passed. Among those who had come to bid were
+a sturdy young farmer, _Plunkett_, and his foster-brother _Lionel_.
+The latter evidently was of a gentler birth, but his parentage was
+shrouded in mystery. As a child he had been left with _Plunkett's_
+mother by a fugitive, an aged man who, dying from exposure and
+exhaustion, had confided the boy to her care, first, however, handing
+her a ring with the injunction that if misfortune ever threatened the
+boy, to show the ring to the queen.
+
+One after another the girls proclaimed their deftness at cooking,
+sewing, gardening, poultry tending, and other domestic and rural
+accomplishments, the _Sheriff_ crying out, "Four guineas! Who'll have
+her?--Five guineas! Who'll try her?" Many of them cast eyes at the
+two handsome young farmers, hoping to be engaged by them. But they
+seemed more critical than the rest.
+
+Just then they heard a young woman's voice behind them call out, "No,
+I won't go with you!" and, turning, they saw two sprightly young women
+arguing with a testy looking old man who seemed to have a ridiculous
+idea of his own importance. _Lionel_ and _Plunkett_ nudged each other.
+Never had they seen such attractive looking girls. And when they heard
+one of them call out again to the old man, "No, we won't go with
+you!"--for _Sir Tristan_ was urging the _Lady Harriet_ and _Nancy_ to
+leave the fair--the young men hurried over to the group.
+
+"Can't you hear her say she won't go with you?" asked _Lionel_, while
+_Plunkett_ called out to the girls near the _Sheriff's_ stand, "Here,
+girls, is a bidder with lots of money!" A moment later the absurd old
+man was the centre of a rioting, shouting crowd of girls, who followed
+him when he tried to retreat, so that finally "Martha" and "Julia"
+were left quite alone with the two men. The young women were in high
+spirits. They had sallied forth in quest of adventure and here it was.
+_Lionel_ and _Plunkett_, on the other hand, suddenly had become very
+shy. There was in the demeanour of these girls something quite
+different from what they had been accustomed to in other serving
+maids. Somehow they had an "air," and it made the young men bashful.
+_Plunkett_ tried to push _Lionel_ forward, but the latter hung back.
+
+"Watch me then," said _Plunkett_. He advanced as if to speak to the
+young women, but came to a halt and stood there covered with
+confusion. It chanced that _Lady Harriet_ and _Nancy_ had been
+watching these men with quite as much interest as they had been
+watched by them. _Lionel_, who bore himself with innate grace and
+refinement under his peasant garb, had immediately attracted "Martha,"
+while the sturdier _Plunkett_ had caught "Julia's" eye, and they were
+glad when, after a few slyly reassuring glances from them, _Plunkett_
+overcame his hesitancy and spoke up:
+
+"You're our choice, girls! We'll pay fifty crowns a year for wages,
+with half a pint of ale on Sundays and plum pudding on New Year's
+thrown in for extras."
+
+"Done!" cried the girls, who thought it all a great lark, and a moment
+later the _Lady Harriet_ had placed her hand in _Lionel's_ and _Nancy_
+hers in _Plunkett's_ and money had passed to bind the bargain.
+
+And now, thinking the adventure had gone far enough and that it was
+time for them to be returning to court, they cast about them for _Sir
+Tristan_. He, seeing them talking on apparently intimate terms with
+two farmers, was scandalized and, having succeeded in standing off the
+crowd by scattering money about him, he called out brusquely, "Come
+away!"
+
+"Come away?" repeated _Plunkett_ after him. "_Come away?_ Didn't these
+girls let you know plainly enough a short time ago that they wouldn't
+hire out to you?"
+
+"But I rather think," interposed "Martha," who was becoming slightly
+alarmed, "that it is time for 'Julia' and myself to go."
+
+"What's that!" exclaimed _Plunkett_. "_Go?_ No, indeed," he added with
+emphasis. "You may repent of your bargain, though I don't see why. But
+it is binding for a year."
+
+"If only you knew who," began _Sir Tristan_, and he was about to tell
+who the young women were. But "Martha" quickly whispered to him not to
+disclose their identity, as the escapade, if it became known, would
+make them the sport of the court. Moreover _Plunkett_ and _Lionel_
+were growing impatient at the delay and, when the crowd again gathered
+about _Sir Tristan_, they hurried off the girls,--who did not seem to
+protest as much as might have been expected,--lifted them into a farm
+wagon, and drove off, while the crowd blocked the blustering knight
+and jeered as he vainly tried to break away in pursuit.
+
+Act II. The adventure of the _Lady Harriet_ and her maid _Nancy_, so
+lightly entered upon, was carrying them further than they had
+expected. To find themselves set down in a humble farmhouse, as they
+did soon after they left the fair, and to be told to go into the
+kitchen and prepare supper, was more than they had bargained for.
+
+"Kitchen work!" exclaimed the _Lady Harriet_ contemptuously.
+
+"Kitchen work!" echoed _Nancy_ in the same tone of voice.
+
+_Plunkett_ was for having his orders carried out. But _Lionel_
+interceded. A certain innate gallantry that already had appealed to
+her ladyship, made him feel that although these young women were
+servants, they were, somehow, to be treated differently. He suggested
+as a substitute for the kitchen that they be allowed to try their
+hands at the spinning wheels. But they were so awkward at these that
+the men sat down to show them how to spin, until _Nancy_ brought the
+lesson to an abrupt close by saucily overturning _Plunkett's_ wheel
+and dashing away with the young farmer in pursuit, leaving _Lionel_
+and "Martha" alone.
+
+It was an awkward moment for her ladyship, since she could hardly fail
+to be aware that _Lionel_ was regarding her with undisguised
+admiration. To relieve the situation she began to hum and, finally, to
+sing, choosing her favorite air, "The Last Rose of Summer." But it had
+the very opposite effect of what she had planned. For she sang the
+charming melody so sweetly and with such tender expression that
+Lionel, completely carried away, exclaimed: "Ah, Martha, if you were
+to marry me, you no longer would be a servant, for I would raise you
+to my own station!"
+
+As _Lionel_ stood there she could not help noting that he was handsome
+and graceful. Yet that a farmer should suggest to her, the spoiled
+darling of the court, that he would raise her to _his_ station, struck
+her as so ridiculous that she burst out laughing. Just then,
+fortunately, _Plunkett_ dragged in _Nancy_, whom he had pursued into
+the kitchen, where she had upset things generally before he had been
+able to seize her; and a distant tower clock striking midnight, the
+young farmers allowed their servants, whose accomplishments as such,
+if they had any, so far remained undiscovered, to retire to their
+room, while they sought theirs, but not before _Lionel_ had whispered:
+
+"Perchance by the morrow, Martha, you will think differently of what I
+have said and not treat it so lightly."
+
+Act III. But when morning came the birds had flown the cage. There was
+neither a Martha nor a Julia in the little farmhouse, while at the
+court of Queen Anne a certain _Lady Harriet_ and her maid _Nancy_ were
+congratulating themselves that, after all, an old fop named _Sir
+Tristan of Mikleford_ had had sense enough to be in waiting with a
+carriage near the farmhouse at midnight and helped them escape through
+the window. It even is not unlikely that within a week the _Lady
+Harriet_, who was so anxious not to have her escapade become known,
+might have been relating it at court as a merry adventure and that
+_Nancy_ might have been doing the same in the servants' hall. But
+unbeknown to the others, there had been a fifth person in the little
+farmhouse, none other than Dan Cupid, who had hidden himself, perhaps
+behind the clock, and from this vantage place of concealment had
+discharged arrows, not at random, but straight at the hearts of two
+young women and two young men. And they had not recovered from their
+wounds. The _Lady Harriet_ no longer was bored; she was sad; and even
+_Nancy_ had lost her sprightliness. The two men, one of them so
+courteous despite his peasant garb, the other sturdy and commanding,
+with whom their adventure had begun at the Richmond fair and ended
+after midnight at the farmhouse, had brought some zest into their
+lives; they were so different from the smooth, insincere courtiers by
+whom the _Lady Harriet_ had been surrounded and from the men servants
+who aped their masters and with whom _Nancy_ had been thrown when she
+was not with her ladyship. The simple fact is that the _Lady Harriet_
+and _Nancy_, without being certain of it themselves, were in love, her
+ladyship with _Lionel_ and _Nancy_ with _Plunkett_. Of course, there
+was the difference in station between _Lady Harriet_ and _Lionel_. But
+he had the touch of innate breeding that made her at times forget that
+he was a peasant while she was a lady of title. As for _Nancy_ and
+_Plunkett_, that lively young woman felt that she needed just such a
+strong hand as his to keep her out of mischief. And so it happened
+that the diversions of the court again palled upon them and that, when
+a great hunt was organized in which the court ladies were asked to
+join, the _Lady Harriet_, although she looked most dapper in her
+hunting costume, found the sport without zest and soon wandered off
+into the forest solitudes.
+
+Here, too, it chanced that _Lionel_, in much the same state of mind
+and heart as her ladyship, was wandering, when, suddenly looking up,
+he saw a young huntress in whom, in spite of her different costume, he
+recognized the "Martha" over whose disappearance he had been grieving.
+But she was torn by conflicting feelings. However her heart might go
+out toward _Lionel_, her pride of birth still rebelled against
+permitting a peasant to address words of love to her. "You are
+mistaken. I do not know you!" she exclaimed. And when he first
+appealed to her in passionate accents and then in anger began to
+upbraid her for denying her identity to him who was by law her master,
+she cried out for help, bringing not only _Sir Tristan_ but the entire
+hunting train to her side. Noting the deference with which she was
+treated and hearing her called "My Lady," _Lionel_ now perceived the
+trick that had been played upon himself and _Plunkett_ at the fair.
+Infuriated at the heartless deceit of which he was a victim, he
+protested: "But if she accepted earnest money from me, if she bound
+herself to serve me for a year----"
+
+He was interrupted by a shout of laughter from the bystanders, and the
+_Lady Harriet_, quickly profiting by the incredulity with which his
+words were received, exclaimed:
+
+"I never have laid eyes on him before. He is a madman and should be
+apprehended!"
+
+Immediately _Lionel_ was surrounded and might have been roughly
+handled, had not my lady herself, moved partly by pity, partly by a
+deeper feeling that kept asserting itself in spite of all, begged that
+he be kindly treated.
+
+Act IV. Before very long, however, there was a material change in the
+situation. In his extremity, _Lionel_ remembered about his ring and he
+asked _Plunkett_ to show it to the queen and plead his cause. The ring
+proved to have been the property of the Earl of Derby. It was that
+nobleman who, after the failure of a plot to recall James II. from
+France and restore him to the throne, had died a fugitive and confided
+his son to the care of _Plunkett's_ mother, and that son was none
+other than _Lionel_, now discovered to be the rightful heir to the
+title and estates. Naturally he was received with high favor at the
+court of Anne, the daughter of the king to whom the old earl had
+rendered such faithful service.
+
+Despite his new honours, however, _Lionel_ was miserably unhappy. He
+was deeply in love with the _Lady Harriet_. Yet he hardly could bring
+himself to speak to her, let alone appear so much as even to notice
+the advances which she, in her contrition, so plainly made toward him.
+So, while she too suffered, he went about lonely and desolate, eating
+out his heart with love and the feeling of injured pride that
+prevented him from acknowledging it.
+
+This sad state of affairs might have continued indefinitely had not
+_Nancy's_ nimble wit come to the rescue. She and _Plunkett_, after
+meeting again, had been quick in coming to an understanding, and now
+the first thing they did was to plan how to bring together _Lionel_
+and the _Lady Harriet_, who were so plainly in love with each other.
+One afternoon _Plunkett_ joined _Lionel_ in his lonely walk and,
+unknown to him, gradually guided him into her ladyship's garden. A
+sudden turn in the path brought them in view of a bustling scene.
+There were booths as at the Richmond fair, a crowd of servants and
+farmers and a sheriff calling out the accomplishments of the girls. As
+the crowd saw the two men, there was a hush. Then above it _Lionel_
+heard a sweet, familiar voice singing:
+
+ 'Tis the last rose of summer,
+ Left blooming alone;
+ All her lovely companions
+ Are faded and gone;
+ No flower of her kindred,
+ No rosebud is nigh
+ To reflect back her blushes,
+ Or give sigh for sigh.
+
+ I'll not leave thee, thou lone one,
+ To pine on the stem;
+ Since the lonely are sleeping,
+ Go sleep thou with them,
+ Thus kindly I scatter
+ Thy leaves o'er the bed--
+ Where thy mates of the garden
+ Lie scentless and dead.
+
+The others quickly vanished. "Martha!" cried _Lionel_. "Martha! Is it
+really you?" She stood before him in her servant's garb, no longer,
+however, smiling and coquettish as at Richmond, but with eyes cast
+down and sad.
+
+And then as if answering to a would-be master's question of "What can
+you do?" she said: "I can forget all my dreams of wealth and gold. I
+can despise all the dross in which artifice and ignoble ambition mask
+themselves. I can put all these aside and remember only those accents
+of love and tenderness that I would have fall upon my hearing once
+more." She raised her eyes pleadingly to _Lionel_. All that had
+intervened was swept away. _Lionel_ saw only the girl he loved. And, a
+moment later, he held his "Martha" in his arms.
+
+ * * * * *
+
+"Martha" teems with melody. The best-known airs are "The Last Rose of
+Summer" and _Lionel's_ "M'apparì" (Like a dream). The best ensemble
+piece, a quintet with chorus, occurs near the close of Act III.--"Ah!
+che a voi perdoni Iddio" (Ah! May Heaven to you grant pardon). The
+spinning-wheel quartet in Act II is most sprightly. But, as indicated,
+there is a steady flow of light and graceful melody in this opera.
+Almost at the very opening of Act I, _Lady Harriet_ and _Nancy_ have a
+duet, "Questo duol che si v'affana" (Of the knights so brave and
+charming). Bright, clever music abounds in the Richmond fair scene,
+and _Lionel_ and _Plunkett_ express their devotion to each other in
+"Solo, profugo, reietto" (Lost, proscribed, a friendless wanderer),
+and "Ne giammai saper potemmo" (Never have we learned his station).
+Then there is the gay quartet when the two girls leave the fair with
+their masters, while the crowd surrounds _Sir Tristan_ and prevents
+him from breaking through and interfering. It was in this scene that
+the bass singer Castelmary, the _Sir Tristan_ of a performance of
+"Martha" at the Metropolitan Opera House, February 10, 1897, was
+stricken with heart failure and dropped dead upon the stage.
+
+A capital quartet opens Act II, in the farmhouse, and leads to the
+spinning-wheel quartet, "Di vederlo" (What a charming occupation).
+There is a duet between _Lady Harriet_ and _Lionel_, in which their
+growing attraction for each other finds expression, "Il suo sguardo è
+dolce tanto" (To his eye, mine gently meeting). Then follows "Qui
+sola, vergin rosa" ('Tis the last rose of summer), the words a poem by
+Tom Moore, the music an old Irish air, "The Groves of Blarney," to
+which Moore adapted "The Last Rose of Summer." A new and effective
+touch is given to the old song by Flotow in having the tenor join with
+the soprano at the close. Moreover, the words and music fit so
+perfectly into the situation on the stage that for Flotow to have
+"lifted" and interpolated them into his opera was a master-stroke. To
+it "Martha" owes much of its popularity.
+
+[Music: 'Tis the last rose of summer, left blooming alone,]
+
+There is a duet for _Lady Harriet_ and _Lionel_, "Ah! ride del mio
+pianto" (She is laughing at my sorrow). The scene ends with another
+quartet, one of the most beautiful numbers of the score, and known as
+the "Good Night Quartet," "Dormi pur, ma il mio riposo" (Cruel one,
+may dreams transport thee).
+
+Act III, played in a hunting park in Richmond forest, on the left a
+small inn, opens with a song in praise of porter, the "Canzone del
+Porter" by _Plunkett_, "Chi mi dirà?" (Will you tell me). The pièces
+de résistance of this act are the "M'apparì"; a solo for _Nancy_, "Il
+tuo stral nel lanciar"
+
+[Music]
+
+(Huntress fair, hastens where); _Martha's_ song, "Qui tranquilla almen
+poss'io" (Here in deepest forest shadows); and the stirring quintet
+with chorus.
+
+[Music]
+
+In Act IV there are a solo for _Plunkett_, "Il mio Lionel perirà"
+(Soon my Lionel will perish), and a repetition of some of the
+sprightly music of the fair scene.
+
+ * * * * *
+
+It is not without considerable hesitation that I have classed "Martha"
+as a French opera. For Flotow was born in Teutendorf, April 27, 1812,
+and died in Darmstadt January 24, 1883. Moreover, "Martha," was
+produced in Vienna, and his next best-known work, "Alessandro
+Stradella," in Hamburg (1844).
+
+The music of "Martha," however, has an elegance that not only is quite
+unlike any music that has come out of Germany, but is typically
+French. Flotow, in fact, was French in his musical training, and both
+the plot and score of "Martha" were French in origin. The composer
+studied composition in Paris under Reicha, 1827-30, leaving Paris
+solely on account of the July revolution, and returning in 1835, to
+remain until the revolution in March, 1848, once more drove him away.
+After living in Paris again, 1863-8, he settled near Vienna, making,
+however, frequent visits to that city, the French capital, and Italy.
+
+During his second stay in Paris he composed for the Grand Opéra the
+first act of a ballet, "Harriette, ou la Servante de Greenwiche." This
+ballet, the text by Vernoy and St. George, was for Adèle Dumilâtre.
+The reason Flotow was entrusted with only one of the three acts was
+the short time in which it was necessary to complete the score. The
+other acts were assigned, one each, to Robert Bergmüller and Édouard
+Deldevez. Of this ballet, written and composed for a French dancer and
+a French audience, "Martha" is an adaptation. This accounts for its
+being so typically French and not in the slightest degree German.
+Flotow's opera "Alessandro Stradella" also is French in origin. It is
+adapted from a one-act _pièce lyrique_, brought out by him in Paris,
+in 1837. Few works produced so long ago as "Martha" have its
+freshness, vivacity, and charm. Pre-eminently graceful, it yet carries
+in a large auditorium like the Metropolitan, where so many operas of
+the lighter variety have been lost in space.
+
+
+
+
+Charles François Gounod
+
+(1818-1893)
+
+
+The composer of "Faust" was born in Paris, June 17, 1818. His father
+had, in 1783, won the second prix de Rome for painting at the École
+des Beaux Arts. In 1837, the son won the second prix de Rome for
+music, and two years later captured the grand prix de Rome, by
+twenty-five votes out of twenty-seven, at the Paris Conservatoire. His
+instructors there had been Reicha in harmony, Halévy in counterpoint
+and fugue, and Leseur in composition.
+
+Gounod's first works, in Rome and after his return from there, were
+religious. At one time he even thought of becoming an abbé, and on the
+title-page of one of his published works he is called Abbé Charles
+Gounod. A performance of his "Messe Solenelle" in London evoked so
+much praise from both English and French critics that the Grand Opéra
+commissioned him to write an opera. The result was "Sapho," performed
+April 16, 1851, without success. It was his "Faust" which gave him
+European fame. "Faust" and his "Roméo et Juliette" (both of which see)
+suffice for the purposes of this book, none of his other operas having
+made a decided success.
+
+"La Rédemption," and "Mors et Vita," Birmingham, England, 1882 and
+1885, are his best-known religious compositions. They are "sacred
+trilogies." Gounod died, Paris, October 17, 1893.
+
+In Dr. Theodore Baker's _Biographical Dictionary of Musicians_
+Gounod's merits as a composer are summed up as follows: "Gounod's
+compositions are of highly poetic order, more spiritualistic than
+realistic; in his finest lyrico-dramatic moments he is akin to Weber,
+and his modulation even reminds of Wagner; his instrumentation and
+orchestration are frequently original and masterly." These words are
+as true today as when they were written, seventeen years ago.
+
+
+FAUST
+
+ Opera, in five acts, by Gounod; words by Barbier and Carré.
+ Produced, Théâtre Lyrique, Paris, March 19, 1859, with
+ Miolan-Carvalho as _Marguerite_; Grand Opéra, Paris, March
+ 3, 1869, with Christine Nilsson as _Marguerite_, Colin as
+ _Faust_, and Faure as _Méphistophélès_. London, Her
+ Majesty's Theatre, June 11, 1863; Royal Italian Opera,
+ Covent Garden, July 2, 1863, in Italian, as "Faust e
+ Margherita"; Her Majesty's Theatre, January 23, 1864, in an
+ English version by Chorley, for which, Santley being the
+ _Valentine_, Gounod composed what was destined to become one
+ of the most popular numbers of the opera, "Even bravest
+ heart may swell" ("_Dio possente_"). New York, Academy of
+ Music, November 26, 1863, in Italian, with Clara Louise
+ Kellogg (_Margherita_), Henrietta Sulzer (_Siebel_), Fanny
+ Stockton (_Martha_), Francesco Mazzoleni (_Faust_), Hannibal
+ Biachi (_Méphistophélès_), G. Yppolito (_Valentine_), D.
+ Coletti (_Wagner_). Metropolitan Opera House, opening night,
+ October 22, 1883, with Nilsson, Scalchi, Lablache,
+ Campanini, Novara, Del Puente.
+
+ CHARACTERS
+
+ FAUST, a learned doctor _Tenor_
+ MÉPHISTOPHÉLÈS, Satan _Bass_
+ MARGUERITE _Soprano_
+ VALENTINE, a soldier, brother
+ to Marguerite _Baritone_
+ SIEBEL, a village youth, in love
+ with Marguerite _Mezzo-Soprano_
+ WAGNER, a student _Baritone_
+ MARTHA SCHWERLEIN, neighbour
+ to Marguerite _Mezzo-Soprano_
+
+ Students, soldiers, villagers, angels, demons, Cleopatra,
+ Laïs, Helen of Troy, and others.
+
+ _Time_--16th Century.
+
+ _Place_--Germany.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Plançon as Méphistophélès in "Faust"]
+
+Popular in this country from the night of its American production,
+Gounod's "Faust" nevertheless did not fully come into its own here
+until during the Maurice Grau régime at the Metropolitan Opera House.
+Sung in French by great artists, every one of whom was familiar with
+the traditions of the Grand Opéra, Paris, the work was given so often
+that William J. Henderson cleverly suggested "Faustspielhaus" as an
+appropriate substitute for the name of New York's yellow brick temple
+of opera; a _mot_ which led Krehbiel, in a delightful vein of banter,
+to exclaim, "Henderson, your German jokes are better than your serious
+German!"
+
+Several distinguished singers have been heard in this country in the
+rôle of _Faust_. It is doubtful if that beautiful lyric number,
+_Faust's_ romance, "Salut! demeure chaste et pure" (Hail to the
+dwelling chaste and pure), ever has been delivered here with more
+exquisite vocal phrasing than by Campanini, who sang the Italian
+version, in which the romance becomes "Salve! dimora casta e pura."
+That was in the old Academy of Music days, with Christine Nilsson as
+_Marguerite_, which she had sung at the revival of the work by the
+Paris Grand Opéra. The more impassioned outbursts of the _Faust_ rôle
+also were sung with fervid expression by Campanini, so great an
+artist, in the best Italian manner, that he had no Italian successor
+until Caruso appeared upon the scene.
+
+Yet, in spite of the _Faust_ of these two Italian artists, Jean de
+Reszke remains the ideal _Faust_ of memory. With a personal appearance
+distinguished beyond that of any other operatic artist who has been
+heard here, an inborn chivalry of deportment that made him a lover
+after the heart of every woman, and a refinement of musical expression
+that clarified every rôle he undertook, his _Faust_ was the most
+finished portrayal of that character in opera that has been heard
+here. Jean de Reszke's great distinction was that everything he did
+was in perfect taste. Haven't you seen _Faust_ after _Faust_ keep his
+hat on while making love to _Marguerite_? Jean de Reszke, a gentleman,
+removed his before ever he breathed of romance. Muratore is an
+admirable _Faust_, with all the refinements of phrasing and acting
+that characterize the best traditions of the Grand Opéra, Paris.
+
+Great tenors do not, as a rule, arrive in quick succession. In this
+country we have had two distinct tenor eras and now are in a third. We
+had the era of Italo Campanini, from 1873 until his voice became
+impaired, about 1880. Not until eleven years later, 1891, did opera in
+America become so closely associated with another tenor, that there
+may be said to have begun the era of Jean de Reszke. It lasted until
+that artist's voluntary retirement. We are now in the era of Enrico
+Caruso, whose repertoire includes _Faust_ in French.
+
+Christine Nilsson, Adelina Patti, Melba, Eames, Calvé, have been among
+the famous _Marguerites_ heard here. Nilsson and Eames may have seemed
+possessed of too much natural reserve for the rôle; but Gounod's
+librettists made _Marguerite_ more refined than Goethe's _Gretchen_.
+Patti acted the part with great simplicity and sang it flawlessly. In
+fact her singing of the ballad "Il était un roi de Thulé" (There once
+was a king of Thule) was a perfect example of the artistically artless
+in song. It seemed to come from her lips merely because it chanced to
+be running through her head. Melba's type of beauty was somewhat
+mature for the impersonation of the character, but her voice lent
+itself beautifully to it. Calvé's _Marguerite_ is recalled as a
+logically developed character from first note to last, and as one of
+the most original and interesting of _Marguerites_. But Americans
+insisted on Calvé's doing nothing but _Carmen_. When she sang in
+"Faust" she appeared to them a _Carmen_ masquerading as _Marguerite_.
+So back to _Carmen_ she had to go. Sembrich and Farrar are other
+_Marguerites_ identified with the Metropolitan Opera House.
+
+Plançon unquestionably was the finest _Méphistophélès_ in the history
+of the opera in America up to the present time--vivid, sonorous, and
+satanically polished or fantastical, as the rôle demanded.
+
+Gounod's librettists, Michel Carré and Jules Barbier, with a true
+Gallic gift for practicable stage effect, did not seek to utilize the
+whole of Goethe's "Faust" for their book, but contented themselves
+with the love story of _Faust_ and _Marguerite_, which also happens to
+have been entirely original with the author of the play, since it does
+not occur in the legends. But because the opera does not deal with the
+whole of "Faust," Germany, where Gounod's work enjoys great
+popularity, refuses to accept it under the same title as the play, and
+calls it "Margarethe" after the heroine.
+
+As reconstructed for the Grand Opéra, where it was brought out ten
+years after its production at the Théâtre Lyrique, "Faust" develops as
+follows:
+
+There is a brief prelude. A _ff_ on a single note, then mysterious,
+chromatic chords, and then the melody which Gounod composed for
+Santley.
+
+Act I. _Faust's_ study. The philosopher is discovered alone, seated at
+a table on which an open tome lies before him. His lamp flickers in
+its socket. Night is about turning to dawn.
+
+_Faust_ despairs of solving the riddle of the universe. Aged, his
+pursuit of science vain, he seizes a flask of poison, pours it into a
+crystal goblet, and is about to drain it, when, day having dawned, the
+cheerful song of young women on their way to work arrests him. The
+song dies away. Again he raises the goblet, only to pause once more,
+as he hears a chorus of labourers, with whose voices those of the
+women unite. _Faust_, beside himself at these sounds of joy and youth,
+curses life and advancing age, and calls upon Satan to aid him.
+
+There is a flash of red light and out of it, up through the floor,
+rises _Méphistophélès_, garbed as a cavalier, and in vivid red.
+Alternately suave, satirical, and demoniacal in bearing, he offers to
+_Faust_ wealth and power. The philosopher, however, wants neither,
+unless with the gift also is granted youth. "Je veux la jeunesse"
+(What I long for is youth). That is easy for his tempter, if the aged
+philosopher, with pen dipped in his blood, will but sign away his
+soul. _Faust_ hesitates. At a gesture from _Méphistophélès_ the scene
+at the back opens and discloses _Marguerite_ seated at her
+spinning-wheel, her long blond braid falling down her back. "Ô
+Merveille!" (A miracle!) exclaims _Faust_, at once signs the
+parchment, and drains to the vision of _Marguerite_ a goblet proffered
+him by _Méphistophélès_. The scene fades away, the philosopher's garb
+drops off _Faust_. The grey beard and all other marks of old age
+vanish. He stands revealed a youthful gallant, eager for adventure,
+instead of the disappointed scholar weary of life. There is an
+impetuous duet for _Faust_ and _Méphistophélès_: "À moi les plaisirs"
+('Tis pleasure I covet). They dash out of the cell-like study in which
+_Faust_ vainly has devoted himself to science.
+
+Act II. Outside of one of the city gates. To the left is an inn,
+bearing as a sign a carved image of Bacchus astride a keg. It is
+kermis time. There are students, among them _Wagner_, burghers old and
+young, soldiers, maidens, and matrons.
+
+The act opens with a chorus. "Faust" has been given so often that this
+chorus probably is accepted by most people as a commonplace. In point
+of fact it is an admirable piece of characterization. The groups of
+people are effectively differentiated in the score. The toothless
+chatter of the old men (in high falsetto) is an especially amusing
+detail. In the end the choral groups are deftly united.
+
+_Valentine_ and _Siebel_ join the kermis throng. The former is
+examining a medallion which his sister, _Marguerite_, has given him as
+a charm against harm in battle. He sings a cavatina. It is this number
+which Gounod composed for Santley. As most if not all the performances
+of "Faust" in America, up to the time Grau introduced the custom of
+giving opera in the language of the original score, were in Italian,
+this cavatina is familiarly known as the "Dio possente" (To thee, O
+Father!). In French it is "À toi, Seigneur et Roi des Cieux" (To Thee,
+O God, and King of Heaven). Both in the Italian and French,
+_Valentine_ prays to Heaven to protect his sister during his absence.
+In English, "Even bravest heart may swell," the number relates chiefly
+to _Valentine's_ ambitions as a soldier.
+
+_Wagner_ mounts a table and starts the "Song of the Rat." After a few
+lines he is interrupted by the sudden appearance of _Méphistophélès_,
+who, after a brief parley, sings "Le veau d'or" (The golden calf), a
+cynical dissertation on man's worship of mammon. He reads the hands of
+those about him. To _Siebel_ he prophesies that every flower he
+touches shall wither. Rejecting the wine proffered him by _Wagner_, he
+strikes with his sword the sign of the inn, the keg, astride of which
+sits Bacchus. Like a stream of wine fire flows from the keg into the
+goblet held under the spout by _Méphistophélès_, who raising the
+vessel, pledges the health of _Marguerite_.
+
+This angers _Valentine_ and leads to the "Scène des épées" (The scene
+of the swords). _Valentine_ unsheathes his blade. _Méphistophélès_,
+with his sword describes a circle about himself. _Valentine_ makes a
+pass at his foe. As the thrust carries his sword into the magic
+circle, the blade breaks. He stands in impotent rage, while
+_Méphistophélès_ mocks him. At last, realizing who his opponent is,
+_Valentine_ grasps his sword by its broken end, and extends the
+cruciform hilt toward the red cavalier. The other soldiers follow
+their leader's example. _Méphistophélès_, no longer mocking, cowers
+before the cross-shaped sword hilts held toward him, and slinks away.
+A sonorous chorus, "Puisque tu brises le fer" (Since you have broken
+the blade) for _Valentine_ and his followers distinguishes this scene.
+
+The crowd gathers for the kermis dance--"the waltz from Faust,"
+familiar the world round, and undulating through the score to the end
+of the gay scene, which also concludes the act. While the crowd is
+dancing and singing, _Méphistophélès_ enters with _Faust_.
+_Marguerite_ approaches. She is on her way from church, prayerbook in
+hand. _Siebel_ seeks to join her. But every time the youth steps
+toward her he confronts the grinning yet sinister visage of
+_Méphistophélès_, who dexterously manages to get in his way. Meanwhile
+_Faust_ has joined her. There is a brief colloquy. He offers his arm
+and conduct through the crowd. She modestly declines. The episode,
+though short, is charmingly melodious. The phrases for _Marguerite_
+can be made to express coyness, yet also show that she is not wholly
+displeased with the attention paid her by the handsome stranger. She
+goes her way. The dance continues. "Valsons toujours" (Waltz alway!).
+
+Act III. _Marguerite's_ garden. At the back a wall with a wicket door.
+To the left a bower. On the right _Marguerite's_ house, with a bow
+window facing the audience. Trees, shrubs, flower beds, etc.
+
+_Siebel_ enters by the wicket. Stopping at one of the flower beds and
+about to pluck a nosegay, he sings the graceful "Faites-lui mes aveux"
+(Bear my avowal to her). But when he culls a flower, it shrivels in
+his hand, as _Méphistophélès_ had predicted. The boy is much
+perturbed. Seeing, however, a little font with holy water suspended by
+the wall of the house, he dips his fingers in it. Now the flowers no
+longer shrivel as he culls them. He arranges them in a bouquet, which
+he lays on the house step, where he hopes _Marguerite_ will see it. He
+then leaves.
+
+_Faust_ enters with _Méphistophélès_, but bids the latter withdraw, as
+if he sensed the incongruity of his presence near the home of a maiden
+so pure as _Marguerite_. The tempter having gone, _Faust_ proceeds to
+apostrophize _Marguerite's_ dwelling in the exquisite romance, "Salut!
+demeure chaste et pure."
+
+[Music]
+
+_Méphistophélès_ returns. With him he brings a casket of jewels and a
+handsome bouquet. With these he replaces _Siebel's_ flowers. The two
+men then withdraw into a shadowy recess of the garden to await
+_Marguerite's_ return.
+
+She enters by the wicket. Her thoughts are with the handsome
+stranger--above her in station, therefore the more flattering and
+fascinating in her eyes--who addressed her at the kermis. Pensively
+she seats herself at her spinning-wheel and, while turning it, without
+much concentration of mind on her work, sings "Le Roi de Thulé," the
+ballad of the King of Thule, her thoughts, however, returning to
+_Faust_ before she resumes and finishes the number, which is set in
+the simple fashion of a folk-song.
+
+Approaching the house, and about to enter, she sees the flowers, stops
+to admire them, and to bestow a thought of compassion upon _Siebel_
+for his unrequited devotion, then sees and hesitatingly opens the
+casket of jewels. Their appeal to her feminine vanity is too great to
+permit her to return them at once to the casket. Decking herself out
+in them, she regards herself and the sparkling gems in the handglass
+that came with them, then bursts into the brilliant "Air des Bijoux"
+(Jewel Song):
+
+[Music]
+
+ Ah! je ris de me voir
+ Si belle en ce miroir!...
+ Est-ce toi, Marguerite?
+
+ (Ah! I laugh just to view--
+ Marguerite! Is it you?--
+ Such a belle in the glass!...)
+
+one of the most brilliant airs for coloratura soprano, affording the
+greatest contrast to the folklike ballad which preceded it, and making
+with it one of the most effective scenes in opera for a soprano who
+can rise to its demands: the chaste simplicity required for the
+ballad, the joyous abandon and faultless execution of elaborate
+embellishments involved in the "Air des Bijoux." When well done, the
+scene is brilliantly successful; for, added to its own conspicuous
+merit, is the fact that, save for the very brief episode in Act II,
+this is the first time in two and a half acts that the limpid and
+grateful tones of a solo high soprano have fallen upon the ear.
+
+_Martha_, the neighbour and companion of _Marguerite_, joins her. In
+the manner of the average duenna, whose chief duty in opera is to
+encourage love affairs, however fraught with peril to her charge, she
+is not at all disturbed by the gift of the jewels or by the entrance
+upon the scene of _Faust_ and _Méphistophélès_. Nor, when the latter
+tells her that her husband has been killed in the wars, does she
+hesitate, after a few exclamations of rather forced grief, to seek
+consolation on the arm of the flatterer in red, who leads her off into
+the garden, leaving _Faust_ with _Marguerite_. During the scene
+immediately ensuing the two couples are sometimes in view, sometimes
+lost to sight in the garden. The music is a quartet, beginning with
+_Faust's_ "Prenez mon bras un moment" (Pray lean upon mine arm). It is
+artistically individualized. The couples and each member thereof are
+deftly characterized in Gounod's score.
+
+For a moment _Méphistophélès_ holds the stage alone. Standing by a bed
+of flowers in an attitude of benediction, he invokes their subtle
+perfume to lull _Marguerite_ into a false sense of security. "Il était
+temps!" (It was the hour), begins the soliloquy. For a moment, as it
+ends, the flowers glow. _Méphistophélès_ withdraws into the shadows.
+_Faust_ and _Marguerite_ appear. _Marguerite_ plucks the petals of a
+flower: "He loves me--he loves me not--he loves!" There are two
+ravishing duets for the lovers, "Laisse-moi contempler ton visage"
+(Let me gaze upon thy beauty), and "Ô nuit d'amour ... ciel radieux!"
+
+[Music]
+
+(Oh, night of love! oh, starlit sky!). The music fairly enmeshes the
+listener in its enchanting measures.
+
+[Music]
+
+_Faust_ and _Marguerite_ part, agreeing to meet on the morrow--"Oui,
+demain! des l'aurore!" (Yes, tomorrow! at dawn!). She enters the
+house. _Faust_ turns to leave the garden. He is confronted by
+_Méphistophélès_, who points to the window. The casement is opened by
+_Marguerite_, who believes she is alone. Kneeling in the window, she
+gazes out upon the night flooded with moonlight. "Il m'aime; ... Ah!
+presse ton retour, cher bien-aimé! Viens!" (He loves me; ah! haste
+your return, dearly beloved! Come!).
+
+With a cry, _Faust_ rushes to the open casement, sinks upon his
+knees. _Marguerite_, with an ecstatic exclamation, leans out of the
+embrasure and allows him to take her into his arms. Her head rests
+upon his shoulder.
+
+At the wicket is _Méphistophélès_, shaking with laughter.
+
+Act IV. The first scene in this act takes place in _Marguerite's_
+room. No wonder _Méphistophélès_ laughed when he saw her in _Faust's_
+arms. She has been betrayed and deserted. The faithful _Siebel_,
+however, still offers her his love--"Si la bonheur à sourire t'invite"
+(When all was young and pleasant, May was blooming)--but _Marguerite_
+still loves the man who betrayed her, and hopes against hope that he
+will return.
+
+This episode is followed by the cathedral scene. _Marguerite_ has
+entered the edifice and knelt to pray. But, invisible to her,
+_Méphistophélès_ stands beside her and reminds her of her guilt. A
+chorus of invisible demons calls to her accusingly. _Méphistophélès_
+foretells her doom. The "Dies iræ," accompanied on the organ, is
+heard. _Marguerite's_ voice joins with those of the worshippers. But
+_Méphistophélès_, when the chant is ended, calls out that for her, a
+lost one, there yawns the abyss. She flees in terror. This is one of
+the most significant episodes of the work.
+
+Now comes a scene in the street, in front of _Marguerite's_ house. The
+soldiers return from war and sing their familiar chorus, "Gloire
+immortelle" (Glory immortal). _Valentine_, forewarned by _Siebel's_
+troubled mien that all is not well with _Marguerite_, goes into the
+house. _Faust_ and _Méphistophélès_ come upon the scene. Facing the
+house, and accompanying himself on his guitar, the red gallant sings
+an offensive serenade. _Valentine_, aroused by the insult, which he
+correctly interprets as aimed at his sister, rushes out. There is a
+spirited trio, "Redouble, ô Dieu puissant" (Give double strength,
+great God on high). _Valentine_ smashes the guitar with his sword,
+then attacks _Faust_, whose sword-thrust, guided by _Méphistophélès_,
+mortally wounds _Marguerite's_ brother. _Marguerite_ comes into the
+street, throws herself over _Valentine's_ body. With his dying breath
+her brother curses her.
+
+Sometimes the order of the scenes in this act is changed. It may open
+with the street scene, where the girls at the fountain hold themselves
+aloof from _Marguerite_. Here the brief meeting between the girl and
+_Siebel_ takes place. _Marguerite_ then goes into the house; the
+soldiers return, etc. The act then ends with the cathedral scene.
+
+Act V. When Gounod revised "Faust" for the Grand Opéra, Paris, the
+traditions of that house demanded a more elaborate ballet than the
+dance in the kermis scene afforded. Consequently the authors reached
+beyond the love story of _Faust_ and _Marguerite_ into the second part
+of Goethe's drama and utilized the legendary revels of Walpurgis Night
+(eve of May 1st) on the Brocken, the highest point of the Hartz
+mountains. Here _Faust_ meets the courtesans of antiquity--Laïs,
+Cleopatra, Helen of Troy, Phryne. "Les Nubiennes," "Cléopatra et la
+Coupe d'Or" (Cleopatra and the Goblet of Gold), "Les Troyennes" (The
+Troyan Women), "Variation," and "Dance de Phryne" are the dances in
+this ballet. More frequently than not the scene is omitted. To connect
+it with the main story, there comes to _Faust_, in the midst of the
+revels, a vision of _Marguerite_. Around her neck he beholds a red
+line, "like the cut of an axe." He commands _Méphistophélès_ to take
+him to her.
+
+They find her in prison, condemned to death for killing her child.
+There is an impassioned duet for _Faust_ and _Marguerite_. He begs her
+to make her escape with him. But her mind is wandering. In snatches of
+melody from preceding scenes, she recalls the episode at the kermis,
+the night in the garden. She sees _Méphistophélès_, senses his
+identity with the arch-fiend. There is a superb trio, in which
+_Marguerite_ ecstatically calls upon angels to intervene and save
+her--"Anges purs! Anges radieux!" (Angels pure, radiant, bright).
+
+[Music]
+
+The voices mount higher and higher, _Marguerite's_ soaring to a
+splendid climax. She dies.
+
+"Condemned!" cries _Méphistophélès_.
+
+"Saved," chant ethereal voices.
+
+The rear wall of the prison opens. Angels are seen bearing
+_Marguerite_ heavenward. _Faust_ falls on his knees in prayer.
+_Méphistophélès_ turns away, "barred by the shining sword of an
+archangel."
+
+During the ten years that elapsed between the productions at the
+Théâtre Lyrique and the Grand Opéra, "Faust" had only thirty-seven
+performances. Within eight years (1887) after it was introduced to the
+Grand Opéra, it had 1000 performances there. From 1901-1910 it was
+given nearly 3000 times in Germany. After the score had been declined
+by several publishers, it was brought out by Choudens, who paid Gounod
+10,000 francs ($2000) for it, and made a fortune out of the venture.
+For the English rights the composer is said to have received only £40
+($200) and then only upon the insistence of Chorley, the author of the
+English version.
+
+
+ROMÉO ET JULIETTE
+
+ROMEO AND JULIET
+
+ Opera in five acts, by Gounod; words by Barbier and Carré,
+ after the tragedy by Shakespeare. Produced Paris, Théâtre
+ Lyrique, April 27, 1867; January, 1873, taken over by the
+ Opéra Comique; Grand Opéra, November 28, 1888. London,
+ Covent Garden, in Italian, July 11, 1867. New York, Academy
+ of Music, November 15, 1867, with Minnie Hauck as _Juliet_;
+ Metropolitan Opera House, December 14, 1891, with Eames
+ (_Juliet_), Jean de Reszke (_Romeo_), Édouard de Reszke
+ (_Friar Lawrence_). Chicago, December 15, 1916, with
+ Muratore as _Romeo_ and Galli-Curci as _Juliet_.
+
+ CHARACTERS
+
+ THE DUKE OF VERONA _Bass_
+ COUNT PARIS _Baritone_
+ COUNT CAPULET _Bass_
+ JULIET, his daughter _Soprano_
+ GERTRUDE, her nurse _Mezzo-Soprano_
+ TYBALT, Capulet's nephew _Tenor_
+ ROMEO, a Montague _Tenor_
+ MERCUTIO _Baritone_
+ BENVOLIO, Romeo's page _Soprano_
+ GREGORY, a Capulet retainer _Baritone_
+ FRIAR LAWRENCE _Bass_
+
+ Nobles and ladies of Verona, citizens, soldiers, monks, and
+ pages.
+
+ _Time_--14th Century.
+
+ _Place_--Verona.
+
+Having gone to Goethe for "Faust," Gounod's librettists, Barbier and
+Carré, went to Shakespeare for "Roméo et Juliette," which, like
+"Faust," reached the Paris Grand Opéra by way of the Théâtre Lyrique.
+Mme. Miolan-Carvalho, the original _Marguerite_, also created
+_Juliette_.
+
+"Roméo et Juliette" has been esteemed more highly in France than
+elsewhere. In America, save for performances in New Orleans, it was
+only during the Grau régime at the Metropolitan Opera House, when it
+was given in French with casts familiar with the traditions of the
+Grand Opéra, that it can be said regularly to have held a place in the
+repertoire. Eames is remembered as a singularly beautiful _Juliette_,
+vocally and personally; Capoul, Jean de Reszke, and Saléza, as
+_Roméos_; Édouard de Reszke as _Frère Laurent_.
+
+Nicolini, who became Adelina Patti's second husband, sang _Roméo_ at
+the Grand Opéra to her _Juliette_. She was then the Marquise de Caux,
+her marriage to the Marquis having been brought about by the Empress
+Eugénie. But that this marriage was not to last long, and that the
+_Romeo_ and _Juliet_ were as much in love with each other in actual
+life as on the stage, was revealed one night to a Grand Opéra
+audience, when, during the balcony scene, prima donna and tenor--so
+the record says--imprinted twenty-nine real kisses on each other's
+lips.
+
+The libretto is in five acts and follows closely, often even to the
+text, Shakespeare's tragedy. There is a prologue in which the
+characters and chorus briefly rehearse the story that is to unfold
+itself.
+
+Act I. The grand hall in the palace of the Capulets. A fête is in
+progress. The chorus sings gay measures. _Tybalt_ speaks to _Paris_ of
+_Juliet_, who at that moment appears with her father. _Capulet_ bids
+the guests welcome and to be of good cheer--"Soyez les bienvenus,
+amis" (Be ye welcome, friends), and "Allons! jeunes gens! Allons!
+belles dames!" (Bestir ye, young nobles! And ye, too, fair ladies!).
+
+_Romeo_, _Mercutio_, _Benvolio_, and half-a-dozen followers come
+masked. Despite the deadly feud between the two houses, they,
+Montagues, have ventured to come as maskers to the fête of the
+Capulets. _Mercutio_ sings of Queen Mab, a number as gossamerlike in
+the opera as the monologue is in the play; hardly ever sung as it
+should be, because the rôle of _Mercutio_ rarely is assigned to a
+baritone capable of doing justice to the airy measures of "Mab, la
+reine des mensonges" (Mab, Queen Mab, the fairies' midwife).
+
+The Montagues withdraw to another part of the palace. _Juliet_ returns
+with _Gertrude_, her nurse. Full of high spirits, she sings the
+graceful and animated waltz, "Dans ce rêve, qui m'enivre"
+[Transcriber's Note: correct title is 'Je veux vivre dans le rêve']
+(Fair is the tender dream of youth).
+
+[Music]
+
+The nurse is called away. _Romeo_, wandering in, meets _Juliet_.
+Their love, as in the play, is instantaneous. _Romeo_ addresses her in
+passionate accents, "Ange adorable" (Angel! adored one). His
+addresses, _Juliet's_ replies, make a charming duo.
+
+Upon the re-entry of _Tybalt_, _Romeo_, who had removed his mask,
+again adjusts it. But _Tybalt_ suspects who he is, and from the
+utterance of his suspicions, _Juliet_ learns that the handsome youth,
+to whom her heart has gone out, is none other than _Romeo_, scion of
+the Montagues, the sworn enemies of her house. The fiery _Tybalt_ is
+for attacking _Romeo_ and his followers then and there. But old
+_Capulet_, respecting the laws of hospitality, orders that the fête
+proceed.
+
+Act II. The garden of the Capulets. The window of _Juliet's_
+apartment, and the balcony, upon which it gives. _Romeo's_ page,
+_Stephano_, a character introduced by the librettists, holds a ladder
+by which _Romeo_ ascends to the balcony. _Stephano_ leaves, bearing
+the ladder with him.
+
+_Romeo_ sings, "Ah! lève-toi, soleil" (Ah! fairest dawn arise). The
+window opens, _Juliet_ comes out upon the balcony. _Romeo_ conceals
+himself. From her soliloquy he learns that, although he is a Montague,
+she loves him. He discloses his presence. The interchange of pledges
+is exquisite. Lest the sweetness of so much love music become too
+cloying, the librettists interrupt it with an episode. The Capulet
+retainer, _Gregory_, and servants of the house, suspecting that an
+intruder is in the garden, for they have seen _Stephano_ speeding
+away, search unsuccessfully and depart.
+
+The nurse calls. _Juliet_ re-enters her apartment. _Romeo_ sings, "Ô
+nuit divine" (Oh, night divine). _Juliet_ again steals out upon the
+balcony. "Ah! je te l'ai dit, je t'adore!" (Ah, I have told you that I
+adore you), sings _Romeo_. There is a beautiful duet, "Ah! ne fuis
+pas encore!" (Ah, do not flee again). A brief farewell. The curtain
+falls upon the "balcony scene."
+
+Act III, Part I. _Friar Lawrence's_ cell. Here takes place the wedding
+of _Romeo_ and _Juliet_, the good friar hoping that their union may
+lead to peace between the two great Veronese houses of Montague and
+Capulet. There are in this part of the act _Friar Lawrence's_ prayer,
+"Dieu, qui fis l'homme à ton image" (God, who made man in Thine
+image); a trio, in which the friar chants the rubric, and the pair
+respond; and an effective final quartet for _Juliet_, _Gertrude_,
+_Romeo_, and _Friar Lawrence_.
+
+Part II. A street near _Capulet's_ house. _Stephano_, having vainly
+sought _Romeo_, and thinking he still may be in concealment in
+_Capulet's_ garden, sings a ditty likely to rouse the temper of the
+Capulet household, and bring its retainers into the street, thus
+affording _Romeo_ a chance to get away. The ditty is "Que fais-tu,
+blanche tourterelle" (Gentle dove, why art thou clinging?). _Gregory_
+and _Stephano_ draw and fight. The scene develops, as in the play.
+Friends of the two rival houses appear. _Mercutio_ fights _Tybalt_ and
+is slain, and is avenged by _Romeo_, who kills _Tybalt_, _Juliet's_
+kinsman, and, in consequence, is banished from Verona by the _Duke_.
+
+[Illustration: Photo copyright, 1916, by Victor Georg
+
+Galli-Curci as Juliette in "Roméo et Juliette"]
+
+Act IV. It is the room of _Juliet_, to which _Romeo_ has found access,
+in order to bid her farewell, before he goes into exile. The lingering
+_adieux_, the impassioned accents in which the despair of parting is
+expressed--these find eloquent utterance in the music. There is the
+duet, "Nuit d'hyménée, Ô douce nuit d'amour" (Night hymeneal, sweetest
+night of love). _Romeo_ hears the lark, sure sign of approaching day,
+but _Juliet_ protests. "Non, non, ce n'est pas le jour" (No, no! 'Tis
+not yet the day). Yet the parting time cannot be put off longer.
+_Romeo:_ "Ah! reste! reste encore dans mes bras enlacés" (Ah! rest!
+rest once more within mine entwining arms); then both, "Il faut
+partir, hélas" (Now we must part, alas).
+
+Hardly has _Romeo_ gone when _Gertrude_ runs in to warn _Juliet_ that
+her father is approaching with _Friar Lawrence_. _Tybalt's_ dying
+wish, whispered into old _Capulet's_ ear, was that the marriage
+between _Juliet_ and the noble whom _Capulet_ has chosen for her
+husband, _Count Paris_, be speeded. _Juliet's_ father comes to bid her
+prepare for the marriage. Neither she, the friar, nor the nurse dare
+tell _Capulet_ of her secret nuptials with _Romeo_. This gives
+significance to the quartet, "Ne crains rien" (I fear no more).
+_Capulet_ withdraws, leaving, as he supposes, _Friar Lawrence_ to
+explain to _Juliet_ the details of the ceremony. It is then the friar,
+in the dramatic, "Buvez donc ce breuvage" (Drink then of this
+philtre), gives her the potion, upon drinking which she shall appear
+as dead.
+
+The scene changes to the grand hall of the palace. Guests arrive for
+the nuptials. There is occasion for the ballet, so essential for a
+production at the Grand Opéra. _Juliet_ drains the vial, falls as if
+dead.
+
+Act V. The tomb of the Capulets. _Romeo_, having heard in his exile
+that his beloved is no more, breaks into the tomb. She, recovering
+from the effects of the philtre, finds him dying, plunges a dagger
+into her breast, and expires with him.
+
+In the music there is an effective prelude. _Romeo_, on entering the
+tomb, sings, "Ô ma femme! ô ma bien aimée" (O wife, dearly beloved).
+_Juliet_, not yet aware that _Romeo_ has taken poison, and _Romeo_
+forgetting for the moment that death's cold hand already is reaching
+out for him, they sing, "Viens fuyons au bout du monde" (Come, let us
+fly to the ends of the earth). Then _Romeo_ begins to feel the effect
+of the poison, and tells _Juliet_ what he has done. "Console-toi,
+pauvre âme" (Console thyself, sad heart). But _Juliet_ will not live
+without him, and while he, in his wandering mind, hears the lark, as
+at their last parting, she stabs herself.
+
+ * * * * *
+
+As "Roméo et Juliette" contains much beautiful music, people may
+wonder why it lags so far behind "Faust" in popularity. One reason is
+that, in the layout of the libretto the authors deliberately sought to
+furnish Gounod with another "Faust," and so challenged comparison.
+Even _Stephano_, a character of their creation, was intended to give
+the same balance to the cast that _Siebel_ does to that of "Faust." In
+a performance of Shakespeare's play it is possible to act the scene of
+parting without making it too much the duplication of the balcony
+scene, which it appears to be in the opera. The "balcony scene" is an
+obvious attempt to create another "garden scene." But in "Faust," what
+would be the too long-drawn-out sweetness of too much love music is
+overcome, in the most natural manner, by the brilliant "Jewel Song,"
+and by _Méphistophélès's_ sinister invocation of the flowers. In
+"Roméo et Juliette," on the other hand, the interruption afforded by
+_Gregory_ and the chorus is too artificial not to be merely
+disturbing.
+
+It should be said again, however, that French audiences regard the
+work with far more favour than we do. "In France," says Storck, in his
+_Opernbuch_, "the work, perhaps not unjustly, is regarded as Gounod's
+best achievement, and has correspondingly numerous performances."
+
+
+
+
+Ambroise Thomas
+
+
+MIGNON
+
+ Opera in three acts by Ambroise Thomas, words, based on
+ Goethe's "Wilhelm Meister," by Barbier and Carré. Produced,
+ Opéra Comique, Paris, November 17, 1866. London, Drury Lane,
+ July 5, 1870. New York, Academy of Music, November 22, 1871,
+ with Nilsson, Duval (_Filina_), Mlle. Ronconi (_Frederick_)
+ and Capoul; Metropolitan Opera House, October 21, 1883, with
+ Nilsson, Capoul, and Scalchi (_Frederick_).
+
+ CHARACTERS
+
+ MIGNON, stolen in childhood from
+ an Italian castle _Mezzo-Soprano_
+ PHILINE, an actress _Soprano_
+ FRÉDÉRIC, a young nobleman _Buffo Tenor or Contralto_
+ WILHELM, a student on his travels _Tenor_
+ LAERTES, an actor _Tenor_
+ LOTHARIO _Bass_
+ GIARNO, a gypsy _Bass_
+ ANTONIO, a servant _Bass_
+
+ Townspeople, gypsies, actors and actresses, servants, etc.
+
+ _Time_--Late 18th Century.
+
+ _Place_--Acts I and II, Germany. Act III, Italy.
+
+Notwithstanding the popularity of two airs in "Mignon"--"Connais-tu le
+pays?" and the "Polonaise"--the opera is given here but infrequently.
+It is a work of delicate texture; of charm rather than passion; with a
+story that is, perhaps, too ingenuous to appeal to the sophisticated
+audience of the modern opera house. Moreover the "Connais-tu le pays"
+was at one time done to death here, both by concert singers and
+amateurs. Italian composers are fortunate in having written music so
+difficult technically that none but the most accomplished singers can
+risk it.
+
+The early performances of "Mignon" in this country were in Italian,
+and were more successful than the later revivals in French, by which
+time the opera had become somewhat passé. From these early impressions
+we are accustomed to call _Philine_ by her Italian equivalent of
+_Filina_. _Frédéric_, since Trebelli appeared in the rôle in London,
+has become a contralto instead of a buffo tenor part. The "Rondo
+Gavotte" in Act II, composed for her by Thomas, has since then been a
+fixture in the score. She appeared in the rôle at the Metropolitan
+Opera House, December 5, 1883, with Nilsson and Capoul.
+
+Act I. Courtyard of a German inn. Chorus of townspeople and
+travellers. _Lothario_, a wandering minstrel, sings, accompanying
+himself on his harp, "Fugitif et tremblant" (A lonely wanderer).
+_Filina_ and _Laertes_, on the way with their troupe to give a
+theatrical performance in a neighbouring castle, appear on a balcony.
+_Mignon_ is sleeping on straw in the back of a gypsy cart. _Giarno_,
+chief of the gypsy band, rouses her. She refuses to dance. He
+threatens her with a stick. _Lothario_ and _Wilhelm_ protect her.
+_Mignon_ divides a bouquet of wild flowers between them.
+
+_Laertes_, who has come down from the balcony, engages _Wilhelm_ in
+conversation. _Filina_ joins them. _Wilhelm_ is greatly impressed with
+her blonde beauty. He does not protest when _Laertes_ takes from him
+the wild flowers he has received from _Mignon_ and hands them to
+_Filina_.
+
+When _Filina_ and _Laertes_ have gone, there is a scene between
+_Wilhelm_ and _Mignon_. The girl tells him of dim memories of her
+childhood--the land from which she was abducted. It is at this point
+she sings "Connais-tu le pays" (Knowest thou the land). _Wilhelm_
+decides to purchase her freedom, and enters the inn with _Giarno_ to
+conclude the negotiations. _Lothario_, who is about to wander on, has
+been attracted to her, and, before leaving, bids her farewell. They
+have the charming duet, "Légères hirondelles" (O swallows, lightly
+gliding). There is a scene for _Filina_ and _Frédéric_, a booby, who
+is in love with her. _Filina_ is after better game. She is setting her
+cap for _Wilhelm_. _Lothario_ wishes to take _Mignon_ with him. But
+_Wilhelm_ fears for her safety with the old man, whose mind sometimes
+appears to wander. Moreover _Mignon_ ardently desires to remain in the
+service of _Wilhelm_ who has freed her from bondage to the gypsies,
+and, when _Wilhelm_ declines to let her go with _Lothario_, is
+enraptured, until she sees her wild flowers in _Filina's_ hand. For
+already she is passionately in love with _Wilhelm_, and jealous when
+_Filina_ invites him to attend the theatricals at the castle.
+_Wilhelm_ waves adieu to _Filina_, as she drives away. _Lothario_,
+pensive, remains seated. _Mignon's_ gaze is directed toward _Wilhelm_.
+
+Act II. _Filina's_ boudoir at the castle. The actress sings of her
+pleasure in these elegant surroundings and of _Wilhelm_. _Laertes_ is
+heard without, singing a madrigal to _Filina_, "Belle, ayez pitié de
+nous" (Fair one, pity take on us).
+
+He ushers in _Wilhelm_ and _Mignon_, then withdraws. _Mignon_,
+pretending to fall asleep, watches _Wilhelm_ and _Filina_. While
+_Wilhelm_ hands to the actress various toilet accessories, they sing a
+graceful duet, "Je crois entendre les doux compliments" (Pray, let me
+hear now the sweetest of phrases). Meanwhile _Mignon's_ heart is
+tormented with jealousy. When _Wilhelm_ and _Filina_ leave the boudoir
+the girl dons one of _Filina's_ costumes, seats herself at the mirror
+and puts on rouge and other cosmetics, as she has seen _Filina_ do. In
+a spirit of abandon she sings a "Styrienne," "Je connais un pauvre
+enfant" (A gypsy lad I well do know). She then withdraws into an
+adjoining room. _Frédéric_ enters the boudoir in search of _Filina_.
+He sings the gavotte, "Me voici dans son boudoir" (Here am I in her
+boudoir). _Wilhelm_ comes in, in search of _Mignon_. The men meet.
+There is an exchange of jealous accusations. They are about to fight,
+when _Mignon_ rushes between them. _Frédéric_ recognizes _Filina's_
+costume on her, and goes off laughing. _Wilhelm_, realizing the
+awkward situation that may arise from the girl's following him about,
+tells her they must part. "Adieu, Mignon, courage" (Farewell, Mignon,
+have courage). She bids him a sad farewell. _Filina_ re-enters. Her
+sarcastic references to _Mignon's_ attire wound the girl to the quick.
+When _Wilhelm_ leads out the actress on his arm, _Mignon_ exclaims:
+"That woman! I loathe her!"
+
+The second scene of this act is laid in the castle park. _Mignon_,
+driven to distraction, is about to throw herself into the lake, when
+she hears the strains of a harp. _Lothario_, who has wandered into the
+park, is playing. There is an exchange of affection, almost paternal
+on his part, almost filial on hers, in their duet, "As-tu souffert?
+As-tu pleureé?" (Hast thou known sorrow? Hast thou wept?). _Mignon_
+hears applause and acclaim from the conservatory for _Filina's_
+acting. In jealous rage she cries out that she wishes the building
+might be struck by lightning and destroyed by fire; then runs off and
+disappears among the trees. _Lothario_ vaguely repeats her words.
+"'Fire,' she said! Ah, 'fire! fire!'" Through the trees he wanders off
+in the direction of the conservatory, just as its doors are thrown
+open and the guests and actors issue forth.
+
+They have been playing "A Midsummer Night's Dream," and _Filina_,
+flushed with success, sings the brilliant "Polonaise," "Je suis
+Titania" (Behold Titania, fair and gay). _Mignon_ appears. _Wilhelm_,
+who has sadly missed her, greets her with so much joy that _Filina_
+sends her into the conservatory in search of the wild flowers given to
+_Wilhelm_ the day before. Soon after _Mignon_ has entered the
+conservatory it is seen to be in flames. _Lothario_, obedient to her
+jealous wish, has set it on fire. At the risk of his life _Wilhelm_
+rushes into the burning building and reappears with _Mignon's_
+fainting form in his arms. He places her on a grassy bank. Her hand
+still holds a bunch of withered flowers.
+
+Act III. Gallery in an Italian castle, to which _Wilhelm_ has brought
+_Mignon_ and _Lothario_. _Mignon_ has been dangerously ill. A boating
+chorus is heard from the direction of a lake below. _Lothario_,
+standing by the door of _Mignon's_ sick-room, sings a lullaby, "De son
+coeur j'ai calmé la fièvre" (I've soothed the throbbing of her
+aching heart). _Wilhelm_ tells _Lothario_ that they are in the
+Cipriani castle, which he intends to buy for _Mignon_. At the name of
+the castle _Lothario_ is strangely agitated.
+
+_Wilhelm_ has heard _Mignon_ utter his own name in her aberrations
+during her illness. He sings, "Elle ne croyait pas" (She does not
+know). When she enters the gallery from her sick-room and looks out on
+the landscape, she is haunted by memories. There is a duet for
+_Mignon_ and _Wilhelm_, "Je suis heureuse, l'air m'enivre" (Now I
+rejoice, life reawakens). _Filina's_ voice is heard outside. The girl
+is violently agitated. But _Wilhelm_ reassures her.
+
+In the scenes that follow, _Lothario_, his reason restored by being
+again in familiar surroundings, recognizes in the place his own castle
+and in _Mignon_ his daughter, whose loss had unsettled his mind and
+sent him, in minstrel's disguise, wandering in search of her. The
+opera closes with a trio for _Mignon_, _Wilhelm_, and _Lothario_. In
+it is heard the refrain of "Connais-tu le pays."
+
+ * * * * *
+
+"Hamlet," the words by Barbier and Carré, based on Shakespeare's
+tragedy, is another opera by Ambroise Thomas. It ranks high in France,
+where it was produced at the Grand Opéra, March 9, 1868, with Nilsson
+as _Ophelia_ and Faure in the title rôle; but outside of France it
+never secured any approach to the popularity that "Mignon" at one time
+enjoyed. It was produced in London, in Italian, as "Amleto," Covent
+Garden, June 19, 1869, with Nilsson and Santley. In America, where it
+was produced in the Academy of Music, March 22, 1872, with Nilsson,
+Cary, Brignoli, Barré, and Jamet, it has met the fate of practically
+all operas in which the principal character is a baritone--esteem from
+musicians, but indifference on the part of the public. It was revived
+in 1892 for Lasalle, and by the Chicago Opera Company for Ruffo.
+
+The opera contains in Act I, a love duet for _Hamlet_ and _Ophelia_,
+and the scene between _Hamlet_ and his father's _Ghost_; in Act II,
+the scene with the players, with a drinking song for _Hamlet_; in Act
+III, the soliloquy, "To be or not to be," and the scene between
+_Hamlet_ and the _Queen_; in Act IV, _Ophelia's_ mad scene and suicide
+by drowning; in Act V, the scene in the graveyard, with a totally
+different ending to the opera from that to the play. _Hamlet_ voices a
+touching song to _Ophelia's_ memory; then, stung by the _Ghost's_
+reproachful look, stabs the _King_, as whose successor he is
+proclaimed by the people.
+
+Following is the distribution of voices: _Hamlet_, baritone;
+_Claudius_, King of Denmark, bass; _Laertes_, Polonius's son, tenor;
+_Ghost_ of the dead King, bass; _Polonius_, bass; _Gertrude_, Queen of
+Denmark, Hamlet's mother, mezzo-soprano; and _Ophelia_, Polonius's
+daughter, soprano.
+
+ * * * * *
+
+Ambroise Thomas was born at Metz, August 5, 1811; died at Paris,
+February 12, 1896. He studied at the Paris Conservatory, where, in
+1832, he won the grand prix de Rome. In 1871 he became director of the
+Conservatory, being considered Auber's immediate successor, although
+the post was held for a few days by the communist Salvador Daniel, who
+was killed in battle, May 23d.
+
+
+
+
+Georges Bizet
+
+
+CARMEN
+
+ Opera in four acts by Georges Bizet; words by Henri Meilhac
+ and Ludovic Halévy, founded on the novel by Prosper Mérimée.
+ Produced, Opéra Comique, Paris, March 3, 1875, the title
+ rôle being created by Galli-Marié. Her Majesty's Theatre,
+ London, in Italian, June 22, 1878; same theatre, February 5,
+ 1879, in English; same theatre, November 8, 1886, in French,
+ with Galli-Marié. Minnie Hauck, who created _Carmen_, in
+ London, also created the rôle in America, October 23, 1879,
+ at the Academy of Music, New York, with Campanini (_Don
+ José_), Del Puente (_Escamillo_), and Mme. Sinico
+ (_Micaela_). The first New Orleans _Carmen_, January 14,
+ 1881, was Mme. Ambré. Calvé made her New York début as
+ _Carmen_ at the Metropolitan Opera House, December 20, 1893,
+ with Jean de Reszke (_Don José_), and Eames (_Micaela_).
+ Bressler-Gianoli, and afterwards Calvé, sang the rôle at the
+ Manhattan Opera House. Farrar made her first appearance as
+ _Carmen_ at the Metropolitan Opera House, November 19,
+ 1914. Campanini, Jean de Reszke, and Caruso are the most
+ famous _Don Josés_ who have appeared in this country; but
+ the rôle also has been admirably interpreted by Saléza and
+ Dalmorès. No singer has approached Emma Eames as _Micaela_;
+ nor has any interpreter of _Escamillo_ equalled Del Puente,
+ who had the range and quality of voice and buoyancy of
+ action which the rôle requires. Galassi, Campanari, Plançon,
+ and Amato should be mentioned as other interpreters of the
+ rôle.
+
+ February 13, 1912, Mary Garden appeared as _Carmen_ at the
+ Metropolitan Opera House, with the Chicago Opera Company.
+
+ "Carmen" is an opera of world-wide popularity, and as highly
+ esteemed by musicians as by the public.
+
+ CHARACTERS
+
+ DON JOSÉ, a corporal of dragoons _Tenor_
+ ESCAMILLO, a toreador _Baritone_
+ EL DANCAIRO } smugglers { _Baritone_
+ EL REMENDADO } { _Tenor_
+ ZUNIGA, a captain _Bass_
+ MORALES, an officer _Bass_
+ MICAELA, a peasant girl _Soprano_
+ FRASQUITA } gypsies, { _Mezzo-Soprano_
+ MERCEDES } friends of Carmen { _Mezzo-Soprano_
+ CARMEN, a cigarette girl and gypsy _Soprano_
+
+ Innkeeper, guide, officers, dragoons, boys, cigarette girls,
+ gypsies, smugglers, etc.
+
+ _Time_--About 1820.
+
+ _Place_--Seville, Spain.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Calvé as Carmen with Sparkes as Frasquita and Braslau as Mercedes]
+
+Act I. A square in Seville. On the right the gate of a cigarette
+factory. At the back, facing the audience, is a practicable bridge
+from one side of the stage to the other, and reached from the stage by
+a winding staircase on the right beyond the factory gate. The bridge
+also is practicable underneath. People from a higher level of the city
+can cross it and descend by the stairway to the square. Others can
+pass under it. In front, on the left, is a guard-house. Above it three
+steps lead to a covered passage. In a rack, close to the door, are the
+lances of the dragoons of Almanza, with their little red and yellow
+flags.
+
+_Morales_ and soldiers are near the guard-house. People are coming and
+going. There is a brisk chorus, "Sur la place" (O'er this square).
+_Micaela_ comes forward, as if looking for someone.
+
+"And for whom are you looking?" _Morales_ asks of the pretty girl, who
+shyly has approached the soldiers lounging outside the guard-house.
+
+"I am looking for a corporal," she answers.
+
+"I am one," _Morales_ says, gallantly.
+
+"But not _the_ one. His name is José."
+
+The soldiers, scenting amusement in trying to flirt with a pretty
+creature, whose innocence is as apparent as her charm, urge her to
+remain until _Don José_ comes at change of guard. But, saying she will
+return then, she runs away like a frightened deer, past the cigarette
+factory, across the square, and down one of the side streets.
+
+A fascinating little march for fifes and trumpets is heard, at first
+in the distance, then gradually nearer.
+
+The change of guard arrives, preceded by a band of street lads,
+imitating the step of the dragoons. After the lads come _Captain
+Zuniga_ and _Corporal José_; then dragoons, armed with lances. The
+ceremony of changing guard is gone through with, to the accompaniment
+of a chorus of gamins and grown-up spectators. It is a lively scene.
+
+"It must have been Micaela," says _Don José_, when they tell him of
+the girl with tresses of fair hair and dress of blue, who was looking
+for him. "Nor do I mind saying," he adds, "that I love her." And
+indeed, although there are some sprightly girls in the crowd that have
+gathered in the square to see the guard changed, he has no eyes for
+them, but, straddling a chair out in the open, busies himself trying
+to join the links of a small chain that has come apart.
+
+The bell of the cigarette factory strikes the work hour, and the
+cigarette girls push their way through the crowd, stopping to make
+eyes at the soldiers and young men, or lingering to laugh and chat,
+before passing through the factory gates.
+
+A shout goes up:
+
+"Carmen!"
+
+A girl, dark as a gypsy and lithe as a panther, darts across the
+bridge and down the steps into the square, the crowd parting and
+making way for her.
+
+"Love you?" she cries insolently to the men who press around her and
+ply her with their attentions. "Perhaps tomorrow. Anyhow not today."
+Then, a dangerous fire kindling in her eyes, she sways slowly to and
+fro to the rhythm of a "Habanera," singing the while, "L'amour est un
+oiseau rebelle," etc.
+
+ "Love is a gypsy boy, 'tis true,
+ He ever was and ever will be free;
+ Love you not me, then I love you,
+ Yet, if I love you, beware of me!"
+
+[Music]
+
+Often she glances toward _José_, often dances so close to him that she
+almost touches him, and by subtle inflections in her voice seeks to
+attract his attention. But he seems unaware of her presence. Indeed
+if, thinking of _Micaela_, he has steeled himself against the gypsy,
+in whose every glance, step, and song lurks peril, the handsome
+dragoon could not be busying himself more obstinately with the broken
+chain in his hand.
+
+"Yet, if I love you, beware of me!"
+
+Tearing from her bodice a blood-red cassia flower, she flings it at
+him point blank. He springs to his feet, as if he would rush at her.
+But he meets her look, and stops where he stands. Then, with a toss of
+the head and a mocking laugh, she runs into the factory, followed by
+the other girls, while the crowd, having had its sport, disperses.
+
+The librettists have constructed an admirable scene. The composer has
+taken full advantage of it. The "Habanera" establishes _Carmen_ in the
+minds of the audience--the gypsy girl, passionate yet fickle, quick to
+love and quick to tire. Hers the dash of fatalism that flirts with
+death.
+
+At _José's_ feet lies the cassia flower thrown by _Carmen_, the glance
+of whose dark eyes had checked him. Hesitatingly, yet as if in spite
+of himself, he stoops and picks it up, presses it to his nostrils and
+draws in its subtle perfume in a long breath. Then, still as if
+involuntarily, or as if a magic spell lies in its odour, he thrusts
+the flower under his blouse and over his heart.
+
+He no more than has concealed it there, when _Micaela_ again enters
+the square and hurries to him with joyful exclamations. She brings him
+tidings from home, and some money from his mother's savings, with
+which to eke out his small pay. They have a charming duet, "Ma mère,
+je la vois, je revois mon village" (My home in yonder valley, my
+mother, lov'd, again I'll see).
+
+It is evident that _Micaela's_ coming gives him a welcome change of
+thought, and that, although she cannot remain long, her sweet, pure
+presence has for the time being lifted the spell the gypsy has cast
+over him. For, when _Micaela_ has gone, _José_ grasps the flower under
+his blouse, evidently intending to draw it out and cast it away.
+
+[Illustration: Copyright photo by A. Dupont
+
+Caruso as Don José in "Carmen"]
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Caruso as Don José in "Carmen"]
+
+Just then, however, there are cries of terror from the cigarette
+factory and, in a moment, the square is filled with screaming girls,
+soldiers, and others. From the excited utterances of the cigarette
+girls it is learned that there has been a quarrel between _Carmen_ and
+another girl, and that _Carmen_ has wounded the latter with a
+knife. _Zuniga_ promptly orders _José_ to take two dragoons with him
+into the factory and arrest her. None abashed, and smirking, she comes
+out with them. When the captain begins questioning her, she answers
+with a gay "Tra la la, tra la la," pitching her voice on a higher note
+after each question with an indescribable effect of mockery, that
+makes her dark beauty the more fascinating.
+
+Losing patience, the officer orders her hands tied behind her back,
+while he makes out the warrant for her imprisonment. The soldiers
+having driven away the crowd, _Don José_ is left to guard _Carmen_.
+
+Pacing up and down the square, he appears to be avoiding her. But she,
+as if speaking to herself, or thinking aloud, and casting furtive
+glances at him, tells of a handsome young dragoon with whom she has
+fallen in love.
+
+"He is not a captain, nor even a lieutenant--only a corporal. But he
+will do what I ask--because he is in love with me!"
+
+"I?--I love you?" _José_ pauses beside her.
+
+With a coquettish toss of the head and a significant glance she asks,
+"Where is the flower I threw at you? What have you done with it?"
+Then, softly, she sings another, alluring melody in typical Spanish
+dance measure, a "Seguidilla," "Près des remparts de Séville."
+
+ "Near by the ramparts of Seville,
+ Is the inn of my friend, Lillas Pastia,
+ There I'll dance the gay Seguidilla--
+ And the dance with my lover I'll share."
+
+[Music]
+
+"Carmen!" cries _José_, "you have bewitched me...."
+
+"Near by the ramparts of Seville.... And the dance with my lover I'll
+share!" she murmurs insinuatingly, and at the same time she holds back
+her bound wrists toward him. Quickly he undoes the knot, but leaves
+the rope about her wrists so that she still appears to be a captive,
+when the captain comes from the guard-house with the warrant. He is
+followed by the soldiers, and the crowd, drawn by curiosity to see
+_Carmen_ led off to prison, again fills the square.
+
+_José_ places her between two dragoons, and the party starts for the
+bridge. When they reach the steps, _Carmen_ quickly draws her hands
+free of the rope, shoves the soldiers aside, and, before they know
+what has happened, dashes up to the bridge and across it, tossing the
+rope down into the square as she disappears from sight, while the
+crowd, hindering pursuit by blocking the steps, jeers at the
+discomfited soldiers.
+
+Act II. The tavern of Lillas Pastia. Benches right and left. Towards
+the end of a dinner. The table is in confusion.
+
+_Frasquita_, _Mercedes_, and _Morales_ are with _Carmen_; also other
+officers, gypsies, etc. The officers are smoking. Two gypsies in a
+corner play the guitar and two others dance. _Carmen_ looks at them.
+_Morales_ speaks to her; she does not listen to him, but suddenly
+rises and sings, "Les tringles des sistres tintaient" (Ah, when of gay
+guitars the sound).
+
+_Frasquita_ and _Mercedes_ join in the "Tra la la la" of the refrain.
+While Carmen clicks the castanets, the dance, in which she and others
+have joined the two gypsies, becomes more rapid and violent. With the
+last notes _Carmen_ drops on a seat.
+
+The refrain, "Tra la la la," with its rising inflection, is a most
+characteristic and effective bit.
+
+[Music]
+
+There are shouts outside, "Long live the torero! Long live Escamillo!"
+The famous bullfighter, the victor of the bull ring at Granada, is
+approaching. He sings the famous "Couplets du Toréador," a rousing
+song with refrain and chorus. "Votre toast je peux vous le rendre" (To
+your toast I drink with pleasure) begins the number. The refrain, with
+chorus, is "Toréador, en garde" (Toreador, e'er watchful be).
+
+[Music]
+
+_Escamillo's_ debonair manner, his glittering uniform, his reputation
+for prowess, make him a brilliant and striking figure. He is much
+struck with _Carmen_. She is impressed by him. But her fancy still is
+for the handsome dragoon, who has been under arrest since he allowed
+her to escape, and only that day has been freed. The _Toreador_,
+followed by the crowd, which includes _Morales_, departs.
+
+It is late. The tavern keeper closes the shutters and leaves the room.
+_Carmen_, _Frasquita_, and _Mercedes_ are quickly joined by the
+smugglers, _El Dancairo_ and _El Remendado_. The men need the aid of
+the three girls in wheedling the coast-guard, and possibly others,
+into neglect of duty. Their sentiments, "En matière de tromperie,"
+etc. [Transcriber's Note: Correct lyrics are 'Quand il s'agit de
+tromperie'] (When it comes to a matter of cheating ... let women in on
+the deal), are expressed in a quintet that is full of spontaneous
+merriment--in fact, nowhere in "Carmen," not even in the most dramatic
+passages, is the music forced.
+
+The men want the girls to depart with them at once. _Carmen_ wishes to
+await _José_. The men suggest that she win him over to become one of
+their band. Not a bad idea, she thinks. They leave it to her to carry
+out the plan.
+
+Even now _José_ is heard singing, as he approaches the tavern, "Halte
+là! Qui va là? Dragon d'Alcala!" (Halt there! Who goes there? Dragoon
+of Alcala!). He comes in. Soon she has made him jealous by telling him
+that she was obliged to dance for _Morales_ and the officers. But now
+she will dance for him.
+
+She begins to dance. His eyes are fastened on her. From the distant
+barracks a bugle call is heard. It is the "retreat," the summons to
+quarters. The dance, the bugle call, which comes nearer, passes by and
+into the distance, the lithe, swaying figure, the wholly obsessed look
+of _José_--these are details of a remarkably effective scene. _José_
+starts to obey the summons to quarters. _Carmen_ taunts him with
+placing duty above his love for her. He draws from his breast the
+flower she gave him, and, showing it to her in proof of his passion,
+sings the pathetic air, "La fleur que tu m'avais jetée" (The flower
+that once to me you gave).
+
+[Music]
+
+Despite her lure, he hesitates to become a deserter and follow her to
+the mountains. But at that moment _Morales_, thinking to find _Carmen_
+alone, bursts open the tavern door. There is an angry scene between
+_Morales_ and _José_. They draw their sabres. The whole band of
+smugglers comes in at _Carmen's_ call. _El Dancairo_ and _El
+Remandado_ cover _Morales_ with their pistols, and lead him off.
+
+"And you? Will you now come with us?" asks _Carmen_ of _Don José_.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Calvé as Carmen]
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Amato as Escamillo in "Carmen"]
+
+He, a corporal who has drawn his sabre against an officer, an act of
+insubordination for which severe punishment awaits him, is ready now
+to follow his temptress to the mountains.
+
+Act III. A rocky and picturesque spot among rocks on a mountain. At
+the rising of the curtain there is complete solitude. After a few
+moments a smuggler appears on the summit of a rock, then two, then the
+whole band, descending and scrambling down the mass of rocks. Among
+them are _Carmen_, _Don José_, _El Dancairo_, _El Remendado_,
+_Frasquita_, and _Mercedes_.
+
+The opening chorus has a peculiarly attractive lilt.
+
+_Don José_ is unhappy. _Carmen's_ absorbing passion for him has been
+of brief duration. A creature of impulse, she is fickle and wayward.
+_Don José_, a soldier bred, but now a deserter, is ill at ease among
+the smugglers, and finds cause to reproach himself for sacrificing
+everything to a fierce and capricious beauty, in whose veins courses
+the blood of a lawless race. Yet he still loves her to distraction,
+and is insanely jealous of her. She gives him ample cause for
+jealousy. It is quite apparent that the impression made upon her by
+_Escamillo_, the dashing toreador and victor in many bullfights, is
+deepening. _Escamillo_ has been caught in the lure of her dangerous
+beauty, but he doesn't annoy her by sulking in her presence, like _Don
+José_, but goes on adding to his laurels by winning fresh victories in
+the bull ring.
+
+Now that _Don José_ is more than usually morose, she says, with a
+sarcastic inflection in her voice:
+
+"If you don't like our mode of life here, why don't you leave?"
+
+"And go far from you! Carmen! If you say that again, it will be your
+death!" He half draws his knife from his belt.
+
+With a shrug of her shoulders _Carmen_ replies: "What matter--I shall
+die as fate wills." And, indeed, she plays with fate as with men's
+hearts. For whatever else this gypsy may be, she is fearless.
+
+While _Don José_ wanders moodily about the camp, she joins _Frasquita_
+and _Mercedes_, who are telling their fortunes by cards. The
+superstitious creatures are merry because the cards favour them.
+_Carmen_ takes the pack and draws.
+
+"Spades!--A grave!" she mutters darkly, and for a moment it seems as
+if she is drawing back from a shadow that has crossed her path. But
+the bravado of the fatalist does not long desert her.
+
+"What matters it?" she calls to the two girls. "If you are to die, try
+the cards a hundred times, they will fall the same--spades, a grave!"
+Then, glancing in the direction where _Don José_ stood, she adds, in a
+low voice, "First I, then he!"
+
+The "Card Trio," "Mêlons! Coupons!" (Shuffle! Throw!) is a brilliant
+passage of the score, broken in upon by _Carmen's_ fatalistic
+soliloquy.
+
+A moment later, when the leader of the smugglers announces that it is
+an opportune time to attempt to convey their contraband through the
+mountain pass, she is all on the alert and aids in making ready for
+the departure. _Don José_ is posted behind a screen of rocks above the
+camp, to guard against a surprise from the rear, while the smugglers
+make their way through the pass.
+
+Unseen by him, a guide comes out on the rocks, and, making a gesture
+in the direction of the camp, hastily withdraws. Into this wild
+passage of nature, where desperate characters but a few moments before
+were encamped, and where _Carmen_ had darkly hinted at fate, as
+foretold by the stars, there descends _Micaela_, the emblem of
+sweetness and purity in this tragedy of the passions. She is seeking
+_Don José_, in hopes of reclaiming him. Her romance, "Je dis que rien
+ne m'épouvante" (I try not to own that I tremble), is characterized
+by Mr. Upton as "the most effective and beautiful number in the whole
+work." The introduction for horns is an exquisite passage, and the
+expectations it awakens are fully met by the melodious measures of the
+romance.
+
+[Music]
+
+Having looked about her, and failing to find _Don José_, she
+withdraws. Meanwhile _Don José_, from the place where he stands guard,
+has caught sight of a man approaching the camp. A shot rings out. It
+is _Don José_ who has fired at the man coming up the defile. He is
+about to fire again, but the nonchalant manner in which the stranger
+comes on, and, waving his hat, calls out, "An inch lower and it would
+have been all over with me!" causes him to lower his gun and advance
+to meet him.
+
+"I am Escamillo and I am here to see Carmen," he says gaily. "She had
+a lover here, a dragoon, who deserted from his troop for her. She
+adored him, but that, I understand, is all over with now. The loves of
+Carmen never last long."
+
+"Slowly, my friend," replies _Don José_. "Before any one can take our
+gypsy girls away, he must pay the price."
+
+"So, so. And what is it?"
+
+"It is paid with the knife," grimly answers _José_, as he draws his
+blade.
+
+"Ah," laughs the _Toreador_, "then you are the dragoon of whom Carmen
+has wearied. I am in luck to have met you so soon."
+
+He, too, draws. The knives clash, as the men, the one a soldier, the
+other a bullfighter, skilfully thrust and parry. But _Don José's_ is
+the better weapon, for, as he catches one of _Escamillo's_ thrusts on
+his blade, the _Toreador's_ knife snaps short. It would be a fatal
+mishap for _Escamillo_, did not at that moment the gypsies and
+smugglers, recalled by the shot, hurry in and separate the combatants.
+Unruffled by his misadventure, especially as his ardent glances meet
+an answering gleam in _Carmen's_ eyes, the _Toreador_ invites the
+entire band to the coming bullfight in Seville, in which he is to
+figure. With a glad shout they assent.
+
+"Don't be angry, dragoon," he adds tauntingly. "We may meet again."
+
+For answer _Don José_ seeks to rush at him, but some of the smugglers
+hold him back, while the _Toreador_ leisurely goes his way.
+
+The smugglers make ready to depart again. One of them, however, spies
+_Micaela_. She is led down. _Don José_ is reluctant to comply with her
+pleas to go away with her. The fact that _Carmen_ urges him to do what
+the girl says only arouses his jealousy. But when at last _Micaela_
+tells him that his mother is dying of a broken heart for him, he makes
+ready to go.
+
+In the distance _Escamillo_ is heard singing:
+
+ "Toreador, on guard e'er be!
+ Thou shalt read, in her dark eyes,
+ Hopes of victory.
+ Her love is the prize!"
+
+_Carmen_ listens, as if enraptured, and starts to run after him. _Don
+José_ with bared knife bars the way; then leaves with _Micaela_.
+
+Act IV. A square in Seville. At the back the entrance to the arena. It
+is the day of the bullfight. The square is animated. Watersellers,
+others with oranges, fans, and other articles. Chorus. Ballet.
+
+Gay the crowd that fills the square outside the arena where the
+bullfights are held. It cheers the first strains of music heard as
+the festival procession approaches, and it shouts and applauds as the
+various divisions go by and pass into the arena: "The Aguacil on
+horseback!"--"The chulos with their pretty little flags!"--"Look! The
+bandilleros, all clad in green and spangles, and waving the crimson
+cloths!"--"The picadors with the pointed lances!"--"The cuadrilla of
+toreros!"--"Now! Vivo, vivo! Escamillo!" And a great shout goes up, as
+the _Toreador_ enters, with _Carmen_ on his arm.
+
+There is a brief but beautiful duet for _Escamillo_ and _Carmen_, "Si
+tu m'aimes, Carmen" (If you love me, Carmen), before he goes into the
+building to make ready for the bullfight, while she waits to be joined
+by some of the smugglers and gypsies, whom _Escamillo_ has invited to
+be witnesses, with her, of his prowess.
+
+As the Alcalde crosses the square and enters the arena, and the crowd
+pours in after him, one of the gypsy girls from the smugglers' band
+whispers to _Carmen_:
+
+"If you value your life, Carmen, don't stay here. He is lurking in the
+crowd and watching you."
+
+"He?--José?--I am no coward.--I fear no one.--If he is here, we will
+have it over with now," she answers, defiantly, motioning to the girl
+to pass on into the arena into which the square is rapidly emptying
+itself. _Carmen_ lingers until she is the only one left, then, with a
+shrug of contempt, turns to enter--but finds herself facing _Don
+José_, who has slunk out from one of the side streets to intercept
+her.
+
+"I was told you were here. I was even warned to leave here, because my
+life was in danger. If the hour has come, well, so be it. But, live or
+die, yours I shall never be again."
+
+Her speech is abrupt, rapid, but there is no tremor of fear in her
+voice.
+
+_Don José_ is pale and haggard. His eyes are hollow, but they glow
+with a dangerous light. His plight has passed from the pitiable to the
+desperate stage.
+
+"Carmen," he says hoarsely, "leave with me. Begin life over again with
+me under another sky. I will adore you so, it will make you love me."
+
+"You never can make me love you again. No one can _make_ me do
+anything. Free I was born, free I die."
+
+The band in the arena strikes up a fanfare. There are loud vivos for
+_Escamillo_. _Carmen_ starts to rush for the entrance. Driven to the
+fury of despair, his knife drawn, as it had been when he barred her
+way in the smugglers' camp, _Don José_ confronts her. He laughs
+grimly.
+
+"The man for whom they are shouting--he is the one for whom you have
+deserted me!"
+
+"Let me pass!" is her defiant answer.
+
+"That you may tell him how you have spurned me, and laugh with him
+over my misery!"
+
+Again the crowd in the arena shouts: "Victory! Victory! Vivo, vivo,
+Escamillo, the toreador of Granada!"
+
+A cry of triumph escapes _Carmen_.
+
+"You love him!" hisses _Don José_.
+
+"Yes, I love him! If I must die for it, I love him! Victory for
+Escamillo, victory! I go to the victor of the arena!"
+
+She makes a dash for the entrance. Somehow she manages to get past the
+desperate man who has stood between her and the gates. She reaches the
+steps, her foot already touches the landing above them, when he
+overtakes her, and madly plunges his knife into her back. With a
+shriek heard above the shouts of the crowd within, she staggers,
+falls, and rolls lifeless down the steps into the square.
+
+The doors of the arena swing open. Acclaiming the prowess of
+_Escamillo_, out pours the crowd, suddenly to halt, hushed and
+horror-stricken, at the body of a woman dead at the foot of the
+steps.
+
+"I am your prisoner," says _Don José_ to an officer. "I killed her."
+Then, throwing himself over the body, he cries:
+
+"Carmen!--Carmen! I love you!--Speak to me!--I adore you!"
+
+ * * * * *
+
+At its production at the Opéra Comique, "Carmen" was a failure. In
+view of the world-wide popularity the work was to achieve, that
+failure has become historic. It had, however, one lamentable result.
+Bizet, utterly depressed and discouraged, died exactly three months
+after the production, and before he could have had so much as an
+inkling of the success "Carmen" was to obtain. It was not until four
+months after his death that the opera, produced in Vienna, celebrated
+its first triumph. Then came Brussels, London, New York. At last, in
+1883, "Carmen" was brought back to Paris for what Pierre Berton calls
+"the brilliant reparation." But Bizet, mortally wounded in his pride
+as an artist, had died disconsolate. The "reparation" was to the
+public, not to him.
+
+Whoever will take the trouble to read extracts from the reviews in the
+Paris press of the first performance of "Carmen" will find that the
+score of this opera, so full of well-rounded, individual, and
+distinctive melodies--ensemble, concerted, and solo--was considered
+too Wagnerian. More than one trace of this curious attitude toward an
+opera, in which the melodies, or tunes, if you choose so to call them,
+crowd upon each other almost as closely as in "Il Trovatore," and
+certainly are as numerous as in "Aïda," still can be found in the
+article on "Carmen" in the _Dictionnaire des Opéras_, one of the most
+unsatisfactory essays in that work. Nor, speaking with the authority
+of Berton, who saw the second performance, was the failure due to
+defects in the cast. He speaks of Galli-Marié (_Carmen_), Chapuis
+(_Micaela_), Lherie (_Don José_), and Bouhy (_Escamillo_), as "equal
+to their tasks ... an admirable quartet."
+
+America has had its _Carmen_ periods. Minnie Hauck established an
+individuality in the rôle, which remained potent until the appearance
+in this country of Calvé. When Grau wanted to fill the house, all he
+had to do was to announce Calvé as _Carmen_. She so dominated the
+character with her beauty, charm, _diablerie_, and vocal art that,
+after she left the Metropolitan Opera House, it became impossible to
+revive the opera there with success, until Farrar made her appearance
+in it, November 19, 1914, with Alda as _Micaela_, Caruso as _Don
+José_, and Amato as _Escamillo_.
+
+A season or two before Oscar Hammerstein gave "Carmen" at the
+Manhattan Opera House, a French company, which was on its last legs
+when it struck New York, appeared in a performance of "Carmen" at the
+Casino, and the next day went into bankruptcy. The _Carmen_ was
+Bressler-Gianoli. Her interpretation brought out the coarse fibre in
+the character, and was so much the opposite of Calvé's, that it was
+interesting by contrast. It seemed that had the company been able to
+survive, "Carmen" could have been featured in its repertoire, by
+reason of Bressler-Gianoli's grasp of the character as Mérimée had
+drawn it in his novel, where _Carmen_ is of a much coarser personality
+than in the opera. The day after the performance I went to see
+Heinrich Conried, then director of the Metropolitan Opera House, and
+told him of the impression she had made, but he did not engage her.
+The _Carmen_ of Bressler-Gianoli (with Dalmorès, Trentini, Ancona, and
+Gilibert) was one of the principal successes of the Manhattan Opera
+House. It was first given December 14, 1906, and scored the record for
+the season with nineteen performances, "Aïda" coming next with twelve,
+and "Rigoletto" with eleven.
+
+Mary Garden's _Carmen_ is distinctive and highly individualized on the
+acting side. It lacks however the lusciousness of voice, the vocal
+lure, that a singer must lavish upon the rôle to make it a complete
+success.
+
+One of the curiosities of opera in America was the appearance at the
+Metropolitan Opera House, November 25, 1885, of Lilli Lehmann as
+_Carmen_.
+
+A word is due Bizet's authors for the admirable libretto they have
+made from Mérimée's novel. The character of _Carmen_ is, of course,
+the creation of the novelist. But in his book the _Toreador_ is not
+introduced until almost the very end, and is but one of a succession
+of lovers whom _Carmen_ has had since she ensnared _Don José_. In the
+opera the _Toreador_ is made a principal character, and figures
+prominently from the second act on. _Micaela_, so essential for
+contrast in the opera, both as regards plot and music, is a creation
+of the librettists. But their master-stroke is the placing of the
+scene of the murder just outside the arena where the bullfight is in
+progress, and in having _Carmen_ killed by _Don José_ at the moment
+_Escamillo_ is acclaimed victor by the crowd within. In the book he
+slays her on a lonely road outside the city of Cordova the day after
+the bullfight.
+
+
+LES PÊCHEURS DE PERLES
+
+THE PEARL FISHERS
+
+Besides "Carmen," Bizet was the composer of "Les Pêcheurs de Perles"
+(The Pearl Fishers) and "Djamileh."
+
+"Les Pêcheurs de Perles," the words by Carré and Cormon, is in three
+acts. It was produced at the Théâtre Lyrique, Paris, September 29,
+1863. London saw it under the title of "Leila," April 22, 1887, at
+Covent Garden; as "Pescatori di Perle," May 18, 1899. The New York
+production was at the Metropolitan Opera House, January 11, 1896,
+with Calvé; and November 13, 1916, with Caruso. The scene is Ceylon,
+the period barbaric.
+
+The first act shows a company of pearl fishers on the coast. They
+choose _Zurga_ as chief. He and his friend _Nadir_, in the duet, "Au
+fond du temple saint" (In the depths of the temple), recall their
+former rivalry for the hand of the beautiful priestess, _Leila_, and
+how they swore never to see her again.
+
+Now approaches a veiled priestess who comes annually to pray for the
+success of the pearl fishers. She prays to Brahma. _Nadir_ recognizes
+_Leila_. His love for her at once revives. She goes into the temple.
+He sings "Je crois entendre encore" (I hear as in a dream). When she
+returns and again invokes the aid of Brahma, she manages to convey to
+_Nadir_ the knowledge that she has recognized and still loves him.
+
+In the second act, in a ruined temple, the high priest, _Nourabad_,
+warns her, on pain of death, to be faithful to her religious vows.
+_Leila_ tells him he need have no fear. She never breaks a promise.
+The necklace she wears was given her by a fugitive, whose hiding place
+she refused to reveal, although the daggers of his pursuers were
+pointed at her heart. She had promised not to betray him. Her solo,
+"Comme autrefois," etc. (A fugitive one day), is followed by the
+retirement of the priest, and the entrance of _Nadir_. There is an
+impassioned love duet, the effect of which is heightened by a raging
+storm without: "Ton coeur n'a pas compris" (You have not
+understood). _Nourabad_, returning unexpectedly, overhears the lovers,
+and summons the people. _Zurga_, as chief and judge, desires to be
+merciful for the sake of his friend. But _Nourabad_ tears the veil
+from _Leila_. It is the woman _Nadir_ has sworn never to see--the
+woman _Zurga_ also loves. Enraged, he passes sentence of death upon
+them.
+
+In the third act, the camp of _Zurga_, _Leila_ expresses her
+willingness to die, but pleads for _Nadir_, "Pour moi je ne crains
+rien" (I have no fear). _Zurga_ is implacable, until he recognizes the
+necklace she wears as one he had given many years before to the girl
+who refused when he was a fugitive to deliver him up to his enemies.
+The scene changes to the place of execution, where has been erected a
+funeral pyre. Just as the guilty lovers are to be led to their death,
+a distant glow is seen. _Zurga_ cries out that the camp is on fire.
+The people rush away to fight the flames. _Zurga_ tells _Leila_ and
+_Nadir_ that he set fire to the camp. He then unfastens their chains
+and bids them flee. Terzet: "Ô lumière sainte" (O sacred light).
+
+From a hiding place _Nourabad_ has witnessed the scene. When the
+people return, he denounces _Zurga's_ act in setting fire to the camp
+and permitting _Leila_ and _Nadir_ to escape. _Zurga_ is compelled to
+mount the pyre. A deep glow indicates that the forest is ablaze. The
+people prostrate themselves to Brahma, whose wrath they fear.
+
+_Leila_ is for soprano, _Nadir_ tenor, _Zurga_ baritone, _Nourabad_
+bass.
+
+In the performance with Calvé only two acts were given. The rest of
+the program consisted of "La Navarraise," by Massenet.
+
+
+DJAMILEH
+
+"Djamileh," produced at the Opéra Comique, is in one act, words by
+Louis Gallet, based on Alfred de Musset's poem, "Namouna." The scene
+is Cairo, the time mediæval.
+
+_Djamileh_, a beautiful slave, is in love with her master, _Prince
+Haroun_, a Turkish nobleman, who is tired of her and is about to sell
+her. She persuades his secretary, _Splendiano_, who is in love with
+her, to aid her in regaining her master's affections. She will marry
+_Splendiano_ if she fails.
+
+Accordingly, with the secretary's aid, when the slave dealer arrives,
+she is, in disguise, among the slaves offered to _Haroun_. She dances.
+_Haroun_ is entranced, and immediately buys her. When she discloses
+her identity, and pleads that her ruse was prompted by her love for
+him, he receives her back into his affections.
+
+_Djamileh_ is for mezzo-soprano, the men's rôles for tenor. Besides
+the dance, there are a duet for the men, "Que l'esclave soit brune ou
+blonde" (Let the slave be dark or fair); a trio, "Je voyais au loin la
+mer s'étendre" (The distant sea have I beheld extending); and the
+chorus, "Quelle est cette belle" (Who is the charmer).
+
+
+
+
+Italian Opera Since Verdi
+
+
+Chief among Italian opera composers of the present day are Puccini,
+Mascagni, and Leoncavallo. Others are Giordano, Wolf-Ferrari,
+Zandonai, Montemezzi, and Leoni.
+
+Modern Italian opera differs from Italian opera, old style, largely
+through the devotion of the moderns to effects of realism--the Italian
+_verismo_, of which we hear so much. These effects of realism are
+produced largely by an orchestral accompaniment that constantly adapts
+itself descriptively to what is said and done on the stage. At not
+infrequent intervals, however, when a strongly emotional situation
+demands sustained expression, the restless play of orchestral
+depiction and the brief exchange of vocal phrases merge into eloquent
+melody for voice with significant instrumental accompaniment. Thus
+beautiful vocal melody, fluently sung, remains, in spite of all
+tendency toward the much vaunted effect of _verismo_, the heart and
+soul, as ever, of Italian opera.
+
+Much difference, however, exists between the character of the melody
+in the modern and the old Italian opera. Speaking, of course, in
+general terms, the old style Italian operatic melody is sharply
+defined in outline and rhythm, whereas the melody of modern Italian
+opera, resting upon a more complicated accompaniment, is subject in a
+much greater degree to rhythmic and harmonic changes. Since, however,
+that is little more than saying that the later style of Italian opera
+is more modern than the older, I will add, what seems to me the most
+characteristic difference in their idioms. Italian melody, old style,
+derives much of its character from the dotted note, with the
+necessarily marked acceleration of the next note, as, for example, in
+"Ah! non giunge" ("La Sonnambula"), an air which is typical of the
+melodious measures of Italian opera of the first sixty or seventy
+years of the last century; and that, too, whether the emotion to be
+expressed is ecstasy, as in "Ah! non giunge," above; grief, as in
+_Edgardo's_ last aria in "Lucia di Lammermoor,"--"Tu che a Dio
+spiegasti l'ali" (Thou has [Transcriber's Note: should be 'hast']
+spread thy wings to Heaven), the spirit of festive greeting as in the
+chorus from the previous act of the same opera, or passionate love as
+in _Elvira's_ and _Ernani's_ duet; "Ah morir potessi adesso."
+
+It does not occur as frequently in Rossini as in Bellini and
+Donizetti, while Verdi, as he approaches his ripest period, discards
+it with growing frequency. I am also aware that the dotted note is
+found in abundance in the music of all civilized countries.
+Nevertheless it is from its prominence in the melodic phrase, the
+impetus imparted by it, and the sharp reiterated rhythmic beat which
+it usually calls for, that Italian melody of the last century, up to
+about 1870, derives much of its energy, swing, and passion. It is, in
+fact, idiomatic.
+
+Wholly different is the idiom of modern Italian music. It consists of
+the sudden stressing of the melody at a vital point by means of the
+triolet--the triplet, as we call it. An excellent example is the love
+motif for _Nedda_ in "I Pagliacci," by Leoncavallo.
+
+[Music]
+
+If the dotted note is peculiarly adapted to the careless rapture with
+which the earlier Italian composers lavished melody after melody upon
+their scores, the triolet suits the more laboured efforts of the
+modern Italian muse.
+
+Another effect typical of modern Italian opera is the use of the
+foreign note--that is, the sudden employment of a note strange to the
+key of the composition. This probably is done for the sake of giving
+piquancy to a melody that otherwise might be considered commonplace.
+_Turiddu's_ drinking song in "Cavalleria Rusticana" is a good example.
+
+[Music]
+
+In orderly harmonic progression the first tone in the bass of the
+second bar would be F-sharp, instead of F-natural, which is a note
+foreign to the key. This example is quoted in Ferdinand Pfohl's
+_Modern Opera_, in which he says of the triolet and its use in the
+opera of modern Italy, that its peculiarly energetic sweep, powerful
+suspense, and quickening, fiery heart-beat lend themselves amazingly
+to the art of _verismo_.
+
+
+
+
+Pietro Mascagni
+
+(1863- )
+
+
+Pietro Mascagni was born in Leghorn, Italy, December 7, 1863. His
+father was a baker. The elder Mascagni, ambitious for his boy, wanted
+him to study law. The son himself preferred music, and studied
+surreptitiously. An uncle, who sympathized with his aims, helped him
+financially. After the uncle's death a nobleman, Count Florestan, sent
+him to the Milan Conservatory. There he came under the instruction and
+influence of Ponchielli.
+
+After two years' study at the conservatory he began a wandering life,
+officiating for the next five years as conductor of opera companies,
+most of which disbanded unexpectedly and impecuniously. He eked out a
+meagre income, being compelled at one time to subsist on a plate of
+macaroni a day. His finances were not greatly improved when he settled
+in Cerignola, where he directed a school for orchestra players and
+taught pianoforte and theory.
+
+He was married and in most straitened circumstances when he composed
+"Cavalleria Rusticana" and sent it off to the publisher Sonzogno, who
+had offered a prize for a one-act opera. It received the award.
+
+May 17, 1890, at the Constanzi Theatre, Rome, it had its first
+performance. Before the representation had progressed very far, the
+half-filled house was in a state of excitement and enthusiasm
+bordering on hysteria. The production of "Cavalleria Rusticana"
+remains one of the sensational events in the history of opera. It made
+Mascagni famous in a night. Everywhere it was given--and it was given
+everywhere--it made the same sensational success. Its vogue was so
+great, it "took" so rapidly, that it was said to have infected the
+public with "Mascagnitis."
+
+In "'Cavalleria Rusticana' music and text work in wonderful harmony in
+the swift and gloomy tragedy." Nothing Mascagni has composed since has
+come within hailing distance of it. The list of his operas is a fairly
+long one. Most of them have been complete failures. In America, "Iris"
+has, since its production, been the subject of occasional revival.
+"Lodoletta," brought out by Gatti-Casazza at the Metropolitan Opera
+House in 1918, had the advantage of a cast that included Caruso and
+Farrar. "Isabeau" had its first performance in the United States of
+America, in Chicago by the Chicago Opera Company under the direction
+of Cleofante Campanini in 1917, and was given by the same organization
+in New York in 1918. (See p. 625.)
+
+With Mascagni's opera, "Le Maschere" (The Maskers), which was produced
+in 1901, the curious experiment was made of having the first night
+occur simultaneously in six Italian cities. It was a failure in all,
+save Rome, where it survived for a short time.
+
+Of the unfortunate results of Mascagni's American visit in 1902 not
+much need be said. A "scratch" company was gotten together for him.
+With this he gave poor performances at the Metropolitan Opera House,
+of "Cavalleria Rusticana," "Zanetto," and "Iris." The tour ended in
+lawsuits and failure. "Zanetto," which is orchestrated only for string
+band and a harp, was brought out with "Cavalleria Rusticana" in a
+double bill, October 8, 1902; "Iris," October 16th.
+
+
+CAVALLERIA RUSTICANA
+
+RUSTIC CHIVALRY
+
+ Opera, in one act, by Mascagni; words by Giovanni
+ Targioni-Toggetti and G. Menasci, the libretto being founded
+ on a story by Giovanni Verga. Produced, Constanzi Theatre,
+ Rome, May 17, 1890. London, Shaftesbury Theatre, October 19,
+ 1891. Covent Garden, May 16, 1892. America: Philadelphia,
+ Grand Opera House, September 9, 1891, under the direction of
+ Gustav Hinrichs, with Selma Kronold (_Santuzza_), Miss
+ Campbell (_Lola_), Jeannie Teal (_Lucia_), Guille
+ (_Turiddu_), Del Puente (_Alfio_). Chicago, September 30,
+ 1891, with Minnie Hauck as _Santuzza_. New York, October 1,
+ 1891, at an afternoon "dress rehearsal" at the Casino, under
+ the direction of Rudolph Aronson, with Laura Bellini
+ (_Santuzza_), Grace Golden (_Lola_), Helen von Doenhof
+ (_Lucia_), Charles Bassett (_Turiddu_), William Pruette
+ (_Alfio_), Gustav Kerker, conductor, Heinrich Conried, stage
+ manager. Evening of same day, at the Lenox Lyceum, under the
+ direction of Oscar Hammerstein, with Mme. Janouschoffsky
+ (_Santuzza_), Mrs. Pemberton Hincks (_Lola_), Mrs. Jennie
+ Bohner (_Lucia_), Payne Clarke (_Turiddu_), Herman Gerold
+ (_Alfio_), Adolph Neuendorff, conductor. Metropolitan Opera
+ House, December 30, 1891, with Eames as _Santuzza_; November
+ 29, 1893, with Calvé (début) as _Santuzza_.
+
+ CHARACTERS
+
+ TURIDDU, a young soldier _Tenor_
+ ALFIO, the village teamster _Baritone_
+ LOLA, his wife _Mezzo-Soprano_
+ MAMMA LUCIA, Turiddu's mother _Contralto_
+ SANTUZZA, a village girl _Soprano_
+
+ Villagers, peasants, boys.
+
+ _Time_--The present, on Easter day.
+
+ _Place_--A village in Sicily.
+
+"Cavalleria Rusticana" in its original form is a short story, compact
+and tense, by Giovanni Verga. From it was made the stage tragedy, in
+which Eleonora Duse displayed her great powers as an actress. It is a
+drama of swift action and intense emotion; of passion, betrayal, and
+retribution. Much has been made of the rôle played by the "book" in
+contributing to the success of the opera. It is a first-rate
+libretto--one of the best ever put forth. It inspired the composer to
+what so far has remained his only significant achievement. But only in
+that respect is it responsible for the success of "Cavalleria
+Rusticana" as an opera. The hot blood of the story courses through the
+music of Mascagni, who in his score also has quieter passages, that
+make the cries of passion the more poignant. Like practically every
+enduring success, that of "Cavalleria Rusticana" rests upon merit.
+From beginning to end it is an inspiration. In it, in 1890, Mascagni,
+at the age of twenty-one, "found himself," and ever since has been
+trying, unsuccessfully, to find himself again.
+
+The prelude contains three passages of significance in the development
+of the story. The first of these is the phrase of the despairing
+_Santuzza_, in which she cries out to _Turiddu_ that, despite his
+betrayal and desertion of her, she still loves and pardons him. The
+second is the melody of the duet between _Santuzza_ and _Turiddu_, in
+which she implores him to remain with her and not to follow _Lola_
+into the church. The third is the air in Sicilian style, the
+"Siciliana," which, as part of the prelude, _Turiddu_ sings behind the
+curtain, in the manner of a serenade to _Lola_, "O Lola, bianca come
+fior di spino" (O Lola, fair as a smiling flower).
+
+With the end of the "Siciliana" the curtain rises. It discloses a
+public square in a Sicilian village. On one side, in the background,
+is a church, on the other _Mamma Lucia's_ wineshop and dwelling. It is
+Easter morning. Peasants, men, women, and children cross or move about
+the stage. The church bells ring, the church doors swing open, people
+enter. A chorus, in which, mingled with gladness over the mild beauty
+of the day, there also is the lilt of religious ecstasy, follows. Like
+a refrain the women voice and repeat "Gli aranci olezzano sui verdi
+margini" (Sweet is the air with the blossoms of oranges). They intone
+"La Vergine serena allietasi del Salvator" (The Holy Mother mild, in
+ecstasy fondles the child), and sing of "Tempo è si mormori," etc.
+(Murmurs of tender song tell of a joyful world). The men, meanwhile,
+pay a tribute to the industry and charm of woman. Those who have not
+entered the church, go off singing. Their voices die away in the
+distance.
+
+_Santuzza_, sad of mien, approaches _Mamma Lucia's_ house, just as her
+false lover's mother comes out. There is a brief colloquy between the
+two women. _Santuzza_ asks for _Turiddu_. His mother answers that he
+has gone to Francofonte to fetch some wine. _Santuzza_ tells her that
+he was seen during the night in the village. The girl's evident
+distress touches _Mamma Lucia_. She bids her enter the house.
+
+"I may not step across your threshold," exclaims _Santuzza_. "I cannot
+pass it, I, most unhappy outcast! Excommunicated!"
+
+_Mamma Lucia_ may have her suspicions of _Santuzza's_ plight. "What of
+my son?" she asks. "What have you to tell me?"
+
+But at that moment the cracking of a whip and the jingling of bells
+are heard from off stage. _Alfio_, the teamster, comes upon the scene.
+He is accompanied by the villagers. Cheerfully he sings the praises of
+a teamster's life, also of _Lola's_, his wife's, beauty. The villagers
+join him in chorus, "Il cavallo scalpita" (Gayly moves the tramping
+horse).
+
+_Alfio_ asks _Mamma Lucia_ if she still has on hand some of her fine
+old wine. She tells him it has given out. _Turiddu_ has gone away to
+buy a fresh supply of it.
+
+"No," says _Alfio_. "He is here. I saw him this morning standing not
+far from my cottage."
+
+_Mamma Lucia_ is about to express great surprise. _Santuzza_ is quick
+to check her.
+
+[Illustration: Gadski as Santuzza in "Cavalleria Rusticana"]
+
+_Alfio_ goes his way. A choir in the church intones the "Regina
+Coeli." The people in the square join in the "Allelujas." Then they
+kneel and, led by _Santuzza's_ voice, sing the Resurrection hymn,
+"Inneggiamo, il Signor non è morto" (Let us sing of the Lord now
+victorious). The "Allelujas" resound in the church, which all, save
+_Mamma Lucia_ and _Santuzza_, enter.
+
+_Mamma Lucia_ asks the girl why she signalled her to remain silent
+when _Alfio_ spoke of _Turiddu's_ presence in the village. "Voi lo
+sapete" (Now you shall know), exclaims _Santuzza_, and in one of the
+most impassioned numbers of the score, pours into the ears of her
+lover's mother the story of her betrayal. Before _Turiddu_ left to
+serve his time in the army, he and _Lola_ were in love with each
+other. But, tiring of awaiting his return, the fickle _Lola_ married
+_Alfio_. _Turiddu_, after he had come back, made love to _Santuzza_
+and betrayed her; now, lured by _Lola_, he has taken advantage of
+_Alfio's_ frequent absences, and has gone back to his first love.
+_Mamma Lucia_ pities the girl, who begs that she go into church and
+pray for her.
+
+_Turiddu_ comes, a handsome fellow. _Santuzza_ upbraids him for
+pretending to have gone away, when instead he has surreptitiously been
+visiting _Lola_. It is a scene of vehemence. But when _Turiddu_
+intimates that his life would be in danger were _Alfio_ to know of his
+visits to _Lola_, the girl is terrified. "Battimi, insultami, t'amo e
+perdono" (Beat me, insult me, I still love and forgive you).
+
+Such is her mood--despairing, yet relenting. But _Lola's_ voice is
+heard off stage. Her song is carefree, a key to her character, which
+is fickle and selfish, with a touch of the cruel. "Fior di giaggiolo"
+(Bright flower, so glowing) runs her song. Heard off stage, it yet
+conveys in its melody, its pauses, and inflections, a quick sketch in
+music of the heartless coquette, who, to gratify a whim, has stolen
+_Turiddu_ from _Santuzza_. She mocks the girl, then enters the
+church. Only a few minutes has she been on the stage, but Mascagni has
+let us know all about her.
+
+A highly dramatic scene, one of the most impassioned outbursts of the
+score, occurs at this point. _Turiddu_ turns to follow _Lola_ into the
+church. _Santuzza_ begs him to stay. "No, no, Turiddu, rimani, rimani,
+ancora--Abbandonarmi dunque tu vuoi?" (No, no, Turiddu! Remain with me
+now and forever! Love me again! How can you forsake me?).
+
+[Music]
+
+A highly dramatic phrase, already heard in the prelude, occurs at "La
+tua Santuzza piange e t'implora" (Lo! here thy Santuzza, weeping,
+implores thee).
+
+_Turiddu_ repulses her. She clings to him. He loosens her hold and
+casts her from him to the ground. When she rises, he has followed
+_Lola_ into the church.
+
+But the avenger is nigh. Before _Santuzza_ has time to think, _Alfio_
+comes upon the scene. He is looking for _Lola_. To him in the fewest
+possible words, and in the white voice of suppressed passion,
+_Santuzza_ tells him that his wife has been unfaithful with _Turiddu_.
+In the brevity of its recitatives, the tense summing up in melody of
+each dramatic situation as it develops in the inexorably swift
+unfolding of the tragic story, lies the strength of "Cavalleria
+Rusticana."
+
+_Santuzza_ and _Alfio_ leave. The square is empty. But the action goes
+on in the orchestra. For the intermezzo--the famous intermezzo--which
+follows, recapitulates, in its forty-eight bars, what has gone before,
+and foreshadows the tragedy that is impending. There is no restating
+here of leading motives. The effect is accomplished by means of terse,
+vibrant melodic progression. It is melody and yet it is drama. Therein
+lies its merit. For no piece of serious music can achieve the
+world-wide popularity of this intermezzo and not possess merit.
+
+[Music]
+
+Mr. Krehbiel, in _A Second Book of Operas_, gives an instance of its
+unexampled appeal to the multitude. A burlesque on this opera was
+staged in Vienna. The author of the burlesque thought it would be a
+great joke to have the intermezzo played on a hand-organ. Up to that
+point the audience had been hilarious. But with the first wheezy tone
+of the grinder the people settled down to silent attention, and, when
+the end came, burst into applause. Even the hand-organ could not rob
+the intermezzo of its charm for the public!
+
+What is to follow in the opera is quickly accomplished. The people
+come out of church. _Turiddu_, in high spirits, because he is with
+_Lola_ and because _Santuzza_ no longer is hanging around to reproach
+him, invites his friends over to his mother's wineshop. Their glasses
+are filled. _Turiddu_ dashes off a drinking song, "Viva, il vino
+spumeggiante" (Hail! the ruby wine now flowing).
+
+The theme of this song will be found quoted on p. 609.
+
+_Alfio_ joins them. _Turiddu_ offers him wine. He refuses it. The
+women leave, taking _Lola_ with them. In a brief exchange of words
+_Alfio_ gives the challenge. In Sicilian fashion the two men embrace,
+and _Turiddu_, in token of acceptance, bites _Alfio's_ ear. _Alfio_
+goes off in the direction of the place where they are to test their
+skill with the stiletto.
+
+_Turiddu_ calls for _Mamma Lucia_. He is going away, he tells her. At
+home the wine cup passes too freely. He must leave. If he should not
+come back she must be like a kindly mother to _Santuzza_--"_Santa_,
+whom I have promised to lead to the altar."
+
+"Un bacio, mamma! Un altro bacio!--Addio!" (One kiss, one kiss, my
+mother. And yet another. Farewell!)
+
+He goes. _Mamma Lucia_ wanders aimlessly to the back of the stage. She
+is weeping. _Santuzza_ comes on, throws her arms around the poor
+woman's neck. People crowd upon the scene. All is suppressed
+excitement. There is a murmur of distant voices. A woman is heard
+calling from afar: "They have murdered neighbour Turiddu!"
+
+Several women enter hastily. One of them, the one whose voice was
+heard in the distance, repeats, but now in a shriek, "Hanno ammazzato
+compare Turiddu!"--(They have murdered neighbour Turiddu!)
+
+_Santuzza_ falls in a swoon. The fainting form of _Mamma Lucia_ is
+supported by some of the women.
+
+"Cala rapidamente la tela" (The curtain falls rapidly).
+
+A tragedy of Sicily, hot in the blood, is over.
+
+When "Cavalleria Rusticana" was produced, no Italian opera had
+achieved such a triumph since "Aïda"--a period of nearly twenty years.
+It was hoped that Mascagni would prove to be Verdi's successor, a hope
+which, needless to say, has not been fulfilled.
+
+To "Cavalleria Rusticana," however, we owe the succession of short
+operas, usually founded on debased and sordid material, in which other
+composers have paid Mascagni the doubtful compliment of imitation in
+hopes of achieving similar success. Of all these, "Pagliacci," by
+Leoncavallo, is the only one that has shared the vogue of the Mascagni
+opera. The two make a remarkably effective double bill.
+
+
+L'AMICO FRITZ
+
+FRIEND FRITZ
+
+ Opera in three acts, by Pietro Mascagni; text by Suaratoni
+ [Transcriber's Note: later editions have P. Suardon (N.
+ Daspuro)], from the story by Erckmann-Chatrian. Produced,
+ Rome, 1891. Philadelphia, by Gustav Hinrichs, June 8, 1892.
+ New York, Metropolitan Opera House, with Calvé as _Suzel_,
+ January 10, 1894.
+
+ CHARACTERS
+
+ FRITZ KOBUS, a rich bachelor _Tenor_
+ DAVID, a Rabbi _Baritone_
+ FREDERICO } friends of Fritz { _Tenor_
+ HANEGO } { _Tenor_
+ SUZEL, a farmer's daughter _Soprano_
+ BEPPE, a gypsy _Soprano_
+ CATERINA, a housekeeper _Contralto_
+
+ _Time_--The present.
+
+ _Place_--Alsace.
+
+Act I. _Fritz Kobus_, a well-to-do landowner and confirmed bachelor,
+receives felicitations on his fortieth birthday. He invites his
+friends to dine with him. Among the guests is _Suzel_, his tenant's
+daughter, who presents him with a nosegay, and sits beside him. Never
+before has he realized her charm. _Rabbi David_, a confirmed
+matchmaker, wagers with the protesting _Fritz_ that he will soon be
+married.
+
+Act II. _Friend Fritz_ is visiting _Suzel's_ father. The charming girl
+mounts a ladder in the garden, picks cherries, and throws them down to
+_Fritz_, who is charmed. When _Rabbi David_ appears and tells him that
+he has found a suitable husband for _Suzel_, _Fritz_ cannot help
+revealing his own feelings.
+
+Act III. At home again _Fritz_ finds no peace. _David_ tells him
+_Suzel's_ marriage has been decided on. _Fritz_ loses his temper; says
+he will forbid the bans. _Suzel_, pale and sad, comes in with a basket
+of fruit. When her wedding is mentioned she bursts into tears. That
+gives _Fritz_ his chance which he improves. _David_ wins his wager,
+one of _Fritz's_ vineyards, which he promptly bestows upon _Suzel_ as
+a dowry.
+
+The duet of the cherries in the second act is the principal musical
+number in the opera.
+
+
+IRIS
+
+ Opera in three acts, by Mascagni. Words by Luigi Illica.
+ Produced, Constanzi Theatre, Rome, November 22, 1898;
+ revised version, La Scala, Milan, 1899. Philadelphia,
+ October 14, 1902, and Metropolitan Opera House, New York,
+ October 16, 1902, under the composer's direction (Marie
+ Farneti, as _Iris_); Metropolitan Opera House, 1908, with
+ Eames (_Iris_), Caruso (_Osaka_), Scotti, and Journet; April
+ 3, 1915, Bori, Botta, and Scotti.
+
+ CHARACTERS
+
+ IL CIECO, the blind man _Bass_
+ IRIS, his daughter _Soprano_
+ OSAKA _Tenor_
+ KYOTO, a _takiomati_ _Baritone_
+
+ Ragpickers, shopkeepers, geishas, _mousmés_ (laundry girls),
+ _samurai_, citizens, strolling players, three women
+ representing Beauty, Death, and the Vampire; a young girl.
+
+ _Time_--Nineteenth century.
+
+ _Place_--Japan.
+
+[Illustration: Copyright photo by White
+
+Bori as Iris]
+
+Act I. The home of _Iris_ near the city. The hour is before dawn. The
+music depicts the passage from night into day. It rises to a crashing
+climax--the instrumentation including tamtams, cymbals, drums, and
+bells--while voices reiterate, "Calore! Luce! Amor!" (Warmth! Light!
+Love!). In warmth and light there are love and life. A naturalistic
+philosophy, to which this opening gives the key, runs through "Iris."
+
+Fujiyama glows in the early morning light, as _Iris_, who loves only
+her blind father, comes to the door of her cottage. She has dreamed
+that monsters sought to injure her doll, asleep under a rosebush. With
+the coming of the sun the monsters have fled. _Mousmés_ come to the
+bank of the stream and sing prettily over their work.
+
+_Iris_ is young and beautiful. She is desired by _Osaka_, a wealthy
+rake. _Kyoto_, keeper of a questionable resort, plots to obtain her
+for him. He comes to her cottage with a marionette show. While _Iris_
+is intent upon the performance, three geisha girls, representing
+Beauty, Death, and the Vampire, dance about her. They conceal her from
+view by spreading their skirts. She is seized and carried off.
+_Osaka_, by leaving money for the blind old father, makes the
+abduction legal. When _Il Cieco_ returns, he is led to believe that
+his daughter has gone voluntarily to the Yoshiwara. In a rage he
+starts out to find her.
+
+Act II. Interior of the "Green House" in the Yoshiwara. _Iris_
+awakens. At first she thinks it is an awakening after death. But death
+brings paradise, while she is unhappy. _Osaka_, who has placed jewels
+beside her, comes to woo, but vainly seeks to arouse her passions. In
+her purity she remains unconscious of the significance of his words
+and caresses. His brilliant attire leads her to mistake him for Tor,
+the sun god, but he tells her he is Pleasure. That frightens her. For,
+as she narrates to him, one day, in the temple, a priest told her that
+pleasure and death were one.
+
+_Osaka_ wearies of her innocence and leaves her. But _Kyoto_, wishing
+to lure him back, attires her in transparent garments and places her
+upon a balcony. The crowd in the street cries out in amazement over
+her beauty. Again _Osaka_ wishes to buy her. She hears her father's
+voice. Joyously she makes her presence known to him. He, ignorant of
+her abduction and believing her a voluntary inmate of the "Green
+House," takes a handful of mud from the street, flings it at her, and
+curses her. In terror, she leaps from a window into the sewer below.
+
+Act III. Ragpickers and scavengers are dragging the sewer before
+daylight. In song they mock the moon. A flash of light from the mystic
+mountain awakens what is like an answering gleam in the muck. They
+discover and drag out the body of _Iris_. They begin to strip her of
+her jewels. She shows signs of life. The sordid men and women flee.
+The rosy light from Fujiyama spreads over the sky. Warmth and light
+come once more. _Iris_ regains consciousness. Spirit voices whisper of
+earthly existence and its selfish aspirations typified by the knavery
+of _Kyoto_, the lust of _Osaka_, the desire of _Iris's_ father, _Il
+Cieco_, for the comforts of life through her ministrations.
+
+Enough strength comes back to her for her to acclaim the sanctity of
+the sun. In its warmth and light--the expression of Nature's love--she
+sinks, as if to be absorbed by Nature, into the blossoming field that
+spreads about her. Again, as in the beginning, there is the choired
+tribute to warmth, light, love--the sun!
+
+Partly sordid, partly ethereal in its exposition, the significance of
+this story has escaped Mascagni, save in the climax of the opening
+allegory of the work. Elsewhere he employs instruments associated by
+us with Oriental music, but the spirit of the Orient is lacking. In a
+score requiring subtlety of invention, skill in instrumentation, and,
+in general, the gift for poetic expression in music, these qualities
+are not. The scene of the _mousmés_ in the first act with _Iris's_
+song to the flowers of her garden, "In pure stille" ([Transcriber's
+Note: translation left blank in original; should probably be 'In pure
+droplets']); the vague, yet unmistakable hum of Japanese melody in the
+opening of Act II; and her narrative in the scene with _Osaka_ in the
+same act, "Un dì al tempio" (One day at the temple)--these, with the
+hymn to the sun, are about the only passages that require mention.
+
+
+LODOLETTA
+
+ Opera in three acts, by Mascagni. Words by Gioacchino
+ Forzano, after Ouida's novel, _Two Little Wooden Shoes_.
+ Produced, Rome, April 30, 1917. Metropolitan Opera House,
+ New York, January 12, 1918, with Farrar (later in the
+ season, Florence Easton) as _Lodoletta_, Caruso (_Flammen_),
+ Amato (_Giannotto_), and Didur (_Antonio_).
+
+ CHARACTERS
+
+ LODOLETTA _Soprano_
+ FLAMMEN _Tenor_
+ FRANZ _Bass_
+ GIANNOTTO _Baritone_
+ ANTONIO _Bass_
+ A MAD WOMAN _Mezzo-Soprano_
+ VANNARD _Mezzo-Soprano_
+ MAUD _Soprano_
+ A VOICE _Tenor_
+
+ A letter carrier, an old violinist.
+
+ _Time_--Second empire.
+
+ _Place_--A Dutch village.
+
+_Lodoletta_, a young girl, who lives in a little Dutch village, is a
+foundling, who has been brought up by old _Antonio_. He discovered her
+as an infant in a basket of flowers at the lakeside. When she has
+grown up to be sixteen, she is eager for a pair of red wooden shoes,
+but _Antonio_ cannot afford to buy them. _Flammen_, a painter from
+Paris, offers him a gold piece for a roadside Madonna he owns.
+_Antonio_ takes it, and with it buys the shoes for _Lodoletta_. Soon
+afterwards the old man is killed by a fall from a tree. _Lodoletta_ is
+left alone in the world.
+
+_Flammen_, who has conceived a deep affection for her, persuades her
+to be his model. This makes the villagers regard her with suspicion.
+She begs him to go. He returns to Paris, only to find that absence
+makes him fonder of the girl than ever. He returns to the village.
+_Lodoletta_ has disappeared. His efforts to find her fail. On New
+Year's his friends gather at his villa to celebrate, and make him
+forget his love affair in gayety. The celebration is at its height,
+when _Lodoletta_, who, in her turn, has been searching for _Flammen_,
+reaches the garden. She has wandered far and is almost exhausted, but
+has found _Flammen's_ house at last. She thinks he is expecting her,
+because the villa is so brilliantly illuminated. But, when she looks
+through the window upon the gay scene, she falls, cold, exhausted, and
+disillusioned, in the snow just as midnight sounds. _Flammen's_ party
+of friends depart, singing merrily. As he turns back toward the house
+he discovers a pair of little red wooden shoes. They are sadly worn.
+But he recognizes them. He looks for _Lodoletta_, only to find her
+frozen to death in the snow.
+
+It may be that "Lodoletta's" success at its production in Rome was
+genuine. Whatever acclaim it has received at the Metropolitan Opera
+House is due to the fine cast with which it has been presented. There
+is little spontaneity in the score. A spirit of youthfulness is
+supposed to pervade the first act, but the composer's efforts are so
+apparent that the result is childish rather than youthful. Moreover,
+as Henry T. Finck writes in the N.Y. _Evening Post_, "Lodoletta" seems
+to have revived some of the dramatic inconsistencies of the
+old-fashioned kind of Italian opera. For instance, in the last act,
+the scene is laid outside _Flammen's_ villa in Paris on New Year's
+eve--it is zero weather to all appearances, although there is an
+intermittent snowstorm--but _Flammen_ and _Franz_, and later all his
+guests, come out without wraps, and stay for quite awhile. Later
+_Lodoletta_, well wrapped (though in rags), appears, and is quickly
+frozen to death.
+
+The scene of the first act is laid in the village in April.
+_Lodoletta's_ cottage is seen and the shrine with the picture of the
+Madonna. It is in order to copy or obtain this that _Flammen_ comes
+from Paris. In the background is the tree which _Antonio_ climbs and
+from which, while he is plucking blossom-laden branches for the spring
+festival, he falls and is killed--a great relief, the character is so
+dull. There is much running in and out, and singing by boys and girls
+in this act. The music allotted to them is pretty without being
+extraordinarily fetching. An interchange of phrases between _Flammen_
+and _Lodoletta_ offers opportunity for high notes to the tenor, but
+there is small dramatic significance in the music.
+
+In the second act the stage setting is the same, except that the
+season is autumn. There is a song for _Lodoletta_, and, as in Act I,
+episodes for her and the children, who exclaim delightedly when they
+see the picture _Flammen_ has been painting, "È Lodoletta viva, com'è
+bella" (See! Lodoletta, and so pretty!). But there is little progress
+made in this act. Much of it has the effect of repetition.
+
+In the third act one sees the exterior of _Flammen's_ villa, and
+through the open gates of the courtyard Paris in the midst of New
+Year's gayety. The merriment within the villa is suggested by music
+and silhouetted figures against the windows. Some of the guests dash
+out, throw confetti, and indulge in other pranks, which, intended to
+be bright and lively, only seem silly. As in the previous acts, the
+sustained measures for _Lodoletta_ and for _Flammen_, while intended
+to be dramatic, lack that quality--one which cannot be dispensed with
+in opera. "The spectacle of _Flammen_, in full evening dress and
+without a hat, singing on his doorstep in a snowstorm, would tickle
+the funny bone of any but an operatic audience," writes Grenville
+Vernon in the N.Y. _Tribune_.
+
+
+ISABEAU
+
+With Rosa Raisa in the title rôle, the Chicago Opera Company produced
+Mascagni's "Isabeau" at the Auditorium, Chicago, November 12, 1918.
+The company repeated it at the Lexington Theatre, New York, February
+13, 1918, also with Rosa Raisa as _Isabeau_. The opera had its first
+performances on any stage at Buenos Aires, June 2, 1911. The libretto,
+based upon the story of Lady Godiva, is in three acts, and is the work
+of Luigi Illica. The opera has made so little impression that I
+restrict myself to giving the story.
+
+In Illica's version of the Godiva story, the heroine, _Isabeau_, is as
+renowned for her aversion to marriage as for her beauty. Her father,
+_King Raimondo_, eager to find for her a husband, arranges a
+tournament of love, at which she is to award her hand as prize to the
+knight who wins her favour. She rejects them all. For this obstinacy
+and because she intercedes in a quarrel, _Raimondo_ dooms her to ride
+unclad through the town at high noon of the same day. At the urging of
+the populace he modifies his sentence, but only so far as to announce
+that, while she rides, no one shall remain in the streets or look out
+of the windows. The order is disobeyed only by a simpleton, a country
+lout named _Folco_. Dazed by _Isabeau's_ beauty, he strews flowers for
+her as she comes riding along. For this the people demand that he
+suffer the full penalty for violation of the order, which is the loss
+of eyesight and life. _Isabeau_, horrified by _Folco's_ act, visits
+him in prison. Her revulsion turns to love. She decides to inform her
+father that she is ready to marry. But the _Chancellor_ incites the
+populace to carry out the death sentence. _Isabeau_ commits suicide.
+
+When "Isabeau" had its American production in Chicago, more than
+twenty-seven years had elapsed since the first performance of
+"Cavalleria Rusticana." A long list of operas by Mascagni lies
+between. But he still remains a one-opera man, that opera, however, a
+masterpiece.
+
+
+
+
+Ruggiero Leoncavallo
+
+(1858- )
+
+
+Leoncavallo, born March 8, 1858, at Naples, is a dramatic composer, a
+pianist, and a man of letters. He is the composer of the successful
+opera "Pagliacci," has made concert tours as a pianoforte virtuoso, is
+his own librettist, and has received the degree of Doctor of Letters
+from the University of Bologna.
+
+He studied at the Naples Conservatory. His first opera, "Tommaso
+Chatterton," was a failure, but was successfully revived in 1896, in
+Rome. An admirer of Wagner and personally encouraged by him, he wrote
+and set to music a trilogy, "Crepusculum" (Twilight): I. "I Medici";
+II. "Gerolamo Savonarola"; III. "Cesare Borgia." The performing rights
+to Part I were acquired by the Ricordi publishing house, but, no
+preparations being made for its production, he set off again on his
+travels as a pianist; officiating also as a répétiteur for opera
+singers, among them Maurel, in Paris, where he remained several years.
+His friendship with that singer bore unexpected fruit. Despairing of
+ever seeing "I Medici" performed, and inspired by the success of
+"Cavalleria Rusticana," Leoncavallo wrote and composed "Pagliacci,"
+and sent it to Ricordi's rival, the music publisher Sonzogno. The
+latter accepted "Pagliacci" immediately after reading the libretto.
+Maurel then not only threw his influence in favour of the work, but
+even offered to create the rôle of _Tonio_; and in that character he
+was in the original cast (1892). "I Medici" was now produced (La
+Scala, Milan, 1893), but failed of success. Later operas by
+Leoncavallo, "La Bohème" (La Fenice Theatre, Venice, 1897) and "Zaza"
+(Milan, 1900), fared somewhat better, and the latter is played both in
+Italy and Germany. But "Roland of Berlin," commissioned by the German
+Emperor and performed December 13, 1904, was a complete failure. In
+fact Leoncavallo's name is so identified with "Pagliacci" that, like
+Mascagni, he may be called a one-opera composer.
+
+
+PAGLIACCI
+
+CLOWNS
+
+ Opera in two acts, words and music by Ruggiero Leoncavallo.
+ Produced, Teatro dal Verme, Milan, May 17, 1892. Grand Opera
+ House, New York, June 15, 1893, under the direction of
+ Gustav Hinrichs, with Selma Kronold (_Nedda_), Montegriffo
+ (_Canio_), and Campanari (_Tonio_). Metropolitan Opera
+ House, December 11, 1893, with Melba as _Nedda_, De Lucia as
+ _Canio_, and Ancona as _Tonio_.
+
+ CHARACTERS
+
+ CANIO (in the play _Pagliaccio_), head of a
+ troupe of strolling players _Tenor_
+ NEDDA (in the play _Columbine_),
+ wife of _Canio_ _Soprano_
+ TONIO (in the play _Taddeo_, a clown) _Baritone_
+ BEPPE (in the play _Harlequin_) _Tenor_
+ SILVIO, a villager _Baritone_
+
+ Villagers.
+
+ _Time_--The Feast of the Assumption, about 1865-70.
+
+ _Place_--Montalto, in Calabria.
+
+"Pagliacci" opens with a prologue. There is an instrumental
+introduction. Then _Tonio_ pokes his head through the curtains,--"Si
+può? Signore, Signori" (By your leave, Ladies and Gentlemen),--comes
+out, and sings. The prologue rehearses, or at least hints at, the
+story of the opera, and does so in musical phrases, which we shall
+hear again as the work progresses--the bustle of the players as they
+make ready for the performance; _Canio's_ lament that he must be merry
+before his audiences, though his heart be breaking; part of the
+love-making music between _Nedda_ and _Silvio_; and the theme of the
+intermezzo, to the broad measures of which _Tonio_ sings, "E voi,
+piuttosto che le nostre povere gabbane" (Ah, think then, sweet people,
+when you behold us clad in our motley).
+
+[Music]
+
+The prologue, in spite of ancient prototypes, was a bold stroke on the
+part of Leoncavallo, and, as the result proved, a successful one.
+Besides its effectiveness in the opera, it has made a good concert
+number. Moreover, it is quite unlikely that without it Maurel would
+have offered to play _Tonio_ at the production of the work in Milan.
+
+Act I. The edge of the village of Montalto, Calabria. People are
+celebrating the Feast of the Assumption. In the background is the tent
+of the strolling players. These players, _Canio_, _Nedda_, _Tonio_,
+and _Beppe_, in the costume of their characters in the play they are
+to enact, are parading through the village.
+
+The opening chorus, "Son qua" (They're here), proclaims the innocent
+joy with which the village hails the arrival of the players. The
+beating of a drum, the blare of a trumpet are heard. The players,
+having finished their parade through the village, are returning to
+their tent. _Beppe_, in his _Harlequin_ costume, enters leading a
+donkey drawing a gaudily painted cart, in which _Nedda_ is reclining.
+Behind her, in his _Pagliaccio_ costume, is _Canio_, beating the big
+drum and blowing the trumpet. _Tonio_, dressed as _Taddeo_, the clown,
+brings up the rear. The scene is full of life and gayety.
+
+Men, women, and boys, singing sometimes in separate groups, sometimes
+together, form the chorus. The rising inflection in their oft-repeated
+greeting to _Canio_ as "il principe sei dei Pagliacci" (the prince of
+Pagliaccios), adds materially to the lilt of joy in their greeting to
+the players whose coming performance they evidently regard as the
+climax to the festival.
+
+_Canio_ addresses the crowd. At seven o'clock the play will begin.
+They will witness the troubles of poor _Pagliaccio_, and the vengeance
+he wreaked on the _Clown_, a treacherous fellow. 'Twill be a strange
+combination of love and of hate.
+
+Again the crowd acclaims its joy at the prospect of seeing the players
+on the stage behind the flaps of the tent.
+
+_Tonio_ comes forward to help _Nedda_ out of the cart. _Canio_ boxes
+his ears, and lifts _Nedda_ down himself. _Tonio_, jeered at by the
+women and boys, angrily shakes his fists at the youngsters, and goes
+off muttering that _Canio_ will have to pay high for what he has done.
+_Beppe_ leads off the donkey with the cart, comes back, and throws
+down his whip in front of the tent. A villager asks _Canio_ to drink
+at the tavern. _Beppe_ joins them. _Canio_ calls to _Tonio_. Is he
+coming with them? _Tonio_ replies that he must stay behind to groom
+the donkey. A villager suggests that _Tonio_ is remaining in order to
+make love to _Nedda_. _Canio_ takes the intended humour of this sally
+rather grimly. He says that in the play, when he interferes with
+_Tonio's_ love-making, he lays himself open to a beating. But in real
+life--let any one, who would try to rob him of _Nedda's_ love, beware.
+The emphasis with which he speaks causes comment.
+
+"What can he mean?" asks _Nedda_ in an aside.
+
+"Surely you don't suspect her?" question the villagers of _Canio_.
+
+Of course not, protests _Canio_, and kisses _Nedda_ on the forehead.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Caruso as Canio in "I Pagliacci"]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Farrar as Nedda in "I Pagliacci"]
+
+Just then the bagpipers from a neighbouring village are heard
+approaching. The musicians, followed by the people of their village,
+arrive to join in the festival. All are made welcome, and the
+villagers, save a few who are waiting for _Canio_ and _Beppe_, go off
+down the road toward the village. The church bells ring. The villagers
+sing the pretty chorus, "Din, don--suona vespero" (Ding, dong--the
+vespers bell). _Canio_ nods good-bye to _Nedda_. He and _Beppe_ go
+toward the village.
+
+_Nedda_ is alone. _Canio's_ words and manner worry her. "How fierce he
+looked and watched me!--Heavens, if he should suspect me!" But the
+birds are singing, the birds, whose voices her mother understood. Her
+thoughts go back to her childhood. She sings, "Oh! che volo d'augelli"
+(Ah, ye beautiful song-birds), which leads up to her vivacious
+_ballatella_, "Stridono lassù, liberamente" (Forever flying through
+the boundless sky).
+
+_Tonio_ comes on from behind the theatre. He makes violent love to
+_Nedda_. The more passionately the clown pleads, the more she mocks
+him, and the more angry he grows. He seeks forcibly to grasp and kiss
+her. She backs away from him. Spying the whip where _Beppe_ threw it
+down, she seizes it, and with it strikes _Tonio_ across the face.
+Infuriated, he threatens, as he leaves her, that he will yet be
+avenged on her.
+
+A man leans over the wall. He calls in a low voice, "Nedda!"
+
+"Silvio!" she cries. "At this hour ... what madness!"
+
+He assures her that it is safe for them to meet. He has just left
+_Canio_ drinking at the tavern. She cautions him that, if he had been
+a few moments earlier, his presence would have been discovered by
+_Tonio_. He laughs at the suggestion of danger from a clown.
+
+_Silvio_ has come to secure the promise of the woman he loves, and who
+has pledged her love to him, that she will run away with him from her
+husband after the performance that night. She does not consent at
+once, not because of any moral scruples, but because she is afraid.
+After a little persuasion, however, she yields. The scene reaches its
+climax in an impassioned love duet, "E allor perchè, di', tu m'hai
+stregato" (Why hast thou taught me Love's magic story). The lovers
+prepare to separate, but agree not to do so until after the play, when
+they are to meet and elope.
+
+The jealous and vengeful _Tonio_ has overheard them, and has run to
+the tavern to bring back _Canio_. He comes just in time to hear
+_Nedda_ call after _Silvio_, who has climbed the wall, "Tonight, love,
+and forever I am thine."
+
+_Canio_, with drawn dagger, makes a rush to overtake and slay the man,
+who was with his wife. _Nedda_ places herself between him and the
+wall, but he thrusts her violently aside, leaps the wall, and starts
+in pursuit. "May Heaven protect him now," prays _Nedda_ for her lover,
+while _Tonio_ chuckles.
+
+The fugitive has been too swift for _Canio_. The latter returns.
+
+"His name!" he demands of _Nedda_, for he does not know who her lover
+is. _Nedda_ refuses to give it. _Silvio_ is safe! What matter what
+happens to her. _Canio_ rushes at her to kill her. _Tonio_ and _Beppe_
+restrain him. _Tonio_ whispers to him to wait. _Nedda's_ lover surely
+will be at the play. A look, or gesture from her will betray him. Then
+_Canio_ can wreak vengeance. _Canio_ thinks well of _Tonio's_ ruse.
+_Nedda_ escapes into the theatre.
+
+It is time to prepare for the performance. _Beppe_ and _Tonio_ retire
+to do so.
+
+_Canio's_ grief over his betrayal by _Nedda_ finds expression in one
+of the most famous numbers in modern Italian opera, "Vesti la giubba"
+(Now don the motley), with its tragic "Ridi, Pagliaccio" (Laugh thou,
+Pagliaccio), as _Canio_ goes toward the tent, and enters it. It is
+the old and ever effective story of the buffoon who must laugh, and
+make others laugh, while his heart is breaking.
+
+[Music]
+
+Act II. The scene is the same as that of the preceding act. _Tonio_
+with the big drum takes his position at the left angle of the theatre.
+_Beppe_ places benches for the spectators, who begin to assemble,
+while _Tonio_ beats the drum. _Silvio_ arrives and nods to friends.
+_Nedda_, dressed as _Columbine_, goes about with a plate and collects
+money. As she approaches _Silvio_, she pauses to speak a few words of
+warning to him, then goes on, and re-enters the theatre with _Beppe_.
+The brisk chorus becomes more insistent that the play begin. Most of
+the women are seated. Others stand with the men on slightly rising
+ground.
+
+A bell rings loudly. The curtain of the tent theatre on the stage
+rises. The mimic scene represents a small room with two side doors and
+a practicable window at the back. _Nedda_, as _Columbine_, is walking
+about expectantly and anxiously. Her husband, _Pagliaccio_, has gone
+away till morning. _Taddeo_ is at the market. She awaits her lover,
+_Arlecchino_ (_Harlequin_). A dainty minuet forms the musical
+background.
+
+A guitar is heard outside. _Columbine_ runs to the window with signs
+of love and impatience. _Harlequin_, outside, sings his pretty
+serenade to his _Columbine_, "O Colombina, il tenero" (O Columbine,
+unbar to me thy lattice high).
+
+The ditty over, she returns to the front of the mimic stage, seats
+herself, back to the door, through which _Tonio_, as _Taddeo_, a
+basket on his arm, now enters. He makes exaggerated love to
+_Columbine_, who, disgusted with his advances, goes to the window,
+opens it, and signals. _Beppe_, as _Harlequin_, enters by the window.
+He makes light of _Taddeo_, whom he takes by the ear and turns out of
+the room, to the accompaniment of a few kicks. All the while the
+minuet has tripped its pretty measure and the mimic audience has found
+plenty to amuse it.
+
+_Harlequin_ has brought a bottle of wine, also a phial with a
+sleeping-potion, which she is to give her husband, when opportunity
+offers, so that, while he sleeps, she and _Harlequin_ may fly
+together. Love appears to prosper, till, suddenly, _Taddeo_ bursts in.
+_Columbine's_ husband, _Pagliaccio_, is approaching. He suspects her,
+and is stamping with anger. "Pour the philtre in his wine, love!"
+admonishes _Harlequin_, and hurriedly gets out through the window.
+
+_Columbine_ calls after him, just as _Canio_, in the character of
+_Pagliaccio_, appears in the door, "Tonight, love, and forever, I am
+thine!"--the same words _Canio_ heard his wife call after her lover a
+few hours before.
+
+_Columbine_ parries _Pagliaccio's_ questions. He has returned too
+early. He has been drinking. No one was with her, save the harmless
+_Taddeo_, who has become alarmed and has sought safety in the closet.
+From within, _Taddeo_ expostulates with _Pagliaccio_. His wife is
+true, her pious lips would ne'er deceive her husband. The audience
+laughs.
+
+But now it no longer is _Pagliaccio_, it is _Canio_, who calls out
+threateningly, not to _Columbine_, but to _Nedda_, "His name!"
+
+"Pagliaccio! Pagliaccio!" protests _Nedda_, still trying to keep in
+the play. "No!" cries out her husband--in a passage dramatically
+almost as effective as "Ridi, Pagliaccio!"--"I am _Pagliaccio_ no
+more! I am a man again, with anguish deep and human!" The audience
+thinks his intensity is wonderful acting--all save _Silvio_, who shows
+signs of anxiety.
+
+"Thou had'st my love," concludes _Canio_, "but now thou hast my hate
+and scorn."
+
+"If you doubt me," argues _Nedda_, "why not let me leave you?"
+
+"And go to your lover!--His name! Declare it!"
+
+Still desperately striving to keep in the play, and avert the
+inevitable, _Nedda_, as if she were _Columbine_, sings a chic gavotte,
+"Suvvia, così terribile" (I never knew, my dear, that you were such a
+tragic fellow).
+
+[Music]
+
+She ends with a laugh, but stops short, at the fury in _Canio's_ look,
+as he takes a knife from the table.
+
+"His name!"
+
+"No!"--Save her lover she will, at whatever cost to herself.
+
+The audience is beginning to suspect that this is no longer acting.
+The women draw back frightened, overturning the benches. _Silvio_ is
+trying to push his way through to the stage.
+
+_Nedda_ makes a dash to escape into the audience. _Canio_ pursues and
+catches up with her.
+
+"Take that--and--that!" (He stabs her in the back.) "Di morte negli
+spasimi lo dirai" (In the last death agony, thou'lt call his name).
+
+"Soccorso ... Silvio!" (Help! Help!--Silvio!)
+
+A voice from the audience cries, "Nedda!" A man has nearly reached the
+spot where she lies dead. _Canio_ turns savagely, leaps at him. A
+steel blade flashes. _Silvio_ falls dead beside _Nedda_.
+
+"Gesummaria!" shriek the women; "Ridi _Pagliaccio_!" sob the
+instruments of the orchestra. _Canio_ stands stupefied. The knife
+falls from his hand:
+
+"La commedia è finita" (The comedy is ended).
+
+There are plays and stories in which, as in "Pagliacci," the drama on
+a mimic stage suddenly becomes real life, so that the tragedy of the
+play changes to the life-tragedy of one or more of the characters.
+"Yorick's Love," in which I saw Lawrence Barrett act, and of which I
+wrote a review for _Harper's Weekly_, was adapted by William D.
+Howells from "Drama Nuevo" by Estébanez, which is at least fifty years
+older than "Pagliacci." In it the actor _Yorick_ really murders the
+actor, whom in character, he is supposed to kill in the play. In the
+plot, as in real life, this actor had won away the love of _Yorick's_
+wife, before whose eyes he is slain by the wronged husband. About
+1883, I should say, I wrote a story, "A Performance of Othello," for a
+periodical published by students of Columbia University, in which the
+player of _Othello_, impelled by jealousy, actually kills his wife,
+who is the _Desdemona_, and then, as in the play, slays himself. Yet,
+although the _motif_ is an old one, this did not prevent Catulle
+Mendès, who himself had been charged with plagiarizing, in "La Femme
+de Tabarin," Paul Ferrier's earlier play, "Tabarin," from accusing
+Leoncavallo of plagiarizing "Pagliacci" from "La Femme de Tabarin,"
+and from instituting legal proceedings to enjoin the performance of
+the opera in Brussels. Thereupon Leoncavallo, in a letter to his
+publisher, stated that during his childhood at Montalto a jealous
+player killed his wife after a performance, that his father was the
+judge at the criminal's trial--circumstances which so impressed the
+occurrence on his mind that he was led to adapt the episode for his
+opera. Catulle Mendès accepted the explanation and withdrew his suit.
+
+There has been some discussion regarding the correct translation of
+"Pagliacci." It is best rendered as "Clowns," although it only is
+necessary to read in Italian cyclopedias the definition of
+_Pagliaccio_ to appreciate Philip Hale's caution that the character is
+not a clown in the restricted circus sense. Originally the word,
+which is the same as the French _paillasse_, signified a bed of straw,
+then was extended to include an upholstered under-mattress, and
+finally was applied to the buffoon in the old Italian comedy, whose
+costume generally was striped like the ticking or stuff, of which the
+covering of a mattress is made.
+
+The play on the mimic stage in "Pagliacci" is, in fact, one of the
+_Harlequin_ comedies that has been acted for centuries by strolling
+players in Italy. But for the tragedy that intervenes in the opera,
+_Pagliaccio's_ ruse in returning before he was expected, in order to
+surprise his wife, _Columbina_, with _Arlecchino_, would have been
+punished by his being buffetted about the room and ejected. For "the
+reward of _Pagliaccio's_ most adroit stratagems is to be boxed on the
+ears and kicked."
+
+Hence the poignancy of "Ridi, Pagliaccio!"
+
+
+
+
+Giacomo Puccini
+
+(1858- )
+
+
+This composer, born in Lucca, Italy, June 22, 1858, first studied
+music in his native place as a private pupil of Angeloni. Later, at
+the Royal Conservatory, Milan, he came under the instruction of
+Ponchielli, composer of "La Gioconda," whose influence upon modern
+Italian opera, both as a preceptor and a composer, is regarded as
+greater than that of any other musician.
+
+Puccini himself is considered the most important figure in the
+operatic world of Italy today, the successor of Verdi, if there is
+any. For while Mascagni and Leoncavallo each has one sensationally
+successful short opera to his credit, neither has shown himself
+capable of the sustained effort required to create a score vital
+enough to maintain the interest of an audience throughout three or
+four acts, a criticism I consider applicable even to Mascagni's
+"Lodoletta," notwithstanding its production and repetitions at the
+Metropolitan Opera House, New York, which I believe largely due to
+unusual conditions produced by the European war. Puccini, on the other
+hand, is represented in the repertoire of the modern opera house by
+four large works: "Manon Lescaut" (1870), "La Bohème" (1896), "Tosca"
+(1900), and "Madama Butterfly" (1904). His early two-act opera, "Le
+Villi" (The Willis, Dal Verme Theatre, Milan, 1884), and his three-act
+opera, "La Fanciulla del West" (The Girl of the Golden West), 1910,
+have been much less successful; his "Edgar" (La Scala, Milan, 1889),
+is not heard outside of Italy. And his opera, "La Rondine," has not at
+this writing been produced here, and probably will not be until after
+the war, the full score being the property of a publishing house in
+Vienna, which, because of the war, has not been able to send copies of
+it to the people in several countries to whom the performing rights
+had been sold.
+
+
+LE VILLI
+
+"Le Villi" (The Willis), signifying the ghosts of maidens deserted by
+their lovers, is the title of a two-act opera by Puccini, words by
+Ferdinando Fortuna, produced May 31, 1884, Dal Verme Theatre, Milan,
+after it had been rejected in a prize competition at the Milan
+Conservatory, but revised by the composer with the aid of Boïto. It is
+Puccini's first work for the lyric stage. When produced at the Dal
+Verme Theatre, it was in one act, the composer later extending it to
+two, in which form it was brought out at the Reggio Theatre, Turin,
+December 26, 1884; Metropolitan Opera House, N.Y., December 17, 1908,
+with Alda (_Anna_), Bonci (_Robert_), Amato (_Wulf_).
+
+Of the principal characters _Wulf_ is a mountaineer of the Black
+Forest; _Anna_, his daughter; _Robert_, her lover. After the betrothal
+feast, _Robert_, obliged to depart upon a journey, swears to _Anna_
+that he will be faithful to her. In the second act, however, we find
+him indulging in wild orgies in Mayence and squandering money on an
+evil woman. In the second part of this act he returns to the Black
+Forest a broken-down man. The Willis dance about him. From _Wulf's_
+hut he hears funeral music. _Anna's_ ghost now is one of the wild
+dancers. While he appeals to her, they whirl about him. He falls dead.
+The chorus sings "Hosanna" in derision of his belated plea for
+forgiveness.
+
+Most expressive in the score is the wild dance of the Willis, who
+"have a character of their own, entirely distinct from that of other
+operatic spectres" (Streatfield). The prelude to the second act,
+"L'Abbandono," also is effective. Attractive in the first act are the
+betrothal scene, a prayer, and a waltz. "Le Villi," however, has not
+been a success outside of Italy.
+
+"Manon Lescaut," on the other hand, has met with success elsewhere.
+Between it and "Le Villi" Puccini produced another opera, "Edgar,"
+Milan, La Scala, 1889, but unknown outside of the composer's native
+country.
+
+
+MANON LESCAUT
+
+ Opera in four acts, by Puccini. Produced at Turin, February
+ 1, 1893. Covent Garden, London, May 14, 1894. Grand Opera
+ House, Philadelphia, in English, August 29, 1894; Wallack's
+ Theatre, New York, May 27, 1898, by the Milan Royal Italian
+ Opera Company of La Scala; Metropolitan Opera House, New
+ York, January 18, 1907, with Caruso, Cavalieri, and Scotti.
+ The libretto, founded on Abbé Prévost's novel, is by
+ Puccini, assisted by a committee of friends. The composer
+ himself directed the production at the Metropolitan Opera
+ House.
+
+ CHARACTERS
+
+ MANON LESCAUT _Soprano_
+ LESCAUT, sergeant of the King's Guards _Baritone_
+ CHEVALIER DES GRIEUX _Tenor_
+ GERONTE DE RAVOIR, Treasurer-General _Bass_
+ EDMUND, a student _Tenor_
+
+ _Time_--Second half of eighteenth century.
+
+ _Place_--Amiens, Paris, Havre, Louisiana.
+
+Act I plays in front of an inn at Amiens. _Edmund_ has a solo with
+chorus for students and girls. _Lescaut_, _Geronte_, and _Manon_
+arrive in a diligence. _Lescaut_ is taking his sister to a convent to
+complete her education, but finding her to be greatly admired by the
+wealthy _Geronte_, is quite willing to play a negative part and let
+the old satyr plot with the landlord to abduct _Manon_. _Des Grieux_,
+however, has seen her. "Donna non vidi mai simile a questa" (Never did
+I behold so fair a maiden), he sings in praise of her beauty.
+
+[Music]
+
+With her too it is love at first sight. When she rejoins him, as she
+had promised to, they have a love duet. "Vedete! Io son fedele alla
+parola mia" (Behold me! I have been faithful to my promise), she
+sings. _Edmund_, who has overheard _Geronte's_ plot to abduct _Manon_,
+informs _Des Grieux_, who has little trouble in inducing the girl to
+elope with him. They drive off in the carriage _Geronte_ had ordered.
+_Lescaut_, who has been carousing with the students, hints that, as
+_Des Grieux_ is not wealthy and _Manon_ loves luxury, he will soon be
+able to persuade her to desert her lover for the rich Treasurer-General.
+
+Such, indeed, is the case, and in Act II, she is found ensconced in
+luxurious apartments in _Geronte's_ house in Paris. But to _Lescaut_,
+who prides himself on having brought the business with her wealthy
+admirer to a successful conclusion, she complains that "in quelle
+trine morbide"--in those silken curtains--there's a chill that freezes
+her. "O mia dimora umile, tu mi ritorni innanzi" (My little humble
+dwelling, I see you there before me). She left _Des Grieux_ for wealth
+and the luxuries it can bring--"Tell me, does not this gown suit me to
+perfection?" she asks _Lescaut_--and yet she longs for her handsome
+young lover.
+
+_Geronte_ sends singers to entertain her. They sing a madrigal, "Sulla
+vetta tu del monte erri, O Clori" (Speed o'er the summit of the
+mountain, gentle Chloe).
+
+[Music]
+
+Then a dancing master enters. _Manon_, _Lescaut_, _Geronte_, and old
+beaus and abbés, who have come in with _Geronte_, form for the dance,
+and a lesson in the minuet begins.
+
+[Music]
+
+_Lescaut_ hurries off to inform _Des Grieux_, who has made money in
+gambling, where he can find _Manon_. When the lesson is over and all
+have gone, her lover appears at the door. At first he reproaches her,
+but soon is won by her beauty. There is an impassioned love duet,
+"Vieni! Colle tue braccia stringi Manon che t'ama" (Oh, come love! In
+your arms enfold Manon, who loves you).
+
+_Geronte_ surprises them, pretends to approve of their affection, but
+really sends for the police. _Lescaut_ urges them to make a
+precipitate escape. _Manon_, however, now loath to leave the luxuries
+_Geronte_ has lavished on her, insists on gathering up her jewels in
+order to take them with her. The delay is fatal. The police arrive.
+She is arrested on the charge made by _Geronte_ that she is an
+abandoned woman.
+
+Her sentence is banishment, with other women of loose character, to
+the then French possession of Louisiana. The journey to Havre for
+embarkation is represented by an intermezzo in the score, and an
+extract from Abbé Prévost's story in the libretto. The theme of the
+"Intermezzo," a striking composition, is as follows:
+
+[Music]
+
+Act III. The scene is laid in a square near the harbour at Havre. _Des
+Grieux_ and _Lescaut_ attempt to free _Manon_ from imprisonment, but
+are foiled. There is much hubbub. Then the roll is called of the
+women, who are to be transported. As they step forward, the crowd
+comments upon their looks. This, together with _Des Grieux's_ plea to
+the captain of the ship to be taken along with _Manon_, no matter how
+lowly the capacity in which he may be required to serve on board, make
+a dramatic scene.
+
+Act IV. "A vast plain on the borders of the territory of New Orleans.
+The country is bare and undulating, the horizon is far distant, the
+sky is overcast. Night falls." Thus the libretto. The score is a long,
+sad duet between _Des Grieux_ and _Manon_. _Manon_ dies of exhaustion.
+_Des Grieux_ falls senseless upon her body.
+
+
+LA BOHÈME
+
+THE BOHEMIANS
+
+ Opera in four acts by Puccini; words by Giuseppe Giacosa and
+ Luigi Illica, founded on Henri Murger's book, _La Vie de
+ Bohème_. Produced, Teatro Reggio, Turin, February 1, 1896.
+ Manchester, England, in English, as "The Bohemians," April
+ 22, 1897. Covent Garden, London, in English, October 2,
+ 1897; in Italian, July 1, 1899. San Francisco, March, 1898,
+ and Wallack's Theatre, New York, May 16, 1898, by a
+ second-rate travelling organization, which called itself The
+ Milan Royal Italian Opera Company of La Scala; American
+ Theatre, New York, in English, by Henry W. Savage's Castle
+ Square Opera Company, November 20, 1898; Metropolitan Opera
+ House, New York, in Italian, December 18, 1901.
+
+ CHARACTERS
+
+ RUDOLPH, a poet _Tenor_
+ MARCEL, a painter _Baritone_
+ COLLINE, a philosopher _Bass_
+ SCHAUNARD, a musician _Baritone_
+ BENOIT, a landlord _Bass_
+ ALCINDORO, a state councillor and
+ follower of _Musetta_ _Bass_
+ PARPIGNOL, an itinerant toy vender _Tenor_
+ CUSTOM-HOUSE SERGEANT _Bass_
+ MUSETTA, a grisette _Soprano_
+ MIMI, a maker of embroidery _Soprano_
+
+ Students, work girls, citizens, shopkeepers, street venders,
+ soldiers, waiters, boys, girls, etc.
+
+ _Time_--About 1830.
+
+ _Place_--Latin Quarter, Paris.
+
+"La Bohème" is considered by many Puccini's finest score. There is
+little to choose, however, between it, "Tosca," and "Madama
+Butterfly." Each deals successfully with its subject. It chances that,
+as "La Bohème" is laid in the Quartier Latin, the students' quarter of
+Paris, where gayety and pathos touch elbows, it laughs as well as
+weeps. Authors and composers who can tear passion to tatters are more
+numerous than those who have the light touch of high comedy. The
+latter, a distinguished gift, confers distinction upon many passages
+in the score of "La Bohème," which anon sparkles with merriment, anon
+is eloquent of love, anon is stressed by despair.
+
+Act I. The garret in the Latin Quarter, where live the inseparable
+quartet--_Rudolph_, poet; _Marcel_, painter; _Colline_, philosopher;
+_Schaunard_, musician, who defy hunger with cheerfulness and play
+pranks upon the landlord of their meagre lodging, when he importunes
+them for his rent.
+
+When the act opens, _Rudolph_ is at a table writing, and _Marcel_ is
+at work on a painting, "The Passage of the Red Sea." He remarks that,
+owing to lack of fuel for the garret stove, the Red Sea is rather
+cold.
+
+"Questo mar rosso" (This Red Sea), runs the duet, in the course of
+which _Rudolph_ says that he will sacrifice the manuscript of his
+tragedy to the needs of the stove. They tear up the first act, throw
+it into the stove, and light it. _Colline_ comes in with a bundle of
+books he has vainly been attempting to pawn. Another act of the
+tragedy goes into the fire, by which they warm themselves, still
+hungry.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Farrar as Mimi in "La Bohème"]
+
+[Illustration: Photo by Hall
+
+Café Momus Scene, "La Bohème," Act II
+
+Mimi (Rennyson), Musette (Joel), Rudolph (Sheehan)]
+
+But relief is nigh. Two boys enter. They bring provisions and fuel.
+After them comes _Schaunard_. He tosses money on the table. The
+boys leave. In vain _Schaunard_ tries to tell his friends the
+ludicrous details of his three-days' musical engagement to an
+eccentric Englishman. It is enough for them that it has yielded fuel
+and food, and that some money is left over for the immediate future.
+Between their noise in stoking the stove and unpacking the provisions,
+_Schaunard_ cannot make himself heard.
+
+_Rudolph_ locks the door. Then all go to the table and pour out wine.
+It is Christmas eve. _Schaunard_ suggests that, when they have emptied
+their glasses, they repair to their favourite resort, the Café Momus,
+and dine. Agreed. Just then there is a knock. It is _Benoit_, their
+landlord, for the rent. They let him in and invite him to drink with
+them. The sight of the money on the table reassures him. He joins
+them. The wine loosens his tongue. He boasts of his conquests of women
+at shady resorts. The four friends feign indignation. What! He, a
+married man, engaged in such disreputable proceedings! They seize him,
+lift him to his feet, and eject him, locking the door after him.
+
+The money on the table was earned by _Schaunard_, but, according to
+their custom, they divide it. Now, off for the Café Momus--that is,
+all but _Rudolph_, who will join them soon--when he has finished an
+article he has to write for a new journal, the _Beaver_. He stands on
+the landing with a lighted candle to aid the others in making their
+way down the rickety stairs.
+
+With little that can be designated as set melody, there nevertheless
+has not been a dull moment in the music of these scenes. It has been
+brisk, merry and sparkling, in keeping with the careless gayety of the
+four dwellers in the garret.
+
+Re-entering the room, and closing the door after him, _Rudolph_ clears
+a space on the table for pens and paper, then sits down to write.
+Ideas are slow in coming. Moreover, at that moment, there is a timid
+knock at the door.
+
+"Who's there?" he calls.
+
+It is a woman's voice that says, hesitatingly, "Excuse me, my candle
+has gone out."
+
+_Rudolph_ runs to the door, and opens it. On the threshold stands a
+frail, appealingly attractive young woman. She has in one hand an
+extinguished candle, in the other a key. _Rudolph_ bids her come in.
+She crosses the threshold. A woman of haunting sweetness in aspect and
+manner has entered Bohemia.
+
+She lights her candle by his, but, as she is about to leave, the
+draught again extinguishes it. _Rudolph's_ candle also is blown out,
+as he hastens to relight hers. The room is dark, save for the
+moonlight that, over the snow-clad roofs of Paris, steals in through
+the garret window. _Mimi_ exclaims that she has dropped the key to the
+door of her room. They search for it. He finds it but slips it into
+his pocket. Guided by _Mimi's_ voice and movements, he approaches. As
+she stoops, his hand meets hers. He clasps it.
+
+"Che gelida manina" (How cold your hand), he exclaims with tender
+solicitude. "Let me warm it into life." He then tells her who he is,
+in what has become known as the "Racconto di Rodolfo" (Rudolph's
+Narrative), which, from the gentle and solicitous phrase, "Che gelida
+manina," followed by the proud exclamation, "Sono un poeta" (I am a
+poet), leads up to an eloquent avowal of his dreams and fancies. Then
+comes the girl's charming "Mi chiamano Mimi" (They call me Mimi), in
+which she tells of her work and how the flowers she embroiders for a
+living transport her from her narrow room out into the broad fields
+and meadows. "Mi chiamano Mimi" is as follows:--
+
+[Music]
+
+Her frailty, which one can see is caused by consumption in its early
+stages, makes her beauty the more appealing to _Rudolph_.
+
+His friends call him from the street below. Their voices draw _Mimi_
+to the window. In the moonlight she appears even lovelier to
+_Rudolph_. "O soave fanciulla" (Thou beauteous maiden), he exclaims,
+as he takes her to his arms. This is the beginning of the love duet,
+which, though it be sung in a garret, is as impassioned as any that,
+in opera, has echoed through the corridors of palaces, or the moonlit
+colonnades of forests by historic rivers. The theme is quoted here in
+the key, in which it occurs, like a premonition, a little earlier in
+the act.
+
+[Music]
+
+The theme of the love duet is used by the composer several times in
+the course of the opera, and always in association with _Mimi_.
+Especially in the last act does it recur with poignant effect.
+
+Act II. A meeting of streets, where they form a square, with shops of
+all sorts, and the Café Momus. The square is filled with a happy
+Christmas eve crowd. Somewhat aloof from this are _Rudolph_ and
+_Mimi_. _Colline_ stands near the shop of a clothes dealer.
+_Schaunard_ is haggling with a tinsmith over the price of a horn.
+_Marcel_ is chaffing the girls who jostle against him in the crowd.
+
+There are street venders crying their wares; citizens, students, and
+work girls, passing to and fro and calling to each other; people at
+the café giving orders--a merry whirl, depicted in the music by
+snatches of chorus, bits of recitative, and an instrumental
+accompaniment that runs through the scene like a many-coloured thread,
+and holds the pattern together.
+
+_Rudolph_ and _Mimi_ enter a bonnet shop. The animation outside
+continues. When the two lovers come out of the shop, _Mimi_ is wearing
+a new bonnet trimmed with roses. She looks about.
+
+"What is it?" _Rudolph_ asks suspiciously.
+
+"Are you jealous?" asks _Mimi_.
+
+"The man in love is always jealous."
+
+_Rudolph's_ friends are at a table outside the café. _Rudolph_ joins
+them with _Mimi_. He introduces her to them as one who will make their
+party complete, for he "will play the poet, while she's the muse
+incarnate."
+
+_Parpignol_, the toy vender, crosses the square and goes off, followed
+by children, whose mothers try to restrain them. The toy vender is
+heard crying his wares in the distance. The quartet of Bohemians, now
+a quintet through the accession of _Mimi_, order eatables and wine.
+
+Shopwomen, who are going away, look down one of the streets, and
+exclaim over someone whom they see approaching.
+
+"'Tis Musetta! My, she is gorgeous!--Some stammering old dotard is
+with her."
+
+_Musetta_ and _Marcel_ have loved, quarrelled, and parted. She has
+recently put up with the aged but wealthy _Alcindoro de Mittoneaux_,
+who, when she comes upon the square, is out of breath trying to keep
+up with her.
+
+Despite _Musetta's_ and _Marcel's_ attempt to appear indifferent to
+each other's presence, it is plain that they are not so. _Musetta_ has
+a chic waltz song, "Quando me'n vo soletta per la via" (As through the
+streets I wander onward merrily), one of the best-known numbers of the
+score, which she deliberately sings at _Marcel_, to make him aware,
+without arousing her aged gallant's suspicions, that she still loves
+him.
+
+[Music]
+
+Feigning that a shoe hurts her, she makes the ridiculous _Alcindoro_
+unlatch and remove it, and trot off with it to the cobbler's. She and
+_Marcel_ then embrace, and she joins the five friends at their table,
+and the expensive supper ordered by _Alcindoro_ is served to them with
+their own.
+
+The military tattoo is heard approaching from the distance. There is
+great confusion in the square. A waiter brings the bill for the
+Bohemians' order. _Schaunard_ looks in vain for his purse. _Musetta_
+comes to the rescue. "Make one bill of the two orders. The gentleman
+who was with me will pay it."
+
+The patrol enters, headed by a drum major. _Musetta_, being without
+her shoe, cannot walk, so _Marcel_ and _Colline_ lift her between them
+to their shoulders, and carry her through the crowd, which, sensing
+the humour of the situation, gives her an ovation, then swirls around
+_Alcindoro_, whose foolish, senile figure, appearing from the
+direction of the cobbler's shop with a pair of shoes for _Musetta_, it
+greets with jeers. For his gay ladybird has fled with her friends from
+the _Quartier_, and left him to pay all the bills.
+
+Act III. A gate to the city of Paris on the Orleans road. A toll house
+at the gate. To the left a tavern, from which, as a signboard hangs
+_Marcel's_ picture of the Red Sea. Several plane trees. It is
+February. Snow is on the ground. The hour is that of dawn. Scavengers,
+milk women, truckmen, peasants with produce, are waiting to be
+admitted to the city. Custom-house officers are seated, asleep, around
+a brazier. Sounds of revelry are heard from the tavern. These,
+together with characteristic phrases, when the gate is opened and
+people enter, enliven the first scene.
+
+Into the small square comes _Mimi_ from the Rue d'Enfer, which leads
+from the Latin Quarter. She looks pale, distressed, and frailer than
+ever. A cough racks her. Now and then she leans against one of the
+bare, gaunt plane trees for support.
+
+A message from her brings _Marcel_ out of the tavern. He tells her he
+finds it more lucrative to paint signboards than pictures. _Musetta_
+gives music lessons. _Rudolph_ is with them. Will not _Mimi_ join
+them? She weeps, and tells him that _Rudolph_ is so jealous of her she
+fears they must part. When _Rudolph_, having missed _Marcel_, comes
+out to look for him, _Mimi_ hides behind a plane tree, from where she
+hears her lover tell his friend that he wishes to give her up because
+of their frequent quarrels. "Mimi è una civetta" (Mimi is a heartless
+creature) is the burden of his song. Her violent coughing reveals her
+presence. They decide to part--not angrily, but regretfully: "Addio,
+senza rancor" (Farewell, then, I wish you well), sings _Mimi_.
+
+[Music]
+
+Meanwhile _Marcel_, who has re-entered the tavern, has caught
+_Musetta_ flirting with a stranger. This starts a quarrel, which
+brings them out into the street. Thus the music becomes a quartet:
+"Addio, dolce svegliare" (Farewell, sweet love), sing _Rudolph_ and
+_Mimi_, while _Marcel_ and _Musetta_ upbraid each other. The
+temperamental difference between the two women, _Mimi_ gentle and
+melancholy, _Musetta_ aggressive and disputatious, and the difference
+in the effect upon the two men, are admirably brought out by the
+composer. "Viper!" "Toad!" _Marcel_ and _Musetta_ call out to each
+other, as they separate; while the frail _Mimi_ sighs, "Ah! that our
+winter night might last forever," and she and _Rudolph_ sing, "Our
+time for parting's when the roses blow."
+
+Act IV. The scene is again the attic of the four Bohemians. _Rudolph_
+is longing for _Mimi_, of whom he has heard nothing, _Marcel_ for
+_Musetta_, who, having left him, is indulging in one of her gay
+intermezzos with one of her wealthy patrons. "Ah, Mimi, tu più" (Ah,
+Mimi, fickle-hearted), sings _Rudolph_, as he gazes at the little pink
+bonnet he bought her at the milliner's shop Christmas eve. _Schaunard_
+thrusts the water bottle into _Colline's_ hat as if the latter were a
+champagne cooler. The four friends seek to forget sorrow and poverty
+in assuming mock dignities and then indulging in a frolic about the
+attic. When the fun is at its height, the door opens and _Musetta_
+enters. She announces that _Mimi_ is dying and, as a last request, has
+asked to be brought back to the attic, where she had been so happy
+with _Rudolph_. He rushes out to get her, and supports her feeble and
+faltering footsteps to the cot, on which he gently lowers her.
+
+She coughs; her hands are very cold. _Rudolph_ takes them in his to
+warm them. _Musetta_ hands her earrings to _Marcel_, and bids him go
+out and sell them quickly, then buy a tonic for the dying girl. There
+is no coffee, no wine. _Colline_ takes off his overcoat, and, having
+apostrophized it in the "Song of the Coat," goes out to sell it, so as
+to be able to replenish the larder. _Musetta_ runs off to get her muff
+for _Mimi_, her hands are still so cold.
+
+_Rudolph_ and the dying girl are now alone. This tragic moment, when
+their love revives too late, finds expression, at once passionate and
+exquisite, in the music. The phrases "How cold your hand," "They call
+me Mimi," from the love scene in the first act, recur like mournful
+memories.
+
+_Mimi_ whispers of incidents from early in their love. "Te lo
+rammenti" (Ah! do you remember).
+
+[Music]
+
+_Musetta_ and the others return. There are tender touches in the good
+offices they would render the dying girl. They are aware before
+_Rudolph_ that she is beyond aid. In their faces he reads what has
+happened. With a cry, "Mimi! Mimi!" he falls sobbing upon her lifeless
+form. _Musetta_ kneels weeping at the foot of the bed. _Schaunard_,
+overcome, sinks back into a chair. _Colline_ stands dazed at the
+suddenness of the catastrophe. _Marcel_ turns away to hide his
+emotion.
+
+Mi chiamano Mimi!
+
+
+TOSCA
+
+ Opera in three acts by Puccini; words by L. Illica and G.
+ Giacosa after the drama, "La Tosca," by Sardou. Produced,
+ Constanzi Theatre, Rome, January 14, 1900; London, Covent
+ Garden, July 12, 1900. Buenos Aires, June 16, 1900.
+ Metropolitan Opera House, New York, February 4, 1901, with
+ Ternina, Cremonini, Scotti, Gilibert (_Sacristan_), and
+ Dufriche (_Angelotti_).
+
+ CHARACTERS
+
+ FLORIA TOSCA, a celebrated singer _Soprano_
+ MARIO CAVARADOSSI, a painter _Tenor_
+ BARON SCARPIA, Chief of Police _Baritone_
+ CESARE ANGELOTTI _Bass_
+ A SACRISTAN _Baritone_
+ SPOLETTA, police agent _Tenor_
+ SCIARRONE, a gendarme _Bass_
+ A GAOLER _Bass_
+ A SHEPHERD BOY _Contralto_
+
+ Roberti, executioner; a cardinal, judge, scribe, officer,
+ and sergeant, soldiers, police agents, ladies, nobles,
+ citizens, artisans, etc.
+
+ _Time_--June, 1800.
+
+ _Place_--Rome.
+
+Three sharp, vigorous chords, denoting the imperious yet sinister and
+vindictive character of _Scarpia_--such is the introduction to
+"Tosca."
+
+ * * * * *
+
+Act I. The church of Sant'Andrea della Valle. To the right the
+Attavanti chapel; left a scaffolding, dais, and easel. On the easel a
+large picture covered by a cloth. Painting accessories. A basket.
+
+Enter _Angelotti_. He has escaped from prison and is seeking a hiding
+place. Looking about, he recognizes a pillar shrine containing an
+image of the Virgin, and surmounting a receptacle for holy water.
+Beneath the feet of the image he searches for and discovers a key,
+unlocks the Attavanti chapel and disappears within it. The _Sacristan_
+comes in. He has a bunch of brushes that he has been cleaning, and
+evidently is surprised not to find _Cavaradossi_ at his easel. He
+looks into the basket, finds the luncheon in it untouched, and now is
+sure he was mistaken in thinking he had seen the painter enter.
+
+The Angelus is rung. The _Sacristan_ kneels. _Cavaradossi_ enters. He
+uncovers the painting--a Mary Magdalen with large blue eyes and masses
+of golden hair. The _Sacristan_ recognizes in it the portrait of a
+lady who lately has come frequently to the church to worship. The good
+man is scandalized at what he considers a sacrilege. _Cavaradossi_,
+however, has other things to think of. He compares the face in the
+portrait with the features of the woman he loves, the dark-eyed
+_Floria Tosca_, famous as a singer. "Recondita armonia di bellezze
+diverse" (Strange harmony of contrasts deliciously blending), he
+sings.
+
+Meanwhile the _Sacristan_, engaged in cleaning the brushes in a jug of
+water, continues to growl over the sacrilege of putting frivolous
+women into religious paintings. Finally, his task with the brushes
+over, he points to the basket and asks, "Are you fasting?" "Nothing
+for me," says the painter. The _Sacristan_ casts a greedy look at the
+basket, as he thinks of the benefit he will derive from the artist's
+abstemiousness. The painter goes on with his work. The _Sacristan_
+leaves.
+
+_Angelotti_, believing no one to be in the church, comes out of his
+hiding place. He and _Cavaradossi_ recognize each other. _Angelotti_
+has just escaped from the prison in the castle of Sant'Angelo. The
+painter at once offers to help him. Just then, however, _Tosca's_
+voice is heard outside. The painter presses the basket with wine and
+viands upon the exhausted fugitive, and urges him back into the
+chapel, while from without _Tosca_ calls more insistently, "Mario!"
+
+Feigning calm, for the meeting with _Angelotti_, who had been
+concerned in the abortive uprising to make Rome a republic, has
+excited him, _Cavaradossi_ admits _Tosca_. Jealously she insists that
+he was whispering with someone, and that she heard footsteps and the
+swish of skirts. Her lover reassures her, tries to embrace her. Gently
+she reproves him. She cannot let him kiss her before the Madonna until
+she has prayed to her image and made an offering. She adorns the
+Virgin's figure with flowers she has brought with her, kneels in
+prayer, crosses herself and rises. She tells _Cavaradossi_ to await
+her at the stage door that night, and they will steal away together to
+his villa. He is still distrait. When he replies, absent-mindedly, he
+surely will be there, her comment is, "Thou say'st it badly." Then,
+beginning the love duet, "Non la sospiri la nostra casetta" (Dost
+thou not long for our dovecote secluded), she conjures up for him a
+vision of that "sweet, sweet nest in which we love-birds hide."
+
+For the moment _Cavaradossi_ forgets _Angelotti_; then, however, urges
+_Tosca_ to leave him, so that he may continue with his work. She is
+vexed and, when she recognizes in the picture of Mary Magdalen the
+fair features of the Marchioness Attavanti, she becomes jealous to the
+point of rage. But her lover soon soothes her. The episode is
+charming. In fact the libretto, following the Sardou play, unfolds,
+scene by scene, an always effective drama.
+
+_Tosca_ having departed, _Cavaradossi_ lets _Angelotti_ out of the
+chapel. He is a brother of the Attavanti, of whom _Tosca_ is so
+needlessly jealous, and who has concealed a suit of woman's clothing
+for him under the altar. They mention _Scarpia_--"A bigoted satyr and
+hypocrite, secretly steeped in vice, yet most demonstratively
+pious"--the first hint we have in the opera of the relentless
+character, whose desire to possess _Tosca_ is the mainspring of the
+drama.
+
+A cannon shot startles them. It is from the direction of the castle
+and announces the escape of a prisoner--_Angelotti_. _Cavaradossi_
+suggests the grounds of his villa as a place of concealment from
+_Scarpia_ and his police agents, especially the old dried-up well,
+from which a secret passage leads to a dark vault. It can be reached
+by a rough path just outside the Attavanti chapel. The painter even
+offers to guide the fugitive. They leave hastily.
+
+The _Sacristan_ enters excitedly. He has great news. Word has been
+received that Bonaparte has been defeated. The old man now notices,
+however, greatly to his surprise, that the painter has gone. Acolytes,
+penitents, choristers, and pupils of the chapel crowd in from all
+directions. There is to be a "Te Deum" in honour of the victory, and
+at evening, in the Farnese palace, a cantata with _Floria Tosca_ as
+soloist. It means extra pay for the choristers. They are jubilant.
+
+_Scarpia_ enters unexpectedly. He stands in a doorway. A sudden hush
+falls upon all. For a while they are motionless, as if spellbound.
+While preparations are making for the "Te Deum," _Scarpia_ orders
+search made in the Attavanti chapel. He finds a fan which, from the
+coat-of-arms on it, he recognizes as having been left there by
+_Angelotti's_ sister. A police agent also finds a basket. As he comes
+out with it, the _Sacristan_ unwittingly exclaims that it is
+_Cavaradossi's_, and empty, although the painter had said that he
+would eat nothing. It is plain to _Scarpia_, who has also discovered
+in the Mary Magdalen of the picture the likeness to the Marchioness
+Attavanti, that _Cavaradossi_ had given the basket of provisions to
+_Angelotti_, and has been an accomplice in his escape.
+
+_Tosca_ comes in and quickly approaches the dais. She is greatly
+surprised not to find _Cavaradossi_ at work on the picture. _Scarpia_
+dips his fingers in holy water and deferentially extends them to
+_Tosca_. Reluctantly she touches them, then crosses herself. _Scarpia_
+insinuatingly compliments her on her religious zeal. She comes to
+church to pray, not, like certain frivolous wantons--he points to the
+picture--to meet their lovers. He now produces the fan. "Is this a
+painter's brush or a mahlstick?" he asks, and adds that he found it on
+the easel. Quickly, jealously, _Tosca_ examines it, sees the arms of
+the Attavanti. She had come to tell her lover that, because she is
+obliged to sing in the cantata she will be unable to meet him that
+night. Her reward is this evidence, offered by _Scarpia_, that he has
+been carrying on a love affair with another woman, with whom he
+probably has gone to the villa. She gives way to an outburst of
+jealous rage; then, weeping, leaves the chapel, to the gates of which
+_Scarpia_ gallantly escorts her. He beckons to his agent _Spoletta_,
+and orders him to trail her and report to him at evening at the
+Farnese palace.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Cavalieri as Tosca]
+
+[Illustration: Photo by Mishkin
+
+Scotti as Scarpia]
+
+Church bells are tolling. Intermittently from the castle of
+Sant'Angelo comes the boom of the cannon. A Cardinal has entered and
+is advancing to the high altar. The "Te Deum" has begun. _Scarpia_
+soliloquizes vindictively: "Va, Tosca! Nel tuo cuor s'annida Scarpia"
+(Go, Tosca! There is room in your heart for Scarpia).
+
+He pauses to bow reverently as the Cardinal passes by. Still
+soliloquizing, he exults in his power to send _Cavaradossi_ to
+execution, while _Tosca_ he will bring to his own arms. For her, he
+exclaims, he would renounce his hopes of heaven; then kneels and
+fervently joins in the "Te Deum."
+
+This finale, with its elaborate apparatus, its complex emotions and
+the sinister and dominating figure of _Scarpia_ set against a
+brilliant and constantly shifting background, is a stirring and
+effective climax to the act.
+
+Act II. The Farnese Palace. _Scarpia's_ apartments on an upper floor.
+A large window overlooks the palace courtyard. _Scarpia_ is seated at
+table supping. At intervals he breaks off to reflect. His manner is
+anxious. An orchestra is heard from a lower story of the palace, where
+Queen Caroline is giving an entertainment in honour of the reported
+victory over Bonaparte. They are dancing, while waiting for _Tosca_,
+who is to sing in the cantata. _Scarpia_ summons _Sciarrone_ and gives
+him a letter, which is to be handed to the singer upon her arrival.
+
+_Spoletta_ returns from his mission. _Tosca_ was followed to a villa
+almost hidden by foliage. She remained but a short time. When she left
+it, _Spoletta_ and his men searched the house, but could not find
+_Angelotti_. _Scarpia_ is furious, but is appeased when _Spoletta_
+tells him that they discovered _Cavaradossi_, put him in irons, and
+have brought him with them.
+
+Through the open window there is now heard the beginning of the
+cantata, showing that _Tosca_ has arrived and is on the floor below,
+where are the Queen's reception rooms. Upon _Scarpia's_ order there
+are brought in _Cavaradossi_, _Roberti_, the executioner, and a judge
+with his clerk. _Cavaradossi's_ manner is indignant, defiant,
+_Scarpia's_ at first suave. Now and then _Tosca's_ voice is heard
+singing below. Finally _Scarpia_ closes the window, thus shutting out
+the music. His questions addressed to _Cavaradossi_ are now put in a
+voice more severe. He has just asked, "Once more and for the last
+time," where is _Angelotti_, when _Tosca_, evidently alarmed by the
+contents of the note received from _Scarpia_, hurries in and, seeing
+_Cavaradossi_, fervently embraces him. Under his breath he manages to
+warn her against disclosing anything she saw at the villa.
+
+_Scarpia_ orders that _Cavaradossi_ be removed to an adjoining room
+and his deposition there taken. _Tosca_ is not aware that it is the
+torture chamber the door to which has closed upon her lover. With
+_Tosca_ _Scarpia_ begins his interview quietly, deferentially. He has
+deduced from _Spoletta's_ report of her having remained but a short
+time at the villa that, instead of discovering the Attavanti with her
+lover, as she jealously had suspected, she had found him making plans
+to conceal _Angelotti_. In this he has just been confirmed by her
+frankly affectionate manner toward _Cavaradossi_.
+
+At first she answers _Scarpia's_ questions as to the presence of
+someone else at the villa lightly; then, when he becomes more
+insistent, her replies show irritation, until, turning on her with
+"ferocious sternness," he tells her that his agents are attempting to
+wring a confession from _Cavaradossi_ by torture. Even at that moment
+a groan is heard. _Tosca_ implores mercy for her lover. Yes, if she
+will disclose the hiding place of _Angelotti_. Groan after groan
+escapes from the torture chamber. _Tosca_, overcome, bursts into
+convulsive sobs and sinks back upon a sofa. _Spoletta_ kneels and
+mutters a Latin prayer. _Scarpia_ remains cruelly impassive, silent,
+until, seeing his opportunity in _Tosca's_ collapse, he steps to the
+door and signals to the executioner, _Roberti_, to apply still greater
+torture. The air is rent with a prolonged cry of pain. Unable longer
+to bear her lover's anguish and, in spite of warnings to say nothing,
+which he has called out to her between his spasms, she says hurriedly
+and in a stifled voice to _Scarpia_, "The well ... in the garden."
+
+_Cavaradossi_ is borne in from the torture chamber and deposited on
+the sofa. Kneeling beside him _Tosca_ lavishes tears and kisses upon
+him. _Sciarrone_, the judge, _Roberti_ and the _Clerk_ go. In
+obedience to a sign from _Scarpia_, _Spoletta_ and the agents remain
+behind. Still loyal to his friend, _Cavaradossi_, although racked with
+pain, asks _Tosca_ if unwittingly in his anguish he has disclosed
+aught. She reassures him.
+
+In a loud and commanding voice _Scarpia_ says to _Spoletta_: "In the
+well in the garden--Go _Spoletta_!"
+
+From _Scarpia's_ words _Cavaradossi_ knows that _Tosca_ has betrayed
+_Angelotti's_ hiding place. He tries to repulse her.
+
+_Sciarrone_ rushes in much perturbed. He brings bad news. The victory
+they have been celebrating has turned into defeat. Bonaparte has
+triumphed at Marengo. _Cavaradossi_ is roused to enthusiasm by the
+tidings. "Tremble, Scarpia, thou butcherly hypocrite," he cries.
+
+It is his death warrant. At _Scarpia's_ command _Sciarrone_ and the
+agents seize him and drag him away to be hanged.
+
+Quietly seating himself at table, _Scarpia_ invites _Tosca_ to a
+chair. Perhaps they can discover a plan by which _Cavaradossi_ may be
+saved. He carefully polishes a wineglass with a napkin, fills it with
+wine, and pushes it toward her.
+
+"Your price?" she asks, contemptuously.
+
+Imperturbably he fills his glass. She is the price that must be paid
+for _Cavaradossi's_ life. The horror with which she shrinks from the
+proposal, her unfeigned detestation of the man putting it forward,
+make her seem the more fascinating to him. There is a sound of distant
+drums. It is the escort that will conduct _Cavaradossi_ to the
+scaffold. _Scarpia_ has almost finished supper. Imperturbably he peels
+an apple and cuts it in quarters, occasionally looking up and scanning
+his chosen victim's features.
+
+Distracted, not knowing whither or to whom to turn, _Tosca_ now utters
+the famous "Vissi d'arte, vissi d'amore, non feci mai male ad anima
+viva":
+
+ (Music and love--these have I lived for,
+ Nor ever have I harmed a living being....
+
+ In this, my hour of grief and bitter tribulation,
+ O, Heavenly Father, why hast Thou forsaken me),
+
+The "Vissi d'arte" justly is considered the most beautiful air in the
+repertoire of modern Italian opera. It is to passages of surpassing
+eloquence like this that Puccini owes his fame, and his operas are
+indebted for their lasting power of appeal.
+
+Beginning quietly, "Vissi d'arte, vissi d'amore,"
+
+[Music]
+
+it works up to the impassioned, heart-rending outburst of grief with
+which it comes to an end.
+
+[Music]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Emma Eames as Tosca]
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Caruso as Mario in "Tosca"]
+
+A knock at the door. _Spoletta_ comes to announce that _Angelotti_, on
+finding himself discovered, swallowed poison. "The other," he adds,
+meaning _Cavaradossi_, "awaits your decision." The life of _Tosca's_
+lover is in the hands of the man who has told her how she may save
+him. Softly _Scarpia_ asks her, "What say you?" She nods consent;
+then, weeping for the shame of it, buries her head in the sofa
+cushions.
+
+_Scarpia_ says it is necessary for a mock execution to be gone through
+with, before _Tosca_ and _Cavaradossi_ can flee Rome. He directs
+_Spoletta_ that the execution is to be simulated--"as we did in the
+case of Palmieri.--You understand."
+
+"Just like Palmieri," _Spoletta_ repeats with emphasis, and goes.
+
+_Scarpia_ turns to _Tosca_. "I have kept my promise." She, however,
+demands safe conduct for _Cavaradossi_ and herself. _Scarpia_ goes to
+his desk to write the paper. With trembling hand _Tosca_, standing at
+the table, raises to her lips the wineglass filled for her by
+_Scarpia_. As she does so she sees the sharp, pointed knife with which
+he peeled and quartered the apple. A rapid glance at the desk assures
+her that he still is writing. With infinite caution she reaches out,
+secures possession of the knife, conceals it on her person. _Scarpia_
+has finished writing. He folds up the paper, advances toward _Tosca_
+with open arms to embrace her.
+
+"_Tosca_, at last thou art mine!"
+
+With a swift stroke of the knife, she stabs him full in the breast.
+
+"It is thus that _Tosca_ kisses!"
+
+He staggers, falls. Ineffectually he strives to rise; makes a final
+effort; falls backward; dies.
+
+Glancing back from time to time at _Scarpia's_ corpse, _Tosca_ goes to
+the table, where she dips a napkin in water and washes her fingers.
+She arranges her hair before a looking-glass, then looks on the desk
+for the safe-conduct. Not finding it there, she searches elsewhere for
+it, finally discovers it clutched in _Scarpia's_ dead fingers, lifts
+his arm, draws out the paper from between the fingers, and lets the
+arm fall back stiff and stark, as she hides the paper in her bosom.
+For a brief moment she surveys the body, then extinguishes the lights
+on the supper table.
+
+About to leave, she sees one of the candles on the desk still burning.
+With a grace of solemnity, she lights with it the other candle, places
+one candle to the right, the other to the left of _Scarpia's_ head,
+takes down a crucifix from the wall, and, kneeling, places it on the
+dead man's breast. There is a roll of distant drums. She rises; steals
+out of the room.
+
+In the opera, as in the play, which was one of Sarah Bernhardt's
+triumphs, it is a wonderful scene--one of the greatest in all drama.
+Anyone who has seen it adequately acted, knows what it has signified
+in the success of the opera, even after giving Puccini credit for
+"Vissi d'arte" and an expressive accompaniment to all that transpires
+on the stage.
+
+Act III. A platform of the Castle Sant'Angelo. Left, a casement with a
+table, a bench, and a stool. On the table are a lantern, a huge
+register book, and writing materials. Suspended on one of the walls
+are a crucifix and a votive lamp. Right, a trap door opening on a
+flight of steps that lead to the platform from below. The Vatican and
+St. Paul's are seen in the distance. The clear sky is studded with
+stars. It is just before dawn. The jangle of sheep bells is heard, at
+first distant, then nearer. Without, a shepherd sings his lay. A dim,
+grey light heralds the approach of dawn.
+
+The firing party conducting _Cavaradossi_ ascends the steps through
+the trap door and is received by a jailer. From a paper handed him by
+the sergeant in charge of the picket, the jailer makes entries in the
+register, to which the sergeant signs his name, then descends the
+steps followed by the picket. A bell strikes. "You have an hour," the
+jailer tells _Cavaradossi_. The latter craves the favour of being
+permitted to write a letter. It being granted, he begins to write, but
+soon loses himself in memories of _Tosca_. "E lucevan le stelle ed
+olezzava la terra" (When the stars were brightly shining, and faint
+perfumes the air pervaded)--a tenor air of great beauty.
+
+[Music]
+
+He buries his face in his hands. _Spoletta_ and the sergeant conduct
+_Tosca_ up the steps to the platform, and point out to her where she
+will find _Cavaradossi_. A dim light still envelopes the scene as with
+mystery. _Tosca_, seeing her lover, rushes up to him and, unable to
+speak for sheer emotion, lifts his hands and shows him--herself and
+the safe-conduct.
+
+"At what price?" he asks.
+
+Swiftly she tells him what _Scarpia_ demanded of her, and how, having
+consented, she thwarted him by slaying him with her own hand. Lovingly
+he takes her hands in his. "O dolci mani mansuete e pure" (Oh! gentle
+hands, so pitiful and tender). Her voice mingles with his in love and
+gratitude for deliverance.
+
+"Amaro sol per te m'era il morire" (The sting of death, I only felt
+for thee, love).
+
+[Music]
+
+She informs him of the necessity of going through a mock execution. He
+must fall naturally and lie perfectly still, as if dead, until she
+calls to him. They laugh over the ruse. It will be amusing. The firing
+party arrives. The sergeant offers to bandage _Cavaradossi's_ eyes.
+The latter declines. He stands with his back to the wall. The soldiers
+take aim. _Tosca_ stops her ears with her hands so that she may not
+hear the explosion. The officer lowers his sword. The soldiers fire.
+_Cavaradossi_ falls.
+
+"How well he acts it!" exclaims _Tosca_.
+
+A cloth is thrown over _Cavaradossi_. The firing party marches off.
+_Tosca_ cautions her lover not to move yet. The footsteps of the
+firing party die away--"Now get up." He does not move. Can he not
+hear? She goes nearer to him. "Mario! Up quickly! Away!--Up! up!
+Mario!"
+
+She raises the cloth. To the last _Scarpia_ has tricked her. He had
+ordered a real, not a mock execution. Her lover lies at her feet--a
+corpse.
+
+There are cries from below the platform. _Scarpia's_ murder has been
+discovered. His myrmidons are hastening to apprehend her. She springs
+upon the parapet and throws herself into space.
+
+[Illustration: Farrar as Tosca]
+
+
+MADAMA BUTTERFLY
+
+MADAM BUTTERFLY
+
+ Opera in two acts, by Giacomo Puccini, words after the story
+ of John Luther Long and the drama of David Belasco by L.
+ Illica and G. Giacosa. English version by Mrs. R.H. Elkin.
+ Produced unsuccessfully, La Scala, Milan, February 17,
+ 1904, with Storchio, Zenatello, and De Luca, conductor
+ Cleofante Campanini. Slightly revised, but with Act II
+ divided into two distinct parts, at Brescia, May 28, 1904,
+ with Krusceniski, Zenatello, and Bellati, when it scored a
+ success. Covent Garden, London, July 10, 1905, with Destinn,
+ Caruso, and Scotti, conductor Campanini. Washington, D.C.,
+ October, 1906, in English, by the Savage Opera Company, and
+ by the same company, Garden Theatre, New York, November 12,
+ 1906, with Elsa Szamozy, Harriet Behne, Joseph F. Sheehan,
+ and Winifred Goff; Metropolitan Opera House, New York,
+ February 11, 1907, with Farrar (_Butterfly_), Homer
+ (_Suzuki_), Caruso (_Pinkerton_), Scotti (_Sharpless_), and
+ Reiss (_Goro_).
+
+ CHARACTERS
+
+ MADAM BUTTERFLY (Cio-Cio-San) _Soprano_
+ SUZUKI (her servant) _Mezzo-Soprano_
+ KATE PINKERTON _Mezzo-Soprano_
+ B.F. PINKERTON, Lieutenant, U.S.N. _Tenor_
+ SHARPLESS (U.S. Consul at Nagasaki) _Baritone_
+ GORO (a marriage broker) _Tenor_
+ PRINCE YAMADORI _Baritone_
+ THE BONZE (_Cio-Cio-San's uncle_) _Bass_
+ YAKUSIDE _Baritone_
+ THE IMPERIAL COMMISSIONER _Bass_
+ THE OFFICIAL REGISTRAR } _Baritone_
+ CIO-CIO-SAN'S MOTHER } Members of _Mezzo-Soprano_
+ THE AUNT } the Chorus _Mezzo-Soprano_
+ THE COUSIN } _Soprano_
+ TROUBLE (_Cio-Cio-San's Child_)
+
+ _Cio-Cio-San's_ relations and friends. Servants.
+
+ _Time_--Present day.
+
+ _Place_--Nagasaki.
+
+[Illustration: Photo by Hall
+
+"Madame Butterfly," Act I
+
+(Francis Maclennan, Renée Vivienne, and Thomas Richards)]
+
+Although "Madama Butterfly" is in two acts, the division of the second
+act into two parts by the fall of the curtain, there also being an
+instrumental introduction to part second, practically gives the opera
+three acts.
+
+Act I. There is a prelude, based on a Japanese theme. This theme runs
+through the greater part of the act. It is employed as a background
+and as a connecting link, with the result that it imparts much exotic
+tone colour to the scenes. The prelude passes over into the first act
+without a break.
+
+_Lieutenant B.F. Pinkerton_, U.S.N., is on the point of contracting a
+"Japanese marriage" with _Cio-Cio-San_, whom her friends call
+_Butterfly_. At the rise of the curtain _Pinkerton_ is looking over a
+little house on a hill facing the harbour. This house he has leased
+and is about to occupy with his Japanese wife. _Goro_, the nakodo or
+marriage broker, who has arranged the match, also has found the house
+for him and is showing him over it, enjoying the American's surprise
+at the clever contrivances found in Japanese house construction. Three
+Japanese servants are in the house, one of whom is _Suzuki_,
+_Butterfly's_ faithful maid.
+
+_Sharpless_, the American Consul at Nagasaki, arrives. In the chat
+which follows between the two men it becomes apparent that _Sharpless_
+looks upon the step _Pinkerton_ is about to take with disfavour. He
+argues that what may be a mere matter of pastime to the American Naval
+lieutenant, may have been taken seriously by the Japanese girl and, if
+so, may prove a matter of life or death with her. _Pinkerton_ on the
+other hand laughs off his friend's fears and, having poured out drinks
+for both, recklessly pledges his real American wife of the future.
+Further discussion is interrupted by the arrival of the bride with her
+relatives and friends.
+
+After greetings have been exchanged, the Consul on conversing with
+_Butterfly_ becomes thoroughly convinced that he was correct in
+cautioning _Pinkerton_. For he discovers that she is not contemplating
+the usual Japanese marriage of arrangement, but, actually being in
+love with _Pinkerton_, is taking it with complete seriousness. She has
+even gone to the extent, as she confides to _Pinkerton_, of secretly
+renouncing her religious faith, the faith of her forefathers, and
+embracing his, before entering on her new life with him. This step,
+when discovered by her relatives, means that she has cut herself loose
+from all her old associations and belongings, and entrusts herself and
+her future entirely to her husband.
+
+Minor officials whose duty it is to see that the marriage contract,
+even though it be a "Japanese marriage," is signed with proper
+ceremony, arrive. In the midst of drinking and merry-making on the
+part of all who have come to the wedding, they are startled by fierce
+imprecations from a distance and gradually drawing nearer. A weird
+figure, shouting and cursing wildly, appears upon the scene. It is
+_Butterfly's_ uncle, the _Bonze_ (Japanese priest). He has discovered
+her renunciation of faith, now calls down curses upon her head for it,
+and insists that all her relatives, even her immediate family,
+renounce her. _Pinkerton_ enraged at the disturbance turns them out of
+the house. The air shakes with their imprecations as they depart.
+_Butterfly_ is weeping bitterly, but _Pinkerton_ soon is enabled to
+comfort her. The act closes with a passionate love scene.
+
+The Japanese theme, which I have spoken of as forming the introduction
+to the act, besides, the background to the greater part of it, in fact
+up to the scene with the _Bonze_, never becomes monotonous because it
+is interrupted by several other musical episodes. Such are the short
+theme to which _Pinkerton_ sings "Tutto è pronto" (All is ready), and
+the skippy little theme when _Goro_ tells _Pinkerton_ about those who
+will be present at the ceremony. When _Pinkerton_ sings, "The whole
+world over, on business or pleasure the Yankee travels," a motif based
+on the "Star-Spangled Banner," is heard for the first time.
+
+In the duet between _Pinkerton_ and _Sharpless_, which _Pinkerton_
+begins with the words, "Amore o grillo" (Love or fancy), _Sharpless's_
+serious argument and its suggestion of the possibility of
+_Butterfly's_ genuine love for _Pinkerton_ are well brought out in the
+music. When _Butterfly_ and her party arrive, her voice soars above
+those of the others to the strains of the same theme which occurs as a
+climax to the love duet at the end of the act and which, in the course
+of the opera, is heard on other occasions so intimately associated
+with herself and her emotions that it may be regarded as a motif,
+expressing the love she has conceived for _Pinkerton_.
+
+Full of feeling is the music of her confession to _Pinkerton_ that she
+has renounced the faith of her forefathers, in order to be a fit wife
+for the man she loves:--"Ieri son salita" (Hear what I would tell
+you). An episode, brief but of great charm, is the chorus "Kami! O
+Kami! Let's drink to the newly married couple." Then comes the
+interruption of the cheerful scene by the appearance of the _Bonze_,
+which forms a dramatic contrast.
+
+It is customary with Puccini to create "atmosphere" of time and place
+through the medium of the early scenes of his operas. It is only
+necessary to recall the opening episodes in the first acts of "La
+Bohème" and "Tosca." He has done the same thing in "Madam Butterfly,"
+by the employment of the Japanese theme already referred to, and by
+the crowded episodes attending the arrival of _Butterfly_ and the
+performance of the ceremony. These episodes are full of action and
+colour, and distinctly Japanese in the impression they make. Moreover,
+they afford the only opportunity throughout the entire opera to employ
+the chorus upon the open stage. It is heard again in the second act,
+but only behind the scenes and humming in order to give the effect of
+distance.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Farrar as Cio-Cio-San in "Madama Butterfly"]
+
+The love scene between _Pinkerton_ and _Butterfly_ is extended. From
+its beginning, "Viene la sera" (Evening is falling),
+
+[Music]
+
+to the end, its interest never flags. It is full of beautiful melody
+charged with sentiment and passion, yet varied with lighter passages,
+like _Butterfly's_ "I am like the moon's little goddess"; "I used to
+think if anyone should want me"; and the exquisite, "Vogliatemi bene"
+(Ah, love me a little). There is a beautiful melody for _Pinkerton_,
+"Love, what fear holds you trembling." The climax of the love duet is
+reached in two impassioned phrases:--"Dolce notte! Quante stelle"
+(Night of rapture, stars unnumbered),
+
+[Music]
+
+and "Oh! Quanti occhi fisi, attenti" (Oh, kindly heavens).
+
+[Music]
+
+Act II. Part I. Three years have elapsed. It is a long time since
+_Pinkerton_ has left _Butterfly_ with the promise to return to her
+"when the robins nest." When the curtain rises, after an introduction,
+in which another Japanese theme is employed, _Suzuki_, although
+convinced that _Pinkerton_ has deserted her mistress, is praying for
+his return. _Butterfly_ is full of faith and trust. In chiding her
+devoted maid for doubting that _Pinkerton_ will return, she draws in
+language and song a vivid picture of his home-coming and of their
+mutual joy therein:--"Un bel dì vedremo" (Some day he'll come).
+
+[Music]
+
+In point of fact, _Pinkerton_ really is returning to Nagasaki, but
+with no idea of resuming relations with his Japanese wife. Indeed,
+before leaving America he has written to _Sharpless_ asking him to let
+_Butterfly_ know that he is married to an American wife, who will
+join him in Nagasaki. _Sharpless_ calls upon _Butterfly_, and attempts
+to deliver his message, but is unable to do so because of the emotions
+aroused in _Butterfly_ by the very sight of a letter from _Pinkerton_.
+It throws her into a transport of joy because, unable immediately to
+grasp its contents, she believes that in writing he has remembered
+her, and must be returning to her. _Sharpless_ endeavours to make the
+true situation clear to her, but is interrupted by a visit from
+_Yamadori_, a wealthy Japanese suitor, whom _Goro_ urges _Butterfly_
+to marry. For the money left by Pinkerton with his little Japanese
+wife has dwindled almost to nothing, and poverty stares her in the
+face. But she will not hear of an alliance with _Yamadori_. She
+protests that she is already married to _Pinkerton_, and will await
+his return.
+
+When _Yamadori_ has gone, _Sharpless_ makes one more effort to open
+her eyes to the truth. They have a duet, "Ora a noi" (Now at last), in
+which he again produces the letter, and attempts to persuade her that
+Pinkerton has been faithless to her and has forgotten her. Her only
+reply is to fetch in her baby boy, born since _Pinkerton's_ departure.
+Her argument is, that when the boy's father hears what a fine son is
+waiting for him in Japan, he will hasten back. She sings to _Trouble_,
+as the little boy is called:--"Sai cos'ebbe cuore" (Do you hear, my
+sweet one, what that bad man is saying). _Sharpless_ makes a final
+effort to disillusion her, but in vain. If _Pinkerton_ does not come
+back, there are two things, she says, she can do--return to her old
+life and sing for people, or die. She sings a touching little lullaby
+to her baby boy, _Suzuki_ twice interrupting her with the pathetically
+voiced exclamation, "Poor Madam Butterfly!"
+
+A salute of cannon from the harbour announces the arrival of a
+man-of-war. Looking through the telescope, _Butterfly_ and _Suzuki_
+discover that it is _Pinkerton's_ ship, the "Abraham Lincoln." Now
+_Butterfly_ is convinced that _Sharpless_ is wrong. Her faith is
+about to be rewarded. The man she loves is returning to her. The home
+must be decorated and made cheerful and attractive to greet him. She
+and _Suzuki_ distribute cherry blossoms wherever their effect will be
+most charming. The music accompanying this is the enchanting duet of
+the flowers, "Scuoti quella fronda di ciliegio" (Shake that cherry
+tree till every flower). Most effective is the phrase, "Gettiamo a
+mani piene mammole e tuberose" (In handfuls let us scatter violets and
+white roses.)
+
+[Music]
+
+_Butterfly_ adorns herself and the baby boy. Then with her fingers she
+pierces three holes in the paper wall of the dwelling. She, _Suzuki_,
+and the baby peer through these, watching for _Pinkerton's_ arrival.
+Night falls. _Suzuki_ and the boy drop off to sleep. _Butterfly_
+rigid, motionless, waits and watches, her faith still unshaken, for
+the return of the man who has forsaken her. The pathos of the scene is
+profound; the music, with the hum of voices, borne upon the night from
+the distant harbour, exquisite.
+
+Act II. Part II. When the curtain rises, night has passed, dawn is
+breaking. _Suzuki_ and the baby are fast asleep, but _Butterfly_ still
+is watching. Again Puccini employs a Japanese melody (the "vigil"
+theme).
+
+[Music]
+
+When _Suzuki_ awakes, she persuades the poor little "wife" to go
+upstairs to rest, which _Butterfly_ does only upon _Suzuki's_ promise
+to awaken her as soon as _Pinkerton_ arrives. _Pinkerton_ and
+_Sharpless_ appear. _Suzuki_ at first is full of joyful surprise,
+which, however, soon gives way to consternation, when she learns the
+truth. _Pinkerton_ himself, seeing about him the proofs of
+_Butterfly's_ complete loyalty to him, realizes the heartlessness of
+his own conduct. There is a dramatic trio for _Pinkerton_,
+_Sharpless_, and _Suzuki_. _Pinkerton_, who cannot bear to face the
+situation, rushes away, leaving it to _Sharpless_ to settle matters as
+best he can.
+
+_Butterfly_ has become aware that people are below. _Suzuki_ tries to
+prevent her coming down, but she appears radiantly happy, for she
+expects to find her husband. The pathos of the scene in which she
+learns the truth is difficult to describe. But she does not burst into
+lamentations. With a gentleness which has been characteristic of her
+throughout, she bears the blow. She even expresses the wish to _Kate_,
+_Pinkerton's_ real wife, that she may experience all happiness, and
+sends word to _Pinkerton_ that, if he will come for his son in half an
+hour, he can have him.
+
+_Sharpless_ and _Mrs. Pinkerton_ withdraw. In a scene of tragic power,
+_Butterfly_ mortally wounds herself with her father's sword, the blade
+of which bears the inscription, "To die with honour when one can no
+longer live with honour," drags herself across the floor to where the
+boy is playing with his toys and waving a little American flag, and
+expires just as _Pinkerton_ enters to take away the son whom thus she
+gives up to him.
+
+From examples that already have been given of modern Italian opera, it
+is clear that "atmosphere," local colour, and character delineation
+are typical features of the art of Italy's lyric stage as it
+flourishes today. In "Madama Butterfly" we have exotic tone colour to
+a degree that has been approached but not equalled by Verdi in "Aïda."
+Certain brief scenes in Verdi's opera are Egyptian in tone colour. In
+"Madama Butterfly" Japanese themes are used _in extenso_, and although
+the thrilling climaxes in the work are distinctively Italian, the
+Japanese under-current, dramatic and musical, always is felt. In that
+respect compare "Madama Butterfly" with a typical old Italian opera
+like "Lucia di Lammermoor" the scene of which is laid in Scotland, but
+in which there is nothing Scotch save the costumes--no "atmosphere,"
+no local colour. These things are taken seriously by modern Italian
+composers, who do not ignore melody, yet also appreciate the value of
+an eloquent instrumental support to the voice score; whereas the older
+Italian opera composers were content to distribute melody with a
+lavish hand and took little else into account.
+
+In character delineation in the opera _Butterfly_ dominates. She is a
+sweet, trusting, pathetic little creature--traits expressed in the
+music as clearly as in the drama. The sturdy devotion of _Suzuki_ is,
+if possible, brought out in an even stronger light in the opera than
+in the drama, and _Sharpless_ is admirably drawn. _Pinkerton_, of
+course, cannot be made sympathetic. All that can be expected of him is
+that he be a tenor, and sing the beautiful music allotted to him in
+the first act with tender and passionate expression.
+
+The use of the "Star-Spangled Banner" motif as a personal theme for
+_Pinkerton_, always has had a disagreeable effect upon me, and from
+now on should be objected to by all Americans. Some one in authority,
+a manager like Gatti-Casazza, or Ricordi & Co.'s American
+representatives, should call Puccini's attention to the fact that his
+employment of the National Anthem of the United States of America in
+"Madama Butterfly" is highly objectionable and might, in time, become
+offensive; although no offence was meant by him.
+
+I "did" the first night of David Belasco's play "Madam Butterfly" for
+the New York _Herald_. The production occurred at the Herald Square
+Theatre, Broadway and Thirty-fifth Street, New York, March 5, 1900,
+with Blanche Bates as _Butterfly_. It was given with "Naughty
+Anthony," a farce-comedy also by Belasco, which had been a failure.
+The tragedy had been constructed with great rapidity from John Luther
+Long's story, but its success was even swifter. At the Duke of York's
+Theatre, London, it was seen by Francis Nielsen, stage manager of
+Covent Garden, who immediately sent word to Puccini urging him to come
+from Milan to London to see a play which, in his hands, might well
+become a successful opera. Puccini came at once, with the result that
+he created a work which has done its full share toward making the
+modern Italian lyric stage as flourishing as all unprejudiced critics
+concede it to be.
+
+The Milan production of "Madama Butterfly" was an utter failure. The
+audience hooted, the prima donna was in tears. The only person behind
+the scenes not disconcerted was the composer, whose faith in his work
+was so soon to be justified.
+
+
+LA FANCIULLA DEL WEST
+
+(THE GIRL OF THE GOLDEN WEST)
+
+ Opera in three acts by Puccini; words by C. Zangarini and G.
+ Civini, after the play by David Belasco. Produced,
+ Metropolitan Opera House, New York, December 10, 1910, with
+ Destinn, Mattfeld, Caruso, Amato, Reiss, Didur, Dinh-Gilly,
+ Pini-Corsi, and De Segurola.
+
+ CHARACTERS
+
+ MINNIE _Soprano_
+ JACK RANCE, sheriff _Baritone_
+ DICK JOHNSON (Ramerrez) _Tenor_
+ NICK, bartender at the "Polka" _Tenor_
+ ASHBY, Wells-Fargo agent _Bass_
+ SONORA } _Baritone_
+ TRIM } _Tenor_
+ SID } _Baritone_
+ HANDSOME } Miners _Baritone_
+ HARRY } _Tenor_
+ JOE } _Tenor_
+ HAPPY } _Baritone_
+ LARKENS } _Bass_
+ BILLY JACKRABBIT, an Indian redskin _Bass_
+ WOWKLE, Billy's squaw _Mezzo-Soprano_
+ JAKE WALLACE, a travelling camp
+ minstrel _Baritone_
+ JOSÉ CASTRO, a greaser from
+ Ramerrez's gang _Bass_
+ A POSTILLION _Tenor_
+ MEN OF THE CAMP
+
+ _Time_--1849-1850, the days of the gold fever.
+
+ _Place_--A mining-camp at the foot of the Cloudy Mountains,
+ California.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Destinn as Minnie, Caruso as Johnson, and Amato as Jack Rance in "The
+Girl of the Golden West"]
+
+Successful in producing "atmosphere" in "La Bohème," "Tosca," and
+"Madama Butterfly," Puccini has utterly failed in his effort to do so
+in his "Girl of the Golden West." Based upon an American play, the
+scene laid in America and given in America for the first time on any
+stage, the opera has not been, the more's the pity, a success.
+
+In the first act, laid in the "Polka" bar-room, after a scene of
+considerable length for the miners (intended, no doubt, to create
+"atmosphere") there is an episode between _Rance_ and _Minnie_, in
+which it develops that _Rance_ wants to marry her, but that she does
+not care for him. _Johnson_ comes in. He and _Minnie_ have met but
+once before, but have been strongly attracted to each other. She asks
+him to visit her in her cabin, where they will be undisturbed by the
+crowd, which has gone off to hunt for Ramerrez, head of a band of
+outlaws, reported to be in the vicinity but which soon may be back.
+
+The scene of the second act is _Minnie's_ cabin, which consists of a
+room and loft. After a brief scene for _Billy_ and _Wowkle_, _Minnie_
+comes in. Through night and a blizzard _Johnson_ makes his way up the
+mountainside. There is a love scene--then noises outside. People are
+approaching. Not wishing to be found with _Johnson_, _Minnie_ forces
+him to hide. _Rance_ and others, who are on the trail of _Ramerrez_
+and hope to catch or kill him any moment, come in to warn her that
+_Johnson_ is Ramerrez. When they have gone, and _Johnson_ acknowledges
+that he is the outlaw, _Minnie_ denounces him and sends him out into
+the blizzard. There is a shot. _Johnson_, sorely wounded, staggers
+into the cabin. A knock at the door. _Rance's_ voice. With _Minnie's_
+aid the wounded man reaches the loft where he collapses.
+
+_Rance_ enters, expecting to find _Johnson_. He is almost persuaded by
+_Minnie_ that the fugitive is not there, when, through the loose
+timbers of the loft, a drop of blood falls on his hand. _Minnie_
+proposes that they play cards--_Johnson_ to live, or she to marry the
+sheriff. They play. She cheats, and wins.
+
+The third act is laid in the forest. _Johnson_, who has recovered and
+left _Minnie's_ cabin, is caught, and is to be hung. But at the
+critical moment _Minnie_ arrives, and her pleading moves the men to
+spare him, in spite of _Rance's_ protests. They leave to begin a new
+life elsewhere.
+
+In the score there is much recitative. It is not interesting in
+itself, nor is it made so by the insufficiently varied instrumental
+accompaniment. For the action of the play is too vigorous to find
+expression by means of the Debussyan manner that predominates in the
+orchestra. The most genuinely inspired musical number is _Johnson's_
+solo in the last act, when it seems certain that he is about to be
+executed.--"Ch'ella mi creda libero e lontano" (Let her believe that I
+have gained my freedom).
+
+
+LA RONDINE
+
+THE SWALLOW
+
+The opera begins in Paris during the Second Empire. _Magda_, the
+heroine, is a _demi-mondaine_ living under the protection of the rich
+banker _Rambaldo_. Satisfied with the luxuries he lavishes upon her,
+she longs for true affection, and is unable to stifle the remembrance
+of her first love, a poor young student. She meets _Ruggero_, who like
+her earlier love, is young and poor, and a student. At Bouilliers, the
+rendezvous of the gay life of Paris, _Ruggero_ declares his love for
+_Magda_. They leave Paris for Nice, where they hope to lead an idyllic
+existence.
+
+_Ruggero_ looks forward to a life of perfect happiness. He writes to
+his parents asking their consent to his marriage with _Magda_. The
+reply is that if she is virtuous and honourable, she will be received
+with open arms. _Magda_ now considers herself (like _Violetta_ in "La
+Traviata") unworthy of _Ruggero's_ love and lest she shall bring
+dishonour upon the man she loves, she parts with him. Other principal
+rôles are _Lisetta_ and _Prunia_, and there are numerous second parts
+requiring first-rate artists.
+
+In the second act of "La Rondine" is a quartet which, it is said,
+Puccini believes will rival that at the end of the third act in "La
+Bohème." "I have let my pen run," he is reported to have said, "and no
+other method suffices to obtain good results, in my opinion. No matter
+what marvellous technical effects may be worked up by lengthy
+meditation, I believe in heart in preference to head."
+
+The opera was produced in March, 1917, in Monte Carlo, and during the
+summer of the same year, in Buenos Aires. Puccini intended to compose
+it with dialogue as a genuine opéra comique, but finally substituted
+recitative. The work is said to approach opéra comique in style.
+Reports regarding its success vary.
+
+After the first Italian performance, San Carlo Theatre, Naples,
+February 26, 1918, Puccini, according to report, decided to revise "La
+Rondine." Revision, as in the case of "Madama Butterfly," may make a
+great success of it.
+
+
+ONE-ACT OPERAS
+
+Three one-act operas by Puccini have been composed for performance at
+one sitting. They are "Suor Angelica" (Sister Angelica), "Il Tabarro"
+(The Cloak), and "Gianni Schicchi." The motifs of these operas are
+sentiment, tragedy, and humour.
+
+The scene of "Suor Angelica" is laid within the walls of a mountain
+convent, whither she has retired to expiate an unfortunate past. Her
+first contact with the outer world is through a visit from an aunt,
+who needs her signature to a document. Timidly she asks about the tiny
+mite, whom she was constrained to abandon before she entered the
+convent. Harshly the aunt replies that the child is dead. _Sister
+Angelica_ decides to make an end to her life amid the flowers she
+loves. Dying, she appeals for pardon for her act of self-destruction.
+The doors of the convent church open, and a dazzling light pours forth
+revealing the Virgin Mary on the threshold surrounded by angels, who,
+intoning a sweet chorus, bear the poor, penitent, and weary soul to
+eternal peace. This little work is entirely for female voices.
+
+The libretto of "Il Tabarro" is tragic. The great scene is between a
+husband and his wife. The husband has killed her lover, whose body he
+shows to his unfaithful wife, lifting from the ground the cloak (il
+tabarro) under which it is hidden.
+
+The scene of "Il Tabarro" is laid on the deck of a Seine barge at
+sunset, when the day's work is over, and after dark. The husband is
+_Michele_, the wife _Giorgetta_, the lover, _Luigi_, and there are two
+other bargemen. These latter go off after the day's work. _Luigi_
+lingers in the cabin. He persuades _Giorgetta_ that, when all is quiet
+on the barge, and it will be safe for him to return to her, she shall
+strike a match as a signal. He then goes.
+
+_Michele_ has suspected his wife. He reminds her of their early love,
+when he sheltered her under his cloak. _Giorgetta_, however, receives
+these reminiscences coldly, feigns weariness, and retires to the
+cabin.
+
+It has grown dark. _Michele_ lights his pipe. _Luigi_, thinking it is
+_Giorgetta's_ signal, clambers up the side of the barge, where he is
+seized and choked to death by _Michele_, who takes his cloak and
+covers the corpse with it.
+
+_Giorgetta_ has heard sounds of a struggle. She comes on deck in
+alarm, but is somewhat reassured, when she sees _Michele_ sitting
+alone and quietly smoking. Still somewhat nervous, however, she
+endeavours to atone for her frigidity toward him, but a short time
+before, by "making up" to him, telling him, among other things, that
+she well recalls their early love and wishes she could again find
+shelter in the folds of his big cloak. For reply, he raises the cloak,
+and lets her see _Luigi's_ corpse.
+
+I have read another synopsis of this plot, in which _Michele_ forces
+his wife's face close to that of her dead lover. At the same moment,
+one of the other bargemen, whose wife also had betrayed him, returns
+brandishing the bloody knife, with which he has slain her. The simpler
+version surely is more dramatic than the one of cumulative horrors.
+
+ * * * * *
+
+When the action of "Gianni Schicchi" opens one _Donati_ has been dead
+for two hours. His relations are thinking of the will. A young man of
+the house hands it to his mother [Transcriber's Note: should be
+'aunt'] but exacts the promise that he shall marry the daughter of
+neighbour _Schicchi_. When the will is read, it is found that _Donati_
+has left his all to charity. _Schicchi_ is called in, and consulted.
+He plans a ruse. So far only those in the room know of _Donati's_
+demise. The corpse is hidden. _Schicchi_ gets into bed, and, when the
+_Doctor_ calls, imitates the dead man's voice and pretends he wants to
+sleep. The lawyer is sent for. _Schicchi_ dictates a new will--in
+favour of himself, and becomes the heir, in spite of the anger of the
+others.
+
+
+
+
+Riccardo Zandonai
+
+
+FRANCESCA DA RIMINI
+
+FRANCESCA OF RIMINI
+
+ Opera in four acts, by Riccardo Zandonai; words by Tito
+ Ricordi, after the drama of the same title by Gabriele
+ d'Annunzio. English version from Arthur Symons's translation
+ of the drama. Produced, Reggio Theatre, Turin, February 1,
+ 1914. Covent Garden Theatre, London, July 16, 1914.
+ Metropolitan Opera House, New York, December 22, 1916, with
+ Alda (_Francesca_), Martinelli (_Paolo_), and Amato
+ (_Giovanni_).
+
+ CHARACTERS
+
+ GIOVANNI, the lame } sons of { _Baritone_
+ PAOLO, the beautiful } Malatesta da { _Tenor_
+ MALATESTINO, the one-eyed } Verrucchio { _Tenor_
+ OSTASIO, son of Guido Minore da Polenta _Baritone_
+ SER TOLDO BERARDENGO, a notary _Tenor_
+ A JESTER _Bass_
+ A BOWMAN _Tenor_
+ TOWER WARDEN _Baritone_
+ FRANCESCA, daughter of Guido and sister
+ of Ostasio _Soprano_
+ SAMARITANA, sister of Francesca
+ and Ostasio _Soprano_
+ BIANCOFIORE } { _Soprano_
+ GARSENDA } women of Francesca { _Soprano_
+ ALTICHIARA } { _Mezzo-Soprano_
+ DONELLA _Mezzo-Soprano_
+ SMARADI, a slave _Contralto_
+
+ Bowmen, archers, and musicians.
+
+ _Time_--Thirteenth century.
+
+ _Place_--First act, Ravenna, then Rimini.
+
+A pretentious but not wholly successful score based upon a somewhat
+diffuse drama--such is the net impression made by Zandonai's opera
+"Francesca da Rimini." The story of Francesca and Paolo is one of the
+world's immortal tales of passion, and an opera set to it should be
+inspired beyond almost any other. But as W.J. Henderson wrote in the
+New York _Sun_ the day after the production of Zandonai's work in New
+York, "In all human probability the full measure of 'love insatiable'
+was never taken in music but once, and we cannot expect a second
+'Tristan und Isolde' so soon."
+
+Act I. The scene is a court in the house of the Polentani, in Ravenna,
+adjacent to a garden, whose bright colours are seen through a pierced
+marble screen. A colloquy between _Francesca's_ brother _Ostasio_ and
+the notary _Ser Toldo Berardengo_ informs us that for reasons of
+state, _Francesca_ is to be married to that one of the three sons of
+Malatesta da Verrucchio, who although named _Giovanni_, is known as
+_Gianciotto, the Lamester_, because of his deformity and ugliness. As
+_Francesca_ surely would refuse to marry _Gianciotto_, a plot has been
+formed by which she is introduced to his handsome younger brother
+_Paolo_, with whom, under the impression that he is her destined
+bridegroom, she falls deeply in love at first sight, a passion that is
+fully reciprocated by him, although they have only beheld each other,
+and not yet exchanged a word.
+
+Such is the procedure of the first act. When _Francesca_ and _Paolo_
+behold each other through the marble screen, which divides the court
+from the garden, in which _Paolo_ stands amid brightly coloured
+flowers, the orchestra intones a phrase which may properly be called
+the love motif.
+
+[Music]
+
+The act is largely lyric in its musical effect. Much charm is given to
+it by the quartette of women who attend upon _Francesca_. Almost at
+the outset the composer creates what might be called the necessary
+love mood, by a playful scene between _Francesca's_ women and a
+strolling jester, who chants for them the story of "Tristan und
+Isolde." The setting of the scene is most picturesque. In fact
+everything in this act tends to create "atmosphere," and were the rest
+of the opera as successful, it would be one of the finest works of its
+kind to have come out of modern Italy.
+
+Act II. The scene is the interior of a round tower in the fortified
+castle of the Malatestas. The summit of the tower is crowned with
+engines of war and arms. There are heavy cross-bows, ballistas, a
+catapult, and other mediæval machinery of battle. The castle is a
+stronghold of the Guelfs. In the distance, beyond the city of Rimini,
+are seen the battlements of the highest Ghibelline Tower. A narrow
+fortified window looks out on the Adriatic.
+
+Soon after the act opens, an attack takes place. The battle rages.
+Amid all this distracting, and therefore futile tumult, occurs the
+first meeting between _Francesca_ and _Paolo_, since the marriage into
+which she was tricked. Their love is obvious enough. _Paolo_
+despairingly seeks death, to which _Francesca_ also exposes herself by
+remaining on the platform of the tower during the combat. The relation
+between these two principal characters of the opera is clearly enough
+set forth, and the impression made by it would be forcible, were not
+attention distracted by the fiercely raging mediæval combat.
+
+The Malatestas are victorious. The attacking foes are driven off.
+_Gianciotto_ comes upon the platform and brings news to _Paolo_ of his
+election as Captain of the people and Commune of Florence, for which
+city _Paolo_ departs.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Alda as Francesca and Martinelli as Paolo in "Francesca da Rimini"]
+
+Act III. The scene is the beautiful apartment of _Francesca_, where,
+from an old tome, she is reading to her women the story of _Lancelot
+and Guenevere_. This episode has somewhat of the same charm as that
+which pervaded portions of the first act. Especially is this true,
+when to the accompaniment of archaic instruments, the women sing their
+measures in praise of spring, "Marzo è giunto, e Febbraio gito se n'è
+col ghiado" (March comes, and February goes with the wind today).
+
+[Music]
+
+The women dance and sing, until on a whispered word from her slave,
+_Francesca_ dismisses them. _Paolo_ has returned. The greeting from
+her to him is simple enough: "Benvenuto, signore mio cognato" (Welcome
+my lord and kinsman), but the music is charged with deeper
+significance.
+
+[Music]
+
+Even more pronounced is the meaning in the musical phrase at
+Francesca's words, "Paolo, datemi pace" (Paolo, give me peace).
+
+[Music]
+
+Together they read the story which _Francesca_ had begun reading to
+her women. Their heads come close together over the book. Their white
+faces bend over it until their cheeks almost touch; and when in the
+ancient love tale, the queen and her lover kiss, _Francesca's_ and
+_Paolo's_ lips meet and linger in an ecstasy of passion.
+
+Act IV. This act is divided into two parts. The scene of the first
+part is an octagonal hall of gray stone. A grated door leads to a
+subterranean prison. Cries of a prisoner from there have disturbed
+Francesca. When she complains of this to the youngest brother of
+_Gianciotto_, _Malatestino_, he goes down into the prison and kills
+the captive. The introduction to this act is, appropriately enough,
+based on an abrupt phrase.
+
+[Music]
+
+_Malatestino_ is desperately in love with Francesca, urges his suit
+upon her, and even hints that he would go to the length of poisoning
+_Gianciotto_. _Francesca_ repulses him. Out of revenge he excites the
+jealousy of _Gianciotto_ by arousing his suspicions of _Paolo_ and
+_Francesca_, pointing out especially that _Paolo_ has returned from
+Florence much sooner than his duties there would justify him in doing.
+
+The scene of part two is laid in _Francesca's_ chamber. It is night.
+Four waxen torches burn in iron candlesticks. _Francesca_ is lying on
+the bed. From her sleep she is roused by a wild dream that harm has
+come to _Paolo_. Her women try to comfort her. After an exchange of
+gentle and affectionate phrases, she dismisses them.
+
+A light knocking at the door, and _Paolo's_ voice calling,
+"Francesca!" She flings open the door and throws herself into the arms
+of her lover. There is an interchange of impassioned phrases. Then a
+violent shock is heard at the door, followed by the voice of
+_Gianciotto_, demanding admission. _Paolo_ spies a trap door in the
+floor of the apartment, pulls the bolt, and bids _Francesca_ open the
+door of the room for her husband, while he escapes.
+
+_Gianciotto_ rushes into the room. _Paolo's_ cloak has caught in the
+bolt of the trap door. He is still standing head and shoulders above
+the level of the floor. Seizing him by the hair, the _Lamester_ forces
+him to come up. _Paolo_ unsheathes his dagger. _Gianciotto_ draws his
+sword, thrusts at _Paolo_. _Francesca_ throws herself between the two
+men, receives the thrust of her husband's sword full in the breast,
+and falls into _Paolo's_ arms. Mad with rage, her deformed husband
+with another deadly thrust pierces his brother's side. _Paolo_ and
+_Francesca_ fall at full length to the floor. With a painful effort,
+_Gianciotto_ breaks his bloodstained sword over his knee.
+
+Where the drama is lyric in character, and where it concentrates upon
+the hot-blooded love story, a tradition in the Malatesta family, and
+narrated by a Malatesta to Dante, who, as is well known, used it in
+his "Inferno," the music is eloquent. Where, however, the action
+becomes diffuse, and attention is drawn to subsidiary incidents, as is
+far too often the case, interest in the music flags. With great
+benefit to the score at least a third of the libretto could be
+sacrificed.
+
+ * * * * *
+
+Riccardo Zandonai was born at Sacco. He studied with Gianferrai and at
+the Rossini Conservatory. "Conchita," another opera by him, Milan,
+1912, was produced in this country in Chicago and New York in 1913.
+
+
+
+
+Franco Leoni
+
+
+L'ORACOLO
+
+THE SAGE
+
+ Opera in one act by Franco Leoni, words by Camillo Zanoni,
+ adapted from the play, "The Cat and the Cherub," by Chester
+ Bailey Fernald. Produced, Covent Garden Theatre, London,
+ June 28, 1905. Metropolitan Opera House, New York, February
+ 4, 1915, with Scotti, as _Chim-Fen_; Didur, as _Win-She_;
+ Botta, as _Win-San-Lui_; and Bori, as _Ah-Joe_.
+
+ CHARACTERS
+
+ WIN-SHE, a wise man, called the Sage _Baritone_
+ CHIM-FEN, an opium den proprietor _Baritone_
+ WIN-SAN-LUI, son of Win-She _Tenor_
+ HU-TSIN, a rich merchant _Bass_
+ HU-CHI, a child, son of Hu-Tsin
+ AH-JOE, niece of Hu-Tsin _Soprano_
+ HUA-QUI, nurse of Hu-Chi _Contralto_
+
+ Four opium fiends, a policeman, an opium maniac, a
+ soothsayer, distant voices, four vendors, Chinese men,
+ women, and children.
+
+ _Time_--The present.
+
+ _Place_--Chinatown, San Francisco.
+
+_Chim-Fen_ is about to close up his opium den. A man half crazed by
+the drug comes up its steps and slinks away.
+
+Out of the house of the merchant _Hu-Tsin_ comes _Hua-Qui_, the nurse
+of _Hu-Tsin's_ son, _Hu-Chi_. _Chim-Fen_ wants to marry the merchant's
+daughter _Ah-Joe_. The nurse is in league with him. She brings him a
+fan, upon which _Ah-Joe's_ lover, _San-Lui_, son of the sage,
+_Win-She_, has written an avowal of love. _Hua-Qui_ is jealous,
+because _Chim-Fen_ is in love with _Ah-Joe_. Her jealousy annoys him.
+He threatens her and drives her away.
+
+Four gamblers, drunk with opium, emerge from the den. _Chim-Fen_ looks
+after them with contempt. It is now very early in the morning of New
+Year's Day. _Win-She_ comes along. _Chim-Fen_ greets him obsequiously
+and is admonished by the sage to mend his vile ways.
+
+_San-Lui_ sings a serenade to _Ah-Joe_, who comes out on her balcony
+to hear him. People pass by, street venders cry their wares. _Ah-Joe_
+withdraws into the house, _San-Lui_ goes his way. When _Hu-Tsin_, the
+rich merchant, comes out, he is accosted by _Chim-Fen_, who asks for
+the promise of _Ah-Joe's_ hand. _Hu-Tsin_ spurns the proposal.
+
+A fortune-teller comes upon the scene. _Chim-Fen_ has his fortune
+told. "A vile past, a future possessed of the devil. Wash you of your
+slime." When _Chim-Fen_ threatens the fortune-teller, the crowd, which
+has gathered, hoots him and repeats the words of the fortune-teller
+amid howls and jeers.
+
+_Hu-Tsin_, with _Ah-Joe_, _Hua-Qui_, and the baby boy come into the
+street, where _Win-She_, gathering a group of worshippers about him,
+bids _San-Lui_ prevent the crowd from creating a disturbance, then,
+with all the people kneeling, intones a prayer, from which he finally
+passes into a trance. When he comes out of it, he says that he has
+seen two souls, one aspiring toward Nirvana, the other engulfed in the
+inferno. He also has witnessed the grief of a father at the killing of
+a hope. At this _Hu-Tsin_ shows alarm for the safety of _Hu-Chi_, and
+the people join in lamentations, but _Win-She_ prophesies, "_Hu-Chi_
+is safe."
+
+Along comes the procession of the dragon. In watching this _Hua-Qui_
+neglects her charge. Utilizing this opportunity _Chim-Fen_ seizes the
+child and carries him off into his cellar. When _Hu-Tsin_ discovers
+the loss and has berated the nurse, he offers to give the hand of
+_Ah-Joe_ in marriage to the finder of his son. This is just what
+_Chim-Fen_ expected. _San-Lui_, however, immediately takes up the
+search, in spite of _Ah-Joe's_ protests, for the girl fears that some
+harm will come to him.
+
+_San-Lui_ starts towards _Chim-Fen's_ den. _Hua-Qui_ tries to warn
+him, by telling him how the opium dealer deceived her and is seeking
+the hand of _Ah-Joe_, in order to obtain _Hu-Tsin's_ money. _San-Lui_,
+however, compels _Chim-Fen_ to descend with him to the cellar, where
+he finds and is about to rescue _Hu-Chi_, when _Chim-Fen_ kills him
+with a hatchet. _San-Lui_ staggers up the steps to the street, calls
+_Ah-Joe's_ name, and falls dead. She wails over his body, a crowd
+gathers, and _Hu-Tsin_ is horror-stricken to find that the man who has
+been slain at his door is _San-Lui_.
+
+_Win-She_, the father of _San-Lui_, tells the merchant to wait; the
+death of _San-Lui_ will be avenged. Immediately _Win-She_ goes over to
+the opium den, hears the child's cry in the cellar, finds _Hu-Chi_ and
+restores him to his father. He then goes to the door of the opium den,
+calls _Chim-Fen_, who comes out, apparently filled with indignation
+against the murderer of _Win-She's_ son, whom he says he would like to
+throttle with his own hands. From the merchant's house there is heard
+every now and then the voice of _Ah-Joe_, who has lost her reason
+through grief, and is calling her lover's name.
+
+The two men seat themselves on a bench near the opium den. _Win-She_
+speaks calmly, quietly, and unperceived by _Chim-Fen_, draws a knife,
+and plunges it into the villain's back. _Chim-Fen_ not dying at once,
+_Win-She_ quietly winds the man's own pigtail around his neck and
+proceeds slowly and gradually to strangle him, meanwhile disclosing
+his knowledge of the murder, but without raising his voice, propping
+up _Chim-Fen_ against some cases, and speaking so quietly, that a
+policeman, who saunters by, thinks two Chinamen are in conversation,
+and turns the corner without realizing that anything is wrong.
+_Win-She_ now goes his way. _Chim-Fen's_ body falls to the ground.
+
+It will have been observed that many incidents are crowded into this
+one act, but that the main features of the drama, the villainy of
+_Chim-Fen_, and the calm clairvoyance of _Win-She_ are never lost
+sight of.
+
+The music consists mainly of descriptive and dramatic phrases, with
+but little attempt to give the score definite Chinese colouring.
+_Ah-Joe's_ song on her balcony to the silvery dawn is the most tuneful
+passage in the opera. Scotti, whose _Chim-Fen_ is a performance of
+sinister power, Didur (_Win-She_), and Bori (_Ah-Joe_) were in the
+Metropolitan production.
+
+ * * * * *
+
+Franco Leoni was born at Milan, October 24, 1864. He studied under
+Ponchielli at the Conservatory in his native city. Other works by him
+are "Rip Van Winkle," "Raggio di Luna," and "Ib and Little
+Christina."
+
+
+
+
+Italo Montemezzi
+
+
+L'AMORE DEI TRE RE
+
+THE LOVE OF THREE KINGS
+
+ Opera in three acts, by Italo Montemezzi; words by Sem
+ Benelli, from his tragedy ("tragic poem") of the same title,
+ English version, by Mrs. R.H. Elkin. Produced, La Scala,
+ Milan, April 10, 1913; Metropolitan Opera House, New York,
+ January 2, 1914, with Didur (_Archibaldo_), Amato
+ (_Manfredo_), Ferrari-Fontana (_Avito_), Bori (_Fiora_).
+ Covent Garden Theatre, London, May 27, 1914. Théâtre des
+ Champs Elysées, Paris, April 25, 1914. In the Milan
+ production Luisa Villani was _Fiora_, and Ferrari-Fontana
+ _Avito_.
+
+ CHARACTERS
+
+ ARCHIBALDO, King of Altura _Bass_
+ MANFREDO, son of Archibaldo _Baritone_
+ AVITO, a former prince of Altura _Tenor_
+ FLAMINIO, a castle guard _Tenor_
+ FIORA, wife of Manfredo _Soprano_
+
+ A youth, a boy child (voice behind the scenes), a voice
+ behind the scenes, a handmaiden, a young girl, an old woman,
+ other people of Altura.
+
+ _Time_--The tenth century.
+
+ _Place_--A remote castle of Italy, forty years after a
+ Barbarian invasion, led by _Archibaldo_.
+
+[Illustration: Photo by Mishkin
+
+Bori and Ferrari-Fontana in "The Love of Three Kings"]
+
+This opera is justly considered one of the finest products of modern
+Italian genius. Based upon a powerful tragedy, by Sem Benelli, one of
+the foremost of living playwrights in Italy, it is a combination of
+terse, swiftly moving drama with a score which vividly depicts events
+progressing fatefully toward an inevitable human cataclysm. While
+there is little or no set melody in Montemezzi's score, nevertheless
+it is melodious--a succession of musical phrases that clothe the
+words, the thought behind them, their significance, their most subtle
+suggestion, in the weft and woof of expressive music. It is a mediæval
+tapestry, the colours of which have not faded, but still glow with
+their original depth and opulence. Of the many scores that have come
+out of Italy since the death of Verdi, "L'Amore dei Tre Re" is one of
+the most eloquent.
+
+Act I. The scene is a spacious hall open to a terrace. A lantern
+employed as a signal sheds its reddish light dimly through the gloom
+before dawn.
+
+From the left enters _Archibaldo_. He is old with flowing white hair
+and beard, and he is blind. He is led in by his guide _Flaminio_, who
+is in the dress of the castle guard. As if he saw, the old blind king
+points to the door of a chamber across the hall and bids _Flaminio_
+look and tell him if it is quite shut. It is slightly open.
+_Archibaldo_ in a low voice orders him to shut it, but make no noise,
+then, hastily changing his mind, to leave it as it is.
+
+In the setting of the scene, in the gloom penetrated only by the glow
+of the red lantern, in the costumes of the men, in the actions of the
+old king, who cannot see but whose sense of hearing is weirdly acute,
+and in the subtle suggestion of suspicion that all is not well,
+indicated in his restlessness, the very opening of this opera
+immediately casts a spell of the uncanny over the hearer. This is
+enhanced by the groping character of the theme which accompanies the
+entrance of _Archibaldo_ with his guide, depicting the searching
+footsteps of the blind old man.
+
+[Music]
+
+There is mention of _Fiora_, the wife of _Archibaldo's_ son,
+_Manfredo_, who is in the north, laying siege to an enemy stronghold.
+There also is mention of _Avito_, a prince of Altura, to whom _Fiora_
+was betrothed before _Archibaldo_ humbled Italy, but whose marriage to
+_Manfredo_, notwithstanding her previous betrothal, was one of the
+conditions of peace. Presumably--as is to be gathered from the brief
+colloquy--_Archibaldo_ has come into the hall to watch with _Flaminio_
+for the possible return of _Manfredo_, but the restlessness of the old
+king, his commands regarding the door opposite, and even certain
+inferences to be drawn from what he says, lead to the conclusion that
+he suspects his son's wife and _Avito_. It is also clear--subtly
+conveyed, without being stated in so many words--that _Flaminio_,
+though in the service of _Archibaldo_, is faithful to _Avito_, like
+himself a native of the country, which _Archibaldo_ has conquered.
+
+When _Flaminio_ reminds _Archibaldo_ that _Avito_ was to have wedded
+_Fiora_, the blind king bids his guide look out into the valley for
+any sign of _Manfredo's_ approach. "Nessuno, mio signore! Tutto è
+pace!" is Flaminio's reply. (No one, my lord! All is quiet!)
+
+[Music]
+
+_Archibaldo_, recalling his younger years, tells eloquently of his
+conquest of Italy, apostrophizing the ravishing beauty of the country,
+when it first met his gaze, before he descended the mountains from
+which he beheld it. He then bids _Flaminio_ put out the lantern, since
+_Manfredo_ comes not. _Flaminio_ obeys then, as there is heard in the
+distance the sound of a rustic flute, he urges upon _Archibaldo_ that
+they go. It is nearly dawn, the flute appears to have been a signal
+which _Flaminio_ understands. He is obviously uneasy, as he leads
+_Archibaldo_ out of the hall.
+
+_Avito_ and _Fiora_ come out of her room. The woman's hair hangs in
+disorder around her face, her slender figure is draped in a very fine
+ivory-white garment. The very quiet that prevails fills _Avito_ with
+apprehension. It is the woman, confident through love, that seeks to
+reassure him. "Dammi le labbra, e tanta ti darò di questa pace!" (Give
+me thy lips, and I will give thee of this peace).
+
+[Music]
+
+For the moment _Avito_ is reassured. There is a brief but passionate
+love scene. Then _Avito_ perceives that the lantern has been
+extinguished. He is sure someone has been there, and they are spied
+upon. Once more _Fiora_ tries to give him confidence. Then she herself
+hears someone approaching. _Avito_ escapes from the terrace into the
+dim daylight. The door on the left opens and _Archibaldo_ appears
+alone. He calls "Fiora! Fiora! Fiora!"
+
+Concealing every movement from the old man's ears, she endeavours to
+glide back to her chamber. But he hears her.
+
+"I hear thee breathing! Thou'rt breathless and excited! O Fiora, say,
+with whom hast thou been speaking?"
+
+Deliberately she lies to him. She has been speaking to no one. His
+keen sense tells him that she lies. For when she sought to escape from
+him, he heard her "gliding thro' the shadows like a snowy wing."
+
+_Flaminio_ comes hurrying in. The gleam of armoured men has been seen
+in the distance. _Manfredo_ is returning. His trumpet is sounded. Even
+now he is upon the battlement and embraced by his father. Longing for
+his wife, _Fiora_, has led him for a time to forsake the siege.
+_Fiora_ greets him, but with no more than a semblance of kindness.
+With cunning, she taunts _Archibaldo_ by telling _Manfredo_ that she
+had come out upon the terrace at dawn to watch for him, the truth of
+which assertion _Archibaldo_ can affirm, for he found her there. As
+they go to their chamber, the old man, troubled, suspecting, fearing,
+thanks God that he is blind.
+
+Act II. The scene is a circular terrace on the high castle walls. A
+single staircase leads up to the battlements. It is afternoon. The sky
+is covered with changing, fleeting clouds. Trumpet blasts are heard
+from the valley. From the left comes _Manfredo_ with his arms around
+_Fiora_. He pleads with her for her love. As a last boon before he
+departs he asks her that she will mount the stairway and, as he
+departs down the valley, wave to him with her scarf. Sincerely moved
+to pity by his plea, a request so simple and yet seemingly meaning so
+much to him, she promises that this shall be done. He bids her
+farewell, kisses her, and rushes off to lead his men back to the
+siege.
+
+_Fiora_ tries to shake off the sensation of her husband's embrace. She
+ascends to the battlemented wall. A handmaid brings her an inlaid
+casket, from which she draws forth a long white scarf. The orchestra
+graphically depicts the departure of _Manfredo_ at the head of his
+cavalcade.
+
+[Music]
+
+_Fiora_ sees the horsemen disappear in the valley. As she waves the
+veil, her hand drops wearily each time. _Avito_ comes. He tells her it
+is to say farewell. At first, still touched by the pity which she has
+felt for her husband, _Fiora_ restrains her passionate longing for
+her lover, once or twice waves the scarf, tries to do so again, lets
+her arms drop, her head droop, then, coming down the steps, falls into
+his arms open to receive her, and they kiss each other as if dying of
+love. "Come tremi, diletto" (How thou art trembling, beloved!)
+whispers Fiora.
+
+[Music]
+
+"Guarda in sù! Siamo in cielo!" (Look up! We are in heaven!) responds
+_Avito_.
+
+[Music]
+
+But the avenger is nigh. He is old, he is blind, but he knows. _Avito_
+is about to throw himself upon him with his drawn dagger, but is
+stopped by a gesture from _Flaminio_, who has followed the king.
+_Avito_ goes. But _Archibaldo_ has heard his footsteps. The king
+orders _Flaminio_ to leave him with _Fiora_. _Flaminio_ bids him
+listen to the sound of horses' hoofs in the valley. _Manfredo_ is
+returning. _Fiora_ senses that her husband has suddenly missed the
+waving of the scarf. _Archibaldo_ orders _Flaminio_ to go meet the
+prince.
+
+The old king bluntly accuses _Fiora_ of having been with her lover.
+Cowering on a stone bench that runs around the wall, she denies it.
+_Archibaldo_ seizes her. Rearing like a serpent, _Fiora_, losing all
+fear, in the almost certainty of death at the hands of the powerful
+old man, who holds her, boldly vaunts her lover to him. _Archibaldo_
+demands his name, that he and his son may be avenged upon him. She
+refuses to divulge it. He seizes her by the throat, again demands the
+name, and when she again refuses to betray her lover, throttles her to
+death. _Manfredo_ arrives. Briefly the old man tells him of _Fiora's_
+guilt. Yet _Manfredo_ cannot hate her. He is moved to pity by the
+great love of which her heart was capable, though it was not for him.
+He goes out slowly, while _Archibaldo_ hoists the slender body of the
+dead woman across his chest, and follows him.
+
+Act III. The crypt of the castle, where _Fiora_ lies upon her bier
+with white flowers all about her, and tapers at her head and feet.
+Around her, people of her country, young and old, make their moan,
+while from within the chapel voices of a choir are heard.
+
+Out of the darkness comes _Avito_. The others depart in order that he
+may be alone with his beloved dead, for he too is of their country,
+and they know. "Fiora! Fiora!--È silenzio!" (Fiora! Fiora!--Silence
+surrounds us) are his first words, as he gazes upon her.
+
+[Music: Fiora, Fiora! È silenzio.]
+
+Then, desperately, he throws himself beside her and presses his lips
+on hers. A sudden chill, as of approaching death, passes through him.
+He rises, takes a few tottering steps toward the exit.
+
+Like a shadow, _Manfredo_ approaches. He has come to seize his wife's
+lover, whose name his father could not wring from her, but whom at
+last they have caught. He recognizes _Avito_. Then it was he whom she
+adored.
+
+"What do you want?" asks _Avito_. "Can you not see that I can scarcely
+speak?"
+
+Scarcely speak? He might as well be dead. Upon _Fiora's_ lips
+_Archibaldo_ has spread a virulent poison, knowing well that her lover
+would come into the crypt to kiss her, and in that very act would
+drain the poison from her lips and die. Thus would they track him.
+
+With his last breath, _Avito_ tells that she loved him as the life
+that they took from her, aye, even more. Despite the avowal,
+_Manfredo_ cannot hate him; but rather is he moved to wonder at the
+vast love _Fiora_ was capable of bestowing, yet not upon himself.
+
+_Avito_ is dead. _Manfredo_, too, throws himself upon _Fiora's_
+corpse, and from her lips draws in what remains of the poison,
+quivers, while death slowly creeps through his veins, then enters
+eternal darkness, as _Archibaldo_ gropes his way into the crypt.
+
+The blind king approaches the bier, feels a body lying by it, believes
+he has caught _Fiora's_ lover, only to find that the corpse is that of
+his son.
+
+Such is the love of three kings;--of _Archibaldo_ for his son, of
+_Avito_ for the woman who loved him, of _Manfredo_ for the woman who
+loved him not.
+
+Or, if deeper meaning is looked for in Sem Benelli's powerful tragedy,
+the three kings are in love with Italy, represented by _Fiora_, who
+hates and scorns the conqueror of her country, _Archibaldo_; coldly
+turns aside from _Manfredo_, his son and heir apparent with whose hand
+he sought to bribe her; hotly loves, and dies for a prince of her own
+people, _Avito_. Tragic is the outcome of the conqueror's effort to
+win and rule over an unwilling people. Truly, he is blind.
+
+ * * * * *
+
+Italo Montemezzi was born in 1875, in Verona. A choral work by him,
+"Cantico dei Cantici," was produced at the Milan Conservatory, 1900.
+Besides "L'Amore dei Tre Re," he has composed the operas "Giovanni
+Gallurese," Turin, 1905, and "Hélléra," Turin, 1909.
+
+
+
+
+Ermanno Wolf-Ferrari
+
+
+Ermanno Wolf-Ferrari was born in Venice, January 12, 1876, the son of
+August Wolf, a German painter, and an Italian mother. At first
+self-taught in music, he studied later with Rheinberger in Munich.
+From 1902-09 he was director of the conservatory Licio Benedetto
+Marcello. He composed, to words by Dante, the oratorio "La Vita
+Nuova." His operas, "Le Donne Curiose," "Il Segreto di Susanna," and
+"L'Amore Medico," are works of the utmost delicacy. They had not,
+however, been able to hold their own on the operatic stage of
+English-speaking countries. This may explain the composer's plunge
+into so exaggerated, and "manufactured" a blood and thunder work as
+"The Jewels of the Madonna." In American opera this has held its own
+in the repertoire of the Chicago Opera Company. It has at least some
+substance, some approach to passion, even if this appears worked up
+when compared with such spontaneous productions as "Cavalleria
+Rusticana" and "I Pagliacci," which it obviously seeks to outdo in
+sordidness and brutality.
+
+The failure of Wolf-Ferrari's other operas to hold the stage in
+English-speaking countries disappointed many, who regarded him as next
+to Puccini, the most promising contemporary Italian composer of opera.
+The trouble is that the plots of his librettos are mere sketches, and
+his scores delicate to the point of tenuity, so that even with good
+casts, they are futile attempts to re-invoke the Spirit of Mozart
+behind the mask of a half-suppressed modern orchestra.
+
+
+I GIOJELLI DELLA MADONNA
+
+(THE JEWELS OF THE MADONNA)
+
+ Opera in three acts by Wolf-Ferrari; plot by the composer,
+ versification by C. Zangarini and E. Golisciani. Produced in
+ German (Der Schmuck der Madonna), at the Kurfuersten Oper,
+ Berlin, December 23, 1911. Covent Garden Theatre, London,
+ March 30, 1912. Auditorium Theatre, Chicago, January 16,
+ 1912; Metropolitan Opera House, New York, March 5, 1912,
+ both the Chicago and New York productions by the Chicago
+ Opera Company, conducted by Cleofonte Campanini, with
+ Carolina White, Louis Bérat, Bassi, and Sammares.
+
+ CHARACTERS
+
+ GENNARO, in love with _Maliella_ _Tenor_
+ MALIELLA, in love with _Rafaele_ _Soprano_
+ RAFAELE, leader of the Camorrists _Baritone_
+ CARMELA, _Gennaro's_ mother _Mezzo-Soprano_
+ BIASO _Tenor_
+ CICCILLO _Tenor_
+ STELLA _Soprano_
+ CONCETTA _Soprano_
+ SERENA _Soprano_
+ ROCCO _Bass_
+
+ Grazia, a dancer; Totonno, vendors, monks, populace.
+
+ _Time_--The present.
+
+ _Place_--Naples.
+
+Act I. A small square in Naples, near the sea. _Carmela's_ house,
+_Gennaro's_ smithy, an inn, and the little hut of _Biaso_, the scribe,
+among many other details. "It is the gorgeous afternoon of the
+festival of the Madonna, and the square swarms with a noisy crowd,
+rejoicing and celebrating the event with that strange mixture of
+carnival and superstition so characteristic of Southern Italy." This
+describes most aptly the gay, crowded scene, and the character of the
+music with which the opera opens. It is quite kaleidoscopic in its
+constant shifting of interest. At last many in the crowd follow a
+band, which has crossed the square.
+
+_Gennaro_ in his blacksmith's shop is seen giving the finishing
+touches to a candelabra on which he has been working. He places it on
+the anvil, as on an altar, kneels before it, and sings a prayer to the
+Madonna--"Madonna, con sospiri" (Madonna, tears and sighing).
+
+_Maliella_ rushes out of the house pursued by _Carmela_. She is a
+restless, wilful girl, possessed of the desire to get away from the
+restraint of the household and throw herself into the life of the
+city, however evil--a potential _Carmen_, from whom opportunity has as
+yet been withheld. Striking an attitude of bravado, and in spite of
+_Gennaro's_ protests, she voices her rebellious thoughts in the
+"Canzone di Cannetella,"--"Diceva Cannetella vedendosi inserata" (Thus
+sang poor Cannetella, who yearned and sighed for her freedom).
+
+A crowd gathers to hear her. From the direction of the sea comes the
+chorus of the approaching Camorrists. _Maliella_ and the crowd dance
+wildly. When _Carmela_ reappears with a pitcher of water on her head,
+the wayward girl is dashing along the quay screaming and laughing.
+
+_Carmela_ tells her son the brief story of _Maliella_. _Gennaro_
+languished, when an infant. _Carmela_ vowed to the Madonna to seek an
+infant girl of sin begotten, and adopt her. "In the open street I
+found her, and you recovered." There is a touching duet for mother and
+son, in which _Carmela_ bids him go and pray to the Madonna, and
+_Gennaro_ asks for her blessing, before he leaves to do so. _Carmela_
+then goes into the house.
+
+_Maliella_ runs in. The Camorrists, _Rafaele_ in the van, are in
+pursuit of her. _Rafaele_, the leader of the band, is a handsome,
+flashy blackguard. When he advances to seize and kiss her, she draws a
+dagger-like hat pin. Laughing, he throws off his coat, like a
+duellist, grasps and holds her tightly. She stabs his hand, making it
+bleed, then throws away the skewer. Angry at first, he laughs
+disdainfully, then passionately kisses the wound. While the other
+Camorrists buy flowers from a passing flower girl and make a carpet of
+them, _Rafaele_ picks up the hat pin, kneels before _Maliella_, and
+hands it to her. _Maliella_ slowly replaces it in her hair, and then
+_Rafaele_, her arms being uplifted, sticks a flower she had previously
+refused, on her breast, where she permits it to remain. A few moments
+later she plucks it out and throws it away. _Rafaele_ picks it up, and
+carefully replaces it in his buttonhole. A little later he goes to the
+inn, looks in her direction, and raises his filled glass to her, just
+at the moment, when, although her back is toward him, a subtle
+influence compels her to turn and look at him.
+
+Tolling of bells, discharge of mortars, cheers of populace, announce
+the approach of the procession of Madonna. While hymns to the Virgin
+are chanted, _Rafaele_ pours words of passion into _Maliella's_ ears.
+The image of the Virgin, bedecked with sparkling jewels--the jewels of
+the Madonna--is borne past. _Rafaele_ asseverates that for the love of
+_Maliella_ he would even rob the sacred image of the jewels and bedeck
+her with them. The superstitious girl is terrified.
+
+_Gennaro_, who returns at that moment, warns her against _Rafaele_ as
+"the most notorious blackguard in this quarter," at the same time he
+orders her into the house. _Rafaele's_ mocking laugh infuriates him.
+The men seem about to fight. Just then the procession returns, and
+they are obliged to kneel. _Rafaele's_ looks, however, follow
+_Maliella_, who is very deliberately moving toward the house, her eyes
+constantly turning in the Camorrist's direction. He tosses her the
+flower she has previously despised. She picks it up, puts it between
+her lips, and flies indoors.
+
+Act II. The garden of _Carmela's_ house. On the left wall a wooden
+staircase. Under this is a gap in the back wall shut in by a railing.
+It is late evening.
+
+_Carmela_, having cleared the table, goes into the house. _Gennaro_
+starts in to warn _Maliella_. She says she will have freedom, rushes
+up the staircase to her room, where she is seen putting her things
+together, while she hums, "E ndringhete, ndranghete" (I long for mirth
+and folly).
+
+She descends with her bundle and is ready to leave. _Gennaro_ pleads
+with her. As if lost in a reverie, with eyes half-closed, she recalls
+how _Rafaele_ offered to steal the jewels of the Madonna for her.
+_Gennaro_, at first shocked at the sacrilege in the mere suggestion,
+appears to yield gradually to a desperate intention. He bars the way
+to _Maliella_, locks the gate, and stands facing her. Laughing
+derisively, she reascends the stairs.
+
+Her laugh still ringing in his ears, no longer master of himself, he
+goes to a cupboard under the stairs, takes out a box, opens it by the
+light of the lamp at the table, selects from its contents several
+skeleton keys and files, wraps them in a piece of leather, which he
+hides under his coat, takes a look at _Maliella's_ window, crosses
+himself, and sneaks out.
+
+From the direction of the sea a chorus of men's voices is heard.
+_Rafaele_ appears at the gate with his Camorrist friends. To the
+accompaniment of their mandolins and guitars he sings to _Maliella_ a
+lively waltzlike serenade. The girl, in a white wrapper, a light
+scarlet shawl over her shoulders descends to the garden. There is a
+love duet--"in a torrent of passion," according to the libretto, but
+not so torrential in the score:--"T'amo, sì, t'amo" (I love you, I
+love you), for _Maliella_; "Stringimi forte" (Cling fast to me) for
+_Rafaele_; "Oh! strette ardenti" (Rapture enthralling) for both. She
+promises that on the morrow she will join him. Then _Rafaele's_
+comrades signal that someone approaches.
+
+Left to herself, she sees in the moonlight _Gennaro's_ open tool box.
+As if in answer to her presentiment of what it signifies, he appears
+with a bundle wrapped in red damask. He is too distracted by his
+purpose to question her presence in the garden at so late an hour and
+so lightly clad. Throwing back the folds of the damask, he spreads out
+on the table, for _Maliella_, the jewels of the Madonna.
+
+_Maliella_, in an ecstacy, half mystic, half sensual, and seemingly
+visioning in _Gennaro_ the image of the man who promised her the
+jewels, _Rafaele_, who has set every chord of evil passion in her
+nature vibrating--no longer repulses _Gennaro_, but, when, at the foot
+of a blossoming orange tree, he seizes her, yields herself to his
+embrace;--a scene described in the Italian libretto with a realism
+that leaves no doubt as to its meaning.
+
+Act III. A haunt of the Camorrists on the outskirts of Naples. On the
+left wall is a rough fresco of the Madonna, whose image was borne in
+procession the previous day. In front of it is a sort of altar.
+
+The Camorrists gather. They are men and women, all the latter of
+doubtful character. There is singing with dancing--the "Apache," the
+"Tarantella." _Stella_, _Concetta_, _Serena_, and _Grazia_, the
+dancer, are the principal women. They do not anticipate _Maliella's_
+expected arrival with much pleasure. When _Rafaele_ comes in, they ask
+him what he admires in her. In his answer, "Non sapete ... di
+Maliella" (know you not of Maliella), he tells them her chief charm is
+that he will be the first man to whom she has yielded herself.
+
+In the midst of an uproar of shouting and dancing, while _Rafaele_,
+standing on a table, cracks a whip, _Maliella_ rushes in. In an agony
+she cries out that, in a trance, she gave herself up to _Gennaro_. The
+women laugh derisively at _Rafaele_, who has just sung of her as being
+inviolable to all but himself. There is not a touch of mysticism about
+_Rafaele_. That she should have confused _Gennaro_ with him, and so
+have yielded herself to the young blacksmith, does not appeal to him
+at all. For him she is a plucked rose to be left to wither. Furiously
+he rejects her, flings her to the ground. The jewels of the Madonna
+fall from her cloak. They are readily recognized; for they are
+depicted in the rough fresco on the wall.
+
+_Gennaro_, who has followed her to the haunt of the Camorrists,
+enters. He is half mad. _Maliella_, laughing hysterically, flings the
+jewels at his feet, shrieking that he stole them for her. The crowd,
+as superstitious as it is criminal, recoils from both intruders. The
+women fall to their knees. _Rafaele_ curses the girl. At his command,
+the band disperses. _Maliella_ goes out to drown herself in the sea.
+"Madonna dei dolor! Miserere!" (Madonna of our pain, have pity), prays
+_Gennaro_. His thoughts revert to his mother. "Deh non piangere, O
+Mamma mia" (Ah! Weep not, beloved mother mine). Among the débris he
+finds a knife and plunges it into his heart.
+
+ * * * * *
+
+"Le Donne Curiose" (Inquisitive Women), words by Luigi Sagana, after a
+comedy by Goldoni, was produced at the Hofoper, Munich, November 27,
+1903, in German. It was given for the first time in Italian at the
+Metropolitan Opera House, New York, January 3, 1912.
+
+Several Venetian gentlemen, including _Ottavio_, the father of
+_Rosaura_, who is betrothed to _Florindo_, have formed a club, to
+which women are not admitted. The latter immediately have visions of
+forbidden pleasures being indulged in by the men at the club. By
+various intrigues the women manage to obtain a set of keys, and enter
+the club, only to find the men enjoying themselves harmlessly at
+dinner. All ends in laughter and dancing.
+
+The principal characters are _Ottavio_, a rich Italian (_Bass_);
+_Beatrice_, his wife (_Mezzo-Soprano_); _Rosaura_, his daughter
+(_Soprano_); _Florindo_, betrothed to _Rosaura_ (_Tenor_);
+_Pantalone_, a Venetian merchant (_Buffo-Baritone_); his friends,
+_Lelio_ (_Baritone_), and _Leandro_ (_Tenor_); _Colombina_,
+_Rosaura's_ maid (_Soprano_); _Eleanora_, wife to _Lelio_ (_Soprano_);
+_Arlecchino_; servant to _Pantalone_ (_Buffo-Bass_). There are
+servants, gondoliers, and men and women of the populace. The action is
+laid in Venice in the middle of the eighteenth century. There are
+three acts:
+
+Act I, in the Friendship Club, and later in Ottavio's home; Act II, in
+_Lelio's_ home; Act III, a street in Venice near the Grand Canal, and
+later in the club.
+
+In the music the club's motto, "Bandie xe le Done" (No Women Admitted)
+is repeated often enough to pass for a motif. The most melodious vocal
+passage is the duet for _Rosaura_ and _Florindo_ in Act II, "Il cor
+nel contento" (My heart, how it leaps in rejoicing). In the first
+scene of Act III a beautiful effect is produced by the composer's use
+of the Venetian barcarolle, "La Biondina in Gondoletta," which often,
+in the earlier days of Rossini's Opera, "Il Barbiere di Siviglia," was
+introduced by prima donnas in the lesson scene.
+
+In the Metropolitan production Farrar was _Rosaura_, Jadlowker
+_Florindo_, and Scotti _Lelio_. Toscanini conducted. The rôles of
+_Colombina_ and _Arlecchino_ (Harlequin) are survivals of old Italian
+comedy, which Goldoni still retained in some of his plays.
+
+ * * * * *
+
+"Il Segreto di Susanna" (The Secret of Suzanne), the scene a
+drawing-room in Piedmont, time 1840, is in one act. _Countess Suzanne_
+(_Soprano_) smokes cigarettes. The aroma left by the smoke leads
+_Count Gil_ (_Baritone_) to suspect his wife of entertaining a lover.
+He discovers her secret--and all is well. The third character, a
+servant, _Sante_, is an acting part.--A musical trifle, at the
+Hofoper, Munich, November 4, 1909; Metropolitan Opera House, New York,
+by the Chicago Opera Company, March 14, 1911, with Carolina White and
+Sammarco; Constanzi Theatre, Rome, November 27, 1911. The "book" is by
+Enrico Golisciani, from the French.
+
+ * * * * *
+
+"L'Amore Medico," Metropolitan Opera House, March 25, 1914, is another
+typical bit of Wolf-Ferrari musical bric-a-brac--slight, charming, and
+quite unable to hold its own in the hurly-burly of modern _verismo_. A
+girl is lovesick. Her father, who does not want her ever to leave him,
+thinks her ailment physical, and vainly summons four noted physicians.
+Then the clever maid brings in the girl's lover disguised as a doctor.
+He diagnoses the case as love-hallucination, and suggests as a remedy
+a mock marriage, with himself as bridegroom. The father consents, and
+an actual marriage takes place.
+
+The scene of "L'Amore Medico" (Doctor Cupid), words by Golisciani
+after Molière's "L'Amour Médecin," is a villa near Paris, about 1665
+(Louis XIV). The characters are _Arnolfo_, a rich, elderly landowner
+(_Bass_); _Lucinda_, his daughter (_Soprano_); _Clitandro_, a young
+cavalier, (_Tenor_); _Drs. Tomes_ (_Bass_); _Desfonandres_ (_Bass_);
+_Macroton_ (_Baritone_); _Bahis_ (_Tenor_); _Lisetta_, _Lucinda's_
+maid (_Soprano_); _Notary_ (_Bass_). There also are servants, peasants
+and peasant girls, musicians, dancing girls, etc. The work is in two
+acts, the scene of the first the villa garden; of the second a
+handsome interior of the villa. The original production, in German,
+was at the Dresden Royal Opera House, December 4, 1913.
+
+
+
+
+Umberto Giordano
+
+
+Umberto Giordano was born at Foggia, August 26, 1867. Paolo Serrão was
+his teacher in music at the Naples Conservatory. With a one-act opera,
+"Marina," he competed for the Sonzogno prize, which Mascagni won with
+"Cavalleria Rusticana." "Marina," however, secured for him a
+commission for the three-act opera, "Mala Vita," Rome, 1892. Then
+followed the operas which have been noticed above.
+
+
+MADAME SANS-GÊNE
+
+ Opera in four acts by Umberto Giordano, words by Renato
+ Simoni after the play by Victorien Sardou and E. Moreau.
+ Produced, for the first time on any stage, Metropolitan
+ Opera House, New York January 25, 1915, with Farrar as
+ _Catherine_, and Amato as _Napoleon_.
+
+ CHARACTERS
+
+ NAPOLEON BONAPARTE _Baritone_
+ LEFEBVRE, sergeant of the National Guards,
+ later a Marshal of France and Duke
+ of Danzig _Tenor_
+ FOUCHÉ, officer of the National Guards,
+ later Minister of Police _Baritone_
+ COUNT DE NEIPPERG _Tenor_
+ VINAIGRE, drummer boy _Tenor_
+ DESPRÉAUX, dancing master _Tenor_
+ GELSOMINO, page _Baritone_
+ LEROY, tailor _Baritone_
+ DE BRIGODE, chamberlain _Baritone_
+ ROUSTAN, head of the Mamelukes _Baritone_
+ CATHERINE HUEBSCHER, "Madame Sans-Gêne,"
+ laundress; later Duchess of Danzig _Soprano_
+ TOINETTE } { _Soprano_
+ JULIA } laundresses { _Soprano_
+ LA ROSSA } { _Soprano_
+ QUEEN CAROLINE } sisters of { _Soprano_
+ PRINCESS ELISA } NAPOLEON { _Soprano_
+ LADY DE BÜLOW, matron of honour to
+ the Empress _Soprano_
+
+ _Maturino_, _Constant_ (valet to _Napoleon_), the voice of
+ the Empress, citizens, shopkeepers, villagers, soldiers,
+ ladies of the court, officials, diplomats, academicians,
+ hunters, pages, and two Mamelukes.
+
+ _Time_--August 10, 1792; and September, 1811.
+
+ _Place_--Paris.
+
+"Madame Sans-Gêne" is an opera that maintains itself in the repertoire
+largely because of the play that underlies it. The title rôle is
+delightful. It has been among the successes of several clever
+actresses, including Ellen Terry, to whose _Catherine_ Henry Irving
+was the _Napoleon_. Its creator in the opera was Geraldine Farrar, to
+whose vivacity in interesting the character, far more than to the
+musical merit of the work itself, is due the fact that the opera has
+not dropped out of the repertoire. In point of fact the same
+composer's "André Chénier" is of greater musical interest, but the
+leading character does not offer the same scope for acting, which
+accounts for its having dropped almost entirely out of the repertoire
+in America.
+
+In "Madame Sans-Gêne," _Catherine_ (in the Italian libretto
+_Caterina_) is a laundress. The first act opens in her laundry in
+Paris during the French Revolution. The nickname of Madame Sans-Gêne,
+usually translated Madame Free-and-Easy, is given her because of her
+vivacity, originality, straightforwardness in speech, and charm.
+
+Discharge of cannon and other sounds indicate that fighting is going
+on in the streets. Three women employed by _Catherine_ are at work in
+the laundry. _Catherine_ comes in from the street. She tells of her
+adventures with a lot of rough soldiers. She does this amazingly, but
+her experience has cured her of her curiosity to see what is going on
+outside. There is a scene between _Catherine_ and _Fouché_, a
+time-server, waiting to observe how matters go, before he decides
+whether to cast his fortunes with the Royalists or the people. They
+gossip about a Corsican officer, who owes _Catherine_ for laundry, but
+is so poor he has been obliged to pawn his watch for bread.
+Nevertheless, the good-hearted, lively _Madame Sans-Gêne_ continues to
+do his laundry work for him, and trusts to the future for the bill.
+
+_Catherine_ is left alone. Rifle shots are heard. _Count Neipperg_, a
+wounded Austrian officer of the Queen's suite, comes in and asks to be
+hidden. Although she is of the people, _Catherine_ hides him in her
+own room. His pursuers enter. It chances they are led by _Catherine's_
+betrothed, _Sergeant Lefebvre_. For a while _Catherine_ diverts the
+squad from its purpose by offering wine. _Lefebvre_ uncorks the
+bottle, meanwhile giving a lively description of the sacking of the
+Tuilleries. There is a scene of affection between him and _Catherine_.
+He notices that his hands are black with powder and, intending to wash
+them in _Catherine's_ room, becomes violently suspicious on finding
+the door locked. He wrenches the key from her, unlocks the door,
+enters the room. _Catherine_, expecting every moment to hear him
+despatching the wounded man stops up her ears. _Lefebvre_ comes out
+quietly. He tells her the man in her room is dead. As she is not at
+all excited, but merely surprised, he knows that he has no cause to
+suspect that the wounded man is her lover. He will help her to save
+him. _Catherine_ throws herself into his arms. There are sounds of
+drums and of marching and shouting in the street. _Lefebvre_ leads out
+his squad.
+
+Like most modern composers who do not possess the gift for sustained
+melody, Giordano would make up for it by great skill in the handling
+of his orchestra and constant depiction of the varying phases of the
+action. There is considerable opportunity for a display of this talent
+in the first act of "Madame Sans-Gêne," and the composer has furnished
+a musical background, in which the colours are laid on in short,
+quick, and crisp strokes. "The Marseillaise" is introduced as soldiers
+and mob surge past _Catherine's_ laundry.
+
+Act II. The drawing-room of the Château de Compiègne. The Empire has
+been established. _Lefebvre_ is a Marshal and has been created Duke of
+Danzig. _Catherine_ is his duchess. She scandalizes the court with her
+frequent breaches of etiquette.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Farrar as Catherine in "Mme. Sans-Gêne"]
+
+When the act opens _Despréaux_, the dancing master, _Gelsomino_, the
+valet, and _Leroy_, the ladies' tailor, are engaged in passing
+criticisms upon her. She enters, is as unconventional as ever, and
+amusingly awkward, when she tries on the court train, or is being
+taught by _Despréaux_ how to deport herself, when she receives the
+Emperor's sisters, whom she is expecting. _Lefebvre_ comes in like a
+thunder cloud. _Napoleon_, he tells her, has heard how she has
+scandalized the court by her conduct and has intimated that he wishes
+him to divorce her. There is a charming scene--perhaps the most
+melodious in the opera--between the couple who love each other
+sincerely. _Neipperg_, who now is Austrian Ambassador, comes upon the
+scene to bid his old friends good-bye. _Napoleon_ suspects that there
+is an intrigue between him and the Empress, and has had him recalled.
+_Fouché_, Minister of Police, announces _Napoleon's_ sisters--_Queen
+Carolina_ and _Princess Elisa_. _Catherine's_ court train bothers her.
+She is unrestrained in her language. The royal ladies and their suite
+at first laugh contemptuously, then as _Catherine_, in her resentment,
+recalls to _Carolina_ that _King Murat_, her husband, once was a
+waiter in a tavern, the scene becomes one of growing mutual
+recrimination, until, to the measures of "The Marseillaise,"
+_Catherine_ begins to recount her services to _Napoleon's_ army as
+_Cantinière_. Enraged, the royal ladies and their suite leave. _De
+Brigode_, the court chamberlain, summons _Catherine_ to the presence
+of the _Emperor_. Not at all disconcerted, she salutes in military
+fashion the men who have remained behind, and follows _De Brigode_.
+
+Act III. Cabinet of the _Emperor_. There is a brief scene between
+_Napoleon_ and his sisters, to whom he announces that there is to be a
+hunt at dawn, at which he desires their presence. They withdraw;
+_Catherine_ is announced.
+
+_Napoleon_ brusquely attacks her for her behaviour. She recalls his
+own humble origin, tells of her services to the army, and of the wound
+in the arm she received on the battlefield, maintains that his sisters
+in insulting her also insulted his army, and, as a climax draws out a
+bit of yellow paper--a laundry bill he still owes her, for he was the
+impecunious young lieutenant mentioned in the first act. With much
+chicness she even tells him that, when she delivered his laundry, she
+tried to attract his attention, but he was always too absorbed in
+study to take notice of her, and make love to her.
+
+The _Emperor_ is charmed. He kisses the scar left by the wound on her
+arm. _Catherine_, bowing, exclaims, "The Emperor owes me nothing
+more!"
+
+_Catherine_ is about to go, _Napoleon_ ordering for her the escort of
+an officer, when _Neipperg_ is apprehended, as he is approaching the
+_Empress's_ door. Infuriated, _Napoleon_ tears the string of medals
+from the Ambassador's breast and appears about to strike him in the
+face with it. _Neipperg_ draws his sword. Officers rush in. _Napoleon_
+orders that he be shot ere dawn, and that _Fouché_ and _Lefebvre_ have
+charge of the execution.
+
+Act IV. The scene is the same, but it is far into the night. The
+candles are burning low, the fire is dying out, _Catherine_ and
+_Lefebvre_ have a brief scene in which they deplore that they are
+powerless to prevent _Neipperg's_ execution. _Catherine_ cannot even
+inform the _Empress_ and possibly obtain her intervention, for her
+door, at _Napoleon's_ command, is guarded by _Roustan_.
+
+But _Napoleon_, when he comes in, is sufficiently impressed by
+_Catherine's_ faith in the _Empress's_ loyalty to put it to the test.
+At his direction, she knocks at the _Empress's_ door, and pretending
+to be her Matron of Honour, Mme. de Bülow, says, "Majesty, Neipperg is
+here." The _Empress_ passes out a letter. "Give this to him--and my
+farewell." _Napoleon_ takes the letter, breaks the seal. The letter is
+to the _Empress's_ father, the Emperor of Austria, whom she asks to
+entertain _Neipperg_ in Vienna as his assiduity troubles her and the
+_Emperor_. _Napoleon_ orders _Fouché_ to restore _Neipperg's_ sword
+and let him depart.
+
+"As for your divorce," he says to _Lefebvre_, with a savage look, "My
+wish is this"--playfully he tweaks _Catherine_ by the ear. "Hold her
+for ever true. Give thanks to heaven for giving her to you."
+
+Hunting-horns and the chorus of hunters are heard outside.
+
+
+ANDRÉ CHÉNIER
+
+"André Chénier" was produced at La Scala, Milan, March 23, 1896. It
+was given in London, in English, April 26, 1903. Long before that,
+November 13, 1896, New York heard it at the Academy of Music, under
+Mapleson. It had a single performance, under the management of Oscar
+Hammerstein, at the Manhattan Opera House in 1908, and eight years
+later was given by, and endured through the season of, the
+Boston-National Opera Company, both in Boston and on tour.
+
+Historical as a character though André Chénier be, Giordano's
+librettist, Luigi Illica, has turned his life into fiction. Chénier
+was a poet, dreamer, and patriot. Born at Constantinople, he went to
+Paris for his education. Later he became a participant in and victim
+of the French Revolution.
+
+ CHARACTERS
+
+ ANDRÉ CHÉNIER _Tenor_
+ CHARLES GÉRARD _Baritone_
+ COUNTESS DE COIGNY _Soprano_
+ MADELEINE, her daughter _Soprano_
+ BERSI, her maid _Mezzo-Soprano_
+ ROUCHER _Bass_
+ MATHIEU _Baritone_
+ MADELON _Soprano_
+ FLÉVILLE _Tenor_
+ THE ABBÉ _Tenor_
+ SCHMIDT, jailer at St. Lazare _Bass_
+ A SPY _Tenor_
+ [Transcriber's Note: "Tenor" missing in original]
+
+ Guests at ball, servants, pages, peasants, soldiers of the
+ Republic, masqueraders, judges, jurymen, prisoners, mob,
+ etc.
+
+ _Time_--Just prior to and during the French Revolution.
+
+ _Place_--Paris.
+
+Act I. Ballroom in a château. _Gérard_, a servant, but also a
+revolutionist, is secretly in love with _Madeleine_, the _Countess's_
+daughter. Among the guests at a ball is _André Chénier_, a poet with
+revolutionary tendencies. _Madeleine_ asks him to improvise a poem on
+love. Instead, he sings of the wrongs of the poor. _Gérard_ appears
+with a crowd of ragged men and women, but at the _Countess's_ command
+servants force the intruders out. _Chénier_ and _Madeleine_, the
+latter weary of the routine of fashion, have been attracted to each
+other.
+
+Act II. Café Hottot in Paris, several years later. _Chénier_ has
+offended the Revolutionists by denouncing Robespierre. A spy is
+watching _Bersi_, _Madeleine's_ old nurse, and sees her hand _Chénier_
+a letter. It is from _Madeleine_. She loves him. She is dogged by
+spies, begs him come to her aid, and arranges a meeting.
+
+Robespierre passes, followed by a mob. _Gérard_, now high in favour,
+seeks to possess _Madeleine_, who comes to meet the poet. They are
+about to flee, when _Gérard_, notified by the spy, interposes.
+_Chénier_ and _Gérard_ fight with swords. _Gérard_ is wounded. The
+lovers escape.
+
+Act III. Revolutionary Tribunal. The crowd sings the "Carmagnole."
+_Chénier_ has been captured. _Gérard_ writes the indictment for his
+rival. _Madeleine_ pleads for her lover, finally promising to give
+herself to _Gérard_ if _Chénier_ is spared. _Gérard_, moved by the
+girl's love, agrees to save _Chénier_ if he can. At the trial he
+declares that the indictment against _Chénier_ is false. But the mob,
+thirsting for more blood, demands the poet's death.
+
+Act IV. Prison of Lazare at midnight. _Madeleine_ enters to _Chénier_
+with _Gérard_. She has bribed the _jailer_ to allow her to substitute
+for another woman prisoner. If she cannot live for her lover, she can,
+at least, die with him. Together she and _Chénier_ go to the scaffold.
+
+ * * * * *
+
+Two other operas by Giordano have been heard in America--"Fedora,"
+after Sardou, Metropolitan Opera House, December 16, 1906, with
+Cavalieri and Caruso; and "Siberia," Manhattan Opera House, February
+5, 1908. They have not lasted.
+
+
+
+
+Modern Italian Opera
+
+
+ERO E LEANDRO
+
+Opera in three acts by Luigi Mancinelli; libretto by Arrigo Boïto.
+First produced in America at the Metropolitan Opera House, March 10,
+1899, with the composer conducting and the following cast: _Hero_,
+Mme. Eames; _Leandro_, Saléza, and Plançon as _Ariofarno_.
+
+In the first act the lovers meet at a festival. _Leandro_, victor in
+the Aphrodisian games both as a swordsman and cytharist, is crowned by
+_Hero_. He sings two odes borrowed from Anacreon. _Ariofarno_, the
+archon, loves _Hero_. When he seeks to turn her from her sacred
+mission as priestess of Aphrodite she spurns his love. She invokes an
+omen from a sea shell, on the altar of the goddess, and hears in it
+rushing waters and the surging sea, that will eventually turn her
+romance to tragedy. When she kneels before the statue of Apollo and
+pleads to know her fate, _Ariofarno_, concealed, answers: "Death."
+
+The second act takes place in the temple of Aphrodite. The archon
+claims that he has been warned by the oracle to reinstate a service in
+a town by the sea. He consecrates _Hero_ to the duty of giving warning
+of approaching storms, so that the raging waters may be appeased by
+priestly ritual. He offers to release her from this task if she will
+return his love. When she again spurns him, _Leandro_ attempts to
+attack him. For this, the young man is banished to the shores of Asia,
+while _Hero_ sadly pledges herself to the new service.
+
+In the third act _Leandro_ has performed his famous swimming feat.
+The lovers sing their ecstasy. Meanwhile a storm arises unobserved.
+The trumpet that should have been sounded by _Hero_ is sounded from
+the vaults beneath the tower. _Leandro_ throws himself into the
+Hellespont while _Ariofarno_ and his priests chide _Hero_ for her
+neglect as they discover its cause. A thunderbolt shatters a portion
+of the tower wall and _Leandro's_ body is disclosed. _Hero_ falls
+dying to the ground, while the archon rages.
+
+
+CONCHITA
+
+ Opera in four acts by Riccardo Zandonai; text by Vaucaire
+ and Zangarini, based on Pierre Louÿs's "La Femme et le
+ Pantin" (The Woman and the Puppet). Produced, Milan, 1911.
+
+ CHARACTERS
+
+ CONCHITA _Soprano_
+ MATEO _Tenor_
+ CONCHITA'S MOTHER _Mezzo-Soprano_
+ RUFINA _Mezzo-Soprano_
+ ESTELLA _Mezzo-Soprano_
+ THE SUPERINTENDENT _Mezzo-Soprano_
+ THE INSPECTOR _Bass_
+ GARCIA, Dance Hall Proprietor _Bass_
+ TONIO, waiter _Bass_
+
+ Various characters in a cigar factory, a dance hall, and a
+ street. Distant voices.
+
+ _Time_--The Present.
+
+ _Place_--Seville.
+
+Act I. In a cigar factory. Among the visitors _Conchita_, one of the
+cigar girls, recognizes _Mateo_, a wealthy Spaniard, who rescued her
+from the forced attentions of a policeman. She invites _Mateo_ to her
+home. The girl's mother, delighted that her daughter has attracted a
+wealthy man, goes out to make some purchases. Love scene for _Mateo_
+and _Conchita_. The mother returns, and, unseen by _Conchita_, _Mateo_
+gives her money. When _Mateo_ leaves, and _Conchita_ discovers he has
+given her mother money, she is furious and vows never to see _Mateo_
+again, because she thinks he has endeavoured to purchase her love. In
+her anger she leaves her home.
+
+Act II. A dance hall, where _Conchita_ earns a living by her risqué
+dances. _Mateo_, who finds her after a long search, is astounded. He
+begs her to go away with him. She refuses, and executes a most daring
+dance for a group of visitors. _Mateo_, watching her from outside, and
+wild with jealousy, breaks through the window. _Conchita_, angry at
+first, takes from him the key to a little house he owns and tells him
+that, if he comes at midnight, she will open her lattice to him as to
+a mysterious lover.
+
+Act III. A street in Seville. _Mateo_ stands before the house. But
+instead of admitting him, when he pleads his love, she turns and
+calls, as if to someone within, "Morenito!"--the name of a man he saw
+her dancing with at the dance hall. _Mateo_ tries to break into the
+house. _Conchita_ taunts him. He staggers away.
+
+Act IV. _Mateo_ is desperate. _Conchita_ comes to his home and says
+she certainly expected him to kill himself for love of her. Enraged,
+he seizes her. She tries to stab him. He beats her without mercy. At
+last--and it seems about time--_Conchita_ now sees how desperately he
+must love her. She declares that she has loved him all the time. He
+takes her, radiant, into his arms.
+
+
+CRISTOFORO COLOMBO
+
+ Opera in three acts and an epilogue, by Alberto Franchetti,
+ text by Luigi Illica. Produced, Genoa, 1892; in revised
+ version, same year, at La Scala, Milan. Metropolitan Opera
+ House, Philadelphia, November 20, 1913, with Titta Ruffo.
+
+ CHARACTERS
+
+ CRISTOFORO COLOMBO _Baritone_
+ QUEEN ISABELLA OF SPAIN _Soprano_
+ DON FERNANDO GUEVARA, Captain of the
+ Royal Guards _Tenor_
+ DON ROLDANO XIMENES, Spanish Knight _Bass_
+ MATHEOS, Foreman of the Crew _Tenor_
+ ANACOANA, Indian Queen _Mezzo-Soprano_
+ IGUAMOTA, her daughter _Soprano_
+ BOBADILLA, False Messenger of the
+ King of Spain _Bass_
+
+ _Time_--Before, during, and soon after Columbus's voyage of
+ discovery.
+
+ _Place_--Spain and America.
+
+In act first, on the square in Salamanca, _Colombo_ learns that the
+council has rejected his plans. In the convent of San Stefano _Queen
+Isabella_ is praying. _Colombo_ tells her of the council's acts. She
+promises him the ships. In act second, on the _Santa Maria_, the
+sailors mutiny. At the critical moment _Colombo_ points to a distant
+shore. In act three, _Roldano_, an enemy to _Colombo_, has slain an
+Indian king. The Indian queen, _Anacoana_, pretends to love her
+husband's slayer, hoping for opportunity to avenge his death. But an
+Indian uprising is quelled and _Bobadilla_, a false messenger arriving
+from Spain, announces that _Colombo_ has been deposed from authority,
+and _Roldano_ been made viceroy in his stead.
+
+The epilogue shows the royal tombs of Spain. _Colombo_--the librettist
+here stretching historical license--learning that _Queen Isabella_ has
+died and is buried here, expires upon her tomb.
+
+
+CRISPINO E LA COMARE
+
+(THE COBBLER AND THE FAIRY)
+
+ Opera "Bouffe" in three acts by Luigi and Federico Ricci;
+ text by Francesco Maria Piave. Produced, Venice, 1850.
+
+ CHARACTERS
+
+ CRISPINO, a cobbler _Baritone_
+ ANNETTA, his wife, a ballad singer _Soprano_
+ COUNT DEL FIORE _Tenor_
+ FABRIZIO, a physician _Bass_
+ MIRABOLANO, an apothecary _Tenor_
+ DON ASDRUBALE, a miser _Bass_
+ LA COMARE, a fairy _Mezzo-Soprano_
+ BORTOLO, a mason _Bass_
+ LISETTA, ward of DON ASDRUBALE _Soprano_
+
+ Doctors, Scholars, Citizens.
+
+ _Place_--Venice.
+
+ _Time_--Seventeenth Century.
+
+Act I. _Crispino_, the cobbler, and _Annetta_, his wife, the ballad
+singer, are in sore straits. _Don Asdrubale_, their landlord, who is a
+miser, is about to put them out for non-payment of rent, but hints
+that if _Annetta_ will respond to his suit he may reconsider.
+_Crispino_, in desperation, runs away, and is followed by _Annetta_.
+He is about to drown himself in a well when a fairy appears to him.
+She predicts that he will be a famous doctor. _Crispino_ and _Annetta_
+rejoice.
+
+Act II. _Crispino_ nails up a physician's sign. The neighbours rail,
+but soon a mason is brought in severely hurt, and, though the doctors
+fail to bring him around, _Crispino_ cures him.
+
+Act III. _Crispino_, overbearing since his good fortune, has built a
+fine house. He ignores former friends and even is unkind to _Annetta_.
+He even berates the _Fairy_. Suddenly he is in a cavern. The _Fairy's_
+head has turned into a skull. She has become Death. Humbled, he begs
+for another glimpse of _Annetta_ and the children. He awakes to find
+himself with them and to hear a joyous song from _Annetta_.
+
+
+LORELEY
+
+Alfred Catalani's "Loreley" was presented by the Chicago Opera Company
+for the first time in New York, at the Lexington Theatre, on Thursday
+evening, February 13, 1919, with Anna Fitziu, Florence Macbeth,
+Virgilio Lazzari, Alessandro Dolci, and Giacomo Rimini. The
+librettists are Messrs. D'Ormeville and Zanardini.
+
+The legendary siren who sits combing her hair on a rock in the
+traditional manner, is in this opera the reincarnated spirit of a
+young orphan, who has been jilted by her fiancé, _Walter_, Lord of
+Oberwessel. When the faithless young man is about to marry another
+beautiful maiden, _Anna_, _Loreley_ casts her spell upon him, and
+_Anna_, too, is thrown over. _Walter_ follows _Loreley_ to a watery
+grave, and _Anna_ dies of grief.
+
+
+FEDORA
+
+ Opera in three acts, by Umberto Giordano; text, after the
+ Sardou drama, by Colautti. Produced, Milan, 1898.
+
+ CHARACTERS
+
+ PRINCESS FEDORA _Soprano_
+ COUNT LORIS _Tenor_
+ COUNTESS OLGA _Soprano_
+ DE SIRIEX, a diplomat _Baritone_
+ GRECH, a police officer _Bass_
+ DMITRI, a groom _Contralto_
+ CYRIL, a coachman _Baritone_
+ BOROV, a doctor _Baritone_
+ BARON ROUVEL _Baritone_
+
+ _Time_--Present.
+
+ _Place_--Paris and Switzerland.
+
+Act I. Home of _Count Vladimir_, St. Petersburg. While the beautiful
+_Princess Fedora_ awaits the coming of her betrothed, _Count
+Vladimir_, he is brought in, by _De Siriex_, mortally wounded.
+Suspicion for the murder falls upon _Count Loris_. _Fedora_ takes a
+Byzantine jewelled cross from her breast and swears by it to avenge
+her betrothed.
+
+Act II. Salon of _Fedora_ in Paris. _Loris_ is entertained by her. She
+uses all her arts of fascination in hope of securing proof of his
+guilt. He falls desperately in love with her, and she succeeds in
+drawing from him a confession of the murder. _Grech_, a police
+officer, plans to take _Loris_ after all the guests have left. Then,
+however, _Loris_ tells her further that he killed the _Count_ because
+he betrayed his young wife and brought about her untimely death.
+_Fedora_, who herself has fallen in love with _Loris_, now takes him
+into her arms. But the trap is ready to be sprung. She is, however,
+able to escape with him.
+
+Act III. Switzerland. _Loris_ and _Fedora_ are married. _Loris's_
+footsteps, however, are followed by a spy. _Fedora_ learns that
+because of _Loris's_ act his brother has been thrown into prison and
+has died there. _Loris's_ mother has died of shock. He discovers that
+it was _Fedora_ who set the secret service on his track. He is about
+to kill her when, in despair, she swallows poison. _Loris_ now pleads
+with her to live, but it is too late. She dies in his arms.
+
+
+GERMANIA
+
+ Opera in a prologue, two acts and an epilogue, by Alberto
+ Franchetti; text by Luigi Illica. Produced, Milan, March 11,
+ 1902; in this country, January 22, 1910.
+
+ CHARACTERS
+
+ FREDERICK LOEWE, member of the brotherhood _Tenor_
+ CARL WORMS, member of the brotherhood _Baritone_
+ GIOVANNI PALM, member of the brotherhood _Bass_
+ CRISOGONO, member of the brotherhood _Baritone_
+ STAPPS, Protestant priest _Bass_
+ RICKE, a Nuremberg maiden _Soprano_
+ JANE, her sister _Mezzo-Soprano_
+ LENA ARMUTH, a peasant woman _Mezzo-Soprano_
+ JEBBEL, her nephew _Soprano_
+ LUIGI LÜTZOW, an officer _Bass_
+ CARLO KÖRNER, an officer _Tenor_
+ PETERS, a herdsman _Bass_
+ SIGNORA HEDVIGE _Mezzo-Soprano_
+ CHIEF OF POLICE _Bass_
+
+ _Time_--Napoleonic Wars.
+
+ _Place_--Germany.
+
+Prologue. An Old Mill near Nuremberg. Students under _Palm_ are
+shipping out in grain-bags literature directed against the
+invader--Napoleon. _Ricke_ tells _Worms_, whose mistress she has been,
+that her sweetheart, the poet _Loewe_, will soon return, and that she
+must confess to him her guilty secret. _Worms_ dissuades her. _Loewe_
+arrives and is joyously welcomed by his comrades. The police break in,
+arrest _Palm_, and take him off to be executed.
+
+Act I. A Hut in the Black Forest. Seven years are supposed to have
+passed. _Loewe_, his aged mother, and _Ricke_ and _Jane_ have found
+refuge here from the victorious troops of Napoleon. _Worms_ is thought
+to be dead. _Loewe_ is to be married to _Ricke_. But suddenly the
+voice of _Worms_ is heard in the forest. _Loewe_ joyously meets his
+old friend, who, however, is much disconcerted at the sight of
+_Ricke_, and goes away. _Ricke_ flees from her husband, who concludes
+that she has fled with _Worms_.
+
+Act II. Secret Cellar at Koenigsberg. _Worms_ and others plot to
+overthrow Napoleon. _Loewe_ challenges _Worms_ to a duel. _Worms_,
+penitent, asks _Loewe_ to kill him. But the preparations are stayed by
+_Queen Louise_. She declares they should be fighting against Napoleon,
+not against each other.
+
+Epilogue. Battlefield of Leipzig. Napoleon has been defeated. The
+great field is strewn with dead and dying. Among the latter, _Ricke_,
+still loving _Loewe_, finds him. He asks her to forgive _Worms_, who
+lies dead. She forgives the dead man, then lies down beside her dying
+husband. Distant view of the retreat of Napoleon's shattered legions.
+
+
+
+
+Modern French Opera
+
+
+ The contemporaries and successors of Bizet wrote many
+ charming operas that for years have given pleasure to large
+ audiences. French opera has had generous representation in
+ New York. Offenbach's "Tales of Hoffmann," Delibes's
+ "Lakmé," Saint-Saëns's "Samson et Dalila," Massenet's
+ "Manon" are among the most distinguished works of this
+ school.
+
+"Les Contes d'Hoffmann"; a fanciful opera in four acts; words by MM.
+Michel Carré and Jules Barbier; posthumous music by Jacques Offenbach,
+produced at the Opéra Comique on February 10, 1881. "Les Contes
+d'Hoffmann" had been played thirty years before, on March 31, 1851, at
+the Odéon, in the shape of a comedy. Such as it was designed to be,
+the work offers an excellent frame for the music, bringing on the
+stage in their fantastic form three of the prettiest tales of the
+German story-teller, connected with each other in an ingenious
+fashion, with the contrasts which present themselves. Lyrical
+adaptation therefore appeared quite natural and it was done with much
+taste. Offenbach had almost entirely finished its music when death
+came to surprise him. At the same time he had not put his score into
+orchestral form and it was Ernest Girard who was charged with
+finishing this and writing the instrumentation, which it was easy to
+perceive at hearing it, Girard being a musician taught differently
+from the author of the "Belle Hélène" and "Orphée aux Enfers." It is
+right to say that several passages of the Contes d'Hoffmann were
+welcome and testify to a real effort by the composer. If to that be
+added the interest that the libretto offers and the excellence of an
+interpretation entrusted to Mlle. Adèle Isaac (_Stella_, _Olympia_,
+_Antonia_), to MM. Talazac (_Hoffmann_), Taskin (_Lindorf_,
+_Coppélius_, _Dr. Miracle_), Belhomme (_Crespel_), Grivot (_Andrès_,
+_Cochenille_, _Frantz_), Gourdon (_Spalanzani_), Collin (_Wilhelm_),
+Mlles. Marguerite Ugalde (_Nicklausse_), Molé (_the nurse_), one will
+understand the success which greeted the work. The Contes d'Hoffmann
+was reproduced in 1893 at the Renaissance, during the transient
+directorship of M. Détroyat, who gave to this theatre the title of
+Théâtre Lyrique.
+
+
+LAKMÉ
+
+Opera in three acts by Delibes; libretto by Gille and Gondinet.
+
+[Illustration: Photo copyright, 1916, by Victor Georg
+
+Galli-Curci as Lakmé]
+
+_Lakmé_ is the daughter of _Nilakantha_, a fanatical Brahmin priest.
+While he nurses his hatred of the British invader, his daughter
+strolls in her garden, singing duets with her slave _Mallika_. An
+English officer, one _Gerald_, breaks through the bambou fence that
+surrounds _Nilakantha's_ retreat, in a ruined temple in the depths of
+an Indian forest. He courts _Lakmé_ who immediately returns his love.
+_Nilakantha_ seeing the broken fence at once suspects an English
+invader. In act two the old man disguised as a beggar is armed with a
+dagger. _Lakmé_ is disguised as a street singer. Together they search
+for the profaner of the sacred spot at a market. It is here that she
+sings the famous Bell Song. _Gerald_ recognizes _Lakmé_ as
+_Nilakantha_ recognizes the disturber of his peace. A dagger thrust
+lays _Gerald_ low. _Lakmé_ and her slave carry him to a hut hidden in
+the forest. During his convalescence the time passes pleasantly. The
+lovers sing duets and exchange vows of undying love. But _Frederick_,
+a brother officer and a slave to duty, informs _Gerald_ that he must
+march with his regiment. _Lakmé_ makes the best of the situation by
+eating a poisonous flower which brings about her death.
+
+The story is based by Gondinet and Gille upon "Le Mariage de Loti."
+_Ellen_, _Rose_, and _Mrs. Benson_, Englishwomen, hover in the
+background of the romance. But their parts are of negligible
+importance, and in fact when Miss Van Zandt and a French Company first
+gave the opera in London they were omitted altogether, some said
+wisely. The opera was first presented in Paris at the Opéra Comique
+with Miss Van Zandt. It was first sung in New York by the American
+Opera Company at the Academy of Music, March 1, 1886. The first
+_Lakmé_ to be heard in New York was Pauline L'Allemand, the second
+Adelina Patti, this time in 1890 and at the Metropolitan Opera House.
+Mme. Sembrich and Luisa Tetrazzini sang it later.
+
+
+SAMSON ET DALILA
+
+ Opera in three acts and four scenes. Music by Saint-Saëns;
+ text by Ferdinand Lemaire. Produced: Weimar, December 2,
+ 1877.
+
+ CHARACTERS
+
+ DALILA _Mezzo-Soprano_
+ SAMSON _Tenor_
+ HIGH PRIEST OF DAGON _Baritone_
+ ABIMELECH, satrap of Gaza _Bass_
+ AN OLD HEBREW _Bass_
+ THE PHILISTINES' WAR MESSENGER _Tenor_
+
+ _Place_--Gaza.
+
+ _Time_--1136 B.C.
+
+Act I. Before the curtain rises we hear of the Philistines at Gaza
+forcing the Israelites to work. When the curtain is raised we see in
+the background the temple of Dagon, god of the Philistines. With the
+lamentations of the Jews is mixed the bitter scorn of _Abimelech_. But
+_Samson_ has not yet expressed a hope of conquering. His
+drink-inspired songs agitate his fellow countrymen so much that it
+now amounts to an insurrection. _Samson_ slays _Abimelech_ with the
+sword he has snatched from him and Israel's champion starts out to
+complete the work. _Dagon's_ high priest may curse, the Philistines
+are not able to offer resistance to the onslaught of the enemy.
+Already the Hebrews are rejoicing and gratefully praise God when there
+appear the Philistines' most seductive maidens, _Dalila_ at their
+head, to do homage to the victorious _Samson_. Of what use is the
+warning of an old Hebrew? The memory of the love which she gave him
+when "the sun laughed, the spring awoke and kissed the ground," the
+sight of her ensnaring beauty, the tempting dances ensnare the
+champion anew.
+
+Act II. The beautiful seductress tarries in the house of her victim.
+Yes, her victim. She had never loved the enemy of her country. She
+hates him since he left her. And so the exhortation of the high priest
+to revenge is not needed. _Samson_ has never yet told her on what his
+superhuman strength depends. Now the champion comes, torn by
+irresolute reproaches. He is only going to say farewell to her. Her
+allurements in vain entice him, he does not disclose his secret. But
+he will not suffer her scorn and derision; overcome, he pushes her
+into the chamber of love. And there destiny is fulfilled. _Dalila's_
+cry of triumph summons the Philistines. Deprived of his hair, the
+betrayed champion is overcome.
+
+[Illustration: Copyright photo by White
+
+Caruso as Samson in "Samson and Dalila"]
+
+Act III. In a dungeon the blinded giant languishes. But more
+tormenting than the corporal disgrace or the laments of his companions
+are the reproaches in his own breast. Now the doors rattle. _Beadles_
+come in to drag him to the Philistines' celebration of their
+victory--(change of scene). In _Dagon's_ temple the Philistine people
+are rejoicing. Bitter scorn is poured forth on _Samson_ whom the high
+priest insultingly invites to sing a love-song to _Dalila_. The false
+woman herself mocks the powerless man. But _Samson_ prays to his God.
+Only once again may he have strength. And while the intoxication of
+the festival seizes on everybody, he lets himself be led between the
+two pillars which support the temple. He clasps them. A terrible
+crash--the fragments of the temple with a roar bury the Philistine
+people and their conqueror.
+
+
+LE ROI D'YS
+
+Opera by Lalo, produced at the Opéra Comique in 1888, and given in
+London in 1901. The story is founded upon a Breton legend. _Margared_
+and _Rozenn_, daughters of the King of Ys, love _Mylio_. But the
+warrior has only eyes for _Rozenn_. In revenge _Margared_ betrays her
+father's city to _Karnac_, a defeated enemy. To him she gives the keys
+of the sluices which stand between the town and the sea. When the town
+and all its inhabitants are about to be swept away, the girl in
+remorse throws herself into the sea. St. Corentin, patron saint of Ys,
+accepts her sacrifice and the sea abates.
+
+
+GRISÉLIDIS
+
+Massenet's "Grisélidis," a lyric tale in three acts and a prologue,
+poem by Armand Silvestre and Eugène Morand based on the "Mystery" in
+free verse by the same authors, produced at the Comédie-Française,
+Paris, May 15, 1891, was given for the first time in America, January
+19, 1910, at the Manhattan Opera House, New York. The story of the
+patient _Griselda_ has been handed down to posterity by Boccaccio in
+the Decameron, 10th day, 10th novel, and by Chaucer, who learned it,
+he said from Petrarch at Padua, and then put it into the mouth of the
+Clerk of Oxenforde.
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Mary Garden as Grisélidis]
+
+The old ballad of "Patient Grissell" begins thus:
+
+ A noble marquess
+ As he did ride a-hunting,
+ Hard by a forest side,
+ A fair and comely maiden,
+ As she did sit a-spinning,
+ His gentle eye espied.
+
+ Most fair and lovely
+ And was of comely grace was she,
+ Although in simple attire,
+ She sang most sweetly,
+ With pleasant voice melodiously,
+ Which set the lord's heart on fire.
+
+An English drama, "Patient Grissel," was entered at Stationers' Hall
+in 1599. The word "Grizel," the proverbial type of a meek and patient
+wife, crept into the English language through this story. Chaucer
+wrote:
+
+ No wedded man so hardy be tassaille
+ His wyves patience, in hope to fynde
+ Grisildes, for in certain he shall fail.
+
+Several operas on this subject were written before Massenet's, but the
+ballet "Griseldis: Les Cinq Sens" by Adam (Paris, 1848), has another
+story. So too has Flotow's comic opera, "Griselda, l'esclave du
+Camoens."
+
+Silvestre and Morand represented _Griselda_ as tempted by _Satan_ in
+person that he might win a wager made with the marquis. When the
+"Mystery" was given in 1891 the cast included Miss Bartet as
+_Griseldis_; Coquelin cadet as _Le Diable_; Silvain as the _Marquis de
+Saluce_ and A. Lambert, fils, as _Alain_. It was played at fifty-one
+consecutive performances. According to Mr. Destranges, Bizet wrote
+music for a "Grisélidis" with a libretto by Sardou, but most of this
+was destroyed. Only one air is extant, that is the air sung by Micaela
+in "Carmen." According to the same authority Massenet's score lay "En
+magasin" for nearly ten years. Thus the music antedated that of
+"Thaïs" (1894), "La Navarraise" (1894), "Sapho" (1897), "Cendrillon"
+(1899), and it was not performed until 1901.
+
+"Grisélidis" was produced at the Opéra Comique, Paris, November 20,
+1901, with Lucienne Bréval, Lucien Fugère, Messrs. Maréchal and
+Dufranne. André Messager conducted. On November 23, 1901, the opera
+drew the largest receipts known thus far in the history of the Opéra
+Comique--9538 francs.
+
+Mr. Philip Hale tells the story of the opera as follows:
+
+"The scene is in Provence and in the fourteenth century. The _Marquis
+of Saluzzo_, strolling about in his domains, met _Griselda_, a
+shepherdess, and he loved her at first sight. Her heart was pure; her
+hair was ebon black; her eyes shone with celestial light. He married
+her and the boy _Loÿs_ was born to them. The happy days came to an
+end, for the _Marquis_ was called to the war against the Saracens.
+Before he set out, he confided to the prior his grief at leaving
+_Griselda_. The prior was a Job's comforter: 'Let my lord look out for
+the devil! When husbands are far away, _Satan_ tempts their wives.'
+The _Marquis_ protests for he knew the purity of _Griselda_; but as he
+protested he heard a mocking laugh, and he saw at the window an
+ape-like apparition. It was the devil all in green. The _Marquis_
+would drive him away, but the devil proposed a wager: he bet that he
+would tempt _Griselda_ to her fall, while the _Marquis_ was absent.
+The _Marquis_ confidently took up the wager, and gave the devil his
+ring as a pledge. The devil of these librettists had a wife who nagged
+her spouse, and he in revenge sought to make other husbands unhappy.
+He began to lay snares for _Griselda_; he appeared in the disguise of
+a Byzantine Jew, who came to the castle, leading as a captive, his own
+wife, _Fiamina_, and he presented her: 'This slave belongs to the
+_Marquis_. He bids you to receive her, to put her in your place, to
+serve her, to obey her in all things. Here is his ring.' _Griselda_
+meekly bowed her head. The devil said to himself that _Griselda_ would
+now surely seek vengeance on her cruel lord. He brought _Alain_ by a
+spell to the castle garden at night--_Alain_, who had so fondly loved
+_Griselda_. She met him in an odorous and lonely walk. He threw
+himself at her feet and made hot love. _Griselda_ thought of her
+husband who had wounded her to the quick, and was about to throw
+herself into _Alain's_ arms, when her little child appeared.
+_Griselda_ repulsed _Alain_, and the devil in his rage bore away the
+boy, _Loÿs_. The devil came again, this time as a corsair, who told
+her that the pirate chief was enamoured of her beauty; she would
+regain the child if she would only yield; she would see him if she
+would go to the vessel. She ran to the ship, but lo! the _Marquis_,
+home from the East. And then the devil, in another disguise, spoke
+foully of _Griselda's_ behaviour, and the _Marquis_ was about to
+believe him, but he saw _Griselda_ and his suspicions faded away. The
+devil in the capital of a column declared that _Loÿs_ belonged to him.
+Foolish devil, who did not heed the patron saint before whom the
+_Marquis_ and _Griselda_ were kneeling. The cross on the altar was
+bathed in light; the triptych opened; there, at the feet of St. Agnes,
+was little _Loÿs_ asleep.
+
+"The opera begins with a prologue which is not to be found in the
+version played at the Comédie-Française in 1891. The prologue
+acquaints us with the hope of the shepherd _Alain_ that he may win
+_Griselda_: with the _Marquis_ meeting _Griselda_ as he returns from
+the chase, his sudden passion for her, his decision to take the young
+peasant as his wife, the despair of _Alain_. This prologue, with a
+fine use of themes that are used in the opera as typical, is described
+as one of the finest works of Massenet, and even his enemies among the
+ultra-moderns admit that the instrumentation is prodigiously skilful
+and truly poetic.
+
+"The first act pictures the oratory of _Griselda_, and ends with the
+departure of the _Marquis_.
+
+"The second act passes before the château, on a terrace adorned with
+three orange trees, with the sea glittering in the distance. It is
+preceded by an entr'acte of an idyllic nature. It is in this act
+that the devil and his wife enter disguised, the former as a slave
+merchant, the latter as an odalisque. In this act the devil, up to his
+old tricks, orders the flowers to pour madding perfumes into the air
+that they may aid in the fall of _Griselda_. And in this act _Alain_
+again woos his beloved, and the devil almost wins his wager.
+
+"The third act is in _Griselda's_ oratory. At the end, when _Loÿs_ is
+discovered at the feet of St. Agnes, the retainers rush in and all
+intone the 'Magnificat' and through a window the devil is seen in a
+hermitage, wearing cloak and hood.
+
+"The passages that have excited the warmest praise are the prologue,
+_Griselda's_ scene in the first act, 'L'Oiseau qui pars à
+tire-d'aile,' and the quiet ending of the act after the tumult of the
+departure to the East; in the second act, the prelude, the song, 'Il
+partit au printemps,' the invocation, and the duet; in the third act,
+a song from the _Marquis_, and the final and mystic scene."
+
+
+THAÏS
+
+"Thaïs," a lyric comedy in three acts and seven scenes, libretto by M.
+Louis Gallet, taken from the novel by M. Anatole France which bears
+the same title; music by Massenet; produced at the Opéra on March 16,
+1894. It had been, I think, more than sixty years since the Opéra had
+applied the designation of "lyric comedy" to a work produced on its
+stage, which is a little too exclusively solemn. As a matter of fact
+there is no question in Thaïs of one of those powerful and passionate
+dramas, rich in incidents and majestic dramatic strokes, or one of
+those subjects profoundly pathetic like those of "Les Huguenots," "La
+Juive," or "Le Prophète." One could extract from the intimate and
+mystic novel of "Thaïs" only a unity and simplicity of action without
+circumlocutions or complications, developing between two important
+persons and leaving all the others in a sort of discreet shadow, the
+latter serving only to emphasize the scenic movement and to give to
+the work the necessary life, color, and variety.
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Mary Garden as Thaïs]
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Farrar and Amato as Thaïs and Athanaël]
+
+The librettist had the idea of writing his libretto in prose, rhymed,
+if not entirely in blank verse, in a measured prose to which, in a too
+long article reviewing it, he gave the name of "poésie mélique." This
+explanation left the public indifferent, the essential for them being
+that the libretto be good and interesting and that it prove useful to
+the musician. The action of "Thaïs" takes place at the end of the
+fourth century. The first act shows us in a corner of the Theban plain
+on the banks of the Nile a refuge of cenobites. The good fathers are
+finishing a modest repast at their common table. One place near them
+remains empty, that of their comrade _Athanaël_ (Paphnuce in the
+novel) who has gone to Alexandria. Soon he comes back, still greatly
+scandalized at the sensation caused in the great city by the presence
+of a shameless courtesan, the famous actress and dancer, _Thaïs_, who
+seems to have turned the sceptical and light heads of its inhabitants.
+Now in his younger days _Athanaël_ had known this _Thaïs_, and in
+Alexandria too, which he left to consecrate himself to the Lord and to
+take the robe of a religious.
+
+_Athanaël_ is haunted by the memory of _Thaïs_. He dreams that it
+would be a pious and meritorious act to snatch her from her unworthy
+profession and from a life of debauchery which dishonours her and of
+which she does not even seem to be conscious. He goes to bed and
+sleeps under the impress of this thought, which does not cease to
+confront him, so much so that he sees her in a dream on the stage of
+the theatre of Alexandria, representing the Loves of Venus. He can
+refrain no longer and on awaking he goes to find her again, firmly
+resolved to do everything to bring about her conversion.
+
+Arrived at Alexandria, _Athanaël_ meets an old friend, the beau
+_Nicias_, to whom he makes himself known and who is the lover of
+_Thaïs_ for a day longer because he has purchased her love for a week
+which is about to end. _Athanaël_ confides his scheme to _Nicias_ who
+receives him like a brother and makes him put on clothes which will
+permit him to attend a fête and banquet which he is to give that very
+night in honour of _Thaïs_. Soon he finds himself in the presence of
+the courtesan who laughs at him at his first words and who engages him
+to come to see her at her house if he expects to convert her. He does
+not fail to accept this invitation and once in _Thaïs's_ house tells
+her to be ashamed of her disorderly life and with eloquent words
+reveals to her the heavenly joys and the felicities of religion.
+_Thaïs_ is very much impressed; she is on the point of yielding to his
+advice when afar off in a song are heard the voices of her companions
+in pleasure. Then she repels the monk, who, without being discouraged,
+goes away, saying to her: "At thy threshold until daylight I will
+await thy coming."
+
+In fact here we find him at night seated on the front steps of
+_Thaïs's_ house. Time has done its work and a few hours have sufficed
+for the young woman to be touched by grace. She goes out of her house,
+having exchanged her rich garments for a rough woollen dress, finds
+the monk, and begs him to lead her to a convent. The conversion is
+accomplished.
+
+But _Athanaël_ has deceived himself. It was not love of God but it was
+jealousy that dictated his course without his being aware of it. When
+he has returned to the Thebaid after having conducted _Thaïs_ to a
+convent and thinks he has found peace again, he perceives with horror
+that he loves her madly. His thoughts without ceasing turn to her and
+in a new dream, a cruel dream, he seems to see _Thaïs_, sanctified and
+purified by remorse and prayer, on the point of dying in the convent
+where she took refuge. On awaking, under the impression of this
+sinister vision, he hurries to the convent where _Thaïs_ in fact is
+near to breathing her last breath. But he does not wish that she die;
+and while she, in ecstasy, is only thinking of heaven and of her
+purification, he wants to snatch her from death and only talks to her
+of his love. The scene is strange and of real power. _Thaïs_ dies at
+last and _Athanaël_ falls stricken down beside her.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Farrar as Thaïs]
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Farrar and Amato as Thaïs and Athanaël]
+
+This subject, half mystic, half psychological, was it really a
+favourable one for theatrical action? Was it even treated in such a
+way as to mitigate the defects it might present in this connection? We
+may doubt it. Nevertheless M. Massenet has written on this libretto of
+"Thaïs" a score which, if it does not present the firm unity of those
+of "Manon" and of "Werther," certainly does not lack either
+inspiration or colour or originality and in which moreover are found
+in all their force and all their expansion the astonishing technical
+qualities of a master to whom nothing in his art is foreign. All the
+music of the first act, which shows us the retreat of the cenobites,
+is of a sober and severe colour, with which will be contrasted the
+movement and the gracefulness of the scene at the house of _Nicias_.
+There should be noted the peaceful chorus of monks, the entrance of
+_Athanaël_, the fine phrase which follows his dream: "Toi qui mis la
+pitié dans nos âmes," and the very curious effect of the scene where
+he goes away again from his companions to return to Alexandria. In the
+second act the kind of invocation placed in the mouth of the same
+_Athanaël_: "Voilà donc la terrible cité," written on a powerful
+rhythm, is followed by a charming quartette, a passage with an
+emphasis full of grace and the end of which especially is delightful.
+I would indicate again in this act the rapid and kindly dialogue of
+_Nicias_ and of _Thaïs_: "Nous nous sommes aimés une longue semaine,"
+which seems to conceal under its apparent indifference a sort of sting
+of melancholy. I pass over the air of _Thaïs_: "Dis-moi que je suis
+belle," an air of bravado solely destined to display the finish of a
+singer, to which I much prefer the whole scene that follows, which
+is only a long duet in which _Athanaël_ tries to convert _Thaïs_. The
+severe and stern accents of the monk put in opposition to the raillery
+and the voluptuous outbreaks (buoyancy) of the courtesan produce a
+striking contrast which the composer has known how to place in relief
+with a rare felicity and a real power. The symphonic intermezzo which,
+under the name of "Méditation," separates this act from the following,
+is nothing but an adorable violin solo, supported by the harps and the
+development of which, on the taking up again of the first motif by the
+violin, brings about the entrance of an invisible chorus, the effect
+of which is purely exquisite. The curtain then rises on the scene in
+which _Thaïs_, who has put on a rough woollen dress, goes to seek the
+monk to flee with him. Here there is a duet in complete contrast with
+the preceding. _Athanaël_ wants _Thaïs_ to destroy and burn whatever
+may preserve the memory of her past. She obeys, demanding favour only
+for a little statue of Eros: "L'amour est un vertu rare." It is a sort
+of invocation to the purity of love, written, if one may say so, in a
+sentiment of chaste melancholy and entirely impressed with
+gracefulness and poetry. But what should be praised above all is the
+final scene, that of the death of _Thaïs_. This scene, truly pathetic
+and powerful, has been treated by the composer with a talent of the
+first order and an incontestable superiority. There again he knew
+wonderfully well how to seize the contrast between the pious thoughts
+of _Thaïs_, who at the moment of quitting life begins to perceive
+eternal happiness, and the powerless rage of _Athanaël_, who, devoured
+by an impious love, reveals to her, without her understanding or
+comprehending it, all the ardour of a passion that death alone can
+extinguish in him. The touching phrases of _Thaïs_, the despairing
+accents of _Athanaël_, interrupted by the desolate chants of the nuns,
+companions of the dying woman, provoke in the hearer a poignant and
+sincere emotion. That is one of the finest pages we owe to the pen of
+M. Massenet. We must point out especially the return of the beautiful
+violin phrase which constitutes the foundation of the intermezzo of
+the second act.
+
+The work has been very well played by Mlle. Sybil Sanderson (_Thaïs_),
+M. Delmas (_Athanaël_), M. Alvarez (_Nicias_), Mmes. Héglon and Marcy,
+and M. Delpouget.
+
+
+MANON
+
+ Opera in five acts by Massenet; words by Henri Meilhac and
+ Philippe Gille, after the story by Abbé Prévost. Produced
+ Opéra Comique, Paris, January 19, 1884; Théâtre de la
+ Monnaie, Brussels, March 15, 1884. In English, by the Carl
+ Rosa Company, Liverpool, January 17, 1885; and at Drury
+ Lane, London, May 7, 1885, with Marie Roze, Barton McGuckin,
+ and Ludwig. In French, Covent Garden, May 14, 1894. Carcano
+ Theatre, Milan, October 19, 1893. Academy of Music, New
+ York, December 23, 1885, with Minnie Hauck (_Manon_),
+ Giannini (_Des Grieux_), and Del Puente (_Lescaut_);
+ Metropolitan Opera House, January 16, 1895, with Sibyl
+ Sanderson and Jean de Reszke.
+
+ CHARACTERS
+
+ CHEVALIER DES GRIEUX _Tenor_
+ COUNT DES GRIEUX, his father _Bass_
+ LESCAUT, of the Royal Guard,
+ cousin to Manon _Baritone_
+ GUILLOT DE MORFONTAINE, Minister of
+ Finance, an old beau _Bass_
+ DE BRÉTIGNY, a nobleman _Baritone_
+ MANON _Soprano_
+ POUSSETTE, JAVOTTE, ROSETTE, actresses _Sopranos_
+
+ Students, innkeeper, a sergeant, a soldier, gamblers,
+ merchants and their wives, croupiers, sharpers, guards,
+ travellers, ladies, gentlemen, porters, postilions, an
+ attendant at the Monastery of St. Sulpice, the people.
+
+ _Time_--1821.
+
+ _Place_--Amiens, Paris, Havre.
+
+Act I. Courtyard of the inn at Amiens. _Guillot_ and _De Brétigny_,
+who have just arrived with the actresses _Poussette_, _Javotte_, and
+_Rosette_, are shouting for the innkeeper. Townspeople crowd about the
+entrance to the inn. They descry a coach approaching. _Lescaut_, who
+has alighted from it, enters followed by two guardsmen. Other
+travellers appear amid much commotion, amusement, and shouting on the
+part of the townspeople. He is awaiting his cousin _Manon_, whom he is
+to conduct to a convent school, and who presently appears and gives a
+sample of her character, which is a mixture of demureness and
+vivacity, of serious affection and meretricious preferment, in her
+opening song, "Je suis encore tout étourdie" (A simple maiden fresh
+from home), in which she tells how, having left home for the first
+time to travel to Amiens, she sometimes wept and sometimes laughed. It
+is a chic little song.
+
+_Lescaut_ goes out to find her luggage. From the balcony of the inn
+the old roué _Guillot_ sees her. She is not shocked, but laughs at his
+hints that he is rich and can give her whatever she wants. _De
+Brétigny_, who, accompanied by the actresses, comes out on the balcony
+in search of _Guillot_, also is much struck with her beauty.
+_Guillot_, before withdrawing with the others from the balcony, softly
+calls down to her that his carriage is at her disposal, if she will
+but enter it and await him. _Lescaut_ returns but at the same time his
+two guardsmen come after him. They want him to join with them in
+gambling and drinking. He pretends to _Manon_ that he is obliged to go
+to his armoury for a short time. Before leaving her, however, he warns
+her to be careful of her actions. "Regardez-moi bien dans les yeux"
+(Now give good heed to what I say).
+
+Left alone, _Manon_ expresses admiration for the jewels and finery
+worn by the actresses. She wishes such gems and dresses might belong
+to her. The _Chevalier des Grieux_, young, handsome, ardent, comes
+upon the scene. He loves _Manon_ at first sight. Nor does she long
+remain unimpressed by the wooing of the _Chevalier_. Beginning with
+his words, "If I knew but your name," and her reply, "I am called
+Manon," the music soon becomes an impassioned love duet. To him she is
+an "enchantress." As for her--"À vous ma vie et mon âme" (To you my
+life and my soul).
+
+_Manon_ sees _Guillot's_ postilion, who has been told by his master to
+take his orders from _Manon_. She communicates to _Des Grieux_ that
+they will run away to Paris in _Guillot's_ conveyance. "Nous vivrons à
+Paris" ('Tis to Paris we go), they shout in glad triumph, and are off.
+There is much confusion when the escape is discovered. Ridicule is
+heaped upon _Guillot_. For is it not in his carriage, in which the old
+roué hoped to find _Manon_ awaiting him, that she has driven off with
+her young lover!
+
+Act II. The apartment of _Des Grieux_ and _Manon_, Rue Vivienne,
+Paris. _Des Grieux_ is writing at his desk. Discovering _Manon_
+looking over his shoulder, he reads her what he has written--a letter
+to his father extolling her charms and asking permission to marry her.
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Caruso as Des Grieux in "Manon"]
+
+The scene is interrupted by knocking and voices without. The maid
+servant announces that two guardsmen demand admission. She whispers to
+_Manon_, "One of them loves you--the nobleman, who lives near here."
+The pair are _Lescaut_ and _De Brétigny_, the latter masquerading as a
+soldier in _Lescaut's_ regiment. _Lescaut_ scents more profit for
+himself and for his cousin _Manon_ in a liaison between her and the
+wealthy nobleman than in her relations with _Des Grieux_. Purposely he
+is gruff and demands "yes" or "no" to his question as to whether or
+not _Des Grieux_ intends to marry the girl. _Des Grieux_ shows the
+letter he is about to despatch to his father. Apparently everything is
+satisfactory. But _De Brétigny_ manages to convey to _Manon_ the
+information that the _Chevalier's_ father is incensed at his son's
+mode of life, and has arranged to have him carried off that night. If
+she will keep quiet about it, he (_De Brétigny_) will provide for her
+handsomely and surround her with the wealth and luxury she craves.
+She protests that she loves _Des Grieux_--but is careful not to warn
+him of the impending abduction.
+
+_Lescaut_ and the nobleman depart, after _Lescaut_, sly fellow, has
+blessed his "children," as he calls _Manon_ and _Des Grieux_. Shortly
+afterwards the latter goes out to despatch the letter to his father.
+_Manon_, approaching the table, which is laid for supper, sings the
+charming air, "Adieu, nôtre petite table" (Farewell, dear little
+table). This is followed by the exquisite air with harp accompaniment,
+"Le Rève de Manon" (A vision of Manon), which is sung by _Des Grieux_,
+who has re-entered and describes her as he saw her in a dream.
+
+There is a disturbance outside. _Manon_ knows that the men who will
+bear away her lover have arrived. She loves _Des Grieux_, but luxury
+means more to her than love. An effort is made by her to dissuade the
+_Chevalier_ from going outside to see who is there--but it is a
+half-hearted attempt. He goes. The noise of a struggle is heard.
+_Manon_, "overcome with grief," exclaims, "He has gone."
+
+Act III. Scene I. The Cours de la Reine, Paris, on the day of a
+popular fête. Stalls of traders are among the trees. There is a
+pavilion for dancing. After some lively preliminary episodes between
+the three actresses and _Guillot_, _De Brétigny_ enters with _Manon_.
+She sings a clever "Gavotte." It begins, "Obéissons, quand leur voix
+appelle" (List to the voice of Youth when it calleth).
+
+The _Count des Grieux_, father of the _Chevalier_, comes upon the
+scene. From a conversation between him and _De Brétigny_, which
+_Manon_ overhears, she learns that the _Chevalier_ is about to enter
+the seminary of St. Sulpice and intends to take holy orders. After a
+duet between _Manon_ and the _Count_, who retires, the girl enters her
+chair, and bids the wondering _Lescaut_ to have her conveyed to the
+seminary.
+
+Scene II. Parlour in the Seminary of St. Sulpice. Nuns and visitors,
+who have just attended religious service, are praising the sermon
+delivered by _Des Grieux_, who enters a little later attired in the
+garb of an abbé. The ladies withdraw, leaving _Des Grieux_ with his
+father, who has come in unobserved, and now vainly endeavours to
+dissuade his son from taking holy orders. Left alone, _Des Grieux_
+cannot banish _Manon_ from his thoughts. "Ah! fuyez douce image" (Ah!
+depart, image fair), he sings, then slowly goes out.
+
+Almost as if in answer to his soliloquy, the woman whose image he
+cannot put away enters the parlour. From the chapel chanting is heard.
+Summoned by the porter of the seminary, _Des Grieux_ comes back. He
+protests to _Manon_ that she has been faithless and that he shall not
+turn from the peace of mind he has sought in religious retreat.
+
+Gradually, however, he yields to the pleading of the woman he loves.
+"N'est-ce plus ma main que cette main presse?... Ah! regarde-moi!
+N'est-ce plus Manon?" ("Is it no longer my hand, your own now
+presses?... Ah! look upon me! Am I no longer Manon?") The religious
+chanting continues, but now only as a background to an impassioned
+love duet--"Ah! Viens, Manon, je t'aime!" (Ah, Manon, Manon! I love
+thee.)
+
+Act IV. A fashionable gambling house in Paris. Play is going on.
+_Guillot_, _Lescaut_, _Poussette_, _Javotte_, and _Rosette_ are of the
+company. Later _Manon_ and _Des Grieux_ come in. _Manon_, who has run
+through her lover's money, counsels the _Chevalier_ to stake what he
+has left on the game. _Des Grieux_ plays in amazing luck against
+_Guillot_ and gathers in winning after winning. "Faites vos jeux,
+Messieurs," cry the croupiers, while _Manon_ joyously sings, "Ce bruit
+de l'or, ce rire, et ces éclats joyeux" (Music of gold, of laughter,
+and clash of joyous sounds). The upshot of it all, however, is that
+_Guillot_ accuses the _Chevalier_ of cheating, and after an angry
+scene goes out. Very soon afterwards, the police, whom _Guillot_ has
+summoned, break in. Upon _Guillot's_ accusation they arrest _Manon_
+and the _Chevalier_. "Ô douleur, l'avenir nous sépare" (Oh despair!
+Our lives are divided for ever), sings _Manon_, her accents of grief
+being echoed by those of her lover.
+
+Act V, originally given as a second scene to the fourth act. A lonely
+spot on the road to Havre. _Des Grieux_ has been freed through the
+intercession of his father. _Manon_, however, with other women of her
+class, has been condemned to deportation to the French colony of
+Louisiana. _Des Grieux_ and _Lescaut_ are waiting for the prisoners to
+pass under an escort of soldiers. _Des Grieux_ hopes to release
+_Manon_ by attacking the convoy, but _Lescaut_ restrains him. The
+guardsman finds little difficulty in bribing the sergeant to permit
+_Manon_, who already is nearly dead from exhaustion, to remain behind
+with _Des Grieux_, between whom the rest of the opera is a dolorous
+duet, ending in _Manon's_ death. Even while dying her dual nature
+asserts itself. Feebly opening her eyes, almost at the last, she
+imagines she sees jewels and exclaims, "Oh! what lovely gems!" She
+turns to _Des Grieux_: "I love thee! Take thou this kiss. 'Tis my
+farewell for ever." It is, of course, this dual nature which makes the
+character drawn by Abbé Prévost so interesting.
+
+ * * * * *
+
+"Manon" by Massenet is one of the popular operas in the modern
+repertoire. Its music has charm, and the leading character, in which
+Miss Farrar appears with such distinction, is both a good singing and
+a good acting rôle, a valuable asset to a prima donna. I have an
+autograph letter of Massenet's written, presumably to Sibyl Sanderson,
+half an hour before the curtain rose on the _première_ of "Manon,"
+January 19, 1884. In it he writes that within that brief space of time
+they will know whether their hopes are to be confirmed, or their
+illusions dissipated. In New York, eleven years later, Miss Sanderson
+failed to make any impression in the rôle.
+
+The beauty of Massenet's score is responsible for the fact that
+audiences are not troubled over the legal absurdity in the sentence of
+deportation pronounced upon _Manon_ for being a courtesan and a
+gambler's accomplice. In the story she also is a thief.
+
+The last act is original with the librettists. In the story the final
+scene is laid in Louisiana (see Puccini's _Manon Lescaut_). The
+effective scene in the convent of St. Sulpice was overlooked by
+Puccini, as it also was by Scribe, who wrote the libretto for Auber's
+"Manon." This latter work survives in the laughing song, "L'Éclat de
+Rire," which Patti introduced in the lesson scene in "Il Barbiere di
+Siviglia," and which Galli-Curci has revived for the same purpose.
+
+
+LE CID
+
+"Le Cid"; opera in four acts and ten scenes; the poem by MM. d'Ennery,
+Louis Gallet, and Édouard Blau; music by Massenet; produced at the
+Opéra on November 30, 1885. The authors of the libretto of "Le Cid"
+declared at the start of it that they had been inspired by Guillen de
+Castro and by Corneille. The sole masterpiece of Corneille which is
+built about a sort of psychological analysis of the character of
+_Chimène_ and of the continual conflict of the two feelings which
+divide her heart, in fact would not have given them sufficient action;
+on the other hand they would not have been able to find in it the
+pretext for adornments, for sumptuousness, for the rich stage setting
+which the French opera house has been accustomed for two centuries to
+offer to its public.
+
+This is the way the opera is arranged: First act, first scene: at the
+house of the _Comte de Gormas_; scene between _Chimène_ and the
+_Infanta_. Second scene: entering the cathedral of Burgos. _Rodrigo_
+is armed as a knight by the _King_. The _King_ tells _Don Diego_ that
+he names him governor of the _Infanta_. Quarrel of _Don Diego_ and
+_Don Gormas_. Scene of _Don Diego_ and _Don Rodrigo_: "Rodrigue,
+as-tu du coeur?" Second act, third scene: A street in Burgos at
+night. Stanzas by _Rodrigo_: "Percé jusques au fond du coeur."
+_Rodrigo_ knocks at the door of _Don Gormas_: "À moi, comte, deux
+mots!" Provocation; duel; death of _Don Gormas_. _Chimène_ discovers
+that _Rodrigo_ is the slayer of her father. Fourth scene: The public
+square in Burgos. A popular festival. Ballet. _Chimène_ arrives to ask
+the _King_ for justice. _Don Diego_ defends his son. A Moorish courier
+arrives to declare war on the _King_ on the part of his master. The
+_King_ orders _Rodrigo_ to go and fight the infidels. Third act, fifth
+scene: The chamber of _Chimène_: "Pleurez, pleurez, mes yeux, et
+fondez-vous en eau." Scene of _Chimène_ and _Rodrigo_. Sixth scene:
+the camp of _Rodrigo_. Seventh scene: _Rodrigo's_ tent. The vision.
+St. James appears to him. Eighth scene: the camp. The battle. Defeat
+of the Moors. Fourth act, ninth scene: The palace of the Kings at
+Granada. _Rodrigo_ is believed to be dead. _Chimène_ mourns for him:
+"Éclate ô mon amour, tu n'as plus rien à craindre." Tenth scene: A
+courtyard in the palace. _Rodrigo_ comes back as a conqueror.
+_Chimène_ forgives him. The end.
+
+
+DON QUICHOTTE
+
+ Opera in five acts by Jules Massenet; text by Henri Cain,
+ after the play by Jacques Le Lorrain, based on the romance
+ of Cervantes. Produced, Monte Carlo, 1910.
+
+ CHARACTERS
+
+ LA BELLE DULCINÉE _Contralto_
+ DON QUICHOTTE _Bass_
+ SANCHO _Baritone_
+ PEDRO, burlesquer _Soprano_
+ GARCIAS, burlesquer _Soprano_
+ RODRIGUEZ _Tenor_
+ JUAN _Tenor_
+ TWO VALETS _Baritone_
+
+ TENEBRUN, chief, and other bandits, friends of Dulcinée, and
+ others.
+
+ _Time_--The Middle Ages.
+
+ _Place_--Spain.
+
+Act I. Square in front of the house of _Dulcinée_, whose beauty people
+praise in song. Into the midst of the throng ride _Don Quichotte_ and
+his comical companion, _Sancho_. Night and moonlight. _Don Quichotte_
+serenades _Dulcinée_, arousing the jealousy of _Juan_, a lover of the
+professional beauty, who now appears and prevents a duel. She is
+amused by the avowals of _Don Quichotte_, and promises to become his
+beloved if he will recover a necklace stolen from her by brigands.
+
+Act II. On the way to the camp of the brigands. Here occurs the fight
+with the windmill.
+
+Act III. Camp of the brigands. _Don Quichotte_ attacks them. _Sancho_
+retreats. The Knight is captured. He expects to be put to death. But
+his courage, his grave courtesy, and his love for his _Dulcinée_,
+deeply impress the bandits. They free him and give him the necklace.
+
+Act IV. Fête at _Dulcinée's_. To the astonishment of all _Don
+Quichotte_ and _Sancho_ put in their appearance. _Dulcinée_, overjoyed
+at the return of the necklace, embraces the Knight. He entreats her to
+marry him at once. Touched by his devotion, _Dulcinée_ disillusions
+him as to the kind of woman she is.
+
+Act V. A forest. _Don Quichotte_ is dying. He tells _Sancho_ that he
+has given him the island he promised him in their travels; the most
+beautiful island in the world--the "Island of Dreams." In his delirium
+he sees _Dulcinée_. The lance falls from his hand. The gaunt figure in
+its rusty suit of armour--no longer grotesque, but tragic--stiffens in
+death.
+
+
+CENDRILLON
+
+CINDERELLA
+
+ Opera, in four acts, by Massenet, text by Henri Cain.
+ Produced, Opéra Comique, Paris, May 24, 1899.
+
+ CHARACTERS
+
+ CINDERELLA _Soprano_
+ MME. DE LA HALTIÈRE, her stepmother _Mezzo-Soprano_
+ NOÉMIE, her stepsister _Soprano_
+ DOROTHÉE, her stepsister _Soprano_
+ PANDOLFE, her father _Baritone_
+ THE PRINCE CHARMING _Soprano_
+ THE FAIRY _Soprano_
+ THE KING _Baritone_
+ DEAN OF THE FACULTY _Baritone_
+ MASTER OF CEREMONIES _Tenor_
+ PRIME MINISTER _Bass_
+
+ _Time_--Period of Louis XIII.
+
+ _Place_--France.
+
+The story follows almost entirely the familiar lines of the fairy
+tale. It may differ from some versions in including _Cinderella's_
+father, _Pandolfe_, among the characters. In the third act,
+sympathizing with her in her unhappiness with her stepmother and
+stepsisters, he plans to take her back to the country. But she goes
+away alone, falls asleep under the fairy oak, and in a dream sees the
+_Prince_, with whom she has danced at the ball. The fairy reveals them
+to each other and they pledge their love. In the fourth act the dream
+turns into reality.
+
+As for the music, it is bright, graceful, and pretty, especially in
+the dances, the fairy scenes, and the love scene between _Cinderella_
+and _Prince Charming_.
+
+
+LA NAVARRAISE
+
+Opera in one act by Massenet; libretto by Jules Claretie and Henri
+Cain. It was performed for the first time at Covent Garden, June 20,
+1894, by Mme. Calvé and Messrs. Alvarez, Plançon, Gilibert, Bonnard,
+and Dufriche.
+
+The opera is one of other days. Now it is seldom given. There were two
+famous _Anitas_--Emma Calvé and Jeanne Gerville-Réache. The
+extraordinary success of "Cavalleria Rusticana" no doubt impelled
+Massenet to try his hand at a tragic one-act opera, just as "Hänsel
+and Gretel" was responsible for his "Cendrillon." It is among the best
+of his works. The music is intensely dramatic. It has colour,
+vitality. The action is swift and stirring, uninterrupted by
+sentimental romanzas. The libretto is based on a short story, "La
+Cigarette," written by Jules Claretie and published in the _Figaro
+Illustré_ about 1890. Later it gave the title to a collection of short
+stories.
+
+The time is during the last days of the Carlist war. The place is
+Spain. _Araquil_, a Biscayan peasant, loves _Anita_ madly, but her
+parents frown upon his poverty. No crime seems too great to win his
+bride. _General Garrito_, the Spanish chief, has promised a reward to
+any man who will deliver up _Zucarraga_, the Carlist. When this
+dangerous foe is injured in battle, _Araquil_ poisons the wound and
+claims the promised reward. The general pays the sum, but, disgusted,
+orders _Araquil_ to be shot. _Anita's_ father consents to the wedding
+before the execution. But _Anita_ refuses disdainfully, and _Araquil_
+is killed as he puffs a cigarette. This is Claretie's story. At his
+suggestion and for the purposes of opera the parts were changed.
+_Araquil_ became _Anita_ and the peasant with the cigarette became _La
+Navarraise_.
+
+
+LE JONGLEUR DE NÔTRE DAME
+
+Opera in three acts by Jules Massenet. Libretto by Maurice Léna.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Mary Garden in "Le Jongleur de Nôtre Dame"]
+
+The opera was first sung at Monte Carlo, February 18, 1902, when the
+part of Jean was taken by Mr. Maréchal, for this miracle play with
+music was composed originally for male singers. The only two women in
+the cast were represented as angels. The part of _Boniface_ the cook
+was created by Mr. Renaud.
+
+The story was first published by Gaston Paris as "Le Tombeor de Nostre
+Dame" in 1874-75 in the review, _Romania_, and later in his "Étude sur
+la Poésie Française au Moyen Âge." The story is better known, however,
+by Anatole France's version, included in his "Étui de Nacre" (1912).
+
+A poor juggler after performing in the streets to earn his bread,
+begins to think of the future life and enters a monastery. There he
+sees the monks paying homage to the Virgin in eloquent prayers. Unable
+in his ignorance to imitate their pious learning, _Jean_ decides to
+offer homage through the only means in his power. He shuts himself in
+the chapel, turns somersaults, and performs his feats in Our Lady's
+honour. When the monks searching for _Jean_ rush in and cry
+"Sacrilege" at his singing, dancing, and tumbling, the statue of the
+Virgin comes to life, smiles, and blesses the poor juggler, who dies
+in ecstasy at her feet, while the monks chant the beatitude concerning
+the humble.
+
+Massenet was later persuaded to turn the part of _Jean_ into a
+soprano. It is known to New York through Miss Mary Garden. It is said
+that the libretto of this opera was handed to Massenet by the postman,
+one day, as he was leaving for the country. In the railway carriage,
+seeking distraction, he opened the registered package. He was
+delighted with the libretto and wrote at once to the author, a teacher
+in the university.
+
+
+WERTHER
+
+Opera in four acts by Jules Massenet with a libretto by Édouard Blau,
+Paul Milliet, and G. Hartmann. First performance in New York, April
+19, 1894, with Mme. Eames and Sigrid Arnoldson and Jean de Reszke.
+
+In the first act the bailiff, _Charlotte's_ father, is seen teaching
+his youngest children to sing a Christmas carol, while _Charlotte_
+dresses for a ball. Ready before the carriage arrives, she gives the
+children their bread and butter as she has done every day since their
+mother died. She greets _Werther_, her cousin, who is also invited to
+the ball, with a kiss. After they have gone, _Albert_ returns. He has
+been away six months. He wonders whether _Charlotte_, his betrothed,
+still cares for him and is reassured as to her fidelity by her younger
+sister _Sophie_. When _Charlotte_ and _Werther_ return from the ball
+_Werther_ declares his love. At that moment the bailiff announces
+_Albert's_ return. _Charlotte_ tells _Werther_ that she had promised
+to marry him only to please her mother. _Werther_ replies: "If you
+keep that promise I shall die."
+
+Act II takes place three months later. _Charlotte_ and _Albert_ are
+man and wife. _Albert_ knows that _Werther_ loves his wife but trusts
+him. _Charlotte_ begs _Werther_ not to try to see her again until
+Christmas day.
+
+In Act III _Charlotte_ is at home alone. Her thoughts are with
+_Werther_ and she wonders how she could have sent him away. Suddenly
+_Werther_ returns and there is a passionate love scene. When _Werther_
+has gone _Albert_ enters, and notices his wife's agitation. A servant
+brings a note from _Werther_ saying that he is about to go on a long
+journey and asking _Albert_ to lend him his pistols. _Charlotte_ has a
+horrible presentiment and hastily follows the servant.
+
+In Act IV _Charlotte_ finds _Werther_ dying in his apartments. He is
+made happy by her confession that she has loved him from the moment
+when she first saw him.
+
+
+HÉRODIADE
+
+Massenet's "Hérodiade," with a libretto by Paul Milliet, had its
+first performance in New York at the Manhattan Opera House, November,
+1908, with Lina Cavalieri, Jeanne Gerville-Réache, Charles Dalmorès,
+and Maurice Renaud in the principal rôles. The scene is Jerusalem and
+the first act shows _Herod's_ palace. _Salome_ does not know that she
+is the daughter of _Herodias_, for she was mysteriously separated from
+her mother in childhood. With a caravan of Jewish merchants, who bring
+gifts to _Herod_, she comes to Jerusalem in search of her mother. She
+tells _Phanuel_, a young philosopher, that she wishes to return to the
+_Prophet_ who had been kind to her in the desert.
+
+As she leaves _Herod_ enters, notices her, and is aroused by her
+beauty. He calls upon her to return. But instead _Herodias_ enters
+demanding _John's_ head for he has publicly called her Jezebel.
+_Herod_ refuses. _John_ appears and continues his denunciation. The
+royal couple flee. _Salome_ returns and falls at _John's_ feet
+confessing her love.
+
+_Herod_ in vain seeks to put the thought of _Salome_ from him.
+_Herodias_, mad with jealousy, consults the astrologer _Phanuel_ who
+tells her that her daughter is her rival.
+
+In the temple _Herod_ offers his love to _Salome_, who repulses him
+crying: "I love another who is mightier than Cæsar, stronger than any
+hero." In his fury _Herod_ orders both _Salome_ and _John_, who has
+been seized and put in chains, delivered into the hands of the
+executioner. _John_ in his dungeon clasps _Salome_ in his arms.
+
+In the last scene _Salome_ implores _Herodias_ to save _John_, but the
+executioner's sword is already bloodstained. _Salome_ snatches a
+dagger and rushes upon _Herodias_ who cries in terror, "Have mercy. I
+am your mother." "Then take back your blood and my life," cries
+_Salome_, turning the weapon upon herself.
+
+
+SAPHO
+
+Massenet's "Sapho," with a libretto by Henri Cain and Arthur Bernède,
+based on Daudet's famous novel, was a complete failure in New York
+when it was sung for three performances in 1909. Its favourable
+reception in Paris, where it was produced at the Opéra Comique in
+1897, was chiefly due to the vivid impersonation of Emma Calvé. The
+story concerns an artist's model who captivates an unsophisticated
+young man from the country and wrecks his life in attempting to rise
+above her past.
+
+
+CLÉOPÂTRE
+
+Opera by J. Massenet. Written for Lucy Arbell, the opera was produced
+by Raoul Gunsbourg, at Monte Carlo, in his season of 1914-15 with
+Marie Kousnezova in the title rôle. The first performance in America
+took place in Chicago, at the Auditorium, January 10, 1916, with the
+same singer. The first performance in New York was on January 23,
+1919, with Miss Mary Garden as the Queen of Egypt and Alfred Maguénat,
+who created the rôle at Monte Carlo and in Chicago, as the _Marc
+Anthony_. The story is the traditional one.
+
+
+LOUISE
+
+ A musical romance in four acts, libretto and music by
+ Gustave Charpentier.
+
+ CHARACTERS
+
+ JULIEN _Tenor_
+ THE FATHER _Baritone_
+ LOUISE _Soprano_
+ THE MOTHER _Contralto_
+ IRMA _Soprano_
+
+The opera was produced at the Opéra Comique, Paris, February 2, 1900.
+The part of _Louise_ was created by Miss Rioton, who then sang for the
+first time in an opera house; that of _Julien_ by Maréchal; that of
+the father by Fugère, and that of the mother by Mme. Deschamps-Jéhin.
+
+[Illustration: Photo by Mishkin
+
+Mary Garden as Louise]
+
+The story is simple. _Louise_, a working girl, loves _Julien_, an
+artist. Her father puts no trust in an artist of irregular life, so
+_Louise_ leaves her family. The lovers are happy, but _Louise_ is
+remorseful. She grieves for her father and reproaches herself for
+ingratitude. Finally she returns home. But free forgiveness does not
+make up for the freedom she has lost. Paris the city of pleasure
+tempts her again, and again she succumbs. Her family realizes that she
+is for ever lost to the home.
+
+Charpentier himself described his work to F. de Menil. When asked why
+he called his opera a musical romance, he replied: "Because in a
+romance there are two entirely distinct sides, the drama and the
+description, and in my 'Louise' I wish to treat these different sides.
+I have a descriptive part, composed of decoration, scenic
+surroundings, and a musical atmosphere in which my characters move;
+then I have the purely dramatic part, devoted wholly to the action.
+This is, therefore, a truly musical romance." When asked whether the
+work were naturalistic, realistic, or idealistic, he answered: "I have
+a horror of words that end in 'istic.' I am not a man of theories.
+'Louise,' as everything that I do, was made by me instinctively. I
+leave to others, the dear critics, the care of disengaging the
+formulas and the tendencies of the work. I have wished simply to give
+on the stage that which I have given in concert; the lyric impression
+of the sensations that I reap in our beautiful, fairy-like modern
+life. Perhaps I see this as in a fever, but that is my right for the
+street intoxicates me. The essential point of the drama is the coming
+together, the clashing of two sentiments in the heart of
+_Louise_--love, which binds her to her family, to her father, the fear
+of leaving suffering behind her, and, on the other hand, the
+irresistible longing for liberty, pleasure, happiness, love, the cry
+of her being, which demands to live as she wishes. Passion will
+conquer because it is served by a prodigious and mysterious auxiliary,
+which has little by little breathed its dream into her young
+soul--Paris, the voluptuous city, the great city of light, pleasure,
+and joy, which calls her irresistibly towards an undaunted future."
+
+
+SALAMMBÔ
+
+Reyer's "Salammbô" received a gorgeous production at the Metropolitan
+Opera House on March 20, 1901, with the following cast: _Salammbô_,
+Lucienne Bréval; _Taanach_, Miss Carrie Bridewell; _Mathô_, Albert
+Saléza; _Shahabarim_, Mr. Salignac; _Narr'Havas_, Mr. Journet;
+_Spendius_, Mr. Sizes; _Giscon_, Mr. Gilibert; _Autharite_, Mr.
+Dufriche; _Hamilcar_, Mr. Scotti. Mr. Mancinelli conducted. The
+exquisitely painted scenes were copies of the Paris models, and the
+costumes were gorgeous. Miss Bréval's radiant Semitic beauty shone in
+the title rôle. Flaubert's novel was made into a libretto by Camille
+du Locle. History supplied the background for romance in the shape of
+the suppression of a mutiny among the mercenaries of the Carthaginians
+in the first Punic war. Against this is outlined in bold relief the
+story of the rape of the sacred veil of Tanit by the leader of the
+revolting mercenaries, his love for _Salammbô_, daughter of the
+Carthaginian general; her recovery of the veil, bringing in its train
+disaster to her lover and death to both.
+
+[Illustration: Photo by Histed
+
+Lucienne Bréval as Salammbô]
+
+
+PELLÉAS ET MÉLISANDE
+
+ Opera in five acts (12 scenes). Music by Debussy; text by
+ Maurice Maeterlinck. Produced: Paris, April 30, 1902. New
+ York, February 19, 1908.
+
+ CHARACTERS
+
+ ARKEL, King of Allemonde _Bass_
+ GENOVEVA, mother of Pelléas and Golo _Alto_
+ PELLÉAS } King Arkel's { _Tenor_
+ GOLO } grandsons { _Baritone_
+ MÉLISANDE _Soprano_
+ LITTLE YNIOLD, Golo's son by
+ first marriage _A child's voice_
+ A PHYSICIAN _Bass_
+
+Act I. Scene I. In a forest. _Golo_ while hunting has lost his way
+following a wild boar and come to a place unknown to him. There he
+sees a woman sitting by a spring. She acts like a figure in a fairy
+tale and behaves like a person stranger to and isolated from the
+world. Finally _Golo_ succeeds in inducing _Mélisande_--she at last
+tells him her name after being urged--to follow him out of the dark
+woods.
+
+Scene II. A room in the castle. _Genoveva_ is reading to the aged,
+almost blind _King Arkel_ a letter which _Golo_ has written to his
+half-brother _Pelléas_. From this letter we learn that _Golo_ has
+already been married six months to the mysterious _Mélisande_. He has
+great love for his wife, about whom, however, he knows no more today
+than he did at first in the woods. So he fears that his grandfather,
+the _King_, may not forgive him for this union and asks _Pelléas_ to
+give him a sign in case the _King_ is ready "to honour the stranger as
+his daughter." Otherwise he will steer the keel of his ship to the
+most remote land. _King Arkel_ has arrived at that time of life when
+the wisdom of experience tends to make one forgiving toward everything
+that happens. So he pardons _Golo_ and commissions his grandson
+_Pelléas_ to give his brother the sign agreed upon.
+
+Scene III. Before the castle. The old queen _Genoveva_ seeks to calm
+_Mélisande's_ distress at the gloominess of the world into which she
+has wandered. _Pelléas_ too is there. He would like to go to see a
+distant friend who is ill but fate holds him here. Or rather have not
+chains been wound about the twain of which they yet have no
+anticipation?
+
+Act II. Scene IV. A fountain in the park. _Pelléas_ and _Mélisande_
+have arrived at this thickly shaded spot. Is _Mélisande_ a
+Melusine-like creature? Water attracts her wonderfully. She bends over
+her reflection. Because she cannot reach it, she is tempted to play
+with the ring that _Golo_ sent her. It slips from her hand and sinks.
+
+Scene V. There must have been some peculiar condition attached to the
+ring. At the same hour that it fell in the fountain _Golo's_ horse
+shied while hunting so that he was hurt and now lies wounded in bed.
+_Mélisande_ is taking care of him. She tells _Golo_ that she did not
+feel well the day before. She is oppressed by a certain foreboding,
+she does not know what it is. _Golo_ seizes her hands to console her
+and sees that the ring is missing. Then he drives her out into the
+night to look for it. "Sooner would I give away everything I have, my
+fortune and goods, rather than have lost the precious ring." _Pelléas_
+will help her.
+
+Scene VI. Before a grotto in the rocks. _Mélisande_ has deceived
+_Golo_ by telling him that the ring has slipped from her hand into the
+sea. So _Pelléas_ must now lead her to this grotto in order that she
+may know at least the place in which she can claim that she lost the
+ring. A dreadful place in which the shudder of death stalks.
+
+Act III. Scene VII. A tower in the castle. At the window of the tower
+_Mélisande_ is standing combing her hair that she has let down. Then
+_Pelléas_ comes along the road that winds around under her window.
+_Pelléas_ is coming to say farewell. Early the next morning he is
+going away. So _Mélisande_ will at least once more reach out her hand
+to him that he may press it to his lips. Love weaves a web about the
+twain with an ever thicker netting without their noticing it. Their
+hands do not touch but as _Mélisande_ leans forward so far her long
+hair falls over _Pelléas's_ head and fills the youth with passionate
+feelings. Their words become warmer--then _Golo_ comes near and
+reproves their "childishness."
+
+[Illustration: Copyright photo by Davis & Sanford Co.
+
+Mary Garden as Mélisande in "Pelléas and Mélisande"]
+
+Scene VIII. In the vault under the castle. Like a gloomy menace _Golo_
+leads _Pelléas_ into these underground rooms where the breeze of death
+blows. Seized with shuddering they go out. On the terrace at the
+entrance to the vault _Golo_ in earnest words warns _Pelléas_ to keep
+away from _Mélisande_ and to refrain from confidential conversations
+with her.
+
+Scene IX. Before the castle. In vain _Golo_ has sought to quiet
+himself by saying that it was all only childishness. Jealousy devours
+his heart. So now he seeks with hypocritical calm his little son
+_Yniold_, offspring of his first marriage, to inquire about the
+intimacy of _Pelléas_ and _Mélisande_. The child cannot tell him of
+anything improper yet _Golo_ feels how it is with the couple. And he
+feels that he himself is old, much older than _Pelléas_ and
+_Mélisande_.
+
+Act IV. Scene X. In a room in the castle _Pelléas_ and _Mélisande_
+meet. This evening he must see her. She promises to go in the park to
+the old fountain where she formerly lost the ring. It will be their
+last meeting. Yet _Mélisande_ does not understand what is driving the
+youth away. The old _King Arkel_ enters the room. The aged man has
+taken _Mélisande_ to his heart. He feels that the young wife is
+unhappy. Now _Golo_ also enters. He can scarcely remain master of his
+inner commotion. The sight of his wife, who appears the picture of
+innocence, irritates him so much that he finally in a mad rage throws
+her on her knees and drags her across the room by her hair.
+
+Scene XI. By the old spring in the park. There is an oppressive
+feeling of disaster in the air. Only little _Yniold_ does not suffer
+this gripping burden. It is already growing dark when _Mélisande_ goes
+to _Pelléas_. And yet in their farewell, perhaps also on account of
+_Golo's_ outburst of anger, the couple clearly see what has caused
+their condition. And there comes over them something like the
+affirmation of death and the joy of dying. How fate shuts the gates
+upon them; like a fate they see _Golo_ coming. They rejoice in the
+idea of death. _Pelléas_ falls by _Golo's_ sword, _Mélisande_ flees
+from her husband's pursuit into the night.
+
+Act V. Scene XII. A room in the castle. _Mélisande_ lies stretched out
+in bed. _Arkel_, _Golo_, and the physician are conversing softly in
+the room. No; _Mélisande_ is not dying from the insignificant wound
+_Golo_ has given her. Perhaps her life will be saved. She awakes as if
+from dreaming. Everything that has happened is like a dream to her.
+Desperately _Golo_ rushes to her couch, begs her pardon, and asks her
+for the truth. He is willing to die too but before his death he wants
+to know whether she had betrayed him with _Pelléas_. She denies it.
+_Golo_ presses her so forcibly and makes her suffer so that she is
+near death. Then earthly things fall away from her as if her soul were
+already free. It is not possible to bring her back now. The aged
+_Arkel_ offers the last services for the dying woman, to make the way
+free for her soul escaping from earthly pain and the burden of the
+tears of persons left behind.
+
+
+APHRODITE
+
+ A lyric drama in five acts and seven scenes after the story
+ by Pierre Louÿs. Adapted by Louis de Gramont. Music by
+ Camille Erlanger. First given at the Opéra Comique, Paris,
+ March 23, 1906, with Mary Garden as _Chrysis_, Leon Beyle as
+ _Démétrios_, Gustave Huberdeau as the _Jailor_, Mmes.
+ Mathieu-Lutz and Demellin as _Myrto_ and _Rhodis_, and
+ Claire Friche as _Bacchis_.
+
+ CHARACTERS
+
+ DÉMÉTRIOS _Tenor_
+ TIMON _Baritone_
+ PHILODÈME _Tenor_
+ LE GRAND PRÊTRE _Bass_
+ CALLIDÈS _Bass_
+ LE GEÔLIER _Bass_
+ CHRYSIS _Soprano_
+ BACCHIS _Mezzo-Soprano_
+ MYRTO _Soprano_
+ RHODIS _Mezzo-Soprano_
+ CHIMARIS _Mezzo-Soprano_
+ SÉSO _Soprano_
+
+Act I. The wharf at Alexandria. Act II. The temple of Aphrodite. Act
+III. At the house of _Bacchis_. Act IV. The studio of _Démétrios_. Act
+V. Scene I. The lighthouse; Scene II. The prison; Scene III. The
+garden of Hermanubis.
+
+Act I. The throng moves back and forth on the crowded wharf. There are
+young people, courtesans, philosophers, sailors, beggars,
+fruit-sellers. _Rhodis_ and _Myrto_ play on their flutes while
+_Théano_ dances. _Démétrios_ the sculptor approaches and leans on the
+parapet overlooking the sea. The Jewess _Chimaris_, a fortune-teller,
+reads his hand. She tells him that she sees past happiness and love in
+the future, but that this love will be drowned first in the blood of
+one woman, then in that of a second, and finally in his own.
+_Chrysis_, a beautiful courtesan, appears on the wharf. _Démétrios_
+wishes to follow her, but she declines his advances. To possess her he
+must bring her three gifts, the silver mirror of _Bacchis_, the
+courtesan, the ivory comb of _Touni_, wife of the High Priest, and the
+pearl necklace clasped around the neck of the statue of the goddess
+Aphrodite in the temple. _Démétrios_ is appalled but swears to fulfil
+her wishes. She embraces him and disappears.
+
+In Act II the temple guards and eunuchs perform their sacred offices.
+_Démétrios_ enters the temple. He has committed two of the three
+crimes. He has stolen the mirror from _Bacchis_ and stabbed Touni to
+take her comb. The celebration of the first day of the Aphrodisiacs
+begins. Courtesans bring offerings to the goddess. _Rhodis_ and
+_Myrto_ bring a caged dove. _Chrysis_ hands the High Priest her
+bronze mirror, her copper comb, and her emerald necklace, as
+offerings. When the crowd leaves the temple, _Démétrios_ snatches the
+necklace from the statue and disappears.
+
+Act III shows the feast and the bacchanale at the house of _Bacchis_.
+The theft of the mirror is discovered. _Corinna_, a slave, is accused
+and crucified. _Chrysis_ is inwardly exultant that her wish has been
+obeyed.
+
+In Act IV _Chrysis_ goes to _Démétrios_ to receive the gifts and to
+bestow the reward. _Démétrios_, mad with passion, clasps her in his
+embrace. The clamour without reminds him of his misdeed. In a fit of
+disgust he demands that the beautiful woman shall not hoard her
+treasures in secret, but appear in public decked with them, as an
+atonement. He sends her away.
+
+On the island of the lighthouse of Alexandria the crowds discuss the
+theft of the mirror and the crucifixion of _Corinna_. _Timon_
+announces the slaying of Touni and the stealing of her comb. _Chrysis_
+appears wrapped in a long mantle. The sacred courtesans and the temple
+guards announce the theft of the jewels from the temple. Suddenly
+_Chrysis_ appears on the highest balcony of the lighthouse, the stolen
+comb in her hair, the mirror in her hand, and the necklace about her
+throat. Disclosed in a flash of lightning the crowds think it is the
+goddess in person. Soon they realize the truth and _Chrysis_ is seized
+and taken to prison.
+
+The _Jailor_ brings a poisoned goblet to her cell. She
+drinks--_Démétrios_ arrives too late, to find her dead.
+
+Her friends, _Myrto_ and _Rhodis_, bury her body in the Garden of
+Hermanubis.
+
+
+L'ATTAQUE DU MOULIN
+
+THE ATTACK ON THE MILL
+
+This is a four-act music-drama by Alfred Bruneau, the libretto by
+Louis Gallet, based on a story from Zola's "Soirées de Medan." It was
+produced at the Opéra Comique, Paris, November 23, 1893, and in this
+country in 1908.
+
+The tale is an episode of the Franco-Prussian War. In the first act we
+see the betrothal of _Françoise_, daughter of the miller, _Merlier_,
+to _Dominique_. The _Town Crier_ announces the declaration of war.
+
+In the second act the mill is attacked and captured by the Germans.
+_Dominique_ is made a prisoner and locked in the mill. _Françoise_
+gets a knife to him. While (in the third act) the girl engages the
+attention of the sentinel, _Dominique_ makes his way out of the mill,
+kills the sentinel, and escapes. In the fourth act the French, guided
+by _Dominique_, return. But just as they enter, with _Dominique_ at
+their head, the Germans shoot _Merlier_ before his daughter's eyes.
+
+ * * * * *
+
+In writing about his theories of the lyric drama, Bruneau, who was
+regarded as a promising follower of Wagner, used these words: "It is
+music uniting itself intimately to the poetry ... the orchestra
+comments upon the inward thoughts of the different characters."
+Wagnerian--but also requiring the genius of a Wagner.
+
+
+ARIANE ET BARBE-BLEUE
+
+ARIADNE AND BLUE-BEARD
+
+ Opera in three acts, by Paul Dukas; text by Maurice
+ Maeterlinck. Produced in New York, March 3, 1911.
+
+ CHARACTERS
+
+ BLUE-BEARD _Bass_
+ ARIANE, wife of _Blue-Beard_ _Soprano_
+ THE NURSE _Contralto_
+ SÉLYSETTE, wife of _Blue-Beard_ _Mezzo-Soprano_
+ YGRAINE, wife of _Blue-Beard_ _Soprano_
+ MÉLISANDE, wife of _Blue-Beard_ _Soprano_
+ BELLANGÈRE, wife of _Blue-Beard_ _Soprano_
+ ALLAINE, wife of _Blue-Beard_ _Acting Rôle_
+ AN OLD PEASANT _Bass_
+
+ Peasants and Mob.
+
+ _Time_--Middle Ages.
+
+ _Place_--_Blue-Beard's_ Castle.
+
+Act I. Hall in _Blue-Beard's_ castle. _Ariane_, sixth wife of
+_Blue-Beard_, is warned by voices of the crowd outside that
+_Blue-Beard_ has already murdered five wives. _Ariane_ has seven
+keys--six of silver and one of gold. When _Ariane_, intent only on
+opening the forbidden chamber, throws down the six silver keys, her
+_Nurse_ picks them up. With one she unlocks the first door. Instantly
+amethysts set in diadems, bracelets, rings, girdles, fall down in a
+shower on _Ariane_. And so, to her joy, as door after door swings
+open, she is showered with sapphires, pearls, emeralds, rubies, and
+diamonds. Now _Ariane_ opens, with the golden key, the seventh door.
+Darkness, out of which come the voices of the five lost wives. Here
+_Ariane_ is surprised by _Blue-Beard_, who lays hold of her. The
+crowd, admitted by the _Nurse_, rush in to kill _Blue-Beard_, but are
+told by _Ariane_ that he has not harmed her.
+
+Act II. A subterranean hall. _Ariane_ descends with the _Nurse_ into
+the depths of the blackness on which the seventh door opened. There
+she finds the five wives still alive but emaciated and in rags. She
+tells them that she has obeyed a higher law than _Blue-Beard's_, and
+that outside birds are singing and the sun is shining. A jet of water
+extinguishes _Ariane's_ light, but she is not fearful. She leads the
+five toward a radiant spot at the end of the vault. She throws herself
+against the barred wall. It gives away. The sunlight streams in.
+Blinded at first by its brilliance, the five wives finally come out of
+the vault and go off singing joyously.
+
+Act III. Same as Act I. The wives are adorning themselves with the
+help of _Ariane_. She urges them to make the best use of their gifts.
+_Blue-Beard_ is approaching. The people are lying in wait for him. The
+wives watch his capture. Bound and wounded, he is brought in. But to
+the astonishment of all _Ariane_ bandages his wounds and the others
+help her. Then she cuts the cords and frees him, but herself departs,
+although _Blue-Beard_ pleads with her to remain. But when she in turn
+implores the five wives to go with her, they decline, and she leaves
+them in the castle.
+
+The allegory in this tale is that five out of six women prefer
+captivity (with a man) to freedom without him. The opera has not been
+popular in this country.
+
+
+MONNA VANNA
+
+Henry Février's "Monna Vanna" was first sung in New York in 1914 by
+Mary Garden and Lucien Muratore. The opera is based upon Maeterlinck's
+play in which _Monna Vanna_ to save the starving Pisans goes to
+_Prinzivalle's_ tent clad only in a cloak and her long hair. The
+commander of the besieging army does not profit by the bargain, but
+treats her with the utmost respect while he discourses eloquently of
+his youthful love. The music is as commonplace as that of this
+composer's other opera, "Gismonda."
+
+
+GISMONDA
+
+Opera in four acts by Henri Février with a libretto based on Sardou's
+famous play had its first performance in America in Chicago, January
+14, 1919, with Miss Mary Garden, Charles Fontaine, Gustave Huberdeau,
+Marcel Journet, and other members of the Chicago Opera Company in the
+leading rôles. The opera was given on the opening night of the same
+organization's season in New York, January 27, 1919, at the Lexington
+Theatre with the same cast.
+
+The story follows that of the play. _Gismonda_, Duchess of Athens,
+promises to wed the man who succeeds in rescuing her little son from a
+tiger's pit, into which he has been pushed by a conspirator who wishes
+to help _Zaccaria Franco_ to seize the Duchy. _Almério_, a young
+falconer, kills the beast and saves the child. But the proud though
+grateful _Duchess_ will not consider a peasant for her husband.
+
+If _Almério_ will renounce his claim _Gismonda_ promises to spend a
+night at his hut. When she discovers that _Zaccaria_ has followed her
+she slays him. _Almério_ takes the guilt for the murder upon himself
+but _Gismonda_ makes public confession of her visit to his hut, hands
+over the wicked _Grégoras_, who had attempted to murder her little
+son, to justice, and proclaims the falconer her lord and husband.
+
+
+MAROUF, THE COBBLER OF CAIRO
+
+"Marouf" was sung for the first time in America at the Metropolitan
+Opera House, December 19, 1917, with Frances Alda, Kathleen Howard,
+Léon Rothier, Andrés de Segurola, Thomas Chalmers, and Giuseppe de
+Luca as the Cobbler, in the cast. Pierre Monteux conducted.
+
+_Marouf_ is unhappy at home. His wife, _Fatimah_, is ugly and has a
+bad disposition. When she asked for rice cake, sweetened with honey,
+and thanks to his friend the pastry cook, _Marouf_ brought her cake
+sweetened with cane sugar instead, she flew into a rage and ran to
+tell the _Cadi_ that her husband beat her. The credulous _Cadi_ orders
+the _Cobbler_ thrashed by the police, in spite of protesting
+neighbours. _Marouf_, disgusted, decides to disappear. He joins a
+party of passing sailors. A tempest wrecks the ship. He alone is
+saved. _Ali_, his friend, whom he has not seen for twenty years and
+who has become rich in the meantime, picks him up on the shore and
+takes him to the great city of Khaltan, "somewhere between China and
+Morocco." _Marouf_ is presented to the townspeople as the richest
+merchant in the world who has a wonderful caravan on the way. He is
+accepted everywhere and in spite of the doubting _Vizier_ the Sultan
+invites him to his palace. Furthermore, he offers him his beautiful
+daughter as a bride. For forty days _Marouf_ lives in luxury with the
+princess. He empties the treasury of the _Sultan_ who consoles himself
+with thoughts of the promised caravan which must soon arrive. At last
+the _Princess_ questions _Marouf_ who tells the truth. They decide
+upon flight, and the _Princess_ disguises herself as a boy.
+
+At an oasis in the desert they are sheltered by a poor peasant.
+_Marouf_ seeks to repay his hospitality by a turn at his plow. The
+implement strikes an iron ring attached to the covering of a
+subterranean chamber. The ring also has magic power. When the
+_Princess_ rubs it the poor peasant is transformed into a genii, who
+offers his services, and discloses a hidden treasure. When the
+_Sultan_ and his guards, in pursuit of the fugitives, appear upon the
+scene, the sounds of an approaching caravan are also heard in the
+distance. The ruler apologizes. _Marouf_ and the _Princess_ triumph.
+The doubting _Vizier_ is punished with a hundred lashes.
+
+ * * * * *
+
+Henri Rabaud, composer of "Marouf," is a Parisian, the son of a
+professor of the Conservatoire of which he is also a graduate.
+
+His second symphony has been played in New York. He has to his credit
+a string quartet, other smaller works, and an opera, "La Fille de
+Roland," which was given some years ago at the Opéra Comique. "Marouf"
+was produced at that theatre in the spring of 1914. M. Rabaud, for
+several years conductor at the Grand Opéra and the Opéra Comique, was
+called to America in 1918 to be the conductor of the Boston Symphony
+Orchestra, succeeding Karl Muck, and Pierre Monteux who filled the
+vacancy for a few weeks before M. Rabaud's arrival from France.
+
+
+LE SAUTERIOT
+
+THE GRASSHOPPER
+
+"Le Sauteriot" (Grasshopper) by Sylvio Lazzari, with a libretto by
+Henri Pierre Roche and Martial Perrier, based on E. de Keyserling's
+drama "Sacre de Printemps," is the story of a modern Cinderella,
+_Orti_, who lives in Lithuania. She is the natural daughter of
+_Mikkel_, whose wife _Anna_, lies dying as the curtain rises. The
+doctor gives _Orti_, or _Grasshopper_ as she is known, some medicine
+to give the patient if she grows worse. Only ten drops though, because
+the remedy is a powerful poison. _Anna's_ old mother, _Trine_, tells
+_Orti_ the legend of the mother who prayed that she might die in place
+of her baby, and whose prayer was granted. Realizing herself despised
+and a drudge, _Orti_ prays to die instead of _Anna_.
+
+_Grasshopper_ is secretly in love with _Indrik_. But he has no eyes
+for her. All his attention is fixed upon _Madda_, _Mikkel's_ youngest
+sister. In the second act at a village festival, _Indrik_, who has
+quarrelled with _Madda_, fights with his successor in her affections,
+_Josef_. _Orti_ rushes in and seizes _Josef's_ hand as he is about to
+slay _Hendrik_. She is the heroine of the festival. _Hendrik_ pays
+court to her and leads her to believe that he will marry her. When a
+few days later she discovers that he has gone back to _Madda_,
+_Grasshopper_ commits suicide.
+
+ * * * * *
+
+M. Lazzari of Paris is by birth a Tyrolean, whose father was an
+Italian. But the composer has spent most of his life in Paris. He
+entered the Conservatoire at twenty-four, where his teachers were
+Guiraud and César Franck. His operas "L'Ensorcelée" and "La Lépreuse"
+were first sung in Paris. "Le Sauteriot" would also have had its first
+performance there. But the war made it possible for Mr. Campanini to
+acquire it for Chicago. It was presented there on the closing day of
+the season, January 19, 1918. The Chicago Opera Company gave New York
+its first opportunity to hear the work on February 11, 1918, when it
+was conducted by the composer.
+
+
+LA REINE FIAMMETTE
+
+QUEEN FIAMMETTE
+
+ "La Reine Fiammette," by Xavier Leroux, with a libretto
+ adapted from his play by Catulle Mendès, had its first
+ performance in America at the Metropolitan Opera House,
+ January 24, 1919. The cast was as follows:
+
+ CHARACTERS
+
+ ORLANDA _Geraldine Farrar_
+ DANIELO _Hipolito Lazaro_
+ GIORGIO D'AST _Adamo Didur_
+ CARDINAL SFORZA _Léon Rothier_
+ PANTASILLE _Flora Perini_
+ MOTHER AGRAMENTE _Kathleen Howard_
+ VIOLINE _Kittie Beale_
+ VIOLETTE _Lenore Sparkes_
+ VIOLA _Mary Ellis_
+ POMONE _Marie Tiffany_
+ MICHELA _Lenore Sparkes_
+ ANGIOLETTA _Mary Ellis_
+ CHIARINA _Marie Mattfeld_
+ TWO BOYS { _Mary Mellish_
+ { _Cecil Arden_
+ LUC AGNOLO _Mario Laurenti_
+ CASTIGLIONE _Angelo Bada_
+ CORTEZ _Albert Reiss_
+ CESANO _Giordano Paltrinieri_
+ VASARI _Pietro Audisio_
+ PROSECUTOR _Paolo Ananian_
+ TWO NOVICES { _Phillis White_
+ { _Veni Warwick_
+
+While this was the first operatic performance of Catulle Mendès's
+famous work, Charles Dillingham produced the play for the first time
+in America at the Hollis Street Theatre, Boston, October 6, 1902, with
+Julia Marlowe. Paul Kester made the English adaptation. The late Frank
+Worthing appeared as _Danielo_. Others in the cast were Frank Reicher,
+Albert Bruning, and Arthur Lawrence.
+
+The story takes place in Italy of the sixteenth century, in an
+imaginary Kingdom of Bologna, whose ruler _Queen Fiammette_, young and
+capricious, has chosen as her consort _Giorgio d'Ast_, an adventurer.
+It is this very man whom the Papal See has determined to elevate to
+the throne in place of the madcap _Orlanda_. But _Cardinal Sforza_ is
+not satisfied with the mere dethroning of _Orlanda_. He wishes her to
+be assassinated, and goes to Bologna to hatch the plot for her doom.
+The _Prince Consort_ agrees to play his part and to involve several
+young courtiers in the scheme. It is decided to slay the _Queen_
+during a fête at her palace.
+
+_Danielo_, a young monk, is chosen to strike the blow. The _Cardinal_
+tells him that after indulging in a passing fancy for his brother, the
+_Queen_ has had the youth killed. The monk is only too eager for
+revenge. He has been in the habit of meeting a beautiful woman, whose
+identity is unknown, at a convent. This is none other than _Fiammette_
+herself who uses the convent for her gallantries. _Danielo_ confides
+his mission of vengeance to the fair unknown. But when he recognizes
+in the queen the woman he adores he is powerless to carry out his
+intention of slaying her. He is arrested by order of the _Cardinal_
+for failing to keep his pact. The _Queen_ signs her abdication and
+hopes to fly with her lover, but the _Cardinal_ condemns both to the
+headsman's block.
+
+
+LE CHEMINEAU
+
+THE WAYFARER
+
+Opera by Xavier Leroux with a libretto by Jean Richepin, performed
+for the first time in America at New Orleans in 1911.
+
+A jovial wayfarer dallies with _Toinette_, one of the pretty girls
+working on a farm in Normandy. He loves her and goes his way. In
+despair _Toinette_ marries _François_. The wayfarer's child, _Toinet_,
+is born. Years later when _François_ has become a hopeless invalid,
+_Toinet_ woos _Aline_, the daughter of _Pierre_, a surly neighbour,
+who doubting the youth's origin refuses his consent to the match.
+Suddenly the wayfarer reappears. _François_ expires, after commending
+_Toinette_ to the care of her former lover. But the call of the open
+road is too strong. The wayfarer refuses to contemplate domesticity.
+Once more he takes his well-worn hat and goes out into the storm.
+
+
+LE VIEIL AIGLE
+
+THE OLD EAGLE
+
+Raoul Gunsbourg wrote both the words and the music for his one act
+lyric drama, "Le Vieil Aigle" (The Old Eagle), which was first
+produced at the Opera House in Monte Carlo, February 13, 1909. The
+first performance of the opera in New York was given by the Chicago
+Opera Company at the Lexington Theatre with Georges Baklanoff in the
+title rôle, supported by Yvonne Gall, Charles Fontaine, and Désiré
+Defrère, February 28, 1919.
+
+The scene of the story is a rocky coast in the Crimea. The time, the
+fourteenth century. The _Khan Asvezel Moslain_ informs his son
+_Tolak_, who has just returned from a successful campaign against the
+Russians, that great preparations have been made to celebrate his
+return. But the young man is sad and replies that he only seeks
+forgetfulness in death. He asks his father to grant him the dearest
+wish of his heart and confesses his love for the _Khan's_ favourite
+slave _Zina_. The old man consents to give her to his son, but when
+he orders the girl to follow _Tolak_ she refuses to do so. The _Khan_,
+wishing to retain his son's love, throws the disobedient slave into
+the sea, but as this far from restores harmony between the generations
+the old man follows her to her watery grave.
+
+
+
+
+Modern German and Bohemian Opera
+
+
+ Wagner's powerful influence upon German opera produced
+ countless imitators. For some reason or other it appeared to
+ be almost impossible for other German composers to
+ assimilate his ideas and yet impart originality to their
+ scores. Among those who took his works for a model were
+ Peter Cornelius, Hermann Goetz, and Carl Goldmark.
+
+ Perhaps the most important contribution to German opera
+ during the decade that followed Wagner's death was
+ Humperdinck's "Hänsel und Gretel." Then came Richard Strauss
+ with his "Feuersnot," "Salome," "Elektra," and "Der
+ Rosenkavalier."
+
+ The most famous representative of the Bohemian school of
+ opera, which is closely allied to the German, is Smetana.
+
+
+ST. ELIZABETH
+
+ Operatic version of Liszt's "Legend," made by Artur
+ Bodanzky, from the book of the oratorio by Otto Roquette.
+ Sung in English at the Metropolitan Opera House, January 3,
+ 1918, with the following cast:
+
+ CHARACTERS
+
+ ELIZABETH _Florence Easton_
+ LANDGRAVINE SOPHIE _Margarete Matzenauer_
+ LANDGRAVE LUDWIG _Clarence Whitehill_
+ LANDGRAVE HERMANN _Carl Schlegel_
+ A HUNGARIAN MAGNATE _Basil Ruysdael_
+ SENESCHAL _Robert Leonhardt_
+
+ Conductor, _Artur Bodanzky_
+
+The dramatic version of Liszt's sacred work once had sixty
+performances at Prague.
+
+Although the score of "Saint Elizabeth" is dedicated to Wagner's
+benefactor, Ludwig II. of Bavaria, the Grand Duke Alexander of Weimar
+was responsible for the fact that Liszt undertook a setting of a poem
+on this subject by Otto Roquette. This poem was inspired by a series
+of frescoes by Moritz Schwind at the Wartburg, which tells the story
+of _Elizabeth's_ sad life. The daughter of a Hungarian king of the
+thirteenth century, she was brought to the Wartburg at the age of four
+and betrothed to the boy, _Ludwig_, son of the Landgrave of Thuringia.
+The children were reared as brother and sister, and at seventeen
+_Elizabeth_ was married to _Ludwig_ who succeeded to the throne.
+
+A famine came upon the land. _Elizabeth_ impoverished herself by
+helping the poor, and incurred the displeasure of her mother-in-law.
+Forbidden to give any further aid to the victims of the famine, she
+was one day found by her husband carrying a basket. She declared that
+it was filled with flowers. When he tore it from her hands a miracle
+had happened, and the bread and wine had changed into roses. Then she
+confessed her deception which was atoned for by the miracle. The two
+after offering a prayer of thanksgiving renew their vows.
+
+Soon afterwards _Ludwig_ joins a passing procession of crusaders. He
+is killed in battle with the Saracens and his wife becomes ruler of
+the Wartburg. _Sophie_, her mother-in-law, plots with the _Seneschal_
+and drives _Elizabeth_ out with her children into a storm. She finds
+refuge in a hospital she once founded. The remainder of her life is
+devoted to assisting the helpless and the poor. The closing scene of
+the opera shows her apotheosis.
+
+
+THE BARBER OF BAGDAD
+
+ Opera in two acts. Words and music by Peter Cornelius.
+ Produced: Weimar, December 15, 1858.
+
+ CHARACTERS
+
+ THE CALIPH _Baritone_
+ BABA MUSTAPHA, a cadi _Tenor_
+ MARGIANA, his daughter _Soprano_
+ BOSTANA, a relative of the cadi _Mezzo-Soprano_
+ NUREDDIN _Tenor_
+ THE BARBER _Bass_
+
+Act I. _Nureddin_ is ill, very ill his servants say. They must know
+very little of such youthful illnesses. _Margiana_ calls the invalid
+in a dream. _Margiana_ is the medicine that can cure him, _Margiana_,
+the marvellously glorious daughter of the mighty cadi, _Baba
+Mustapha_. And see how health reanimates _Nureddin's_ limbs, when
+_Bostana_, a relative of the cadi, approaches and brings the sweet
+news that _Margiana_ will wait for her lover about noon when her
+father has gone to prayers in the mosque. But the latter, in order to
+appear properly, needs above everything else a barber. And _Bostana_
+appoints--"O knowest thou, revered one, I find for you a learned
+one--the greatest of all barbers, _Abdul Hassan Ali Ebn Bekar_. He is
+great as a barber, a giant as a talker, swift his razor, a thousand
+times quicker his tongue."
+
+Act II. A magnificent room in the cadi's house. What a stirring,
+harmonious picture. _Margiana_, _Bostana_, and the cadi rejoice: "He
+comes! he comes! oh, delightful pleasure." Of course the covetous old
+cadi is not thinking of young _Nureddin_ but of the rich old _Selim_
+who wants to have _Margiana_ for his wife. A mighty chest full of rich
+gifts, so he announces. But the cadi goes off full of dignity to
+prayers in the mosque. And now _Nureddin_ comes. How happy the couple
+are. But is not that the barber approaching with his love-song? "O
+Allah, save us from the flood of his talk"--no, rather save us from
+the cadi who suddenly comes back. The screams of a servant, whom he is
+punishing with a bastonade by his own hand, announce his arrival.
+There is only one escape. Quickly the chest is emptied and _Nureddin_
+gets in. Then the barber with _Nureddin's_ servant. _Abdul Hassan Ali
+Ebn Bekar_ leaves no customers in the lurch. He who screamed can only
+be _Nureddin_ whom the furious cadi has murdered. _Bostana_ advises
+him to drag forth the chest; the cadi opposes. The wild clamour
+brings, in crowds, the people of Bagdad who hear rumours of a murder.
+Finally the caliph comes too. What is in the chest? _Nureddin's_
+corpse, says the barber; _Margiana's_ dowry, answers the cadi. The
+chest is opened. The cadi is right, for _Nureddin_ is not a corpse but
+only in a swoon because he was nearly smothered, but he is without
+doubt _Margiana's_ dowry and he will become so publicly. A cadi cannot
+lightly oppose the wish of a caliph. The barber is seized but is
+ordered by the caliph to be taken to his palace to entertain him with
+stories.
+
+
+THE TAMING OF THE SHREW
+
+ Opera in four acts; libretto adapted by Victor Widmann from
+ Shakespeare's comedy. Music by Herman Goetz.
+
+ CHARACTERS
+
+ BAPTISTA _Otto Goritz_
+ KATHARINA _Margarete Ober_
+ BIANCA _Marie Rappold_
+ HORTENSIO _Robert Leonhardt_
+ LUCENTIO _Johannes Sembach_
+ PETRUCHIO _Clarence Whitehill_
+ GRUMIO _Basil Ruysdael_
+ A TAILOR _Albert Reiss_
+ MAJOR DOMO _Max Bloch_
+ HOUSEKEEPER _Marie Mattfeld_
+
+This opera was produced at the Metropolitan Opera House in
+commemoration of Shakespeare in 1916. It was first sung in Mannheim
+in 1874, when it was known as "Die Widerspenstigen Zachmung." Mr.
+Bodanzky came to conduct at the Metropolitan Opera House, from that
+city, and the New York performance was perhaps the result of a
+suggestion made by him. Widmann in his libretto brings into prominence
+the wooing of _Bianca_ by rival suitors. This is done to give relief
+to _Petruchio's_ blustering and to the exhibitions of temper by the
+_Shrew_. The librettist also provides his own introduction which
+includes the rival suitors, a chorus of angry servants, interested
+women on the balcony, and _Petruchio's_ entrance. The second act
+represents _Petruchio's_ tempestuous wooing. In the third _Bianca_ is
+courted by _Lucentio_ as a tutor and _Hortensio_ as a musician. The
+wedding party returns and _Petruchio_ makes his hasty exit bearing his
+sulky bride. Servants and wedding guests provide an opportunity for
+chorus music. The tailor is introduced and _Katharina_ is finally
+tamed.
+
+
+THE QUEEN OF SHEBA
+
+ Opera in four acts: music by Karl Goldmark; text by G.H.
+ Mosenthal. Produced: Vienna, March 10, 1875.
+
+ CHARACTERS
+
+ KING SOLOMON _Baritone_
+ BAAL HANAU, the palace overseer _Baritone_
+ ASSAD _Tenor_
+ THE HIGH PRIEST _Bass_
+ SULAMITH, his daughter _Tenor_
+ THE QUEEN OF SHEBA _Mezzo-Soprano_
+ ASTAROTH, her slave _Soprano_
+
+ _Time_--Tenth Century B.C.
+
+ _Place_--Jerusalem.
+
+Act I. In _Solomon's_ magnificent palace everybody is preparing for
+the reception of the _Queen of Sheba_. But nobody is more delighted
+than _Sulamith_, the daughter of the High Priest. _Assad_, who had
+gone to meet the foreign queen, returns. Here he comes already into
+the hall. But _Assad_, growing pale, draws back before his betrothed.
+He confesses to _King Solomon_ that he has not yet seen the _Queen of
+Sheba_ but at a certain well a wonderful woman favoured him with her
+love and since then his mind has been confused. The King consoles the
+young man by telling him that God will permit him to find her again.
+Now the queen's train approaches; she greets _Solomon_ and unveils
+herself. _Assad_ rushes toward her. What does the young man want of
+her? She does not know him.
+
+Act II. The queen did not want to recognize _Assad_ but the woman in
+her is consumed with longing for him. He comes and happy love unites
+them. Then the scene changes and shows the interior of the Temple. The
+wedding of _Assad_ and _Sulamith_ is about to be solemnized. Then, at
+a decisive moment the queen appears, and _Assad_ throws the ring on
+the floor and hurries to the queen as if the deceit were making a fool
+of him. She has never seen him, she declares a second time. _Assad_,
+however, who has offended the Almighty, has incurred the penalty of
+death. In the meantime _Solomon_, who is examining the affair, defers
+sentence.
+
+Act III. _Solomon_ is alone with the queen. She has one request to
+make of him, that he shall release _Assad_. Why? He is nothing to her
+but she wants to see whether the king has regard for his guest. And
+_Solomon_ refuses the request of the deceitful woman who, breathing
+vengeance, strides out of the palace. But when _Sulamith_ complains,
+_Solomon_ consoles her. _Assad_ will shake off the unworthy chains.
+Far away on the borders of the desert, she will find peace with
+_Assad_.
+
+Act IV. Again the scene changes. On the border of the desert stands
+the asylum of the young women consecrated to God in which _Sulamith_
+has found rest from the deceitful world. _Assad_ staggers hither; a
+weary, banished man. And again the _Queen of Sheba_ appears before
+him offering him her love. But he flees from the false woman for whom
+he had sacrificed _Sulamith_, the noble one. A desert storm arises,
+burying _Assad_ in the sand. When the sky becomes clear again
+_Sulamith_, taking a walk with her maidens, finds her lover. She
+pardons the dying man and points out to him the eternal joys which
+they will taste together.
+
+
+THE CRICKET ON THE HEARTH
+
+ Opera in three acts, by Carl Goldmark, text by M. Willner,
+ after the story by Charles Dickens. Produced, Berlin, 1896;
+ in this country, 1910.
+
+ CHARACTERS
+
+ JOHN _Baritone_
+ DOT, his wife _Soprano_
+ MAY _Soprano_
+ EDWARD PLUMMER _Tenor_
+ TACKLETON _Basso_
+ THE CRICKET _Soprano_
+
+ _Time_--Early Part of 19th Century.
+
+ _Place_--An English Village.
+
+Act I. Room in _John's_ house. Invisible chorus of elves. To the
+_Cricket_, the guiding spirit of the house, _Dot_ confides her secret.
+She hopes soon to have a child. _May_, a pretty young girl, a
+toymaker, is to be married the next day to _Tackleton_, her employer.
+She bemoans her fate. She still loves _Edward Plummer_, who
+disappeared several years before. After _May's_ departure _John_
+appears with _Edward_, disguised as a sailor, and is not recognized
+either by _John_ or the villagers.
+
+Act II. A garden. _May_ and _Tackleton_ are supping together. _John_
+makes _Tackleton_ jealous of the stranger, _Edward_, who, seeing that
+_May_ is only marrying _Tackleton_ because his wealth will save her
+old foster-father from want, reveals his identity to _Dot_.
+_Tackleton_ now makes _John_ jealous of _Edward_, but _John_ is lulled
+to sleep by the _Cricket_, and dreams of himself as a happy father.
+
+Act III. _May_ resolves to be true to _Edward_. Recognizing him (after
+his song, "Hulla, list to the Seas"), they drive off in _Tackleton's_
+carriage. _John_ is told of _Dot's_ secret. Reconciliation, with the
+_Cricket_ chirping merrily. There is much pretty music (for instance,
+the quintet on the hearth in the second act, and _Edward's_ song),
+which, however, has not sufficed to keep the piece in the repertoire
+in this country.
+
+
+KÖNIGSKINDER
+
+KING'S CHILDREN
+
+ Opera by Engelbert Humperdinck with a libretto by Ernst
+ Rosmer. The first performance on any stage was at the
+ Metropolitan Opera House, December 28, 1910, with the
+ following cast:
+
+ DER KÖNIGSSOHN _Herman Jadlowker_
+ DIE GANSEMAGD _Geraldine Farrar_
+ DER SPIELMANN _Otto Goritz_
+ DIE HEXE _Louise Homer_
+ DER HOLZHACKER _Adamo Didur_
+ DER BESENBINDER _Albert Reiss_
+ ZWEI KINDER _Edna Walter and Lotta Engel_
+ DER RATSALTESTE _Marcel Reiner_
+ DER WIRT _Antonio Pini-Corsi_
+ DIE WIRTSTOCHTER _Florence Wickham_
+ DER SCHNEIDER _Julius Bayer_
+ DIE STALLMAGD _Marie Mattfeld_
+ ZWEI TORWACHTER _Ernst Maran and William Hinshaw_
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Farrar as the Goose Girl in "Königskinder"]
+
+A king's daughter forced to act as a goose-girl in a forest, by an old
+witch who has cast a spell upon her, is discovered and loved by a
+king's son. Though she returned his love and would gladly go with him
+she finds that she cannot break the spell which holds her a
+prisoner in the forest. Leaving the crown at her feet the prince
+continues his wanderings. No sooner has he gone than a broom-maker and
+a wood-chopper guided by a wandering minstrel come to the witch's hut.
+They are ambassadors from the city of Hellabrunn which has been so
+long without a sovereign that the people themselves feel sadly in need
+of a government. The ambassadors ask the witch who this ruler shall be
+and by what signs the people may recognize him. The witch answers that
+their ruler will be the first person who enters the gates of the city
+after the bells have rung the hour of noon on the following day, which
+is the day of the festival of Hella. The minstrel notices the
+beautiful goose-girl and recognizes her to be of royal birth. He
+breaks the spell of the witch and forces her to give the lovely maiden
+into his keeping. He persuades her to break the enchantment and defy
+the evil powers by which she has been bound.
+
+The prince, meanwhile, is at Hellabrunn, acting as a swineherd. The
+innkeeper's daughter loves the handsome young man but he proudly
+repulses her advances. He dreams of the goose-girl. The innkeeper's
+daughter revenges herself by proclaiming him a thief. As he is about
+to be led away to prison the bells announce the hour of the festival,
+and the gates are thrown open in expectation of the new ruler. Through
+the gates comes the goose-girl, wearing her wreath of flowers and
+followed by her geese and the minstrel. The lovers embrace. But only
+the minstrel and a little child recognize their royal rank. The
+townspeople, thinking that their sovereign would appear in royal
+regalia, drive the kings' children from the city, burn the witch, and
+break the minstrel's leg on a wheel.
+
+The two lovers lose their way in a forest as the snow falls. They both
+die of a poisoned loaf made by the witch. The children of Hellabrunn,
+guided by a bird, find them buried under the same tree under which
+they had first met.
+
+
+HÄNSEL UND GRETEL
+
+ A fairy opera in three acts. Music by Engelbert Humperdinck.
+ Book by Adelheid Wette.
+
+[Illustration: Copyright photo by Dupont
+
+Van Dyck and Mattfeld as Hänsel and Gretel]
+
+The first act represents the hut of a broom-maker. _Hänsel_ is binding
+brooms and _Gretel_ is knitting. The children romp, quarrel, and make
+up. When their mother, _Gertrude_, enters she is angry to see them
+idle, but wishing to strike them, she upsets a pitcher of milk
+instead. With all hope of supper banished she sends the children out
+into the woods with little baskets to look for strawberries, while she
+herself, bemoaning their poverty, sinks exhausted upon a chair and
+falls asleep. A riotous song announces the approach of her husband,
+drunk as usual. She is about to utter reproaches when she notices that
+he has brought sausages, bread and butter, coffee--enough for a feast.
+He tells her that he has had good luck at the Kirmes and bids her
+prepare supper. When he asks for the children he is horrified to hear
+that they have been sent into the woods, for a wicked fairy lives near
+the Ilsenstein who entices children to bake them in her oven and
+devour them. Both parents rush off in search of _Hänsel_ and _Gretel_.
+
+The second act takes place near the Ilsenstein. _Hänsel_ has filled
+his basket with berries and _Gretel_ has made a wreath with which her
+brother crowns her. Before they realise what they are doing the
+children eat all the berries. Then they see that it is both too dark
+to look for any more or to find their way home. _Gretel_ weeps with
+fear. _Hänsel_ comforts her. They grow sleepy. The sandman sprinkles
+sand into their eyes, but before going to sleep the children are
+careful not to forget their evening prayer. Fourteen guardian angels
+are seen descending the heavenly ladder to protect them.
+
+Morning comes with the third act. The dew fairy sprinkles dew on the
+children. Suddenly they notice a little house made of cake and sugar.
+They start to break off little bits when a voice cries out from within
+and the witch opens the door. She throws a rope around _Hänsel's_
+throat, urging them both to enter. Frightened, they try to escape, but
+after binding them with a magic spell she imprisons _Hänsel_ in a
+kennel, [Transcriber's Note: missing 'and'] she forces _Gretel_ to go
+into the house.
+
+When she believes _Hänsel_ to be asleep she turns her attention to the
+oven, then rides around the house on her broom-stick. When she alights
+she orders _Hänsel_ to show her his finger. But it is still thin and
+the witch orders more food for him. While she turns her back,
+_Gretel_, seizing the juniper bough, speaks the magic words and breaks
+her brother's enchantment. Then the witch tells _Gretel_ to get into
+the oven and see if the honey cakes are done. But _Gretel_ pretends to
+be stupid and asks her to show her how to get in. Together the
+children push the old witch into the oven and slam the door. The oven
+soon falls to pieces. The children then see a row of boys and girls
+standing stiffly against the house. _Gretel_ breaks the spell for them
+as she had done for _Hänsel_. There is general rejoicing. _Gertrude_
+and _Peter_ now appear, the old witch is pulled out of the ruined oven
+as gigantic honey cake and everyone on the stage joins in a hymn of
+thanksgiving.
+
+
+THE GOLDEN CROSS
+
+ Opera in two acts. Music by Brüll; text by H. Mosenthal,
+ after the French. Produced: Berlin, December 22, 1875.
+
+ CHARACTERS
+
+ GONTRAN DE L'ANERY, a young nobleman _Tenor_
+ COLAS, an innkeeper _Baritone_
+ CHRISTINE, his sister _Soprano_
+ THÉRÈSE, his bride _Soprano_
+ BOMBARDON, a sergeant _Bass_
+
+ _Time_--1812.
+
+ _Place_--Melun, near Paris.
+
+Act I. The town of Melun is suffering heavily from the great campaign
+which Napoleon is undertaking against Russia in 1812, so many of the
+young men must take the field. Among the hardest hit are _Thérèse_ and
+_Christine_, the first a bride, the other a beloved sister. Their
+_Colas_ has been taken away; if he can find no substitute he must go
+to the war. _Sergeant Bombardon_, who is to take away the drafted men,
+is already in town with his soldiers. At the same time as the
+sergeant, a young nobleman, _Gontran de l'Anery_, arrives. He hears
+that _Christine_ has promised her hand to the man who goes to war in
+place of her brother. She will give him a golden cross and when he
+brings it back will be his bride. But no one has the desire to expose
+himself to the hazards of war. Then _Gontran_, seized by a violent
+love, decides to take _Colas'_ place. Through the sergeant he sends
+for the cross. _Christine_ does not know who has offered himself for
+her brother.
+
+Act II. Three years have passed. In the house of the innkeeper
+_Colas_, now as brave as before, having been wounded in battle with
+the invading enemy, _Captain Gontran_ finds himself received as a
+severely wounded person. He loves his nurse _Christine_ with all his
+heart and she also is attached to him. He even has a claim upon her as
+having been once a substitute for her brother, but he will not force
+her affections, and besides, he no longer has "the golden cross."
+_Christine_ too dares not follow her inclinations for, as _Gontran_
+tells her that it was he who went to the war, she would offend him
+very much if she, true to her oath, should ask for the cross. This
+also reappears. A cripple, in whom one would scarcely recognize the
+former stalwart _Sergeant Bombardon_, is the bearer. _Christine's_
+heart nearly breaks, but she does not hesitate to keep her word. But
+no! _Bombardon_ is not an impostor. He got the cross from a dying man.
+Yet, who is this? Dare he trust his eyes? The man whom he believed
+dead comes out of the house. It is _Gontran_. What happiness for the
+two lovers!
+
+
+VERSIEGELT
+
+SEALED IN
+
+ Opera in one act after Raupach. Music by Blech. Words by
+ Richard Batka and Pordes-Milo. Produced: Hamburg, November
+ 4, 1908.
+
+ CHARACTERS
+
+ BRAUN, a burgomaster _Baritone_
+ ELSE, his daughter _Soprano_
+ FRAU GERTRUD, a young widow _Mezzo-Soprano_
+ FRAU WILLMERS _Alto_
+ BERTEL, her son, a court clerk _Tenor_
+ LAMPE, a bailiff _Bass_
+
+ _Time_--1830.
+
+ _Place_--A small German town.
+
+In the centre of the whole scene stands a sideboard. This same
+sideboard belongs to _Frau Willmers_ who now comes running to the
+apartment of the pretty young widow, _Gertrud_, with every sign of
+agitation, to tell her that the bailiff, _Lampe_, intends to seize her
+sideboard, an old and valuable heirloom. The burgomaster bears her ill
+will because her son _Bertel_ has been casting eyes at his daughter
+_Else_, and now takes occasion to inflict on her this disgrace. To
+escape this she begs her lodger the favour of taking in the sideboard
+for her. _Frau Gertrud_ is very willing. She has a grudge against the
+burgomaster. He used to call on her almost every day, and _Frau
+Gertrud_ allowed herself to hope that sometime she would become the
+_Frau_ burgomistress. Nevertheless, she would very willingly
+accelerate his decision. Scarcely is the sideboard, with the help of a
+neighbour, happily installed at _Frau Gertrud's_ than _Bertel_, _Frau
+Willmers'_ son and the burgomaster's daughter _Else_ enter. They have
+made every effort to make the burgomaster kindly disposed but it was
+in vain. But as the couple have decided not to give up each other,
+they have come to _Frau Gertrud_ to beg her influence with the
+burgomaster. When she thus receives confirmation of her suspicion of
+the burgomaster's liking for her, she naturally is not averse to the
+rôle of matchmaker. Out of her beautiful dreams of the future the
+young woman, left alone by her neighbours, is aroused by a knock. But
+it is not the burgomaster, whom she secretly expected, but the
+bailiff, _Lampe_. Loquacious, conceited, and intrusive, he begins by
+telling her all his merits and his skill, brings greetings to the
+widow, as the burgomaster has commissioned him. The sideboard seems to
+him very suspicious. So now he will go only to _Frau Willmers'_ to
+convince himself whether his suspicion is well founded. As soon as he
+has gone the burgomaster comes. He also makes use of evasions and then
+confides to his gentle friend the anxieties of a father. It grieves
+him very much that his _Else_ loves this _Bertel_, son of his
+bitterest enemy, who is now dead. _Frau Gertrud_, however, interests
+her self bravely in favour of her protégés. Her remark that the
+burgomaster surely has not a heart of stone, brings him nearer to
+realizing his own condition. Instead of the children he now talks of
+himself. First he is seeking for a sign that she means well by him
+with her advice. Soon she has led him so far that he confesses his
+love for her and begs a kiss. The twilight that has begun favours the
+idyll. Then again comes the trouble-maker _Lampe_. Nothing worse can
+happen to the couple than to be discovered by this gossiper. So the
+burgomaster must hide in order to save his own and _Frau Gertrud's_
+reputation. But where? There is nothing better than the empty
+sideboard. Scarcely has the somewhat corpulent burgomaster fortunately
+concealed himself in it than _Lampe_ enters the apartment and, "In the
+name of the authorities" seals up the sideboard. Unfortunately the
+burgomaster in his hiding place finds himself not so quiet as caution
+demanded. The sound does not escape _Lampe_ and his evil thoughts
+scent here something very improper. Surely there is a lover concealed
+in the sideboard, and he goes away with the malicious idea of finding
+the burgomaster to tell him that _Frau Gertrud_ is not the right sort
+of woman for him. But _Frau Gertrud_ is sure of her point and, as
+_Bertel_ and _Else_ also come in with _Frau Willmers_, a plot is soon
+concocted by the four so that the happiness of everybody will result
+from this favourable accident. The two women leave the young couple
+alone so that through a put-up game on the father everything will be
+obtained. _Else_ plays the lovesick girl, _Bertel_ on the other hand
+the virtuous one whose respect for the burgomaster knows no bounds. So
+he refuses to accept _Else's_ love against the will of her father and
+she, desperate, wants to run away when a voice proceeds from the
+sideboard. Now the father and burgomaster must humbly beg of his clerk
+that he take upon himself the offence of breaking the seal and letting
+him out of the sideboard. Naturally, the first takes place after
+_Else_ has dictated the marriage contract. The burgomaster, who at all
+hazards must get out before _Lampe_ comes back, consents to
+everything. _Bertel_ employs his profession in writing out the whole
+contract and through a peephole in the sideboard the burgomaster has
+to sign it before the door is finally opened to him. But he makes his
+terms. In place of himself, _Bertel_ and _Else_ must enter the
+sideboard. Naturally they do not hesitate long and they are for the
+first time together undisturbed within it. The burgomaster has
+concealed himself in the next room when the two women come back with a
+gay company. (The following very indelicate passage, which endangers
+all the sympathy of the audience for _Frau Gertrud_, might easily be
+cut out.) _Frau Gertrud_ has brought people from a nearby shooters'
+festival to show them the trapped burgomaster, evidently because she
+believes her scheme more assured thus. All the greater is the
+astonishment when the young couple step out of the opened sideboard.
+But the burgomaster all of a sudden appears in the background. Then
+_Frau Gertrud_ cleverly takes everything on herself. She had shut up
+the young couple in it and had spread the report that the burgomaster
+was concealed in it in order that he might be affected by it and could
+no longer oppose the union of the two young people. Surely everything
+is solved satisfactorily when _Lampe_ arrives with every sign of
+agitation. He has not found the burgomaster, and _Else_ and the clerk
+of the court have disappeared. The burgomaster must certainly have
+been murdered by the clerk. _Lampe_ rages so long in the excessive
+indignation of his official power that he himself is shut up in the
+sideboard and the others, now undisturbed, seal their compact and
+reseal it.
+
+
+DER TROMPETER VON SÄKKINGEN
+
+THE TRUMPETER OF SÄKKINGEN
+
+ Opera in three acts and a Prologue; music by Viktor E.
+ Nessler; text by Rudolf Bunge after Viktor von Scheffel's
+ poem with the same title. Produced: Leipzig, May 4, 1884.
+
+ CHARACTERS
+
+ WERNER KIRCHHOFER _Baritone_
+ KONRADIN, a peasant _Bass_
+ THE STEWART _Tenor_
+ THE RECTOR _Bass_
+ BARON VON SCHÖNAU _Bass_
+ MARIA, his daughter _Soprano_
+ COUNT VON WILDENSTEIN _Bass_
+ HIS DIVORCED WIFE _Alto_
+ DAMIAN, Count von Wildenstein's son _Tenor_
+
+Prologue. In the Heidelberg palace courtyard there is a merry company
+of students and peasants gathered in a drinking bout. The enthusiasm
+for "Old Heidelberg the fine" and for the gay life of a cavalier takes
+on such a noisy expression that the steward of the _Rector's_ wife
+orders them to be quiet. _Werner Kirchhofer_, a law student, leaps on
+a table, the peasant _Konradin_ lends him his trumpet and now there
+echoes forth the sweet song "which once the Palsgrave Friedrich sang"
+in honour of the "Palsgravin, the most beautiful of women." But the
+_Rector_ and the Senate entertain other views of the nightly noise of
+trumpets and the entire body of students is expelled. So they all seek
+to become cavaliers.
+
+Act I. In Säkkingen a great festival is being held, Fridolin's day.
+Peasants from the suburbs have come to town for it. There is a
+suspicious agitation among them. _Konradin_ who is now in the service
+of the state has his hands full keeping order. What happiness when he
+sees his old comrade _Werner_. But now as _Maria_, daughter of the
+_Baron von Schönau_; together with her haughty aunt, the divorced wife
+of _Count von Wildenstein_, arrive at the church, insurrection breaks
+out. Who knows what the peasants would not have done to the ladies had
+not _Werner_ as knightly protector sprung between them. Love at first
+sight seized the two young people. (Change of scene.) Above in Schönau
+castle the old baron is again tormented by chills. Serving as a means
+of lessening his pain comes a letter from his brother-in-law, _Count
+von Wildenstein_, who announces that he is coming to visit him. He has
+a son, _Damian_, who would be just the right husband for _Schönau's_
+daughter _Maria_. Moreover that would be an opportunity to bring about
+a reconciliation between the count and his divorced wife, none other
+than _Maria's_ aunt. The marriage was dissolved and their son was once
+stolen by gypsies. _Damian_ is a son of the second wife of _Count von
+Wildenstein_, who is dead. Out of his pleasant thoughts about his
+future son-in-law and protector of the castle in these evil days the
+_Baron_ is frightened by the reports of his women about the uprising
+of the peasants. In the praise that _Maria_ gives to the brave
+trumpeter is echoed his playing from the Rhine to here. That stirs the
+old baron like an elixir of youth in his bones. The trumpeter is
+summoned and a look in _Maria's_ love-warmed eyes is enough for him to
+accept the Baron's offer to become trumpeter of the castle. Of course
+the proximity of the young people will not please the aunt.
+
+Act II. That they love each other both already long know but the
+acknowledgment nevertheless would be very beautiful. But the old aunt
+is always at hand especially at the music lessons which _Werner_ gives
+to the young woman. A real piece of luck that _Konradin_ is coming
+today to the castle to bring wine for the May festival. He knows how
+to arrange it so that the old woman must go to the wine cellar. Now it
+is all over with pride. _Maria_ lies in the arms of the humble
+trumpeter. Unfortunately, the old aunt comes back. She is not moved by
+their prayers, but tells all about it to the excited Baron. Nothing
+helps, the trumpeter must leave the house. _Maria's_ bridegroom is
+already chosen. At today's May festival he will take part. _Damian_ is
+certainly stupid enough but that does not help the lovers. "Would to
+God that it had not been so beautiful, would to God it had not been!"
+
+Act III. But _Damian_ is not only stupid, he is also a miserable
+coward. That is shown as it now behooves him to defend _Baron von
+Schönau's_ castle against the revolted peasants. The knights there
+would have been lost had not relief suddenly come. It is _Werner_ who
+arrives with a troop of country people. _Maria_ flees to her lover's
+arms. But alas, he is wounded in the arm. And what is that? That mole?
+The old _Countess Wildenstein_ recognizes in the trumpeter her son,
+whom the gypsies once stole. Now naturally there is nothing in the way
+of the union. Now "young _Werner_ is the happiest man" and who can
+deny that "Love and trumpet sounds are very useful, good things."
+
+
+DER EVANGELIMANN
+
+THE EVANGELIST
+
+ Music-drama in two acts by Wilhelm Kienzl; text by the
+ composer after a tale by L.F. Meissner. Produced: Berlin,
+ May 4, 1895.
+
+ CHARACTERS
+
+ FRIEDRICH ENGEL _Bass_
+ MARTHA, his niece _Soprano_
+ MAGDALENA, her friend _Alto_
+ JOHANNES FREUDHOFER, teacher at
+ St. Othmar's _Baritone_
+ MATTHIAS FREUDHOFER, his brother,
+ actuary in a monastery _Tenor_
+ ZITTERBART, a tailor and other artisans _Tenor_
+
+Act I. The feelings in the breast of _Johannes Freudhofer_, the
+teacher, do not correspond to the peaceful spectacle of the monastery
+of the Benedictine Abbey of St. Othmar. He is filled with a savage
+jealousy of his own brother, _Matthias_, who is actuary in the
+monastery, because he sees that the affections of _Martha_, the
+beautiful niece of _Engel_, the steward of the monastery, are denied
+him. He thinks to injure his brother when he betrays the latter's love
+to the haughty steward. And the latter actually dismisses _Matthias_
+from his office. But with this _Johannes_ has not attained his object.
+For he himself can spy on them and see the two plighting eternal
+faithfulness on his secret departure. So the treacherous man resolved
+upon the complete ruin of the lovers. He sets fire to the monastery.
+_Matthias_, who is tarrying in the arbour beside his sweetheart
+hurries out to get help, but is seized by the other as the incendiary
+out of revenge.
+
+Act II. Thirty years have elapsed. In the courtyard of a house in
+Vienna, _Magdalena_ meets an evangelist in whom she recognizes
+_Matthias_, the friend of her youth. She herself is here caring for
+_Johannes_ who is ill. How has _Matthias_ become an evangelist? He
+tells her his sad history. He had been sentenced to prison for twenty
+years. When he had finished his punishment he learned that his
+sweetheart _Martha_ out of grief had sought death in the water. Then
+he had become a wandering, singing preacher.
+
+Second Part. In the sitting-room, _Johannes_ lies ill. But more than
+pain disturbs his mind. Then he hears outside the voice of the
+evangelist. _Magdalena_ must call him in. Without recognizing him
+_Johannes_ tells his brother of the infamous action through which he
+had ruined the other's life. And _Matthias_ not only preaches love but
+practices it too. He forgives his brother who now can die in peace.
+
+
+DER KUHREIGEN
+
+RANZ DES VACHES
+
+ Music-drama in three acts; music by Wilhelm Kienzl; poem by
+ Richard Batka.
+
+ CHARACTERS
+
+ THE KING _Bass_
+ MARQUIS MASSIMELLE, commandant _Bass_
+ BLANCHEFLEUR, his wife _Soprano_
+ CLEO, their lady at court _Mezzo-Soprano_
+ CAPTAIN BRAYOLE _Tenor_
+ PRIMUS THALLUS _Tenor_
+ DURSEL (_Bass_) and under officers
+ in a Swiss regiment
+ FAVART, under-officer of Chasseurs _Baritone_
+ DORIS, daughter of the keeper of a
+ canteen in the St. Honoré barracks _Soprano_
+
+ _Time_--1792-3.
+
+ _Place_--Paris and Versailles.
+
+Act I. Barracks of St. Honoré. Under penalty of death the Swiss
+soldiers have been forbidden to sing their native songs especially
+the Kuhreigen or "Ranz des Vaches," because songs of their native land
+always awakened homesickness and had led to desertions. But a quarrel
+between _Primus Thallus_, of the Swiss, and _Favart_, of the
+Chasseurs, excites the Swiss and they sing "In the fort at Strassburg"
+(Zu Strassburg auf der Schanz) the song of the Swiss who became a
+deserter through homesickness, the song which was forbidden by such a
+severe decree, especially because it introduced the Kuhreigen or "Ranz
+des Vaches." Then _Favart_ believed the moment had come to be able to
+avenge himself. He quickly called an officer to hear the forbidden
+song. The officer first wants to arrest all the Swiss, but _Primus
+Thallus_ takes all the blame on himself; he is glad to prevent the
+others being imprisoned.
+
+Act II. In the King's bedroom at Versailles the ceremony of the royal
+levee is taking place. This medley of laughable ceremonial and the
+practice of the highest refinement makes a sharp contrast with the
+wild ferment and discontent among the people, of which, however, no
+one hears anything in these rooms and will know nothing. So the
+commandant _Massimelle_ is among those waiting because he has to lay
+before the _King_ the death sentence on the unsubdued Swiss. Naturally
+the _King_ thinks nothing about bringing an obsolete law into force
+again, and leaves the decision to _Massimelle's_ wife, _Blanchefleur_.
+She begs _Thallus's_ life for herself and wants to learn the fellow
+manners in her service. Silly as are the thoughts of this whole
+company, so also are those of _Blanchefleur_. Through a whim she has
+obtained the release of the young Swiss, now she wants as a reward to
+have diversion with him. The high authorities already are glad to play
+shepherds and shepherdesses; what would happen if they could have a
+real Swiss as a shepherd! _Cleo_, the court lady, is perfectly
+delighted with the idea and awaits with enjoyment the play in which
+_Primus Thallus_ shall appear with _Blanchefleur_. But the play takes
+a serious turn, _Primus Thallus_ sees no joke in the thing. To him,
+_Blanchefleur_ appears as the image of his dreams, and yet he knows
+that this dream never can be a reality, at least not for a man to
+whom, as to this Swiss, love is not merely a form of amusement in
+life. So _Blanchefleur_ has to give up her shepherd's dream and let
+_Primus Thallus_ withdraw.
+
+Act III. The earnest man is very quickly drawn in. In the ruined
+dining-hall of the palace of _Massimelle_, the sans-culottes are
+lodged. _Favart_, under whose direction the castle has been stormed,
+is vexed at his report for which _Doris_, his sweetheart, and the
+others with their wild drinking and quarrelling scarcely leave him the
+possibility. By chance the half-drunken men discover a secret door.
+They go down into the passage and drag out _Blanchefleur_ who had
+concealed herself there. _Favart_ wants her to play for the men, but
+he cannot prevail upon her to do it. With her graceful, distinguished
+air she refuses to have anything to do with the dirty, uncivilized men
+and smilingly allows herself to be condemned to death and led away to
+the frightful prison of the Temple. Hardly has she gone than _Primus
+Thallus_ enters. He has been promoted by the Directory to be a captain
+as a reward because he has often been threatened with death by the
+royalists. His great courage certainly makes an impression on these
+savage troops, but as _Massimelle_ outside is being led to the
+scaffold and he learns of the arrest of _Blanchefleur_ only one
+thought rules him--to save the beautiful woman.
+
+The scene changes to the underground prison of the Temple. One can
+hardly recognize the figure of _Primus Thallus_ who presents himself
+here, but one must admit of these aristocrats that while they know how
+to live laughingly they also know how to die with a smile. While
+without the guillotine is fulfilling its awful task uninterruptedly,
+they are dancing and playing here underneath as though these were
+still the gayest days of the _King's_ delights at Versailles. In vain
+_Primus Thallus_ uses all his eloquence to persuade _Blanchefleur_ to
+flee or to give him her hand because then he could obtain a pardon.
+She has only one reward for his faithfulness: a dance. Then when her
+name is called she dances with a light minuet step to the scaffold.
+
+
+LOBETANZ
+
+ Opera in three acts; music by Ludwig Thuille; text by Otto
+ Julius Bierbaum. Produced: Carlsruhe, February 6, 1898.
+
+ CHARACTERS
+
+ LOBETANZ _Tenor_
+ THE PRINCESS _Mezzo-Soprano_
+ THE KING _Bass_
+ THE FORESTER, the executioner,
+ the judge _Speaking parts_
+ A TRAVELLING STUDENT _Tenor_
+
+Act I. This play takes place somewhere and somewhen but begins in a
+blooming garden in spring. And the most fragrant flowers in the garden
+are the lovely girls that play in it. Take care, _Lobetanz_; take
+care! Now that you have leaped over the wall into the garden, still
+take care! You are a travelling singer, your clothes are tattered; but
+you are a magnificent fellow and sing as only a bird can sing or a
+fellow who knows nothing about the illness of the _Princess_. What is
+the matter with her then? She no longer laughs as she once did, her
+cheeks are pale, she no longer sings but sighs. "Alas!" Oh, the
+maidens know what is the matter with her but no one asks the maidens.
+The poet-laureate today at the festival of the Early Rose Day will
+announce what is the matter with the child of the _King_. And the
+_King_ is coming, the _Princess_ and the people. And the poets proudly
+strut in and make known their wisdom. But that does not help. Now the
+sound of a violin is heard. How the _Princess_ listens and now the
+player comes before her and fiddles and sings and the maid revives.
+Roses bloom on her cheeks; her eyes shine in looking at the violinist
+who is singing of the morning in May when they kissed each other,
+innocently dear, and played "bridegroom and bride." You must flee,
+_Lobetanz_, flee; that is magic with which you are subduing the child
+of the _King_.
+
+Act II. Spring has awakened your heart, you happy singer, and has
+brought to life what was asleep deep within you. Now you may dream of
+what will be. And see, she comes to you, the sick _Princess_, to be
+restored to health by you. And she sits there by you in the branch of
+a linden tree. But alas, alas! The _King_ and his hunting train are
+suddenly there and all things have an end.
+
+Act III. In a dungeon sits the bird once so gay. For "dead, dead, dead
+must he be and so slip with hurrahs into the infernal abode." And they
+lead you to the gallows and tell you your sentence. And the _King_ and
+the people, the envious singers and the _Princess_ sick unto death on
+her bier are all there. Now choose your last present, you poor gallows
+bird. So let me once more sing. And, "see, Oh see, how the delicate
+face is covered with a rosy glow." He is singing her back to life, the
+lovely _Princess_, until finally she flees to his arms: "Thou art
+mine!" Now leave the gallows, there is a wedding today. "A great
+magician is _Lobetanz_, let the couple only look, the gallows shine
+with luck and lustre; spring has done wonders."
+
+
+DER CORREGIDOR
+
+THE MAGISTRATE
+
+ Opera in four acts; music by Hugo Wolf; text by Rosa
+ Mayreder-Obermayer. Produced: Mannheim, June 7, 1896.
+
+ CHARACTERS
+
+ THE CORREGIDOR (magistrate) _Tenor_
+ DOÑA MERCEDES, his wife _Soprano_
+ REPELA, his valet _Bass_
+ TIO LUCAS, a miller _Baritone_
+ FRASQUITA, his wife _Mezzo-Soprano_
+ JUAN LOPEZ, the alcalde _Bass_
+ PEDRO, his secretary _Tenor_
+ MANUELA, a maid _Mezzo-Soprano_
+ TONUELO, a court messenger _Bass_
+
+Act I. The miller, _Tio Lucas_, is living a happy life with his
+beautiful wife, _Frasquita_. Her love is so true that jealousy, to
+which he is inclined, cannot thrive. Jealous? Yes, he has a bump of
+jealousy. True, the _Corregidor_, who eagerly concerns him about the
+miller's pretty wife, has one too. But no matter, he is a high, very
+influential functionary. Meanwhile _Frasquita_ loves her _Tio Lucas_
+so truly that she can even allow herself a dance with the
+_Corregidor_. Perhaps she will cure him so, perhaps she will obtain in
+addition the wished-for official place for her nephew. The
+_Corregidor_ too does not keep her waiting long and _Frasquita_ makes
+him so much in love with her that he becomes very impetuous. Thereupon
+he loses his balance and the worthy official falls in the dust, out of
+which the miller, without suspecting anything, raises him up. But the
+_Corregidor_ swears revenge.
+
+Act II. The opportunity for this comes very quickly. As the miller one
+evening is sitting with his wife in their cozy room, there comes a
+knock at the door. It is the drunken court messenger, _Tonuelo_, who
+produces a warrant of arrest. _Tio Lucas_ must follow him without
+delay to the alcalde who has lent himself as a willing instrument to
+the _Corregidor_. _Frasquita_ is trying to calm her anxiety with a
+song when outside there is a cry for help. She opens the door and
+before it stands the _Corregidor_ dripping with water. He had fallen
+in the brook. Now he begs admission from _Frasquita_ who is raging
+with anger. He has also brought with him the appointment of the
+nephew. But the angry woman will pay no attention and sends the
+_Corregidor_ away from her threshold. Then he falls in a swoon. His
+own servant now comes along. _Frasquita_ admits both of them to the
+house and herself goes into town to look for her _Tio Lucas_. When the
+_Corregidor_, awakened out of his swoon, hears this, full of anxiety,
+he sends his valet after her; he himself, however, hangs his wet
+clothes before the fire and goes to bed in the miller's bedroom.
+
+(Change of scene.) In the meantime _Tio Lucas_ has drunk under the
+table the alcalde and his fine comrades and seizes the occasion to
+flee.
+
+Act III. In the darkness of the night, _Tio Lucas_ and _Frasquita_
+pass by without seeing each other. The miller comes to his mill.
+(Change of scene.) Everything is open. In the dust lies the
+appointment of the nephew; before the fire hang the _Corregidor's_
+clothes. A frightful suspicion arises in _Tio Lucas's_ mind which
+becomes certainty when through the keyhole he sees the _Corregidor_ in
+his own bed. He is already groping for his rifle to shoot the seducer
+and the faithless woman when another thought strikes him. The
+_Corregidor_ also has a wife, a beautiful wife. Here the
+_Corregidor's_ clothes are hanging. He quickly slips into them and
+goes back to town. In the meantime the _Corregidor_ has awakened. He
+wants to go back home now. But he does not find his clothes and so he
+crawls into those of the miller. Thus he is almost arrested by the
+alcalde who now enters with his companions and _Frasquita_. When the
+misunderstanding is cleared up, they all go with different feelings
+into the town after the miller.
+
+Act IV. Now comes the explanation and the punishment of the
+_Corregidor_, at least in so far as he receives a sound thrashing and
+becomes really humbled. In reality the miller also has not yet had his
+"revenge," but he is recognized and likewise is beaten blue. That he
+must suffer in reparation for his doubt of the faithful _Frasquita_,
+and he hears it willingly for they have now come to a good
+understanding about everything.
+
+
+
+
+Richard Strauss
+
+
+Richard Strauss was born at Munich, June 11, 1864. His father, Franz
+Strauss, was a distinguished horn player in the Royal Opera orchestra.
+From him Richard received rigid instruction in music. His teacher in
+composition was the orchestral conductor, W. Meyer. At school he wrote
+music on the margins of his books. He was so young at the first public
+performance of a work by him, that when he appeared and bowed in
+response to the applause, someone asked, "What has that boy to do with
+it?" "Nothing, except that he composed it," was the reply.
+
+Strauss is best known as the composer of many beautiful songs and of
+the orchestral works _Tod und Verklaerung_ (Death and Transfiguration),
+and _Till Eulenspiegel's Lustige Streiche_ (Till Eulenspiegel's Merry
+Pranks). The latter is a veritable _tour de force_ of orchestral
+scoring and a test of the virtuosity of a modern orchestra. _Thus
+Spake Zarathustra_, _Don Quixote_, and _Ein Heldenleben_ (A Hero's
+Life) are other well-known orchestral works by him. They are of large
+proportions. To the symphony, and the symphonic poem, Strauss has
+added the tone poem as a form of instrumental music even freer in its
+development than the symphonic poem, which was Liszt's legacy to
+music.
+
+
+FEUERSNOT
+
+FIRE FAMINE
+
+ Opera in one act. Music by Richard Strauss; text by Ernst
+ von Wolzogen. Produced: Dresden, November 21, 1901.
+
+ CHARACTERS
+
+ SCHWEIKER VON GUNDELFINGEN, keeper of
+ the castle _Tenor_
+ ORTOLF SENTLINGER, burgomaster _Bass_
+ DIEMUT, his daughter _Soprano_
+ KUNRAD, the leveller _Baritone_
+
+ _Time_--13th Century.
+
+ _Place_--Munich.
+
+The action takes place in Munich on the day of the winter solstice in
+olden times. At the time of the representation the twelfth century has
+just passed. A big crowd of children, followed by grown-ups, is going
+in whimsical wantonness from house to house to collect wood for the
+solstitial fire ("Subendfeuer"). After they have collected rich booty
+at the burgomaster's they go over to the house opposite. It appears
+strangely gloomy. Shutters and doors are closed as though it were
+empty. Yet a short time ago young _Herr Kunrad_ lived there. It is his
+legal inheritance and property, a legacy from his ancestor who was an
+"excellent sorcerer" and now taken possession of after a long absence.
+Nevertheless, the superstition of the masses had been much concerned
+with the house. The most reasonable was that its occupant was a
+strange fellow, the majority thought him a gloomy magician. In reality
+the young man sat in the house poring over books. The noise of the
+children calls him forth. When he hears that it is the solstice, the
+great festival of his profession, an agitation seizes him in which he
+tells the children to take away all the wood from his house. This
+destruction stirs the townsmen but _Kunrad_ is so struck at sight of
+_Diemut_, who seems to him like a revelation of life, that he dashes
+through the townsmen and kisses the girl on the mouth. The agitation
+of the townsmen is silenced sooner than _Diemut's_ who plans revenge
+for this outrage.
+
+Now the townsmen are all out of doors on account of the solstitial
+holiday. But in _Kunrad's_ heart the promptings of love are blazing
+like a fire. A mad longing for _Diemut_ seizes him, and as she now
+appears on her balcony he begs for her love with warm words. The spark
+has also been well kindled in her heart, but still she only thinks of
+revenge. So she lures him toward the side street where the order
+basket still stands on the ground. _Kunrad_ steps into it and _Diemut_
+hauls him upward. But halfway up she lets him hang suspended. So
+_Kunrad_ becomes a laughing-stock for the townsmen returning home.
+Then a fearful rage seizes upon him; he makes use of his magic art:
+"May an ice-cold everlasting night surround you because you have
+laughed at the might of love." Every light is extinguished and a deep
+darkness covers the town and its inhabitants. Now _Kunrad_ from the
+balcony, addresses the townsmen, furious with rage in a speech filled
+with personal references whose basic idea is that the people always
+recognize and follow their great masters. So they have sadly mistaken
+his purpose and the maid whom he had chosen had mocked him. For
+punishment their light is now extinguished. Let all the warmth leave
+the women, all the light of love depart from ardent young maidens,
+until the fire burns anew. Now the tables are turned. All recognize in
+_Kunrad_ a great man. In their self-reproaches are mingled complaints
+about the darkness and an imploring cry to _Diemut_ by her love to
+make an end of the lack of fire. But _Diemut_ in the meantime has
+changed her mind; love in her too gets the upper hand as the sudden
+rekindling of every light makes known.
+
+
+GUNTRAM
+
+ Music-drama in three acts: music and words by Richard
+ Strauss. Produced: Weimar, May 10, 1894.
+
+ CHARACTERS
+
+ THE OLD DUKE _Bass_
+ FREIHILD, his daughter _Soprano_
+ DUKE ROBERT, her betrothed _Baritone_
+ GUNTRAM, a singer _Tenor_
+ FRIEDHOLD, a singer _Bass_
+ THE DUKE'S CLOWN _Tenor_
+
+ _Time_--Thirteenth Century.
+
+ _Place_--A German duchy.
+
+Act I. _Guntram_ has been brought up to manhood as pupil of the
+religious knightly Band of the Good. This band has set for itself the
+realization of the Christian idea of love for the soul. The brotherly
+union of all men, who shall be brought through love to world peace is
+the aim of the band, the noble art of song its means of obtaining
+recruits. _Guntram_ seems to his teacher _Friedhold_ ready for the
+great work and so he is assigned to a difficult task. The _Old Duke_
+has given the hand of his daughter _Freihild_, and also his estate, to
+_Duke Robert_. The latter, the only one of the powerful tyrants left,
+through his oppression had so stirred up the peaceful people that they
+rose against his rule. Then he had put down the rising cruelly and had
+burdened the unfortunate people so heavily that they were thinking of
+leaving their homes. _Freihild_ most deeply sympathizes with the
+people and had given her hand to the _Duke_ only unwillingly, and she
+seeks in the happiness of the people consolation for her loveless
+life. But the _Duke_ has forbidden her this work of love and she seeks
+release from life in a voluntary death in the waters of the lake.
+_Guntram_ rescues her. The _Old Duke_, out of gratitude for saving his
+daughter, promises pardon to the rebels and invites the singer to the
+feast that is to be given in the ducal palace in celebration of the
+putting down of the rebellion.
+
+Act II. At the festive banquet _Guntram_, relying upon the power of
+the thought of love as presented by him, will make use of the occasion
+to win the _Duke's_ heart for peace. The _Duke_, whose _clown_ has
+just irritated him, in a rage interrupts _Guntram_. But the latter is
+protected by the vassals all of whom at heart are angry at the cruel
+ruler. When a messenger brings news of a new revolt, a vote is taken
+and they all decide for war. Then _Guntram_ reminds them anew of peace
+in inspired songs. In a rage the _Duke_ scorns him as a rebel,
+assaults him and, after a brief wrestle, _Guntram_ strikes down the
+tyrant. Then the _Old Duke_ has him thrown into a dungeon and goes off
+with the vassals to put down the rebellion again. But _Freihild_,
+whose heart is inflamed with love for the bold, noble singer,
+conspires with the _clown_ to save him and flee with him.
+
+Act III. In the gloomy dungeon in which _Guntram_ is awaiting his
+punishment, the young hero has plenty of leisure to meditate on his
+deeds and their motives. The Band of the Good has sent _Friedhold_ to
+him in order that he may ask of him an account of his sinful deed. For
+such an act is considered as murder in every case. _Guntram_ feels
+that he is not guilty in the opinion of the Band but is self-convicted
+in the opinion of the highest humanity. For he cannot conceal from
+himself that the passionate love for _Freihild_, wife of the _Duke_,
+which burns in his heart, led him to his deed. Therefore, he can
+certainly reject the reproach of the Band, but he charges himself with
+renunciation as expiation for his deed. He has taught himself that
+true freedom cannot be attained unless it is acquired by one's own
+power and victory over one's self. So the Band of the Good is caught
+in an error and _Guntram_ renounces his connection with them. But
+_Freihild_, who has succeeded to the duchy since the _Old Duke_ has
+fallen on the field, he refers to the godly message which calls her to
+promote the happiness of the people. In this noble task she will find
+indemnification for the personal sacrifice of her lost love. The
+singer withdraws thence into solitude.
+
+
+SALOME
+
+ Opera in one act by Richard Strauss; words after Oscar
+ Wilde's poem of the same title, translated into German by
+ Hedwig Lachmann. Produced at the Court Opera, Dresden,
+ December 9, 1905. Metropolitan Opera House, New York, 1907,
+ with Olive Fremstad; Manhattan Opera House, New York, with
+ Mary Garden.
+
+ CHARACTERS
+
+ HEROD ANTIPAS, Tetrarch of Judea _Tenor_
+ HERODIAS, wife of Herod _Mezzo-Soprano_
+ SALOME, daughter of Herodias _Soprano_
+ JOKANAAN (John the Baptist) _Baritone_
+ NARRABOTH, a young Syrian, Captain of
+ the Guard _Tenor_
+ A PAGE _Alto_
+
+ A young Roman, the executioner, five Jews, two Nazarenes,
+ two soldiers, a Cappadocian and a slave.
+
+ _Time_--About 30 A.D.
+
+ _Place_--The great terrace in the palace of Herod at
+ Tiberias, Galilee, the capital of his kingdom.
+
+On the great terrace of _Herod's_ palace, off the banquet hall, is his
+body-guard. The ardent looks of the young captain, _Narraboth_, a
+Syrian, are directed toward the banquet hall where _Salome_ is seated.
+In vain the _Page_, who is aware of the neurotic taint in the woman,
+warns him. The young captain is consumed with ardent desires.
+
+The night is sultry. The soldiers' talk is interrupted by the sounds
+from the hall. Suddenly there is heard a loud and deep voice, as from
+a tomb. Dread seizes even upon the rough soldiers. He who calls is a
+madman according to some, a prophet according to others, in either
+case, a man of indomitable courage who with terrifying directness of
+speech brings the ruling powers face to face with their sins and bids
+them repent. This is _Jokanaan_. His voice sounds so reverberant
+because it issues from the gloomy cistern in which he is held a
+captive.
+
+Suddenly _Salome_, in great commotion, steps out on the terrace. The
+greedy looks with which the _Herod_, her stepfather, has regarded her,
+as well as the talk and noisy disputes of the gluttons and degenerates
+within have driven her out. In her stirs the sinful blood of her
+mother, who, in order that she might marry _Herod_, slew her husband.
+Depraved surroundings, a court at which the satiating of all desires
+is the main theme of the day, have poisoned her thoughts. She seeks
+new pleasures, as yet untasted enjoyments. Now, as she hears the voice
+of the _Prophet_, there arises in her the lust to see this man, whom
+she has heard her mother curse, because he has stigmatized her shame,
+and whom she knows the Tetrarch fears, although a captive. What she
+desires is strictly forbidden, but _Narraboth_ cannot resist her
+blandishments. The strange, gloomy figure of the _Jokanaan_,
+fantastically noble in the rags of his captivity, stirs _Salome's_
+morbid desires. Her abandoned arts are brought into full play in her
+efforts to tempt him, but with the sole result that he bids her do
+penance. This but adds fuel to the flame. When _Narraboth_, in despair
+over her actions, kills himself on his own sword, she does not so much
+as notice it. Appalled by the wickedness of the young woman, the
+_Prophet_ warns her to seek for the only one in whom she can find
+redemption, the Man of Galilee. But realizing that his words fall on
+deaf ears, he curses her, and retreats into his cistern.
+
+[Illustration: Copyright photo by Mishkin
+
+Mary Garden as Salome]
+
+_Herod_, _Herodias_, and their suite come out on the terrace. _Herod_
+is suffering under the weight of his crimes, but the infamous
+_Herodias_ is as cold as a serpent. _Herod's_ sinful desire for his
+stepdaughter is the only thing that can stir his blood. But _Salome_
+is weary and indifferent; _Herodias_ full of bitter scorn for him and
+for her daughter. Against the _Prophet_, whose voice terrifies the
+abandoned gatherings at table, her hatred is fierce. But _Herod_
+stands in mysterious awe of the _Prophet_. It is almost because of his
+dread of the future, which _Jokanaan_ proclaims so terribly, that
+_Herod_ asks as a diversion for _Salome's_ dance in order that life
+may flow warm again in his chilled veins. _Salome_ demurs, until he
+swears that he will grant any request she may make of him. She then
+executes the "Dance of the Seven Veils," casting one veil after
+another from her. _Herod_ asks what her reward shall be. In part
+prompted by _Herodias_, but also by her own mad desire to have
+vengeance for her rejected passion, she demands the head of the
+_Prophet_. _Herod_ offers her everything else he can name that is most
+precious, but _Salome_ refuses to release him from his promise. The
+executioner descends into the cistern. _Jokanaan_ is slain and his
+severed head presented to _Salome_ upon a silver charger. Alive he
+refused her his lips. Now, in a frenzy of lust, she presses hers upon
+them. Even _Herod_ shudders, and turns from her revolted. "Kill that
+woman!" he commands his guards, who crush her under their shields.
+
+Regarding the score of "Salome," Strauss himself remarked that he had
+paid no consideration whatever to the singers. There is a passage for
+quarrelling Jews that is amusing; and, for a brief spell, in the
+passage in which _Salome_ gives vent to her lust for _Jokanaan_, the
+music is molten fire. But considered as a whole, the singers are like
+actors, who intone instead of speaking. Whatever the drama suggests,
+whatever is said or done upon the stage--a word, a look, a gesture--is
+minutely and realistically set forth in the orchestra, which should
+consist of a hundred and twelve pieces. The real musical climax is
+"The Dance of the Seven Veils," a superb orchestral composition.
+
+Strauss calls the work a drama. As many as forty motifs have been
+enumerated in it. But they lack the compact, pregnant qualities of the
+motifs in the Wagner music-dramas which are so individual, so
+melodically eloquent that their significance is readily recognized not
+only when they are first heard, but also when they recur.
+Nevertheless, the "Salome" of Richard Strauss is an effective work--so
+effective in the setting forth of its offensive theme that it was
+banished from the Metropolitan Opera House, although Olive Fremstad
+lavished her art upon the title rôle; nor have the personal
+fascination and histrionic gifts of Mary Garden been able to keep it
+alive.
+
+At the Metropolitan Opera House, then under the direction of Heinrich
+Conried, it was heard at a full-dress rehearsal, which I attended, and
+at one performance. It was then withdrawn, practically on command of
+the board of directors of the opera company, although the initial
+impulse is said to have come from a woman who sensed the brutality of
+the work under its mask of "culture."
+
+
+ELEKTRA
+
+ Opera in one act by Richard Strauss; words by Hugo von
+ Hofmannsthal. Produced: Dresden, January 25, 1909. Manhattan
+ Opera House, New York, in a French version by Henry
+ Gauthier-Villars, and with Mazarin as _Elektra_.
+
+ CHARACTERS
+
+ CLYTEMNESTRA, wife of _Aegisthus_ _Mezzo-Soprano_
+ ELEKTRA } her daughters by the { _Soprano_
+ CHRYSOTHEMIS } murdered king Agamemnon { _Soprano_
+ AEGISTHUS _Tenor_
+ ORESTES _Baritone_
+
+ Preceptor of _Orestes_, a confidant, a train bearer, an
+ overseer of servants, five serving women, other servants,
+ both men and women, old and young.
+
+ _Time_--Antiquity.
+
+ _Place_--Mycenae.
+
+Storck, in his _Opera Book_, has this to say of Von Hofmannsthal's
+libretto: "The powerful subject of the ancient myth is here dragged
+down from the lofty realm of tragedy, to which Sophocles raised it, to
+that of the pathologically perverse. With a gloomy logic the strain of
+blood-madness and unbridled lust is exploited by the poet so that the
+overwhelming effect of its consequences becomes comprehensible. None
+the less, there is the fact, of no little importance, that through its
+treatment from this point of view, a classical work has been dragged
+from its pedestal."
+
+The inner court of the palace in Mycenae is the scene of the drama.
+Since _Clytemnestra_, in league with her paramour, _Aegisthus_, has
+compassed the murder of her husband, _Agamemnon_, her daughter
+_Elektra_ lives only with the thought of vengeance. She exists like a
+wild beast, banished from the society of human beings, a butt of
+ridicule to the servants, a horror to all, only desirous of the blood
+of her mother and _Aegisthus_ in atonement for that of her father. The
+murderers too have no rest. Fear haunts them.
+
+_Elektra's_ sister, _Chrysothemis_, is entirely unlike her. She craves
+marriage. But it is in a disordered way that her desire for husband
+and child is expressed. _Clytemnestra_ also is morbidly ill. Deeply
+she deplores her misdeed, but for this very reason has completely
+surrendered herself to the unworthy _Aegisthus_. So frightfully do her
+dreams torment her that she even comes to seek help from the hated
+Elektra in her hovel in the inner court. It is the latter's first
+triumph in all her years of suffering. But it is short-lived, for
+_Clytemnestra_ mocks her with the news that _Orestes_ has died in a
+distant land. A terrible blow this for _Elektra_, who had hoped that
+_Orestes_ would return and wreak vengeance on the queen and
+_Aegisthus_. Now the daughters must be the instruments of vengeance.
+And as _Chrysothemis_, shocked, recoils from the task, _Elektra_
+determines to complete it alone. She digs up in the courtyard the very
+axe with which her father was slain and which she had buried in order
+to give it to her brother on his return.
+
+But the message regarding the death of _Orestes_ was false. It was
+disseminated by her brother in order to allay the fears of the
+murderers of his father and put them off their guard. The stranger,
+who now enters the court, and at first cannot believe that the
+half-demented woman in rags is his sister, finally is recognized by
+her as _Orestes_, and receives from her the axe. He enters the palace,
+slays _Clytemnestra_ and, upon the return of _Aegisthus_, pursues him
+from room to room and kills him. _Elektra_, her thirst for vengeance
+satisfied, under the spell of a blood-madness, dances, beginning
+weirdly, increasing to frenzy, and ending in her collapse, dead, upon
+the ground, where, since her father's death, she had grovelled waiting
+for the avenger.
+
+As in "Salome," so in "Elektra" there is a weft and woof of leading
+motifs which, lacking the compactness, firmness, and unmistakable
+_raisons d'être_ of the leading motives in the Wagner music-dramas,
+crawl, twist, and wind themselves in spineless convolutions about the
+characters and the action of the piece. In "Salome" the score worked
+up to one set climax, the "Dance of the Seven Veils." In "Elektra"
+there also is a set composition. It is a summing up of emotions, in
+one eloquent burst of song, which occurs when _Elektra_ recognizes
+_Orestes_. It may be because it came in the midst of so much cacophony
+that its effect was enhanced. But at the production of the work in the
+Manhattan Opera House, it seemed to me not only one of Strauss's most
+spontaneous lyrical outgivings, but also one of the most beautiful I
+had ever heard. Several times every year since then, I have been
+impelled to go to the pianoforte and play it over, although forced to
+the unsatisfactory makeshift of playing-in the voice part with what
+already was a pianoforte transcription of the orchestral
+accompaniment.
+
+Mme. Schumann-Heink, the _Clytemnestra_ of the original production in
+Dresden, said: "I will never sing the rôle again. It was frightful. We
+were a set of mad women.... There is nothing beyond 'Elektra.' We have
+lived and reached the furthest boundary in dramatic writing for the
+voice with Wagner. But Richard Strauss goes beyond him. His singing
+voices are lost. We have come to a full stop. I believe Strauss
+himself sees it."--And, indeed, in his next opera, "Der
+Rosenkavalier," the composer shows far more consideration for the
+voice, and has produced a score in which the melodious elements are
+many.
+
+
+DER ROSENKAVALIER
+
+THE KNIGHT OF THE ROSE
+
+ Opera in three acts by Richard Strauss; words by Hugo von
+ Hofmannsthal. Produced: Royal Opera House, Dresden, January
+ 26, 1911; Covent Garden, London, January 1, 1913;
+ Metropolitan Opera House, New York, by Gatti-Casazza,
+ December 9, 1913, with Hempel (_Princess Werdenberg_), Ober
+ (_Octavian_), Anna Case (_Sophie_), Fornia (_Marianne_),
+ Mattfeld (_Annina_), Goritz (_Lerchenan_), Weil (_Faninal_),
+ and Reiss (_Valzacchi_).
+
+ CHARACTERS
+
+ BARON OCHS of Lerchenan _Bass_
+ VON FANINAL, a wealthy parvenu,
+ recently ennobled _Baritone_
+ VALZACCHI, an intriguer _Tenor_
+ OCTAVIAN, Count Rofrano, known as
+ "Quin-Quin" _Mezzo-Soprano_
+ PRINCESS VON WERDENBERG _Soprano_
+ SOPHIE, daughter of _Faninal_ _Soprano_
+ MARIANNE, duenna of _Sophie_ _Soprano_
+ ANNINA, companion of _Valzacchi_ _Alto_
+
+ A singer (_tenor_), a flutist, a notary, commissary of
+ police, four lackeys of _Faninal_, a master of ceremonies,
+ an innkeeper, a milliner, a noble widow and three noble
+ orphans, a hairdresser and his assistants, four waiters,
+ musicians, guests, two watchmen, kitchen maids and several
+ apparitions.
+
+ _Time_--Eighteenth century during the reign of Maria
+ Theresa.
+
+ _Place_--Vienna.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Hempel as the Princess and Ober as Octavian in "Der Rosenkavalier"]
+
+With the exception of Humperdinck's "Hänsel und Gretel," "Der
+Rosenkavalier," by Richard Strauss, is the only opera that has come
+out of Germany since the death of Wagner, which has appeared to secure
+a definite hold upon the repertoire. Up to the season of 1917-18, when
+it was taken out of the repertoire on account of the war in Europe,
+it had been given twenty-two times at the Metropolitan Opera House,
+since its production there late in 1913.
+
+The work is called a "comedy for music," which is mentioned here
+simply as a fact, since it makes not the slightest difference to the
+public what the composer of an opera chooses to call it, the proof of
+an opera being in the hearing just as the proof of a pudding always is
+in the eating. So far it is the one opera by Richard Strauss which,
+after being heralded as a sensation, has not disappeared through
+indifference.
+
+To those who know both works, the libretto of "Der Rosenkavalier"
+which has been violently attacked, goes no further in suggestiveness
+than that of "Le Nozze di Figaro." But it is very long, and
+unquestionably the opera would gain by condensation, although the
+score is a treasure house of orchestration, a virtuosity in the choice
+of instruments and manner of using them which amounts to inspiration.
+An examination of the full orchestral score shows that 114 instruments
+are required, seventeen of them for an orchestra on the stage. The
+composer demands for his main orchestra 32 violins, 12 violas, 10
+violoncellos, 8 double basses, 3 flutes, 3 oboes, 2 clarinets, 1 bass
+clarinet, 3 bassoons, 4 horns, 3 trumpets, 3 trombones, 1 tuba, 2
+harps, glockenspiel, triangle, bell, castanets, tympani, side and bass
+drums, cymbals, celeste, and rattle. A small orchestra for the stage
+also requires 1 oboe, 1 flute, 2 clarinets, 2 horns, 2 bassoons, 1
+trumpet, 1 drum, harmonium, piano, and string quintet.
+
+"Der Rosenkavalier" also contains melodious phrases in number and
+variety, which rarely permit the bearer's interest to flag. Waltz
+themes abound. They are in the manner of Johann Strauss and Lanner. It
+is true that these composers flourished much later than the rococo
+period in which the opera is laid, but just as it makes no difference
+what a composer calls an opera, so it makes no difference whether he
+indulges in anachronisms or not. Gavottes, etc., would have been more
+in keeping with the period, but the waltz themes served Strauss's
+purpose far better and are introduced with infinite charm. They give
+the work that subtle thing called atmosphere, and play their part in
+making passages, like the finale to the second act, the most
+significant music for the stage of opera that has been penned in the
+composer's country since Wagner. They also abound in the scene between
+_Octavian_ and _Lerchenan_ in the third act.
+
+Act I. Room in the _Princess von Werdenberg's_ palace. Morning. The
+curtain rises after an impassioned orchestral introduction which is
+supposed to depict _risqué_ incidents of the previous night suggested
+by the stage directions. These directions were not followed in the
+production made at the Metropolitan Opera House. Not only did their
+disregard show respect for the audience's sense of decency, it in no
+way interfered with the success of the work as a comedy set to music.
+
+_Octavian_, a handsome youth, is taking a passionate leave of the
+_Princess_, whose husband, a Field Marshal, is away on military duty.
+_Octavian_ is loath to go, the _Princess_, equally loather to have him
+depart. For the _Princess_ cannot conceal from herself that in spite
+of _Octavian's_ present love for her, the disparity in their ages soon
+will cause him to look to women younger than herself for love.
+
+There is a commotion beyond the door of the _Princess's_ suite of
+rooms. One of her relatives, the vulgar _Baron Ochs von Lerchenan_,
+wishes to see her. The servants remonstrate with him that the hour is
+much too early, but he forces his way in. Taking alarm, and in order
+to spare the _Princess_ the scandal of having him discovered with her,
+_Octavian_ escapes into an inner room where he disguises himself in
+the attire of a chambermaid, a rôle which his youthful, beardless
+beauty enables him to carry out to perfection.
+
+_Von Lerchenan_ has come to inquire of the _Princess_ if, as she
+promised, she has sent a Knight of the Rose with an offer of his hand
+to _Sophie_, daughter of the wealthy, recently ennobled _Herr von
+Faninal_. A Knight of the Rose was chosen at that period as a suitor
+by proxy to bear a silver rose, as a symbol of love and fidelity, to
+the lady of his principal's choice. Unfortunately the _Princess's_
+passion for _Octavian_ has entirely diverted her thoughts from
+_Lerchenan's_ commission. He, however, consoles himself by flirting
+with the pretty chambermaid, _Octavian_, whose assumed coyness,
+coupled with slyly demure advances, charms him. Before this, however,
+he has lost his temper, because he has been unable to engage the
+_Princess's_ attention amid the distractions provided by her morning
+levee, at which she receives various petitioners--a singer,
+_Valzacchi_, and _Annina_, who are Italian intriguers, three noble
+orphans, and others. This levee, together with the love intrigues and
+the looseness of manners and morals indicated by the plot, is supposed
+in a general way to give to the piece the tone of the rococo period in
+which the story is laid. The scene is a lively one.
+
+_Lerchenan_ is appeased not only by the charms of the supposed
+chambermaid, who waits on the _Princess_ and her relative at
+breakfast, but also because he is so eager to make a rendezvous with
+her. _Octavian_ in his disguise understands so well how to lead
+_Lerchenan_ on without granting his request, that he forgets the cause
+of his annoyance. Moreover the _Princess_ promises that she presently
+will despatch a Knight of the Rose to the daughter of the wealthy
+_Faninal_ whose wealth, of course, is what attracts _Lerchenan_. The
+_Princess_ chooses _Octavian_ to be the Knight of the Rose. Later she
+regrets her choice. For after the handsome youth has departed on his
+mission, and she is left alone, she looks at herself in the glass.
+She is approaching middle age, and although she still is a handsome
+woman, her fear that she may lose _Octavian_, to some younger member
+of her sex, cannot be banished from her thoughts.
+
+Act II. Salon in the house of _Herr von Faninal_. This lately ennobled
+_nouveau rich_ considers it a great distinction that the _Baron von
+Lerchenan_, a member of the old nobility, should apply for the hand of
+his daughter. That the _Baron_ only does it to mend his broken
+fortunes does not worry him, although his daughter _Sophie_ is a sweet
+and modest girl. Inexperienced, she awaits her suitor in great
+agitation. Then his proxy, _Octavian_, comes with the silver rose to
+make the preliminary arrangements for his "cousin," _Baron von
+Lerchenan_. _Octavian_ is smitten with the charms of the girl. She,
+too, is at once attracted to the handsome young cavalier. So their
+conversation imperceptibly has drifted into an intimate tone when the
+real suitor enters. His brutal frankness in letting _Sophie_
+comprehend that he is condescending in courting her, and his rude
+manners thoroughly repel the girl. _Octavian_ meanwhile is boiling
+with rage and jealousy. The girl's aversion to the _Baron_ increases.
+The two men are on the point of an outbreak, when _Lerchenan_ is
+called by a notary into an adjoining room where the marriage contract
+is to be drawn up. _Sophie_ is shocked at what she has just
+experienced. Never will it be possible for her to marry the detested
+_Baron_, especially since she has met the gallant _Octavian_. The two
+are quick in agreeing. _Sophie_ sinks into his arms.
+
+At that moment there rush out from behind the two large chimney pieces
+that adorn the room, the intriguers, _Valzacchi_ and his companion
+_Annina_, whom _Lerchenan_ has employed as spies. Their cries bring
+the _Baron_ from the next room. The staff of servants rushes in.
+_Octavian_ tells the _Baron_ of _Sophie's_ antipathy, and adds taunt
+to taunt, until, however reluctant to fight, the _Baron_ is forced to
+draw his sword. In the encounter _Octavian_ lightly "pinks" him. The
+_Baron_, a coward at heart, raises a frightful outcry. There ensues
+the greatest commotion, due to the mix-up of the servants, the doctor,
+and the rage of _Faninal_, who orders _Sophie_ to a convent when she
+positively refuses to give her hand to _Lerchenan_. The latter,
+meanwhile, rapidly recovers when his wound has been dressed and he has
+drunk some of _Faninal's_ good wine.
+
+_Octavian_ is determined to win _Sophie_. For that purpose he decides
+to make use of the two intriguers, who are so disgusted by the
+niggardly pay given them by the _Baron_, that they readily fall in
+with the plans of the brilliant young cavalier. After the crowd has
+dispersed and the _Baron_ is alone for a moment, _Annina_ approaches
+and hands him a note. In this the _Princess's_ chambermaid promises
+him a rendezvous. _Lerchenan_ is delighted over the new conquest he
+believes himself to have made.
+
+Act III. A room in an inn near Vienna. With the help of _Valzacchi_
+and _Annina_, who are now in the service both of the _Baron_ and of
+_Octavian_, but are more prone to further the latter's plans because
+he pays them better, _Octavian_ has hired a room in an inn. This room
+is fitted up with trapdoors, blind windows and the like. Here, at the
+suggestion of the intriguers, who have the run of the place and know
+to what uses the trick room can be put, _Lerchenan_ has made his
+rendezvous for the evening with the pretty chambermaid. _Octavian_, in
+his girl's clothes, is early at the place.
+
+Between the _Baron_ and the disguised _Octavian_, as soon as they are
+alone, a rude scene of courtship develops. _Octavian_ is able to hold
+him off skilfully, and gradually there is unfolded the mad web of
+intrigue in which the _Baron_ is caught. Strange figures appear at the
+windows. _Lerchenan_, ignorant, superstitious, thinks he sees ghosts.
+Suddenly what was supposed to be a blind window, bursts open, and a
+woman dressed in mourning rushes in. It is the disguised intriguante,
+_Annina_, who claims to be the deserted wife of _Lerchenan_. Innkeeper
+and servants hurry in. The clamour and confusion become more and more
+frantic. Finally the _Baron_ himself calls for the police, without
+thinking what a "give away" it may be for himself. When the Commissary
+of Police arrives, to save his face, he gives out that his companion,
+the supposed chambermaid, is his affianced, _Sophie von Faninal_.
+That, however, only adds to the confusion, for _Octavian's_
+accomplices have sought out _Faninal_ and invited him on behalf of the
+_Baron_ to come to the inn. In his amazement the _Baron_ knows of no
+other way out of the dilemma save to act as if he did not know
+_Faninal_ at all, whereupon the latter, naturally, is greatly angered.
+When the confusion is at its height the _Princess_ suddenly appears. A
+lackey of the _Baron_, seeing his master in such difficulties, has run
+to her to ask for her powerful protection. She quickly takes in the
+whole situation; and however bitterly _Octavian's_ disaffection
+grieves her, she is a clever enough woman of the world to recognize
+that the time for her to give him up has come. The threads now quickly
+disentangle themselves. The _Baron_ leaves, _Octavian_ and _Sophie_
+are forgiven, and _Herr von Faninal_ feels himself fully compensated
+for all he has been through, because he is to be driven home beside
+the _Princess_ in her carriage.
+
+
+ARIADNE AUF NAXOS
+
+ARIADNE ON NAXOS
+
+ Opera in one act; by Richard Strauss; words by Hugo von
+ Hofmannsthal. To follow Molière's Comedy, "Le Bourgeois
+ Gentilhomme."
+
+ CHARACTERS
+
+ ARIADNE _Soprano_
+ BACCHUS _Tenor_
+ NAIAD _Soprano_
+ DRYAD _Alto_
+ ECHO _Soprano_
+ ZERBINETTA _Soprano_
+ ARLECCHINO } Characters in _Baritone_
+ SCARAMUCCIO } old Italian _Tenor_
+ TRUFFALDIN } comedy _Bass_
+ BRIGHELLA _Tenor_
+
+ _Time_--Antiquity.
+
+ _Place_--The Island of Naxos.
+
+ NOTE: On the stage there are present, as spectators of the
+ opera, _Jourdain_, _Marquise Dorimène_ and _Count Dorantes_,
+ characters from "Le Bourgeois Gentilhomme."
+
+The peculiar relationship of this opera to Molière's comedy is easily
+explained, although the scheme is a curious one. In "Le Bourgeois
+Gentilhomme," Molière has _Jourdain_, the commoner, who in his folly
+strives to imitate the nobility, engage an entire ballet troupe for a
+private performance at his house. The opera, "Ariadne auf Naxos," is
+supposed to take the place of this ballet. Besides the opera, Richard
+Strauss has composed eleven incidental musical members for the two
+acts of the comedy, to which the opera is added as an independent
+third act.
+
+Into the representation there enters another factor, which is liable
+to cause confusion, unless it is understood by the spectator. Besides
+the opera, _Jourdain_ has engaged a troupe of buffoons to give a
+performance of the old Italian Harlequin (Arlecchino) comedy. Having
+paid for both, he insists that both shall take place, with the result
+that, while the opera is in progress, the comedians dash on the stage,
+go through their act, and dash off again.
+
+The adapter of Molière's work to Strauss's purpose has omitted the
+entire passage of the love scene between _Cléonte_ and _Lucille_,
+_Jourdain's_ daughter, so that the two acts of the comedy concern
+themselves mainly with _Jourdain's_ folly--his scenes with the music
+teacher, the dancing master, the fencing master, the philosopher, and
+the tailor. They also show how the intriguing _Count Dorantes_ makes
+use of _Jourdain's_ stupidity, borrowing a large sum of money from
+him, and persuading him that he can win the favour of the _Marquise_
+with costly presents and by arranging in her honour the fête at which
+the opera is given. At the same time the sly _Dorantes_ represents
+everything to the _Marquise_ as if he himself had contrived and paid
+for the gifts and the fête in her honour. The _Marquise_ goes to
+_Jourdain's_ house to the banquet and celebration, as a climax to
+which the opera "Ariadne auf Naxos" is presented. The opera therefore
+follows the adaptation of "Le Bourgeois Gentilhomme."
+
+On a desert island lies _Ariadne_ asleep before a cave. _Naiad_,
+_Echo_ and _Dryad_ are singing. _Ariadne_, on awaking, bewails the lot
+of the forsaken one. In her grief she feels herself near death. Then
+the old comedy figures come whirling in. In her desire for death
+_Ariadne_ does not notice them. _Zerbinetta_ sings and dances with her
+four _Harlequins_. This is their idea of life--to enjoy things
+lightly. When they have disappeared, _Naiad_, _Dryad_, and _Echo_ come
+back and announce the arrival of a youthful god. _Bacchus_ approaches
+the island. From afar he sings. _Ariadne_ hopes it is Death coming to
+release her. She longs for him, sinks into his arms. They are the arms
+of love.
+
+
+DIE VERKAUFTE BRAUT
+
+THE BARTERED BRIDE
+
+ Opera in three acts; music by Friedrich Smetana, Czech, text
+ by R. Sabina. Produced in Czech, May 30, 1866, at Prague; in
+ German, April 2, 1893, in Vienna.
+
+ CHARACTERS
+
+ KRUSCHINA, a peasant _Baritone_
+ KATRINKA, his wife _Soprano_
+ MARIE, their daughter _Soprano_
+ MICHA, a landlord _Bass_
+ AGNES, his wife _Mezzo-Soprano_
+ WENZEL, their son _Tenor_
+ HANS, MICHA'S son by a first marriage _Tenor_
+ KEZAL, a marriage broker _Bass_
+ SPRINGER, manager of a troop of artists _Tenor_
+ ESMERALDA, a danseuse _Soprano_
+ MUFF, a comedian _Tenor_
+
+Act I. It is the anniversary of the consecration of the village
+church. _Marie_, daughter of the rich peasant _Kruschina_, is not
+happy for she must today accept a suitor picked out for her by her
+parents and she only loves _Hans_ although she does not know his
+antecedents. _Hans_ consoles her. He will always be true to her and he
+comes from a good family, only a wicked stepmother has robbed him of
+his father's love. So she must be of good cheer. Then _Marie's_
+parents arrive with the marriage broker, _Kezal_. The latter wants to
+complete arrangements for the marriage of _Marie_ and _Wenzel_, the
+rich son of the peasant _Micha_. When _Marie's_ father has given his
+consent to this union, the go-between considers _Marie's_ opposition
+as a trifle which, he tells _Micha_ outside in the inn, can be easily
+remedied.
+
+Act II. But with what eyes has _Kezal_ looked upon _Wenzel_ that he
+praises his excellences so loudly? At any rate not with those of a
+young woman. Can _Kruschina's Marie_ love this stutterer and coxcomb?
+Never! Fortunately for her, he does not know her; and so the clever
+girl is able to deceive him. She speaks disparagingly to him of
+_Kruschina's Marie_ who loves another and whom therefore he should not
+allow himself to marry. The puzzled _Wenzel_, enamoured, runs after
+the laughing girl. On this _Hans_ comes in with _Kezal_. The latter is
+telling his companion to give up his love affair. He offers him first
+a hundred and finally three hundred florins if he will do so. At last
+_Hans_ consents but only on condition that _Marie_ shall marry none
+other than the son of _Micha's_ wife. _Kezal_ is content with that as
+he understands it. He goes away to get witnesses and everybody is
+provoked at the light heart with which _Hans_ has sold his bride.
+
+Act III. In the meantime, _Wenzel_ has fallen in love with _Esmeralda_
+the danseuse in a troop of acrobats. In his infatuation he allows
+himself to be induced to act in place of a drunken comedian. His
+parents and _Kezal_ surprise him while practising his dance. They are
+very much astonished when he absolutely refuses to marry _Kruschina's
+Marie_. But the matter would have been entirely different had he
+recognized her to be the lovely maiden of earlier in the day. _Marie_
+herself, out of revolt and grief at the fact that her lover has so
+lightly prized her heart, is ready for everything. Then _Hans_ rushes
+in, freely expressing his supercilious feelings. All stand astounded
+until _Micha_ recognizes in _Hans_ his own long missing son by his
+first marriage. That _Hans_ now signs the contract as the happy
+husband of _Marie_ is the joyful end of this merry opera.
+
+
+
+
+Russian Opera
+
+
+ Too little is known of Russian opera in this country. It is
+ true that Tschaikowsky's "Pique-Dame," Rubinstein's "Nero,"
+ Moussorgsky's "Boris Godounoff," Borodin's "Prince Igor,"
+ Rimsky-Korsakoff's fascinating "Coq d'Or" have been
+ performed here; while one act of Serge Rachmaninoff's "Miser
+ Knight" was given by Henry Russell at the Boston Opera House
+ with that excellent artist George Baklanoff in the title
+ rôle. But according to Mr. Rachmaninoff thirteen operas of
+ Rimsky-Korsakoff still await an American production and this
+ represents the work of only one composer. Who will undertake
+ the further education of the American public in this
+ respect?
+
+
+RUSSLAN AND LUDMILLA
+
+Michael Ivanovich Glinka's second opera is based upon one of Pushkin's
+earliest poems. The poet had hardly agreed to prepare a dramatic
+version of his fairy tale for the composer when he was killed in a
+duel incurred owing to the supposed infidelity of his wife. As a
+result of his untimely end, Glinka employed the services of no less
+than five different librettists. This, of course, weakened the story.
+
+The opera opens with an entertainment held by the Grand Duke of Kieff
+in honour of his daughter _Ludmilla's_ suitors. Of the three,
+_Russlan_, a knight, _Ratmir_, an Oriental poet, and _Farlaf_, a
+blustering coward. _Russlan_ is the favoured one. A thunderclap
+followed by sudden darkness interrupts the festivities. When this is
+over, _Ludmilla_ has disappeared. Her father, _Svietosar_, promises
+her hand in marriage to anyone who will rescue her.
+
+The second act takes place in the cave of _Finn_, the wizard, to whom
+_Russlan_ has come for advice. The knight hears that the abduction is
+the work of _Tchernomor_ the dwarf. _Finn_ warns him against the
+interference of _Naina_, a wicked fairy. He then starts out on his
+search. The next scene shows _Farlaf_ in consultation with _Naina_.
+The fairy advises him to neglect _Ludmilla_ until she is found by
+_Russlan_, then to carry her off again. The next scene shows _Russlan_
+on a battlefield. In spite of the mist he finds a lance and shield.
+When the atmosphere grows clearer he discovers a gigantic head, which
+by its terrific breathing creates a storm. _Russlan_ subdues the head
+with a stroke of his lance. Under it is the magic sword which will
+make him victorious over _Tchernomor_. The head then explains that its
+condition is due to its brother, the dwarf, and reveals to _Russlan_
+the means to be made of the sword.
+
+In the third act, at the enchanted palace of _Naina_, _Gorislava_, who
+loves _Ratmir_ appears. When the object of her passion appears he
+slights her for a siren of _Naina's_ court. _Russlan_, too, is
+imperilled by the sirens, but he is saved from their fascination by
+_Finn_.
+
+The fourth act takes place in the dwelling of _Tchernomor_.
+_Ludmilla_, in despair, refuses to be consoled by any distraction. She
+finally falls asleep, only to be awakened by _Tchernomor_ and his
+train. The arrival of _Russlan_ interrupts the ensuing ballet. Forcing
+_Ludmilla_ into a trance, _Tchernomor_ meets _Russlan_ in single
+combat. The knight is victorious, but unable to awaken _Ludmilla_ from
+her sleep. He carries her off.
+
+In the fifth act, _Russlan_ with a magic ring, the gift of _Finn_,
+breaks _Tchernomor's_ spell and restores _Ludmilla_ to consciousness.
+
+
+PRINCE IGOR
+
+Opera in four acts and a prologue by Borodin. Libretto suggested by
+Stassoff, written by the composer.
+
+The prologue takes place in the market-place of Poultivle where
+_Igor_, Prince of Seversk lives. Although implored to postpone his
+departure because of an eclipse of the sun, which his people regard as
+an evil omen, _Igor_ with his son _Vladimir Igoreivitch_ departs to
+pursue the Polovtsy, an Oriental tribe, driven to the plains of the
+Don by _Prince Sviatoslav_ of Kiev. _Prince Galitzky_, _Igor's_
+brother, remains to govern Poultivle and watch over the _Princess
+Yaroslavna_. The first scene of the first act shows _Galitzky_ a
+traitor, endeavouring to win the populace to his side with the help of
+_Eroshka_ and _Skoula_, two deserters from _Igor's_ army. In the
+second scene of this act young girls complain to _Yaroslavna_ about
+the abduction of one of their companions. They ask her protection
+against _Galitzky_. _Yaroslavna_ has a scene with her brother and
+orders him from her presence. News is brought that _Igor's_ army has
+been defeated, that he and the young prince are prisoners, and that
+the enemy is marching upon Poultivle. The loyal Boyards swear to
+defend their princess.
+
+The second and third acts take place in the camp of the Polovtsy.
+Young _Vladimir_ has fallen in love with _Khan Konchak's_ beautiful
+daughter, _Konchakovna_. He serenades her in her tent. His father
+laments his captivity. _Ovlour_, a soldier of the enemy, offers to
+help him escape, but _Igor_ refuses to repay the _Khan's_ chivalrous
+conduct in that manner. In the second act the _Khan_ gives a banquet
+in honour of his captive. Oriental dances and choruses are introduced.
+
+[Illustration: Photo by Mishkin
+
+Scene from the Ballet in "Prince Igor" (with Rosina Galli)]
+
+In the third act the victorious Polovstians return with prisoners from
+Poultivle. _Igor_ consents to escape. _Konchakovna_ learns of the
+secret preparations for flight which _Ovlour_ arranges by giving the
+army a liberal allowance of wine. After a wild orgy the soldiers fall
+asleep. When _Igor_ gives the signal for flight, _Konchakovna_ throws
+herself upon young _Vladimir_ and holds him until his father has
+disappeared. The soldiers rush to kill him as in revenge for _Igor's_
+escape, but the _Khan_ is content to let him remain as his daughter's
+husband.
+
+In the last act the lamenting _Yaroslavna_ is cheered by the return of
+her husband, and together they enter the Kremlin at Poultivle.
+
+Borodin, who divided his life between science and music, wrote his
+opera piece by piece. Rimsky-Korsakoff wrote that he often found him
+working in his laboratory that communicated directly with his house.
+"When he was seated before his retorts, which were filled with
+colourless gases of some kind, forcing them by means of tubes from one
+vessel to another, I used to tell him that he was spending his time in
+pouring water into a sieve. As soon as he was free he would take me to
+his living-rooms and there we occupied ourselves with music and
+conversation, in the midst of which Borodin would rush off to the
+laboratory to make sure that nothing was burning or boiling over,
+making the corridor ring as he went with some extraordinary passage of
+ninths or seconds. Then back again for more music and talk."
+
+Borodin, himself, wrote: "In winter I can only compose when I am too
+unwell to give my lectures. So my friends, reversing the usual custom,
+never say to me, 'I hope you are well' but 'I do hope you are ill.' At
+Christmas I had influenza, so I stayed at home and wrote the
+Thanksgiving Chorus in the last act of 'Igor.'"
+
+He never finished his opera. It was completed by Rimsky-Korsakoff and
+his pupil Glazounoff, and three years after his death received its
+first performance. Borodin never wrote down the overture, but
+Glazounoff heard him play it so frequently that it was an easy matter
+for him to orchestrate it according to Borodin's wishes. The composer
+left this note about his opera: "It is curious to see how all the
+members of our set agree in praise of my work. While controversy rages
+amongst us on every other subject, all, so far, are pleased with
+'Igor.' Moussorgsky, the ultra-realist, the innovating lyrico-dramatist,
+Cui, our master, Balakireff, so severe as regards form and tradition,
+Vladimir Stassoff himself, our valiant champion of everything that
+bears the stamp of novelty or greatness."
+
+
+BORIS GODOUNOFF
+
+ Opera in four acts and eight scenes; libretto taken from the
+ dramatic scenes of Pushkin which bear this title; music by
+ Moussorgsky; produced at the theatre Marie in Petrograd in
+ 1874.
+
+ CHARACTERS
+
+ BORIS GODOUNOFF _Baritone_
+ FEODOR _Mezzo-Soprano_
+ XENIA _Soprano_
+ THE OLD NURSE _Contralto_
+ PRINCE SHOUISKY _Tenor_
+ ANDREY STCHELAKOV, clerk of the Douma _Baritone_
+ PIMEN, monk and chronicler _Bass_
+ THE PRETENDER DIMITRI, called _Gregory_ _Tenor_
+ MARINA _Soprano_
+ RANGONI, a Jesuit in disguise _Bass_
+ VARLAAM _Bass_
+ MISSAIL _Tenor_
+ THE HOSTESS _Mezzo-Soprano_
+ NIKITIN (_Michael_), constable _Bass_
+
+ _Time_--1598-1605.
+
+ _Place_--Russia.
+
+[Illustration: Photo by White
+
+Anna Case as Feodor, Didur as Boris, and Sparkes as Xenia, in "Boris
+Godounoff"]
+
+The subject brings to the stage one of the most curious episodes of
+the history of Russia in the seventeenth century. A privy councillor
+of the _Czar Feodor_, son of Ivan, named _Boris Godounoff_, has caused
+to be assassinated the young _Dimitri_, brother of the emperor and his
+only heir. On the death of _Feodor_, _Boris_, who has committed his
+crime with the sole object of seizing power, causes himself to be
+acclaimed by the people and ascends the throne. But about the same
+time, a young monk named Grischka escapes from his convent, discards
+his habit, and goes to Poland where he passes as the dead czarevitch
+_Dimitri_. The Polish government receives him all the more cordially
+as it understands all the advantage such an event might afford it.
+Soon the pretended _Dimitri_, who has married the daughter of one of
+the most powerful magnates, puts himself at the head of the Polish
+army and marches with it against Russia. Just at this moment they hear
+of the death of _Boris_, and the false _Dimitri_, taking advantage of
+the circumstances, in turn usurps power which he is destined not to
+keep very long.
+
+Such is the poetical drama, the arrangement of which is a little
+inconsistent from the scenic point of view, and which a historian of
+Russian music, himself a musician, M. César Cui, treats in these
+words: "There is no question here of a subject of which the different
+parts, combined in such a way as to present a necessary sequence of
+events, one flowing from the other, correspond in their totality to
+the ideas of a strict dramatic unity. Each scene in it is independent;
+the rôles, for the greater part, are transitory. The episodes that we
+see follow each other necessarily have a certain connection; they all
+relate more or less to a general fact, to a common action; but the
+opera would not suffer from a rearrangement of the scenes nor even
+from a substitution of certain secondary episodes by others. This
+depends on the fact that 'Boris Godounoff' properly speaking is
+neither a drama nor an opera, but rather a musical chronicle after the
+manner of the historical dramas of Shakespeare. Each of the acts,
+taken separately, awakens a real interest which, however, is not
+caused by what goes before and which stops brusquely without
+connection with the scene which is going to follow." Let us add that
+some of these scenes are written entirely in prose while others are in
+verse and we will have a general idea of the make-up of the libretto
+of "Boris Godounoff," which moreover offered the composer a series of
+scenes very favourable to music.
+
+The score of Moussorgsky is uneven, like his talents, but nevertheless
+remains very interesting and indicative of a distinct personality.
+Although the composer was not much of a symphonist and rather
+indifferently understood how to manage the resources of the orchestra,
+although his harmony is sometimes strange and rude and his modulation
+incorrect and excessive, he had at least a lavishness of inspiration,
+the abundance and zest of which are calculated to cause astonishment.
+He is a musician perhaps of more instinct than of knowledge, who goes
+straight ahead without bothering himself about obstacles and who
+sometimes trips while on his way but who nevertheless reaches his
+object, sometimes even going beyond it by his strength of audacity.
+
+Not much of a symphonist, as I have said, Moussorgsky did not even
+take the trouble to write an overture and some entr'actes. But certain
+pages of his score are not the less remarkable for their accent, their
+colour, and their scenic effect, and especially for the national
+feeling which from a musical point of view flows from them. Under this
+head we would point out in the first act the great military scene,
+which is of superb brilliance, and the chorus of begging monks; in the
+second, the entire scene of the inn, in which the dramatic intensity
+does not lessen for a second and which presents an astonishing variety
+of rhythm and colour; then, in the third, the chorus of female
+attendants, sung on a Cracovian woman's air, the song of _Marina_ in
+the style of a mazurka, and a great Polish dance full of go and
+warmth; finally the whole episode of the death of _Boris_, which has a
+really gripping effect. These are enough, in spite of the inequalities
+and defects of the work, to cause regret for the death of an artist
+endowed with a very individual style, whose instruction had been
+doubtless incomplete, but who nevertheless seemed called to have a
+brilliant future.
+
+
+EUGEN ONEGIN
+
+ Opera in three acts; music by Peter Ilitsch Tschaikowsky;
+ text after Pushkin's tale by Modeste Tschaikowsky, the
+ composer's brother; German text by von A. Bernhard. Produced
+ at Moscow, March, 1879.
+
+ CHARACTERS
+
+ LARINA, who owns an estate _Mezzo-Soprano_
+ TATIANA } her daughters { _Soprano_
+ OLGA } { _Alto_
+ FILIPIEVNA, a waitress _Mezzo-Soprano_
+ EUGEN ONEGIN _Baritone_
+ LENSKI _Tenor_
+ PRINCE GREMIN _Baritone_
+ A CAPTAIN _Bass_
+ SARETSKY _Bass_
+ TRIQUET, a Frenchman _Tenor_
+
+As the characterization of the opera as "lyrical scenes" shows, the
+poet offers no substantial work, but follows closely, often even word
+for word, Pushkin's epic tale, with which one must be fully
+acquainted--as is the case with everybody in Russia--in order to be
+able to follow the opera properly.
+
+Act I. _Eugen Onegin_ has been called from a wild life of pleasure to
+his sick uncle, of whose property he takes possession after the
+uncle's sudden death. He has brought with him from the big city a
+profound satiety of all enjoyments and a deep contempt for the society
+of mankind in his solitary country seat. Here, however, he forms a
+friendship for a young fanatic, the poet _Lenski_. Through him he is
+introduced to _Larina_, a woman who owns an estate. Her two daughters,
+_Olga_ and _Tatiana_, correspond to the double nature of their mother,
+whose youth was a period of sentimentality in which she allowed
+herself to be affected like others by Richardson's novels, raved over
+Grandison, and followed the wild adventures of Lovelace with anxious
+thrills. Life later had made her rational, altogether too rational and
+insipid. _Olga_ now has become a cheerful, superficial, pleasureful
+silly young girl; _Tatiana_, a dreamer whose melancholy is increasing
+through reading books which her mother had once used. _Lenski_ is
+betrothed to _Olga_. _Tatiana_ recognizes at her first sight of
+_Onegin_ the realization of her dreams. Her heart goes out to meet him
+and in her enthusiasm she reveals all her feelings in a letter to him.
+_Onegin_ is deeply stirred by this love; a feeling of confidence in
+mankind that he had not known for such a long time awakens in him. But
+he knows himself too well. He knows that every faculty as a husband is
+departing from him. And now he considers it his duty not to disappoint
+this maiden soul, to be frank. He refuses her love. He takes the blame
+on himself, but he would not have been the worldly wise man if his
+superiority to the simple country child had not been emphasized
+chiefly on this account. But _Tatiana_ only listens to the refusal;
+she is very unhappy. _Onegin_ remains her ideal, who now will be still
+more solitary, in spite of it.
+
+Act II. _Tatiana's_ name-day is being celebrated with a big ball.
+_Onegin_ goes there on _Lenski's_ invitation. The stupid company with
+their narrow views about him vex him so much that he seeks to revenge
+himself on _Lenski_ for it, for which he begins courting _Olga_.
+_Lenski_ takes the jest in earnest; it comes to a quarrel between the
+friends. _Lenski_ rushes out and sends _Onegin_ a challenge. Social
+considerations force _Onegin_ to accept the challenge; a duelling
+fanatic landlord, _Saretsky_ stirs _Lenski's_ anger so severely that a
+reconciliation is not possible. This part in Pushkin's work is the
+keenest satire, an extraordinarily efficacious mockery of the whole
+subject of duelling. There is derision on _Onegin's_ side, too, for he
+chooses as his second his coachman Gillot. But the duel was terribly
+in earnest; _Lenski_ falls shot through by his opponent's bullet.
+(This scene recalls a sad experience of the poet himself; for he
+himself fell in a duel by the bullet of a supercilious courtier, Georg
+d'Anthès-Heckeren, who died in Alsace in 1895.)
+
+Act III. Twenty-six years later. _Onegin_ has restlessly wandered over
+the world. Now he is in St. Petersburg at a ball given by _Prince
+Gremin_. There, if he sees aright, Princess Gremina, that accomplished
+woman of the world is "his" _Tatiana_. Now his passion is aroused in
+all its strength. He must win her. _Tatiana_ does not love him with
+the same ardour as before. When she upbraids _Onegin_ that he loves
+her only because she has now become a brilliant woman of the world it
+is only a means of deceiving herself and her impetuous adorer as to
+her real feelings. But finally her true feeling is revealed. She tells
+_Onegin_ that she loves him as before. But at the same time she
+explains that she will remain true to her duty as a wife.
+Broken-hearted _Onegin_ leaves her.
+
+
+PIQUE-DAME
+
+THE QUEEN OF SPADES
+
+The libretto of Tschaikowsky's "Pique-Dame" was first prepared by the
+composer's brother Modeste for a musician who later refused to use it.
+Tschaikowsky wrote it in six weeks, during a stay in Florence. The
+libretto is that of the well-known story by Pushkin. _Herman_, the
+hero, a passionate gambler, loves _Lisa_, whom he met while walking in
+the summer garden in St. Petersburg. He learns that she is the
+granddaughter of "the belle of St. Petersburg," famous in her old age
+as the luckiest of card players. So strange is the old lady's
+appearance that she has been named "The Queen of Spades." The two
+women exert conflicting influences over _Herman_. He loves _Lisa_,
+while the old woman awakens his gambling impulses. It is said that the
+old _Countess's_ success at the card table is based upon her secret
+knowledge of a combination of three cards. _Herman_ is bent upon
+learning the secret. Although _Lisa_ loves _Herman_ she engages
+herself to _Prince Yeletsky_. With the hope of forcing the old woman
+to reveal her secret, he hides in her bedroom one night. When she sees
+him the shock kills her, and _Herman_ learns nothing. Half-crazed with
+remorse _Herman_ is haunted by the old _Countess's_ ghost. The
+apparition shows him the three cards.
+
+When he goes to her house the night after her funeral and plays
+against _Prince Yeletsky_, he wins twice by the cards shown him by the
+ghost. He stakes everything he possesses on the third card but he
+turns up, not the expected card, but the queen of spades herself. At
+the same instant he sees a vision of the _Countess_, triumphant and
+smiling. Desperate, _Herman_ ends his life.
+
+Tschaikowsky enjoyed his work on this opera. He wrote as follows to
+the Grand Duke Constantine: "I composed this opera with extraordinary
+joy and fervour, and experienced so vividly in myself all that happens
+in the tale, that at one time I was actually afraid of the spectre of
+the Queen of Spades. I can only hope that all my creative fervour, my
+agitation, and my enthusiasm will find an echo in the heart of my
+audiences." First performed at St. Petersburg in 1890, this opera soon
+rivalled "Eugen Onegin" in popularity.
+
+
+LE COQ D'OR
+
+THE GOLDEN COCK
+
+ Opera pantomime in three acts with prologue and epilogue.
+ Produced in May, 1910, at Zimin's Private Theatre, Moscow.
+ Music by Rimsky-Korsakoff.
+
+ CHARACTERS
+
+ KING DODON _Baritone_
+ PRINCE GUIDON _Tenor_
+ PRINCE AFRON _Baritone_
+ VOEVODA POLKAN (the General) _Baritone_
+ AMELFA (the royal housekeeper) _Contralto_
+ THE ASTROLOGER _Tenor_
+ THE QUEEN OF SHEMAKHAN _Soprano_
+ THE GOLDEN COCK _Soprano_
+
+"Le Coq D'Or" was Rimsky-Korsakoff's last opera. The censor refused to
+sanction its performance during the composer's lifetime and his
+difficulties with the authorities in this matter are supposed to have
+hastened his death. When the work was given in Petrograd it was
+thought to be over-taxing for the singers who are obliged to dance, or
+for the dancers who are obliged to sing. M. Fokine ingeniously devised
+the plan of having all the singers seated at each side of the stage,
+while the dancers interpreted, in pantomime, what was sung. In spite
+of the protests made by the composer's family, this was done in Paris,
+London, and New York.
+
+The opera is composed to a libretto, by V. Bielsky, based upon a
+well-known poem by Pushkin. In a preface to the book the author says:
+"The purely human nature of Pushkin's 'Golden Cock'--that instructive
+tragicomedy of the unhappy consequences following upon mortal passions
+and weaknesses--permits us to place the plot in any region and in any
+period."
+
+_King Dodon_, lazy and gluttonous, is oppressed by the cares of state.
+Warlike neighbours harass him with their attacks. Holding council in
+the hall of his palace with his Boyards, he asks the advice first of
+one son, then the other. But the wise old _General_ disagrees with the
+solutions suggested by the young princes. Soon the entire assembly is
+in an uproar. The astrologer then appears and offers the _King_ a
+golden cock. The bird has the power to foretell events, and in case of
+danger will give warning. The _King_ is overjoyed. From a spire in the
+capital the bird sends out various messages. At its bidding citizens
+now rush for their weapons, now continue peaceful occupations.
+_Dodon's_ bed is brought upon the stage, and the monarch relieved of
+all responsibility goes to sleep, after having been tucked in by the
+royal housekeeper. Suddenly the cock sounds the war alarm. The rudely
+awakened sovereign first sends his sons, then goes himself. _Dodon's_
+army fares ill. In the second act, the moonlight in a narrow pass
+reveals the bodies of his two sons. At dawn, _Dodon_ notices a tent
+under the hillside. The _King_ thinks it is the tent of the enemy
+leader, but to his astonishment, a beautiful woman emerges. The lovely
+_Queen_ lures on the aged _Dodon_, mocks at his voice, and forces him
+to dance, until he falls exhausted to the ground. Finally she agrees
+to become his bride.
+
+The third act shows the populace preparing to welcome _Dodon_, There
+is a wonderful procession led by _Dodon_ and the _Queen_, followed by
+a grotesque train of giants and dwarfs. Soon the _Queen_ is bored. The
+astrologer returns, claiming a reward for his magic bird. He demands
+the _Queen_. _Dodon_ kills the astrologer by a blow on the head with
+his sceptre, but this does not improve his position with his bride.
+With an ominous cry, the bird flies towards the _King_ and fells him
+with one blow from his beak. A thunderclap is followed by darkness.
+When light returns both _Queen_ and cock have disappeared. The people
+lament the death of the _King_. In the epilogue the resuscitated
+astrologer announces that the story is only a fairy tale and that in
+_Dodon's_ kingdom only the _Queen_ and himself are mortals.
+
+
+MANRU
+
+ Opera in three acts. Music by Ignace Jan Paderewski. Book by
+ Alfred Nossig. The first performance in New York was on
+ February 14, 1902, at the Metropolitan Opera House. Mr.
+ Damrosch conducted. The cast included Mme. Sembrich, Mme.
+ Homer, Miss Fritzi Scheff, Alexander van Bandrowski, Mr.
+ Mühlmann, Mr. Blass, Mr. Bispham.
+
+The opera had its first performance on any stage at the Court Theatre,
+Dresden, May 29, 1901. Before being sung in New York it was heard in
+Cracow, Lemberg, Zurich, and Cologne.
+
+The scene is laid among the Tatra mountains, between Galicia and
+Hungary. The story illustrates the gypsy's wanderlust. The plot is
+borrowed from a Polish romance. _Manru_ has won the love of a Galician
+girl, _Ulana_, and married her gypsy fashion. After a time she returns
+to her native village among the Tatra mountains, seeking her mother's
+help and forgiveness. But her mother curses her, and she is the object
+of the villagers' scorn. They taunt her with a song which celebrates
+the inconstancy of all gypsies under the spell of the full moon. As
+she has already noticed signs of uneasiness in her husband, _Ulana_
+seeks the help of _Urok_, a dwarf, who loves her and who is said to be
+a sorcerer. He gives her a magic draught by means of which she wins
+back _Manru_ for a time. Alone in the mountains, however, the
+influence of the moon, the charm of gypsy music, and the fascinations
+of a gypsy girl are too strong for him. He rejoins his companions.
+_Oros_, the gypsy chief, himself in love with the maiden of _Manru's_
+fancy, opposes her reinstatement in the band. But through the
+influence of _Jagu_, a gypsy fiddler, his wishes are overruled and
+_Manru_ is made chief in _Oros's_ place. The deposed chief revenges
+himself by hurling his successful rival down a precipice, a second
+after the distraught _Ulana_ has thrown herself into a mountain lake.
+
+
+
+
+American Opera
+
+
+ No really distinguished achievement has as yet been reached
+ in the world of American opera. Various reasons are given
+ for the delinquency. Some say that American composers are
+ without that sense of the theatre so apparent in the
+ composers of the modern Italian school. But whatever the
+ reasons, the fact remains inalterably true.
+
+ The Metropolitan has housed several worthy efforts. Two of
+ the most successful were Mr. Parker's "Mona" and Mr.
+ Damrosch's "Cyrano de Bergerac." After much fulsome praise
+ had been bestowed upon both, however, these operas were
+ promptly shelved. Others have taken their place. But the
+ writer of a truly great American opera has yet to make his
+ appearance.
+
+
+THE SACRIFICE
+
+Opera in three acts by Frederick Shepherd Converse.
+
+Mr. Converse wrote his own libretto. The lyrics are by John Macy. The
+story takes place in southern California in 1846. Americans are
+guarding the Anaya mansion, and the American officer, _Burton_, a
+baritone, is in love with _Chonita_, the beauty of the household.
+_Chonita_ has an old Indian servant, _Tomasa_, who hates the
+Americans, yet seems to realize that they will conquer. _Chonita_,
+praying in the Mission Church desecrated by the invaders, is told by
+_Burton_ that he has killed a Mexican. Her questions reveal that
+_Bernal_ is the dead man. But _Bernal_ is wounded, not dead, and he
+comes into the church. _Burton_ again assures _Chonita_ of his love
+and promises to do for her all that a man can do. "You wretched devil,
+'tis I she loves," cries _Bernal_, and he rushes at _Burton_ with a
+dagger. _Chonita_ throws herself between the two, and is accidentally
+wounded by the American's sword. _Bernal_ is held a prisoner.
+
+In the third act, _Chonita_ is in bed apparently dying. If she could
+only have her lover she would live, she sings; despair is killing her.
+_Padre Gabriel_ brings her consolation, and sets a trap for the
+Americans. _Burton_ brings _Bernal_ that he may sing a love duet with
+_Chonita_. She pleads for _Bernal's_ freedom. "He is not a spy."
+_Burton_ stands between love and duty. To give _Chonita_ happiness he
+is willing to die. The Americans are suddenly attacked and _Burton_,
+throwing down his sword, is killed by Mexican rescuers. _Tomasa_ looks
+at _Burton's_ corpse and sums up the whole tragedy: "'Tis true as
+ever. Love brings life and death."
+
+
+THE PIPE OF DESIRE
+
+Opera in one act by Frederick Shepherd Converse. Poem by George
+Edwards Barton.
+
+The scene takes place in a wood during the first day of spring. Elves
+flit to and fro performing sundry occupations. One scatters seeds to
+the winds. Others remove dead leaves from flowers. They sing of the
+awakening of Nature from her sleep through the winter. _Iolan_, a
+peasant, is heard singing in the distance. The elves although
+reproached by the _Old One_ desire to show themselves to him. _Iolan_
+tells them that he is to wed _Naoia_ tomorrow, and bids them come to
+the wedding. The _Old One_ reminds them that it is forbidden to show
+themselves to man, and adds that no good can come of it. _Iolan_
+laughs at the _Old One_ and his Pipe. The _Old One_ plays for the
+elves to dance, but with misgivings. _Iolan_ still defies the power of
+the Pipe. The elves demand that the _Old One_ make him dance and
+respect its power. When he cannot resist the music, he snatches the
+Pipe and breaks the cord which holds it. The _Old One_ tells him that
+it is the Pipe God gave to Lilith, who played it to Adam in Eden, and
+that the mortal who now plays the Pipe without understanding its
+secret will die when it becomes known to him. _Iolan_, however, puts
+the Pipe to his lips. At first only discordant sound, later beautiful
+music is his reward. _Iolan_ sees a vision of what he most desires. He
+is rich. He owns horses, goats, and wine. _Naoia_, his wife, comes to
+him through roses. His children play about the door of their home. He
+calls on _Naoia_ to come to him. She comes to him, bleeding. Because
+he played the Pipe misfortune has come to her. She dies and _Iolan_
+soon follows her, while the sorrowing elves proclaim that they who die
+for love have accomplished their life.
+
+
+SHANEWIS, OR THE ROBIN WOMAN
+
+ An American opera in two parts; book by Nelle Richmond
+ Eberhardt; music by Charles Wakefield Cadman. Produced at
+ the Metropolitan Opera House, March 23, 1918, with the
+ following cast:
+
+ SHANEWIS _Sophie Braslau_
+ MRS. EVERTON _Kathleen Howard_
+ AMY EVERTON _Marie Sundelius_
+ LIONEL _Paul Althouse_
+ PHILIP _Thomas Chalmers_
+
+An Indian girl, whose voice has been elaborately cultivated, falls in
+love with the son of her benefactress. The young man is already
+betrothed to _Mrs. Everton's_ daughter. An Indian suitor offers
+_Shanewis_ a bow and poisoned arrow which she rejects. When he
+discovers that his rival has left _Shanewis_ in ignorance of his
+previous betrothal he shoots the gay deceiver, and finishes both the
+youth and the opera.
+
+
+THE TEMPLE DANCER
+
+ Opera in one act in English by John Adam Hugo. Libretto by
+ Jutta Bell-Ranske. Performed for the first time on any stage
+ at the Metropolitan Opera House, March 12, 1919, with
+ Florence Easton, Morgan Kingston, and Carl Schlegel.
+
+ CHARACTERS
+
+ TEMPLE DANCER _Soprano_
+ GUARD _Tenor_
+ YOGA _Bass_
+
+The leading dancer of the Temple of Mahadeo has fallen in love with a
+youth who is not of her faith. Through her lover's suffering she
+realizes the unjust and immoral demands made upon the temple dancers
+whose beauty is sold to passers-by in order that jewels may be bought
+for Mahadeo. The opera opens with a ceremony in the temple. The great
+Mahadeo sits blazing in jewels. _The Dancer_ enters. She has decided
+to take the jewels for her lover, who is in want. She considers that
+the jewels bought with the price of her beauty are hers, by right. She
+pleads for a sign from the god, but as her prayer remains unanswered
+she threatens the temple. The returning temple guard, hearing her
+imprecations, threatens her with death. To protect herself, she takes
+the snake from Mahadeo and winds it around her. She begs to be
+permitted to pray before being slain, and in a seductive dance, that
+interprets her prayer, fascinates the guard. He promises her his
+protection and she pretends to return his passion. In a love scene he
+loosens the bands of her outer robe, which falls off. A letter to her
+lover tells of her plan to meet him with the stolen jewels. The guard,
+enraged, prepares to torture her. But she dances again, and as a last
+prayer begs for a drop of water. When the guard brings her the water
+she poisons it and persuades him to drink to her courage in facing
+death. He drinks and dies cursing her, her laughter, and her mocking
+dance. As he dies the dancer calls down curses upon the temple. A
+thunderstorm is the answer. Lightning shatters the walls and as the
+dancer puts out her hand to take the jewels of the god it strikes her
+and she falls dead beside the guard. The priests, returning, see the
+bodies of guard and dancer and call upon the gods for protection. The
+opera closes with the singing of the hymn of redemption, which
+implores forgiveness for the erring spirits of the dead.
+
+
+THE LEGEND
+
+A lyric tragedy in one act in English by Joseph Breil, with a libretto
+by Jacques Byrne. Produced for the first time on any stage at the
+Metropolitan Opera House, March 12, 1919, with Rosa Ponselle, Kathleen
+Howard, Paul Althouse, and Louis d'Angelo.
+
+_Count Stackareff_, an impoverished nobleman, lives with his daughter,
+_Carmelita_, at his hunting lodge in Muscovadia, a mythical country in
+the Balkans. In order to make his living, he leads a double life. By
+day he is a courtly nobleman, and by night a bloodthirsty bandit,
+_Black Lorenzo_. No one but his daughter knows his secret, and she is
+in constant fear of his discovery for there is a price upon his head.
+The story opens on a stormy night. _Stackareff_ tells his daughter
+that he has captured a wealthy merchant, and is holding him for a
+large ransom. He expects the ransom to arrive by messenger at any
+moment. If it does not come _Stackareff_ intends to kill the prisoner.
+_Carmelita_ not only fears for the safety of her father, but that her
+lover _Stephen Pauloff_, whom she met in Vienna, will find out that
+she is the daughter of such a rogue, and cast her off. She prays
+before the statue of the Virgin that the young man will not discover
+her father's double life. _Marta_, an old servant, enters and tells
+_Carmelita_ that she has seen _Stephen_ in the woods. He has told her
+that he will soon come to see his sweetheart. _Carmelita_ rejoices but
+_Marta_ warns her of the legend that on this night the Evil One walks
+abroad and knocks at doors. He who opens the door dies within a year.
+
+_Carmelita_ scoffs and asks _Marta_ to tell her fortune with the
+cards. The ace of spades, the death card, presents itself at every
+cutting. _Marta_ refuses to explain its significance and leaves her
+young mistress bewildered. The storm increases. There are two knocks.
+Thinking it is _Stephen_, _Carmelita_ opens the door. No one is there.
+She is terrified. Later _Stephen_ arrives. In his arms she for the
+moment forgets her fears, but they are soon renewed when her lover
+tells her that he has been sent to take the murderous bandit, _Black
+Lorenzo_, dead or alive. _Carmelita_ makes the young man swear before
+the Virgin that he will never desert her. Then she prepares to elope
+with him.
+
+_Stackareff_ enters, expecting to find the messenger. He is
+apprehensive when he sees a soldier at his fireside. _Carmelita's_
+assurance that _Stephen_ is her lover calms his fear. But _Stephen_ in
+answer to _Stackareff's_ questions tells him that he is after _Black
+Lorenzo_. Again the knocks are heard. _Stackareff_, after shouting at
+_Stephen_ that he is his man, escapes through the door. When the young
+soldier resists her prayers to desist from pursuing the murderer
+_Carmelita_ stabs him. Two soldiers bring in the mortally wounded body
+of her father. Realizing that _Carmelita_ has killed their captain
+they fire upon her. Their shot rings out through the music of the
+finale.
+
+
+NATOMAH
+
+ Opera in three acts by Victor Herbert. First performance on
+ any stage at the Metropolitan Opera House, Philadelphia,
+ February 23, 1911, with Miss Mary Garden, Miss Lillian
+ Grenville, Mr. Huberdeau, Mr. Dufranne, Mr. Sammarco, Mr.
+ Preisch, Mr. Crabbe, Mr. Nicolay, Mr. McCormack.
+
+ CHARACTERS
+
+ DON FRANCISCO DE LA GUERRA, a noble Spaniard
+ of the old régime _Bass_
+ FATHER PERALTA, Padre of the Mission Church _Bass_
+ JUAN BAPTISTA ALVARADO, a young Spaniard _Baritone_
+ JOSÉ CASTRO, a half-breed _Baritone_
+ PICO } bravos, comrades of Castro _Tenor_
+ KAGAMA } _Bass_
+ PAUL MERRILL, Lieut. on the U.S.
+ Brig _Liberty_ _Tenor_
+ BARBARA DE LA GUERRA, daughter of
+ Don Francisco _Soprano_
+ NATOMAH, an Indian girl _Soprano_
+
+The time is 1820, under the Spanish régime. The scene of Act I is laid
+on the Island of Santa Cruz, two hours' sail from the mainland. Act II
+takes place in the plaza of the town of Santa Barbara on the mainland,
+in front of the Mission Church. Act III represents the interior of the
+Mission Church.
+
+At the beginning of the opera _Don Francisco_ is awaiting the return
+from a convent of his only child, _Barbara_. His reverie is
+interrupted by the arrival of _Alvarado_ and his comrades _Castro_,
+_Pico_, and _Kagama_. _Alvarado_ wishes to marry his cousin _Barbara_
+in order to gain possession of the estates left to her by her mother.
+_Castro_ is a half-breed. _Pico_ and _Kagama_ are vaqueros and
+hunters. All three have come to the island ostensibly for a wild-boar
+hunt, but _Alvarado_ has timed his arrival with the return of his
+cousin.
+
+_Lieutenant Paul Merrill_, an American naval officer, and _Natomah_, a
+pure-blooded Indian girl, appear together at the back of the stage.
+His ship has dropped anchor in the Bay of Santa Barbara. _Natomah_ has
+never seen an American before and she is fascinated by him. She tells
+him of a legend of her people. She is the last of her race. During
+their childhood she was _Barbara's_ playmate. She tells him of the
+young girl's beauty, and imagining that when he sees _Barbara_ he will
+fall in love, the Indian girl begs him to permit her to be at least
+his slave. _Barbara_ and _Father Peralta_ enter. With the young girl
+and _Paul_ it is a case of love at first sight. When all but _Castro_
+and _Natomah_ have gone into the hacienda, the half-breed urges
+_Natomah_ to cease spending her time with white people and to follow
+him, the leader of her race. _Natomah_ turns from him in disgust. When
+they separate, _Alvarado_ serenades _Barbara_ who appears on the
+porch. He has heard that she has eyes only for the American. Fearing
+to lose time he declares his love. But he does not advance his suit by
+taunting her with her infatuation for the American officer. When she
+leaves him he swears to have _Paul's_ life. _Castro_ suggests that it
+would be better to carry _Barbara_ off. _Natomah_, hidden in an
+arbour, overhears them discussing their plans. The next day a fiesta
+will be held in honour of _Barbara's_ return. When the festivity is at
+its height fast horses will be ready to bear the young girl away to
+the mountains where pursuit would be difficult.
+
+When all the guests have departed, _Barbara_ speaks aloud in the
+moonlight of her love for _Paul_. He suddenly appears and they
+exchange vows.
+
+The next act shows the fiesta. _Alvarado_ dances the Habanera with the
+dancing-girl _Chiquita_. There is formal ceremony in which the
+_Alcalde_ and the leading dignitaries of the town pay tribute to the
+young girl on her coming of age. _Alvarado_ begs the honour of dancing
+with his cousin. The American ship salutes and _Paul_ arrives with an
+escort to pay tribute to the Goddess of the Land, _Barbara_.
+_Alvarado_ demands that his cousin continue the dance. A number of
+couples join them and the dance changes into the Panuelo or
+handkerchief dance of declaration. Each man places his hat upon the
+head of his partner. Each girl retains the hat but _Barbara_ who
+tosses _Alvarado's_ disdainfully aside. During this time _Natomah_ has
+sat motionless upon the steps of the grand-stand. When _Castro_
+approaches in an ugly mood, rails at the modern dances and challenges
+someone to dance the dagger dance with him, she draws her dagger and
+hurls it into the ground beside the half-breed's. The crowd is
+fascinated by the wild dance. Just as _Alvarado_ is about to smother
+_Barbara_ in the folds of his serape, _Natomah_, purposely passing
+him, plunges her dagger into the would-be abductor. The dance comes to
+a sudden stop. _Alvarado_ falls dead. _Paul_ and his escort hold the
+crowd at bay. _Natomah_ seeks protection in the Mission Church at the
+feet of _Father Peralta_.
+
+At the opening of the third act _Natomah_ is crooning an Indian
+lullaby to herself in the church. She wishes to join her people, but
+instead _Father Peralta_ persuades her to enter the convent.
+
+
+MONA
+
+Opera in three acts. Poem by Brian Hooker. Music by Horatio Parker.
+The action takes place during the days of the Roman rule in Britain.
+First performance at the Metropolitan, March 4, 1912.
+
+_Quintus_, son of the Roman _Governor_, by a British captive, has
+grown up as one of his mother's people. Known to them as _Gwynn_, he
+has won power and position among them as a bard. He is about to marry
+_Mona_, foster-child of _Enya_ and _Arth_, and last of the blood of
+Boadicea. But a great rebellion is stirred up in Britain by _Caradoc_,
+the chief bard, and _Gloom_, the Druid, foster-brother of _Mona_. By
+birthright and by old signs and prophecies she is proclaimed leader.
+The girl has been taught to hate Rome and to dream of great deeds.
+_Gwynn_, fearing to lose _Mona_ and his power, swears fellowship in
+the conspiracy. But in spite of this, for urging peace, he is cast off
+by _Mona_ and her followers.
+
+The faithful lover follows her about on her mission to arouse revolt,
+prevents the Roman garrisons from seizing her, and secretly saves her
+life many times. The _Governor_, his father, blames him for this, but
+he replies that through _Mona_ he will yet keep the tribes from war.
+The _Governor_ lays all the responsibility upon his shoulders. He
+promises to spare the Britons if they remain passive, but swears to
+crush them without mercy if they attack. _Gwynn_ meets _Mona_ just
+before the battle and so moves her love for him that she becomes his
+creature from that moment. Triumphantly he begins to tell her of his
+plans for peace. Suddenly she seems to realize that he is a Roman, and
+calls the Britons to her aid. Still, she lies to save his life. The
+youth is made prisoner and led by _Mona_ and the bards against the
+Roman town.
+
+The rebellion is crushed. _Arth_ and _Gloom_ are slain. _Gwynn_,
+coming upon them and _Mona_, tells her of his parentage and pleads for
+assistance. But having believed him a traitor, she now thinks him a
+liar and slays him. The _Governor_ and his soldiers take her captive.
+From them she learns that _Gwynn_ had spoken the truth.
+
+
+CYRANO
+
+ Opera in four acts by Walter Damrosch. Book by William J.
+ Henderson after the drama by Edmond Rostand. First
+ performance on any stage at the Metropolitan Opera House,
+ February 27, 1913, with Pasquale Amato as _Cyrano_, Frances
+ Alda as _Roxane_, and Riccardo Martin as _Christian_.
+
+ CHARACTERS
+
+ CYRANO DE BERGERAC _Baritone_
+ ROXANE _Soprano_
+ DUENNA _Alto_
+ LISE _Soprano_
+ A FLOWER GIRL _Soprano_
+ RAGUENEAU _Tenor_
+ CHRISTIAN _Bass_
+ DE GUICHE _Bass_
+ LE BRET _Bass_
+ A TALL MUSKETEER _Tenor_
+ MONTFLEURY _Bass_
+ FIRST CAVALIER _Bass_
+ SECOND CAVALIER _Tenor_
+ THIRD CAVALIER _Bass_
+ A CADET _Tenor_
+
+Act I. Interior of the Hôtel de Bourgogne. Act II. "The Poet's Eating
+House," _Ragueneau's_ cook and pastry shop. Act III. A small square in
+the Old Marais. Act IV, Scene 1. Entrenchment at the siege of Arras.
+Scene 2. A convent garden near the field of battle.
+
+Rostand's play was first produced, October, 1898, by Richard
+Mansfield, and repeated in subsequent seasons. In 1900 it was given in
+French by Bernhardt and Coquelin. The libretto of the opera follows
+the play closely. Mr. Henderson retained and successfully remodelled
+the main incidents of the drama. The operatic version begins at the
+Hôtel de Bourgogne where "La Clorise" is to be played. _Cyrano_ orders
+the leading actor off the stage because he has dared to cast insolent
+glances at his cousin _Roxane_, whom _Cyrano_ loves but dares not woo
+because of the deformity of his hideous nose. _Roxane_, from a box,
+sees in the audience the man with whom she has fallen in love,
+although she has never met him. _Cyrano_ fights a duel with _De
+Guiche_, a married suitor of _Roxane_, and pricks him in the arm.
+Elated at the prospect of a meeting with his cousin arranged through
+her duenna, _Cyrano_ rushes off to disperse one hundred men who are
+waiting to kill one of his friends.
+
+In Act II, _Cyrano_ is at _Ragueneau's_ shop waiting for his cousin.
+He writes an ardent love letter, intending to give it to her. His
+hopes are high, but they are dashed to the ground when _Roxane_ tells
+him of her love for _Christian_, who is to join her cousin's regiment
+that day. _Cyrano_ promises to watch over _Christian_. He bears his
+insults and agrees to woo _Roxane_ for _Christian_ by his wit and
+verse. He even sacrifices his own love letter.
+
+In Act III, _Christian_ rebels at the second-hand love-making. But
+when _Roxane_ is disgusted with his commonplaces he is glad to turn
+again to _Cyrano_. Under cover of night, _Cyrano_ courts _Roxane_
+beneath her balcony. She is delighted and rewards her lover with a
+kiss. _De Guiche_ sends a priest with a letter in which he attempts to
+gain an interview with her. _Roxane_ tells the priest that the letter
+contains an order for him to perform the marriage ceremony. While
+_Cyrano_ keeps _De Guiche_ outside the lovers are married. In revenge,
+_De Guiche_ orders the Gascon regiment of which _Cyrano_ and
+_Christian_ are both members to the war.
+
+In the last act, _Roxane_ visits the entrenchment at the siege of
+Arras. Her carriage is driven by the faithful _Ragueneau_. _Cyrano's_
+love letters, ostensibly from _Christian_, have prompted her coming.
+Her husband realizes that the man she really loves is _Cyrano_,
+although she believes it to be _Christian_. He leaves the cousins
+alone, urging _Cyrano_ to tell the truth. He is soon brought back,
+mortally wounded. _Cyrano_ assures him that he has told _Roxane_ of
+the deception and that _Christian_ is the man she loves.
+
+The second scene takes place in a convent. _Cyrano_, wounded and
+dying, visits _Roxane_. He begs to see her husband's last letter.
+Forgetting himself, he recites it in the dusk. Thus he betrays his
+love. But when _Roxane_ realizes the truth he denies it, "dying," as
+he declares, "without a stain upon his soldier's snow-white plume."
+
+
+THE CANTERBURY PILGRIMS
+
+ Opera in four acts by Reginald de Koven. Book by Percy
+ Mackaye. Produced for the first time on any stage at the
+ Metropolitan Opera House, March 8, 1917, with the following
+ cast:
+
+ CHAUCER _Johannes Sembach_
+ THE WIFE OF BATH _Margaret Ober_
+ THE PRIORESS _Edith Mason_
+ THE SQUIRE _Paul Althouse_
+ KING RICHARD II _Albert Reiss_
+ JOHANNA _Marie Sundelius_
+ THE FRIAR _Max Bloch_
+ JOANNES _Pietro Audisio_
+ MAN OF LAW _Robert Leonhardt_
+ THE MILLER _Basil Ruysdael_
+ THE HOST _Giulio Rossi_
+ THE HERALD _Riccardo Tegani_
+ TWO GIRLS { _Marie Tiffany_
+ { _Minnie Egener_
+ THE PARDONER _Julius Bayer_
+ THE SUMMONER _Carl Schlegel_
+ THE SHIPMAN _Mario Laurenti_
+ THE COOK _Pompilio Malatesta_
+
+ Conductor, Bodanzky
+
+The time is April, 1387; the place, England. _Chaucer_, first
+poet-laureate of England, travelling incognito with pilgrims from
+London to Canterbury, encounters _Alisoun_, the _Wife of Bath_, a
+woman of the lower middle class, buxom, canny, and full of fun, who
+has had five husbands, and is looking for a sixth. She promptly falls
+in love with _Chaucer_ who, instead of returning her sprightly
+attentions, conceives a high, serious, poetic affection for the
+_Prioress_. She is a gentlewoman, who, according to the custom of the
+time, is both ecclesiastical and secular, having taken no vows.
+
+The _Wife of Bath_, however, is determined to win her man. Devising a
+plan for this, she wagers that she will be able to get from the
+_Prioress_ the brooch, bearing the inscription "Amor Vincit Omnia,"
+that this lady wears upon her wrist. Should _Alisoun_ win, _Chaucer_
+is bound by compact to marry her. After much plotting and by means of
+a disguise, the _Wife of Bath_ wins her bet, and _Chaucer_ ruefully
+contemplates the prospect of marrying her. In his plight he appeals to
+_King Richard II_, who announces that the _Wife of Bath_ may marry a
+sixth time if she chooses, but only on condition that her prospective
+bridegroom be a miller. A devoted miller, who has long courted her,
+joyfully accepts the honour, and the opera ends with a reconciliation
+between _Chaucer_ and the _Prioress_.
+
+Mr. Mackaye in speaking of his libretto at the time of the production
+of the opera had this to say:
+
+"In writing 'The Canterbury Pilgrims' one of my chief incentives was
+to portray, for a modern audience, one of the greatest poets of all
+times in relation to a group of his own characters. As a romancer of
+prolific imagination and dramatic insight, Chaucer stands shoulder to
+shoulder with Shakespeare. For English speech he achieved what Dante
+did for Italian, raising a local dialect to a world language.
+
+"Yet the fourteenth-century speech of Chaucer is just archaic enough
+to make it difficult to understand in modern times. Consequently his
+works are little known today, except by students of English
+literature.
+
+"To make it more popularly known I prepared a few years ago (with
+Professor J.S.P. Tatlock) 'The Modern Readers' Chaucer'; and I wrote
+for Mr. E.H. Sothern in 1903 my play 'The Canterbury Pilgrims,' which
+since then has been acted at many American universities by the Coburn
+Players, and in book form is used by many Chaucer classes.
+
+"In the spring of 1914, at the suggestion of Mr. De Koven, I
+remodelled the play in the form of opera, condensing its plot and
+characters to the more simple essentials appropriate to operatic
+production. Thus focussed, the story depicts Chaucer--the humorous,
+democratic, lovable poet of Richard Second's court--placed between two
+contrasted feminine characters, the _Prioress_, a shy, religious-minded
+gentlewoman, who has retired from the world, but has as yet taken no
+vows; and the _Wife of Bath_, a merry, sensual, quick-witted hoyden of
+the lower middle class, hunting for a sixth husband. These three, with
+many other types of old England, are pilgrims, en route from London to
+the shrine of Thomas à Becket, at Canterbury.
+
+"Becoming jealous of the _Prioress_, the _Wife of Bath_ makes a bet
+with _Chaucer_ concerning the gentlewoman's behaviour--a bet which she
+wins by a trick in the third act, only to lose it in the fourth.
+
+"The work is a comedy in blank verse of various metres, interspersed
+with rhythmed lyrics. For the first time, I believe, in drama of any
+language, it inaugurates on the stage the character of the famous
+first poet-laureate of England--the 'Father of English Literature.'"
+
+Mr. De Koven also tells how he came to compose the music:
+
+"I have often been asked the question why I have never before now
+written a work in the larger operatic form, and my answer has always
+been that I was waiting until I could find a really good book. For an
+opera libretto that successfully meets the requirements of a lyric
+work of this class, which is primarily for and of the stage, in the
+way of dramatic interest, development and climax, a poetic knowledge
+of the possibilities and limitations of the English language when
+sung, and those visual and picturesque qualities in the story which
+alone can make the unreal conditions of opera, _per se_, either
+plausible or intelligible, is about as rare as the proverbial white
+crow--as many gifted composers have found to their cost.
+
+"All these requirements are, I think, fulfilled in the really charming
+libretto which Mr. Mackaye has written in 'The Canterbury Pilgrims,'
+which came to me unsought as it were. As a member of a committee for
+choosing plays to be used in settlement work on the East Side, my wife
+read Mr. Mackaye's earlier play of the same name, and told me she
+thought it contained excellent operatic material. Agreeing with her, I
+went to Mr. Mackaye and suggested the idea to him. He agreed with me
+and soon afterwards, early in 1914, we set to work. To adapt a play of
+over 17,000 words for operatic purposes by merely cutting it was
+manifestly impossible. Entire reconstruction, both in structure and
+language, was necessary, and this Mr. Mackaye has so successfully
+accomplished that in my judgment his libretto, as an artistic whole,
+is far superior to his earlier play.
+
+"I took the first act with me when I went abroad in March, 1914, and
+the entire opera, begun October 10, 1914, was finished on December 21,
+1915, during which time I lived at Vevey, Switzerland, amid, and yet
+far from, wars and rumours of wars.
+
+"As to my part of the work, the characters of Mr. Mackaye's story,
+whose essentially old English atmosphere appealed to me strongly from
+the first, naturally suggested Verdi's 'Falstaff' as a model in a
+sense. But Verdi abjured the leit motif or motto theme, and I had
+always felt that Wagner's theory, applied in some form, was the true
+basis of construction for all musico-dramatic work. Yet again it
+always seemed to me that, save in the hands of a consummate master,
+the leit motif, pushed to its logical development, was only too apt to
+become tiresome, obscure, and ineffective. So, after much
+consideration, I bethought me of the very way in which Massenet in
+'Manon' had used a limited number of what might be called recurrent
+themes--such as the one for 'Des Grieux'--and made up my mind to try
+what could be done along these simpler and more plastic lines.
+
+"So, without attempting to describe pictorially in music, swords,
+tarnhelms, or dragons, or to weave music into an intricate
+contrapuntal work, I have in 'The Canterbury Pilgrims,' while
+following closely the spirit and meaning of Mr. Mackaye's poetic text,
+attributed a number of saliently melodic themes to the characters,
+incidents, and even material objects of the story, and when these
+recur in or are suggested by the text the attributive themes recur
+with them, so that, as I hope, they may be readily recognizable by
+the untechnical opera-goer and aid him in following this story and
+action.
+
+"Just a word in regard to the English language as a medium for opera
+and song. As Mr. Gatti says that a typical operatic audience in Italy,
+knowing their own language and generally familiar with both text and
+story of their operas, only expect to understand about half the words
+as sung, owing to the very conditions of opera itself, may it not be
+fairly said that American audiences who go to hear operas in English,
+expecting to understand every word, expect the impossible, and should
+be more reasonable in their demands?
+
+"Again, I have always contended and maintained that the English
+language, properly used, is an entirely singable language, and as so
+far during the rehearsals of 'The Canterbury Pilgrims' none of the
+artists has seemed to find any great difficulty in singing in English
+beyond that inherent to a certain lack of familiarity with the
+language itself, it looks as if my contention stands at least a fair
+chance of being admitted."
+
+
+
+
+Spanish Opera
+
+
+During the winter of 1915-16 the interest in Spanish music was at its
+height in New York. Enrique Granados, a distinguished Spanish composer
+and pianist, came to the city to superintend the production of his
+opera, "Goyescas," sung in Spanish at the Metropolitan. Pablo Casals,
+the famous Spanish 'cellist, and Miguel Llobet, virtuoso of the
+guitar, were making frequent appearances. La Argentina was dancing,
+and Maria Barrientos made her début at the Metropolitan. In the season
+of 1917-18 the Spanish craze culminated in "The Land of Joy," a
+musical revue which came first to the Park Theatre, then was
+transferred to the Knickerbocker Theatre. The music was by Joaquin
+Valverde, fils, and the entertainment was an entrancing blend of
+colour and intoxicating rhythms, with the dancing of the passionate
+gipsy, Doloretes, as the most amazing and vivid feature.
+
+
+GOYESCAS
+
+The characters and setting of the opera are suggested by the work of
+the Spanish painter Goya. The opera opens with a crowd of _majas_ and
+_majos_ enjoying a holiday on the outskirts of Madrid. Some of the
+_majas_ are engaged in the popular pastime of tossing the _pelele_ (a
+man of straw) in a blanket. _Paquiro_ the toreador is paying
+compliments to the women. _Pepa_, his sweetheart of the day, arrives
+in her dogcart. Popular, she is warmly welcomed. Soon _Rosario_, a
+lady of rank, arrives in her sedan-chair to keep a tryst with her
+lover, _Fernando_, a captain in the Royal Spanish Guards. _Paquiro_
+reminds her of a _baile de candil_ (a ball given in a room lit by
+candlelight) which she once attended. He invites her to go again.
+_Fernando_ overhears his remarks. His jealousy is aroused. He informs
+_Paquiro_ that _Rosario_ shall go to the ball, but that he,
+_Fernando_, will accompany her. He extracts _Rosario's_ promise to go
+with him, while _Pepa_, enraged by _Paquiro's_ neglect, vows vengeance
+upon her.
+
+The second tableau shows the scene at the ball. _Fernando_ appears
+with _Rosario_. His haughty bearing and disdainful speech anger all
+present. The two men arrange for a duel that evening, and when
+_Rosario_ recovers from a swoon, _Fernando_ takes her away.
+
+The third tableau reveals _Rosario's_ garden. _Fernando_ visits her
+before keeping his appointment with _Paquiro_. When a bell strikes the
+fatal hour, _Fernando_ tears himself away. He is followed hesitatingly
+by _Rosario_. Soon the silence is broken by a cry from _Fernando_,
+followed by a shriek from _Rosario_. The lovers reappear. _Rosario_
+supports _Fernando_ to a stone bench where he dies in her arms.
+
+Enrique Granados, perhaps the first important composer from Spain to
+visit North America, was born July 27, 1867, at Lerida, Catalonia. He
+died March 24, 1916, a passenger on the _Sussex_, torpedoed in the
+English Channel. The libretto for his "Goyescas" is by Fernando
+Periquet.
+
+
+
+
+INDEX
+
+
+ NOTE: In setting this index, different faces of type have
+ been used as follows:
+
+ For operas, thus: =Aïda=.
+ For characters, thus: Rhadames.
+ For singers, thus: _Eames_.
+ For composers, thus: VERDI.
+
+
+ A
+
+ Abimelech, 725
+
+ Adalgisa, 326 ff.
+
+ ADAM, ADOLPHE CHARLES, 467, 497
+
+ _Adams, Suzanne_, 45, 516
+
+ Adina, 335 ff.
+
+ Adriano, 94 ff.
+
+ Æneas, 539, 541
+
+ Aennchen, 64 ff.
+
+ Afron, Prince, 829
+
+ Aegisthus, 804
+
+ Agathe, 64 ff.
+
+ Agnes, 816
+
+ Agramente, Mother, 765
+
+ Ah-Joe, 686 ff.
+
+ =Aïda=, 1, 6, 7, 90, 433, 438, 439, 466, 602, 618, 672
+
+ Alain, 728
+
+ Alberich, 89, 141, 148, 208
+
+ Albert, 748
+
+ _Alboni_, 306, 308
+
+ =Alceste=, 493
+
+ Alcindoro, 643 ff.
+
+ _Alda, Frances_, 458, 466, 602, 680, 762, 841
+
+ =Alessandro Stradella=, 559
+
+ Alessio, 319 ff.
+
+ Alfio, 612 ff.
+
+ Alfonso, 52, 53, 496
+
+ Alfonso XI., 359 ff.
+
+ Ali, 762
+
+ Alice, 343 ff., 501 ff.
+
+ Aline, 767
+
+ Alisa, 343
+
+ Allaine, 760
+
+ Almaviva, 308
+
+ Almaviva, Count, 23 ff., 295 ff.
+
+ Almaviva, Countess, 23 ff.
+
+ Almério, 762
+
+ _Alston, Elizabeth_, 23
+
+ _Althouse, Paul_, 834, 836, 843
+
+ Altichiara, 680 ff.
+
+ Alvar, Don, 524 ff.
+
+ Alvarado, Juan Baptista, 838
+
+ _Alvarez, M._, 458, 516, 543, 736, 745
+
+ Alvaro, Don, 437 ff.
+
+ _Alvary, Max_, 69, 140, 148, 191, 208, 227
+
+ Alvise, 482 ff.
+
+ _Amato, Pasquale_, 14, 427, 475, 482, 587, 602, 622, 639, 674, 680,
+ 690, 707, 841
+
+ _Ambré, Mme._, 586
+
+ Ambrosio, 295
+
+ Amelfa, 829
+
+ Amelia (Adelia), 427 ff.
+
+ Amfortas, 272 ff.
+
+ =Amico Fritz, L'=, 618 ff.
+
+ Amina, 319 ff.
+
+ Amneris, 439 ff.
+
+ _Amodio_, 402, 416, 531
+
+ Amonasro, 439 ff.
+
+ Amor, God of Love, 9 ff.
+
+ =Amore Medici, L'=, 698
+
+ Anacoana, 718 ff.
+
+ _Ananian, Paolo_, 765
+
+ _Ancona_, 359, 602, 628
+
+ Andrès, 724
+
+ =André Chénier=, 712 ff.
+
+ Andromache, 539
+
+ ANGELINO, 638
+
+ _Angelo_ (Director), 434
+
+ Angelotti, Cesare, 653 ff.
+
+ Angioletta, 765
+
+ _Angrisani, Carlo_, 44, 295
+
+ Anita, 746
+
+ Anna, 523 ff., 541, 639, 720, 764
+
+ =Anna Bolena=, 334
+
+ Anne, 466 ff.
+
+ Annetta, 718 ff.
+
+ Annina, 416 ff., 807
+
+ _Anschütz, Carl_ (Director), 69
+
+ Antipas, Herod, 801
+
+ _Antognini, Signor_, 333
+
+ Antonia, 724
+
+ Antonio, 23 ff., 367 ff., 581 ff., 622 ff.
+
+ =Aphrodite=, 756 ff.
+
+ _Araline, Mme._, 62
+
+ Araquil, 746
+
+ ARBELL, LUCY (Librettist), 750
+
+ Archibaldo, 690 ff.
+
+ _Arden, Cecil_, 765
+
+ ARDITI, 306
+
+ Ariadne, 813
+
+ =Ariadne= (=Arianna=), 5
+
+ =Ariadne auf Naxos=, 813
+
+ Ariane, 759 ff.
+
+ =Ariane et Barbe-Bleue=, 759
+
+ =Arianna= (=Ariadne=), 5
+
+ Ariofarno, 715
+
+ Arkel, 752 ff.
+
+ Arlecchino, 705 ff., 814
+
+ =Armide=, 8, 20, 85, 493
+
+ Armide, 14 ff.
+
+ Armuth, Lena, 721
+
+ Arnold, 313 ff.
+
+ _Arnoldson, Sigrid_, 748
+
+ Arnolfo, 706
+
+ Arontes, 15 ff.
+
+ Arrigo, 436 ff.
+
+ Arsaces, 310 ff.
+
+ =Artaxerxes=, 4
+
+ Artemidore, 15 ff.
+
+ Arth, 840
+
+ Arturo, 343
+
+ Ascanio, 536 ff.
+
+ Ascanius, 539, 541
+
+ Asdrubale, Don, 719
+
+ Ashby, 674 ff.
+
+ Ashton, Lord Henry, 343 ff.
+
+ Assad, 773
+
+ Assur, 310 ff.
+
+ Astaroth, 773
+
+ Astolfo, 339 ff.
+
+ Astyonax, 539
+
+ Astrofiammante, Queen of the Night, 45
+
+ Asvezel Moslain, Khan, 767
+
+ Athanaël, 732
+
+ =Attaque du Moulin, L'=, 758 ff.
+
+ AUBER, DANIEL FRANÇOIS ESPRIT, 2, 306, 426, 496, 498, 510
+
+ _Audisio, Pietro_, 765, 844
+
+ Autharite, 752
+
+ Avito, 690 ff.
+
+ Azema, 310 ff.
+
+ Azucena, 403 ff.
+
+
+ B
+
+ Baal Hanau, 773
+
+ Bacchis, 757
+
+ Bacchus, 813
+
+ _Bada, Angelo_, 765
+
+ _Baglioni, Antonio_, 32
+
+ Bahis, Dr., 706
+
+ _Baklanoff, Georges_, 767
+
+ Balducci, 536 ff.
+
+ BALFE, 467
+
+ =Ballo in Maschera, Un=, 426, 438
+
+ Balthazar, 359 ff.
+
+ _Bandrowski, Alexander Van_, 830
+
+ Baptista, 772
+
+ Barbarina, 23 ff.
+
+ =Barber of Bagdad, The=, 770
+
+ =Barber of Seville=, 7, 22, 25, 295, 307, 308, 315, 376, 742
+
+ BARBIER, JULES (Librettist), 23, 531, 535, 562, 565, 574, 580, 585, 723
+
+ _Barbieri, Mme._, 44
+
+ Bardolph, 466 ff.
+
+ _Barili, Clothilda_, 367
+
+ Barnaba, 482 ff.
+
+ Baroncello, 94 ff.
+
+ _Barré_, 585
+
+ _Barrientos, Maria_, 849
+
+ _Bartet, Miss_, 728
+
+ Bartolo, 719
+
+ Bartolo, Doctor, 23 ff., 295 ff.
+
+ BARTON, GEORGE EDWARDS (Librettist), 833
+
+ Basilio, 295
+
+ _Bassett, Charles_, 612
+
+ _Bassi, Signor_, 32, 699
+
+ Bastien, 52
+
+ =Bastien and Bastienne=, 51
+
+ Bastienne, 52
+
+ BATKA, RICHARD (Libretttist), 781, 788
+
+ _Bayer, Julius_, 272, 776, 844
+
+ _Beale, Kittie_, 765
+
+ Beatrice, 583, 704 ff.
+
+ =Beatrice and Benedict=, 538
+
+ BEAUMARCHAIS (Librettist), 23
+
+ Beckmesser, Sixtus, 246 ff.
+
+ BEETHOVEN, 22, 54, 55, 56, 77
+
+ _Behne, Harriet_, 665
+
+ Belcore, 335 ff.
+
+ _Belhomme_, M., 724
+
+ BELL-RANSKE, JUTTA (Librettist), 834
+
+ Bellangère, 760
+
+ _Bellati_, 665
+
+ _Bellini, Laura_, 612
+
+ BELLINI, VINCENZO, 1, 318 ff., 325, 329, 334, 376, 493, 608
+
+ Benedict, 538
+
+ BENELLI, SEM (Librettist), 690
+
+ Benjamin, 495
+
+ Benoit, 643 ff.
+
+ Benson, Mrs., 725
+
+ =Benvenuto Cellini=, 535 ff.
+
+ Benvolio, 575 ff.
+
+ Beppe, 619 ff., 628 ff.
+
+ Berardengo, Ser Toldo, 680 ff.
+
+ _Bérat, Louis_, 699
+
+ _Bergmann, Carl_ (Director), 63, 107
+
+ BERGMÜLLER, ROBERT, 559
+
+ BERLIOZ, HECTOR, 13, 63, 78, 85, 535, 542
+
+ Bernal, 832
+
+ Bernardino, 536 ff.
+
+ BERNÈDE, ARTHUR (Librettist), 749
+
+ BERNHARD, A. (Librettist), 825
+
+ Bersi, 713 ff.
+
+ Berta, 295
+
+ Bertel, 781
+
+ Bertha, 516 ff.
+
+ BERTONI, FERNANDINO, 12
+
+ Bertram, the Unknown, 501
+
+ Bervoix, Flora, 416 ff.
+
+ Besenbinder, Der, 776
+
+ =Betrothed, The= (=I Promessi Sposi=), 481
+
+ _Bettaque, Katti_, 148
+
+ _Bettini_, 501
+
+ _Betz_, 89
+
+ BEY, MARIETTE (Librettist), 439
+
+ _Beyle, Leon_, 756
+
+ _Biachi, Hannibal_, 562
+
+ Bianca, 772
+
+ Biancofiore, 680 ff.
+
+ Biaso, 699 ff.
+
+ BIELSKY, V., 829
+
+ BIERBAUM, OTTO JULIUS (Librettist), 791
+
+ _Bignardi_, 386
+
+ BIS (Librettist), 317
+
+ _Bischoff, A._, 163
+
+ _Bispham, David_, 52, 227, 375, 830
+
+ BISHOP, HENRY ROWLEY, 30
+
+ _Bishop, Mme. Anna_, 546
+
+ Biterolf, 107 ff.
+
+ BIZET, GEORGES, 2, 494, 510, 586, 601, 603, 728
+
+ Black Lorenzo, 836
+
+ Blanchefleur, 788
+
+ _Blass, M._, 272, 830
+
+ BLAU, EDOUARD (Librettist), 742, 747
+
+ BLECH, 781
+
+ _Bloch, Max_, 772, 844
+
+ Blue-Beard, 759 ff.
+
+ _Blum, A._, 163
+
+ Bobadilla, 718 ff.
+
+ BODANZKY, ARTUR, 769, 773, 844
+
+ =Bohème, La= (Leoncavallo), 628
+
+ =Bohème, La= (Puccini), 638, 643 ff.
+
+ _Bohner, Mrs. Jennie_, 612
+
+ BOIELDIEU, FRANÇOIS ADRIEN, 495
+
+ BOÏTO, ARRIGO (Librettist), 458, 466, 474, 480, 482, 715
+
+ Bombardon, 779
+
+ _Bonci_, 329, 372, 639
+
+ _Bondini, Teresa_, 32
+
+ Boniface, 747
+
+ _Bonnard_, 745
+
+ Bonze, The, 665 ff.
+
+ _Borghese, Signora_, 333
+
+ Borgia, Lucrezia, 339 ff.
+
+ _Bori_, 620, 686, 690
+
+ =Boris Godounoff=, 822
+
+ BORODIN, 819
+
+ Borov, 720
+
+ Borsa, 387 ff.
+
+ _Bosio, Signorina_, 501, 503
+
+ Bostana, 771
+
+ Botta, 620, 686
+
+ BOUILLY (Librettist), 55
+
+ Boy, 440
+
+ _Braendle, Miss_, 272
+
+ Brander, 543 ff.
+
+ Brangäne, 227 ff.
+
+ _Brandt, Marianne_, 62, 69, 117, 163, 236, 272, 516
+
+ _Braun_, 18, 504
+
+ Braun, 781
+
+ _Braslau, Sophie_, 834
+
+ Brayole, Captain, 788
+
+ BREIL, JOSEPH, 836
+
+ _Brema_, 516
+
+ _Bressler-Gianoli_, 586, 602
+
+ Bret, Le, 841
+
+ BREUNING (Librettist), 54
+
+ _Bréval, Lucienne_, 729, 752
+
+ _Bridewell, Carrie_, 752
+
+ Brighella, 814
+
+ _Brignoli_, 339, 402, 416, 513, 585
+
+ _Broschi, Carlo_, 4
+
+ _Brough_, 319
+
+ BRÜLL, 779
+
+ BRUNEAU, ALFRED, 758
+
+ Brünnhilde, 7, 89, 140, 142, 146, 164, 208
+
+ Bucklaw, Lord Arthur, 343 ff.
+
+ BUNGE, RUDOLF (Librettist), 784
+
+ _Burgstaller_, 272
+
+ Burton, 832
+
+ Butterfly, Madam (Cio-Cio-San), 665 ff.
+
+ =Butterfly, Madama=, 638, 644, 664
+
+ BYRNE, JACQUES (Librettist), 836
+
+
+ C
+
+ Cadi, 762
+
+ CADMAN, CHARLES WAKEFIELD, 834
+
+ CAIN, HENRI (Librettist), 743, 745, 749
+
+ Cajus, Dr., 466 ff.
+
+ Calatrava, Marquis di, 437 ff.
+
+ Caliph, The, 771
+
+ =Calife de Bagdad, Le=, 495
+
+ Callidès, 756 ff.
+
+ _Calvé, Mme._, 475, 543, 564, 586, 602, 604, 612, 618, 745
+
+ CALZABIGI, RANIERO DI (Librettist), 9
+
+ =Cambiale di Matrimonio, La=, 294
+
+ CAMMARANO, SALVATORE (Librettist), 343, 372, 402
+
+ _Campanari_, 23, 628
+
+ =Campanello di Notte, Il=, 334, 374 ff.
+
+ _Campanini, Cleofante_ (Director), 354, 458, 466, 611, 665, 699
+
+ _Campanini, Italo_, 117, 343, 354, 359, 402, 437, 440, 475, 503, 531,
+ 546, 562, 586, 587
+
+ _Campbell, Miss_, 612
+
+ Canio, 628 ff.
+
+ _Canissa, Pauline_, 163
+
+ =Canterbury Pilgrims, The=, 843
+
+ _Capoul_, 575, 580
+
+ Capulet, Count, 575 ff.
+
+ Caradoc, 840
+
+ Carlos, Don, 377, 437, 438
+
+ Carmela, 699 ff.
+
+ Carmelita, 836
+
+ =Carmen=, 2, 303, 510, 586, 587, 603
+
+ Caroline, Queen, 708 ff.
+
+ CARRÉ, MICHEL (Librettist), 2, 531, 562, 565, 574, 580, 585, 603, 723
+
+ _Caruso_, 14, 335, 337, 339, 343, 354, 386, 388, 402, 412, 426, 475,
+ 482, 504, 516, 546, 564, 587, 602, 604, 611, 620, 622, 640, 665, 674, 714
+
+ _Cary, Annie Louise_, 117, 359, 402, 437, 440, 475, 503, 585
+
+ _Case, Anna_, 807
+
+ Cassandra, 539
+
+ Cassio, 459 ff.
+
+ _Castelmary_, 557
+
+ Castiglione, 765
+
+ CASTIL-BLAZE (Librettist), 299, 307
+
+ =Castor and Pollux=, 1
+
+ Castro, José, 675, 838
+
+ CATALINA, ALFRED, 719
+
+ Caterina, 619 ff.
+
+ Catherine, 530
+
+ CAVALIERI, CATERINA, 43
+
+ _Cavalieri, Lina_, 640, 715, 749
+
+ =Cavalleria Rusticana=, 609, 610, 612, 626, 698, 707, 746
+
+ CAVALLI, 5
+
+ Cavaradossi, Mario, 652 ff.
+
+ Cellini, Benvenuto, 536 ff.
+
+ =Cendrillon=, 728, 745
+
+ Ceprano, Count, 386 ff.
+
+ Ceprano, Countess, 387 ff.
+
+ Cesano,765
+
+ =Cesare Borgia=, 627
+
+ _Cesarini, Duke_ (Director), 300
+
+ _Chaliapine_, 475
+
+ _Chalmers, Thomas_, 762, 834
+
+ Chappelou, 497
+
+ _Chapuis_, 601
+
+ Charles, Vicomte de Sirval, 367 ff.
+
+ Charlotte, 748
+
+ Charming, Prince, 745
+
+ CHARPENTIER, GUSTAVE, 750
+
+ Chaucer, 843
+
+ =Chemineau, Le=, 766
+
+ Chénier, André, 713 ff.
+
+ CHERUBINI, LUIGI, 493, 494
+
+ Cherubino, 23 ff.
+
+ Chiarina, 765
+
+ Chim-Fen, 686 ff.
+
+ Chimaris, 757
+
+ Chimène, 742
+
+ Chonita, 832
+
+ CHOPIN, 306
+
+ CHORLEY (Librettist), 574
+
+ Choroebus, 539
+
+ Christian, 841
+
+ Christine, 779
+
+ Chrysis, 757
+
+ Chrysothemis, 804
+
+ Ciccillo, 699 ff.
+
+ =Cid, Le=, 742
+
+ Cieca, La, 482 ff.
+
+ Cinderella, 745
+
+ _Cinti-Damoreau, Mlle._, 501
+
+ CIVINI, G., 674
+
+ CLARETIE, JULES (Librettist), 745
+
+ _Clarke, Payne_, 612
+
+ Claudio, 538
+
+ =Clemenza di Tito=, 51
+
+ Cleo, 788
+
+ Cleopatra, 750
+
+ =Cléopâtre=, 750
+
+ Clitandro, 706
+
+ Clotilda, 326 ff.
+
+ Clytemnestra, 804
+
+ Cochenille, 724
+
+ Colas, 52, 779
+
+ COLAUTTI (Librettist), 720
+
+ _Coletti_, 503, 562
+
+ _Colin_, 562
+
+ _Collin, M._, 724
+
+ Colline, 643 ff.
+
+ Colombina, 704 ff.
+
+ Colombo, Cristoforo, 717 ff.
+
+ Colonna, Steffano, 94 ff.
+
+ Comare, La, 719
+
+ Concetta, 699 ff.
+
+ =Conchita=, 685, 716
+
+ Conchita, 716 ff.
+
+ _Conried, Heinrich_ (Director), 272, 612, 804
+
+ =Contes d'Hoffmann, Les=, 723
+
+ CONVERSE, FREDERICK SHEPHERD, 832, 833
+
+ Coppélius, 724
+
+ =Coq d'Or, Le=, 828
+
+ _Coquelin_, 728
+
+ _Cordier_, 531
+
+ Corentino, 531 ff.
+
+ CORMON (Librettist), 603
+
+ CORNEILLE, 742
+
+ CORNELIUS, PETER, 769, 770
+
+ =Corregidor, Der=, 792
+
+ _Corsi, Pini_, 674
+
+ =Cortez, Fernando=, 80
+
+ Cortez, 765
+
+ Cosse, 504 ff.
+
+ =Così Fan Tutte=, 24, 52
+
+ COSTA, 63, 78
+
+ _Crabbe, Mr._, 837
+
+ _Cremonini_, 359, 652
+
+ =Crepusculum=, 627
+
+ Crespel, 724
+
+ =Cricket on the Hearth, The=, 775
+
+ Crisogono, 721
+
+ =Crispino e La Comare=, 718 ff.
+
+ Crispino, 718 ff.
+
+ =Cristoforo Colombo=, 717 ff.
+
+ _Crivelli, Signor_, 295
+
+ Cuno, 63 ff.
+
+ Cyril, 720
+
+ =Cyrano de Bergerac=, 832, 841
+
+ =Czar und Zimmermann= (=Czar and Carpenter=), 80
+
+
+ D
+
+ =Dafne=, 4
+
+ Daland, 98 ff.
+
+ Dalila, 725
+
+ _Dalmorès, Charles_, 543, 587, 602, 749
+
+ =Dame Blanche, La=, 495
+
+ Damian, 784
+
+ =Damnation de Faust, La=, 535, 542 ff.
+
+ _Damrosch, Dr. Leopold_ (Director), 62, 90, 107, 163, 498, 523, 542, 830
+
+ DAMROSCH, WALTER, 832, 841
+
+ _d'Angelo, Louis_, 836
+
+ Danielo, 765
+
+ Danish Knight, The, 15 ff.
+
+ DA PONTE, LORENZO (Librettist), 29, 30, 31, 44, 52
+
+ David, 247 ff., 619 ff.
+
+ DÉBUSSY, 2, 752
+
+ _Defrère, Désiré_, 767
+
+ D'ENNERY, M. (Librettist), 742
+
+ _de Gebel, Frida_, 163
+
+ DE GRAMONT, LOUIS (Librettist), 756
+
+ DE KOVEN, REGINALD, 843
+
+ DELAVIGNE (Librettist), 496, 501
+
+ DELDEVEZ, EDOUARD, 559
+
+ DELIBES, 724
+
+ _Delmas, M._, 736
+
+ _Delpouget, M._, 736
+
+ _Del Puente_, 402, 503, 562, 586, 612, 736
+
+ _de Luca, Giuseppe_, 628, 665, 762
+
+ _Demellin_, 756
+
+ Démétrios, 756 ff.
+
+ _de Reszke, Édouard_, 45, 208, 227, 246, 440, 503, 516, 523
+
+ _de Reszke, Jean_, 23, 45, 140, 208, 227, 246, 426, 503, 516, 523,
+ 542, 575, 563, 586, 736, 748
+
+ DESCHAMPS (Librettist), 503
+
+ _Deschamps-Jéhin, Mme._, 750
+
+ Desdemona, 459 ff.
+
+ _de Segurola, Andrés_, 674, 762
+
+ Desfonandres, Dr., 706
+
+ Despina, 52
+
+ Despréaux, 707 ff.
+
+ d'Este, Alfonso, Duke of Ferrara, 339 ff.
+
+ _Destinn, E._, 427, 466, 475, 482, 504, 665, 674
+
+ =Deux Journées, Les=, 493
+
+ Diable, Le, 728
+
+ Diana, 18 ff.
+
+ Dido, 541
+
+ _Didur, Adamo_, 516, 622, 674, 686, 690, 765, 776
+
+ Diego, Don, 524 ff., 742
+
+ Diemut, 797
+
+ _Dilthey, Minnie_, 9
+
+ Dimitri, the Pretender, 822
+
+ _di Murska, Ilma_, 531
+
+ _Dinh-Gilly_, 674
+
+ Dinorah, 531 ff.
+
+ =Dinorah, ou le Pardon de Ploërmel=, 500, 530
+
+ Di Silva, Don Ruy Gomez, 377 ff.
+
+ =Djamileh=, 605
+
+ Djamileh, 605
+
+ Dmitri, 720
+
+ d'Obigny, Marquis, 416 ff.
+
+ Dodon, King, 828
+
+ _Dolci, Alessandro_, 720
+
+ Dominique, 759
+
+ Donati, 679
+
+ =Don Carlos=, 437, 441
+
+ Donella, 680 ff.
+
+ DONIZETTI, 1, 308, 334, 359, 366, 372, 376, 493, 608
+
+ =Donne Curiose, Le=, 698, 704
+
+ Donner, 89, 148
+
+ Dorabella, 52
+
+ D'ORINVILLE (Librettist), 720
+
+ Doris, 788
+
+ _Dorus, Mlle._, 501
+
+ Dot, 775
+
+ Douphol, Baron, 416 ff.
+
+ =Duca d'Alba, Il=, 366
+
+ _Dufranne, Mr._, 729, 837
+
+ _Dufriche_, 652, 745, 752
+
+ DUKAS, PAUL, 759
+
+ Dulcamara, 335 ff.
+
+ Dulcinée, La belle, 743 ff.
+
+ DU LOCLE, CAMILLE (Librettist), 752
+
+ _Duprez_, 313, 343
+
+ Durham, Lady Harriet, 546 ff.
+
+ Dursel, 788
+
+ =Dusk of the Gods, The=, 89
+
+ Dutchman, The, 98
+
+ DUVAL, ALEXANDER (Librettist), 495
+
+ DU WAILLY (Librettist), 535
+
+
+ E
+
+ _Eames, Emma_, 23, 140, 246, 402, 426, 458, 466, 475, 564, 575, 586,
+ 612, 620, 715, 748
+
+ _Easton, Florence_, 622, 769, 835
+
+ EBERHARDT, NELLE RICHMOND (Librettist), 834
+
+ Eboli, Princess, 438
+
+ =Edgar=, 639
+
+ Edgar of Ravenswood, 343 ff.
+
+ Edgardo, 343, 608
+
+ Edmund, 640 ff.
+
+ _Egener, Minnie_, 844
+
+ Eislinger, Ulrich, 246 ff.
+
+ El Dancairo, 587 ff.
+
+ Eleanora, 704 ff.
+
+ =Elektra=, 769, 804
+
+ Elektra, 804
+
+ Elena, 475 ff.
+
+ Elisa, Princess, 708 ff.
+
+ Elizabeth, 107 ff.
+
+ Elizabeth, St., 769
+
+ Ellen, 725
+
+ _Ellis, Mary_, 765
+
+ =Elopement from the Serail, The= (=Belmonte und Constance=), 52
+
+ El Remendado, 587 ff.
+
+ Elsa of Brabant, 117 ff.
+
+ Else, 781
+
+ Elvino, 319 ff.
+
+ Elvira, 330, 377, 608
+
+ Elvira, Donna, 31 ff.
+
+ Emilia, 459 ff.
+
+ Engel, Friedrich, 787
+
+ _Engel, Lotta_, 776
+
+ Enrico, 343, 375
+
+ =Enrico di Borgogna=, 335
+
+ =Ensorcelée, L'=, 764
+
+ Enya, 840
+
+ Erda, 89, 140, 142, 148
+
+ Eric, 98 ff.
+
+ ERLANGER, CAMILLE, 756
+
+ =Ernani=, 377, 385
+
+ Ernani, 608
+
+ Ernani, John, of Aragon, 377 ff.
+
+ Ernesto, 372 ff.
+
+ Eroshka, 820
+
+ Escamillo, 587 ff.
+
+ Eschenbach, Wolfram von, 107 ff.
+
+ Esmeralda, 816
+
+ Estella, 716 ff.
+
+ ÉTIENNE, V.J. ("JOUY"), 313
+
+ =Eugen Onegin=, 825, 828
+
+ =Euryanthe=, 63, 69, 77, 85
+
+ Eurydice, 9 ff.
+
+ Eva, 247 ff.
+
+ =Evangelimann, Der=, 787
+
+ Everton, Amy, 834
+
+ Everton, Mrs., 834
+
+
+ F
+
+ Fabrizio, 718 ff.
+
+ Fafner, 141, 148
+
+ =Fairies, The=, 82
+
+ =Falstaff=, 7, 376, 466, 480, 847
+
+ Falstaff, Sir Henry, 466 ff.
+
+ =Fanciulla del West, La=, 638, 674
+
+ =Faniska=, 494
+
+ Farlaf, 818
+
+ _Farneti, Marie_, 620
+
+ _Farrar, Geraldine_, 23, 45, 565, 586, 602, 611, 622, 665, 705, 707,
+ 741, 765, 776
+
+ Fasolt, 141, 148
+
+ Fatimah, 762
+
+ _Faure_, 45, 531, 562, 585
+
+ =Faust=, 7, 79, 510, 561, 562
+
+ Faust, 475, 543, 562
+
+ Favart, 788
+
+ =Favorita, La=, 334, 359
+
+ =Fedora=, 714, 720
+
+ Fedora, Princess, 720
+
+ =Feldlager in Schlesien, Das=, 500, 530
+
+ Fenella, 496
+
+ Fenton, 466 ff.
+
+ Feodor, 822
+
+ Ferdinand, 359 ff.
+
+ Fernando, 850
+
+ =Fernando Cortez=, 80
+
+ Fernando, Don, 54 ff.
+
+ Ferrando, 52, 402
+
+ _Ferrari-Fontana_, 690
+
+ =Feuersnot=, 769, 796
+
+ FEVRIER, HENRY, 761
+
+ Fiamina, 729
+
+ =Fidelio=, 22, 54, 56, 62, 77
+
+ Fides, 516 ff.
+
+ Fieramosca, 536 ff.
+
+ Figaro, 23, 24, 295, 309
+
+ =Figaro, Marriage of=, 51, 295
+
+ =Figlia del Reggimento, La=, 334, 355
+
+ =Figliuol Prodigo, Il=, 481
+
+ Filipievna, 825
+
+ =Fille de Roland, La=, 763
+
+ Finn, 818
+
+ Fiordiligi, 52
+
+ Fiorello, 295
+
+ _Fischer, Emil_, 69, 117, 140, 148, 191, 208, 227, 246
+
+ _Fitziu, Anna_, 719
+
+ Flaminio, 690 ff.
+
+ Flammen, 622 ff.
+
+ Flavius, 326 ff.
+
+ Fléville, 713 ff.
+
+ Flora, 690 ff.
+
+ Florestan, 54, 62
+
+ Florinda, 704 ff.
+
+ Flosshilde, 148, 208
+
+ =Flying Dutchman, The=, 69, 79, 84, 98, 109, 118, 226
+
+ Folco, 626
+
+ Folz, Hans, 246 ff.
+
+ _Fontaine, Charles_, 761, 767
+
+ Ford, 466 ff.
+
+ Ford, Mistress, 466 ff.
+
+ Forêt, Lysiart de, 69 ff.
+
+ _Formes, Carl_, 313, 501, 503
+
+ _Fornia_, 807
+
+ Forth, Sir Richard, 330 ff.
+
+ FORTUNA, FERDINANDO (Librettist), 639
+
+ =Forza del Destino, La=, 436 ff.
+
+ FORZANO, GIOACCHINO (Librettist), 622
+
+ Fouché, 707
+
+ =Fra Diavolo=, 497
+
+ Francesca, 680 ff.
+
+ =Francesca Da Rimini=, 680 ff.
+
+ Francesco, 536 ff.
+
+ FRANCHETTI, ALBERTO, 717, 721
+
+ =Franco Arciero, Il=, 63
+
+ François, 767
+
+ Françoise, 759
+
+ Frantz, 724
+
+ Franz, 622 ff.
+
+ Frasquita, 587, 793
+
+ Frédéric, 581 ff.
+
+ Frederica, Duchess of Ostheim, 434 ff.
+
+ Frederick, 724
+
+ Frederick of Telramund, 117 ff.
+
+ Frederico, 619 ff.
+
+ Freia, 141, 148 ff.
+
+ =Freischütz, Der=, 62, 77, 81, 85
+
+ _Fremstad, Olive_, 14, 140, 227, 801, 804
+
+ Freudhofer, Johannes, 787
+
+ Freudhofer, Matthias, 787
+
+ _Frezzolini_, 386
+
+ _Friche, Claire_, 756
+
+ Fricka, 89, 142, 148, 164
+
+ Friedhold, 799
+
+ Froh, 148 ff.
+
+ _Fuchs_, 272
+
+ _Fugère, Lucien_, 729, 750
+
+ Furies, The, 10
+
+ _Fursch-Madi_, 483
+
+ Furst, Walter, 313 ff.
+
+
+ G
+
+ GABEAUX, PIERRE, 55
+
+ Gabriel, Padre, 833
+
+ _Gadski, Johanna_, 9, 227, 246
+
+ _Galassi, Antonio_, 332, 354, 367, 387, 402, 437, 458, 587
+
+ Galitzky, Prince, 820
+
+ _Gall, Yvonne_, 767
+
+ GALLET, M. LOUIS (Librettist), 605, 731, 742, 758
+
+ _Galli-Curci, Amelita_, 295, 306, 343, 386, 388, 416, 532, 575, 742
+
+ _Galli-Marié_, 586, 601
+
+ GANDONNIÈRE, 542
+
+ Gansemagd, Die, 776
+
+ Garcia, 716, 743 ff.
+
+ _Garcia, Mme._, 44
+
+ _Garcia, Manuel_, 44, 295, 309
+
+ _Garcia, Jr., Manuel_, 44
+
+ _Garcia, Maria_, 44, 295
+
+ _Garden, Mary_, 587, 603, 747, 750, 756, 761, 801, 804, 837
+
+ _Garrison, Mabel_, 52
+
+ Garrito, Gen., 746
+
+ Garsenda, 680 ff.
+
+ Gaspar, Don, 359 ff.
+
+ _Gates, Lucy_, 52, 375
+
+ _Gatti-Casazza_, 516, 611
+
+ GAUTHIER-VILLARS, HENRY (Librettist), 804
+
+ _Gay_, 466
+
+ Gazello, 339 ff.
+
+ GAZZANIGA, GIUSEPPE, 31
+
+ Gelsomino, 707 ff.
+
+ Gennaro, 339, 699 ff.
+
+ Genoveva, 752 ff.
+
+ Geôlier, Le, 756 ff.
+
+ Gerald, 724
+
+ GÉRARD (Librettist), 542
+
+ Gérard, Charles, 713 ff.
+
+ =Germania=, 720
+
+ Germont, Alfredo, 416 ff.
+
+ Germont, Giorgio, 416 ff.
+
+ =Gerolamo Savonarola=, 627
+
+ _Gerold, Herman_, 612
+
+ Geronte de Ravoir, 640 ff.
+
+ _Gerster, Etelka_, 45, 319, 325, 329, 335, 343, 546
+
+ Gertrud, Frau, 781
+
+ Gertrude, 575, 778
+
+ Gertrude, Queen of Denmark, 586
+
+ _Gerville-Réache, Jeanne_, 746, 749
+
+ Gessler, 313 ff.
+
+ GHISLANZONI, ANTONIO, 439, 441
+
+ GIACOSA, GIUSEPPE (Librettist), 643, 652, 664
+
+ _Gianini_, 736
+
+ Giannetta, 335 ff.
+
+ Giannetto, 622 ff.
+
+ =Gianni Schicchi=, 677
+
+ Giarno, 581 ff.
+
+ GIESEKE (Librettist), 45, 46
+
+ Gil, Count, 705
+
+ Gilda, 387 ff.
+
+ _Gilibert, Charles_, 355, 602, 652, 745, 752
+
+ GILLE, PHILIPPE (Librettist), 724, 736
+
+ =Gioconda, La=, 480, 481, 482, 638
+
+ Gioconda, La, 482 ff.
+
+ GIORDANO, UMBERTO, 607, 707, 726
+
+ Giorgetta, 678
+
+ Giorgio D'Ast, 765
+
+ _Giorgi-Righetti_, 300, 308
+
+ Giovanni, 377, 387, 680
+
+ =Giovanni di Guzman--Vespri Siciliani=, 436
+
+ =Giovanni, Don=, 21, 22, 25, 30, 31, 32, 33, 43, 51, 85, 493
+
+ Giovanni, Don, 21, 31 ff.
+
+ _Giraldoni_, 482
+
+ =Giovanni Gallurese=, 697
+
+ GIRARD, ERNEST, 723
+
+ Giscon, 752
+
+ =Gismonda=, 761
+
+ Gismonda, 761
+
+ Giuseppe, 416 ff.
+
+ GLINKA, MICHAEL IVANOVICH, 818
+
+ Gloom, 840
+
+ _Gluck, Alma_, 9, 14
+
+ GLUCK, CHRISTOPH WILLIBALD, 1, 4, 6, 8, 12, 14, 17, 19, 20, 22, 77,
+ 90, 293, 493, 494
+
+ Godfrey, Duke, 117 ff.
+
+ =Godounoff, Boris=, 822
+
+ Godounoff, Boris, 822
+
+ GOETZ, HERMANN, 769, 772
+
+ _Goff, Winifred_, 665
+
+ =Golden Cross, The=, 779
+
+ _Golden, Grace_, 612
+
+ GOLDMARK, CARL, 769, 773, 775
+
+ GOLISCIANI, ENRICO (Librettist), 699, 705
+
+ Golo, 752 ff.
+
+ GONDINET (Librettist), 724
+
+ Gorislava, 819
+
+ _Goritz, Otto_, 246, 272, 772, 776, 807
+
+ Gormas, Comte de, 742
+
+ Goro, 665
+
+ =Götterdämmerung=, 140, 207
+
+ GOUNOD, CHARLES FRANÇOIS, 2, 438, 459, 494, 510
+
+ _Gourdon, M._, 724
+
+ =Goyescas=, 849
+
+ GRANADOS, ENRIQUE, 849
+
+ _Grange, La_, 416, 503
+
+ _Grau, Maurice_ (Director), 509, 563
+
+ Grazia, 699 ff.
+
+ _Graziani_, 417
+
+ Grech, 720
+
+ Grégoras, 762
+
+ Gregory, 575 ff.
+
+ Gremin, 825
+
+ Grenvil, Dr., 416 ff.
+
+ _Grenville, Miss Lilian_, 837
+
+ Gretel, 778
+
+ Grieux, Chevalier Des, 640, 736 ff.
+
+ Grieux, Count Des, 736 ff.
+
+ Grimaldo, Enzo, 482 ff.
+
+ Griselda, 727
+
+ =Grisélidis=, 727
+
+ _Grivot, M._, 724
+
+ _Grisi_, 306, 309, 326, 329, 339, 374
+
+ Grumio, 772
+
+ _Grün, Frau_, 89
+
+ _Guadagni, Gaetano_, 12, 14
+
+ Gubetta, 339 ff.
+
+ _Gudehus_, 272
+
+ Guerra, Barbara de la, 838
+
+ Guerra, Don Francisco de la, 837
+
+ Guevara, Don Fernando, 717 ff.
+
+ Guglielmo, 52
+
+ Guidon, Prince, 828
+
+ Guiche, de, 841
+
+ GUILLARD, FRANÇOIS (Librettist), 18
+
+ =Guillaume Tell=, 294, 312
+
+ _Guille_, 612
+
+ GUNSBOURG, RAOUL, 767
+
+ Gunther, 89, 143, 208
+
+ =Guntram=, 798
+
+ Guntram, 799
+
+ _Gura_, 89
+
+ Gurnemanz, 272 ff.
+
+ Gusmann, Leonora di, 359 ff.
+
+ =Gustave III, ou Le Bal Masqué=, 426
+
+ GUTIERREZ, ANTONIO GARCIA (Librettist), 402
+
+ Gutrune, 89, 143, 208
+
+ Gwynn, 840
+
+
+ H
+
+ Hänsel, 778
+
+ =Hänsel und Gretel=, 746, 769, 778, 807
+
+ Hagen, 89, 143, 208
+
+ HALÉVY, JACQUES, 2, 498, 510
+
+ Haltière, Mme. de la, 745
+
+ Hamilcar, 752
+
+ =Hamlet=, 585
+
+ Hamlet, 585
+
+ _Hammerstein, Oscar_ (Director), 612
+
+ HÄNDEL, 14
+
+ Handsome, 674
+
+ Hanego, 619 ff.
+
+ Hans, 816
+
+ =Hans Heiling=, 79
+
+ Happy, 674 ff.
+
+ =Happy Shade, A=, 9 ff.
+
+ _Harden_, 272
+
+ Haroun, Prince, 605
+
+ =Harriette, ou La Servante de Greenwiche=, 559
+
+ Harry, 674 ff.
+
+ HARTMANN, G. (Librettist), 747
+
+ HASSE, JOHANN ADOLPH, 4
+
+ _Hastreiter, Helene_, 9
+
+ Hate, 14 ff.
+
+ _Hauck, Minnie_, 575, 586, 602, 612, 736
+
+ HAYDN, 51
+
+ _Hayes, Miss_, 516
+
+ Hecuba, 539
+
+ Hedvige, Signora, 721
+
+ Hedwiga, 313 ff.
+
+ _Héglon, Mme._, 736
+
+ Hélène, Duchess, 436 ff.
+
+ HELL, THEODOR (Librettist), 76
+
+ =Hélléra=, 697
+
+ _Hempel, Freda_, 23, 45, 246, 427, 475, 504, 807
+
+ HENDERSON, WILLIAM J. (Librettist), 841
+
+ Henrietta, 330 ff.
+
+ Henry the Fowler, 117 ff.
+
+ HERBERT, VICTOR, 837
+
+ Herman, 827
+
+ Hermann, 107 ff.
+
+ Hermann, Landgrave, 769
+
+ Hero, 538, 715
+
+ =Hero e Leandro=, 715 ff.
+
+ Herod, 749
+
+ =Hérodiade=, 748
+
+ Herodias, 749, 801
+
+ HÉROLD, LOUIS J.F., 497
+
+ Hexe, Die, 776
+
+ Hidraot, 15 ff.
+
+ _Hill_, 89, 272
+
+ _Hincks, Mrs. Pemberton_, 612
+
+ _Hinrichs, Gustave_ (Director), 612, 618, 628
+
+ _Hinshaw, William_, 776
+
+ HIPPOLYTE (Librettist), 313
+
+ Hoël, 531 ff.
+
+ _Hofer, Mme._, 52
+
+ Hoffman, 724
+
+ _Holman, Miss_, 309
+
+ _Holman, Mrs._, 23
+
+ Holzhacker, Der, 776
+
+ _Homer, Louise_, 9, 14, 140, 246, 272, 402, 427, 475, 482, 665, 776, 830
+
+ HOOKER, BRIAN (Librettist), 840
+
+ Hortensio, 355, 772
+
+ _Howard, Kathleen_, 762, 765, 834, 836
+
+ Hua-Qui, 686 ff.
+
+ _Huberdeau, Gustave_, 756, 761, 837
+
+ Hu-chi, 686 ff.
+
+ Huebscher, Catherine, 708 ff.
+
+ HUGO, JOHN ADAM, 834
+
+ HUGO, VICTOR (Librettist), 343, 377, 386
+
+ =Huguenots, Les=, 294, 498, 500, 503, 510, 527, 731
+
+ HUMPERDINCK, ENGELBERT, 769, 776, 778
+
+ Hunding, 142, 163
+
+ Hu-Tsin, 686 ff.
+
+ Hylas, 541
+
+
+ I
+
+ Iago, 458 ff.
+
+ =Ib and Little Christina=, 689
+
+ =Idomeneo=, 51
+
+ Idrenus, 310 ff.
+
+ Igor, 820
+
+ =Igor, Prince=, 819
+
+ Igoreivitch, Vladimir, 820
+
+ Iguamota, 718 ff.
+
+ =Il Barbiere di Siviglia=, 705
+
+ Il Cieco, 620 ff.
+
+ =Il Dissoluto Punito, ossia il Don Giovanni=, 30
+
+ ILLICA, LUIGI (Librettist), 619, 625, 643, 652, 664, 712, 717, 721
+
+ Inez, 359, 403, 523
+
+ Infanta, 742
+
+ Intendant, 367
+
+ Iolan, 833
+
+ =Iphigénie en Aulide=, 493
+
+ =Iphigénie en Tauride=, 8, 9, 18, 19, 20
+
+ Iphigénie, 18 ff.
+
+ =Iphigenia in Aulis=, 85
+
+ Irene, 94 ff.
+
+ =Iris=, 611, 619, 620
+
+ Irma, 750
+
+ _Isaac, Mlle. Adèle_, 724
+
+ Isèpo, 482 ff.
+
+ =Isabeau=, 611, 625
+
+ Isabeau, 625 ff.
+
+ Isabella, 501 ff.
+
+ Isabel of Spain, Queen, 717 ff.
+
+ Isolde, 227 ff.
+
+
+ J
+
+ Jackrabbit, Billy, 674 ff.
+
+ Jacob, 495
+
+ Jacquino, 54 ff.
+
+ _Jadlowker, Herman_, 705, 776
+
+ _Jäger_, 272
+
+ Jago, 377 ff.
+
+ Jagu, 831
+
+ _Jaide_, 89
+
+ _Jamet_, 585
+
+ Jane, 721
+
+ _Janouschoffsky, Mme._, 612
+
+ Javotte, 736 ff.
+
+ Jean, 746, 747
+
+ =Jean de Paris=, 495
+
+ Jebbel, 721
+
+ Jemmy, 313 ff.
+
+ =Jessonda=, 79
+
+ =Jewels of the Madonna, The=, 699
+
+ Joannes, 844
+
+ Joe, 674 ff.
+
+ Johanna, 844
+
+ John, 775
+
+ Johnson, Dick (Ramerrez), 674 ff.
+
+ John the Baptist, 749
+
+ Jokanaan, 801
+
+ Jonas, 516 ff.
+
+ =Jongleur de Nôtre Dame, Le=, 746 ff.
+
+ Jopas, 541
+
+ José, Don, 587 ff.
+
+ Josef, 764
+
+ =Joseph en Egypte=, 495
+
+ Joseph, 495
+
+ _Journet, Marcel_, 272, 477, 620, 752, 761
+
+ "JOUY," V.J. ÉTIENNE (Librettist), 313
+
+ Juan, 744
+
+ _Juch, Emma_, 9
+
+ =Juive, La=, 498, 510, 731
+
+ Julia, 708 ff.
+
+ Julien, 750
+
+ Juliet, 575 ff.
+
+
+ K
+
+ Kagama, 838
+
+ KALBECK, MAX (Librettist), 51
+
+ Karnac, 727
+
+ Kaspar, 64 ff.
+
+ Katharina, 772
+
+ Katrinka, 815
+
+ KEISER, REINHARD, 4
+
+ _Kellogg, Clara Louise_, 367, 546, 562
+
+ _Kelly, Michael_, 24
+
+ _Kemlitz_, 227, 246
+
+ _Kerker, Gustave_ (Director), 612
+
+ Kezal, 817
+
+ KIENZL, WILHELM, 787, 788
+
+ Kilian, 64 ff.
+
+ _Kingston, Morgan_, 835
+
+ Kirchhofer, Werner, 784
+
+ Klingsor, 272 ff.
+
+ Kobus, Fritz, 619 ff.
+
+ _Kögel, Josef_, 107, 163
+
+ Konchak, Khan, 820
+
+ Konchakovna, 820
+
+ =Königskinder=, 776
+
+ Königssohn, Der, 776
+
+ Konradin, 784
+
+ Körner, Carlo, 721
+
+ Kothner, Fritz, 246 ff.
+
+ _Kousnezova, Marie_, 750
+
+ KREUTZER, CONRADIN, 80
+
+ _Kronold, Selma_, 612, 628
+
+ _Krusceniski_, 665
+
+ Kruschina, 815
+
+ =Kuhreigen, Der=, 788
+
+ Kundry, 273 ff.
+
+ Kunrad, 797
+
+ _Kurt_, 18, 140
+
+ Kurwenal, 227 ff.
+
+ Kyoto, 630 ff.
+
+
+ L
+
+ _Lablache_, 45, 329, 374, 562
+
+ LACHMANN, HEDWIG (Librettist), 800
+
+ Laertes, 581, 586
+
+ =L'Africaine=, 500, 523, 527
+
+ =Lakmé=, 724
+
+ Lakmé, 724
+
+ _L'Allemand, Pauline_, 725
+
+ LALO, 727
+
+ _Lambert, A._, 728
+
+ =L'Âme en Peine=, 546
+
+ _Lammert, Fräulein_, 89
+
+ =L'Amore Medici=, 705 ff.
+
+ =L'Amore Dei Tre Re=, 690 ff.
+
+ Lampe, 781
+
+ L'Anery, Gontran de, 779
+
+ LANGE, FERDINAND, 76
+
+ LANNER, 808
+
+ Larina, 825
+
+ Larkens, 674 ff.
+
+ _Lasalle_, 523, 585
+
+ Laura, 434, 482
+
+ _Laurenti, Mario_, 765, 844
+
+ Lawrence, Friar, 575 ff.
+
+ _Lazaro, Hipolito_, 765
+
+ LAZZARI, SYLVIO, 764
+
+ _Lazzari, Virgilio_, 720
+
+ Leandro, 704, 715
+
+ =Le Villi=, 638
+
+ _Leesugg, Miss_, 295, 308
+
+ Lefebvre, 707 ff.
+
+ _Legros_, 12, 13
+
+ =Legend, The=, 836
+
+ _Lehmann, Lilli_, 45, 62, 69, 89, 93, 140, 191, 207, 227, 326, 475,
+ 516, 603
+
+ _Lehmann, Marie_, 89
+
+ =Leila=, 603
+
+ Leila, 604
+
+ Lelio, 704 ff.
+
+ =L'Elisire d'Amore=, 334, 335
+
+ LEMAIRE, FERDINAND (Librettist), 725
+
+ LÉNA, MAURICE (Librettist), 746
+
+ Lenski, 825
+
+ Leonato, 538
+
+ LEONI, 607, 686
+
+ LEONCAVALLO, RUGGIERO, 7, 91, 607, 608, 627, 628, 638
+
+ _Leonhardt, Robert_, 769, 772, 844
+
+ Leonora, Donna, 437 ff.
+
+ Leonora, Duchess, 403 ff.
+
+ =Leonora, ossia L'Amore Conjugale=, 55
+
+ Leonore, 54, 62
+
+ Leporello, 31 ff.
+
+ =Lépreuse, La=, 764
+
+ LEROUX, XAVIER, 765, 766
+
+ Leroy, 707 ff.
+
+ Lescaut, 640, 736
+
+ =L'Étoile du Nord=, 500, 530
+
+ Letorières, Gastone de, 416 ff.
+
+ Leuthold, 313 ff.
+
+ _Levasseur_, 501
+
+ _Levi, Hermann_ (Director), 52, 272
+
+ _Lherie_, 601
+
+ =Liebesverbot, Das=, 82
+
+ _Lind, Jenny_, 325, 334, 355, 501
+
+ Linda, 367 ff.
+
+ =Linda di Chamounix=, 367
+
+ Lindorf, 724
+
+ Lionel, 546, 834
+
+ Lisa, 319, 827
+
+ Lise, 841
+
+ Lisetta, 706, 719
+
+ _Listner, Mme._, 163
+
+ LISZT, FRANZ, 86, 98, 117, 120, 535, 769
+
+ =Lituani, I=, 481
+
+ Liverotto, 339 ff.
+
+ =Lobetanz=, 791
+
+ Lobetanz, 791
+
+ LOCLE, CAMILLE DU (Librettist), 439, 441
+
+ =Lodoletta=, 611, 622
+
+ Lodoletta, 622 ff.
+
+ Lodovico, 459 ff.
+
+ Loewe, Frederick, 721
+
+ Loge, 89, 148
+
+ =Lohengrin=, 68, 69, 79, 86, 99, 117, 118, 273, 516
+
+ Lohengrin, 117 ff.
+
+ Lola, 612 ff.
+
+ _Lolli, Giuseppe_, 32
+
+ Lopez, Juan, 793
+
+ =Loreley=, 719 ff.
+
+ Loreley, 720
+
+ Loris, Count, 720
+
+ LORTZING, ALBERT, 80
+
+ Lothario, 581 ff.
+
+ Louis VI., 69 ff.
+
+ =Louise=, 750
+
+ Louise, 750
+
+ Loÿs, 729
+
+ Luc Agnolo, 765
+
+ _Lucca_, 355, 523
+
+ Lucentio, 772
+
+ Lucia, 343
+
+ =Lucia di Lammermoor=, 7, 334, 343, 376, 426, 608, 673
+
+ Lucia, Mamma, 612 ff.
+
+ Lucinda, 706
+
+ Lucinde, 14 ff.
+
+ =Lucrezia Borgia=, 334, 339
+
+ Lucy, 343 ff.
+
+ Ludmilla, 818
+
+ _Ludwig_, 736
+
+ Ludwig, Landgrave, 769
+
+ Luigi, 678
+
+ Luisa, 434 ff.
+
+ =Luisa Miller=, 433, 438
+
+ LULLY, 4, 6, 17, 21
+
+ _Lussan, Zélie de_, 466
+
+ Lützow, Luigi, 721
+
+
+ M
+
+ _Macbeth, Florence_, 719
+
+ MACKAYE, PERCY (Librettist), 843
+
+ Macroton, Dr., 706
+
+ Madda, 764
+
+ Maddalena, 387 ff.
+
+ Madeleine, 713 ff.
+
+ Madeline, 367 ff.
+
+ Madelon, 713 ff.
+
+ MAETERLINCK, MAURICE (Librettist), 752, 759
+
+ Magda, 676 ff.
+
+ Magdalena, 247, 787
+
+ _Maguénat, Alfred_, 750
+
+ MAHLER, GUSTAVE, 76
+
+ =Magic Flute, The=, 7, 21, 22, 45, 52, 55, 77, 85, 307
+
+ Malatesta, Dr., 372 ff.
+
+ _Malatesta, Pompilio_, 844
+
+ Malatestino, 680 ff.
+
+ =Mala Vita=, 707
+
+ _Malibran_, 44
+
+ Maliella, 699 ff.
+
+ Mallika, 724
+
+ _Malten_, 262
+
+ _Mancinelli_ (Director), 752
+
+ MANCINELLI, LUIGI, 715
+
+ Manfredo, 690 ff.
+
+ =Manon Lescaut=, 638, 640, 736, 741, 742
+
+ Manon Lescaut, 640, 736 ff.
+
+ _Maran, Ernst_, 776
+
+ Mantua, Duke of, 386 ff.
+
+ Manuela, 793
+
+ _Mapleson_ (Director), 354, 712
+
+ Manrico, 402 ff.
+
+ =Manru=, 830
+
+ Manru, 831
+
+ _Mantelli_, 359, 503
+
+ Marcel, 504, 643
+
+ MARAST, ARMAND (Librettist), 313
+
+ Marc Antony, 750
+
+ Marcellina, 23 ff., 54 ff.
+
+ _Marconi_, 458
+
+ _Marcy, Mme._, 736
+
+ _Mardones_, 516
+
+ _Maréchal, Mr._, 729, 746, 750
+
+ _Maretzek, Mme._, 516
+
+ Margared, 727
+
+ Margherita, 475 ff.
+
+ Margiana, 771
+
+ Marguerite, 543, 562
+
+ Maria, 784
+
+ Marianne, 807
+
+ Marie, 355, 816
+
+ _Marimon_, 531
+
+ =Marina=, 707
+
+ Marina, 822
+
+ _Marini_, 501, 503
+
+ _Mario_, 45, 326, 374, 388, 516
+
+ =Marion Delorme=, 481
+
+ Marke, King, 227 ff.
+
+ Marouf, 762
+
+ =Marouf, the Cobbler of Cairo=, 762
+
+ =Marriage of Figaro, The=, 21, 22, 23, 30, 31, 295
+
+ MARSCHNER, HEINRICH, 79
+
+ Marta, 836
+
+ =Martha=, 546 ff.
+
+ Martha, 475, 787
+
+ _Martinelli_, 680
+
+ _Martin, Riccardo_, 841
+
+ _Martyn, Mrs._, 62
+
+ Marullo, 387 ff.
+
+ Mary, 98 ff.
+
+ =Masaniello=, 496, 498, 510
+
+ Masaniello, 496
+
+ MASCAGNI, PIETRO, 7, 91, 607, 610, 612, 618, 638
+
+ =Maschere, Le= (=The Maskers=), 611
+
+ Masetto, 31 ff., 36 ff.
+
+ =Masked Ball, The= (=Un Ballo in Maschera=), 426 ff.
+
+ _Mason, Edith_, 843
+
+ MASSENET, JULES, 2, 7, 306, 494, 510, 727, 731, 736, 742, 743, 745,
+ 746, 747, 748, 750
+
+ Massimelle, Marquis, 788
+
+ Mateo, 716 ff.
+
+ _Materna, Frau_, 89, 163, 272, 498
+
+ Mathieu, 713 ff.
+
+ _Mathieu-Lutz, Mme._, 756
+
+ Matheos, 718 ff.
+
+ Mathô, 752
+
+ _Mattfeld, Marie_, 674, 765, 772, 776, 807
+
+ Matthisen, 516 ff.
+
+ MATTINATA, 306
+
+ _Matzenauer, Margarete_, 23, 427, 504, 516, 769
+
+ _Maurel, Victor_, 45, 440, 458, 466, 503, 623, 627
+
+ Max, 64 ff.
+
+ May, 775
+
+ MAYR, SIMON, 55
+
+ MEYREDER-OBERMAYER, ROSA, 792
+
+ _Mazarin_, 804
+
+ _Mazzoleni, Francesco_, 523, 562
+
+ _McCormack, John_, 45, 355, 837
+
+ _McGuckin, Barton_, 736
+
+ _McIntyre, Margaret_, 475
+
+ =Medici, I=, 627
+
+ Mefistofele, 475 ff.
+
+ MÉHUL, ÉTIENNE NICHOLAS, 495
+
+ MEILHAC, HENRI (Librettist), 586, 736
+
+ =Meistersinger von Nürnberg, Die=, 88, 91, 119, 246, 376
+
+ _Melba, Nellie_, 295, 306, 343, 388, 416, 458, 503, 543, 564, 628
+
+ Melcthal, 313 ff.
+
+ MÉLÉSVILLE (Librettist), 497
+
+ Mélisande, 753, 760
+
+ Mélisse, 14 ff.
+
+ Melot, 227 ff.
+
+ MENASCI, G., 612
+
+ MENDÈS, CATULLE (Librettist), 765
+
+ =Mephistopheles=, 474
+
+ Méphistophélès, 543, 562
+
+ Mercedes, 587 ff.
+
+ Mercedes, Doña, 793
+
+ Mercutio, 575 ff.
+
+ =Mère Coupable, La=, 296
+
+ Merlier, 759
+
+ Merrill, Paul, 838
+
+ =Merry Wives of Windsor, The=, 80
+
+ Méru, 504 ff.
+
+ MÉRY (Librettist), 437
+
+ =Messiah, The=, 14
+
+ MEYERBEER, GIACOMO, 1, 2, 79, 438, 440, 459, 494, 498, 499, 510, 523
+
+ Micaela, 587 ff.
+
+ _Micelli, Catarina_, 32
+
+ Micha, 816
+
+ Michela, 765
+
+ Michele, 678
+
+ _Mierzwinski_, 313
+
+ =Mignon=, 580 ff.
+
+ Mignon, 581 ff.
+
+ Mikkel, 764
+
+ Mikleford, Lord Tristan de, 546 ff.
+
+ Miller, 434 ff.
+
+ MILLIET, PAUL (Librettist), 747, 748
+
+ _Milon_, 44
+
+ Mime, 89, 148
+
+ Mimi, 143, 644
+
+ Minnie, 674 ff.
+
+ _Miolan-Carvalho_, 562, 575
+
+ _Mirabella_, 475
+
+ Mirabolano, 719
+
+ Miracle, Dr., 724
+
+ Missail, 822
+
+ Mitranus, 310 ff.
+
+ _Molé, Mlle._, 724
+
+ =Mona=, 832, 840
+
+ Mona, 840
+
+ =Monna Vanna=, 761
+
+ Monna Vanna, 761
+
+ Montano, 459 ff.
+
+ _Monteux, Pierre_ (Director), 762
+
+ _Montegriffo_, 628
+
+ MONTEMEZZI, ITALO, 607, 690
+
+ Monterone, Count, 386 ff.
+
+ MONTEVERDI, CLAUDIO, 5
+
+ Montfleury, 841
+
+ Montford, Guy de, 436 ff.
+
+ Morales, 587 ff.
+
+ MORAND, EUGÈNE (Librettist), 727
+
+ _Moran, Miss_, 272
+
+ _Moran-Oldern_, 140, 148
+
+ _Morello, Signor_, 43
+
+ Morfontaine, Guillot de, 736 ff.
+
+ =Mors et Vita=, 561
+
+ MOSENTHAL, G.H. (Librettist), 773
+
+ MOSENTHAL, H. (Librettist), 779
+
+ Moser, August, 246 ff.
+
+ _Mottl, Felix_ (Director), 539
+
+ Monostatos, 46 ff.
+
+ MOUSSORGSKY, 822, 824
+
+ MOZART, 21, 22, 24, 30, 33, 43, 45, 51, 55, 77, 293, 295, 426, 493
+
+ =Muette de Portici, La= (=Masaniello=), 496
+
+ Muff, 816
+
+ _Mühlmann_, 272, 830
+
+ MÜLLER, WENZEL, 46
+
+ _Muratore_, 564, 575, 761
+
+ _Murska, Ilma di_, 45
+
+ Musetta, 643 ff.
+
+ Mustapha, Baba, 771
+
+ _Muzio_, 516
+
+ Mylio, 727
+
+ Myrto, 757
+
+ =Mystères d'Isis, Les=, 45, 51
+
+
+ N
+
+ Nachtigall, Conrad, 246 ff.
+
+ =Nachtlager in Granada, Das=, 80
+
+ Nadir, 604
+
+ Naiad, 15, 814
+
+ Nancy, 546 ff.
+
+ Nangis, Raoul de, 504 ff.
+
+ _Nannetti_, 440
+
+ Naoia, 833
+
+ Napoleon Bonaparte, 707 ff.
+
+ Narbal, 541
+
+ Narraboth, 801
+
+ Narr'Havas, 752
+
+ =Natomah=, 837
+
+ Natomah, 838
+
+ =Navarraise, La=, 605, 728, 745
+
+ Nedda, 608, 628
+
+ Neipperg, Count de, 707 ff.
+
+ Nelusko, 523 ff.
+
+ Nemorino, 335 ff.
+
+ Nereno, 475 ff.
+
+ =Nerone= (=Nero=), 480
+
+ NESSLER, VIKTOR E., 784
+
+ _Neuendorff, Adolff_, 107, 162, 163
+
+ _Neumann, Angelo_ (Director), 140
+
+ Nevers, Adolar de, 69 ff.
+
+ Nevers, Count de, 504 ff.
+
+ =Nibelungen, Der Ring des=, 139 ff.
+
+ =Nibelung, The, Dramas=, 87, 88
+
+ Nicias, 732
+
+ Nick, 674 ff.
+
+ Nicklausse, 724
+
+ NICOLAI, OTTO, 80, 466
+
+ _Nicolay, Mr._, 837
+
+ _Nicolini_, 575
+
+ _Niemann_, 62, 89, 140, 207, 227
+
+ Nikitin, (Michael), 822
+
+ Nilakantha, 724
+
+ _Nilsson, Christine_, 117, 402, 416, 475, 483, 503, 546, 562, 580, 585
+
+ Ninus, Ghost of, 310 ff.
+
+ Noémie, 745
+
+ _Nordica, Lillian_, 45, 140, 227, 482, 503, 523
+
+ Norina, 372 ff.
+
+ =Norma=, 318, 325
+
+ Norma, 326 ff.
+
+ Norman, 343 ff.
+
+ Normanno, 343
+
+ NOSSIG, ALFRED (Librettist), 830
+
+ Nourabad, 604
+
+ _Nourrit_, 13, 313, 501
+
+ _Novara_, 475, 483, 562
+
+ =Nozze di Figaro, Le=, 23, 24, 309, 376, 493, 808
+
+ Nureddin, 771
+
+
+ O
+
+ _Ober, Margarete_, 482, 772, 807, 843
+
+ =Oberon=, 63
+
+ Oberthal, Count, 516 ff.
+
+ Ochs, Baron, 807
+
+ Octavian, 807
+
+ OFFENBACH, JACQUES, 723
+
+ Olga, 825
+
+ Olga, Countess, 720
+
+ Olympia, 724
+
+ Onegin, Eugen, 825
+
+ Ophelia, 585
+
+ =Oracola, L'=, 686 ff.
+
+ Orestes, 18, 20, 804
+
+ Orfeo, 8, 9, 13, 14
+
+ =Orfeo ed Euridice=, 4, 5, 6, 8, 9, 20, 77, 493
+
+ Orlando, 765
+
+ Oroe, 310 ff.
+
+ Oros, 831
+
+ Oroveso, 326 ff.
+
+ Orsini, Maffio, 339 ff.
+
+ Orsino, Paolo, 94 ff.
+
+ Ortel, Hermann, 246 ff.
+
+ Orti, 764
+
+ Ortrud, 117 ff.
+
+ Osaka, 620 ff.
+
+ Oscar (Edgardo), 427 ff.
+
+ Ostasio, 680 ff.
+
+ =Othello=, 7, 376, 458, 480
+
+ Othello, 458 ff.
+
+ Ottavio, 704 ff.
+
+ Ottavio, Don, 31 ff.
+
+ Ottokar, Prince, 63 ff.
+
+ =Ory, Comte=, 294
+
+
+ P
+
+ PADEREWSKI, IGNACE JAN, 830
+
+ PAËR, 55
+
+ Page, Mistress, 466 ff.
+
+ =Pagliacci, I=, 608, 618, 626, 628, 698
+
+ PAISIELLO, 300
+
+ Palm, Giovanni, 721
+
+ _Paltrinieri, Giordano_, 765
+
+ Pamina, 45 ff.
+
+ Pandolfe, 745
+
+ Pantalis, 475 ff.
+
+ Pantalone, 704 ff.
+
+ Pantasille, 765
+
+ Pantheus, 539, 541
+
+ Paolo, 680 ff.
+
+ Papagena, 46 ff.
+
+ Papageno, 45 ff.
+
+ _Pappenheim_, 163
+
+ Paquiro, 849
+
+ _Parepa-Rosa_, 503
+
+ Paris, Count, 575 ff.
+
+ PARKER, HORATIO, 832, 840
+
+ Parpignol, 643 ff.
+
+ =Parsifal=, 90, 119, 247, 272
+
+ Parsifal, 272 ff.
+
+ _Pasquali, di_, 372
+
+ =Pasquale, Don=, 334, 372
+
+ Pasquale, Don, 372 ff.
+
+ PASQUÉ, ERNST, 76
+
+ _Patti, Adelina_, 295, 305, 308, 309, 319, 343, 354, 355, 367, 377,
+ 388, 416, 531, 546, 564, 725, 742
+
+ _Patti, Carlotta_, 45
+
+ Pauloff, Stephen, 836
+
+ _Pearman_, 23
+
+ =Pêcheurs de Perles, Les=, 603 ff.
+
+ Pedro, 743, 793
+
+ Pedro, Don, 31, 523, 538
+
+ Pelléas, 752 ff.
+
+ =Pelléas et Mélisande=, 2, 752
+
+ PEPOLI, COUNT (Librettist), 329
+
+ Peralta, Father, 837
+
+ PERI, JACOPO, 4
+
+ PERINET (Librettist), 46
+
+ _Perini, Flora_, 765
+
+ PERIQUET, FERNANDO (Librettist), 850
+
+ _Perozzi, Signor_, 333
+
+ PERRIER, MARTIAL (Librettist), 764
+
+ _Persiani_, 343
+
+ =Pescatori di Perle=, 603
+
+ _Peschka-Leutner_, 306
+
+ Peter, 779
+
+ Peters, 721
+
+ Peter the Great, 530
+
+ Petruchio, 772
+
+ _Pettigiani_, 523
+
+ Phanuel, 749
+
+ Phenice, 14 ff.
+
+ Philine, 581 ff.
+
+ Philip, 834
+
+ Philip II., 438
+
+ _Phillipps, Thomas_, 23, 295, 308
+
+ Philodème, 756 ff.
+
+ PIAVE, FRANCESCO MARIA (Librettist), 377, 386, 416, 718
+
+ PICCINI, NICOLA, 8, 9, 20
+
+ _Piccolomini_, 416
+
+ Pico, 838
+
+ Pierre, 767
+
+ Pierrot, 367 ff.
+
+ Pimen, 822 ff.
+
+ _Pini-Corsi, Antonio_, 372, 776
+
+ _Pinkert_, 329
+
+ Pinkerton, Kate, 665 ff.
+
+ Pinkerton, Lieutenant B.F., 665 ff.
+
+ =Pipe of Desire, The=, 833
+
+ =Pique-Dame=, 827
+
+ Pistacchio, Don Hannibal, 375
+
+ Pistol, 466 ff.
+
+ Pizarro, 54 ff.
+
+ _Placide, Mr._, 62
+
+ _Plançon, Pol_, 359, 427, 475, 482, 503, 516, 565, 587, 715, 745
+
+ Plummer, Edward, 775
+
+ Plunkett, 564 ff.
+
+ Pogner, Veit, 246 ff.
+
+ Polkan, Voevoda, 829
+
+ Pollione, 326 ff.
+
+ Polonius, 586
+
+ Polyxena, 539
+
+ Pomone, 765
+
+ Pompeo, 536 ff.
+
+ PONCHIELLI, AMILCARE, 480, 481, 638
+
+ _Ponselle, Rosa_, 836
+
+ _Ponziani, Felice_, 32
+
+ PORDES-MILO (Librettist), 781
+
+ =Postillon de Longumeau, Le=, 497
+
+ Poussette, 736 ff.
+
+ Prefect, 367 ff.
+
+ _Preisch, Mr._, 837
+
+ Prêtre, Le Grand, 756 ff.
+
+ _Preusser, Felix_, 163
+
+ Priam, 539
+
+ Procida, Giovanni di, 436 ff.
+
+ =Prodigal Son, The=, 481
+
+ =Prophète, Le=, 500, 504, 516, 731
+
+ _Pruette, William_, 612
+
+ PUCCINI, GIACOMO, 1, 7, 91, 482, 607, 638, 643, 652
+
+ _Puente, Del_, 117, 437, 483
+
+ Puiset, Eglantine de, 69 ff.
+
+ =Puritani, I=, 318, 329
+
+ PUSHKIN (Librettist), 822
+
+ Pylades, 182 ff.
+
+
+ Q
+
+ =Quichotte, Don=, 743 ff.
+
+ Quichotte, Don, 743 ff.
+
+ Quickly, Dame, 466 ff.
+
+ QUINALT, FRANÇOIS (Librettist), 14, 17
+
+ Quintus, 840
+
+
+ R
+
+ RABAUD, HENRI, 763
+
+ Rachel, 498
+
+ Rafaele, 699 ff.
+
+ =Raggio di Luna=, 689
+
+ Ragueneau, 841
+
+ Raimbaut, 501
+
+ Raimondo, 343
+
+ Raimondo, 94 ff.
+
+ Raimondo, King, 625 ff.
+
+ _Raisa, Rosa_, 625
+
+ Rambaldo, 676 ff.
+
+ RAMEAU, 1, 21
+
+ Ramphis, 439
+
+ Rance, Jack, 674 ff.
+
+ Rangoni, 822
+
+ _Rappold, Marie_, 18, 772
+
+ Ratmir, 818
+
+ Ratsalteste, Der, 776
+
+ Raymond, 343 ff.
+
+ =Rédemption, La=, 561
+
+ _Reichmann_, 272
+
+ =Reine Fiammette, La=, 765
+
+ _Reiner, Marcel_, 776
+
+ Reinhart (Renato), 427 ff.
+
+ _Reiss, Albert_, 52, 375, 665, 674, 765, 772, 776, 807, 843
+
+ _Renaud, Maurice_, 45, 387, 475, 543, 747, 749
+
+ Renaud (Rinaldo), 15 ff.
+
+ Repela, 793
+
+ Retz, de, 504
+
+ REYER, 752
+
+ Rhadames, 439 ff.
+
+ =Rheingold, Das=, 87, 89, 139, 148
+
+ Rhinedaughters, 89, 141
+
+ Rhodis, 757
+
+ Riccardo, Don, 377 ff.
+
+ RICCI, FEDERICO, 718
+
+ RICCI, LUIGI, 718
+
+ RICCORDI, TITO (Librettist), 680
+
+ Richard, Count of Warwick, 427 ff.
+
+ Richard II., King, 843
+
+ RICHEPIN, JEAN (Librettist), 766
+
+ _Richings_, 319
+
+ _Richter, Hans_ (Director), 89, 107, 246
+
+ Ricke, 721
+
+ =Rienzi, der Letzte der Tribune=, 84, 94, 98, 109, 118
+
+ Rienzi, Cola, 94 ff.
+
+ RIESE, WILHELM FRIEDRICH (Librettist), 546
+
+ =Rigoletto=, 7, 376, 386, 426, 438, 466, 471, 602
+
+ Rigoletto, 386 ff.
+
+ _Rimini, Giacomo_, 720
+
+ RIMSKY-KORSAKOFF, 828
+
+ =Rinegata, La=, 343
+
+ =Ring Dramas, The=, 91, 119, 122, 247
+
+ _Rioton, Miss_, 750
+
+ =Rip Van Winkle=, 689
+
+ RIVAS, DUKE OF (Librettist), 437
+
+ Robert, 639
+
+ Robert, Duke, 501, 799
+
+ Roberti, 653 ff.
+
+ =Robert le Diable=, 498, 500, 504, 510
+
+ Robertson, Sir Benno, 330 ff.
+
+ Robin, 466 ff.
+
+ _Robinson, Adolf_, 107, 117, 208, 227
+
+ Rocco, 54, 699
+
+ ROCHE, HENRI PIERRE (Librettist), 764
+
+ Roderigo, 459 ff.
+
+ Rodolpho, Count, 319, 434
+
+ Rodrigo, 742
+
+ Rodrigo, Marquis de Posa, 438
+
+ Rodriguez, 744
+
+ =Roi d'Ys, Le=, 727
+
+ =Roland of Berlin=, 628
+
+ ROMANI, FELICE (Librettist), 318, 325, 335, 339
+
+ Romeo, 575 ff.
+
+ =Roméo et Juliette=, 561, 574
+
+ _Ronconi, Mlle._, 580
+
+ _Ronconi_, 387
+
+ =Rondine, La=, 639, 676
+
+ ROQUETTE, OTTO (Librettist), 769
+
+ _Rosa, Parepa_, 546
+
+ Rosario, 850
+
+ Rosaura, 704 ff.
+
+ =Rosenkavalier, Der=, 376, 759, 807
+
+ Rose, 725
+
+ ROSENFELD, SYDNEY, 374
+
+ Rosette, 736 ff.
+
+ _Rosick, Signor_, 295
+
+ Rosina, 295, 306, 308
+
+ ROSMER, ERNST (Librettist), 776
+
+ Rossa, La, 708 ff.
+
+ ROSSI, GAETANO (Librettist), 309, 367
+
+ _Rossi, Giulio_, 335, 844
+
+ ROSSINI, GIOACHINO ANTONIO, 1, 22, 25, 293, 307, 309, 312, 334, 426,
+ 493, 494, 498, 510, 608
+
+ _Rothier, Léon_, 762, 765
+
+ Roucher, 713 ff.
+
+ Roustan, 707 ff.
+
+ Rouvel, Baron, 720
+
+ Roxana, 841
+
+ ROYER, ALPHONSE (Librettist), 359
+
+ _Roze, Marie_, 736
+
+ Rozenn, 727
+
+ _Rubini_, 45, 329
+
+ Rudolph, 313, 643
+
+ Ruedi, 313 ff.
+
+ Rufina, 716 ff.
+
+ _Ruffo, Titta_, 387, 475, 585, 717
+
+ Ruggero, 676 ff.
+
+ =Ruin of Athens, The=, 56
+
+ Ruiz, 402 ff.
+
+ _Russitano_, 466
+
+ Russlan, 818
+
+ =Russlan und Ludmilla=, 818
+
+ Rustighello, 339 ff.
+
+ _Ruysdael, Basil_, 769, 772, 844
+
+
+ S
+
+ SABINA, R. (Librettist), 815
+
+ Sachs, Hans, 145, 246
+
+ =Sacrifice, The=, 832
+
+ SAGANA, LUIGI (Librettist), 704
+
+ St. Bris, Count de, 504 ff.
+
+ =St. Elizabeth=, 769
+
+ ST. GEORGE, 559
+
+ SAINT-SAËNS, 725
+
+ =Salammbô=, 752
+
+ Salammbô, 752
+
+ _Saléza, Albert_, 575, 587, 715, 752
+
+ _Salignac, Mr._, 752
+
+ SALIERI, 24, 466
+
+ =Salome=, 769, 800
+
+ Salome, 749, 801
+
+ Saluce, Marquis de, 728
+
+ _Salvi_, 502, 516
+
+ Salviati, Cardinal, 536 ff.
+
+ _Salvini-Donatelli_, 417
+
+ Samaritana, 680 ff.
+
+ _Sammarco, Mr._, 458, 705, 837
+
+ _Sammares_, 699
+
+ Samson, 725
+
+ =Samson et Dalila=, 14, 725
+
+ Samuel, 427 ff.
+
+ Sancho, 743 ff.
+
+ _Sänger_, 227
+
+ _Sanderson, Sibyl_, 736, 741
+
+ =Sans-Gêne, Madame=, 707 ff.
+
+ Sante, 705
+
+ _Santley_, 503, 562, 585
+
+ Santuzza, 612 ff.
+
+ _Saporiti, Teresa_, 32
+
+ =Sapho=, 561, 728, 749
+
+ Sarastro, 45 ff.
+
+ SARDOU (Librettist), 728, 761
+
+ Saretsky, 825
+
+ Satan, 728
+
+ =Sauteriot, Le=, 764
+
+ Savoie, Euryanthe de, 69 ff.
+
+ _Scalchi_, 309, 458, 466, 483, 562, 580
+
+ Scaramuccio, 814
+
+ _Scaria_, 272
+
+ SCARLATTI, ALESSANDRO, 5
+
+ Scarpia, Baron, 652 ff.
+
+ Schaunard, 643 ff.
+
+ =Schauspieldirektor, Der=, 52
+
+ _Scheff, Fritzi_, 23, 830
+
+ _Schefsky, Fräulein_, 89
+
+ Schicchi, 679
+
+ SCHIKANEDER, EMANUEL (Librettist), 45, 46, 55
+
+ SCHILLER (Librettist), 434, 437
+
+ _Schlegel, Carl_, 769, 835, 844
+
+ _Schlosser_, 89
+
+ Schmidt, 713 ff.
+
+ Schneider, Der, 776
+
+ _Schott, Anton_, 107, 163, 497, 516
+
+ Schreiber, Heinrich der, 107 ff.
+
+ _Schröder-Devrient, Mme._, 56, 84
+
+ _Schroeder-Hanfstaengl_, 516
+
+ _Schumann-Heink_, 140, 246, 340, 516, 806
+
+ Schwartz, Hans, 246 ff.
+
+ Schwerlein, Martha, 562 ff.
+
+ Sciarrone, 653 ff.
+
+ _Scolara_, 440
+
+ _Scotti, Antonio_, 23, 45, 335, 372, 427, 458, 466, 504, 620, 640,
+ 652, 665, 686, 705, 752
+
+ SCRIBE (Librettist), 436, 495, 498, 501, 503, 516, 523, 528
+
+ =Segreto di Susanna, Il=, 698, 705
+
+ _Seidl, Anton_ (Director), 62, 69, 117, 140, 227, 246, 255
+
+ _Seidl-Kraus_, 107, 117, 163, 191, 207, 246
+
+ Selika, 523 ff.
+
+ Sélysette, 759 ff.
+
+ _Sembach, Johannes_, 18, 772, 843
+
+ _Sembrich_, 23, 45, 295, 306, 319, 325, 335, 343, 355, 372, 377, 416,
+ 483, 503, 546, 565, 725, 830
+
+ =Semiramide=, 309 ff.
+
+ Semiramide, 310 ff.
+
+ Seneschal, 769
+
+ Senta, 98 ff.
+
+ Sentlinger, Ortolf, 797
+
+ Serafina, 375
+
+ Serena, 699 ff.
+
+ Séso, 757
+
+ _Setti_, 503
+
+ Sforza, Cardinal, 765
+
+ Shahabarim, 752
+
+ Shanewis, 834
+
+ =Shanewis, or The Robin Woman=, 834
+
+ Sharpless, 665 ff.
+
+ =Sheba, The Queen of=, 773
+
+ Sheba, Queen of, 773
+
+ _Sheehan, Joseph F._, 665
+
+ Shouisky, 822
+
+ =Siberia=, 714
+
+ Sid, 674 ff.
+
+ Sidonie, 14 ff.
+
+ Siebel, 562 ff.
+
+ =Siegfried=, 87, 89, 91, 140, 191
+
+ Siegfried, 89, 140, 143, 208
+
+ Sieglinde, 89, 140, 142, 146, 164
+
+ Siegmund, 89, 140, 142, 146, 163
+
+ _Siehr_, 89, 272
+
+ _Silvain_, 728
+
+ Silvan, 427 ff.
+
+ SILVESTRE, ARMAND (Librettist), 727
+
+ Silvio, 628 ff.
+
+ Siméon, 495
+
+ SIMONI, RENATO (Librettist), 707
+
+ =Singspiel=, 51
+
+ _Sinico, Mme._, 586
+
+ Siriex, de, 720
+
+ _Sizes_, 752
+
+ Skoula, 820
+
+ _Slach, Anna_, 107
+
+ _Slezak_, 458
+
+ Smaradi, 680 ff.
+
+ SMETANA, FRIEDRICH, 769, 815
+
+ Solomon, King, 773
+
+ Somarone, 538
+
+ SOMMA-SCRIBE (Librettist), 426
+
+ =Songe d'une Nuit d'Été, Le=, 467
+
+ =Sonnambula, La=, 7, 318, 331, 376, 426, 608
+
+ SONNLEITHNER, JOSEPH (Librettist), 54, 55
+
+ Sonora, 674 ff.
+
+ _Sontag_, 355
+
+ Sophie, 748, 807
+
+ Sophie, Landgravine, 769
+
+ Spalanzani, 724
+
+ Sparafucile, 386 ff.
+
+ _Sparkes, Lenore_, 765
+
+ Spendius, 752
+
+ Spielmann, Der, 776
+
+ Splendiano, 605
+
+ SPOHR, LUDWIG, 79
+
+ Spoletta, 653 ff.
+
+ SPONTINI, GASPARO, 80
+
+ Springer, 816
+
+ Stackareff, Count, 836
+
+ _Stagno_, 483
+
+ Stallmagd, Die, 776
+
+ Stapps, 721
+
+ STASSOFF (Librettist), 819
+
+ _Staudigl_, 163
+
+ Stchelakov, Andrey, 822
+
+ _Steffanone_, 402, 501, 503, 516
+
+ Stella, 699, 724
+
+ STERBINI, CESARE (Librettist), 295
+
+ _Stockton, Fanny_, 562
+
+ Stolzing, Walther von, 246 ff.
+
+ _Storchio_, 665
+
+ _Strakosch, Max_ (Director), 440
+
+ STRAUSS, JOHANN, 808
+
+ STRAUSS, RICHARD, 7, 20, 32, 306, 769, 796, 798, 800, 804, 807, 813
+
+ _Stritt_, 117, 246
+
+ SUARATONI (Librettist), 618
+
+ Sulamith, 773
+
+ Sulpice, 355 ff.
+
+ _Sulzer, Henrietta_, 562
+
+ _Sundelius, Marie_, 834, 844
+
+ =Suor Angelica=, 677
+
+ Susanna, 23 ff.
+
+ _Susini_, 326
+
+ Suzanne, Countess, 705
+
+ Suzel, 619 ff.
+
+ Suzuki, 665 ff.
+
+ Sviatoslav, Prince, 820
+
+ Svietosar, 818
+
+ _Szamozy, Elsa_, 665
+
+
+ T
+
+ =Tabarro, Il=, 677
+
+ Tackleton, 775
+
+ _Tagliafico_, 516
+
+ _Taglioni_, 501
+
+ _Talazac, M._, 724
+
+ Talbot, Lord Arthur, 330 ff.
+
+ _Tamagno_, 313, 458
+
+ _Tamburini_, 329, 374
+
+ =Taming of the Shrew, The=, 772
+
+ Tamino, 45 ff.
+
+ =Tancredi=, 12, 294, 307
+
+ =Tannhäuser=, 68, 69, 79, 85, 86, 88, 99, 106, 118, 226, 303, 516
+
+ Tannhäuser, 107 ff.
+
+ Tan Taanach, 752
+
+ TARGIONI-TOGGETTI, GIOVANNI (Librettist), 612
+
+ _Taskin, M._, 724
+
+ Tatiana, 825
+
+ Tavannes, 504 ff.
+
+ Tchernomor, 819
+
+ _Teal, Jeannie_, 612
+
+ _Tegani, Riccardo_, 844
+
+ Tell, William, 313 ff.
+
+ =Temple Dancer, The=, 834
+
+ =Templer und die Judin, Der=, 79
+
+ Tenebrun, 744
+
+ Teresa, 319, 536
+
+ _Ternina, Milka_, 140, 227, 272, 652
+
+ _Tetrazzini, Luisa_, 295, 319, 325, 329, 343, 355, 388, 416, 458,
+ 531, 725
+
+ =Thaïs=, 728, 731
+
+ Thaïs, 732
+
+ Thallus, Primus, 788
+
+ Thérèse, 779
+
+ Thoas, 18 ff.
+
+ THOMAS, AMBROISE, 580, 585, 586
+
+ Thore, 504 ff.
+
+ =Three Pintos, The=, 76
+
+ THUILLE, LUDWIG, 791
+
+ _Tichatschek_, 84
+
+ _Tietjens_, 306, 339
+
+ _Tiffany, Marie_, 765, 844
+
+ Timon, 756 ff.
+
+ Tio Lucas, 793
+
+ Titurel, 272 ff.
+
+ Toinet, 767
+
+ Toinette, 708, 767
+
+ Tolak, 767
+
+ Tom (Tommaso), 427 ff.
+
+ Tomaso, 832
+
+ Tomes, Dr., 706
+
+ =Tommaso Chatterton=, 626
+
+ Tonio, 355, 628, 716
+
+ Tonuelo, 793
+
+ _Torriani, Mlle._, 440
+
+ =Torvaldo e Dorliska=, 300
+
+ =Tosca=, 638, 644, 652
+
+ Tosca, Floria, 652 ff.
+
+ _Toscanini_ (Director), 705
+
+ =Traviata, La=, 376, 416, 438, 471
+
+ Trebelli, 475, 581
+
+ TREITSCHKE, GEORG FRIEDRICH (Librettist), 54, 56
+
+ _Trentini_, 602
+
+ Trim, 674 ff.
+
+ Trine, 764
+
+ Triquet, 825
+
+ Tristan, 227 ff.
+
+ =Tristan und Isolde=, 87, 88, 91, 119, 227, 247, 335
+
+ =Trompeter von Säkkingen, Der=, 784
+
+ Trouble (Cio-Cio-San's child), 665 ff.
+
+ =Trovatore, Il=, 376, 402, 471
+
+ =Troyens à Carthage=, 540 ff.
+
+ =Troyens, Les, La Prise de Troie=, 539 ff.
+
+ Truffaldin, 814
+
+ TSCHAIKOWSKY, MODESTE (Librettist), 825, 827
+
+ TSCHAIKOWSKY, PETER ILITSCH, 825, 827
+
+ Turiddu, 609, 612
+
+ Tybalt, 575 ff.
+
+
+ U
+
+ Ubalde, 15 ff.
+
+ _Ugalde, Mlle. Marguerite_, 724
+
+ Ulana, 831
+
+ Ulrica, 427 ff.
+
+ =Undine=, 80
+
+ _Unger_, 89
+
+ Urbain, 504 ff.
+
+ Urok, 831
+
+ Ursula, 538
+
+ Utobal, 495
+
+
+ V
+
+ _Valda, Giulia_, 434
+
+ Valentine, 504, 562
+
+ Valéry, Violetta, 416 ff.
+
+ =Valkyr, The=, 89, 91
+
+ _Valleria_, 475
+
+ Valois, Elizabeth de, 438
+
+ Valois, Marguerite de, 504 ff.
+
+ _Valtellino, Signor_, 333
+
+ Valzacchi, 807
+
+ =Vampyr, Der=, 79
+
+ _Van Dyck_, 140
+
+ Vannard, 622 ff.
+
+ _Van Rooy_, 140, 246, 272
+
+ _Van Zandt, Miss_, 725
+
+ _Varesi_, 417
+
+ Varlaam, 822
+
+ Vasari, 765
+
+ Vasco Da Gama, 523 ff.
+
+ VAUCAIRE (Librettist), 716
+
+ Vecchio, Cecco del, 94 ff.
+
+ Venus, 107 ff.
+
+ =Vêpres Siciliennes, Les=, 440
+
+ VERDI, GIUSEPPE, 1, 6, 7, 22, 90, 91, 334, 376, 377, 386, 402, 416,
+ 426, 436, 481, 493, 494, 608, 638, 847
+
+ =Verkaufte Braut, Die=, 815
+
+ VERNOY, BAYARD (Librettist), 355
+
+ VERNOY, JULES H. (Librettist), 355, 559
+
+ Verona, Duke of, 575 ff.
+
+ =Versiegelt=, 781
+
+ =Vestale, La=, 80
+
+ _Vestivalli_, 309, 402
+
+ _Viardot-Garcia, Pauline_, 13, 44, 305, 516
+
+ _Vicini_, 434
+
+ =Vieil Aigle, Le=, 767
+
+ _Vietti_, 503
+
+ _Villani, Louise_, 690
+
+ =Villi, Le=, 639 ff.
+
+ Vinaigre, 707 ff.
+
+ Viola, 765
+
+ Violette, 765
+
+ Violine, 765
+
+ =Viscardello=, 402
+
+ Vitellozzo, 339 ff.
+
+ _Vogel_, 89
+
+ Vogelgesang, Kunz, 246 ff.
+
+ Vogelweide, von der, 107 ff.
+
+ VON BREUNING, STEPHAN (Librettist), 56
+
+ _von Bülow, Hans_ (Director), 227, 246, 535
+
+ VON CHEZY, HELMINE (Librettist), 69
+
+ _von Doenhof, Helen_, 612
+
+ von Faninal, 807
+
+ VON FLOTOW, FRIEDRICH, 546, 559
+
+ von Gundelfingen, Schweiker, 797
+
+ VON HOFMANNSTHAL, HUGO (Librettist), 804, 807, 813
+
+ _von Milde_, 227
+
+ von Schönau, Baron, 784
+
+ von Werdenberg, Princess, 807
+
+ von Wildenstein, Count, 784
+
+ VON WOLZOGEN, ERNST, 796
+
+
+ W
+
+ _Wachtel, Theodore_, 496, 497, 503
+
+ WAEZ, GUSTAVE (Librettist), 359
+
+ =Waffenschmied, Der=, 80
+
+ Wagner, 475, 562
+
+ WAGNER, RICHARD, 6, 8, 68, 71, 79, 81, 86, 90, 98, 106, 117, 118,
+ 139, 148, 163, 191, 207, 227, 293, 459, 481, 483, 494, 562, 626, 759,
+ 769, 803, 807, 847
+
+ _Walker, Edyth_, 482
+
+ =Walküre, Die=, 7, 87, 139, 163 ff.
+
+ Wallace, Jake, 675 ff.
+
+ Wälse, 142 ff.
+
+ Walter, 720
+
+ Walter, Count, 434 ff.
+
+ _Walter, Edna_, 776
+
+ Walton, Lord Gautier, 329 ff.
+
+ Walton, Sir George, 329 ff.
+
+ Waltraute, 89, 140, 208
+
+ _Warwick, Veni_, 765
+
+ WEBER, CARL MARIA VON, 63, 68, 76, 77, 79, 493, 562
+
+ _Weckerin, Fräulein_, 89
+
+ _Weil_, 18, 807
+
+ Wellgunde, 148, 208
+
+ Wenzel, 816
+
+ =Werther=, 747
+
+ Werther, 748
+
+ WETTE, ADELHEID (Librettist), 778
+
+ _White, Carolina_, 699, 705
+
+ _White, Phillis_, 765
+
+ _Whitehill, Clarence_, 246, 769, 772
+
+ _Wickham, Florence_, 776
+
+ WIDMANN, VICTOR (Librettist), 772
+
+ Wilhelm, 584 ff., 724
+
+ =Wildschütz, Der=, 80
+
+ =William Tell=, 498, 510
+
+ Willmers, Frau, 781
+
+ WILLNER, M. (Librettist), 775
+
+ _Winckelmann_, 272
+
+ Win-San-Lui, 686 ff.
+
+ Win-She, 686 ff.
+
+ Wirt, Der, 776
+
+ Wirtstochter, Die, 776
+
+ Woglinde, 148, 208
+
+ WOLF-FERRARI, ERMANO, 607, 698
+
+ WOLF, HUGO, 792
+
+ _Wood, Mr._, 319, 501
+
+ _Wood, Mrs._, 319, 501
+
+ Worms, Carl, 721
+
+ Wotan, 89, 140, 141, 148, 164
+
+ Wowkle, 675 ff.
+
+ Wulf, 639
+
+
+ X
+
+ Xenia, 822
+
+ Ximenes, Don Roldano, 718 ff.
+
+
+ Y
+
+ Yakuside, 665 ff.
+
+ Yamadori, Prince, 665 ff.
+
+ Yaroslavna, Princess, 820
+
+ Yeletsky, Prince, 828
+
+ Ygraine, 759 ff.
+
+ Yniold, 753 ff.
+
+ Yoga, 835
+
+ _Yppolito, G._, 562
+
+
+ Z
+
+ Zaccaria, Franco, 762
+
+ Zacharias, 516 ff.
+
+ _Zamboni_, 301
+
+ Zamiel, 64 ff.
+
+ =Zampa=, 497
+
+ ZANARDINI (Librettist), 720
+
+ ZANDONAI, RICCARDO, 607, 680, 716
+
+ =Zanetto=, 611
+
+ ZANGARINI, C. (Librettist), 674, 699, 716
+
+ ZANONI, CAMILLO (Librettist), 686
+
+ =Zauberflöte, Die=, 51, 493
+
+ =Zaza=, 628
+
+ _Zenatello_, 458, 665
+
+ Zerbinetta, 814
+
+ Zerlina, 31, 36
+
+ Zina, 767
+
+ Zitterbart, 787
+
+ Zorn, Balthazar, 246 ff.
+
+ Zuàne, 482 ff.
+
+ Zucarraga, 746
+
+ _Zucchi_, 523
+
+ Zuniga, 587 ff.
+
+ Zurga, 604
+
+ Zweter, Reinmar von, 107 ff.
+
+
+
+
+My Path Through Life
+
+By Lilli Lehmann
+
+Translated from the German by Alice Benedict Seligman
+
+_8o. About 500 pp. With 50 Illustrations_
+
+Mme. Lehmann gives us a volume of memoirs, musical and personal, which
+will command the attention of the world-wide public which this great
+singer has charmed. The book is written with her characteristic
+sincerity and frankness. She unfolds the complete story of her life,
+devoting a generous measure of attention to her friends and rivals
+upon the operatic stage.
+
+Her achievements in Prague, Leipsic, Vienna, and elsewhere, her
+struggles in Berlin, her extended tours in Europe and America, are
+fascinatingly told. She presents an account of her collaborations with
+Wagner at Bayreuth, and tells of her experiences at Court.
+
+The pleasant as well as the arduous aspects of the artist's career are
+presented with a wealth of anecdote.
+
+ G.P. Putnam's Sons
+ New York
+ London
+
+
+
+
+_"Clear in construction, direct in purpose, and written with
+intellectual calm, yet with the enthusiasm of a musician."--N.Y. Sun._
+
+The Life of Johann Sebastian Bach
+
+BY
+
+Sir Hubert Parry, M.A., Mus. Doc., D.C.L.
+
+Professor of Music, Oxford; Director of Royal College of Music
+
+Author of "Studies of Great Composers," "Evolution of the Art of
+Music," etc.
+
+_8vo. With Portraits._
+
+Sir Hubert Parry's _Johann Sebastian Bach, Composer_, is at once a
+biography and a critical and historical study of the achievements of
+the great eighteenth-century composer, director, and performer upon
+the organ and piano. The eminence of Sir Hubert Parry himself as a
+composer and as a writer and student of music needs no comment here.
+For the last decade he has been professor of music at Oxford.
+Considering the importance of the man who is the subject of this life,
+and the authority of Sir Hubert Parry as a critic and writer, no
+student of music can afford to be a stranger to this thorough and
+comprehensive work.
+
+ G.P. Putnam's Sons
+ New York
+ London
+
+
+
+
+Memoirs of a Prima Donna
+
+By Clara Louise Kellogg
+
+(Mme. Strakosch)
+
+_8o. With 48 Illustrations._
+
+Clara Louise Kellogg, who is now Clara Louise Strakosch, was the first
+American prima donna to win recognition abroad. After making her début
+in opera at the Academy of Music, in New York, in 1861, she appeared
+in opera in London and later in Berlin, Vienna, and Saint Petersburg.
+In every country she was received with acclaim and returned to her
+native land covered with honors showered upon her by the best
+audiences that the old world affords.
+
+Miss Kellogg created the rôle of Marguerite in Gounod's _Faust_ in
+this country, and of Mignon in Ambroise Thomas's opera of that name.
+After winning laurels in Italian opera she organized an English opera
+company of her own, which sang for several seasons in New York and the
+principal cities of the United States. While at the head of her own
+company she produced Wagner's _Flying Dutchman_ for the first time in
+America, creating the rôle of Senta, and she was the first prima donna
+to sing _Aïda_ and _Carmen_ in English. Miss Kellogg was famous not
+only for the beautiful quality of her voice but for her marvelous
+musical ear. It is said that there were over forty operas that she
+could sing on twenty-four hours' notice, and that never once in the
+course of her operatic career had she been known to sing a fraction of
+a tone off the key.
+
+These Memoirs are filled with anecdotes of the interesting people whom
+she met, on and off the stage, and contain a fund of information about
+voice culture and the study of music that no one interested in the
+subject can read without profit.
+
+ G.P. Putnam's Sons
+ New York
+ London
+
+
+
+
+_An Ideal Biography_
+
+Richard Wagner
+
+His Life and His Dramas
+
+A Biographical Study of the Man and an Explanation of His Work
+
+By
+
+W.J. Henderson
+
+Author of "The Story of Music," "Preludes and Studies," "What Is Good
+Music," etc.
+
+The purpose of this book is to supply Wagner-lovers with a single work
+which shall meet all their needs. The author has told the story of
+Wagner's life, explained his artistic aims, given the history of each
+of his great works, examined its literary sources, shown how Wagner
+utilized them, surveyed the musical plan of each drama, and set forth
+the meaning and purpose of its principal ideas. The volume has been
+prepared with great care and no little labor, and is not intended to
+be critical, but is designed to be expository. It aims to help the
+Wagner-lover to a thorough knowledge and understanding of the man and
+his works.
+
+"An exposition rather than a criticism of Wagner's art, for in
+Wagner's case it is peculiarly true that any biographical study of the
+man is inseparable from an explanation of his works. Mr. Henderson's
+book is intended to help the lover of Wagner to a thorough knowledge
+and understanding both of the man and his works. Nothing in the
+English language, at least, has ever so fully covered the
+subject."--_Review of Reviews._
+
+ G.P. PUTNAM'S SONS
+ New York
+ London
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Complete Opera Book, by Gustav Kobbé
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40540 ***