summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/40402.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '40402.txt')
-rw-r--r--40402.txt12650
1 files changed, 0 insertions, 12650 deletions
diff --git a/40402.txt b/40402.txt
deleted file mode 100644
index 8abb6e1..0000000
--- a/40402.txt
+++ /dev/null
@@ -1,12650 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Sagas from the Far East, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Sagas from the Far East
- or, Kamouk and Mongolian Traditionary Tales
-
-Author: Various
-
-Editor: Rachel Harriette Busk
-
-Release Date: August 3, 2012 [EBook #40402]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SAGAS FROM THE FAR EAST ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg (This file was produced from images generously
-made available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-
-
- SAGAS FROM THE FAR EAST;
- Or,
- Kalmouk and Mongolian
- Traditionary Tales.
-
- With Historical Preface and Explanatory Notes.
-
-
- By the Author of "Patranas," "Household Stories from the Land of
- Hofer," &c.
-
-
- London:
- Griffith and Farran,
- Successors to Newbery and Harris,
- Corner of St. Paul's Churchyard.
-
- MDCCCLXXIII.
-
-
-
-
-
-
- "It singularly happens that the Sagas of the ancient Indians are
- preserved to us in much fuller measure than their authentic
- history, which is scanty enough. Moreover to them their Sagas
- served as actual statements of facts, so that we can neither form
- a right conception of their mind, nor arrive at any knowledge of
- their history, without studying their Sagas."
-
- Lassen, "Pref. to Ind. Alterthumskunde," p. vii.
-
-
- "The Mongol is candid and credulous as an infant, and
- passionately loves to listen to marvellous myths and tales."
-
- Huc, "Travels in China and Tibet," vol. ii. ch. xii.
-
-
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-The origin and migrations of myths have of late been the subject
-of so much sifting and study, the elaborate results of which are
-already before the world, that there is no need in this place
-to offer more than a few condensed remarks in allusion to the
-particular collections now, I believe, for the first time put into
-English. Translations of some chapters of the "Adventures of the
-Well-and-wise-walking Khan" have been made by Benj. Bergmann, Riga,
-1804; by Golstunski, St. Petersburg, 1864; and by H. Osterley,
-in 1867. Of "Ardschi-Bordschi," by Emil Schlaginweit; by Benfey,
-in "Ausland," Nos. 34-36, and the whole of both by Professor Juelg,
-1865-68; of these I have availed myself in preparing the following
-pages; I know of no other translation into any European language
-except one into Russ by Galsan Gombojew, published at S. Petersburg
-in 1865-68 [1].
-
-The first thirteen chapters of the "Well-and-wise-walking Khan" are a
-Kalmouk (1) collection, all the rest Mongolian; and though traceable to
-Indian sources, they yet have received an entire transformation in the
-course of their adoption by their new country. In giving them another
-new home, some further alterations, though of a different nature, have
-been necessary. However much one may regret them such transformations
-are inevitable. It seems a law of nature that history should to a
-certain extent write itself. We know the age of a tree by its knots
-and rings; and we trace the age of a building by its alterations and
-repairs--and that equally well whether these be made in a style later
-prevailing, utterly different from that of the original design, or in
-the most careful imitation of the same; for the age of the workman's
-hand cannot choose but write itself on whatever he chisels.
-
-It is just the same with these myths. They cannot remain as if
-stereotyped from the first; the hand that passes them on must mould
-them anew in the process. You might say, they have been already
-altered enough during their wanderings, give them to us now at least
-as the Mongolians left them. But it is not possible, most of them
-are too coarse to meet an eye trained by Christianity and modern
-cultivation. The habit of mind in which they are framed is in places
-as foreign as the idiom in which they are written; I have, however,
-made it an undeviating rule to let such alterations be as few and as
-slight as the case admitted, and that they should go no farther than
-was necessary to make them readable, or occasionally give them point.
-
-As I have said these stories have an 'Indian' source, it becomes
-incumbent to spend a few lines on defining the use and reach of the
-word [2].
-
-The words >'Indoc and Indik`h occur for the first time among writers
-of classical antiquity in the fragments that have come down to us
-of the writings of Hecataeus, B.C. 500. Herodotus also uses the same;
-from these they descended to us through the Romans. They both received
-it through Persian means and used it in the most comprehensive sense,
-though the Persian use of their equivalent at the time seems to have
-been more limited. It is probable, however, that later the Persian
-use became further extended; and through the Arabians, who also
-adopted it from them, it became the Muhammedan designation of the
-whole country. When they, in 713, conquered the country watered by
-the lower course of the Indus, namely, Sinde, they confirmed the use
-of this more extended application of the Persian word Hind, reserving
-Sind, the local form of the same word--apparently without perceiving
-it was the same--to this particular province.
-
-The later Persian designation is Hindustan--the country of the
-Hindu--and this is generally adopted in India itself to denote the
-whole country, though many Europeans have restricted it to the Northern
-half, in contradistinction from the Dekhan, or country south of the
-Vindha-range (2), often excluding even Bengal.
-
-The original native names are different. In the epic mythology occur,
-Gambudvipa, the island of the gambu-tree (Eugenia Jambolana), for
-the central or known world of which India was part, and Sudarsana,
-"of beautiful appearance," to denote both the tree and the "island"
-named from it. The Buddhist cosmography uses Gampudvipa for India
-Proper. Within this the Brahmanical portion, lying to the south of
-the Himalajas, is designated as Bharata or Bharatavarsha. In the
-great epic poem called the Maha Bharata, the name is derived from
-Bharata, son of Dusjanta, the first known ruler of the country, and
-several dynasties are called after him Bharatides, though it is more
-probable his name rather accrued to him from that of the country,
-the word being derived from bhri, "to bring forth" or "nourish,"
-hence, "the fruitful," "life-nourishing" land. Bharata is also called
-(Rig-Ved. i. 96, 3) "the nourisher," sustentator.
-
-The native historical name is undoubtedly "Arjavata," the district of
-the Arja--"the venerable men"--or more literally, "worthy to be sought
-after," keepers of the sacred laws, the people of honourable ancestry;
-calling themselves so in contradistinction to the Mlek'ha, barbarous
-despisers of the sacred laws (Manu, i. 22; x. 45), also Arja-bhumi,
-land of the Arja. The Manu defines rigidly the original boundaries
-of this sacred country; it lies between the Himalaja and Vindhja
-mountains, and stretches from the eastern to the western seas. Though
-Ptolemy (Geog. vii. I) calls the people of the west coast, south of
-the Vindhja, Ariaka, this was a later extension of the original term.
-
-What gives the word a great historical importance is the circumstance
-which must not be passed over here, that the original native name of
-the inhabitants of Iran was either the same or similarly derived. Airja
-in Zend stood both for "honourable" and for the name of the Iranian,
-people. Concerning the Medes we have the testimony of Herodotus
-that they originally called themselves >'Arioi, and we owe him the
-information also that the original Persian name was >Artaio`i, a word
-which has the same root as Arja, or at least can have no very different
-meaning. They do not seem ever to have actually called themselves Arja,
-although the word existed in their ancient tongue with the sense of
-"noble," "honourable."
-
-The earliest Indian Sagas speak of the Arja as already established in
-Central India, and give no help to the discovery of when or how they
-settled there. Like most other peoples of the old world, they believed
-themselves aborigines, and they placed the Creation and the origin of
-species in the very land where they found themselves living, nor do
-their myths bear a trace of allusion to any earlier dwelling-place or
-country outside their Bharatavarsha (4). It is true, that the sanctity
-they ascribe to the north country, and the mysterious allusions to the
-sacred mountain-country of Meeru, the dwelling of the gods in the far,
-far north, over the Himalajas, is calculated to mislead for a moment
-with the suggestion that they point to a possible immigration from
-that north, but a closer observation shows that that very sacred regard
-more probably arose from the very fact of its being an unknown country;
-while the effect of the majestic and inaccessible heights, with their
-glorious colouring and their peculiar natural productions, was enough
-to suggest them the seat of a superior and divine race of beings.
-
-The fact that Sanskrit, the ancient tongue of the Aryan Indians,
-is so closely allied to the languages of so many western nations,
-establishes with certainty the identity of origin of these people, and
-lays on us the burden of deciding whether the Aryan Indians migrated to
-India as the allied peoples migrated to their countries from a common
-aboriginal home, or whether that aboriginal home was India, and all the
-allied peoples migrated from it, the Indians alone remaining at home.
-
-Reason points to the adoption of the former of these two solutions. In
-the first place, it is altogether unlikely that in the case of a great
-migration all should have migrated rigidly in one direction. It is
-only natural to expect they should have poured themselves out every
-way, and to look for the original home in a locality which should have
-formed a central base of operations. The very feuds which would in many
-cases lead to such outpourings would necessitate the striking out in
-ever new directions. Then, there is nothing in the manners, ideas,
-speech--in the names of articles of primary importance to support
-life, in which at least we might expect to find such a trace--of the
-other peoples to connect them in any way with India. Had they ever
-been at home there, some remnants of local influence would have been
-retained; but we find none. Besides this, we have, on the other hand,
-very satisfactory evidence of at least the later journeyings of the
-Indian family. Their warlike and conquering entrance into the Dekhan
-and crossing of the Vindhja range is matter of positive history. Some
-help for ascertaining their earlier route may be found in the necessity
-established by the laws and limits of possibility. Encumbered with
-flocks and herds, and unassisted by appliances of transport, we cannot
-believe them to have traversed the steep peaks of the Himalajas. The
-road through eastern Caboolistan and the valley of the Pangkora, or
-that leading from the Gilgit by way of Attok, or over the table-land
-of Deotsu through Cashmere, are all known to us as most difficult
-of access, and do not appear at any period to have been willingly
-adopted. But the western passes of Hindukutsch, skirting round the
-steep Himalajas--the way trod by the armies of Alexander and other
-warlike hosts, no less than by the more peaceful trains of merchants,
-with whom it was doubtless traditional--affords a highly probable
-line of march for the first great immigration.
-
-We are reminded here of the fact already alluded to, of the common
-origin of the earliest name of both Indians and Persians, leading us to
-suppose they long inhabited one country in common. For this supposition
-we find further support in other similarities: e. g. between the older
-Sanskrit of the Veda and the oldest poems of the Iranian tongue; also
-between the teaching, mythology, the sagas, and the spoken language
-of the two peoples. On the other hand, we find also the most diverse
-uses given to similar expressions, pointing to a period of absolute
-separation between them, and at a remote date: e.g. the Indian word
-for the Supreme Being is deva; in Zend, daeva, as also dev in modern
-Persian, stands for the Evil Principle. Again, in Zend dagju means a
-province (and its use implies orderly division of government and the
-tranquil exercise of authority); but in the Brahmanical code dasju
-is used for a turbulent horde, who set law and authority at defiance.
-
-Such transpositions seem the result of some fierce variance, leading
-to division and hatred between peoples long united.
-
-Proceeding now to trace the original wandering farther on, we find
-some help from Iranian traditions. The Zendavesta distinctly tells
-of a so-called Airjanem Vaego as a sacred country, the seat of
-creation, and place it in the farthest east of the highest Iranian
-table-land, the district of the source of the Oxus and Jaxartes; by
-the death-bringing Ahriman it was stricken with cold and barrenness
-(3), and only saw the sun thenceforth for two months of the year. The
-particularity with which it is described would point to the fact
-that the locality treated of was a distant one, with which the race
-had a traditional acquaintance; while at the same time it cannot be
-adopted too precisely in every detail, because details may be altered
-by a poetical imagination--merits may be exaggerated by regret for
-absence, and defects magnified by vexation, or invented in proof of
-the effects of a predicated curse.
-
-If we may conclude that we have rightly traced up the Indians and
-Persians to a common home between the easternmost Iranian highlands
-and the Caspian Sea, it follows from the linguistic analogies of
-the so-called Indo-European peoples that this same home was also
-theirs at a time when they were not yet broken up into distinct
-families. This common local origin gives at once the reason for the
-analogies in the grammatical structure of their languages, and no
-less of their mythical traditions, which are far too widely spread,
-and have entered too radically into the universal teaching of both,
-to be supposed for a moment to have been borrowed by either from the
-other within the historical period, or at all since their separation.
-
-
-
-It remains only to say a few words on the scope and object of the
-work, and the profit that may be derived from its perusal. I know
-there are many who think that mere amusement is profit enough to
-expect from a tale, and that to look for the extraction of any more
-serious result is tedious. But I will give my young readers--or at
-least a large proportion of them--credit for possessing sufficient
-love of improvement to prefer that class of amusement which furthers
-their desire for information and edification.
-
-The collections of myths with which I have heretofore presented them
-have all had either a Christian origin, or at least have passed through
-a Christian mould, and have thus almost unconsciously subserved the
-purpose of illustrating some phase of Christian teaching, which is
-specially distinguished by keeping in view, not spasmodically and
-arbitrarily, as in the best of other systems, but uniformly, in
-its sublimest reach and in its humblest detail, the belief that an
-eternal purpose and consequence pervades the whole length and breadth
-of human existence.
-
-Whether the story of "Juanita the Bald" was originally drawn by a
-Christian desirous of inculcating the sacred principles of the new
-covenant, or adapted to the purpose by such an one from the myth
-of OEdipus and Antigone; whether that of "St. Peter's Three Loaves"
-was really a traditional incident of our Lord's wanderings on earth
-too insignificant to find place in the pages of Holy Writ, or adapted
-from the myth of Baucis and Philemon; or whether all were adaptations
-according to the special convictions of various narrators of great
-primeval traditions, mattered very little, as each had an intrinsic
-purpose and an interest of its own quite distinct from that accruing
-to it through ascertaining its place in the history of the world's
-beliefs. In telling them, it needed not to point a moral, for the
-moral--i.e. some more or less remote application of the sacred and
-civilizing teaching of the Gospel--was of the very essence of each.
-
-With the Tales given in the following pages, however, it is quite
-different. They come direct from the far East, and in most of them
-nothing further has been aimed at than the amusement of the weary
-hours of disoccupation, whether forced or voluntary, of a people
-indisposed by climate, natural temperament, or want of cultivation
-from finding recreation in the healthy exercise of mental effort.
-
-To me it seems that before we can take pleasure in giving our time to
-the perusal of such stories, we must invest them with, or discover
-in them some sort of purpose. Nor is this so far to seek, perhaps,
-as might appear at first sight.
-
-Some, it must be observed, belong to the class which deals with the
-deeds of heroes--fabling forth the grand all-time lesson of the
-vigorous struggle of good with evil; the nobility of unflinching
-self-sacrifice and of devotion to an exalted cause, setting the
-model for the lowly sister of charity as much as for the victorious
-leader of armies, and each all the while typical of Him who gave
-Himself to be the servant of all, and the ransom of all. A German
-writer rises so inspired from their study that he bursts forth into
-this paean:--"Eine Fuelle der Goettergeschichte thut sich hier auf, und
-nirgends laesst sich der eigenthuemliche Naturcharacter in Fortbildung
-des Mythus vollstaendiger erkennen, als an diesen Alterthuemern. Goetter
-und vergoetterte Menschen ragen hier, wie an den Waenden der Tempel
-von Thebe hoch ueber das gewoehnliche Menschengestalt. Alles hat einen
-riesenhaften Aufschwung zur himmlischen Welt [3]." Subsidiarily to
-these conceptions of them, stories of this class have the further
-merit of being one chief means of conveying the scanty data we possess
-concerning the early history of the people of whose literature they
-form part (5).
-
-Others again may be placed in a useful light by endeavouring to trace
-in them the journeyings they have made in their transmigration. Benfey,
-a modern German writer who has employed much time and study "in tracing
-the Maehrchen in their ever-varying forms," while pointing out as many
-others have also done (6), that the great bulk of our household tales
-have come to us from the East, and have been spread over Europe in
-various ways, points out that this was done for the South in great
-measure through the agency of the Turks; but for the North it was by
-the Mongolians during their two centuries of ascendancy in Eastern
-Europe; the Slaves received them from them, and communicated them to
-the German peoples (7).
-
-If therefore you find some tales in one collection bearing a close
-resemblance with those you have read in another, you should make it
-a matter of interest to observe what is individual in the character
-of each, and to trace the points both of diversity and analogy in
-the mode of expression in which they are clothed, and which will be
-found just as marked as the difference in costume of the respective
-peoples who have told them each after their own fashion.
-
-All of them have at least the merit of being, in the main, pictures
-of life, however overwrought with the fantastic or supernatural
-element, not ideal embodiments of the perfect motives by which people
-ought to be actuated, but genre pictures of the modes in which they
-commonly do act. As such they cannot fail to contain the means of
-edification, though we are left to look for and discover and apply it
-for ourselves. To take one instance. The Christian hagiographer could
-never have written of a hero he was celebrating, as we find it said of
-Vikramaditja, that as part of his preparation for the battle of life
-"while learning wisdom with the wise, and the use of arms from men of
-valour," "of the robber bands he acquired the art of stealing, and of
-fraudulent dealers, to lie." If he had been illustrating the actual
-biography of a Christian hero, it is a detail which could not have
-entered, and if drawing an ideal picture, it would have been entirely
-at variance with the system he was illustrating. Circumstances like
-this which fail to serve as subject for imitation, must be turned to
-account in exercising the powers of judgment, as well in distinguishing
-what to avoid from what to admire, as in taking note of these very
-variances between Christian and the best non-christian morality.
-
-
-
-* * * The author feels bound to apologize for any inaccuracies
-which may have crept into these pages owing to being abroad while
-preparing them for the press.
-
-
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- THE SAGA OF THE WELL-AND-WISE-WALKING KHAN.
-
- Page
- Dedication 1
- Tales
-
- I.--The Woman who sought her Husband in the Palace of
- Erlik-Khan 10
- II.--The Gold-spitting Prince 17
- III.--How the Schimnu-Khan was slain 36
- IV.--The Pig's-head Soothsayer 54
- V.--How the Serpent-gods were propitiated 71
- VI.--The Turbulent Subject 82
- VII.--The White Bird and his Wife 89
- VIII.--How Ananda the Woodcarver and Ananda the Painter strove
- together 97
- IX.--Five to One 105
- X.--The Biting Corpse 115
- XI.--The Prayer making suddenly Rich 120
- XII.--"Child-intellect" and "Bright-intellect" 130
- XIII.--The Fortunes of Shrikantha 135
- XIV.--The Avaricious Brother 146
- XV.--The Use of Magic Language 157
- XVI.--The Wife who loved Butter 165
- XVII.--The Simple Husband and the Prudent Wife 173
- XVIII.--How Shanggasba buried his Father 178
- XIX.--The Perfidious Friend 192
- XX.--Bhixu Life 198
- XXI.--How the Widow saved her Son's Life 206
- XXII.--The White Serpent-king 213
- XXIII.--What became of the Red-coloured Dog 221
- Conclusion of the Adventures of the
- Well-and-Wise-Walking Khan 229
-
-
- THE SAGA OF ARDSCHI-BORDSCHI AND VIKRAMADITJA'S THRONE.
-
- Historical Notice of Vikramaditja 230
- The Boy-King 252
- The False Friend 253
- The Pretended Son 257
- Ardschi-Bordschi discovers Vikramaditja's Throne 262
- The Suta tells Ardschi-Bordschi concerning Vikramaditja's Birth 266
- The Suta tells Ardschi-Bordschi concerning Vikramaditja's Youth 273
- Schalu the Wolf-boy 277
- Vikramaditja and Schalu conquer the Schimnus 284
- The Suta tells Ardschi-Bordschi concerning Vikramaditja's Deeds 291
- Vikramaditja acquires another Kingdom ib.
- Vikramaditja makes the Silent speak 294
- Who invented Woman? 298
- The Voice-charmer 304
- The Suta tells Ardschi-Bordschi concerning the Seventy-one
- Parrots and their Adviser 309
- How Naran Gerel swore falsely and yet told the Truth 315
-
-
- Notes 325
-
-
-
-
-
-
-THE SAGA OF THE WELL-AND-WISE-WALKING KHAN.
-
-
-DEDICATION.
-
-
-O thou most perfect Master and Teacher of Wisdom and Goodness! Teacher,
-second only to the incomparable Shakjamuni (1)! Thou accomplished
-Nagarg'una (2)! Thou who wast intimately acquainted with the Most-pure
-Tripitaka (3), and didst evolve from it thy wise madhjamika (4),
-containing the excellent paramartha (5)! Before thee I prostrate
-myself! Hail! Nagarg'una O!
-
-
-
-It is even the wonderful and astounding history of the deeds of the
-Well-and-wise-walking Khan, which he performed under the help and
-direction of this same Master and Teacher, Nagarg'una, that I propose
-to relate in the form of the following series of narratives.
-
-In the kingdom of Magadha (6) there once lived seven brothers who
-were magicians. At the distance of a mile from their abode lived
-two brothers, sons of a Khan. The elder of these went to the seven
-magicians, saying, "Teach me to understand your art," and abode with
-them seven years. But though they were always setting him to learn
-difficult tasks, yet they never taught him the true key to their mystic
-knowledge. His brother, however, coming to visit him one day, by merely
-looking through a crack in the door of the apartment where the seven
-brothers were at work acquired perfectly the whole krijavidja (7).
-
-After this they both went home together, the elder because he
-perceived he would never learn any thing of the magicians, and the
-younger because he had learnt every thing they had to impart.
-
-As they went along the younger brother said, "Now that we know
-all their art the seven magicians will probably seek to do us some
-mischief. Go thou, therefore, to our stable, which we left empty, and
-thou shalt find there a splendid steed. Put a rein on him and lead
-him forth to sell him, only take care thou go not in the direction
-of the dwelling of the seven magicians; and, having sold him, bring
-back the price thou shalt have received."
-
-When he had made an end of speaking he transformed himself into a
-horse, and went and placed himself in the stable against his brother
-arrived.
-
-But the elder brother, knowing the magicians had taught him nothing,
-stood in no fear of them. Therefore he did not according to the
-words of his brother; but saying within himself, "As my brother is
-so clever that he could conjure this fine horse into the stable, let
-him conjure thither another if he wants it sold. This one I will ride
-myself." Accordingly he saddled and mounted the horse. All his efforts
-to guide him were vain, however, and in spite of his best endeavours
-the horse, impelled by the power of the magic of them from whom the
-art had been learnt, carried him straight to the door of the magicians'
-dwelling. Once there he was equally unable to induce him to stir away;
-the horse persistently stood still before the magicians' door. When
-he found he could not in any way command the horse, he determined to
-sell it to these same magicians, and he offered it to them, asking
-a great price for it.
-
-The magicians at once recognized that it was a magic horse, and they
-said, among themselves, "If our art is to become thus common, and
-every body can produce a magic horse, no one will come to our market
-for wonders. We had best buy the horse up and destroy it." Accordingly
-they paid the high price required and took possession of the horse
-and shut it up in a dark stall. When the time came to slaughter it,
-one held it down by the tail, another by the head, other four by the
-four legs, so that it should in nowise break away, while the seventh
-bared his arm ready to strike it with death.
-
-When the Khan's son, who was transformed into the horse, had learnt
-what was the intention of the magicians, he said, "Would that any sort
-of a living being would appear into which I might transform myself."
-
-Hardly had he formed the wish when a little fish was seen swimming down
-the stream: into this the Khan transformed himself. The seven magicians
-knew what had occurred, and immediately transformed themselves into
-seven larger fish and pursued it. When they were very close to the
-little fish, with their gullets wide open, the Khan said, within
-himself, "Would that any sort of living being would appear into
-which I might transform myself." Immediately a dove was seen flying
-in the heavens, and the Khan transformed himself into the dove. The
-seven magicians, seeing what was done, transformed themselves into
-seven hawks, pursuing the dove over hill and dale. Once again they
-were near overtaking him, when the dove took refuge in the Land Bede
-(8). Southward in Bede was a shining mountain and a cave within it
-called "Giver of Rest." Hither the dove took refuge, even in the very
-bosom of the Great Master and Teacher, Nagarg'una.
-
-The seven hawks came thither also, fast flying behind the dove; but,
-arrived at the entrance of Nagarg'una's cave, they showed themselves
-once more as men, clothed in cotton garments.
-
-Then spoke the great Master and Teacher, Nagarg'una, "Wherefore,
-O dove, flutterest thou so full of terror, and what are these seven
-hawks to thee?"
-
-So the Khan's son told the Master all that had happened between
-himself, his brother, and the seven magicians; and he added these
-words, "Even now there stand before the entrance of this cave seven
-men clothed in cotton garments. These men will come in unto the Master
-and pray for the boon of the aramela he holds in his hand. Meantime,
-I will transform myself into the large bead of the aramela, and when
-the Master would reach the chaplet to the seven men, I pray him that,
-putting one end of it in his mouth, he bite in twain the string of
-the same, whereby all the beads shall be set free."
-
-The Master benevolently did even as he had been prayed. Moreover,
-when all the beads fell showering on the ground, behold they were
-all turned into little worms, and the seven men clothed in cotton
-garments transformed themselves into seven fowls, who pecked up the
-worms. But when the Master dropped the large bead out of his mouth on
-to the ground it was transformed into the form of a man having a staff
-in his hand. With this staff the Khan's son killed the seven fowls,
-but the moment they were dead they bore the forms of men's corpses.
-
-Then spoke the Master. "This is evil of thee. Behold, while I gave
-thee protection for thy one life, thou hast taken the lives of these
-men, even of these seven. In this hast thou done evil."
-
-But the Khan's son answered, "To protect my life there was no
-other means save to take the life of these seven, who had vowed to
-kill me. Nevertheless, to testify my thanks to the Master for his
-protection, and to take this sin from off my head, behold I am ready
-to devote myself to whatever painful and difficult enterprise the
-Master will be pleased to lay upon me."
-
-"Then," said the Master, "if this is so, betake thyself to the cool
-grove, even to the citavana (9), where is the Siddhi-kuer (10). From
-his waist upwards he is of gold, from his waist downwards of emerald;
-his head is of mother-of-pearl, decked with a shining crown. Thus
-is he made. Him if thou bring unto me from his Mango-tree (11), thou
-shalt have testified thy gratitude for my protection and shalt have
-taken this sin that thou hast committed from off thy head; for so
-shall I be able, when I have the Siddhi-kuer in subjection under me,
-to bring forth gold in abundance, to give lives of a thousand years'
-duration to the men of Gambudvipa (12), and to perform all manner of
-wonderful works."
-
-"Behold, I am ready to do even as according to thy word," answered
-the Khan's son. "Tell me only the way I have to take and the manner
-and device whereby I must proceed."
-
-Then spoke the great Master and Teacher, Nagarg'una, again, saying,--
-
-"When thou shalt have wandered forth hence for the distance of about
-an hundred miles, thou shalt come to a dark and fearsome ravine where
-lie the bodies of the giant-dead. At thy approach they shall all rise
-up and surround thee. But thou call out to them, 'Ye giant-dead,
-hala hala svaha (13)!' scattering abroad at the same time these
-barley-corns, consecrated by the power of magic art, and pass on thy
-way without fear.
-
-About another hundred miles' space farther hence thou shalt come
-to a smooth mead by the side of a river where lie the bodies of
-the pigmy-dead. At thy approach they shall all rise up and surround
-thee. But thou cry out to them, 'Ye pigmy-dead, hulu hulu svaha!' and,
-strewing thine offering of barley-corns, again pass on thy way
-without fear.
-
-At a hundred miles' space farther along thou shalt come to a garden
-of flowers having a grove of trees and a fountain in the midst; here
-lie the bodies of the child-dead. At thy approach they shall rise
-up and running together surround thee. But thou cry out to them, 'Ye
-child-dead, rira phad!' and, strewing thine offering of barley-corns,
-again pass on thy way without fear.
-
-Out of the midst of these the Siddhi-kuer will rise and will run away
-from before thee till he reaches his mango-tree, climbing up to the
-summit thereof. Then thou swing on high the axe which I will give thee,
-even the axe White Moon (14), and make as though thou wouldst hew
-down the tree in very truth. Rather than let thee hew the mango-tree
-he will come down. Then seize him and bind him in this sack of many
-colours, in which is place for to stow away an hundred, enclose the
-mouth thereof tight with this cord, twisted of an hundred threads of
-different colours, make thy meal off this cake which never grows less,
-place the sack upon thy shoulder, and bring him hither to me. Only
-beware that by the way thou open not thy lips to speak!
-
-"And now, hitherto hast thou been called the Khan's son, but now,
-since thou hast found thy way even to the cave 'Giver of Rest,' thou
-shalt be called no more the Khan's son, but 'the Well-and-wise-walking
-Khan.' Go now thy way."
-
-When the Master, Nagarg'una, had given him this new name, he further
-provided him with all the provisions for the undertaking which he
-had promised him, and, pointing out the way, dismissed him in peace.
-
-When the Well-and-wise-walking Khan had overcome all the alarms and
-difficulties of the way, and come in sight of the Siddhi-kuer, he set
-out swiftly to pursue him; but the Siddhi-kuer was swifter than he,
-and, reaching the mango-tree, clambered up to the summit. Then said
-the Well-and-wise-walking Khan, "Behold, I come in the name of the
-great Master and Teacher, Nagarg'una. My axe is the axe 'White Moon,'
-my provision for the journey is the cake which never diminishes,
-my prison is the sack of many colours, in which is place to stow
-away an hundred, my cord is the cord twisted of an hundred threads of
-different colours, I myself am called the Well-and-wise-walking Khan;
-I command thee, therefore, Siddhi-kuer, that thou come down hither to
-me, otherwise with my axe 'White Moon' will I fell the mango-tree."
-
-At these words the Siddhi-kuer cried, in answer, "Fell not the
-mango-tree. Rather will I come down to thee." With that he came
-down, and the Khan, taking him, put him in his sack of many colours,
-in which was place to stow away an hundred, then he made the mouth
-fast with the cord twisted of an hundred threads of various colours,
-made his meal off his cake which never diminished, and proceeded on
-his way to take him to the great Master and Teacher, Nagarg'una.
-
-As they journeyed on thus day after day, and had grown weary, thus
-spoke the Siddhi-kuer, "Long is the journey, and both of us are weary,
-tell thou now a story to enliven it."
-
-But, remembering the words of Nagarg'una, "Beware thou open not thy
-lips to speak," he answered him never a word.
-
-Then said the Siddhi-kuer again, "If thou wilt not tell a story to
-lighten the journey, at least listen to one from me, and to this
-thou canst give assent without opening thy lips, if only thou nod
-thy head backwards towards me. At this sign I will tell a tale." So
-the Well-and-wise-walking Khan nodded his head backwards towards the
-Siddhi-kuer, and the Siddhi-kuer told this tale:--
-
-
-
-
-
-
-TALE I.
-
-THE WOMAN WHO SOUGHT HER HUSBAND IN THE PALACE OF ERLIK KHAN.
-
-
-Long ages ago there reigned a young Khan whose father had died early
-and left him in possession of the kingdom. He was a youth comely to
-look upon, and dazzling in the glory of his might. To him had been
-given for his chief wife the daughter of a Khan of the South. But the
-young Khan loved not this wife. At a mile's distance from his palace
-there lived in her father's house a well-grown, beautiful maiden, of
-whom he had made his second wife; as she was not a Khan's daughter
-he feared to take her home to his palace, lest he should displease
-his mother, but he came often to visit her, and as they loved each
-other very much, she asked no more.
-
-One night, when the moon was brightly shining, some one knocked at
-the window, the maiden knew it was the Khan's manner of knocking,
-so she opened to him,--but with trembling, for he had never been wont
-to come at that hour; yet by the light of the moonbeam she saw that
-it was indeed himself, only instead of his usual garments, he was
-habited in shining apparel, which she could hardly look upon for its
-brightness, and he, himself, too, looked more exceeding beautiful
-than usual. When he had partaken of her rice-brandy and cakes,
-he rose and stood upon the doorstep, saying, "Come, sweet wife,
-come out together with me;" and when she had gone a little way with
-him, he said, "Come, sweet wife, come a little farther with me." And
-when she had gone a little farther with him, he said again, "Come,
-sweet wife, come yet a little farther." So she went yet a little
-farther till they had reached nearly to the gates of the palace, and
-from within the courts of the palace there came a noise of shouting
-and playing on instruments. Then inquired she, "To what end is this
-shouting and this music?" And he replied, "It is the noise of the
-sacrifice for the rites of the burial of the Khan (1)." "And why
-do they celebrate the rites of the burial of the Khan?" she asked,
-now beginning to fear in earnest. "Because I am dead, sweet wife, and
-am even now on my way to the deva's kingdom. But thou listen to me,
-and do according to my word, and all shall be well for thee and for
-our son. Behold, even now, within the palace, my mother and my chief
-wife strive together concerning a jewel which is lost. But I have
-purposely hid the jewel under a god's image in the apartment. Thou,
-therefore, pass the night in this elephant-stable of the palace
-hard by, and there shall our son be born; and in the morning, the
-elephant-tamers finding thee shall bring thee to my mother and my
-chief wife. But thou, take the jewel and give it to the chief wife
-and send her away to her own people. Then shall my mother have joy
-in thee alone and in the child, and you two together shall direct
-the Government till he be come to man's estate." Thus spoke the Khan.
-
-While he spoke these words, the wife was so stricken with fear and
-grief that she fell to the ground senseless, nor knew that he bore
-her into the elephant-stable, and went up to the deva's kingdom.
-
-In the night their son was born; and in the morning, the
-elephant-tamers coming in, said, "Here is a woman and a babe lying
-in the elephant-stable; this must not be, who knows but that it
-might bring evil to the elephants (2)?" so they raised her up,
-with her infant, and took her to the Khan's mother. Then she told
-the Khan's mother all that had befallen her, and as the jewel was
-found in the place the Khan had told her, it was taken for proof
-of her truth. Accordingly, the jewel was given to the chief wife,
-and she was dismissed to her own people; and as the Khan had left no
-other child, the boy born in the elephant-stable was declared heir,
-and his mother and the Khan's mother directed the Government together
-till he should come to man's estate.
-
-Thus the lowly maiden was established in the palace as the Khan
-had promised. Moreover, every month, on the fifteenth of the month,
-the Khan came in the night to visit her, disappearing again with the
-morning light. When she told this to the Khan's mother, she would not
-believe her, because he was invisible to all eyes but hers. And when
-she protested that she spoke only words of truth, the Khan's mother
-said, "If it be very truth, then obtain of him that his mother may
-see him also."
-
-On the fifteenth of the month, when he came again, she said therefore
-to him, "That thou shouldst come thus to see me every month, on the
-fifteenth of the month, is good; but that thou shouldst go away and
-leave me all alone again, this is sad, very sad. Why canst thou not
-come back and stay with us altogether, without going away any more?"
-
-And he made answer: "Of a truth there would be one way, but it is
-difficult and terrible, and it is not given to woman to endure so
-much fear and pain."
-
-But she replied, "If there were but any means to have thee back,
-always by my side, I would find strength to endure any terror or pain,
-even to the tearing out of the bones from the midst of my flesh."
-
-"This is the means that must be taken then," said the Khan: "Next
-month, on the fifteenth of the month, thou must rise when the moon's
-light is at the full, and go forth abroad a mile's distance towards
-the regions of the South. There shalt thou meet with an ancient man of
-iron, standing on the watch, who, when he shall have drank much molten
-metal, shall yet cry, 'Yet am I thirsty.' To him give rice-brandy and
-pass on. Farther on thou shalt find two he-goats fighting together
-mightily, to them give barm-cakes to eat and pass on. Farther along
-thou shalt find a band of armed men who shall bar thy way; to them
-distribute meat and pass on. Farther on thou shalt come to a frightful
-massive black building round which runs a moat filled with human
-blood, and from its portal waves a man's skin for a banner. At its
-door stand on guard two terrible erliks (3), servants of Erlik Khan
-(4); to each, offer an offering of blood and pass within the building.
-
-"In the very midst of the building thou shalt find a Mandala (5)
-formed by eight awful sorcerers, and at the feet of each will lie
-a heart which will cry to thee, 'Take me! take me!' In the midst of
-all will be a ninth heart which must cry 'Take me not!'
-
-"If thou fortified by thy love shall be neither rendered afraid by
-the aspect of the place, nor terrified by the might of the sorcerers,
-nor confounded by the wailing of the voices, but shalt take up and
-bear away that ninth heart, neither looking backwards nor tarrying
-by the way, then shall it be granted us to live for evermore on
-earth together."
-
-Thus he spoke; and the morning light breaking, she saw him no
-more. The wife, however, laid up all his words in her heart; and on
-the fifteenth of the next month, when the moon shone, she went forth
-all alone without seeking help or counsel from any one, content to
-rely on her husband's words. Nor letting her heart be cast down by
-fear or pain, she distributed to each of those she met by the way
-the portion he had appointed. At last she reached the Mandala of
-sorcerers, and, regardless of the conflicting cries by which she
-was assailed, boldly carried off the ninth heart, though it said,
-"Take me not!" No sooner had she turned back with her prize than the
-eight sorcerers ran calling after her, "A thief has been in here,
-and has stolen the heart! Guards! Up, and seize her!" But the Erliks
-before the door answered, "Us she propitiated with a blood-offering;
-we arrest her not. See you to it." So the word was passed on to the
-company of armed men who had barred her passage; but they answered,
-"Us hath she propitiated with a meat-offering; we arrest her not. See
-you to it." Then the word was passed on to the two he-goats. But the
-he-goats answered, "Us hath she propitiated with a barm-cake-offering;
-we arrest her not. See you to it." Finally, the word was passed on
-to the ancient man of iron; but he answered, "Me hath she propitiated
-with a brandy-offering; I arrest her not."
-
-Thus with fearless tread she continued all the way to the palace. On
-opening the door of his apartment, the Khan himself came forward to
-meet her in his beauty and might, and in tenfold glory, never to go
-away from her again any more, and they fell into each other's arms
-in a loving embrace.
-
-
-
-"Scarcely could a man have held out as bravely as did this
-woman!" exclaimed the Khan.
-
-And as he uttered these words, the Siddhi-kuer replied, "Forgetting his
-health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened his lips." And with
-the cry "To escape out of this world is good!" he sped him through
-the air, swift, out of sight.
-
-
-
-Of the Adventures of the Well-and-wise-walking Khan the first chapter,
-concerning the Woman who brought back her Husband from the palace
-of Erlik-Khan.
-
-
-
-
-
-
-TALE II.
-
-
-When the Well-and-wise-walking Khan found that he had missed the end
-and object of his journey, he forthwith set out again, without loss of
-time, or so much as returning to his Master and Teacher, Nagarg'una,
-but taking only a meal of his cake which never diminished; thus,
-with similar toils and fears as the first time, he came again at
-last to the cool grove where lay the child-dead, and among them the
-Siddhi-kuer. And the Siddhi-kuer rose up before him, and clambered up
-the mango-tree. And when the Well-and-wise-walking Khan had summoned
-him with proud sounding words to come down, threatening that otherwise
-he would hew down the tree with his axe "White Moon," the Siddhi-kuer
-came down, rather than that he should destroy the mango-tree. Then
-he bound him again in his bag of many colours, in which was place
-to stow away an hundred, and bound the mouth thereof with the cord
-woven of an hundred threads of different tints, and bore him along
-to offer to his Master and Teacher, Nagarg'una.
-
-But at the end of many days' journey, the Siddhi-kuer said,--
-
-"Now, in truth, is the length of this journey like to weary us even to
-death, as we go along thus without speaking. Wherefore, O Prince! let
-me entreat thee beguile the way by telling a tale."
-
-But the Well-and-wise-walking Khan, remembering the words of his
-Master and Teacher Nagarg'una, which he spoke, saying, "See thou open
-not thy lips to speak by the way," remained silent, and answered him
-never a word. Then the Siddhi-kuer, when he found that he could not be
-brought to answer him, spake again in this wise: "If thou wilt not
-tell a tale, then, at least, give some token by which I may know if
-thou willest that I should tell one, and if thou speak not, at least
-nod thine head backwards towards me; then will I tell a tale."
-
-So the Well-and-wise-walking Khan nodded his head backwards towards
-the Siddhi-kuer, and the Siddhi-kuer told this tale, saying,--
-
-
-
-THE GOLD-SPITTING PRINCE.
-
-Long ages ago there was a far-off country where a mighty Khan
-ruled. Near the source of the chief river of this country was a pool,
-where lived two Serpent-gods (1), who had command of the water; and
-as they could shut off the water of the river when they pleased, and
-prevent it from overflowing and fertilizing the country, the people
-were obliged to obey their behest, be it what it might. Now, the
-tribute they exacted of the country was that of a full grown man, to
-be chosen by lot, every year; and on whoso the lot fell, he had to go,
-without redemption, whatever his condition in life. Thus it happened
-one year that the lot fell on the Khan himself. In all the kingdom
-there was no one of equal rank who could be received instead of him,
-unless it had been his only son. When his son would have gone in his
-stead, he answered him, "What is it to me if the Serpents devour
-me, so that thou, my son, reignest in peace?" But the son said,
-"Never shall it be that thou, my Khan and father, shouldst suffer
-this cruel death, while I remain at home. The thought be far from
-me. Neither will the land receive harm by my death; is not my mother
-yet alive? and other sons may be born to thee, who shall reign over
-the land." So he went to offer himself as food to the Serpent-gods.
-
-As he went along, the people followed him for a long stretch of the
-way, bewailing him; and then they turned them back. But one there
-was who turned not back: it was a poor man's son whom the Prince had
-all his life had for his friend; he continued following him. Then the
-Prince turned and said to him, "Walk thou according to the counsels of
-thy father and thy mother, and be prosperous and happy on the earth. To
-defend this noble, princely country, and to fulfil the royal word of
-the Khan, my father, I go forth to be food to the Serpent-gods."
-
-But the poor man's son refused to forsake him. "Thou hast loaded
-me with goodness and favours," he said, as he wept; "if I may not
-go instead of thee, at least I will go with thee." And he continued
-following the Prince.
-
-When they got near the pool, they heard a low, rumbling, horrible
-sound: it was the two Serpent-gods talking together, and talking about
-them, for they were on the look-out to see who would be sent to them
-this year for the tribute. The old gold-yellow Serpent was telling
-the young emerald-green Serpent how the Prince had come instead of
-his father, and how the poor man, who had no need to come at all,
-had insisted on accompanying him.
-
-"And these people are so devoted in giving their lives for one
-another," said the young emerald-green Serpent, "and have not the
-courage to come out and fight us, and make an end of paying this
-tribute at all."
-
-"They don't know the one only way to fight us," answered the
-gold-yellow old Serpent; "and as all the modes they have tried have
-always failed, they imagine it cannot be done, and they try no more."
-
-"And what is the one only way by which they could prevail against
-us?" inquired the young emerald-green Serpent.
-
-"They have only to cut off our heads with a blow of a stout
-staff," replied the old gold-yellow Serpent, "for so has Shesa,
-the Serpent-daemon, appointed."
-
-"But these men carry shining swords that look sharp and fearful,"
-urged the young emerald-green Serpent.
-
-"That is it!" rejoined the other: "their swords avail nothing against
-us, and so they never think that a mere staff should kill us. Also,
-if after cutting off our heads they were to eat them, they would be
-able to spit as much gold and precious stones as ever they liked. But
-they know nothing of all this," chuckled the old gold-yellow Serpent.
-
-Meantime, the Prince had not lost a word of all that the two Serpents
-had said to each other, for his mother had taught him the speech
-of all manner of creatures. So when he first heard the noise of the
-Serpents talking together, he had stood still, and listened to their
-words. Now, therefore, he told it all again to his follower, and they
-cut two stout staves in the wood, and then drew near, and cut off the
-heads of the Serpents with the staves--each of them one; and when
-they had cut them off, the Prince ate the head of the gold-yellow
-Serpent, and, see! he could spit out as much gold money as ever he
-liked; and his follower ate the head of the emerald-green Serpent,
-and he could spit out emeralds as many as ever he pleased.
-
-Then spoke the poor man's son: "Now that we have killed the Serpents,
-and restored the due course of the water to our native country,
-let us return home and live at peace."
-
-But the Khan's son answered, "Not so, for if we went back to our own
-land, the people would only mock us, saying, 'The dead return not to
-the living!' and we should find no place among them. It is better we
-betake ourselves to another country afar off, which knows us not."
-
-So they journeyed on through a mountain pass.
-
-At the foot of the mountains they came to the habitation of a beautiful
-woman and her daughter, selling strong drink to travellers. Here they
-stopped, and would have refreshed themselves, but the women asked
-them what means they had to pay them withal, for they saw they looked
-soiled with travel. "We will pay whatever you desire," replied the
-Prince; and he began to spit out gold coin upon the table. When the
-women saw that he spat out as much gold coin as ever he would, they
-took them inside, and gave them as much drink as they could take,
-making them pay in gold, and at many times the worth of the drink,
-for they no longer knew what they did; only when they had made them
-quite intoxicated, and they could not get any thing more from them,
-in despite of all sense of gratitude or hospitality, they turned them
-out to pass the night on the road.
-
-When they woke in the morning, they journeyed farther till they came
-to a broad river; on its banks was a palm-grove, and a band of boys
-were gathered together under it quarrelling.
-
-"Boys! what are you disputing about?" inquired the Prince.
-
-"We found a cap on this palm-tree," answered one of the boys, "and
-we are disputing whose it shall be, because we all want it."
-
-"And what use would the cap be to you? What is it good for?" asked
-the Prince.
-
-"Why, that whichever of us gets it has only to put it on," replied the
-boy, "and he immediately becomes invisible to gods, men, and daemons."
-
-"I will settle the dispute for you," rejoined the Prince. "You all of
-you get you to the far end of this palm-grove, and start back running,
-all fair, together. Whichever wins the race shall be reckoned to have
-won the cap. Give it to me to hold the while."
-
-The boys said, "It is well spoken;" and giving the cap to the Prince,
-they set off to go to the other end of the grove. But they were no
-sooner well on their way, than the Prince put on the cap, and then
-joining hands with his companion, both became invisible to gods, men,
-and daemons; so that when the boys came back at full speed, though
-they were both yet standing in the same place, none of them could
-see them. After wandering about to look for them in vain, they at
-last gave it up in despair, and went away crying with disappointment.
-
-The Prince and his follower continued their journey by the side of
-the stream till they came to a broad road, and here at the cross-way
-was a crowd of daemons assembled, who were all chattering aloud,
-and disputing vehemently.
-
-"Daemons! What are you quarrelling about?" asked the Prince.
-
-"We found this pair of boots here," answered the daemons, "and whoever
-puts these boots on has only to wish that he might be in a particular
-place, and immediately arrives there; and we cannot agree which of
-us is to have the boots."
-
-"I will settle the dispute for you," replied the Prince. "You all go
-up to the end of this road, and run back hither all of you together,
-and whichever of you wins the race, he shall be reckoned to have won
-the boots. Give them to me to hold the while."
-
-So the daemons answered, "It is well spoken;" and giving the boots
-to the Prince, they set off to go to the far end of the road. But
-by the time they got back the Prince had put on the invisible cap,
-and joining hands with his companion had become invisible to gods,
-men, and daemons, so that for all their looking there was no trace of
-them to be found. Thus they had to give up the lucky boots, and went
-their way howling for disappointment.
-
-As soon as they were gone the Prince and his follower began to examine
-the boots, and to ponder what they should do with their treasure.
-
-"A great gift and a valuable," said the latter, "hath been given
-thee, O Prince, by the favour of fortune, and thy wisdom in acquiring
-it. Wish now to reach a prosperous place to be happy; but for me I
-shall not know where thou art gone, and I shall see thy face no more."
-
-But the Prince said, "Nay, but wheresoever I go, thou shalt go
-too. Here is one boot for me, and the other for thee, and when we have
-both put them on we will wish to be in the place where at this moment
-there is no Khan, and we will then see what is further to be done."
-
-So the Prince put on the right boot, and his follower the left boot,
-and they laid them down to sleep, and both wished that they might
-come to a land where there was no Khan.
-
-When they woke in the morning they found themselves lying in
-the hollow of an ancient tree, in the outskirts of a great city,
-overshadowing the place where the election of the Khan was wont
-to be made. As soon as day broke the people began to assemble,
-and many ceremonies were performed. At last the people said,
-"Let us take one of the Baling-cakes out of the straw sacrifice,
-and throw it up into the air, and on to whosoever's head it falls
-he shall be our Khan. So they took the Baling-cake out of the straw
-sacrifice, and it fell into the hollow tree. And the people said,
-"We must choose some other mode of divination, for the Baling-cake
-has failed. Shall a hollow tree reign over us?"
-
-But others said, "Let us see what there may be inside the hollow tree."
-
-Thus when they came to look into the tree they found the Prince and
-his follower. So they drew them out and said, "These shall rule over
-us." But others said, "How shall we know which of these two is the
-Khan?" While others again cried, "These men are but strangers and
-vagabonds. How then shall they reign over us?"
-
-But to the Prince and his follower they said, "Whence are ye? and
-how came ye in the hollow tree?"
-
-Then the Prince began spitting gold coin, and his follower precious
-emeralds. And while the people were busied in gathering the gold
-and the emeralds they installed themselves in the palace, and made
-themselves Khan and Chief Minister, and all the people paid them
-homage.
-
-When they had learned the ways of the kingdom and established
-themselves well in it, the new Khan said to his Minister that he
-must employ himself to find a wife worthy of the Khan. To whom the
-Minister made answer,--
-
-"Behold, beautiful among women is the daughter of the last Khan. Shall
-not she be the Khan's wife?"
-
-The Khan found his word good, and desired that she should be brought to
-him; when he found she was fair to see, he took her into the palace,
-and she became his wife. But she was with him as one whose thoughts
-were fixed on another.
-
-Now on the outskirts of the city was a noble palace, well kept and
-furnished, and surrounded with delicious gardens; but no one lodged
-there. Only the Minister took note that every third day the Khan's
-wife went out softly and unattended, and betook herself to this palace.
-
-"Now," thought the Minister to himself, "wherefore goes the Khan's
-wife every third day to this palace, softly and unattended? I must
-see this thing."
-
-So he put on the cap which they had of the boys in the palm-grove,
-and followed the Khan's wife as he saw her go the palace, and having
-found a ladder he entered by a window as she came up the stairs. Then
-he followed her into a sumptuous apartment all fitted with carpets
-and soft cushions, and a table spread with delicious viands and
-cooling drinks. The Khan's wife, however, reclined her on none of
-these cushions, but went out by a private door for a little space,
-and when she returned she was decked as never she had been when
-she went before the Khan. The room was filled with perfume as she
-approached, her hair was powdered with glittering jewels, and her
-attire was all of broidered silk, while her throat, and arms, and
-ankles were wreathed with pearls. The Minister hardly knew her again;
-and with his cap, which made him invisible to gods, men, and daemons,
-he approached quite near to look at her, while she, having no suspicion
-of his presence, continued busy with preparations as for some coming
-event. On a vast circle of porphyry she lighted a fire of sandal wood,
-over which she scattered a quantity of odoriferous powders, uttering
-words the while which it was beyond the power of the Minister to
-understand. While she was thus occupied, there came a most beautiful
-bird with many-coloured wings swiftly flying through the open window,
-and when he had soared round three times in the soft vapour of the
-sweet-scented gums the Princess had been burning, there appeared a bird
-no longer, but Cuklaketu, the beautiful son of the gods, surpassing
-all words in his beauty. The transformation was no sooner effected,
-than they embraced each other, and reclining together on the silken
-couches, feasted on the banquet that was laid out.
-
-After a time, Cuklaketu rose to take leave, but before he went, he
-said, "Now you are married to the husband heaven has appointed you,
-tell me how it is with him."
-
-At these words the Minister, jealous for his master, grew very
-attentive that he might learn what opinion the Khan's wife had of his
-master and what love she had for him. But she answered prudently,
-"How it will be with him I know not yet, for he is still young;
-I cannot as yet know any thing of either his merits or defects."
-
-And with that they parted; Cuklaketu flying away in the form of
-a beautiful bird with many-coloured wings as he had come, and the
-Khan's wife exchanging her glittering apparel for the mantle in which
-she came from the Khan's palace.
-
-The next time that she went out to this palace, the Minister put
-on his cap and followed her again and witnessed the same scene,
-only when Cuklaketu was about to take leave this time, he said,
-"To-morrow, I shall come and see what your husband is like." And
-when she asked him, "By what token shall I know you?" he answered,
-"I will come under the form of a swallow, and will perch upon his
-throne." With that they parted; but the Minister went and stood before
-the Khan and told him all that he had seen.
-
-"But thou, O Khan," proceeded the Minister, "Cause thou a great fire
-to be kept burning before the throne; and I, standing there with the
-cap rendering me invisible to gods, men, and daemons, on my head, will
-be on the look out for the swallow, and when he appears, I will seize
-him by the feathers of his tail and dash him into the fire; then must
-thou, O Khan, slay him, and hew him in pieces with thy sword."
-
-And so it was, for the next morning early, while the Khan and his
-Consort were seated with all their Court in due order of rank,
-there came a swallow, all smirk and sprightly, fluttering around
-them, and at last it perched on the Khan's throne. The Princess
-watched his every movement with delighted eyes, but the Minister,
-who waited there wearing his cap which made him invisible to gods,
-men, and daemons, no sooner saw him perch on the throne, than he seized
-him by the feathers of his tail and flung him on the fire. The swallow
-succeeded in fluttering out of the fire, but as the Khan had drawn his
-sword to slay him and hew him in pieces, the Princess caught his arm
-and held it tight, so that the swallow just managed to fly away with
-his singed wings through the open window. Meantime, the Princess was
-so overcome with fear and excitement that she fainted away into the
-arms of the attendants, who were struck with wonder that she should
-care so much about an injury done to a little bird.
-
-As soon as the day came round for her to go to the palace in the
-outskirts of the city, again the Minister did not fail to follow
-closely on her steps. He observed that she prepared every thing
-with greater attention than before and decked herself out with more
-costly robes and more glittering gems. But when the minutes passed by
-and the beautiful bird still appeared not, her fear waxed stronger
-and stronger, and she stood gazing, without taking her eyes off the
-sky. At last, and only when it was already late, Cuklaketu came flying
-painfully and feebly, and when he had exchanged his bird disguise for
-the human form, the traces of the treatment the Minister had given
-him were plainly visible in many frightful blisters and scars.
-
-When the Princess saw him in this evil plight, she lifted up her
-voice, and wept aloud. But the Prince comforted her with his great
-steadfastness under the infliction, only he was obliged to tell her
-that both his human body and his bird feathers being thus marred, it
-would be impossible for him to come and visit her more. "But," he said,
-"the Khan, thy husband, has proved himself to exceed me in his might,
-therefore he has won thee from me." So after much leave-taking, they
-parted; and Cuklaketu flew away as well as his damaged wings would
-carry him.
-
-It was observed that after this the Princess grew much more attached
-to her husband, and the Khan rejoiced in the sagacity and faithfulness
-of his Minister.
-
-Nor was this the only use the Minister made of his cap, which made him
-invisible to gods, men, and daemons. He was enabled by its means to see
-many things that were not rightly conducted, to correct many evils,
-punish many offenders who thought to escape justice, and learn many
-useful arts.
-
-One day as he was walking with this cap upon his head, he came to a
-temple where, the door being closed, a servant of the temple, thinking
-himself alone, began disporting himself after the following manner:
-First, he took out from under a statue of Buddha a large roll of paper,
-on which was painted a donkey. Having spread it out flat on the floor
-of the temple, he danced round it five times; and immediately on
-completing the fifth turn, he became transformed into a donkey like
-the one that was painted on the paper. In this form he pranced about
-for some time, and brayed till he was tired, then he got on to the
-paper again, on his hind legs, and danced round five times as before,
-and immediately he appeared again in his natural form. When at last he
-grew tired of the amusement he rolled up his paper, and replaced it
-under the image of Buddha, whence he had taken it. He had no sooner
-done so than the Minister, under cover of his cap, which made him
-invisible to gods, men, and daemons, possessed himself of the paper
-which had such mysterious properties, and betook himself with it to
-the dwelling of the beautiful woman and her daughter who sold strong
-drink to travellers, who had treated his master and him so shamefully
-at the outset of their travels.
-
-When they saw him approach, for he now no longer wore the invisible
-cap, they began to fear he had come to bring them retribution, and
-they asked him with the best grace they could assume what was his
-pleasure. But he, to win their confidence, that he might the better
-carry out his scheme, replied,--
-
-"To reward you for your handsome treatment of me and my companion,
-therefore am I come." And at the same time he gave them a handful of
-gold coin.
-
-And they, recollecting what profit they had derived from his companion
-before, and deeming it likely there might be means for turning the
-present visit to similar good account, asked him what were his means
-for being able to be so lavish of the precious metal.
-
-"Oh, that is easily told," replied the Minister. "It is true I have not
-the faculty of spitting gold coin out of my mouth like my companion,
-as you doubtless remember, but I have another way, equally efficacious,
-of coming into possession of all the money I can possibly desire."
-
-"And what may that way be?" inquired mother and daughter together in
-their eagerness.
-
-"I have only to spread out this roll of paper on the ground," and he
-showed them the roll that he had taken from under the image of Buddha
-in the temple, "and dance five times round it, and immediately I find
-myself in possession of as much gold as I can carry."
-
-"What a treasure to possess is that same roll of paper," cried the
-women, and they exchanged looks expressing the determination each
-had immediately conceived, of possessing themselves of it.
-
-"But now," proceeded the Minister, not appearing to heed their mutual
-signs, though inwardly rejoicing that they had shown themselves so
-ready to fall into his snare," but now pour me out to drink, for I
-am weary with the journey, and thirsty, and your drink I remember
-is excellent."
-
-The women, on their part, were equally rejoiced that he had given them
-the opportunity of plying him, and did not wait to be asked twice. The
-Minister continued to drink, and the women to pour out drink to him,
-till he was in a state of complete unconsciousness.
-
-They no sooner found him arrived at this helpless condition than they
-took possession of the mysterious roll, and forthwith spreading it
-out on the ground, proceeded to dance round it five times after the
-manner prescribed.
-
-When the Minister came to himself, therefore, he found his scheme
-had fully taken effect, and the woman and her daughter were standing
-heavy and chapfallen in the form of two asses. The Minister put a
-bridle in their mouth, and led them off to the Khan, saying,--
-
-"These, O Khan, are the women who sell strong drink to travellers,
-and who entreated us so shamefully at the time when having slain
-the dragons we went forth on our travels. I have transformed them
-by my art into two asses. Now, therefore, shall there not be given
-them burdens of wood, and burdens of stone to carry, heavy burdens,
-so that they may be punished for their naughtiness?"
-
-And the Khan gave orders that it should be done as he had said. But
-when at the end of five years, they were well weighed down with the
-heavy burdens, and the Khan saw them wearied and trembling, and human
-tears running down from their eyes, he called the Minister to him,
-and said,--
-
-"Take these women, and do them no more harm, for their punishment
-is enough."
-
-So the Minister fetched the paper, and having spread it out on the
-ground, placed the women on it, making them stand on their hind legs,
-and led them round it five several times till they resumed their
-natural form. But with the treatment they had undergone, both were
-now so bowed, and shrunk, and withered, that no one could know them
-for the beautiful women they had been.
-
-
-
-"As well might he have left them under the form of asses, as restore
-their own shape in such evil plight," here exclaimed the Khan.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,--
-
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-Thus far of the Adventures of the Well-and-wise-walking Khan the
-second chapter, concerning the deeds of the Gold-spitting Prince and
-his Minister.
-
-
-
-
-
-
-TALE III.
-
-
-When the Well-and-wise-walking Khan found that once again he had
-missed the end and object of his labour, he set out anew without
-loss of time and without hesitation, and journeyed through toil and
-terror till he came to the cool grove where rested the bodies of the
-dead. The Siddhi-kuer at his approach ran away before his face, and
-clambered up the mango-tree; but when the Well-and-wise-walking Khan
-had threatened to fell it, the Siddhi-kuer came down to him rather
-than that he should destroy the precious mango-tree. Then he bound
-him in his bag and laded him on to his shoulder, and bore him away
-to offer to the Master and Teacher Nagarg'una.
-
-But after they had journeyed many days and spoken nothing, the
-Siddhi-kuer said, "See, we are like to die of weariness if we go
-on journeying thus day by day without conversing. Tell now thou,
-therefore, a tale to relieve the weariness of the way."
-
-The Well-and-wise-walking Khan, however, mindful of the word of his
-Master and Teacher Nagarg'una, saying, "See thou speak never a word
-by the way," answered him nothing, neither spake at all.
-
-Then said the Siddhi-kuer, "If thou wilt not tell a tale, at least
-give me some token by which I may know that thou willest I should
-tell one, and without speaking, nod thy head backwards towards me,
-and I will tell a tale."
-
-So the Well-and-wise-walking Khan nodded his head backwards, and the
-Siddhi-kuer told this tale saying,--
-
-
-
-HOW THE SCHIMNU-KHAN WAS SLAIN.
-
-Long ages ago there lived on the banks of a mighty river a man who
-had no wife, and no family, and no possessions, but only one cow; and
-when he mourned because he had no children, and his cow had no calf,
-and that he had no milk and no butter to live upon, his cow one day
-gave birth, not to a calf, but to a monster, which seemed only to be
-sent to mock him in his misery and distress; for while it had the head,
-and horns, and long tail of a bull, it had the body of a man. Never was
-such an ugly monster seen, and when the poor man considered it he said,
-"What shall I now do with this monster? It is not good for him to live;
-I will fetch my bow and arrows, and will make an end of him." But
-when he had strung his bow and fixed his arrow, Massang of the bull's
-head, seeing what he was going to do, cried out, "Master, slay me not;
-and doubt not but that your clemency shall have its reward."
-
-At these words the poor man was moved to clemency, and he put up his
-arrows again, and let Massang live, but he turned away his face from
-beholding him. When Massang saw that his master could not look upon
-him, he turned him and fled into the woods, and wandered on till he
-came to a place where was a black-coloured man sitting at the foot
-of a tree. Seeing him, Massang said, "Who and whence art thou?"
-
-And the black-coloured man made answer, "I am a full-grown man of
-good understanding, born of the dark woods."
-
-And Massang said, "Whither goest thou? I will go with thee and be
-thy companion."
-
-And the black-coloured man got up, and they wandered on together
-till they came to a place in the open meadow, where they saw a
-green-coloured man sitting on the grass. Seeing him, Massang said,
-"Who and whence art thou?"
-
-And the green-coloured man replied, "I am a full-grown man of good
-understanding, born of the green meadows; take me with you too,
-and I will be your companion."
-
-And he wandered on with the other two, Massang and the black-coloured
-man, till they came to a place where was a white-coloured man sitting
-on a crystal rock. Seeing him, Massang said, "Who and whence art thou?"
-
-And the white-coloured man replied, "I am a full-grown man of good
-understanding, born of the crystal rock; take me with you, and let
-me be your companion."
-
-And he wandered on with the other three, Massang, and the
-black-coloured man, and the green-coloured man, till they came to a
-stream flowing between barren sandy banks; and farther along was a
-grass-clad hill with a little dwelling on the top. Of this dwelling
-they took possession, and inside it they found provisions of every
-kind; and in the yard cattle and all that was required to maintain
-life. Here, therefore, they dwelt; three of them going out every day
-to hunt, and one staying at home to keep guard over the place.
-
-Now the first day, Massang went to the hunt, and took with him the
-white-coloured man and the green-coloured man; the black-coloured
-man being thus left in charge of the homestead, set himself to
-prepare the dinner. He had made the butter, and sat with the milk
-simmering, cooking the meat (1), when he heard a rustling sound as of
-one approaching stealthily. Looking round to discover who came there,
-he saw a little old woman not more than a span high, carrying a bundle
-no bigger than an apple on her back, coming up a ladder she had set
-ready for herself, without asking leave or making any sort of ceremony.
-
-"Lackaday!" cried the little old woman, speaking to herself,
-"methinks I see a youngster cooking good food." But to him she said
-in a commanding tone, "Listen to me now, and give me some of thy milk
-and meat to taste."
-
-Though she was so small, she wore such a weird, uncanny air that the
-black-coloured man, though he had boasted of being a full-grown man
-of good understanding, durst not say her "Nay;" though he contented
-himself with keeping to the letter of her behest, and only gave her
-the smallest possible morsel of the food he had prepared, only just
-enough, as she had said, "to taste." But lo and behold! no sooner had
-she put the morsel to her lips than the whole portion disappeared,
-meat, milk, pot and all; and, more marvellous still, the little old
-wife had disappeared with them.
-
-Ashamed at finding himself thus overmatched by such a little old
-wench, he reasoned with himself that he must invent something to
-tell his companions which should have a more imposing sound than
-the sorry story of what had actually occurred. Turning over all his
-belongings to help himself to an idea, he found two horse's-hoofs,
-and with these he made the marks as of many horsemen all round the
-dwelling, and then shot his own arrow into the middle of the yard.
-
-He had hardly finished these preparations when his companions came
-home from the hunt.
-
-"Where is our meal?" inquired they. "Where is the butter you were to
-have made, and the meat you were to have cooked?"
-
-"Scarcely had I made all ready," replied the black-coloured man,
-"than a hundred strange men, on a hundred wild horses, came tearing
-through the place; and what could I do to withstand a hundred? Thus
-they have taken all the butter, and milk, and meat, and me they beat
-and bound, so that I have had enough to do to set myself free, and
-scarcely can I move from the effect of their blows. Go out now and
-see for yourselves."
-
-So they went out; and when they saw the marks of the horses'-hoofs
-all round the dwelling, and the arrow shot into the middle of the
-courtyard, they said, "He hath spoken true things."
-
-The next day Massang went to the hunt, and took with him the
-black-coloured man and the white-coloured man. The green-coloured man
-being thus left in charge of the homestead, set himself to prepare the
-dinner; and it was no sooner ready than the little old wife came in,
-as she had done the day before, and played the same game.
-
-"This is doubtless how it fell out with the black-coloured man,"
-said he to himself, as soon as she was gone; "but neither can I own
-that I was matched by such a little old wife, nor yet can I tell the
-same story about the horsemen. I know what I will do: I will fetch
-up a yoke of oxen, and make them tramp about the place, and when the
-others come home, I will say some men came by with a herd of cattle,
-and, overpowering me, carried off the victuals." All this he did;
-and when his companions came home, and saw for themselves the marks
-the oxen had made in tramping up the soil, they said, "He hath spoken
-true things."
-
-The day after, Massang went hunting, and took with him the
-black-coloured man and the green-coloured man. The white-coloured
-man being left in charge of the homestead, set himself to prepare
-the dinner. Nor was it long before the same little old woman who had
-visited his companions made her appearance; and soon she had made an
-end of all the provisions. "This is doubtless how it fell out with
-the green-coloured man yesterday, and the black-coloured man the
-day before," said the white-coloured man to himself; "but neither
-can I own any more than they that I was overmatched by such a little
-old wife, nor yet can I tell the same story as they." So he fetched
-a mule in from the field, and made it trot all round the dwelling,
-that when his companions came in he might tell them that a party of
-merchants had been by, with a file of mules carrying their packs of
-merchandize, who had held him bound, and eaten up the provisions.
-
-All this he did; and when his companions came home, and saw for
-themselves the marks of the mule-hoofs all round the dwelling, they
-said, "He hath spoken true things."
-
-The next day it was Massang's turn to stay at home, nor did he neglect
-the duty which fell upon him of cooking the food against the return
-of the rest. As he sat thus occupied, up came the little old woman,
-as on all the other days.
-
-"Lackaday!" she exclaimed, as she set eyes on him. "Methinks I
-see a youngster cooking good food!" And to him she cried, in her
-imperious tone, "Listen to me now, and give me some of thy milk and
-meat to taste."
-
-When Massang saw her, he said within himself, "Surely now this is she
-who hath appeared to the other three; and when they said that strangers
-had broken in, and overpowered them, and stolen the food, was it not
-that she is a witch-woman and enchanted it away. She only asks to taste
-it; but if I do her bidding, who knows what may follow?" So he observed
-her, that he might discover what way there was of over-matching her;
-thus he espied her bundle, and bethought him it contained the means
-of her witcheries. To possess himself of it he had first to devise
-the means of getting her to go an errand, and leave it behind her.
-
-"Belike you could help me to some fresh water, good wife," he said,
-in a simple, coaxing tone; and she, thinking to serve her purpose by
-keeping on good terms with him, replied,--
-
-"That can I; but give me wherewithal to fetch it."
-
-To keep her longer absent, he gave her a pail with a hole in it,
-with which she went out. Looking after her, he saw that she made
-her way straight up to the clouds, and squeezed one into her pail,
-but no sooner was it poured in, than it ran out again. Meantime, he
-possessed himself of her bundle, and turned it over; withal it was
-not so big as an apple, it contained many things: a hank of catgut,
-which he exchanged for a hank of hempen cord; an iron hammer, which
-he exchanged for a wooden mallet; and a pair of iron pincers, which
-he exchanged for wooden ones.
-
-He had hardly tied up the bundle again, when the old woman came back,
-very angry with the trick that had been played upon her with the
-leaking pail, and exclaiming, "How shall water be brought in a pail
-where there is a hole?" Then she added further, and in a yet angrier
-key, "If thou wilt not give me to taste of thy food, beware! for then
-all that thou hast becomes mine." And when she found that he heeded
-her not, but went on with what he was doing, just as if she had not
-spoken, she cried out, furiously,--
-
-"If we are not to be on good terms, we must e'en match our strength;
-if we are not to have peace, we must have war; if I may not eat with
-you, I will fight you."
-
-"That I am ready for," answered Massang, as one sure of an easy
-victory.
-
-"Not so confident!" replied the old one. "Though I am small and thou
-so big, yet have I overcome mightier ones than thou."
-
-"In what shall we match our strength?" said Massang, not heeding
-her banter.
-
-"We will have three trials," replied the old one; "the cord proof,
-the hammer proof, and the pincers proof. And first the cord proof. I
-will first bind thee, and if thou canst burst my bonds, well; then
-thou shalt also bind me."
-
-Then Massang saw that he had done well to possess himself of her
-instruments, but he gave assent to her mode of proof, and let her
-bind him as tight as ever she would; but as she had only the hempen
-cord to bind him with, which he had put in her bundle in place of
-the catgut, he broke it easily with his strength, and set himself
-free again. Then he bound her with the catgut, so that she was not
-able by any means to unloose herself.
-
-"True, herein thou hast conquered," she owned, as she lay bound and
-unable to move, "but now we will have the pincers proof." And as he
-had promised to wage three trials with her, he set her free.
-
-Then with her pincers she took him by the breast; but, as he had
-changed her iron pincers for the wooden ones, he hardly felt the
-pinch, and she did him no harm. But when, with her iron pincers, he
-seized her, she writhed and struggled so that he pulled out a piece
-of flesh as big as an earthen pot, and she cried out in great pain.--
-
-"Of a truth thou art a formidable fellow, but now we will have the
-hammer proof," and she made Massang lie down; but when she would
-have given him a powerful blow on the chest with her iron hammer,
-the handle of the wooden mallet Massang had given her in its stead
-broke short off, and she was not able to hurt him. But Massang made
-her iron hammer glowing hot in the fire, and belaboured her both on
-the head and body so that she was glad to escape at the top of her
-speed and howling wildly.
-
-As she flew past, Massang's three companions came in from hunting
-and said, "Surely now you have had a trial to endure." And Massang
-answered,--
-
-"Of a truth you are miserable fellows all, and moreover have
-spoken that which is not true. Was it like men to let yourselves
-be overmatched by a little old wife? But now I have tamed her, let
-be. Let us go and seek for her corpse; maybe we shall find treasure
-in the place where she lays it."
-
-When they heard him speak of treasure they willingly went out after
-him, and, following the track of blood which had fallen from the
-witch-woman's wounds as she went along, they came to a place where
-was an awful cleft in a mighty rock, and peeping through they saw, far
-below, the bloody body of the old witch-woman, lying on a heap of gold
-and jewels and shining adamant armour and countless precious things.
-
-Then Massang said, "Shall you three go down and hand me up the spoil
-by means of a rope of which I will hold the end, or shall I go down
-and hand it up to you?"
-
-But they three all made answer together, "This woman is manifestly
-none other but a Schimnu (2). We dare not go near her. Go you down."
-
-So Massang let himself down by the rope, and sent up the spoil by the
-same means to his companions, who when they had possession of it said
-thus to one another,--
-
-"If we draw Massang up again, we cannot deny in verity that the spoil
-is his, as he has won it in every way, but if we leave him down below
-it becomes ours." So they left him below, and when he looked that
-they should have hauled him up they gave never a sign or sound. When
-he saw that, he said thus to himself, "My three companions have left
-me here that they may enjoy the spoil alone. For me nothing is left
-but to die!"
-
-But as it grieved him so to die in his health and strength, he cast
-about him to see whether in all that cave which had been so full
-of valuables there was not something stored that was good for food,
-yet found he nothing save three cherry-stones.
-
-So he took the cherry-stones and planted them in the earth, saying,
-"If I be truly Massang, may these be three full-grown cherry-trees by
-the time I wake; but if not, then let me die the death." And with that
-he laid him down to sleep with the body of the Schimnu for a pillow.
-
-Being thus defiled by contact with the corpse, he slept for many
-years. When at last he woke, he found that three cherry-trees had
-sprung up from the seeds he planted and now reached to the top of
-the rock. Rejoicing greatly therefore, he climbed up by their means
-and reached the earth.
-
-First he bent his steps to his late dwelling, to look for his
-companions, but it was deserted, and no one lived therein. So, taking
-his iron bow and his arrows, he journeyed farther.
-
-Presently he came to a place where there were three fine houses,
-with gardens and fields and cattle and all that could be desired by
-the heart of man. These were the houses which his three companions
-had built for themselves out of the spoil of the cave. And when he
-would have gone in, their wives said--for they had taken to them wives
-also--"Thy companions are not here; they are gone out hunting." So he
-took up his iron bow and his arrows again, and went on to seek them,
-and as he went by the way he saw them coming towards him with the
-game they had taken with their bows. Then he strung his iron bow and
-would have shot at them; but they, falling down before him, cried out,
-"Slay us not. Only let us live, and behold our houses, and our wives,
-and our cattle, and all that we have is in thine hand, to do with it
-as it seemeth good to thee."
-
-Then he put up his arrows again, and said to them only these words,
-"In truth, friends, ye dealt evilly with me in that ye left me to
-perish in the cave."
-
-But they, owning their fault, again begged him that he would stay with
-them and let their house be his house, and they entreated him. But
-he would not stay with them, saying,--
-
-"A promise is upon me, which I made when my master would have killed
-me and I entreated him to spare my life, for I said to him that I
-would repay his clemency to him if he spared me. Now, therefore,
-let me go that I may seek him out."
-
-Then, when they heard those words, they let him go, and he journeyed
-on farther to find out his master.
-
-One day of his journey, as he was wearied with walking, he sat down
-towards evening by the side of a well, and as he sat an enchantingly
-beautiful maiden came towards the well as if to draw water, and as
-she came along he saw with astonishment that at every footstep as she
-lifted up her feet a fragrant flower sprang up out of the ground (3),
-one after another wherever she touched the ground. Massang stretched
-out his hand to offer to draw water for her, but she stopped not at
-the fountain but passed on, and Massang, in awe at her beauty and
-power, durst not speak to her, but rose up and followed behind her
-the whole way she went.
-
-On went the maiden, and ever on followed Massang, over burning plain
-and through fearful forest, past the sources of mighty rivers and over
-the snow-clad peaks of the everlasting mountains (4), till they reached
-the dwelling of the gods and the footstool of dread Churmusta (5).
-
-Then spoke Churmusta,--
-
-"That thou art come hither is good. Every day now we have to sustain
-the fight with the black Schimnu; to-morrow thou shalt be spectator
-of the fray, and the next day thou shall take part in it."
-
-The next day Massang stood at the foot of Churmusta's throne, and
-the gods waited around in silence. Massang saw a great herd as of
-black oxen, as it were early in the morning, driven with terror to
-the east side by a herd as of white oxen; and again he saw as it
-were late in the evening, the herd as of white oxen driven to the
-west side by the herd as of black oxen.
-
-Then spoke the great Churmusta,--
-
-"Behold the white oxen are the gods. The black oxen are the
-Schimnus. To-morrow, when thou seest the herd as of black oxen driving
-back the white, then string thine iron bow, and search out for thy
-mark a black ox, bearing a white star on his forehead. Then send
-thine arrow through the white star, for he is the Schimnu-Khan.
-
-Thus spoke the dread Churmusta.
-
-The next day Massang stood ready with his bow, and did even as
-Churmusta had commanded. With an arrow from his iron bow he pierced
-through the white star on the forehead of the black ox, and sent him
-away roaring and bellowing with pain.
-
-Then spake the dread Churmusta,--
-
-"Bravely hast thou dealt, and well hast thou deserved of me. Therefore
-thou shalt have thy portion with me, and dwell with me for ever."
-
-But Massang answered,--
-
-"Nay, for though I tarried at thy behest to do thy bidding, a promise
-is upon me which I made when my master would have taken my life. For
-I said, 'Spare me now, and be assured I will repay thy clemency.'"
-
-Then Churmusta commended him, and bid him do even as he had
-said. Furthermore he gave him a talisman to preserve him by the way,
-and gave him this counsel,--
-
-"Journeying, thou shalt be overcome by sleep, and having through
-sleeping forgotten the way, thou shalt arrive at the gate
-of the Schimnu-Khan. Then beware that thou think not to save
-thyself by flight. Knock, rather, boldly at the door, saying,
-'I am a physician.' When they hear that they will bring thee to the
-Schimnu-Khan that thou mayest try thine art in drawing out the arrow
-from his forehead. Then place thyself as though thou wouldst remove it,
-but rather with a firm grasp drive it farther in, so that it enter
-his brain, first offering up with thine hand seven barley-corns to
-heaven; and after this manner thou shalt kill the Schimnu-Khan."
-
-Thus commanded the dread Churmusta.
-
-Then Massang came down from the footstool of Churmusta and the
-dwelling of the gods, and went forth to seek out his master. But
-growing weary with the length of the day, and lying down to sleep,
-when he woke he had forgotten the direction he had to take, so he
-pursued the path which lay before him, and it led him to the portal
-of the Schimnu palace.
-
-When he saw it was the Schimnu palace, he would have made good his
-escape from its precincts, but remembering the words of Churmusta, he
-knocked boldly at the door. Then the Schimnus flocked round him, and
-told him he must die unless he could do some service whereby his life
-might be redeemed; and Massang made answer, "I am a physician." Hearing
-that, they took him in to the Schimnu-Khan, that he might pluck the
-arrow out of his forehead.
-
-Massang stood before the Schimnu-Khan; but when he should have
-pulled out the arrow, he only pulled it out a little way, and the
-Schimnu-Khan said,--
-
-"Thus far is the pang diminished."
-
-Then, however, first casting seven barley-corns on high towards heaven,
-he plunged it in again even to the centre of his brain, so that he
-fell down at his feet dead. And as the seven barley-corns reached
-the heavens, there came down by their track an iron chain with a
-thundering clang which the dread Churmusta sent down to Massang,
-and Massang climbed up by the chain to the dwelling of the gods. But
-there stood by the throne of the Schimnu-Khan a female Schimnu, out
-of whose mouth came forth forked flames of fire, and when she saw
-Massang ascending to heaven by the chain, she raised an iron hammer
-high in air to strike it, and cleave it in two. But when she struck
-it, there issued seven bright sparks, which floated up to heaven,
-and remained fixed in the sky; and men called them the constellation
-of the Pleiades.
-
-
-
-"Thus, for all his promise, and after all his sacrifices, Massang
-never went back to repay his master's clemency!" exclaimed the Khan.
-
-And as he let these words escape him the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips!" And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift, out of sight.
-
-
-
-Thus far of the Adventures of the Well-and-wise-walking Khan the
-third chapter, showing how the Schimnu-Khan was slain.
-
-
-
-
-
-
-TALE IV.
-
-
-Then, when he saw he had again missed the end and object of his
-journey, the Well-and-wise-walking Khan again set out as at the first,
-till with toil and terror he reached the cool grove where lay the
-dead. At his approach the Siddhi-kuer clambered up into the mango-tree,
-but rather than let the tree be destroyed he came down at the word
-of the Khan threatening to fell it. Then the Khan bound him in his
-bag and bore him away to offer to the Master and Teacher Nagarg'una.
-
-But when they had proceeded many days the Siddhi-kuer said, "Tell, now,
-a tale, seeing the way is long and weary, and we are like to die of
-weariness if we go on thus speaking never a word between us." But the
-Khan, mindful of the monition of his Master and Teacher Nagarg'una,
-answered him nothing. Then said the Siddhi-kuer, "If thou wilt not
-tell a tale, at least give me the token by which I may know that thou
-willest I should tell one."
-
-So the Well-and-wise-walking Khan nodded his head backwards towards
-him, and the Siddhi-kuer told this tale, saying,--
-
-
-
-THE PIG'S HEAD SOOTHSAYER.
-
-Long ages ago a man and his wife were living on the borders of a
-flourishing kingdom. The wife was a good housewife, who occupied
-herself with looking after the land and the herds; but the husband
-was a dull, idle man, who did nothing but eat, drink, and sleep from
-morning to night and from night to morning. One day, when his wife
-could no longer endure to see him going on thus indolently, she cried
-out to him, "Leave off thus idling thyself; get up and gird thyself
-like a man, and seek employment. Behold, thy father's inheritance
-is well nigh spent; the time is come that thou find the means to eke
-it out."
-
-And when he weakly asked her in return, "Wherein shall I seek to eke
-it out?" she answered him, "How should I be able to tell this thing,
-but at least get thee up and make some endeavour; get thee up and
-look round the place and see what thou canst find," and with that
-she went out to her work in the field.
-
-When she had repeated these words many days, he at last went out one
-day, and, not taking the trouble to bethink him what he should do,
-he did just what his wife had said, and went to look round the place
-to see what he could find. As he wandered about, he came to a spot on
-which a tribe of cattle-herds had lately been encamped (1), and a fox,
-a dog, and a bird were there fighting about something. Approaching
-to see for what they contended, they all escaped in fear, and he was
-left in possession of their booty, which was a sheep's paunch full
-of butter (2). This he brought home and laid up in store. When his
-wife came home and asked him whence it was, he told her he had found
-it left on the camping-place of a family of herdsmen who had passed
-that way seeking pasturage.
-
-"Well it is to be a man!" exclaimed his wife. "I may toil all day
-without making so much; but you go but out one day of your whole life
-for one moment of time, and straightway you find all this wealth."
-
-When the man heard these words, he took courage and thought he should
-be fit to find better fortune still; so he said to his wife, "Give
-me now only a good horse and clothes meet, and a dog, and a bow and
-arrows, and you shall see what I can do."
-
-The woman was glad to hear him show so much resolution, so she made
-haste and gave him all the things that he required, and added a thick
-felt cloak to keep out the rain, and a cap for his head, and helped
-him to get on his horse, and slung his bow over his shoulder.
-
-Thus he rode out over many a broad plain, but without purpose or
-knowledge of whither he went, nor did he fall in with any living
-creature whatever for many days. At last, riding over a vast steppe,
-he espied at some distance a fox.
-
-"Ha!" he exclaimed, "there is one of my friends of last time. To be
-sure, there is no sheep's paunch of butter this time, but if I could
-only kill him his skin would make a nice warm cap."
-
-As he had never learnt to draw a bow, his arrows were of no service,
-so he set his horse trotting after the fox; but the fox got away faster
-than he could follow, and took refuge in the hole of a marmot (3).
-
-"Now I have you!" he cried, and, dismounting from his horse, he took
-off all his clothes to have freer use of his limbs and bound them on
-his saddle; the dog he tied to the bridle of the horse, and stopped
-the mouth of the hole with his cap; then he took a great stone and
-endeavoured with heavy blows on the earth to crush the fox.
-
-But the fox, taking fright at the noise, rushed out with such impetus
-that it carried off the cap on its head. The dog, seeing it run,
-gave chase, and the horse was forced to follow the dog, as they were
-both tied together; so off he galloped, carrying on his saddle every
-thing the man had in the world, and leaving him stretched on the
-ground without a thread of covering.
-
-Getting up, he wandered on to the banks of a river which formed
-the boundary of the kingdom of a rich and powerful Khan. Going into
-this Khan's stable, he laid himself down under the straw and covered
-himself completely, so that no one could see him. Here he was warmed
-and well rested.
-
-As he lay there the Khan's beautiful daughter came out to take the
-air, and before she went in again she dropped the Khan's talisman and
-passed on without perceiving her loss. Though the bauble was precious
-in itself for the jewels which adorned it, and precious also to the
-Khan for its powers in preserving his life (4), and worthy therefore
-to claim a reward, the man was too indolent to get up out of the
-straw to pick it up, so he let it lie.
-
-After sunset the Khan's herds came in from grazing, and the cow-wench,
-when she had shut them into the stable, swept up the yard without
-heeding the talisman, which thus got thrown on to a dung-heap. This
-the man saw, but still bestirred him not to recover it.
-
-The next day there was great stir and noise in the place; the Khan
-sent out messengers into every district far and near to say that
-the Khan's beautiful daughter had lost his talisman, and promising
-rewards to whoso should restore it.
-
-After this too, he ordered the great trumpet, which was only blown on
-occasion of promulgating the laws of the kingdom, to be sounded and
-proclamation to be made, calling on all the wise men and soothsayers
-of the kingdom to exercise their cunning art, and divine the place
-where the talisman should lay concealed.
-
-All this the man heard as he lay under the straw, but yet he bestirred
-him not. Early in the morning, however, men came to litter the
-place for the kine with fresh straw; and these men, finding him,
-bid him turn out. Now that it became a necessity to stir himself,
-he bethought him of the talisman; and when the men asked him whence
-he was, he answered "I am a soothsayer come to divine the place where
-lies the Khan's talisman."
-
-Hearing that, they told him to come along to the Khan. "But I have no
-clothes," replied the man. So they went and told the Khan, saying,
-"Here is a soothsayer lying in the straw of the stable, who is come
-to divine where the Khan's talisman lies hid, but he cannot appear
-before the Khan because he has no clothes."
-
-"Take this apparel to him," said the Khan, "and bring him hither
-to me."
-
-When he came before the Khan, the Khan asked him what he required to
-perform his divination.
-
-"Let there be given me," answered the man, "a pig's head, a piece
-of silk stuff woven of five colours, (5) and a large Baling (6);
-these are the things which I require for the divination."
-
-All these things being given him, he set up the pig's head on a
-pedestal of wood, and adorned it with the silk stuff woven of five
-colours, and put the Baling-cake in its mouth. Then he sat down over
-against it, as if sunk in earnest contemplation. Then on the day which
-had been named in the Khan's proclamation for the day of divination,
-which was the third day, all the people being assembled, assuming the
-air of a diviner of dreams, he wrapped himself in a long mantle, and
-made as though he was questioning the pig's head. As all the people
-passed, he seemed to gain the answer from the pig's head,--
-
-"The talisman is not with this one," and "The talisman is not with
-that one," so that he had many people on his side glad to be thus
-pronounced free from all charge of harbouring the Khan's talisman.
-
-At last he made a sign that this kind of divination was ended; and
-pronounced that the Khan's talisman was not in possession of any man.
-
-"And now," said he, "let us try the divination of the earth." With
-that, he set out to make a circuit of the Khan's dwelling. Stepping on
-and on from place to place, he continued to seem consulting the pig's
-head, till he came to the place in the yard where the dung-heap was;
-and here, assuming an imposing attitude, he turned round, and said
-mysteriously, "Here somewhere must be found the Khan's talisman." But
-when he had turned the heap over, and brought the talisman itself to
-light, the people knew not how to contain themselves for wonderment,
-and went about crying,--
-
-"The Pig's head diviner hath divined wonderful things! The Pig's head
-diviner hath divined wonderful things!"
-
-But the Khan called to him, and said,--
-
-"Tell me how I shall reward thee for that thou hast restored my
-talisman to me."
-
-But he, who did not exert himself to think of any thing but just of
-what was most present to his mind, answered,--
-
-"Let there be given me, O Khan, the raiment, and the horse, the fox,
-the dog, and the bow and arrows which I have lost."
-
-When the Khan heard him ask for nothing save his horse and dog,
-and raiment, and a fox, and bows and arrows, he said,--
-
-"Of a truth this is a singular soothsayer. Nevertheless, let there
-be given him over and above the things that he hath required of us
-two elephants laden with meal and butter."
-
-So they gave him all the things he had required and two elephants
-laden with meal and butter to boot. Thus they brought him back unto
-his own home.
-
-Seeing him yet afar, his wife came out to meet him, carrying
-brandy. She opened her eyes when she saw the two elephants laden
-with butter and meal; but knowing that he loved to be left at ease,
-forbore to question him that night. The next morning she made him
-tell her the whole story before they got up; but when she heard what
-little demands he had made after rendering the Khan so great a service
-as restoring his talisman, she exclaimed,--
-
-"If a man would be called a man, he ought to know better how to use
-his opportunities."
-
-And with that she sat to work to write a letter in her husband's name
-to the Khan.
-
-The letter was conceived in these words:--
-
-"During the brief moment that thy life-talisman was in my hands, I
-well recognized that thou hast a bodily infirmity. It was in order
-that I might conjure it from thee that I required at thy hands the
-dog and the fox. What reward the Khan is pleased to bestow, this
-shall be according to the mind of the Khan."
-
-This letter she took with her own hands to the Khan.
-
-When the Khan had read the letter, he was pleased to think the
-soothsayer had undertaken to free him of a malady against which he
-could never have made provision himself, as he had no knowledge of
-its existence; so he ordered two elephant's-loads of treasure to
-be given to the woman, who went back to her husband, and they had
-therewith enough to live in ease and plenty.
-
-Now this Khan had had six brethren, and it happened that once they had
-gone out to divert themselves, and in a thick wood they saw a most
-beautiful maiden playing with a he-goat, whom they stood looking at
-till they were tired of standing, for of looking at one so beautiful
-they could never be weary.
-
-At last one of them said to her,--
-
-"Whence comest thou, beautiful maiden?"
-
-And she answered him,--
-
-"By following after this he-goat, thus I came hither."
-
-"Will you come with us seven brethren, and be our wife," rejoined
-the brother, who had spoken first; and when she willingly agreed they
-took her home with them.
-
-But they both were evil Rakshasas (7), who had only come out to find
-men whose lives to devour; the male Manggus (8), had taken the form
-of a he-goat, and the female Manggus that of a beautiful maiden,
-the better to deceive.
-
-When therefore the seven took her home and the goat with her, the
-two Manggus had ample scope to carry out their design, and every
-year they devoured the life of one of the brothers, till now there
-was only the Khan left, and they began to consume the life of him also.
-
-When the ministers saw that all the brothers were dead, and only the
-Khan left, they held a council, and they said, "Behold, all the other
-Khans are dead, notwithstanding all the means we have at our command,
-and despite the arts of all the physicians of this country." Now
-there remains no other means for us but to send for the Pig's head
-soothsayer who found the Khan's talisman, and get him to restore
-the Khan to health." This counsel was found good, and they all said,
-"Let us send for the Pig's head soothsayer."
-
-Four men were sent off on horseback to call the Pig's head soothsayer,
-who laid all the case before him.
-
-When he heard it he was greatly embarrassed, and knew not what to
-answer, but his vacancy passed, with them, for his being immersed in
-deep contemplation, and they reverenced him the more. Meantime his
-wife bid them put up their horses and stay the night.
-
-In the night-time she asked of him what the men had come about,
-and he told her all his embarrassment.
-
-"True, last time you exerted yourself a little and had good luck," she
-replied, "but now that you have been sitting here doing nothing, and
-looking so stupid all this time, whether you will cut as good a figure,
-who shall say? But go you must, seeing the Khan has sent for you."
-
-The next morning he said to the messengers, "In the visions of the
-night I have learned even how I may help the Khan, and presently I
-will come with you."
-
-Then he enveloped himself in a mantle, laid his hair over the crown
-of his head, took a large string of beads in his left hand, bound the
-silk stuff woven of five colours round his right arm, and carrying
-the pigs' head set out with them.
-
-When he arrived with this strange aspect at the Khan's dwelling
-both the Manggus were much alarmed. They thought he must be some
-cunning soothsayer who knew all about them; they had heard, too,
-of his success in finding the Khan's talisman.
-
-But the man continuing to support his character of soothsayer, ordered
-a Baling as big as a man to be brought to the head of the Khan's bed,
-and placed the pig's head on top of it, and then sat himself down
-over against it, murmuring words of incantation (9).
-
-The Manggus, thinking all these preparations showed that he was a
-cunning soothsayer, went away to take counsel together, and the Khan
-being thus delivered for the time from their evil arts, his pains
-began to yield and he fell into a tranquil sleep. Seeing this his
-attendants thought favourably of the cure, and trusting therefore
-the more in the soothsayer's powers they left him in entire charge
-of the patient. Being thus freed from observation he ventured to
-leave his position of apparent absorption in contemplation, and to
-take a stolen glance at the Khan. When he saw him in such a deep
-sleep a great fear took him, thinking he must be very bad indeed,
-and he did all he could to wake him, crying aloud,--
-
-"O great Khan! O mighty Khan!"
-
-Finding that the Khan remained speechless he thought he must be dead,
-and resolved that his best part was to run away. This was not so easy,
-for the first open door he found to take refuge in was that of the
-Treasury, and the guard called out "Stop thief!" and when from thence
-he tried to bestow himself in the store-chamber, the guard sang out
-"Stop thief!" At last he went into the stable, to hide himself there,
-but close by the door-way stood the he-goat, whom he feared to pass,
-lest he should goad him with his horns. However, summoning up all
-his courage, he got behind him, and sprang on his back, and gave
-him three blows on his head; but instantly, even as the blue smoke
-column is carried in a straight direction by the wind, so sped the
-he-goat straight off to the Khanin leaving his rider stretched upon
-the ground. As soon as he had got up again he ran after the he-goat,
-to see whither he went so fast; following him, he came to the door
-of the Khanin's apartment, and heard the he-goat talking to her
-within. The two Manggus spoke thus:--
-
-"The Pig's head soothsayer is a soothsayer indeed," said the he-goat;
-"he divined that I was in the stable, and he came there after me,
-and sprang upon my back, giving me three mighty blows, by which I
-know the weight of his arm. The best thing we can do is to make good
-our escape."
-
-The Khanin made answer, "I, also, am of the same mind. I saw when
-he first came in that he recognized us for what we are. We have had
-good fortune hitherto, but it has forsaken us now; it were better
-we got away. I know what he will do; in a day or two, when he has
-cured the Khan by not letting us approach him to devour his life,
-he will assemble together all the men of the place with their arms,
-and all the women, telling them to bring each a faggot of wood for
-burning. When all are assembled he will say, 'Let that he-goat be
-brought to me,' so they will bind thee and take thee before him. Then
-will he say to thee, 'Lay aside thine assumed form,' and it will be
-impossible for thee not to obey. When he has shown thee thus in thine
-own shape they will all fall upon thee, and put thee to death with
-swords and arrows, and burn thee in the fire. And afterwards with me
-will he deal after the same manner. Now, therefore, to-morrow or the
-next day we will be beforehand with him, and will go where we shall
-be safe from his designs."
-
-When the man heard all this, he left off from following the goat,
-and went back with good courage, to take up his place again over
-against the pig's head by the side of the Khan's couch.
-
-In the morning the Khan woke, refreshed with his slumber; and when
-they inquired how he felt, the Khan replied that the soothsayer's
-power had diminished the force of the malady.
-
-"If this be even so," here interposed the soothsayer, "and if the Khan
-has confidence in the word of his servant, command now thy ministers
-that they call together all thy subjects--the men with their arms,
-and the women each with a faggot of wood for burning." Then the Khan
-ordered that it should be done according to his word. When they were
-all assembled, the pretended soothsayer, having set up his pig's
-head, commanded further that they should bring the he-goat out of
-the stable before him; and when they had bound him and brought him,
-that they should put his saddle on him. Then he sprang on to his back,
-and gave him three blows with all his strength, and dismounted. Then
-with all the power of voice he could command, he cried out to him,
-"Lay aside thine assumed form!"
-
-At these words the he-goat was changed before the eyes of all present
-into a horrible Manggus, deformed and hideous to behold. With swords
-and sticks, lances and stones, the whole people fell upon him, and
-disabled him, and then burnt him with fire till he was dead.
-
-Then said the soothsayer, "Now, bring hither the Khanin." So they
-went and dragged down the Khanin to the place where he stood, with
-yelling and cries of contempt.
-
-With one hand on the pig's head, as if taking his authority from it,
-the soothsayer cried out to her, in a commanding voice,--
-
-"Resume thine own form!"
-
-Then she too became a frightful Manggus, and they put her to death
-like the other.
-
-The soothsayer now rode back to the Khan's palace, all the people
-making obeisance to him as he went along--some crying, "Hail!" some
-strewing the way with barley, and some bringing him rich offerings. It
-took him nearly the space of a day to make his way through such
-a throng.
-
-When at last he arrived, the Khan received him with a grateful welcome,
-and asked him what present he desired of him. The soothsayer answered,
-with his usual simplicity, "In our part of the country we have none
-of those pieces of wood which I see you put here into the noses of
-the oxen: let there be given me a quantity of them to take back with
-me." The Khan then ordered there should be given him three sacks of
-the pieces of wood for the oxen, and seven elephants laden with meal
-and butter to boot.
-
-When he arrived home, his wife came out to meet him with brandy, and
-when she saw the seven elephants with their loads, she extolled him
-highly; but when she came to learn how great was the deliverance he
-had rendered to the Khan, she was indignant that he had not asked for
-higher reward, and determined to go the next day herself to the Khan.
-
-The next day she went accordingly, disguised, and sent in a letter
-of the following purport to the Khan:--
-
-"Although I, the Pig's head soothsayer, brought the Khan round from
-his malady, yet some remains of it still hang about him. It was in
-order to remove these that I asked for the pieces of wood for the
-oxen; what guerdon has been earned by this further service it is for
-the Khan to decide."
-
-Such a letter she sent in to the Khan.
-
-"The man has spoken the truth," said the Khan, on reading the
-letter. "For his reward, let him and his wife, his parents and friends,
-all come over hither and dwell with me."
-
-When they arrived, the Khan said, "When one has to show his gratitude,
-and dismisses him to whom he is indebted with presents, that does not
-make an end of the matter. That I was not put to death by the Manggus
-is thy doing; that the kingdom was not given over to destruction was
-thy doing; that the ministers were not eaten up by the Manggus was thy
-doing: it is meet, therefore, that we share between us the inheritance,
-even between us two, and reign in perfect equality." With such words
-he gave him half his authority over the kingdom, and to all his family
-he gave rich fortunes and appointments of state. And thus his wife
-became Khanin; so that while he could indulge himself in the same
-idle life as before, she also enjoyed rest from her household and
-pastoral cares (10).
-
-
-
-"Though the woman despised her husband's understanding," exclaimed
-the Khan, "yet was it always his doings which brought them wealth
-after all!"
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips. "And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE V.
-
-
-When the Well-and-wise-walking Khan found that he had again missed
-the end and object of his journey, without hesitation or loss of
-time he once more betook himself to the cool grove, and summoned the
-Siddhi-kuer to come with him, threatening to hew down the mango-tree.
-
-But as he bore him along, bound in his bag of many colours, in which
-was place to stow away an hundred, the Siddhi-kuer spoke thus, saying,
-"Tell thou now a tale to beguile the weariness of the way." But
-the Well-and-wise-walking Khan answered him nothing. Then said the
-Siddhi-kuer again, "If thou wilt not tell a tale, at least give the
-token that I may know thou willest I should tell one."
-
-So the Khan nodded his head backwards and the Siddhi-kuer told this
-tale, saying,--
-
-
-
-HOW THE SERPENT-GODS WERE PROPITIATED.
-
-Long ages ago there reigned over a flourishing province, a Khan named
-Kun-snang (1). He had a son named "Sunshine" by his first wife who
-afterwards died. He also had a second son named "Moonshine," by his
-second wife. Now the second wife thought within herself, "If Sunshine
-is allowed to live, there is no chance of Moonshine ever coming to the
-throne. Some means must be found of putting Sunshine out of the way."
-
-With this object in view she threw herself down upon her couch and
-tossed to and fro as though in an agony of pain. All the night through
-also instead of sleeping, she tossed about and writhed with pain. Then
-the Khan spake to her, saying, "My beautiful one! what is it that
-pains thee, and with what manner of ailment art thou stricken?" And
-she made answer,--
-
-"Even when I was at home I suffered oftwhiles after the same manner,
-but now is it much more violent; all remedies have I exhausted previous
-times, there remains only one when the pain is of this degree, and
-that means is not available."
-
-"Say not that it is not available," answered the Khan, "for all
-means are available to me. Speak but what it is that is required, and
-whatever it be shall be done, even to the renouncing of my kingdom. For
-there is nothing that I would not give in exchange for thy life."
-
-But for a long time she made as though she would not tell him, then
-finally yielding to his repeated inquiries, she said, "If there were
-given me the heart of a Prince, stewed in sesame-oil (2), I should
-recover: it matters not whether the heart of Sunshine or of Moonshine,
-but that Moonshine being my own son, his heart would not pass through
-my throat. This means, O Khan, is manifestly not available, for how
-should it be done to take the life of Prince Sunshine? Therefore say
-no more, and let me die."
-
-But the Khan answered, "Of a truth it would grieve me to take the
-life of Prince Sunshine. Nevertheless, if there be no other means of
-saving thy life, the thing must be done. I have not to consider 'Shall
-the life of the Prince be spared or not?' but, 'Which shall be spared,
-the life of the Prince, or the life of the Khanin?' And in this strait
-who could doubt, but that it is the life of the Khanin that must be
-spared by me? Therefore, be of good cheer, beautiful one, for that
-the heart of Prince Sunshine shall be given thee cooked in sesame-oil."
-
-This, he said, intending in his own mind to have the heart of a kid
-of the goats prepared for her in sesame-oil, saying, "Behold, here
-is the heart of Prince Sunshine," but to send away the Prince into a
-far country that she might not know he was not dead. Only when she was
-restored to health again, then he purposed to fetch back his son. But
-Moonshine being in his mother's apartments overheard this promise which
-the Khan had given, and he ran and told his brother all that the Khan,
-his father, had said, saying, "When the Khan rises he will give the
-order to put thee to death; how shall this thing be averted?" and he
-wept sore, for he loved his brother Sunshine even as his own life.
-
-Then Sunshine answered, saying, "Seeing this is so, remain thou with
-our parents, loving and honouring them, and being loved by them. For
-me, it is clear the time is come that I must get me away to a far
-country. Farewell, my brother!"
-
-But Moonshine answered, "Nay, brother, for if thou goest, I
-also go with thee. How should I live alone here, without thee,
-my brother?" Therefore they rose quickly before the Khan could
-get up, and going privately to a priest in a temple hard by, that
-no one else might hear of their design and betray it to the Khan,
-they begged of him a good provision of baling-cakes (3), to support
-life by the way; and he gave them a good provision, even a bag-full,
-and they set out on their journey while it was yet night. It was the
-fifteenth of the month, while the moon shed abroad her light, and they
-journeyed towards the East, not knowing whither they went. But after
-they had journeyed many days over mountain and plain, and come to a
-land where was no water, but a muddy river the water whereof could
-not be drunk, and where was no habitation of man, Moonshine fell down
-fainting by the way. Sunshine therefore ran to the top of a high hill
-to see if he could discern any stream of water, but found none. When
-he came back Moonshine was dead! Then he fell down on the ground,
-and wept a long space upon his body, and at nightfall he buried it
-with solicitude under a heap of stones, crying, "Ah! my brother,
-how shall I live without thee, my brother?" And he prayed that at
-Moonshine's next re-birth (4) they might again live together.
-
-Journeying farther on, he came to a pass between two steep rocks,
-and in one of them was a red door. Going up to the door, he found an
-ancient Hermit living in a cave within, who addressed him, saying,
-"Whence art thou, O youth, who seemest oppressed with recent
-grief?" And Sunshine told him all that had befallen him. Without
-again speaking the Hermit put into the folds of his girdle a bottle
-containing a life-restoring cordial, and going to the spot where
-Moonshine lay buried, restored him to life. Then said he to the two
-princes, "Live now with me, and be as my two sons." So they lived
-with him, and were unto him as his two sons.
-
-The desert where this Hermit lived belonged to the kingdom of a Khan
-dazzling in his glory and resistless in might. Now it was about the
-season when the Khan and his subjects went every year to direct the
-flowing of water over the country for fructifying the grain-seeds;
-but it was the custom every year at this season first, in order to
-make the Serpent-gods (5) who lived at the water-head propitious,
-to sacrifice to them a youth of a certain age; and on this occasion
-it fell to the lot of a youth born in the Tiger-year (6). When the
-Khan had caused search to be made through all the people no youth was
-found among them all born in the Tiger-year. At last certain herdsmen
-came before him, saying, "While we were out tending our cattle, behold
-we saw in a cave nigh to a pass between two steep rocks a Hermit who
-has with him two sons, and one of them born in the Tiger-year."
-
-When the Khan had listened to their word he immediately sent three
-envoys to fetch the Hermit's son for the sacrifice (7).
-
-When the three envoys of the Khan had come and stood knocking before
-the red door of the Hermit's cave, the Hermit cried out to them,
-asking what they wanted of him. Then answered the chief of them,
-"Because thou hast a son living with thee born in the Tiger-year, and
-the Khan hath need of him for the sacrifice; therefore are we come,
-even that we may bring him to the Khan."
-
-When the Hermit had heard their embassage, he answered them, "How
-should a Hermit have a son with him out here in the desert?" But he
-took Sunshine, who was the youth born in the Tiger-year, and motioned
-him into a farther hole of the cave where was a great vessel of
-pottery; into this vessel he made him creep, then fastening the
-mouth of the vessel with earth, he made it to appear like to a jar of
-rice-brandy (8). Meantime, however, the Khan's envoys had broken down
-the door, and began searching through every recess of the cave. Finding
-nothing, they were filled with fury, and in their anger beat the
-Hermit on whose account they had come a bootless errand. But when
-Sunshine heard the men ill-treating the Hermit who had been to him
-as a father, he could not refrain himself, and called out from within
-the brandy-jar, "Unhand my father!" Then the envoys immediately left
-off beating his father, but they turned and seized him and carried
-him off to the Khan, while the Hermit was left weeping with great
-grief at the loss of his adopted son, even as one like to die.
-
-As the envoys dragged Sunshine along before the palace, the Khan's
-daughter was looking out of window, and when she heard that the
-handsome youth was destined for the Serpent-sacrifice, she was filled
-with compassion. She went therefore to the men who had the charge to
-throw him into the water, saying, "See how comely he is! He is worthy
-to be saved, throw him not into the water. Or else if you will throw
-him in, throw me in also with him." Then the men went and showed the
-Khan her words; whereupon the king was wroth, and said, "She is not
-worthy to be called the Khan's daughter; let them therefore be both
-sewn up into one bullock's skin, and so cast into the water." The
-men therefore did according to the Khan's bidding, and sewing them
-both up in one bullock-hide together, cast them into the water to
-the Serpent-gods.
-
-Then began Sunshine to say, "That they should throw me to the
-Serpent-gods, because I was the only youth to be found who was born
-in the Tiger-year, was not so bad; but that this beautiful maiden,
-who hath deigned to lift her eyes on me, and to love me, should be
-so sacrificed also, this is unbearable!"
-
-And the Khan's daughter in like manner cried, "That I who am only
-a woman should be thrown to the Serpent-gods, is not so bad; but
-that this noble and beautiful youth should be so sacrificed also,
-this is unbearable!"
-
-When the Serpent-gods heard these laments, and saw how the prince and
-the maiden vied with each other in generosity, they sent and fetched
-them both out of the water, and gave them freedom. Also as soon as
-they were set free, they let the water gently flow over the whole
-country, just as the people desired for their rice irrigation.
-
-Meantime, Sunshine said to the Khan's daughter, "Princess, let us each
-now return home. Go thou to thy father's palace, while I go back to the
-Hermitage, and visit my adopted father, who is like to die of grief
-for the loss of me. After I have fulfilled this filial duty, I will
-return to thee, and we will live for ever after for each other alone."
-
-The princess then praised his filial love, and bid him go console his
-father, only begging him to come to her right soon, for she should
-have no joy till he came back.
-
-Sunshine went therefore to the Hermit, whom he found so worn with
-grief, that he was but just in time to save him from dying; so having
-first washed him with milk and water, he consoled him with many words
-of kindness.
-
-The princess, too, went home to the palace, where all were so
-astonished at her deliverance that at first she could hardly obtain
-admission. When they had made sure it was herself in very truth,
-the people all came round her, and congratulated her with joy,
-for never had any one before been delivered from the sacrifice to
-the Serpent-gods.
-
-Then said the Khan, "That the Khan's daughter should be spared by
-the Serpent-gods was to be expected. They have the youth born in the
-Tiger-year for their sacrifice."
-
-But the princess answered, "Neither has he fallen sacrifice. Him also
-they let free; and indeed was it in great part out of regard for his
-abnegation and distress over my suffering that we were both let free."
-
-Then answered the Khan, "In that case is our debt great unto this
-youth. Let him be sought after, and besought that he come to visit
-us in our palace."
-
-So they went again to the cave in the rocky pass, and fetched Sunshine;
-and when he came near, the Khan went out to meet him, and caused
-costly seats to be brought, and made him sit down thereon beside him.
-
-Then he said to him, "That thou hast delivered this country from the
-fear of drought, is matter for which we owe thee our highest gratitude;
-but that thou and this my daughter also have escaped from death is
-a marvellous wonder. Tell me now, art thou in very truth the son of
-the Hermit?"
-
-"No," replied Sunshine, "I am the son of a mighty Khan; but my
-step-mother, seeking to make a difference between me and this my
-brother standing beside me, who was her own born son, and to put me
-to death, we fled away both together; and thus fleeing we came to
-the Hermit, and were taken in by his hospitality."
-
-When the Khan had heard his words, he promised him his daughter
-in marriage, and her sister, to be wife to Moonshine. Moreover, he
-endowed them with immeasurable riches, and gave them an escort of
-four detachments of fighting-men to accompany them home. When they
-had arrived near the capital of the kingdom, they sent an embassage
-before them to the Khan, saying,--
-
-"We, thy two sons, Sunshine and Moonshine, are returned to thee."
-
-The Khan and the Khanin, who had for many years past quite lost
-their reason out of grief for the loss of their children, and held no
-more converse with men, were at once restored to sense and animation
-at this news, and sent out a large troop of horsemen to meet them,
-and conduct them to their palace. Thus the two princes returned in
-honour to their home.
-
-When they came in, the Khan was full of joy and glory, sitting on his
-throne; but the Khanin, full of remorse and shame at the thought of
-the crime she had meditated, fell down dead before their face.
-
-
-
-"That wretched woman got the end that she deserved!" exclaimed
-the Khan.
-
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips," said the Siddhi-kuer. And with the cry, "To escape out of
-this world is good!" he sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-Thus far of the Adventures of the Well-and-wise-walking Khan the
-fifth chapter, showing how the Serpent-gods were appeased.
-
-
-
-
-
-
-TALE VI.
-
-
-When the Well-and-wise-walking Khan found that he had again missed
-the end and object of his journey, he proceeded once more by the same
-manner and means to the cool grove. And, having bound the Siddhi-kuer
-in his bag, bore him on his shoulder to present to his Master and
-Teacher Nagarg'una.
-
-But by the way the Siddhi-kuer asked him to tell a tale, and when he
-would not answer begged for the token of his assent that he should
-tell one, which when the Khan had given he told this tale, saying,--
-
-
-
-THE TURBULENT SUBJECT.
-
-Long ages ago there lived in a district called Brschiss (1) a haughty,
-turbulent man. As he feared no man and obeyed no laws, the Khan of
-that country sent to him, saying, "Since thou wilt obey no laws,
-thou canst not remain in my country. Get thee gone hence, or else
-submit to the laws!"
-
-But the turbulent man chose rather to go forth in exile than submit
-to the laws. So he went wandering forth till he came to a vast plain
-covered with feather-grass, and a palm-tree standing in the midst,
-with a dead horse lying beneath it. Under the shade of the palm-tree
-(2) he sat down, saying, "The head of this horse will be useful
-for food when my provisions are exhausted." So he bound it into his
-waist-scarf and climbed up into the palm-tree to pass the night.
-
-He had scarcely composed himself to sleep when there was a great noise
-of shouting and yelling, which woke him up; and behold there came
-thither towards the palm-tree, from the southern side of the steppe,
-a herd of daemons, having ox-hide caps on their heads, and riding on
-horses covered with ox-hides. Nor had they long settled themselves
-before another herd of daemons came trooping towards the palm-tree
-from the northern side of the steppe, and these wore paper caps and
-rode on horses wearing paper coverings.
-
-All these daemons now danced and feasted together with great howling
-and shouting. The man looked down upon them from the tree-top full
-of terror, but also full of envy at their enjoyment. As he leant
-over to watch them, the horse's head tumbled out of his girdle right
-into their midst and scattered them in dire alarm in every direction,
-not one of them daring to look up to see whence it came. It was not
-till the morning light broke, however, that the man ventured to come
-down. When he did so, he said, "Last night there was much feasting
-and drinking going on here, surely there must be something left from
-such a banquet." Searching through the long feather-grass all about,
-he discovered a gold goblet full of brandy (3), from which he drank
-long draughts, but it continued always full. At last he turned it
-down upon the ground, and immediately all manner of meats and cakes
-appeared. "This goblet is indeed larder and cellar!" said the man,
-and taking it with him he went on his way.
-
-Farther on he met a man brandishing a thick stick as he walked.
-
-"What is your stick good for that you brandish it so proudly?" asked
-the turbulent man.
-
-"My stick is so much good that when I say to it, 'Fly, that man has
-stolen somewhat of me, fly after him and kill him and bring me back
-my goods,' it instantly flies at the man and brings my things back."
-
-"Yours is a good stick, but see my goblet; whatsoever you desire of
-meat or drink this same goblet provides for the wishing. Will you
-exchange your stick against my goblet?"
-
-"That will I gladly," rejoined the traveller.
-
-But the turbulent man, having once effected the exchange, cried to
-the stick, "Fly, that man has stolen my goblet, fly after him and kill
-him and bring me back my goblet! "Before the words had left his lips
-the stick flew through the air, killed the man, and brought back the
-goblet. Thus he had both the stick and the goblet.
-
-Farther on he saw a man coming who carried an iron hammer.
-
-"What is your hammer good for?" inquired he as they met.
-
-"My hammer is so good," replied the traveller, "that when I strike
-it nine times on the ground immediately there rises up an iron tower
-nine storeys high."
-
-"Yours is a good hammer," replied the turbulent man, "but look at my
-goblet; whatever you desire of meat or drink this same goblet provides
-for the wishing. Will you change your hammer against my goblet?"
-
-"That will I gladly," replied the wayfarer.
-
-But the turbulent man, having once effected the exchange, cried to
-the stick, "Fly, that man has stolen my goblet, fly after him and
-kill him and bring me back the goblet." The command was executed as
-soon as spoken, and the turbulent man thus became possessed of the
-hammer as well as the stick and the goblet.
-
-Farther on he saw a man carrying a goat's leather bag.
-
-"What is your bag good for?" inquired he as they met.
-
-"My bag is so good that I have but to shake it and there comes a
-shower of rain, but if I shake it hard then it rains in torrents."
-
-"Yours is a good bag," replied the turbulent man, "but see my goblet;
-whatsoever you desire of meat or drink it provides you for the
-wishing. Will you exchange your bag against my goblet?"
-
-"That will I gladly," answered the traveller.
-
-But no sooner had the turbulent man possession of the bag than he
-sent his stick as before to recover the goblet also.
-
-Provided with all these magic articles, he had no fear in returning
-to his own country in spite of the prohibition of the Khan. Arrived
-there about midnight, he established himself behind the Khan's
-palace, and, striking the earth nine times with his iron hammer,
-there immediately appeared an iron fortress nine storeys high,
-towering far above the palace.
-
-In the morning the Khan said, "Last night I heard 'knock, knock,
-knock,' several times. What will it have been?" So the Khanin rose and
-looked out and answered him, saying, "Behold, a great iron fortress,
-nine storeys high, stands right over against the palace."
-
-"This is some work of that turbulent rebel, I would wager!" replied
-the Khan, full of wrath. "And he has brought it to that pass that
-we must now measure our strength to the uttermost." Then he rose and
-called together all his subjects, and bid them each bring their share
-of fuel to a great fire which he kindled all round the iron fortress;
-all the smiths, too, he summoned to bring their bellows and blow it,
-and thus it was turned into a fearful furnace.
-
-Meantime the turbulent man sat quite unconcerned in the ninth storey
-with his mother and his son, occupied with discussing the viands
-which the golden goblet provided. When the fire began to reach the
-eighth storey, the man's mother caught a little alarm, saying, "Evil
-will befall us if this fire which the Khan has kindled round us be
-left unchecked." But he answered, "Mother! fear nothing; I have the
-means of settling that." Then he drew out his goat's-leather bag,
-went with it up to the highest turret of the fortress, and shook it
-till the rain flowed and pretty well extinguished the fire; but he
-also went on shaking it till the rain fell in such torrents that
-presently the whole neighbourhood was inundated, and not only the
-embers of the fire but the smiths' bellows were washed away, and
-the people and the Khan himself had much ado to escape with their
-lives. At last the gushing waters had worked a deep moat round the
-fortress, in which the turbulent man dwelt henceforth secure, and
-the Khan durst admonish him no more.
-
-
-
-"Thus the power of magic prevailed over sovereign might and majesty,"
-exclaimed the Khan; and as he uttered these words the Siddhi-kuer said,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-Of the Adventures of the Well-and-wise-walking Khan the sixth chapter,
-of how it fell out with the Turbulent Subject.
-
-
-
-
-
-
-TALE VII.
-
-When the Well-and-wise-walking Khan found that he had again missed
-the end and object of his labour, he proceeded again by the same
-manner and means to the cool grove, and having bound the Siddhi-kuer
-in his bag, bore him on his shoulder to present to his Master and
-Teacher Nagarg'una.
-
-But by the way the Siddhi-kuer asked him to tell a tale; and when he
-would not answer, craved the token of his assent that he should tell
-one, which when the Khan had given, he told this tale, saying,--
-
-
-
-THE WHITE BIRD AND HIS WIFE.
-
-Long ages ago, there lived in a land called Fair-flower-garden,
-a man, who had three daughters, who minded his herds of goats (1),
-the three alternately.
-
-One day, when it was the turn of the eldest sister to go with them,
-she fell asleep during the mid-day heat, and when she awoke, she
-found that one of the goats was missing. While she wandered about
-seeking it, she came to a place where was a great red door. When she
-had opened this, she found behind it, a little farther on, a great
-gold door. And when she had opened this, she found farther on another
-door all of shining mother-o'-pearl. She opened this, and beyond it
-again there was an emerald door, which gave entrance to a splendid
-palace full of gold and precious stones, dazzling to behold. Yet in
-all the whole palace there was no living thing save one white bird
-perched upon a costly table in a cage.
-
-The bird espying the maiden, said to her, "Maiden, how camest thou
-hither?" And she replied, "One of my father's goats has escaped
-from the flock, and as I dare not go home without it, I have been
-seeking it every where; thus came I hither." Then the White Bird said,
-"If thou wilt consent to be my wife (2), I will not only tell thee
-where the goat is, but restore it to thee. If, however, thou refuse
-to render me this service, the goat is lost to thy father's flock
-for ever." But the maiden answered, "How can I be thy wife, seeing
-thou art a bird? Therefore is my father's goat lost to his flock for
-ever." And she went away weeping for sorrow.
-
-The next day, when the second daughter took her turn with the herds,
-another goat escaped from the flock; and when she went to seek it, she
-also came to the strange palace and the white bird; but neither could
-she enter into his idea of her becoming his wife; and she therefore
-came home, sorrowing over the loss to the herd under her care.
-
-The day following, the youngest daughter went forth with the goats,
-and a goat also strayed from her. But she, when she had come to the
-palace, and the white bird asked her to become his wife, with the
-promise of restoring her goat in case of her consent, answered him, "As
-a rule, creatures of the male gender keep their promises; therefore,
-O bird! I accept thy conditions." Thus she agreed to become his wife.
-
-One day there was to be a great gathering, lasting thirteen days, in
-a temple in the neighbourhood. And when all the people were assembled
-together, it was found that it was just this woman, the wife of the
-white bird, who was more comely than all the other women. And among
-the men there was a mighty rider, mounted on a dappled grey horse,
-who was so far superior to all the rest, that when he had trotted
-thrice round the assembly and ridden away again, they could not cease
-talking of his grace and comeliness, and his mastery of his steed.
-
-When the wife came back home again to the palace in the rock, the
-white bird said to her, "Among all the men and women at the festival,
-who was regarded to have given the proofs of superiority?" And she
-answered, "Among the men, it was one riding on a dappled grey horse;
-and among the women, it was I." Thus it happened every day of the
-festival, neither was there any, of men or women, that could compete
-with these two.
-
-On the twelfth day, when the woman that was married to the white
-bird went again to the festival, she had for her next neighbour an
-ancient woman, who asked her how it had befallen the other days of
-the feast; and she told her, saying, "Among all the women none has
-overmatched me; but among the men, there is none to compare with the
-mighty rider on the dappled grey horse. If I could but have such a
-man for my husband, there would be nothing left to wish for all the
-days of my life!" Then said the ancient woman, "And why shouldst
-thou not have such a man for thy husband?" But she began to weep,
-and said, "Because I have already promised to be the wife of a white
-bird." "That is just right!" answered the ancient woman. "Behold,
-to-morrow is the thirteenth day of the assembly; but come not thou to
-the feast, only make as though thou wert going: hide thyself behind the
-emerald door. When thou seemest to be gone, the white bird will leave
-his perch, and assuming his man's form, will go into the stable, and
-saddle his dappled grey steed, and ride to the festival as usual. Then
-come thou out of thy hiding-place, and burn his perch, and cage, and
-feathers; so will he have henceforth to wear his natural form." Thus
-the ancient woman instructed the wife of the white bird.
-
-The next day the woman did all that she had been told, even according
-to the words of the ancient woman. But as she longed exceedingly to see
-her husband return, she placed herself behind a pillar where she could
-see him coming a long way. At last, as the sun began to sink quite red
-towards the horizon, she saw him coming on his dapple-grey horse. "How
-is this?" he exclaimed, as he espied her. "You got back sooner than I,
-then?" And she answered, "Yes, I got home the first." Then inquired he
-further, "Where is my perch and cage?" And she made answer, "Those have
-I burned in the fire, in order that thou mightest henceforth appear
-only in thy natural form." Then he exclaimed, "Knowest thou what thou
-hast done? In that cage had I left not my feathers only, but also my
-soul (3)!" And when she heard that, she wept sore, and besought him,
-saying, "Is there no means of restoration? Behold there is nothing
-that I could not endure to recover thy soul." And the man answered,
-"There is one only remedy. The gods and daemons will come to-night to
-fetch me, because my soul is gone from me; but I can keep them in
-perpetual contest for seven days and seven nights. Thou, meantime,
-take this stick, and with it hew and hew on at the mother-o'-pearl
-door without stopping or resting day or night. By the close of the
-seventh night thou shalt have hewn through the door, and I shall be
-free from the gods and daemons; but, bear in mind, that if thou cease
-from hewing for one single instant, or if weariness overtake thee for
-one moment, then the gods and daemons will carry me away with them--away
-from thee." Thus he spoke. Then the woman went and fetched little
-motes of the feather-grass, and fixed her eyelids open with them,
-that she might not be overtaken by slumber; and with the stick that
-her husband had given her she set to work, when night fell, to hew
-and hew on at the mother-o'-pearl door. Thus she hewed on and on,
-nor wearied, seven days and seven nights: only the seventh night,
-the motes of grass having fallen out of one of her eyes so that she
-could not keep the lid from closing once, in that instant the gods
-and daemons prevailed against her husband, and carried him off.
-
-Inconsolable, she set forth to wander after him, crying, "Ah! my
-beloved husband. My husband of the bird form!" Notwithstanding that
-she had not slept or left off toiling for seven days and seven nights,
-she set out, without stopping to take rest, searching for him every
-where in earth and heaven (4).
-
-At last, as she continued walking and crying out, she heard his voice
-answering her from the top of a mountain. And when she had toiled up to
-the top of the mountain, crying aloud after him, she heard him answer
-her from the bottom of a stream. When she came down again to the banks
-of the stream, still calling loudly upon him, there she found him by
-a sacred Oboe, raised to the gods by the wayside (5). He sat there with
-a great bundle of old boots upon his back, as many as he could carry.
-
-When they had met, he said to her, "This meeting with thee once
-more rejoices my heart. The gods and daemons have made me their
-water-carrier; and in toiling up and down from the river to their
-mountain (6) so many times, I have worn out all these pairs of boots."
-
-But she answered, "Tell me, O beloved, what can I do to deliver thee
-from this bondage?"
-
-And he answered, "There is only this remedy, O faithful one. Even
-that thou return now home, and build another cage like to the one
-that was burned, and that having built it, thou woo my soul back
-into it. Which when thou hast done, I myself must come back thither,
-nor can gods or daemons withhold me."
-
-So she went back home, and built a cage like to the one that was
-burned, and wooed the soul of her husband back into it; and thus
-was her husband delivered from the power of the gods and daemons,
-and came back to her to live with her always.
-
-
-
-"In truth that was a glorious woman for a wife!" exclaimed the Khan.
-
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips," replied the Siddhi-kuer. And with the cry, "To escape out of
-this world is good!" he sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-Thus far of the Adventures of the Well-and-wise-walking Khan the
-seventh chapter, of how it befell the White Bird and his Wife.
-
-
-
-
-
-
-TALE VIII.
-
-
-When the Well-and-wise-walking Khan found that he had again missed the
-end and object of his labour, he proceeded yet again as heretofore
-to the cool grove, and having taken captive the Siddhi-kuer bore him
-along to present to the Master and Teacher Nagarg'una. But by the way
-the Siddhi-kuer asked him to tell a tale, and when he would not speak,
-craved of him the token that he willed he should tell one; which,
-when he had given, he told this tale, saying,--
-
-
-
-HOW ANANDA THE WOOD-CARVER AND ANANDA THE PAINTER STROVE AGAINST
-EACH OTHER.
-
-Long ages ago there lived in a kingdom which was called Kun-smon
-(1), a Khan named Kun-snang (2). When this Khan departed this life
-his son named Chamut Ssakiktschi (3) succeeded to the throne.
-
-In the same kingdom lived a painter named Ananda (4), and a wood-carver
-also named Ananda. These men were friends of each other apparently,
-but jealousy reigned in their hearts.
-
-One day, now, it befell that Ananda the painter, whom to distinguish
-from the other, we will call by his Tibetian name of Kun-dgah instead
-of by his Sanskrit name of Ananda, appeared before the Khan, and spoke
-in this wise: "O Khan, thy father, born anew into the kingdom of the
-gods, called me thither unto him, and straightway hearing his behest,
-I obeyed it." As he spoke he handed to "All-protecting" the Khan,
-a forged strip of writing which was conceived after this manner:--
-
-"To my son Chotolo (5) Ssakiktschi!
-
-"When I last parted from thee, I took my flight out of the lower life,
-and was born again into the kingdom of the gods (6). Here I have my
-abode in plenitude, yea, superabundance of all that I require. Only
-one thing is wanting. In order to complete a temple I am building,
-I find not one to adorn it cunning in his art like unto Ananda our
-wood-carver. Wherefore, I charge thee, son Chotolo-Ssakiktschi, call
-unto thee Ananda the wood-carver, and send him up hither to me. The
-way and means of his coming shall be explained unto thee by Kun-dgah
-the painter."
-
-Such was the letter that Kun-dgah the painter, with crafty art,
-delivered to Kun-tschong (7), the Khan. Which when the Khan had read
-he said to him--"That the Khan, my father, is in truth born anew into
-the gods' kingdom is very good."
-
-And forthwith he sent for Ananda the wood-carver, and spoke thus to
-him: "My father, the Khan, is new born into the gods' kingdom, and is
-there building a temple. For this purpose he has need of a wood-carver;
-but can find none cunning in his art like unto thee. Now, therefore,
-he has written unto me to send thee straightway above unto him." With
-these words he handed the strip of writing into his hands.
-
-But the Wood-carver when he had read it thought within himself,
-"This is indeed contrary to all rule and precedent. Do I not scent
-here some craft of Kun-dgah the painter? Nevertheless, shall I not
-find a means to provide against his mischievous intent?" Then he
-raised his voice, and spoke thus aloud to the Khan:--
-
-"Tell me, O Khan, how shall I a poor Wood-carver attain to the gods'
-kingdom?"
-
-"In this," replied the Khan, "shall the Painter instruct thee."
-
-And while the Wood-carver said within himself, "Have I not smelt
-thee out, thou crafty one?" the Khan sent and fetched the Painter
-into his presence. Then having commanded him to declare the way and
-manner of the journey into the gods' kingdom, the Painter answered
-in this wise,--
-
-"When thou hast collected all the materials and instruments
-appertaining to thy calling, and hast gathered them at thy feet, thou
-shalt order a pile of beams of wood well steeped in spirit distilled
-from sesame grain to be heaped around thee. Then to the accompaniment
-of every solemn-sounding instrument kindle the pile, and rise to the
-gods' kingdom borne on obedient clouds of smoke as on a swift charger."
-
-The Wood-carver durst not refuse the behest of the Khan; but obtained
-an interval of seven days in order to collect the materials and
-instruments of his calling, but also to consider and find out a
-means of avenging the astuteness of the Painter. Then he went home,
-and told his wife all that had befallen him.
-
-His wife, without hesitating, proposed to him a means of evading while
-seeming to fulfil the decree. In a field belonging to him at a short
-distance from his house, she caused a large flat stone to be placed,
-on which the sacrifice was to be consummated. But under it by night
-she had an underground passage made, communicating with the house.
-
-When the eighth day had arrived the Khan rose and said, "This is
-the day that the Wood-carver is to go up to my father into the gods'
-kingdom."
-
-And all the people were assembled round the pile of wood steeped in
-spirit distilled from sesame grain, in the Wood-carver's field. It
-was a pile of the height of a man, well heaped up, and in its midst
-stood the Wood-carver calm and impassible, while all kinds of musical
-instruments sent up their solemn-sounding tones.
-
-When the smoke of the spirit-steeped wood began to rise in concealing
-density, the Wood-carver pushed aside the stone with his feet, and
-returned to his home by the underground way his wife had had made
-for him.
-
-But the Painter, never doubting but that he must have fallen a prey
-to the flames, rubbed his hands and pointing with his finger in joy
-and triumph to the curling smoke, cried out to the people,--
-
-"Behold the spirit of our brother Ananda the wood-carver, ascending on
-the obedient clouds as on a swift charger to the kingdom of the gods!"
-
-And all the people followed the point of his finger with their eyes
-and believing his words, they cried out,--
-
-"Behold the spirit of Ananda the wood-carver, ascending to adorn the
-temple of the gods' kingdom."
-
-And now for the space of a whole month the Wood-carver remained closely
-at home letting himself be seen by no one save his wife only. Daily
-he washed himself over with milk, and sat in the shade out of the
-coloured light of the sun. At the end of the month his wife brought him
-a garment of white gauze, with which he covered himself; and he wrote,
-he also, a feigned letter, and went up with it to "All-protecting"
-the Khan.
-
-As soon as the Khan saw him he cried out,--
-
-"How art thou returned from the gods' kingdom? And how didst thou
-leave my father 'All-knowing' the Khan?"
-
-Then Ananda the wood-carver handed to him the forged letter which he
-had prepared, and he caused it to be read aloud before the people in
-these words:--
-
-"To my son, Chotolo-Ssakiktschi.
-
-"That thou occupiest thyself without wearying in leading thy people in
-the way of prosperity and happiness is well. As regards the erection of
-the temple up here, concerning which I wrote thee in my former letter,
-Ananda the wood-carver hath well executed the part we committed to him,
-and we charge thee that thou recompense him richly for his labour. But
-in order to the entire completion of the same, we stand in need of a
-painter to adorn with cunning art the sculpture he hath executed. When
-this cometh into thy hands, therefore, send straightway for Kun-dgah
-the painter, for there is none other like to him, and let him come
-up to us forthwith; according to the same way and manner that thou
-heretofore sendedst unto us Ananda the wood-carver, shall he come."
-
-When the Khan had heard the letter, he rejoiced greatly, and said,
-"These are in truth the words of my father, 'All-knowing' the
-Khan." And he loaded Ananda the wood-carver with rich rewards, but
-sent and called unto him Kun-dgah the painter.
-
-Kun-dgah the painter came with all haste into the presence of the Khan,
-who caused the letter of his father to be read out to him; and he as
-he heard it was seized with great fear and trembling; but when he saw
-Ananda the wood-carver standing whole before him, all white from the
-milk-washing and clad in the costly garment of gauze as if the light
-of the gods' kingdom yet clove to him, he said within himself,--
-
-"Surely the fire hath not burnt him, as I see him before mine eyes,
-so neither shall it burn me; and if I refuse to go a worse death will
-be allotted me, while if I accept the charge I shall receive rich
-rewards like unto Ananda," So he consented to have his painter's
-gear in readiness in seven days, and to go up to the gods' kingdom
-by means of the pile burnt with fire.
-
-When the seven days were passed, all the people assembled in the
-field of Kun-dgah the painter, and the Khan came in his robes of
-state surrounded by the officers of his palace, and the ministers of
-the kingdom. The pile was well heaped up of beams of wood steeped in
-spirit distilled from sesame grain; in the midst they placed Kun-dgah
-the painter, and with the melody of every solemn-sounding instrument
-they set fire to the pile. Kun-dgah fortified himself for the torture
-by the expectation that soon he would begin to rise on the clouds of
-smoke; but when he found that, instead of this, his body sank to the
-ground with unendurable pain, he shouted out to the people to come
-and release him. But the device whereby he had intended to drown the
-cries of the Wood-carver prevailed against him. No one could hear
-his voice for the noise of the resounding instruments; and thus he
-perished miserably in the flames.
-
-
-
-"Truly that bad man was rewarded according to his deserts!" exclaimed
-the Prince.
-
-And as he let these words escape him thoughtlessly, the Siddhi-kuer
-replied, "Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Prince hath
-opened his lips." And with the cry, "To escape out of this world is
-good!" he sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE IX.
-
-
-When the Well-and-wise-walking Khan found that he had again missed
-the end and object of his labour, he proceeded yet again to the cool
-grove, and having in the same manner as heretofore taken captive
-the Siddhi-kuer, bore him along to present to his Master and Teacher
-Nagarg'una.
-
-But by the way the Siddhi-kuer asked him to tell a tale, and when he
-would not speak craved the token that he willed he should tell one,
-which when the Prince had given he told this tale, saying,--
-
-
-
-FIVE TO ONE.
-
-Long ages ago there lived among the subjects of a great kingdom
-six youths who were all boon companions. One was a smith's son, and
-one was a wood-carver's son; one was a painter's son, and one was a
-doctor's son; one was an accountant's son, and one was a rich man's
-son, who had no trade or profession, but plenty of money.
-
-These six determined on taking a journey to find the opportunity of
-establishing themselves in life; so they all six set out together,
-having taken leave of their friends, and the rich man's son providing
-the cost.
-
-When they had journeyed on a long way together without any thing
-particular befalling them, as they were beginning to weary of carrying
-on the same sort of life day by day, they came to a place where the
-waters of six streams met, flowing thither from various directions,
-and they said, "All these days we have journeyed together, and none of
-us have met with the opportunity of settling or making a living. Let
-us now each go forth alone, each one following back the course of one
-of these rivers to its source, and see what befalls us then." So each
-planted a tree at the head of the stream he chose, and they agreed that
-all should meet again at the same spot, and if any failed to appear,
-and his tree had withered away, it should be taken as a token that
-evil had befallen him, and that then his companions should follow
-his river, and search for him and deliver him.
-
-Having come to this agreement, each one went his way.
-
-The rich man's son followed the wanderings of his stream without
-falling in with any one till he had reached the very source of the
-river-head; here was a meadow skirting a forest, and on the border of
-the forest a dwelling. Towards this dwelling the youth directed his
-steps. There lived here an ancient man along with his ancient wife,
-who when they saw the youth opening the gate cried out to him,--
-
-"Young man! wherefore comest thou hither, and whence comest thou?"
-
-"I come from a far country," answered the youth, "and I am journeying
-to find the occasion of settling myself in life; and thus journeying,
-my steps have brought me hither."
-
-When the ancient man and his wife saw that he was a comely youth and
-well-spoken, they said, "If this is indeed so, it is well that thy
-steps have brought thee hither, for we have here a beautiful daughter,
-charming in form and delightful in conversation; take her and become
-our son."
-
-As they said these words the daughter appeared on the threshold of
-the dwelling, and when the youth saw her he said within himself,
-"This is no common child of earth, but one of the daughters of the
-heavenly gods (1). What better can befall me than that I should marry
-her and live here the rest of my days in her company?"
-
-The maiden, too, said to him, "It is well, O youth, that thy steps
-have brought thee hither." Thus they began conversing together, and
-the youth established himself on the spot and lived with his wife in
-peace and happiness.
-
-This dwelling, however, was within the dominions of a mighty Khan. One
-day, as his minions were disporting themselves in the river, they
-found a ring all set with curious jewels, in cunning workmanship,
-which the rich youth's wife had dropped while bathing, and the stream
-had carried it along to where the Khan's minions were. As the ring
-was wonderful to behold, they brought it to the Khan.
-
-The eyes of the Khan, who was a man of understanding, no sooner
-lighted on the ring than he turned and said to his attendants,--
-
-"Somewhere on the borders of this stream, and higher up its course,
-lives a most beautiful woman, more beautiful than all the wives of
-the Khan; go fetch her and bring her to me."
-
-The Khan's attendants set out on their mission, and visited all the
-dwellers on the banks of the stream, but they found no woman exceeding
-in beauty all the wives of the Khan till they came to the wife of
-the rich youth. When they saw her, they had no doubt it must be she
-that the Khan had meant. Saying, therefore, "The Khan hath sent for
-thee," they carried her off to the palace; but the rich youth followed
-mourning, as near as he could approach.
-
-When the Khan saw her, he said, "This is of a truth no child of earth;
-she must be the daughter of the heavenly gods. Beside of her all my
-other wives are but as dogs and swine," and he took her and placed her
-far above them all. But she only wept, and could think of nothing but
-the rich youth. When the Khan saw how she wept and thought only of the
-rich youth, he said to his courtiers, "Rid me of this fellow." And so,
-to please the Khan, they treacherously invited him to a lone place
-on the bank of the river, as if to join in some game; but when they
-had got him there they thrust him into a hole in the ground, and then
-rolled a piece of rock on the top of it, and so put him to death.
-
-In the meantime, the day came round on which the six companions
-had agreed to come together at the spot where the six streams met;
-and there the five others arrived in due course, but the rich youth
-came not; and when they looked at the tree he had planted by the
-side of his stream, behold, it had withered away. In accordance with
-their promise, therefore, they all set out to follow the course of his
-stream and to search him out. But when they had wandered on a long way
-and found no trace of him, the accountant's son sat down to reckon,
-and by his reckoning he discovered that he must have gone so far into
-such a kingdom, and that he must lie buried under a rock. Following
-the course of his reckoning, the five soon came upon the spot where
-the rich youth lay buried under the rock. But when they saw how big
-the rock was, they said, "Who shall suffice to remove the rock and
-uncover the body of our companion?"
-
-"That will I!" cried the smith's son, and, taking his hammer, he
-broke the rock in pieces and brought to light the body of the rich
-youth. When his companions saw him they were filled with compassion
-and cried aloud, "Who shall give back to us our friend, the companion
-of our youth?"
-
-"That will I!" cried the doctor's son, and he mixed a potion which,
-when he had given it to the corpse to drink, gave him power to rise
-up as if no harm had ever befallen him.
-
-When they saw him all well again, and free to speak, they every one
-came round him, assailing him with manifold questions upon how he
-had fallen into this evil plight, and upon all that had happened to
-him since they parted. But when he had told them all his story from
-beginning to end, they all agreed his wife must have been a wonderful
-maiden indeed, and they cried out, "Who shall be able to restore his
-wife to our brother?"
-
-"That will I!" cried the wood-carver's son. "And I!" cried the
-painter's son.
-
-So the wood-carver's son set to work, and of the log of a tree he
-hewed out a Garuda-bird (2), and fashioned it with springs, so that
-when a man sat in it he could direct it this way or that whithersoever
-he listed to go; and the painter's son adorned it with every pleasant
-colour. Thus together they perfected a most beautiful bird.
-
-The rich youth lost no time in placing himself inside the beautiful
-garuda-bird, and, touching the spring, flew straight away right over
-the royal palace.
-
-The king was in the royal gardens, with all his court about him, and
-quickly espied the garuda-bird, and esteemed himself fortunate that
-the beautiful garuda-bird, the king of birds, the bearer of Vishnu,
-should have deigned to visit his residence; and because he reckoned
-no one else was worthy of the office, he appointed the most beautiful
-of his wives to go up and offer it food.
-
-Accordingly, the wife of the rich youth herself went up on to the
-roof of the palace with food to the royal bird. But the rich youth,
-when he saw her approach, opened the door of the wooden garuda and
-showed himself to her. Nor did she know how to contain herself for
-delight when she found he was therein.
-
-"Never had I dared hope that these eyes should light on thee again,
-joy of my heart!" she exclaimed. "How madest thou then the garuda-bird
-obedient to thy word to bring thee hither?"
-
-But he, full only of the joy of finding her again, and that she still
-loved him as before, could only reply,--
-
-"Though thou reignest now in a palace as the Khan's wife in splendour
-and wealth, if thine heart yet belongeth to me thine husband, come
-up into the garuda-bird, and we will fly away out of the power of
-the Khan for ever."
-
-To which she made answer, "Truly, though I reign now in the palace as
-the Khan's wife in splendour and wealth, yet is my heart and my joy
-with thee alone, my husband. Of what have my thoughts been filled
-all through these days of absence, but of thee only, and for whom
-else do I live?"
-
-With that she mounted into the wooden garuda-bird into the arms of
-her husband, and full of joy they flew away together.
-
-But the Khan and his court, when they saw what had happened, were
-dismayed.
-
-"Because I sent my most beautiful wife to carry food to the
-garuda-bird, behold she is taken from me," cried the Khan, and he
-threw himself on the ground as if he would have died of grief.
-
-But the rich youth directed the flight of the wooden garuda-bird,
-so that it regained the place where his five companions awaited him.
-
-"Have your affairs succeeded?" inquired they, as he descended.
-
-"That they have abundantly," answered the rich youth.
-
-While he spoke, his wife had also descended out of the wooden
-garuda-bird, whom when his five companions saw, they were all as madly
-smitten in love with her as the Khan himself had been, and they all
-began to reason with one another about it.
-
-But the rich youth said, "True it is to you, my dear and faithful
-companions, I owe it that by means of what you have done for me,
-I have been delivered from the power of cruel death, and still more
-that there has been restored to me my wife, who is yet dearer far to
-me. For this, my gratitude will not be withheld; but what shall all
-this be to me if you now talk of tearing her from mine arms again?"
-
-Upon which the accountant's son stood forward and said, "It is to me
-thou owest all. What could these have done for thee without the aid
-of my reckoning? They wandered hither and thither and found not the
-place of thy burial, until I had reckoned the thing, and told them
-whither to go. To me thou owest thy salvation, so give me thy wife
-for my guerdon."
-
-But the smith's son stood forward and said, "It is to me thou owest
-all. What could all these have done for thee without the aid of mine
-arm? It was very well that they should come and find the spot where
-thou wert held bound by the rock; but all they could do was to stand
-gazing at it. Only the might of my arm shattered it. It is to me thou
-owest all, so give me thy wife for my guerdon."
-
-Then the doctor's son stood forward and said, "It is to me thou owest
-all. What could all these have done without the aid of my knowledge? It
-was well that they should find thee, and deliver thee from under the
-rock; but what would it have availed had not my potion restored thee to
-life? It is to me thou owest all, so give me thy wife for my guerdon."
-
-"Nay!" interposed the wood-carver's son, "nay, but it is to my craft
-thou owest all. The woman had never been rescued from the power of the
-Khan but by means of my wooden garuda-bird. Behold, are we six unarmed
-men able to have laid siege to the Khan's palace? And as no man is
-suffered to pass within its portal, never had she been reached, but
-by means of my bird. So it is I clearly who have most claim to her."
-
-"Not so!" cried the painter's son. "It is to my art the whole is
-due. What would the garuda-bird have availed had I not painted it
-divinely? Unless adorned by my art never had the Khan sent his most
-beautiful wife to offer it food. To me is due the deliverance, and
-to me the prize, therefore."
-
-Thus they all strove together; and as they could not agree which should
-have her, and she would go with none of them but only the rich youth,
-her husband, they all seized her to gain possession of her, till in
-the end she was torn in pieces.
-
-
-
-"Then if each one had given her up to the other he would have been no
-worse off," cried the Prince. And as he let these words escape him, the
-Siddhi-kuer replied, "Forgetting his health, the Well-and-wise-walking
-Khan hath opened his lips." And with the cry, "To escape out of this
-world is good!" he sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-Of the Adventures of the Well-and-wise-walking Khan the ninth chapter,
-of the story of Five to One.
-
-
-
-
-
-
-TALE X.
-
-
-When the Well-and-wise-walking Khan found that the Siddhi-kuer had
-once more escaped, he went forth yet another time to the cool grove,
-and sought him out as before; and having been solicited by him to give
-the sign of consent to his telling a tale, the Siddhi-kuer commenced
-after the following manner:--
-
-
-
-THE BITING CORPSE.
-
-Long ages ago, there lived two brothers who had married two
-sisters. Nevertheless, from some cause, the hearts of the two
-brothers were estranged from each other. Moreover, the elder brother
-was exceeding miserly and morose of disposition. The elder brother
-also had amassed great riches; but he gave no portion of them unto
-his younger brother. One day the elder brother made preparations
-for a great feast, and invited to it all the inhabitants of the
-neighbourhood. The younger brother said privately to his wife on this
-occasion, "Although my brother has never behaved as a brother unto
-us, yet surely now that he is going to have such a great gathering
-of neighbours and acquaintances, it beseemeth not that he should fail
-to invite also his own flesh and blood."
-
-Nevertheless he invited him not. The next day, however, he said again
-to his wife, "Though he invited us not yesterday, yet surely this
-second day of the feast he will not fail to send and call us."
-
-Nevertheless he invited him not. Yet the third day likewise he expected
-that he should have sent and called him; but he invited him not the
-third day either. When he saw that he invited him not the third day
-either, he grew angry, and said within himself, "Since he has not
-invited me, I will even go and steal my portion of the feast."
-
-As soon as it was dark, therefore--when all the people of his brother's
-house, having well drunk of the brandy he had provided, were deeply
-sunk in slumber,--the younger brother glided stealthily into his
-brother's house, and hid himself in the store-chamber. But it was so,
-that the elder brother, having himself well drank of the brandy, and
-being overcome with sound slumbers (1), his wife supported him along,
-and then put herself to sleep with him in the store-chamber. After a
-while, however, she rose up again, chose of the best meat and dainties,
-cooked them with great care, and went out, taking with her what she
-had prepared. When the brother saw this, he was astonished, and,
-abandoning for the moment his intention of possessing himself of a
-share of the good things, went out, that he might follow his brother's
-wife. Behind the house was a steep rock, and on the other side of the
-rock a dismal, dreary burying-place. Hither it was that she betook
-herself. In the midst of a patch of grass in this burying-place was
-a piece of paved floor; on this lay the body of a man, withered and
-dried--it was the body of her former husband (2); to him, therefore,
-she brought all these good dishes. After kissing and hugging him,
-and calling upon him by name, she opened his mouth, and tried to
-put the food into it. Then, see! suddenly the dead man's mouth was
-jerked to again, breaking the copper spoon in two. And when she had
-opened it again, trying once more to feed him, it closed again as
-violently as before, this time snapping off the tip of the woman's
-nose. After this, she gathered her dishes together, and went home,
-and went to bed again. Presently she made as though she had woke up,
-with a lamentable cry, and accused her husband of having bitten off
-her nose in his sleep. The man declared he had never done any such
-thing; but as the woman had to account for the damage to her nose,
-she felt bound to go on asseverating that he had done it. The dispute
-grew more and more violent between them, and the woman in the morning
-took the case before the Khan, accusing her husband of having bitten
-off the tip of her nose. As all the neighbours bore witness that
-the nose was quite right on the previous night, and the tip was now
-certainly bitten off, the Khan had no alternative but to decide in
-favour of the woman; and the husband was accordingly condemned to
-the stake for the wilful and malicious injury.
-
-Before many hours it reached the ears of the younger brother that
-his elder brother had been condemned to the stake; and when he had
-heard the whole matter, in spite of his former ill-treatment of him,
-he ran forthwith before the Khan, and gave information of how the
-woman had really come by the injury, and how that his brother had no
-fault in the matter.
-
-Then said the Khan, "That thou shouldst seek to save the life of
-thy brother is well; but this story that thou hast brought before
-us, who shall believe? Do dead men gnash their teeth and bite the
-living? Therefore in that thou hast brought false testimony against the
-woman, behold, thou also hast fallen into the jaws of punishment." And
-he gave sentence that all that he possessed should be confiscated,
-and that he should be a beggar at the gate of his enemies (3), with
-his head shorn (4). "Let it be permitted to me to speak again," said
-the younger brother, "and I will prove to the Khan the truth of what
-I have advanced." And the Khan having given him permission to speak,
-he said, "Let the Khan now send to the burying-place on the other side
-of the rock, and there in the mouth of the corpse shall be found the
-tip of this woman's nose." Then the Khan sent, and found it was even
-as he had said. So he ordered both brothers to be set at liberty,
-and the woman to be tied to the stake.
-
-
-
-"It were well if a Khan had always such good proof to guide his
-judgments," exclaimed the Well-and-wise-walking Khan.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good,"
-he sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XI.
-
-
-Wherefore the Well-and-wise-walking Khan went forth yet again, and
-fetched the Siddhi-kuer. And as he brought him along, the Siddhi-kuer
-told this tale:--
-
-
-
-THE PRAYER MAKING SUDDENLY RICH.
-
-Long ages ago, there was situated in the midst of a mighty kingdom
-a god's temple, exactly one day's journey distant from every part
-of the kingdom. Here was a statue of the Chongschim Bodhisattva (1)
-wrought in clay. Hard by this temple was the lowly dwelling of an
-ancient couple with their only daughter. At the mouth of a stream
-which watered the place, was a village where lived a poor man. One
-day this man went up as far as the source of the stream to sell his
-fruit, which he carried in a basket. On his way home he passed the
-night under shelter of the temple. As he lay there on the ground,
-he overheard, through the open door of the lowly dwelling, the aged
-couple reasoning thus with one another: "Now that we are both old and
-well-stricken in years, it were well that we married our only daughter
-to some good man," said the father. "Thy words are words of truth,"
-replied the mother. "Behold, all that we have in this world is our
-daughter and our store of jewels. Have we not all our lives through
-offered sacrifice at the shrine of the Chongschim Bodhisattva? have we
-not promoted his worship, and spread his renown? shall he not therefore
-direct us aright in our doings? To-morrow, which is the eighth day
-of the new moon, therefore, we will offer him sacrifice, and inquire
-of him what we shall do with our daughter Suvarnadhari (2): whether
-we shall devote her to the secular or religious condition of life."
-
-When the man had heard this, he determined what to do. Having found a
-way into the temple, he made a hole in the Buddha-image, and placed
-himself inside it. Early in the morning, the old man and his wife
-came, with their daughter, and offered their sacrifice. Then said the
-father, "Divine Chongschim Bodhisattva! let it now be made known to
-us, whether is better, that we choose for our daughter the secular
-or religious condition of life? And if it be the secular, then show
-us to whom we shall give her for a husband."
-
-When he had spoken these words the poor man inside the Buddha-image
-crept up near the mouth of the same, and spoke thus in solemn tones:--
-
-"For your daughter the secular state is preferable. Give her for wife
-to the man who shall knock at your gate early in the morning."
-
-At these words both the man and his wife fell into great joy,
-exclaiming, "Chutuktu (3) hath spoken! Chutuktu hath spoken!"
-
-Having watched well from the earliest dawn that no one should call
-before him, the man now knocked at the gate of the old couple. When
-the father saw a stranger standing before the door, he cried, "Here
-in very truth is he whom Buddha hath sent!" So they entreated him to
-come in with great joy; prepared a great feast to entertain him, and,
-having given him their daughter in marriage, sent them away with all
-their store of gold and precious stones.
-
-As the man drew near his home he said within himself, "I have got all
-these things out of the old people, through craft and treachery. Now I
-must hide the maiden and the treasure, and invent a new story." Then
-he shut up the maiden and the treasure in a wooden box, and buried
-it in the sand of the steppe (4).
-
-When he came home he said to all his friends and neighbours, "With
-all the labour of my life riches have not been my portion. I must
-now undertake certain practices of devotion to appease the daemons
-of hunger; give me alms to enable me to fulfil them." So the people
-gave him alms. Then said he the next day, "Now go I to offer up
-'the Prayer which makes suddenly rich.'" And again they gave him alms.
-
-While he was thus engaged it befell that a Khan's son went out hunting
-with two companions, with their bows and arrows, having with them a
-tiger as a pastime to amuse them while journeying. They rode across
-the steppe, just over the track which the poor man had followed; and
-seeing there the sand heaped up the Prince's attention fell on it,
-and he shot an arrow right into the midst of the heap. But the arrow,
-instead of striking into the sand, fell down, because it had glanced
-against the top of the box.
-
-Then said the Khan's son, "Let us draw near and see how this befell."
-
-So they drew near; and when the servants had dug away the sand they
-found the wooden box which the man had buried. The Khan's son then
-ordered the servants to open the box; and when they had opened it
-they found the maiden and the jewels.
-
-Then said the Khan's son, "Who art thou, beautiful maiden?"
-
-And the maiden answered, "I am the daughter of a serpent-god."
-
-Then said the Khan's son, "Come out of the box, and I will take thee
-to be my wife."
-
-But the maiden answered, "I come not out of the box except some other
-be put into the same."
-
-To which the Prince replied, "That shall be done," and he commanded
-that they put the tiger into the box; but the maiden and the jewels
-he took with him.
-
-Meantime the poor man had completed the prayers and the ceremonies
-'to make suddenly rich,' and he said, "Now will I go and fetch the
-maiden and the treasure." With that he traced his way back over the
-steppe to the place where he had buried the box, and dug it out of
-the sand, not perceiving that the Prince's servants had taken it up
-and buried it again. Then, lading it on to his shoulder, he brought
-the same into his inner apartment. But to his wife he said, "To-night
-is the last of the ceremony 'for making suddenly rich.' I must shut
-myself up in my inner apartment to perform it, and go through it all
-alone. What noise soever thou mayst hear, therefore, beware, on thy
-peril, that thou open not the door, neither approach it."
-
-This he said, being minded to rid himself of the maiden, who might have
-betrayed the real means by which he became possessed of the treasure,
-by killing her and hiding her body under the earth.
-
-Then having taken off all his clothes, that they might not be soiled
-with the blood he was about to spill, and prepared himself thus to
-put the woman to death, he lifted up the lid of the box, saying,
-"Maiden, fear nothing!" But on the instant the tiger sprang out upon
-him and threw him to the ground. In vain he cried aloud with piteous
-cries. All the time that his bare flesh was delivered over to the
-teeth and claws of the unpitying tiger his wife and children were
-laughing, and saying, "How is our father diligent in offering up
-'the Prayer which makes suddenly rich!'"
-
-But when, the next morning, he came not out, all the neighbours came
-and opened the door of the inner apartment, and they found only his
-bones which the tiger had well cleaned; but having so well satisfied
-its appetite, it walked out through their midst without hurting any
-of them.
-
-In process of time, however, the maiden whom the Khan's son had
-taken to his palace had lived happily with him, and they had a
-family of three children; and she was blameless and honoured before
-all. Nevertheless, envious people spread the gossip that she had come
-no one knew whence; and when they brought the matter before the king's
-council it was said, "How shall a Khan's son whose mother was found
-in a box under the sand reign over us? And what will be thought of
-a Khan's son who has no uncles?"
-
-These things reached the ears of the Khanin, and, fearing lest they
-should take her sons from her and put them to death that they might not
-reign, she resolved to take them with her and go home to her parents.
-
-On the fifteenth of the month, while the light of the moon shone
-abroad, she took her three sons and set out on her way.
-
-When it was about midday she had arrived nigh to the habitation of
-her parents; but at a place where formerly all had been waste she
-found many labourers at work ploughing the land, directing them was
-a noble youth of comely presence. When the youth saw the Khan's wife
-coming over the field he asked her whence she came; answering, she
-told him she had journeyed from afar to see her parents, who lived by
-the temple of Chongschim Bodhisattva on the other side of the mountain.
-
-"And you are their daughter?" pursued the young man.
-
-"Even so; and out of filial regard am I come to visit them," answered
-the Khanin.
-
-"Then you are my sister," returned the youth, "for I am their son; and
-they have always told me I had an elder sister who was gone afar off."
-
-Then he invited her to partake of his midday meal, and after
-they had dined they set out together to find the lowly dwelling
-of their parents. But when they had come round to the other side
-of the mountain in the place where the lowly habitation had stood,
-behold there was now a whole congeries of palaces, each finer than the
-residence of the husband of the Khanin! All over they were hung with
-floating streamers of gay-coloured silks. The temple of the Chongschim
-Bodhisattva itself had been rebuilt with greater magnificence than
-before, and was resplendent with gold, and diamonds, and streamers
-of silk, and furnished with mellow-toned bells whose sound chimed
-far out into the waste.
-
-"To whom does all this magnificence belong?" inquired the Khanin.
-
-"It all belongs to us," replied the youth. "Our parents, too, are
-well and happy; come and see them."
-
-As they drew near their parents came out to meet them, looking hale and
-hearty and riding on horses. Behind them came a train of attendants
-leading horses for the Khanin and her brother. They all returned to
-the palace where the parents dwelt, all being furnished with elegance
-and luxury. When they had talked over all the events that had befallen
-each since they parted, they went to rest on soft couches.
-
-When the Khanin saw the magnificence in which her parents were living
-she bethought her that it would be well to invite the Khan to come
-and visit them. Accordingly she sent a splendid train of attendants
-to ask him to betake himself thither. Soon after, the Khan arrived,
-together with his ministers, and they were all of them struck with
-the condition of pomp and state in which the Khanin was living,
-far exceeding that of the Khan himself, the ministers owned, saying,
-"The report we heard, saying that the Khanin had no relations but the
-poor and unknown, was manifestly false;" and the Khan was all desire
-that she should return home. To this request she gave her cordial
-assent, only, as her parents were now well-stricken in years, and it
-was not likely she should have the opportunity of seeing them more,
-she desired to spend a few days more by their side. It was agreed,
-therefore, that the Khan and his ministers should return home, and
-that after three days the Khanin also should come and join him.
-
-Having taken affectionate leave of the Khan and seen him depart,
-she betook herself to rest on her soft couch.
-
-When she woke in the morning, behold, all the magnificence of the
-place was departed! There were no stately palaces; the temple of
-the Chongschim Bodhisattva was the same unpretending structure it
-had always been of old, only a little more worn down by time and
-weather; the lowly habitation of her parents was a shapeless ruin,
-and she was lying on the bare ground in one corner of it, with a
-heap of broken stones for a pillow. Her parents were dead long ago,
-and as for a brother there was no trace of one.
-
-Then she understood that the devas had sent the transformation to
-satisfy the Khan and his ministers, and, that done, every thing had
-returned to its natural condition.
-
-Grateful for the result, she now returned home, where the Khan received
-her with greater fondness than before. The ministers were satisfied
-as to the honour of the throne, all the gossips were put to silence
-from that day forward, and her three sons were brought up and trained
-that they might reign in state after the Khan their father.
-
-
-
-"Truly, that was a woman favoured by fortune beyond
-expectation!" exclaimed the Khan. And as he let these words
-escape him the Siddhi-kuer replied, "Forgetting his health, the
-Well-and-wise-walking Khan hath opened his lips." And with the cry,
-"To escape out of this world is good!" he sped him through the air,
-swift out of sight.
-
-
-
-Thus far of the adventures of the Well-and-wise-walking Khan the
-eleventh chapter, concerning "The Prayer making suddenly Rich."
-
-
-
-
-
-
-TALE XII.
-
-
-Wherefore the Well-and-wise-walking Khan went forth yet again and
-fetched the Siddhi-kuer; and as he brought him along the Siddhi-kuer
-told this tale:--
-
-
-
-"CHILD-INTELLECT" AND "BRIGHT-INTELLECT."
-
-Long ages ago there lived a Khan who was called Kuewon-ojotu
-(1). He reigned over a country so fruitful that it was surnamed
-"Flower-clad." All round its borders grew mango-trees and groves of
-sandalwood (2), and vines and fruit-trees, and within there was of
-corn of every kind no lack, and copious streams of water, and a mighty
-river called "The Golden," with flourishing cities all along its banks.
-
-Among the subjects of this Khan was one named Gegen-uchatu (3),
-renowned for his wit and understanding. For him the Khan sent
-one day, and spoke to him, saying, "Men call thee 'him of bright
-understanding.' Now let us see whether the name becomes thee. To this
-end let us see if thou hast the wit to steal the Khan's talisman,
-defying the jealous care of the Khan and all his guards. If thou
-succeedest I will recompense thee with presents making glad the
-heart; but if not, then I will pronounce thee unworthily named, and
-in consequence will lay waste thy dwelling and put out both thine
-eyes." Although the man ventured to prefer the remark, "Stealing have
-I never learned," yet the Khan maintained the sentence that he had
-set forth.
-
-In the night of the fifteenth of the month, therefore, the man made
-himself ready to try the venture.
-
-But the king, to make more sure, bound the talisman fast to a marble
-pillar of his bed-chamber, against which he lay, and leaving the
-door open the better to hear the approach of the thief, surrounded
-the same with a strong watch of guards.
-
-Gegen-uchatu now took good provision of rice-brandy, and going in to
-talk as if for pastime with the Khan's guards and servants, gave to
-every one of them abundantly to drink thereof, and then went his way.
-
-At the end of an hour he returned, when the rice-brandy had done its
-work. The guards before the gate were fast asleep on their horses;
-these he carried off their horses and set them astride on a ruined
-wall. In the kitchen were the cooks waiting to strike a light to
-light the fire: over the head of the one nearest the fire he drew a
-cap woven of grass (4), and in the sleeve of the other he put three
-stones. Then going softly on into the Khan's apartment, without
-waking him, he put over his head and face a dried bladder as hard
-as a stone; and the guards that slept around him he tied their hair
-together. Then he took down the talisman from the marble pillar to
-which it was bound and made off with it. Instantly, the Khan rose
-and raised the cry, "A thief has been in here!" But the guards could
-not move because their hair was tied together, and cries of "Don't
-pull my hair!" drowned the Khan's cries of "Stop thief!" As it was
-yet dark the Khan cried, yet more loudly, "Kindle me a light!" And
-he cried, further, "Not only is my talisman stolen, but my head is
-enclosed in a wall of stone! Bring me light that I may see what it
-is made of." When the cook, in his hurry to obey the Khan, began to
-blow the fire, the flame caught the cap woven of grass and blazed up
-and burnt his head off; and when his fellow raised his arm to help
-him put out the fire the three stones, falling from his sleeve, hit
-his head and made the blood flow, giving him too much to attend to
-for him to be able to pursue the thief. Then the Khan called through
-the window to the outer guards, who ought to have been on horseback
-before the gate, to stop the thief; and they, waking up at his voice,
-began vainly spurring at the ruined wall on which Gegen-uchatu had set
-them astride, and which, of course, brought them no nearer the subject
-of their pursuit, who thus made good his escape with the talisman,
-no man hindering him, all the way to his own dwelling.
-
-The next day he came and stood before the Khan. The Khan sat on his
-throne full of wrath and moody thoughts.
-
-"Let not the Khan be angry," spoke the man of bright understanding,
-"here is the talisman, which I sought not to retain for myself,
-but only to take possession of according to the word of the Khan."
-
-The Khan, however, answered him, saying, "The talisman is at thy
-disposition, nor do I wish to have it back from thee. Nevertheless,
-thy dealings this night, in that thou didst draw a stone-like bladder
-over the head of the Khan, were evil, for the fear came therefrom upon
-me lest thou hadst even pulled off my head; therefore my sentence
-upon thee is that thou be taken hence to the place of execution and
-be beheaded by the headsman."
-
-Hearing this sentence, Gegen-uchatu said, within himself, "In this
-sentence that he hath passed the Khan hath not acted according to
-the dictates of justice." Therefore he took the Khan's talisman in
-his hand and dashed it against a stone, and, behold, doing so, the
-blood poured out of the nose of the Khan until he died!
-
-
-
-"That was a Khan not fit to reign!" exclaimed the Well-and-wise-walking
-Khan.
-
-And as he let these words escape him the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health the Well-and-wise-walking Khan hath opened his
-lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XIII.
-
-
-Wherefore the Well-and-wise-walking Khan went forth yet again and
-fetched the Siddhi-kuer, and as he brought him along the Siddhi-kuer
-told him, according to the former manner, this tale, saying,--
-
-
-
-THE FORTUNES OF SHRIKANTHA.
-
-Long ages ago there was a Brahman's son whose name was Shrikantha
-(1). This man sold all his inheritance for three pieces of
-cloth-stuff. Lading the three pieces of cloth-stuff on to the back of
-an ass, he went his way into a far country to trade with the same (2).
-
-As he went along he met a party of boys who had caught a mouse and
-were tormenting it. Having tied a string about its neck, they were
-dragging it through the water. The Brahman's son could not bear to
-see this proceeding and chid the boys, but they refused to listen to
-his words. When he found that they would pay no heed to his words,
-he bought the mouse of them for one of his pieces of stuff, and
-delivered it thus out of their hands.
-
-When he had gone a little farther he met another party of boys who
-had caught a young ape (3) and were tormenting it. Because it did not
-understand the game they were playing, they hit it with their fists,
-and when it implored them to play in a rational manner and not be so
-hasty and revengeful, they but hit it again. At the sight the Brahman
-was moved with compassion and chid the boys, and when they would not
-listen to him he bought it of them for another of his pieces of stuff,
-and set it at liberty.
-
-Farther along, in the neighbourhood of a city, he met another party of
-boys who had caught a young bear and were tormenting it, riding upon
-it like a horse and otherwise teasing it; and when by his chiding he
-could not induce them to desist, he bought it of them for his last
-piece of stuff, and set it at liberty.
-
-By this means he was left entirely without merchandize to trade
-with, and he thought within himself, as he drove his donkey along,
-what he should do; and he found in his mind no better remedy than to
-steal something out of the palace of the Khan wherewith to commence
-trading. Having thus resolved, he tied his donkey fast in the thick
-jungle and made his way with precaution into the store-chambers of
-the Khan's palace. Here he possessed himself of a good provision of
-pieces of silk-stuff, and was well nigh to have escaped with the same
-when the Khan's wife, espying him, raised the cry, "This fellow hath
-stolen somewhat from the Khan's store-chamber!"
-
-At the cry the people all ran out and stopped Shrikantha and brought
-him to the Khan. As he was found with the stuffs he had stolen still
-upon him, there was no doubt concerning his guilt, so the Khan ordered
-a great coffer to be brought, and that he should be put inside it,
-and, with the lid nailed down, be cast into the water.
-
-The force of the current, however, carried the coffer into the midst
-of the branches of an overhanging tree on an island, where it remained
-fixed; nevertheless, as the lid was tightly nailed down, it soon became
-difficult to breathe inside the box. Just as Shrikantha was near to
-die for want of air, suddenly a little chink appeared, through which
-plenty of air could enter. It was the mouse he had delivered from
-its tormentors who had brought him this timely aid (4). "Wait a bit,"
-said the mouse, as soon as he could get his mouth through the aperture,
-"I will go fetch the ape to bring better help."
-
-The ape came immediately on being summoned, and tore away at the box
-with all his strength till he had made a hole big enough for the man to
-have crept out; but as the box was surrounded by the water he was still
-a prisoner. "Stop a bit!" cried the ape, when he saw this dilemma;
-"I will go and call the bear."
-
-The bear came immediately on being summoned, and dragged the coffer
-on to the bank of the island, where Shrikantha alighted, and all
-three animals waited on him, bringing him fruits and roots to eat.
-
-While he was living here water-bound, but abundantly supplied by
-the mouse, the ape, and the bear with fruits to sustain life, he one
-day saw shining in a shallow part of the water a brilliant jewel as
-big as a pigeon's egg. The ape soon fetched it at his command, and
-when he saw how big and lustrous it was he resolved that it must be a
-talisman. To put its powers to the test, he wished himself removed to
-terra firma. Nor had he sooner uttered the wish than he found himself
-in the midst of a fertile plain. Having thus succeeded so well, he next
-wished that he might find on waking in the morning a flourishing city
-in the plain, and a shining palace in its midst for his residence,
-with plenty of horses in the stable, and provisions of all kinds in
-abundance in the store-chamber; shady groves were to surround it,
-with streams of water meandering through them.
-
-When he woke in the morning he found all prepared even as he had
-wished. Here, therefore, he lived in peace and prosperity, free
-from care.
-
-Before many months had passed there came by that way a caravan of
-merchants travelling home who had passed over the spot on their
-outward-bound journey.
-
-"How is this!" exclaimed the leader of the caravan. "Here, where a
-few months ago grew nothing but grass; here is there now sprung up a
-city in all this magnificence!" So they came and inquired concerning
-it of the Brahman's son.
-
-Then Shrikantha told them the whole story of how it had come to pass,
-and moreover showed them the talisman. Then said the leader of the
-caravan, "Behold! we will give thee all our camels and horses and
-mules, together with all our merchandize and our stores, only give
-us thou the talisman in exchange." So he gave them the talisman in
-exchange, and they went on their way. But the Brahman's son went to
-sleep in his palace, on his soft couch with silken pillows.
-
-In the morning, when he woke, behold the couch with the silken pillows
-was no more there, and he was lying on the ground in the island in
-the midst of the water!
-
-Then came the mouse, the ape, and the bear to him, saying--
-
-"What misfortune is this that hath happened to thee this second
-time?" So he told them the whole story of how it had come to pass. And
-they, answering, said to him, "Surely now it was foolish thus to part
-with the talisman; nevertheless, maybe we three may find it." And they
-set out to follow the track of the travelling merchants. They were not
-long before they came to a flourishing city with a shining palace in
-its midst, surrounded by shady groves, and streams meandering through
-them. Here the merchants had established themselves.
-
-When night fell, the ape and the bear took up their post in a grove
-near the palace, while the mouse crept within the same, till she came
-to the apartment where the leader of the caravan slept--here she crept
-in through the keyhole. The leader of the caravan lay asleep on a soft
-couch with silken pillows. In a corner of the apartment was a heap of
-rice, in which was an arrow stuck upright, to which the talisman was
-bound, but two stout cats were chained to the spot to guard it. This
-report the mouse brought to the ape and the bear. "If it is as thou
-hast said," answered the bear, "there is nothing to be done. Let
-us return to our master." "Not so!" interposed the ape. "There is
-yet one means to be tried. When it is dark to-night, thou mouse,
-go again to the caravan leader's apartment, and, having crept in
-through the keyhole, gnaw at the man's hair. Then the next night, to
-save his hair, he will have the cats chained to his pillow, when the
-talisman being unguarded, thou canst go in and fetch it away." Thus
-he instructed the mouse.
-
-The next night, therefore, the mouse crept in again through the
-keyhole, and gnawed at the man's hair. When the man got up in the
-morning, and saw that his hair fell off by handfuls, he said within
-himself, "A mouse hath done this. To-night, to save what hair remains,
-the two cats must be chained to my pillow." And so it was done. When
-the mouse came again, therefore, the cats being chained to the caravan
-leader's pillow, she could work away at the heap of rice till the arrow
-fell; then she gnawed off the string which bound the talisman to it,
-and rolled it before her all the way to the door. Arrived here, she
-was obliged to leave it, for by no manner of means could she get it
-up to the keyhole. Full of sorrow, she came and showed this strait
-to her companions. "If it is as thou hast said," answered the bear,
-"there is nothing to be done. Let us return to our master."
-
-"Not so!" interposed the ape; "there is yet one means to be tried. I
-will first tie a string to the tail of the mouse, then let her go
-down through the keyhole, and hold the talisman tightly with all her
-four feet, and I will draw her up through the keyhole." This they did;
-and thus obtained possession of the talisman.
-
-They now set out on the return journey, the ape sitting on the back
-of the bear, carrying the mouse in his ear and the talisman in his
-mouth. Travelling thus, they came to a place where there was a stream
-to cross. The bear, who all along had been fearing the other two
-animals would tell the master how little part he had had in recovering
-the talisman, now determined to vaunt his services. Stopping therefore
-in the midst of the stream, he said, "Is it not my back which has
-carried ye all--ape, mouse, and talisman--over all this ground? Is
-not my strength great? and are not my services more than all of
-yours?" But the mouse was asleep snugly in the ear of the ape, and
-the ape feared to open his mouth lest he should drop the talisman;
-so there was no answer given. Then the bear was angry when he found
-there was no answer given, and, having growled, he said, "Since
-it pleases you not, either of you, to answer, I will even cast you
-both into the water." At that the ape could not forbear exclaiming,
-"Oh! cast us not into the water!" And as he opened his mouth to speak,
-the talisman dropped into the water. When he saw the talisman was lost,
-he was full dismayed; but for fear lest the bear should drop him in
-the water, he durst not reproach him till they were once more on land.
-
-Arrived at the bank, he cried out, "Of a surety thou art a
-cross-grained, ungainly sort of a beast; for in that thou madest me
-to answer while I had the talisman in my mouth, it has fallen into
-the water, and is more surely lost to the master than before." "If
-it is even as thou hast said," answered the bear, "there is nothing
-to be done. Let us return to the master." But the mouse waking up at
-the noise of the strife of words, inquired what it all meant. When
-therefore the ape had told her how it had fallen out, and how that they
-were now without hope of recovering the talisman, the mouse replied,
-"Nay, but I know one means yet. Sit you here in the distance and wait,
-and let me go to work."
-
-So they sat down and waited, and the mouse went back to the edge of
-the stream. At the edge of the stream she paced up and down, crying
-out as if in great fear. At the noise of her pacing and her cries,
-the inhabitants of the water all came up, and asked her the cause of
-her distress. "The cause of my distress," replied the mouse, "is my
-care for you. Behold there is even now, at scarcely a night's distance,
-an army on the march which comes to destroy you all; neither can you
-escape from it, for though it marches over dry land, in a moment it
-can plunge in the water and live there equally well." "If that is so,"
-answered the inhabitants of the water, "then there is no help for
-us." "The means of help there is," replied the mouse. "If we could
-between us construct a pier along the edge of the water, on which you
-could take refuge, you would be safe, for half in and half out of the
-water this army lives not, and could not pursue you thither." So the
-inhabitants of the water replied, "Let us construct a pier." "Hand
-me up then all the biggest pebbles you can find," said the mouse,
-"and I will build the pier." So the inhabitants of the water handed up
-the pebbles, and the mouse built of the pebbles a pier. When the pier
-was about a span long, there came a frog bringing the talisman, saying,
-"Bigger than this one is there no pebble here!" So the mouse took the
-talisman with great joy, and calling out, "Here it is!" brought the
-same to the ape. The ape put the talisman once more in his mouth,
-and the mouse in his ear; and having mounted on to the back of the
-bear, they brought the talisman safely to Shrikantha (5).
-
-Shrikantha not having had his three attendants to provide him with
-fruits for so many days was as one like to die; nevertheless, when
-he saw the talisman again, he revived, and said, "Truly the services
-are great that I have to thank you three for." No sooner, however,
-had he the talisman in his hand, than all the former magnificence came
-back at a word--a more flourishing city, a more shining palace, trees
-bending under the weight of luscious fruits, and birds of beautiful
-plumage singing melodiously in the branches.
-
-Then said Shrikantha again to his talisman, "If thou art really a good
-and clever talisman, make that to me, who have no wife, a daughter of
-the devas should come down and live with me, and be a wife to me." And,
-even as he spoke, a deva maiden came down to him, surrounded with a
-hundred maidens, her companions, and was his wife, and they lived a
-life of delights together, and a hundred sons were born to him."
-
-
-
-"Of a truth that was a Brahman's son whom fortune delighted to honour,"
-exclaimed the Well-and-wise-walking Khan. And as he had marched fast,
-and they were already far on their journey when the Siddhi-kuer
-began his tale, they had reached even close to the precincts of
-the dwelling of the great Master and Teacher Nagarg'una, when he
-spoke these words. Nevertheless, the Siddhi-kuer had time to exclaim,
-"Excellent! Excellent!" and to escape swift out of sight.
-
-
-
-But the Well-and-wise-walking Khan stood before Nagarg'una.
-
-Then spoke the great Master and Teacher Nagarg'una, unto him, saying,--
-
-"Seeing thou hast not succeeded in thine enterprise, thou hast
-not procured the happiness of all the inhabitants of Gambudvipa,
-nor promoted the well-being of the six classes of living beings
-(6). Nevertheless, seeing thou hast exercised unexampled courage and
-perseverance, and through much terror and travail hast fetched the
-Siddhi-kuer these thirteen times, behold, the stain of blood is removed
-from off thee, though thou fetch him not again. Moreover, this that
-thou hast done shall turn to thy profit, for henceforth thou shalt
-not only be called the Well-and-wise-walking Khan, but thou shalt
-exceed in good fortune and in happiness all the Khans of the earth."
-
-
-
-
-
-
-TALE XIV.
-
-
-Notwithstanding this generous promise and bountiful remission of his
-master Nagarg'una, the Khan set out on his journey once again, even as
-before, determined this time to command his utterance and fulfil his
-task to the end. Treading his path with patience and earnestness he
-arrived at the cool grove, even to the foot of the mango-tree. There
-he raised his axe "White Moon," as though he would have felled it.
-
-Then spoke the Siddhi-kuer, saying, "Spare the leafy mango-tree,
-and I will come down to thee."
-
-So the Khan put up his axe again and bound the Siddhi-kuer on his back,
-to carry him off to Nagarg'una.
-
-Now as the day was long, and the air oppressive, so that they were
-well weary, the Siddhi-kuer began to tempt the Khan to speak, saying,--
-
-"Lighten now the journey by telling a tale of interest."
-
-But how weary soever the Khan was, he pressed his lips together and
-answered him never a word.
-
-Then the Siddhi-kuer finding he could not make him speak, continued,
-"If thou wilt not lighten the journey by telling a tale of interest,
-tell me whether I shall tell one to thee."
-
-And when he found that he still answered him not, he said, "If thou
-wilt that I tell the tale, make me a sign of consent by nodding thine
-head backwards."
-
-Then the Well-and-wise-walking Khan nodded his head backwards, and
-the Siddhi-kuer proceeded to tell the tale in these words:--
-
-
-
-THE AVARICIOUS BROTHER.
-
-Long ages ago there dwelt in a city of Western India two brothers.
-
-As the elder brother had no inheritance, and made a poor living by
-selling herbs and wood, he suffered the common fate of those in needy
-circumstances, and received no great consideration from his fellow-men.
-
-The younger brother on the other hand was wealthy, yet gave he no
-portion of his riches to his brother.
-
-One day he gave a great entertainment, to which he invited all his rich
-neighbours and acquaintances, but to his brother he sent no invitation.
-
-Then spoke the brother's wife to her husband, saying,--
-
-"It were better that thou shouldst die than live thus dishonoured
-by all. Behold, now, thou art not even invited to thy brother's
-entertainment."
-
-"Thy words which thou hast spoken are true," replied the husband. "I
-will even go forth and die."
-
-Thus saying, he took up his hatchet and cord, and went out into the
-forest, passing over many mountains by the way. On the banks of a
-stream, running through the forest, he saw a number of lions and tigers
-(1), and other savage beasts, so he forbore to go near that water,
-but continued his way till he came to the head of the stream, and here
-in the sheltering shade of a huge rock were a number of Dakinis (2),
-dancing and disporting themselves to tones of dulcet music. Presently
-one of the Dakinis flew up on high out of the midst of those dancing,
-and took out of a cleft in the rock a large sack, which she brought
-down to the grassy bank where the dancing was going on. Having spread
-it out on the ground in the presence of them all, she took a hammer
-out of it, and began hammering lustily into the bag. As she did so,
-all kinds of articles of food and drink that could be desired presented
-themselves at the mouth of the sack. The Dakinis now left off dancing,
-and began laying out the meal; but ever as they removed one dish from
-the mouth of the bag, another and another took its place.
-
-When they had well eaten and drank, the first Dakini hammered away
-again upon the bag, and forthwith there came thereout gold and silver
-trinkets, diadems, arm-bands, nupuras (3), and ornaments for all
-parts of the body. With these the Dakinis decked themselves, till
-they were covered from head to foot with pearls and precious stones,
-and their hair sparkling with a powdering of gems (4). Then they flew
-away, the first Dakini taking care to lay up the bag and hammer in
-the cleft of the rock before taking her flight.
-
-When they were far, far on their way, and only showed as specks in the
-distant sky, then the man came forth from his hiding-place, and having
-felled several trees with his axe, bound them together one on to the
-end of the other with his cord, and by this means climbed up to the
-cleft in the rock, where the Dakini had laid up the hammer and bag,
-and brought them away.
-
-He had no sooner got down to the ground again, than to make proof
-of his treasure even more than to satisfy his ravenous appetite, he
-took the hammer out of the bag, and banged away with it on to the bag,
-wishing the while that it might bring him all manner of good things to
-eat. All sorts of delicious viands came for him as quickly as for the
-Dakinis, of which he made the best meal he had ever had in his life,
-and then hasted off home with his treasure.
-
-When he came back he found his wife bemoaning his supposed death.
-
-"Weep not for me!" he exclaimed, as soon as he was near enough for
-her to hear him; "I have that with me which will help us to live with
-ease to the end of our days." And without keeping her in suspense,
-he hammered away on his bag, wishing for clothes, and household
-furniture, and food, and every thing that could be desired.
-
-After this they gave up their miserable trade in wood and herbs,
-and led an easy and pleasant life.
-
-The neighbours, however, laid their heads together and said,--
-
-"How comes it that this fellow has thus suddenly come into such easy
-circumstances?"
-
-But his brother's wife said to her husband,--
-
-"How can thine elder brother have come by all this wealth unless he
-hath stolen of our riches?" As she continued saying this often, the
-man believed it, and called his elder brother to him and asked him,
-"Whence hast thou all this wealth; who hath given it to thee?" And
-when he found he hesitated to answer, he added, "Now know I that thou
-must have stolen of my treasure; therefore, if thou tell me not how
-otherwise thou hast come by it, I will even drag thee before the Khan,
-who shall put out both thine eyes."
-
-When the elder brother had heard this threat, he answered, "Going afar
-off to a place unknown to thee, having purposed in my mind to die,
-I found in a cleft of a rock this sack and this hammer (5)."
-
-"And how shall this rusty iron hammer and this dirty sack give thee
-wealth?" again inquired his brother; and thus he pursued his inquiries
-until by degrees he made him tell the whole story. Nor would he be
-satisfied till he had explained to him exactly the situation of the
-place and the way to it. No sooner had he acquainted himself well of
-this than, taking with him a cord and an axe, he set out to go there.
-
-When he arrived, he saw an immense number of deformed, ugly spirits,
-standing against the rock in eight rows, howling piteously. As he crept
-along to observe if there was any thing he could take of them to make
-his fortune as his brother had done, one of them happened to look
-that way and espied him, after which it was no more possible to escape.
-
-"Of a surety this must be the fellow who stole our bag and
-hammer!" exclaimed the ugly spirit. "Let us at him and put him
-to death."
-
-The Dakinis were thoroughly out of temper, and did not want any
-urging. The words were no soon uttered than, like a flock of birds,
-they all flew round him and seized him.
-
-"How shall we kill him?" asked one, as she held him tight by the
-hair of his head till every single hair seemed as if forced out by
-the roots.
-
-"Fly with him up to the top of the rock, and then dash him down!" cried
-some. "Drop him in the middle of the sea!" cried others. "Cut him in
-pieces, and give him to the dogs!" cried others again. But the sharp
-one who had first espied him said, "His punishment is too soon over
-with killing him; shall we not rather set a hideous mark upon him,
-so that he shall be afraid to venture near the habitations of his kind
-for ever?" "Well spoken!" cried the Dakinis in chorus, something like
-good-humour returning at the thought of such retribution. "What mark
-shall we set upon him?"
-
-"Let us draw his nose out five ells long, and then make nine knots
-upon it," answered the sharp-witted Dakini.
-
-This they did, and then the whole number of them flew away without
-leaving a trace of their flight.
-
-Fully crestfallen and ashamed, the avaricious brother determined
-to wait till nightfall before he ventured home, meantime hiding
-himself in a cave lest any should chance to pass that way and see
-him with his knotted nose. When darkness had well closed in only he
-ventured to slink home, trembling in every limb both from remaining
-fright at the life-peril he had passed through, and from fear of some
-inopportune accident having kept any neighbour abroad who might come
-across his path.
-
-Before he came in sight of his wife he began calling out most
-piteously,--
-
-"Flee not from before me! I am indeed thine own, very own
-husband. Changed as I am, I am yet indeed the very self-same. Yet a
-few days I will endeavour to endure my misery, and then I will lay
-me down and die."
-
-When his neighbours and friends found that he came out of his house
-no more, nor invited them to him, nor gave entertainments more, they
-began to inquire what ailed him; but he, without letting any of them
-enter, only answered them from within, "Woe is me! woe is me!"
-
-Now there was in that neighbourhood a Lama (6), living in contemplation
-in a tirtha (7) on the river bank. "I will call in the same," thought
-the man, "and take his blessing ere I die." So he sent to the tirtha
-and called the Lama.
-
-When the Lama came, the man bowed himself and asked his blessing, but
-would by no means look up, lest he should see his knotted nose. Then
-said the Lama, "Let me see what hath befallen thee; show it me." But
-he answered, "It is impossible to show it!"
-
-Then the Lama said again, "Let me see it; showing it will not harm
-thee." But when he looked up and let him see his knotted nose, the
-sight was so frightful that a shudder seized the Lama, and he ran away
-for very horror." However, the man called after him and entreated him
-to come back, offering him rich presents; and when he had prevailed
-on him to sit down again, he told him the whole story of what had
-befallen him.
-
-To his question, whether he could find any remedy, the Lama made
-answer that he knew none; but, remembering his rich presents, he
-thought better to turn the matter over in case any useful thought
-should present itself to his mind, and said he would consult his books.
-
-"Till to-morrow I will wait, then, to hear if thy books have any
-remedy; and if not, then will I die."
-
-The next morning the Lama came again. "I have found one remedy,"
-he said, "but there is only one. The hammer and bag of which your
-brother is possessed could loose the knots; there is nothing else."
-
-How elated so ever he had been to hear that a remedy had been found,
-by so much cast down was he when he learnt that he would have to send
-and ask the assistance of his brother.
-
-"After all that I have said to him, I could never do this thing,"
-he said mournfully, "nor would he hear me." But his wife would not
-leave any chance of remedying the evil untried; so she went herself
-to the elder brother and asked for the loan of the sack and hammer.
-
-Knowing how anxious his brother had been to be possessed of such a
-treasure, however, the brother thought the alleged misfortune was
-an excuse to rob him of it; therefore he would not give it into
-her hand. Nevertheless, he went to his brother's house with it,
-and asked him what was the service he required of his sack. Then he
-was obliged to tell him all that had befallen, and to show him his
-knotted nose. "But," said he, "if with thy hammer thou will but loose
-the knots, behold the half of all I have shall be thine."
-
-His brother accepted the terms; but not trusting to the promise of one
-so avaricious, he stipulated to have the terms put in order under hand
-and seal. When this was done he set to work immediately to swing his
-hammer, and let it touch one by one the knots in his brother's nose,
-saying as he did so,--
-
-"May the knots which the eight rows of evil Dakinis made so strong
-be loosed."
-
-And with each touch and invocation the knots began to disappear one
-after the other.
-
-But his wife began to regret the loss of half their wealth, and she
-determined on a scheme to save it, and yet that her husband should
-be cured. "If," said she, "I stop him before he has undone the last
-knot he cannot claim the reward, because he will not have removed all
-the knots, and it will be a strange matter if I find not the means
-of obtaining the hammer long enough to remedy one knot myself." As
-she reasoned thus he had loosed the eighth knot.
-
-"Stop!" she cried. "That will do now. For one knot we will not make
-much ado. He can bear as much disfigurement as that."
-
-Then the elder brother was grieved because they had broken the
-contract, and went his way carrying the sack, and with the hammer stuck
-in his girdle. As he went, the younger brother's wife went stealthily
-behind him, and when he had just reached his own door, she sprang upon
-him, and snatched the hammer from out his girdle. He turned to follow
-her, but she had already reached her own house before he came up with
-her, and entering closed the door against him: then in triumph over
-her success, she proceeded to attempt loosing the ninth knot. Only
-swinging it as she had seen her brother-in-law do, and not knowing how
-to temper the force so that it should only just have touched the nose,
-the blow carried with it so much moment that the hammer went through
-the man's skull, even to his brain, so that he fell down and died.
-
-By this means, not the half, but the whole of his possessions passed
-to his elder brother.
-
-
-
-"If the man was avaricious, the woman was doubly avaricious," here
-exclaimed the Khan, "and by straining to grasp too much, she lost all."
-
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips," cried the Siddhi-kuer. And with the cry, "To escape out of
-this world is good," he sped him through the air once again, swift
-out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XV.
-
-
-When therefore the Well-and-wise-walking Khan found that he had
-once more failed in the end and object of his mission, he once more
-took the way of the shady grove, and once more in the same fashion
-as before he took the Siddhi-kuer captive in his sack. As he bore
-him along weary with the journey through the desert country, the
-Siddhi-kuer asked if he would not tell a tale to enliven the way,
-and when he steadfastly held his tongue, the Siddhi-kuer bid him,
-if he would that he should tell one, but give a token of nodding his
-head backwards, without opening his lips.
-
-Then he nodded his head backwards, and the Siddhi-kuer told this tale,
-saying,--
-
-
-
-THE USE OF MAGIC LANGUAGE.
-
-Long ages ago there lived in Western India a King who had a very
-clever son. In order to make the best advantage of his understanding,
-and to fit him in every way to become an accomplished sovereign,
-the King sent him into the Diamond-kingdom (1), that he might be
-thoroughly instructed in all kinds of knowledge. He was accompanied
-in his journey by the son of the king's chief minister, who was also
-to share his studies, but who was as dull as he was intelligent. On
-their arrival in the Diamond-kingdom, they gave each of them the sum
-with which they had been provided by their parents to two Lamas to
-conduct their education, and spent twelve years with them.
-
-At the end of the twelve years the minister's son proposed to the
-king's son that they should now return home, and as the Lamas allowed
-that the king's son had made such progress in the five kinds of
-knowledge that there was nothing more he could learn, he agreed to
-the proposal, and they set out on their homeward way.
-
-All went well at first; but one day passed, and then another, and yet
-another, that they came to no source of water, and being parched nigh
-unto death with thirst, the minister's son would have laid him down
-to die. As he stood hesitating about going on, a crow passed and made
-his cry of "ikerek." The prince now encouraged his companion, saying,
-"Come but a little way farther, and we shall find water."
-
-"Nay, you deceive me not like an infant of days," answered the
-minister's son. "How shall we find water? Have we not laboured over
-the journey these three days, and found none; neither shall we find
-it now? Why should we add to this death of thirst the pangs of useless
-fatigue also?"
-
-But the king's son said again, "Nay, but of a certainty we shall now
-find it."
-
-And when he asked, "How knowest thou this of a certainty?" he replied,
-"I heard yon crow cry as he passed, 'Go forward five hundred paces
-in a southerly direction, and you will come to a source of pure,
-bright fresh water.'"
-
-The king's son spoke with so much certainty that he had not strength
-to resist him; and so they went on five hundred paces farther in a
-southerly direction, and then they indeed came upon a pure, bright
-spring of water, where they sat down, and drank, and refreshed
-themselves.
-
-As they sat there, the minister's son was moved with jealousy, for,
-thought he within himself, in every art this prince has exceeded me,
-and when we return to our own country, all shall see how superior
-he is to me in every kind of attainment. Then he said aloud to the
-king's son,--
-
-"If we keep along this road, which leads over the level plain, where
-we can be seen ever so far off, may be robbers will see us, and,
-coming upon us, will slay us. Shall we not rather take the path which
-leads over the mountain, where the trees will hide us, and pass the
-night under cover of the wood?" And this he said in order to lead the
-prince into the forest, that he might slay him there unperceived. But
-the prince, who had no evil suspicion, willingly agreed to his words,
-and they took the path of the mountain. When they had well entered
-the thick wood, the minister's son fell upon the prince from behind,
-and slew him. The prince in dying said nothing but the one word,
-"Abaraschika (2)."
-
-As soon as he had well hidden the body, the minister's son continued
-on his way.
-
-As he came near the city, the King went out to greet him, accompanied
-by all his ministers, and followed by much people; but when he found
-that his son was not there, he fell into great anxiety, and eagerly
-inquired after him. "Thy son," answered the minister's son, "died on
-the journey."
-
-At these words, the King burst into an agony of grief, crying,
-"Alas, my son! mine only son! Without thee, what shall all my royal
-power and state, what shall all my hundred cities, profit me?" Amid
-these bitter cries he made his way back to the palace. As he dwelt
-on his grief, the thought came to him, "Shall not my son when dying
-at least have left some word expressive of his last thoughts and
-wishes?" Then he sent and inquired this thing of his companion,
-to which, the minister's son made answer, "Thy son was overtaken
-with a quick and sudden malady, and as he breathed out his life,
-he had only time to utter the single word, Abaraschika."
-
-Hearing this the King was fully persuaded the word must have some deep
-and hidden meaning; but as he was unable to think it out, he summoned
-all the seers, soothsayers, magicians, and astrologers (3) of his
-kingdom, and inquired of them what this same word Abaraschika could
-mean. There was not, however, one of them all that could help him to
-the meaning. Then said the King, "The last word that my son uttered,
-even mine only son, this is dear to me. There is no doubt that it is a
-word in which by all the arts that he had studied and acquired he knew
-how to express much, though he had not time to utter many words. Ye,
-therefore, who are also learned in cunning arts ought to be able to
-tell the interpretation of the same, but if not, then of what use
-are ye? It were better that ye were dead from off the face of the
-earth. Wherefore, I give you the space of seven days to search in
-all your writings and to exercise all your arts, and if at the end
-of seven days ye are none of you able to tell me the interpretation,
-then shall I deliver you over to death."
-
-With that he commanded that they should be all secured in an exceeding
-high fortress for the space of seven days, and well watched that they
-might not escape.
-
-The seven days passed away, and not one of them was at all nearer
-telling the interpretation of Abaraschika than on the first day. "Of
-a certainty we shall all be put to death to-morrow," was repeated all
-through the place, and some cried to the devas and some sat still
-and wept, speaking only of the relations and friends they would
-leave behind.
-
-Meantime, a student of an inferior sort, who waited on the others and
-learned between whiles, had contrived to escape, not being under such
-strict guard as his more important brethren. At night-time he took
-shelter under a leafy tree. As he lay there a bird and its young
-ones came to roost on the boughs above him. One of the young ones
-instead of going to sleep went on complaining through the night, "I'm
-so hungry! I'm so hungry!" At last the old bird began to console it,
-saying, "Cry not, my son; for to-morrow there will be plenty of food."
-
-"And why should there be more food to-morrow than to-day?" asked the
-young bird.
-
-"Because to-morrow," answered the mother, "the Khan has made
-preparations to put a thousand men to death. That will be a feast
-indeed!"
-
-"And why should he put so many men to death?" persisted the young bird.
-
-"Because," interposed the father, "though they are all wise men,
-not one of them can tell him such a simple thing as the meaning of
-the word Abaraschika."
-
-"What does it mean, then?" inquired the young bird.
-
-"The meaning of the word is this: 'This, my bosom friend, hath enticed
-me into a thick grove, and there, wounding me with a sharp knife,
-hath taken away my life, and is even now preparing to cut off my
-head.'" This the old bird told to his young.
-
-The young student, however, hearing these words waited to hear no
-more, but set off at his best speed towards the tower where all his
-companions were confined. About daybreak he reached the gates, and
-made his way in all haste in to them. In the midst of their weeping
-and lamenting over the morning which they reckoned that of their day
-of death, he cried out,--
-
-"Weep no more! I have discovered the meaning of the word."
-
-Just then the Khan's guard came to conduct them to the Khan for
-examination preparatory to their being given over to execution. Here
-the young student declared to the Khan the meaning of the word
-Abaraschika. Having heard which the Khan dismissed them all with rich
-presents, but privately bid them declare to no man the meaning of the
-word. Then he sent for the minister's son, and without giving him any
-hint of his intention, bid him go before him and show him where lay
-the bones of his son, which when he had seen and built a tomb over
-them, he ordered the minister and his son both to be put to death.
-
-
-
-"That Khan's son, so well versed in the five kinds of knowledge,
-would have been an honour and ornament to his kingdom, had he not
-been thus untimely cut off," exclaimed the Khan.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XVI.
-
-
-When therefore the Well-and-wise-walking Khan saw that he had again
-failed in the end and object of his journey, he once more took the
-way of the cool grove; and having taken the Siddhi-kuer captive as
-before in his bag, in which there was place for a hundred, and made
-fast the mouth of the same with his cord woven of a hundred threads
-of different colours, he bore him along to present to his Master and
-Teacher Nagarg'una.
-
-And as they went the Siddhi-kuer asked him to beguile the way with a
-tale, or else give the signal that he should tell one. And when the
-Well-and-wise-walking Khan had given the signal that the Siddhi-kuer
-should tell one, he began after this wise, saying,--
-
-
-
-THE WIFE WHO LOVED BUTTER.
-
-Long ages ago there dwelt in the neighbourhood of a city in the north
-part of India called Taban-Minggan (1) a man and his wife who had
-no children, and nine cows (2) for all possessions. As the man was
-very fond of meat he used to kill all the calves as soon as they were
-born that he might eat them, but the wife cared only for butter. One
-day when there were no more calves the man took it into his head to
-slaughter one of the cows; "What does it signify," said he to himself,
-"whether there are nine or eight?" So he killed one of the cows and ate
-it. When the meat of this cow was all at an end, he said to himself,
-"What does it matter whether there are eight cows or seven?" And with
-that he slaughtered another cow and ate it. When the meat of this cow
-had come to an end, he said within himself again, "What does it matter
-whether there are seven cows or six?" and with that he slaughtered
-another cow and ate it. This he continued doing till there was one
-only cow left. At last, when the wife saw that there was but one only
-cow left, she could refrain herself no longer. Determined to save this
-only cow from being slaughtered, she never let it out of her sight,
-but wherever she went led it after her by a string.
-
-One day, however, when the man had been drinking well of rice-brandy,
-and was sound asleep, the wife having to go out to fetch water,
-she thought it would be safe to leave the cow behind this once; but
-scarcely was she gone out when the man woke up, and, seeing the cow
-left alone behind, slaughtered it to eat.
-
-When the woman came back and found the last remaining cow was killed,
-she lifted up her voice and wept, saying, "What is there now left to
-me wherewithal to support life, seeing that the last and only cow that
-remained to us is killed." As she said these words, she turned her in
-anger and went away, and as she went the man cut off one of the teats
-of the cow and threw it after her. The woman picked up the teat and
-took it along with her; but she went along still crying till she came
-to a cave in a mountain side, where she took shelter. There she cast
-herself down on the ground, addressing herself in earnest prayer to
-the Three Precious Treasures (3) and the Ruler of Heaven and Earth,
-saying, "Now that my old man has brought me to the last extremity,
-depriving me of all that I had to support life, grant now, ye Three
-Precious Treasures, and thou Ruler of Heaven and Earth, that I may
-have in some way that which is needful to support life!" Thus she
-prayed. Also, she flung from her the teat of the cow which she had
-in her hand, and behold! it clove to the side of the cave, and when
-she would have removed it, it would no more be removed, but milk ran
-therefrom as from the living cow. And the milk thereof was good for
-making butter, which her soul loved.
-
-Thus she lived in the cave, and was provided with all she desired to
-support life. One day it befell that the memory of her husband coming
-over her, she said within herself, "Perhaps, now that the last cow
-is slaughtered and eaten, my old man may be suffering hunger; who
-knows!" Thus musing, she filled a sheep's paunch (4) with butter, and
-went her way to the place where her husband lived, and having climbed
-on to the roof, she looked down upon him through the smoke-hole (5).
-
-He sat there in his usual place, but nothing was set before him to eat
-saving only a pan of ashes, which he was dividing with a spoon, saying
-the while, "This is my portion for to-day;" and "That much I reserve
-for the portion of to-morrow." Seeing this, the wife threw her paunch
-of butter hastily through the roof, and then went back to her cave.
-
-Then thought the husband within himself, "Who is there in heaven
-or earth who would have brought me this butter-paunch but my very
-wife? who surely has said within herself, 'Perhaps, now that the last
-cow is slaughtered, my old man is suffering hunger.'" And as every
-night she thus supplied him with a butter-paunch, he got up at last
-and followed her by the track of her feet on the snow till he came to
-the cave where she dwelt. Nevertheless, seeing the teat cleaving to
-the side of the cave, he could not resist cutting it off to eat the
-meat thereof. Then he took to him all the store of butter the woman
-had laid up and returned home; but the wife, finding her place of
-refuge was known to him, and that he had taken all her store, left
-the cave and wandered on farther.
-
-Presently she came to a vast meadow well watered by streams, and herds
-of hinds grazing amid the grass; nor did they flee at her approach,
-so that she could milk them at will, and once more she could make
-butter as much as ever she would.
-
-One day it befell that, the memory of her husband coming over her,
-she said within herself, "Perhaps, now that he will have exhausted
-all the store of cow-milk-butter, my old man may be suffering hunger;
-who knows!" So she took a sheep's paunch of the butter made of hind's
-milk and went to the place where her husband lived. As she looked down
-upon him through the smoke-hole in the roof, she found him once more
-engaged sparingly dividing his portions of ashes. So she threw the
-butter-paunch to him through the smoke-hole and went her way. When
-she had done this several days, her husband rose and followed her by
-her track on the snow till he came to where the herd of hinds were
-grazing. But when he saw so many hinds, he could not resist satisfying
-his love of meat; only when he had slaughtered many of the hinds,
-these said one to another, "If we remain here, of a surety we shall
-all be put to death;" therefore they arose in the night and betook them
-afar, far off, whither neither the man nor his wife could follow them.
-
-When the wife found her place of refuge was known to her husband,
-and that he had dispersed her herd of hinds, she left the grassy
-meadow and wandered on farther.
-
-Presently, a storm coming on, she took shelter in a hole in a rock
-where straw was littered down; so she laid herself to sleep amid the
-straw. But the hole was the den of a company of lions, tigers, and
-bears, and all manner of wild beasts; but they had a hare for watchman
-at the opening of the hole. At night, therefore, they all came home
-and laid down, but they perceived not the woman in the straw; only
-in the night, the woman happening to move, a straw tickled the nose
-of the hare. Then said the hare to a tiger who lay near him, "What
-was that?" But the tiger said, "We will examine into the matter when
-the morning light breaks." When the morning light broke, therefore,
-they turned up all the straw and found the woman lying. When the
-tiger and the other beasts saw the woman lying in their straw, they
-were exceeding wroth, and would have torn her in pieces. But the hare
-said, "What good will it do you to tear the woman in pieces? Women are
-faithful and vigilant animals; give her now to me, and I will make her
-help me watch the cave." So they gave her to the hare, and the hare
-bade her keep strict watch over the cave, and by no means let any one
-of any sort enter it; and he treated her well and gave her plenty of
-game to eat, which the wild beasts brought home to their lair.
-
-Thus she lived in the den of the wild beasts and did the bidding
-of the hare. One day, however, it befell that, the memory of her
-husband coming over her, she said within herself, "Perhaps, now that
-the hinds are all dispersed, my old man may be suffering hunger;
-who knows!" So she took with her a good provision of game, of which
-the wild beasts brought in abundance, and went to the place where
-her husband lived. He sat as before, dividing his portions of ashes;
-so she threw the game she had brought down through the smoke-hole.
-
-When she had thus provisioned him many days, he said within himself,
-"Who is there in heaven or earth who should thus provide for me,
-but only my loving wife?" So the next night he rose up and tracked
-her by the snow till he came to the den of the wild beasts.
-
-When the wife saw him, she cried, "Wherefore camest thou hither? This
-is even a wild beasts' lair. Behold, seeing thee they will tear thee
-in pieces!" But the man would not listen to her word, answering, "If
-they have not torn thee in pieces, neither will they tear me." Then,
-when she found that he would not escape, she took him and hid him in
-the straw. At night, when the wild beasts came home, the hare said
-to the tiger, "Of a certainty I perceive the scent of some creature
-which was not here before;" and the tiger answered, "When morning
-breaks we will examine into the matter." Accordingly, when morning
-broke they looked over the place, and there in the straw they found
-the woman's husband. When they saw the man they were all exceedingly
-wroth, nor could the hare by any means restrain them that they should
-not tear them both in pieces. "For," said they, "if of one comes two,
-of two will come four, and of four will come sixteen, and in the
-end we shall be outnumbered and destroyed, and our place taken from
-us." So they tore them both in pieces, both the wife and her husband.
-
-
-
-"That woman fell a sacrifice to her devotion to her husband, who
-deserved it not at her hand!" exclaimed the Khan.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XVII.
-
-
-Wherefore the Well-and-wise-walking Khan once more took the way of
-the cool grove, and brought thence bound the Siddhi-kuer, who by the
-way told him this story, saying--,
-
-
-
-THE SIMPLE HUSBAND AND THE PRUDENT WIFE.
-
-In the southern part of India lived a man who had a very large fortune
-and a very notable wife, but possessing little sense or capacity
-himself, nor sufficient understanding to think of trading with his
-fortune. One day a caravan of merchants came by, with whom the wife
-made some exchanges of merchandize while the husband stood by and
-looked on. When they were gone, the wife said to him, "Why should
-not you also go forth and trade even as these merchants trade?" And
-he willing to do her a pleasure made answer, "Give me wherewithal to
-trade, and I will see what I can do."
-
-"This is but reasonable," thought the wife. "For how shall he trade
-except he have some sort of merchandize to trade withal." So she made
-ready for him an ass to ride, and a camel's burden of rice to trade
-with, and arms to defend him from robbers, and provisions to sustain
-him by the way. Thus she sent him forth.
-
-On he rode till he came to the sea-shore, and as he could go no farther
-he laid him down here at the foot of a high cliff to sleep. Just where
-he lay was the entrance to a cave which he failed to discover. Towards
-evening a caravan of merchants travelling by, took shelter in this
-cave, leaving a bugle lying on the ground near the entrance, that
-in case of an attack of robbers the first who heard their approach
-might warn the others.
-
-The man's face being turned, as he lay also towards the entrance of
-the cave, came very near the mouthpiece of the bugle. About the middle
-of the night when he was sleeping very heavily he began also to snore,
-and his breath accidentally entering the bugle gave forth so powerful
-a note (1), that it woke all the merchants together. "Who sounded
-the bugle?" asked each. "Not I," "Nor I," "Nor I," answered one and
-all. "Then it must be the thieves themselves who did it in defiance,"
-said one. "They must be in strong force thus to defy us!" answered
-another. "We had better therefore make good our escape before they
-really attack us," cried all. And without waiting to look after their
-goods, they all ran off for the dear life without so much as looking
-behind them.
-
-In the morning, finding the merchants did not return, the simple
-man put together all the merchandize they had left behind them and
-returned home with it. All the neighbours ran out to see him pass
-with his train of mules and cried aloud, "Only see what a clever
-trader! Only see how fortune has prospered him!"
-
-Quite proud of his success and not considering how little merit he had
-had in the matter, he said, "To-morrow I will go out hunting!" But his
-wife knowing he had not capacity to have come by all the merchandize
-except through some lucky chance, and thinking some equally strange
-adventure might befall him when out hunting, determined to be even
-with him and to know all that might come to pass.
-
-Accordingly the next day she provided him with a horse and dog, and
-bow and arrows, and provisions for the way. Only as he went forth, she
-said, "Beware, a stronger than thou fall not upon thee!" But he, puffed
-up by his yesterday's success, answered her, "Never fear! There is none
-can stand against me." And she, smiling to see him thus highminded,
-made reply, "Nevertheless, the horseman Surja-Bagatur (2) is terrible
-to deal with. Shouldst thou meet him, stand aside and engage him not,
-for surely he would slay thee." Thus she warned him. But he mounted
-his horse and rode away, crying, "Him I fear no more than the rest!"
-
-As soon as she had seen him start the wife dressed herself in man's
-clothes, and mounting a swift horse (3) she rode round till she came
-by a different path to the same place as her husband. Seeing him
-trot across a vast open plain she bore down right upon him at full
-gallop. The man, too much afraid of so bold a rider to recognize that
-it was his wife, turned him and fled from before her. Soon overtaking
-him, however, she challenged him to fight, at the same time drawing
-her sword. "Slay me not!" exclaimed the simple man, slipping off
-his horse, "Slay me not, most mighty rider, Surja-Bagatur! Take now
-my horse and mine arms, and all that I have. Leave me only my life,
-most mighty Surja-Bagatur!" So his wife took the horse and the arms,
-and all that he had and rode home.
-
-At night the simple man came limping home footsore and in sorry
-plight. "Where is the horse and the arms?" inquired his wife as she
-saw him arrive on foot.
-
-"To-day I encountered the mighty rider, Surja-Bagatur, and having
-challenged him to fight," answered he, "I overcame him and humbled
-him utterly. Only that the wrath of the hero at what I had done might
-not be visited on us, I propitiated him by making him an offering of
-the horse and the arms and all that I had."
-
-So the woman prepared roasted corn and set it before him; and when
-he had well eaten she said to him, "Tell me now, what manner of man
-is the hero Surja-Bagatur, and to what is he like (4)?"
-
-And the simple man made answer, "But that he wore never a beard,
-even such a man would he have been as thy father."
-
-And the wife laughed to herself, but told him nothing of all she
-had done.
-
-
-
-"That was a prudent woman, who humbled not her husband by triumphing
-over him!" exclaimed the Khan.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-Of the adventures of the Well-and-wise-walking Khan the seventeenth
-chapter, of the Simple Husband and the Prudent Wife.
-
-
-
-
-
-
-TALE XVIII.
-
-
-When therefore the Well-and-wise-walking Khan saw that the Siddhi-kuer
-had again made good his escape, he set out and came to the cool grove,
-and took him captive and brought him, bound in his bag. And by the
-way the Siddhi-kuer told this tale, saying,--
-
-
-
-HOW SHANGGASBA BURIED HIS FATHER.
-
-Long ages ago, there lived in a city of Northern India a father and
-son. Both bore the same name, and a strangely inappropriate name it
-was. Though they were the poorest of men without any thing in the
-world to call their own, and without even possessing the knowledge
-of any trade or handicraft whereby to make a livelihood to support
-them at ease, they were yet called by the name of Shanggasba, that is
-"Renowned possessor of treasure (1)."
-
-As I have already said, they knew no trade or handicraft; but to
-earn a scanty means of subsistence to keep body and soul together,
-they used to lead a wandering sort of life, gathering and hawking wood.
-
-One day as they were coming down the steep side of a mountain forest,
-worn and footsore, bending under the heavy burden of wood on their
-backs, Shanggasba, the father, suddenly hastened his tired, tottering
-steps, and, leading the way through the thickly-meeting branches to
-a little clear space of level ground, where the grass grew green and
-bright, called to his son to come after him with more of animation
-in his voice than he had shown for many a weary day.
-
-Shanggasba, the son, curious enough to know what stirred his father's
-mind, and glad indeed at the least indication of any glimpse of a new
-interest in life, increased his pace too, and soon both were sitting
-on the green grass with their bundles of wood laid beside them.
-
-"Listen, my son!" said Shanggasba, the father, "to what I have here
-to impart to thee, and forget not my instructions."
-
-"Just as this spot of sward, on which we are now seated, is bared of
-the rich growth of trees covering the thicket all around it, so are my
-fortunes now barren compared with the opulence and power our ancestor
-Shanggasba, 'Renowned possessor of treasure,' enjoyed. Know, moreover,
-that it was just on this very spot that he lived in the midst of his
-power and glory. Therefore now that our wanderings have brought us
-hither, I lay this charge upon thee that when I die thou bring hither
-my bones, and lay them under the ground in this place. And so doing,
-thou too shalt enjoy fulness of might and magnificence like to the
-portion of a king's son. For it was because my father's bones were
-laid to rest in a poor, mean, and shameful place, that I have been
-brought to this state of destitution in which we now exist. But thou,
-if thou keep this my word, doubt not but that thou also shalt become
-a renowned possessor of treasure."
-
-Thus spoke Shanggasba, the father; and then, lifting their faggots
-on to their shoulder, they journeyed on again as before.
-
-Not long after the day that they had held this discourse, Shanggasba,
-the father, was taken grievously ill, so that the son had to go out
-alone to gather wood, and it so befell that when he returned home again
-the father was already dead. So remembering his father's admonition,
-he laded his bones upon his back, and carried them out to burial in
-the cleared spot in the forest, as his father had said.
-
-But when he looked that the great wealth and honour of which his
-father had spoken should have fallen to his lot, he was disappointed
-to find that he remained as poor as before. Then, because he was
-weary of the life of a woodman, he went into the city, and bought a
-hand-loom and yarn, and set himself to weave linen cloths which he
-hawked about from place to place.
-
-Now, one day, as he was journeying back from a town where he had been
-selling his cloths, his way brought him through the forest where
-his father lay buried. So he tarried a while at the place and sat
-down to his weaving, and as he sat a lark came and perched on the
-loom. With his weaving-stick he gave the lark a blow and killed it,
-and then roasted and ate it.
-
-But as he ate it he mused, "Of a certainty the words of my father have
-failed, which he spoke, saying, 'If thou bury my bones in this place
-thou shalt enjoy fulness of might and magnificence.' And because this
-weaving brings me a more miserable profit even than hawking wood,
-I will arise now and go and sue for the hand of the daughter of the
-King of India, and become his son-in-law."
-
-Having taken this resolution, he burnt his hand-loom, and set out on
-his journey.
-
-Now it so happened that just at this time the Princess, daughter of the
-King of India, having been absent for a long time from the capital,
-great festivities of thanksgiving were being celebrated in gratitude
-for her return in safety, as Shanggasba arrived there; and notably,
-on a high hill, before the image of a Garuda-bird (2), the king of
-birds, Vishnu's bearer, all decked with choice silk rich in colour.
-
-Shanggasba arrived, fainting from hunger, for the journey had been
-long, and he had nothing to eat by the way, having no money to buy
-food, but now he saw things were beginning to go well with him, for
-when he saw the festival he knew there would be an offering of baling
-cakes of rice-flour before the garuda-bird, and he already saw them
-in imagination surrounded with the yellow flames of the sacrifice.
-
-As soon as he approached the place therefore he climbed up the
-high hill, and satisfied his hunger with the baling; and then, as a
-provision for the future, he took down the costly silk stuffs with
-which the garuda-bird was adorned and hid them in his boots.
-
-His hunger thus appeased, he made his way to the King's palace,
-where he called out lustily to the porter in a tone of authority,
-"Open the gate for me!"
-
-But the porter, when he saw what manner of man it was summoned him,
-would pay no heed to his words, but rather chid him and bid him
-be silent.
-
-Then Shanggasba, when he found the porter would pay no heed to his
-words, but rather bid him be silent, blew a note on the great princely
-trumpet, which was only sounded for promulgating the King's decrees.
-
-This the King heard, who immediately sent for the porter, and inquired
-of him who had dared to sound the great princely trumpet. To whom
-the porter made answer,--
-
-"Behold now, O King, there stands without at the gate a vagabond
-calling on me to admit him because he has a communication to make to
-the King."
-
-"The fellow is bold; let him be brought in," replied the King. So
-they brought Shanggasba before the King's majesty.
-
-"What seekest thou of me?" inquired the King. And Shanggasba, nothing
-abashed, answered plainly--
-
-"To sue for the hand of the Princess am I come, and to be the King's
-son-in-law."
-
-The ministers of state, who stood round about the King, when they
-heard these words, were filled with indignation, and counselled the
-King that he should put him to death. But the King, tickled in his
-fancy with the man's daring, answered,--
-
-"Nay, let us not put him to death. He can do us no harm. A beggar may
-sue for a king's daughter, and a king may choose a beggar's daughter,
-out of that no harm can come," and he ordered that he should be taken
-care of in the palace, and not let to go forth.
-
-Now all this was told to the Queen, who took a very different view of
-the thing from the King's. And coming to him in fury and indignation,
-she cried out,--
-
-"It is not good for such a man to live. He must be already deprived
-of his senses; let him die the death!"
-
-But the King gave for all answer, "The thing is not of that import
-that he should die for it."
-
-The Princess also heard of it; and she too came to complain to the
-King that he should cause such a man to be kept in the palace; but
-before she could open her complaint, the King, joking, said to her,--
-
-"Such and such a man is come to sue for thy hand; and I am about to
-give thee to him."
-
-But she answered, "This shall never be; surely the King hath spoken
-this thing in jest. Shall a princess now marry a beggar?"
-
-"If thou wilt not have him, what manner of man wouldst thou
-marry?" asked the King.
-
-"A man who has gold and precious things enough that he should carry
-silk stuff (3) in his boots, such a one would I marry, and not a
-wayfarer and a beggar," answered the Princess.
-
-When the people heard that, they went and pulled off Shanggasba's
-boots, and when they found in them the pieces of silk he had taken
-from the image of the garuda-bird, they all marvelled, and said never
-a word more.
-
-But the King thought thereupon, and said, "This one is not after the
-manner of common men." And he gave orders that he should be lodged
-in the palace.
-
-The Queen, however, was more and more dismayed when she saw the token,
-and thus she reasoned, "If the man is here entertained after this
-manner, and if he has means thus to gain over to him the mind of the
-King, who shall say but that he may yet contrive to carry his point,
-and to marry my daughter?" And as she found she prevailed nothing
-with the King by argument, she said, "I must devise some means of
-subtlety to be rid of him." Then she had the man called into her,
-and inquired of him thus,--
-
-"Upon what terms comest thou hither to sue for the hand of my
-daughter? Tell me, now, hast thou great treasures to endow her with as
-thy name would import, or wilt thou win thy right to pay court to her
-by thy valour and bravery?" And this she said, for she thought within
-herself, of a surety now the man is so poor he can offer no dowry,
-and so he needs must elect to win her by the might of his bravery,
-which if he do I shall know how to over-match his strength, and show
-he is but a mean-spirited wretch.
-
-But Shanggasba made answer, "Of a truth, though I be called 'Renowned
-possessor of treasure,' no treasure have I to endow her with; but
-let some task be appointed me by the King and Queen, and I will win
-her hand by my valour."
-
-The Queen was glad when she heard this answer, for she said,
-"Now I have in my hands the means to be rid of him." At this time,
-while they were yet speaking, it happened that a Prince of the
-Unbelievers advanced to the borders of the kingdom to make war upon
-the King. Therefore the Queen said to Shanggasba,--
-
-"Behold thine affair! Go out now against the enemy, and if thou canst
-drive back his hordes thou shalt marry our daughter, and become the
-King's son-in-law.
-
-"Even so let it be!" answered Shanggasba. "Only let there be given
-to me a good horse and armour, and a bow and arrows."
-
-All this the Queen gave him, and good wine to boot, and appointed
-an army in brave array to serve under him. With these he rode out to
-encounter the enemy.
-
-They had hardly got out of sight of the city, however, when the
-captain of the army rode up to him and said, "We are not soldiers to
-fight under command of a beggar: ride thou forth alone."
-
-So they went their way, and he rode on alone. He had no sooner come
-to the borders of the forest, however, where the ground was rough and
-uneven, than he found he could in no wise govern his charger, and after
-pulling at the reins for a long time in vain, the beast dashed with him
-furiously into the thicket. "What can I do now?" mourned Shanggasba to
-himself as, encumbered by the unwonted weight of his armour, he made
-fruitless efforts to extricate himself from the interlacing branches;
-"surely death hath overtaken me!" And even as he spoke the enemy's
-army appeared riding down towards him. Nevertheless, catching hold
-of the overhanging bows of a tree, by which to save himself from the
-plungings of the horse, and as the soil was loose and the movement of
-the steed impetuous, as he clung to the tree the roots were set free
-by his struggles, and rebounding in the face of the advancing enemy,
-laid many of his riders low in the dust.
-
-The prince who commanded them when he saw this, exclaimed, "This one
-cannot be after the manner of common men. Is he not rather one of the
-heroes making trial of his prowess who has assumed this outward form?"
-
-And a great panic seized them all, so that they turned and fled from
-before him, riding each other down in the confusion, and casting away
-their weapons and their armour.
-
-As soon as they were well out of sight, and only the clouds of dust
-whirling round behind them, Shanggasba rose from the ground where he
-had fallen in his fear, and catching by the bridle one of the horses
-whose rider had been thrown, laded on to him all that he could carry
-of the spoil with which the way was strewn, and brought it up to the
-King as the proof and trophy of his victory.
-
-The King was well pleased to have so valiant a son-in-law,
-and commended him and promised him the hand of the Princess in
-marriage. But the Queen, though her first scheme for delivering her
-daughter had failed, was not slow to devise another, and she said,
-"It is not enough that he should be valiant in the field, but a
-mighty hunter must he also be." And thus she said to Shanggasba,
-"Wilt thou also give proof of thy might in hunting?"
-
-And Shanggasba made answer, "Wherein shall I show my might in hunting?"
-
-And the Queen said, "Behold now, there is in our mountains a great fox,
-nine spans in length, the fur of whose back is striped with stripes;
-him shalt thou kill and bring his skin hither to me, if thou wouldst
-have the hand of the Princess and become the King's son-in-law."
-
-"Even so let it be," replied Shanggasba; "only let there be given me
-a bow and arrow, and provisions for many days."
-
-All this the Queen commanded should be given to him; and he went out
-to seek for the great fox measuring nine spans in length, and the
-fur of his back striped with stripes.
-
-Many days he wandered over the mountains till his provisions were
-all used and his clothes torn, and, what was a worse evil, he had
-lost his bow by the way.
-
-"Without a bow I can do nothing," reasoned Shanggasba to himself,
-"even though I fall in with the fox. It is of no use that I wait for
-death here. I had better return to the palace and see what fortune
-does for me."
-
-But as he had wandered about up and down without knowing his way, it so
-happened that as he now directed his steps back to the road, he came
-upon the spot where he had laid down to sleep the night before, and
-there it was he had left the bow lying. But in the meantime the great
-fox nine spans long, with the fur of his back striped with stripes,
-had come by that way, and finding the bow lying had striven to gnaw
-it through. In so doing he had passed his neck through the string,
-and the string had strangled him. So in this way Shanggasba obtained
-possession of his skin, which he forthwith carried in triumph to the
-King and Queen. The King when he saw it exclaimed, "Of a truth now is
-Shanggasba a mighty hunter, for he has killed the great fox nine spans
-long, and with the fur of his back striped with stripes. Therefore
-shall the hand of the Princess be given to him in marriage."
-
-But the Queen would not yet give up the cause of her daughter, and she
-said, "Not only in fighting and hunting must he give proof of might,
-but also over the spirits he must show his power." Then Shanggasba
-made answer, "Wherein shall I show my power over the spirits?"
-
-And the Queen said, "In the regions of the North, among the Mongols,
-are seven daemons who ride on horses: these shalt thou slay and bring
-hither, if thou wouldst ask for the hand of the Princess and become
-the King's son-in-law."
-
-"Even so let it be," replied Shanggasba; "only point me out the way,
-and give me provisions for the journey."
-
-So the Queen commanded that the way should be shown him, and appointed
-him provisions for the journey, which she prepared with her own hand,
-namely, seven pieces of black rye-bread that he was to eat on his way
-out, and seven pieces of white wheaten-bread that he was to eat on his
-way home. Thus provided, he went forth towards the region of the North,
-among the Mongols, to seek for the seven daemons who rode on horses.
-
-Before night he reached the land of the Mongols, and finding a hillock,
-he halted and sat down on it, and took out his provisions: and it
-well-nigh befell that he had eaten the white wheaten-bread first;
-but he said, "Nay, I had best get through the black bread first." So
-he left the white wheaten-bread lying beside him, and began to eat
-a piece of the black rye-bread. But as he was hungry and ate fast,
-the hiccups took him; and then, before he had time to put the bread
-up again into his wallet, suddenly the seven daemons of the country
-of the Mongols came upon him, riding on their horses. So he rose
-and ran away in great fear, leaving the bread upon the ground. But
-they, after they had chased him a good space, stopped and took
-counsel of each other what they should do with him, and though for
-a while they could not agree, finally they all exclaimed together,
-"Let us be satisfied with taking away his victuals." So they turned
-back and took his victuals; and the black rye-bread they threw away,
-but the white wheaten-bread they ate, every one of them a piece.
-
-The Queen, however, had put poison in the white wheaten-bread, which
-was to serve Shanggasba on his homeward journey; and now that the
-seven daemons ate thereof, they were all killed with the poison that
-was prepared for him, and they all laid them down on the hillock and
-died, while their horses grazed beside them (4).
-
-But in the morning, Shanggasba hearing nothing more of the trampling
-of the daemons chasing him, left off running, and plucked up courage
-to turn round and look after them; and when he saw them not, he
-turned stealthily back, looking warily on this side and on that,
-lest they should be lying in wait for him. And when he had satisfied
-himself the way was clear of them, he bethought him to go back and
-look after his provisions. When he got back to the hillock, however,
-he found the seven daemons lying dead, and their horses grazing beside
-them. The sight gave him great joy; and having packed each one on
-the back of his horse, he led them all up to the King and Queen.
-
-The King was so pleased that the seven daemons were slain, that he
-would not let him be put on his trial any more. So he delivered the
-Princess to him, and he became the King's son-in-law. Moreover, he
-gave him a portion like to the portion of a King's son, and erected
-a throne for him as high as his own throne, and appointed to him half
-his kingdom, and made all his subjects pay him homage as to himself.
-
-
-
-"This man thought that his father's words had failed, and owned not
-that it was because he buried his bones in a prosperous place that
-good fortune happened unto him," exclaimed the Prince.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, fleet out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XIX.
-
-
-Wherefore the Well-and-wise-walking Khan once more took the way of
-the cool grove, and having brought thence the Siddhi-kuer bound in his
-bag, and having eaten of his cake that never diminished to strengthen
-him for the journey, as they went along the Siddhi-kuer told him this
-tale, saying,--
-
-
-
-THE PERFIDIOUS FRIEND.
-
-Long ages ago there lived in a northern country of India a lioness
-who had her den in the side of a snow-capped mountain. One day she had
-been so long without food that she was near to have devoured her cub;
-determining, however, to make one effort first to spare it, she went
-out on a long journey till she came to a fair plain where there were
-a number of cows grazing. When she saw the herd of cows she could
-not refrain a terrible roar; but the cows, hearing the roar of the
-lioness, said one to another, "Let us make haste to escape from the
-lioness," and they all went their way. But there was one of the cows
-which had a calf, and because she could neither make the calf go fast
-enough to escape the lioness, nor could bring herself to forsake it,
-she remained behind and fell a prey to the wild beast. The lioness
-accordingly made a great feast, chiefly on the blood of the cow,
-and carried the flesh and the bones to her den.
-
-The calf followed the traces of its mother's flesh, and when the
-lioness lay down to sleep the calf came along with her own cub to suck,
-and the lioness being overcome, and as it were drunken with the blood
-she had taken, failed to perceive what the calf did. In the morning,
-as the calf had drunk her milk, she forbore to slay it, and the calf
-and the cub were suckled together. After two or three days, when there
-was nothing left for the lioness to eat but a few bones of the cow,
-she devoured them so greedily in her hunger that one big knuckle-bone
-stuck in her throat, and as she could by no means get it out again,
-she was throttled by it till she died. Before dying she spoke thus
-to the calf and the cub, "You two, who have been suckled with the
-same milk, must live at peace with each other. If some day an enemy
-comes to you and tries to set you one against the other, pay no heed
-to his words, but remain at one as before." Thus she charged them.
-
-When the lioness was dead the cub betook himself into the forest,
-and the calf found its way to the sunny slope of a mountain side;
-but at the hour of evening they went down to the stream together to
-drink, and after that they disported themselves together.
-
-There was a fox, however, who had been used to feed on the remnants
-of the lion's meals, and continued now to profit by those of the cub;
-he saw with a jealous eye this growing intimacy with the calf, and
-determined to set them at variance (2).
-
-One day, therefore, when the cub had just killed a beast and lay
-sucking its blood, the fox came to him with his tail no longer cockily
-curled up on his back, but low, sweeping the ground, and his ears
-drooping. When the cub saw him in this plight, he exclaimed, "Fox! what
-hath befallen thee? Tell me thy grief, and console thyself the while
-with a bite of this hind." But the fox, putting on a doleful tone,
-answered him, "How should I, thine uncle, take pleasure in eating flesh
-when thou hast an enemy? hence is all pleasure gone from me." But the
-cub answered carelessly, "It is not likely any one should be my enemy,
-fox; therefore set to and eat this hind's flesh." "If thou refusest in
-this lighthearted way to listen to the words of thine uncle," answered
-the fox, "so shall the day come when thou wilt berue it." "Who then,
-pray, is this mine enemy?" at last inquired the cub. "Who should it
-be but this calf? Saith he not always, 'The lioness killed my mother;
-therefore when I am strong enough I will kill the cub.'" "Nay, but
-we two are brothers," replied the cub; "the calf has no bad thoughts
-towards me." "Knowest thou then really not that thy mother killed
-his mother?" exclaimed the fox. And the cub thought within himself,
-"What the fox says is nevertheless true; and, further, is he not mine
-uncle, and what gain should he have to deceive me?" Then said he aloud,
-"By what manner of means does the calf purpose to kill me? tell me,
-I pray." And the fox made answer, "When he wakes to-morrow morning,
-observe thou him, and if he stretches himself and then digs his horns
-into the earth, and shakes his tail and bellows, know that it is a sure
-token he is minded to kill thee." The cub, his suspicions beginning
-to be excited, promised to be upon his guard and to observe the calf.
-
-Having succeeded thus far the fox went his way, directing his steps to
-the sunny side of the mountain slope where the calf was grazing. With
-his tail trailing on the ground, and his ears drooping, he stood
-before the calf. "Fox! what aileth thee?" inquired the calf cheerily;
-"come and tell me thy grief." But the fox answered, "Not for myself
-do I grieve. It is because thou, O calf! hast an enemy; therefore
-do I grieve." But the calf answered, "Be comforted, fox, for it
-is not likely any should be an enemy to me." Then replied the fox,
-"Beware thou disregard not my words, for if thou do, of a certainty
-a day shall come when thou shalt berue it." But the calf inquired,
-saying, "Who then could this enemy possibly be?" And the fox told him,
-saying, "Who should it be other than the lion-cub in the forest on
-the other side the mountain? Behold! doth he not use to say, 'Even
-as my mother killed and devoured his mother, so also will I kill and
-devour him.'" "Let not this disturb thee, fox," interposed the calf,
-"for we two are brothers; he hath no bad thoughts against me." But
-the fox warned him again, saying, "Of a surety, if thou disregard
-my words thou shalt berue it. Behold! I have warned thee." Then the
-calf began to think within himself, "Is it not true what he says that
-the cub's mother killed my mother; and, further, what gain should he,
-mine uncle, have in deceiving me?" Then said he aloud, "If thy warning
-be so true, tell me further, I pray thee, by what manner of means
-doth he design to put me to death?" And the fox told him, saying,
-"When he wakes to-morrow morning observe thou him, and if he stretch
-himself and shake his mane, if he draws his claws out and in, and
-scratches up the earth with them, then know that it is a sure token
-he is minded to slay thee." The calf, his suspicions beginning to be
-awakened, promised to be upon his guard and to observe the cub.
-
-The next morning, when they woke, each observed the other as he had
-promised the fox, and each by natural habit, which the fox had observed
-of old, but they not, gave the signs he had set before them for a
-token. At this each was filled with wrath and suspicion against the
-other, and when at sunrise they both went down to the stream to drink,
-the cub growled at the calf, and the calf bellowed at the cub. Hence
-further convinced of each other's bad intentions, they each determined
-at the same instant to be beforehand with the other. The calf dug his
-horns into the breast of the cub and gored it open, and the cub sprang
-upon the calf's throat and made a formidable wound, from whence the
-blood poured out. Thus they contended together till all the blood of
-both was poured out, and they died there before the face of the fox.
-
-Then came a voice out of svarga (3), saying, "Put never thy trust
-in a false friend, for so doing he shall put thee at enmity with him
-who is thy friend in truth."
-
-
-
-"Nevertheless, as the cub was killed as well as the calf, the perfidy
-of the fox profited him nothing as soon as he had made an end of
-eating their flesh!" exclaimed the Khan.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XX.
-
-
-Wherefore the Well-and-wise-walking Khan once more took the way of
-the cool grove; and having brought thence the Siddhi-kuer bound in his
-bag, and having eaten of his cake that never diminished, to strengthen
-him for the journey, as they went along the Siddhi-kuer told him this
-tale, saying,--
-
-
-
-BHIXU LIFE.
-
-Long ages ago there lived in a country in the north of India, namely
-Nepaul, on the banks of a river named the Hiranjavati (1), an old
-man and his old wife, who had no sons, but only one daughter. But
-this one daughter was all in all to them; and they had only one care
-in life, and that care was, how to establish her safely and well,
-that she might not be left alone in the world when they were on it no
-more. Nevertheless, though the maiden was fair to see, and wise and
-prudent in her ways, and though her parents had laid by a rich dowry
-for her portion, it so chanced that no one offered to marry her. Yet
-the years went by, and the man and his wife were both growing old,
-and they said, "If we marry her not now, soon will she be left all
-alone in the world."
-
-In a hut at some distance lived another aged couple, who were very
-poor; but they had one only son. Then said the father of the maiden
-to her mother, "We must give our daughter to the son of this poor
-couple for a wife, otherwise she will be left alone in the world."
-
-So they married the maiden to the son of this poor old couple, and
-they took him into their house, and he lived together with them.
-
-After a time, the husband felt a desire to return and see his parents;
-so he took his wife with him, and they went to seek his parents. At
-home, however, they were not, for they led a Bhixu life, and were
-gone on a begging expedition through all the tribes; therefore they
-went on, seeking them. About this time, a mighty Khan had given orders
-for a great distribution of alms (2). All that any one asked for, it
-was given him, whatsoever it might be. Only concerning the measure of
-rice-brandy distributed to any one person was there any restriction;
-but of all the rest there was no stint.
-
-The man and his wife therefore came with the rest of the people,
-and obtained their portion, according to their desire. When all
-had been well served, and had returned every one to his home, the
-man said to his wife, "If we would really be rich, and enjoy life,
-the way to do it is to go round through all the tribes, living on
-alms. So living, we have all we need desire. Moreover we need stand
-in no fear of thieves and robbers; our strength will not be brought
-down by labour by day, nor our sleep disturbed with anxiety by night;
-in drought and murrain we shall have no loss to suffer, for the herds
-of which we shall live will not be our own. To travel about ever among
-new people is itself no small pleasure. Moreover we shall never be
-vexed with paying tribute of that we have earned with the toil of our
-arms. If even we go back and take to us the inheritance thy parents
-promised to us, in how many days would it be all spent, and we become
-again even as now! But by going from tribe to tribe, living on alms,
-our store is never diminished, and there is nothing we shall lack (3)."
-
-Thus they lived many months, begging alms and lacking nothing, even
-as the man had said. Nevertheless, in the midst of their wanderings,
-a son was born to them. Then said the woman, "These wild tribes among
-whom we now are, give us nothing but rice-brandy, which is no food for
-me; neither have I strength to carry the child as he gets older." And
-as she knew her husband loved a vagabond life, and could not hear
-of going to live at home with her parents, she added, "Let us now
-go see my parents, and beg of them that they give us of their herds
-an ass, on which the infant may ride withal when we go round among
-the tribes seeking alms." To this proposition the man did not say
-"Nay," and they journeyed towards the house of the woman's parents,
-along the bank of the river Hiranjavati.
-
-When they arrived at home, they found that the woman's parents were
-dead, nor was there the least remnant left of all their possessions:
-the herds were dispersed, and the flocks had fallen a prey to the
-wolves and the jackals; nothing remained but a few tufts of wool, which
-had got caught on the ant-heaps (4). The wife picked up the tufts,
-saying, "We will collect all these, and weave a piece of stuff out of
-them." But her husband pointed out that, at no great distance, was a
-plain with many tents, where, by asking alms, they could have plenty
-of barley and rice, without the trouble of weaving. They continued
-their way therefore towards the tents; but the woman continued saying,
-"When we have woven our piece of stuff, we will sell it, and buy a
-bigger piece, and then we will sell that and buy a bigger; and so on,
-till we have enough to buy an ass, then we will set our little one
-on it instead of carrying him. Then perhaps our ass will have a foal,
-and then we shall have two asses." "Certainly," answered her husband,
-"if our ass has a foal we shall have two asses." But the child said,
-"If our ass has a foal, I will take the foal, and will ride him, going
-about among the tribes, I also, asking alms even as you (5)." When
-his mother heard him speak thus, she was angry, and bid him hold
-his peace; she also went to correct him by hitting him with a stick,
-but the boy tried to escape from her, and the blow fell upon his head
-and killed him. Thus their child died.
-
-At the time that the woman's parents died, and the herds were
-dispersed, and the flocks devoured by wolves and jackals, one only
-lamb had escaped from the destruction, and had taken refuge in a
-hole in the ground, where it remained hid all day, and only came out
-at night to graze (6). One day a hare came by, and as the lamb was
-not afraid of the hare, she did not hide herself from him; therefore
-the hare said to her, "O lamb, who art thou?" And the lamb answered,
-"I belong to a flock whose master died of grief because his children
-went away and forsook him; and when he died, the wolves and the
-jackals came and devoured all his flock, and I, even I only, escaped
-of them all, and I have hid myself in this hole. Thou, O hare, then,
-be my protector." Thus spoke the lamb.
-
-But the hare answered, "Must not a lamb live in a flock? How shall
-a lamb live in a hole all alone? Behold, I will even bring thee to
-a place where are flocks of sheep, with whom thou mayest live as
-becometh a lamb."
-
-"It were better we stayed here," replied the lamb trembling; "for if
-we meet the wolf in the open country, how shall we escape him?" "For
-that will I provide," answered the hare; "only come thou with me." So
-they set out, the lamb and the hare together, for to seek a place
-where grazed flocks in goodly company.
-
-As they went along, they saw on the ground a hand-loom, which some
-one sitting out there to weave had left behind. The hare bid the lamb
-put it on her back, and bring it along with her. The lamb did as she
-was bid. A little farther they saw a piece of yellow stuff lying on
-the ground: this also the hare bid the lamb pick up and bring with
-her. The lamb did as she was bid. And a little farther on they saw a
-piece of paper, with something written on it, blown along by the wind;
-this likewise the hare bid the lamb bring with her. And the lamb did
-as she was bid.
-
-A little farther on they saw a wolf coming. As he drew near them,
-the hare said to the lamb, "Bring me now my throne." Then the lamb
-understood that he meant the hand-loom, and she set it in the way. Then
-the hare continued, "Spread abroad over me my gold-coloured royal
-mantle." Then the lamb understood that he meant the piece of yellow
-stuff he had bid her pick up, and she spread it over him as he sat
-on the hand-loom for a throne. Then said the hare again "Reach me the
-document which the moon sent down to me on the fifteenth of the month
-(7)." So the lamb understood that he meant the piece of written paper
-he had bid her pick up, and she gave it into his hand.
-
-By this time the wolf had come up with them, and when he saw the
-hare seated so majestically on the hand-loom for a throne, and with
-the royal mantle of yellow stuff about him, and the written document
-in his hand, the lamb moreover standing quietly by his side, he said
-within himself, "These must be very extraordinary beasts, who do not
-run away at my approach, after the manner of common beasts." Therefore
-he stood still, and said to the hare, "Who and whence art thou?" But
-the hare, still holding the piece of written paper in his hand, made
-as though he were reading from it as follows:--"This is the all high
-command of the god Churmusta (8) unto the most noble and honourable
-hare, delivered unto him by the hands of the moon, on the fifteenth
-of the month. On the same most noble and honourable hare I lay this
-charge, that he do bring me, before the fifteenth of the next moon,
-the skins of a thousand rapacious, flock-scattering wolves." And as
-the hare read these words, he erected his ears with great importance
-and determination of manner, and made as though he would have come
-down from his throne to attack the wolf.
-
-The wolf, still more alarmed at this proceeding, took flight, nor so
-much as looked back to see whether the hare was really pursuing him.
-
-As soon as he was well on his way, the hare and the lamb set out once
-more on their journey, taking another direction from the wolf, and
-arrived happily at one of the most fertile pastures in the kingdom
-of Nepaul.
-
-
-
-"The prudence of that hare was equal to his good feeling," exclaimed
-the Khan.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XXI.
-
-
-Wherefore the Well-and-wise-walking Khan once more took the way of the
-cool grove; and having brought thence the Siddhi-kuer bound in his bag,
-the Siddhi-kuer as they went along told him this tale, saying,--
-
-
-
-HOW THE WIDOW SAVED HER SON'S LIFE (1).
-
-Long ages ago there lived in Chara Kitad (2), which lieth to the
-east of India, a king named Daibang (3), who had one only son. But
-this son never showed himself to the people. No one in the whole
-empire had once set his eyes on him. Every day he sent and fetched a
-handsome youth of the people to come and comb his hair for him, and
-immediately that he had made an end of combing him he had him put to
-death. Every day one. This went on for many years, and no one dared
-to withhold their son from the king's command. At last it came to the
-turn of a youth who was a widow's son. The widow, therefore, full of
-anguish at the thought of her son, her eldest stay and consolation,
-being taken from her and slain, made cakes of dough kneaded with her
-own milk, and gave them to her son, saying, "Manage so that while thou
-art combing the hair of the Khan, he shall eat one of these cakes."
-
-The widow's son, therefore, came and stood before the Khan; and as he
-combed the Khan's hair with the Khan's golden comb, he saw that the
-ears of the Khan were formed like to the ears of an ass, and that it
-was that his subjects might not know he had ears like to the ears of
-an ass, that he put to death every day the young men, who, combing his
-hair, had seen them. Nevertheless, the widow's son went on combing the
-Khan's hair, and eating the cakes his mother had given him the while.
-
-At last the Khan said, "What eatest thou?"
-
-And he answered, "Cakes kneaded of rice-flour and milk; such cakes
-do I eat."
-
-And when the Khan asked for some to taste, he gave him one, and the
-Khan ate it. When the Khan had eaten the cake, he said, "The scent and
-the flavour of these cakes is good. How are they composed? tell me."
-
-The widow's son answered, "My mother made them for me with milk of
-her own breast, and kneaded them with rice-flour."
-
-When the Khan heard that, he said within himself, "How shall I put this
-youth to death, seeing he and I have both partaken of one mother's
-milk? That were unnatural and unheard of." Then said he aloud, "If
-that be so, I will not put thee to death this day; but only take an
-oath of thee that thou tell no man that I have ears like to asses'
-ears. Shouldst thou, however, break thine oath, then, know that thou
-shalt surely be put to death."
-
-"Unto no man, O Khan," swore the youth, "will I declare this
-thing. Neither unto my mother herself." And having thanked the Khan
-for sparing his life he went his way.
-
-Day after day, however, all the youths who went in to comb the Khan's
-hair were put to death as before, and all the people wondered greatly
-why the widow's son had been spared. Nevertheless, remembering the
-oath which he had given the Khan, he told no man how it had befallen
-for all their wondering and inquiring, nor even his own mother.
-
-But as he continued thus keeping his own counsel, and telling no man
-the reason why the Khan killed all the other youths who combed his
-hair and spared him, the secret vexed his heart, nor could he stand
-against the oppression of his desire to speak it, so that he fell ill,
-and like to die. Nor were medicaments nor yet offerings in sacrifice
-(4) of any avail to heal him of that sickness, though many Lamas
-were called to see him. At last a Lama came, who having felt his
-pulse said, "In this kind of sickness medicaments avail nothing;
-only tell what it is thou hast on thine heart, and as soon as thou
-shalt have told it, to whomsoever it may be, thou shalt be relieved,
-and be well again. Other remedy is there none." Thus spoke the Lama.
-
-Then all they that stood by the bed spoke to him, saying, "If it
-be that thou hast any thing on thy mind, as the Lama has said, even
-though it be the least matter, speak it now and recover. Of what good
-shall it be to thee to keep the secret if, after all, thou diest?"
-
-But neither so would he break his oath to the Khan. But at night
-when they were all gone, and his mother only was with him, and she
-urged him much, he told her, saying, "Of a truth have I a secret;
-but I have sworn to the Khan that I will tell it to no man, nor yet
-even to thee, my mother."
-
-Then spoke his mother again, saying, "If this be so, then go out far
-from the habitations of men, and hiding thy face in a crack of the
-earth where the soil is parched for want of moisture; or else, in the
-hollow of an ancient tree, or in a narrow cleft of the everlasting
-rock, and speak it there."
-
-And the youth listened to her word; and he went out far from the
-habitations of men till he came where there was a hole of a marmot
-in the ground. Putting his mouth into the hole he cried, "Our Khan,
-Daibang, has ears even like to the ears of an ass!" and he repeated
-the same four times, and was well again.
-
-But the marmot living in the hole, had heard the words, and she
-repeated them to the echo, and the echo told them to the wind, and
-the wind brought them to the Khan.
-
-So the Khan sent, and called the youth, even the widow's son, before
-him, saying, "Charged I thee not that thou told no man this thing,
-and swarest thou not unto me that thou wouldst declare it to no man,
-nor even to thine own mother? How then hast thou gone and spoken
-it abroad?"
-
-But the youth answered, saying, "To no man either at home or abroad
-have I spoken the thing, O Khan!"
-
-"How then came the words back to me unless it be that thou hast spoken
-them, seeing that none other knows the thing save thee?" again asked
-the Khan.
-
-"I know not," replied the youth, "unless it be that through refraining
-of myself that I might keep the secret I fell ill, and when all
-medicaments and offerings of sacrifice failed, there came a Lama
-who said there was no remedy save that I should unburden that which
-oppressed my mind. Then to save my life, and yet not betray the
-Khan's confidence, I spoke it in the hole of a marmot in the waste,
-far from the habitations of men."
-
-Then when the Khan found he was so faithful and discreet he believed
-his word, and forbore to put him to death. Further he said to him,
-"Tell me, now, canst thou devise any means by which these asses'
-ears may be concealed, so that I may go forth among my subjects like
-other Khans?"
-
-"If the Khan would listen to the word of one so humble, even now a
-means of concealment is plain to my mind," replied the youth.
-
-And the Khan answered him, "Speak, and I will listen to what thou
-hast to advise."
-
-The youth therefore spoke, saying, "O mighty Khan! Let now a
-high-fashioned cap be made to cover thine head, and let there be on
-either side lappets to the cap, covering the ears. Then shall all
-men when they see the Khan wearing such a cap deem it beseeming to
-wear such a cap likewise." Thus the youth counselled the Khan.
-
-And the Khan found the counsel good, and he made him a high-fashioned
-cap with lappets covering the ears; and when the ministers of state
-and the counsellors and nobles saw the Khan wearing such a cap,
-they made to themselves caps like unto it, and all men wore it, and
-it was known by the name of "the lappet cap." But no man knew that
-the king's ears were like to asses' ears.
-
-Furthermore, the Khan no longer had need to put to death the youths
-who combed his hair, and all the people rejoiced greatly. But for
-the youth, even the widow's son, he made him steward over all his
-household, and whatsoever he did, he did with prudence and judgment,
-his mother advising him.
-
-
-
-"The Khan who put so many youths to death to save his own reputation
-did not deserve so good a counsel!" exclaimed the Khan.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XXII.
-
-
-Wherefore the Well-and-wise-walking Khan once more took the way of
-the cool grove, and, having brought thence the Siddhi-kuer as on the
-other times, bound in his bag with the cord woven of a hundred threads,
-as they went along the Siddhi-kuer told him this tale, saying,--
-
-
-
-THE WHITE SERPENT-KING.
-
-Long ages ago there lived in the east part of India a Khan whose
-possessions were so large that he had ten thousand cities, and for
-the administration of the affairs of the same he had not less than
-thirty ministers. He had also a gold frog that could dance, and a
-parrot that spoke wisely. A tamer was also appointed to have care of
-them, and every day this keeper brought them before the Khan to divert
-him. The frog danced every day a new dance, and the parrot now gave
-wise answers to the questions he proposed, now sang melodious songs
-with accomplished art.
-
-One day there came to the court of this King a minstrel from a strange
-land, in whose playing and singing the Khan took so great pleasure
-that he gave him many rich presents, and the man went about saying,
-"In all his dominions the King has no favourite in whom he takes so
-great delight as in me who am a stranger; neither is there any other
-who knows how to please him as I." When the keeper of the gold frog
-and the parrot heard him make this boast, he answered him saying,
-"Nay, much greater pleasure hath the Khan in his gold frog and his
-parrot, of whom I am keeper." And they strove together. In the end the
-minstrel said, "To-morrow we will both go up to the Khan together, and
-while your gold frog dances his most elaborate dance, and your parrot
-sings his most melodious songs, I also will play and sing my sagas to
-the Khan; and behold! to whichever the Khan gives ear while he regards
-not the other, he shall be accounted to have most pleased the Khan."
-
-The next day they did even as the minstrel had said, and when the
-minstrel began to sing the Khan paid no more heed at all to the frog
-or the parrot, but listened only to the strange minstrel's words.
-
-Then the tamer who had charge of the frog and the parrot, when he
-saw that the strange minstrel was preferred, lost heart and came no
-more before the Khan, but went and let fly the parrot, and threw the
-gold frog out of a window of the palace. As he threw the gold frog
-out of the window of the palace a crow was flying by, and seeing the
-frog thrown out, and that it knew not which way to turn, he caught
-it in his beak and flew away to a ledge of a rock. As he was about
-to devour her, the frog said,--
-
-"O crow! if thou art minded to devour me, first wash me in water,
-and then come and devour me."
-
-And the remark pleased the crow, and he said to the frog,--
-
-"Well spoken, O frog! What is thy name?"
-
-And the frog made answer,--
-
-"Bagatur-Ssedkiltu (1). That is my name."
-
-So the crow took her down to wash her in the streamlet which flowed
-ceaselessly out of a hole in the rock. But the frog had no sooner
-gained the water than she crept into the hole. The crow called
-after her,--
-
-"Bagatur-Ssedkiltu! Bagatur-Ssedkiltu, come thou here!"
-
-But the frog answered him,--
-
-"I should be foolish indeed if I came of my own account to give up
-my sweet life to your voracity. The Three Precious Treasures (2)
-may decide whether I have so little courage and pride as that!"
-
-So saying, she leapt into a cleft of the rock out of reach of the crow.
-
-Meantime her former tamer had come up, and began searching about,
-trying to recover her, having bethought him he might incur the King's
-anger in having let her go. And when he saw her not he began digging
-up the earth and hewing the rock all round the streamlet.
-
-When the frog saw him digging up the earth and breaking the rock all
-round the streamlet, she cried out to him,--
-
-"Dig not up the source of this spring. The King of the same hath
-given me charge over it, and I will not that thou lay it bare by
-digging round it." She said further, "Though now thou art in sorrow
-and distress, I will presently render thee a gift that shall be a
-gift of wonder. Listen and I will tell thee. I am the daughter of the
-Serpent-king, reigning over the white mother-o'-pearl shells (3). One
-day I went out to see the King's daughter bathe, and she, seeing me,
-sent and had me fished out of the stream with a mother-o'-pearl pail,
-and took me with her."
-
-Meantime, the King began to notice that the parrot and the frog came
-no more to entertain him, so he sent for the tamer, and inquired what
-had become of his charges.
-
-"The frog is gone her way in the stream," answered the man, "and the
-parrot must have been taken by a hawk."
-
-The Khan was wroth at this answer, and ordered that the man should
-be taken and put to death.
-
-Then came the first of the thirty ministers to the Khan, saying,--
-
-"If we put this man to death, no more dancers or singers will come
-any more to this court."
-
-And the Khan answered,--
-
-"It is well spoken; let him not be put to death." He sent him into
-banishment, however, with three men to see him over the border of
-his dominions, and a goat to carry his provisions. But he also had
-him shod with a pair of shoes made out of stone, forbidding him to
-return until the stone shoes should be worn through.
-
-As soon as his guards had left him, the tamer sat down by the side of
-the stream, and after soaking the stone shoes with water, rubbed them
-with a piece of rough stone till they were all in holes. Then he came
-back to his own country, with the goat that had carried his provisions,
-and made him dig roots out of the earth for him to eat. And he lived
-upon the roots.
-
-One day he saw an owl flying by, which held in its mouth a white
-serpent. The tamer knew him to be a serpent-prince, and to make
-the owl release him, took off his girdle and held it in his mouth,
-after the manner in which the owl held the serpent, and, standing over
-against the owl, he cried out, "The thing held in the mouth burns with
-fire!" at the same time dropping the girdle from his mouth suddenly,
-as if it scorched him.
-
-When the owl had heard his words, she also let the serpent fall out
-of her beak.
-
-Then the tamer took up the serpent, and put it on a piece of
-grass near, and covered it with his cap. He had hardly done so,
-when there came up out of the water a whole train of princes of the
-serpent-daemons, riding on horses, on to the bank of the stream, where
-they dispersed themselves, searching about every where for the white
-serpent, which was a serpent-prince.
-
-After they had searched long and found nothing, there came up out
-of the water, riding on a white horse, a white serpent, having on a
-white mantle and a white crown (4).
-
-He, seeing the tamer, said to him,--
-
-"I am the Serpent-king, reigning over the white mother-o'-pearl
-shells. I have lost my son. O man! say if thine eyes have lighted
-on him."
-
-The tamer asked of him, "What was thy son like?"
-
-And the Serpent-king answered,--
-
-"Even a white serpent was my son."
-
-"If that is so," answered the tamer, thy son is with me. Even now a
-mighty Garuda-bird had him in his beak and prepared to devour him. But
-I, who am a tamer of all living creatures, knew how to entreat him
-so that he should give the white serpent up to me."
-
-Then he lifted his cap from off the grass and delivered the White
-Serpent-prince unto the Serpent-king, his father.
-
-The Serpent-king was full of delight at getting back his son, and
-called a great feast of all his friends and acquaintance among the
-serpent-princes to celebrate his joy. And the tamer he took into his
-palace, and he dwelt with him.
-
-After a time, however, the man desired to return to his own country,
-and spoke to the Serpent-king to let him go. Then said the White
-Serpent-king, who reigned over the white mother-o'-pearl shells--
-
-"Behold, as thou hast dealt well with me, I will not let thee go
-without bestowing somewhat on thee, and telling thee what good fortune
-shall befall thee. Behold these two times hast thou served me well;
-and long time have I sought thee to reward thee, for first thou
-didst release my daughter, the Princess Goldfrog, from servitude,
-putting her out of the window of the palace, and now thou hast
-restored my son, even mine only son, to me. Know, therefore, that of
-thee shall be born four sons, every one of whom shall be a king in
-Gambudvipa. Nevertheless, seeing it will befall that, ere that time
-come, thou shalt pass through a season of trial, and be in need,
-I give unto thee this Mirjalaktschi (5) and this wand. Whensoever
-thou wantest for food, touch but this Mirjalaktschi with the wand,
-and immediately every kind of viand shall be spread out before thee."
-
-Then he brought him up to the edge of the water to let him depart,
-giving him a brightly painted Mirjalaktschi and a mother-o'-pearl wand;
-moreover, he gave him a red-coloured dog also.
-
-Then the White Serpent-king went his way down under the water again
-to his palace, and the tamer turned him towards his own country,
-the red-coloured dog following behind him.
-
-
-
-"Thus was the promise of Princess Goldfrog fulfilled," exclaimed
-the Khan.
-
-And as he let these words escape him, the Siddhi-kuer replied,
-"Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened
-his lips." And with the cry, "To escape out of this world is good!" he
-sped him through the air, swift out of sight.
-
-
-
-
-
-
-TALE XXIII.
-
-
-Wherefore the Well-and-wise-walking Khan once more took the way of
-the cool grove; and having taken the Siddhi-kuer, and bound him in his
-bag, as at other times, he brought him along to the great Master and
-Teacher Nagarg'una. As they went along by the way, the Siddhi-kuer told
-him this tale, of how it fell out with the red-coloured dog, saying,--
-
-
-
-WHAT BECAME OF THE RED-COLOURED DOG.
-
-When it was evening they went, the tamer and the red-coloured dog
-together, into a grove to sleep, and by day they journeyed on. One day,
-when they made their evening halt, the red-coloured dog laid aside her
-dog's form, and appeared as a beautiful maiden, clothed in shining
-robes of white, and with a crown of white flowers on her head; and,
-when the tamer saw her, he loved her.
-
-Moreover, she said to him, "Me hath the Serpent-king given to thee to
-be thy wife." And he married her, and she was his wife. Every morning
-she put on the form of the red-coloured dog again, and they journeyed
-on. One morning, however, before she put on the dog form, she went
-down to bathe in the river, and while she was gone, the man burnt the
-dog form, saying, "Now must she always remain as a beautiful woman."
-
-But when she came up from bathing, and found what he had done, she
-said, with many other moving and sorrowful words, "Now can I no more
-walk with thee, and share thy wanderings."
-
-So they remained in that place.
-
-Again, another day she went down to bathe in the river, and as she
-bathed some of her hairs falling off, were carried down the stream.
-
-At a place near the mouth of the stream, a maid belonging to the
-service of the Khan had gone down to fetch water, and these hairs
-came out of the water clinging to her water-jar. And as the hairs
-were wonderful to behold, being adorned with the five colours and the
-seven precious things (1), she wondered at them, and brought them to
-the Khan for him to see.
-
-The Khan had no sooner examined them than he came to this conclusion,
-saying,--
-
-"Somewhere along the course of this stream it is evident there must
-be living a surpassingly beautiful woman. Only to such an one could
-these hairs belong."
-
-Then he called the captain of his guard, and bid him take of armed
-men as many as ever he would, and by all means to bring unto him the
-woman to whom these hairs belonged. Thus he instructed him.
-
-But the woman had knowledge of what was going forward, and she came
-weeping to her husband, and showed the thing to him, "And now,"
-she said, "the Khan's soldiers will surround the place, neither is
-there any way of escape, nor any that can withstand the orders of the
-Khan. Hadst thou not burnt the red dog form, then had I had a means
-of refuge."
-
-Then the man wept too, and would have persuaded her to escape, but
-she said,--
-
-"It skills not, for they would pursue us and overtake us, and put you
-to death out of revenge. By going at their command without resistance,
-at least they will save you alive."
-
-While they were speaking the captain of the Khan's guard came with
-his men-at-arms, and posted them about the place. Then, while they
-were taking their measures to completely surround the inclosure that
-the woman might by no means break through, she said to her husband,--
-
-"The only remedy that remains is that thou wait quietly for the space
-of a year, and in the meantime I will arrange a stratagem. Then on the
-fifteenth day of the month Pushja (2), I will go up on to the edge
-of a mountain with the Khan. But thou, meantime, make to thyself a
-garment of magpie's feathers, then come and dance before us, in it;
-and I will invent some plan for escaping with thee."
-
-Thus she advised him. And the soldiers came and took her to the Khan;
-the husband making no resistance, even as she had counselled him.
-
-Also, he let a year pass according to her word; but being alone, and
-in distress for the loss of his wife, he neglected his work and his
-business, and came to poverty. Then bethought he him of the word of
-the White Serpent-king, saying, "There shall come a season when thou
-shalt be in poverty." So he took out his Mirjalaktschi, and touched
-it with the mother-o'pearl-wand, and it gave him all manner of food,
-and he lived in abundance. Then he set snares, and caught magpies,
-exceeding many, and made to himself a covering out of their feathers,
-and practised himself in dancing grotesque dances.
-
-On the fifteenth day of the month Pushja, the Khanin arranged to go
-with the Khan to visit the mountain. On the same day the husband came
-there also, dressed even as she had directed him, in a costume made
-of magpie's feathers. Having first attracted the attention of the
-Khan by his extraordinary appearance, he began dancing and performing
-ludicrous antics.
-
-The Khan, who was by this time tired of the songs of the foreign
-minstrel, nor had found any to replace the gold frog and the parrot,
-observed him with great attention. But the Khanin seeing how exact
-and expert her husband was in following out her advice for recovering
-her, felt quite happy as she had never done before since she was
-taken from him; and to encourage him to go on dancing she laughed
-loud and merrily.
-
-The Khan was astonished, when he saw her laugh thus, and he said,
-"Although for a whole year past I have devised every variety of
-means to endeavour to make thee at least bear some appearance of
-cheerfulness, it has profited nothing; for thou hast sat and mourned
-all the day long, nor has any thing had power to divert thee. Yet
-now that this man, who is more like a monster than a man, has come
-and made all these ridiculous contortions, at this thou hast laughed!"
-
-And she, having fixed in her own mind the part she had to play,
-continued laughing, as she answered him,--
-
-"All this year, even as thou sayest, thou hast laboured to make me
-laugh; and now that I have laughed, it would seem almost that it
-pleaseth thee not."
-
-And the Khan hasted to make answer, "Nay, for in that thou hast laughed
-thou hast given me pleasure; but in that it was at a diversion which
-another prepared for thee, and not I, this is what pleased me not. I
-would that thou hadst laughed at a sport devised for thee by me."
-
-Then answered the Khanin, "Wouldst thou in very truth prepare for me
-a sport at which I would surely laugh?"
-
-And the Khan hasted to make answer, "That would I in very truth;
-thou knowest that there is nothing I would not do to fulfil thy
-bidding and desire."
-
-"If that be so," replied the Khanin. "Know that there is one thing
-at which I would laugh in right good earnest; and that is, if it were
-thou who worest this monstrous costume. That this fellow weareth it is
-well enough, but we know not how monstrous he may be by nature. But if
-thou, O Khan, who art so comely of form and stature, didst put it on,
-then would it be a sight to make one laugh indeed."
-
-And her words pleased the Khan. So he called the man aside into a
-solitary place that the courtiers and people might not see what he did,
-and so become a laughing-stock to them. Then he made the man exchange
-his costume of magpie's feathers against his royal attire and mantle,
-and went to dance before the Khanin, bidding the man take his place
-by her side.
-
-No sooner, however, did the Khanin see him thus caught in her snare
-than she returned with her own husband, habited in the Khan's royal
-habiliments, to the palace. She also gave strict charge to her guard,
-saying,--
-
-"That juggler who was dancing just now upon the hill, dressed in
-a fantastic costume of magpie's feathers, has the design of giving
-himself out for being the Khan. Should he make the attempt, set dogs
-(3) on him and drive him forth out of the country. Of all things,
-on peril of your lives, suffer him not to enter the palace."
-
-Scarcely had she made an end of speaking and conducted her husband into
-the palace, when the Khan appeared, still wearing the magpie costume,
-because the Khanin's husband had gone off with her, wearing his royal
-habiliments, and would have made his way to his own apartments; but
-the guards seeing him, and recognizing the man in the magpie disguise
-the Khanin had designated, ordered him out.
-
-The Khan asserted his khanship, and paid no heed to the guards;
-but the more he strove to prove himself the Khan, the more were the
-guards convinced he was the man the Khanin had ordered them to eject,
-and they continued barring the way against him and preventing his
-ingress. Then he grew angry and began to strive against them till they,
-wearied with his resistance, called out the dogs and set them on him.
-
-The dogs, taking him for a monstrous wild bird, eagerly ran towards
-him, so that he was forced to turn and flee that he might by any means
-save his life. But the dogs were swifter than he and overtook him,
-and, springing upon him, tore him in pieces and devoured him.
-
-Thus the husband of the Khanin became installed in all his governments
-and possessions.
-
-Moreover, that night there were born to the Khan four sons, who
-were every one exceeding great rulers in Gambudvipa, even as the
-White Serpent-king, reigning over the white mother-o'-pearl shells,
-had foretold.
-
-The eldest of these four was renowned as the spiritual ruler of all
-India (4). In one night he translated all the sacred books into a
-thousand different languages for the use of devas and men, and in
-one other night he erected a hundred thousand sacred temples all over
-his dominions.
-
-The brother next to him was endowed with all kinds of power and
-strength in his earliest youth, and with every capacity. This Prince
-was renowned as ruler of the Mongols by the name of Barin Tochedaktschi
-Erdektu (5), for so expert and mighty was he in the use of the bow
-that if he shot his arrow at four men standing side by side together,
-every one of them was certain to fall to the earth, transfixed through
-the centre of the heart.
-
-The next brother raised up to himself a mighty host of a hundred
-thousand men by pulling out a single hair of his head, and he led
-them forth to battle, and was known to the whole earth by the name
-of Gesser-Khan (6).
-
-The fourth brother fitted out four caravans of merchandise all in one
-day, and sent them forth to the four quarters of heaven. By these
-means he obtained possession of the All-desire-supplying talisman,
-Tschin-tamani, and was Ruler of the Treasures of the earth, with the
-title of Barss-Irbiss (7), Shah of Persia.
-
-
-
-
-
-
-CONCLUSION OF THE ADVENTURES OF THE WELL-AND-WISE-WALKING KHAN.
-
-
-The Well-and-wise-walking Khan listened till the Siddhi-kuer had made
-an end of speaking, but opened never his lips. Though he heaped up
-wonders upon wonders as a man heaps up faggots on a funeral pile,
-yet spake he never a word.
-
-Therefore the sack remained fast bound with the cord of a hundred
-threads of different colours, nor could the Siddhi-kuer find means to
-escape out of the same; but the Well-and-wise-walking Khan bore him
-along to his journey's end, even to the feet of his great Master and
-Teacher Nagarg'una.
-
-And Nagarg'una took the mighty dead, even him endowed with perfection
-of capacity and fulness of power, and laid him up in the cool grove
-on the shining mountain of Southern India, venerated by all men as
-the Siddhitu-Altan even unto this day.
-
-By this means also great prosperity crowned the whole land of
-Gambudvipa. To all the men thereof were given knowledge and length
-of days. The laws were obeyed and religion honoured, and happiness
-had her abode among them.
-
-
-
-
-
-
-THE SAGA OF ARDSCHI-BORDSCHI AND VIKRAMADITJA'S THRONE.
-
-
-HISTORICAL NOTICE OF VIKRAMADITJA.
-
-
-The name of Vikramaditja is a household word in the epic mythology of
-India; and freely it seems to have been adopted by or conferred upon
-those who emulated the heroic acts of some first great bearer. But
-as the legendary chroniclers are more occupied with extolling the
-merits of their favourites, than with establishing their place in
-the page of history, it becomes a well-nigh impossible task for the
-modern investigator to trace out and fix the times and seasons of
-all those who, either in fact or in fiction, have borne the name,
-or even to distinguish with certainty how many there have been,
-still less, what are the peculiar deeds and attributes of each.
-
-A writer (1), who has examined painstakingly into the matter, tells
-us that the popular mind is only conscious of one Vikramaditja,
-so that without troubling itself to consider the insufficiency of
-one life to embrace all the aggregate of wonderful works it has
-to tell of him, it supposes him rather to have had a prolonged or
-recurring existence as marvellous in itself as the events of which it
-is composed. On the other hand, he found that native writers made out
-the number variously from four to nine, though he could not find that
-they determined with precision the existence of more than two. An
-additional difficulty arises from this, that the very distinctive
-super-appellations derived from their deeds by heroes bearing the
-name seem to have passed over to others along with the name itself;
-as, for instance, Gardabharapa = "donkey-form," given to one of them
-on account of his being temporarily transformed into a donkey by his
-father; the name of Sakjaditja is similarly given indiscriminately
-to others who lived at different periods, though the origin of the
-word can only be found in an exploit of one of them, who with the
-aid of Shesa, the serpent-god, destroyed an oppressor named Sakja
-(2). While the name Vikramaaditja itself seems rather a descriptive
-appellation than a name, being composed of the two Sanskrit words,
-vikrama and aditja--the sun, or bright exposition of heroic virtue.
-
-You may form some idea of the uncertainty thus created if you imagine
-the Roman historians to have been silent, and suppose, that nothing
-remained to us of the lives of the Emperors, for instance, but certain
-panegyrics of bards and traditions of the people, eked out by a little
-scanty assistance from inscriptions and coins, and unsystematic and
-untrustworthy chronicles. You may then conceive, how with no fixed
-dates marked out for determining the period of the reign of each,
-and no literary criterion to distinguish incongruities, a fertile
-imagination, aiming rather at exciting admiration than conveying
-information, could run riot with the mass of the acts and adventures,
-the victories and achievements of the whole number, because the names
-or titles of "Augustus" and "Caesar" could be applied to many or all.
-
-There is also the further difficulty that the heroic myths of India
-have travelled on from tribe to tribe, and from province to province
-(3), the character of the hero and his exploits incurring many
-transformations and fresh identifications under the process (4).
-
-Not to go into the elaborate discussion which the intricate study
-of the Indian dynasties has called forth, it may suffice in this
-place to observe that, in the absence of more regular records, the
-greatest aid we have in arriving at some fixed knowledge of the
-events of a remote age in India is derived from inscriptions and
-coins (5). And, as a specimen of the thought and care that has been
-brought to bear on the matter, to specify the interesting circumstance
-connected with this particular instance, that the nearest approach to
-a satisfactory determination of the date of the chief bearer of the
-name of Vikramaditja that is likely to be attained has been arrived at
-from the observation of the influence of Greek art on the execution
-of certain of the coins (6) which have been preserved and collected,
-connecting them with the period succeeding Alexander's invasion. A
-careful collation of these specimens with the most authentic list
-of the kings has given tolerable authority for asserting that the
-date of 57 B.C. may be assumed for the date of the first historic
-(7) Vikramaditja, whose chief honour lies in having overcome and
-superseded the descendants of the foreign race of rulers who had been
-in possession of his native country before his time. In pursuing the
-history of his dynasty, however, the help so far afforded by the coins
-ceases, and the only written records of him are the collections of
-popular fables of his deeds. Only one of these collections, and of
-that the date is unknown, has any pretension to rank as history; and
-even this is full of wonders and manifest exaggerations. Its author,
-Ravipati Gurumurti by name, informs the reader, however, that he had
-brought together and compared many Sanskrit manuscripts, and sifted
-much oral tradition in its compilation.
-
-According to this account, Vikramaditja was the son of a Brahman named
-Kandrasarman, the fourth son of Vishnusarman, inhabiting a city called
-Vedanarajanapura, a name not found in any other writer. Dissatisfied
-with the ordinary occupations on which he was kept employed by
-his parents, he ran away from home and after many adventures came
-to Uggajini, where he married the daughter of Dhvagakirti, the
-reigning sovereign of Malava (8). His son Vikramaditja was the more
-celebrated hero, and according to another MS. (quoted in W. Taylor's
-Examination of the Mackenzie MSS.) the former of these two was not
-called Vikramaditja at all, but Govinda.
-
-Feeling an interior conviction of his great destiny, Vikramaditja
-(the son) determined on obtaining supernatural aid in fulfilling it;
-and, with this view, he devoted himself to prayer and retirement, until
-he had obtained an apparition of the goddess Kali, the chosen wife of
-Shiva, who gave him the solemn promise that he should be invulnerable
-to all enemies with the exception of one who should be supernaturally
-born; and that he should rejoice in a happy reign of a thousand years
-(9). By the shrewd advice of his half-brother Bhatti, whom he made
-his minister, he contrived to obtain out of this promise double the
-length of years actually named, for he arranged to reign for only six
-months at a time, spending six months in contemplation in the jungle,
-so that it took two thousand years to make up a thousand years' reign
-(10). In another account, he is made to reign 949 years; and, on the
-other hand, in another (11) only a hundred and six years.
-
-It might have been expected that a people who raised themselves at
-so remote a period to a comparatively high degree of civilization,
-and in other departments of mental exertion distinguished themselves
-in so marked a manner, should of all things have possessed a copious
-historical literature, but there are other things to take into account
-which explain why the contrary is the case (12). A German writer
-(13) has put the case very summarily. "Their religion," he says,
-"has destroyed all history for the Hindus. They are taught to look
-on life as a mere passing condition of probation and sorrow, and its
-incidents, consequently, as unworthy to be recorded." But this is
-a hardly fair statement, and only true to a certain extent. Benfey
-(14) perhaps reaches nearer the mark when he says,--"The life of man
-was for them but a small portion of the immense divine life pervading
-the whole universe. It lay, so to speak, rolled up in a fold of the
-mantle of the godhead. Viewed thus, history became a theme so vast that
-the infinitesimal human element of it was lost to view. Theosophies,
-idealisms, allegories, myths, filled up the place of the record of the
-doings of mortals." Troyer (15) takes nearly the same view, but further
-calls attention to the influence exercised by the religious teaching
-concerning re-births and transmigration of souls in working against
-history becoming a science. Historical characters lost their positive
-identity, and the effect a man's acts under a previous existence
-were taught to exercise on his fate diminished the responsibility
-and merit of, and consequently the interest in, his actions.
-
-To arrive at a more exact view, however, it is necessary to
-distinguish between the parts which Brahman and Buddhist teaching
-have respectively to bear in the matter. The Brahmanical castes
-became subdivided into groups composed of many families, with no
-common founder, the preservation of whose name and deeds would have
-afforded an instigation to building up the materials of a national
-history. Only at a comparatively late period some traditions were
-kept up of the heads of these groups, but this in such a way as to
-serve rather to throw back attention on to the past and restrain it
-from the contemplation and record of contemporary events, Caste took
-the place of country, and the interest of the individual was drawn
-away from national to local interest.
-
-Next, the history of the gods possessed a much higher importance in
-their eyes than that of the kings of the earth, while at the same
-time the humanistic conception of their character rendered the myths
-concerning them of a nature to clash with and supersede the records of
-earthly notabilities. Their wars and their loves and their undertakings
-were indeed often superhuman in scale, but they were yet for the
-most part no more exalted in nature, than the occupations of men. But
-from this habit of making their divinities actors in gigantic human
-incidents, their mind grew used to regard the marvellous and unreal as
-possible and true, and was at no pains to fix any data with exactness.
-
-Then their contemplative mode of life kept them out of actual contact
-with what was going on in the world around them. Most Brahmans lived
-engrossed by the service of the temple, or else occupied with their
-families or their disciples. Very few are the examples of their acting
-as ministers or judges, or taking any part in public life.
-
-Further, many elements of history may be said to have scarcely
-existed at all. All changes of manners and customs, all growth of
-arts and sciences, were impeded by the appointment of fixed laws,
-and remained pretty much the same for long periods.
-
-Again, the subdivision of the country into multitudinous governments,
-and the comparatively short duration of any large union of them
-under one dynasty--as, for instance, the Maurja or the Gupta--further
-weakened any tendency to the formation of a national spirit. The best
-preserved attempts at history are those of Lanka (Ceylon), Orissa,
-Cashmere, the Dekhan, and other kingdoms or provinces which have
-all along preserved their identity. Where one country fell under
-the empire of another its history naturally lapsed in that of the
-conquering state, or became altogether lost; and as such annexations
-were mostly effected by violence, it is only to be expected that
-the conqueror should discourage any thing that would keep up the
-memory of the rulers he had superseded. The Chronicle of Cashmere,
-called the Raga Taragini, or "Stream of Kings," is perhaps the best
-written. It was compiled by Kalhana Pandita, who lived, however, as
-late as 1150 of our era, and is carried down to the year 1125. He
-appears to have laboured to make it as complete and reliable as
-the vague and scattered materials at his disposal admitted; yet so
-little was even he capable of appreciating the value of accuracy,
-that he ascribes to a reign (removed from his own date by no more
-remote period than 600 years) a length of 300 years. And this is
-but a small fable by comparison with others of his statements. This
-Chronicle possesses the peculiarity of being almost the only work of
-an historical nature compiled under Brahman influence.
-
-The only work which has any pretension to universality in its scope
-is the Karnataka Ragakula. But though it begins with an account of the
-creation of the world and the incarnations of Vishnu, and narrates the
-deeds of typical heroes like Pandarva and Vikramaditja, it yet only
-contains the history of the Dekhan, and is, after all, a modern work
-edited at the bidding of English rulers. The only earlier work of the
-same character is one professing to give the general history of India
-from Ashokja to Pratitasena, written in the fourteenth century. This,
-however, is believed not to have been compiled by a native Indian,
-and is, at any rate, not the work of a Brahman, though possibly of
-a Buddhist.
-
-In the matter of historical compilation we have in general more to
-thank Buddhism than Brahmanism for. The simple Sutra, or colloquies
-of Shakjamuni with his disciples, written in masajja, a poetical
-prose pleasingly broken into a sort of cadence, themselves form
-a kind of history of the country contained in this sort of memoir
-of its great religionist. The simple Sutra are of two classes. The
-first class consists of an account of Buddha's own wanderings and
-personal dealings both with his disciples and others, and were probably
-compiled (16) by the first great Sangha, or Synod, within 100 years
-after his death (17), though bearing marks in many places of having
-been reconstructed at a later period. The other class takes notice
-of events and persons belonging to a subsequent period. Besides
-these there are the Mahajana-Sutra, a more detailed and developed
-continuation of the same species of chronicle, but bearing marks of
-having been compiled at a much more advanced date still, for they
-introduce ideas which do not belong to the early teaching of Buddhism,
-but to a very late development.
-
-These writings possess great historical importance, but yet are by no
-means free from the faults of inaccuracy of date and arrangement; of
-idealizations of the persons treated of; the introduction of fabulous
-incidents, transmigrations, and such like. The very desire of the
-Buddhists to make their records more complete and useful than the
-Brahmans', often led to additional complications, because it induced
-all manner of interpolations--as for instance, whole series of kingly
-personages, the account of whose lives is not even to be set down to
-the exaggerations of ill-preserved tradition, but to pure fabrication
-of the imagination.
-
-More reliance on the whole is to be placed on the great epic poems,
-and, chiefly, the Purana and Maha Bharata.
-
-The works which we now find extant, with the title of Purana
-(ancient)--eighteen in number,--are, however, at best but the
-reproduction of six older compilations, either collected from the
-recitations of Sutas (bards), or themselves reproductions of still
-older compilations, which have probably perished for ever. They
-contain pretty well all that is known concerning the origin, mode of
-life, heroic deeds, and ways of theological thought, of those Indian
-nations who acknowledged either Vishnu or Shiva for their highest god;
-and traces are to be distinguished by which the statement of earlier
-and purer belief has been distorted or biassed according to the tenets
-of the later compiler.
-
-The Maha Bharata concerns itself more exclusively with the deeds of the
-gods and heroes, and is itself often referred to in the Puranas. Both
-of them bear witness that it was the frequent custom, on occasions
-of great gatherings of the people for public sacrifices and popular
-festivals, and also in the places of retirement of religious teachers
-round whom disciples gathered, that the stories of gods and heroes
-should be sung or told, and eagerly listened to. Such stories were
-collected into the Maha Bharata by Vjasa = "the Arranger" (who also
-occupied himself with the recompilation of the Veda), son of Satjavati
-= "the truthful one," daughter to Vasu, king of Magadha. Vasu
-had conferred great benefits on his subjects, and was held in
-proportionate honour. His great work was the construction of a canal,
-of which mythology has thus preserved the memory. The mountain-god,
-Kolahola, fell in love with the stream-goddess, Shirktimati. As she
-sported past the tower of Kedi, he barred her further progress by here
-damming her course with a mountain. Vasu saw her distress, and came to
-rescue her by striking the mountain with his foot, and thus delivering
-her from her imprisonment. The goddess in gratitude devoted her twin
-children to his service. He made her son the leader of his armies,
-and married her daughter Girika, by whom he also had twins--a son,
-whom he made king of Matsja; and a daughter, Satjavati, who, as we have
-seen, married the father of Yjasa. This was the Rishi Parasara who
-obtained for her the name of Gandha, and the corresponding character
-of "sweet-scented," as heretofore, from the occupation to which she
-had been devoted by her father of ferrying people across the Jamuna,
-she had acquired a smell of fish. She is also called, Gandhahali =
-"the sweet-scented dark one," which latter appellation is explained by
-the story that she made Parasara observe that the other Rishis were in
-the habit of watching her from the other side of the river, on which
-he constructed a mist to conceal her, or make her "dark" to them. Why
-"the Arranger" of legends should have "the truthful one" ascribed
-to him for his mother, is easy enough to see. Parasra was reckoned
-his father because he was the inventor of chronology, which ought to
-precede any attempt to make chronicles out of traditions. The legend
-further says that Parasara made acquaintance with Satjavati while on
-a pilgrimage, which may be taken as an embodiment of the fact that
-it was such gatherings which afforded opportunity for collecting Sagas.
-
-Of somewhat similar nature is the Ramajana--a collection of Sagas
-concerning Rama, sometimes called the brother, and sometimes an
-incarnation of Vishnu, but also containing stories of other gods,
-as well as a variety of quasi-religious episodes. While displaying
-the usual exaggerations common to the Sagas of all nations, these
-Indian Sagas have one leading peculiarity in the frequent Avatara,
-or incorporation of Vishnu or Rama in the persons of their heroes (18).
-
-Lassen (19) reckons both the Maha Bharata and the Ramajana to have been
-compiled about 300--50 B.C.; but it is impossible to fix the dates of
-any of them with absolute certainty. One theory for arriving at it
-is, that they possess strong inherent evidence of being Brahmanical
-productions; and as they contain no allusion to so great an event as
-the establishment of Buddhism, while they yet make allusions to certain
-predictions of the wane of Brahmanism (seemingly suggested by details
-of the mode of the sudden spread of the teaching of Shakjamuni), it
-may be inferred that the latest date for their compilation (which in
-any case must have extended over a prolonged period) would be coeval
-with the period of the greatest development in Central India of the
-latter school.
-
-It is evident, however, that none of these poems are of a nature
-to supply any sound basis for the historiographer. The very lists
-of the kings that they supply, carry with them inherent evidence of
-untrustworthiness in the readiness with which recourse is had to the
-introduction of supernatural means for supplying missing links in
-the fabulous periods of their chronology.
-
-In the tenth century and later, several Muhammedan writers undertook
-the history of India; but they are very untrustworthy. For this
-place, it may suffice to mention that, by the most important of them,
-Vikramaditja is made out to be a grandson of Porus, and his name
-transformed into that of Barkamaris (20).
-
-
-
-I will now give you a specimen of what are considered the purely
-legendary accounts of Vikramaditja's origin, and you will see that
-they are barely more extravagant than the historical one I have
-introduced above (21).
-
-In a jungle (22) situated between the rivers Subhramati and Mahi,
-in Gurgaramandala, lived the Rishi Tamralipta, who gave his daughter
-Tamrasena for a wife to King Sadasvasena. They lived happily, and
-had a family of six sons, but only one daughter, Madanrekha. One day,
-when a servant of theirs named Devasarman was working in the forest,
-he heard the voice of some invisible being speaking to him, and bidding
-him go and demand for it the hand of Madanrekha in marriage. When
-he hesitated, not daring to ask so great a matter of his master,
-the voice threatened him with fearful penalties if he failed to obey
-its behest. As the voice continued day after day to admonish him, he
-at last begged his master to come and listen to it for himself; who,
-recognizing it for that of King Gandharva, whom Indra had transformed
-into an ass, he felt constrained to comply, and he accordingly bestowed
-his daughter on him. Though proud of the alliance of so great a
-king as Gandharva, Tamrasena was nevertheless distressed that her
-daughter's husband should wear so ungainly an appearance. What was
-her joy when she one day discovered that, whenever he went to visit
-her, he left his donkey's form outside the door, and appeared like
-other men. She was not slow to take advantage of the circumstance
-by burning the donkey's form: the spell was thus destroyed, and
-Gandharva delivered from the operation of the curse. After a time
-they had a son, whom Gandharva desired his wife to call Vikramaditja,
-telling her at the same time that her handmaid would also have a son,
-who was to be called Bhartrihari, and who should devote himself to
-his service. Having uttered these counsels, he went up to the deva's
-paradise. Meantime, Madanrekha, having heard that her father designed
-to kill the infant, delivered it to the care of a gardener's wife, with
-the charge to conceal it, and then put an end to her own life. The
-gardener's wife fled with the young prince to Uggajini, where he
-passed his youth. The incidents of the burning of a form temporarily
-laid aside, of danger threatening the life of the infant, of a flight
-from his birthplace, and of a half-brother, in some way inferior to
-himself, yet devoted to him, pervade, not only both these accounts,
-but also the more detailed legend which is to follow in the text.
-
-While all this uncertainty surrounds the circumstances of
-Vikramaditja's birth, his mode of attaining the throne, and the
-extent and even the locality of his dominions, are narrated with
-equal diversity; while, though an important era still in use is
-dated from him, extending from 57 B.C. to 319 A.C. when commences the
-Ballabhi-Gupta dynasty, the particular event by which he deserved so
-distinguished a commemoration has been by no means determined with
-certainty (23).
-
-In a version of his story called Vikramakaritra, it is said simply,
-that King Prasena of Uggajini dying without heirs, Vikramaditja
-was chosen king (24). According to another, the last king of the
-Greco-Indian dynasty abdicated in his favour out of disgust with
-life after the death of his wife. According to the legends a Vetala
-(25) obtained possession of the throne and every night strangled
-the king, who had been raised to it in the course of the day by the
-ministers, until Vikramaditja undertook to maintain himself in power,
-and succeeded in propitiating the Vetala. It is easy to read under
-cover of this imagery the original fact of a hero delivering his
-people from an oppressor.
-
-What people or country it was that Vikramaditja delivered is difficult
-to decide, as he is named in the sagas of many nations as belonging
-to each (26). We have already seen him seated king in the capital
-of Malwa. The more legendary accounts ascribe to him the widest
-range of dominion. In the Ganamegaja-Ragavansavali (27) we find him
-in possession of Bengal, Hindostan, the Dekhan, and Western India;
-and in the Bhogaprabandha (28) he is reckoned conqueror of the whole
-of India; while in the Bhavishja-Purana (29) it is told that he
-had 800 kings tributaries under him, though whether the list could
-be authentically made out is more than questionable. What can be
-proved with some certainty is, that he reigned over Malwa, Cashmere,
-and Orissa, from which it may perhaps be inferred that he was also
-master of the intervening country--namely, the Punjaub and the eastern
-portion of Rajputana (30).
-
-Besides his glories as a warrior and deliverer of his country, the
-honour is also ascribed to him of being the patron of science and
-art. There is reason to think he promoted the study of architecture,
-though no monuments actually remain which can with certainty be
-ascribed to his reign. He attracted to his court the most distinguished
-poets and learned men of his epoch, and an obscure poem concerning
-nine jewels said to have adorned his throne is generally understood
-to represent the votaries of a certain cycle of the arts and sciences
-whom he had under his protection. It is true some of those he is said
-to have protected are found to have actually lived at a subsequent
-period; but this is only one of the chronological inaccuracies to which
-I have already adverted as so common--the fact remains that he did
-actually promote the pursuit of letters, not only on the testimony
-of these exaggerated accounts, but also in the improvement which
-may be observed from his time forward in the condition of public
-muniments. One of the most fantastic stories about him, in which
-(31) Indra defers to him to decide between the respective claims to
-perfection in dancing of two apsarasas, or nymphs, shows at least that
-he was considered an authority in matters of taste. The oldest Sanskrit
-dictionary extant is reckoned the work of Amarasinha, or Amaradeva,
-his minister, and one of the six of the above-named nine jewels who are
-believed to have had an historical existence (32); in this dictionary
-the Ram and the Bull of the Zodiac are mentioned in such a way that it
-may be inferred he was familiar with the present nomenclature of the
-twelve signs, giving support to the theory that the Greeks received
-that terminology from the Chaldees, and did not originate it, as was
-long supposed (33). An inscription found at Buddha-Gaja, and copied
-by Wilmot in the year 1783, is preserved in As. Res. i. 284, though
-the original stone has since been lost, in which a curious legend
-is told of him, showing that as early as A.D. 948 (fixed by experts
-for the date of the inscription) an undisputed tradition taught that
-the oldest Sanskrit dictionary was written by one of the nine jewels
-of Vikramaditja's throne. This legend says, "This Amaradeva, one of
-the nine jewels of Vikramaditja's throne, and his first minister,
-was a man of great talent and learning. Once, when on a journey, this
-famous man found in the uninhabited forest the place where Vishnu was
-incarnate in the person of Buddha. Here, therefore, he determined to
-remain in prayer till Buddha should show himself to him. At the end
-of twelve years of austerities he heard a voice calling to him and
-asking what he desired. On his reply that he desired the god should
-appear to him, he was told that in the then degenerate condition of
-the world such a favour was impossible; but that he might set up an
-image of him, which would answer the same purpose as an apparition. In
-consequence of this communication he erected a stately temple, which
-he furnished with images of Vishnu and his avatars, or incarnations,
-Pandava, Brahma, Buddha, and the rest.
-
-One of the earliest dramatists of India, Kalidasa, many of whose
-plays possess great literary merit,--though some ascribed to him are
-manifestly by inferior hands,--may have been, it is thought, one of
-those who wrote under Vikramaditja's protection. In a play called
-Maghaduta, he describes his capital of Uggajini with an enthusiasm
-which suggests it was his own favourite place of residence. His plays
-contain valuable pictures of the manners of the times. And from
-these, among other details, it appears it was not only considered
-an indispensable qualification of a well-bred man, that he should be
-conversant with the great heroic poems, but that they were commonly in
-the mouth of the people also. Other details imply the attainment of a
-degree of civilization and refinement, which it would probably surprise
-most of us to find existing at this date. His two most meritorious
-pieces are entitled Abhignana-Shukuntala ("The finding of Shukuntala"),
-and Vikramorvashi-Urvashi ("Urvashi won by Heroism.") We have
-also three hundred short poems by Vikramaditja's brother or by some
-courtier poet who gave him the honour of the composition; these poems
-display unusual powers of description and delicacy of sentiment. The
-first shataka, or hundred poems, is entitled shringara, containing
-love-songs; the second, niti, on the government of the world; and the
-third, vairagja, the suppression of human passions. It is probable
-that the writer of a justly celebrated drama named Mrikkhakatika,
-whose name has been merged in that of King Shudraka, King of Bidisha
-(now Bhilsa), his patron to whose pen he modestly ascribed his work,
-lived also not long after this time.
-
-The length of Vikramaditja's reign is as difficult to fix as any other
-circumstance of his history, and it is not clear whether the aera which
-dates from him was originally reckoned from the commencement or the end
-of his reign; we have already seen the duration which fable ascribes
-to it; to this may be added the further fabled promise which, it is
-told, the great gods Vishnu and Shiva made concerning him, that he
-should come back to earth in the latter times to deliver his people
-from the oppression of the Mussulman invaders, just as the Mongols
-expect Ghengis Khan and Timour (34), and just as in Europe similar
-promises of a future return as a deliverer linger round the memories
-of King Arthur, Charlemagne, and Frederick Barbarossa.
-
-The legend of the Wisdom of Vikramaditja being so mysteriously
-connected with his throne, that whosoever sat on it was endowed with
-some measure of his excellences; and that the figures with which it
-was adorned guarded it from the approach of the unworthy, is brought
-forward in the story of more than one Indian sovereign. Travelling
-in the wake of Buddhist literature, the myth came to the far East,
-where Mongolian bards have worked out of it a saga connected with
-one of their own rulers (35), with such variations in the treatment
-as might be expected at their hands.
-
-
-
-
-
-
-THE SAGA OF ARDSCHI-BORDSCHI AND VIKRAMADITJA'S THRONE.
-
-
-THE BOY-KING.
-
-
-Long ages ago there lived a mighty king called Ardschi-Bordschi (1).
-
-In the neighbourhood of his residence was a hill where the boys who
-were tending the calves were wont to pass away the time by racing
-up and down. But they had also another custom, and it was, that
-whichever of them won the race was king for the day--an ordinary game
-enough, only that when it was played in this place the Boy-king thus
-constituted was at once endowed with such extraordinary importance
-and majesty that every one was constrained to treat him as a real
-king. He had not only ministers and dignitaries among his playfellows,
-who prostrated themselves before him and fulfilled all his behests,
-but whoever passed that way could not choose but pay him homage also.
-
-At last the report of the matter filled all the land, and came also
-to the ears of the King himself.
-
-Ardschi-Bordschi had the whole matter exposed before him, and he
-inquired into all the manners and ways of the boys; then he said,--
-
-"If this thing happened every day to one and the same boy, then would
-I acknowledge in him a Bodhisattva (2); but as every day a different
-boy may win the race, and it would seem that whichever of them is
-called king is clothed with equal majesty, it appears manifestly to
-me that the virtue is not in the boy, but in the hill of which he
-makes his throne."
-
-Nevertheless the matter troubled the King, and he desired above all
-things to obtain some certain knowledge concerning it, not seeing
-how to search it out.
-
-
-
-THE FALSE FRIEND (1)
-
-In the meantime, it had come to pass that one of Ardschi-Bordschi's
-subjects had gone out over the sea to search for precious stones. Being
-detained on his journey beyond the allotted time, he was desirous of
-making provision for his wife and children whom he had left behind,
-and, finding that a friend of his company purposed to return home,
-he trusted to him one of the jewels of which he had become possessed,
-saying, "When thou comest to the place, deliver this jewel into the
-hands of my wife, that she may be provided withal until the time of
-my return. The man, however, sold the jewel and spent the proceeds
-on his own purposes. When, therefore, the jewel-merchant came home,
-he inquired of his wife, saying, "By a man named Dsuek I sent unto
-you a jewel so-and-so;" and when he learnt of his wife that the man
-had brought no jewel, he took the matter before the King. The King
-commanded the man called Dsuek to be brought before him. But the man
-having got wind that he would have to appear before the King to be
-judged for the matter, he gave presents to two chief men of the court,
-and agreed with them, saying, "You will stand witness for me that in
-presence of you two I delivered the jewel to the man's wife (2)."
-
-When, therefore, they were all before the King, the King spoke to the
-man named Dsuek, saying, "Did you, or did you not, give the jewel to
-the man's wife?" And he boldly made answer, "In presence of these two
-witnesses I delivered the jewel to her;" while the two great men of
-the court stood forward and deposed, they also, "Yea, O King! even
-in our presence he delivered over the jewel."
-
-As the King could not gainsay the word of the witnesses, he decided the
-case according to their testimony, and the man named Dsuek was released
-and went away to his home rejoicing at having been so successful in
-his stratagem to deceive the King, and the two great men of the court
-and the jewel-merchant went down every one to his home.
-
-It so happened, however, that their way home lay past the hill where
-the Boy-king sat enthroned. Now as they passed by, the four together,
-the Boy-king sent and called them into his presence, nor could they
-fail of compliance with his word.
-
-When they had paid him their obeisance, bowing themselves many times
-before him, the Boy-king, rising in his majesty, thus spoke,--
-
-"The decision of your King is hasty, and can never stand. I will
-judge your cause. Do you promise to abide by my decision?"
-
-But the majesty of the Boy-king was upon him, and they could not
-choose but accept.
-
-The Boy-king therefore set the four men apart in four several places,
-and to each one of them he gave a lump of clay, saying, "Fashion this
-lump of clay like to the form of the jewel which was sent."
-
-When they had all finished the task, it was found that the model of
-the man who sent the jewel and that of the man who was the bearer
-of it were alike; but the two great men of the court, who had never
-seen the jewel, were thrown into great embarrassment by this means,
-and their models were neither like those of the sender and bearer,
-nor were they like each other's.
-
-When the Boy-king saw this he thus pronounced judgment:--
-
-"Because both these men saw and knew the jewel, they could make its
-image in clay; but it is manifest the two witnesses have never seen
-the jewel, but have made up their minds to deceive the King by false
-testimony. Such conduct is most unworthy of all in great men of the
-King's court."
-
-Then he ordered the two false witnesses and the man named Dsuek to
-be secured and taken to the King, all three confessing their crime;
-and he sent with them this declaration, written in due form of law:--
-
-"According to the principles of earthly might and the sacred maxims of
-religion hast thou not decided. O Ardschi-Bordschi! thus should not
-an upright and noble ruler deal. Unless it is given thee to discern
-good from evil, truth from falsehood, it were better thou shouldst
-lay aside thy kingly dignity. But if thou desirest to remain king,
-then judge nothing without duly investigating the matter, even as I."
-
-With such a letter the Boy-king sent the prisoners to Ardschi-Bordschi.
-
-When the King read the letter, he exclaimed, "What manner of boy is
-this who writes thus to the King? He must be a being highly endowed
-with wisdom. If it was the same boy who appeared every day so gifted,
-I should hold him to be a Bodhisattva, or indeed a very Buddha; but
-as on different days different boys attain to the same sagacity,
-the source must remain one and the same for all. Shall it not be
-that in the foundations of their hill or mound is some stupa (3),
-where Buddhas or Bodhisattvas have propounded sacred teaching to
-men? Or shall it be that there lies hidden therein some jewel (4),
-gifted to impart wisdom to mortals? In some such way, of a certainty,
-the spot is endowed with singular gifts."
-
-Thus he spoke, and concluded the affair of the jewel in accordance
-with the Boy-king's judgment, delivering the two witnesses over to
-punishment, and condemning the man named Dsuek to pay double the value
-of the jewel to the merchant whom he had defrauded.
-
-
-
-THE PRETENDED SON.
-
-King Ardschi-Bordschi's minister had one only son. This son went out
-to the wars, and returned home again after two years' absence. Just
-while the minister was engaged with preparations for a festival of
-joy to celebrate the return of his son, there appeared before him
-suddenly another son in all respects exactly like his own. In form,
-colour, and gait there was no sort of difference to be discerned
-between them. Moreover, the horses they rode, their clothing, their
-quivers, their mode of speech, were so perfectly similar that none
-of the minister's friends, nor the very mother of the young man,
-nor yet his wife herself, could take upon them to decide which of
-the two was his very son.
-
-It was not very long before there was open feud in the house between
-the two; both youths declaring with equal energy and determination,
-"These are my parents, my wife, my children...." Finding the case
-quite beyond his own capacity to decide the minister brought the whole
-before the King. As the King found himself similarly embarrassed
-he sent and called all the relations; and to the mother he said,
-"Which of these two is your son?" and to the wife, "Which of these
-two is your husband?" and to the children, "Which of these two is
-your father?" But they all answered with one consent, "We are not in
-a condition to decide, for no man can tell which is which."
-
-Then King Ardschi-Bordschi thought within himself, "How shall I
-do to bring this matter to an end? It is clear not even the man's
-nearest relations can tell which of these two is the right man;
-how then can I, who never saw either of them before? Yet if I let
-them go without deciding the matter, the Boy-king will send and tell
-me I am not gifted to discern the true from the false, and counsel
-me before all the people to lay aside my kingly dignity. Now then,
-therefore, let us prove the matter even as the Boy-king would have
-it proved. We will call the men hither before us, and will examine
-them concerning their family and ancestors; he that is really the
-man's son will know the names of his generations, but he that merely
-pretendeth, shall he not be a stranger to these things?" So he sent
-and called the men before him again separately and inquired of them,
-saying, "Tell me now the names of thy father, and grandfather, and
-great-grandfather up to the earliest times, so shall I distinguish
-which of you is really this man's son." But the one of them who had
-come the last from the wars, was no man but a Schimnu (1), who had
-taken the son's form to deceive his parents, he by his demoniacal
-knowledge could answer all these things so that the very father was
-astonished to hear him, while the real son could go no farther back
-than to give the name of his grandfather.
-
-When Ardschi-Bordschi therefore found how much the Schimnu exceeded
-the real son in knowledge of his family, he pronounced that he was
-the rightful son, and the wife and parents and friends and all the
-people praised the sagacity of the king in settling the matter.
-
-Thus the Schimnu was taken home with joy in the midst of the gathering
-of the family, and the real son not knowing whither to betake himself,
-followed afar off, mourning as he went.
-
-It so happened that their homeward way lay past the mound, where the
-Boy-king sat enthroned, who, hearing the feet of many people, and the
-voice of the minister's son wailing behind, called them all unto him,
-nor could they fail of compliance with the word of the Boy-king in
-his majesty.
-
-When they had paid him their obeisance, bowing themselves many times
-before him, the Boy-king, rising in his majesty, thus spoke:--
-
-"The decision of your King is hasty, and can never stand. I will
-judge your cause. Do you promise to abide by my decision?"
-
-Then they could not choose but accept; and he made them state their
-whole case before him, and explain how Ardschi-Bordschi had decided,
-which when he had heard, he said,--
-
-"I will set you the proof of whether of you two is the rightful son;
-let there be brought me hither a water-jug." And one of the boys who
-stood in waiting that day upon the Boy-king's throne, ran and fetched
-a water-jug, holding in measure about a pint.
-
-When he had brought it, the Boy-king ordered him to place it before
-the throne; then said he, "Let me see now whether of you two can enter
-into this water-jug; then shall we know which is the rightful son."
-
-Then the rightful son turned away sorrowful and mourned more than
-before, "For," said he, "how should I ever find place for so much as
-my foot in this water-jug?"
-
-But the Schimnu, by his demoniacal power easily transformed himself,
-and entered the jug.
-
-The Boy-king, therefore, no sooner saw him enclosed in the water-jug,
-than he bound him fast within it by sealing the mouth with the
-diamond-seal, which he might not pass (2), undismayed by the appalling
-howling with which the Schimnu rent the air, at finding himself thus
-taken captive.
-
-Thus bound he sent him back to Ardschi-Bordschi, together with all
-the family concerned in the case, and with them this declaration
-written in due form of law:--
-
-"According to the principles of earthly might, and the sacred maxims
-of religion hast thou not decided, O Ardschi-Bordschi! Thus should
-not an upright and noble ruler deal. The wife and children of thine
-own subject hast thou given over to the power of a wicked Schimnu;
-and sent the rightful and innocent away lamenting. Unless it is given
-thee to discern good from evil, truth from falsehood, it were better
-thou shouldst lay aside thy kingly dignity. But if thou desirest to
-remain king, then judge nothing without duly investigating the matter
-even as I."
-
-With such a letter the Boy-king sent the men back to Ardschi-Bordschi.
-
-When the King read the letter, he exclaimed, "What manner of boy is
-this, who writes thus to the King? He must be a being highly endowed
-with wisdom. If it was the same boy who appeared every day so gifted,
-I should hold him to be a Bodhisattva or indeed a very Buddha; but
-as on different days different boys attain to the same sagacity, the
-source must remain one and the same for all. Shall it not be that
-on the foundations of this hill or mound is a stupa, where Buddhas
-or Bodhisattvas have propounded sacred teaching to men. Or shall it
-be that there lies hidden therein some treasure gifted to impart
-wisdom to mortals? In some way of a certainty the spot is endowed
-with singular gifts."
-
-Thus he spoke; and concluded the affair of the two sons in accordance
-with the Boy-king's judgment, giving over the rightful one to his
-family, and delivering the Schimnu to be burned.
-
-
-
-ARDSCHI-BORDSCHI DISCOVERS VIKRAMADITJA'S THRONE.
-
-Ardschi-Bordschi could not rest, because of this matter of the
-Boy-king. "For," said he, "if there is in my dominions a stupa where
-so great wisdom is to be acquired, is it not to the King that it
-should belong, that he may rule the people with sagacity? Let Us at
-least see this thing, and perhaps We may discover what is the source
-of the prodigy."
-
-Very early in the morning, therefore, he arose, and calling all his
-ministers, and counsellors, and all the great men of his court to
-him, he went forth to the mound, and there he found all even as it
-had been told him. There were the boys tending the calves; and when
-they had leisure to play, they all ran a race over the hill, and he
-who won the race was installed king on top of the mound, the other
-boys paying him homage, and making obeisance to him as to a real king.
-
-Then the most mighty king, even Ardschi-Bordschi himself, propounded
-the question to the Boy-king, saying, "Tell us whence is it that
-thou, who art only a boy and a herd of the calves, hast this wisdom,
-surpassing the wisdom of the King. The wisdom by which it is given
-thee to discern between right and wrong, truth and falsehood, shall
-it not also tell thee what is the source of this prodigy?"
-
-Then the Boy-king, rising in his majesty, made answer,--
-
-"Let the King cause labourers to be fetched, and let them dig under
-this mound, from the time of the rising of the sun even until the
-setting thereof again; thus shall it be found whence ariseth the
-prodigy."
-
-With these words the Boy-king came down from the mound, and
-Ardschi-Bordschi caused labourers to be fetched, and they began
-digging at the mound as the sun rose above the mountains, and ceased
-not till the setting thereof again; but then they came upon a throne
-of gold, all dazzling with brightness, and by its light (1) they went
-on working through the night, till the whole was delivered from its
-covering of earth. So great was its splendour when the morning sun
-rose upon it again, that all beholders were struck with awe, and the
-people prostrated themselves before it.
-
-Ardschi-Bordschi was filled with surpassing joy when he saw it, for
-now he saw he had attained the desired seat of wisdom, by means of
-which he should rule his people aright (2).
-
-Heading a procession of all that was great and noble in his
-realm, he had the throne brought, amid many ceremonies, to his
-own residence. Then having called the wise men of the kingdom, and
-inquired of them a lucky day, he summoned a great gathering of all
-his subjects, to attend his mounting of this throne of prodigy, amid
-singing, and offering of incense, and sounding of trumpet-shells (3).
-
-The throne, which had been set up in his dwelling, meantime, was all
-of pure and shining gold. The foundation of it rested on four terrible
-lions of gold; and it was reached by sixteen steps of precious stones,
-on every one of which were two figures of cunning workmanship--the
-one a warrior, the other a Suta (4)--sculptured in wood, standing to
-guard the approach thereof. No such beautiful work had ever before
-been seen in all the dominions of Ardschi-Bordschi.
-
-When therefore the ministers and people were all arranged in order of
-rank, and a great silence had been proclaimed on the shell-trumpets,
-the King, habited in raiment of state, proceeded to mount the throne.
-
-Ere he had set foot on the lowest step, however, the two figures
-of sculptured wood that stood upon it, abandoning their guardant
-attitude, suddenly came forward, and placed themselves before him,
-as in defiance--the warrior striking him in the breast, while the
-Suta addressed him thus:--
-
-"Surely, O Ardschi-Bordschi! it is not in earnest that thou art minded
-to ascend the steps of this sacred throne?" And all the thirty-two
-sculptured figures answered together,--
-
-"Halt! O Ardschi-Bordschi!"
-
-But the Suta proceeded,--
-
-"Knowest thou not, O Ardschi-Bordschi, that this throne in the days
-of old was the seat of the god Churmusta, and that after him it was
-given to none to set upon it, till Vikramaditja rose. Wherefore,
-O Ardschi-Bordschi, approach not to occupy it. Unless thou also art
-prepared to devote thy days, not to thine own pleasure, but to the
-service of the six classes of living beings (5), renounce the attempt
-to set foot on it." And all the thirty-two sculptured figures answered
-together,--
-
-"Halt! O Ardschi-Bordschi!"
-
-But the Suta proceeded,--
-
-"Art thou such a king as the great Vikramaditja? then come and sit
-upon his throne; but if not, then desist from the attempt." And all
-the thirty-two sculptured figures answered together,--
-
-"Halt! O Ardschi-Bordschi!"
-
-When they cried the third time, "Halt! O Ardschi-Bordschi!" the King
-himself, and all who stood there with him, fell on their faces before
-the throne, and worshipped it.
-
-Then spoke another Suta,--
-
-"Listen, O Ardschi-Bordschi, and all ye people give ear, and I will
-tell you out of the days of old what manner of king was the hero
-Vikramaditja."
-
-
-
-THE SUTA TELLS ARDSCHI-BORDSCHI CONCERNING VIKRAMADITJA'S BIRTH.
-
-Long ages ago there lived a King named Gandharva. To him was wedded
-Udsesskuelengtu-Goa-Chatun (1), the all-charming daughter of the mighty
-king Galindari.
-
-Gandharva was a noble King, and ruled the world with justice and
-piety. Nevertheless Gandharva had no heir, though he prayed continually
-to Buddha that he might have a son. And as he thus prayed and mourned
-continually, Udsesskuelengtu-Goa came to him one day, and said, "My
-lord, since thou art thus grieved at heart because no heir is given
-to us, take now unto thee another wife, even a wife from among thy
-people, and perhaps so shalt thou be blessed with succession to the
-throne." And her words pleased the King, and he chose a wife of low
-degree, and married her, and in due time she bore him a son.
-
-But when Udsesskuelengtu-Goa, the all-charming one, saw that the heart
-of the King was taken from her, and given to the wife of low degree,
-because she had borne him a son, while she was less favoured by heaven,
-she was grieved in spirit, and said within herself, "What shall I
-do now that the heart of my lord is taken from me? Was it not by my
-father's aid that he attained the throne? And was it not even by my
-advice that he took this wife who has borne him a son? And yet his
-heart is taken from me." Nevertheless she complained not to him,
-but mourned by herself apart.
-
-Then one of her maidens, when she saw her thus mourning apart, came to
-her, and said, "Is there not living by the kaitja (2), on the other
-side of the mountain, a lama, possessed of prodigious powers? Who
-shall say but that he might find a remedy for the grief of the Khan's
-wife." And Udsesskuelengtu-Goa listened to the maiden's words, and
-leaving off from mourning, she rose, and called to her four of the
-maidens, and prepared her to make the journey to visit the holy man
-at the kaitja, on the other side the mountain, taking with her good
-provision of tea (3) and other things needful for the journey.
-
-Arrived at the kaitja, she made the usual obeisance, and would
-have opened her suit; but the hermit was at that moment sunk in his
-meditations, and paid her no heed until she had three times changed
-(4) her place of kneeling. Then he said, "Exalted Queen! what grief or
-what necessity brings thee hither to this kaitja thus devoutly?" And
-when she had told him all her story, he replied,--
-
-"Mayst thou be blessed with succession to the throne and with many
-children to gladden thee." At the same time he gave her a handful
-of earth, bidding her boil it in oil--sesame oil (5)--in a porcelain
-vessel, and eat it all up.
-
-The Queen returned home, and, believing in the promise of the hermit,
-she boiled the earth in sesame oil in a new porcelain vessel, when
-behold it was changed into barley porridge; but she neglected to eat
-up the whole of it. Some time after the maiden who had counselled the
-visit to the hermit, seeing that some of the porridge still remained
-in the porcelain vessel, she also ate of it, saying, "Who knows what
-blessing it may bring to me also?"
-
-Many months had not passed when all manner of propitious tokens
-appeared upon the land. Showers of brilliant blossoms fell in place
-of rain from heaven, the melodious voice of the kalavinka (6) made
-itself heard, and delicious perfumes filled the air. In the midst of
-this rejoicing of nature the Queen bore the King a son.
-
-The gladness of the King knew no bounds that now he had an heir to the
-throne who was born of a princess and not of a wife of low degree, and
-he ordered public rejoicings throughout the whole kingdom. Further, in
-his joy he sent an expedition, with the younger wife at its head, and
-many great men of state, to go to the lama of the kaitja, on the other
-side of the mountain, and learn what should be the fate of the child.
-
-When they came to him he was again sunk in his meditations; but
-when they had opened their matter to him, almost without looking up,
-he replied,--
-
-"Tell the King your master that there be got ready for the child
-against he grow up fifteen thousand waggon-loads of salt, for that
-will be but small compared with what will be required for the use of
-his kitchen."
-
-With such a message the expedition returned to the King.
-
-When Gandharva heard the prognostics of the hermit, he was struck with
-astonishment, and with indignation against the child, not understanding
-the intention of the words. Then he called together the people and
-announced the thing to them, adding these words, "Of a truth the
-child must be a hundredfold a schimnu; how could a man use fifteen
-thousand waggon-loads of salt for the seasoning of his food? It is
-not good for such an one to live. Let him be taken forth and slain!"
-
-But his ministers interceded with him and said, "Nay, shall the son
-of the King and the heir to his royal throne be slain? Shall we not
-rather take him to some solitary place and leave him to his fate in
-a thick wood?"
-
-And the King found their words good; so two of his ministers took
-the child a long way off to a solitary place, and left him exposed
-in a thick wood. But as they turned to go away, and one of them yet
-lingered, the child called after him, saying,--
-
-"Wait a little space, sir minister; I have a word to say to you!"
-
-And the minister stood still in great astonishment. But the child said,
-"Bear these words faithfully unto the King:--
-
-"It is said that when the young of the peacock are first fledged their
-feathers are all of one blue colour, but afterwards, as they increase
-in proportions, their plumage assumes the splendid hues admired by
-men. Even so when a King's son is born. For a while he remains under
-the tutelage of his parents; but if, when he has come to man's estate,
-he would be a great king, worthy to be called king of the four parts
-of the universe (7), it will behove him to call together the princes
-of the four parts of the universe to a great assemblage and prepare
-for them a sacred festival (8), at which such may be their number who
-may come together to honour it, that fifteen thousand waggon-loads
-of salt may even fall short of what is required!
-
-"So the parrots, when they first break through their egg-shell, appear
-very much like any other birds, but when they are full grown they learn
-the speech of man and grow in sagacity and wisdom (9). Even so when a
-King's son is born. For a while he remains under the tutelage of his
-parents; but when he comes to man's estate, if he would be a mighty
-king, worthy of being called king of the four parts of the universe,
-it will behove him to call together all kings and devas and princes of
-the earth, with all the countless Bodhisattvas, and all the priests
-of religion, and prepare for them a great religious banquet. At such
-a banquet it is well if fifteen thousand waggon-loads of salt suffice
-for the seasoning. This for your King."
-
-The minister took the message of the child word for word to the
-Gandharva, who when he heard it clasped his hands in agony and rose
-up, saying,--
-
-"What is this that I have done! Of a certainty the child was a
-Bodhisattva (10). But it is the truth that what I did to him I did in
-ignorance. Run now swiftly and fetch me back my son." The minister
-therefore set out on his way without stopping to take breath; but
-what haste soever he made the King's eagerness was greater, and at
-the head of a great body of the people Gandharva himself took his way
-in all speed to the place in the thick grove where they had laid the
-child. And since he did not find him at the first, he broke out into
-loud lamentations, saying,--
-
-"0 thou, mine own Bodhisattva! who so young yet speakest words of
-wisdom, even young as thou art exercise also mercy and forgiveness. O
-how was I mistaken in thee! Set it not down to me that I knew thee
-not!"
-
-While he wandered about searching and thus lamenting, the cry of
-a child made itself heard from the depths of a grotto there was in
-the grove, which when the King had entered he found eight princes
-of the serpent-gods (11) busy tending the child. Some had woven for
-him a covering of lotus-blossoms; others were dropping honey into
-his mouth; others were on their knees, bowing their foreheads to the
-ground before him. Thus he saw them engaged, only when he entered the
-cave they all at once disappeared without leaving a trace behind (12).
-
-Then the King laid the child on a litter borne by eight principal
-men, and amid continual lamenting of his fault, saying, "O my son,
-Bodhisattva, be merciful; I indeed am thy father," he brought him to
-his dwelling, where he proclaimed him before all the people the most
-high and mighty Prince Vikramaditja.
-
-
-
-When the Suta had concluded this narrative, he turned to
-Ardschi-Bordschi and said,--
-
-"Thus was Vikramaditja wise in his earliest youth; thus even in infancy
-he earned the homage of his own father; thus was he innately great
-and lofty and full of majesty. If thou, O Ardschi-Bordschi! art thus
-nobly born, thus indwelt with power and might, then come and mount this
-throne; but, if otherwise, then on thy peril desist from the attempt."
-
-Then Ardschi-Bordschi once more approached to ascend the throne; but
-as he did so two other of the sculptured figures, relinquishing their
-guardant attitude, stood forward to bar the way, the warrior-figure
-striking him on the breast, and the Suta thus addressing him,--
-
-"Halt! O Ardschi-Bordschi! as yet hast thou but heard the manner of
-the wonderful birth of Vikramaditja; as yet knowest thou not what
-was the manner of his youth."
-
-And all the thirty-two sculptured figures answered and said,--
-
-"Halt! O Ardschi-Bordschi!"
-
-But the Suta continued, saying, "Hearken, O Ardschi-Bordschi! and
-ye, O people, give ear, and I will tell you out of the days of old
-concerning the youth of Vikramaditja.
-
-
-
-THE SUTA TELLS ARDSCHI-BORDSCHI CONCERNING VIKRAMADITJA'S YOUTH.
-
-Gandharva, the hero's father, was himself also a mighty man of valour,
-and a prince devoting himself to the well-being of his people. He not
-only carried on wars against the enemies of his country, but exerted
-himself to the utmost to deliver his subjects from the onslaught of
-the wicked Schimnus.
-
-One day, therefore, he went forth alone to do battle with a prince of
-the Schimnus; and in order that he might be in a condition the better
-adapted to match him, he left his body behind him, under shadow of
-an image of Buddha. His younger wife, even the wife of low degree,
-happening by chance to see him leaving the temple without his body,
-was so delighted with the wonderfully beauteous appearance he
-thus presented that she went to Udsesskueleng-Goa-Chatun, saying,
-"Our master, so long as he went in and out among us, always was
-clothed in human form like other men; but to-day, when he started
-on his expedition against the Schimnus, he wore such a brilliant and
-beautiful appearance that it would be a joy if he looked the same when
-he is with us." But Udsesskueleng-Chatun replied, "Because you are young
-you understand not these things. It is only to preserve his body from
-the fine piercing swords of the Schimnus that he left it behind him."
-
-The younger wife, however, was not satisfied with the explanation,
-and said within herself, "If I go and burn the body which the King
-has left behind him, then must he wear his beautiful spirit-appearance
-when he comes back to us."
-
-She called together, therefore, all the other maidens, and having
-kindled a great fire of sandal-wood, went back to the temple,
-and fetched Gandharva's body from beneath the image of Buddha, and
-burned it.
-
-While this was going on the King appeared in his radiant form in the
-heavens, and spoke thus to Udsesskueleng-Goa-Chatun, saying,--
-
-"From my beloved subjects, for whom I have laboured so untiringly,
-and from my dear wives and children and friends, and from my body
-which has served me so faithfully that I cannot but love it also--I am
-called to part. As my body is burnt, I cannot more visit the earth. My
-only concern, however, is this, that I know within seven days the host
-of the Schimnus will come down upon you, and I shall not be there to
-defend you. Take, therefore, this counsel, giving which is all I can
-do for you more, for I go to Nirvana (1). Get you up then, and escape
-with the young prince, even with the Bodhisattva Vikramaditja, within
-these seven days, so that the Schimnus' host coming may not find you."
-
-After these words they saw him no more, for he entered then upon
-Nirvana.
-
-The officers and ministers and household and subjects gave themselves
-to distressful grief when they knew that they should see their good
-master Gandharva no more, but Udsesskueleng-Chatun said, "If I give
-myself over thus to grief it will not bring back my lord the Khan;
-it were better that I stir myself to fulfil his all-wise counsel,
-and bear his son to a place of safety." Having thus spoken, she called
-all her maidens together and the child, and went to seek safety from
-the Schimnus in her own country. As they journeyed, the young maiden
-who had given her the counsel to visit the hermit of the kaitja, and
-who had eaten what was left of the porridge made of earth boiled in
-sesame oil in the porcelain vessel, she also had a child, and when
-the Khanin was astonished at the thing, the maid confessed that she
-had eaten of the porridge which the hermit gave her that was left
-behind in the porcelain vessel, and the Khanin remembered that she
-had neglected to fulfil the counsel of the hermit, saying to her,
-"Eat it all up."
-
-The other maidens now objected to the burden of having another
-infant to take care of on a perilous journey, and would have put it
-to death. But the Khanin said, "Nay, but shall a child that came of
-the hermit's blessing be slain?" And when she found she could not
-prevail with them to take it she bid them not slay it, but leave it
-in shelter of a cave which there was by the way.
-
-Then they journeyed farther amid many dangers and privations till
-they came to the capital of the mighty King Kuetschuen-Tschidaktschi
-(2) in the outskirts of which they encamped. All the people gathered,
-however, on the other side of the way, struck with admiration by
-the wondrous beauty of Udsesskueleng-Chatun, all inquiring whence she
-could be, and flocking to gain a sight of her (3).
-
-The Khan, seeing this gathering of people from the terrace of his
-palace, sent to inquire what it was, and a man of the train of the
-Khanin sent answer, "It is the wife of a mighty King who is escaping
-from the fear of the Schimnus, her lord having entered Nirvana." The
-King, therefore, went down, and spoke with the Khanin, and having
-learnt from her that such was really the case, the younger wife
-having burnt his body, and he having appeared in the sky to bid her
-escape with their son from before the fury of the Schimnus, ordered
-his ministers to appoint her a dwelling for her and her son, and
-her train of followers, and to provide them richly with all things
-befitting their rank.
-
-All this the ministers did, and the Khanin and her son were hospitably
-entertained.
-
-Thus Vikramaditja was brought up in a strange land, but was exercised
-in all kinds of arts; and increased in strength, well-favoured in
-mind and body. He learned wisdom of the wise, and the use of arms
-from men of valour; from the soothsayer learned he cunning arts,
-and trading from sagacious traders; from robber bands learned he the
-art of robbery, and from fraudulent dealers to lie.
-
-It happened that while they were yet dwelling in this place, a caravan
-of five hundred merchants came by, and encamped on the banks of a
-stream near at hand.
-
-As these men had journeyed along they had found a boy at play in a
-wolf's den.
-
-"How can a child live thus in a wolf's den?" said one of the merchants;
-and with that they set themselves to lure the child to them.
-
-"How canst thou, a child of men, live thus in common with a wolf's
-cubs?" inquired they. "It were better thou camest with us."
-
-But the child answered, "I am in truth a wolf-child, and had rather
-remain with my wolf-parents."
-
-But Galbischa, the chief of the merchants, said, "It must not be. A
-child of men must be brought up with men, and not with wolves." So the
-merchants took the boy with them, and gave him the name of Schalu (4).
-
-Thus it came to pass that the child was with them, when they encamped
-the night after they had taken him, in the neighbourhood of the city
-where Vikramaditja and his mother lived. In the night the wolves came
-near, and began to howl (5). Therefore, the merchants asked Schalu
-in sport, "What are the wolves saying?"
-
-But Schalu answered in all seriousness, "These wolves that you hear
-are my parents; and they are saying to me, 'Years ago a party of
-women passed by this way, and left thee with us as soon as thou wert
-born; and we have nurtured thee, and made thee strong and brave;
-and thou, without regard to our affection to thee, hast gone away
-with strangers. Nevertheless, because we love thee, we will give thee
-yet this piece of advice. To-night, there will be heavy torrents of
-rain, and the river by which your caravan is encamped, will overflow
-its banks. While the merchants, therefore, are engaged in hurry and
-confusion seeking shelter, then break thou away from them, darling,
-and come back to us. This further warning give we thee, that in the
-neighbourhood prowls a robber.'"
-
-Now it was so that Prince Vikramaditja, having seen the encampment of
-the merchants, was lurking in the thicket, to exercise his prowess in
-robbing them. Thus when he overheard how Schalu expounded all that
-the wolves said, he thought within himself, "This is no ordinary
-youth. That torrents of rain are about to fall might be a guess,
-even though the sky presents no indication of a coming storm;
-but how could he guess that I was prowling about to rob the
-caravan? this, at least, shows he has command of some sort of
-supernatural knowledge." Determining therefore to discover some
-means of possessing himself of the boy, he went away for that night,
-because the merchants having been warned by the wolves of his designs,
-they would be on the watch to take him had he attempted an attack.
-
-The merchants, meantime, believing the words of the wolves expounded to
-them by Schalu, removed their encampment to a high hill, out of the way
-of chances of damage by inundation. When night had fallen thick around,
-the rain began to fall in heavy torrents, and the river overflowed its
-banks, making particular havock of the very spot on which their tent
-had been pitched. When the merchants in the morning saw this part of
-the plain all under water, and the floods pouring over it, they said
-one to another, "Without Schalu's aid we had certainly all been washed
-away (6)," and out of gratitude they loaded him with rich presents.
-
-At the end of the next day's journey they selected the dry bank
-of a small tributary of the river for their camping-place. Prince
-Vikramaditja, who, in pursuance of his determination of overnight,
-had watched their movements from afar, drew near, under cover of
-the shades of evening, and set himself once more to overhear what
-Schalu might have to say. By-and-by two wolves approached, and began
-howling. Then the merchants asked Schalu, saying, "What do the wolves
-say?" And Schalu answered, "These are the wolves who have been to me
-from my birth up in the place of parents, and they say, 'Behold, we
-have watched over thee ever since thou wast born, and made thee brave
-and strong, nevertheless, unmindful of our aid, thou hast forsaken us,
-and betaken thyself to men, who are our enemies. This is the last
-time that we can come after thee (7); but of our affection we give
-thee this counsel: sleep not this night, for there is a robber again
-lurking about the camp. Early in the morning also, if thou goest out
-to the banks of the stream, thou shalt find a dead body brought down
-by the waters; fish it out, and cut it open, for in the right thigh
-is enclosed the jewel Tschin-tamani (8), and whoso is in possession
-of this talisman, has only to desire it, and he will become a mighty
-King, ruler of the four parts of the earth.'"
-
-When Vikramaditja had heard these words, he gave up his marauding
-intention for that night also, his victims having been set upon
-their guard. But he was satisfied with the prospect of having the
-talisman for his booty. Going higher up the stream, therefore,
-he fished out the dead body as it floated down before it came to
-the merchants' encampment, opened the thigh, and took out the jewel,
-and then committed it to the waters again, so that when the merchants
-and Schalu took it, they found the treasure was gone. But he thought
-within himself the while, "This Schalu is no common boy; some pretext
-I must find to possess myself of him before the caravan leaves the
-neighbourhood."
-
-The next morning, therefore, before they struck their tents, he came
-to them in the disguise of a travelling merchant, he also bringing
-with him stuffs and other objects of barter, on which he had set
-a private mark. While pretending to trade, he contrived to pick a
-quarrel, as also to leave some of his wares unperceived hidden in
-one of the tents. Then he went to King Kuetschuen-Tschidaktschi, and
-laid this complaint before him:--
-
-"Behold, O King, I was engaged in trading with a company of five
-hundred merchants who are encamped outside this city, but a dispute
-arising, they fell upon me, and used me contumeliously, and drove me
-forth from among them, and, what is worst of all, they have retained
-among them the half of my stuffs."
-
-In answer to this complaint, the King sent two officers of the
-court, and an escort of two hundred fighting-men, with instructions
-to investigate the matter, and if they found that the five hundred
-merchants had really stolen the stuffs, to put them all to the edge
-of the sword; but if they found this was not the case, then to bring
-Vikramaditja to him for judgment.
-
-Then Vikramaditja once more prostrated himself before the King, and
-said, "Upon all my things have I set a mark (so and so), whereby they
-may be recognized, so that clearly may it be established whether they
-have my stuffs in possession or not."
-
-When the King's envoys came to the encampment of the five hundred
-merchants, they arraigned them, saying--
-
-"Young Vikramaditja lays this complaint against ye before the King,
-namely, that you have used him shamefully, driving him away from you
-contumeliously, and laying violent hands on his stuffs, wherewith
-he sought to trade with you. Know therefore that the command of
-our all-powerful King is, that if the stuffs of Vikramaditja are
-found in your tents, you be all put to the edge of the sword." And
-the merchants answered cheerfully, "Come in and search our tents,
-for we have no man's goods with us, saving only our own."
-
-Then the King's envoys searched through all the tents, no man hindering
-them, so persuaded were the good merchants that none of their company
-had defrauded any man. As they searched, behold, they found hidden in
-one of the tents, where Vikramaditja had concealed them, the stuffs
-bearing his marks, so and so, even as he had testified before the King.
-
-When the merchants saw this they cried, saying, "Surely some evil
-demon hath done this thing, for in our company is none who ever took
-any man's goods;" and they all began to weep with one accord.
-
-The King's envoys, however, said, "Weeping will bring you no help;
-we must do according to the words of our all-powerful king." And they
-called on the two hundred fighting-men to put the whole company of
-merchants to the edge of the sword.
-
-When the commotion was at the highest--the merchants entreating mercy
-and protesting their innocence, and the envoys declaring the urgency of
-the King's decree, and the fighting-men sharpening their swords--there
-stood forward young Vikramaditja, and spoke, saying, "Nay, let not
-so many men be put to death. Leave them their lives if they give me
-in exchange the boy Schalu, whom they have in their company."
-
-Then the merchants said to Schalu, "Already hast thou once saved
-our lives; go now with this man, and save them for us even this
-second time."
-
-And Schalu made answer, "To have saved the lives of five hundred
-men twice over, shall it not bring me good fortune?" So he went with
-Vikramaditja, and the merchants loaded him with rich merchandize out
-of gratitude, for his reward.
-
-When Vikramaditja came home, bringing the boy with him, his mother
-inquired of him, saying, "Vikramaditja, beloved son, where hast thou
-been, and whence hast thou the child which thou hast brought?"
-
-And Vikramaditja answered, "Beloved mother, when thou wast on thy way
-hither fleeing from before the face of the Schimnus, did not one of
-thy maidens leave a new-born infant in a wolves' den?"
-
-And his mother answered, "Even so did one of my maidens, and the
-child would now be about this age." So they took Schalu to them,
-and he was unto Udsesskueleng-Chatun as a son, but unto Vikramaditja
-as a brother; and he went with him whithersoever he went.
-
-One day Vikramaditja came to his mother, and said to her, "Beloved
-mother! Live on here in tranquillity, while I, in company with Schalu,
-will go to the capital where my father, the immortal Gandharva,
-reigned, and see what is the fate of our people, and how I may recover
-the inheritance."
-
-But Udsesskueleng-Chatun made answer, "Vikramaditja, beloved son! Is
-not the way long, and beset with evil men, who are so many and so
-bold? How then wilt thou ever arrive, or escape their wiles?"
-
-Vikramaditja said to her, "How great soever the distance may be, by
-hard walking I will set it behind me; and how many soever the enemy
-may be, I shall overcome them, defying the violent with strength,
-and the crafty with craftiness."
-
-Thus he and Schalu set out to go to the immortal Gandharva's
-capital. Inquiring by the way what fate had befallen the kingdom, he
-found that Gandharva had no sooner entered Nirvana, than his neighbour
-King Galischa, had made the design to obtain possession of his throne;
-but that the Schimnus' host had been beforehand with him, and had
-already commenced to take possession. They made a compact, however,
-by which the government was left to King Galischa, on condition of
-his sending to the Schimnus in Gandharva's palace, a tribute of a
-hundred men daily with a nobleman at their head.
-
-Then Vikramaditja was grieved when he learned that it was thus the
-usurping prince dealt with his subjects, and he proceeded farther
-on his way. When he had come nigh the capital, he heard sounds of
-wailing, proceeding from a hut on the outskirts; going in to discover
-the cause, Vikramaditja found lying, with her face upon the floor,
-a woman all disconsolate, and weeping piteously.
-
-"Mother! What is thy grief wherewith thou art so terribly
-oppressed?" inquired Vikramaditja of her.
-
-"Ah!" replied the woman, "there is no cure for my grief. This King
-Galischa, who has seized the kingdom of the immortal Gandharva, has
-entered into a compact with the Schimnus to pay them a tribute of a
-hundred men every day with a nobleman at their head. I had two sons,
-one of them is gone I know not whither, and now to-day they have come
-and taken the other to send in the tribute to the Schimnus, nor can I
-by any means resist the will of the King. That is why I wail, and that
-is why I am inconsolable." And she went on with her loud lament (9).
-
-But Vikramaditja bid her arise and be of good cheer, saying, "I will
-bring back thy son to thee alive this day, for I will go forth to
-the Schimnus in his stead."
-
-Then the woman said, "Nay, neither must this be. Thou art brave with
-the valour of youth, even as a young horse snorting to get him away to
-the battle. But when thou art devoured by the Schimnus, then shall thy
-mother grieve even as I; and belike she is young and has many years
-before her, whereas my life is well-nigh spent, and what matter if
-I go down to the grave in sorrow? Who am I that I should bring grief
-to the mother of thee, noble youth!"
-
-But Vikramaditja said, "Leave that to me, and if I send not back
-to thee thine own son as I have promised, then will I send back to
-thee this youth, Schalu, who is my younger brother, and he shall be
-thy son."
-
-When he drew near the dwelling of King Galischa, the King was just
-marshalling one hundred subjects, with a nobleman at their head, who
-were to be sent that day to the Schimnus in tribute in Gandharva's
-palace. But the King, espying him, inquired who and whence he was.
-
-Then Vikramaditja answered him, "I am Vikramaditja, son of
-Gandharva. When he died, my mother carried me, being an infant of
-days, far away for fear of the Schimnus. But now that I have grown
-to man's estate, I am come together with my younger brother to see
-after the state of my father's kingdom."
-
-Galischa then said, "It is well for thee that Heaven preserved
-thee from coming before, otherwise thou mightest have had all the
-travail which has fallen upon me; nevertheless, as I came first, I
-am in possession. But I have every day in sorrow and agony to send
-a tribute of one hundred subjects, with a nobleman at their head,
-to be devoured by the Schimnus."
-
-"This have I learnt," replied Vikramaditja, "and it is even on that
-account that I am here. For have I not seen the grief of a mother
-mourning over her son, and it is to take his place, and to go in his
-stead, that I came hither to thee."
-
-And Galischa said, "How canst thou, youth that thou art, defy all
-the might of the Schimnus, doubt not now but that they will devour
-thee before thou art aware."
-
-"Then," replied the magnanimous prince, "if I do not prevail against
-the Schimnus, this I shall gain, that because I have given my life
-for another, I shall in my next birth rise to a higher place (10)
-than at present."
-
-"If that is thy mind," replied the King, "then do even as thou
-hast said."
-
-So Vikramaditja went out with the tribute of blood, and sent back
-the youth whom he had come to replace, to his mother.
-
-When the King saw him go forth with firm step, and as it were dancing
-with joy over his undertaking, he said, "There is one case in which he
-might turn out to be our deliverer; but if that case does not befall,
-then will he but have come to swell the number of victims of the
-Schimnus. Let us, however, all wait here together through the day,
-to see what may befall."
-
-Vikramaditja and his companions meantime arrived at Gandharva's
-palace; and Vikramaditja, as if he had known the place all his life,
-went straight up to the throne-room, where was the great and dazzling
-Sinhasana (11). Ascending it, therefore, he sat himself in it, and,
-while his tears flowed down, he cried, "Oh for the days of my father,
-the immortal Gandharva; for he reigned gloriously! But since he
-hath entered Nirvana we have had nothing but weariness. What would
-my father have said had he seen his subjects made by hundreds at a
-time food for the Schimnus? Schimnus, beware! lest I destroy your
-whole race from off the face of the earth."
-
-Thus spoke Vikramaditja, till, inspired by his royal courage, he had
-sent all the hundred victims of this tribute back to their homes,
-defying the anger of the Schimnus. But to the King he sent word,
-"The Schimnus of whom thou standest in mortal dread will I curb
-and tame. Meantime, let there be four hundred vessels of brandy
-prepared." And the King did as he said, and sent and put out four
-hundred vessels filled with strong brandy in the way.
-
-When, therefore, the Schimnus came that they might devour their
-victims as usual, they first came upon the four hundred vessels of
-brandy, and seeing them, they set upon them greedily, and drank up
-their contents. Overcome by the strong spirit, they lay about on the
-ground half-senseless, and Vikramaditja came upon them and slew them,
-and hewed them in pieces.
-
-He had hardly despatched the last of them when their Schimnu-king,
-informed of what had been done, came down in wrath and fury,
-flourishing his drawn sword. But Vikramaditja said to him, "Halt! King
-of the Schimnus; taste first of my brandy, and if it overcome thee,
-then shalt thou be my slave; but if not, then will I serve thee. Then
-the King of the Schimnus drank up all the brandy, and, overpowered
-by the strong spirit, fell down senseless on the earth.
-
-As he was about to slay him like the others, Vikramaditja thought
-within himself, "After all, it will bring greater fame to overcome
-him in fair fight than to slay him by stratagem." So he sat down
-and waited till he came to himself; then he defied him to combat;
-and when he stood up to fight, he raised his sword and cut him in two.
-
-Then see! of the two halves there arose two men; and when he cut
-each of these in two, there were four men; and when he cut these in
-two, there were eight men, who all rushed upon him. Then the Prince
-transformed himself into eight lions, which roared terribly, and tore
-the eight men in pieces, and destroyed them utterly.
-
-While this terrible combat was going on, there were frightful
-convulsions of nature (12): mountains fell in, and in the place where
-they had stood were level plains; and plains were raised up, and
-appeared as mountains, water gushed out of them and overran the land,
-and all the subjects of Gandharva fell senseless on the earth. But
-when Vikramaditja had made an end of the Schimnus, and resumed his
-own form again, he made a great offering of incense, and the earth
-resumed her stability; the people were called back to life, and all
-was gladness and thanksgiving. All the people, and King Galischa
-at their head, acknowledged Vikramaditja as their lawful sovereign,
-and he ascended the throne of his father Gandharva. Then he sent for
-the Queen-mother, and made the joy of all his people.
-
-
-
-When the Suta had made an end of the narrative of Vikramaditja's youth,
-he addressed himself to Ardschi-Bordschi, saying,--
-
-"If thou canst boast of being such a King as Vikramaditja, then come
-and ascend this throne; but if not, then beware, at thy peril, that
-thou approach it not."
-
-Ardschi-Bordschi then drew near once more to ascend the throne,
-but two other of the sculptured figures, forsaking their guardant
-attitude, came forward and warned him back.
-
-Then another Suta addressed him, saying, "Halt! O Ardschi-Bordschi! As
-yet thou hast only heard concerning the birth and the youth of
-Vikramaditja; now hearken, and I will tell thee some of his mighty
-deeds."
-
-And all the sculptured figures answered together,--
-
-"Halt! O Ardschi-Bordschi!"
-
-
-
-THE SUTA TELLS ARDSCHI-BORDSCHI CONCERNING VIKRAMADITJA'S DEEDS.
-
-VIKRAMADITJA ACQUIRES ANOTHER KINGDOM.
-
-While Vikramaditja continued to rule over his subjects in justice,
-and to make them prosperous and happy, another mighty king entered
-Nirvana. As he left no son, and as there was no one of his family left,
-nor any one with any title to be his heir, a youth of the people was
-elected to fill the throne. The same night that he had been installed
-on the throne, however, he came to die. The next day another youth
-was elected, and he also died the same night. And so it was the next
-night, and the next, and yet no one could divine of what malady all
-these kings died.
-
-At last the thing reached the ears of Vikramaditja.
-
-Then Vikramaditja arose, and Schalu with him, and disguising themselves
-as two beggars, they took the way to the capital of this sorely-tried
-kingdom, to bring it deliverance.
-
-When they came near the entrance of the city, they turned in to rest
-at a small house by the wayside. Within they found an aged couple,
-who were preparing splendid raiment for a handsome youth, who was
-their son; but they cried the while with bitter tears. Then said
-Vikramaditja,--
-
-"Why do you mourn so bitterly, good people?"
-
-"Our King is dead," replied they, "and as he has left no succession,
-one of the people was chosen by lot to fill the office of King,
-but he died the same night; and when another was similarly chosen,
-he likewise died. Thus it happens every night. Now, to-day the lot
-has fallen on our son; he will therefore of a certainty die to-night:
-therefore do we mourn."
-
-Then answered Vikramaditja, "To me and my companion, who are but two
-miserable beggars, it matters little whether we live or die. Keep
-your son with you, therefore, and we two will ascend the throne this
-morning in his place and die to-night in his stead."
-
-But the parents replied, "It is not for us to decide the thing. Behold,
-the matter stands in the hands of three prudent and experienced
-ministers, but we will go and bring the proposal before them."
-
-The parents went, therefore, and laid the proposal of the beggars
-before the three prudent and experienced ministers, who answered them,
-saying, "If these men are willing to die after reigning but twenty-four
-hours why should we say them nay? Let them be brought hither to us."
-
-Then the beggars were brought in, and the ministers installed them on
-the throne, saying to the people, "Hitherto we have been accustomed to
-meet together early in the morning to bury our King. But this time,
-as we shall have two kings to bury instead of one, see that you come
-together right early."
-
-Vikramaditja meantime set himself to examine all the affairs of the
-kingdom, that he might discover to what was to be ascribed the death
-of the King every night. And when he had well inquired into every
-matter, he found that it had formerly been the custom of the King to
-make every night a secret offering (1) to the devas, and to the genii
-of earth and water, and to the eight kinds of spirits, but that the
-succeeding kings had neglected the sacrifice, and therefore the spirits
-had slain them. Then the most high and magnanimous king Vikramaditja
-appointed out of the royal treasury what was necessary to pay for
-the accustomed offering; then he called upon the spirits and offered
-the sacrifice. The spirits, delighted to see their honour return,
-made the king a present of a handsome Mongolian tent and went up again.
-
-The people, too, who had come together early in the morning, with
-much wood to make the funeral obsequies of the Kings, were filled
-with delight to find the spell broken, and in return they gave him
-the jewel Dsching, filling the air with their cries of gladness and
-gratitude, calling him the King decreed by fate to rule over them. Thus
-Vikramaditja became their King.
-
-
-
-VIKRAMADITJA MAKES THE SILENT SPEAK.
-
-While now Vikramaditja reigned over all his people in justice and
-equity complaint was brought before him against one of his ministers,
-that he oppressed the people and dealt fraudulently with them; and
-Vikramaditja, having tried his cause, judged him worthy of death. But
-when he was brought before him to receive sentence he pleaded for life
-so earnestly that the magnanimous King answered him, "Why should the
-life of the most abject be taken? Let him but be driven forth from
-the habitation of men."
-
-So they drove him forth from the habitation of men. Now it had been the
-minister's custom, in pursuance of a vow, to observe three fast-days
-every month (1). And so it happened, that one day after they had
-driven him forth from the habitations of men, on the day succeeding
-one of his fasts, he found himself quite without any thing to eat;
-nor could he discover any fruit or any herb which could serve as a
-means of subsistence. Recollecting, then, that one day he had made
-four little offering-tapers out of wax and bread crumbs, he went and
-searched out the shrine where he had offered them, that he might take
-them to eat. But see! when he stretched forth his hand to take one
-of them it glided away from before him and hid itself behind another
-of the offering-tapers; and when he would have taken that one, they
-both hid themselves behind the third. And when he stretched forth his
-hand to have taken the third, the three together, in like manner,
-glided behind the fourth. And when he stretched forth his hand to
-have taken the four together, they all glided away together from
-off the altar and out of the shrine altogether, and so swiftly that
-it was as much as he could do to follow after them and keep them in
-sight. Going on steadily behind them he came at last to a cave of a
-rock, and brushwood growing over it. Herein they disappeared. Then
-when he would have crept in after them into the cave of the rock, two
-he-goats, standing over the portal of the cave, sculptured in stone,
-spoke to him, saying, "Beware, and enter not! for this is a place of
-bad omen. Within this cave sits the beauteous Dakini (2) Tegrijin Naran
-(3) sunk in deep contemplation and speaketh never. Whoso can make
-her open her lips twice to speak to man, to him is the joy given to
-bear her home for his own. But let it not occur to thee to make the
-bold attempt of inducing her to open her lips to speak, for already
-five hundred sons of kings have tried and failed; and behold they all
-languish in interminable prison at the feet of the Silent Haughty One,
-sunk in deep contemplation."
-
-And as they spoke they bent low their heads, and pointed their horns
-at him, to forbid him the entrance.
-
-The minister, however, had no mind to try the issue, but rather
-seized with a great panic he turned him and fled without so much as
-heeding whither his steps led him. Thus running he chanced to come
-with his head at full butt against the magnanimous King Vikramaditja,
-just then taking his walk abroad.
-
-"How now, evil man?" exclaimed the magnanimous King. "Whence comest
-thou, fleeing as from an evil conscience?"
-
-Then the minister prostrated himself before him, and told him all
-he had learnt from the two he-goats sculptured in stone, concerning
-Naran-Dakini.
-
-When Vikramaditja had heard the story, he commanded that the evil
-minister should be guarded, to see whether the event proved that he
-had spoken the truth; but, taking with him Schalu and three far-sighted
-and experienced ministers, he went on till he came to the cave and saw
-the two he-goats sculptured in stone standing over the portal. The
-he-goats would have made the same discourse to him as to the evil
-minister, but he commanded them silence. Then he transformed Schalu
-into an aramala (4) in his hand, but the three ministers into the
-altar that stood before the Dakini, and the lamp that burned thereon,
-and the granite vessel for burning incense placed at the foot of the
-same (5); laying this charge upon them: "I will come in," said he,
-"as though a wayfarer who knew you not, and sitting down I will tell
-a saga of olden time. Then all of you four give an interpretation of
-my saga quite perverse from the real meaning, and if the Dakini be
-prudent and full of understanding she will open her lips to speak to
-vindicate the right meaning of the story."
-
-Presently, therefore, after he had completed the transformation of
-Schalu and the three far-seeing and experienced ministers, and having
-himself assumed the appearance of a king on his travels, he entered
-the cave and sat down over against the altar which stood before the
-Dakini Naran, the Silent Haughty One, sunk in deep contemplation. Then
-said he, "In that it was told me in this place dwells the all-fair
-Tegrijin Naran-Dakini, I, who am King of Gambudvipa, am come hither to
-visit her;" and as he spoke he looked furtively up towards the Dakini,
-to see whether he had moved her to open her lips to speak.
-
-But the all-beauteous Naran-Dakini, the Silent Haughty One, sat still
-and gave forth no sign.
-
-Then spoke the King again, saying, "On occasion of this my coming,
-O Naran-Dakini, tell thou me one of the sagas of old; or else, if
-thou prefer to hold thy peace, then will I tell one to thee!"
-
-Again he looked up, but Naran-Dakini Tegrijin, the Silent Haughty One,
-sat sunk in deep contemplation and gave forth no sign.
-
-As the King paused, one of the far-seeing and experienced ministers,
-even the one whom he had transformed into the altar that stood before
-the Dakini, spoke, saying,--
-
-"While from the lips of the all-beauteous Naran-Chatun (6) no word
-of answer proceeds, how should it beseem me, the Altar, a non-souled
-object, to speak. Nevertheless, seeing that so great and magnanimous a
-King has come hither and has propounded a question, I will yet dare,
-even I, to answer him. For, seeing that Naran-Chatun is so immersed
-in her own contemplations, she cannot give ear to the words of the
-King, I who, standing all the day before her in silence, and hearing
-no word of wisdom in any of the sagas of old, even I would fain be
-instructed by the words of the King."
-
-And as the altar thus spoke, Naran Tegrijin Dakini cast a glance
-of scorn upon it, but the Silent Haughty One opened never her lips
-to speak.
-
-Then the King took up his parable and poured forth one of the sagas
-of old after this manner, saying,--
-
-
-
-WHO INVENTED WOMAN? (7)
-
-"Long ages ago there went forth daily into one place four youths out
-of four tribes, to mind their flocks, one youth out of each tribe,
-and when their flocks left them leisure they amused themselves with
-pastimes together. Now it came to pass that one day one of them rising
-earlier than the rest, and finding himself at the place all alone,
-said within himself,--
-
-"'How is the time weary, being here all alone!'
-
-"And he took wood and sculptured it with loving care until he had
-fashioned a form like to his own, and yet not alike. And when he saw
-how brave a form he had fashioned, he cared no more to sport with
-the other shepherd youths, but went his way.
-
-"The next morning the second of the youths rose earlier than the rest,
-and, coming to the place all alone, said within himself,--
-
-"'How is the time weary, being here all alone!'
-
-"And he cast about him for some pastime, and thus he found the form
-which the first youth had fashioned, and, finding it exceeding brave,
-he painted it over with the five colours, and when he saw how fair a
-form he had painted he cared no more to sport with the other shepherd
-youths, but went his way.
-
-"The next morning the third of the youths rose earlier than the rest,
-and, coming to the place all alone, said within himself,--
-
-"'How is the time weary, being here all alone!'
-
-"And he cast about him for some pastime, and thus he discovered the
-form which the first youth had fashioned and the second youth had
-painted, and he said,--
-
-"'This figure is beautiful in form and colour, but it has no wit or
-understanding' So he infused into it wit and understanding.
-
-"And when he saw how clever was the form he had endowed with wit and
-understanding, he cared no more to sport with the shepherd youths,
-and he went his way.
-
-"The fourth morning the fourth of the youths rose up the earliest, and,
-finding himself all alone at the trysting-place, said within himself,--
-
-"'How is the time weary, being here all alone!'
-
-"And, casting about to find some pastime, he discovered the form
-which the first youth had fashioned so brave, and the second youth
-had painted so fair, and the third youth had made so clever in wit
-and understanding, and he said,--
-
-"'Behold the figure is beautiful in form and fair to behold in colour,
-and admirable for wit and understanding, but what skills all this when
-it hath not life?' And he put his lips to the lips of the figure and
-breathed softly into them, and behold it had a soul (8) that could
-be loved, and was woman.
-
-"And when he saw her he loved her, and he cared no more to sport with
-the shepherd youths, but left all for her, that he might be with her
-and love her.
-
-"But when the other shepherd youths saw that the figure had acquired
-a soul that could be loved, and was woman, they came back all the
-three and demanded possession of her by right of invention.
-
-"The first youth said, 'She is mine by right of invention, because I
-fashioned her out of a block of wood that had had no form but for me.'
-
-"The second said, 'She is mine by right of invention, because I
-painted her, and she had worn no tints fair to behold but for me.'
-
-"The third said, 'She is mine by right of invention, because I gave her
-wit and understanding, and she had had no capacity for companionship
-but for me.'
-
-"But the fourth said, 'She is mine by right of invention, because
-I breathed into her a soul that could be loved, nor was there any
-enjoyment in her but for me.'
-
-"And while they all joyed in the thought of possessing her, they
-continued to strive on that they might see which should prevail. And
-when they found that none prevailed against the rest, they brought
-the matter before the King for him to decide.
-
-"Say now therefore, O Naran-Dakini, I charge thee, in favour of which
-of these four was the King bound to decide that he had invented woman?"
-
-And as the King left off from speaking he looked towards Naran-Dakini
-as challenging her to answer.
-
-But Naran-Dakini, the Silent Haughty One, sat immersed in deep
-contemplation and held her peace, speaking never a word.
-
-Then when the far-sighted and experienced ministers saw that she held
-her peace, one of them, even the one whom Vikramaditja had transformed
-into the lamp before the altar, spoke, saying,--
-
-"It were meet indeed that an unsouled object such as I, the
-Lamp, should not venture to speak in presence of our mistress,
-Naran-Chatun. But as so great a King has come to visit us, and has
-propounded to us a question to which Naran-Chatun does not see fit
-to reply, even I, the Lamp, will attempt to answer him. To me, then,
-it seems that the answer is clear, for by whom could the figure be
-said to be invented saving by the youth who first fashioned it? He
-who gave a mere block of wood a beautiful form must be allowed to
-have invented it."
-
-Naran-Dakini cast a glance of disgust and scorn upon the lamp, yet
-spoke she never a word.
-
-Then spoke the far-seeing and experienced minister whom Vikramaditja
-had transformed into the thurible at the foot of the altar, saying,--
-
-"It were meet indeed that an unsouled object such as I, the
-Incense-burner, should not venture to speak in presence of our
-mistress, Naran-Chatun. But as so great a King has come to visit us,
-and has propounded a question to us to which Naran-Chatun does not see
-fit to reply, even I, the Thurible, will attempt to answer him. And
-to me indeed the answer is plain, for to whom could the figure be
-said to belong, if not to the youth who painted it and made a mere
-stump beautiful and lifelike with fair tints of colour?"
-
-At these words of the incense-vessel Naran-Dakini cast upon it a look
-of scorn and contempt, but opened not her lips to speak.
-
-Then spoke Schalu, whom Vikramaditja had transformed into his
-aramala, with impetuosity, saying, "Nay, but surely he alone could
-have the right of invention who endowed a painted log with wit and
-understanding. Surely he who made a stump of a tree to think must be
-allowed to have invented it."
-
-When Naran-Dakini saw with what a confident air the aramala pronounced
-this sentence, even as though he had settled the whole matter, she
-could contain herself no longer, and then burst from her lips these
-words, while her eyes lighted on the objects that had spoken with
-exceeding indignation,--
-
-"Of miserable understanding are ye all! How then venture ye, unsouled
-objects, to expound the matter when I, a reasonable being, scarcely
-dare pronounce upon the question? What other interpretation of
-this parable, however, can there be than this:--The youth who first
-fashioned the figure of a block of wood, did not he stand in place
-of the father? He who painted it with tints fair to behold, did not
-he stand in place of the mother? He who gave wit and understanding,
-is not he the Lama? But he who gave a soul that could be loved, was
-it not he alone who made woman? To whom, therefore, else should she
-have belonged by right of invention? And to whom should woman belong
-if not to her husband?"
-
-Thus Tegrijin Naran Dakini had been brought to speak once; but the
-proposition requiring that the Silent Haughty One should speak twice
-to man, the magnanimous King proceeded without making allusion to
-his first success, saying,--
-
-"Now that I have told a saga of old, it is the turn that one of you
-should also tell us a tale to entertain the mind." And as he spoke
-he addressed himself to Naran-Dakini. Nevertheless Naran-Dakini
-had entered again into her deep contemplation, and held her peace,
-saying never a word.
-
-Then said the far-seeing and experienced minister whom the King had
-transformed into the altar,--
-
-"As Naran-Chatun continues to sit in her place and to utter no sound
-in answer to the word of the high King who has come so far to visit
-us, even I, though I be an unsouled object, will venture to reply,
-asking him that he will again open to us the treasures of story."
-
-At these words Naran-Dakini cast a meaning glance upon her altar,
-but spoke not.
-
-Then opened the magnanimous King again the treasures of story.
-
-
-
-THE VOICE-CHARMER (9).
-
-"Long ages ago two were travelling through a mountainous country, a
-man and his wife. And behold as they journeyed there reached them from
-the other side of a rock a voice of such surpassing sweetness that the
-two stood still to listen, the man and his wife; and not they only, but
-their very beasts pricked up their ears erect to drink in the sound.
-
-"Then spoke the woman,--
-
-"'A man with a voice so melodious must be a man goodly to see. Shall
-we not stop and find him out?'"
-
-"But the saying pleased not her husband, nor was he minded that she
-should see who it was that sang so sweetly; therefore he answered
-her,--
-
-"'Wherefore should we search him out; is it not enough that we hear
-his voice?'
-
-"When the wife had heard his answer, she said no more about searching
-out whence the voice proceeded; only the first time they passed a
-mountain-rill she said to her husband,--
-
-"'Behold, I faint for thirst in this heat. Now, as thou lovest me,
-fetch me a draught of that cool water from the mountain-rill.' So
-the man got down from his horse, and, taking his wife's cup (10),
-went to the rill to fetch water.
-
-"While he was thus occupied, the wife slid down from off her horse
-also, and, going silently behind him, pushed him over the precipice
-and killed him. Then she set out to find out who it was sang so
-melodiously. When she had followed up the sound she found herself in
-presence, not of a man goodly to behold, but of a wretched, loathsome
-object, sunk down against the foot of the rock, deformed in person
-and covered with sores. Notwithstanding that the undeception was so
-revolting, she yet took him up on her back and carried him with her;
-but as the man was heavy and the way steep, the fatigue so wearied
-her that at the end of a little time she died.
-
-"Was this woman to be counted a good woman or a bad?"
-
-When the King had made an end of telling the tale, he looked towards
-Naran-Dakini as challenging her to answer.
-
-But Naran-Dakini held her peace and spoke never a word.
-
-Then, when the far-seeing and experienced minister whom Vikramaditja
-had transformed into the lamp saw that she yet held her peace,
-he said,--
-
-"How should an unsouled being such as I, the Lamp, find out the right
-meaning? nevertheless, not to leave the words of the high King without
-an answer, I will even venture to suggest that to me it seemeth she
-must be counted a good woman; because though she killed her husband,
-yet she made atonement for her fault by raising the sick man and
-carrying him with her--"
-
-But before he could make an end of speaking Naran-Dakini cast at him
-a glance of contempt and scorn, and she exclaimed,--
-
-"How should there be any good in a woman who killed her lawful husband,
-and that only because her ears were tickled with the artful melody
-of an harmonious voice? Of a truth she must have been a veritable
-schimnu, and if she took the sick man with her, was it not only that
-she might devour him at leisure?"
-
-Then spoke Vikramaditja,--
-
-"Naran-Chatun! being he who hath induced thee to open thy lips to
-speak these two times to man, give me my guerdon that thou accompany
-me home to be my wife."
-
-Very willingly coming down from her altar, Tegrijin Naran Dakini at
-these words gave herself to Vikramaditja to accompany him home to be
-his wife.
-
-Vikramaditja having then given back to Schalu and to his three
-far-seeing and experienced ministers their natural shapes, and to the
-five hundred sons of kings who had failed in winning Naran-Dakini
-theirs, with Naran-Dakini by his side, and all the rest in a long
-procession behind him, the King arrived at his capital. Here he called
-together all his people Tai-tsing (11) to a great assembly, where
-he promulgated rules of faith and religion. By his good government
-he made all his people so happy as no other sovereign ever did,
-sitting upon his throne with his consort Tegrijin Naran as the
-fate-appointed rulers.
-
-
-
-When the Suta had made an end of this narration of Vikramaditja's
-deeds, he addressed himself to Ardschi-Bordschi, saying,--
-
-"If thou canst boast, of being such a King as Vikramaditja, then
-come and ascend this throne, but if not, then beware at thy peril
-that thou approach it not."
-
-Now Ardschi-Bordschi had seventy-one wives; taking by the hand the
-chief of them therefore, he bid her make obeisance before the throne
-and ascend it with him. Ere they had set foot on the first step two
-other of the sculptured figures came forward, forsaking their guardant
-attitude, and warned him back, the warrior smiting him in the breast,
-and the Suta thus addressing him,--
-
-"Halt! O Ardschi-Bordschi, and thou his wife! nor touch so much as
-with thy prostrate heads the sacred steps. But first know what manner
-of woman was the chief wife of Vikramaditja.
-
-"The chief wife of Vikramaditja was Tsetsen Budschiktschi (12), and
-she never had a word, or look, or thought but for her husband. If thy
-wife be such a princess as she, then draw near to ascend the throne
-together, but if otherwise, then at your peril draw not near it.
-
-"But," he said furthermore, "hearken, and I will tell you, who have
-seventy-one wives, the story of what befell seventy-one parrots and
-the wife of another high King to whom one of them was counsellor."
-
-And all the sculptured figures answered together,--
-
-"Halt! O Ardschi-Bordschi!"
-
-
-
-THE SUTA TELLS ARDSCHI-BORDSCHI CONCERNING THE SEVENTY-ONE PARROTS
-AND THEIR ADVISER.
-
-Long ages ago the wife of a high King was ill with a dire illness,
-nor could the art of any physician suffice to cure her till one came
-who said, "Let there be given her parrots' brains to eat."
-
-When, therefore, the high King saw that eating parrots' brains
-brought health it seemed good to him to take a tribute of parrots'
-brains from his subjects.
-
-He called unto him, therefore, the governor of a tributary province
-and commanded him, saying, "Let there be delivered to me a tribute of
-the brains of seventy-one parrots, otherwise thou must die the death."
-
-That governor went out therefore trembling with fear, and he called
-unto him immediately a birdcatcher and agreed with him for the price
-of the brains of seventy-one parrots.
-
-Now the birdcatcher knew a certain tree in which there roosted every
-night seventy-one parrots, and he said within himself, "If I could
-spread one net over the whole tree, with one haul the whole affair
-would be finished." So he went and bought a great net ready to spread
-over the whole tree.
-
-But among these seventy-one parrots was one parrot exceeding wise, who
-was always on the watch to see what the birdcatcher was about. When,
-therefore, he saw him buy so great a net he said to his companions,
-"To what end can the man have bought so big a net if not to spread
-round the whole tree? let us, therefore, in future roost on yonder
-rock." After this they went to roost on the rock. After they had
-roosted four or five nights on the rock the wise parrot caught sight
-of the birdcatcher prowling about, having followed them thither
-and being engaged in settling in his own mind how he should lay his
-nets. Then the wise parrot said to his companions, "The man has come
-hither after us even to this rock; let us now, therefore, avoid his
-snares by roosting in some other place."
-
-But his companions, instead of accepting his counsel were provoked,
-and answered him, saying, "How are we to endure thus changing our place
-of roosting every night. We left our tree which sheltered us well and
-came to this rock to please thy fancy; and now thou wouldst have us
-make another change. But we will no more listen to thy suspicions."
-
-They roosted, therefore, still upon the rock, and that night the
-birdcatcher came with his nets and encompassed them all.
-
-When they woke and found themselves imprisoned, loud were their shrieks
-of lamentation as they fluttered and beat their wings fruitlessly
-against the net; calling also on the wise parrot, saying, "You who
-were so wise in foreseeing the danger, have you no means for delivering
-us out of it?"
-
-"Yes," replied the wise parrot, "I have thought of that. Leave off
-every one of you from shrieking and fluttering about, and beating
-your wings against the net, which is a new one and not the least
-likely to give way. On the contrary, lie all of you on your backs
-with your heads hanging as if you were dead. The birdcatcher being
-satisfied you are dead will not kill you over again. Then observe
-and see that the approach to this one rock is very narrow, and when
-a man comes up it there is only just room for one foot-hold at the
-ledge whence he can reach us, and it is as much as he can do to
-get up and down with the use of both his hands as well as his feet;
-he will not, therefore, go to carry us down or put us in a bag, but
-will throw us one by one over the cliff, and sure enough he will say
-out the number as he throws each down. Let, therefore, those who are
-thrown down first remain still lying without motion so that he may not
-suspect any of the rest are alive, only when he says out the number,
-'Seventy-one!' then up and away, as at a signal of a race."
-
-The other parrots did not venture to dispute the word of the wise
-parrot this time, but all did exactly as he had said. When the
-birdcatcher came and found what a steep rugged path he had to climb
-he vowed all sorts of vengeance on the parrots for giving him so
-much fatigue, and swore that he would break all their bones, for
-the brain was the only part he cared to keep uninjured. When he had
-got up to the ledge of rock by which he could reach them, however,
-and found that they seemed already stone dead, seeing that to wreak
-any vengeance on creatures that could not feel would be childish,
-he contented himself with throwing them below one by one, calling
-out as he did so the number to each. In this way he had thrown over
-the seventy; last of all there remained the wise parrot, but the net
-having fallen upon him he was rather longer loosing him than the rest,
-so that he had called out "Seventy-one" before he was ready to throw
-him down, moreover, his whetstone happening at that same instant to
-tumble out of his girdle, the other parrots took the sound of its
-fall for that of the wise parrot, and all of them together they spread
-their wings and flew far away.
-
-The birdcatcher saw this in time before he had let go his hold of
-the wise parrot.
-
-"Ah! vile, cunning parrots," he exclaimed in great wrath and
-indignation, "what labour have you given me, and at last I have no
-benefit for my exertion! One, at least, of you is still in my power,
-and on him will I be avenged for the mischief of all the rest;
-I will take him home and torture him at leisure, and then cook him
-alive. The wise parrot heard all this, but thought to wait till his
-fury was a little spent. But finding as time wore on the man only
-got more and more wroth; and the matter beginning to get serious,
-as they were coming near his dwelling, the wise parrot at last said,
-"What end will it serve that thou kill me? It will not bring the other
-parrots back--and, indeed, what grudge hast thou against me? I never
-killed thee at any former time (1) that thou shouldst now kill me. Thou
-hast attacked my life, and I have defended it by fair dealing. Other
-grudge against me hast thou none; then why shouldst thou seek to maim
-and injure me? Moreover, if thou do, be sure that the day will come
-(2) when I should repay thee. But now, if thou sell me who am a wise
-and understanding parrot, thou shalt receive for my price 100 ounces
-of silver, and if with seventy-one ounces thou buy seventy-one other
-parrots for him who hired thee there will still remain twenty-nine
-ounces with which thou mayest make merry with all thy friends and
-acquaintance."
-
-When, therefore, the birdcatcher found he was a wise and understanding
-parrot, he took him and sold him to a rich merchant for 100 ounces
-of silver.
-
-The merchant also, who bought the parrot, finding him so wise and full
-of understanding, employed him in all sorts of ways to watch over his
-belongings. At last, one day he came and said to the parrot, "Hitherto
-thou hast done me good service in watching over the merchandize,
-and I have regarded thee as my brother, now, therefore, that I go
-on a journey of seventy-one days I entreat thee to watch over, as a
-sister-in-law, my wife, who is very gay and thoughtless.
-
-The wise parrot answered, "Be of good heart, brother, all shall be
-right in thine absence."
-
-At which the merchant replied, "If thou sayest so, brother Parrot,
-I can go forth on my journey without anxieties."
-
-He had not been gone long when his young wife rose up, saying, "Now
-indeed I am for once my own mistress: I will go out and see all my
-friends, and particularly those I dare not visit when my husband
-is here." So she arrayed herself in all her gayest attire. But
-when she would have gone out the parrot stopped her, saying, "Wait,
-sister-in-law. A wife behoves it rather to set her household affairs
-in order, than to go abroad paying visits when her husband is absent."
-
-"Bad parrot!" exclaimed the wife, "what hast thou to do to hinder my
-taking a little pleasure?"
-
-The parrot answered, "Thy husband when he went away gave me strict
-charge over thee, saying, 'I command thee that thou hinder her from
-going forth alone.' This, however, it is not in me to do, for thou
-art greater in might than I; and if I command thee not to go thou
-wilt not obey by words. Only now, therefore, before thou goest out
-sit down first and listen to the story that I will tell thee."
-
-When the wife heard him promise to tell a story, she sat down, for
-she loved to listen to the stories of the wise parrot.
-
-Then the parrot began to tell her a story in this wise.
-
-
-
-HOW NARAN GEREL SWORE FALSELY AND YET TOLD THE TRUTH.
-
-"Long ages ago there lived a King named Tsoktu Ilagukssan (3), who had
-one only daughter, whom he kept as the apple of his eye, and guarded
-so jealously that she never saw any thing or any body. If any man went
-near her apartment his legs were immediately broken and his eyes put
-out. So relentless was the command of the King.
-
-"One day Naran Gerel (4), such was the daughter's name, however, came
-to her father, saying, "Being shut up here all day seeing nothing
-and no man, my life is weariness unto me. Let me now go abroad on
-the fifteenth of the month, that I may see something."
-
-"But the King would not listen to her; only as she continued day by
-day urging her request, the King at last gave permission that on
-a certain day she might go abroad; but he gave orders also at the
-same time that on that day every bazaar should be shut, every window
-closed, and that all men, women, and beasts should be shut up close
-out of sight of the Princess; and that whoso walked abroad, or but
-looked out of window should be punished with death.
-
-"On the fifteenth of the month, therefore, a new chariot was appointed
-to Naran Gerel, and she went forth surrounded by a train of her
-maidens, and drove all through the city; every bazaar being shut up,
-every window closed, and all men, women, and beasts within doors out
-of sight.
-
-"Nevertheless, the King's minister Ssaran (5), overcome by his
-curiosity to see the Princess, had gone up to the highest window of his
-house, to obtain a glimpse of her unperceived. But what care soever
-he took to be seen of none, the Princess, in her anxiety to make the
-best use of her eyes on this her one opportunity of seeing the world,
-discerned him.
-
-"Never having seen any man but her father, who was already well
-stricken in years, the appearance of the Minister, who was still young,
-so charmed her that she instantly conceived a desire to see more of
-him, and accordingly made a sign to him by raising the first finger
-of her right hand and marking a circle round it with the other hand;
-then clasping both hands tight together and throwing them open again,
-finally laying one finger of each hand together and pointing with
-them towards the palace.
-
-"Very much perplexed at finding himself discovered by the Princess,
-Ssaran came down; and when his wife saw him looking so bewildered,
-she inquired of him, saying, 'Hast thou seen the Princess?'
-
-"'Not only have I seen the Princess,' replied Ssaran, 'but she hath
-seen me; and made all manners of signs, of which I understand nothing,
-but that of course they were to threaten some dreadful chastisement.'
-
-"'And of what nature were the signs, then?' further inquired his wife;
-and when he had described them to her, she replied,--
-
-"'These signs by no means betoken threatening. Listen, and I will
-tell thee the interpretation of the same. In that she raised the
-first finger of the right hand on high, she signified that in the
-neighbourhood of her dwelling is a shady tree; that with the other
-hand she described a circle round it, showed that the garden where
-the tree stands is surrounded by a high wall; that she clasped both
-hands together and then threw them open again, said, "Come unto me
-in the garden of flowers;" and the laying of one finger of each hand
-together, said, "May we be able to meet?"'
-
-"'This were very well,' replied Ssaran, 'were the King's decree not
-so terrible, and his wrath so unsparing.'
-
-"But his wife answered him, 'When a King's daughter calls, can fear
-stand in the way? Go now at her bidding, only take this jewel with
-thee.'
-
-"Ssaran accepted his wife's counsel, and, stowing the jewel away in a
-safe place in the folds of his robe, betook himself to the shady tree
-in the garden of the Princess. Here he found the Princess awaiting him,
-and they spent the day happily together.
-
-"Towards evening, just as Ssaran was about to take leave of the
-Princess, they suddenly found themselves surrounded by a hundred
-armed men, whom the captain that the King had set over the garden
-had sent to take them both prisoners. Into a dark dungeon they were
-accordingly thrown to await the King's decree saying by what manner
-of means they should be put to death.
-
-"Naran Gerel, who had been used to see every one obey her and bow
-before her, desired the men to let her go home to her father; but
-the captain said, 'How many men have suffered maiming and death for
-nothing but because they have ventured near the precincts of thine
-apartment! Now therefore it is thy turn that thou be put to death
-also. So will there be an end of this peril to the King's subjects.'
-
-"When Naran Gerel found she could prevail nothing with the captain,
-she turned to Ssaran and entreated him that he should devise some way
-of escape; but, sunk in fear and apprehension of the King's terrible
-anger, he could not collect his ideas.
-
-"'How comes it,' then inquired the Princess, 'that if thou hast so
-little presence of mind as thou now displayest, thou wert able to
-distinguish and unravel, and find courage to follow, the tokens that
-I gave thee with my hands as I drove along the way?'
-
-"'That,' said he, 'I discovered by the sharp wit of my wife, who also
-gave me courage to obey thy call.'
-
-"'And did she furnish thee with knowledge and courage, and yet send
-thee forth with no sort of talisman?' said Naran Gerel.
-
-"'She gave me nothing but this jewel,' replied the minister; 'and of
-what use can that be?'
-
-"The Princess, however, took the jewel, and, throwing it out of window,
-cried to the guard, 'Ye men who are set to guard us, give ear. To
-persons sentenced to death is a jewel of no further use; take it one
-of you to whom it is permitted to live, only let whichever of you
-takes it in possession do us this service, that he go to the house
-of the minister Ssaran, and knock three times at the door.'
-
-"One of the guard therefore took the jewel, and went and knocked
-three times at the door of the minister Ssaran. But the wife of the
-minister, knowing by this token that her husband was thrown into
-prison together with Naran Gerel, the King's daughter, made haste
-and attired herself in her finest apparel, and filled a basket with
-all manner of juice-giving fruits. With these she came to the gate
-of the prison where her husband was held bound, and spoke thus to
-the captain of the guard,--
-
-"'My husband being stricken with the fever, the physician hath ordered
-that I take these fruits to him;' and the captain of the guard made
-answer, 'If this be so, then take the fruits in to him, but loiter
-not; return in all speed.' As soon as the wife entered the prison
-she changed dresses hastily with Naran Gerel, bidding her escape and
-go hence privately to her own apartment, while she remained beside
-her husband.
-
-"In the meantime morning had come, and the King and all his court
-and his judges were astir, and before all other causes the captain of
-the guard went to give account of the arrest of Naran Gerel and the
-minister Ssaran. The high King was very wroth when he heard what his
-daughter had done and the minister, and commanded that they should
-instantly be brought before him. So the captain of the guard went
-straight to the prison, and without waiting so much as to look at
-them brought the two prisoners before the throne of the King.
-
-"When the King saw the minister and his wife standing before him,
-he asked them in a voice of thunder,--
-
-"'Where is Naran Gerel?'
-
-"And the minister's wife made answer,--
-
-"'How can we tell thee this thing, seeing we have been kept in durance
-all through the night?'
-
-"'And wherefore have ye been kept in durance all through the
-night?' pursued the King.
-
-"'Concerning that also we know nothing further than that the captain
-of the guard told us it was by the King's decree,' replied the woman.
-
-"'Explain this matter,' then said the King, addressing the
-minister. And he, his wife telling him what to say, made answer,
-'Most high King, how shall I explain the matter, seeing that I myself
-fail to know why we were arrested? My wife desired to see the garden
-of the King, and I, thinking it was not beyond a minister's privilege,
-took her yesterday to walk there, and we spent the day together under
-the shady tree. For this were we put in prison.'
-
-"The King then spoke to the captain of the guard, saying, 'Shall not
-a man pass the day in a garden with his wife? Wherefore should they
-be put in prison? Behold, since thou hast done this thing, thy life
-is in this man's hand.' And he delivered the captain of the guard to
-the minister to deal with him as he listed.
-
-"But the captain of the guard said, 'For observing the King's decree
-am I to be put to death? Before I die, however, let this justice
-be done. Let Naran Gerel be summoned hither, and let her say on the
-trial of barley-corns whether it was not she whom I arrested in the
-King's garden.'
-
-"So the King sent and called Naran Gerel and bid her say on the trial
-of barley-corns whether it were not she whom the captain of the guard
-had arrested in the King's garden.
-
-"But Naran Gerel answered, 'Am I not then the King's daughter? How
-should I, then, make the trial of barley-corns like one of the common
-herd of the people? But call me an assembly, and before the assembly I
-will swear. Shall not that suffice for the King's daughter?' But this
-she said because in the trial of barley-corns if one speak falsely
-the barley-corns will surely spring into the air and burst with a
-loud noise; but if truth, then only they remain quiet. Naran Gerel
-therefore feared to make the trial of barley-corns.
-
-"But the King said, 'The words that Naran Gerel hath spoken are words
-of justice. Let an assembly be called.' So they called together an
-assembly, Naran Gerel having exchanged glances with the minister's
-wife agreeing how they should proceed.
-
-"Meantime the minister and his wife went home. The wife therefore
-stained her husband all over with a black stain so that he looked quite
-black, and she said to him, 'When the time comes that the Princess has
-to take the oath in the assembly, do thou find thyself there doubled
-up and making unmeaning grimaces and uncouth antics with an empty
-water-pitcher. Perhaps the Princess will find the means to escape
-hereby out of the judgment that threatens her.'
-
-"The assembly was now gathered. The King was on his throne, and
-Naran Gerel stood at its foot; and the minister, under the form of
-a crippled beggar, black and loathsome to behold, was there also.
-
-"Then the King called upon Naran Gerel to take the oath. And first
-espying the pretended cripple, he commanded, saying, 'Let that
-revolting object be removed;' and all the people loathed him. But the
-minister, who acted the part of a cripple, only mouthed and wriggled
-the more, and would not be removed, and as he threatened to make a
-disturbance the King bid them unhand him again.
-
-"But Naran Gerel stood forward, saying, 'Whereon shall I take this
-oath? On the barley-corns it beseemeth not the King's daughter to
-swear even as a common wench. And if I swear on any well-looking man
-in this assembly, I shall run danger of having the former accusation
-brought against me again. I will therefore swear by this cripple whom
-all have loathed. Those who would accuse me to the utmost cannot see
-any offence if I swear by an object so ungainly and revolting.'
-
-"By this means, as she had sworn by a cripple who was no cripple,
-she counted that it was no oath, while the King and all the people
-were satisfied she had spoken the truth. The captain of the guard
-was handed over to the minister's pleasure, who let him go free,
-and the minister and Naran Gerel were pronounced innocent."
-
-
-
-"The wife of the minister Ssaran was a devoted wife, well-being and
-true to her husband," said the wise parrot when he had finished this
-tale. "If, therefore, thou art devoted and brave even as the wife
-of the minister Ssaran, then go abroad and pay visits according to
-thy desire; but if not, then beware that thou set not foot outside
-the door."
-
-After these words the merchant's wife gave up her intention of going
-out, and remained at home. And thus the wise parrot dealt with her
-every day of the seventy-one days that the merchant was absent.
-
-
-
-Then said the Suta further to Ardschi-Bordschi, "If thy wife, O
-Ardschi-Bordschi! is worthy to be compared to the wife of the minister
-Ssaran, not to mention the comparison with Tsetsen Buedschiktschi,
-wife of the magnanimous King Vikramaditja, then may she prostrate
-herself with her forehead upon the foot of this throne; but if not,
-then on her peril let her not approach it."
-
-
-
-
-
-
-NOTES.
-
-
-PREFACE.
-
-1. Kalmuck. "The Khalmoucks or Calmuks, are very far from enjoying
-in Asia the importance our books of geography assign them. In the
-Khalmoukia of our imagining, no one knew of the Khalmouks. At last
-we met with a Lama who had travelled in Eastern Tibet, and he told us
-that one of the Kolo tribes is called Khalmouk." The Kolos are a nomad
-people of Eastern Tibet, of predatory habits, living in inaccessible
-gorges of the Bayen Kharet mountains, guarded by impassable torrents
-and frightful precipices, towards the sources of the Yellow River;
-they only leave their abode to scour the steppes on a mission of
-pillage upon the Mongolians. The Mongolians of the Koukou-Noor (Blue
-Lake) hold them in such terror, that there is no monstrous practice
-they do not ascribe to them. They profess Buddhism equally with the
-Mongolians. See "Missionary Travels in Tartary, Tibet, and China,"
-by Abbe Huc, vol. i. chap. iv.
-
-2. "The various Dekhan dialects, i.e. of the Tuluvas, Malabars, Tamuls,
-Cingalese, of the Carnatic, &c., though greatly enriched from Sanskrit,
-would appear to have an entirely independent origin. The same may be
-said of the popular traditions." Lassen, vol. i. 362-364.
-
-3. The Tirolean legend of the Curse of the Marmolata, which I have
-given at pp. 278-335 of "Household Stories from the Land of Hofer,"
-may well be thought to be a reproduction and reapplication of this,
-one of the most ancient of myths.
-
-4. Even the Maha Bharata, however, gives no consecutive and reliable
-account of the original settlement in the country. Franz Bopp, one
-of the earliest to attempt its translation, thus happily describes
-it. He likens it to an Egyptian obelisk covered with hieroglyphics,
-"an dem die Grundform von der Erde zum Himmel strebe, aber eine
-Fuelle von Gestalten, (von denen eine auf die andre deute, eine ohne
-die andre raethselhaft bleibe,) neben und durch einander hinziehe und
-Irdisches und Himmlisches wundersam verbinde."--The pervading plan of
-the work is one straining from earth upwards to heaven, but overlaid
-with a multiplicity of figures, each one so intimately related with
-the other, that any would be incomprehensible without the rest;
-the thread of the life of one interwoven with those of the others,
-and all of them together creating a wondrous bond between the things
-of this world and the things which are above.
-
-5. "The only way to gain acquaintance with the early history of India
-is by making use of its Sagas." Lassen, Indische Alterthumskunde,
-vol. i., pref. p. vii. But I shall have more to say on this head when
-I come to the story of Vikramaditja.
-
-6. Some, however, seem to go too far, when they labour to prove
-that this is the case with every individual European legend, many of
-which are manifestly created by Christianity; and write as if every
-accidental similarity of incident necessarily implied parentage
-or connexion.
-
-7. See introduction to his Translation of Pantschatantra. I have
-thought it worth while to mention this on account of the present
-collection being Mongolian.
-
-
-
-DEDICATION.
-
-1. Shakjamuni--the family name of Buddha, the originator of
-Buddhism. It means "Hermit of the tribe of Shakja," the Shakja
-being one of the earliest Indian dynasties of which there are any
-records. His great-grandfather was Gajasena, whose son Sinahanu married
-Kakkana, also of the Shakja lineage. Their son Shuddhodana married
-Mahapragapati (more commonly called by her subsequently received name
-of Maja = "the creative power of the godhead") a daughter of Angana,
-Kakkana's brother, and became the father of Buddha [4].
-
-According to the Mahavansha, Gajasena was descended from Ixvaku,
-through the fabulous number of eighty-two thousand ancestors! He was
-also wont to call himself Shramana-Gautama, to mark his alliance with a
-certain priestly family of Brahmans and thereby disarm any animosity on
-their part toward his teaching. He was also called Shakjasinha = "Lion
-of the tribe of Shakja," to show that he belonged to the warrior caste.
-
-He was brought up as heir to the crown, and was trained in the use of
-arms and in all matters appertaining to the duties of a ruler. At the
-age of sixteen he was married, and we have the names of his three
-wives--Utpalavarna, Jashodhara, and Bhadrakakkana. Up to the age
-of twenty-eight he lived a life entirely devoted to the pursuit of
-pleasure, his time being passed between the respective attractions
-of three splendid palaces built for him by his father. At about this
-age he appears to have grown weary of this desultory kind of life,
-and one day, meeting in his walks with an old man, a sick man, a
-corpse, and a priest, he was led to turn his thoughts upon the evils
-and the evanescence of life. Rambling on instead of returning home he
-sat down to rest under the shade of a gambu-tree, and here he found
-fresh food for his melancholy reflections in the miserable condition
-of the country people living around. The legend says the Devata,
-or gods, appeared to him in the shape of these suffering people in
-order further to instruct him in his new views of existence. In all
-probability his previous mode of life never having brought him in
-contact with the actual miseries of the needy this sight appeared to
-him in the light of an apparition.
-
-The result of his deliberations was the resolve to withdraw to a
-place of solitude, where he might be free to consider by what means
-human beings could be relieved from their miseries [5].
-
-With this view he forsook his family and his palatial residences, and
-having laid aside his rich clothing he wandered forth unknown to all,
-begging his food by the way till he found the retirement he sought
-in the hermitages of various Brahmans of Gajashira, a hill in the
-neighbourhood of Gaja [6], whence he is sometimes called Gajashiras.
-
-He first placed himself under the teaching of the Brahman Arada
-Kalama, afterwards under that of another called Rudraka, who was so
-struck with the progress he made in the acquisition of every kind of
-knowledge that he soon associated him with himself in the direction
-of his disciples. Five of these (four of them belonging to the royal
-Shakja family), Agnata, Ashvagit, Bhadraka, Vashpa, and Maharata,
-grew so much attached to him and his views that they subsequently
-became the first followers of his separate school of teaching.
-
-Having after some years exhausted the satisfaction he found in the
-pursuit of study he set out restlessly on a new search after happiness,
-followed by the five disciples I have named, and retired with them to
-a more exclusive solitude still, where for six years he gave himself
-up to unbroken contemplation amid the most rigid austerities. After
-this he seems to have somewhat alienated his companions by relaxing
-his severe mode of life, for they forsook him about this time and
-took up their abode in the neighbourhood of Varanasi [7], where they
-continued to live as he had shown them at the first [8].
-
-This mode of life even he, however, does not appear to have altered
-except in the matter of abridging his fasts, for his habitual
-meditations went on as before, and they were believed to have so
-illumined his understanding that he finally received the appellation
-of Buddha = "the enlightened one," while from his favourite habit
-of making these meditations under the shade of the ashvattha,
-the "trembling leaf" fig-tree, that tree, which has acquired so
-prominent a place in Buddhist records, legends, and institutions,
-came to be called the bodhiruma, literally, "tree of knowledge," and
-it has even been distinguished by naturalists from the ficus indica,
-of which it is a variety, by the title of ficus religiosa. It became
-so inseparable an adjunct of Buddhism that wherever the teaching of
-Shakjamuni was spread this tree was transplanted too [9].
-
-The oppression of solitude appears to have overcome Shakjamuni at last,
-and he consequently took the resolution of journeying to Varanasi to
-seek out his former companions. At their first meeting they were so
-scandalized to see him look so well and hearty instead of emaciated
-by austerities that they refused to pay him any respect. But
-when he showed them that he had attained to the illumination of
-a Buddha they accepted his teaching and put themselves entirely
-under his guidance. The number of his disciples increased meantime
-amazingly. As they lived by alms they received the name of Bhixu as
-a term of reproach. Ere long we find him sending out sixty of them,
-whom he invested with a certain high dignity he called Arhat [10],
-to spread his teaching wherever they came. He himself wandered for
-nineteen years over the central and eastern districts of the country,
-teaching,--his agreeable presence and benevolence of manner, and,
-the legends say, the wonderful things he did, winning him numerous
-converts wherever he went [11]. Some gave themselves up to a life
-of contemplation in the jungle, others associated themselves with
-him in his travels. When the rainy season set in they had to find
-shelter for the four months in such colleges of Brahmans or houses of
-families as they found well inclined towards them. This Varshavasana,
-as it was called, afforded them additional opportunity of making
-known their ideas.
-
-Shakjamuni himself seems to have won over several kings to his way
-of thinking; one of them, king of Pankala, he made an Arhat; another,
-the king of Koshala, stirred himself very much to awaken Shuddodana to
-a sense of the merit of his son, sending to congratulate him because
-one of whom he was progenitor had found the means by which mortals
-might attain to unending happiness. For once, making an exception to
-the proverb that a prophet meets with little honour in his own country,
-fortune favoured him in this matter also, and his father, who violently
-opposed his withdrawal from his due mode of life in the first instance,
-sent eight messengers one after the other to beg him to come and adorn
-his court with his wisdom. Each one of these, however, was so won by
-his teaching that he never returned to the king, but remained at the
-feet of Shakjamuni. Last of all the king sent his minister Karka, who,
-though he also adopted his views, prevailed on him to let him take
-back the message that he would satisfy his father's requests. The
-king meantime built a vihara for him under a grove of his favourite
-Njagrodha, or sacred fig-tree. His return home happened in the twelfth
-year after his departure, but when he had made his teaching known
-among his kindred he set out on his travels again, only returning at
-intervals, as to any other vihara, for the rainy season. A great many
-of his family joined themselves to him, among them his son Rahula,
-and his nephew Ananda, who became one of his most celebrated followers.
-
-In the twentieth year of his Buddhahood and the fifty-sixth of his
-age, he was seized with a serious illness, during which he announced
-his conviction that his end, or nirvana, was at hand, that is,
-his entering on that state which was the ultimate object which he
-bid his followers strive to attain--the completion of all possible
-knowledge and the consequent dissolution of personal individuality
-[12]; further, that it should take place at Kushinagara, the capital
-of the Malla people [13]. Soon after, he accomplished his prediction
-by setting out for this place, visiting by the way many of the spots
-where he had establishments of disciples, and arriving there in a
-state of utter exhaustion and prostration. On this journey he made
-more converts, but after his arrival gave himself up to contemplation
-which he considered necessary to perfect his fifth or highest degree
-of knowledge, until his death. This took place under a Shala-grove,
-or grove of sal-trees. His body was by his own desire treated with the
-honours only to be paid to a Kakravartin [14], or supreme ruler. After
-burning his body the ashes were preserved in an urn of gold. His death
-is reckoned to have taken place in the year 543 B.C. [15], according
-to the Buddhists of Ceylon and Southern India generally. Those of the
-northern provinces, the Japanese and Mongolians, have a very different
-chronology, and place his birth about the year 950 B.C. The Chinese
-are divided among themselves about it and say variously, 688, 1070,
-and 1122 [16].
-
-A great number of claimants demanded his ashes in memorial of him,
-and finally, by the advice of a Brahman named Drona, they were
-partitioned among eight cities, in each of which a kaitja, or shrine
-[17], was erected to receive them. A great gathering of his followers
-was held at Kushinagara, of which Kashjapa was sanghasthavira, or
-president, Buddha having himself previously designated him for his
-successor. He had been a distinguished Brahman. It is said by one of
-the exaggerations common in all Indian records that there were seven
-hundred thousand of the new religionists present. Five hundred were
-selected from among the most trustworthy to draw up the Sanghiti, or
-good laws of Buddha. Then they broke up, determining to travel over
-Gambudvipa, consoling the scattered Bhixu for the loss of their master,
-and to meet again at Ragagriha at the beginning of the month Ashadha
-(answering to the end of our June) for the Varshavasana.
-
-This synod lasted seven months. Its chief work was the compilation of
-the Tripitaka--"the three baskets" or "vessels" supposed to contain
-all Shakjamuni's teaching: 1. The Sutra-pitaka, containing the
-conversation of Shakjamuni (of these I have had occasion to speak
-in another place [18]); 2. The Vinaja-pitaka, containing maxims by
-which the disciple's life was to be guided; and the Ahidharma-pitaka,
-containing an exposition of religious and philosophical teaching. The
-first was under the revision of Ananda; the second under that of Upali;
-and the third under that of Kacjapa. The Tripitaka also bears the name
-of Sthavira, because only such took part in its compilation; also "of
-the five hundred," because so many were charged with its compilation.
-
-It is important, however, to bear in mind, because of the monstrous
-exaggerations and extravagant incidents subsequently introduced [19]
-that these were only compilations preserved by word of mouth; the art
-of writing was scarcely known in India at this time. "After the Nirvana
-of Buddha, for the space of 450 years, the text and commentaries and
-all the words of the Tathagato were preserved and transmitted by wise
-priests orally. But having seen the evils attendant upon this mode of
-transmission, 550 rahats of great authority, in the cave called Aloka
-(Alu) in the province of Malaya, in Lanka, under the guardianship
-of the chief of that province caused the sacred books to be written
-[20]." As this "text and commentaries" are reckoned to consist of
-6,000,000 words, and the Bible of about 500,000, we may form some
-idea of the impossibility of so vast a body of language being in any
-way faithfully preserved by so treacherous a medium as memory.
-
-Megasthenes (Fragm. 27, p. 421, b.) and Nearchos (Fragm. 7,
-p. 60, b.) particularly mention that the Indians had no written
-laws, but their code was preserved in the memory of their judges;
-thus testifying to the practice of trusting to memory in the most
-important matters. Schwanbeck (Megast. Ind. p. 51) remarks that
-the Sanskrit word for a collection of laws--Smriti--means also
-memory. J. Prinsep (in his paper on the Inscriptions of the Rocks
-of Girnar, in Journ. of As. Soc. of Beng. vii. 271) is inclined to
-think some of the rock-cut inscriptions are as early as 500 B.C.;
-which would show they had some knowledge of a written character then;
-Lassen, however, is of opinion that this is altogether too early;
-but there seems no doubt that there are some both of and anterior to
-the reign of Ashoka, 246 B.C. Megasthenes indeed mentions that he had
-heard they used a kind of indurated cotton for writing on. But the
-use, neither of this material nor of a written character, could have
-been very common or extended, for Nearchos (Strabo, xvi. Sec. 67) wrote,
-"It is said by some, the Indians write on indurated cotton stuff,
-but others say they have not even the use of a written alphabet."
-
-Though thus disfigured and overlaid as time went by, the great
-intention which Shakjamuni himself seems to have had in view in the
-preparation of his doctrine was to destroy the exclusiveness of the
-Brahmanical castes, and that most especially in its influence on
-the future and final condition of every man, and thus he accepted
-men of all castes, even the very lowest [21], and the out-caste
-too, among not only his disciples but among his priesthood. It was
-thus in its origin a system of morals rather than of faith. It was
-full of maxims inculcating virtue to be pursued--not indeed out of
-obedience to the will of a Divine and all perfect Creator--but with
-the object of escaping the necessity of the number of re-births
-taught by the Brahmans and of sooner attaining to nirvana. It set
-up, therefore, no mythology of its own [22], nor put forward any
-statement of what gods were to be honoured. Nevertheless it was
-grafted on to the mythology prevailing at the time, and many of
-the gods then honoured are incidentally mentioned in the Sutra as
-accepted objects of veneration. The Veda, or sacred teaching of
-the Brahmans, is quoted in almost every page [23]. The gods who
-thus come in for mention in the simple Sutra are the following
-[24]:--The three gods of the later mythology bear here the names of
-(1) Brahma and Pelamaha; (2) Hari, Ganardana, Narajana, and Upendra
-(it is important to note that the name of Krishna does not appear at
-this period at all); (3) Shiva and Shankara. Indra was now placed at
-the head of gods of the second rank. We have also Shakra, Vasava,
-and Shakipati, called the husband of Shaki. Of the other Lokapala,
-Kuvera and Varunna are named. It is doubtless only by accident that
-more do not find mention. Of the demigods Visvakarman, the Gandharba,
-Kinnara, Garuda, Jaxa the Serpent-god, Asura, and Danava, along with
-other evil genii and serpent-gods. The most often named--particularly
-in the colloquies between Buddha and his disciples--is Indra with
-the adjunctive appellation of Kaushika. Indra was at the time of
-Shakjamuni himself the favourite god; the other great gods had
-not yet received the importance they afterwards acquired, nor had
-any thing like the idea of a trine unity or equality been broached
-[25] as we shall presently see; even these allusions were but scanty
-[26]. It was long before the whole Brahmanical system of divinities
-came to form an integral part of the Buddhist theosophy [27].
-
-Hence Shakjamuni, as well as his contemporary and earliest succeeding
-disciples, lived for the most part [28] on good terms with the
-Brahmans, some of whom were among the most zealous in securing the
-custody of some part of his ashes. But they were not long ere they
-perceived that as this new teaching developed itself its tendency
-was to supersede their order. Then, a life and death struggle for the
-upper-hand ensued which lasted for centuries, for while the Buddhists
-were on the one side fighting against the attempted extermination, on
-the other side they were spreading their doctrines over an ever-fresh
-field by the journeyings of their missionaries, a proceeding the more
-exclusive Brahmans had never adopted. This went on till by the one
-means and the other Buddhism had been almost entirely banished from
-Central India, where it took its rise, but had established itself
-on an enduring basis as remote from its original centre as Ceylon,
-Mongolia, China, Japan, the Indian Archipelago, and perhaps even Mexico
-[29]. This state of things was hardly established before the 14th
-century [30]. But from information on the condition of religion in
-India preserved by the Chinese pilgrim Fahien, who traversed a great
-part of Asia, A.D. 399-414, Buddhism had already at that time suffered
-great losses, for at Gaja itself the temple of Buddha was a deserted
-ruin. From the writings of another Chinese pilgrim, Hiuen Thsang,
-whose travels took place in the 7th century, it would seem that the
-greatest Brahmanical persecution of the Buddhists did not take place
-before 670 [31]. That it had cleared them out of Central India by the
-date I have named above is further confirmed by Madhava, a writer of
-the 14th century, quoted by Professor Wilson, who "declares that at
-his date not a follower of Buddha was to be found in all Hindustan,
-and he had only met some few old men of that faith in Kashmir." "At
-the present day," adds Wilson, "I never met with a person who had met
-with natives of India Proper of that faith, and it appears that an
-utter extirpation of the Buddha religion in India Proper was effected
-between the 12th and 16th centuries." Nevertheless it is the system
-of religion which next after the Catholic Church counts the greatest
-number of followers.
-
-Dr. Guetzlaff (in his "Remarks on the Present State of Buddhism," in
-"Journ. of R. As. Soc." xvi. 73.) tells us two-thirds of the population
-of China is Buddhist. In Ungewitter's Neueste Erdebeschreibung,
-the whole population is stated from native official statistics
-at 360,000,000; whence it would follow that there are 240,000,000
-Buddhists in China alone; probably, however, the Chinese figures are
-to some extent an exaggeration.
-
-Before concluding this brief notice of Buddhism it remains to say
-a few words on the later developments of the system which have too
-often been identified with its original utterances.
-
-It does not appear to have been before the 10th century that Shakjamuni
-was reckoned to be an incarnation of a heavenly being; at least the
-earliest record of such an idea is found in an inscription at Gaya,
-ascribed to the year 948 [32], while much of his own teaching bears
-traces of a lingering belief in a great primeval tradition of the unity
-of the Godhead and the promise of redemption [33], as well as the great
-primary laws of obedience and sacrifice more perfectly preserved to us
-in the inspired writings committed to the Hebrews. The history of the
-deluge, as given by Weber from the Maha Bharata, is almost identical
-in its leading features with the account in Genesis, bearing of course
-some additions. A great ship was laden with pairs of beasts, and seeds
-of every kind of plants, and was steered safely through the floods by
-Vishnu under the form of a great fish, who ultimately moored it on the
-mountain Naubandhana, one of the Himalajas in Eastern Kashmere. The
-early Veda hymns, too, had thus spoken of the Creation, "At that time
-there was neither being nor no being; no world, no air, nor any thing
-beyond it. Death was not, neither immortality; nor distinction of
-day and night. But It (tad) respired alone, and without breathing;
-alone in Its self-consciousness (Svadha, which hence came to be used
-for 'Heaven'). Besides It was nothing, only darkness. All was wrapt
-in darkness, and undistinguishable fluid. But the bulk thus enveloped
-was brought forth by the power of contemplation. Love (Kama) was first
-formed in Its mind, and this was the original creative germ [34]." And
-the Veda was, we have seen, adopted in the main by Shakjamuni; but the
-development of his views came to imply that there was no Creator at
-all, existences being only a series of necessary evolutions [35]. And
-when later a Creator came again to be spoken of, the term was involved
-in the most inconceivable contradictions [36]. A distinguished Roman
-Orientalist also writes:--"The Veda, and principally the Jazur-Veda and
-the Isa-Upanishad, contain not only many golden maxims, but distinct
-traces of the primitive Monotheism. But these books exercise little
-influence on the religion of the people, which is a mass of idolatry
-and superstition; moreover, they are themselves filled with the most
-absurd stories and fables. The Jazur-Veda, which is the freest from
-these defects, is a comparatively recent production, and the author
-has manifestly drawn upon not only both Old and New Testament, but
-also the Koran [37]."
-
-An infusion of the revealed doctrines taught by Christianity was
-also received into it from the teaching of the missionaries of the
-first ages after the birth of Christ, though similarly disfigured and
-overwrought. To distinguish the influence of the one and the other
-would be a fascinating study, but one too vast for the limits of the
-present pages. When we come presently to the history of Vikramaditja
-we shall find it presents us with a striking idea of the facility with
-which various ideals can be heaped upon one personality; this will
-serve as a key to the mode in which an unenlightened admiration for the
-story of our Divine Redeemer's life on earth may be supposed to have
-induced the ascribing of His supernatural manifestations to another
-being, already accepted as Divine. It is true that certain appearances
-of Vishnu and Shiva on earth would seem to have been believed
-before the Christian era; and apart from the Indian writings, the
-dates of which are so difficult to fix, the testimony of Megasthenes
-(the Historian of Seleucus Nicanor, who wrote B.C. 300) is quoted in
-proof that at his time such incarnations were already held. But the
-passages in Megasthenes, by the very fact that he identifies Vishnu
-with Hercules, tend only to demonstrate a belief in a different kind
-of manifestation of Divine power. Those who labour most to prove
-that the Brahmanical idea of incarnation preceded the Christian have
-to allow that it was only subsequently to the spread of Christian
-teaching that it was fully developed. Thus Lassen writes, "I have,
-therefore (i. e. in consequence of the allusions in Megasthenes), no
-hesitation in maintaining that the dogma of Vishnu's incarnations
-was in existence 300 years before the birth of Christ; still,
-however, it only received its full development at a subsequent period
-[38]." And in another place, speaking of the Avatara (incarnations)
-of Vishnu, in the persons of the heroes of the epic poems, he adds,
-"this dogma is unknown (fremd) to the Veda, and the few allusions
-to such an idea existing in some of its myths, and which were later
-reckoned among the incarnations of Vishnu, show that in the earliest
-ages the recurring appearance in man's nature of 'the preserving god'
-for the destruction of evil was not yet invented. [39]" And even of
-the early epic poems he writes, that though such ideas are introduced,
-yet the heroes still maintain their individuality. They are actuated
-and indwelt by Vishnu, but they are not he. This, it will be seen,
-is very different from the Christian dogma of the Incarnation.
-
-Whether the extremely interesting and ancient tradition be genuine
-(as maintained by Tillemont) or not, that Abgarus, king of Edessa,
-sent messengers to our Lord in Judaea, begging Him to come and visit him
-and heal him of his sickness, and that our Lord in reply sent him word
-that He must do the work of Him Who sent Him and then return to Him
-above, but that after His Ascension He would send an Apostle to him,
-and that in consequence of this promise St. Thomas received the far
-East for the field of his labours--and, however much be chronologically
-correct of the mass of records and traditions which tell that this
-Apostle travelled over the whole Asian continent, from Edessa to Tibet,
-and perhaps China--it would appear to be intrinsically probable and
-as well attested as most facts of equally remote date, that both this
-Apostle and Thaddaeus, one of the seventy-two disciples, preached the
-Gospel in countries east of Syria, and that his successors, more or
-less immediate, extended their travels farther and farther east. It
-is mentioned in Eusebius (Book v. c. 10), that S. Pantaeus, going to
-India to preach the Gospel early in the 3rd century (Eusebius himself
-wrote at the end of the same century), met with Brahmans who showed
-him a copy of the Gospel of St. Matthew in Hebrew, which they said
-had been given to their forerunners by St. Bartholomew [40]. Lassen
-himself allows, that in all probability certain Brahmans, at a very
-early date, fell in with Christian teachers, and brought them back
-home with them. Further, that the idea of there being any merit in
-bhakti, or pious faith, and a development in the teaching concerning
-the duty of prayer may be traced to this circumstance. Nor does he
-deny that when in 435, Eustathius, Bp. of Antioch, with the help
-of Thomas Kama, a rich local merchant, went to found a mission at
-Mahadevapatma (Cranganore), he found Christians who dated their
-conversion from St. Thomas living there. His further efforts to
-disprove that St. Thomas himself penetrated very far east, and that the
-early Christian establishments at Taprobane and Ceylon were founded
-by Persian Christians, though far from conclusive, tend as far as
-they go but to support all the more the theory of an admixture of
-Christian with Brahmanical and Buddhist teaching; because, the less
-pure the source of teaching the more likely it was to have resulted in
-producing such an admixture in place of actual conversion. Nor does the
-circumstance on which he lays much weight, that the Brahmans resented
-the inroads of Christian teaching on their domain, even with severe
-persecutions, at all afford any proof that there were not Brahmanical
-teachers, who either through sincere admiration (for which they were
-prepared by their early monotheistic tradition), or from a conviction
-of the advantage to be derived in increase of influence by its means,
-or other cause, may have thought fit, or been even unconsciously led
-to incorporate certain ideas of the new school with their own.
-
-
-
-I have only space left to touch upon two of the most important of
-these identifications. And first the imitation of the doctrine of
-the Holy Trinity. Lassen (i. 784 and iv. 570) fixes as late a date
-as 1420-1445 for the introduction of the Trimurti worship, or, as
-he expresses it, the bootless attempt to unite various schools by
-propounding the equality and unity of the three great rival gods,
-Brahma, Vishnu, and Shiva, who were the chief gods favoured by each
-respectively. Devaraja of Vigajanagara erected the first temple to the
-Trimurti about this date. Ganesha, the god of wisdom and knowledge,
-appeared to his minister Laxmana and bid him build a temple on the
-banks of the Penar to the Hiranjagarbha, called Brahma, Vishnu, and
-Shiva; this is the first example of any inscription of honour paid
-to the Trimurti [41].
-
-Secondly, the worship of the god Crishna, whose name and attributes as
-well as his substitution for Vishnu, the second god of the Trimurti,
-present so many analogies with the teaching concerning our Divine
-Lord [42]. Whatever difficulty there may be in fixing the date of the
-origin of the great Pankaratra sect, there appears none in affirming
-that the full development of its teaching in the direction of these
-analogies was subsequent to the establishment of Christianity. This
-is how A. Weber speaks of it [43]. Brahmans, who had travelled to
-Alexandria, and perhaps Asia Minor, at a time when Christianity was
-in its first bloom, brought back its teaching respecting a Supreme God
-and a Christ whom they identified with and fastened upon their sage or
-hero, who had already in some measure received Divine honours--Crishna
-Devakiputra (Son of the divine woman). He also dwells on the influence
-exercised by the teaching of Christian missionaries. The importance
-given to Devaki would point to an incorporation of Christian
-teaching concerning the Virgin Mary. Weber, in a paper entitled
-"Einige Data auf das Geburtsfest Krishna's," instances many passages
-in the Bavrishjottara-Purana (one of the latest Puranas), which it is
-impossible to read without being reminded of the place of "the Virgin
-and Child" in Christian tradition, and which find no counterpart in
-earlier Indian writings. Similarly it was the later schools which
-dwelt on the fact of his having Nanda the herdsman for his father,
-seemingly suggested by our Lord's character of "the good Shepherd,"
-because in the earlier Crishna Legends [44] this fact is sunk in the
-view that (though sprung from the herdsmen) he was a warrior and a
-hero. Nor was the teaching concerning this character of Crishna at all
-rapid in its extension. Its chief seat, according to Lassen [45], in
-what he expresses as "the earliest times," was Madura; but the first
-date he mentions in connexion with it is 1017, when a Crishna temple
-was destroyed by Mahmud of Ghazna, Lalitaditja, king of Cashmere,
-built him a temple containing a statue of solid silver, and he reigned
-from 695 to 732; but the gold armour the image bore would point to
-his warrior character still prevailing down to this time. Lassen even
-finds [46] the introduction of the worship of Crishna [47] a subject
-of opposition by certain Brahmans as late as the tenth century. The
-great epic poem concerning him, the Gitagovinda, by Gajadeva (still
-sung at the present day at the Resa festival), was not written till
-the end of the 12th century [48]. In an inscription at Gajanagara,
-not very far from Madura, Crishna is mentioned as an incarnation of
-Vishnu, but the date of this is 1288; and the idea does not seem to
-have reached Orissa till the end of the 15th century [49].
-
-2. From this exordium we must plainly gather that the original
-collector of these Tales was himself a Madhjamika, since he begins his
-work with an invocation of Nagarg'una, founder of that school. He
-calls him "second teacher" because his undertaking was, not to
-supersede, but to develope and perfect the teaching of Shakjamuni,
-whom he himself reverenced as first teacher [50].
-
-Nagarg'una was the 15th Patriarch in the Buddhist succession, born
-in South India, and educated a Brahman; he wrote a Treatise, in 100
-chapters, on the Wisdom of the Buddhist Theology, and died B.C. 212
-(Lassen, "Indische Alterthumskunde," ii., Appendix, p. vi.); but at
-p. 887 of the same volume, and again at p. 1072, he tells us he lived
-in the reign of Abhimanju, king of Cashmere, and that it was by the
-assistance of his sage advice that the Buddhists were enabled for a
-while successfully to withstand opposition dictated by the Brahmanical
-proclivities of this king, whose date he fixes at 45-65 A.C. The
-difference between the two dates arises out of that existing between
-the computations of the northern and southern Buddhists [51]. In the
-Raga-Tarangini, ii. v. 172-177 (a chronicle of Cashmere, written not
-later than A.D. 1148) Nagarg'una is thus alluded to: "When 150 years
-had passed by, since sacred Shakjamuni had completed his time in this
-world of sufferers, there was a Bodhisattva [52], who was supreme head
-of all the earth. This was Nagarg'una, who possessed in himself the
-power of six Archats [53].... Protected by Nagarg'una the Buddhists
-obtained the chief influence in the country."
-
-Among the Chinese Buddhists he is called Lung-shu, which name Abel
-Remusat tells us was given him because after death he was taken up
-into the serpent-Paradise [54].
-
-The following legend has been told concerning the manner of
-his conversion from Brahmanism; but it is probable that what is
-historically true in it belongs to the life of another and much later
-Buddhist patriarch.
-
-A Samanaer [55] came wandering by his residence. Seeing it to be nobly
-built, and pleasantly situated amid trees and fountains, and provided
-with all that was needful and desirable for the life of man, made
-up his mind to obtain admission to it. Nagarg'una, before admitting
-him, required to know whence, and what manner of man he was. On his
-declaring himself a teacher of Buddhism the door was immediately
-closed against him. Determined not to be so easily repulsed the
-Samanaer knocked again and again, till Nagarg'una, provoked by his
-pertinacity, appeared on the terrace above, and cried out to him,
-"It is useless for you to go on knocking. In this house is nothing."
-
-"Nothing!" retorted the Samanaer; "what sort of a thing is that, pray?"
-
-Nagarg'una saw by this answer the man must be of a philosophical
-turn of mind, and was thus induced to break his rule, which forbid
-him intercourse with Buddhists, and let him in that he might have
-more discourse with him. The Samanaer by degrees fascinated his mind
-with the whole Buddhist doctrine, and ultimately told him that Buddha
-had left a prophecy, saying, that long years after he had departed
-this life there should arise a great teacher out of Southern India,
-who by the wisdom of his teaching should renew the face of the earth;
-that this prophecy he was destined to accomplish. Nagarg'una believed
-his words, and subsequently fulfilled them.
-
-His peculiar school received the name of Madhjamika, because of
-three prevailing interpretations of the earlier Buddhist teaching he
-chose the one which steered its course midway (madhjana) between two
-extremes, one of which held that the Buddhist nirvana, implied the
-return and absorption of the soul at death into the creative essence
-whence it had emanated; and the other, its total annihilation.
-
-He left his ideas to posterity in a treatise, bearing the name of
-Karika, denoting an exposition of a theory in verse [56]. Some idea
-of its intricacy may be formed from the fact that the shortest edition
-of it contains eight thousand sections; while the most complete has a
-hundred thousand. His teaching was followed up by two chief disciples,
-Arjadeva, a Cingalese, and Buddhapalita, and still holds sway in the
-higher schools of Tibet, which accounts for the homage of the editor
-of these Mongolian tales. He is honoured almost everywhere where
-Buddhism is honoured; near Gaja is a kaitja, or rock-cut temple,
-called Nagarguni, probably commemorating some visit of his to the
-shrine of Shakjamuni.
-
-3. The whole of Buddhist literature is spoken of by its followers as
-contained in three "vessels," or "baskets"--tripitaka (Wassiljew,
-p. 118, quoted by Juelg); in Tibetian called samatog (Koeppen, Die
-Lamaische Hierarchie, p. 57).
-
-4. Madhjamika. See above, Note 2.
-
-5. Paramartha (true, exact, perfect understanding), and sanvrti
-(imperfect, dubious understanding), were party words, arising out
-of the philosophical disputes of the Madhjamika and Jogatscharja
-schools. Wassiljew, pp. 321-367.
-
-6. Magadha. The legend is in this instance more precise than often
-falls to the lot of works of this nature. Instead of transferring
-the scene of action to a locality within the limits of the country
-of the narrator however, he makes Nagarg'una to have lived on the
-borders of Magadha [57]. Lassen, speaking in allusion to the kaitja
-named after him, mentioned above, says there is no allusion in any
-authentic account of him to his ever being in this part of the country;
-this Mongolian tradition however corroborates the local tradition of
-the kaitja. I have already had occasion to mention how Magadha came
-to receive its modern name of Behar [58].
-
-The word Magadha is also used to designate a bard; as this meaning
-rests on no etymological foundation, it is natural to suppose that
-it arises from the fact of the country being rich in sagas, and that
-successful bards sprang from its people. The office of the Magadha,
-also called Vandin, the Speaker of praises, consisted chiefly in
-singing before the king the deeds of his ancestors. In several
-places the Magadha is named along with the Suta [59]. It is quite
-in accordance with this view that Vjasa's [60] mother was reckoned
-a daughter of a king of Magadha.
-
-It is curious that the poetical occupation of bard came to be combined
-with the sordid occupation of pedlar, or travelling trader, who is
-also called a Magadha in Manu x. 47, and other places.
-
-7. Krijavidja. Writings concerning the study of magic.--Juelg.
-
-8. Bede = Bhota, or Bothanga, the Indian name of Tibet. See Schmidt's
-translation of the "History of the Mongols," by the native historian,
-sSanang sSetsen.
-
-Before proceeding farther it is necessary to say a few words
-concerning the history, religions, and customs of Tibet and Mongolia,
-to illustrate the local colouring the following Tales have received
-by passing into Mongolia.
-
-Buddhism nowhere took so firm a grasp of the popular mind as in Tibet,
-where it was established as early as the 7th century by its greatest
-king, Ssrong-Tsan-Gampo. No where, except in China, was its influence
-on literature so powerful and so useful, for not only have we thus
-preserved to us very early translations from the Sanskrit of most of
-the sacred writings, but also original treatises of history, geography,
-and philosophy. Nowhere, either, did it possess so many colleges and
-teachers; it was by means of these that it was spread over Mongolia
-in the 13th century; the very indistinct notions of religion there
-prevailing previously, with no hierarchy to maintain them, readily
-yielding at its approach. Mang-ku, grandson of Ginghis Khan [61],
-added to the immense sovereignty his warlike ancestor had left him,
-the whole of Tibet about the year 1248. His brother and successor,
-Kublai Khan, who reigned from 1259 to 1290, occupied himself with
-the internal development of his empire. He appears to have regarded
-Christ, Moses, Muhammed, and Buddha as prophets of equal authority,
-and to have finally adopted the religion of the last-named, because
-he discerned the advantages to be derived in the consolidation of his
-power from the assistance of the Buddhist priests already possessing
-so great influence in Tibet. He was seconded in his design by the
-eager assistance of a young Lama, named sSkja Pandita, and surnamed
-Matidhvaga = "the ensign of penetration," whom he not only set over the
-whole priesthood of the Mongolian empire, but made him also tributary
-ruler of Tibet, with the grandiloquent titles of "King of the great
-and precious teaching; the most excellent Lama; King of teaching in the
-three countries of the Rhaghan (empire)." Among other rich insignia of
-his dignity which he conferred on him was a precious jasper seal. He
-is most commonly mentioned by the appellation, Phagss-pa = "the most
-excellent," which has hence often been taken erroneously for his
-name; his chief office was the coronation of the Emperor. The title,
-Dalai Lama [62], the head of Tibetian Buddhism, is half Mongolian,
-and half Tibetian. Dalai is Mongolian for "ocean," and Lama Tibetian
-for "priest;" making, "a priest whose rule is vast as the ocean."
-
-Of the four Khanats or kingdoms into which the Mongolian Empire
-was divided, that called Juan bordered on Tibet, and to its Khans
-consequently was committed the government of that country; but they
-interfered very little with it, so that the power of the people was
-left to strengthen itself. The last of them, Shan-ti, or Tokatmar-Khan,
-was turned out in 1368 by Hong-vu, the founder of the Ming dynasty,
-who sought to extend his power by weakening that of the Lamas. In
-order to this he set up four chief ones in place of one. Jong-lo who
-reigned from 1403 to 1425, further divided the power among eight; but
-this very subdivision tended to a return to the original supremacy of
-one; for, while all bore the similar title of Vang = "little king,"
-or "sub-king," it became gradually necessary that among so many one
-should take the lead, and for this one the title of Garma or patriarch
-was coined ere long.
-
-The Tibetians and Mongolians receiving thus late the doctrines of
-Shakjamuni received a version of it very different from his original
-teaching. The meditations and mystifications of his followers had
-invested him with ever new prerogatives, and step by step he had
-come to be considered no longer in the light of an extraordinary
-teacher, or even a heaven-sent founder of religion, but as himself
-the essence of truth and the object of supreme adoration. Out of
-this theory again ramified developments so complicated as almost to
-defy condensation. Thus Addi-Buddha, as he was now called, it was
-taught was possessed of five kinds of gnana or knowledge; and by five
-operations of his dhjana or contemplative power he was supposed to
-have produced five Dhjani-Buddhas, each of which received a special
-name, and in process of time became personified and deified too,
-and each by virtue of an emanation of the supreme power indwelling
-him had brought forth a Dhjani-Bodhisattva. The fourth of these,
-distinguished as Dhjani-Bodhisattva-Padmapani, was the Creator, not
-only of the universe, but also of Brahma and other gods whom Shakjamuni
-or his earlier followers had acknowledged as more or less supreme. And
-as if this strange theogony was not perplexing enough, there had come
-to be added to the cycle of objects of worship a multitude of other
-deifications too numerous even to name here in detail.
-
-Among all these, Dhjani-Bodhisattva-Padmapani is reckoned the chief
-god by the Mongolians. The principal tribute of worship paid him
-is the endless repetition of the ejaculation, "Om Manipadmi hum"
-= "Hail Manipadmi O!" Every one has heard of the prayer-machine,
-the revolutions of whose wheel set going by the worshipper count
-as so many exclamations to his account. "The instrument is called
-Tchu-Kor (turning prayer)," writes Abbe Huc. "You see a number of
-them in every brook" (in the neighbourhood of a Lamaseri) "turned
-by the current.... The Tartars suspend them also over the fireplace
-to send up prayer for the peace and prosperity of the household;"
-he mentions also many most curious incidents in connexion with this
-practice. Another similar institution is printing the formulary an
-immense number of times on numbers of sheets of paper, and fixing
-them in a barrel similarly turned by running water. Baron Schilling de
-Kanstadt has given us (in "Bulletin Hist. Phil. de l'Ac. des Sciences
-de S. Petersburg," iv. No. 22) an interesting account of the bargain he
-struck with certain Mongolian priests at Kiakhtu, on the Russo-Chinese
-frontier. It was their great aim to multiply this ejaculation a hundred
-million times, a feat they had never been able to accomplish. They
-showed him a sheet which was the utmost reach of their efforts, but
-the sum total of which was only 250. The Baron sent to St. Petersburg
-and had a sheet printed, in which the words were repeated seventy
-times one way and forty-one times the other, giving 2870 times, but
-being printed in red they counted for 25 times as many, or 71,750;
-then he had twenty-four such sheets rolled together, making 1,793,750,
-so that about seventy revolutions of the barrel would give the required
-number. In return for this help the Mongolian Lama gave him a complete
-collection of the sacred writings in the Tibetian language; Tibetian
-being the educated, or at least the sacred, language of Mongolia.
-
-Concerning the meaning of this ejaculation, Abbe Huc has the
-following:--"According to the opinion of the celebrated Orientalist
-Klaproth, the 'Om mani padme houm' is merely the Tibetian transcription
-of a Sanskrit formula brought from India to Tibet with the introduction
-of Buddhism and letters.... This formula has in the Sanskrit a distinct
-and complete meaning which cannot be traced in the Tibetian idiom. Om
-is among the Hindoos, the mystic name of the Divinity, and all their
-prayers begin with it. It is composed of A, standing for Vishnu, O,
-for Siva, and M, for Brahma. This mystic particle is also equivalent
-to the interjection O! It expresses a profound religious conviction,
-and is a sort of act of faith; mani signifies a gem, a precious thing;
-padma, the lotus, padme, vocative case. Lastly, houm is a particle
-expressing a wish, and is equivalent to the use of the word Amen. The
-literal sense then of this phrase is
-
-
- "Om mani padme houm."
- O the gem in the lotus. Amen.
-
-
-In the Ramajana, where Vasichta destroys the sons of Visvamitra [63]
-he is said to do so by his hungkara, his breathing forth of his desire
-of vengeance, but literally by his breathing the interjection 'hum.'
-
-"The Buddhists of Tibet and Mongolia, however, have tortured their
-imagination to find a mystic interpretation of each of these six
-syllables. They say the doctrine contained in them is so immense
-that a life is insufficient to measure it. Among other things, they
-say the six classes of living beings [64] correspond to these six
-syllables.... By continual transmigrations according to merit, living
-beings pass through these six classes till they have attained the
-height of perfection, absorbed into the essence of Buddha.... Those
-who repeat the formula very frequently escape passing after death
-into these six classes.... The gem being the emblem of perfection,
-and the lotus of Buddha, it may perhaps be considered that these
-words express desire to acquire perfection in order to be united with
-Buddha--absorbed in the one universal soul: "Oh, the gem of the lotus,
-Amen," might then be paraphrased thus:--"O may I obtain perfection,
-and be absorbed in Buddha, Amen!" making it a summary of a vast system
-of Pantheism.
-
-Buddhism, however, received its greatest and most remarkable
-modification in this part of the world from the teaching of an
-extraordinary Lama, named bThong-kha-pa, who rose to eminence in the
-reign of Jong-lo, and is regarded with greatest veneration among not
-only the Tibetians and Mongolians, including the remotest tribes of
-the Khalmouks, but also by the more polished Chinese, and more or
-less wherever Buddhism prevails.
-
-Though subsequently pronounced to be an incarnation of Shiva he
-was born in the year 1357, in the Lamaseri of ssKu-bun = "a hundred
-thousand images," on the Kuku-noor, or Blue Lake, in the south-west
-part of the Amdo country, several days' journey from the city of
-Sining-fu. In his youth he travelled to gTsang-lschhn, or Lhassa,
-in order to gain the most perfect knowledge of Buddhist teaching, and
-during his studies there determined on effecting various reforms in
-the prevailing ideas. He met with many partisans, who adopted a yellow
-cap as their badge, in contradistinction from the red cap heretofore
-worn, and styled themselves the dGe-luges-pa = "the Virtuous." Besides
-introducing a stricter discipline his chief development of the Buddhist
-doctrines consisted in teaching distinctly that Buddha was possessed
-of a threefold nature, which was to be recognized, the first in his
-laws, the second in his perfections, the third in his incarnations.
-
-The supreme rule of the Buddhist religion in Tibet also received
-its present form under the impulse of his labours. His nephew,
-dGe-dun-grub-pa (born circa 1390, died 1475), was the first Dalai
-Lama. He built the celebrated Lama Palace of bKra-schiss-Lhun-po,
-thirty miles N. of Lhassa, in 1445. Under him, too, was established
-the institution of the Pan-tschhen-Rin-po-tsche (the great venerable
-jewel of teaching), or Contemplative Lama. Tsching-Hva, the eighth
-Emperor of the Ming Dynasty, established their joint authority as
-superior to all the eight princely Lamas set up by Jo-long [65].
-
-Abbe Huc, in the course of his enterprising missionary travels,
-visited all the places I have had occasion to mention, spending a
-considerable time at some of them. By local traditions, collected by
-word of mouth and from Lamaistic records, he gives us a most fantastic
-and entertaining narrative of Tsong-Kaba, as he calls the Buddhist
-reformer: of the fables concerning his birth; of the marvellous
-tree that grew from his hair when his mother cut it; of his mature
-intelligence in his tenderest years; his supernatural call to Lha-sa
-(Land of Spirits); and of the very peculiar mode of argument by which
-he converted Buddha Chakdja, the Lama of the Red Cap. More important
-than all this, however, is the light he throws on the mode in which
-the great incorporation of Christian ideas and ceremonial into Buddhist
-teaching came about. During his years of retirement Tsong-Kaba became
-acquainted with a mysterious teacher "from the far West," almost beyond
-question "one of those Catholic missionaries who at this precise period
-penetrated in such numbers into Upper Asia." The very description
-preserved of his face and person is that of a European. This strange
-teacher died, we know not by what means, while Tsong-kaba was yet in
-the desert; and he appears to have accepted as much of his doctrine as
-either he had only time to learn or as suited his purpose, and this
-in the main had reference "to the introduction of a new Liturgy. The
-feeble opposition which he encountered in his reformation would seem
-to indicate that already the progress of Christian ideas in these
-countries had materially shaken the faith in Buddha.... The tribe
-of Amdo, previously altogether obscure, has since this reformation
-acquired a prodigious celebrity.... The mountain at the foot of
-which Tsong-Kaba was born became a famous place of pilgrimage; Lamas
-assembled there from all parts to build their cells [66]; and thus
-by degrees was formed that flourishing Lamasery, the fame of which
-extends to the remotest confines of Tartary. It is called Komboun,
-from two Tibetian words, signifying ten thousand images. He died at
-the Lamasery of Khaldan ('celestial beatitude'), situated on the top
-of a mountain about four leagues east of Lha-Ssa, said to have been
-founded by him in 1409. The Tibetians pretend that they still see his
-marvellous body there fresh and incorruptible, sometimes speaking,
-and by a permanent prodigy always holding itself in the air without
-any support.
-
-"Mongolia is at present divided into several sovereignties, whose
-chiefs are subject to the Emperor of China, himself a Tartar, but of
-the Mantchu race. These chiefs bear titles corresponding to those of
-kings, dukes, earls, barons, &c. They govern their states according
-to their own pleasure. They acknowledge as sovereign only the Emperor
-of China. Whenever any difference arises between them they appeal
-to Pekin and submit to its decisions implicitly. Though the Mongol
-sovereigns consider it their duty to prostrate themselves once a year
-before the 'Sun of Heaven,' they nevertheless do not concede to him
-the right of dethroning their reigning families. He may, they say,
-cashier a king for gross misconduct, but he is bound to fill up the
-vacant place with one of the superseded prince's sons.... Nothing can
-be more vague and indefinite than these relations.... In practice
-the will of the Emperor is never disputed.... All families related
-to any reigning family form a patrician caste and are proprietors of
-the soil.... They are called Taitsi, and are distinguished by a blue
-button surmounting their cap. It is from these that the sovereigns of
-the different states select their ministers, who are distinguished
-by a red button.... In the country of the Khalkhas, to the north
-of the desert of Gobi, there is a district entirely occupied by
-Taitsi, said to be descendants of Tchen-kis-Khan.... They live in
-the greatest independence, recognizing no sovereign. Their wealth
-consists in tents and cattle. Of all the Mongolian regions it is
-this district in which are to be found most accurately preserved
-patriarchal manners, just as the Bible describes them, though every
-where also more or less prevailing.... The Tartars who are not Taitsi
-are slaves, bound to keep their master's herds, but not forbidden
-to herd cattle of their own. The noble families differ little from
-the slave families ... both live in tents and both occupy themselves
-with pasturing their flocks. When the slave enters the master's tent
-he never fails to offer him tea and milk; they smoke together and
-exchange pipes. Round the tents young slaves and young noblemen romp
-and wrestle together without distinction. We met with many slaves
-who were richer than their masters.... Lamas born of slave families
-become free in some degree as soon as they enter the sacerdotal life;
-they are no longer liable to enforced labour, and can travel without
-interference." He further describes the Mongols in general as a hardy,
-laborious, peace-loving people, usually simple and upright in their
-dealings, devout and punctual in such religious faith and observances
-as they have been taught, caring, however, little for mental studies,
-occupied only with their flocks and herds, and continually overreached
-by the Chinese in all their dealings with them.
-
-9. Citavana, a burying-place.--Juelg.
-
-10. Siddhi-kuer, a dead body endowed with supernatural or magic powers
-(Siddhi, Sanskr., perfection of power).
-
-11. Mango-tree, Mangifera indica. Lassen (Indische Alterthumskunde,
-i. 276) calls it "the Indians' favourite tree; their household
-companion; rejoicing their existence; the cool and cheerful shade
-of whose groves embowers their villages, surrounds their fountains
-and pools with freshness, and affords delicious coolness to the
-Karavan-halt: one of the mightiest of their kings (Ashoka, 246
-B.C.) makes it his boast (in an Inscription given in "Journal of
-Asiatic Soc. of Bengal," vi. 595) that besides the wide-spreading shade
-of the fig-tree he had also planted the leafy mango." In Sanskrit,
-amra, kuta, rasala (rich in juice). Crawford (Ind. Arch. i. 424)
-says the fruit is called in Sanskrit mahaphala, "the great fruit,"
-whence the Telingu word Mahampala and the Malay Mamplans and Manga,
-whence the European Mango. It grows more or less all over India from
-Ceylon to the Himalajas, except perhaps in the arid north-east highland
-of the Dekhan, but it reaches its most luxuriant development in Malabar
-and over the whole west coast. Besides its luxuriant shade its blossoms
-bear the most delicious scent, and its glorious gold-coloured fruit
-often attains a pound in weight, though its quality is much acted upon
-by site and climate. In Malabar it ripens in April; in Bengal, in May;
-in Bhotan, not till August. There are also many kinds--some affording
-nourishment to the poorest, and some appearing only on the tables of
-the opulent. Bp. Heber ("Journey," i. 522) pronounces it the largest
-of all fruit-bearing trees. To the high regard in which this tree was
-held it is to be ascribed that the story makes the Siddhi-kuer prefer
-giving himself up to the Khan rather than let it be felled.
-
-12. Gambudvipa, native name for India. See infra, Note 6, Tale XXII.,
-and Note 6 to "Vikramaditja's Birth."
-
-13. Only magic words of no meaning.
-
-14. The "white moon," designated the moon in the waxing quarter;
-meaning that the axe had the form of a sickle.--Juelg.
-
-
-
-TALE I.
-
-1. Songs commemorating the deeds of the departed, were sung at
-their funeral rites, often instead of erecting monuments to them;
-the fixing their acts in the memory of the living being considered
-a more lasting memorial than a tablet of stone. Probably the custom
-originated before the discovery of the art of writing; it seems,
-however, to have been continued afterwards. Gatha was the name given to
-these songs in praise of ancestry, particularly the ancestors of kings,
-usually accompanied by the lute. Weber, Indische Studien, i. p. 186,
-gives specimen translations from such.
-
-2. The elephant is the subject of frequent mention in the very oldest
-writings of India. He is mentioned as a useful and companionable beast
-just as at the present day, in the Veda, and the Manu (e. g. Rig-Veda,
-i. 84, 17, "Whoso calls upon Indra in any need concerning his sons,
-his elephants, his goods and possessions, himself or his people,
-&c."). In the epic poems, he is constantly mentioned as the ordinary
-mount of warriors. There is no tradition, however, as to his being
-first tamed and brought under the service of man, though the art
-penetrated so little into the islands of Borneo and Sumatra, that the
-inhabitants used to smear themselves and their plants with poison as
-the best protection against being devoured by him as a wild beast.
-
-The elephant is distributed over the whole of India from Ceylon to
-China, wherever there is sufficient growth of foliage. In a domestic
-state he may live to 120 years, probably nearly double that time
-when left wild; he is reckoned at his strongest prime in his sixtieth
-year. His habit is to live in herds.
-
-A beast so intelligent and available as an aid to man, and particularly
-to a primitive people, naturally took an important place in the
-mythology of the country. We find this saliently impressed on the
-architectural decorations of the country; constantly he is to be
-seen used as a karyatyd; the world is again seen resting on the
-backs of four huge elephants, or the king of gods carried along by
-one. It is a curious instance of appreciativeness of the acuteness
-of the sensibility of the elephant's trunk, that Ganesha, the god
-who personifies the sense of touch, is represented gifted with
-such an appendage. It is among the Buddhistic peoples we find him
-most especially honoured. In Ceylon the white elephant (a variety
-actually found in the most easterly provinces) is regarded as a divine
-incarnation; "Ruler of the white elephant," is one of the titles of
-the Birmese Emperor; in Siam also it is counted sacred. In war he was
-an invaluable ally: they called him the Eightfold-armed one, because
-his four tramping feet, his two formidable tusks, his hard frontal
-bone and his tusk supply eight weapons. The number of elephants a
-king could bring into the field was counted among his most important
-munitions of war and constituted one principal element of his power.
-
-The derivation of the word elephant does not seem easy to fix, but the
-best supported opinion is that it is a Greek adoption of the Sanskrit
-word for ivory ibhadanta, compounded with the Arabic article al from
-its having been received along with the article itself through Arabian
-traders; the transition from alibhadanta to >El'eyac, >El'eyantoc,
-is easily conceived [67].
-
-Among the Brahmanical writers the most ordinary designation was gag'a;
-also ibha, probably from ibhja, mighty, but they had an infinite
-number of others; such as rag avahja, "the king-bearer;" matanga,
-"doing that which (he) is meant (to do); dvirada, "the two-toothed;"
-hastin or karin, "the handed" (beast), or beast with a hand, for the
-Indians, like the Romans, call his trunk a hand; dvipa, dvipajin,
-anekapa, "the twice drinking," or "more than once drinking," in
-allusion to his taking water first into his trunk and then pouring
-it down his throat. Among the facts and early notions concerning
-him, collected and handed down by AElianus, are the following:--that
-elephants were employed by various kings to keep watch over them by
-night, an office which their power of withstanding sleep facilitated;
-that in a wild state, they frequently had encounters with the larger
-serpents, whose first plan was to climb up into the trees and then
-dart upon and throttle them. But the most curious remark of all is,
-that they were endowed with a certain kind of religion, and that
-when wounded, overladen, or injured, it was their custom to look
-up to heaven, asking why they had been thus dealt with. (AElianus,
-De Nat. Anim. v. 49 and vii. 44; also Pliny, viii. 12. 2.) There
-are also legends about their paying divine honours to the sun and
-moon, and in the Indian collection of fables called the Hitopadesha,
-there is one of an elephant being conducted by a hare to worship the
-reflection of the moon in a lake.
-
-In peace they were equally serviceable as in war, and were employed not
-only for riding, but for ploughing. A beast so useful was naturally
-treated with great regard, and we read of Indian princes keeping
-a special physician to attend to the ailments of their elephants,
-and particularly to have care of their eyesight (AElianus, De
-Nat. Anim. xiii. 7).
-
-3. The office of the erliks or servants of Erlik-Khan, (see next note)
-was to bring every soul before this judge to receive from him the
-sentence determining their state in their next re-birth, according
-to the merits or demerits of their last past existence. (Schmidt's
-translation of sSanang sSetsen, 417-421, quoted by Juelg.)
-
-4. Erlik-Khan is the Tibetian name of Jama (Sanskrit), the Judge
-of the Dead and Ruler over the abode of the Departed; he is son of
-Vivasvat or the Sun considered as "the bringer forth and nourisher of
-all the produce of the earth and seer of all that is on it." Vivasvat
-has another son, Manu, the founder of social life and source of
-all kingly dynasties. (Lassen, Indische Alterthumskunde, i. 19,
-20.) As with all mythological personages or embodiments, however,
-the characteristics of Jama have undergone considerable modifications
-under the handling of different teachers and peoples in different
-ages, and in some Indian writings he is spoken of as if he were
-the personification of conscience. Thus, in the ancient collection
-of laws called the Manu (viii. 92) occurs the following passage,
-"Within thine heart dwells the god Jama, the son of Vivasvat: when
-thou hast no variance with him, thou hast no need to repair to the
-Ganga, nor the Kuruxetra;" meaning clearly, "If thou hast nothing on
-thy conscience, thou hast no object in making a pilgrimage." Muni,
-"who keepeth watch over virtue and over sin," however, more properly
-represents conscience. Sir William Jones, in quoting the above passage,
-inserts the words "subduer of all" after "Jama," probably not without
-some good reason or authority for assigning to him that character.
-
-Lassen finds early mention of a people living on the westernmost
-borders of the valley of the Indus (iii. 352, 353) who paid special
-honour to Jama as god of death, deprecating his wrath with offerings
-of beasts; and he connects with it a passage in AElianus, who wrote on
-India in the 3rd century of our era, making mention of a bottomless
-pit or cave of Pluto, "in the land of the Aryan Indians," into which
-"every one who had heard a divine voice or met with an evil omen,
-threw a beast according to the measure of his possessions; thousands
-of sheep, goats, oxen and horses being sacrificed in this way. He says
-further that there was no need to bind or drive them, as a supernatural
-power constrained them to go without resistance. He appears also to
-have believed that notwithstanding the height from which they were
-thrown, they continued a mysterious existence in the regions beneath.
-
-"To walk the path of Jama," is an expression for dying, in the very
-early poems; and a battle-field was called the camp of Jama (Lassen,
-i. 767). In the Veda, the South, which is also reckoned the place of
-the infernal regions, is spoken of as the kingdom of Jama (i. 772).
-
-5. Mandala, a magic circle. (Wassiljew, 202, 205, 212, 216, quoted
-by Juelg.)
-
-
-
-TALE II.
-
-1. Dragons, serpents, serpent-gods, serpent-daemons (naga), play a
-great part in Indian mythology. Their king is Shesa. Serpent-cultus
-was of very ancient observance and is practised by both followers of
-Brahmanism and Buddhism. The Brahmans seem to have desired to show
-their disapproval of it by placing the serpent-gods in the lower
-ranks of their mythology (Lassen, i. 707 and 544, n. 2). This cultus,
-however, seems to have received a fresh development about the time of
-Ashoka, circa 250 B.C. (ii. 467). When Madhjantika went into Cashmere
-and Gandhara to teach Buddhism after the holding of the third Synod,
-it is mentioned that he found sacrifices to serpents practised
-there (ii. 234, 235). There is a passage in Plutarch from which it
-appears the custom to sacrifice an old woman (previously condemned
-to death for some crime) in honour of the serpent-gods by burying
-her alive on the banks of the Indus (ii. 467, and note 4). Ktesias
-also mentions the serpent-worship (ii. 642). In Buddhist legends,
-serpents are often mentioned as protecting-patrons of certain towns
-(ii. 467). Among the many kinds of serpents which India possesses,
-it is the gigantic Cobra di capello which is the object of worship
-(ii. 679). (See further notice of the serpent-worship, iv. 109.)
-
-It would seem that the Buddhist teachers, too, discouraged the
-worship at the beginning of their career at least, for when the
-Sthavira Madhjantika was sent to convert Cashmere, as above mentioned
-he was so indignant at the extent to which he found serpent-worship
-carried, that it is recorded in the Mahavansha, xii. p. 72, that he
-caused himself to be carried through the air dispersing them; that
-they sought by every means to scare him away--by thunder and storm,
-and by changing themselves into all manner of hideous shapes, but
-finding the attempt vain, they gave in and accepted the teaching of
-the Sthavira, like the rest of the country. Under which last image,
-we can easily read the fact that the Buddhist teacher suffered his
-followers to continue the worship, while he set limits to it and
-delivered them from the extreme awe in which they had previously
-stood of the serpents. See also note 4 to Tale XXII.
-
-2. Strong drink. See note 8 to Tale V., and note 3 to Tale VI.
-
-3. Baling-cakes. See notes 6 and 9 to Tale IV.
-
-4. On the custom adopted by priests of hiding precious objects in
-the sacred images of the gods, see Lassen, Indische Alterthumskunde,
-iii. 351.
-
-
-
-TALE III.
-
-1. Milk-broth is mentioned by Abbe Huc repeatedly in his travels as
-a staple article of food in Mongolia.
-
-2. Schimnu or Schumnu (in Sanskrit, Kama or Mara) is the Buddhist
-Devil, or personified evil. He is also the God of Love, Sin, and
-Death, the Prince of the third or lower world. Sensuality is called
-his kingdom. The Schumnus are represented as tempters and doing all
-in their power to hinder mortals in their struggle after perfection,
-and in this view, take every sort of forms according to their design
-at the time. They as often appear in female as in male form. Schmidt's
-translation of sSanang sSetsen.
-
-3. As an instance of the migration of myths, I may mention here,
-that I met in Spain with a ballad, which I am sorry I have mislaid
-and cannot therefore quote the verse, in which the love-lorn swain in
-singing the praises of his mistress, among other charms enumerates,
-that the flowers spring from the stones as she treads her way through
-the streets.
-
-The present story, too, reminds forcibly in all its leading details of
-the legend I have entitled "The Ill-tempered Princess," in "Patranas,"
-though so unlike in the denouement.
-
-4. I have had occasion to speak in another place of the early
-Indian's belief in the dwelling of the gods being situated among
-the inaccessible heights which bound his sight and his fancy. The
-mountain of Meeru was a spot so sacred that it was fabled the sun
-might not pass it. Consult Lassen, i. 847, &c. &c.
-
-5. Churmusta = Indra. The ruler of the lower gods, king of the earth
-and of the spirits of the air; his heaven is the place of earthly
-pleasures. Daemons often go to war with him to obtain entrance into
-his paradise, and he can only fight them through the agency of an
-earthly hero (Brockhaus, Somadeva Bhatta, i. 213); hence it is that
-he calls Massang to fight the Schimnu-Khan for him.
-
-According to Abbe Huc's spelling, Hormoustha.
-
-
-
-TALE IV.
-
-1. Here is one of the numerous instances where the Mongolian
-tale-repeater introduces into the Indian story details drawn to the
-life from the manners and customs around him of his own people. Compare
-with it the following sketch from personal observation in Mongolia,
-given in Abbe Huc's "Travels:"--"You sometimes come upon a plain
-covered with animation; tents and herds dotted all over it.... It is
-a place whither the greater supply of water and the choicer pastures
-have attracted for a time a number of nomadic families; you see
-rising in all directions tents of various dimensions, looking like
-balloons newly inflated and just about to take flight; children with
-a sort of hod upon their backs run about collecting argols (dried
-dung for fuel), which they pile up in heaps round their respective
-tents. The women look after the calves, make tea in the open air,
-or prepare milk in various ways; the men, mounted on fiery horses,
-armed with a long pole, gallop about, guiding to the best pastures
-the great herds of cattle which undulate over the surrounding country
-like waves of the sea. All of a sudden these pictures, anon so full
-of animation, disappear. Men, tents, herds, all have vanished in the
-twinkling of an eye. You see nothing left behind but deserted heaps
-of embers, half-extinguished fires, and a few bones of which birds
-of prey are disputing the possession. Such are the sole vestiges that
-a Mongol tribe has just passed that way. The animals having devoured
-all the grass around, the chief gives the signal for departure, and
-all the herdsmen, folding their tents, drive their herds before them,
-no matter whither, in search of fresh pastures."
-
-This nomadic life, characteristic of the Mongols, would seem never
-at any time to have entered into Indian manners and customs. Though
-in early times pastoral occupations so engrossed them that they have
-left deep traces in their language (e. g. gotra, meaning originally a
-breed of cows, came to stand for a family lineage; and gopa, gopala,
-originally a cowherd, for a prince), and the hymns of the Rig-Veda
-are full of invocations of blessings on the herds (Rig V. 1. 42,
-8. 67, 3. 118, 2); yet wherever they came they occupied themselves
-with agriculture also, and settled themselves down with social habits
-which early led to the foundation of cities. Consult Lassen, i. 494,
-685, 815, &c.
-
-2. Abbe Huc incidentally mentions also this practice of carrying the
-produce of the flocks and herds stored in sheep's paunches, as the
-present common usage of the Mongolians, and adopted by himself among
-the provisions for his journeyings among them (vol. ii. chap. iii.,
-and other places).
-
-3. Marmot. The sandy plains of Tibet are frequently inhabited by
-marmots, who live together in holes, and whose fur is at the present
-day an important article of the Tibetian trade both with India and
-China. It is now generally allowed that it must be these beasts which
-were intended in the marvellous accounts of the old Greek writers
-of the gold-digging ants. Though the Indians themselves gave them
-the name of ants, pipilika (e. g. Maha Bharata, i. p. 375, v. 1860),
-the description of them would pass exactly for that of this little
-animal--in size somewhat smaller than a fox, covered with fur, in
-habits social, living in holes underground in the winter.
-
-4. See note 3 to "The False Friend."
-
-5. The number five is a favourite number in Buddhistic teaching,
-ritual and ceremonies. (Wassiljew, quoted by Juelg.) To Bodhidsarma,
-the last Indian patriarch, on his removal to China, is ascribed this
-sentence: "I came to this country to make known the law and to free
-men from their passions. Every blossom that brings forth fruit hath
-five petals, and thus have I fulfilled my undertaking." (Abel Remusat,
-Mel. As. p. 125.) One of Buddha, or at least, Adi-Buddha's titles,
-particularly in Tibet, is Pankagnanatmaka, or "him possessed of five
-kinds of gnana" or knowledge (Notices of the Religion of the Bouddhas,
-by B. Hodgson), and this formed the basis of the complicated system
-of the later Buddhists.
-
-The Brahmans, too, had five sacred observances which they aimed
-at exercising; the study of their sacred books, to offer sacrifice
-to the manes, the gods and all creatures, hospitality, and thereby
-increase as well their own virtue and renown as that of their fathers
-and mothers. The five necessary things are clothes, food, drink,
-coverlets for sleeping, and medicine.
-
-The five colours are blue, white, green, yellow, and red. (Koeppen,
-ii. 307, note 3.)
-
-6. Baling-cakes are figures made of dough or rice paste, generally
-pyramidal in form, covered with cotton wool or some inflammable
-material smeared over with brown colour and then set fire to. (Juelg.)
-
-7. Rakschasas, Bopp (note to his translation of the Ramajana) calls
-them giants. In the mythology they are evil demons inimical to man;
-vampires in human form, generally of hideous aspect, but capable of
-assuming beautiful appearances in order to tempt and deceive.
-
-There is no doubt, however, it was the Raxasas, the wild people
-inhabiting the country south of the Vindhja range at the time of
-the immigration of the Aryan Indians, whose fierce disposition, and
-cruel treatment of the Brahmans gave rise to the above conception of
-the word. Consult Lassen, Ind. Altert. i. 535, where passages giving
-them this character are quoted; also pp. 582, 583.
-
-8. Manggus, Mongolian name for Rakschasas. (Juelg.)
-
-9. The present mode of treating the sick in Mongolia would seem much
-the same. Abbe Huc thus describes what he himself witnessed:--"Medicine
-is exclusively practised by the Lamas. When any one is ill the
-friends run for a Lama, whose first proceeding is to run his fingers
-over the pulse of both wrists simultaneously.... All illness is
-owing to the visitation of a tchatgour or demon, but its expulsion
-is a matter of medicine.... He next prescribes a specific ... the
-medical assault being applied, the Lama next proceeds to spiritual
-artillery. If the patient be poor the tchatgour visiting him can only
-be an inferior spirit, to be dislodged by an interjectional exorcism
-... and the patient may get better or die according to the decree of
-Hormoustha.... But a devil who presumes to visit an eminent personage
-must be a potent devil and cannot be expected to travel away like
-a mere sprite; the family are accordingly directed to prepare for
-him a handsome suit of clothes, a pair of rich boots, a fine horse,
-sometimes also a number of attendants.... The aunt of Toukuna was
-seized one evening with an intermittent fever.... The Lama pronounced
-that a demon of considerable rank was present. Eight other Lamas were
-called in, who set about the construction of a great puppet (baling)
-which they entitled 'Demon of Intermittent Fevers,' and which they
-placed erect by means of a stick in the patient's tent. The Lamas
-then ranged themselves in a circle with cymbals, shells, bells,
-tambourines, and other noisy instruments, the family squatting on
-the ground opposite the puppet. The chief Lama had before him a large
-copper basin, filled with millet and some more little puppets.... A
-diabolical discordant concert then commenced, the chief Lama now and
-then scattering grains of millet towards the four quarters of the
-compass ... ultimately he rose and set the puppet on fire. As soon as
-the flames rose he uttered a great cry, repeated with interest by the
-rest, who then also rose, seized the burning figure, carried it away to
-the plain, and consumed it.... The patient was then removed to another
-tent.... The probability is that the Lamas having ascertained the time
-at which the fever-fit would recur meet it by a counter excitement."
-
-10. The respective occupations of men and women seem to remain at
-the present pretty much the same in Mongolia as here introduced by
-the tale-repeater. Abbe Huc writes: "Household and family cares rest
-entirely upon the women; it is she who milks the cows and prepares
-the butter, cheese, &c.; who goes no matter how far to draw water;
-who collects the argols (dried dung for fuel), dries it and piles
-it round the tent. The tanning skins, fulling cloth, making clothes,
-all appertains to her.... Mongol women are perfect mistresses of the
-needle; it is quite unintelligible how, with implements so rude, they
-can manufacture articles so durable; they excel, too, in embroidery,
-which for taste and variety of design and excellence of manipulation
-excited our astonishment. The occupations of the men are of very
-limited range; they consist wholly in conducting flocks and herds
-to pasture. This to men accustomed from infancy to the saddle is a
-mere amusement. The nearest approach to fatigue they ever incur is
-in pursuing cattle which escape. They sometimes hunt; when they go
-after roebucks, deer, or pheasants, as presents for their chiefs,
-they take their bow and matchlock. Foxes they always course. They
-squat all day in their tents, drinking tea and smoking. When the
-fancy takes them they take down their whip, mount their horse, always
-ready saddled at the door, and dash off across the broad plains, no
-matter whither. When one sees another horseman he rides up to him;
-when he sees a tent he puts up at it, the only object being to have
-a gossip with a new person."
-
-
-
-TALE V.
-
-1. Kun-Snang = "All-enlightening." (Juelg.) The Mongolian tale-repeater
-here gives the Khan a Tibetian name (Tibetian being the learned and
-liturgical language of Mongolia), making one of the instances of which
-the tales are full, of their transformation in process of transmission.
-
-2. Sesame-oil is mentioned by Pliny in many places as in use in India
-for medicinal purposes: as, xiii. 2, 7: xv. 9, 4: xvii. 10, 1, &c.
-
-3. Baling-cakes.--See note 6, and note 9 to Tale IV.
-
-4. The Brahmanical system of re-births was followed to a great extent
-by Buddhists, notwithstanding that it had been one chief aim and object
-of Shakjamuni's teaching to provide mankind with a remedy against
-their necessity. (See Lassen, Indische Alterthumskunde, ii. 60, and
-other places. Burnouf, Introd. a l'Hist. du Buddh. Ind. i. 153.) By
-its teaching, every living being had to be born again a countless
-number of times, leading them to higher or lower regions according
-to their dealings under each earlier form. The gods themselves were
-not exempt from the operation of this law.
-
-5. Serpent-god. See note 1 to Tale II., and note 4 to Tale XXII.
-
-6. Tiger-year. The Mongols reckon time by a cycle of sixty years,
-designated by a subdivision under the names of five necessary articles,
-and twelve beasts with the further adjuncts of male and female. The
-present cycle began in 1864 and will consequently go on till 1923.
-
-The following may serve as a specimen:--
-
-
- 1864, male Wood-mouse-year, Mato khouloukhana po.
- 1865, female Wood-bullock-year, Moto oukhere mo.
- 1866, male Fire-tiger-year, Gal bara po.
- 1867, female Fire-hare-year, Gal tole mo.
- 1868, male Earth-dragon-year, Sheree lou po.
- 1869, female Earth-serpent-year, Sheree Mokhee mo.
- 1870, male Iron-horse-year, Temur mori po.
- 1871, female Iron-sheep-year, Temur knoui mo.
- 1872, male Water-ape-year, Oussou betchi po.
- 1873, female Water-fowl-year, Oussou takia mo.
- 1874, male Wood-dog-year, Moto nokhee po.
- 1875, female Wood-pig-year, Moto khakhee mo.
- 1876, male Fire-mouse-year, Gal khouloukhana po.
- 1877, female Fire-bullock-year, Gal oukhere mo.
- 1878, male Earth-tiger-year, Sheree bara po.
- 1879, female Earth-hare-year, Sheree tolee mo.
- 1880, male Iron-dragon-year, Temur lou po.
- 1881, female Iron-serpent-year, Temur mokhee mo.
-
-
-And so on to the end. The date always being quoted in connexion
-with the year of each sovereign reigning at the time, to make the
-distinction more definite.
-
-7. Nothing can be much more revolting to our minds than the idea of
-human sacrifices. Nevertheless, one of the grandest episodes of the
-great epic poem called the Ramajana, is that in which King Ashokja
-goes all the world over in search of a youth possessing all the
-marks which prove him worthy to be sacrificed: "wandering through
-tracts of country and villages, through town and wilderness alike,
-holy hermitages also of high fame." When at last he has found one in
-the person of Sunasepha, son of Ritschika, a great prince of seers,
-Visvamitra, the great model penitent, calls on his own son to take
-his place, crying up the honour of the thing in the most ardent
-language. "When a father desires to have sons," he says to him, "it
-is in order that they may adorn the world with their virtue and be
-worthy of eternal fame. The opportunity for earning that fame has now
-come to thee." And when his son refuses the exchange, he pronounces
-on him the following curse, "Henceforth shalt thou be for many years
-a wanderer and outcast, and despised like to a dealer in dog's flesh."
-
-Concerning the serpent-cultus in general, see note 1, Tale II.,
-and note 4, Tale XXII.
-
-8. Rice is the most ancient and most widespread object of Indian
-agriculture; it is only not cultivated in those districts where
-either the heat or the means of natural or artificial irrigation
-do not suffice for its production; and in easternmost islands of
-the Archipelago, where the sago-palm replaces it. (Ritter iv. 1,
-800.) The name, coming from vrih, to grow, to spread (whence also
-vrihat, great), suggests, that it was regarded as the principal kind
-of corn. All the Greek writers on India mention that an intoxicating
-drink was made from rice, and the custom still prevails.
-
-
-
-TALE VI.
-
-1. Brschiss. I know not what country it is which is thus designated,
-unless the word be derived from brizi, the ancient Persian for rice,
-and is intended to denote a rice-producing territory.
-
-2. Palm-tree. India grows a vast number of varieties of the palm-tree;
-the general name is trinadruma, "grass-tree" (Ritter iv. 1,
-827). The date-palm was only introduced by the Arabians (Lassen,
-iii. 312). The fan-palm (borassus flabelliformis) is called trinaraga =
-"the grass-king," in Sanskrit also tala; the Buddhist priests in Dekhan
-and also in China and Mongolia use its leaves as fans and sunshades,
-and hence are often called talapatri, palm-bearers. Talanka and
-Taladhvaga are also titles of Krishna, when he carries a banner bearing
-a palm-tree in memory of a legend which makes him the discoverer of
-the means of utilizing the fruit of the cocoa-nut palm. "The mountain
-Govardhana on the banks of the Jamuna was thickly grown over with the
-cocoa-nut palm, but it was kept in guard by a daemon, named Dhenuka,
-in the form of an ass, at the head of a great herd of asses, so that
-no one could approach it. Krishna, however, in company with Rama,
-went through the wood unarmed, but when they would have shaken down
-the fruit from the trees, Dhenuka, who was sitting in its branches,
-kicked them with his hoofs and bit them. Krishna pulled him down from
-off the tree, and wrestled with him till he had crushed him to death;
-in the same way he dealt with the whole herd. A lurid light gleamed
-through the whole wood from the bodies of the dead asses, but from
-that time forward, all the people had free use of the trees." (Hari,
-v. 70, v. 3702 et seq. p. 577.)
-
-3. The brandy spoken of is, probably, koumis, distilled from mare's
-milk, and makes a very intoxicating drink. Concerning its preparation,
-see Pallas, Sammlung historischer Nachrichten ueber die Mongolen.
-
-
-
-TALE VII.
-
-1. Compare note 10, Tale IV.
-
-2. Legends of transformed maidens being delivered from the power of
-enchantment and married by heroes and knights are common enough, but
-we less frequently meet with stories presenting a reversed plot. I
-have met with one, however, nearly identical with that given in the
-text, attached to a ruined castle of Walsch-Tirol.
-
-3. The Buddhist idea of the soul is very difficult to define. In other
-legends given later in the present volume (e. g. the episode of the
-burying of Vikramaditja's body and the action of the fourth youth in
-"Who invented Women?") we find it, just as in the present one, spoken
-of as a quite superfluous and fantastic adjunct without which a man
-was to all intents and purposes the same as when he had it. Spence
-Hardy affirms as the result of conversations with Buddhists during
-half a life passed among them in Ceylon, as well as from the study
-of their writings, that "according to Buddhism there is no soul."
-
-4. Compare note 7 to "Vikramaditja's Birth."
-
-5. Oboe. "A heap of stones on which every traveller is expected of
-his piety to throw one or more as he goes by." (Juelg.) Abbe Huc
-describes them thus: "They consist simply of an enormous pile of
-stones heaped up without any order, surmounted with dried branches
-of trees, while from them hang other branches and strips of cloth on
-which are inscribed verses in the Tibet and Mongol languages. At its
-base is a large granite urn in which the devotees burn incense. They
-offer besides pieces of money which the next Chinese traveller, after
-sundry ceremonious genuflexions before the Oboe, carefully collects
-and pockets. These Oboes are very numerous."
-
-6. The sacred mountain of Meeru. See note 4, Tale III.
-
-
-
-TALE VIII.
-
-1. Kun-smon, all-wishing (Tibetian). }
- }
-2. Kun-snang, all-enlightening (Tibetian). }
- }
-3. Chamuk-Ssakiktschi, all-protecting (Mongolian). } (Juelg.)
- }
-4. Ananda, gladness (Sanskrit). }
- }
-5. Kun-dgah, all-rejoicing (Tibetian). }
-
-6. Chotolo has the same meaning as Chamuk, the one in Kalmuck and
-the other in Tibetian.
-
-7. See note 4 to Tale V., and note 7 to "Vikramaditja's Birth."
-
-8. Kun-tschong = all-protecting (Tibetian). (Juelg.)
-
-
-
-TALE IX.
-
-1. Heaven-gods, sky-gods, devas. They hold a transition position
-between men and gods, between human and Buddha nature. Their etherial
-body enables these lowest of gods, or genii, to withstand the effects
-of age better than mortals; also they can assume other forms and make
-themselves invisible, powers seldom allotted to mortals, but they
-are subject to illusion, sin, and metempsychosis like every other
-creature. (Schott, Buddhaismus in Hoch-Asien, p. 5, quoted by Juelg.)
-
-2. Garuda.--Garut'man (whence Garuda), means the winged one. In the
-epic mythology of India Garuda was son of Kashjapa and Vinata, daughter
-of Daxa, king of the Suparn'a ("beautiful winged ones"), divine birds,
-whose habitation was in the lower heavens. They were the standing foes
-of the serpent-gods, on whose flesh they fed. In the Veda it is spoken
-of as a bird with beautiful golden wings. A Gaudharba of high degree,
-bearing shining weapons, was placed over the higher heaven. It is said
-that inhaling the balmy vapours, he gave birth to the refreshing rain;
-and that when gazing through space with his eagle eye he broods over
-the ocean, the rays of the sun pierce through the third heaven. From
-this it may be gathered that the Garuda originally represented the
-morning mist preceding the sunrise over land and sea. The Garuda,
-was also the bearer of Vishnu, as the following legend from the Maha
-Bharata tells:--"Matali, Indra's charioteer, had fixed his eyes on
-Sumuka, grandson of the serpent-god Arjaka, to make him his son-in-law
-by marrying his daughter, Gun'aka'shi, to him. Garuda, however, had
-already devoted him for his food, purposing to kill him in a month's
-time; but at Matali's request Indra had given promise of long life
-to Sumukha. When Garuda heard this he went and stood before Indra and
-told him that by such a promise he had destroyed himself and his race;
-that he Garuda, alone possessed the strength to bear him up through
-all worlds, even as he bore up Vishnu, and that by his means he might
-become lord of all and as great as Vishnu. But Vishnu made him feel the
-weight of (only) his left arm, and straightway he fell down senseless
-before him. After this he acknowledged that he was only the servant
-of Vishnu, and promised not to talk rebellious words any more."
-
-The descriptions of him do not give him entirely the form of a
-bird, but rather of some combination with the human form; in what
-he resembles a bird he seems to partake of the eagle, the vulture,
-and the crane. (Schlegel, Ind. Bibl. i. 81.)
-
-
-
-TALE X.
-
-1. That the Indians were apt to yield to the temptation of drink
-is asserted by the Greek writers on India, who also mention that,
-in spite of the prohibition of their religion, wine was an article
-of their import trade. See Lassen, ii. 606; iii. 50, and 345, 346.
-
-2. That the wife should give herself to be burned with the body of
-her husband was a very ancient custom, as it is alluded to as such
-by the Greek writers on India. Nevertheless it was far from universal.
-
-3. Comp. Manu, dh. sh. viii. 29, concerning the punishment of the
-false witness.
-
-4. Shaving off the hair was reckoned the most degrading of
-punishments. (Lassen, vi. 344.)
-
-
-
-TALE XI.
-
-1. Chongschim Bodhisattva. Chongschim is probably derived from the
-Chinese, Kuan-schi-in, also by the Mongols, called Chutuku niduber usek
-tschi (He looking with the sacred eye), the present representative
-of Shakjamuni, the spiritual guardian and patron of the breathing
-world in general; but, as Lamaism teaches, the Particular Protector
-of the northern countries of Asia; and each succeeding Dalai Lama is
-an incarnation of him. (Schott, Buddhaismus, and Koeppen, Die Religion
-des Buddha, i. 312; ii. 127.) Bodhisattva, from Bodhi, the highest
-wisdom or knowledge, and Sattva, being. It is the last but one in the
-long chain of re-births. (See Schott, Buddhaismus, quoted by Juelg.;
-also Koeppen, i. 312 et seq., 422-426, and ii. 18 et seq.; Wassiljew,
-p. 6, 106, 134.)
-
-It designates a man who has reached the intelligence of a Buddha
-and destined to be re-born as such when the actual Buddha dies. This
-intermediate time some have to pass in the Tushita-heaven, and none
-of those thus dignified can appear on earth so long as his predecessor
-lives. (Burnouf, Introduction a l'Histoire du Buddhisme Ind. i. 109.)
-
-2. Suvarnadhari (Sanskr.), possessed of gold. (Juelg.)
-
-3. Chutuktu, holy, consecrated, reverend, honourable--the Mongolian
-designation of the priesthood in general. (Schott, Buddhaismus, p. 36.)
-
-4. It requires nothing less than the creative power of an Eastern
-imagination first to see a difficulty in a situation simple enough in
-itself, and then set to work to remove it by means of a proceeding
-calculated to create the most actual difficulties: it is a leading
-characteristic of Indian tales. It would seem much more rational to
-have made the poor man keep up the original story of Buddha having
-designated him for the girl's husband, which the people at the mouth
-of the stream would have been as prone to believe as those at its
-source, than to resort to the preposterous expedient of leaving her
-buried in a box.
-
-
-
-TALE XII.
-
-1. Kuewoen-ojotu, of child intellect. (Juelg.)
-
-2. Sandal-wood is a principal production of India. The finest grows
-on the Malabar coast. Among its many names goshirsha is the only one
-in use in the Buddhistic writings, being derived from a cow's head,
-the smell of which its scent was supposed to resemble. (Burnouf,
-Introd. a l'Hist. du Buddhisme i. 619.) Kandana is the vulgar name. It
-was also called valguka = beautiful, and bhadrashri = surpassingly
-beautiful. Its use, both as incense in the temples and for scent in
-private houses, particularly by spreading a fine powdering of it on
-damp mats before the windows, is very ancient and widespread.
-
-3. Gegen uchatu, of bright intellect. (Juelg.)
-
-4. Cap woven of grass. Probably the Urtica (Boehmeria) utilis,
-which is used for weaving and imported into Europe under the name of
-China-grass. See Revue Horticole, vol. iv. ann. 1855.
-
-
-
-TALE XIII.
-
-1. Shrikantha, "one whose cup contains good fortune" = born with a
-silver spoon in his mouth.
-
-2. The merchant class acquired an important position in India at
-an early date, as the Manu concerns itself with laws for their
-guidance. The Manu, however, distinctly defines trading as the
-occupation of the third caste (i. 90), "The care of cattle, sacrifice,
-reading the Veda, the career of a merchant, the lending of gold and
-silver, and the pursuit of agriculture shall be the occupation of
-the Vaishja." Similarly in the Jalimala legend given in Colebrooke's
-"Miscellaneous Essays," it is said "The Lord of Creation viewing them
-(the various castes) said, 'What shall be your occupation?' These
-replied, 'We are not our own masters, O God. Command what we shall
-undertake.' Viewing and comparing their labours he made the first
-tribe superior over the rest. As the first had great inclination
-for the divine sciences (brahmaveda) it was called Brahmana. The
-protector from ill was Kshatriga (warrior). Him whose profession (vesa)
-consists in commerce, and in husbandry, and attendance on cattle he
-called Vaisga. The other should voluntarily serve the three tribes,
-and therefore he became Sudra." That a Brahman's son, therefore,
-should condescend to engage in trade must be ascribed either to the
-degeneracy of later times or to the ignorance of or indifference to
-Brahmanical peculiarities of the Buddhist tale-repeater; or else his
-parents were of mixed castes.
-
-In legendary tales Banig is a typical merchant, and the name
-ultimately came to designate the subdivision of the Vaishja caste,
-in which trading had become hereditary. The word is derived from
-pani, which means both to buy and to play games of hazard, and ga,
-born or descended; hence Banig meant, literally, merchant's son. This
-designation later became corrupted into Banyan.
-
-It is not possible to learn very much about the merchant's early
-status, as the subject of trade would naturally seem unworthy
-of frequent mention in the great epic poems; nevertheless the
-Ramajana (ii. 83, v. 11) speaks of "the honourable merchants"
-(naigamah). Mercantile expeditions, especially by sea, however, partook
-of the heroic, and as such find a place even in the Maha Bharata;
-and there is a hymn in the Veda (Rig. V. i. 116, 5) praising Asvin
-for protecting Bhugju's hundred-oared ship through the immeasurable,
-fathomless ocean, and bringing it back safely to land.
-
-3. Apes enter frequently not only into the fables but into the
-epic poetry of India. The Ramajana, narrating the spreading of the
-Aryan Indians over the south and far-east, speaks of the country as
-inhabited by apes, and of Rama taking apes for his allies; also,
-on one occasion, of his re-establishing an ape-king in possession
-of his previous dominions. Consult Lassen, Indische Alterthumskunde,
-i. 534, 535. Megasthenes mentions various kinds of apes and monkeys,
-with, however, scarcely recognizable descriptions, in his enumeration
-of the wild animals of India (Fragm. x. p. 410). Kleitarchos tells
-that when Alexander had reached a hill in the neighbourhood of the
-Hydaspes, he came upon a tribe of apes arranged in battle array,
-looking so formidable that he was about to give the signal for
-attacking them, but was withheld by the representations of Taxiles,
-king of the neighbouring country of Taxila, who accompanied him
-(Fragm. xvi. p. 80). The Pantcha-Tantra contains a fable in which
-the King of Kamanapura establishes an ape for his bodyguard as more
-faithful and efficient than man; a thief, however, brings a serpent
-into the apartment, and at sight of the mortal enemy of his kind,
-the ape runs away. Another fable of the same collection tells of
-a Brahman who, having succeeded in rearing a flourishing garden of
-melons, found them all devoured as soon as ripe by a party of apes,
-nor was he able by any means to get rid of them. One day he laid
-himself down hid amid the leafage as if he had been dead, but with a
-stick in his hand ready to attack them when they approached. At first
-they indeed took him for dead and were venturing close up to him, when
-one of them espied the stick and cried to the others, "Dead men do not
-carry arms," and with that they all escaped; and it was the same with
-every trap he laid for them, by their wariness they evaded them all.
-
-4. The Indian world of story abounds in tales in which the low notion
-of expecting some advantage to accrue in this life is proposed as
-the object and reward of good actions. Instances will doubtless
-occur to the reader. The Pantcha-Tantra Collection contains one in
-which an elephant is caught by a Khan out hunting, by being driven
-into a deep dyke. He asks advice of a Brahman who passes that way,
-as to how he is to extricate himself. "Now is the time," answers the
-Brahman, "to recall if you have ever done good to any one, and if so
-to call him to your aid." The elephant thereupon recalls that he once
-delivered a number of rats whom a Khan had hunted and caught and shut
-up in earthen jars by lifting the earthen jars with his trunk and
-gently breaking them. He accordingly invokes the aid of these rats,
-who come and gnaw away at the earth surrounding the dyke, till they
-have made so easy a slope of it that the elephant can walk out.
-
-Christianity fortunately proposes a higher motive for our good actions,
-and the experience of life would make that derived from results to
-be expected from gratitude a very poor one.
-
-5. A story, with a precisely similar episode of the recovery of a
-jewel by ancillary beasts, comes into the legend of another ruin of
-the Italian Tirol.
-
-6. See note 4 to "Vikramaditja's Throne discovered."
-
-
-
-TALE XIV.
-
-1. I know not whether this placing together of lions and tigers is to
-be ascribed to unacquaintance with their habits, or to idealism. Though
-both natives of parts of India they have not even the same districts
-assigned them by nature. So inimical are they also to each other,
-and so unlikely to herd together, that it has been supposed the tiger
-has exterminated the lion wherever they have met. (Ritter, Asien,
-vol. iv. zweite Haelfte, 689, 703, 723.) Indian fable established the
-lion as the king of beasts--Mrigaraga. Amara, the Indian Lexicographer,
-places him at the head of all beasts. The ordinary Sanskrit name is
-Sinha, which some translate "the killer," from sibh, to kill. The
-same word (sinhanada) stands for the roaring of the lion and for
-a war cry. Sinhasana, literally a lion-seat, stands for a throne;
-for the lion was the typical ruler. The fables always make him out as
-powerful, just, temperate, and willing to take the advice of others,
-but often deceived by his counsellors. The lion also gave its name
-to the island of Ceylon, which to the Greeks was known as Taprobane,
-from Tambapanni or Tamrapani, the capital built by Vigaja, its first
-historical settler (said by the natives to come from tamra, red, and
-pani, hand, because he and his companions being worn out with fatigue
-on their arrival lay down upon the ground and found it made their
-hands red; but tamra (neut.) means also red sandalwood, and parna
-is a leaf, which makes a more probable interpretation, but there is
-also another deriving from "a red swamp"). But this name passed quite
-out of use both among native and Greek writers in the early part of
-the first century. Ptolemy calls it Salik`h, the Indian word being
-Sinhala, the Pali, Sihala = "resting-place of the lion" (i.e. the
-courageous warriors, the companions of Vigaja). Kosmas has S'ieled'iba
-= Sinhaladvipa, "the island Sinhala." In the writings of the Chinese
-pilgrims it is called Sengkiolo, which they render "lion's kingdom." In
-the southern dialects of India l is often changed into r, and thus
-in Marcellinus Ammianus we find the name has become Serendivus. Out
-of this came zeilau and our Ceylon. In our word "Singhalese" we have
-a plainer trace of the lion's share in the appellation.
-
-The writers of the time of Alexander do not appear to have come across
-any authentic account of the tiger, and his people seem to have known
-it only from its skin bought as merchandize. Nearchos and Megasthenes
-both quite overstate its size, as "twice as big as a lion," and "as big
-as a horse." Augustus exhibited a tiger in Rome in the year 11 B.C.,
-and that seems the first seen there. Claudius imported four. Pliny
-remarks on the extreme swiftness and wariness of the tiger and the
-difficulty of capturing him. His place in the fable world is generally
-as representative of unmitigated cruelty. The Pantcha-Tantra contains
-a tale, however, in which a Brahman, wearied of his existence by many
-reverses, goes to a tiger who has a reputation for great ferocity
-and begs him to rid him of his life. The tiger in this instance is
-so moved by the recital of the man's afflictions that he not only
-spares his life, but nurtures him in his den, enriching him also with
-the jewelled spoil of the many travellers who fall victims to his
-voracity. In the end, however, the inevitable fox comes in as a bad
-counsellor, and persuades him the Brahman is intending to poison him,
-and thus overcoming his leniency, induces him to break faith with
-the Brahman and devour him.
-
-2. Dakinis were female evil genii, who committed all sorts of horrible
-pranks, chiefly among the graves and at night. In this place it is
-more probably Raginis that are intended, beautiful beings who filled
-the air with melody. (Schmidt, trans, of sSanang sSetsen, p. 438,
-quoted by Juelg.)
-
-3. Nupuras, gold rings set with jewels, worn by women of rank, and
-also by dancing girls.
-
-4. The custom of wearing quantities of jewelled ornaments seems to
-have passed into Rome, along with the jewels themselves, and to such
-an extent that Pliny tells us (book ix.), that Roman women would
-have their feet covered with pearls, and a woman of rank would not
-go out without having so many pearls dangling from her feet as to
-make a noise as she walked along. The long-shaped pearls of India,
-too, were specially prized for ear-rings; he particularly mentions
-their being made to bear the form of an alabaster vase, just as
-lately revived in Rome. They particularly delighted in the noise
-of two or more of these pendants together as a token of wealth, and
-gave it the name of crotalia, which, however, they borrowed from the
-Greeks. They also wore them pendant from their rings. The Singhalese
-pearls are the most esteemed. The dangerous fishery of these forms
-the occupation of a special division of the Parawa or Fisher-Caste of
-the Southern Indians. The pearl-oysters were said to swim in swarms,
-led by a king-oyster, distinguished by his superiority in size and
-colouring. Fishers aimed at capturing the "king," as then the whole
-swarm was dispersed and easily caught; as long as the king was free,
-he knew how to guide the major part of his swarm of subjects out of
-danger (Pliny, ix. 55, 1). They thought the pearl was more directly
-under the influence of the heavens than of the sea, so that if it was
-cloudy at the time of their birth, they grew dull and tinted; but if
-born under a bright sky, then they were lustrous and well-tinted;
-if it thundered at the time, they were startled and grew small and
-stunted. Concerning the actualities of pearl-fishery, see Colebrook's
-"Account" of the same in Trans. of R. As. Soc. ii. 452, et seq.
-
-Megasthenes, Diodorus, Arrianus, and others (quoted by Lassen, 1,
-649, n. 2), tell a curious legend by which Hercules as he parted
-from earth gave to his young daughter Pandaia the whole of Southern
-India for her portion, and that from her sprang the celebrated hero
-dynasty of the Pandava; Hercules found a beautiful female ornament
-called pearls on his travels, and he collected them all and endowed
-his daughter's kingdom with them.
-
-5. It is impossible not to be struck by the similarity of construction
-between this tale and that of the Spanish colonial one I have given in
-"Patranas" with the title of "Matanzas," thus bringing the sagas of
-the East and West Indies curiously together.
-
-6. Lama, Buddhist priest: the tale-repeater again grafts a word of
-his own language on to the Indian tale.
-
-7. Tirtha, from tri, to cross a river. It denoted originally a
-ford; then, a bathing-place on the borders of sacred streams;
-later its use became extended to all manner of pilgrimage-places,
-but more frequently those situated at the water's edge. They were
-the hermitages of Brahmans who gave themselves to the contemplative
-life before the rise of Buddhism, while to many of them also were
-attached legends of having been the dwellings of the mysterious
-Rishi, similarly before the rise of Brahmanism. The fruits of the
-earth and beasts brought to them as offerings at these holy places,
-as also the mere visiting such spots, was taught to be among the
-most meritorious of acts. "From the poor can the sacrifice, O king,
-not be offered, for it needs to have great possessions, and to make
-great preparations. By kings and rich men can it be offered. But not
-by the mean and needy and possessing nothing. But hear, and I will
-tell thee what is the pious dealing which is equal in its fruits to
-the holy sacrifice, and can be carried out even by the poorest. This
-is the deepest secret of the Rishi. Visits paid to the tirtha are more
-meritorious than even offerings" (made elsewhere). "He who has never
-fasted for three nights, has never visited a tirtha, and never made
-offerings of gold and cows, he will live in poor estate" (at his next
-re-birth). "But so great advantage is not gained by the Agnishtoma or
-other most costly sacrifice as by visiting tirthas." (Tirthagatra,
-iii. 82, v. 4055 et seq.) In other places it is prescribed that
-visits paid to some one particular tirtha are equal to an offering
-of one hundred cows; to another, a thousand. To visiting another,
-is attached the reward of being beautiful at the next rebirth; a
-visit to another, cleansed from the stain of murder, even the murder
-of a Brahman; that to the source of the Ganges, brings good luck to
-a whole generation. Whoso passes a month at that on the Kanshiki,
-where Vishvamitra attained the highest perfection, does equivalent
-to the offering of a horse-offering and obtains the same advantage
-(phala = fruit). Several spots on the Indus or Sindhu, reckon among
-the holiest of tirthas pointing to the course of the immigration
-of the Aryan race into India. Uggana on its west bank is named as
-the dwelling-place of the earliest Rishis and the scene of acts of
-the gods. A visit to Gandharba at its source, or Sindhuttama the
-northern-most tirtha on its banks, was equivalent to a horse-offering.
-
-The Puranas are full of stories and legends concerning tirthas
-noteworthy for the deeds of ancient kings and gods. They tell us
-of one on the Jumna, where Brahma himself offered sacrifice. At the
-Varaha-tirtha Vishnu had once appeared in the form of a wild boar. The
-Maha Bharata and other epic poems speak of these visits being made by
-princes as a matter of constant occurrence, as well as of numbers of
-Brahmans making the occasion of their visits answer the purpose of an
-armed escort, to pay their devotions at the same time without incurring
-unnecessary danger by the way. The Manu also contains prescriptions
-concerning these visits. In consequence of the amount of travelling
-they entailed the tirthanusartri or tirtha-visitor was quoted as a
-geographical authority.
-
-The Horse-sacrifice mentioned above was part of the early Vedic
-religion. In the songs of Dirghatamas, Rig-Veda i. 22, 6 and 7, it
-is described with great particularity. And instances are mentioned
-of horse-sacrifices being performed, in the Ramajana, i. 13, 34,
-and Maha Bharata, xiv. 89 v. 2644. There is also a medal existing
-struck by a king of the Gupta dynasty, in the 3rd century of our era,
-commemorative of one at that date. There do not appear altogether to
-be many instances named however. The Zendavesta (quoted by Burnouf,
-Yacna, i. p. 444) mentions that it was common among the Turanian
-people, on the other hand, to sacrifices horses to propitiate victory.
-
-
-
-TALE XV.
-
-1. "Diamond kingdom." It is probably Magadha (now Behar) that is
-here thus designated (Juelg.); though it might stand for any part of
-Central India: "Diamonds were only found in India of all the kingdoms
-of antiquity" (Lassen, iii. 18), and (Lassen i. 240), "in India between
-14 deg. and 25 deg.;" a wide range, but the fields are limited in extent and
-sparsely scattered. The old world only knew the diamond through the
-medium of India. In India itself they were the choicest ornaments of
-the kings and of the statues of the gods. They thus became stored up
-in great masses in royal and ecclesiastical treasuries; and became
-the highest standard of value. The vast quantities of diamonds made
-booty of during the Muhammedan invasion borders on the incredible. It
-was thus that they first found their way in any quantity to the West
-of Europe. Since the discovery of the diamond-fields of Brazil,
-they have been little sought for in India. In Sanskrit, they were
-called vag'ra, "lightning;" also abhedja, "infrangible." It would
-appear, however, that the Muhammedans were not the first to despoil
-the Eastern treasuries, for Pliny (book ix.) tells us that Lollia,
-wife of Claudius, was wont to show herself, on all public occasions,
-literally covered from head to foot with jewels, which her father,
-Marcus Lollius, had taken from the kings of the East, and which were
-valued at forty million sesterces. He adds, however, this noteworthy
-instance of retribution of rapacity, that he ended by taking his own
-life to appease the Emperor's animosity, which he had thereby incurred.
-
-Hiuen Thsang, the Chinese pilgrim who visited India about A.D. 640,
-particularly mentions that in Malava and Magadha were chief seats of
-learned studies.
-
-2. Abaraschika; magic word of no meaning. (Juelg.)
-
-3. Astrologers. Colebrooke ("Miscellaneous Essays," ii. 440) is of
-opinion that astrology was a late introduction into India. Divination
-by the relative position of the planets seems to have been in part at
-least of foreign growth and comparatively recent introduction among the
-Hindus; (he explains this to refer to the Alexandrian Greeks). "The
-belief in the influence of the planets and stars upon human affairs
-is with them indeed remotely ancient, and was a natural consequence of
-their early creed making the sun and planets gods. But the notion that
-the tendency of that supposed influence and the manner in which it is
-to be exerted, may be foreseen by man, and the effect to be produced
-by it foretold through a knowledge of the position of the planets at a
-given moment, is no necessary result of that belief; for it takes from
-beings believed divine their free agency." See also Weber, "Geschichte
-der Indischen Astrologie," in his Indische Studien, ii. 236 et seq.
-
-
-
-TALE XVI.
-
-1. Tabun Minggan = "containing five thousand." (Juelg.) The
-tale-repeater again gives a name of his own language to a town which
-he places in India.
-
-2. Cows and oxen were always held in high estimation by the ancient
-Indians. The same word that stood for "cow" expressed also "the earth,"
-and both stand equally in the Veda for symbols of fruitfulness and
-patient labouring for the benefit of others. The ox stands in the Manu
-for "uprightness" and "obedience to the laws." In the Ramajana (ii. 74,
-12) Surabhi, the cow-divinity (see the curious accounts of her origin
-in Lassen, i. 792 and note), is represented as lamenting that over
-the whole world her children are made to labour from morning to night
-at the plough under the burning sun. Cows were frequently devoted to
-the gods and left to go whithersoever they would, even in the midst of
-towns, their lives being held sacred (Lassen, i. 298). Kuehn (Jahrbuch
-f. w. K. 1844, p. 102) quotes two or three instances of sacrifices of
-cows but they were very rare; either as sacrifices to the gods or as
-rigagna ("sacrifices to the living") i. e. the offerings of hospitality
-to the living. The ox was reckoned peculiarly sacred to Shiva, and
-images were set up to him in the temples (see Lassen, i. 299). Butter
-was the most frequent object of sacrifice (ib. 298). The Manu (iii. 70)
-orders the Homa or butter-sacrifice to be offered daily to the gods,
-and the custom still subsists (see Lassen, iii. 325). Other names
-for the cow were Gharmadhug = "giver of warm milk;" and Aghnja =
-"the not to be slain;" also Kamadhenu or Kamaduh = "the fulfiller of
-wishes," and (in the Maha Bharata) Nanduni = "the making to rejoice"
-(Lassen, i. 721). See also the story of Sabala, the heavenly cow
-of the Ramajana, in note 8 to "Vikramaditja's Youth." Oxen were
-not only used for ploughing, but also for charioteering and riding,
-and were trained to great swiftness. AElianus (De Nat Anim. xv. 24)
-mentions that kings and great men did not think it beneath them to
-strive together in the oxen-races, and that the oxen were better
-racers than the horses, for the latter needed the spur while the
-former did not. An ox and a horse, and two oxen with a horse between
-them were often harnessed together in a chariot. He also mentions
-that there was a great deal of betting both by those whose animals
-were engaged in the race and by the spectators. The Manu, however
-(d. p. c. ix. 221--225), forbids every kind of betting under severe
-penalties. AElianus mentions further the Kamara, the long-haired ox
-or yak, which the Indians received from Tibet.
-
-3. The "Three Precious Treasures" or "jewels" of Buddhism are
-Adi-buddha, Dharma, and Sangha, which in later Buddhism became a sort
-of triad, called triratna, of supreme divinities; but, at the first,
-were only honoured according to the actual meaning of the words
-(Schmidt, Grundlehre der Buddhaismus, in Mem. de l'Ac. des Sciences
-de S. Petersbourg, i. 114), viz. Sangha, sacred assembly or synod;
-Dharma, laws (or more correctly perhaps, necessity, fate, Lassen,
-iii. 397), and Buddha, the expounder of the same. (Burnouf, Introd. a
-l'Hist. du Budd. i. 221.)
-
-Consult Schott, Buddhaismus, pp. 39, 127, and C. F. Koeppen, Die
-Religion des Buddha, i. 373, 550-553, and ii. 292-294.
-
-4. See note 2, Tale IV.
-
-5. Abbe Huc describes the huts of the Tibetian herdsmen as thus
-constructed with a hole in the roof for the smoke. The Mongolians
-live entirely in tents which, if more primitive, seem cleaner and
-altogether preferable.
-
-
-
-TALE XVII.
-
-1. Probably it was some version of this story that had travelled
-to Spain, which suggested to Yriarte the following one of his many
-fables directed against ignorant writers and bad critics.
-
-
- 1. 1.
-
- Esta fabulilla, This fablette I know it
- Salga bien o mal, Is not erudite;
- Me he occorrida ahora It occurr'd to my mind now
- Por casualidad. By accident quite.
-
- 2. 2.
-
- Cerca de unos prados Through a meadow whose verdure
- Que hay en mi lugar, Fresh, seem'd to invite,
- Passaba un borrico A donkey pass'd browsing
- Por casualidad. By accident quite.
-
- 3. 3.
-
- Una flauta en ellos A flute lay in the grass, which
- Hallo que un zagal, A swain over night
- Se dexo olvidado Had left there forgotten
- Por casualidad. By accident quite.
-
- 4. 4.
-
- Acercose a olerla, Approaching to smell it
- El dicho animal This quadruped wight
- Y dio un resoplido Just happen'd to bray then
- Por casualidad. By accident quite.
-
- 5. 5.
-
- En la flauta el ayre The air ent'ring the mouthpiece
- Se hubo de colar Pass'd through as of right,
- Y sono la flauta And gave forth a cadence
- Por casualidad. By accident quite.
-
- 6. 6.
-
- "O!" dixo el borrico "Only hear my fine playing!"
- "Que bien se tocar! Cries Moke in delight,
- Y diran que es mala "That dull folks vote my braying
- La musica asnal." A nuisance, despite."
-
- 7. 7.
-
- Sin reglas del arte It may happen some once, thus
- Borriquitos hay Although they can't write,
- Que una vez aciertan Human asses may hit off
- Por casualidad! By accident quite!
-
-
-2. The woman invents a name to frighten, and also as a trap for,
-her husband. "Surja, is Sanskrit, and Bagatur, Mongolian for a
-'Hero.' Such combinations are not infrequent." (Juelg.)
-
-"Shura means a Hero in Sanscrit, agreeing not only in sense with
-the Greek word , but also in derivation; thus revealing a primeval
-agreement in the estimation in which hero-nature was held. It is more
-properly written Sura, because it comes from Svar, heaven, and means
-literally 'heavenly.' It is used in that form as an appellation of
-the Sun. Heroes are so called, because when they fell in battle,
-Svarga, the heaven of deified kings, was given them for their
-dwelling-place. 'Indra shall give to those who fall in battle the
-world where all wishes are fulfilled, for their portion. Neither
-by sacrifices, nor offerings to the Brahmans, nor by contemplation,
-nor knowledge can mortals attain to Svarga as securely as do heroes
-falling in battle.' Maha Bharata, xi. 2, v. 60." (Lassen, i. 69.)
-
-3. "The women of Tibet are not indeed taught the use of the bow and
-the matchlock, but in riding they are as expert and fearless as the
-men, yet it is only on occasion that they mount a horse, such as when
-travelling; or when there chances to be no man about the place to
-look after a stray animal." (Abbe Huc's "Travels in China and Tibet,"
-vol. i. ch. iii.)
-
-4. A very similar story may be found in Barbazan's, "Fabliaux et
-Contes des Poetes Francais des XI-XV Siecles," in 4 vols., Paris 1808,
-vol. iv. pp. 287-295. (Juelg.)
-
-
-
-TALE XVIII.
-
-1. Shanggasba is possibly a Tibetian word, bsang, grags, pa = "of good
-fame," but more probably it is compounded from the Mongolian sSang,
-"treasure." (Juelg.)
-
-2. Garuda: see note 2, Tale I. The allusion in this place is to an
-image of him over a shrine.
-
-3. Silk was cultivated in India at a very early date, probably much
-earlier than any records that remain to us can show; there are twelve
-indigenous species of silkworm. That of China was not introduced
-into India before the year 419 of our era (Ritter, vol. vi. pt. 1,
-698). The indigenous silkworms fed upon other trees besides the
-mulberry and notably on the ficus religiosa. The Greeks would seem to
-have learnt the use of silk from the Indians, or at least from the
-Persians. Nearchos is the first Greek writer in whom mention of it
-is found; he describes it as like the finest weft of cotton-stuff,
-and says it was made from fibre scraped from the bark of a tree; an
-error in which he was followed by other writers; others again wrote
-that the fibres were combed off the leaf of a tree; yet Pausanias had
-mentioned the worm as the intermediary of its production (C. Mueller,
-Pref. to his Edition of Strabo, and notes). The Romans also carried
-on a considerable trade in silk with India, and Pliny, vi. 20, 2,
-mentions one kind of Indian silk texture that was so fine and light,
-you could see through it, "ut in publico matrona transluceat." Horace
-also alludes to the same, Sat. i. 2, 101. Pliny also complains of the
-luxury whereby this costly stuff was used, not only for dresses, but
-for coverings of cushions. [68] Vopiscus, in his life of the Emperor
-Aurelian, tells us that at that time a pound weight of silk was worth
-a pound weight of gold. In India itself the luxurious use of silk has
-restrictions put upon it in the Manu. It was also prescribed that when
-men devoted themselves to the hermit life in the jungle, they should
-lay aside their silken clothing; and we find Rama (Ramajana, ii. 37,
-14) putting on a penitential habit over his silken robe. The Maha
-Bharata (ii. cap. 50) contains a passage in which among the objects
-brought in tribute to Judhishthira is kitaga, or the "insect-product,"
-a word used to designate both silk and cochineal.
-
-4. A similar episode occurs in a tale collected in the neighbourhood
-of Schwaz in North Tirol which I have given under the name of
-"Prince Radpot" in "Household Stories from the Land of Hofer." The
-rest of the story recalls that called "The three Black Dogs" in the
-same collection, but there is much more grace and pathos about the
-Tirolean version.
-
-
-
-TALE XIX.
-
-1. See note 2, Tale XVII.
-
-2. The fox plays a similar part in many an Eastern fable. The first
-book of the Pantscha Tantra Collection is entitled Mitrabheda, or
-the Art of Mischief-making. A lion-king who has two foxes for his
-ministers falls into great alarm one day, because he hears for the
-first time in his life the roaring of an ox, which some merchants
-had left behind them because it was lame and sick. The lion consults
-his two ministers in this strait, and the two while laughing at
-his fears determine to entertain them in order to enhance their
-own usefulness. First they visit the ox and make sure he is quite
-infirm and harmless, and then they go to the lion, and tell him it
-is the terrible Ox-king, the bearer of Shiva, and that Shiva has
-sent him down into that forest to devour all the animals in it small
-and great. The lion is not surprised to hear his fears confirmed and
-entreats his ministers to find him a way out of the difficulty. The
-foxes pretend to undertake the negotiation and then go back to
-the ox and tell him it is the command of the king that he quit the
-forest. The ox pleads his age and infirmities and desolate condition,
-and the foxes having made him believe in the value of their services
-as intermediaries bring him to the lion. Both parties are immensely
-grateful to the ministers for having as each thinks softened the
-heart of the other, but the foxes begin to see they have taken a
-false step in bringing the ox to the lion, as they become such fast
-friends, that there is danger of their companionship being no longer
-sought by their master. They determine, therefore, the ox must be
-killed; but how are they to kill so disproportioned a victim? They
-must make the lion do the execution himself. But how? they are such
-sworn friends. They find the lion alone and fill his mind with alarm,
-assure him the ox is plotting to kill him. They hardly gain credit,
-but the lion promises to be on his guard; while they are on the watch
-also for any accident which may give colour to their design. Meantime,
-they keep up each other's courage by the narration of fables showing
-how by perseverance in cunning any perfidy may be accomplished. At
-last it happens one day that a frightful storm comes on while the
-ox is out grazing. He comes galloping back to seek the cover of the
-forest, shaking his head and sides to get rid of the heavy raindrops,
-tearing up the ground with his heavy hoofs in his speed, and his
-tail stretched out wildly behind. "See!" say the foxes to the lion;
-"see if we were not right. Behold how he comes tramping along ready
-to devour thee; see how his eyes glisten with fury, see how he gnashes
-his teeth, see how he tears up the earth with his powerful hoofs!" The
-lion cannot remain unconvinced in presence of such evidence. "Now is
-your moment," cry the foxes; "be beforehand with him before he reaches
-you." Thus instigated the lion falls upon the ox. The ox surprised
-at this extraordinary reception, and already out of breath, is thrown
-upon the defensive, and in his efforts to save himself the lion sees
-the proof of his intention to attack. Accordingly he sets no bounds to
-his fury, and has soon torn him in pieces. The foxes get the benefit
-of a feast for many days on his flesh, besides being reinstated in
-the full empire over their master. In one of the fables, however,
-the tables are cleverly turned on Reynard by "the sagacity of the
-bearded goat." An old he-goat having remained behind on the mountains,
-one day, when the rest of the herd went home, found himself suddenly
-in presence of a lion. Remembering that a moment's hesitation would
-be his death, he assumed a bold countenance and walked straight up to
-the lion. The lion, astonished at this unwonted procedure, thinks it
-must be some very extraordinary beast; and instead of setting upon
-it, after his wont, speaks civilly to it, saying, "Thou of the long
-beard, whence art thou?" The goat answered, "I am a devout servant of
-Shiva to whom I have promised to make sacrifice of twenty-one tigers,
-twenty-five elephants, and ten lions; the tigers and the elephants
-have I already slain, and now I am seeking for ten lions to slay." The
-lion hearing this formidable declaration, without waiting for more,
-turned him and fled. As he ran he fell in with a fox, who asked him
-whither he ran so fast. The lion gives a ridiculous description of
-the goat, dictated by his terror; the fox recognizes that it is only a
-goat, and thinking to profit by the remains of his flesh perfidiously
-urges him to go back and slaughter him. He accordingly goes back with
-this intention, but the goat is equal to the occasion, and turning
-sharply upon the fox, exclaims, "Did I not send thee out to fetch me
-ten lions for the sacrifice? How then darest thou to appear before me
-having only snared me one?" The lion thinking his reproaches genuine,
-once more turns tail and makes good his escape. It has much similarity
-with the episode of the hare and the wolf in the next tale.
-
-3. Svarga. See note 2, Tale XVII.
-
-
-
-TALE XX.
-
-1. Hiranjavati, "the gold-coloured river," also called Svarnavati,
-"the yellow river," both names occurring only in Buddhist writers:
-one of the northern tributaries of the Ganges, into which it falls
-not far from Patna, and the chief river of Nepaul. Its name was
-properly Gandakavati = "Rhinoceros-river," or simply Gan'da'ki,
-whence its modern name of the Goondook, as also that of Kondochates,
-into which it was transformed by the Greek geographers. In its upper
-course it often brings down ammonite petrifactions, which are believed
-to be incarnations or manifestations of Vishnu, hence it has a sacred
-character, and on its banks are numerous spots of pilgrimage.
-
-2. Concerning such distributions of alms, see Koppen, i. 581 et seq.
-
-3. The story affords no data on which to decide whether this cynical
-speech is supposed to be a serious utterance representing the actual
-motives on which the mendicant life was actually adopted under the
-teaching of Buddhism, affording a strong contrast from those which
-have prompted to it under Christianity, or whether it is intended as
-a satire on the Bhixu. (For Bhixu, see pp. 330, 332.)
-
-4. I know not how the tufts of wool could have got caught off
-the sheeps' backs on to ant-heaps, unless it be that the marmots
-being as we have already seen (note 3, Tale IV.) called ants, the
-tale-repeater takes it for granted there are marmot-holes in Nepaul
-like those familiar to him in Mongolia, which Abbe Huc thus describes
-(vol. i. ch. ii.), "These animals construct over the opening of their
-little dens a sort of miniature dome composed of grass artistically
-twisted, designed as a shelter from wind and rain. These little heaps
-of dried grass are of the size and shape of mole-hills. Cold made us
-cruel, and we proceeded to level the house-domes of these poor little
-animals, which retreated into their holes below, as we approached. By
-means of this Vandalism we managed to collect a sackful of efficient
-fuel, and so warmed the water which was our only aliment that day."
-
-5. "Though there is so much gold and silver there is great destitution
-in Tibet. At Lha-Ssa, for instance, the number of mendicants is
-enormous. They go from door to door soliciting a handful of tsamba
-(barley-meal), and enter any one's house without ceremony. The
-manner of asking alms is to hold out the closed hand with the thumb
-raised. We must add in commendation of the Tibetians that they are
-generally very kind and compassionate, rarely sending the mendicant
-away unassisted." (Abbe Huc, vol. ii. ch. v.)
-
-6. Indian tales often remind one of the frequent web of a dream in
-which one imagines oneself starting in pursuit of a particular object,
-but another and another fancy intervenes and the first purpose becomes
-altogether lost sight of. This was particularly observable in the tale
-entitled "How the Schimnu-Khan was slain," in which, after many times
-intending it, Massang never goes back to thank his master at last. The
-present is a still more striking instance, in its consequence and
-repeated change of purport. In pursuing the mendicant's life, the
-search for the man's parents is forgotten; and the man and his wife
-are themselves lost sight of in the episode of the lamb.
-
-7. Concerning the combination of the Moon and the hare, see Liebrecht,
-in Lazarus and Steinthal, Zeitschrift, vol. i. pt. 1. The Mongols
-see in the spots in the moon the figure of a hare, and imagine it
-was placed there in memory of Shakjamuni having once transformed
-himself into a hare out of self-sacrifice, that he might serve a
-hungry wayfarer for a meal. (Bergman, Nomadische Streifereien unter
-den Kalmueken, in 1802-3, quoted by Juelg.)
-
-8. See note 5, Tale III.
-
-
-
-TALE XXI.
-
-1. Compare this story with the "Wunderharfe" in the "Maehrchensaal"
-of Kletke. (Juelg.) Its similarity with the story of King Midas will
-strike every reader.
-
-2. Chara Kitad = Black China; the term designates the north of China.
-
-3. Daibang (in Chinese, Tai-ping = peace and happiness), the usual
-Mongolian designation for the Chinese Emperor. (Juelg.)
-
-4. See note 9, Tale IV.
-
-
-
-TALE XXII.
-
-1. Bagatur-Ssedkiltu, "of heroic capacity." (Juelg.) See Note 2,
-Tale XVII.
-
-2. The Three Precious Treasures, see note 3, Tale XVI.
-
-3. Pearls. Arrianus (Ind. viii. 8) quotes from Megasthenes, a legend
-in which the discovery of pearls is ascribed to Crishna. The passage
-further implies that the Greek name margar'ithc was received from
-an Indian name, which may be the case through the Dekhan dialect,
-though there is nothing like it in Sanskrit, unless it be traced from
-markara, a hollow vessel. The Sanskrit word for pearls is mukta,
-"dropt" or "set free," "dropt by the rain-clouds." (See Lassen,
-Indische Alterthumskunde, i. 244 n. 1. See also note 4, Tale XIV.) How
-the Preserver of mother-o'-pearl shells comes to live up a river,
-I know not, unless in his royal character he was supposed to have
-an outlying country-villa. However Megasthenes (quoted by Lassen,
-ii. 680, n. 2) tells us not only that there were many crocodiles and
-alligators in the Indus, but also that many fishes and molluscs came
-up the stream out of the sea as far as the confluence of the Akesines,
-and small ones as far as the mountains. Onesikritos mentions the same
-concerning other rivers.
-
-4. The serpent-gods are spoken of sometimes as if they were supposed to
-wear a human form and as often as in their reptile form. In the present
-place in the text there is a strange confusion between the two ideas,
-the "son" whom the White Serpent king comes to seek evidently wore
-a reptile form, as when he was in the owl's mouth he resembled the
-Tamer's girdle, yet the king himself and his companion are said to
-be riding on horses; as it is also said they come out of the water
-it was probably a crocodile that the story-teller had in his mind's
-eye, and which might fancifully be conceived to be a serpent riding on
-horseback, as a centaur represents a man on horseback. The serpent-gods
-generally would seem to be more properly termed reptile-gods, as
-not only ophidians and saurians seem to belong to their empire, but
-batrachians also; in this very story the gold frog is reckoned the
-actual daughter of the White Serpent-king, probably even emydians also,
-though I do not recall an example. Water-snakes, however, are common in
-Asia, and there is also there a group of batrachians called caeliciae,
-which are cylindrical in form, without feet and moving like serpents,
-and considered to form a link between that family and their own. I do
-not know if this in any way explains the symbolism whereby a creature
-that had any right to be reckoned a frog could be called the daughter
-of a serpent-king.
-
-When the stories of encounters of heroes with huge malevolent
-serpents, or crocodiles, passed into the mythology of Europe, these
-were generally replaced by "dragons," or monsters, such as "Grendel"
-in our Anglo-Saxon "Lay of Beowulf." There are some, however, in which
-a bona fide serpent figures. In parts of Tirol, a white serpent is
-spoken of as a "serpent-queen" and as more dangerous than the others;
-various are the legends in which the release of a spell-bound princess
-depends on the deliverer suffering himself to be three times encircled,
-and the third time, kissed by a serpent; the trial frequently fails
-at the third attempt. Sir Lancelot, if I remember right, accomplished
-it in the end.
-
-Every collection of mediaeval legends contains stories of combats with
-dragons, the groundwork probably brought from the East, and the detail
-made to fit the hero of some local deliverance; the mythology of Tirol
-is particularly rich in this class, almost every valley has its own;
-at Wilten, near Innsbruck, the sting of a dragon is shown as of that
-killed by the Christian giant Haymon; the one I have given in "Zovanin
-senza paura," from the Italian Tirol (p. 348, "Household Stories
-from the Land of Hofer"), has this similarity with Tales II. and V.,
-that it is actually the water supply of the infested district which
-is stopped by the dragon. There is this great difference, however,
-between the Eastern and later Western versions of serpent myths. The
-Indians having deified the serpent, their heroic tales have no further
-aim than that of propitiating him. On the other hand, it was not long
-before the religious influence under which the Christian myths were
-moulded had connected and by degrees identified the serpent-exterior,
-under the parable of which they set forth their local plague, with
-that under which the adversary of souls is named in the sacred story
-of the garden of Eden; and thus it became a necessity of the case
-that the Christian hero should destroy or at least vanquish it.
-
-Though the Indian serpent-gods seem to have been generally feared and
-hated, we have instances--and that even in this little volume--of their
-harmlessness also and even beneficence. An innocuous and benevolent
-phase of dragon-character seems to have been adopted also in the early
-heathen mythology of Europe. Nork (Mythologie der Volkssagen) tells
-us the dragon was held sacred to Wodin, and its image was placed over
-houses, town-gates, and towers, as a talisman against evil influences;
-and I have met with a popular superstition lingering yet in Tirol that
-to meet a crested adder (the European representative, I believe, of
-the Cobra di capello, which is, as we have seen, the species specially
-worshipped in India) brings good luck. I have said I do not remember
-an instance in Indian mythology in which any member of the emydian
-family comes under the empire of the serpent-god; I should expect
-there are such instances, however, as the counterpart exists in Tirol,
-where there are stories of mysterious fascination exercised by sacred
-shrines upon the little land-tortoises and which have in consequence
-been regarded by the peasantry as representing wandering souls waiting
-for the completion of their purgatorial penance. See also concerning
-the serpent-gods, note 1 to Tale II.
-
-5. Mirjalaktschi. Juelg says, "Fettmacher" (fat-maker) is the best
-equivalent he can give, but he is not convinced of its correctness,
-and then exposes what he understands by "Fettmacher" by two German
-expressions, one, meaning "pot-bellied," and the other not renderable
-in English to ears polite. It would seem more in accordance with the
-use of the name in the text to understand his own word Fettmacher,
-as "he giving abundance," "he making fat."
-
-6. Gambudvipa. I have already (page viii.) had occasion to explain
-this native name of India; otherwise spelt Dschambudvipa and Jambudvipa
-and Jambudipa. But as I only there spoke of the actual species of the
-gambu-tree, one of the indigenous productions of India, I ought further
-to mention that the name is rather derived from a fabulous specimen
-of it, supposed to grow on the sacred mountain of Meru. Spence Hardy
-("Legends and Theories of the Buddhists," p. 95) quotes the following
-description of it from one of the late commentaries of the Sutras:
-"From the root to the highest part is a thousand miles; the space
-covered by its outspreading branches is three thousand miles in
-circumference. The trunk is one hundred and fifty miles round, and five
-hundred miles in height from the root to the place where the branches
-begin to extend; the four great branches of it are each five hundred
-miles long, and from between these flow four great rivers. Where the
-fruit of the tree falls, small plants of gold arise which are washed
-into one of the rivers." Earlier descriptions are less exaggerated;
-details remaining in this one suggest that it has not been invented
-without aid from some lingering remnant of an early tradition of the
-Tree of Life and the four rivers of Paradise, "the gold of" one of
-which "is good."
-
-The great continent of India being called an island is explained in a
-parable from the Jinalankara, given at p. 87 of the same work, likening
-the outer Sakwala ridge or boundary of the universe to the rim of a
-jar or vessel; the vessel filled with sauce representing the ocean
-and the continents, like masses of cooked rice floating in the same.
-
-At p. 82, he quotes from the first-mentioned commentary a description
-of the mountain of Meru itself, illustrative of the habitual
-exaggeration of the Indian sacred writers. "Between Maha Meru and
-the Sakwala ridge are seven circles of rocks with seven seas between
-them. They are circular because of the shape of Maha Meru. The first or
-innermost, Yugandhara, is 210,000 miles broad; its inner circumference
-is 7,560,000 miles, and its outer, 8,220,000 miles; from Maha Meru
-to Yugandhara is 840,000 miles. Near Maha Meru, the depth of the sea
-is 840,000 miles, &c.," the seven circles being all described with
-analogous dimensions. Also p. 42, "Buddha knows how many atoms there
-are in Maha Meru, although it is a million miles in height."
-
-
-
-TALE XXIII.
-
-1. "The five colours," see note 5, Tale IV.
-
-"The seven precious things," are variously stated. Sometimes they
-are gold, silver, lapis lazuli, crystal, red pearls, diamond and
-coral. Sometimes gold and silver are left out of the reckoning,
-and rubies and emeralds substituted. See Koeppen, i. 540 et seq. The
-extravagant and incongruous description in the text is not artistic.
-
-2. The month Pushja. Before the time of Vikramaditja astronomy was not
-studied in India as a science; the course of the heavenly bodies was
-observed, but only for the sake of determining the times and seasons
-of feasts and sacrifices. The moon was the chief subject of observation
-and of the more correct results of the same. Her path was divided into
-twenty-eight "houses" or "mansions" called naxatra. This division
-was invented by the Chinese, and India received it from them about
-1100 B.C. The naxatravidja or the knowledge of the moon-mansions,
-is set down in one of the oldest Upanishad as a special kind of
-knowledge. In the oldest enumeration extant of the moon-mansions only
-twenty-seven are mentioned, and the first of them is called Krittika,
-and Abhigit, which is the 20th, according to the latest enumeration,
-is wanting; other lists have other discrepancies. It is worthy of
-notice that Kandramas, the earliest name by which the moon is invoked
-in the Veda, is composed of kandra, "shining," and mas, "to measure,"
-because the moon measured time, and the various names of the moon
-in all the so-called Indo-European languages are supposed to come
-from this last word. There were also four moon-divinities invoked,
-as Kuhu, Sinivali, Raka, and Anumati, in the Rig Veda hymns; these
-are all feminine deities. Soma, the later moon-divinity, however,
-was masculine, and had twenty-seven of the fifty daughters of Daxa
-for his wives. Kandramas was also a male divinity. The worship of
-the four goddesses I have named was afterwards superseded by four
-(also feminine) deifications of the phases of the moon. There seems a
-little difficulty, however, about fitting their names to them. Pushja,
-with which we are more particularly concerned, would properly imply
-"waxing," but she presided nevertheless over the last quarter; Krita,
-meaning the "finished" course, over the new moon; the appellations
-of the others fit better. Drapura (derived from dva, two) designated
-the second quarter, and Kharva, "the beginning to wane," the full
-moon. In the list given by Amarasinha of the moon-mansions, Pushja
-is the name of the eighth, in the Maha Bharata it stands for the sixth.
-
-The month Pauscha answers to our December. (Lassen, iii. 819.)
-
-3. We have many early proofs that India possessed an indigenous
-breed of hunting-dogs of noble and somewhat fierce character. They
-were much esteemed as hunting-dogs by the Persians, and formed an
-important article of commerce. Herodotus (i. 192) mentions their being
-imported into Babylon; whether the mighty hunter Nimrod had a high
-opinion of them, there is perhaps no means of ascertaining. Strabo
-(xv. i. Sec. 31) says they were not afraid to hunt lions. In the Ramajana,
-(ii. 70, 21) Ashvapati gives Rama a present of "swift asses and dogs
-bred in the palace, large in stature, with the strength of tigers,
-and teeth meet to fight withal." Alexander found them sufficiently
-superior to his own to take with him a present of them offered him
-by Sopeithes. Aristobulos, Megasthenes, and AElianus mention their
-qualities with admiration. Their strength and courage led to the
-erroneous tradition that they were suckled by tigers (see Pliny,
-viii. 65, I). Plutarch (De Soc. Anim. x. 4) quotes a passage from an
-earlier Greek writer, saying they were so noble, that though when they
-caught a hare they gladly sucked his blood, yet that if one lay down
-exhausted with the course, they would not kill it, but stood round
-it in a circle, wagging their tails to show their enjoyment was not
-in the blood, but in the victory.
-
-The house-dog and herd-dog, however, was rather looked down upon; it
-and the ass were the only animals the Kandala or lowest caste were
-allowed to possess (Manu, x. 51), and it is still called Paria-dog
-(Bp Heber's "Journey," i. 490).
-
-4. A functionary invented by the Mongolian tale-repeater. The idea
-evidently borrowed from his knowledge of the paramount authority of
-the Tale Lama of Tibet, leading him to suppose there must exist a
-corresponding dignity in India.
-
-5. Barin Tschidaktschi Erdekctu, "The mighty one at taking distant
-aim." (Juelg.)
-
-6. Gesser Khan, the great hero of Mongolian tales; called also "The
-mighty Destroyer of the root of the seven evils in the seven places
-of the earth." (Juelg.)
-
-7. Tschin-tamani, Sanskrit, "Thought-jewel," is a jewel possessing the
-magic power of producing whatever object the possessor of it sets his
-heart upon. (Boehtlingk and Roth, Sanskrit Dict.) See infra, note 2,
-to "The False Friend," and note 8 to "Vikramaditja's Youth."
-
-8. Barss-Irbiss, "leopard-tiger." (Juelg.)
-
-
-
-HISTORICAL NOTICE OF VIKRAMADITJA.
-
-1. Professor Wilson.
-
-2. Reinaud, Fragments relatifs a l'Inde.
-
-3. See a most extraordinary instance of this noticed in note 11 of
-the Tale in this volume entitled "Vikramaditja makes the Silent Speak."
-
-4. Thus Reinaud (Memoire Geographique sur l'Inde, p. 80) speaks of a
-king of this name who governed Cashmere A.D. 517, as if he were the
-original Vikramaditja.
-
-5. The honour of being the first to work this mine of information
-belongs to H. Todd; see his "Account of Indian Medals," in Trans. of
-As. Soc.
-
-6. The art of coining at all was, in all probability, introduced
-by the Greeks.--Wilson, Ariana Antiqua, p. 403; also Prinsep, in
-Journ. of As. Soc. i. 394.
-
-7. In the list of kings given by Lassen, iv. 969, 970, there are
-eight kings called Vikramaditja, either as a name or a surname,
-between A.D. 500 and 1000.
-
-8. The kingdom of Malava answers to the present province of Malwa,
-comprising the table-land enclosed between the Vindhja and Haravati
-ranges. The amenity of its climate made it the favourite residence of
-the rulers of this part of India, and we find in it a number of former
-capitals of great empires. It lay near the commercial coast of Guzerat,
-and through it were highways from Northern India over the Vindhja
-range into the Dekhan. It is also well watered; its chief river, the
-Kharmanvati (now Kumbal), rises in the Vindhja mountains, and falls
-into the Jumna. At its confluence with the Sipra, a little tributary,
-was situated Uggajini = "the Victorious," now called Uggeni, Ozene,
-and Oojein, and still the first meridian of Indian astronomers. It
-also bore the name of Avanti = "the Protecting," from the circumstance
-of its having given refuge to this Vikramaditja in his infancy.
-
-9. This length of reign is actually ascribed to him in the
-Chronological Table out of the Kalijuga-Ragakaritra, given in Journ. of
-the As. Soc. p. 496.
-
-10. This resolution was quite in conformity with the prevailing
-religious teaching. In the collection of laws and precepts called the
-Manu, many rules are laid down for this kind of life, and were followed
-to a prodigious extent both by solitaries and communities; e.g. "When
-the grihastha = 'father of the house,' finds wrinkles and grey hairs
-coming, and when children's children are begotten to him, then it is
-time for him to forsake inhabited places for the jungle." It is further
-prescribed that he should expose himself there to all kinds of perils,
-privations, and hardships. He is not to shrink from encounters with
-inimical tribes; he is to live on wild fruits, roots, and water. In
-summer he is to expose himself to the heat of fierce fires, and in
-the rainy season to the wet, without seeking shelter; in the coldest
-winter he is to go clothed in damp raiment. By these, and such means,
-he was to acquire indifference to all corporeal considerations, and
-reach after union with the Highest Being. Manu, v. 29; vii. 1-30;
-viii. 28; x. 5; xi. 48, 53; xvii. 5, 7, 24; xviii. 3-5, &c., &c. It is
-impossible not to be struck, in studying such passages as these, with
-a reflection of the inferiority which every other religious system,
-even in its sublimest aims, presents to Christianity. If, indeed,
-there were a first uniform limit appointed to the hand of death at the
-age of threescore years and ten, then it might be a clever rule to
-fix the appearance of wrinkles, grey hairs, and children's children
-as the period for beginning to contemplate what is to come after it;
-but, as the number of those who are summoned to actual acquaintance
-with that futurity before that age is pretty nearly as great as
-that of those who surpass it, the maxim carries on the face of it
-that it is dictated by a very fallible, however well-intentioned,
-guide. Christianity knows no such limit, but opens its perfect teaching
-to the contemplation of "babes;" while, practically, experience shows
-that those who are called early to a life of religion are far more
-numerous than those in advanced years.
-
-11. Given in W. Taylor's Orient. Hist. MSS., i. 199.
-
-12. "The Indians have no actual history written by
-themselves." (Lassen, Indische Alterthumskunde, i. 357, note 1.)
-
-13. Klaproth, Wuerdigung der Asiatischen Geschichtschreiber.
-
-14. Indien, p. 17.
-
-15. Examen Critique, p. 347.
-
-16. But only committed to memory. See supra, p. 333.
-
-17. Burnouf, Introduction a l'Hist. du Buddh., vol i.
-
-18. Concerning the late introduction of this idea, see supra,
-pp. 337-8.
-
-19. Indische Alterthumskunde, i. 839.
-
-20. Lassen, iii., p. 44.
-
-21. Mommsen (History of Rome, book iv., ch. viii.), writing of
-Mithridates Eupator, who died within a few years of the date ascribed
-to Vikramaditja's birth, says, "Although our accounts regarding him
-are, in substance, traceable to written records of contemporaries,
-yet the legendary tradition, which is generated with lightning
-expedition in the East, early adorned the mighty king with many
-superhuman traits. These traits, however, belong to his character
-just as the crown of clouds belongs to the character of the highest
-mountain peaks; the outline of the figure appears in both cases, only
-more coloured and fantastic, not disturbed or essentially altered."
-
-22. The legend from which the following is gathered has been given
-by Wilford, in a paper entitled "Vikramaditja and Salivahana, their
-respective eras."
-
-23. See Lassen, Indische Alterthumskunde, ii. 49-56.
-
-24. Wilson, in Mackenzie Collection, p. 343.
-
-25. A vetala is a kind of sprite, not always bad-natured, usually
-carrying on a kind of weird existence in burial-places. "They
-can possess themselves of the forms of those who die by the hand
-of justice, and assume them. By the power of magic men can make
-them obedient, and use them for all manner of difficult tasks
-above their own strength and sufficiency." Brockhaus' Report of
-the R. Saxon Scientific Soc. Philologico-historical Class, 1863,
-p. 181. "The Vetalas were a late introduction among the gods of popular
-veneration." (Lassen, iv. 570.) "They came also to be regarded as
-incarnations of both Vishnu and Shiva." (Lassen, iv. 159.)
-
-26. Two interesting instances of the way in which traditionary legends
-become attached to various persons as they float along the current
-of time, have been brought to my notice while preparing these sheets
-for the press. I cannot now recall where I picked up the story of
-"The Balladmaker and the Bootmaker," which I have given in "Patranas,"
-but I am sure it was told of a wandering minstrel, and as occurring on
-Spanish soil, as I have given it. I have since met it in "The Hundred
-Novels" of Sacchetti (written little after the time of Boccacio)
-as an episode in a no less celebrated life than that of Dante, thus:
-"... Going out and passing by Porta S. Piero (Florence), he (Dante)
-heard a blacksmith beating on his anvil, and singing 'Dante' just
-as one sings a common ballad; mutilating here, and mixing in verses
-of his own there; by which means Dante perceived that he sustained
-great injury. He said nothing, however, but went into the workshop,
-to where were laid ready many tools for use in the trade. Dante first
-took up the hammer and flung it into the road; took up the pincers
-and flung them into the road; took up the scales and flung them out
-into the road. When he had thus flung many tools into the road, the
-blacksmith turned round with a brutal air, crying out, 'Che diavol'
-fate voi? Are you mad?' But Dante said, 'And thou; what hast thou
-done?' 'I am busied about my craft,' said the blacksmith; 'and you
-are spoiling my gear, throwing it out into the road like that.' Said
-Dante, 'If you don't want me to spoil your things, don't you spoil
-mine.' Said the smith. 'What have I spoilt of yours?' Said Dante,
-'You sing my book, and you say it not as I made it; poem-making is my
-trade, and you have spoilt it.' Then the blacksmith was full of fury,
-but he had nothing to say; so he went out and picked up his tools,
-and went on with his work, And the next time he felt inclined to sing,
-he sang Tristano and Lancellotte, and left Dante alone." "... Another
-day Dante was walking along, wearing the gorget and the bracciaiuola,
-according to the custom of the time, when he met a man driving an
-ass having a load of street sweepings, who, as he walked behind
-his ass, ever and anon sang Dante's book, and when he had sung
-a line or two, gave the donkey a hit, and cried 'Arrri!' Dante,
-coming up with him, gave him a blow on his shoulder with his armlet
-('con la bracciaiuola gli diede una grande batacchiata,' literally
-'bastonnade:' bracciaiuola stands for both the armour covering the arm,
-and for the tolerably formidable wooden instrument, fixed to the arm,
-with which pallone-players strike the ball), saying, as he did so,
-'That "arrri" was never put in by me.' As soon as the ass-driver
-had got out of his way, he turned and made faces at Dante, saying,
-'Take that!' But Dante, without suffering himself to be led into an
-altercation with such a man, replied, amid the applause of all, 'I
-would not give one of mine for a hundred of thine!'" (2.) It was lately
-mentioned to me that there is a narrow mountain-pass in the Lechthal,
-in Tirol, which is sometimes called Mangtritt (or St. Magnus' step),
-and sometimes Jusalte (Saltus Julii, the leap of Julius), because
-one tradition says Julius Caesar leapt through it on horseback, and
-another that it opened to let St. Magnus pass through when escaping
-from a heathen horde.
-
-27. Quoted by W. Taylor, in Journ. of As. Soc. vii. p. 391.
-
-28. Quoted by Wilford, as above.
-
-29. Quoted in Wilford's "Sacred Isles of the West."
-
-30. Lassen.
-
-31. Roth, Extrait du Vikrama-Charitram, p. 279.
-
-32. Lassen, ii. p. 1154.
-
-33. Lassen, ii. 1122-1129.
-
-34. Abbe Huc narrates how enthusiastically the young Mongol toolholos,
-or bard, sang to him the Invocation of Timour, of which he gives the
-refrain as follows:--"We have burned the sweet-smelling wood at the
-feet of the divine Timour. Our foreheads bent to the earth, we have
-offered to him the green leaf of tea, and the milk of our herds. We
-are ready: the Mongols are on foot, O Timour!
-
-
- "O Divine Timour, when will thy great soul revive?
- Return! Return! We await thee, O Timour!"
-
-
-35. See Note 11 to "Vikramaditja makes the Silent Speak."
-
-
-
-THE BOY-KING.
-
-1. Ardschi-Bordschi is a Mongolian corruption of King Bhoga. (Juelg.)
-
-The name of Bhoga (also written Noe, Nauge, and Noza; the N having
-entered from a careless following of the Persian historian Abulfazl,
-n and b being only distinguished by a point in Persian writing; and
-the z through the Portuguese, who habitually rendered the Indian g
-thus) seems to have been almost as favourite an appellation as that
-of Vikramaditja itself, and pretty equally surrounded with confusion
-of fabulous incident.
-
-The Bhoga were one of the mightiest dynasties of ancient India,
-and the name was given to the family on account of their unbounded
-prosperity; being derived from bhug = enjoyment. The most celebrated
-king of the race bore a name which in our own day has become associated
-with prosperous rule, Bhoga Bismarka, or Bhismarka, is celebrated
-in ancient Sagas for his resistless might in the field, and was also
-accounted the type of a prudent and far-sighted sovereign. Many glories
-are fabled of him which I have not space to narrate, and even he only
-reigned over a fourth part of the Bhoga.
-
-The individual Bhoga, however, who is probably the subject of the
-present story, and the details of whose virtues and wisdom present
-particular analogies with the life of Vikramaditja is, comparatively
-speaking, modern, as he reigned from A.D. 1037 to 1093 according
-to some, or from 997 to 1053 according to others. He was likewise
-originally King of Malava or Malwa, and fabulous conquests and
-extensions of dominion are likewise ascribed to him.
-
-He was the greatest king of the Pramara dynasty, one of the four
-so-called Agnikula, or "from-the-god-Agni-descended," or "fire-born"
-tribes, and traced up his pedigree to a certain Paramara, "The
-destroyer of adversaries," born at the prayer of the Hermit Rishi
-Vasichta on the lofty mountain of Arbuda (Arboo).
-
-The story of this Bhoga is contained in two somewhat legendary
-accounts, called (1) the Bhogaprabandha, or poetical narrative
-concerning Bhoga; and (2) the Bhogakaritra, or the deeds of Bhoga. The
-first was written or collected by the Pandit Vallabha about 1340. The
-first part relates the circumstances concerning Bhoga's mounting the
-throne, and the second part is a history of the poets and learned
-men who flocked from all parts of India to his court. It tells
-an intricate fable about his having been persecuted in youth by a
-treacherous uncle who preceded him on the throne, but who afterwards
-came to repentance, while a supernatural interposition delivered
-Bhoga from all his machinations and made him master of Gauda or
-Bengal, and many other parts of India. Other legends mention his
-discovery of the throne of Vikramaditja, and make the figures on the
-steps Apsarasas, or nymphs, who were delivered and set free by him
-when he took possession of it and removed it to Dhara, whither he had
-transferred his capital from Uggajini. An Inscription (given at length,
-viii. 5, 6, in Journ. of As. Soc. of Bengal, v. p. 376) speaks thus
-of him:--"The most prosperous king Bhogadeva was the most illustrious
-of the whole generation of the Pramara. He attained to glory as great
-as that of the destroyer (Crishna) and traversed the universe to its
-utmost boundaries. His fame rose like the moonbeams over the mountains
-and rivers of the regions of the earth, and before it the renown of
-the inimical rulers faded away as the pale lotus-blossom is closed
-up." The Persian historian Abulfazl testifies in somewhat more sober
-language, that he greatly extended the frontiers of his kingdom.
-
-His career was not one of unchecked prosperity however. According to
-an Inscription he was at last subdued by his enemy, and it thus gently
-tells the tale of his reverse:--"After he had attained to equality
-with Vasava (Indra) and the land was well watered with streams, his
-relation Udajaditja became Ruler of the earth." His adversary being
-a relation, and a Pramara like himself, the feud between them was
-considered a scandal, and the inscription avoids perpetuating the
-details of it. A legend in the Bhogakaritra supplies some. A hermit
-had been rather severely judged by King Bhoga for a misdemeanour, and
-condemned to ride through the streets of the capital on an ass. To
-punish the king for this scandal he went into Cashmere till he had
-acquired the power of making the soul of a man pass into another
-body. Then he came back and constrained the soul of the king to pass
-into the body of a parrot while he made his own soul pass into the
-king's body; then he issued a decree commanding the slaughter of all
-the parrots in the kingdom. The royal parrot, however, who was the
-object of the decree, effected his escape and came to the court of
-Kandrasena, where he became the pet bird of the princess his daughter;
-to her he revealed the story of his transformation. At her instigation
-the hermit-king was persuaded to come to Kandrasena's court to sue
-for her hand, and there, by means of an intrigue of hers he was put
-to death. Bhoga thus regained his original form and his kingdom.
-
-Abulfazl celebrates his moderation and uprightness, as well as
-his liberality and the encouragement he gave to men of learning,
-of whom he had not less than five hundred at one time lodged in his
-palace. This similarity of pursuits helped so to foster the tendency
-of which I have already spoken, to confuse the deeds of one hero with
-another, that one poet at least (Vararuki by name), who flourished
-under Bhoga, is reckoned among the nine "jewels" of Vikramaditja's
-court! Kalidasa, who was not very much, if at all later, is also
-put among the proteges of Bhoga in the Bhogaprabandha. The actual
-writers of any note belonging to Bhoga's age, whose names and works
-have come down to us are chiefly Subandhu and Vana, authors of two
-poems entitled respectively Vasavadatta and Kadambari, of which a
-reprint was issued at Calcutta in 1850. Dandi, who wrote a celebrated
-drama called Dashakumarakaritra, affording a useful picture of the
-manners prevailing in Hindustan and the Dekhan in his time; he also
-left a treatise on the art of poetry, called Kavjadarsha. Another
-poet of this date, named Shankara, has often been confounded with
-a philosophical writer of the same name in the eighth century. The
-Harivansha, a mythological poem in continuation of the Maha Bharata,
-also belongs to this reign. Among numerous other works ascribed
-to it, many of which have not yet been examined into by Europeans,
-are several treatises of mathematics and astronomy. Bhoga himself is
-entered in a list of the astronomers of his time, and he was said
-to be the author of a treatise on medicine, called Vriddha Bhoga,
-and of one on jurisprudence, called Smritishastra.
-
-2. Boddhisattva. See p. 342 and p. 365.
-
-
-
-THE FALSE FRIEND.
-
-1. Compare this story with that given Nights 589-593 of Arabian
-Nights. (Juelg.)
-
-2. That the jewel-merchant had no written proof of the trust he had
-committed to his friend would appear quite in conformity with actual
-custom, at least in primitive times. Megasthenes has left testimony
-(Strabo xv. i. 53, p. 709), quoted by Schwanbeck (Megas. Ind. p. 113),
-in favour of the general uprightness of the Indians and their little
-inclination to litigation, which he bases on the fact that it was
-the custom to take no acknowledgment under seal or writing of money
-or jewels entrusted to another, or even to call witnesses to the
-fact; that the word of the man who had entrusted another with such
-sufficed; also AElianus, V. H. iv. i. This, notwithstanding that the
-Manu (dh. c. viii. 180) contains provisions for regulating such
-transactions in due form and order; the man accordingly does not
-think of denying that he received the jewel, which would seem the
-easier way of concealing his fraud, because he knew the word of the
-jewel-merchant would be taken against his.
-
-3. Stupa, a shrine; often a natural cave; often one artificially hewn;
-containing relics, or commemorating some incident considered sacred in
-the life of a noted Buddhist teacher. We read of stupas instituted at
-a spot where there was a tradition Shakjamuni had left a foot-print;
-and another at Kapilvastu, his native place, over the spot where, as we
-saw in his life, he was led to devote himself to serious contemplations
-by meeting a sick man, &c. When of imposing proportion it was called a
-mahastupa. When such monuments on the other hand were put together with
-stones (usually pyramidal in form) they were called dhatugopa, whence
-Europeans give them the name of Dagobas. The word Pagoda, with which
-we are familiar, is probably derived from the Sanskrit bhagavata =
-"Worthy to be venerated." The syllable ava was transformed in Prakrit
-into o, and the ta into da. The Portuguese took the word as applied to
-religious edifices as distinguished from the kaitja [69], or rock-hewn
-temples. The word pagoda, however, is usually reserved for Brahmanical
-temples. The word stupa has now become corrupted into tope, by which
-word you will find it designated by modern writers on India. The
-etymology of the word makes it mean much the same as tumulus, but
-kaitja conveys further the meaning that it was a sacred place.
-
-4. The notion of jewels being endowed with talismanic properties is
-common in Eastern story. Ktesias (Fragm. lvii. 2, p. 79) mentions
-a celebrated Indian magic jewelled seal-ring called Pantarba, which
-had the property when thrown into the water of attracting to it other
-jewels, and that a merchant once drew out one hundred and seventy-seven
-other jewels and seals by its means.
-
-
-
-THE PRETENDED SON.
-
-1. Schimnu. See supra, note 2, Tale III.
-
-2. Diamond, Sanskrit, vadschra, originally the thunderbolt, Indra's
-sceptre; then the praying-sceptre of the priests; the symbol of
-durability, immovability, and indestructibility. (Koeppen i. 251,
-and ii. 271, quoted by Juelg.) It was permitted to none but kings to
-possess them. (Lassen, iii. 18.) See also note 1, Tale XV.
-
-
-
-ARDSCHI-BORDSCHI DISCOVERS VIKRAMADITJA'S THRONE.
-
-1. We read of a silver statue in one of the many temples founded
-by Lalitaditja, King of Cashmere, whose bright golden cuirass "gave
-forth a stream of light like a river of milk." Mentioned in Lassen,
-iii. p. 1000, and iv. 575.
-
-2. It will be perceived the story is not without a certain meaning. It
-inculcates regard for the example and experience of the ancient and
-wise--the wisdom of the hero Vikramaditja (typified by his throne)
-was to be the model and guide of other kings and dynasties.
-
-3. Sounding of trumpet-shells. The shankha or concha seems to have been
-the earliest form of trumpet used in war. It often finds mention in the
-heroic poems. Crishna used one in his warrior character; and Vishnu,
-from bearing one, had the appellation shankha and shankhin. To the
-present day it is used in announcing festivals in Mongolia.
-
-4. Suta, bard. To this order it is that we are indebted for the
-preservation of so many myths and heroic tales. He was also the
-charioteer of the kings.
-
-5. The six classes, states, or stages of living beings, by passing
-through which Buddhahood was to be attained--(1) Pure spirit or
-the devas gods (Skr. Suras; Mongolian, Tegri; Kalm. Tenggeri); (2)
-the unclean spirits, enemies of the gods (Skr. Asuras); (3) men;
-(4) beasts; (5) Pretas, monsters surrounding the entrance of hell;
-(6) the hell-gods. (Koeppen, i. 238, et seq., quoted by Juelg.)
-
-
-
-VIKRAMADITJA'S BIRTH.
-
-1. Udsesskuelengtu-Goa-Chatun, a heaping up of synonyms of which
-we had an example, note 2, Tale XVII. Both words mean "beautiful,"
-"charming." Goa is a Mongolian expression by which royal women are
-called (as also chatun). Thus we sometimes meet with Udsesskueleng,
-sometimes Udsesskuelengtu (the adjunct tu forming the adjective
-use of the word); Udsesskuelengtu-Goa, Udsesskuelengtu-Chatun, or
-Udesskueleng-Goa-Chatun. (Juelg.)
-
-2. Kaitja or Chaitga is a sacred grotto where relics were preserved,
-or marking a spot where some remarkable event of ancient date had
-taken place. We are told that King Ashokja (246 B.C.) caused kaitjas
-to be built, or rather hewn, in every spot in his dominions rendered
-sacred by any act of Shakjamuni's life [70]; as also over the relics
-of many of the first teachers (p. 390). The number of these is fabled
-in the Mahavansha (v. p. 26) to have been not less than 84,000! He
-opened seven of the shrines in which the relics of Shakjamuni were
-originally placed, and divided them into so many caskets of gold,
-silver, crystal, and lapis lazuli, endowing every town of his dominion
-with one, and building a kaitja over it. These were all completed
-by one given day at one and the same time, and the authority of the
-Dharma (law) of Buddha was proclaimed in all. In process of time great
-labour came to be spent on their decoration, till whole temples were
-hewn out of the living stone, forming almost imperishable records
-of the earliest architecture of the country, and to some extent of
-its history and religion too. The most astonishing remains are to
-be seen of works of this kind, with files of columns and elaborate
-bas-reliefs sculptured out of the solid rock.
-
-3. Abbe Huc tells us that the Mongolians prepare their tea quite
-differently from the Chinese. The leaves, instead of being carefully
-picked as in China, are pressed all together along with the smaller
-tendrils and stalks into a mould resembling an ordinary brick. When
-required for use a piece of the brick is broken off, pulverized,
-and boiled in a kettle until the water receives a reddish hue, some
-salt is then thrown in, and when it has become almost black milk is
-added. It is a great Tartar luxury, and also an article of commerce
-with Russia; but the Chinese never touch it.
-
-4. An accepted token of veneration and homage. (Juelg.)
-
-5. Sesame-oil. See note 2, Tale V.
-
-6. Kalavinka = Sanskrit, Sperling, belongs to the sacred order of
-birds and scenes, in this place to be intended for the Kokila. (Juelg.)
-
-The Kokila, or India cuckoo, is as favourite a bird with Indians as
-the nightingale is with us. For a description of it see "A Monograph
-of Indian and Malayan Species of Cuculidae," in Journal of As. Soc. of
-Bengal, xi. 908, by Edward Blyth.
-
-7. You are not to imagine that by "four parts of the universe"
-is meant any thing like what we have been used to call "the four
-quarters of the globe." The division of the Indian cosmogony was
-very different and refers to the distribution of the (supposed) known
-universe between gods of various orders and men, to the latter being
-assigned the fourth and lowest called Gambudvipa [71].
-
-8. Concerning such religious gatherings, see Koeppen, i. 396, 579-583;
-ii. 115, 311.
-
-At such a festival held by Aravala, King of Cashmere, on occasion
-of celebrating the acceptance of the teaching of Shakjamuni as the
-religion of his dominion, it is said in a legend that there were
-present 84,000 of each order of the demigods, 100,000 priests, and
-800,000 people.
-
-9. The parrot naturally takes a prominent place in Indian fable,
-both on account of his sagacity, his companionable nature, and his
-extraordinary length of days. He did not fail to attract much notice
-on the part of the Greek writers on India; and Ktesias, who wrote
-about 370 B.C., seems to have caught some of the peculiar Indian
-regard for his powers, when he wrote that though he ordinarily spoke
-the Indian's language, he could talk Greek if taught it. AElianus says
-they were esteemed by the Brahmans above all other birds, and that
-the princes kept many of them in their gardens and houses.
-
-10. Bodhisattva. See p. 346 and note 1, Tale XI.
-
-11. Concerning the serpent-gods, see supra, note 1 to Tale II.;
-and note 4, Tale XXII.
-
-12. A legend containing curiously similar details is told in the
-Mahavansha of Shishunaga, founder of an early dynasty of Magadha
-(Behar). The king had married his chief dancer, and afterwards sent
-her away. Partly out of distress and partly as a reproach she left
-her infant son exposed on the dunghill of the royal dwelling. A
-serpent-god, who was the tutelar genius of the place, took pity on
-the child, and was found winding its body round the basket in which it
-was cradled, holding its head raised over the same and spreading out
-its hood (it was the Cobra di capello species of serpent, which was
-the object of divine honours) to protect him from the sun. The people
-drove away the serpent-god (Naga) with the cry of Shu! Shu! whence
-they gave the name of Shishunaga to the child, who, on opening the
-basket, was found to be endowed with qualities promising his future
-greatness. In this case, however, the serpent-god seems to have borne
-his serpent-shape, and in that of Vikramaditja, the eight are spoken
-of as in human form.
-
-
-
-VIKRAMADITJA'S YOUTH.
-
-1. Nirvana. See supra, p. 330, note, p. 334, and p. 343. The word is
-sometimes used however poetically, simply as an equivalent for death.
-
-2. Kuetschun Tschindaktschi = "One provided with might." (Juelg.)
-
-3. "The custom of requiring women to go abroad veiled was only
-introduced after the Mussulman invasion, and was nearly the only
-important circumstance in which Muhammedan influenced Indian
-manners." See Lassen, Indische Alterthumskunde, iii. p. 1157. In
-Mongolia, however, Abbe Huc found that women have completely preserved
-their independence. "Far from being kept down as among other Asiatic
-nations they come and go at pleasure, ride out on horseback, and
-pay visits to each other from tent to tent. In place of the soft
-languishing physiognomy of the Chinese women, they present in their
-bearing and manners a sense of power and free will in accordance with
-their active life and nomad habits. Their attire augments the effect
-of their masculine haughty mien."
-
-In chapter v. of vol. ii., however, he tells of a custom prevailing
-in part of Tibet of a much more objectionable nature than the use
-of a veil:--"Nearly 200 years ago the Nome-Khan, who ruled over
-Hither-Tibet, was a man of rigid manners.... To meet the libertinism
-prevailing at his day he published an edict prohibiting women from
-appearing in public otherwise than with their faces bedaubed with
-a hideous black varnish.... The most extraordinary circumstance
-connected with it is that the women are perfectly resigned to
-it.... The women who bedaub their faces most disgustingly are deemed
-the most pious.... In country places the edict is still observed with
-exactitude, but at Lha-Ssa it is not unusual to meet women who set it
-at defiance, ... they are, however, unfavourably regarded. In other
-respects they enjoy great liberty. Instead of vegetating prisoners
-in the depths of their houses they lead an active and laborious
-life.... Besides household duties, they concentrate in their own
-hands all the retail trade of the country, and in rural districts
-perform most of the labours of agriculture."
-
-4. Schalu. In another version of the legend he is called Sakori, the
-soothsayer, because he made these predictions. (Journal of As. Soc. of
-Bengal, vi. 350, in a paper by Lieut. W. Postans.)
-
-5. The wolf-nurtured prince has a prominent place in Mongolian
-chronicles. Their dynasty was founded by Buerte-Tschinoa = the Wolf
-in winter-clothing. See I. J. Schmidt's Die Voelker Mittel-Asiens,
-vorzueglich die Mongolen und Tibeter, St. Petersburg, 1824, pp. 11-18,
-33 et seq.; 70-75; and sSanang sSetsen, 56 and 372.
-
-6. I cannot forbear reference to notices of such sudden storms and
-inundations in Mongolia made from personal experience by Abbe Huc
-"Travels in China and Tartary," chapters vi. and vii.
-
-7. The persistent removal of the child after such tender entreaties and
-such faithful unrequited service carries an idea of heartlessness, but
-in extenuation it should be mentioned that while the Indians honoured
-every kind of animal by reason of their doctrine of metempsychosis,
-the wolf was just the only beast with which they seem to have had
-no sympathy, and they reckoned the sight of one brought ill-luck, a
-prejudice probably derived from the days of their pastoral existence
-when their approach was fraught with so much danger to their flocks. In
-Mongolia, where the pastoral mode of life still continues in vogue,
-the dread of the wolf was not likely to have diminished. Thus Abbe
-Huc says, "Although the want of population might seem to abandon the
-interminable deserts of Tartary to wild beasts, wolves are rarely met,
-owing to the incessant and vindictive warfare the Mongolians wage
-against them. They pursue them every where to the death, regarding
-them as their capital enemy on account of the great damage they may
-inflict upon their flocks. The announcement that a wolf has been
-seen is a signal for every one to mount his horse ... the wolf in
-vain attempts to flee in every direction; it meets horsemen from
-every side. There is no mountain so rugged that the Tartar horses,
-agile as goats, cannot pursue it. The horseman who has caught it
-with his lasso gallops off, dragging it behind, to the nearest tent;
-there they strongly bind its muzzle, so that they may torture it
-securely, and by way of finale skin it alive. In summer the wretched
-brute will live in this condition several days; in winter it soon
-dies frozen." The wolf seems fully to return the antipathy, for
-(chapter xi.) he says, "It is remarkable wolves in Mongolia attack
-men rather than animals. They may be seen sometimes passing at full
-gallop through a flock of sheep in order to attack the shepherd."
-
-8. Tschin-tamani, Sanskrit, "thought-jewel," a jewel having the magic
-power of supplying all the possessor wishes for. Indian fable writers
-revel in the idea of the possession of a talisman which can satisfy
-all desire. The grandest and perhaps earliest remaining example of it
-occurs in the Ramajana, where King Visvamitra = the universal friend,
-who from a Xatrija (warrior caste) merited to become a Brahman, visits
-Vasichtha, the chief of hermits, and finds him in possession of Sabala,
-a beautiful cow, which has the quality of providing Vasichtha with
-every thing whatever he may wish for. He wants to provide a banquet
-for Visvamitra, and he has only to tell Sabala to lay the board with
-worthy food, with food according to the six kinds of taste and drinks
-worthy of a king of the world. She immediately provides sugar, and
-honey, and rice, maireja or nectar, and wine, besides all manner of
-other drinks and various kinds of food heaped up like mountains; sweet
-fruits, and cakes, and jars of milk; all these things Sabala showered
-down for the use of the hosts who accompanied Visvamitra. Visvamitra
-covets the precious cow, and offers a hundred thousand cows of earth in
-barter for her. But Vasichtha refuses to part with her for a hundred
-million other cows or for fulness of silver. The king offers him
-next all manner of ornaments of gold, fourteen thousand elephants,
-gold chariots with four white steeds and eight hundred bells to them,
-eleven thousand horses of noble race, full of courage, and a million
-cows. The seer still remaining deaf to his offers the king carries
-her off by force.
-
-The heavenly cow, however, in virtue of her extraordinary qualities,
-helps herself out of the difficulty. It is her part to fulfil her
-master's wishes, and as it is his wish to have her by him she
-gallops back to him, knocking over the soldiers of the earthly
-king by hundreds in her career. Returned to her master, the Brahman
-hermit, she reproaches him tenderly for letting her be removed by the
-earthly king. He answers her with equal affection, explaining that
-the earthly king has so much earthly strength that it is vain for
-him to resist him. At this Sabala is fired with holy indignation. She
-declares it must not be said that earthly power should triumph over
-spiritual strength. She reminds him that the power of Brahma, whom
-he represents, is unfailing in might, and begs him only to desire of
-her that she should destroy the Xatrija's host. He desires it, and
-she forthwith furnishes a terrible army, and another, and another,
-till Visvamitra is quite undone, all his hosts, and allies, and
-children killed in the fray. Then he goes into the wilderness and
-prays to Mahadeva, the great god, to come to his aid and give him
-divine weapons, spending a hundred years standing on the tips of his
-feet, and living on air like the serpent. Mahadeva at last brings
-him weapons from heaven, at sight of which he is so elated that
-"his heroic courage rises like the tide of the ocean when the moon
-is at the full." With these burning arrows he devastates the whole
-of the beautiful garden surrounding Vasichta's dwelling. Vasichta,
-in high indignation at this wanton cruelty, raises his vadschra,
-the Brahma sceptre or staff, and all Visvamitra's weapons serve him
-no more. Then owning the fault he has committed in fighting against
-Brahma he goes into the wilderness and lives a life of penance a
-thousand years or two, after which he is permitted to become a Brahman.
-
-9. Those who can see one and the same hero in the Sagas of Wodin, the
-Wild Huntsman, and William Tell [72], might well trace a connexion
-between such a legend as this and the working of the modern law of
-conscription. There is no country exposed to its action where such
-scenes as that described in the text might not be found. There have
-been plenty such brought under my own notice in Rome since this
-"tribute of blood," as the Romans bitterly call it, was first
-established there last year.
-
-10. I have spoken elsewhere in these pages of the question of rebirth
-in the Buddhist system. Though not holding so cardinal a place as in
-Brahmanism the necessity for it remained to a certain extent. All
-virtues were recommended in the one case as a means to obtaining a
-higher degree at the next re-birth, and in the other the same, but
-less as an end, than as a means to earlier attaining to Nirvana. Of
-all virtues the most serviceable for this purpose was the sacrifice
-of self for the good of the species.
-
-11. Sinhasana, lit. Lion-throne; a throne resting on lions, as before
-described in the text.
-
-12. At the exercise of such heaven-given powers nature was supposed
-to testify her astonishment, and thus we are told of sacrifices and
-incense offered for the pacification of the same. (Juelg.)
-
-
-
-VIKRAMADITJA ACQUIRES ANOTHER KINGDOM.
-
-1. Concerning such sacrifices, see Koeppen, i. 246 and 560, and
-Trans. of sSanang sSetzen, p. 352.
-
-
-
-VIKRAMADITJA MAKES THE SILENT SPEAK.
-
-1. The Kalmucks make the 8th, 15th, and 30th of every month fast-days;
-the Mongolians, the 13th, 14th, and 15th. (Koeppen, i. 564-566;
-ii. 307-316, quoted by Juelg.)
-
-2. Dakini. See note 2, Tale XIV., infra.
-
-3. Dakini Tegrijin Naran = the Dakini sun of the gods. (Juelg.)
-
-4. Aramala, a string of beads used by Buddhists in their devotions.
-
-5. Abbe Huc mentions frequently meeting with such wayside shrines,
-furnished just as here described.
-
-6. Chatun. See note 1 to "Vikramaditja's Birth."
-
-7. This beautiful story, which does not profess to be original,
-but a reproduction of one of the sagas of old, is to be found under
-various versions in many Indian collections of myths.
-
-8. Compare note 3, Tale VII.
-
-9. This story also holds a certain place among Indian legends, but
-is not so popular as the last.
-
-10. Cup. No one travels or indeed goes about at all in Tibet and
-Mongolia without a wooden cup stuck in his breast or in his girdle. At
-every visit the guest holds out his cup and the host fills it with
-tea. Abbe Huc supplies many details concerning their use. They are
-so indispensable that they form a staple article of industry; their
-value varies from a few pence up to as much as 40l.
-
-11. Tai-tsing = the all-purest, the name of the Mandschu or Mantschou
-dynasty (or Mangu, according to the spelling of Lassen, iv. 742),
-who, from being called in by the last emperor of the Ming dynasty
-to help in suppressing a rebellion, subsequently seized the throne
-(1644). This dynasty has reigned in China ever since, while the
-Mantchou nationality has become actually forced on the Chinese.
-
-Previously, however, the Mantchous were a tribe of Eastern Tartars
-long formidable to the Chinese. The introduction of a king of the
-Mantchous, therefore, as identical with Vikramaditja, presents the
-most remarkable instance that could be met with of what may be called
-the confusion of heroes, in the migration of myths.
-
-12. Tsetsen Budschiktschi = the clever dancer. (Juelg.)
-
-
-
-THE WISE PARROT.
-
-1. "At any former time," i. e. in a previous state of existence,
-according to the doctrine of metempsychosis.
-
-2. "The day will come"--similarly on occasion of a subsequent rebirth.
-
-3. Tsoktu Ilagukssan = brilliant majesty. (Juelg.)
-
-4. Naran Gerel = sunshine. (Juelg.)
-
-5. Ssaran = moon. (Juelg.)
-
-
-
-
-
-
-FOOTNOTES
-
-
-[1] The few notes I have taken from Juelg's translation, I have
-acknowledged by putting his name to them.
-
-[2] The following paragraphs are chiefly gathered and translated from
-Lassen's work on the Geography of Ancient India, vol. i.
-
-[3] Heeren, Indische Literatur.
-
-[4] Lassen, Indische Alterthumskunde, ii. 67, 68.
-
-[5] Mahavansha, ii. v. 11.
-
-[6] Now called Gaya, still an important town in the province of
-Behar. Vihara, whence Behar (for B and V are allied sounds in
-Sanskrit), is the Buddhist word for a college of priests, and the
-substitution of Behar for Magadha, the more ancient name of the
-province, points to a time when Buddhism flourished there and had
-many such colleges (see Wilson in Journal of As. Soc. v. p. 124).
-
-[7] Benares.
-
-[8] Burnouf, Introd. a l'Hist. du Buddhisme, i. 157.
-
-[9] In the far east of India and in Ceylon, where it is not indigenous,
-we have historical evidence that it was introduced by the Buddhists;
-also in Java. Lassen, Indische Alterthumskunde, i. 257; also p. 260,
-note 1, where he gives the following comparative descriptions of the
-two species, though he also points out that in ancient descriptions
-the characteristics of the two trees are often confused. The ficus
-indica or banian (it received the name of banyan from the Indian
-merchants, Banjans, by whose means it was propagated), is called in
-Bengal Njagrodha and Vata (the Dutch call it "the devil's tree"). The
-ficus religiosa is called ashvattha, and pippala. They plant the
-one by the side of the other with marriage ceremonies in the belief
-that otherwise the banian would not complete its peculiar mode of
-growth. Hence arises a most pleasing contrast between the elegant
-lightness of the shining foliage of the ficus religiosa and the solemn
-grandeur of the ficus indica with its picturesque trunks, its abundant
-leafage, its spangling of golden fruits, its pendulous roots, enabling
-it to reproduce itself after the fashion of a temple with countless
-aisles. It affords cool salubrious shade, a single one forming in time
-a forest to itself, and sufficing to house thousands of persons. The
-leaves of both supply excellent food for elephants, and birds and
-monkeys delight in its fruit, which, however, is not edible by man,
-nor is its wood of much use as timber. The pippala does not grow to
-nearly so great a size as the other, never attaining so many stems,
-but nothing can be more graceful than its appearance when, overgrowing
-from a building or another tree; its leaves tremble like those of the
-aspen (Lassen, i. 255-261, and notes). Under its overarching shade
-altars were erected and sacrifice offered up. To injure it wilfully
-was counted a sin (an instance is mentioned in Bp. Heber's "Journey,"
-i. 621). A most prodigious Boddhi-tree, or rather five such growing
-together, still exists in Ceylon, which tradition says was transplanted
-thither with most extraordinary pomp and ceremonies at the time of the
-introduction of Buddhism into the island. They grow upon the fourth
-terrace of an edifice built up of successive rows of terraces, forming
-the most sacred spot in the whole island. Upon the above supposition
-this Boddhi-grove would be something like 2000 years old. Several very
-curious legends concerning it are given in a paper called "Remarks
-on the Ancient City of Anarajapura," by Captain Chapman, in Trans. of
-R. As. of Gr. Br. i. and iii. The Brahmans honoured it as well as the
-Buddhists, and made it a parable of the universe, its stem typifying
-the connexion of the visible world with a divine invisible spirit,
-and the up and-down growth of the branches and roots the restless
-striving of all creatures after an unattainable perfection; but it was
-the Buddhists for whom it became in the first instance actually sacred
-by reason of the conviction said to have been received by Shakjamuni
-while observing its growth (reminding forcibly of the tradition about
-Sir I. Newton and the apple), that the perpetual struggles of this
-changeful life could only find ultimate satisfaction in that reunion
-with the source whence they emanated, which he termed Nirvana.
-
-[10] Burnouf, i. 295.
-
-[11] Burnouf, p. 194.
-
-[12] Nirvana means literally in Sanskrit "the breathing out,"
-"extinction"--extinction of the flame of life, eternal happiness,
-united with the Deity. Boehtlingk and Roth's Sanskrit Dictionary,
-iv. 208. In Buddhist writings, however, it is difficult to make out
-any idea of it distinct from annihilation. Consult Schmidt's Trans. of
-sSanang sSetzen, pp. 307-331; Schott. Buddhaismus, p. 10 and 127;
-Koeppen, i. 304-309. "Existence in the eye of Buddhism is nothing but
-misery.... Nothing remained to be devised as deliverance from this
-evil but the destruction of existence. This is what Buddhists call
-Nirwana." (Alwis' Lectures on Buddhism, p. 29.)
-
-[13] Concerning the locality of the Malla people, see Lassen, Indische
-Alterthumskunde, i. 549.
-
-[14] This word is a favourite with Buddhist writers, and means
-literally "him of the rolling wheel," primarily used to denote a
-conqueror riding on his chariot. See Lassen, Indische Alterthumskunde,
-i. 810, n. 2.
-
-[15] Lassen, ii. 52, n. 1, and 74, n. 6; and i. 356, n. 1.
-
-[16] Professor Wilson seems to have been so much perplexed by these
-divergencies of chronology, that in a paper by him, published in
-Journ. of R. As. Soc. vol. xvi. art. 13, he endeavours to show on this
-(and also on other grounds) that it is possible no such person ever
-existed at all!
-
-[17] See Burnouf, p. 348, n. 3; see also infra, n. 3 to "The False
-Friend;" also note 2 to "Vikramaditja's Birth."
-
-[18] Supra, Notice of Vikramaditja, pp. 238, 239.
-
-[19] "Only about a hundred years elapsed between the visit of
-Fa-Hian to India and that of Soung-yun, and in the interval
-the absurd traditions respecting Sakya-Muni's life and actions
-would appear to have been infinitely multiplied, enlarged,
-and distorted." (Lieut.-Col. Sykes' Notes on the Religious,
-Moral, and Political State of Ancient India, in Journ. of
-R. As. Soc. No. xii. p. 280.)
-
-[20] Turnour, in Journ. of As. Soc. of Bengal, 722.
-
-[21] Lassen, ii. 440.
-
-[22] Lassen, ii. 453, 454.
-
-[23] Burnouf, Introd. a l'Hist. du Buddh. i. 137.
-
-[24] Burnouf, Introd. &c. i. 131 et seq.
-
-[25] "There is no reference even in the earlier Veda to the Trimurti:
-to Donga, Kali, or Rama." (Wilson, Rig-Veda Sanhita.)
-
-[26] Burnouf, i. 90, 108.
-
-[27] Lassen, ii. 426, 454, 455 and other places.
-
-[28] "No hostile feeling against the Brahmans finds utterance in the
-Buddhist Canon." (Max Mueller, Anc. Sanskr. Literature.)
-
-[29] Lassen, iv. 644, 710.
-
-[30] Lassen, ii. 440.
-
-[31] Lassen, iv. 646-709.
-
-[32] As. Rec. i. 285.
-
-[33] Genesis iii. 15.
-
-[34] Rig-Veda, bk. x. ch. xi.
-
-[35] Burnouf, Introd. i. 618.
-
-[36] See infra, Note 8 of this "Dedication;" on the word "Bede,"
-p. 346.
-
-[37] Verita della Religione Cristiana-Cattolica sistematicamente
-dimostrata, da Monsignor Francesco Nardi U. di S. Rota. Roma, 1868.
-
-[38] Lassen, ii. 1107.
-
-[39] Lassen, i. 488.
-
-[40] A great number of early authorities are quoted in Butler's
-"Lives," vol. xii., pp. 329-334. The subject has also been handled
-by Gieseler, Lehrbuch der Kirchengeschichte; Wilson's "Sketch of
-the Religious Sects of the Hindus;" Swainson's "Memoir of the Syrian
-Christians;" most ably by A. Weber, and by many others.
-
-[41] In note 2 of p. 182, vol. iv., Lassen quotes several authors on
-the meaning of the word and its identity with the triratna, as Wilson
-calls the Buddhist Trinity of Buddha, Dharma, and Sangha. See also
-infra, n. 1, Tale XVII.
-
-[42] At the same time it presents also, of course, many frightful
-divergencies, and of these it may suffice to mention that the
-number of wives ascribed to Crishna is not less than 16,000. Lassen,
-vol. i. Appendix p. xxix.
-
-[43] Indische Studien, i. 400-421, and ii. 168.
-
-[44] The very earliest, however, do not go very far back; he was never
-heard of at all till within 200 B.C., and seems then to have been set
-up by certain Brahmans to attract popular worship, and to counteract
-the at that period rapidly-spreading influence of the Buddhists. See
-Lassen, i. 831--839. See also note 1, p. 335, supra.
-
-[45] Lassen, iv. 575.
-
-[46] Lassen, p. 576.
-
-[47] "On trouvera plus tard que l'extension considerable qu'a prise
-le culte du Krishna n'a ete qu'une reaction populaire contre celui
-du Buddha; reaction qui a ete dirigee, ou pleinement acceptee par
-les Brahmanes." Burnouf, Introd. i. p. 136, n. 1.
-
-[48] Lassen, iv. 815-817.
-
-[49] Lassen, iv. 576.
-
-[50] The best account of his life and teaching is given by
-S. Wassiljew, of St. Petersburg, "Der Buddhismus; aus dem Russischen
-uebersetzt," to which I have not had access.
-
-[51] See supra, p. 332.
-
-[52] See infra, Note 1, Tale XI.
-
-[53] See supra, p. 330.
-
-[54] Concerning Serpent-worship see infra, Note 1, Tale II.
-
-[55] Travelling Buddhist teacher. Lassen.
-
-[56] Burnouf, Introduction a l'Histoire du Buddhisme, ii. 359.
-
-[57] "Southward in Bede." See Note 8.
-
-[58] Spence Hardy, "Legends and Theories of the Buddhists," p. 243,
-when mentioning this circumstance, makes the strange mistake of
-confounding Behar with Berar.
-
-[59] See Note 4, "Vikramaditja's Throne discovered."
-
-[60] See supra, p. 241.
-
-[61] According to Abbe Huc's spelling, Tchen-kis Khan.
-
-[62] According to Abbe Huc's spelling, Tale Lama.
-
-[63] See the story in Note 8 to "Vikramaditja's Youth."
-
-[64] See Note 4 to "Vikramaditja's Throne discovered."
-
-[65] Consult C. F. Koeppen, Die Lamaische Hierarchie.
-
-[66] According to Huc's version of his history he was not born in
-a Lamasery, but in the hut of a herdsman of Eastern Tibet, in the
-county of Amdo, south of the Kouku-Noor.
-
-[67] This elaborate derivation, however, has been disputed, and
-it is more probable the name is derived from two words, signifying
-"the Indian ox." In Tibet it has no name but "great ox."
-
-[68] Virgil, Georg. ii. 121, "Velleraque ut foliis depectant
-tenuia Seres;" and Pliny, H. N. vi. 20, 2, "Seres, lanicio silvarum
-nobiles, perfusam aqua depectentes frondium canitiem." Also 24, 8;
-and xi. 26, 1.
-
-[69] See infra, note 2 to "Vikramaditja's Birth."
-
-[70] Burnouf, i. 265.
-
-[71] See supra, p. 351 and p. 385.
-
-[72] See Max Mueller's "Chips from a German Workshop."
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Sagas from the Far East, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SAGAS FROM THE FAR EAST ***
-
-***** This file should be named 40402.txt or 40402.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/4/0/40402/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg (This file was produced from images generously
-made available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-