summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--4028-8.txt16987
-rw-r--r--4028-8.zipbin0 -> 400149 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 17003 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/4028-8.txt b/4028-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..36fe741
--- /dev/null
+++ b/4028-8.txt
@@ -0,0 +1,16987 @@
+The Project Gutenberg Etext of The Autobiography of Benvenuto Cellini
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the laws for your country before redistributing these files!!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers.
+
+Please do not remove this.
+
+This should be the first thing seen when anyone opens the book.
+Do not change or edit it without written permission. The words
+are carefully chosen to provide users with the information they
+need about what they can legally do with the texts.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These Etexts Are Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below, including for donations.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
+organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541
+
+
+
+Title: The Autobiography of Benvenuto Cellini
+
+Author: Benvenuto Cellini
+ Translated By John Addington Symonds
+
+Release Date: May, 2003 [Etext #4028]
+[Yes, we are about one year ahead of schedule]
+[The actual date this file first posted = 10/12/01]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+The Project Gutenberg Etext of The Autobiography of Benvenuto Cellini
+*********This file should be named 4028-8.txt or 4028-8.zip********
+
+This etext was produced by Norman Wolcott.
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our books one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to send us error messages even years after
+the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our sites at:
+https://gutenberg.org
+http://promo.net/pg
+
+
+Those of you who want to download any Etext before announcement
+can surf to them as follows, and just download by date; this is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03
+or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
+files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 4,000 Etexts unless we
+manage to get some real funding.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of July 12, 2001 contributions are only being solicited from people in:
+Arkansas, Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Georgia, Hawaii, Idaho,
+Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Louisiana, Maine, Massachusetts, Minnesota,
+Missouri, Montana, Nebraska, New Mexico, Nevada, New Jersey, New York, North
+Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Rhode Island, South Carolina*, South Dakota,
+Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia,
+Wisconsin, and Wyoming.
+
+*In Progress
+
+We have filed in about 45 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising
+will begin in the additional states. Please feel
+free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork
+to legally request donations in all 50 states. If
+your state is not listed and you would like to know
+if we have added it since the list you have, just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in
+states where we are not yet registered, we know
+of no prohibition against accepting donations
+from donors in these states who approach us with
+an offer to donate.
+
+
+International donations are accepted,
+but we don't know ANYTHING about how
+to make them tax-deductible, or
+even if they CAN be made deductible,
+and don't have the staff to handle it
+even if there are ways.
+
+All donations should be made to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
+organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,
+and has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
+Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the maximum
+extent permitted by law. As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising will begin in the
+additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information at:
+
+https://www.gutenberg.org/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+***
+
+
+Example command-line FTP session:
+
+ftp ftp.ibiblio.org
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this etext,
+[2] alteration, modification, or addition to the etext,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
+and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
+[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
+of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
+software or any other related product without express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.10/04/01*END*
+
+
+
+
+
+This etext was produced by Norman Wolcott.
+
+
+
+
+
+
+
+Autobiography of Benvenuto Cellini
+
+[Redactor’s Note: This version of the Autobiography, one of the most
+famous of all time, was translated by John Addington Symonds
+(1840-1893). Cellini lived from 1500-1571. This version is in ISO Latin1
+with 8 bit accents, and is also supplied in a single file HTML version.]
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+The Autobiography of
+Benvenuto Cellini
+
+Translated By
+John Addington Symonds
+
+With Introduction and Notes
+Volume 31
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+Introductory Sonnet
+
+ THIS tale of my sore-troubled life I write,
+ To thank the God of nature, who conveyed
+ My soul to me, and with such care hath stayed
+ That divers noble deeds I’ve brought to light.
+ ‘Twas He subdued my cruel fortune’s spite:
+ Life glory virtue measureless hath made
+ Such grace worth beauty be through me displayed
+ That few can rival, none surpass me quite.
+ Only it grieves me when I understand
+ What precious time in vanity I’ve spent-
+ The wind it beareth man’s frail thoughts away.
+ Yet, since remorse avails not, I’m content,
+ As erst I came, WELCOME to go one day,
+ Here in the Flower of this fair Tuscan land.
+
+Introductory Note
+
+AMONG the vast number of men who have thought fit to write down the
+history of their own lives, three or four have achieved masterpieces
+which stand out preeminently: Saint Augustine in his “Confessions,”
+Samuel Pepys in his “Diary,” Rousseau in his “Confessions.” It is among
+these extraordinary documents, and unsurpassed by any of them, that the
+autobiography of Benvenuto Cellini takes its place.
+
+The “Life” of himself which Cellini wrote was due to other motives than
+those which produced its chief competitors for first place in its class.
+St. Augustine’s aim was religious and didactic, Pepys noted down in his
+diary the daily events of his life for his sole satisfaction and with no
+intention that any one should read the cipher in which they were
+recorded. But Cellini wrote that the world might know, after he was
+dead, what a fellow he had been; what great things he had attempted, and
+against what odds he had carried them through. “All men,” he held,
+“whatever be their condition, who have done anything of merit, or which
+verily has a semblance of merit, if so be they are men of truth and good
+repute, should write the tale of their life with their own hand.” That
+he had done many things of merit, he had no manner of doubt. His repute
+was great in his day, and perhaps good in the sense in which he meant
+goodness; as to whether he was a man of truth, there is still dispute
+among scholars. Of some misrepresentations, some suppressions of
+damaging facts, there seems to be evidence only too good-a man with
+Cellini’s passion for proving himself in the right could hardly have
+avoided being guilty of such-; but of the general trustworthiness of his
+record, of the kind of man he was and the kind of life he led, there is
+no reasonable doubt.
+
+The period covered by the autobiography is from Cellini’s birth in 1500
+to 1562; the scene is mainly in Italy and France. Of the great events of
+the time, the time of the Reformation and the Counter-Reformation, of
+the strife of Pope and Emperor and King, we get only glimpses. The
+leaders in these events appear in the foreground of the picture only
+when they come into personal relations with the hero; and then not
+mainly as statesmen or warriors, but as connoisseurs and patrons of art.
+Such an event as the Sack of Rome is described because Benvenuto himself
+fought in it.
+
+Much more complete is the view he gives of the artistic life of the
+time. It was the age of Michelangelo, and in the throng of great artists
+which then filled the Italian cities, Cellini was no inconsiderable
+figure. Michelangelo himself he knew and adored. Nowhere can we gain a
+better idea than in this book of the passionate enthusiasm for the
+creation of beauty which has bestowed upon the Italy of the Renaissance
+its greatest glory.
+
+Very vivid, too, is the impression we receive of the social life of the
+sixteenth century; of its violence and licentiousness, of its zeal for
+fine craftsmanship, of its abounding vitality, its versatility and its
+idealism. For Cellini himself is an epitome of that century. This man
+who tells here the story of his life was a murderer and a braggart,
+insolent, sensual, inordinately proud and passionate; but he was also a
+worker in gold and silver, rejoicing in delicate chasing and subtle
+modelling of precious surfaces; a sculptor and a musician; and, as all
+who read his book must testify, a great master of narrative. Keen as was
+Benvenuto’s interest in himself, and much as he loved to dwell on the
+splendor of his exploits and achievements, he had little idea that
+centuries after his death he would live again, less by his “Perseus” and
+his goldsmith’s work than by the book which he dictated casually to a
+lad of fourteen, while he went about his work.
+
+The autobiography was composed between 1558 and 1566, but it brings the
+record down only to 1562. The remainder of Cellini’s life seems to have
+been somewhat more peaceful. In 1565 he married Piera de Salvadore
+Parigi, a servant who had nursed him when he was sick; and in the care
+of his children, as earlier of his sister and nieces, he showed more
+tenderness than might have been expected from a man of his boisterous
+nature. He died at Florence, May 13, 1571, and was buried in The Church
+of the Annunziata in that city.
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+Autobiography of Benvenuto Cellini
+
+I
+
+ALL men of whatsoever quality they be, who have done anything of
+excellence, or which may properly resemble excellence, ought, if they
+are persons of truth and honesty, to describe their life with their own
+hand; but they ought not to attempt so fine an enterprise till they have
+passed the age of forty. This duty occurs to my own mind now that I am
+travelling beyond the term of fifty-eight years, and am in Florence, the
+city of my birth. Many untoward things can I remember, such as happen to
+all who live upon our earth; and from those adversities I am now more
+free than at any previous period of my career-nay, it seems to me that I
+enjoy greater content of soul and health of body than ever I did in
+bygone years. I can also bring to mind some pleasant goods and some
+inestimable evils, which, when I turn my thoughts backward, strike
+terror in me, and astonishment that I should have reached this age of
+fifty-eight, wherein, thanks be to God, I am still travelling
+prosperously forward.
+
+II
+
+IT is true that men who have laboured with some show of excellence, have
+already given knowledge of themselves to the world; and this alone ought
+to suffice them; I mean the fact that they have proved their manhood and
+achieved renown. Yet one must needs live like others; and so in a work
+like this there will always be found occasion for natural bragging,
+which is of divers kinds, and the first is that a man should let others
+know he draws his lineage from persons of worth and most ancient origin.
+
+I am called Benvenuto Cellini, son of Maestro Giovanni, son of Andrea,
+son of Cristofano Cellini; my mother was Madonna Elisabetta, daughter to
+Stefano Granacci; both parents citizens of Florence. It is found written
+in chronicles made by our ancestors of Florence, men of old time and of
+credibility, even as Giovanni Villani writes, that the city of Florence
+was evidently built in imitation of the fair city of Rome; and certain
+remnants of the Colosseum and the Baths can yet be traced. These things
+are near Santa Croce. The Capitol was where is now the Old Market. The
+Rotonda is entire, which was made for the temple of Mars, and is now
+dedicated to our Saint John. That thus is was, can very well be seen,
+and cannot be denied, but the said buildings are much smaller than those
+of Rome. He who caused them to built, they say, was Julius Cæsar, in
+concert with some noble Romans, who, when Fiesole had been stormed and
+taken, raised a city in this place, and each of them took in hand to
+erect one of these notable edifices.
+
+Julius Cæsar had among his captains a man of highest rank and valour,
+who was called Fiorino of Cellino, which is a village about two miles
+distant from Monte Fiascone. Now this Fiorino took up his quarters under
+the hill of Fiesole, on the ground where Florence now stands, in order
+to be near the river Arno, and for the convenience of the troops. All
+those soldiers and others who had to do with the said captain, used then
+to say: “Let us go to Fiorenze;” as well because the said captain was
+called Fiorino, as also because the place he had chosen for his quarters
+was by nature very rich in flowers. Upon the foundation of the city,
+therefore, since this name struck Julius Cæsar as being fair and apt,
+and given by circumstance, and seeing furthermore that flowers
+themselves bring good augury, he appointed the name of Florence for the
+town. He wished besides to pay his valiant captain this compliment; and
+he loved him all the more for having drawn him from a very humble place,
+and for the reason that so excellent a man was a creature of his own.
+The name that learned inventors and investigators of such etymologies
+adduce, as that Florence is flowing at the Arno, cannot hold; seeing
+that Rome is flowing at the Tiber, Ferrara is flowing at the Po, Lyons
+is flowing at the Saone, Paris is flowing at the Seine, and yet the
+names of all these towns are different, and have come to them by other
+ways. [1]
+
+Thus then we find; and thus we believe that we are descended from a man
+of worth. Furthermore, we find that there are Cellinis of our stock in
+Ravenna, that most ancient town of Italy, where too are plenty of gentle
+folk. In Pisa also there are some, and I have discovered them in many
+parts of Christendom; and in this state also the breed exists, men
+devoted to the profession of arms; for not many years ago a young man,
+called Luca Cellini, a beardless youth, fought with a soldier of
+experience and a most valorous man, named Francesco da Vicorati, who had
+frequently fought before in single combat. This Luca, by his own valour,
+with sword in hand, overcame and slew him, with such bravery and
+stoutness that he moved the folk to wonder, who were expecting quite the
+contrary issue; so that I glory in tracing my descent from men of valour.
+
+As for the trifling honours which I have gained for my house, under the
+well-known conditions of our present ways of living, and by means of my
+art, albeit the same are matters of no great moment, I will relate these
+in their proper time and place, taking much more pride in having been
+born humble and having laid some honourable foundation for my family,
+than if I had been born of great lineage and had stained or overclouded
+that by my base qualities. So then I will make a beginning by saying how
+it pleased God I should be born.
+
+Note 1. He is alluding to the name 'Fluenzia,' which some antiquaries of
+his day thought to have been the earliest name of the city, derived from
+its being near 'Arno Fluente.' I have translated the word 'fluente' in
+the text literally, though of course it signifies “situated on a flowing
+river.” I need not call attention to the apocryphal nature of Cellini’s
+own derivation from the name of his supposed ancestor.
+
+III
+
+MY ancestors dwelt in Val d’ Ambra, where they owned large estates, and
+lived like little lords, in retirement, however, on account of the then
+contending factions. They were all men devoted to arms and of notable
+bravery. In that time one of their sons, the younger, who was called
+Cristofano, roused a great feud with certain of their friends and
+neighbours. Now the heads of the families on both sides took part in it,
+and the fire kindled seemed to them so threatening that their houses
+were like to perish utterly; the elders upon this consideration, in
+concert with my own ancestors, removed Cristofano; and the other youth
+with whom the quarrel began was also sent away. They sent their young
+man to Siena. Our folk sent Cristofano to Florence; and there they
+bought for him a little house in Via Chiara, close to the convent of S.
+Orsola, and they also purchased for him some very good property near the
+Ponte a Rifredi. The said Cristofano took wife in Florence, and had sons
+and daughters; and when all the daughters had been portioned off, the
+sons, after their father’s death, divided what remained. The house in
+Via Chiara with some other trifles fell to the share of one of the said
+sons, who had the name of Andrea. He also took wife, and had four male
+children. The first was called Girolamo, the second Bartolommeo, the
+third Giovanni, who was afterwards my father, and the fourth Francesco.
+This Andrea Cellini was very well versed in architecture, as it was then
+practised, and lived by it as his trade. Giovanni, who was my father,
+paid more attention to it than any of the other brothers. And since
+Vitruvius says, amongst other things, that one who wishes to practise
+that art well must have something of music and good drawing, Giovanni,
+when he had mastered drawing, began to turn his mind to music, and
+together with the theory learned to play most excellently on the viol
+and the flute; and being a person of studious habits, he left his home
+but seldom.
+
+They had for neighbour in the next house a man called Stefano Granacci,
+who had several daughters, all of them of remarkable beauty. As it
+pleased God, Giovanni noticed one of these girls who was named
+Elisabetta; and she found such favour with him that he asked her in
+marriage. The fathers of both of them being well acquainted through
+their close neighbourhood, it was easy to make this match up; and each
+thought that he had very well arranged his affairs. First of all the two
+good old men agreed upon the marriage; then they began to discuss the
+dowry, which led to a certain amount of friendly difference; for Andrea
+said to Stefano: “My son Giovanni is the stoutest youth of Florence, and
+of all Italy to boot, and if I had wanted earlier to have him married, I
+could have procured one of the largest dowries which folk of our rank
+get in Florence:” whereupon Stefano answered: “You have a thousand
+reasons on your side; but here am I with five daughters and as many
+sons, and when my reckoning is made, this is as much as I can possibly
+afford.” Giovanni, who had been listening awhile unseen by them,
+suddenly broke in and said: “O my father, I have sought and loved that
+girl and not their money. Ill luck to those who seek to fill their
+pockets by the dowry of their wife! As you have boasted that I am a
+fellow of such parts, do you not think that I shall be able to provide
+for my wife and satisfy her needs, even if I receive something short of
+the portion you would like to get? Now I must make you understand that
+the woman is mine, and you may take the dowry for yourself.” At this
+Andrea Cellini, who was a man of rather awkward temper, grew a trifle
+angry; but after a few days Giovanni took his wife, and never asked for
+other portion with her.
+
+They enjoyed their youth and wedded love through eighteen years, always
+greatly desiring to be blessed with children. At the end of this time
+Giovanni’s wife miscarried of two boys through the unskilfulness of the
+doctors. Later on she was again with child, and gave birth to a girl,
+whom they called Cosa, after the mother of my father. [1] At the end of
+two years she was once more with child; and inasmuch as those longings
+to which pregnant women are subject, and to which they pay much
+attention, were now exactly the same as those of her former pregnancy,
+they made their minds up that she would give birth to a female as
+before, and agreed to call the child Reparata, after the mother of my
+mother. It happened that she was delivered on a night of All Saints,
+following the feast-day, at half-past four precisely, in the year 1500.
+[2] The midwife, who knew that they were expecting a girl, after she had
+washed the baby and wrapped it in the fairest white linen, came softly
+to my father Giovanni and said: “I am bringing you a fine present, such
+as you did not anticipate.” My father, who was a true philosopher, was
+walking up and down, and answered: “What God gives me is always dear to
+me;” and when he opened the swaddling clothes, he saw with his own eyes
+the unexpected male child. Joining together the palms of his old hands,
+he raised them with his eyes to God, and said “Lord, I thank Thee with
+my whole heart; this gift is very dear to me; let him be Welcome.” All
+the persons who were there asked him joyfully what name the child should
+bear. Giovanni would make no other answer than “Let him be
+Welcome-Benvenuto;” [3] and so they resolved, and this name was given me
+at Holy Baptism, and by it I still am living with the grace of God.
+
+Note 1. Cosa is Florentine for Niccolòsa.
+
+Note 2. The hour is reckoned, according to the old Italian fashion, from
+sunset of one day to sunset of the next-twenty-four hours.
+
+Note 3. Benvenuto means Welcome.
+
+IV
+
+ANDREA CELLINI was yet alive when I was about three years old, and he
+had passed his hundredth. One day they had been altering a certain
+conduit pertaining to a cistern, and there issued from it a great
+scorpion unperceived by them, which crept down from the cistern to the
+ground, and slank away beneath a bench. I saw it, and ran up to it, and
+laid my hands upon it. It was so big that when I had it in my little
+hands, it put out its tail on one side, and on the other thrust forth
+both its mouths. [1] They relate that I ran in high joy to my
+grandfather, crying out: “Look, grandpapa, at my pretty little crab.”
+When he recognised that the creature was a scorpion, he was on the point
+of falling dead for the great fear he had and anxiety about me. He
+coaxed and entreated me to give it him; but the more he begged, the
+tighter I clasped it, crying and saying I would not give it to any one.
+My father, who was also in the house, ran up when he heard my screams,
+and in his stupefaction could not think how to prevent the venomous
+animal from killing me. Just then his eyes chanced to fall upon a pair
+of scissors; and so, while soothing and caressing me, he cut its tail
+and mouths off. Afterwards, when the great peril had been thus averted,
+he took the occurrence for a good augury.
+
+When I was about five years old my father happened to be in a
+basement-chamber of our house, where they had been washing, and where a
+good fire of oak-logs was still burning; he had a viol in his hand, and
+was playing and singing alone beside the fire. The weather was very
+cold. Happening to look into the fire, he spied in the middle of those
+most burning flames a little creature like a lizard, which was sporting
+in the core of the intensest coals. Becoming instantly aware of what the
+thing was, he had my sister and me called, and pointing it out to us
+children, gave me a great box on the ears, which caused me to howl and
+weep with all my might. Then he pacified me good-humouredly, and spoke
+as follows: “My dear little boy, I am not striking you for any wrong
+that you have done, but only to make you remember that that lizard which
+you see in the fire is a salamander, a creature which has never been
+seen before by any one of whom we have credible information.” So saying,
+he kissed me and gave me some pieces of money.
+
+Note 1. The word is 'bocche,' so I have translated it by 'mouths.' But
+Cellini clearly meant the gaping claws of the scorpion.
+
+V
+
+MY father began teaching me to play upon the flute and sing by note; by
+notwithstanding I was of that tender age when little children are wont
+to take pastime in whistles and such toys, I had an inexpressible
+dislike for it, and played and sang only to obey him. My father in those
+times fashioned wonderful organs with pipes of wood, spinets the fairest
+and most excellent which then could be seen, viols and lutes and harps
+of the most beautiful and perfect construction. He was an engineer, and
+had marvellous skill in making instruments for lowering bridges and for
+working mills, and other machines of that sort. In ivory he was the
+first who wrought really well. But after he had fallen in love with the
+woman who was destined to become my mother-perhaps what brought them
+together was that little flute, to which indeed he paid more attention
+than was proper-he was entreated by the fifers of the Signory to play in
+their company. Accordingly he did so for some time to amuse himself,
+until by constant importunity they induced him to become a member of
+their band. Lorenzo de’ Medici and Pietro his son, who had a great
+liking for him, perceived later on that he was devoting himself wholly
+to the fife, and was neglecting his fine engineering talent and his
+beautiful art. [1] So they had him removed from that post. My father
+took this very ill, and it seemed to him that they had done him a great
+despite. Yet he immediately resumed his art, and fashioned a mirror,
+about a cubit in diameter, out of bone and ivory, with figures and
+foliage of great finish and grand design. The mirror was in the form of
+a wheel. In the middle was the looking-glass; around it were seven
+circular pieces, on which were the Seven Virtues, carved and joined of
+ivory and black bone. The whole mirror, together with the Virtues, was
+placed in equilibrium, so that when the wheel turned, all the Virtues
+moved, and they had weights at their feet which kept them upright.
+Possessing some acquaintance with the Latin tongue, he put a legend in
+Latin round his looking-glass, to this effect-”Whithersoever the wheel
+of Fortune turns, Virtue stands firm upon her feet:”
+
+ Rota sum: semper, quoquo me verto, stat Virtus.
+
+A little while after this he obtained his place again among the fifers.
+Although some of these things happened before I was born, my familiarity
+with them has moved me to set them down here. In those days the
+musicians of the Signory were all of them members of the most honourable
+trades, and some of them belonged to the greater guilds of silk and
+wool; [2] and that was the reason why my father did not disdain to
+follow this profession, and his chief desire with regard to me was
+always that I should become a great performer on the flute. I for my
+part felt never more discontented than when he chose to talk to me about
+this scheme, and to tell me that, if I liked, he discerned in me such
+aptitudes that I might become the best man in the world.
+
+Note 1. The Medici here mentioned were Lorenzo the Magnificent, and his
+son Pietro, who was expelled from Florence in the year 1494. He never
+returned, but died in the river Garigliano in 1504.
+
+Note 2. In the Middle Ages the burghers of Florence were divided into
+industrial guilds called the Greater and the Lesser Arts. The former
+took precedence of the latter, both in political importance and in
+social esteem.
+
+VI
+
+AS I have said, my father was the devoted servant and attached friend of
+the house of Medici; and when Piero was banished, he entrusted him with
+many affairs of the greatest possible importance. Afterwards, when the
+magnificent Piero Soderini was elected, and my father continued in his
+office of musician, Soderini, perceiving his wonderful talent, began to
+employ him in many matters of great importance as an engineer. [1] So
+long as Soderini remained in Florence, he showed the utmost good-will to
+my father; and in those days, I being still of tender age, my father had
+me carried, and made me perform upon the flute; I used to play treble in
+concert with the musicians of the palace before the Signory, following
+my notes: and a beadle used to carry me upon his shoulders. The
+Gonfalonier, that is, Soderini, whom I have already mentioned, took much
+pleasure in making me chatter, and gave me comfits, and was wont to say
+to my father: “Maestro Giovanni, besides music, teach the boy those
+other arts which do you so much honour.” To which my father answered: “I
+do not wish him to practise any art but playing and composing; for in
+this profession I hope to make him the greatest man of the world, if God
+prolongs his life.” To these words one of the old counsellors made
+answer: “Ah! Maestro Giovanni, do what the Gonfalonier tells you! for
+why should he never become anything more than a good musician?”
+
+Thus some time passed, until the Medici returned. [2] When they arrived,
+the Cardinal, who afterwards became Pope Leo, received my father very
+kindly. During their exile the scutcheons which were on the palace of
+the Medici had had their balls erased, and a great red cross painted
+over them, which was the bearing of the Commune. [3] Accordingly, as
+soon as they returned, the red cross was scratched out, and on the
+scutcheon the red balls and the golden field were painted in again, and
+finished with great beauty. My father, who possessed a simple vein of
+poetry, instilled in him by nature, together with a certain touch of
+prophecy, which was doubtless a divine gift in him, wrote these four
+verses under the said arms of the Medici, when they were uncovered to
+the view:-
+
+ These arms, which have so long from sight been laid
+ Beneath the holy cross, that symbol meek,
+ Now lift their glorious glad face, and seek
+ With Peter’s sacred cloak to be arrayed.
+
+This epigram was read by all Florence. A few days afterwards Pope Julius
+II. died. The Cardinal de’ Medici went to Rome, and was elected Pope
+against the expectation of everybody. He reigned as Leo X, that generous
+and great soul. My father sent him his four prophetic verses. The Pope
+sent to tell him to come to Rome; for this would be to his advantage.
+But he had no will to go; and so, in lieu of reward, his place in the
+palace was taken from him by Jacopo Salviati, upon that man’s election
+as Gonfalonier. [4] This was the reason why I commenced goldsmith; after
+which I spent part of my time in learning that art, and part in playing,
+much against my will.
+
+Note 1. Piero Soderini was elected Gonfalonier of the Florentine
+Republic for life in the year 1502. After nine years of government, he
+was banished, and when he died, Machiavelli wrote the famous sneering
+epitaph upon him. See J. A. Symonds’ 'Renaissance in Italy,' vol. i. p.
+297.
+
+Note 2. This was in 1512, when Lorenzo’s two sons, Giuliano and Giovanni
+(afterwards Pope Leo X), came back through the aid of a Spanish army,
+after the great battle at Ravenna.
+
+Note 3. The Medicean arms were “or, six pellets gules, three, two, and
+one.” The Florentine Commune bore, “argent a cross gules.”
+
+Note 4. Cellini makes a mistake here. Salviati married a daughter of
+Lorenzo de’ Medici, and obtained great influence in Florence; but we
+have no record of his appointment to the office of Gonfalonier.
+
+VII
+
+WHEN my father spoke to me in the way I have above described, I
+entreated him to let me draw a certain fixed number of hours in the day;
+all the rest of my time I would give to music, only with the view of
+satisfying his desire. Upon this he said to me: “So then, you take no
+pleasure in playing?” To which I answered, “No;” because that art seemed
+too base in comparison with what I had in my own mind. My good father,
+driven to despair by this fixed idea of mine, placed me in the workshop
+of Cavaliere Bandinello’s father, who was called Michel Agnolo, a
+goldsmith from Pinzi di Monte, and a master excellent in that craft. [1]
+He had no distinction of birth whatever, but was the son of a
+charcoal-seller. This is no blame to Bandinello, who has founded the
+honour of the family-if only he had done so honestly! However that may
+be, I have no cause now to talk about him. After I had stayed there some
+days, my father took me away from Michel Agnolo, finding himself unable
+to live without having me always under his eyes. Accordingly, much to my
+discontent, I remained at music till I reached the age of fifteen. If I
+were to describe all the wonderful things that happened to me up to that
+time, and all the great dangers to my own life which I ran, I should
+astound my readers; but, in order to avoid prolixity, and having very
+much to relate, I will omit these incidents.
+
+When I reached the age of fifteen, I put myself, against my father’s
+will, to the goldsmith’s trade with a man called Antonio, son of Sandro,
+known commonly as Marcone the goldsmith. He was a most excellent
+craftsman and a very good fellow to boot, high-spirited and frank in all
+his ways. My father would not let him give me wages like the other
+apprentices; for having taken up the study of this art to please myself,
+he wished me to indulge my whim for drawing to the full. I did so
+willingly enough; and that honest master of mine took marvellous delight
+in my performances. He had an only son, a bastard, to whom he often gave
+his orders, in order to spare me. My liking for the art was so great,
+or, I may truly say, my natural bias, both one and the other, that in a
+few months I caught up the good, nay, the best young craftsmen in our
+business, and began to reap the fruits of my labours. I did not,
+however, neglect to gratify my good father from time to time by playing
+on the flute or cornet. Each time he heard me, I used to make his tears
+fall accompanied with deep-drawn sighs of satisfaction. My filial piety
+often made me give him that contentment, and induce me to pretend that I
+enjoyed the music too.
+
+Note 1. Baccio Bandinello, the sculptor, and a great rival of Cellini’s,
+as will appear in the ensuing pages, was born in 1487, and received the
+honour of knighthood from Clement VII and Charles V. Posterity has
+confirmed Cellini’s opinion of Bandinello as an artist; for his works
+are coarse, pretentious, and incapable of giving pleasure to any person
+of refined intelligence.
+
+VIII
+
+AT that time I had a brother, younger by two years, a youth of extreme
+boldness and fierce temper. He afterwards became one of the great
+soldiers in the school of that marvellous general Giovannino de’ Medici,
+father of Duke Cosimo. [1] The boy was about fourteen, and I two years
+older. One Sunday evening, just before nightfall, he happened to find
+himself between the gate San Gallo and the Porta a Pinti; in this
+quarter he came to duel with a young fellow of twenty or thereabouts.
+They both had swords; and my brother dealt so valiantly that, after
+having badly wounded him, he was upon the point of following up his
+advantage. There was a great crowd of people present, among whom were
+many of the adversary’s kinsfolk. Seeing that the thing was going ill
+for their own man, they put hand to their slings, a stone from one of
+which hit my poor brother in the head. He fell to the ground at once in
+a dead faint. It so chanced that I had been upon the spot alone, and
+without arms; and I had done my best to get my brother out of the fray
+by calling to him: “Make off; you have done enough.” Meanwhile, as luck
+would have it, he fell, as I have said, half dead to earth. I ran up at
+once, seized his sword, and stood in front of him, bearing the brunt of
+several rapiers and a shower of stones. I never left his side until some
+brave soldiers came from the gate San Gallo and rescued me from the
+raging crowd; they marvelled much, the while, to find such valour in so
+young a boy.
+
+Then I carried my brother home for dead, and it was only with great
+difficulty that he came to himself again. When he was cured, the Eight,
+who had already condemned out adversaries and banished them for a term
+of years, sent us also into exile for six months at a distance of ten
+miles from Florence. [2] I said to my brother: “Come along with me;” and
+so we took leave of our poor father; and instead of giving us money, for
+he had none, he bestowed on us his blessing. I went to Siena, wishing to
+look up a certain worthy man called Maestro Francesco Castoro. On
+another occasion, when I had run away from my father, I went to this
+good man, and stayed some time with him, working at the goldsmith’s
+trade until my father sent for me back. Francesco, when I reached him,
+recognised me at once, and gave me work to do While thus occupied, he
+placed a house at my disposal for the whole time of my sojourn in Siena.
+Into this I moved, together with my brother, and applied myself to
+labour for the space of several months. My brother had acquired the
+rudiments of Latin, but was still so young that he could not yet relish
+the taste of virtuous employment, but passed his time in dissipation,
+
+Note 1. Cellini refers to the famous Giovanni delle Bande Nere, who was
+killed in an engagement in Lombardy in November 1526, by the Imperialist
+troops marching to the sack of Rome. His son Cosimo, after the murder of
+Duke Alessandro, established the second Medicean dynasty in Florence.
+
+Note 2. The Eight, or Gli Otto, were a magistracy in Florence with
+cognizance of matters affecting the internal peace of the city.
+
+IX
+
+THE CARDINAL DE’ MEDICI, who afterwards became Pope Clement VII., had us
+recalled to Florence at the entreaty of my father. [1] A certain pupil
+of my father’s, moved by his own bad nature, suggested to the Cardinal
+that he ought to send me to Bologna, in order to learn to play well from
+a great master there. The name of this master was Antonio, and he was in
+truth a worthy man in the musician’s art. The Cardinal said to my father
+that, if he sent me there he would give me letters of recommendation and
+support. My father, dying with joy at such an opportunity, sent me off;
+and I being eager to see the world, went with good grace.
+
+When I reached Bologna, I put myself under a certain Maestro Ercole del
+Piffero, and began to earn something by my trade. In the meantime I used
+to go every day to take my music lesson, and in a few weeks made
+considerable progress in that accursed art. However I made still greater
+in my trade of goldsmith; for the Cardinal having given me no
+assistance, I went to live with a Bolognese illuminator who was called
+Scipione Cavalletti (his house was in the street of our Lady del
+Baraccan); and while there I devoted myself to drawing and working for
+one Graziadio, a Jew, with whom I earned considerably.
+
+At the end of six months I returned to Florence, where that fellow
+Pierino, who had been my father’s pupil, was greatly mortified by my
+return. To please my father, I went to his house and played the cornet
+and the flute with one of his brothers, who was named Girolamo, several
+years younger than the said Piero, a very worthy young man, and quite
+the contrary of his brother. On one of those days my father came to
+Piero’s house to hear us play, and in ecstasy at my performance
+exclaimed: “I shall yet make you a marvellous musician against the will
+of all or any one who may desire to prevent me.” To this Piero answered,
+and spoke the truth: “Your Benvenuto will get much more honour and
+profit if he devotes himself to the goldsmiths trade than to this
+piping.” These words made my father angry, seeing that I too had the
+same opinion as Piero, that he flew into a rage and cried out at him:
+“Well did I know that it was you, you who put obstacles in the way of my
+cherished wish; you are the man who had me ousted from my place at the
+palace, paying me back with that black ingratitude which is the usual
+recompense of great benefits. I got you promoted, and you have got me
+cashiered; I taught you to play with all the little art you have, and
+you are preventing my son from obeying me; but bear in mind these words
+of prophecy: not years or months, I say, but only a few weeks will pass
+before this dirty ingratitude of yours shall plunge you into ruin.” To
+these words answered Pierino and said: “Maestro Giovanni, the majority
+of men, when they grow old, go mad at the same time; and this has
+happened to you. I am not astonished at it, because most liberally have
+you squandered all your property, without reflecting that your children
+had need of it. I mind to do just the opposite, and to leave my children
+so much that they shall be able to succour yours.” To this my father
+answered: “No bad tree ever bore good fruit; quite the contrary; and I
+tell you further that you are bad, and that your children will be mad
+and paupers, and will cringe for alms to my virtuous and wealthy sons.”
+Thereupon we left the house, muttering words of anger on both sides. I
+had taken my father’s part; and when we stepped into the street
+together, I told him I was quite ready to take vengeance for the insults
+heaped on him by that scoundrel, provided he permit me to give myself up
+to the art of design. He answered: “My dear son, I too in my time was a
+good draughtsman; but for recreation, after such stupendous labours, and
+for the love of me who am your father, who begat you and brought you up
+and implanted so many honourable talents in you, for the sake of
+recreation, I say, will not you promise sometimes to take in hand your
+flute and that seductive cornet, and to play upon them to your heart’s
+content, inviting the delight of music?” I promised I would do so, and
+very willingly for his love’s sake. Then my good father said that such
+excellent parts as I possessed would be the greatest vengeance I could
+take for the insults of his enemies.
+
+Not a whole month had been completed after this scene before the man
+Pierino happened to be building a vault in a house of his, which he had
+in the Via dello Studio; and being one day in a ground-floor room above
+the vault which he was making, together with much company around him, he
+fell to talking about his old master, my father. While repeating the
+words which he had said to him concerning his ruin, no sooner had they
+escaped his lips than the floor where he was standing (either because
+the vault had been badly built, or rather through the sheer mightiness
+of God, who does not always pay on Saturday) suddenly gave way. Some of
+the stones and bricks of the vault, which fell with him, broke both his
+legs. The friends who were with him, remaining on the border of the
+broken vault took no harm, but were astounded and full of wonder,
+especially because of the prophecy which he had just contemptuously
+repeated to them. When my father heard of this, he took his sword, and
+went to see the man. There, in the presence of his father, who was
+called Niccolaio da Volterra, a trumpeter of the Signory, he said, “O
+Piero, my dear pupil, I am sorely grieved at your mischance; but if you
+remember it was only a short time ago that I warned you of it; and as
+much as I then said will come to happen between your children and mine.”
+Shortly afterwards, the ungrateful Piero died of that illness. He left a
+wife of bad character and one son, who after the lapse of some years
+came to me to beg for alms in Rome. I gave him something, as well
+because it is my nature to be charitable, as also because I recalled
+with tears the happy state which Pierino held when my father spake those
+words of prophecy, namely, that Pierino’s children should live to crave
+succour from his own virtuous sons. Of this perhaps enough is now said;
+but let none ever laugh at the prognostications of any worthy man whom
+he has wrongfully insulted; because it is not he who speaks, nay, but
+the very voice of God through him.
+
+Note 1. This Cardinal and Pope was Giulio, a natural son of Giuliano,
+Lorenzo de’ Medici’s brother, who had been killed in the Pazzi
+conspiracy, year 1478. Giulio lived to become Pope Clement VII., to
+suffer the sack of Rome in 1527, and to make the concordat with Charles
+V. at Bologna in 1529-30, which settled for three centuries the destiny
+of Italy. We shall hear much more of him from Cellini in the course of
+this narrative.
+
+X
+
+ALL this while I worked as a goldsmith, and was able to assist my good
+father. His other son, my brother Cecchino, had, as I said before, been
+instructed in the rudiments of Latin letters. It was our father’s wish
+to make me, the elder, a great musician and composer, and him, the
+younger, a great and learned jurist. He could not, however, put force
+upon the inclinations of our nature, which directed me to the arts of
+design, and my brother, who had a fine and graceful person, to the
+profession of arms. Cecchino, being still quite a lad, was returning
+from his first lesson in the school of the stupendous Giovannino de’
+Medici. On the day when he reached home, I happened to be absent; and
+he, being in want of proper clothes, sought out our sisters, who,
+unknown to my father, gave him a cloak and doublet of mine, both new and
+of good quality. I ought to say that, beside the aid I gave my father
+and my excellent and honest sisters, I had bought those handsome clothes
+out of my own savings. When I found I had been cheated, and my clothes
+taken from me, and my brother from whom I should have recovered them was
+gone, I asked my father why he suffered so great a wrong to be done me,
+seeing that I was always ready to assist him. He replied that I was his
+good son, but that the other, whom he thought to have lost, had been
+found again; also that it was a duty, nay, a precept from God Himself,
+that he who hath should give to him who hath not; and that for his sake
+I ought to bear this injustice, for God would increase me in all good
+things. I, like a youth without experience, retorted on my poor
+afflicted parent; and taking the miserable remnants of my clothes and
+money, went toward a gate of the city. As I did not know which gate
+would start me on the road to Rome, I arrived at Lucca, and from Lucca
+reached Pisa.
+
+When I came to Pisa (I was about sixteen years of age at the time), I
+stopped near the middle bridge, by what is called the Fish-stone, at the
+shop of a goldsmith, and began attentively to watch what the master was
+about. [1] He asked me who I was, and what was my profession. I told him
+that I worked a little in the same trade as his own. This worthy man
+bade me come into his shop, and at once gave me work to do, and spoke as
+follows: “Your good appearance makes me believe you are a decent honest
+youth.” Then he told me out gold, silver, and gems; and when the first
+day’s work was finished, he took me in the evening to his house, where
+he dwelt respectably with his handsome wife and children. Thinking of
+the grief which my good father might be feeling for me, I wrote him that
+I was sojourning with a very excellent and honest man, called Maestro
+Ulivieri della Chiostra, and was working with him at many good things of
+beauty and importance. I bade him be of good cheer, for that I was bent
+on learning, and hoped by my acquirements to bring him back both profit
+and honour before long. My good father answered the letter at once in
+words like these: “My son, the love I bear you is so great, that if it
+were not for the honour of our family, which above all things I regard,
+I should immediately have set off for you; for indeed it seems like
+being without the light of my eyes, when I do not see you daily, as I
+used to do. I will make it my business to complete the training of my
+household up to virtuous honesty; do you make it yours to acquire
+excellence in your art; and I only wish you to remember these four
+simple words, obey them, and never let them escape your memory:
+
+ In whatever house you be,
+ Steal not, and live honestly.”
+
+Note 1. The Fish-stone, or Pietra del Pesce, was the market on the quay
+where the fish brought from the sea up the Arno to Pisa used to be sold.
+
+XI
+
+THIS letter fell into the hands of my master Ulivieri, and he read it
+unknown to me. Afterwards he avowed that he had read it, and added: “So
+then, my Benvenuto, your good looks did not deceive me, as a letter from
+your father which has come into my hands gives me assurance, which
+proves him to be a man of notable honesty and worth. Consider yourself
+then to be at home here, and as though in your own father’s house.”
+
+While I stayed at Pisa, I went to see the Campo Santo, and there I found
+many beautiful fragments of antiquity, that is to say, marble
+sarcophagi. In other parts of Pisa also I saw many antique objects,
+which I diligently studied whenever I had days or hours free from the
+labour of the workshop. My master, who took pleasure in coming to visit
+me in the little room which he had allotted me, observing that I spent
+all my time in studious occupations, began to love me like a father. I
+made great progress in the one year that I stayed there, and completed
+several fine and valuable things in gold and silver, which inspired me
+with a resolute ambition to advance in my art.
+
+My father, in the meanwhile, kept writing piteous entreaties that I
+should return to him; and in every letter bade me not to lose the music
+he had taught me with such trouble. On this, I suddenly gave up all wish
+to go back to him; so much did I hate that accursed music; and I felt as
+though of a truth I were in paradise the whole year I stayed at Pisa,
+where I never played the flute.
+
+At the end of the year my master Ulivieri had occasion to go to
+Florence, in order to sell certain gold and silver sweepings which he
+had; [1] and inasmuch as the bad air of Pisa had given me a touch of
+fever, I went with the fever hanging still about me, in my master’s
+company, back to Florence. There my father received him most
+affectionately, and lovingly prayed him, unknown by me, not to insist on
+taking me again to Pisa. I was ill about two months, during which time
+my father had me most kindly treated and cured, always repeating that it
+seemed to him a thousand years till I got well again, in order that he
+might hear me play a little. But when he talked to me of music, with his
+fingers on my pulse, seeing he had some acquaintance with medicine and
+Latin learning, he felt it change so much if he approached that topic,
+that he was often dismayed and left my side in tears. When I perceived
+how greatly he was disappointed, I bade one of my sisters bring me a
+flute; for though the fever never left me, that instrument is so easy
+that it did not hurt me to play upon it; and I used it with such
+dexterity of hand and tongue that my father coming suddenly upon me,
+blessed me a thousand times, exclaiming that while I was away from him I
+had made great progress, as he thought; and he begged me to go forwards,
+and not to sacrifice so fine an accomplishment.
+
+Note 1. I have translated 'spazzature' by 'sweepings.' It means all
+refuse of the precious metals left in goldsmith’s trays.
+
+XII
+
+WHEN I had recovered my health, I returned to my old friend Marcone, the
+worthy goldsmith, who put me in the way of earning money, with which I
+helped my father and our household. About that time there came to
+Florence a sculptor named Piero Torrigiani; [1] he arrived from England,
+where he had resided many years; and being intimate with my master, he
+daily visited his house; and when he saw my drawings and the things
+which I was making, he said: “I have come to Florence to enlist as many
+young men as I can; for I have undertaken to execute a great work of my
+king, and want some of my own Florentines to help me. Now your method of
+working and your designs are worthy rather of a sculptor than a
+goldsmith; and since I have to turn out a great piece of bronze, I will
+at the same time turn you into a rich and able artist.” This man had a
+splendid person and a most arrogant spirit, with the air of a great
+soldier more than a sculptor, especially in regard to his vehement
+gestures and his resonant voice, together with a habit he had of
+knitting his brows, enough to frighten any man of courage. He kept
+talking every day about his gallant feats among those beasts of
+Englishmen.
+
+In course of conversation he happened to mention Michel Agnolo
+Buonarroti, led thereto by a drawing I had made from a cartoon of that
+divinest painter. [2] This cartoon was the first masterpiece which
+Michel Agnolo exhibited, in proof of his stupendous talents. He produced
+it in competition with another painter, Lionardo da Vinci, who also made
+a cartoon; and both were intended for the council-hall in the palace of
+the Signory. They represented the taking of Pisa by the Florentines; and
+our admirable Lionardo had chosen to depict a battle of horses, with the
+capture of some standards, in as divine a style as could possibly be
+imagined. Michel Agnolo in his cartoon portrayed a number of
+foot-soldiers, who, the season being summer, had gone to bathe in Arno.
+He drew them at the very moment the alarm is sounded, and the men all
+naked run to arms; so splendid in their action that nothing survives of
+ancient or of modern art which touches the same lofty point of
+excellence; and as I have already said, the design of the great Lionardo
+was itself most admirably beautiful. These two cartoons stood, one in
+the palace of the Medici, the other in the hall of the Pope. So long as
+they remained intact, they were the school of the world. Though the
+divine Michel Agnolo in later life finished that great chapel of Pope
+Julius, [3] he never rose half-way to the same pitch of power; his
+genius never afterwards attained to the force of those first studies.
+
+Note 1. Torrigiani worked in fact for Henry VIII., and his monument to
+Henry VII. still exists in the Lady Chapel of Westminster Abbey. From
+England he went to Spain, where he modelled a statue of the Virgin for a
+great nobleman. Not receiving the pay he expected, he broke his work to
+pieces; for which act of sacrilege the Inquisition sent him to prison,
+where he starved himself to death in 1522. Such at least is the legend
+of his end.
+
+Note 2. The cartoons to which Cellini here alludes were made by Michel
+Angelo and Lionardo for the decoration of the Sala del Gran Consiglio in
+the Palazzo Vecchio at Florence. Only the shadows of them remain to this
+day; a part of Michel Angelo’s, engraved by Schiavonetti, and a
+transcript by Rubens from Lionardo’s, called the Battle of the Standard.
+
+Note 3. The Sistine Chapel in the Vatican.
+
+XIII
+
+NOW let us return to Piero Torrigiani, who, with my drawing in his hand,
+spoke as follows: “This Buonarroti and I used, when we were boys, to go
+into the Church of the Carmine, to learn drawing from the chapel of
+Masaccio. [1] It was Buonarroti’s habit to banter all who were drawing
+there; and one day, among others, when he was annoying me, I got more
+angry than usual, and clenching my fist, gave him such a blow on the
+nose, that I felt bone and cartilage go down like biscuit beneath my
+knuckles; and this mark of mine he will carry with him to the grave.”
+[2] These words begat in me such hatred of the man, since I was always
+gazing at the masterpieces of the divine Michel Agnolo, that although I
+felt a wish to go with him to England, I now could never bear the sight
+of him.
+
+All the while I was at Florence, I studied the noble manner of Michel
+Agnolo, and from this I have never deviated. About that time I
+contracted a close and familiar friendship with an amiable lad of my own
+age, who was also in the goldsmith’s trade. He was called Francesco, son
+of Filippo, and grandson of Fra Lippo Lippi, that most excellent
+painter. [3] Through intercourse together, such love grew up between us
+that, day or night, we never stayed apart. The house where he lived was
+still full of the fine studies which his father had made, bound up in
+several books of drawings by his hand, and taken from the best
+antiquities of Rome. The sight of these things filled me with passionate
+enthusiasm; and for two years or thereabouts we lived in intimacy. At
+that time I fashioned a silver bas-relief of the size of a little
+child’s hand. It was intended for the clasp to a man’s belt; for they
+were then worn as large as that. I carved on it a knot of leaves in the
+antique style, with figures of children and other masks of great beauty.
+This piece I made in the workshop of one Francesco Salimbene; and on its
+being exhibited to the trade, the goldsmiths praised me as the best
+young craftsman of their art.
+
+There was one Giovan Battista, surnamed Il Tasso, a wood-carver,
+precisely of my own age, who one day said to me that if I was willing to
+go to Rome, he should be glad to join me. [4] Now we had this
+conversation together immediately after dinner; and I being angry with
+my father for the same old reason of the music, said to Tasso: “You are
+a fellow of words, not deeds.” He answered: “I too have come to anger
+with my mother; and if I had cash enough to take me to Rome, I would not
+turn back to lock the door of that wretched little workshop I call
+mine.” To these words I replied that if that was all that kept him in
+Florence I had money enough in my pockets to bring us both to Rome.
+Talking thus and walking onwards, we found ourselves at the gate San
+Piero Gattolini without noticing that we had got there; whereupon I
+said: “Friend Tasso, this is God’s doing that we have reached this gate
+without either you or me noticing that we were there; and now that I am
+here, it seems to me that I have finished half the journey.” And so,
+being of one accord, we pursued our way together, saying, “Oh, what will
+our old folks say this evening?” We then made an agreement not to think
+more about them till we reached Rome. So we tied our aprons behind our
+backs, and trudged almost in silence to Siena. When we arrived at Siena,
+Tasso said (for he had hurt his feet) that he would not go farther, and
+asked me to lend him money to get back. I made answer: “I should not
+have enough left to go forward; you ought indeed to have thought of this
+on leaving Florence; and if it is because of your feet that you shirk
+the journey, we will find a return horse for Rome, which will deprive
+you of the excuse.” Accordingly I hired a horse; and seeing that he did
+not answer, I took my way toward the gate of Rome. When he knew that I
+was firmly resolved to go, muttering between his teeth, and limping as
+well as he could, he came on behind me very slowly and at a great
+distance. On reaching the gate, I felt pity for my comrade, and waited
+for him, and took him on the crupper, saying: “What would our friends
+speak of us to-morrow, if, having left for Rome, we had not pluck to get
+beyond Siena?” Then the good Tasso said I spoke the truth; and as he was
+a pleasant fellow, he began to laugh and sing; and in this way, always
+singing and laughing, we travelled the whole way to Rome. I had just
+nineteen years then, and so had the century.
+
+When we reached Rome, I put myself under a master who was known as Il
+Firenzuola. His name was Giovanni, and he came from Firenzuola in
+Lombardy, a most able craftsman in large vases and big plate of that
+kind. I showed him part of the model for the clasp which I had made in
+Florence at Salimbene’s. It pleased him exceedingly; and turning to one
+of his journeymen, a Florentine called Giannotto Giannotti, who had been
+several years with him, he spoke as follows: “This fellow is one of the
+Florentines who know something, and you are one of those who know
+nothing.” Then I recognised the man, and turned to speak with him; for
+before he went to Rome, we often went to draw together, and had been
+very intimate comrades. He was so put out by the words his master flung
+at him, that he said he did not recognise me or know who I was;
+whereupon I got angry, and cried out: “O Giannotto, you who were once my
+friend-for have we not been together in such and such places, and drawn,
+and ate, and drunk, and slept in company at your house in the country? I
+don’t want you to bear witness on my behalf to this worthy man, your
+master, because I hope my hands are such that without aid from you they
+will declare what sort of a fellow I am.”
+
+Note 1. The Chapel of the Carmine, painted in fresco by Masaccio and
+some other artist, possibly Filippino Lippi, is still the most important
+monument of Florentine art surviving from the period preceding Raphael.
+
+Note 2. The profile portraits of Michel Angelo Buonarroti confirm this
+story. They show the bridge of his nose bent in an angle, as though it
+had been broken.
+
+Note 3. Fra Filippo Lippi was a Carmelite monk, whose frescoes at Prato
+and Spoleta and oil-paintings in Florence and elsewhere are among the
+most genial works of the pre-Raphaelite Renaissance. Vasari narrates his
+love-adventures with Lucrezia Buti, and Robert Browning has drawn a
+clever portrait of him in his “Men and Women.” His son, Filippo or
+Filippino, was also an able painter, some of whose best work survives in
+the Strozzi Chapel of S. Maria Novella at Florence, and in the Church of
+S. Maria Sopra Minerva at Rome.
+
+Note 4. Tasso was an able artist, mentioned both by Vasari and Pietro
+Aretino. He stood high in the favour of Duke Cosimo de’ Medici, who took
+his opinion on the work of other craftsmen.
+
+XIV
+
+WHEN I had thus spoken, Firenzuola, who was a man of hot spirit and
+brave, turned to Giannotto, and said to him: “You vile rascal, aren’t
+you ashamed to treat a man who has been so intimate a comrade with you
+in this way?” And with the same movement of quick feeling, he faced
+round and said to me: “Welcome to my workshop; and do as you have
+promised; let your hands declare what man you are.”
+
+He gave me a very fine piece of silver plate to work on for a cardinal.
+It was a little oblong box, copied from the porphyry sarcophagus before
+the door of the Rotonda. Beside what I copied, I enriched it with so
+many elegant masks of my invention, that my master went about showing it
+through the art, and boasting that so good a piece of work had been
+turned out from his shop. [1] It was about half a cubit in size, and was
+so constructed as to serve for a salt-cellar at table. This was the
+first earning that I touched at Rome, and part of it I sent to assist my
+good father; the rest I kept for my own use, living upon it while I went
+about studying the antiquities of Rome, until my money failed, and I had
+to return to the shop for work. Battista del Tasso, my comrade, did not
+stay long in Rome, but went back to Florence.
+
+After undertaking some new commissions, I took it into my head, as soon
+as I had finished them, to change my master; I had indeed been worried
+into doing so by a certain Milanese, called Pagolo Arsago. [2] My first
+master, Firenzuola, had a great quarrel about this with Arsago, and
+abused him in my presence; whereupon I took up speech in defence of my
+new master. I said that I was born free, and free I meant to live, and
+that there was no reason to complain of him, far less of me, since some
+few crowns of wages were still due to me; also that I chose to go, like
+a free journeyman, where it pleased me, knowing I did wrong to no man.
+My new master then put in with his excuses, saying that he had not asked
+me to come, and that I should gratify him by returning with Firenzuola.
+To this I replied that I was not aware of wronging the latter in any
+way, and as I had completed his commissions, I chose to be my own master
+and not the man of others, and that he who wanted me must beg me of
+myself. Firenzuola cried: “I don’t intend to beg you of yourself; I have
+done with you; don’t show yourself again upon my premises.” I reminded
+him of the money he owed me. He laughed me in the face; on which I said
+that if I knew how to use my tools in handicraft as well as he had seen,
+I could be quite as clever with my sword in claiming the just payment of
+my labour. While we were exchanging these words, an old man happened to
+come up, called Maestro Antonio, of San Marino. He was the chief among
+the Roman goldsmiths, and had been Firenzuola’s master. Hearing what I
+had to say, which I took good care that he should understand, he
+immediately espoused my cause, and bade Firenzuola pay me. The dispute
+waxed warm, because Firenzuola was an admirable swordsman, far better
+than he was a goldsmith. Yet reason made itself heard; and I backed my
+cause with the same spirit, till I got myself paid. In course of time
+Firenzuola and I became friends, and at his request I stood godfather to
+one of his children.
+
+Note 1. Cellini’s use of the word 'arte' for the 'art' or 'trade' of
+goldsmiths corresponds to “the art” as used by English writers early in
+this century. See Haydon’s Autobiography, 'passim.'
+
+Note 2. The Italian is 'sobbillato,' which might be also translated
+'inveigled' or 'instigated.' But Varchi, the contemporary of Cellini,
+gives this verb the force of using pressure and boring on until somebody
+is driven to do something.
+
+XV
+
+I WENT on working with Pagolo Arsago, and earned a good deal of money,
+the greater part of which I always sent to my good father. At the end of
+two years, upon my father’s entreaty, I returned to Florence, and put
+myself once more under Francesco Salimbene, with whom I earned a great
+deal, and took continual pains to improve in my art. I renewed my
+intimacy with Francesco di Filippo; and though I was too much given to
+pleasure, owing to that accursed music, I never neglected to devote some
+hours of the day or night to study. At that time I fashioned a silver
+heart’s-key ('chiavaquore'), as it was then so called. This was a girdle
+three inches broad, which used to be made for brides, and was executed
+in half relief with some small figures in the round. It was a commission
+from a man called Raffaello Lapaccini. I was very badly paid; but the
+honour which it brought me was worth far more than the gain I might have
+justly made by it. Having at this time worked with many different
+persons in Florence, I had come to know some worthy men among the
+goldsmiths, as for instance, Marcone, my first master; but I also met
+with others reputed honest, who did all they could to ruin me, and
+robbed me grossly. When I perceived this, I left their company, and held
+them for thieves and black-guards. One of the goldsmiths, called
+Giovanbattista Sogliani, kindly accommodated me with part of his shop,
+which stood at the side of the New Market near the Landi’s bank. There I
+finished several pretty pieces, and made good gains, and was able to
+give my family much help. This roused the jealousy of the bad men among
+my former masters, who were called Salvadore and Michele Guasconti. In
+the guild of the goldsmiths they had three big shops, and drove a
+thriving trade. On becoming aware of their evil will against me, I
+complained to certain worthy fellows, and remarked that they ought to
+have been satisfied with the thieveries they practised on me under the
+cloak of hypocritical kindness. This coming to their ears, they
+threatened to make me sorely repent of such words; but I, who knew not
+what the colour of fear was, paid them little or no heed.
+
+XVI
+
+IT chanced one day that I was leaning against a shop of one of these
+men, who called out to me, and began partly reproaching, partly
+bullying. I answered that had they done their duty by me, I should have
+spoken of them what one speaks of good and worthy men; but as they had
+done the contrary, they ought to complain of themselves and not of me.
+While I was standing there and talking, one of them, named Gherardo
+Guasconti, their cousin, having perhaps been put up to it by them, lay
+in wait till a beast of burden went by. [1] It was a load of bricks.
+When the load reached me, Gherardo pushed it so violently on my body
+that I was very much hurt. Turning suddenly round and seeing him
+laughing, I struck him such a blow on the temple that he fell down,
+stunned, like one dead. Then I faced round to his cousins, and said:
+“That’s the way to treat cowardly thieves of your sort;” and when they
+wanted to make a move upon me, trusting to their numbers, I, whose blood
+was now well up, laid hands to a little knife I had, and cried: “If one
+of you comes out of the shop, let the other run for the confessor,
+because the doctor will have nothing to do here.” These words so
+frightened them that not one stirred to help their cousin. As soon as I
+had gone, the fathers and sons ran to the Eight, and declared that I had
+assaulted them in their shops with sword in hand, a thing which had
+never yet been seen in Florence. The magistrates had me summoned. I
+appeared before them; and they began to upbraid and cry out upon
+me-partly, I think, because they saw me in my cloak, while the others
+were dressed like citizens in mantle and hood; [2] but also because my
+adversaries had been to the houses of those magistrates, and had talked
+with all of them in private, while I, inexperienced in such matters, had
+not spoken to any of them, trusting in the goodness of my cause. I said
+that, having received such outrage and insult from Gherardo, and in my
+fury having only given him a box on the ear, I did not think I deserved
+such a vehement reprimand. I had hardly time to finish the word box,
+before Prinzivalle della Stufa, [3] who was one of the Eight,
+interrupted me by saying: “You gave him a blow, and not a box, on the
+ear.” The bell was rung and we were all ordered out, when Prinzivalle
+spoke thus in my defence to his brother judges: “Mark, sirs, the
+simplicity of this poor young man, who has accused himself of having
+given a box on the ear, under the impression that this is of less
+importance than a blow; whereas a box on the ear in the New Market
+carries a fine of twenty-five crowns, while a blow costs little or
+nothing. He is a young man of admirable talents, and supports his poor
+family by his labour in great abundance; I would to God that our city
+had plenty of this sort, instead of the present dearth of them.”
+
+Note 1. The Italian is 'appostò che passassi una soma.' The verb
+'appostare' has the double meaning of lying in wait and arranging
+something on purpose. Cellini’s words may mean, 'caused a beast of
+burden to pass by.'
+
+Note 2. Varchi says that a man who went about with only his cloak or
+cape by daytime, if he were not a soldier, was reputed an ill-liver. The
+Florentine citizens at this time still wore their ancient civil dress of
+the long gown and hood called 'lucco.'
+
+Note 3. This man was an ardent supporter of the Medici, and in 1510
+organized a conspiracy in their favour against the Gonfalonier Soderini.
+
+XVII
+
+AMONG the magistrates were some Radical fellows with turned-up hoods,
+who had been influenced by the entreaties and the calumnies of my
+opponents, because they all belonged to the party of Fra Girolamo; and
+these men would have had me sent to prison and punished without too
+close a reckoning. [1] But the good Prinzivalle put a stop to that. So
+they sentenced me to pay four measures of flour, which were to be given
+as alms to the nunnery of the Murate. [2] I was called in again; and he
+ordered me not to speak a word under pain of their displeasure, and to
+perform the sentence they had passed. Then, after giving me another
+sharp rebuke, they sent us to the chancellor; I muttering all the while,
+“It was a slap and not a blow,” with which we left the Eight bursting
+with laughter. The chancellor bound us over upon bail on both sides; but
+only I was punished by having to pay the four measures of meal. Albeit
+just then I felt as though I had been massacred, I sent for one of my
+cousins, called Maestro Annibale, the surgeon, father of Messer
+Librodoro Librodori, desiring that he should go bail for me. [3] He
+refused to come, which made me so angry, that, fuming with fury and
+swelling like an asp, I took a desperate resolve. At this point one may
+observe how the stars do not so much sway as force our conduct. When I
+reflected on the great obligations which this Annibale owed my family,
+my rage grew to such a pitch that, turning wholly to evil, and being
+also by nature somewhat choleric, I waited till the magistrates had gone
+to dinner; and when I was alone, and observed that none of their
+officers were watching me, in the fire of my anger, I left the palace,
+ran to my shop, seized a dagger and rushed to the house of my enemies,
+who were at home and shop together. I found them at table; and Gherardo,
+who had been the cause of the quarrel, flung himself upon me. I stabbed
+him in the breast, piercing doublet and jerkin through and through to
+the shirt, without however grazing his flesh or doing him the least harm
+in the world. When I felt my hand go in, and heard the clothes tear, I
+thought that I had killed him; and seeing him fall terror-struck to
+earth, I cried: “Traitors, this day is the day on which I mean to murder
+you all.” Father, mother, and sisters, thinking the last day had come,
+threw themselves upon their knees, screaming out for mercy with all
+their might; but I perceiving that they offered no resistance, and that
+he was stretched for dead upon the ground, thought it too base a thing
+to touch them. I ran storming down the staircase; and when I reached the
+street, I found all the rest of the household, more than twelve persons;
+one of them had seized an iron shovel, another a thick iron pipe, one
+had an anvil, some of them hammers, and some cudgels. When I got among
+them, raging like a mad bull, I flung four or five to the earth, and
+fell down with them myself, continually aiming my dagger now at one and
+now at another. Those who remained upright plied both hands with all
+their force, giving it me with hammers, cudgels, and anvil; but inasmuch
+as God does sometime mercifully intervene, He so ordered that neither
+they nor I did any harm to one another. I only lost my cap, on which my
+adversaries seized, though they had run away from it before, and struck
+at it with all their weapons. Afterwards, they searched among their dead
+and wounded, and saw that not a single man was injured.
+
+Note 1. Cellini calls these magistrates 'arronzinati cappuccetti,' a
+term corresponding to our Roundheads. The democratic or anti-Medicean
+party in Florence at that time, who adhered to the republican principles
+of Fra Girolamo Savonarola, distinguished themselves by wearing the long
+tails of their hoods twisted up and turned round their heads. Cellini
+shows his Medicean sympathies by using this contemptuous term, and by
+the honourable mention he makes of Prinzivalle della Stufa
+
+Note 2. A convent of closely immured nuns.
+
+Note 3. The word I have translated 'massacred' above is 'assassinato.'
+It occurs frequently in Italian of this period, and indicates the
+extremity of wrong and outrage.
+
+XVIII
+
+I WENT off in the direction of Santa Maria Novella, and stumbling up
+against Fra Alessio Strozzi, whom by the way I did not know, I entreated
+this good friar for the love of God to save my life, since I had
+committed a great fault. He told me to have no fear; for had I done
+every sin in the world, I was yet in perfect safety in his little cell.
+
+After about an hour, the Eight, in an extraordinary meeting, caused one
+of the most dreadful bans which ever were heard of to be published
+against me, announcing heavy penalties against who should harbour me or
+know where I was, without regard to place or to the quality of my
+protector. My poor afflicted father went to the Eight, threw himself
+upon his knees, and prayed for mercy for his unfortunate young son.
+Thereupon one of those Radical fellows, shaking the crest of his twisted
+hood, stood up and addressed my father with these insulting words: [1]
+“Get up from there, and begone at once, for to-morrow we shall send your
+son into the country with the lances.” [2] My poor father had still the
+spirit to answer: “What God shall have ordained, that will you do, and
+not a jot or little more.” Whereto the same man replied that for certain
+God had ordained as he had spoken. My father said: “The thought consoles
+me that you do not know for certain;” and quitting their presence, he
+came to visit me, together with a young man of my own age, called Pierro
+di Giovanni Landi-we loved one another as though we had been brothers.
+
+Under his mantle the lad carried a first-rate sword and a splendid coat
+of mail; and when they found me, my brave father told me what had
+happened, and what the magistrates had said to him. Then he kissed me on
+the forehead and both eyes, and gave me his hearty blessing, saying:
+“May the power of goodness of God be your protection;” and reaching me
+the sword and armour, he helped me with his own hands to put them on.
+Afterwards he added: “Oh, my good son, with these arms in thy hand thou
+shalt either live or die.” Pier Landi, who was present, kept shedding
+tears; and when he had given me ten golden crowns, I bade him remove a
+few hairs from my chin, which were the first down of my manhood. Frate
+Alessio disguised me like a friar and gave me a lay brother to go with
+me. [3] Quitting the convent, and issuing from the city by the gate of
+Prato, I went along the walls as far as the Piazza di San Gallo. Then I
+ascended the slope of Montui, and in one of the first houses there I
+found a man called Il Grassuccio, own brother to Messer Benedetto da
+Monte Varchi. [4] I flung off my monk’s clothes, and became once more a
+man. Then we mounted two horses, which were waiting there for us, and
+went by night to Siena. Grassuccio returned to Florence, sought out my
+father, and gave him the news of my safe escape. In the excess of his
+joy, it seemed a thousand years to my father till he should meet the
+member of the Eight who had insulted him; and when he came across the
+man, he said: “See you, Antonio, that it was God who knew what had to
+happen to my son, and not yourself?” To which the fellow answered: “Only
+let him get another time into our clutches!” And my father: “I shall
+spend my time in thanking God that He has rescued him from that fate.”
+
+Note 1. 'Un di queli arrovellati scotendo la cresto dello arronzinato
+cappuccio.' See above, p. 31. The democrats in Cellini’s days were
+called at Florence 'Arrabbiati' or 'Arrovellati.' In the days of
+Savonarola this nickname had been given to the ultra-Medicean party or
+Palleschi.
+
+Note 2. 'Lanciotti.' There is some doubt about this word. But it clearly
+means men armed with lances, at the disposal of the Signory.
+
+Note 3. 'Un converso,' an attendant on the monks.
+
+Note 4. Benedetto da Monte Varchi was the celebrated poet, scholar, and
+historian of Florence, better known as Varchi. Another of his brothers
+was a physician of high repute at Florence. They continued throughout
+Cellini’s life to live on terms of intimacy with him.
+
+XIX
+
+AT Siena I waited for the mail to Rome, which I afterwards joined; and
+when we passed the Paglia, we met a courier carrying news of the new
+Pope, Clement VII. Upon my arrival in Rome, I went to work in the shop
+of the master-goldsmith Santi. He was dead; but a son of his carried on
+the business. He did not work himself, but entrusted all his commissions
+to a young man named Lucagnolo from Iesi, a country fellow, who while
+yet a child had come into Santi’s service. This man was short but well
+proportioned, and was a more skilful craftsman than any one whom I had
+met with up to that time; remarkable for facility and excellent in
+design. He executed large plate only: that is to say, vases of the
+utmost beauty, basons, and such pieces. [1] Having put myself to work
+there, I began to make some candelabra for the Bishop of Salamanca, a
+Spaniard. [2] They were richly chased, so far as that sort of work
+admits. A pupil of Raffaello da Urbino called Gian Francesco, and
+commonly known as Il Fattore, was a painter of great ability; and being
+on terms of friendship with the Bishop, he introduced me to his favour,
+so that I obtained many commissions from that prelate, and earned
+considerable sums of money. [3]
+
+During that time I went to draw, sometimes in Michel Agnolo’s chapel,
+and sometimes in the house of Agostino Chigi of Siena, which contained
+many incomparable paintings by the hand of that great master Raffaello.
+[4] This I did on feast-days, because the house was then inhabited by
+Messer Gismondo, Agostino’s brother. They plumed themselves exceedingly
+when they saw young men of my sort coming to study in their palaces.
+Gismondo’s wife, noticing my frequent presence in that house-she was a
+lady as courteous as could be, and of surpassing beauty-came up to me
+one day, looked at my drawings, and asked me if I was a sculptor or a
+painter; to whom I said I was a goldsmith. She remarked that I drew too
+well for a goldsmith; and having made one of her waiting-maids bring a
+lily of the finest diamonds set in gold, she showed it to me, and bade
+me value it. I valued it at 800 crowns. Then she said that I had very
+nearly hit the mark, and asked me whether I felt capable of setting the
+stones really well. I said that I should much like to do so, and began
+before her eyes to make a little sketch for it, working all the better
+because of the pleasure I took in conversing with so lovely and
+agreeable a gentlewoman. When the sketch was finished, another Roman
+lady of great beauty joined us; she had been above, and now descending
+to the ground-floor, asked Madonna Porzia what she was doing there. She
+answered with a smile: “I am amusing myself by watching this worthy
+young man at his drawing; he is as good as he is handsome.” I had by
+this time acquired a trifle of assurance, mixed, however, with some
+honest bashfulness; so I blushed and said: “Such as I am, lady, I shall
+ever be most ready to serve you.” The gentlewoman, also slightly
+blushing, said: “You know well that I want you to serve me;” and
+reaching me the lily, told me to take it away; and gave me besides
+twenty golden crowns which she had in her bag, and added: “Set me the
+jewel after the fashion you have sketched, and keep for me the old gold
+in which it is now set.” On this the Roman lady observed: “If I were in
+that young man’s body, I should go off without asking leave.” Madonna
+Porzia replied that virtues rarely are at home with vices, and that if I
+did such a thing, I should strongly belie my good looks of an honest
+man. Then turning round, she took the Roman lady’s hand, and with a
+pleasant smile said: “Farewell, Benvenuto.” I stayed on a short while at
+the drawing I was making, which was a copy of a Jove by Raffaello. When
+I had finished it and left the house, I set myself to making a little
+model of wax, in order to show how the jewel would look when it was
+completed. This I took to Madonna Porzia, whom I found with the same
+Roman lady. Both of them were highly satisfied with my work, and treated
+me so kindly that, being somewhat emboldened, I promised the jewel
+should be twice as good as the model. Accordingly I set hand to it, and
+in twelve days I finished it in the form of a fleur-de-lys, as I have
+said above, ornamenting it with little masks, children, and animals,
+exquisitely enamelled, whereby the diamonds which formed the lily were
+more than doubled in effect.
+
+Note 1. Cellini calls this 'grosseria.'
+
+Note 2. Don Francesco de Bobadilla. He came to Rome in 1517, was shut up
+with Clement in the castle of S. Angelo in 1527, and died in 1529, after
+his return to Spain.
+
+Note 3. This painter, Gio. Francesco Penni, surnamed Il Fattore, aided
+Raphael in his Roman frescoes and was much beloved by him. Together with
+Giulio Romano he completed the imperfect Stanze of the Vatican.
+
+Note 4. Cellini here alludes to the Sistine Chapel and to the Villa
+Farnesina in Trastevere, built by the Sienese banker, Agostino Chigi. It
+was here that Raphael painted his Galatea and the whole fable of Cupid
+and Psyche.
+
+XX
+
+WHILE I was working at this piece, Lucagnolo, of whose ability I have
+before spoken, showed considerable discontent, telling me over and over
+again that I might acquire far more profit and honour by helping him to
+execute large plate, as I had done at first. I made him answer that,
+whenever I chose, I should always be capable of working at great silver
+pieces; but that things like that on which I was now engaged were not
+commissioned every day; and beside their bringing no less honour than
+large silver plate, there was also more profit to be made by them. He
+laughed me in the face, and said: “Wait and see, Benvenuto; for by the
+time that you have finished that work of yours, I will make haste to
+have finished this vase, which I took in hand when you did the jewel;
+and then experience shall teach you what profit I shall get from my
+vase, and what you will get from your ornament.” I answered that I was
+very glad indeed to enter into such a competition with so good a
+craftsman as he was, because the end would show which of us was
+mistaken. Accordingly both the one and the other of us, with a scornful
+smile upon our lips, bent our heads in grim earnest to the work, which
+both were now desirous of accomplishing; so that after about ten days,
+each had finished his undertaking with great delicacy and artistic skill.
+
+Lucagnolo’s was a huge silver piece, used at the table of Pope Clement,
+into which he flung away bits of bone and the rind of divers fruits,
+while eating; an object of ostentation rather than necessity. The vase
+was adorned with two fine handles, together with many masks, both small
+and great, and masses of lovely foliage, in as exquisite a style of
+elegance as could be imagined; on seeing which I said it was the most
+beautiful vase that ever I set eyes on. Thinking he had convinced me,
+Lucagnolo replied: “Your work seems to me no less beautiful, but we
+shall soon perceive the difference between the two.” So he took his vase
+and carried it to the Pope, who was very well pleased with it, and
+ordered at once that he should be paid at the ordinary rate of such
+large plate. Meanwhile I carried mine to Madonna Porzia, who looked at
+it with astonishment, and told me I had far surpassed my promise. Then
+she bade me ask for my reward whatever I liked; for it seemed to her my
+desert was so great that if I craved a castle she could hardly
+recompense me; but since that was not in her hands to bestow, she added
+laughing that I must beg what lay within her power. I answered that the
+greatest reward I could desire for my labour was to have satisfied her
+ladyship. Then, smiling in my turn, and bowing to her, I took my leave,
+saying I wanted no reward but that. She turned to the Roman lady and
+said: “You see that the qualities we discerned in him are companied by
+virtues, and not vices.” They both expressed their admiration, and then
+Madonna Porzia continued: “Friend Benvenuto, have you never heard it
+said that when the poor give to the rich, the devil laughs?” I replied:
+“Quite true! and yet, in the midst of all his troubles, I should like
+this time to see him laugh;” and as I took my leave, she said that this
+time she had no will to bestow on him that favour.
+
+When I came back to the shop, Lucagnolo had the money for his vase in a
+paper packet; and on my arrival he cried out: “Come and compare the
+price of your jewel with the price of my plate.” I said that he must
+leave things as they were till the next day, because I hoped that even
+as my work in its kind was not less excellent than his, so I should be
+able to show him quite an equal price for it.
+
+XXI
+
+ON the day following, Madonna Porzia sent a major-domo of hers to my
+shop, who called me out, and putting into my hands a paper packet full
+of money from his lady, told me that she did not choose the devil should
+have his whole laugh out: by which she hinted that the money sent me was
+not the entire payment merited by my industry, and other messages were
+added worthy of so courteous a lady. Lucagnolo, who was burning to
+compare his packet with mine, burst into the shop; then in the presence
+of twelve journeymen and some neighbours, eager to behold the result of
+this competition, he seized his packet, scornfully exclaiming “Ou! ou!”
+three or four times, while he poured his money on the counter with a
+great noise. They were twenty-five crowns in giulios; and he fancied
+that mine would be four or five crowns 'di moneta.' [1] I for my part,
+stunned and stifled by his cries, and by the looks and smiles of the
+bystanders, first peeped into my packet; then, after seeing that it
+contained nothing but gold, I retired to one end of the counter, and,
+keeping my eyes lowered and making no noise at all, I lifted it with
+both hands suddenly above my head, and emptied it like a mill hopper.
+[2] My coin was twice as much as his; which caused the onlookers, who
+had fixed their eyes on me with some derision, to turn round suddenly to
+him and say: “Lucagnolo, Benvenuto’s pieces, being all of gold and twice
+as many as yours, make a far finer effect.” I thought for certain that,
+what with jealousy and what with shame, Lucagnolo would have fallen dead
+upon the spot; and though he took the third part of my gain, since I was
+a journeyman (for such is the custom of the trade, two-thirds fall to
+the workman and one-third to the masters of the shop), yet inconsiderate
+envy had more power in him than avarice: it ought indeed to have worked
+quite the other way, he being a peasant’s son from Iesi. He cursed his
+art and those who taught it him, vowing that thenceforth he would never
+work at large plate, but give his whole attention to those brothel
+gewgaws, since they were so well paid. Equally enraged on my side, I
+answered, that every bird sang its own note; that he talked after the
+fashion of the hovels he came from; but that I dared swear that I should
+succeed with ease in making his lubberly lumber, while he would never be
+successful in my brothel gewgaws. [3] Thus I flung off in a passion,
+telling him that I would soon show him that I spoke truth. The
+bystanders openly declared against him, holding him for a lout, as
+indeed he was, and me for a man, as I had proved myself.
+
+Note 1. 'Scudi di giuli' and 'scudi di moneta.' The 'giulio' was a
+silver coin worth 56 Italian centimes. The 'scudi di moneta' was worth
+10 'giulios.' Cellini was paid in golden crowns, which had a much higher
+value. The 'scuda' and the 'ducato' at this epoch were reckoned at [7]
+'lire,' the 'lira' at 20 'soldi.'
+
+Note 2. The packet was funnel-shaped, and Cellini poured the coins out
+from the broad end.
+
+Note 3. The two slang phrases translated above are 'bordellerie' and
+'coglionerie.'
+
+XXII
+
+NEXT day, I went to thank Madonna Porzia, and told her that her ladyship
+had done the opposite of what she said she would; for that while I
+wanted to make the devil laugh, she had made him once more deny God. We
+both laughed pleasantly at this, and she gave me other commissions for
+fine and substantial work.
+
+Meanwhile, I contrived, by means of a pupil of Raffaello da Urbino, to
+get an order from the Bishop of Salamanca for one of those great
+water-vessels called 'acquereccia,' which are used for ornaments to
+place on sideboards. He wanted a pair made of equal size; and one of
+them he entrusted to Lucagnolo, the other to me. Giovan Francesco, the
+painter I have mentioned, gave us the design. [1] Accordingly I set hand
+with marvellous good-will to this piece of plate, and was accommodated
+with a part of his workshop by a Milanese named Maestro Giovan Piero
+della Tacca. Having made my preparations, I calculated how much money I
+should need for certain affairs of my own, and sent all the rest to
+assist my poor father.
+
+It so happened that just when this was being paid to him in Florence, he
+stumbled upon one of those Radicals who were in the Eight at the time
+when I got into that little trouble there. It was the very man who had
+abused him so rudely, and who swore that I should certainly be sent into
+the country with the lances. Now this fellow had some sons of very bad
+morals and repute; wherefore my father said to him: “Misfortunes can
+happen to anybody, especially to men of choleric humour when they are in
+the right, even as it happened to my son; but let the rest of his life
+bear witness how virtuously I have brought him up. Would God, for your
+well-being, that your sons may act neither worse nor better toward you
+than mine do to me. God rendered me able to bring them up as I have
+done; and where my own power could not reach, ‘twas He who rescued them,
+against your expectation, out of your violent hands.” On leaving the
+man, he wrote me all this story, begging me for God’s sake to practise
+music at times, in order that I might not lose the fine accomplishment
+which he had taught me with such trouble. The letter so overflowed with
+expressions of the tenderest fatherly affection, that I was moved to
+tears of filial piety, resolving, before he died, to gratify him amply
+with regard to music. Thus God grants us those lawful blessings which we
+ask in prayer, nothing doubting.
+
+Note 1. That is, Il Fattore. See above, p. 34.
+
+XXIII
+
+WHILE I was pushing forward Salamanca’s vase, I had only one little boy
+as help, whom I had taken at the entreaty of friends, and half against
+my own will, to be my workman. He was about fourteen years of age, bore
+the name of Paulino, and was son to a Roman burgess, who lived upon the
+income of his property. Paulino was the best-mannered, the most honest,
+and the most beautiful boy I ever saw in my whole life. His modest ways
+and actions, together with his superlative beauty and his devotion to
+myself, bred in me as great an affection for him as a man’s breast can
+hold. This passionate love led me oftentimes to delight the lad with
+music; for I observed that his marvellous features, which by complexion
+wore a tone of modest melancholy, brightened up, and when I took my
+cornet, broke into a smile so lovely and so sweet, that I do not marvel
+at the silly stories which the Greeks have written about the deities of
+heaven. Indeed, if my boy had lived in those times, he would probably
+have turned their heads still more. [1] He had a sister, named Faustina,
+more beautiful, I verily believe, than that Faustina about whom the old
+books gossip so. Sometimes he took me to their vineyard, and, so far as
+I could judge, it struck me that Paulino’s good father would have
+welcomed me as a son-in-law. This affair led me to play more than I was
+used to do.
+
+It happened at that time that one Giangiacomo of Cesena, a musician in
+the Pope’s band, and a very excellent performer, sent word through
+Lorenzo, the trumpeter of Lucca, who is now in our Duke’s service, to
+inquire whether I was inclined to help them at the Pope’s Ferragosto,
+playing soprano with my cornet in some motets of great beauty selected
+by them for that occasion. [2] Although I had the greatest desire to
+finish the vase I had begun, yet, since music has a wondrous charm of
+its own, and also because I wished to please my old father, I consented
+to join them. During eight days before the festival we practised two
+hours a day together; then on the first of August we went to the
+Belvedere, and while Pope Clement was at table, we played those
+carefully studied motets so well that his Holiness protested he had
+never heard music more sweetly executed or with better harmony of parts.
+He sent for Giangiacomo, and asked him where and how he had procured so
+excellent a cornet for soprano, and inquired particularly who I was.
+Giangiacomo told him my name in full. Whereupon the Pope said: “So,
+then, he is the son of Maestro Giovanni?” On being assured I was, the
+Pope expressed his wish to have me in his service with the other
+bandsmen. Giangiacomo replied: “Most blessed Father, I cannot pretend
+for certain that you will get him, for his profession, to which he
+devotes himself assiduously, is that of a goldsmith, and he works in it
+miraculously well, and earns by it far more than he could do by
+playing.” To this the Pope added: “I am the better inclined to him now
+that I find him possessor of a talent more than I expected. See that he
+obtains the same salary as the rest of you; and tell him from me to join
+my service, and that I will find work enough by the day for him to do in
+his other trade.” Then stretching out his hand, he gave him a hundred
+golden crowns of the Camera in a handkerchief, and said: [3] “Divide
+these so that he may take his share.”
+
+When Giangiacomo left the Pope, he came to us, and related in detail all
+that the Pope had said; and after dividing the money between the eight
+of us, and giving me my share, he said to me: “Now I am going to have
+you inscribed among our company.” I replied: “Let the day pass;
+to-morrow I will give my answer.” When I left them, I went meditating
+whether I ought to accept the invitation, inasmuch as I could not but
+suffer if I abandoned the noble studies of my art. The following night
+my father appeared to me in a dream, and begged me with tears of
+tenderest affection, for God’s love and his, to enter upon this
+engagement. Methought I answered that nothing would induce me to do so.
+In an instant he assumed so horrible an aspect as to frighten me out of
+my wits, and cried: “If you do not, you will have a father’s curse; but
+if you do, may you be ever blessed by me!” When I woke, I ran, for very
+fright, to have myself inscribed. Then I wrote to my old father, telling
+him the news, which so affected him with extreme joy that a sudden fit
+of illness took him, and well-nigh brought him to death’s door. In his
+answer to my letter, he told me that he too had dreamed nearly the same
+as I had.
+
+Note 1. 'Gli Arebbe fatti più uscire de’ gangheri;' would have taken
+them still more off the hinges.
+
+Note 2. Lit., “the largest piece left of me should be my ears.”
+
+Note 3. The Camera Apostolica was the Roman Exchequer.
+
+XXIV
+
+KNOWING now that I had gratified my father’s honest wish, I began to
+think that everything would prosper with me to a glorious and honourable
+end. Accordingly, I set myself with indefatigable industry to the
+completion of the vase I had begun for Salamanca. That prelate was a
+very extraordinary man, extremely rich, but difficult to please. He sent
+daily to learn what I was doing; and when his messenger did not find me
+at home, he broke into fury, saying that he would take the work out of
+my hands and give it to others to finish. This came of my slavery to
+that accursed music. Still I laboured diligently night and day, until,
+when I had brought my work to a point when it could be exhibited, I
+submitted it to the inspection of the Bishop. This so increased his
+desire to see it finished that I was sorry I had shown it. At the end of
+three months I had it ready, with little animals and foliage and masks,
+as beautiful as one could hope to see. No sooner was it done than I sent
+it by the hand of my workman, Paulino, to show that able artist
+Lucagnolo, of whom I have spoken above. Paulino, with the grace and
+beauty which belonged to him, spoke as follows: “Messer Lucagnolo,
+Benvenuto bids me say that he has sent to show you his promises and your
+lumber, expecting in return to see from you his gewgaws.” This message
+given, Lucagnolo took up the vase, and carefully examined it; then he
+said to Paulino: “Fair boy, tell your master that he is a great and able
+artist, and that I beg him to be willing to have me for a friend, and
+not to engage in aught else.” The mission of that virtuous and
+marvellous lad caused me the greatest joy; and then the vase was carried
+to Salamanca, who ordered it to be valued. Lucagnolo took part in the
+valuation, estimating and praising it far above my own opinion.
+Salamanca, lifting up the vase, cried like a true Spaniard: “I swear by
+God that I will take as long in paying him as he has lagged in making
+it.” When I heard this, I was exceedingly put out, and fell to cursing
+all Spain and every one who wished well to it.
+
+Amongst other beautiful ornaments, this vase had a handle, made all of
+one piece, with most delicate mechanism, which, when a spring was
+touched, stood upright above the mouth of it. While the prelate was one
+day ostentatiously exhibiting my vase to certain Spanish gentlemen of
+his suite, it chanced that one of them, upon Monsignor’s quitting the
+room, began roughly to work the handle, and as the gentle spring which
+moved it could not bear his loutish violence, it broke in his hand.
+Aware what mischief he had done, he begged the butler who had charge of
+the Bishop’s plate to take it to the master who had made it, for him to
+mend, and promised to pay what price he asked, provided it was set to
+rights at once. So the vase came once more into my hands, and I promised
+to put it forthwith in order, which indeed I did. It was brought to me
+before dinner; and at twenty-two o’clock the man who brought it
+returned, all in a sweat, for he had run the whole way, Monsignor having
+again asked for it to show to certain other gentlemen. [1] The butler,
+then, without giving me time to utter a word, cried: “Quick, quick,
+bring the vase.” I, who wanted to act at leisure and not to give up to
+him, said that I did not mean to be so quick. The serving-man got into
+such a rage that he made as though he would put one hand to his sword,
+while with the other he threatened to break the shop open. To this I put
+a stop at once with my own weapon, using therewith spirited language,
+and saying: “I am not going to give it to you! Go and tell Monsignor,
+your master, that I want the money for my work before I let it leave
+this shop.” When the fellow saw he could not obtain it by swaggering, he
+fell to praying me, as one prays to the Cross, declaring that if I would
+only give it up, he would take care I should be paid. These words did
+not make me swerve from my purpose; but I kept on saying the same thing.
+At last, despairing of success, he swore to come with Spaniards enough
+to cut me in pieces. Then he took to his heels; while I, who inclined to
+believe partly in their murderous attack, resolved that I would defend
+myself with courage. So I got an admirable little gun ready, which I
+used for shooting game, and muttered to myself: “He who robs me of my
+property and labour may take my life too, and welcome.” While I was
+carrying on this debate in my own mind, a crowd of Spaniards arrived,
+led by their major-domo, who, with the headstrong rashness of his race,
+bade them go in and take the vase and give me a good beating. Hearing
+these words, I showed them the muzzle of my gun, and prepared to fire,
+and cried in a loud voice: “Renegade Jews, traitors, is it thus that one
+breaks into houses and shops in our city of Rome? Come as many of you
+thieves as like, an inch nearer to this wicket, and I’ll blow all their
+brains out with my gun.” Then I turned the muzzle toward their
+major-domo, and making as though I would discharge it, called out: “And
+you big thief, who are egging them on, I mean to kill you first.” He
+clapped spurs to the jennet he was riding, and took flight headlong. The
+commotion we were making stirred up all the neighbours, who came
+crowding round, together with some Roman gentlemen who chanced to pass,
+and cried: “Do but kill the renegades, and we will stand by you.” These
+words had the effect of frightening the Spaniards in good earnest. They
+withdrew, and were compelled by the circumstances to relate the whole
+affair to Monsignor. Being a man of inordinate haughtiness, he rated the
+members of his household, both because they had engaged in such an act
+of violence, and also because, having begun, they had not gone through
+with it. At this juncture the painter, who had been concerned in the
+whole matter, came in, and the Bishop bade him go and tell me that if I
+did not bring the vase at once, he would make mincemeat of me; [2] but
+if I brought it, he would pay its price down. These threats were so far
+from terrifying me, that I sent him word I was going immediately to lay
+my case before the Pope.
+
+In the meantime, his anger and my fear subsided; whereupon, being
+guaranteed by some Roman noblemen of high degree that the prelate would
+not harm me, and having assurance that I should be paid, I armed myself
+with a large poniard and my good coat of mail, and betook myself to his
+palace, where he had drawn up all his household. I entered, and Paulino
+followed with the silver vase. It was just like passing through the
+Zodiac, neither more nor less; for one of them had the face of the lion,
+another of the scorpion, a third of the crab. However, we passed onward
+to the presence of the rascally priest, who spouted out a torrent of
+such language as only priests and Spaniards have at their command. In
+return I never raised my eyes to look at him, nor answered word for
+word. That seemed to augment the fury of his anger; and causing paper to
+be put before me, he commanded me to write an acknowledgment to the
+effect that I had been amply satisfied and paid in full. Then I raised
+my head, and said I should be very glad to do so when I had received the
+money. The Bishop’s rage continued to rise; threats and recriminations
+were flung about; but at last the money was paid, and I wrote the
+receipt. Then I departed, glad at heart and in high spirits.
+
+Note 1. The Italians reckoned time from sundown till sundown, counting
+twenty-four hours. Twenty-two o’clock was therefore two hours before
+nightfall. One hour of the night was one hour after nightfall, and so
+forth. By this system of reckoning, it is clear that the hours varied
+with the season of the year; and unless we know the exact month in which
+an event took place, we cannot translate any hour into terms of our own
+system.
+
+Note 2. Lit., “the largest piece left of me should be my ears.”
+
+XXV
+
+WHEN Pope Clement heard the story-he had seen the vase before, but it
+was not shown him as my work-he expressed much pleasure and spoke warmly
+in my praise, publicly saying that he felt very favourably toward me.
+This caused Monsignor Salamanca to repent that he had hectored over me;
+and in order to make up our quarrel, he sent the same painter to inform
+me that he meant to give me large commissions. I replied that I was
+willing to undertake them, but that I should require to be paid in
+advance. This speech too came to Pope Clement’s ears, and made him laugh
+heartily. Cardinal Cibo was in the presence, and the Pope narrated to
+him the whole history of my dispute with the Bishop. [1] Then he turned
+to one of his people, and ordered him to go on supplying me with work
+for the palace. Cardinal Cibo sent for me, and after some time spent in
+agreeable conversation, gave me the order for a large vase, bigger than
+Salamanca’s. I likewise obtained commissions from Cardinal Cornaro, and
+many others of the Holy College, especially Ridolfi and Salviati; they
+all kept me well employed, so that I earned plenty of money. 2
+
+Madonna Porzia now advised me to open a shop of my own. This I did; and
+I never stopped working for that excellent and gentle lady, who paid me
+exceedingly well, and by whose means perhaps it was that I came to make
+a figure in the world.
+
+I contracted close friendship with Signor Gabbriello Ceserino, at that
+time Gonfalonier of Rome, and executed many pieces for him. One, among
+the rest, is worthy of mention. It was a large golden medal to wear in
+the hat. I engraved upon it Leda with her swan; and being very well
+pleased with the workmanship, he said he should like to have it valued,
+in order that I might be properly paid. Now, since the medal was
+executed with consummate skill, the valuers of the trade set a far
+higher price on it than he had thought of. I therefore kept the medal,
+and got nothing for my pains. The same sort of adventures happened in
+this case as in that of Salamanca’s vase. But I shall pass such matters
+briefly by, lest they hinder me from telling things of greater
+importance.
+
+Note 1. Innocenzio Cibo Malaspina, Archbishop of Genoa, and nephew of
+Lorenzo de’ Medici. He was a prelate of vast wealth and a great patron
+of arts and letters.
+
+Note 2. Marco Cornaro was a brother of Caterina, the Queen of Cyprus. He
+obtained the hat in 1492. Niccolò Ridolfi was a nephew of Leo X.
+Giovanni Salviati, the son of Jacopo mentioned above, was also a nephew
+of Leo X, who gave him the hat in 1517.
+
+XXVI
+
+SINCE I am writing my life, I must from time to time diverge from my
+profession in order to describe with brevity, if not in detail, some
+incidents which have no bearing on my career as artist. On the morning
+of Saint John’s Day I happened to be dining with several men of our
+nation, painters, sculptors, goldsmiths, amongst the most notable of
+whom was Rosso and Gainfrancesco, the pupil of Raffaello. [1] I had
+invited them without restraint or ceremony to the place of our meeting,
+and they were all laughing and joking, as is natural when a crowd of men
+come together to make merry on so great a festival. It chanced that a
+light-brained swaggering young fellow passed by; he was a soldier of
+Rienzo da Ceri, who, when he heard the noise that we were making, gave
+vent to a string of opprobrious sarcasms upon the folk of Florence. [2]
+I, who was the host of those great artists and men of worth, taking the
+insult to myself, slipped out quietly without being observed, and went
+up to him. I ought to say that he had a punk of his there, and was going
+on with his stupid ribaldries to amuse her. When I met him, I asked if
+he was the rash fellow who was speaking evil of the Florentines. He
+answered at once: “I am that man.” On this I raised my hand, struck him
+in the face, and said: “And I am 'this' man.” Then we each of us drew
+our swords with spirit; but the fray had hardly begun when a crowd of
+persons intervened, who rather took my part than not, hearing and seeing
+that I was in the right.
+
+On the following day a challenge to fight with him was brought me, which
+I accepted very gladly, saying that I expected to complete this job far
+quicker than those of the other art I practised. So I went at once to
+confer with a fine old man called Bevilacqua, who was reputed to have
+been the first sword of Italy, because he had fought more than twenty
+serious duels and had always come off with honour. This excellent man
+was a great friend of mine; he knew me as an artist and had also been
+concerned as intermediary in certain ugly quarrels between me and
+others. Accordingly, when he had learned my business, he answered with a
+smile: “My Benvenuto, if you had an affair with Mars, I am sure you
+would come out with honour, because through all the years that I have
+known you, I have never seen you wrongfully take up a quarrel.” So he
+consented to be my second, and we repaired with sword in hand to the
+appointed place, but no blood was shed, for my opponent made the matter
+up, and I came with much credit out of the affair. [3] I will not add
+further particulars; for though they would be very interesting in their
+own way, I wish to keep both space and words for my art, which has been
+my chief inducement to write as I am doing, and about which I shall have
+only too much to say.
+
+The spirit of honourable rivalry impelled me to attempt some other
+masterpiece, which should equal, or even surpass, the productions of
+that able craftsman, Lucagnolo, whom I have mentioned. Still I did not
+on this account neglect my own fine art of jewellery; and so both the
+one and the other wrought me much profit and more credit, and in both of
+them I continued to produce things of marked originality. There was at
+that time in Rome a very able artist of Perugia named Lautizio, who
+worked only in one department, where he was sole and unrivalled
+throughout the world. [4] You must know that at Rome every cardinal has
+a seal, upon which his title is engraved, and these seals are made just
+as large as a child’s hand of about twelve years of age; and, as I have
+already said, the cardinal’s title is engraved upon the seal together
+with a great many ornamental figures. A well-made article of the kind
+fetches a hundred, or more than a hundred crowns. This excellent
+workman, like Lucagnolo, roused in me some honest rivalry, although the
+art he practised is far remote from the other branches of gold-smithery,
+and consequently Lautizio was not skilled in making anything but seals.
+I gave my mind to acquiring his craft also, although I found it very
+difficult; and, unrepelled by the trouble which it gave me, I went on
+zealously upon the path of profit and improvement.
+
+There was in Rome another most excellent craftsman of ability, who was a
+Milanese named Messer Caradosso. [5] He dealt in nothing but little
+chiselled medals, made of plates of metal, and such-like things. I have
+seen of his some paxes in half relief, and some Christs a palm in length
+wrought of the thinnest golden plates, so exquisitely done that I
+esteemed him the greatest master in that kind I had ever seen, and
+envied him more than all the rest together. There were also other
+masters who worked at medals carved in steel, which may be called the
+models and true guides for those who aim at striking coins in the most
+perfect style. All these divers arts I set myself with unflagging
+industry to learn.
+
+I must not omit the exquisite art of enamelling, in which I have never
+known any one excel save a Florentine, our countryman, called Amerigo.
+[6] I did not know him, but was well acquainted with his incomparable
+masterpieces. Nothing in any part of the world or by craftsman that I
+have seen, approached the divine beauty of their workmanship. To this
+branch too I devoted myself with all my strength, although it is
+extremely difficult, chiefly because of the fire, which, after long time
+and trouble spent in other processes, has to be applied at last, and not
+unfrequently brings the whole to ruin. In spite of its great
+difficulties, it gave me so much pleasure that I looked upon them as
+recreation; and this came from the special gift which the God of nature
+bestowed on me, that is to say, a temperament so happy and of such
+excellent parts that I was freely able to accomplish whatever it pleased
+me to take in hand. The various departments of art which I have
+described are very different one from the other, so that a man who
+excels in one of them, if he undertakes the others, hardly ever achieves
+the same success; whereas I strove with all my power to become equally
+versed in all of them: and in the proper place I shall demonstrate that
+I attained my object.
+
+Note 1. St. John’s Day was the great Florentine Festival, on which all
+the Guilds went in procession with pageants through the city. Of the
+Florentine painter, II Rosso, or Maitre Roux, this is the first mention
+by Cellini. He went to France in 1534, and died an obscure death there
+in 1541.
+
+Note 2. This Rienzo, Renzo, or Lorenzo da Ceri, was a captain of
+adventurers or Condottiere, who hired his mercenary forces to
+paymasters. He defended Crema for the Venetians in 1514, and conquered
+Urbino for the Pope in 1515. Afterwards he fought for the French in the
+Italian wars. We shall hear more of him again during the sack of Rome.
+
+Note 3. The Italian, 'restando dal mio avversario,' seems to mean that
+Cellini’s opponent proposed an accommodation, apologized, or stayed the
+duel at a certain point.
+
+Note 4. See Cellini’s Treatise 'Oreficeria,' cap. vi., for more
+particulars about this artist.
+
+Note 5. His real name was Ambrogio Foppa. The nickname Caradosso is said
+to have stuck to him in consequence of a Spaniard calling him
+Bear’s-face in his own tongue. He struck Leo X’s coins; and we possess
+some excellent medallion portraits by his hand.
+
+Note 6. For him, consult Cellini’s 'Oreficeria.'
+
+XXVII
+
+AT that time, while I was still a young man of about twenty-three, there
+raged a plague of such extraordinary violence that many thousands died
+of it every day in Rome. Somewhat terrified at this calamity, I began to
+take certain amusements, as my mind suggested, and for a reason which I
+will presently relate. I had formed a habit of going on feast-days to
+the ancient buildings, and copying parts of them in wax or with the
+pencil; and since these buildings are all ruins, and the ruins house
+innumerable pigeons, it came into my head to use my gun against these
+birds. So then, avoiding all commerce with people, in my terror of the
+plague, I used to put a fowling-piece on my boy Pagolino’s shoulder, and
+he and I went out alone into the ruins; and oftentimes we came home
+laden with a cargo of the fattest pigeons. I did not care to charge my
+gun with more than a single ball; and thus it was by pure skill in the
+art that I filled such heavy bags. I had a fowling-piece which I had
+made myself; inside and out it was as bright as any mirror. I also used
+to make a very fine sort of powder, in doing which I discovered secret
+processes, beyond any which have yet been found; and on this point, in
+order to be brief, I will give but one particular, which will astonish
+good shots of every degree. This is, that when I charged my gun with
+powder weighing one-fifth of the ball, it carried two hundred paces
+point-blank. It is true that the great delight I took in this exercise
+bid fair to withdraw me from my art and studies; yet in another way it
+gave me more than it deprived me of, seeing that each time I went out
+shooting I returned with greatly better health, because the open air was
+a benefit to my constitution. My natural temperament was melancholy, and
+while I was taking these amusements, my heart leapt up with joy, and I
+found that I could work better and with far greater mastery than when I
+spent my whole time in study and manual labour. In this way my gun, at
+the end of the game, stood me more in profit than in loss.
+
+It was also the cause of my making acquaintance with certain hunters
+after curiosities, who followed in the track [1] of those Lombard
+peasants who used to come to Rome to till the vineyards at the proper
+season. While digging the ground, they frequently turned up antique
+medals, agates, chrysoprases, cornelians, and cameos; also sometimes
+jewels, as, for instance, emeralds, sapphires, diamonds, and rubies. The
+peasants used to sell things of this sort to the traders for a mere
+trifle; and I very often, when I met them, paid the latter several times
+as many golden crowns as they had given giulios for some object.
+Independently of the profit I made by this traffic, which was at least
+tenfold, it brought me also into agreeable relations with nearly all the
+cardinals of Rome. I will only touch upon a few of the most notable and
+the rarest of these curiosities. There came into my hands, among many
+other fragments, the head of a dolphin about as big as a good-sized
+ballot-bean. Not only was the style of this head extremely beautiful,
+but nature had here far surpassed art; for the stone was an emerald of
+such good colour, that the man who bought it from me for tens of crowns
+sold it again for hundreds after setting it as a finger-ring. I will
+mention another kind of gem; this was a magnificent topaz; and here art
+equalled nature; it was as large as a big hazel-nut, with the head of
+Minerva in a style of inconceivable beauty. I remember yet another
+precious stone, different from these; it was a cameo, engraved with
+Hercules binding Cerberus of the triple throat; such was its beauty and
+the skill of its workmanship, that our great Michel Agnolo protested he
+had never seen anything so wonderful. Among many bronze medals, I
+obtained one upon which was a head of Jupiter. It was the largest that
+had ever been seen; the head of the most perfect execution; and it had
+on the reverse side a very fine design of some little figures in the
+same style. I might enlarge at great length on this curiosity; but I
+will refrain for fear of being prolix.
+
+Note 1. 'Stavano alle velette.' Perhaps 'lay in wait for.'
+
+XXVIII
+
+AS I have said above, the plague had broken out in Rome; but though I
+must return a little way upon my steps, I shall not therefore abandon
+the main path of my history. There arrived in Rome a surgeon of the
+highest renown, who was called Maestro Giacomo da Carpi. [1] This able
+man, in the course of his other practice, undertook the most desperate
+cases of the so-called French disease. In Rome this kind of illness is
+very partial to the priests, and especially to the richest of them.
+When, therefore, Maestro Giacomo had made his talents known, he
+professed to work miracles in the treatment of such cases by means of
+certain fumigations; but he only undertook a cure after stipulating for
+his fees, which he reckoned not by tens, but by hundreds of crowns. He
+was a great connoisseur in the arts of design. Chancing to pass one day
+before my shop, he saw a lot of drawings which I had laid upon the
+counter, and among these were several designs for little vases in a
+capricious style, which I had sketched for my amusement. These vases
+were in quite a different fashion from any which had been seen up to
+that date. He was anxious that I should finish one or two of them for
+him in silver; and this I did with the fullest satisfaction, seeing they
+exactly suited my own fancy. The clever surgeon paid me very well, and
+yet the honour which the vases brought me was worth a hundred times as
+much; for the best craftsmen in the goldsmith’s trade declared they had
+never seen anything more beautiful or better executed.
+
+No sooner had I finished them than he showed them to the Pope; and the
+next day following he betook himself away from Rome. He was a man of
+much learning, who used to discourse wonderfully about medicine. The
+Pope would fain have had him in his service, but he replied that he
+would not take service with anybody in the world, and that whoso had
+need of him might come to seek him out. He was a person of great
+sagacity, and did wisely to get out of Rome; for not many months
+afterwards, all the patients he had treated grew so ill that they were a
+hundred times worse off than before he came. He would certainly have
+been murdered if he had stopped. He showed my little vases to several
+persons of quality; amongst others, to the most excellent Duke of
+Ferrara, and pretended that he had got them from a great lord in Rome,
+by telling this nobleman that if he wanted to be cured, he must give him
+those two vases; and that the lord had answered that they were antique,
+and besought him to ask for anything else which it might be convenient
+for him to give, provided only he would leave him those; but, according
+to his own account, Maestro Giacomo made as though he would not
+undertake the cure, and so he got them.
+
+I was told this by Messer Alberto Bendedio in Ferrara, who with great
+ostentation showed me some earthenware copies he possessed of them. [2]
+Thereupon I laughed, and as I said nothing, Messer Alberto Bendedio, who
+was a haughty man, flew into a rage and said: “You are laughing at them,
+are you? And I tell you that during the last thousand years there has
+not been born a man capable of so much as copying them.” I then, not
+caring to deprive them of so eminent a reputation, kept silence, and
+admired them with mute stupefaction. It was said to me in Rome by many
+great lords, some of whom were my friends, that the work of which I have
+been speaking was, in their opinion of marvellous excellence and genuine
+antiquity; whereupon, emboldened by their praises, I revealed that I had
+made them. As they would not believe it, and as I wished to prove that I
+had spoken truth, I was obliged to bring evidence and to make new
+drawings of the vases; for my word alone was not enough, inasmuch as
+Maestro Giacomo had cunningly insisted upon carrying off the old
+drawings with him. By this little job I earned a fair amount of money.
+
+Note 1. Giacomo Berengario da Carpi was, in fact, a great physician,
+surgeon, and student of anatomy. He is said to have been the first to
+use mercury in the cure of syphilis, a disease which was devastating
+Italy after the year 1495. He amassed a large fortune, which, when he
+died at Ferrara about 1530, he bequeathed to the Duke there.
+
+Note 2. See below, Book II. Chap. viii., for a full account of this
+incident at Ferrara.
+
+XXIX
+
+THE PLAGUE went dragging on for many months, but I had as yet managed to
+keep it at bay; for though several of my comrades were dead, I survived
+in health and freedom. Now it chanced one evening that an intimate
+comrade of mine brought home to supper a Bolognese prostitute named
+Faustina. She was a very fine woman, but about thirty years of age; and
+she had with her a little serving-girl of thirteen or fourteen. Faustina
+belonging to my friend, I would not have touched her for all the gold in
+the world; and though she declared she was madly in love with me, I
+remained steadfast in my loyalty. But after they had gone to bed, I
+stole away the little serving-girl, who was quite a fresh maid, and woe
+to her if her mistress had known of it! The result was that I enjoyed a
+very pleasant night, far more to my satisfaction than if I had passed it
+with Faustina. I rose upon the hour of breaking fast, and felt tired,
+for I had travelled many miles that night, and was wanting to take food,
+when a crushing headache seized me; several boils appeared on my left
+arm, together with a carbuncle which showed itself just beyond the palm
+of the left hand where it joins the wrist. Everybody in the house was in
+a panic; my friend, the cow and the calf, all fled. Left alone there
+with my poor little prentice, who refused to abandon me, I felt stifled
+at the heart, and made up my mind for certain I was a dead man.
+
+Just then the father of the lad went by, who was physician to the
+Cardinal Iacoacci, [1] and lived as member of that prelate’s household.
+[2] The boy called out: “Come, father, and see Benvenuto; he is in bed
+with some trifling indisposition.” Without thinking what my complaint
+might be, the doctor came up at once, and when he had felt my pulse, he
+saw and felt what was very contrary to his own wishes. Turning round to
+his son, he said: “O traitor of a child, you’ve ruined me; how can I
+venture now into the Cardinal’s presence?” His son made answer: “Why,
+father, this man my master is worth far more than all the cardinals in
+Rome.” Then the doctor turned to me and said: “Since I am here, I will
+consent to treat you. But of one thing only I warn you, that if you have
+enjoyed a woman, you are doomed.” To this I replied: “I did so this very
+night.” He answered: “With whom, and to what extent?” [3] I said: “Last
+night, and with a girl in her earliest maturity.” Upon this, perceiving
+that he had spoken foolishly, he made haste to add: “Well, considering
+the sores are so new, and have not yet begun to stink, and that the
+remedies will be taken in time, you need not be too much afraid, for I
+have good hopes of curing you.” When he had prescribed for me and gone
+away, a very dear friend of mine, called Giovanni Rigogli, came in, who
+fell to commiserating my great suffering and also my desertion by my
+comrade, and said: “Be of good cheer, my Benvenuto, for I will never
+leave your side until I see you restored to health.” I told him not to
+come too close, since it was all over with me. Only I besought him to be
+so kind as to take a considerable quantity of crowns, which were lying
+in a little box near my bed, and when God had thought fit to remove me
+from this world, to send them to my poor father, writing pleasantly to
+him, in the way I too had done, so far as that appalling season of the
+plague permitted. [4] My beloved friend declared that he had no
+intention whatsoever of leaving me, and that come what might, in life or
+death, he knew very well what was his duty toward a friend. And so we
+went on by the help of God: and the admirable remedies which I had used
+began to work a great improvement, and I soon came well out of that
+dreadful sickness.
+
+The sore was still open, with a plug of lint inside it and a plaster
+above, when I went out riding on a little wild pony. He was covered with
+hair four fingers long, and was exactly as big as a well-grown bear;
+indeed he looked just like a bear. I rode out on him to visit the
+painter Rosso, who was then living in the country, toward Civita
+Vecchia, at a place of Count Anguillara’s called Cervetera. I found my
+friend, and he was very glad to see me; whereupon I said: “I am come to
+do to you that which you did to me so many months ago.” He burst out
+laughing, embraced and kissed me, and begged me for the Count’s sake to
+keep quiet. I stayed in that place about a month, with much content and
+gladness, enjoying good wines and excellent food, and treated with the
+greatest kindness by the Count; every day I used to ride out alone along
+the seashore, where I dismounted, and filled my pockets with all sorts
+of pebbles, snail shells, and sea shells of great rarity and beauty.
+
+On the last day (for after this I went there no more) I was attacked by
+a band of men, who had disguised themselves, and disembarked from a
+Moorish privateer. When they thought that they had run me into a certain
+passage, where it seemed impossible that I should escape from their
+hands, I suddenly mounted my pony, resolved to be roasted or boiled
+alive at that pass perilous, seeing I had little hope to evade one or
+the other of these fates; [5] but, as God willed, my pony, who was the
+same I have described above, took an incredibly wide jump, and brought
+me off in safety, for which I heartily thanked God. I told the story to
+the Count; he ran to arms; but we saw the galleys setting out to sea.
+The next day following I went back sound and with good cheer to Rome.
+
+Note 1. Probably Domenico Iacobacci, who obtained the hat in 1517.
+
+Note 2. 'A sua provisione stava, i. e.,' he was in the Cardinal’s
+regular pay.
+
+Note 3. 'Quanto.' Perhaps we ought to read 'quando-when?'
+
+Note 4. 'Come ancora io avevo fatto secondo l’usanza che promettava
+quell’ arrabbiata stagione.' I am not sure that I have given the right
+sense in the text above. Leclanché interprets the words thus: “that I
+too had fared according to the wont of that appalling season,” 'i. e.,'
+had died of the plague. But I think the version in my sense is more true
+both to Italian and to Cellini’s special style.
+
+Note 5. 'I. e.,' to escape either being drowned or shot.
+
+XXX
+
+THE PLAGUE had by this time almost died out, so that the survivors, when
+they met together alive, rejoiced with much delight in one another’s
+company. This led to the formation of a club of painters, sculptors, and
+goldsmiths, the best that were in Rome; and the founder of it was a
+sculptor with the name of Michel Agnolo. [1] He was a Sienese and a man
+of great ability, who could hold his own against any other workman in
+that art; but, above all, he was the most amusing comrade and the
+heartiest good fellow in the universe. Of all the members of the club,
+he was the eldest, and yet the youngest from the strength and vigour of
+his body. We often came together; at the very least twice a week. I must
+not omit to mention that our society counted Giulio Romano, the painter,
+and Gian Francesco, both of them celebrated pupils of the mighty
+Raffaello da Urbino.
+
+After many and many merry meetings, it seemed good to our worthy
+president that for the following Sunday we should repair to supper in
+his house, and that each one of us should be obliged to bring with him
+his crow (such was the nickname Michel Agnolo gave to women in the
+club), and that whoso did not bring one should be sconced by paying a
+supper to the whole company. Those of us who had no familiarity with
+women of the town, were forced to purvey themselves at no small trouble
+and expense, in order to appear without disgrace at that distinguished
+feast of artists. I had reckoned upon being well provided with a young
+woman of considerable beauty, called Pantasilea, who was very much in
+love with me; but I was obliged to give her up to one of my dearest
+friends, called Il Bachiacca, who on his side had been, and still was,
+over head and ears in love with her. [2] This exchange excited a certain
+amount of lover’s anger, because the lady, seeing I had abandoned her at
+Bachiacca’s first entreaty, imagined that I held in slight esteem the
+great affection which she bore me. In course of time a very serious
+incident grew out of this misunderstanding, through her desire to take
+revenge for the affront I had put upon her; whereof I shall speak
+hereafter in the proper place.
+
+Well, then, the hour was drawing nigh when we had to present ourselves
+before that company of men of genius, each with his own crow; and I was
+still unprovided; and yet I thought it would be stupid to fail of such a
+madcap bagatelle; [3] but what particularly weighed upon my mind was
+that I did not choose to lend the light of my countenance in that
+illustrious sphere to some miserable plume-plucked scarecrow. All these
+considerations made me devise a pleasant trick, for the increase of
+merriment and the diffusion of mirth in our society.
+
+Having taken this resolve, I sent for a stripling of sixteen years, who
+lived in the next house to mine; he was the son of a Spanish
+coppersmith. This young man gave his time to Latin studies, and was very
+diligent in their pursuit. He bore the name of Diego, had a handsome
+figure, and a complexion of marvellous brilliancy; the outlines of his
+head and face were far more beautiful than those of the antique
+Antinous: I had often copied them, gaining thereby much honour from the
+works in which I used them. The youth had no acquaintances, and was
+therefore quite unknown; dressed very ill and negligently; all his
+affections being set upon those wonderful studies of his. After bringing
+him to my house, I begged him to let me array him in the woman’s clothes
+which I had caused to be laid out. He readily complied, and put them on
+at once, while I added new beauties to the beauty of his face by the
+elaborate and studied way in which I dressed his hair. In his ears I
+placed two little rings, set with two large and fair pearls; the rings
+were broken; they only clipped his ears, which looked as though they had
+been pierced. Afterwards I wreathed his throat with chains of gold and
+rich jewels, and ornamented his fair hands with rings. Then I took him
+in a pleasant manner by one ear, and drew him before a great
+looking-glass. The lad, when he beheld himself, cried out with a burst
+of enthusiasm: “Heavens! is that Diego?” I said: “That is Diego, from
+whom until this day I never asked for any kind of favour; but now I only
+beseech Diego to do me pleasure in one harmless thing; and it is this-I
+want him to come in those very clothes to supper with the company of
+artists whereof he has often heard me speak.” The young man, who was
+honest, virtuous, and wise, checked his enthusiasm, bent his eyes to the
+ground, and stood for a short while in silence. Then with a sudden move
+he lifted up his face and said: “With Benvenuto I will go; now let us
+start.”
+
+I wrapped his head in a large kind of napkin, which is called in Rome a
+summer-cloth; and when we reached the place of meeting, the company had
+already assembled, and everybody came forward to greet me. Michel Agnolo
+had placed himself between Giulio and Giovan Francesco. I lifted the
+veil from the head of my beauty; and then Michel Agnolo, who, as I have
+already said, was the most humorous and amusing fellow in the world,
+laid his two hands, the one on Giulio’s and the other on Gian
+Francesco’s shoulders, and pulling them with all his force, made them
+bow down, while he, on his knees upon the floor, cried out for mercy,
+and called to all the folk in words like these: “Behold ye of what sort
+are the angels of paradise! for though they are called angels, here
+shall ye see that they are not all of the male gender.” Then with a loud
+voice he added:
+
+“Angel beauteous, angel best,
+
+Save me thou, make thou me blest.”
+
+Upon this my charming creature laughed, and lifted the right hand and
+gave him a papal benediction, with many pleasant words to boot. So
+Michel Agnolo stood up, and said it was the custom to kiss the feet of
+the Pope and the cheeks of angels; and having done the latter to Diego,
+the boy blushed deeply, which immensely enhanced his beauty.
+
+When this reception was over, we found the whole room full of sonnets,
+which every man of us had made and sent to Michel Agnolo, My lad began
+to read them, and read them all aloud so gracefully, that his infinite
+charms were heightened beyond the powers of language to describe. Then
+followed conversation and witty sayings, on which I will not enlarge,
+for that is not my business; only one clever word must be mentioned, for
+it was spoken by that admirable painter Giulio, who, looking round with
+meaning [4] in his eyes on the bystanders, and fixing them particularly
+upon the women, turned to Michel Agnolo and said: “My dear Michel
+Agnolo, your nickname of crow very well suits those ladies to-day,
+though I vow they are somewhat less fair than crows by the side of one
+of the most lovely peacocks which fancy could have painted”
+
+When the banquet was served and ready, and we were going to sit down to
+table, Giulio asked leave to be allowed to place us. This being granted,
+he took the women by the hand, and arranged them all upon the inner
+side, with my fair in the centre; then he placed all the men on the
+outside and me in the middle, saying there was no honour too great for
+my deserts.; As a background to the women, there was spread an espalier
+of natural jasmines in full beauty, [5] which set off their charms, and
+especially Diego’s, to such great advantage, that words would fail to
+describe the effect. Then we all of us fell to enjoying the abundance of
+our host’s well-furnished table. The supper was followed by a short
+concert of delightful music, voices joining in harmony with instruments;
+and forasmuch as they were singing and playing from the book, my beauty
+begged to be allowed to sing his part. He performed the music better
+than almost all the rest, which so astonished the company that Giulio
+and Michel Agnolo dropped their earlier tone of banter, exchanging it
+for well-weighed terms of sober heartfelt admiration.
+
+After the music was over, a certain Aurelio Ascolano, [6]remarkable for
+his gift as an improvisatory poet, began to extol the women in choice
+phrases of exquisite compliment. While he was chanting, the two girls
+who had my beauty between them never left off chattering. One of them
+related how she had gone wrong; the other asked mine how it had happened
+with her, and who were her friends, and how long she had been settled in
+Rome, and many other questions of the kind. It is true that, if I chose
+to describe such laughable episodes, I could relate several odd things
+which then occurred through Pantasilea’s jealousy on my account; but
+since they form no part of my design, I pass them briefly over. At last
+the conversation of those loose women vexed my beauty, whom we had
+christened Pomona for the nonce; and Pomona, wanting to escape from
+their silly talk, turned restlessly upon her chair, first to one side
+and then to the other. The female brought by Giulio asked whether she
+felt indisposed. Pomona answered, yes, she thought she was a month or so
+with a child; this gave them the opportunity of feeling her body and
+discovering the real sex of the supposed woman. Thereupon they quickly
+withdrew their hands and rose from table, uttering such gibing words as
+are commonly addressed to young men of eminent beauty. The whole room
+rang with laughter and astonishment, in the midst of which Michel
+Agnolo, assuming a fierce aspect, called out for leave to inflict on me
+the penance he thought fit. When this was granted, he lifted me aloft
+amid the clamour of the company, crying: “Long live the gentleman! long
+live the gentleman!” and added that this was the punishment I deserved
+for having played so fine a trick. Thus ended that most agreeable
+supper-party, and each of us returned to his own dwelling at the close
+of day.
+
+Note 1. This sculptor came to Rome with his compatriot Baldassare
+Peruzzi, and was employed upon the monument of Pope Adrian VI., which he
+executed with some help from Tribolo.
+
+Note 2. There were two artists at this epoch surnamed Bachiacca, the
+twin sons of Ubertino Verdi, called respectively Francesco and Antonio.
+Francesco was an excellent painter of miniature oil-pictures; Antonio
+the first embroiderer of his age. The one alluded to here is probably
+Francesco.
+
+Note 3. 'Mancare di una sìpazza cosa.' The 'pazza cosa' may be the
+supper-party or the 'cornacchia.'
+
+Note 4. 'Virtuosamente.' Cellini uses the word 'virtuoso' in many
+senses, but always more with reference to intellectual than moral
+qualities. It denotes genius, artistic ability, masculine force, &c.
+
+Note 5. 'Un tessuto di gelsumini naturali e bellissimi. Tessuto' is
+properly something woven, a fabric; and I am not sure whether Cellini
+does not mean that the ladies had behind their backs a tapestry
+representing jasmines in a natural manner.
+
+Note 6. Probably Eurialo d’Ascoli, a friend of Caro, Molza, Aretino.
+
+XXXI
+
+IT would take too long to describe in detail all the many and divers
+pieces of work which I executed for a great variety of men. At present I
+need only say that I devoted myself with sustained diligence and
+industry to acquiring mastery in the several branches of art which I
+enumerated a short while back. And so I went on labouring incessantly at
+all of them; but since no opportunity has presented itself as yet for
+describing my most notable performances, I shall wait to report them in
+their proper place before very long. The Sienese sculptor, Michel
+Agnolo, of whom I have recently been speaking, was at that time making
+the monument of the late Pope Adrian. Giulio Romano went to paint for
+the Marquis of Mantua. The other members of the club betook themselves
+in different directions, each to his own business; so that our company
+of artists was well-nigh altogether broken up.
+
+About this time there fell into my hands some little Turkish poniards;
+the handle as well as the blade of these daggers was made of iron, and
+so too was the sheath. They were engraved by means of iron implements
+with foliage in the most exquisite Turkish style, very neatly filled in
+with gold. The sight of them stirred in me a great desire to try my own
+skill in that branch, so different from the others which I practiced;
+and finding that I succeeded to my satisfaction, I executed several
+pieces. Mine were far more beautiful and more durable than the Turkish,
+and this for divers reasons. One was that I cut my grooves much deeper
+and with wider trenches in the steel; for this is not usual in Turkish
+work. Another was that the Turkish arabesques are only composed of arum
+leaves a few small sunflowers; [1] and though these have a certain
+grace, they do not yield so lasting a pleasure as the patterns which we
+use. It is true that in Italy we have several different ways of
+designing foliage; the Lombards, for example, construct very beautiful
+patterns by copying the leaves of briony and ivy in exquisite curves,
+which are extremely agreeable to the eye; the Tuscans and the Romans
+make a better choice, because they imitate the leaves of the acanthus,
+commonly called bear’s-foot, with its stalks and flowers, curling in
+divers wavy lines; and into these arabesques one may excellently well
+insert the figures of little birds and different animals, by which the
+good taste of the artist is displayed. Some hints for creatures of this
+sort can be observed in nature among the wild flowers, as, for instance,
+in snap-dragons and some few other plants, which must be combined and
+developed with the help of fanciful imaginings by clever draughtsmen.
+Such arabesques are called grotesques by the ignorant. They have
+obtained this name of grotesques among the moderns through being found
+in certain subterranean caverns in Rome by students of antiquity; which
+caverns were formerly chambers, hot-baths, cabinets for study, halls,
+and apartments of like nature. The curious discovering them in such
+places (since the level of the ground has gradually been raised while
+they have remained below, and since in Rome these vaulted rooms are
+commonly called grottoes), it has followed that the word grotesque is
+applied to the patterns I have mentioned. But this is not the right term
+for them, inasmuch as the ancients, who delighted in composing monsters
+out of goats, cows, and horses, called these chimerical hybrids by the
+name of monsters; and the modern artificers of whom I speak, fashioned
+from the foliage which they copied monsters of like nature; for these
+the proper name is therefore monsters, and not grotesques. Well, then, I
+designed patterns of this kind, and filled them in with gold, as I have
+mentioned; and they were far more pleasing to the eye than the Turkish.
+
+It chanced at that time that I lighted upon some jars or little antique
+urns filled with ashes, and among the ashes were some iron rings inlaid
+with gold (for the ancients also used that art), and in each of the
+rings was set a tiny cameo of shell. On applying to men of learning,
+they told me that these rings were worn as amulets by folk desirous of
+abiding with mind unshaken in any extraordinary circumstance, whether of
+good or evil fortune. Hereupon, at the request of certain noblemen who
+were my friends, I undertook to fabricate some trifling rings of this
+kind; but I made them of refined steel; and after they had been well
+engraved and inlaid with gold, they produced a very beautiful effect;
+and sometimes a single ring brought me more than forty crowns, merely in
+payment for my labour.
+
+It was the custom at that epoch to wear little golden medals, upon which
+every nobleman or man of quality had some device or fancy of his own
+engraved; and these were worn in the cap. Of such pieces I made very
+many, and found them extremely difficult to work. I have already
+mentioned the admirable craftsman Caradosso, who used to make such
+ornaments; and as there were more than one figure on each piece, he
+asked at least a hundred gold crowns for his fee. This being so-not,
+however, because his prices were so high, but because he worked so
+slowly-I began to be employed by certain noblemen, for whom, among other
+things, I made a medal in competition with that great artist, and it had
+four figures, upon which I had expended an infinity of labour. These men
+of quality, when they compared my piece with that of the famous
+Caradosso, declared that mine was by far the better executed and more
+beautiful, and bade me ask what I liked as the reward of my trouble; for
+since I had given them such perfect satisfaction, they wished to do the
+like by me. I replied that my greatest reward and what I most desired
+was to have rivalled the masterpieces of so eminent an artist; and that
+if their lordships thought I had, I acknowledged myself to be most amply
+rewarded. With this I took my leave, and they immediately sent me such a
+very liberal present, that I was well content; indeed there grew in me
+so great a spirit to do well, that to this event I attributed what will
+afterwards be related of my progress.
+
+Note 1. 'Gichero,' arum maculatum, and 'clizia,' the sunflower.
+
+XXXII
+
+I SHALL be obliged to digress a little from the history of my art,
+unless I were to omit some annoying incidents which have happened in the
+course of my troubled career. One of these, which I am about to
+describe, brought me into the greatest risk of my life. I have already
+told the story of the artists’ club, and of the farcical adventures
+which happened owing to the woman whom I mentioned, Pantasilea, the one
+who felt for me that false and fulsome love. She was furiously enraged
+because of the pleasant trick by which I brought Diego to our banquet,
+and she swore to be revenged on me. How she did so is mixed up with the
+history of a young man called Luigi Pulci, who had recently come to
+Rome. He was the son of one of the Pulcis, who had been beheaded for
+incest with his daughter; and the youth possessed extraordinary gifts
+for poetry together with sound Latin scholarship; he wrote well, was
+graceful in manners, and of surprising personal beauty; he had just left
+the service of some bishop, whose name I do not remember, and was
+thoroughly tainted with a very foul disease. While he was yet a lad and
+living in Florence, they used in certain places of the city to meet
+together during the nights of summer on the public streets; and he,
+ranking among the best of the improvisatori, sang there. His recitations
+were so admirable, that the divine Michel Agnolo Buonarroti, that prince
+of sculptors and of painters, went, wherever he heard that he would be,
+with the greatest eagerness and delight to listen to him. There was a
+man called Piloto, a goldsmith, very able in his art, who, together with
+myself, joined Buonarroti upon these occasions. [1] Thus acquaintance
+sprang up between me and Luigi Pulci; and so, after the lapse of many
+years, he came, in the miserable plight which I have mentioned, to make
+himself known to me again in Rome, beseeching me for God’s sake to help
+him. Moved to compassion by his great talents, by the love of my
+fatherland, and by my own natural tenderness of heart, I took him into
+my house, and had him medically treated in such wise that, being but a
+youth, he soon regained his health. While he was still pursuing his
+cure, he never omitted his studies, and I provided him with books
+according to the means at my disposal. The result was that Luigi,
+recognising the great benefits he had received from me, oftentimes with
+words and tears returned me thanks, protesting that if God should ever
+put good fortune in his way, he would recompense me for my kindness. To
+this I replied that I had not done for him as much as I desired, but
+only what I could, and that it was the duty of human beings to be
+mutually serviceable. Only I suggested that he should repay the service
+I had rendered him by doing likewise to some one who might have the same
+need of him as he had had of me.
+
+The young man in question began to frequent the Court of Rome, where he
+soon found a situation, and enrolled himself in the suite of a bishop, a
+man of eighty years, who bore the title of Gurgensis. [2] This bishop
+had a nephew called Messer Giovanni: he was a nobleman of Venice; and
+the said Messer Giovanni made show of marvellous attachment to Luigi
+Pulci’s talents; and under the pretence of these talents, he brought him
+as familiar to himself as his own flesh blood. Luigi having talked of
+me, and of his great obligations to me, with Messer Giovanni, the latter
+expressed a wish to make my acquaintance. Thus then it came to pass,
+that when I had upon a certain evening invited that woman Pantasilea to
+supper, and had assembled a company of men of parts who were my friends,
+just at the moment of our sitting down to table, Messer Giovanni and
+Luigi Pulci arrived, and after some complimentary speeches, they both
+remained to sup with us. The shameless strumpet, casting her eyes upon
+the young man’s beauty, began at once to lay her nets for him;
+perceiving which, when the supper had come to an agreeable end, I took
+Luigi aside, and conjured him, by the benefits he said he owed me, to
+have nothing whatever to do with her. To this he answered: “Good
+heavens, Benvenuto! do you then take me for a madman?” I rejoined: “Not
+for a madman, but for a young fellow;” and I swore to him by God: “I do
+not give that woman the least thought; but for your sake I should be
+sorry if through her you come to break your neck.” Upon these words he
+vowed and prayed to God, that, if ever he but spoke with her, he might
+upon the moment break his neck. I think the poor lad swore this oath to
+God with all his heart, for he did break his neck, as I shall presently
+relate. Messer Giovanni showed signs too evident of loving him in a
+dishonourable way; for we began to notice that Luigi had new suits of
+silk and velvet every morning, and it was known that he abandoned
+himself altogether to bad courses. He neglected his fine talents, and
+pretended not to see or recognise me, because I had once rebuked him,
+and told him he was giving his soul to foul vices, which would make him
+break his neck, as he had vowed.
+
+Note 1. Piloto, of whom we shall hear more hereafter, was a prominent
+figure in the Florentine society of artists, and a celebrated practical
+joker. Vasari says that a young man of whom he had spoken ill murdered
+him. Lasca’s Novelle, 'Le Cene,' should be studied by those who seek an
+insight into this curious Bohemia of the sixteenth century.
+
+Note 2. Girolamo Balbo, of the noble Venetian family, Bishop of Gurck,
+in Carinthia.
+
+XXXIII
+
+NOW Messer Giovanni bought his favourite a very fine black horse, for
+which he paid 150 crowns. The beast was admirably trained to hand, so
+that Luigi could go daily to caracole around the lodgings of that
+prostitute Pantasilea. Though I took notice of this, I paid it no
+attention, only remarking that all things acted as their nature
+prompted; and meanwhile I gave my whole mind to my studies. It came to
+pass one Sunday evening that we were invited to sup together with the
+Sienese sculptor, Michel Agnolo, and the time of the year was summer.
+Bachiacca, of whom I have already spoken, was present at the party; and
+he had brought with him his old flame, Pantasilea. When we were at
+table, she sat between me and Bachiacca; but in the very middle of the
+banquet she rose, and excused herself upon the pretext of a natural
+need, saying she would speedily return. We, meanwhile, continued talking
+very agreeably and supping; but she remained an unaccountably long time
+absent. It chanced that, keeping my ears open, I thought I heard a sort
+of subdued tittering in the street below. I had a knife in hand, which I
+was using for my service at the table. The window was so close to where
+I sat, that, by merely rising, I could see Luigi in the street, together
+with Pantasilea; and I heard Luigi saying: “Oh, if that devil Benvenuto
+only saw us, shouldn’t we just catch it!” She answered: “Have no fear;
+only listen to the noise they’re making; we are the last thing they’re
+thinking of.” At these words, having made them both well out, I leaped
+from the window, and took Luigi by the cape; and certainly I should then
+have killed him with the knife I held, but that he was riding a white
+horse, to which he clapped spurs, leaving his cape in my grasp, in order
+to preserve his life. Pantasilea took to her heels in the direction of a
+neighbouring church. The company at supper rose immediately, and came
+down, entreating me in a body to refrain from putting myself and them to
+inconvenience for a strumpet. I told them that I should not have let
+myself be moved on her account, but that I was bent on punishing the
+infamous young man, who showed how little he regarded me. Accordingly I
+would not yield to the remonstrances of those ingenious and worthy men,
+but took my sword, and went alone toward Prati:-the house where we were
+supping, I should say, stood close to the Castello gate, which led to
+Prati. [1] Walking thus upon the road to Prati, I had not gone far
+before the sun sank, and I re-entered Rome itself at a slow pace. Night
+had fallen; darkness had come on; but the gates of Rome were not yet
+shut.
+
+Toward two hours after sunset, I walked along Pantasilea’s lodging, with
+the intention, if Luigi Pulci were there, of doing something to the
+discontent of both. When I heard and saw that no one but a poor
+servant-girl called Canida was in the house, I went to put away my cloak
+and the scabbard of my sword, and then returned to the house, which
+stood behind the Banchi on the river Tiber. Just opposite stretched a
+garden belonging to an innkeeper called Romolo. It was enclosed by a
+thick hedge of thorns, in which I hid myself, standing upright, and
+waiting till the woman came back with Luigi. After keeping watch awhile
+there, my friend Bachiacca crept up to me; whether led by his own
+suspicions or by the advice of others, I cannot say. In a low voice he
+called out to me: “Gossip” (for so we used to name ourselves for fun);
+and then he prayed me for God’s love, using the words which follow, with
+tears in the tone of his voice: “Dear gossip, I entreat you not to
+injure that poor girl; she at least has erred in no wise in this
+matter-no, not at all.” When I heard what he was saying, I replied: “If
+you don’t take yourself off now, at this first word I utter, I will
+bring my sword here down upon your head.” Overwhelmed with fright, my
+poor gossip was suddenly taken ill with the colic, and withdrew to ease
+himself apart; indeed, he could not buy obey the call. There was a
+glorious heaven of stars, which shed good light to see by. All of a
+sudden I was aware of the noise of many horses; they were coming toward
+me from the one side and the other. It turned out to be Luigi and
+Pantasilea, attended by a certain Messer Benvegnato of Perugia, who was
+chamberlain to Pope Clement, and followed by four doughty captains of
+Perugia, with some other valiant soldiers in the flower of youth;
+altogether reckoned, there were more than twelve swords. When I
+understood the matter, and saw not how to fly, I did my best to crouch
+into the hedge. But the thorns pricked and hurt me, goading me to
+madness like a bull; and I had half resolved to take a leap and hazard
+my escape. Just then Luigi, with his arm round Pantasilea’s neck, was
+heard crying: “I must kiss you once again, if only to insult that
+traitor Benvenuto.” At that moment, annoyed as I was by the prickles,
+and irritated by the young man’s words, I sprang forth, lifted my sword
+on high, and shouted at the top of my voice: “You are all dead folk!” My
+blow descended on the shoulder of Luigi; but the satyrs who doted on
+him, had steeled his person round with coasts of mail and such-like
+villainous defences; still the stroke fell with crushing force. Swerving
+aside, the sword hit Pantasilea full in nose and mouth. Both she and
+Luigi grovelled on the ground, while Bachiacca, with his breeches down
+to heels, screamed out and ran away. Then I turned upon the others
+boldly with my sword; and those valiant fellows, hearing a sudden
+commotion in the tavern, thought there was an army coming of a hundred
+men; and though they drew their swords with spirit, yet two horses which
+had taken fright in the tumult cast them into such disorder that a
+couple of the best riders were thrown, and the remainder took to flight.
+I, seeing that the affair was turning out well, for me, ran as quickly
+as I could, and came off with honour from the engagement, not wishing to
+tempt fortune more than was my duty. During this hurly-burly, some of
+the soldiers and captains wounded themselves with their own arms; and
+Messer Benvegnato, the Pope’s chamberlain, was kicked and trampled by
+his mule. One of the servants also, who had drawn his sword, fell down
+together with his master, and wounded him badly in the hand. Maddened by
+the pain, he swore louder than all the rest in his Perugian jargon,
+crying out: “By the body of God, I will take care that Benvegnato
+teaches Benvenuto how to live.” He afterwards commissioned one of the
+captains who were with him (braver perhaps than the others, but with
+less aplomb, as being but a youth) to seek me out. The fellow came to
+visit me in the place of by retirement; that was the palace of a great
+Neapolitan nobleman, who had become acquainted with me in my art, and
+had besides taken a fancy to me because of my physical and mental
+aptitude for fighting, to which my lord himself was personally well
+inclined. So, then, finding myself made much of, and being precisely in
+my element, I gave such answer to the captain as I think must have made
+him earnestly repent of having come to look me up. After a few days,
+when the wounds of Luigi, and the strumpet, and the rest were healing,
+this great Neapolitan nobleman received overtures from Messer
+Benvegnato; for the prelate’s anger had cooled, and he proposed to
+ratify a peace between me and Luigi and the soldiers, who had personally
+no quarrel with me, and only wished to make my acquaintance. Accordingly
+my friend the nobleman replied that he would bring me where they chose
+to appoint, and that he was very willing to effect a reconciliation. He
+stipulated that no words should be bandied about on either side, seeing
+that would be little to their credit; it was enough to go through the
+form of drinking together and exchanging kisses; he for his part
+undertook to do the talking, and promised to settle the matter to their
+honour. This arrangement was carried out. On Thursday evening my
+protector took me to the house of Messer Benvegnato, where all the
+soldiers who had been present at that discomfiture were assembled, and
+already seated at table. My nobleman was attended by thirty brave
+fellows, all well armed; a circumstance which Messer Benvegnato had not
+anticipated. When we came into the hall, he walking first, I following,
+he speak to this effect: “God save you, gentlemen; we have come to see
+you, I and Benvenuto, whom I love like my own brother; and we are ready
+to do whatever you propose.” Messer Benvegnato, seeing the hall filled
+with such a crowd of men, called out: “It is only peace, and nothing
+else, we ask of you.” Accordingly he promised that the governor of Rome
+and his catchpoles should give me no trouble. Then we made peace, and I
+returned to my shop, where I could not stay an hour without that
+Neapolitan nobleman either coming to see me or sending for me.
+
+Meanwhile Luigi Pulci, having recovered from his wound, rode every day
+upon the black horse which was so well trained to heel and bridle. One
+day, among others, after it had rained a little, and he was making his
+horse curvet just before Pantasilea’s door, he slipped and fell, with
+the horse upon him. His right leg was broken short off in the thigh; and
+after a few days he died there in Pantisilea’s lodgings, discharging
+thus the vow he registered so heartily to Heaven. Even so may it be seen
+that God keeps account of the good and the bad, and gives to each one
+what he merits.
+
+Note 1. The Porta Castello was the gate called after the Castle of S.
+Angelo. Prati, so far as I can make out, was an open space between the
+Borgo and the Bridge of S. Angelo. In order to get inside Rome itself,
+Cellini had to pass a second gate. His own lodging and Pantasilea’s
+house were in the quarter of the Bianchi, where are now the Via Giulia
+and Via de’ Banchi Vecchi.
+
+XXXIV
+
+THE WHOLE world was now in warfare. [1] Pope Clement had sent to get
+some troops from Giovanni de’ Medici, and when they came, they made such
+disturbances in Rome, that it was ill living in open shops. [2] On this
+account I retired to a good snug house behind the Banchi, where I worked
+for all the friends I had acquired. Since I produced few things of much
+importance at that period, I need not waste time in talking about them.
+I took much pleasure in music and amusements of the kind. On the death
+of Giovanni de’ Medici in Lombardy, the Pope, at the advice of Messer
+Jacopo Salviati, dismissed the five bands he had engaged; and when the
+Constable of Bourbon knew there were no troops in Rome, he pushed his
+army with the utmost energy up to the city. The whole of Rome upon this
+flew to arms. I happened to be intimate with Alessandro, the son of
+Piero del Bene, who, at the time when the Colonnesi entered Rome, had
+requested me to guard his palace. [3] On this more serious occasion,
+therefore, he prayed me to enlist fifty comrades for the protection of
+the said house, appointing me their captain, as I had been when the
+Colonnesi came. So I collected fifty young men of the highest courage,
+and we took up our quarters in his palace, with good pay and excellent
+appointments.
+
+Bourbon’s army had now arrived before the walls of Rome, and Alessandro
+begged me to go with him to reconnoitre. So we went with one of the
+stoutest fellows in our Company; and on the way a youth called Cecchino
+della Casa joined himself to us. On reaching the walls by the Campo
+Santo, we could see that famous army, which was making every effort to
+enter the town. Upon the ramparts where we took our station several
+young men were lying killed by the besiegers; the battle raged there
+desperately, and there was the densest fog imaginable. I turned to
+Alessandro and said: “Let us go home as soon as we can, for there is
+nothing to be done here; you see the enemies are mounting, and our men
+are in flight.” Alessandro, in a panic, cried: “Would God that we had
+never come here!” and turned in maddest haste to fly. I took him up
+somewhat sharply with these words: “Since you have brought me here, I
+must perform some action worthy of a man;” and directing my arquebuse
+where I saw the thickest and most serried troop of fighting men, I aimed
+exactly at one whom I remarked to be higher than the rest; the fog
+prevented me from being certain whether he was on horseback or on foot.
+Then I turned to Alessandro and Cecchino, and bade them discharge their
+arquebuses, showing them how to avoid being hit by the besiegers. When
+we had fired two rounds apiece, I crept cautiously up to the wall, and
+observing among the enemy a most extraordinary confusion, I discovered
+afterwards that one of our shots had killed the Constable of Bourbon;
+and from what I subsequently learned, he was the man whom I had first
+noticed above the heads of the rest. [4]
+
+Quitting our position on the ramparts, we crossed the Campo Santo, and
+entered the city by St. Peter’s; then coming out exactly at the church
+of Santo Agnolo, we got with the greatest difficulty to the great gate
+of the castle; for the generals Renzo di Ceri and Orazio Baglioni were
+wounding and slaughtering everybody who abandoned the defence of the
+walls. [5] By the time we had reached the great gate, part of the foemen
+had already entered Rome, and we had them in our rear. The castellan had
+ordered the portcullis to be lowered, in order to do which they cleared
+a little space, and this enabled us four to get inside. On the instant
+that I entered, the captain Pallone de’ Medici claimed me as being of
+the Papal household, and forced me to abandon Alessandro, which I had to
+do, much against my will. I ascended to the keep, and at the same
+instant Pope Clement came in through the corridors into the castle; he
+had refused to leave the palace of St. Peter earlier, being unable to
+believe that his enemies would effect their entrance into Rome. [6]
+Having got into the castle in this way, I attached myself to certain
+pieces of artillery, which were under the command of a bombardier called
+Giuliano Fiorentino. Leaning there against the battlements, the unhappy
+man could see his poor house being sacked, and his wife and children
+outraged; fearing to strike his own folk, he dared not discharge the
+cannon, and flinging the burning fuse upon the ground, he wept as though
+his heart would break, and tore his cheeks with both his hands. [7] Some
+of the other bombardiers were behaving in like manner; seeing which, I
+took one of the matches, and got the assistance of a few men who were
+not overcome by their emotions. I aimed some swivels and falconets at
+points where I saw it would be useful, and killed with them a good
+number of the enemy. Had it not been for this, the troops who poured
+into Rome that morning, and were marching straight upon the castle,
+might possibly have entered it with ease, because the artillery was
+doing them no damage. I went on firing under the eyes of several
+cardinals and lords, who kept blessing me and giving me the heartiest
+encouragement. In my enthusiasm I strove to achieve the impossible; let
+it suffice that it was I who saved the castle that morning, and brought
+the other bombardiers back to their duty. [8] I worked hard the whole of
+that day; and when the evening came, while the army was marching into
+Rome through the Trastevere, Pope Clement appointed a great Roman
+nobleman named Antonio Santacroce to be captain of all the gunners. The
+first thing this man did was to come to me, and having greeted me with
+the utmost kindness, he stationed me with five fine pieces of artillery
+on the highest point of the castle, to which the name of the Angel
+specially belongs. This circular eminence goes round the castle, and
+surveys both Prati and the town of Rome. The captain put under my orders
+enough men to help in managing my guns, and having seen me paid in
+advance, he gave me rations of bread and a little wine, and begged me to
+go forward as I had begun. I was perhaps more inclined by nature to the
+profession of arms than to the one I had adopted, and I took such
+pleasure in its duties that I discharged them better than those of my
+own art. Night came, the enemy had entered Rome, and we who were in the
+castle (especially myself, who have always taken pleasure in
+extraordinary sights) stayed gazing on the indescribable scene of tumult
+and conflagration in the streets below. People who were anywhere else
+but where we were, could not have formed the least imagination of what
+it was. I will not, however, set myself to describe that tragedy, but
+will content myself with continuing the history of my own life and the
+circumstances which properly belong to it.
+
+Note 1. War had broken out in 1521 between Charles V and Francis I,
+which disturbed all Europe and involved the States of Italy in serious
+complications. At the moment when this chapter opens, the Imperialist
+army under the Constable of Bourbon was marching upon Rome in 1527.
+
+Note 2. These troops entered Rome in October 1526. They were disbanded
+in March, 1527.
+
+Note 3. Cellini here refers to the attack made upon Rome by the great
+Ghibelline house of Colonna, led by their chief captain, Pompeo, in
+September 1526. They took possession of the city and drove Clement into
+the Castle of S. Angelo, where they forced him to agree to terms
+favouring the Imperial cause. It was customary for Roman gentlemen to
+hire bravi for the defence of their palaces when any extraordinary
+disturbance was expected, as, for example, upon the vacation of the
+Papal Chair.
+
+Note 4. All historians of the sack of Rome agree in saying that Bourbon
+was shot dead while placing ladders against the outworks near the shop
+Cellini mentions. But the honour of firing the arquebuse which brought
+him down cannot be assigned to any one in particular. Very different
+stories were current on the subject. See Gregorovius, 'Stadt Rom.,' vol.
+viii. p. 522.
+
+Note 5. For Renzo di Ceri see above. Orazio Baglioni, of the
+semi-princely Perugian family, was a distinguished Condottiere. He
+subsequently obtained the captaincy of the Bande Nere, and died fighting
+near Naples in 1528. Orazio murdered several of his cousins in order to
+acquire the lordship of Perugia. His brother Malatesta undertook to
+defend Florence in the siege of 1530, and sold the city by treason to
+Clement.
+
+Note 6. Giovio, in his Life of the Cardinal Prospero Colonna, relates
+how he accompanied Clement in his flight from the Vatican to the castle.
+While passing some open portions of the gallery, he threw his violent
+mantle and cap of a Monsignore over the white stole of the Pontiff, for
+fear he might be shot at by the soldiers in the streets below.
+
+Note 7. The short autobiography of Raffaello da Montelupo, a man in many
+respects resembling Cellini, confirms this part of our author’s
+narrative. It is one of the most interesting pieces of evidence
+regarding what went on inside the castle during the sack of Rome.
+Montelupo was also a gunner, and commanded two pieces.
+
+Note 8. This is an instance of Cellini’s exaggeration. He did more than
+yeoman’s service, no doubt. But we cannot believe that, without him, the
+castle would have been taken.
+
+XXXV
+
+DURING the course of my artillery practice, which I never intermitted
+through the whole month passed by us beleaguered in the castle, I met
+with a great many very striking accidents, all of them worthy to be
+related. But since I do not care to be too prolix, or to exhibit myself
+outside the sphere of my profession, I will omit the larger part of
+them, only touching upon those I cannot well neglect, which shall be the
+fewest in number and the most remarkable. The first which comes to hand
+is this: Messer Antonio Santacroce had made me come down from the Angel,
+in order to fire on some houses in the neighbourhood, where certain of
+our besiegers had been seen to enter. While I was firing, a cannon shot
+reached me, which hit the angle of a battlement, and carried off enough
+of it to be the cause why I sustained no injury. The whole mass struck
+me in the chest and took my breath away. I lay stretched upon the ground
+like a dead man, and could hear what the bystanders were saying. Among
+them all, Messer Antonio Santacroce lamented greatly, exclaiming: “Alas,
+alas! we have lost the best defender that we had.” Attracted by the
+uproar, one of my comrades ran up; he was called Gianfrancesco, and was
+a bandsman, but was far more naturally given to medicine than to music.
+On the spot he flew off, crying for a stoop of the very best Greek wine.
+Then he made a tile red-hot, and cast upon it a good handful of
+wormwood; after which he sprinkled the Greek wine; and when the wormwood
+was well soaked, he laid it on my breast, just where the bruise was
+visible to all. Such was the virtue of the wormwood that I immediately
+regained my scattered faculties. I wanted to begin to speak; but could
+not; for some stupid soldiers had filled my mouth with earth, imagining
+that by so doing they were giving me the sacrament; and indeed they were
+more like to have excommunicated me, since I could with difficulty come
+to myself again, the earth doing me more mischief than the blow.
+However, I escaped that danger, and returned to the rage and fury of the
+guns, pursuing my work there with all the ability and eagerness that I
+could summon.
+
+Pope Clement, by this, had sent to demand assistance from the Duke of
+Urbino, who was with the troops of Venice; he commissioned the envoy to
+tell his Excellency that the Castle of S. Angelo would send up every
+evening three beacons from its summit accompanied by three discharges of
+the cannon thrice repeated, and that so long as this signal was
+continued, he might take for granted that the castle had not yielded. I
+was charged with lighting the beacons and firing the guns for this
+purpose; and all this while I pointed my artillery by day upon the
+places where mischief could be done. The Pope, in consequence, began to
+regard me with still greater favour, because he saw that I discharged my
+functions as intelligently as the task demanded. Aid from the Duke of
+Urbino [1] never came; on which, as it is not my business, I will make
+no further comment.
+
+Note 1. Francesco Maria della Rovere, Duke of Urbino, commanded a
+considerable army as general of the Church, and was now acting for
+Venice. Why he effected no diversion while the Imperial troops were
+marching upon Rome, and why he delayed to relieve the city, was never
+properly explained. Folk attributed his impotent conduct partly to a
+natural sluggishness in warfare, and partly to his hatred for the house
+of Medici. Leo X had deprived him of his dukedom, and given it to a
+Medicean prince. It is to this that Cellini probably refers in the
+cautious phrase which ends the chapter.
+
+XXXVI
+
+WHILE I was at work upon that diabolical task of mine, there came from
+time to time to watch me some of the cardinals who were invested in the
+castle; and most frequently the Cardinal of Ravenna and the Cardinal de’
+Gaddi. [1] I often told them not to show themselves, since their nasty
+red caps gave a fair mark to our enemies. From neighbouring buildings,
+such as the Torre de’ Bini, we ran great peril when they were there; and
+at last I had them locked off, and gained thereby their deep ill-will. I
+frequently received visits also from the general, Orazio Baglioni, who
+was very well affected toward me. One day while he was talking with me,
+he noticed something going forward in a drinking-place outside the Porta
+di Castello, which bore the name of Baccanello. This tavern had for sign
+a sun painted between two windows, of a bright red colour. The windows
+being closed, Signor Orazio concluded that a band of soldiers were
+carousing at table just between them and behind the sun. So he said to
+me “Benvenuto, if you think that you could hit that wall an ell’s
+breadth from the sun with your demi-cannon here, I believe you would be
+doing a good stroke of business, for there is a great commotion there,
+and men of much importance must probably be inside the house.” I
+answered that I felt quite capable of hitting the sun in its centre, but
+that a barrel full of stones, which was standing close to the muzzle of
+the gun, might be knocked down by the shock of the discharge and the
+blast of the artillery. He rejoined: “Don’t waste time, Benvenuto. In
+the first place, it is not possible, where it is standing, that the
+cannon’s blast should bring it down; and even if it were to fall, and
+the Pope himself was underneath, the mischief would not be so great as
+you imagine. Fire, then, only fire!” Taking no more thought about it, I
+struck the sun in the centre, exactly as I said I should. The cask was
+dislodged, as I predicted, and fell precisely between Cardinal Farnese
+and Messer Jacopo Salviati. [2] It might very well have dashed out the
+brains of both of them, except that just at that very moment Farnese was
+reproaching Salviati with having caused the sack of Rome, and while they
+stood apart from one another to exchange opprobrious remarks, my gabion
+fell without destroying them. When he heard the uproar in the court
+below, good Signor Orazio dashed off in a hurry; and I, thrusting my
+neck forward where the cask had fallen, heard some people saying; “It
+would not be a bad job to kill that gunner!” Upon this I turned two
+falconets toward the staircase, with mind resolved to let blaze on the
+first man who attempted to come up. The household of Cardinal Farnese
+must have received orders to go and do me some injury; accordingly I
+prepared to receive them, with a lighted match in hand. Recognising some
+who were approaching, I called out: “You lazy lubbers, if you don’t pack
+off from there, and if but a man’s child among you dares to touch the
+staircase, I have got two cannon loaded, which will blow you into
+powder. Go and tell the Cardinal that I was acting at the order of
+superior officers, and that what we have done and are doing is in
+defence of them priests, [3] and not to hurt them.” They made away; and
+then came Signor Orazio Baglioni, running. I bade him stand back, else
+I’d murder him; for I knew very well who he was. He drew back a little,
+not without a certain show of fear, and called out: “Benvenuto, I am
+your friend!” To this I answered: “Sir, come up, but come alone, and
+then come as you like.” The general, who was a man of mighty pride,
+stood still a moment, and then said angrily: “I have a good mind not to
+come up again, and to do quite the opposite of that which I intended
+toward you.” I replied that just as I was put there to defend my
+neighbours, I was equally well able to defend myself too. He said that
+he was coming alone; and when he arrived at the top of the stairs, his
+features were more discomposed that I thought reasonable. So I kept my
+hand upon my sword, and stood eyeing him askance. Upon this he began to
+laugh, and the colour coming back into his face, he said to me with the
+most pleasant manner: “Friend Benvenuto, I bear you as great love as I
+have it in my heart to give; and in God’s good time I will render you
+proof of this. Would to God that you had killed those two rascals; for
+one of them is the cause of all this trouble, and the day perchance will
+come when the other will be found the cause of something even worse.” He
+then begged me, if I should be asked, not to say that he was with me
+when I fired the gun; and for the rest bade me be of good cheer. The
+commotion which the affair made was enormous, and lasted a long while.
+However, I will not enlarge upon it further, only adding that I was
+within an inch of revenging my father on Messer Jacopo Salviati, who had
+grievously injured him, according to my father’s complaints. As it was,
+unwittingly I gave the fellow a great fright. Of Farnese I shall say
+nothing here, because it will appear in its proper place how well it
+would have been if I had killed him.
+
+Note 1. Benedetto Accolti of Arezzo, Archbishop of Ravenna in 1524,
+obtained the hat in 1527, three days before the sack of Rome. He was a
+distinguished man of letters. Niccolò Gaddi was created Cardinal on the
+same day as Accolti. We shall hear more of him in Cellini’s pages.
+
+Note 2. Alessandro Farnese, Dean of the Sacred College, and afterwards
+Pope Paul III. Of Giacopo Salviati we have already heard, p. 14.
+
+Note 3. 'Loro preti.' Perhaps 'their priests.'
+
+XXXVII
+
+I PURSUED my business of artilleryman, and every day performed some
+extraordinary feat, whereby the credit and the favour I acquired with
+the Pope was something indescribable. There never passed a day but what
+I killed one or another of our enemies in the besieging army. On one
+occasion the Pope was walking round the circular keep, [1] when he
+observed a Spanish Colonel in the Prati; he recognised the man by
+certain indications, seeing that this officer had formerly been in his
+service; and while he fixed his eyes on him, he kept talking about him.
+I, above by the Angel, knew nothing of all this, but spied a fellow down
+there, busying himself about the trenches with a javelin in his hand; he
+was dressed entirely in rose-colour; and so, studying the worst that I
+could do against him, I selected a gerfalcon which I had at hand; it is
+a piece of ordnance larger and longer than a swivel, and about the size
+of a demiculverin. This I emptied, and loaded it again with a good
+charge of fine powder mixed with the coarser sort; then I aimed it
+exactly at the man in red, elevating prodigiously, because a piece of
+that calibre could hardly be expected to carry true at such a distance.
+I fired, and hit my man exactly in the middle. He had trussed his sword
+in front, [2] for swagger, after a way those Spaniards have; and my
+ball, when it struck him, broke upon the blade, and one could see the
+fellow cut in two fair halves. The Pope, who was expecting nothing of
+this kind, derived great pleasure and amazement from the sight, both
+because it seemed to him impossible that one should aim and hit the mark
+at such a distance, and also because the man was cut in two, and he
+could not comprehend how this should happen. He sent for me, and asked
+about it. I explained all the devices I had used in firing; but told him
+that why the man was cut in halves, neither he nor I could know. Upon my
+bended knees I then besought him to give me the pardon of his blessing
+for that homicide; and for all the others I had committed in the castle
+in the service of the Church. Thereat the Pope, raising his hand, and
+making a large open sign of the cross upon my face, told me that he
+blessed me, and that he gave me pardon for all murders I had ever
+perpetrated, or should ever perpetrate, in the service of the Apostolic
+Church. When I felt him, I went aloft, and never stayed from firing to
+the utmost of my power; and few were the shots of mine that missed their
+mark. My drawing, and my fine studies in my craft, and my charming art
+of music, all were swallowed up in the din of that artillery; and if I
+were to relate in detail all the splendid things I did in that infernal
+work of cruelty, I should make the world stand by and wonder. But, not
+to be too prolix, I will pass them over. Only I must tell a few of the
+most remarkable, which are, as it were, forced in upon me.
+
+To begin then: pondering day and night what I could render for my own
+part in defence of Holy Church, and having noticed that the enemy
+changed guard and marched past through the great gate of Santo Spirito,
+which was within a reasonable range, I thereupon directed my attention
+to that spot; but, having to shoot sideways, I could not do the damage
+that I wished, although I killed a fair percentage every day. This
+induced our adversaries, when they saw their passage covered by my guns,
+to load the roof of a certain house one night with thirty gabions, which
+obstructed the view I formerly enjoyed. Taking better thought than I had
+done of the whole situation, I now turned all my five pieces of
+artillery directly on the gabions, and waited till the evening hour,
+when they changed guard. Our enemies, thinking they were safe, came on
+at greater ease and in a closer body than usual; whereupon I set fire to
+my blow-pipes, [3] Not merely did I dash to pieces the gabions which
+stood in my way; but, what was better, by that one blast I slaughtered
+more than thirty men. In consequence of this man&oelig;uvre, which I
+repeated twice, the soldiers were thrown into such disorder, that being,
+moreover, encumbered with the spoils of that great sack, and some of
+them desirous of enjoying the fruits of their labour, they oftentimes
+showed a mind to mutiny and take themselves away from Rome. However,
+after coming to terms with their valiant captain, Gian di Urbino, [4]
+they were ultimately compelled, at their excessive inconvenience, to
+take another road when they changed guard. It cost them three miles of
+march, whereas before they had but half a mile. Having achieved this
+feat, I was entreated with prodigious favours by all the men of quality
+who were invested in the castle. This incident was so important that I
+thought it well to relate it, before finishing the history of things
+outside my art, the which is the real object of my writing: forsooth, if
+I wanted to ornament my biography with such matters, I should have far
+too much to tell. There is only one more circumstance which, now that
+the occasion offers, I propose to record.
+
+Note 1. The Mastio or main body of Hadrian’s Mausoleum, which was
+converted into a fortress during the Middle Ages.
+
+Note 2. 'S’aveva messo la spada dinanzi.' Perhaps 'was bearing his sword
+in front of him.'
+
+Note 3. 'Soffioni,' the cannon being like tubes to blow a fire up.
+
+Note 4. This captain was a Spaniard, who played a very considerable
+figure in the war, distinguishing himself at the capture of Genoa and
+the battle of Lodi in 1522, and afterwards acting as Lieutenant-General
+to the Prince of Orange. He held Naples against Orazio Baglioni in 1528,
+and died before Spello in 1529.
+
+XXXVIII
+
+I SHALL skip over some intervening circumstances, and tell how Pope
+Clement, wishing to save the tiaras and the whole collection of the
+great jewels of the Apostolic Camera, had me called, and shut himself up
+together with me and the Cavalierino in a room alone. [1] This
+cavalierino had been a groom in the stable of Filippo Strozzi; he was
+French, and a person of the lowest birth; but being a most faithful
+servant, the Pope had made him very rich, and confided in him like
+himself. So the Pope, the Cavaliere, and I, being shut up together, they
+laid before me the tiaras and jewels of the regalia; and his Holiness
+ordered me to take all the gems out of their gold settings. This I
+accordingly did; afterwards I wrapt them separately up in bits of paper
+and we sewed them into the linings of the Pope’s and the Cavaliere’s
+clothes. Then they gave me all the gold, which weighed about two hundred
+pounds, and bade me melt it down as secretly as I was able. I went up to
+the Angel, where I had my lodging, and could lock the door so as to be
+free from interruption. There I built a little draught-furnace of
+bricks, with a largish pot, shaped like an open dish, at the bottom of
+it; and throwing the gold upon the coals, it gradually sank through and
+dropped into the pan. While the furnace was working I never left off
+watching how to annoy our enemies; and as their trenches were less than
+a stone’s-throw right below us, I was able to inflict considerable
+damage on them with some useless missiles, [2] of which there were
+several piles, forming the old munition of the castle. I chose a swivel
+and a falconet, which were both a little damaged in the muzzle, and
+filled them with the projectiles I have mentioned. When I fired my guns,
+they hurtled down like mad, occasioning all sorts of unexpected mischief
+in the trenches. Accordingly I kept these pieces always going at the
+same time that the gold was being melted down; and a little before
+vespers I noticed some one coming along the margin of the trench on
+muleback. The mule was trotting very quickly, and the man was talking to
+the soldiers in the trenches. I took the precaution of discharging my
+artillery just before he came immediately opposite; and so, making a
+good calculation, I hit my mark. One of the fragments struck him in the
+face; the rest were scattered on the mule, which fell dead. A tremendous
+uproar rose up from the trench; I opened fire with my other piece, doing
+them great hurt. The man turned out to be the Prince of Orange, who was
+carried through the trenches to a certain tavern in the neighbourhood,
+whither in a short while all the chief folk of the army came together.
+
+When Pope Clement heard what I had done, he sent at once to call for me,
+and inquired into the circumstance. I related the whole, and added that
+the man must have been of the greatest consequence, because the inn to
+which they carried him had been immediately filled by all the chiefs of
+the army, so far at least as I could judge. The Pope, with a shrewd
+instinct, sent for Messer Antonio Santacroce, the nobleman who, as I
+have said, was chief and commander of the gunners. He bade him order all
+us bombardiers to point our pieces, which were very numerous, in one
+mass upon the house, and to discharge them all together upon the signal
+of an arquebuse being fired. He judged that if we killed the generals,
+the army, which was already almost on the point of breaking up, would
+take flight. God perhaps had heard the prayers they kept continually
+making, and meant to rid them in this manner of those impious scoundrels.
+
+We put our cannon in order at the command of Santacroce, and waited for
+the signal. But when Cardinal Orsini [3] became aware of what was going
+forward, he began to expostulate with the Pope, protesting that the
+thing by no means ought to happen, seeing they were on the point of
+concluding an accommodation, and that if the generals were killed, the
+rabble of the troops without a leader would storm the castle and
+complete their utter ruin. Consequently they could by no means allow the
+Pope’s plan to be carried out. The poor Pope, in despair, seeing himself
+assassinated both inside the castle and without, said that he left them
+to arrange it. On this, our orders were countermanded; but I, who chafed
+against the leash, [4] when I knew that they were coming round to bid me
+stop from firing, let blaze one of my demi-cannons, and struck a pillar
+in the courtyard of the house, around which I saw a crowd of people
+clustering. This shot did such damage to the enemy that it was like to
+have made them evacuate the house. Cardinal Orsini was absolutely for
+having me hanged or put to death; but the Pope took up my cause with
+spirit. The high words that passed between them, though I well know what
+they were, I will not here relate, because I make no profession of
+writing history. It is enough for me to occupy myself with my own
+affairs.
+
+Note 1. This personage cannot be identified. The Filippo Strozzi
+mentioned as having been his master was the great opponent of the
+Medicean despotism, who killed himself in prison after the defeat of
+Montemurlo in 1539. He married in early life a daughter of Piero de’
+Medici.
+
+Note 2. 'Passatojacci.'
+
+Note 3. Franciotto Orsini was educated in the household of his kinsman
+Lorenzo de’ Medici. He followed the profession of arms, and married; but
+after losing his wife took orders, and received the hat in 1517.
+
+Note 4. 'Io che non potevo stare alle mosse.'
+
+XXXIX
+
+AFTER I had melted down the gold, I took it to the Pope, who thanked me
+cordially for what I had done, and ordered the Cavalierino to give me
+twenty-five crowns, apologising to me for his inability to give me more.
+A few days afterwards the articles of peace were signed. I went with
+three hundred comrades in the train of Signor Orazio Baglioni toward
+Perugia; and there he wished to make me captain of the company, but I
+was unwilling at the moment, saying that I wanted first to go and see my
+father, and to redeem the ban which was still in force against me at
+Florence. Signor Orazio told me that he had been appointed general of
+the Florentines; and Sir Pier Maria del Lotto, the envoy from Florence,
+was with him, to whom he specially recommended me as his man. 1
+
+In course of time I came to Florence in the company of several comrades.
+The plague was raging with indescribable fury. When I reached home, I
+found my good father, who thought either that I must have been killed in
+the sack of Rome, or else that I should come back to him a beggar.
+However, I entirely defeated both these expectations; for I was alive,
+with plenty of money, a fellow to wait on me, and a good horse. My joy
+on greeting the old man was so intense, that, while he embraced and
+kissed me, I thought that I must die upon the spot. After I had narrated
+all the devilries of that dreadful sack, and had given him a good
+quantity of crowns which I had gained by my soldiering, and when we had
+exchanged our tokens of affection, he went off to the Eight to redeem my
+ban. It so happened that one of those magistrates who sentenced me, was
+now again a member of the board. It was the very man who had so
+inconsiderately told my father he meant to march me out into the country
+with the lances. My father took this opportunity of addressing him with
+some meaning words, in order to mark his revenge, relying on the favour
+which Orazio Baglioni showed me.
+
+Matters standing thus, I told my father how Signor Orazio had appointed
+me captain, and that I ought to begin to think of enlisting my company.
+At these words the poor old man was greatly disturbed, and begged me for
+God’s sake not to turn my thoughts to such an enterprise, although he
+knew I should be fit for this or yet a greater business, adding that his
+other son, my brother, was already a most valiant soldier, and that I
+ought to pursue the noble art in which I had laboured so many years and
+with such diligence of study. Although I promised to obey him, he
+reflected, like a man of sense, that if Signor Orazio came to Florence,
+I could not withdraw myself from military service, partly because I had
+passed my word, as well as for other reasons; He therefore thought of a
+good expedient for sending me away, and spoke to me as follows: “Oh, my
+dear son, the plague in this town is raging with immitigable violence,
+and I am always fancying you will come home infected with it. I
+remember, when I was a young man, that I went to Mantua, where I was
+very kindly received, and stayed there several years. I pray and command
+you, for the love of me, to pack off and go thither; and I would have
+you do this to-day rather than to-morrow.”
+
+Note 1. Pier Maria di Lotto of S. Miniato was notary to the Florentine
+Signoria. He collected the remnants of the Bandle Nere, and gave them
+over to Orazio Baglioni, who contrived to escape from S. Angelo in
+safety to Perugia.
+
+XL
+
+I HAD always taken pleasure in seeing the world; and having never been
+in Mantua, I went there very willingly. Of the money I had brought to
+Florence, I left the greater part with my good father, promising to help
+him wherever I might be, and confiding him to the care of my elder
+sister. Her name was Cosa; and since she never cared to marry, she was
+admitted as a nun in Santa Orsola; but she put off taking the veil, in
+order to keep house for our old father, and to look after my younger
+sister, who was married to one Bartolommeo, a surgeon. So then, leaving
+home with my father’s blessing, I mounted my good horse, and rode off on
+it to Mantua.
+
+It would take too long to describe that little journey in detail. The
+whole world being darkened over with plague and war, I had the greatest
+difficulty in reaching Mantua. However, in the end, I got there, and
+looked about for work to do, which I obtained from a Maestro Niccolò of
+Milan, goldsmith to the Duke of Mantua. Having thus settled down to
+work, I went after two days to visit Messer Giulio Romano, that most
+excellent painter, of whom I have already spoken, and my very good
+friend. He received me with the tenderest caresses, and took it very ill
+that I had not dismounted at his house. He was living like a lord, and
+executing a great work for the Duke outside the city gates, in a place
+called Del Te. It was a vast and prodigious undertaking, as may still, I
+suppose, be seen by those who go there. [1]
+
+Messer Giulio lost no time in speaking of me to the Duke in terms of the
+warmest praise. [2] That Prince commissioned me to make a model for a
+reliquary, to hold the blood of Christ, which they have there, and say
+was brought them by Longinus. Then he turned to Giulio, bidding him
+supply me with a design for it. To this Giulio replied: “My lord,
+Benvenuto is a man who does not need other people’s sketches, as your
+Excellency will be very well able to judge when you shall see his
+model.” I set hand to the work, and made a drawing for the reliquary,
+well adapted to contain the sacred phial. Then I made a little waxen
+model of the cover. This was a seated Christ, supporting his great cross
+aloft with the left hand, while he seemed to lean against it, and with
+the fingers of his right hand he appeared to be opening the wound in his
+side. When it was finished, it pleased the Duke so much that he heaped
+favours on me, and gave me to understand that he would keep me in his
+service with such appointments as should enable me to live in affluence.
+
+Meanwhile, I had paid my duty to the Cardinal his brother, who begged
+the Duke to allow me to make the pontifical seal of his most reverend
+lordship. [3] This I began; but while I was working at it I caught a
+quartan fever. During each access of this fever I was thrown into
+delirium, when I cursed Mantua and its master and whoever stayed there
+at his own liking. These words were reported to the Duke by the Milanese
+goldsmith, who had not omitted to notice that the Duke wanted to employ
+me. When the Prince heard the ravings of my sickness, he flew into a
+passion against me; and I being out of temper with Mantua, our bad
+feeling was reciprocal. The seal was finished after four months,
+together with several other little pieces I made for the Duke under the
+name of the Cardinal. His Reverence paid me well, and bade me return to
+Rome, to that marvellous city where we had made acquaintance.
+
+I quitted Mantua with a good sum of crowns, and reached Governo, where
+the most valiant general Giovanni had been killed. [4] Here I had a
+slight relapse of fever, which did not interrupt my journey, and coming
+now to an end, it never returned on me again. When I arrived at
+Florence, I hoped to find my dear father, and knocking at the door, a
+hump-backed woman in a fury showed her face at the window; she drove me
+off with a torrent of abuse, screaming that the sight of me was a
+consumption to her. To this misshapen hag I shouted: “Ho! tell me,
+cross-grained hunchback, is there no other face to see here but your
+ugly visage?” “No, and bad luck to you.” Whereto I answered in a loud
+voice: “In less than two hours may it [5] never vex us more!” Attracted
+by this dispute, a neighbour put her head out, from whom I learned that
+my father and all the people in the house had died of the plague. As I
+had partly guessed it might be so, my grief was not so great as it would
+otherwise have been. The woman afterwards told me that only my sister
+Liperata had escaped, and that she had taken refuge with a pious lady
+named Mona Andrea de’ Bellacci. 6
+
+I took my way from thence to the inn, and met by accident a very dear
+friend of mine, Giovanni Rigogli. Dismounting at his house, we proceeded
+to the piazza, where I received intelligence that my brother was alive,
+and went to find him at the house of a friend of his called Bertino
+Aldobrandini. On meeting, we made demonstrations of the most passionate
+affection; for he had heard that I was dead, and I had heard that he was
+dead; and so our joy at embracing one another was extravagant. Then he
+broke out into a loud fit of laughter, and said: “Come, brother, I will
+take you where I’m sure you’d never guess! You must know that I have
+given our sister Liperata away again in marriage, and she holds it for
+absolutely certain that you are dead.” On our way we told each other all
+the wonderful adventures we had met with; and when we reached the house
+where our sister dwelt, the surprise of seeing me alive threw her into a
+fainting fit, and she fell senseless in my arms. Had not my brother been
+present, her speechlessness and sudden seizure must have made her
+husband imagine I was some one different from a brother-as indeed at
+first it did. Cecchino, however, explained matters, and busied himself
+in helping the swooning woman, who soon come to. Then, after shedding
+some tears for father, sister, husband, and a little son whom she had
+lost, she began to get the supper ready; and during our merry meeting
+all that evening we talked no more about dead folk, but rather
+discoursed gaily about weddings. Thus, then, with gladness and great
+enjoyment we brought our supper-party to an end.
+
+Note 1. This is the famous Palazzo del Te, outside the walls of Mantua.
+It still remains the chief monument of Giulio Romano’s versatile genius.
+
+Note 2. Federigo Gonzago was at this time Marquis of Mantua. Charles V
+erected his fief into a duchy in 1530.
+
+Note 3. Ercole Gonzaga, created Cardinal in 1527. After the death of his
+brother, Duke Federigo, he governed Mantua for sixteen years as regent
+for his nephews, and became famous as a patron of arts and letters. He
+died at Trento in 1563 while presiding over the Council there, in the
+pontificate of Pius IV.
+
+Note 4. Giovanni de’ Medici, surnamed Delle Bande Nere.
+
+Note 5. 'I. e.,' your ugly visage.
+
+Note 6. Carpani states that between May and November 1527 about 40,000
+persons died of plague in Florence.
+
+XLI
+
+ON the entreaty of my brother and sister, I remained at Florence, though
+my own inclination led me to return to Rome. The dear friend, also, who
+had helped me in some of my earlier troubles, as I have narrated (I mean
+Piero, son of Giovanni Landi)-he too advised me to make some stay in
+Florence; for the Medici were in exile, that is to say, Signor Ippolito
+and Signor Alessandro, who were afterwards respectively Cardinal and
+Duke of Florence; and he judged it would be well for me to wait and see
+what happened. [1]
+
+At that time there arrived in Florence a Sienese, called Girolamo
+Marretti, who had lived long in Turkey and was a man of lively
+intellect. He came to my shop, and commissioned me to make a golden
+medal to be worn in the hat. The subject was to be Hercules wrenching
+the lion’s mouth. While I was working at this piece, Michel Agnolo
+Buonarroti came oftentimes to see it. I had spent infinite pains upon
+the design, so that the attitude of the figure and the fierce passion of
+the beast were executed in quite a different style from that of any
+craftsman who had hitherto attempted such groups. This, together with
+the fact that the special branch of art was totally unknown to Michel
+Agnolo, made the divine master give such praises to my work that I felt
+incredibly inspired for further effort. However, I found little else to
+do but jewel-setting; and though I gained more thus than in any other
+way, yet I was dissatisfied, for I would fain have been employed upon
+some higher task than that of setting precious stones.
+
+Just then I met with Federigo Ginori, a young man of a very lofty
+spirit. He had lived some years in Naples, and being endowed with great
+charms of person and presence, had been the lover of a Neapolitan
+princess. He wanted to have a medal made, with Atlas bearing the world
+upon his shoulders, and applied to Michel Agnolo for a design. Michel
+Agnolo made this answer: “Go and find out a young goldsmith named
+Benvenuto; he will serve you admirably, and certainly he does not stand
+in need of sketches by me. However, to prevent your thinking that I want
+to save myself the trouble of so slight a matter, I will gladly sketch
+you something; but meanwhile speak to Benvenuto, and let him also make a
+model; he can then execute the better of the two designs.” Federigo
+Ginori came to me, and told me what he wanted, adding thereto how Michel
+Agnolo had praised me, and how he had suggested I should make a waxen
+model while he undertook to supply a sketch. The words of that great man
+so heartened me, that I set myself to work at once with eagerness upon
+the model; and when I had finished it, a painter who was intimate with
+Michel Agnolo, called Giuliano Bugiardini, brought me the drawing of
+Atlas. [2] On the same occasion I showed Giuliano my little model in
+wax, which was very different from Michel Agnolo’s drawing; and
+Federigo, in concert with Bugiardini, agreed that I should work upon my
+model. So I took it in hand, and when Michel Agnolo saw it, he praised
+me to the skies. This was a figure, as I have said, chiselled on a plate
+of gold; Atlas had the heaven upon his back, made out of a crystal ball,
+engraved with the zodiac upon a field of lapis-lazuli. The whole
+composition produced an indescribably fine effect; and under it ran the
+legend 'Summa tulisse juvat!' [3] Federigo was so thoroughly well
+pleased that he paid me very liberally. Aluigi Alamanni was at that time
+in Florence. Federigo Ginori, who enjoyed his friendship, brought him
+often to my workshop, and through this introduction we became very
+intimate together. 4
+
+Note 1. I may remind my readers that the three Medici of the ruling
+house were now illegitimate. Clement VII was the bastard son of
+Giuliano, brother of Lorenzo the Magnificent. Ippolito, the Cardinal,
+was the bastard of Giuliano, Duke of Nemours, son of Lorenzo the
+Magnificent. Alessandro was the reputed bastard of Lorenzo, Duke of
+Urbino, grandson of Lorenzo the Magnificent. Alessandro became Duke of
+Florence, and after poisoning his cousin, Cardinal Ippolito, was
+murdered by a distant cousin, Lorenzino de’ Medici. In this way the male
+line of Lorenzo the Magnificent was extinguished.
+
+Note 2. This painter was the pupil of Bertoldo, a man of simple manners
+and of some excellence in his art. The gallery at Bologna has a fine
+specimen of his painting. Michel Agnolo delighted in his society.
+
+Note 3. Cellini says 'Summam.'
+
+Note 4. This was the agreeable didactic poet Luigi Alamanni, who had to
+fly from Florence after a conspiracy against Cardinal Giulio de’ Medici
+in 1522. He could never reconcile himself to the Medicean tyranny, and
+finally took refuge in France, where he was honoured by François I. He
+died at Amboise in 1556.
+
+XLII
+
+POPE CLEMENT had now declared war upon the city of Florence, which
+thereupon was put in a state of defence; and the militia being organised
+in each quarter of the town, I too received orders to serve in my turn.
+I provided myself with a rich outfit, and went about with the highest
+nobility of Florence, who showed a unanimous desire to fight for the
+defence of our liberties. Meanwhile the speeches which are usual upon
+such occasions were made in every quarter; [1] the young men met
+together more than was their wont, and everywhere we had but one topic
+of conversation.
+
+It happened one day, about noon, that a crowd of tall men and lusty
+young fellows, the first in the city, were assembled in my workshop,
+when a letter from Rome was put into my hands. It came from a man called
+Maestro Giacopino della Barca. His real name was Giacopo della Sciorina,
+but they called him della Barca in Rome, because he kept a ferry boat
+upon the Tiber between Ponte Sisto and Ponte Santo Agnolo. He was a
+person of considerable talent, distinguished by his pleasantries and
+striking conversation, and he had formerly been a designer of patterns
+for the cloth-weavers in Florence. This man was intimate with the Pope,
+who took great pleasure in hearing him talk. Being one day engaged in
+conversation, they touched upon the sack and the defence of the castle.
+This brought me to the Pope’s mind, and he spoke of me in the very
+highest terms, adding that if he knew where I was, he should be glad to
+get me back. Maestro Giacopo said I was in Florence; whereupon the Pope
+bade the man write and tell me to return to him. The letter I have
+mentioned was to the effect that I should do well if I resumed the
+service of Clement, and that this was sure to turn out to my advantage.
+
+The young men who were present were curious to know what the letter
+contained; wherefore I concealed it as well as I could. Afterwards I
+wrote to Maestro Giacopo, begging him by no means, whether for good or
+evil, to write to me again. He however grew more obstinate in his
+officiousness, and wrote me another letter, so extravagantly worded,
+that if it had been seen, I should have got into serious trouble. The
+substance of it was that the Pope required me to come at once, wanting
+to employ me on work of the greatest consequence; also that if I wished
+to act aright, I ought to throw up everything, and not to stand against
+a Pope in the party of those hare-brained Radicals. This letter, when I
+read it, put me in such a fright, that I went to seek my dear friend
+Piero Landi. Directly he set eyes on me, he asked what accident had
+happened to upset me so. I told my friend that it was quite impossible
+for me to explain what lay upon my mind, and what was causing me this
+trouble; only I entreated him to take the keys I gave him, and to return
+the gems and gold in my drawers to such and such persons, whose names he
+would find inscribed upon my memorandum-book; next, I begged him to pack
+up the furniture of my house, and keep account of it with his usual
+loving-kindness; and in a few days he should hear where I was. The
+prudent young man, guessing perhaps pretty nearly how the matter stood,
+replied: “My brother, go your was quickly; then write to me, and have no
+further care about your things.” I did as he advised. He was the most
+loyal friend, the wisest, the most worthy, the most discreet, the most
+affectionate that I have ever known. I left Florence and went to Rome,
+and from there I wrote to him.
+
+Note 1. 'Fecesi quelle orazioni.' It may mean “the prayers were offered
+up.”
+
+XLIII
+
+UPON my arrival in Rome, [1] I found several of my former friends, by
+whom I was very well received and kindly entertained. No time was lost
+before I set myself to work at things which brought me profit, but were
+not notable enough to be described. There was a fine old man, a
+goldsmith, called Raffaello del Moro, who had considerable reputation in
+the trade, and was to boot a very worthy fellow. He begged me to consent
+to enter his workshop, saying he had some commissions of importance to
+execute, on which high profits might be looked for; so I accepted his
+proposal with goodwill.
+
+More than ten days had elapsed, and I had not presented myself to
+Maestro Giacopino della Barca. Meeting me one day by accident, he gave
+me a hearty welcome, and asked me how long I had been in Rome. When I
+told him I had been there about a fortnight, he took it very ill, and
+said that I showed little esteem for a Pope who had urgently compelled
+him to write three times for me. I, who had taken his persistence in the
+matter still more ill, made no reply, but swallowed down my irritation.
+The man, who suffered from a flux of words, began one of his long yarns,
+and went on talking, till at the last, when I saw him tired out, I
+merely said that he might bring me to the Pope when he saw fit. He
+answered that any time would do for him, and I, that I was always ready.
+So we took our way toward the palace. It was a Maundy Thursday; and when
+we reached the apartments of the Pope, he being known there and I
+expected, we were at once admitted.
+
+The Pope was in bed, suffering from a slight indisposition, and he had
+with him Messer Jacopo Salviati and the Archbishop of Capua. [2] When
+the Pope set eyes on me, he was exceedingly glad. I kissed his feet, and
+then, as humbly as I could, drew near to him, and let him understand
+that I had things of consequence to utter. On this he waved his hand,
+and the two prelates retired to a distance from us. I began at once to
+speak: “Most blessed Father, from the time of the sack up to this hour,
+I have never been able to confess or to communicate, because they refuse
+me absolution. The case is this. When I melted down the gold and worked
+at the unsetting of those jewels, your Holiness ordered the Cavalierino
+to give me a modest reward for my labours, of which I received nothing,
+but on the contrary he rather paid me with abuse. When then I ascended
+to the chamber where I had melted down the gold, and washed the ashes, I
+found about a pound and a half of gold in tiny grains like millet-seeds;
+and inasmuch as I had not money enough to take me home respectably, I
+thought I would avail myself of this, and give it back again when
+opportunity should offer. Now I am here at the feet of your Holiness,
+who is the only true confessor. I entreat you to do me the favour of
+granting me indulgence, so that I may be able to confess and
+communicate, and by the grace of your Holiness regain the grace of my
+Lord God.” Upon this the Pope, with a scarcely perceptible sigh,
+remembering perhaps his former trials, spoke as follows: “Benvenuto, I
+thoroughly believe what you tell me; it is in my power to absolve you of
+any unbecoming deed you may have done, and, what is more, I have the
+will. So, then, speak out with frankness and perfect confidence; for if
+you had taken the value of a whole tiara, I am quite ready to pardon
+you.” Thereupon I answered: “I took nothing, most blessed Father, but
+what I have confessed; and this did not amount to the value of 140
+ducats, for that was the sum I received from the Mint in Perugia, and
+with it I went home to comfort my poor old father.” The Pope said: “Your
+father has been as virtuous, good, and worthy a man as was ever born,
+and you have not degenerated from him. I am very sorry that the money
+was so little; but such as you say it was, I make you a present of it,
+and give you my full pardon. Assure your confessor of this, if there is
+nothing else upon your conscience which concerns me. Afterwards, when
+you have confessed and communicated, you shall present yourself to me
+again, and it will be to your advantage.”
+
+When I parted from the Pope, Messer Giacopo and the Archbishop
+approached, and the Pope spoke to them in the highest terms imaginable
+about me; he said that he had confessed and absolved me; then he
+commissioned the Archbishop of Capua to send for me and ask if I had any
+other need beyond this matter, giving him full leave to absolve me
+amply, and bidding him, moreover, treat me with the utmost kindness.
+
+While I was walking away with Maestro Giacopino, he asked me very
+inquisitively what was the close and lengthy conversation I had had with
+his Holiness. After he had repeated the question more than twice, I said
+that I did not mean to tell him, because they were matters with which he
+had nothing to do, and therefore he need not go on asking me. Then I
+went to do what had been agreed on with the Pope; and after the two
+festivals were over, I again presented myself before his Holiness. He
+received me even better than before, and said: “If you had come a little
+earlier to Rome, I should have commissioned you to restore my two
+tiaras, which were pulled to pieces in the castle. These, however, with
+the exception of the gems, are objects of little artistic interest; so I
+will employ you on a piece of the very greatest consequence, where you
+will be able to exhibit all your talents. It is a button for my priest’s
+cope, which has to be made round like a trencher, and as big as a little
+trencher, one-third of a cubit wide. Upon this I want you to represent a
+God the Father in half-relief, and in the middle to set that magnificent
+big diamond, which you remember, together with several other gems of the
+greatest value. Caradosso began to make me one, but did not finish it; I
+want yours to be finished quickly, so that I may enjoy the use of it a
+little while. Go, then, and make me a fine model.” He had all the jewels
+shown me, and then I went off like a shot [3] to set myself to work.
+
+Note 1. Cellini has been severely taxed for leaving Florence at this
+juncture and taking service under Pope Clement, the oppressor of her
+liberties. His own narrative admits some sense of shame. Yet we should
+remember that he never took any decided part in politics, and belonged
+to a family of Medicean sympathies. His father served Lorenzo and Piero;
+his brother was a soldier of Giovanni delle Bande Nere and Duke
+Alessandro. Many most excellent Florentines were convinced that the
+Medicean government was beneficial; and an artist had certainly more to
+expect from it than from the Republic.
+
+Note 2. Nicolas Schomberg, a learned Dominican and disciple of
+Savonarola, made Archbishop of Capua in 1520. He was a faithful and able
+minister of Clement. Paul III gave him the hat in 1535, and he died in
+1537.
+
+Note 3. 'Affusolato.' Lit., straight as a spindle.
+
+XLIV
+
+DURING the time when Florence was besieged, Federigo Ginori, for whom I
+made that medal of Atlas, died of consumption, and the medal came into
+the hands of Messer Luigi Alamanni, who, after a little while, took it
+to present in person to Francis, king of France, accompanied by some of
+his own finest compositions. The King was exceedingly delighted with the
+gift; whereupon Messer Luigi told his Majesty so much about my personal
+qualities, as well as my art, and spoke so favourably, that the King
+expressed a wish to know me.
+
+Meanwhile I pushed my model for the button forward with all the
+diligence I could, constructing it exactly of the size which the jewel
+itself was meant to have. In the trade of the goldsmiths it roused
+considerable jealousy among those who thought that they were capable of
+matching it. A certain Micheletto had just come to Rome; [1] he was very
+clever at engraving cornelians, and was, moreover, a most intelligent
+jeweller, an old man and of great celebrity. He had been employed upon
+the Pope’s tiaras; and while I was working at my model, he wondered much
+that I had not applied to him, being as he was a man of intelligence and
+of large credit with the Pope. At last, when he saw that I was not
+coming to him, he came to me, and asked me what I was about. “What the
+Pope has ordered me,” I answered. Then he said: “The Pope has
+commissioned me to superintend everything which is being made for his
+Holiness.” I only replied that I would ask the Pope, and then should
+know what answer I ought to give him. He told me that I should repent,
+and departing in anger, had an interview with all the masters of the
+art; they deliberated on the matter, and charged Michele with the
+conduct of the whole affair. As was to be expected from a person of his
+talents, he ordered more than thirty drawings to be made, all differing
+in their details, for the piece the Pope had commissioned.
+
+Having already access to his Holiness’ ear, he took into his counsel
+another jeweller, named Pompeo, a Milanese, who was in favour with the
+Pope, and related to Messer Traiano, the first chamberlain of the court;
+[2] these two together, then, began to insinuate that they had seen my
+model, and did not think me up to a work of such extraordinary import.
+The Pope replied that he would also have to see it, and that if he then
+found me unfit for the purpose, he should look around for one who was
+fit. Both of them put in that they had several excellent designs ready;
+to which the Pope made answer, that he was very pleased to hear it, but
+that he did not care to look at them till I had completed my model;
+afterwards, he would take them all into consideration at the same time.
+
+After a few days I finished my model, and took it to the Pope one
+morning, when Messer Traiano made me wait till he had sent for
+Micheletto and Pompeo, bidding them make haste and bring their drawings.
+On their arrival we were introduced, and Micheletto and Pompeo
+immediately unrolled their papers, which the Pope inspected. The
+draughtsmen who had been employed were not in the jeweller’s trade, and
+therefore, knew nothing about giving their right place to precious
+stones; and the jewellers, on their side, had not shown them how; for I
+ought to say that a jeweller, when he has to work with figures, must of
+necessity understand design, else he cannot produce anything worth
+looking at: and so it turned out that all of them had stuck that famous
+diamond in the middle of the breast of God the Father. The Pope, who was
+an excellent connoisseur, observing this mistake, approved of none of
+them; and when he had looked at about ten, he flung the rest down, and
+said to me, who was standing at a distance: “Now show me your model,
+Benvenuto, so that I may see if you have made the same mistake as those
+fellows.” I came forward, and opened a little round box; whereupon one
+would have thought that a light from heaven had struck the Pope’s eyes.
+He cried aloud: “If you had been in my own body, you could not have done
+it better, as this proves. Those men there have found the right way to
+bring shame upon themselves!” A crowd of great lords pressing round, the
+Pope pointed out the difference between my model and the drawings. When
+he had sufficiently commended it, the others standing terrified and
+stupid before him, he turned to me and said: “I am only afraid of one
+thing, and that is of the utmost consequence. Friend Benvenuto, wax is
+easy to work in; the real difficulty is to execute this in gold.” To
+those words I answered without moment’s hesitation: “Most blessed
+Father, if I do not work it ten times better than the model, let it be
+agreed beforehand that you pay me nothing.” When they heard this, the
+noblemen made a great stir, crying out that I was promising too much.
+Among them was an eminent philosopher, who spoke out in my favour: “From
+the fine physiognomy and bodily symmetry which I observed in this young
+man, I predict that he will accomplish what he says, and think that he
+will even go beyond it.” The Pope put in: “And this is my opinion also.”
+Then he called his chamberlain, Messer Traiano, and bade him bring five
+hundred golden ducats of the Camera.
+
+While we were waiting for the money, the Pope turned once more to gaze
+at leisure on the dexterous device I had employed for combining the
+diamond with the figure of God the Father. I had put the diamond exactly
+in the center of the piece; and above it God the Father was shown
+seated, leaning nobly in a sideways attitude, [3] which made a perfect
+composition, and did not interfere with the stone’s effect. Lifting his
+right hand, he was in the act of giving the benediction. Below the
+diamond I had place three children, who, with their arms upraised, were
+supporting the jewel. One of them, in the middle, was in full relief,
+the other two in half-relief. All around I set a crowd of cherubs, in
+divers attitudes, adapted to the other gems. A mantle undulated to the
+wind around the figure of the Father, from the folds of which cherubs
+peeped out; and there were other ornaments besides which made a very
+beautiful effect. The work was executed in white stucco on a black
+stone. When the money came, the Pope gave it to me with his own hand,
+and begged me in the most winning terms to let him have it finished in
+his own days, adding that this should be to my advantage.
+
+Note 1. Vasari calls this eminent engraver of gems Michelino.
+
+Note 2. Messer Traiano Alicorno.
+
+Note 3. 'In un certo bel modo svolto.' That means: turned aside, not
+fronting the spectator.
+
+XLV
+
+I TOOK the money and the model home, and was in the utmost impatience to
+begin my work. After I had laboured diligently for eight days, the Pope
+sent word by one of his chamberlains, a very great gentleman of Bologna,
+that I was to come to him and bring what I had got in hand. On the way,
+the chamberlain, who was the most gentle-mannered person in the Roman
+court, told me that the Pope not only wanted to see what I was doing,
+but also intended to intrust me with another task of the highest
+consequence, which was, in fact, to furnish dies for the money of the
+Mint; and bade me arm myself beforehand with the answer I should give;
+in short, he wished me to be prepared, and therefore he had spoken. When
+we came into the presence, I lost no time in exhibiting the golden
+plate, upon which I had as yet carved nothing but my figure of God the
+Father; but this, though only in the rough, displayed a grander style
+than that of the waxen model. The Pope regarded it with stupefaction,
+and exclaimed: “From this moment forward I will believe everything you
+say.” Then loading me with marks of favour, he added: “It is my
+intention to give you another commission, which, if you feel competent
+to execute it, I shall have no less at heart than this, or more.” He
+proceeded to tell me that he wished to make dies for the coinage of his
+realm, and asked me if I had ever tried my hand at such things, and if I
+had the courage to attempt them. I answered that of courage for the task
+I had no lack, and that I had seen how dies were made, but that I had
+not ever made any. There was in the presence a certain Messer Tommaso,
+of Prato, his Holiness’ Datary; [1] and this man, being a friend of my
+enemies, put in: “Most blessed Father, the favours you are showering
+upon this young man (and he by nature so extremely overbold) are enough
+to make him promise you a new world. You have already given him one
+great task, and now, by adding a greater, you are like to make them
+clash together.” The Pope, in a rage, turned round on him, and told him
+to mind his own business. Then he commanded me to make the model for a
+broad doubloon of gold, upon which he wanted a naked Christ with his
+hands tied, and the inscription 'Ecce Homo;' the reverse was to have a
+Pope and Emperor in the act together of propping up a cross which seemed
+to fall, and this legend: 'Unus spiritus et una fides erat in eis.'
+
+After the Pope had ordered this handsome coin, Bandinello the sculptor
+came up; he had not yet been made a knight; and, with his wonted
+presumption muffled up in ignorance, said: “For these goldsmiths one
+must make drawings for such fine things as that.” I turned round upon
+him in a moment, and cried out that I did not want his drawings for my
+art, but that I hoped before very long to give his art some trouble by
+my drawings. The Pope expressed high satisfaction at these words, and
+turning to me said: “Go then, my Benvenuto, and devote yourself with
+spirit to my service, and do not lend an ear to the chattering of these
+silly fellows.”
+
+So I went off, and very quickly made two dies of steel; then I stamped a
+coin in gold, and one Sunday after dinner took the coin and the dies to
+the Pope, who, when he saw the piece, was astonished and greatly
+gratified, not only because my work pleased him excessively, but also
+because of the rapidity with which I had performed it. For the further
+satisfaction and amazement of his holiness, I had brought with me all
+the old coins which in former times had been made by those able men who
+served Popes Giulio and Leo; and when I noticed that mine pleased him
+far better, I drew forth from my bosom a patient, [2] in which I prayed
+for the post of stamp-master [3] in the Mint. This place was worth six
+golden crowns a month, in addition to the dies, which were paid at the
+rate of a ducat for three by the Master of the Mint. The Pope took my
+patent and handed it to the Datary, telling him to lose no time in
+dispatching the business. The Datary began to put it in his pocket,
+saying: “Most blessed Father, your Holiness ought not to go so fast;
+these are matters which deserve some reflection.” To this the Pope
+replied; “I have heard what you have got to say; give me here that
+patent.” He took it, and signed it at once with his own hand; then,
+giving it back, added: “Now, you have no answer left; see that you
+dispatch it at once, for this is my pleasure; and Benvenuto’s shoes are
+worth more than the eyes of all those other blockheads.” So, having
+thanked his Holiness, I went back, rejoicing above measure, to my work.
+
+Note 1. His full name was Tommaso Cortese. The Papal Datario was the
+chief secretary of the office for requests, petitions and patents. His
+title was derived from its being his duty to affix the 'Datum Romæ' to
+documents. The fees of this office, which was also called Datario,
+brought in a large revenue to the Papacy.
+
+Note 2. 'Moto propio.' Cellini confuses his petition with the
+instrument, which he had probably drawn up ready for signature.
+
+Note 3. 'Maestro delle stampe della zecca, i. e.,' the artist who made
+the dies.
+
+XLVI
+
+I WAS still working in the shop of Raffaello del Moro. This worthy man
+had a very beautiful young daughter, with regard to whom he had designs
+on me; and I, becoming partly aware of his intentions, was very willing;
+but, while indulging such desires, I made no show of them: on the
+contrary, I was so discreet in my behaviour that I made him wonder. It
+so happened that the poor girl was attacked by a disorder in her right
+hand, which ate into the two bones belonging to the little finger and
+the next. [1] Owing to her father’s carelessness, she had been treated
+by an ignorant quack-doctor, who predicted that the poor child would be
+crippled in the whole of her right arm, if even nothing worse should
+happen. When I noticed the dismay of her father, I begged him not to
+believe all that this ignorant doctor had said. He replied that he had
+no acquaintance with physicians or with surgeons, and entreated me, if I
+knew of one, to bring him to the house. [2] I sent at once for a certain
+Maestro Giacomo of Perugia, a man of great skill in surgery, who
+examined the poor girl. [3] She was dreadfully frightened through having
+gained some inkling of the quack’s predictions; whereas, my intelligent
+doctor declared that she would suffer nothing of consequence, and would
+be very well able to use her right hand; also that though the two last
+fingers must remain somewhat weaker than the others, this would be of no
+inconvenience at all to her. So he began his treatment; and after a few
+days, when he was going to extract a portion of the diseased bones, her
+father called for me, and begged me to be present at the operation.
+Maestro Giacomo was using some coarse steel instruments; and when I
+observed that he was making little way and at the same time was
+inflicting severe pain on the patient, I begged him to stop and wait
+half a quarter of an hour for me. I ran into the shop, and made a little
+scalping-iron of steel, extremely thin and curved; it cut like a razor.
+On my return, the surgeon used it, and began to work with so gentle a
+hand that she felt no pain, and in a short while the operation was over.
+In consequence of this service, and for other reasons, the worthy man
+conceived for me as much love, or more, as he had for two male children;
+and in the meanwhile he attended to the cure of his beautiful young
+daughter.
+
+I was on terms of the closest intimacy with one Messer Giovanni Gaddi,
+who was a clerk of the Camera, and a great connoisseur of the arts,
+although he had no practical acquaintance with any. [4] In his household
+were a certain Messer Giovanni, a Greek of eminent learning, Messer
+Lodovico of Fano, no less distinguished as a man of letters, Messer
+Antonio Allegretti, and Messer Annibale Caro, [5] at that time in his
+early manhood. Messer Bastiano of Venice, a most excellent painter, and
+I were admitted to their society; and almost every day we met together
+in Messer Giovanni’s company. [6]
+
+Being aware of this intimacy, the worthy goldsmith Raffaello said to
+Messer Giovanni: “Good sir, you know me; now I want to marry my daughter
+to Benvenuto, and can think of no better intermediary than your worship.
+So I am come to crave your assistance, and to beg you to name for her
+such dowry from my estate as you may think suitable.” The light-headed
+man hardly let my good friend finish what he had to say, before he put
+in quite at random: “Talk no more about it, Raffaello; you are farther
+from your object than January from mulberries.” The poor man, utterly
+discouraged, looked about at once for another husband for his girl;
+while she and the mother and all the family lived on in a bad humour
+with me. Since I did not know the real cause of this-I imagined they
+were paying me with bastard coin for the many kindnesses I had shown
+them-I conceived the thought of opening a workshop of my own in their
+neighbourhood. Messer Giovanni told me nothing till the girl was
+married, which happened in a few months.
+
+Meanwhile, I laboured assiduously at the work I was doing for the Pope,
+and also in the service of the Mint; for his Holiness had ordered
+another coin, of the value of two carlins, on which his own portrait was
+stamped, while the reverse bore a figure of Christ upon the waters,
+holding out his hand to S. Peter, with this inscription 'Quare
+dubitasti?' My design won such applause that a certain secretary of the
+Pope, a man of the greatest talent, called Il Sanga, [7] was moved to
+this remark: “Your Holiness can boast of having a currency superior to
+any of the ancients in all their glory.” The Pope replied: “Benvenuto,
+for his part, can boast of serving an emperor like me, who is able to
+discern his merit.” I went on at my great piece in gold, showing it
+frequently to the Pope, who was very eager to see it, and each time
+expressed greater admiration.
+
+Note 1. 'Ossicina che seguitano il dito,' &c. Probably metacarpal bones.
+
+Note 2. 'Che gnene avviasse.'
+
+Note 3. Giacomo Rastelli was a native of Rimini, but was popularly known
+as of Perugia, since he had resided long in that city. He was a famous
+surgeon under several Popes until the year 1566, when he died at Rome,
+age seventy-five.
+
+Note 4. Giovanni Gaddi of the Florentine family was passionately
+attached to men of art and letters. Yet he seems to have been somewhat
+disagreeable in personal intercourse; for even Annibale Caro, who owed
+much to his patronage, and lived for many years in his house, never
+became attached to him. We shall see how he treated Cellini during a
+fever.
+
+Note 5. Some poems of Allegretti’s survive. He was a man of mark in the
+literary society of the age. Giovanni Greco may have been a Giovanni
+Vergezio, who presented Duke Cosimo with some Greek characters of
+exquisite finish. Lodovico da Fano is mentioned as an excellent Latin
+scholar. Annibale Caro was one of the most distinguished writers of
+Italian prose and verse in the later Renaissance. He spent the latter
+portion of his life in the service of the Farnesi.
+
+Note 6. Messer Bastiano is the celebrated painter Sebastian del Piombo,
+born 1485, died 1547.
+
+Note 7. Battista Sanga, a Roman, secretary to Gianmatteo Giberti, the
+good Archbishop of Verona, and afterwards to Clement VII. He was a great
+Latinist, and one of those ecclesiastics who earnestly desired a reform
+of the Church. He died, poisoned, at an early age.
+
+XLVII
+
+MY brother, at this period, was also in Rome, serving Duke Alessandro,
+on whom the Pope had recently conferred the Duchy of Penna. This prince
+kept in his service a multitude of soldiers, worthy fellows, brought up
+to valour in the school of that famous general Giovanni de’ Medici; and
+among these was my brother, whom the Duke esteemed as highly as the
+bravest of them. One day my brother went after dinner to the shop of a
+man called Baccino della Croce in the Banchi, which all those
+men-at-arms frequented. He had flung himself upon a settee, and was
+sleeping. Just then the guard of the Bargello passed by; [1] they were
+taking to prison a certain Captain Cisti, a Lombard, who had also been a
+member of Giovanni’s troop, but was not in the service of the Duke. The
+captain, Cattivanza degli Strozzi, chanced to be in the same shop; [2]
+and when Cisti caught sight of him, he whispered: “I was bringing you
+those crowns I owed; if you want them, come for them before they go with
+me to prison.” Now Cattivanza had a way of putting his neighbours to the
+push, not caring to hazard his own person. So, finding there around him
+several young fellows of the highest daring, more eager than apt for so
+serious an enterprise, he bade them catch up Captain Cisti and get the
+money from him, and if the guard resisted, overpower the men, provided
+they had pluck enough to do so.
+
+The young men were but four, and all four of them without a beard. The
+first was called Bertino Aldobrandi, another Anguillotto of Lucca; I
+cannot recall the names of the rest. Bertino had been trained like a
+pupil by my brother; and my brother felt the most unbounded love for
+him. So then, off dashed the four brave lads, and came up with the guard
+of the Bargello-upwards of fifty constables, counting pikes, arquebuses,
+and two-handed-swords. After a few words they drew their weapons, and
+the four boys so harried the guard, that if Captain Cattivanza had but
+shown his face, without so much as drawing, they would certainly have
+put the whole pack to flight. But delay spoiled all; for Bertino
+received some ugly wounds and fell; at the same time, Anguillotto was
+also hit in the right arm, and being unable to use his sword, got out of
+the fray as well as he was able. The others did the same. Bertino
+Aldobrandi was lifted from the ground seriously injured.
+
+Note 1. The Bargello was the chief constable or sheriff in Italian
+towns. I shall call him Bargello always in my translation, since any
+English equivalent would be misleading. He did the rough work of
+policing the city, and was consequently a mark for all the men of spirit
+who disliked being kept in order. Giovio, in his Life of Cardinal Pompeo
+Colonna, quite gravely relates how it was the highest ambition of young
+Romans of spirit to murder the Bargello. He mentions, in particular, a
+certain Pietro Margano, who had acquired great fame and popularity by
+killing the Bargello of his day, one Cencio, in the Campo di Fiore. This
+man became an outlaw, and was favourably received by Cardinal Colonna,
+then at war with Clement VII.
+
+Note 2. His baptismal name was Bernardo. Cattivanza was a nickname. He
+fought bravely for Florence in the siege.
+
+XLVIII
+
+WHILE these things were happening, we were all at table; for that
+morning we had dined more than an hour later than usual. On hearing the
+commotion, one of the old man’s sons, the elder, rose from table to go
+and look at the scuffle. He was called Giovanni; and I said to him: “For
+Heaven’s sake, don’t go! In such matters one is always certain to lose,
+while there is nothing to be gained.” His father spoke to like purpose:
+“Pray, my son, don’t go!” But the lad, without heeding any one, ran down
+the stairs. Reaching the Banchi, where the great scrimmage was, and
+seeing Bertino lifted from the ground, he ran towards home, and met my
+brother Cecchino on the way, who asked what was the matter. Though some
+of the bystanders signed to Giovanni not to tell Cecchino, he cried out
+like a madman how it was that Bertino Aldobrandi had been killed by the
+guard. My poor brother gave vent to a bellow which might have been heard
+ten miles away. Then he turned to Giovanni: “Ah me! but could you tell
+me which of those men killed him for me?” [1] Giovanni said, yes, that
+it was a man who had a big two-handed sword, with a blue feather in his
+bonnet. My poor brother rushed ahead, and having recognised the homicide
+by those signs, he threw himself with all his dash and spirit into the
+middle of the band, and before his man could turn on guard, ran him
+right through the guts, and with the sword’s hilt thrust him to the
+ground. Then he turned upon the rest with such energy and daring, that
+his one arm was on the point of putting the whole band to flight, had it
+not been that, while wheeling round to strike an arquebusier, this man
+fired in self-defence, and hit the brave unfortunate young fellow above
+the knee of his right leg. While he lay stretched upon the ground, the
+constables scrambled off in disorder as fast as they were able, lest a
+pair to my brother should arrive upon the scene.
+
+Noticing that the tumult was not subsiding, I too rose from the table,
+and girding on my sword-for everybody wore one then-I went to the bridge
+of Sant’ Agnolo, where I saw a group of several men assembled. On my
+coming up and being recognised by some of them, they gave way before me,
+and showed me what I least of all things wished to see, albeit I made
+mighty haste to view the sight. On the instant I did not know Cecchino,
+since he was wearing a different suit of clothes from that in which I
+had lately seen him. Accordingly, he recognised me first, and said:
+“Dearest brother, do not be upset by my grave accident; it is only what
+might be expected in my profession: get me removed from here at once,
+for I have but few hours to live.” They had acquainted me with the whole
+event while he was speaking, in brief words befitting such occasion. So
+I answered: “Brother, this is the greatest sorrow and the greatest trial
+that could happen to me in the whole course of my life. But be of good
+cheer; for before you lose sight of him who did the mischief, you shall
+see yourself revenged by my hand.’ Our words on both sides were to the
+purport, but of the shortest.
+
+Note 1. 'Oimè, saprestimi tu dire che di quelli me I’ha morto?' The 'me'
+is so emphatic, that, though it makes poor English, I have preserved it
+in my version.
+
+XLIX
+
+THE GUARD was now about fifty paces from us; for Maffio, their officer,
+had made some of them turn back to take up the corporal my brother
+killed. Accordingly, I quickly traversed that short space, wrapped in my
+cape, which I had tightened round me, and came up with Maffio, whom I
+should most certainly have murdered, for there were plenty of people
+round, and I had wound my way among them. With the rapidity of
+lightning, I had half drawn my sword from the sheath, when Berlinghier
+Berlinghieri, a young man of the greatest daring and my good friend,
+threw himself from behind upon my arms; he had four other fellows of
+like kidney with him, who cried out to Maffio: “Away with you, for this
+man here alone was killing you!” He asked: “Who is he?” and they
+answered: “Own brother to the man you see there.” Without waiting to
+hear more, he made haste for Torre di Nona; [1] and they said:
+“Benvenuto, we prevented you against your will, but did it for your
+good; now let us go to succour him who must die shortly.” Accordingly,
+we turned and went back to my brother, whom I had at once conveyed into
+a house. The doctors who were called in consultation, treated him with
+medicaments, but could not decide to amputate the leg, which might
+perhaps have saved him.
+
+As soon as his wound had been dressed, Duke Alessandro appeared and most
+affectionately greeted him. My brother had not as yet lost
+consciousness; so he said to the Duke: “My lord, this only grieves me,
+that your Excellency is losing a servant than whom you may perchance
+find men more valiant in the profession of arms, but none more lovingly
+and loyally devoted to your service than I have been.” The Duke bade him
+do all he could to keep alive; for the rest, he well knew him to be a
+man of worth and courage, He then turned to his attendants, ordering
+them to see that the brave young fellow wanted for nothing.
+
+When he was gone, my brother lost blood so copiously, for nothing could
+be done to stop it, that he went off his head, and kept raving all the
+following night, with the exception that once, when they wanted to give
+him the communion, he said: “You would have done well to confess me
+before; now it is impossible that I should receive the divine sacrament
+in this already ruined frame; it will be enough if I partake of it by
+the divine virtue of the eyesight, whereby it shall be transmitted into
+my immortal soul, which only prays to Him for mercy and forgiveness.”
+Having spoken thus, the host was elevated; but he straightway relapsed
+into the same delirious ravings as before, pouring forth a torrent of
+the most terrible frenzies and horrible imprecations that the mind of
+man could imagine; nor did he cease once all that night until the day
+broke.
+
+When the sun appeared above our horizon, he turned to me and said:
+“Brother, I do not wish to stay here longer, for these fellows will end
+by making me do something tremendous, which may cause them to repent of
+the annoyance they have given me.” Then he kicked out both his legs-the
+injured limb we had enclosed in a very heavy box-and made as though he
+would fling it across a horse’s back. Turning his face round to me, he
+called out thrice-”Farewell, farewell!” and with the last word that most
+valiant spirit passed away.
+
+At the proper hour, toward nightfall, I had him buried with due ceremony
+in the church of the Florentines; and afterwards I erected to his memory
+a very handsome monument of marble, upon which I caused trophies and
+banners to be carved. I must not omit to mention that one of his friends
+had asked him who the man was that had killed him, and if he could
+recognise him; to which he answered that he could, and gave his
+description. My brother, indeed, attempted to prevent this coming to my
+ears; but I got it very well impressed upon my mind, as will appear in
+the sequel. 2
+
+Note 1. The Torre di Nona was one of the principal prisons in Rome, used
+especially for criminals condemned to death.
+
+Note 2. Varchi, in his 'Storia Florentina,' lib. xi., gives a short
+account of Cecchino Cellini’s death in Rome, mentioning also Bertino
+Aldobrandi, in the attempt to revenge whom he lost his life.
+
+L
+
+RETURNING to the monument, I should relate that certain famous men of
+letters, who knew my brother, composed for me an epitaph, telling me
+that the noble young man deserved it. The inscription ran thus:-
+
+'“Francisco Cellino Florentino, qui quod in teneris annis ad Ioannem
+Medicem ducem plures victorias retulit et signifer fuit, facile
+documentum dedit quantæ fortitudinis et consilii vir futurus erat, ni
+crudelis fati archibuso transfossus, quinto ætatis lustro jaceret,
+Benvenutus frater posuit. Obiit die' xxvii 'Maii' MD.XXIX.”
+
+He was twenty-five years of age; and since the soldiers called him
+Cecchino del Piffero, [1] his real name being Giovanfrancesco Cellini, I
+wanted to engrave the former, by which he was commonly known, under the
+armorial bearings of our family. This name then I had cut in fine
+antique characters, all of which were broken save the first and last. I
+was asked by the learned men who had composed that beautiful epitaph,
+wherefore I used these broken letters; and my answer was, because the
+marvellous framework of his body was spoiled and dead; and the reason
+why the first and last remained entire was, that the first should
+symbolise the great gift God had given him, namely, of a human soul,
+inflamed with his divinity, the which hath never broken, while the
+second represented the glorious renown of his brave actions. The thought
+gave satisfaction, and several persons have since availed themselves of
+my device. Close to the name I had the coat of us Cellini carved upon
+the stone, altering it in some particulars. In Ravenna, which is a most
+ancient city, there exist Cellini of our name in the quality of very
+honourable gentry, who bear a lion rampant or upon a field of azure,
+holding a lily gules in his dexter paw, with a label in chief and three
+little lilies or. [2] These are the true arms of the Cellini. My father
+showed me a shield as ours which had the paw only, together with the
+other bearings; but I should prefer to follow those of the Cellini of
+Ravenna, which I have described above. Now to return to what I caused to
+be engraved upon my brother’s tomb: it was the lion’s paw, but instead
+of a lily, I made the lion hold an axe, with the field of the scutcheon
+quartered; and I put the axe in solely that I might not be unmindful to
+revenge him.
+
+Note 1. That is, Frank, the Fifer’s son.
+
+Note 2. I believe Cellini meant here to write “on a chief argent a label
+of four points, and three lilies gules.” He has tricked the arms thus in
+a MS. of the Palatine Library. See Leclanchè, p. 103; see also Piatti,
+vol. i. p. 233, and Plon, p. 2.
+
+LI
+
+I WENT on applying myself with the utmost diligence upon the gold-work
+for Pope Clement’s button. He was very eager to have it, and used to
+send for me two or three times a week, in order to inspect it; and his
+delight in the work always increased. Often would he rebuke and scold
+me, as it were, for the great grief in which my brother’s loss had
+plunged me; and one day, observing me more downcast and out of trim than
+was proper, he cried aloud: “Benvenuto, oh! I did not know that you were
+mad. Have you only just learned that there is no remedy against death?
+One would think that you were trying to run after him.” When I left the
+presence, I continued working at the jewel and the dies [1] for the
+Mint; but I also took to watching the arquebusier who shot my brother,
+as though he had been a girl I was in love with. The man had formerly
+been in the light cavalry, but afterwards had joined the arquebusiers as
+one of the Bargello’s corporals; and what increased my rage was that he
+had used these boastful words: “If it had not been for me, who killed
+that brave young man, the least trifle of delay would have resulted in
+his putting us all to flight with great disaster.” When I saw that the
+fever caused by always seeing him about was depriving me of sleep and
+appetite, and was bringing me by degrees to sorry plight, I overcame my
+repugnance to so low and not quite praiseworthy an enterprise, and made
+my mind up one evening to rid myself of the torment. The fellow lived in
+a house near a place called Torre Sanguigua, next door to the lodging of
+one of the most fashionable courtesans in Rome, named Signora Antea. It
+had just struck twenty-four, and he was standing at the house-door, with
+his sword in hand, having risen from supper. With great address I stole
+up to him, holding a large Pistojan dagger, [2] and dealt him a
+back-handed stroke, with which I meant to cut his head clean off; but as
+he turned round very suddenly, the blow fell upon the point of his left
+shoulder and broke the bone. He sprang up, dropped his sword,
+half-stunned with the great pain, and took to flight. I followed after,
+and in four steps caught him up, when I lifted my dagger above his head,
+which he was holding very low, and hit him in the back exactly at the
+juncture of the nape-bone and the neck. The poniard entered this point
+so deep into the bone, that, though I used all my strength to pull it
+out, I was not able. For just at that moment four soldiers with drawn
+swords sprang out from Antea’s lodging, and obliged me to set hand to my
+own sword to defend my life. Leaving the poniard then, I made off, and
+fearing I might be recognised, took refuge in the palace of Duke
+Alessandro, which was between Piazza Navona and the Rotunda. [3] On my
+arrival, I asked to see the Duke; who told me that, if I was alone, I
+need only keep quiet and have no further anxiety, but to go on working
+at the jewel which the Pope had set his heart on, and stay eight days
+indoors. He gave this advice the more securely, because the soldiers had
+now arrived who interrupted the completion of my deed; they held the
+dagger in their hand, and were relating how the matter happened, and the
+great trouble they had to pull the weapon from the neck and head-bone of
+the man, whose name they did not know. Just then Giovan Bandini came up,
+and said to them. [4] “That poniard is mine, and I lent it to Benvenuto,
+who was bent on revenging his brother.” The soldiers were profuse in
+their expressions of regret at having interrupted me, although my
+vengeance had been amply satisfied.
+
+More than eight days elapsed, and the Pope did not send for me according
+to his custom. Afterwards he summoned me through his chamberlain, the
+Bolognese nobleman I have already mentioned, who let me, in his own
+modest manner, understand that his Holiness knew all, but was very well
+inclined toward me, and that I had only to mind my work and keep quiet.
+When we reached the presence, the Pope cast so menacing a glance towards
+me, that the mere look of his eyes made me tremble. Afterwards, upon
+examining my work his countenance cleared, and he began to praise me
+beyond measure, saying that I had done a vast amount in a short time.
+Then, looking me straight in the face, he added: “Now that you are
+cured, Benvenuto, take heed how you live.” [5] I, who understood his
+meaning, promised that I would. Immediately upon this, I opened a very
+fine shop in the Banchi, opposite Raffaello, and there I finished the
+jewel after the lapse of a few months.
+
+Note 1. 'Ferri.' I have translated this word 'dies;' but it seems to
+mean all the coining instruments, 'stampe' or 'conii' being the dies
+proper.
+
+Note 2. 'Pugnal pistolese;' it came in time to mean a cutlass.
+
+Note 3. That is, the Pantheon.
+
+Note 4. Bandini bears a distinguished name in Florentine annals. He
+served Duke Alessandro in affairs of much importance; but afterwards he
+betrayed the interests of his master, Duke Cosimo, in an embassy to
+Charles V in 1543. It seems that he had then been playing into the hands
+of Filippo Strozzi, for which offence he passed fifteen years in a
+dungeon. See Varchi and Segni; also Montazio’s 'Prigionieri del Mastio
+di Volterra,' cap. vii.
+
+Note 5. This was the Pope’s hint to Cellini that he was aware of the
+murder he had just committed.
+
+LII
+
+THE POPE had sent me all those precious stones, except the diamond,
+which was pawned to certain Genoese bankers for some pressing need he
+had of money. The rest were in my custody, together with a model of the
+diamond. I had five excellent journeymen, and in addition to the great
+piece, I was engaged on several jobs; so that my shop contained property
+of much value in jewels, gems, and gold and silver. I kept a shaggy dog,
+very big and handsome, which Duke Alessandro gave me; the beast was
+capital as a retriever, since he brought me every sort of birds and game
+I shot, but he also served most admirably for a watchdog. It happened,
+as was natural at the age of twenty-nine, that I had taken into my
+service a girl of great beauty and grace, whom I used as a model in my
+art, and who was also complaisant of her personal favours to me. Such
+being the case, I occupied an apartment far away from my workmen’s
+rooms, as well as from the shop; and this communicated by a little dark
+passage with the maid’s bedroom. I used frequently to pass the night
+with her; and though I sleep as lightly as ever yet did man upon this
+earth, yet, after indulgence in sexual pleasure, my slumber is sometimes
+very deep and heavy.
+
+So it chanced one night: for I must say that a thief, under the pretext
+of being a goldsmith, had spied on me, and cast his eyes upon the
+precious stones, and made a plan to steal them. Well, then, this fellow
+broke into the shop, where he found a quantity of little things in gold
+and silver. He was engaged in bursting open certain boxes to get at the
+jewels he had noticed, when my dog jumped upon him, and put him to much
+trouble to defend himself with his sword. The dog, unable to grapple
+with an armed man, ran several times through the house, and rushed into
+the rooms of the journeymen, which had been left open because of the
+great heat. When he found they paid no heed to his loud barking, he
+dragged their bed-clothes off; and when they still heard nothing, he
+pulled first one and then another by the arm till he roused them, and,
+barking furiously, ran before to show them where he wanted them to go.
+At last it became clear that they refused to follow; for the traitors,
+cross at being disturbed, threw stones and sticks at him; and this they
+could well do, for I had ordered them to keep all night a lamp alight
+there; and in the end they shut their rooms tight; so the dog,
+abandoning all hope of aid from such rascals, set out alone again on his
+adventure. He ran down, and not finding the thief in the shop, flew
+after him. When he got at him, he tore the cape off his back. It would
+have gone hard with the fellow had he not called for help to certain
+tailors, praying them for God’s sake to save him from a mad dog; and
+they, believing what he said, jumped out and drove the dog off with much
+trouble.
+
+After sunrise my workmen went into the shop, and saw that it had been
+broken open and all the boxes smashed. They began to scream at the top
+of their voices: “Ah, woe is me! Ah, woe is me!” The clamour woke me,
+and I rushed out in a panic. Appearing thus before them, they cried out:
+“Alas to us! for we have been robbed by some one, who has broken and
+borne everything away!” These words wrought so forcibly upon my mind
+that I dared not go to my big chest and look if it still held the jewels
+of the Pope. So intense was the anxiety, that I seemed to lose my
+eyesight, and told them they themselves must unlock the chest, and see
+how many of the Pope’s gems were missing. The fellow were all of them in
+their shirts; and when, on opening the chest, they saw the precious
+stones and my work with them, they took heart of joy and shouted: “There
+is no harm done; your piece and all the stones are here; but the thief
+has left us naked to the shirt, because last night, by reason of the
+burning heat, we took our clothes off in the shop and left them here.”
+Recovering my senses, I thanked God, and said: “Go and get yourselves
+new suits of clothes; I will pay when I hear at leisure how the whole
+thing happened.” What caused me the most pain, and made me lose my
+senses, and take fright-so contrary to my real nature-was the dread lest
+peradventure folk should fancy I had trumped a story of the robber up to
+steal the jewels. It had already been paid to Pope Clement by one of his
+most trusted servants, and by others, that is, by Francesco del Nero,
+Zana de’ Biliotti his accountant, the Bishop of Vasona, and several such
+men: [1] “Why, most blessed Father, do you confide gems of that vast
+value to a young fellow, who is all fire, more passionate for arms than
+for his art, and not yet thirty years of age?” The Pope asked in answer
+if any one of them knew that I had done aught to justify such
+suspicions. Whereto Francesco del Nero, his treasurer, replied: [2] “No,
+most blessed Father, because he has not as yet had an opportunity.
+“Whereto the Pope rejoined: “I regard him as a thoroughly honest man;
+and if I saw with my own eyes some crime he had committed, I should not
+believe it.” This was the man who [3] caused me the greatest torment,
+and who suddenly came up before my mind.
+
+After telling the young men to provide themselves with fresh clothes, I
+took my piece, together with the gems, setting them as well as I could
+in their proper places, and went off at once with them to the Pope.
+Francesco del Nero had already told him something of the trouble in my
+shop, and had put suspicions in his head. So then, taking the thing
+rather ill than otherwise, he shot a furious glance upon me, and cried
+haughtily: “What have you come to do here? What is up?” “Here are all
+your precious stones, and not one of them is missing.” At this the
+Pope’s face cleared, and he said: “So then, you’re welcome.” I showed
+him the piece, and while he was inspecting it, I related to him the
+whole story of the thief and of my agony, and what had been my greatest
+trouble in the matter. During this speech, he oftentimes turned round to
+look me sharply in the eyes; and Francesco del Nero being also in the
+presence, this seemed to make him half sorry that he had not guessed the
+truth. At last, breaking into laughter at the long tale I was telling,
+he sent me off with these words: “Go, and take heed to be an honest man,
+as indeed I know that you are.”
+
+Note 1. Of these people, we can trace the Bishop of Vasona. He was
+Girolamo Schio or Schedo, a native of Vicenza, the confidential agent
+and confessor of Clement VII., who obtained the See of Vaison in the
+county of Avignon in 1523, and died at Rome in 1533. His successor in
+the bishopric was Tomaso Cortesi, the Datary, mentioned above.
+
+Note 2. Varchi gives a very ugly account of this man, Francesco del
+Nero, who was nicknamed the 'Crà del Piccadiglio,' in his History of
+Florence, book iii. “In the whole city of Florence there never was born,
+in my belief, a man of such irreligion or of such sordid avarice.”
+Giovio confirms the statement.
+
+Note 3. 'Questo fu quello che.' This may be neuter: 'This was the
+circumstance which.'
+
+LIII
+
+I WENT on working assiduously at the button, and at the same time
+laboured for the Mint, when certain pieces of false money got abroad in
+Rome, stamped with my own dies. They were brought at once to the Pope,
+who, hearing things against me, said to Giacopo Balducci, the Master of
+the Mint, “Take every means in your power to find the criminal; for we
+are sure that Benvenuto is an honest fellow.” That traitor of a master,
+being in fact my enemy, replied: “Would God, most blessed Father, that
+it may turn out as you say; for we have some proofs against him.” Upon
+this the Pope turned to the Governor of Rome, and bade him see he found
+the malefactor. During those days the Pope sent for me, and leading
+cautiously in conversation to the topic of the coins, asked me at the
+fitting moment: “Benvenuto, should you have the heart to coin false
+money?” To this I replied that I thought I could do so better than all
+the rascals who gave their minds to such vile work; for fellows who
+practice lewd trades of that sort are not capable of earning money, nor
+are they men of much ability. I, on the contrary, with my poor wits
+could gain enough to keep me comfortably; for when I set dies for the
+Mint, each morning before dinner I put at least three crowns into my
+pocket; this was the customary payment for the dies, and the Master of
+the Mint bore me a grudge, because he would have liked to have them
+cheaper; so then, what I earned with God’s grace and the world’s,
+sufficed me, and by coining false money I should not have made so much.
+The pope very well perceived my drift; and whereas he had formerly given
+orders that they should see I did not fly from Rome, he now told them to
+look well about and have no heed of me, seeing he was ill-disposed to
+anger me, and in this way run the risk of losing me. The officials who
+received these orders were certain clerks of the Camera, who made the
+proper search, as was their duty, and soon found the rogue. He was a
+stamper in the service of the Mint, named Cesare Macherone, and a Roman
+citizen. Together with this man they detected a metal-founder of the
+Mint. 1
+
+Note 1. The word in Cellini is ovolatore di zecca.
+
+LIV
+
+ON that very day, as I was passing through the Piazza Navona, and had my
+fine retriever with me, just when we came opposite the gate of the
+Bargello, my dog flew barking loudly inside the door upon a youth, who
+had been arrested at the suit of a man called Donnino (a goldsmith from
+Parma, and a former pupil of Caradosso), on the charge of having robbed
+him. The dog strove so violently to tear the fellow to pieces, that the
+constables were moved to pity. It so happened that he was pleading his
+own cause with boldness, and Donnino had not evidence enough to support
+the accusation; and what was more, one of the corporals of the guard, a
+Genoese, was a friend of the young man’s father. The upshot was that,
+what with the dog and with those other circumstances, they were on the
+point of releasing their prisoner. When I came up, the dog had lost all
+fear of sword or staves, and was flying once more at the young man; so
+they told me if I did not call the brute off they would kill him. I held
+him back as well as I was able; but just then the fellow, in the act of
+readjusting his cape, let fall some paper packets from the hood, which
+Donnino recognised as his property. I too recognised a little ring;
+whereupon I called out. “This is the thief who broke into my shop and
+robbed it; and therefore my dog knows him;” then I loosed the dog, who
+flew again upon the robber. On this the fellow craved for mercy,
+promising to give back whatever he possessed of mine. When I had secured
+the dog, he proceeded to restore the gold and silver and the rings which
+he had stolen from me, and twenty-five crowns in addition. Then he cried
+once more to me for pity. I told him to make his peace with God, for I
+should do him neither good nor evil. So I returned to my business; and a
+few days afterwards, Cesare Macherone, the false coiner, was hanged in
+the Banchi opposite the Mint; his accomplice was sent to the galleys;
+the Genoese thief was hanged in the Campo di Fiore, while I remained in
+better repute as an honest man than I had enjoyed before.
+
+LV
+
+WHEN I had nearly finished my piece, there happened that terrible
+inundation which flooded the whole of Rome. [1] I waited to see what
+would happen; the day was well-nigh spent, for the clocks struck
+twenty-two and the water went on rising formidably. Now the front of my
+house and shop faced the Banchi, but the back was several yards higher,
+because it turned toward Monte Giordano; accordingly, bethinking me
+first of my own safety and in the next place of my honour, I filled my
+pockets with the jewels, and gave the gold-piece into the custody of my
+workmen, and then descended barefoot from the back-windows, and waded as
+well as I could until I reached Monte Cavallo. There I sought out Messer
+Giovanni Gaddi, clerk of the Camera, and Bastiano Veneziano, the
+painter. To the former I confided the precious stones, to keep in
+safety: he had the same regard for me as though I had been his brother.
+A few days later, when the rage of the river was spent, I returned to my
+workshop, and finished the piece with such good fortune, through God’s
+grace and my own great industry, that it was held to be the finest
+masterpiece which had been ever seen in Rome. [2]
+
+When then I took it to the Pope, he was insatiable in praising me, and
+said: “Were I but a wealthy emperor, I would give my Benvenuto as much
+land as his eyes could survey; yet being nowadays but needy bankrupt
+potentates, we will at any rate give him bread enough to satisfy his
+modest wishes.” I let the Pope run on to the end of his rhodomontade,
+[3] and then asked him for a mace-bearer’s place which happened to be
+vacant. He replied that he would grant me something of far greater
+consequence. I begged his Holiness to bestow this little thing on me
+meanwhile by way of earnest. He began to laugh, and said he was willing,
+but that he did not wish me to serve, and that I must make some
+arrangement with the other mace-bearers to be exempted. He would allow
+them through me a certain favour, for which they had already petitioned,
+namely, the right of recovering their fees at law. This was accordingly
+done, and that mace-bearer’s office brought me in little less than 200
+crowns a year. 4
+
+Note 1. This took place on the 8th and 9th October, 1530.
+
+Note 2. This famous masterpiece was preserved in the Castle of S. Angelo
+during the Papal Government of Rome. It was brought out on Christmas,
+Easter, and S. Peter’s days.
+
+Note 3. 'Quella sua smania di parole.'
+
+Note 4. Cellini received this post among the Mazzieri (who walked like
+beadles before the Pope) on April 14, 1531. He resigned it in favour of
+Pietro Cornaro of Venice in 1535.
+
+LVI
+
+I CONTINUED to work for the Pope, executing now one trifle and now
+another, when he commissioned me to design a chalice of exceeding
+richness. So I made both drawing and model for the piece. The latter was
+constructed of wood and wax. Instead of the usual top, I fashioned three
+figures of a fair size in the round; they represented Faith, Hope, and
+Charity. Corresponding to these, at the base of the cup, were three
+circular histories in bas-relief. One was the Nativity of Christ, the
+second the Resurrection, and the third S. Peter crucified head
+downwards; for thus I had received commission. While I had this work in
+hand, the Pope was often pleased to look at it; wherefore, observing
+that his Holiness had never thought again of giving me anything, and
+knowing that a post in the Piombo was vacant, I asked for this one
+evening. The good Pope, quite oblivious of his extravagances at the
+termination of the last piece, said to me: “That post in the Piombo is
+worth more than 800 crowns a year, so that if I gave it you, you would
+spend your time in scratching your paunch, [1] and your magnificent
+handicraft would be lost, and I should bear the blame.” I replied at
+once as thus: “Cats of a good breed mouse better when they are fat than
+starving; and likewise honest men who possess some talent, exercise it
+to far nobler purport when they have the wherewithal to live abundantly;
+wherefore princes who provide such folk with competences, let your
+Holiness take notice, are watering the roots of genius; for genius and
+talent, at their birth, come into this world lean and scabby; and your
+Holiness should also know that I never asked for the place with the hope
+of getting it. Only too happy I to have that miserable post of
+mace-bearer. On the other I built but castles in the air. Your Holiness
+will do well, since you do not care to give it me, to bestow it on a man
+of talent who deserves it, and not upon some fat ignoramus who will
+spend his time scratching his paunch, if I may quote your holiness’ own
+words. Follow the example of Pope Giulio’s illustrious memory, who
+conferred an office of the same kind upon Bramante, that most admirable
+architect.”
+
+Immediately on finishing this speech, I made my bow, and went off in a
+fury. Then Bastiano Veneziano the painter approached, and said: “Most
+blessed Father, may your Holiness be willing to grant it to one who
+works assiduously in the exercise of some talent; and as your Holiness
+knows that I am diligent in my art, I beg that I may be thought worthy
+of it.” The Pope replied: “That devil Benvenuto will not brook rebuke. I
+was inclined to give it him, but it is not right to be so haughty with a
+Pope. Therefore I do not well know what I am to do.” The Bishop of
+Vasona then came up, and put in a word for Bastiano, saying: “Most
+blessed Father, Benvenuto is but young; and a sword becomes him better
+than a friar’s frock. Let your Holiness give the place to this ingenious
+person Bastiano. Some time or other you will be able to bestow on
+Benvenuto a good thing, perhaps more suitable to him than this would
+be.” Then the Pope turning to Messer Bartolommeo Valori, told him: “When
+next you meet Benvenuto, let him know from me that it was he who got
+that office in the Piombo for Bastiano the painter, and add that he may
+reckon on obtaining the next considerable place that falls; meanwhile
+let him look to his behaviour, and finish my commissions.” [2]
+
+The following evening, two hours after sundown, I met Messer Bartolommeo
+Valori [3] at the corner of the Mint; he was preceded by two torches,
+and was going in haste to the Pope, who had sent for him. On my taking
+off my hat, he stopped and called me, and reported in the most friendly
+manner all the messages the Pope had sent me. I replied that I should
+complete my work with greater diligence and application than any I had
+yet attempted, but without the least hope of having any reward whatever
+from the Pope. Messer Bartolommeo reproved me, saying that this was not
+the way in which one ought to reply to the advances of a Pope. I
+answered that I should be mad to reply otherwise-mad if I based my hopes
+on such promises, being certain to get nothing. So I departed, and went
+off to my business.
+
+Messer Bartolommeo must have reported my audacious speeches to the Pope,
+and more perhaps than I had really said; for his Holiness waited above
+two months before he sent to me, and during that while nothing would
+have induced me to go uncalled for to the palace. Yet he was dying with
+impatience to see the chalice, and commissioned Messer Ruberto Pucci to
+give heed to what I was about. [4] That right worthy fellow came daily
+to visit me, and always gave me some kindly word, which I returned. The
+time was drawing nigh now for the Pope to travel toward Bologna; [5] so
+at last, perceiving that I did not mean to come to him, he made Messer
+Ruberto bid me bring my work, that he might see how I was getting on.
+Accordingly, I took it; and having shown, as the piece itself proved,
+that the most important part was finished, I begged him to advance me
+five hundred crowns, partly on account, and partly because I wanted gold
+to complete the chalice. The Pope said: “Go on, go on at work till it is
+finished.” I answered, as I took my leave, that I would finish it if he
+paid me the money. And so I went away.
+
+Note 1. 'Grattare il corpo,' which I have translated scratch your
+paunch, is equivalent to 'twirl your thumbs.'
+
+Note 2. The office of the Piombo in Rome was a bureau in which leaden
+seals were appended to Bulls and instruments of state. It remained for a
+long time in the hands of the Cistercians; but it used also to be
+conferred on laymen, among whom were Bremante and Sebastiano del Piombo.
+When the latter obtained it, he neglected his art and gave himself up to
+“scratching his paunch,” as Cellini predicted.
+
+Note 3. Bartolommeo or Baccio Valori, a devoted adherent of the Medici,
+played an important part in Florentine history. He was Clement’s
+commissary to the Prince of Orange during the siege. Afterwards, feeling
+himself ill repaid for his services, he joined Filippo Strozzi in his
+opposition to the Medicean rule, and was beheaded in 1537, together with
+his son and a nephew.
+
+Note 4. Roberto Pucci was another of the devoted Medicean partisans who
+remained true to his colours. He sat among the forty-eight senators of
+Alessandro, and was made a Cardinal by Paul III. in 1534.
+
+Note 5. On November 18, 1532, Clement went to meet Charles V. at
+Bologna, where, in 1529, he had already given him the Imperial crown.
+
+LVII
+
+WHEN the Pope took his journey to Bologna, he left Cardinal Salviati as
+Legate of Rome, and gave him commission to push the work that I was
+doing forward, adding: “Benvenuto is a fellow who esteems his own great
+talents but slightly, and us less; look to it then that you keep him
+always going, so that I may find the chalice finished on my return.”
+
+That beast of a Cardinal sent for me after eight days, bidding me bring
+the piece up. On this I went to him without the piece. No sooner had I
+shown my face, than he called out: “Where is that onion-stew of yours?
+[1] Have you got it ready?” I answered: “O most reverend Monsignor, I
+have not got my onion-stew ready, nor shall I make it ready, unless you
+give me onions to concoct it with.” At these words the Cardinal, who
+looked more like a donkey than a man, turned uglier by half than he was
+naturally; and wanting at once to cut the matter short, cried out: “I’ll
+send you to a galley, and then perhaps you’ll have the grace [2] to go
+on with your labour.” The bestial manners of the man made me a beast
+too; and I retorted: “Monsignor, send me to the galleys when I’ve done
+deeds worthy of them; but for my present laches, I snap my fingers at
+your galleys: and what is more, I tell you that, just because of you, I
+will not set hand further to my piece. Don’t send for me again, for I
+won’t appear, no, not if you summon me by the police.”
+
+After this, the good Cardinal tried several times to let me know that I
+ought to go on working, and to bring him what I was doing to look at. I
+only told his messengers: “Say to Monsignor that he must send me onions,
+if he wants me to get my stew ready.” Nor gave I ever any other answer;
+so that he threw up the commission in despair.
+
+Note 1. 'Cipollata.' Literally, a show of onions and pumpkins;
+metaphorically, a mess, gallimaufry.
+
+Note 2. 'Arai di grazia di.' I am not sure whether I have given the
+right shade of meaning in the text above. It may mean: 'You will be
+permitted.'
+
+LVIII
+
+THE POPE came back from Bologna, and sent at once for me, because the
+Cardinal had written the worst he could of my affairs in his despatches.
+He was in the hottest rage imaginable, and bade me come upon the instant
+with my piece. I obeyed. Now, while the Pope was staying at Bologna, I
+had suffered from an attack of inflammation in the eyes, so painful that
+I scarce could go on living for the torment; and this was the chief
+reason why I had not carried out my work. The trouble was so serious
+that I expected for certain to be left without my eyesight; and I had
+reckoned up the sum on which I could subsist, if I were blind for life.
+Upon the way to the Pope, I turned over in my mind what I should put
+forward to excuse myself for not having been able to advance his work. I
+thought that while he was inspecting the chalice, I might tell him of my
+personal embarrassments. However, I was unable to do so; for when I
+arrived in the presence, he broke out coarsely at me: “Come here with
+your work; is it finished?” I displayed it; and his temper rising, he
+exclaimed: “In God’s truth I tell thee, thou that makest it thy business
+to hold no man in regard, that, were it not for decency and order, I
+would have thee chucked together with thy work there out of windows.”
+Accordingly, when I perceived that the Pope had become no better than a
+vicious beast, my chief anxiety was how I could manage to withdraw from
+his presence. So, while he went on bullying, I tucked the piece beneath
+my cape, and muttered under my breath: “The whole world could not compel
+a blind man to execute such things as these.” Raising his voice still
+higher, the Pope shouted: “Come here; what say’st thou?” I stayed in two
+minds, whether or not to dash at full speed down the staircase; then I
+took my decision and threw myself upon my knees, shouting as loudly as I
+could, for he too had not ceased from shouting: “If an infirmidy has
+blinded me, am I bound to go on working?” He retorted: “You saw well
+enough to make your way hither, and I don’t believe one word of what you
+say.” I answered, for I noticed he had dropped his voice a little: “Let
+your Holiness inquire of your physician, and you will find the truth
+out.” He said: “So ho! softly; at leisure we shall hear if what you say
+is so.” Then, perceiving that he was willing to give me hearing, I
+added: “I am convinced that the only cause of this great trouble which
+has happened to me is Cardinal Salviati; for he sent to me immediately
+after your holiness’ departure, and when I presented myself, he called
+my work a stew of onions, and told me he would send me to complete it in
+a galley; and such was the effect upon me of his knavish words, that in
+my passion I felt my face in flame, and so intolerable a heat attacked
+my eyes that I could not find my own way home. Two days afterwards,
+cataracts fell on both my eyes; I quite lost my sight, and after your
+holiness’ departure I have been unable to work at all.”
+
+Rising from my knees, I left the presence without further license. It
+was afterwards reported to me that the Pope has said: “One can give
+commissions, but not the prudence to perform them. I did not tell the
+Cardinal to go so brutally about this business. [1] If it is true that
+he is suffering from his eyes, of which I shall get information through
+my doctor, one ought to make allowance for him.” A great gentleman,
+intimate with the Pope, and a man of very distinguished parts, happened
+to be present. He asked who I was, using terms like these: “Most blessed
+Father, pardon if I put a question. I have seen you yield at one and the
+same time to the hottest anger I ever observed, and then to the warmest
+compassion; so I beg your Holiness to tell me who the man is; for if he
+is a person worthy to be helped, I can teach him a secret which may cure
+him of that infirmity.” The Pope replied: “He is the greatest artist who
+was ever born in his own craft; one day, when we are together, I will
+show you some of his marvellous works, and the man himself to boot; and
+I shall be pleased if we can see our way toward doing something to
+assist him.” Three days after this, the Pope sent for me after
+dinnertime, and I found that great noble in the presence. On my arrival,
+the Pope had my cope-button brought, and I in the meantime drew forth my
+chalice. The nobleman said, on looking at it, that he had never seen a
+more stupendous piece of work. When the button came, he was still more
+struck with wonder: and looking me straight in the face, he added: “The
+man is young, I trow, to be so able in his art, and still apt enough to
+learn much.” He then asked me what my name was. I answered: “My name is
+Benvenuto.” He replied: “And Benvenuto shall I be this day to you. Take
+flower-de-luces, stalk, blossom, root, together; then decoct them over a
+slack fire; and with the liquid bathe your eyes several times a day; you
+will most certainly be cured of that weakness; but see that you purge
+first, and then go forward with the lotion.” The Pope gave me some kind
+words, and so I went away half satisfied.
+
+Note 1. 'Che mettessi tanta mazza.'
+
+LIX
+
+IT was true indeed that I had got the sickness; but I believe I caught
+it from that fine young servant-girl whom I was keeping when my house
+was robbed. The French disease, for it was that, remained in me more
+than four months dormant before it showed itself, and then it broke out
+over my whole body at one instant. It was not like what one commonly
+observes, but covered my flesh with certain blisters, of the size of
+six-pences, and rose-coloured. The doctors would not call it the French
+disease, albeit I told them why I thought it was that. I went on
+treating myself according to their methods, but derived no benefit. At
+last, then, I resolved on taking the wood, against the advice of the
+first physicians in Rome; [1] and I took it with the most scrupulous
+discipline and rules of abstinence that could be thought of; and after a
+few days, I perceived in me a great amendment. The result was that at
+the end of fifty days I was cured and as sound as a fish in the water.
+
+Some time afterwards I sought to mend my shattered health, and with this
+view I betook myself to shooting when the winter came in. That
+amusement, however, led me to expose myself to wind and water, and to
+staying out in marsh-lands; so that, after a few days, I fell a hundred
+times more ill than I had been before. I put myself once more under
+doctors’ orders, and attended to their directions, but grew always
+worse. When the fever fell upon me, I resolved on having recourse again
+to the wood; but the doctors forbade it, saying that I took if it with
+the fever on me, I should not have a week to live. However, I made my
+mind up to disobey their orders, observed the same diet as I had
+formerly adopted, and after drinking the decoction four days, was wholly
+rid of fever. My health improved enormously; and while I was following
+this cure, I went on always working at the models of the chalice. I may
+add that, during the time of that strict abstinence, I produced finer
+things and of more exquisite invention than at any other period of my
+life. After fifty days my health was re-established, and I continued
+with the utmost care to keep it and confirm it. When at last I ventured
+to relax my rigid diet, I found myself as wholly free from those
+infirmities as though I had been born again. Although I took pleasure in
+fortifying the health I so much longed for, yet I never left off
+working; both the chalice and the Mint had certainly as much of my
+attention as was due to them and to myself.
+
+Note 1. That is, Guiacum, called by the Italians 'legno santo.'
+
+LX
+
+IT happened that Cardinal Salviati, who, as I have related, entertained
+an old hostility against me, had been appointed Legate to Parma. In that
+city a certain Milanese goldsmith, named Tobbia, was taken up for false
+coining, and condemned to the gallows and the stake. Representations in
+his favour, as being a man of great ability, were made to the Cardinal,
+who suspended the execution of the sentence, and wrote to the Pope,
+saying the best goldsmith in the world had come into his hands,
+sentenced to death for coining false money, but that he was a good
+simple fellow, who could plead in his excuse that he had taken counsel
+with his confessor, and had received, as he said, from him permission to
+do this. Thereto he added: “If you send for this great artist to Rome,
+your Holiness will bring down the overweening arrogance of your
+favourite Benvenuto, and I am quite certain that Tobbia’s work will
+please you far more than his.” The Pope accordingly sent for him at
+once; and when the man arrived, he made us both appear before him, and
+commissioned each of us to furnish a design for mounting an unicorn’s
+horn, the finest which had ever been seen, and which had been sold for
+17,000 ducats of the Camera. The Pope meant to give it to King Francis;
+but first he wished it richly set in gold, and ordered us to make
+sketches for this purpose. When they were finished, we took them to the
+Pope. That of Tobbia was in the form of a candlestick, the horn being
+stuck in it like a candle, and at the base of the piece he had
+introduced four little unicorns’ heads of a very poor design. When I saw
+the thing, I could not refrain from laughing gently in my sleeve. The
+Pope noticed this, and cried: “Here, show me your sketch!” It was a
+single unicorn’s head, proportioned in size to the horn. I had designed
+the finest head imaginable; for I took it partly from the horse and
+partly from the stag, enriching it with fantastic mane and other
+ornaments. Accordingly, no sooner was it seen, than every one decided in
+my favour. There were, however, present at the competition certain
+Milanese gentlemen of the first consequence, who said: “Most blessed
+Father, your Holiness is sending this magnificent present into France;
+please to reflect that the French are people of no culture, and will not
+understand the excellence of Benvenuto’s work; pyxes like this one of
+Tobbia’s will suit their taste well, and these too can be finished
+quicker. [1] Benvenuto will devote himself to completing your chalice,
+and you will get two pieces done in the same time; moreover, this poor
+man, whom you have brought to Rome, will have the chance to be
+employed.” The Pope, who was anxious to obtain his chalice, very
+willingly adopted the advice of the Milanese gentlefolk.
+
+Next day, therefore, he commissioned Tobbia to mount the unicorn’s horn,
+and sent his Master of the Wardrobe to bid me finish the chalice. [2] I
+replied that I desired nothing in the world more than to complete the
+beautiful work I had begun: and if the material had been anything but
+gold, I could very easily have done so myself; but it being gold, his
+Holiness must give me some of the metal if he wanted me to get through
+with my work. To this the vulgar courtier answered: “Zounds! don’t ask
+the Pope for gold, unless you mean to drive him into such a fury as will
+ruin you.” I said: “Oh, my good lord, will your lordship please to tell
+me how one can make bread without flour? Even so without gold this piece
+of mine cannot be finished.” The Master of the Wardrobe, having an
+inkling that I had made a fool of him, told me he should report all I
+had spoken to his Holiness; and this he did. The Pope flew into a
+bestial passion, and swore he would wait to see if I was so mad as not
+to finish it. More than two months passed thus; and though I had
+declared I would not give a stroke to the chalice, I did not do so, but
+always went on working with the greatest interest. When he perceived I
+was not going to bring it, he began to display real displeasure, and
+protested he would punish me in one way or another.
+
+A jeweller from Milan in the Papal service happened to be present when
+these words were spoken. He was called Pompeo, and was closely related
+to Messer Trajano, the most favoured servant of Pope Clement. The two
+men came, upon a common understanding, to him and said: “If your
+Holiness were to deprive Benvenuto of the Mint, perhaps he would take it
+into his head to complete the chalice.” To this the Pope answered” “No;
+two evil things would happen: first, I should be ill served in the Mint,
+which concerns me greatly; and secondly, I should certainly not get the
+chalice.” The two Milanese, observing the Pope indisposed towards me, at
+last so far prevailed that he deprived me of the Mint, and gave it to a
+young Perugian, commonly known as Fagiuolo. [3] Pompeo came to inform me
+that his Holiness had taken my place in the Mint away, and that if I did
+not finish the chalice, he would deprive me of other things besides. I
+retorted: “Tell his Holiness that he has deprived himself and not me of
+the Mint, and that he will be doing the same with regard to those other
+things of which he speaks; and that if he wants to confer the post on me
+again, nothing will induce me to accept it.” The graceless and unlucky
+fellow went off like an arrow to find the Pope and report this
+conversation; he added also something of his own invention. Eight days
+later, the Pope sent the same man to tell me that he did not mean me to
+finish the chalice, and wanted to have it back precisely at the point to
+which I had already brought it. I told Pompeo: “This thing is not like
+the Mint, which it was in his power to take away; but five hundred
+crowns which I received belong to his Holiness, and I am ready to return
+them; the piece itself is mine, and with it I shall do what I think
+best.” Pompeo ran off to report my speech, together with some biting
+words which in my righteous anger I had let fly at himself.
+
+Note 1. The word I have translated 'pyxes' is 'ciborii,' vessels for
+holding the Eucharist.
+
+Note 2. The Master of the Wardrobe was at that time Giovanni Aleotti. I
+need hardly remind my readers that 'Guardaroba' or wardrobe was the
+apartment in a palace where arms, plate, furniture, and clothes were
+stored. We shall find, when we come to Cellini’s service under Duke
+Cosimo, that princes spent much of their time in this place.
+
+Note 3. Vasari mentions a Girolamo Fagiuoli, who flourished at this
+period but calls him a Bolognese.
+
+LXI
+
+AFTER the lapse of three days, on a Thursday, there came to me two
+favourite Chamberlains of his Holiness; one of them is alive now, and a
+bishop; he was called Messer Pier Giovanni, and was an officer of the
+wardrobe; the other could claim nobler birth, but his name has escaped
+me. On arriving they spoke as follows: The Pope hath sent us. Benvenuto;
+and since you have not chosen to comply with his request on easy terms,
+his commands now are that either you should give us up his piece, or
+that we should take you to prison.” Thereupon I looked them very
+cheerfully in the face, replying: “My lords, if I were to give the work
+to his Holiness, I should be giving what is mine and not his, and at
+present I have no intention to make him this gift. I have brought it far
+forward with great labour, and do not want it to go into the hands of
+some ignorant beast who will destroy it with no trouble.” While I spoke
+thus, the goldsmith Tobbia was standing by, who even presumptuously
+asked me for the models also of my work. What I retorted, in words
+worthy of such a rascal, need not here be repeated. Then, when those
+gentlemen, the Chamberlains, kept urging me to do quickly what I meant
+to do, I told them I was ready. So I took my cape up, and before I left
+the shop, I turned to an image of Christ, with solemn reverence and cap
+in hand, praying as thus: “O gracious and undying, just and holy our
+Lord, all the things thou doest are according to thy justice, which hath
+no peer on earth. Thou knowest that I have exactly reached the age of
+thirty, and that up to this hour I was never threatened with a prison
+for any of my actions. Now that it is thy will that I should go to
+prison, with all my heart I thank thee for this dispensation.” Thereat I
+turned round to the two Chamberlains, and addressed them with a certain
+lowering look I have: “A man of my quality deserved no meaner catchpoles
+than your lordships: place me between you, and take me as your prisoner
+where you like.” Those two gentlemen, with the most perfect manners,
+burst out laughing, and put me between them; and so we went off, talking
+pleasantly, until they brought me to the Governor of Rome, who was
+called Il Magalotto. [1] When I reached him (and the Procurator-Fiscal
+was with him both waiting for me), the Pope’s Chamberlains, still
+laughing, said to the Governor: “We give up to you this prisoner; now
+see you take good care of him. We are very glad to have acted in the
+place of your agents; for Benvenuto has told us that this being his
+first arrest, he deserved no catchpoles of inferior station than we
+are.” Immediately on leaving us, they sought the Pope; and when they had
+minutely related the whole matter, he made at first as though he would
+give way to passion, but afterwards he put control upon himself and
+laughed, because there were then in the presence certain lords and
+cardinals, my friends, who had warmly espoused my cause.
+
+Meanwhile, the Governor and the Fiscal were at me, partly bullying,
+partly expostulating, partly giving advice, and saying it was only
+reason that a man who ordered work from another should be able to
+withdraw it at his choice, and in any way which he thought best. To this
+I replied that such proceedings were not warranted by justice, neither
+could a Pope act thus; for that a Pope is not of the same kind as
+certain petty tyrant princes, who treat their folk as badly as they can,
+without regard to law or justice; and so a Vicar of Christ may not
+commit any of these acts of violence. Thereat the Governor, assuming his
+police-court style of threatening and bullying, began to say:
+“Benvenuto, Benvenuto, you are going about to make me treat you as you
+deserve.” “You will treat me with honour and courtesy, if you wish to
+act as I deserve.” Taking me up again, he cried: “Send for the work at
+once, and don’t wait for a second order.” I responded: “My lords, grant
+me the favour of being allowed to say four more words in my defence.”
+The Fiscal, who was a far more reasonable agent of police than the
+Governor, turned to him and said: “Monsignor, suppose we let him say a
+hundred words, if he likes: so long as he gives up the work, that is
+enough for us.” I spoke: “If any man you like to name had ordered a
+palace or a house to be built, he could with justice tell the
+master-mason:’I do not want you to go on working at my house or palace;’
+and after paying him his labour, he would have the right to dismiss him.
+Likewise, if a nobleman gave commission for a jewel of a thousand
+crowns’ value to be set, when he saw that the jeweller was not serving
+him according to his desire, he could say:’Give me back my stone, for I
+do not want your work.’ But in a case of this kind none of those
+considerations apply; there is neither house nor jewel here; nobody can
+command me further than that I should return the five hundred crowns
+which I have had. Therefore, monsignori, do everything you can do; for
+you will get nothing from me beyond the five hundred crowns. Go and say
+this to the Pope. Your threats do not frighten me at all; for I am an
+honest man, and stand in no fear of my sins.” The Governor and Fiscal
+rose, and said they were going to the Pope, and should return with
+orders which I should soon learn to my cost. So I remained there under
+guard. I walked up and down a large hall, and they were about three
+hours away before they came back from the Pope. In that while the flower
+of our nation among the merchants came to visit me, imploring me not to
+persist in contending with a Pope, for this might be the ruin of me. I
+answered them that I had made my mind up quite well what I wished to do.
+
+Note 1. Gregorio Magalotti was a Roman. The Procurator-Fiscal was then
+Benedetto Valenti. Magalotti is said to have discharged his office with
+extreme severity, and to have run great risks of his life in consequence.
+
+LXII
+
+NO sooner had the Governor returned, together with the Procurator, from
+the palace, than he sent for me, and spoke to this effect: “Benvenuto, I
+am certainly sorry to come back from the Pope with such commands as I
+have received; you must either produce the chalice on the instant, or
+look to your affairs.” Then I replied that “inasmuch as I had never to
+that hour believed a holy Vicar of Christ could commit an unjust act, so
+I should like to see it before I did believe it; therefore do the utmost
+that you can.” The Governor rejoined: “I have to report a couple of
+words more from the Pope to you, and then I will execute the orders
+given me. He says that you must bring your work to me here, and that
+after I have seen it put into a box and sealed, I must take it to him.
+He engages his word not to break the seal, and to return the piece to
+you untouched. But this much he wants to have done, in order to preserve
+his own honour in the affair.” In return to this speech, I answered,
+laughing, that I would very willingly give up my work in the way he
+mentioned, because I should be glad to know for certain what a Pope’s
+word was really worth.
+
+Accordingly, I sent for my piece, and having had it sealed as described,
+gave it up to him. The Governor repaired again to the Pope, who took the
+box, according to what the Governor himself told me, and turned it
+several times about. Then he asked the Governor if he had seen the work;
+and he replied that he had, and that it had been sealed up in his
+presence, and added that it had struck him as a very admirable piece.
+Thereupon the Pope said: “You shall tell Benvenuto that Popes have
+authority to bind and loose things of far greater consequence than
+this;” and while thus speaking he opened the box with some show of
+anger, taking off the string and seals with which it was done up.
+Afterwards he paid it prolonged attention; and, as I subsequently heard,
+showed it to Tobbia the gold-smith, who bestowed much praise upon it.
+Then the Pope asked him if he felt equal to producing a piece in that
+style. On his saying yes, the Pope told him to follow it out exactly;
+then turned to the Governor and said: “See whether Benvenuto will give
+it up; for if he does, he shall be paid the value fixed on it by men of
+knowledge in this art; but if he is really bent on finishing it himself,
+let him name a certain time; and if you are convinced that he means to
+do it, let him have all the reasonable accommodations he may ask for.”
+The Governor replied: “Most blessed Father, I know the violent temper of
+this young man; so let me have authority to give him a sound rating
+after my own fashion.” The Pope told him to do what he liked with words,
+though he was sure he would make matters worse; and if at last he could
+do nothing else, he must order me to take the five hundred crowns to his
+jeweller, Pompeo.
+
+The Governor returned, sent for me into his cabinet, and casting one of
+his catchpole’s glances, began to speak as follows: “Popes have
+authority to loose and bind the whole world, and what they do is
+immediately ratified in heaven. Behold your box, then, which has been
+opened and inspected by his Holiness.” I lifted up my voice at once, and
+said: “I thank God that now I have learned and can report what the faith
+of Popes is made of.” Then the Governor launched out into brutal
+bullying words and gestures; but perceiving that they came to nothing,
+he gave up his attempt as desperate, and spoke in somewhat milder tones
+after this wise: “Benvenuto, I am very sorry that you are so blind to
+your own interest; but since it is so, go and take the five hundred
+crowns, when you think fit, to Pompeo.” I took my piece up, went away,
+and carried the crowns to Pompeo on the instant. It is most likely that
+the Pope had counted on some want of money or other opportunity
+preventing me from bringing so considerable a sum at once, and was
+anxious in this way to repiece the broken thread of my obedience. When
+then he saw Pompeo coming to him with a smile upon his lips and the
+money in his hand, he soundly rated him, and lamented that the affair
+had turned out so. Then he said: “Go find Benvenuto in his shop, and
+treat him with all the courtesies of which your ignorant and brutal
+nature is capable, and tell him that if he is willing to finish that
+piece for a reliquary to hold the Corpus Domini when I walk in
+procession, I will allow him the conveniences he wants in order to
+complete it; provided only that he goes on working.” Pompeo came to me,
+called me outside the shop, and heaped on me the most mawkish caresses
+of a donkey, [1] reporting everything the Pope had ordered. I lost no
+time in answering that “the greatest treasure I could wish for in the
+world was to regain the favour of so great a Pope, which had been lost
+to me, not indeed by my fault, but by the fault of my overwhelming
+illness and the wickedness of those envious men who take pleasure in
+making mischief; and since the Pope has plenty of servants, do not let
+him send you round again, if you value your life... nay, look well to
+your safety. I shall not fail, by night or day, to think and do
+everything I can in the Pope’s service; and bear this well in mind, that
+when you have reported these words to his Holiness, you never in any way
+whatever meddle with the least of my affairs, for I will make you
+recognise your errors by the punishment they merit.” The fellow related
+everything to the Pope, but in far more brutal terms than I had used;
+and thus the matter rested for a time while I again attended to my shop
+and business.
+
+Note 1. 'Le più isvenevole carezze d’asino.'
+
+LXIII
+
+TOBBIA the goldsmith meanwhile worked at the setting and the decoration
+of the unicorn’s horn. The Pope, moreover, commissioned him to begin the
+chalice upon the model he had seen in mine. But when Tobbia came to show
+him what he had done, he was very discontented, and greatly regretted
+that he had broken with me, blaming all the other man’s works and the
+people who had introduced them to him; and several times Baccino della
+Croce came from him to tell me that I must not neglect the reliquary. I
+answered that I begged his Holiness to let me breathe a little after the
+great illness I had suffered, and from which I was not as yet wholly
+free, adding that I would make it clear to him that all the hours in
+which I could work should be spent in his service. I had indeed begun to
+make his portrait, and was executing a medal in secret. I fashioned the
+steel dies for stamping this medal in my own house; while I kept a
+partner in my workshop, who had been my prentice and was called Felice.
+
+At that time, as is the wont of young men, I had fallen in love with a
+Sicilian girl, who was exceedingly beautiful. On it becoming clear that
+she returned my affection, her mother perceived how the matter stood,
+and grew suspicious of what might happen. The truth is that I had
+arranged to elope with the girl for a year to Florence, unknown to her
+mother; but she, getting wind of this, left Rome secretly one night, and
+went off in the direction of Naples. She gave out that she was gone by
+Cività Vecchia, but she really went by Ostia. I followed them to Cività
+Vecchia, and did a multitude of mad things to discover her. It would be
+too long to narrate them all in detail; enough that I was on the point
+of losing my wits or dying. After two months she wrote to me that she
+was in Sicily, extremely unhappy. I meanwhile was indulging myself in
+all the pleasures man can think of, and had engaged in another love
+affair, merely to drown the memory of my real passion.
+
+LXIV
+
+IT happened through a variety of singular accidents that I became
+intimate with a Sicilian priest, who was a man of very elevated genius
+and well instructed in both Latin and Greek letters. In the course of
+conversation one day we were led to talk about the art of necromancy;
+apropos of which I said: “Throughout my whole life I have had the most
+intense desire to see or learn something of this art.” Thereto the
+priest replied: “A stout soul and a steadfast must the man have who sets
+himself to such an enterprise.” I answered that of strength and
+steadfastness of soul I should have enough and to spare, provided I
+found the opportunity. Then the priest said: “If you have the heart to
+dare it, I will amply satisfy your curiosity.” Accordingly we agreed
+upon attempting the adventure.
+
+The priest one evening made his preparations, and bade me find a
+comrade, or not more than two. I invited Vincenzio Romoli, a very dear
+friend of mine, and the priest took with him a native of Pistoja, who
+also cultivated the black art. We went together to the Coliseum; and
+there the priest, having arrayed himself in necromancer’s robes, began
+to describe circles on the earth with the finest ceremonies that can be
+imagined. I must say that he had made us bring precious perfumes and
+fire, and also drugs of fetid odour. When the preliminaries were
+completed, he made the entrance into the circle; and taking us by the
+hand, introduced us one by one inside it. Then he assigned our several
+functions; to the necromancer, his comrade, he gave the pentacle to
+hold; the other two of us had to look after the fire and the perfumes;
+and then he began his incantations. This lasted more than an hour and a
+half; when several legions appeared, and the Coliseum was all full of
+devils. I was occupied with the precious perfumes, and when the priest
+perceived in what numbers they were present, he turned to me and said:
+“Benvenuto, ask them something.” I called on them to reunite me with my
+Sicilian Angelica. That night we obtained no answer; but I enjoyed the
+greatest satisfaction of my curiosity in such matters. The necromancer
+said that we should have to go a second time, and that I should obtain
+the full accomplishment of my request; but he wished me to bring with me
+a little boy of pure virginity.
+
+I chose one of my shop-lads, who was about twelve years old, and invited
+Vincenzio Romoli again; and we also took a certain Agnolino Gaddi, who
+was a very intimate friend of both. When we came once more to the place
+appointed, the necromancer made just the same preparations, attended by
+the same and even more impressive details. Then he introduced us into
+the circle, which he had reconstructed with art more admirable and yet
+more wondrous ceremonies. Afterwards he appointed my friend Vincenzio to
+the ordering of the perfumes and the fire, and with him Agnolino Gaddi.
+He next placed in my hand the pentacle, which he bid me turn toward the
+points he indicated, and under the pentacle I held the little boy, my
+workman. Now the necromancer began to utter those awful invocations,
+calling by name on multitudes of demons who are captains of their
+legions, and these he summoned by the virtue and potency of God, the
+Uncreated, Living, and Eternal, in phrases of the Hebrew, and also of
+the Greek and Latin tongues; insomuch that in a short space of time the
+whole Coliseum was full of a hundredfold as many as had appeared upon
+the first occasion. Vincenzio Romoli, together with Agnolino, tended the
+fire and heaped on quantities of precious perfumes. At the advice of the
+necromancer, I again demanded to be reunited with Angelica. The sorcerer
+turned to me and said: “Hear you what they have replied; that in the
+space of one month you will be where she is?” Then once more he prayed
+me to stand firm by him, because the legions were a thousandfold more
+than he had summoned, and were the most dangerous of all the denizens of
+hell; and now that they had settled what I asked, it behoved us to be
+civil to them and dismiss them gently. On the other side, the boy, who
+was beneath the pentacle, shrieked out in terror that a million of the
+fiercest men were swarming round and threatening us. He said, moreover,
+that four huge giants had appeared, who were striving to force their way
+inside the circle. Meanwhile the necromancer, trembling with fear, kept
+doing his best with mild and soft persuasions to dismiss them. Vincenzio
+Romoli, who quaked like an aspen leaf, looked after the perfumes. Though
+I was quite as frightened as the rest of them, I tried to show it less,
+and inspired them all with marvellous courage; but the truth is that I
+had given myself up for dead when I saw the terror of the necromancer.
+The boy had stuck his head between his knees, exclaiming: “This is how I
+will meet death, for we are certainly dead men.” Again I said to him:
+“These creatures are all inferior to us, and what you see is only smoke
+and shadow; so then raise your eyes.” When he had raised them he cried
+out: “The whole Coliseum is in flames, and the fire is advancing on us;”
+then covering his face with his hands, he groaned again that he was
+dead, and that he could not endure the sight longer. The necromancer
+appealed for my support, entreating me to stand firm by him, and to have
+assafetida flung upon the coals; so I turned to Vincenzio Romoli, and
+told him to make the fumigation at once. While uttering these words I
+looked at Agnolino Gaddi, whose eyes were starting from their sockets in
+his terror, and who was more than half dead, and said to him: “Agnolo,
+in time and place like this we must not yield to fright, but do the
+utmost to bestir ourselves; therefore, up at once, and fling a handful
+of that assafetida upon the fire.” Agnolo, at the moment when he moved
+to do this, let fly such a volley from his breech, that it was far more
+effectual than the assafetida. [1] The boy, roused by that great stench
+and noise, lifted his face little, and hearing me laugh, he plucked up
+courage, and said the devils were taking to flight tempestuously. So we
+abode thus until the matinbells began to sound. Then the boy told us
+again that but few remained, and those were at a distance. When the
+necromancer had concluded his ceremonies, he put off his wizard’s robe,
+and packed up a great bundle of books which he had brought with him;
+then, all together, we issued with him from the circle, huddling as
+close as we could to one another, especially the boy, who had got into
+the middle, and taken the necromancer by his gown and me by the cloak.
+All the while that we were going toward our houses in the Banchi, he
+kept saying that two of the devils he had seen in the Coliseum were
+gamboling in front of us, skipping now along the roofs and now upon the
+ground. The necromancer assured me that, often as he had entered magic
+circles, he had never met with such a serious affair as this. He also
+tried to persuade me to assist him in consecrating a book, by means of
+which we should extract immeasurable wealth, since we could call up
+fiends to show us where treasures were, whereof the earth is full; and
+after this wise we should become the richest of mankind: love affairs
+like mine were nothing but vanities and follies without consequence. I
+replied that if I were a Latin scholar I should be very willing to do
+what he suggested. He continued to persuade me by arguing that Latin
+scholarship was of no importance, and that, if he wanted, he could have
+found plenty of good Latinists; but that he had never met with a man of
+soul so firm as mine, and that I ought to follow his counsel. Engaged in
+this conversation, we reached our homes, and each one of us dreamed all
+that night of devils.
+
+Note 1. 'Fece una istrombazzata di coregge con tanta abundanzia di
+merda.'
+
+LXV
+
+AS we were in the habit of meeting daily, the necromancer kept urging me
+to join in his adventure. Accordingly, I asked him how long it would
+take, and where we should have to go. To this he answered that we might
+get through with it in less than a month, and that the most suitable
+locality for the purpose was the hill country of Norcia; [1] a master of
+his in the art had indeed consecrated such a book quite close to Rome,
+at a place called the Badia di Farfa; but he had met with some
+difficulties there, which would not occur in the mountains of Norcia;
+the peasants also of that district are people to be trusted, and have
+some practice in these matters, so that at a pinch they are able to
+render valuable assistance.
+
+This priestly sorcerer moved me so by his persuasions that I was well
+disposed to comply with his request; but I said I wanted first to finish
+the medals I was making for the Pope. I had confided what I was doing
+about them to him alone, begging him to keep my secret. At the same time
+I never stopped asking him if he believed that I should be reunited to
+my Sicilian Angelica at the time appointed; for the date was drawing
+near, and I thought it singular that I heard nothing about her. The
+necromancer told me that it was quite certain I should find myself where
+she was, since the devils never break their word when they promise, as
+they did on that occasion; but he bade me keep my eyes open, and be on
+the look out against some accident which might happen to me in that
+connection, and put restraint upon myself to endure somewhat against my
+inclination, for he could discern a great and imminent danger in it:
+well would it be for me if I went with him to consecrate the book, since
+this would avert the peril that menaced me, and would make us both most
+fortunate.
+
+I was beginning to hanker after the adventure more than he did; but I
+said that a certain Maestro Giovanni of Castel Bolognese had just come
+to Rome, very ingenious in the art of making medals of the sort I made
+in steel, and that I thirsted for nothing more than to compete with him
+and take the world by storm with some great masterpiece, which I hoped
+would annihilate all those enemies of mine by the force of genius and
+not the sword. [2] The sorcerer on his side went on urging: “Nay,
+prithee, Benvenuto, come with me and shun a great disaster which I see
+impending over you.” However, I had made my mind up, come what would, to
+finish my medal, and we were now approaching the end of the month. I was
+so absorbed and enamoured by my work that I thought no more about
+Angelica or anything of that kind, but gave my whole self up to it.
+
+Note 1. This district of the Central Apennines was always famous for
+witches, poisoners, and so forth. The Farfa mentioned below is a village
+of the Sabine hills.
+
+Note 2. Gio. Bernardi had been in the Duke of Ferrara’s service. Giovio
+brought him to Rome, where he was patronised by the Cardinals Salviati
+and De’ Medici. He made a famous medal of Clement VII., and was a
+Pontifical mace-bearer. He died at Faenza in 1555.
+
+LXVI
+
+IT happened one day, close on the hours of vespers, that I had to go at
+an unusual time for me from my house to my workshop; for I ought to say
+that the latter was in the Banchi, while I lived behind the Banchi, and
+went rarely to the shop; all my business there I left in the hands of my
+partner, Felice. Having stayed a short while in the workshop, I
+remembered that I had to say something to Alessandro del Bene. So I
+arose, and when I reached the Banchi, I met a man called Ser Benedetto,
+who was a great friend of mine. He was a notary, born in Florence, son
+of a blind man who said prayers about the streets for alms, and a
+Sienese by race. This Ser Benedetto had been very many years at Naples;
+afterwards he had settled in Rome, where he transacted business for some
+Sienese merchants of the Chigi. [1] My partner had over and over again
+asked him for some moneys which were due for certain little rings
+confided to Ser Benedetto. That very day, meeting him in the Banchi, he
+demanded his money rather roughly, as his wont was. Benedetto was
+walking with his masters, and they, annoyed by the interruption, scolded
+him sharply, saying they would be served by somebody else, in order not
+to have to listen to such barking. Ser Benedetto did the best he could
+to excuse himself, swore that he had paid the goldsmith, and said he had
+no power to curb the rage of madmen. The Sienese took his words ill, and
+dismissed him on the spot. Leaving them, he ran like an arrow to my
+shop, probably to take revenge upon Felice. It chanced that just in the
+middle of the street we met. I, who had heard nothing of the matter,
+greeted him most kindly, according to my custom, to which courtesy he
+replied with insults. Then what the sorcerer had said flashed all at
+once upon my mind; and bridling myself as well as I was able, in the way
+he bade me, I answered: “Good brother Benedetto, don’t fly into a rage
+with me, for I have done you no harm, nor do I know anything about these
+affairs of yours. Please go and finish what you have to do with Felice.
+He is quite capable of giving you a proper answer; but inasmuch as I
+know nothing about it, you are wrong to abuse me in this way, especially
+as you are well aware that I am not the man to put up with insults.” He
+retorted that I knew everything, and that he was the man to make me bear
+a heavier load than that, and that Felice and I were two great rascals.
+By this time a crowd had gathered round to hear the quarrel. Provoked by
+his ugly words, I stooped and took up a lump of mud-for it had
+rained-and hurled it with a quick and unpremeditated movement at his
+face. He ducked his head, so that the mud hit him in the middle of the
+skull. There was a stone in it with several sharp angles, one of which
+striking him, he fell stunned like a dead man: whereupon all the
+bystanders, seeing the great quantity of blood, judged that he was
+really dead.
+
+Note 1. The MS. has Figi; but this is probably a mistake of the
+amanuensis.
+
+LXVII
+
+WHILE he was still lying on the ground, and people were preparing to
+carry him away, Pompeo the jeweller passed by. The Pope had sent for him
+to give orders about some jewels. Seeing the fellow in such a miserable
+plight, he asked who had struck him; on which they told him: “Benvenuto
+did it, but the stupid creature brought it down upon himself.” No sooner
+had Pompeo reached the Pope than he began to speak: “Most blessed
+Father, Benvenuto has this very moment murdered Tobbia; I saw it with my
+own eyes.” On this the Pope in a fury ordered the Governor, who was in
+the presence, to take and hang me at once in the place where the
+homicide had been committed, adding that he must do all he could to
+catch me, and not appear again before him until he had hanged me.
+
+When I saw the unfortunate Benedetto stretched upon the ground, I
+thought at once of the peril I was in, considering the power of my
+enemies, and what might ensue from this disaster. Making off, I took
+refuge in the house of Messer Giovanni Gaddi, clerk of the Camera, with
+the intention of preparing as soon as possible to escape from Rome. He,
+however, advised me not to be in such a hurry, for it might turn out
+perhaps that the evil was not so great as I imagined; and calling Messer
+Annibal Caro, who lived with him, bade him go for information.
+
+While these arrangements were being made, A Roman gentleman appeared,
+who belonged to the household of Cardinal de’ Medici, and had been sent
+by him. [1] Taking Messer Giovanni and me apart, he told us that the
+Cardinal had reported to him what the Pope said, and that there was no
+way of helping me out of the scrape; it would be best for me to shun the
+first fury of the storm by flight, and not to risk myself in any house
+in Rome. Upon this gentleman’s departure, Messer Giovanni looked me in
+the face as though he were about to cry, and said: “Ah me! Ah woe is me!
+There is nothing I can do to aid you!” I replied: “By God’s means, I
+shall aid myself alone; only I request you to put one of your horses at
+my disposition.” They had already saddled a black Turkish horse, the
+finest and the best in Rome. I mounted with an arquebuse upon the
+saddle-bow, wound up in readiness to fire, if need were. [2] When I
+reached Ponte Sisto, I found the whole of the Bargello’s guard there,
+both horse and foot. So, making a virtue of necessity, I put my horse
+boldly to a sharp trot, and with God’s grace, being somehow unperceived
+by them, passed freely through. Then, with all the speed I could, I took
+the road to Palombara, a fief of my lord Giovanbatista Savello, whence I
+sent the horse back to Messer Giovanni, without, however, thinking it
+well to inform him where I was. [3] Lord Giovanbatista, after very
+kindly entertaining me two days, advised me to remove and go toward
+Naples till the storm blew over. So, providing me with company, he set
+me on the way to Naples.
+
+While travelling, I met a sculptor of my acquaintance, who was going to
+San Germano to finish the tomb of Piero de’ Medici at Monte Cassino. [4]
+His name was Solosmeo, and he gave me the news that on the very evening
+of the fray, Pope Clement sent one of his chamberlains to inquire how
+Tobbia was getting on. Finding him at work, unharmed, and without even
+knowing anything about the matter, the messenger went back and told the
+Pope, who turned round to Pompeo and said: “You are a good-for-nothing
+rascal; but I promise you well that you have stirred a snake up which
+will sting you, and serve you right!” Then he addressed himself to
+Cardinal de’ Medici, and commissioned him to look after me, adding that
+he should be very sorry to let me slip through his fingers. And so
+Solosmeo and I went on our way singing toward Monte Cassino, intending
+to pursue our journey thence in company toward Naples.
+
+Note 1. Ippolito de’ Medici was a Cardinal, much against his natural
+inclination. When he went as Papal Legate to Hungary in 1532, he assumed
+the airs and style of a Condottiere. His jealousy of his cousin
+Alessandro led to his untimely death by poison in 1535.
+
+Note 2. The gun was an 'arquebuso a ruola,' which had a wheel to cock it.
+
+Note 3. A village in the Sabina, north of Tivoli. Giov. Battista
+Savelli, of a great Roman house, was a captain of cavalry in the Papal
+service after 1530. In 1540 he entered the service of Duke Cosimo, and
+died in 1553.
+
+Note 4. This sculptor was Antonio Solosmeo of Settignano. The monument
+erected to Piero de’ Medici (drowned in the Garigliano, 1504) at Monte
+Cassino is by no means a brilliant piece of Florentine art. Piero was
+the exiled son of Lorenzo the Magnificent; and the Medici, when they
+regained their principality, erected this monument to his memory,
+employing Antonio da San Gallo, Francesco da San Gallo and a Neapolitan,
+Matteo de’ Quaranta. The work was begun in 1532. Solosmeo appears from
+this passage in Cellini to have taken the execution of it over.
+
+LXVIII
+
+WHEN Solosmeo had inspected his affairs at Monte Cassino, we resumed our
+journey; and having come within a mile of Naples, we were met by an
+innkeeper, who invited us to his house, and said he had been at Florence
+many years with Carlo Ginori; [1] adding, that if we put up at his inn,
+he would treat us most kindly, for the reason that we both were
+Florentines. We told him frequently that we did not want to go to him.
+However, he kept passing, sometimes in front and sometimes behind,
+perpetually repeating that he would have us stop at his hostelry. When
+this began to bore me, I asked if he could tell me anything about a
+certain Sicilian woman called Beatrice, who had a beautiful daughter
+named Angelica, and both were courtesans. Taking it into his head that I
+was jeering him, he cried out: “God send mischief to all courtesans and
+such as favour them!” Then he set spurs to his horse, and made off as
+though he was resolved to leave us. I felt some pleasure at having rid
+myself in so fair a manner of that ass of an innkeeper; and yet I was
+rather the loser than the gainer; for the great love I bore Angelica had
+come back to my mind, and while I was conversing, not without some
+lover’s sighs, upon this subject with Solosmeo, we saw the man returning
+to us at a gallop. When he drew up, he said: “Two or perhaps three days
+ago a woman and a girl came back to a house in my neighbourhood; they
+had the names you mentioned, but whether they are Sicilians I cannot
+say.” I answered: “Such power over me has that name of Angelica, that I
+am now determined to put up at your inn.”
+
+We rode on all together with mine host into the town of Naples, and
+descended at his house. Minutes seemed years to me till I had put my
+things in order, which I did in the twinkling of an eye; then I went to
+the house, which was not far from our inn, and found there my Angelica,
+who greeted me with infinite demonstrations of the most unbounded
+passion. I stayed with her from evenfall until the following morning,
+and enjoyed such pleasure as I never had before or since; but while
+drinking deep of this delight, it occurred to my mind how exactly on
+that day the month expired, which had been prophesied within the
+necromantic circle by the devils. So then let every man who enters into
+relation with those spirits weigh well the inestimable perils I have
+passed through!
+
+Note 1. A Gonfalonier of the Republic in 1527.
+
+LXIX
+
+I HAPPENED to have in my purse a diamond, which I showed about among the
+goldsmiths; and though I was but young, my reputation as an able artist
+was so well known even at Naples that they welcomed me most warmly.
+Among others, I made acquaintance with a most excellent companion, a
+jeweller, Messer Domenico Fontana by name. This worthy man left his shop
+for the three days that I spent in Naples, nor even quitted my company,
+but showed me many admirable monuments of antiquity in the city and its
+neigbourhood. Moreover, he took me to pay my respects to the Viceroy of
+Naples, who had let him know that he should like to see me. When I
+presented myself to his Excellency, he received me with much honour; [1]
+and while we were exchanging compliments, the diamond which I have
+mentioned caught his eye. He made me show it him, and prayed me, if I
+parted with it, to give him the refusal. Having taken back the stone, I
+offered it again to his Excellency, adding that the diamond and I were
+at his service. Then he said that the diamond pleased him well, but that
+he should be much better pleased if I were to stay with him; he would
+make such terms with me as would cause me to feel satisfied. We spoke
+many words of courtesy on both sides; and then coming to the merits of
+the diamond, his Excellency bade me without hesitation name the price at
+which I valued it. Accordingly I said that it was worth exactly two
+hundred crowns. He rejoined that in his opinion I had not overvalued it;
+but that since I had set it, and he knew me for the first artist in the
+world, it would not make the same effect when mounted by another hand.
+To this I said that I had not set the stone, and that it was not well
+set; its brilliancy was due to its own excellence; and that if I were to
+mount it afresh, I could make it show far better than it did. Then I put
+my thumb-nail to the angels of its facets, took it from the ring,
+cleaned it up a little, and handed it to the Viceroy. Delighted and
+astonished, he wrote me out a cheque [2] for the two hundred crowns I
+had demanded.
+
+When I returned to my lodging, I found letters from the Cardinal de’
+Medici, in which he told me to come back post-haste to Rome, and to
+dismount without delay at the palace of his most reverend lordship. I
+read the letter to my Angelica, who begged me with tears of affection
+either to remain in Naples or to take her with me. I replied that if she
+was disposed to come with me, I would give up to her keeping the two
+hundred ducats I had received from the Viceroy. Her mother perceiving us
+in this close conversation, drew nigh and said: “Benvenuto, if you want
+to take my daughter to Rome, leave me a sum of fifteen ducats, to pay
+for my lying-in, and then I will travel after you.” I told the old
+harridan that I would very gladly leave her thirty if she would give me
+my Angelica. We made the bargain, and Angelica entreated me to by her a
+gown of black velvet, because the stuff was cheap at Naples. I consented
+to everything, sent for the velvet, settled its price and paid for it;
+then the old woman, who thought me over head and ears in love, begged
+for a gown of fine cloth for herself, as well as other outlays for her
+sons, and a good bit more money than I had offered. I turned to her with
+a pleasant air and said: “My dear Beatrice, are you satisfied with what
+I offered?” She answered that she was not; thereupon I said that what
+was not enough for her would be quite enough for me; and having kissed
+Angelica, we parted, she with tears, and I with laughter, and off at
+once I set for Rome.
+
+Note 1. The Spanish Viceroy was at this time Pietro Alvarez de Toledo,
+Marquis of Villafranca, and uncle of the famous Duke of Alva. He
+governed Naples for twenty years, from 1532 onwards.
+
+Note 2. 'Mi fece una polizza.' A 'polizza' was an order for money,
+practically identical with our 'cheque.'
+
+LXX
+
+I LEFT Naples by night with my money in my pocket, and this I did to
+prevent being set upon or murdered, as is the way there; but when I came
+to Selciata, [1] I had to defend myself with great address and bodily
+prowess from several horsemen who came out to assassinate me. During the
+following days, after leaving Solosmeo at his work in Monte Cassino, I
+came one morning to breakfast at the inn of Adanagni; [2] and when I was
+near the house, I shot some birds with my arquebuse. An iron spike,
+which was in the lock of my musket, tore my right hand. Though the wound
+was not of any consequence, it seemed to be so, because it bled
+abundantly. Going into the inn, I put my horse up, and ascended to a
+large gallery, where I found a party of Neapolitan gentlemen just upon
+the point of sitting down to table; they had with them a young woman of
+quality, the loveliest I ever saw. At the moment when I entered the
+room, I was followed by a very brave young serving-man of mine holding a
+big partisan in his hand. The sight of us, our arms, and the blood,
+inspired those poor gentlemen with such terror, particularly as the
+place was known to be a nest of murderers, that they rose from table and
+called on God in a panic to protect them. I began to laugh, and said
+that God had protected them already, for that I was a man to defend them
+against whoever tried to do them harm. Then I asked them for something
+to bind up my wounded hand; and the charming lady took out a
+handkerchief richly embroidered with gold, wishing to make a bandage
+with it. I refused; but she tore the piece in half, and in the gentlest
+manner wrapt my hand up with her fingers. The company thus having
+regained confidence, we dined together very gaily; and when the meal was
+over, we all mounted and went off together. The gentlemen, however, were
+not as yet quite at their ease; so they left me in their cunning to
+entertain the lady, while they kept at a short distance behind. I rode
+at her side upon a pretty little horse of mine, making signs to my
+servant that he should keep somewhat apart, which gave us the
+opportunity of discussing things that are not sold by the apothecary.
+[3] In this way I journeyed to Rome with the greatest enjoyment I have
+ever had.
+
+When I got to Rome, I dismounted at the palace of Cardinal de’ Medici,
+and having obtained an audience of his most reverend lordship, paid my
+respects, and thanked him warmly for my recall. I then entreated him to
+secure me from imprisonment, and even from a fine if that were possible.
+The Cardinal was very glad to see me; told me to stand in no fear; then
+turned to one of his gentlemen, called Messer Pier Antonio Pecci of
+Siena, ordering him to tell the Bargello not to touch me. [4] He then
+asked him how the man was going on whose head I had broken with the
+stone. Messer Pier Antonio replied that he was very ill, and that he
+would probably be even worse; for when he heard that I was coming back
+to Rome, he swore he would die to serve me an ill turn. When the
+Cardinal heard that, he burst into a fit of laughter, and cried: “The
+fellow could not have taken a better way than this to make us know that
+he was born a Sienese.” After that he turned to me and said: “For our
+reputation and your own, refrain these four or five days from going
+about in the Banchi; after that go where you like, and let fools die at
+their own pleasure.”
+
+I went home and set myself to finishing the medal which I had begun,
+with the head of Pope Clement and a figure of Peace on the reverse. The
+figure was a slender woman, dressed in very thin drapery, gathered at
+the waist, with a little torch in her hand, which was burning a heap of
+arms bound together like a trophy. In the background I had shown part of
+a temple, where was Discord chained with a load of fetters. Round about
+it ran a legend in these words: 'Clauduntur belli portæ.' [5]
+
+During the time that I was finishing this medal, the man whom I had
+wounded recovered, and the Pope kept incessantly asking for me. I,
+however, avoided visiting Cardinal de’ Medici; for whenever I showed my
+face before him, his lordship gave me some commission of importance,
+which hindered me from working at my medal to the end. Consequently
+Messer Pier Carnesecchi, who was a great favourite of the Pope’s,
+undertook to keep me in sight, and let me adroitly understand how much
+the Pope desired my services. [6] I told him that in a few days I would
+prove to his Holiness that his service had never been neglected by me.
+
+Note 1. Ponte a Selice, between Capua and Aversa.
+
+Note 2. Anagni, where Boniface VIII. was outraged to the death by the
+French partisans of Philip le Bel.
+
+Note 3. 'I. e.,' private and sentimental.
+
+Note 4. This Pecci passed into the service of Caterina de’ Medici. In
+1551 he schemed to withdraw Siena from the Spanish to the French cause,
+and was declared a rebel.
+
+Note 5. The medal was struck to celebrate the peace in Christendom
+between 1530 and 1536.
+
+Note 6. Pietro Carnesecchi was one of the martyrs of free-thought in
+Italy. He adopted Protestant opinions, and was beheaded and burned in
+Rome, August 1567.
+
+LXXI
+
+NOT many days had passed before, my medal being finished, I stamped it
+in gold, silver, and copper. After I had shown it to Messer Pietro, he
+immediately introduced me to the Pope. It was on a day in April after
+dinner, and the weather very fine; the Pope was in the Belvedere. After
+entering the presence, I put my medals together with the dies of steel
+into his hand. He took them, and recognising at once their mastery of
+art, looked Messer Pietro in the face and said: “The ancients never had
+such medals made for them as these.”
+
+While he and the others were inspecting them, taking up now the dies and
+now the medals in their hands, I began to speak as submissively as I was
+able: “If a greater power had not controlled the working of my
+inauspicious stars, and hindered that with which they violently menaced
+me, your Holiness, without your fault or mine, would have lost a
+faithful and loving servant. It must, most blessed Father, be allowed
+that in those cases where men are risking all upon one throw, it is not
+wrong to do as certain poor and simple men are wont to say, who tell us
+we must mark seven times and cut once. [1] Your Holiness will remember
+how the malicious and lying tongue of my bitter enemy so easily aroused
+your anger, that you ordered the Governor to have me taken on the spot
+and hanged; but I have no doubt that when you had become aware of the
+irreparable act by which you would have wronged yourself, in cutting off
+from you a servant such as even now your Holiness hath said he is, I am
+sure, I repeat, that, before God and the world, you would have felt no
+trifling twinges of remorse. Excellent and virtuous fathers, and masters
+of like quality, ought not to let their arm in wrath descend upon their
+sons and servants with such inconsiderate haste, seeing that subsequent
+repentance will avail them nothing. But now that God has overruled the
+malign influences of the stars and saved me for your Holiness, I humbly
+beg you another time not to let yourself so easily be stirred to rage
+against me.”
+
+The Pope had stopped from looking at the medals and was now listening
+attentively to what I said. There were many noblemen of the greatest
+consequence present, which made him blush a little, as it were for
+shame; and not knowing how else to extricate himself from this
+entanglement, he said that he could not remember having given such an
+order. I changed the conversation in order to cover his embarrassment.
+His Holiness then began to speak again about the medals, and asked what
+method I had used to stamp them so marvelously, large as they were; for
+he had never met with ancient pieces of that size. We talked a little on
+this subject; but being not quite easy that I might not begin another
+lecture sharper than the last, he praised my medals, and said they gave
+him the greatest satisfaction, but that he should like another reverse
+made according to a fancy of his own, if it were possible to stamp them
+with two different patterns. I said that it was possible to do so. Then
+his Holiness commissioned me to design the history of Moses when he
+strikes the rock and water issues from it, with this motto: 'Ut bibat
+populus.' [2] At last he added: “Go Benvenuto; you will not have
+finished it before I have provided for your fortune.” After I had taken
+leave, the Pope proclaimed before the whole company that he would give
+me enough to live on wealthily without the need of labouring for any one
+but him. So I devoted myself entirely to working out this reverse with
+the Moses on it.
+
+Note 1. 'Segnar sette e tagliar uno.' A proverb derived possibly from
+felling trees; or, as some commentators interpret, from the points made
+by sculptors on their marble before they block the statue out.
+
+Note 2. The medal commemorated a deep well sunk by Clement at Orvieto.
+
+LXXII
+
+IN the meantime the Pope was taken ill, and his physicians thought the
+case was dangerous. Accordingly my enemy began to be afraid of me, and
+engaged some Neapolitan soldiers to do to me what he was dreading I
+might do to him. [1] I had therefore much trouble to defend my poor
+life. In course of time, however, I completed the reverse; and when I
+took it to the Pope, I found him in bed in a most deplorable condition.
+Nevertheless, he received me with the greatest kindness, and wished to
+inspect the medals and the dies. He sent for spectacles and lights, but
+was unable to see anything clearly. Then he began to fumble with his
+fingers at them, and having felt them a short while, he fetched a deep
+sigh, and said to his attendants that he was much concerned about me,
+but that if God gave him back his health he would make it all right.
+
+Three days afterwards the Pope died, and I was left with all my labour
+lost; yet I plucked up courage, and told myself that these medals had
+won me so much celebrity, that any Pope who was elected would give me
+work to do, and peradventure bring me better fortune. Thus I encouraged
+and put heart into myself, and buried in oblivion all the injuries which
+Pompeo had done me. Then putting on my arms and girding my sword, I went
+to San Piero, and kissed the feet of the dead Pope, not without shedding
+tears. Afterwards I returned to the Banchi to look on at the great
+commotion which always happens on such occasions.
+
+While I was sitting in the street with several of my friends, Pompeo
+went by, attended by ten men very well armed; and when he came just
+opposite, he stopped, as though about to pick a quarrel with myself. My
+companions, brave and adventurous young men, made signs to me to draw my
+sword; but it flashed through my mind that if I drew, some terrible
+mischief might result for persons who were wholly innocent. Therefore I
+considered that it would be better if I put my life to risk alone. When
+Pompeo had stood there time enough to say two Ave Marias, he laughed
+derisively in my direction; and going off, his fellows also laughed and
+wagged their heads, with many other insolent gestures. My companions
+wanted to begin the fray at once; but I told them hotly that I was quite
+able to conduct my quarrels to an end by myself, and that I had no need
+of stouter fighters than I was; so that each of them might mind his
+business. My friends were angry and went off muttering. Now there was
+among them my dearest comrade, named Albertaccio del Bene, own brother
+to Alessandro and Albizzo, who is now a very rich man in Lyons. He was
+the most redoubtable young man I ever knew, and the most high-spirited,
+and loved me like himself; and insomuch as he was well aware that my
+forbearance had not been inspired by want of courage, but by the most
+daring bravery, for he knew me down to the bottom of my nature, he took
+my words up and begged me to favour him so far as to associate him with
+myself in all I meant to do. I replied: “Dear Albertaccio, dearest to me
+above all men that live, the time will very likely come when you shall
+give me aid; but in this case, if you love me, do not attend to me, but
+look to your own business, and go at once like our other friends, for
+now there is no time to lose.” These words were spoken in one breath.
+
+Note 1. The meaning of this is, that if Clement died, Cellini would have
+had his opportunity of vengeance during the anarchy which followed a
+vacancy of the Papal See.
+
+LXXIII
+
+IN the meanwhile my enemies had proceeded slowly toward Chiavica, as the
+place was called, and had arrived at the crossing of several roads,
+going in different directions; but the street in which Pompeo’s house
+stood was the one which leads straight to the Campo di Fiore. Some
+business or other made him enter the apothecary’s shop which stood at
+the corner of Chiavica, and there he stayed a while transacting it. I
+had just been told that he had boasted of the insult which he fancied he
+had put upon me; but be that as it may, it was to his misfortune; for
+precisely when I came up to the corner, he was leaving the shop and his
+bravi had opened their ranks and received him in their midst. I drew a
+little dagger with a sharpened edge, and breaking the line of his
+defenders, laid my hands upon his breast so quickly and coolly, that
+none of them were able to prevent me. Then I aimed to strike him in the
+face; but fright made him turn his head round; and I stabbed him just
+beneath the ear. I only gave two blows, for he fell stone dead at the
+second. I had not meant to kill him; but as the saying goes, knocks are
+not dealt by measure. With my left hand I plucked back the dagger, and
+with my right hand drew my sword to defend my life. However, all those
+bravi ran up to the corpse and took no action against me; so I went back
+alone through Strada Giulia, considering how best to put myself in
+safety.
+
+I had walked about three hundred paces, when Piloto the goldsmith, my
+very good friend, came up and said: “Brother, now that the mischief’s
+done, we must see to saving you.” I replied: “Let us go to Albertaccio
+del Bene’s house; it is only a few minutes since I told him I should
+soon have need of him.” When we arrived there, Albertaccio and I
+embraced with measureless affection; and soon the whole flower of the
+young men of the Banchi, of all nations except the Milanese, came
+crowding in; and each and all made proffer of their own life to save
+mine. Messer Luigi Rucellai also sent with marvellous promptitude and
+courtesy to put his services at my disposal, as did many other great
+folk of his station; for they all agreed in blessing my hands, [1]
+judging that Pompeo had done me too great and unforgivable an injury,
+and marvelling that I had put up with him so long.
+
+Note 1. 'Tutti d’accordo mi benedissono le mani.' This is tantamount to
+approving Cellini’s handiwork in murdering Pompeo.
+
+LXXIV
+
+CARDINAL CORNARO, on hearing of the affair, despatched thirty soldiers,
+with as many partisans, pikes, and arquebuses, to bring me with all due
+respect to his quarters. [1] This he did unasked; whereupon I accepted
+the invitation, and went off with them, while more than as many of the
+young men bore me company. Meanwhile, Messer Traiano, Pompeo’s relative
+and first chamberlain to the Pope, sent a Milanese of high rank to
+Cardinal de’ Medici, giving him news of the great crime I had committed,
+and calling on his most reverend lordship to chastise me. The Cardinal
+retorted on the spot: “His crime would indeed have been great if he had
+not committed this lesser one; thank Messer Traiano from me for giving
+me this information of a fact of which I had not heard before.” Then he
+turned and in presence of the nobleman said to the Bishop of Frulli, [2]
+his gentleman and intimate acquaintance: “Search diligently after my
+friend Benvenuto; I want to help and defend him; and whoso acts against
+thyself acts against myself.” The Milanese nobleman went back, much
+disconcerted, while the Bishop of Frulli come to visit me at Cardinal
+Cornaro’s palace. Presenting himself to the Cardinal, he related how
+Cardinal de’ Medici had sent for Benvenuto, and wanted to be his
+protector. Now Cardinal Cornaro who had the touchy temper of a bear,
+flew into a rage, and told the Bishop he was quite as well able to
+defend me as Cardinal de’ Medici. The Bishop, in reply, entreated to be
+allowed to speak with me on some matters of his patron which had nothing
+to do with the affair. Cornaro bade him for that day make as though he
+had already talked with me.
+
+Cardinal de’ Medici was very angry. However, I went the following night,
+without Cornaro’s knowledge, and under good escort, to pay him my
+respects. Then I begged him to grant me the favour of leaving me where I
+was, and told him of the great courtesy which Cornaro had shown me;
+adding that if his most reverend lordship suffered me to stay, I should
+gain one friend the more in my hour of need; otherwise his lordship
+might dispose of me exactly as he thought best. He told me to do as I
+liked; so I returned to Cornaro’s palace, and a few days afterwards the
+Cardinal Farnese was elected Pope. 3
+
+After he had put affairs of greater consequence in order, the new Pope
+sent for me, saying that he did not wish any one else to strike his
+coins. To these words of his Holiness a gentleman very privately
+acquainted with him, named Messer Latino Juvinale, made answer that I
+was in hiding for a murder committed on the person of one Pompeo of
+Milan, and set forth what could be argued for my justification in the
+most favourable terms. [4] The Pope replied: “I knew nothing of Pompeo’s
+death, but plenty of Benvenuto’s provocation; so let a safe-conduct be
+at once made out for him, in order that he may be placed in perfect
+security.” A great friend of Pompeo’s, who was also intimate with the
+Pope, happened to be there; he was a Milanese, called Messer Ambrogio.
+[5] This man said: “In the first days of your papacy it were not well to
+grant-pardons of this kind.” The Pope turned to him and answered: “You
+know less about such matters than I do. Know then that men like
+Benvenuto, unique in their profession, stand above the law; and how far
+more he, then, who received the provocation I have heard of?” When my
+safe conduct had been drawn out, I began at once to serve him, and was
+treated with the utmost favour.
+
+Note 1. This was Francesco, brother to Cardinal Marco Cornaro. He
+received the hat in 1528, while yet a layman, and the Bishopric of
+Brescia in 1531.
+
+Note 2. This was Francesco, brother to Cardinal Marco Cornaro. He
+received the hat in 1528, while yet a layman, and the Bishopric of
+Brescia in 1531.
+
+Note 3. Paul III., elected October 13, 1534.
+
+Note 4. Latino Giovenale de’ Manetti was a Latin poet and a man of
+humane learning, much esteemed by his contemporaries.
+
+Note 5. Ambrogio Recalcati. He was for many years the trusted secretary
+and diplomatic agent of Paul III.
+
+LXXV
+
+MESSER LATINO JUVINALE came to call on me, and gave me orders to strike
+the coins of the Pope. This roused up all my enemies, who began to look
+about how they should hinder me; but the Pope, perceiving their drift,
+scolded them, and insisted that I should go on working. I took the dies
+in hand, designing a S. Paul, surrounded with this inscription: 'Vas
+electionis.' This piece of money gave far more satisfaction than the
+models of my competitors; so that the Pope forbade any one else to speak
+to him of coins, since he wished me only to have to do with them. This
+encouraged me to apply myself with untroubled spirit to the task; and
+Messer Latino Juvinale, who had received such orders from the Pope, used
+to introduce me to his Holiness. I had it much at heart to recover the
+post of stamper to the Mint; but on this point the Pope took advice, and
+then told me I must first obtain pardon for the homicide, and this I
+should get at the holy Maries’ day in August through the Caporioni of
+Rome. [1] I may say that it is usual every year on this solemn festival
+to grant the freedom of twelve outlaws to these officers. Meanwhile he
+promised to give me another safe-conduct, which should keep me in
+security until that time.
+
+When my enemies perceived that they were quite unable to devise the
+means of keeping me out of the Mint, they resorted to another expedient.
+The deceased Pompeo had left three thousand ducats as dowry to an
+illegitimate daughter of his; and they contrived that a certain
+favourite of Signor Pier Luigi, the Pope’s son, should ask her hand in
+marriage through the medium of his master. [2] Accordingly the match
+came off; but this fellow was an insignificant country lad, who had been
+brought up by his lordship; and, as folk said, he got but little of the
+money, since his lordship laid his hands on it and had the mind to use
+it. Now the husband of the girl, to please his wife, begged the prince
+to have me taken up; and he promised to do so when the first flush of my
+favour with the Pope had passed away. Things stood so about two months,
+the servant always suing for his wife’s dower, the master putting him
+off with pretexts, but assuring the woman that he would certainly
+revenge her father’s murder. I obtained an inkling of these designs; yet
+I did not omit to present myself pretty frequently to his lordship, who
+made show of treating me with great distinction. He had, however,
+decided to do one or other of two things-either to have me assassinated,
+or to have me taken up by the Bargello. Accordingly he commissioned a
+certain little devil of a Corsican soldier in his service to do the
+trick as cleverly as he could; [3] and my other enemies, with Messer
+Traiano at the head of them, promised the fellow a reward of one hundred
+crowns. He assured them that the job would be as easy as sucking a fresh
+egg. Seeing into their plot, I went about with my eyes open and with
+good attendance, wearing an under-coat and armlets of mail, for which I
+had obtained permission.
+
+The Corsican, influenced by avarice, hoped to gain the whole sum of
+money without risk, and imagined himself capable of carrying the matter
+through alone. Consequently, one day after dinner, he had me sent for in
+the name of Signor Pier Luigi. I went off at once, because his lordship
+had spoken of wanting to order several big silver vases. Leaving my home
+in a hurry, armed, however, as usual, I walked rapidly through Strada
+Giulia toward the Palazzo Farnese, not expecting to meet anybody at that
+hour of day. I had reached the end of the street and was making toward
+the palace, when, my habit being always to turn the corners wide, I
+observed the Corsican get up and take his station in the middle of the
+road. Being prepared, I was not in the least disconcerted; but kept upon
+my guard, and slackening pace a little, drew nearer toward the wall, in
+order to give the fellow a wide berth. He on his side came closer to the
+wall, and when we were now within a short distance of each other, I
+perceived by his gestures that he had it in his mind to do me mischief,
+and seeing me alone thus, thought he should succeed. Accordingly, I
+began to speak and said: “Brave soldier, if it had been night, you might
+have said you had mistaken me, but since it is full day, you know well
+enough who I am. I never had anything to do with you, and never injured
+you, but should be well disposed to do you service.” He replied in a
+high-spirited way, without, however, making room for me to pass, that he
+did not know what I was saying. Then I answered. “I know very well
+indeed what you want and what you are saying; but the job which you have
+taken in hand is more dangerous and difficult than you imagine, and may
+peradventure turn out the wrong way for you. Remember that you have to
+do with a man who would defend himself against a hundred; and the
+adventure you are on is not esteemed by men of courage like yourself.”
+Meanwhile I also was looking black as thunder, and each of us had
+changed colour. Folk too gathered round us, for it had become clear that
+our words meant swords and daggers. He then, not having the spirit to
+lay hands on me, cried out: “We shall meet another time.” I answered: “I
+am always glad to meet honest men and those who show themselves as such.”
+
+When we parted, I went to his lordship’s palace, and found he had not
+sent for me. When I returned to my shop, the Corsican informed me,
+through an intimate friend of his and mine, that I need not be on my
+guard against him, since he wished to be my good brother; but that I
+ought to be much upon my guard against others, seeing I was in the
+greatest peril, for folk of much consequence had sworn to have my life.
+I sent to thank him, and kept the best look-out I could. Not many days
+after, a friend of mine informed me that Signor Pier Luigi had given
+strict orders that I should be taken that very evening. They told me
+this at twenty; whereupon I spoke with some of my friends, who advised
+me to be off at once. The order had been given for one hour after
+sunset; accordingly at twenty-three I left in the post for Florence. It
+seems that when the Corsican showed that he had not pluck enough to do
+the business as he promised, Signor Pier Luigi on his own authority gave
+orders to have me taken, merely to stop the mouth of Pompeo’s daughter,
+who was always clamouring to know where her dower had gone to. When he
+was unable to gratify her in this matter of revenge on either of the two
+plans he had formed, he bethought him of another, which shall be related
+in its proper place.
+
+Note 1. 'Le sante Marie.' So the Feast of the Assumption is called at
+Florence, because devotion is paid on that day to the various images of
+the Virgin scattered through the town. The 'Caporioni' of Rome were,
+like aldermen, wardens of the districts into which the city was divided.
+
+Note 2. Pier Luigi Farnese, Paul III’s bastard, was successively created
+Gonfaloniere of the Church, Duke of Castro, Marquis of Novara, and
+finally Duke of Parma and Piacenza in 1545. He was murdered at Parma by
+his own courtiers in 1547. He was a man of infamous habits, quite unfit
+for the high dignities conferred on him.
+
+Note 3. 'Che la facessi più netta che poteva.'
+
+LXXVI
+
+I REACHED Florence in due course, and paid my respects to the Duke
+Alessandro, who greeted me with extraordinary kindness and pressed me to
+remain in his service. There was then at Florence a sculptor called Il
+Tribolino, and we were gossips, for I had stood godfather to his son.
+[1] In course of conversation he told me that a certain Giacopo del
+Sansovino, his first master, had sent for him; and whereas he had never
+seen Venice, and because of the gains he expected, he was very glad to
+go there. [2] On his asking me if I had ever been at Venice, I said no;
+this made him invite me to accompany him, and I agreed. So then I told
+Duke Alessandro that I wanted first to go to Venice, and that afterwards
+I would return to serve him. He exacted a formal promise to this effect,
+and bade me present myself before I left the city. Next day, having made
+my preparations, I went to take leave of the Duke, whom I found in the
+palace of the Pazzi, at that time inhabited by the wife and daughters of
+Signor Lorenzo Cibo. [3] Having sent word to his Excellency that I
+wished to set off for Venice with his good leave, Signor Cosimino de’
+Medici, now Duke of Florence, returned with the answer that I must go to
+Niccolò de Monte Aguto, who would give me fifty golden crowns, which his
+Excellency bestowed on me in sign of his good-will, and afterwards I
+must return to serve him.
+
+I got the money from Niccolò, and then went to fetch Tribolo, whom I
+found ready to start; and he asked me whether I had bound my sword. I
+answered that a man on horseback about to take a journey ought not to
+bind his sword. He said that the custom was so in Florence, since a
+certain Ser Maurizio then held office, who was capable of putting S.
+John the Baptist to the rack for any trifling peccadillo. [4]
+Accordingly one had to carry one’s sword bound till the gates were
+passed. I laughed at this, and so we set off, joining the courier to
+Venice, who was nicknamed Il Lamentone. In his company we travelled
+through Bologna, and arrived one evening at Ferrara. There we halted at
+the inn of the Piazza, which Lamentone went in search of some Florentine
+exiles, to take them letters and messages from their wives. The Duke had
+given orders that only the courier might talk to them, and no one else,
+under penalty of incurring the same banishment as they had. Meanwhile,
+since it was a little past the hour of twenty-two, Tribolo and I went to
+see the Duke of Ferrara come back from Belfiore, where he had been at a
+jousting match. There we met a number of exiles, who stared at us as
+though they wished to make us speak with them. Tribolo, who was the most
+timorous man that I have ever known, kept on saying: “Do not look at
+them or talk to them, if you care to go back to Florence.” So we stayed,
+and saw the Duke return; afterwards, when we regained our inn, we found
+Lamentone there. After nightfall there appeared Niccolò Benintendi, and
+his brother Piero, and another old man, whom I believe to have been
+Jacopo Nardi, [5] together with some young fellows, who began
+immediately to ask the courier news, each man of his own family in
+Florence. [6] Tribolo and I kept at a distance, in order to avoid
+speaking with them. After they had talked a while with Lamentone,
+Niccolò Benintendi [7] said: “I know those two men there very well;
+what’s the reason they give themselves such beastly airs, and will not
+talk to us?” Tribolo kept begging me to hold my tongue, while Lamentone
+told them that we had not the same permission as he had. Benintendi
+retorted it was idiotic nonsense, adding “Pox take them,” and other
+pretty flowers of speech. Then I raised my head as gently as I could,
+and said: “Dear gentlemen, you are able to do us serious injury, while
+we cannot render you any assistance; and though you have flung words at
+us which we are far from deserving, we do not mean on that account to
+get into a rage with you.” Thereupon old Nardi said that I had spoken
+like a worthy young man as I was. But Niccolò Benintendi shouted: “I
+snap my fingers at them and the Duke.” [8] I replied that he was in the
+wrong toward us, since we had nothing to do with him or his affairs. Old
+Nardi took our part, telling Benintendi plainly that he was in the
+wrong, which made him go on muttering insults. On this I bade him know
+that I could say and do things to him which he would not like, and
+therefore he had better mind his business, and let us alone. Once more
+he cried out that he snapped his fingers at the Duke and us, and that we
+were all of us a heap of donkeys. [9] I replied by giving him the lie
+direct and drawing my sword. The old man wanting to be first upon the
+staircase, tumbled down some steps, and all the rest of them came
+huddling after him. I rushed onward, brandishing my sword along the
+walls with fury, and shouting: “I will kill you all!” but I took good
+care not to do them any harm, as I might too easily have done. In the
+midst of this tumult the innkeeper screamed out; Lamentone cried, “For
+God’s sake, hold!” some of them exclaimed, “Oh me, my head!” others,
+“Let me get out from here.” In short, it was an indescribable confusion;
+they looked like a herd of swine. Then the host came with a light, while
+I withdrew upstairs and put my sword back in its scabbard. Lamentone
+told Niccolò Benintendi that he had behaved very ill. The host said to
+him: “It is as much as one’s life is worth to draw swords here; and if
+the Duke were to know of your brawling, he would have you hanged. I will
+not do to you what you deserve; but take care you never show yourself
+again in my inn, or it will be the worse for you.” Our host then came up
+to me, and when I began to make him my excuses, he would not suffer me
+to say a word, but told me that he knew I was entirely in the right, and
+bade me be upon my guard against those men upon my journey.
+
+Note 1. Niccolò de’ Pericoli, a Florentine, who got the nickname of
+Tribolo in his boyhood, was a sculptor of some distinction. He worked on
+the bas-reliefs of San Petronio at Bologna, and helped Michel Agnolo da
+Siena to execute the tomb of Adrian VI. at Rome. Afterwards he was
+employed upon the sculpture of the Santa Casa at Loreto. He also made
+some excellent bronzework for the Medicean villas at Cestello and
+Petraja. All through his life Tribolo served the Medici, and during the
+siege of Florence in 1530 he constructed a cork model of the town for
+Clement VII. Born 1485, died 1550.
+
+Note 2. This is the famous Giacopo Tatti, who took his artist’s surname
+from his master, Andrea da Monte a Sansovino. His works at Florence,
+Rome, and Venice are justly famous. He died in 1570, aged ninety-three.
+
+Note 3. A brother of the Cardinal, and himself Marquis of Massa.
+
+Note 4. Ser Maurizio was entitled Chancellor, but really superintended
+the criminal magistracy of Florence. Varchi and Segni both speak of him
+as harsh and cruel in the discharge of his office.
+
+Note 5. Jacopo Nardi was the excellent historian of Florence, a strong
+anti-Medicean partisan, who was exiled in 1530.
+
+Note 6. I have translated the word 'brigata' by 'family' above, because
+I find Cellini in one of his letters alluding to his family as 'la mia
+brigatina.'
+
+Note 7. Niccolò Benintendi, who had been a member of the Eight in 1529,
+was exiled by the Medici in 1530.
+
+Note 8. The Florentine slang is 'Io ho in culo loro e il duca.'
+
+Note 9. 'Un monte di asini.'
+
+LXXVII
+
+AFTER we had supped, a barge-man appeared, and offered to take us to
+Venice. I asked if he would let us have the boat to ourselves; he was
+willing, and so we made our bargain. In the morning we rose early, and
+mounted our horses for the port, which is a few miles distant from
+Ferrara. On arriving there, we found Niccolò Benintendi’s brother, with
+three comrades, waiting for me. They had among them two lances, and I
+had bought a stout pike in Ferrara. Being very well armed to boot, I was
+not at all frightened, as Tribolo was, who cried: “God help us! those
+fellows are waiting here to murder us.” Lamentone turned to me and said:
+“The best that you can do is to go back to Ferrara, for I see that the
+affair is likely to be ugly; for Heaven’s sake, Benvenuto, do not risk
+the fury of these mad beasts.” To which I replied: “Let us go forward,
+for God helps those who have the right on their side; and you shall see
+how I will help myself. Is not this boat engaged for us?” “Yes,” said
+Lamentone. “Then we will stay in it without them, unless my manhood has
+deserted me.” I put spurs to my horse, and when I was within fifty
+paces, dismounted and marched boldly forward with my pike. Tribolo
+stopped behind, all huddled up upon his horse, looking the very image of
+frost. Lamentone, the courier, meanwhile, was swelling and snorting like
+the wind. That was his usual habit; but now he did so more than he was
+wont, being in doubt how this devilish affair would terminate. When I
+reached the boat, the master presented himself and said that those
+Florentine gentlemen wanted to embark in it with us, if I was willing. I
+answered: “The boat is engaged for us and no one else, and it grieves me
+to the heart that I am not able to have their company.” At these words a
+brave young man of the Magalotti family spoke out: “Benvenuto, we will
+make you able to have it.” To which I answered: “If God and my good
+cause, together with my own strength of body and mind, possess the will
+and the power, you shall not make me able to have what you say.” So
+saying I leapt into the boat, and turning my pike’s point against them,
+added: “I’ll show you with this weapon that I am not able.” Wishing to
+prove he was in earnest, Magalotti then seized his own and came toward
+me. I sprang upon the gunwale and hit him such a blow, that, if he had
+not tumbled backward, I must have pierced his body. His comrades, in
+lieu of helping him, turned to fly; and when I saw that I could kill
+him, instead of striking, I said: “Get up, brother; take your arms and
+go away. I have shown you that I cannot do what I do not want, and what
+I had the power to do I have not chosen to do.” Then I called for
+Tribolo, the boatman, and Lamentone to embark; and so we got under way
+for Venice. When we had gone ten miles on the Po, we sighted those young
+men, who had got into a skiff and caught us up; and when they were
+alongside, that idiot Piero Benintendi sang out to me: “Go thy ways this
+time, Benvenuto; we shall meet in Venice.” “Set out betimes then,” I
+shouted, “for I am coming, and any man can meet me where he lists.” In
+due course we arrived at Venice, when I applied to a brother of Cardinal
+Cornaro, begging him to procure for me the favour of being allowed to
+carry arms. He advised me to do so without hesitation, saying that the
+worst risk I ran was that I might lose my sword.
+
+LXXVIII
+
+ACCORDINGLY I girded on my sword, and went to visit Jacopo del
+Sansovino, the sculptor, who had sent for Tribolo. He received me most
+kindly, and invited us to dinner, and we stayed with him. In course of
+conversation with Tribolo, he told him that he had no work to give him
+at the moment, but that he might call again. Hearing this, I burst out
+laughing, and said pleasantly to Sansovino: “Your house is too far off
+from his, if he must call again.” Poor Tribolo, all in dismay,
+exclaimed: “I have got your letter here, which you wrote to bid me
+come.” Sansovino rejoined that men of his sort, men of worth and genius,
+were free to do that and greater things besides. Tribolo shrugged up his
+shoulders and muttered: “Patience, patience,” several times. Thereupon,
+without regarding the copious dinner which Sansovino had given me, I
+took the part of my comrade Tribolo, for he was in the right. All the
+while at table Sansovino had never stopped chattering about his great
+achievements, abusing Michel Agnolo and the rest of his
+fellow-sculptors, while he bragged and vaunted himself to the skies.
+This had so annoyed me that not a single mouthful which I ate had tasted
+well; but I refrained from saying more than these two words: “Messer
+Jacopo, men of worth act like men of worth, and men of genius, who
+produce things beautiful and excellent, shine forth far better when
+other people praise them than when they boast so confidently of their
+own achievements.” Upon this he and I rose from table blowing off the
+steam of our choler. The same day, happening to pass near the Rialto, I
+met Piero Benintendi in the company of some men; and perceiving that
+they were going to pick a quarrel with me, I turned into an apothecary’s
+shop till the storm blew over. Afterwards I learned that the young
+Magalotti, to whom I showed that courtesy, had scolded them roundly; and
+thus the affair ended.
+
+LXXIX
+
+A FEW days afterwards we set out on our return to Florence. We lay one
+night at a place on this side Chioggia, on the left hand as you go
+toward Ferrara. Here the host insisted upon being paid before we went to
+bed, and in his own way; and when I observed that it was the custom
+everywhere else to pay in the morning, he answered: “I insist on being
+paid overnight, and in my own way.” I retorted that men who wanted
+everything their own way ought to make a world after their own fashion,
+since things were differently managed here. Our host told me not to go
+on bothering his brains, because he was determined to do as he had said.
+Tribolo stood trembling with fear, and nudged me to keep quiet, lest
+they should do something worse to us; so we paid them in the way they
+wanted, and afterwards we retired to rest. We had, I must admit, the
+most capital beds, new in every particular, and as clean as they could
+be. Nevertheless I did not get one wink of sleep, because I kept on
+thinking how I could revenge myself. At one time it came into my head to
+set fire to his house; at another to cut the throats of four fine horses
+which he had in the stable; I saw well enough that it was easy for me to
+do all this; but I could not see how it was easy to secure myself and my
+companion. At last I resolved to put my things and my comrade’s on board
+the boat; and so I did. When the towing-horses had been harnessed to the
+cable, I ordered the people not to stir before I returned, for I had
+left a pair of slippers in my bedroom. Accordingly I went back to the
+inn and called our host, who told me he had nothing to do with us, and
+that we might go to Jericho. [1] There was a ragged stable-boy about,
+half a sleep, who cried out to me: “The master would not move to please
+the Pope, because he has got a wench in bed with him, whom he has been
+wanting this long while.” Then he asked me for a tip, and I gave him a
+few Venetian coppers, and told him to make the barge-man wait till I had
+found my slippers and returned. I went upstairs, took out a little knife
+as sharp as a razor, and cut the four beds that I found there into
+ribbons. I had the satisfaction of knowing I had done a damage of more
+than fifty crowns. Then I ran down to the boat with some pieces of the
+bed-covers [2] in my pouch, and bade the bargee start at once without
+delay. We had not gone far before my gossip Tribolo said that he had
+left behind some little straps belonging to his carpet-bag, and that he
+must be allowed to go back for them. I answered that he need not take
+thought for a pair of little straps, since I could make him as many big
+ones as he liked. [3] He told me I was always joking, but that he must
+really go back for his straps. Then he began ordering the bargee to
+stop, while I kept ordering him to go on. Meanwhile I informed my friend
+what kind of trick I had played our host, and showed him specimens of
+the bed-covers and other things, which threw him into such a quaking
+fright that he roared out to the bargee: “On with you, on with you, as
+quick as you can!” and never thought himself quite safe until we reached
+the gates of Florence.
+
+When we arrived there, Tribolo said: “Let us bind our swords up, for the
+love of God; and play me no more of your games, I beg; for all this
+while I’ve felt as though my guts were in the saucepan.” I made answer:
+“Gossip Tribolo, you need not tie your sword up, for you have never
+loosed it;” and this I said at random, because I never once had seen him
+act the man upon that journey. When he heard the remark, he looked at
+his sword and cried out: “In God’s name, you speak true! Here it is
+tied, just as I arranged it before I left my house.” My gossip deemed
+that I had been a bad travelling companion to him, because I resented
+affronts and defended myself against folk who would have done us injury.
+But I deemed that he had acted a far worse part with regard to me by
+never coming to my assistance at such pinches. Let him judge between us
+who stands by and has no personal interest in our adventures.
+
+Note 1. 'E che noi andassimo al bordello.'
+
+Note 2. 'Sarge. Sargia' is interpreted 'sopraccoperta del letto.'
+
+Note 3. The Italian for straps, 'coregge,' has a double meaning, upon
+which Cellini plays.
+
+LXXX
+
+NO sooner had I dismounted that I went to visit Duke Alessandro, and
+thanked him greatly for his present of the fifty crowns, telling his
+Excellency that I was always ready to serve him according to my
+abilities. He gave me orders at once to strike dies for his coinage; and
+the first I made was a piece of forty soldi, with the Duke’s head on one
+side and San Cosimo and San Damiano on the other. [1] This was in
+silver, and it gave so much satisfaction that the Duke did not hesitate
+to say they were the best pieces of money in Christendom. The same said
+all Florence and every one who saw them. Consequently I asked his
+Excellency to make me appointments, [2] and to grant me the lodgings of
+the Mint. He bade me remain in his service, and promised he would give
+me more than I demanded. Meanwhile he said he had commissioned the
+Master of the Mint, a certain Carlo Acciaiuoli, and that I might go to
+him for all the money that I wanted. This I found to be true; but I drew
+my monies so discreetly, that I had always something to my credit,
+according to my account.
+
+I then made dies for a giulio; [3] it had San Giovanni in profile,
+seated with a book in his hand, finer in my judgment than anything which
+I had done; and on the other side were the armorial bearings of Duke
+Alessandro. Next I made dies for half-giulios on which I struck the full
+face of San Giovanni in small. This was the first coin with a head in
+full face on so thin a piece of silver that had yet been seen. The
+difficulty of executing it is apparent only to the eyes of such as are
+past-masters in these crafts. Afterwards I made dies for the golden
+crowns; this crown had a cross upon one side with some little cherubim,
+and on the other side his Excellency’s arms.
+
+When I had struck these four sorts, I begged the Duke to make out my
+appointments and to assign me the lodgings I have mentioned, if he was
+contented with my service. He told me very graciously that he was quite
+satisfied, and that he would grant me my request. While we were thus
+talking, his Excellency was in his wardrobe, looking at a remarkable
+little gun that had been sent him out of Germany. [4] When he noticed
+that I too paid particular attention to this pretty instrument, he put
+it in my hands, saying that he knew how much pleasure I took in such
+things, and adding that I might choose for earnest of his promises an
+arquebuse to my own liking from the armoury, excepting only this one
+piece; he was well aware that I should find things of greater beauty,
+and not less excellent, there. Upon this invitation, I accepted with
+thanks; and when he saw me looking round, he ordered his Master of the
+Wardrobe, a certain Pretino of Lucca, to let me take whatever I liked.
+[5] Then he went away with the most pleasant words at parting, while I
+remained, and chose the finest and best arquebuse I ever saw, or ever
+had, and took it back with me to home.
+
+Two days afterward I brought some drawings which his Excellency had
+commissioned for gold-work he wanted to give his wife, who was at that
+time still in Naples. [6] I again asked him to settle my affairs. Then
+his Excellency told me that he should like me first to execute the die
+of his portrait in fine style, as I had done for Pope Clement. I began
+it in wax; and the Duke gave orders, while I was at work upon it, that
+whenever I went to take his portrait, I should be admitted. Perceiving
+that I had a lengthy piece of business on my hands, I sent for a certain
+Pietro Pagolo from Monte Ritondo, in the Roman district, who had been
+with me from his boyhood in Rome. [7] I found him with one
+Bernardonaccio, [8] a goldsmith, who did not treat him well; so I
+brought him away from there, and taught him minutely how to strike coins
+from those dies. Meanwhile, I went on making the Duke’s portrait; and
+oftentimes I found him napping after dinner with that Lorenzino of his,
+who afterwards murdered him, and no other company; and much I marvelled
+that a Duke of that sort showed such confidence about his safety. 9
+
+Note 1. These were the special patrons of the Medicean family, being
+physician-saints.
+
+Note 2. 'Che mi fermassi una provvisione.'
+
+Note 3. The 'giulio' was a coin of 56 Italian centimes or 8 Tuscan
+'crazie,' which in Florence was also called 'barile' or 'gabellotto,'
+because the sum had to be paid as duty on a barrel of wine.
+
+Note 4. See above, p. 120, for the right meaning of wardrobe.
+
+Note 5. Messer Francesco of Lucca, surnamed Il Pretino.
+
+Note 6. Margaret of Austria, natural daughter of Charles V., was
+eventually married in 1536 to Alessandro de’ Medici.
+
+Note 7. Pietro Pagolo Galleotti, much praised by Vasari for his artistic
+skill.
+
+Note 8. Perhaps Bernardo Sabatini.
+
+Note 9. This is the famous Tuscan Brutus who murdered Alessandro. He was
+descended from Lorenzo de’ Medici, the brother of Cosimo, 'Pater
+Patriæ,' and the uncle of Lorenzo the Magnificent.
+
+LXXXI
+
+IT happened at this time Ottaviano de’ Medici, [1] who to all
+appearances had got the government of everything in his own hands,
+favoured the old Master of the Mint against the Duke’s will. This man
+was called Bastiano Cennini, an artist of the antiquated school, and of
+little skill in his craft. [2] Ottaviano mixed his stupid dies with mine
+in the coinage of crown-pieces. I complained of this to the Duke, who,
+when he saw how the matter stood, took it very ill, and said to me: “Go,
+tell this to Ottaviano de’ Medici, and show him how it is.” [3] I lost
+no time; and when I had pointed out the injury that had been done to my
+fine coins, he answered, like the donkey that he was: “We choose to have
+it so.” I replied that it ought not to be so, and that I did not choose
+to have it so. He said: “And if the Duke likes to have it so?” I
+answered: “It would not suit me, for the thing is neither just nor
+reasonable.” He told me to take myself off, and that I should have no
+swallow it in this way, even if I burst. Then I returned to the Duke,
+and related the whole unpleasant conversation between Ottaviano de’
+Medici and me, entreating his Excellency not to allow the fine coins
+which I had made for him to be spoiled, and begging for permission to
+leave Florence. He replied: “Ottaviano is too presuming: you shall have
+what you want; for this is an injury offered to myself.”
+
+That very day, which was a Thursday, I received from Rome a full
+safe-conduct from the Pope, with advice to go there at once and get the
+pardon of Our Lady’s feast in mid-August, in order that I might clear
+myself from the penalties attaching to my homicide. I went to the Duke,
+whom I found in bed, for they told me he was suffering the consequence
+of a debauch. In little more than two hours I finished what was wanted
+for his waxen medal; and when I showed it to him, it pleased him
+extremely. Then I exhibited the safe-conduct sent me at the order of the
+Pope, and told him how his Holiness had recalled me to execute certain
+pieces of work; on this account I should like to regain my footing in
+the fair city of Rome, which would not prevent my attending to his
+medal. The Duke made answer half in anger: “Benvenuto, do as I desire:
+stay here; I will provide for your appointments, and will give you the
+lodgings in the Mint, with much more than you could ask for, because
+your requests are only just and reasonable. And who do you think will be
+able to strike the beautiful dies which you have made for me?” Then I
+said: “My lord, I have thought of everything, for I have here a pupil of
+mine, a young Roman whom I have taught the art; he will serve your
+Excellency very well till I return with your medal finished, to remain
+for ever in your service. I have in Rome a shop open, with journeymen
+and a pretty business; as soon as I have got my pardon, I will leave all
+the devotion of Rome [4] to a pupil of mine there, and will come back,
+with your Excellency’s good permission, to you.” During this
+conversation, the Lorenzino de’ Medici whom I have above mentioned was
+present, and no one else. The Duke frequently signed to him that he
+should join in pressing me to stay; but Lorenzino never said anything
+except: “Benvenuto, you would do better to remain where you are.” I
+answered that I wanted by all means to regain my hold on Rome. He made
+no reply, but continued eyeing the Duke with very evil glances. When I
+had finished the medal to my liking, and shut it in its little box, I
+said to the Duke: “My lord, pray let me have your good-will, for I will
+make you a much finer medal than the one I made for Pope Clement. It is
+only reasonable that I should since that was the first I ever made.
+Messer Lorenzo here will give me some exquisite reverse, as he is a
+person learned and of the greatest genius.” To these words Lorenzo
+suddenly made answer: “I have been thinking of nothing else but how to
+give you a reverse worthy of his Excellency.” The Duke laughed a little,
+and looking at Lorenzo, said: “Lorenzo, you shall give him the reverse,
+and he shall do it here and shall not go away.” Lorenzo took him up at
+once, saying: “I will do it as quickly as I can, and I hope to do
+something that shall make the whole world wonder.” The Duke, who held
+him sometimes for a fool and sometimes for a coward, turned about in
+bed, and laughed at his bragging, words. I took my leave without further
+ceremony, and left them alone together. The Duke, who did not believe
+that I was really going, said nothing further. Afterwards, when he knew
+that I was gone, he sent one of his servants, who caught me up at Siena,
+and gave me fifty golden ducats with a message from the Duke that I
+should take and use them for his sake, and should return as soon as
+possible; “and from Messer Lorenzo I have to tell you that he is
+preparing an admirable reverse for that medal which you want to make.” I
+had left full directions to Petro Pagolo, the Roman above mentioned, how
+he had to use the dies; but as it was a very delicate affair, he never
+quite succeeded in employing them. I remained creditor to the Mint in a
+matter of more than seventy crowns on account of dies supplied by me.
+
+Note 1. This Ottaviano was not descended from either Cosimo or Lorenzo
+de’ Medici, but from an elder, though less illustrious, branch of the
+great family. He married Francesca Salviati, the aunt of Duke Cosimo.
+Though a great patron of the arts and an intimate friend of M. A.
+Buonarroti, he was not popular, owing to his pride of place.
+
+Note 2. Cellini praises this man, however, in the preface to the
+'Oreficeria.'
+
+Note 3. 'Mostragnene.' This is perhaps equivalent to 'mostraglielo.'
+
+Note 4. 'Tutta la divozione di Roma.' It is not very clear what this
+exactly means. Perhaps “all the affection and reverence I have for the
+city of Rome,” or merely “all my ties in Rome.”
+
+LXXXII
+
+ON the journey to Rome I carried with me that handsome arquebuse which
+the Duke gave me; and very much to my own pleasure, I used it several
+times by the way, performing incredible feats by means of it. The little
+house I had in Strada Giulia was not ready; so I dismounted at the house
+of Messer Giovanni Gaddi, clerk of the Camera, to whose keeping I had
+committed, on leaving Rome, many of my arms and other things I cared
+for. So I did not choose to alight at my shop, but sent for Felice, my
+partner, and got him to put my little dwelling forthwith into excellent
+order. The day following, I went to sleep there, after well providing
+myself with clothes and all things requisite, since I intended to go and
+thank the Pope next morning.
+
+I had two young serving-lads, and beneath my lodgings lived a laundress
+who cooked extremely nicely for me. That evening I entertained several
+friends at supper, and having passed the time with great enjoyment,
+betook myself to bed. The night had hardly ended, indeed it was more
+than an hour before daybreak, when I heard a furious knocking at the
+house-door, stroke succeeding stroke without a moment’s pause.
+Accordingly I called my elder servant, Cencio [1] (he was the man I took
+into the necromantic circle), and bade him to go and see who the madman
+was that knocked so brutally at that hour of the night. While Cencio was
+on this errand, I lighted another lamp, for I always keep one by me at
+night; then I made haste to pass an excellent coat of mail over my
+shirt, and above that some clothes which I caught up at random. Cencio
+returned, exclaiming: “Heavens, master! it is the Bargello and all his
+guard; and he says that if you do not open at once, he will knock the
+door down. They have torches, and a thousand things besides with them!”
+I answered: “Tell them that I am huddling my clothes on, and will come
+out to them in my shirt.” Supposing it was a trap laid to murder me, as
+had before been done by Signor Pier Luigi, I seized an excellent dagger
+with my right hand, and with the left I took the safe-conduct; then I
+ran to the back-window, which looked out on gardens, and there I saw
+more than thirty constables; wherefore I knew that I could not escape
+upon that side. I made the two lads go in front, and told them to open
+the door exactly when I gave the word to do so. Then taking up an
+attitude of defence, with the dagger in my right hand and the
+safe-conduct in my left, I cried to the lads: “Have no fear, but open!”
+The Bargello, Vittorio, and the officers sprang inside at once, thinking
+they could easily lay hands upon me; but when they saw me prepared in
+that way to receive them, they fell back, exclaiming: “We have a serious
+job on hand here!” Then I threw the safe-conduct to them, and said:
+“Read that! and since you cannot seize me, I do not mean that you shall
+touch me.” The Bargello upon this ordered some of his men to arrest me,
+saying he would look to the safe-conduct later. Thereat I presented my
+arms boldly, calling aloud: “Let God defend the right! Either I shall
+escape your hands alive, or be taken a dead corpse!” The room was
+crammed with men; they made as though they would resort to violence; I
+stood upon my guard against them; so that the Bargello saw he would not
+be able to have me except in the way I said. Accordingly he called his
+clerk, and while the safe-conduct as being read, he showed by signs two
+or three times that he meant to have me secured by his officers; but
+this had no effect of shaking my determination. At last they gave up the
+attempt, threw my safe-conduct on the ground, and went away without
+their prize.
+
+Note 1. 'I. e.,' Vincenzio Romoli.
+
+LXXXIII
+
+WHEN I returned to bed, I felt so agitated that I could not get to sleep
+again. My mind was made up to let blood as soon as day broke. However, I
+asked advice of Messer Gaddi, and he referred to a wretched
+doctor-fellow he employed, [1] who asked me if I had been frightened.
+Now, just consider what a judicious doctor this was, after I had
+narrated an occurrence of that gravity, to ask me such a question! He
+was an empty fribbler, who kept perpetually laughing about nothing at
+all. Simpering and sniggering, then, he bade me drink a good cup of
+Greek wine, keep my spirits up, and not be frightened. Messer Giovanni,
+however, said: “Master, a man of bronze or marble might be frightened in
+such circumstances. How much more one of flesh and blood!” The quack
+responded: “Monsignor, we are not all made after the same pattern; this
+fellow is no man of bronze or marble, but of pure iron.” Then he gave
+one of his meaningless laughs, and putting his fingers on my wrist,
+said: “Feel here; this is not a man’s pulse, but a lion’s or a
+dragon’s.” At this, I, whose blood was thumping in my veins, probably
+far beyond anything which that fool of a doctor had learned from his
+Hippocrates or Galen, knew at once how serious was my situation; yet
+wishing not to add to my uneasiness and to the harm I had already taken,
+I made show of being in good spirits. While this was happening, Messer
+Giovanni had ordered dinner, and we all of us sat down to eat in
+company. I remembered that Messer Lodovico da Fano, Messer Antonio
+Allegretti, Messer Giovanni Greco, all of them men of the finest
+scholarship, and Messer Annibal Caro, who was then quite young, were
+present. At table the conversation turned entirely upon my act of
+daring. They insisted on hearing the whole story over and over again
+from my apprentice Cencio, who was a youth of superlative talent,
+bravery, and extreme personal beauty. Each time that he described my
+truculent behaviour, throwing himself into the attitudes I had assumed,
+and repeating the words which I had used, he called up some fresh detail
+to my memory. They kept asking him if he had been afraid; to which he
+answered that they ought to ask me if I had been afraid, because he felt
+precisely the same as I had.
+
+All this chattering grew irksome to me; and since I still felt strongly
+agitated, I rose at last from table, saying that I wanted to go and get
+new clothes of blue silk and stuff for him and me; adding that I meant
+to walk in procession after four days at the feast of Our Lady, and
+meant Cencio to carry a white lighted torch on the occasion. Accordingly
+I took my leave, and had the blue cloth cut, together with a handsome
+jacket of blue sarcenet and a little doublet of the same; and I had a
+similar jacket and waistcoat made for Cencio.
+
+When these things had been cut out, I went to see the Pope, who told me
+to speak with Messer Ambruogio; for he had given orders that I should
+execute a large piece of golden plate. So I went to find Messer
+Ambruogio, who had heard the whole of the affair of the Bargello, and
+had been in concert with my enemies to bring me back to Rome, and had
+scolded the Bargello for not laying hands on me. The man excused himself
+by saying that he could not do so in the face of the safe-conduct which
+I held. Messer Ambruogio now began to talk about the Pope’s commission,
+and bade me make drawings for it, saying that the business should be put
+at once in train. Meanwhile the feast of Our Lady came round. Now it is
+the custom for those who get a pardon upon this occasion to give
+themselves up to prison; in order to avoid doing which I returned to the
+Pope, and told his Holiness that I was very unwilling to go to prison,
+and that I begged him to grant me the favour of a dispensation. The Pope
+answered that such was the custom, and that I must follow it. Thereupon
+I fell again upon my knees, and thanked him for the safe-conduct he had
+given me, saying at the same time that I should go back with it to serve
+my Duke in Florence, who was waiting for me so impatiently. On hearing
+this, the Pope turned to one of his confidential servants and said: “Let
+Benvenuto get his grace without the prison, and see that his 'moto
+proprio' is made out in due form.” As soon as the document had been
+drawn up, his Holiness signed it; it was then registered at the Capitol;
+afterwards, upon the day appointed, I walked in procession very
+honourably between two gentlemen, and so got clear at last.
+
+Note 1. Possibly Bernardino Lilii of Todi.
+
+LXXXIV
+
+FOUR days had passed when I was attacked with violent fever attended by
+extreme cold; and taking to my bed, I made my mind up that I was sure to
+die. I had the first doctors of Rome called in, among whom was Francesco
+da Norcia, a physician of great age, and of the best repute in Rome. [1]
+I told them what I believed to be the cause of my illness, and said that
+I had wished to let blood, but that I had been advised against it; and
+if it was not too late, I begged them to bleed me now. Maestro Francesco
+answered that it would not be well for me to let blood then, but that if
+I had done so before, I should have escaped without mischief; at present
+they would have to treat the case with other remedies. So they began to
+doctor me as energetically as they were able, while I grew daily worse
+and worse so rapidly, that after eight days the physicians despaired of
+my life, and said that I might be indulged in any whim I had to make me
+comfortable. Maestro Francesco added: “As long as there is breath in
+him, call me at all hours; for no one can divine what Nature is able to
+work in a young man of this kind; moreover, if he should lose
+consciousness, administer these five remedies one after the other, and
+send for me, for I will come at any hour of the night; I would rather
+save him than any of the cardinals in Rome.”
+
+Every day Messer Giovanni Gaddi came to see me two or three times, and
+each time he took up one or other of my handsome fowling-pieces, coats
+of mail, or swords, using words like these: “That is a handsome thing,
+that other is still handsomer;” and likewise with my models and other
+trifles, so that at last he drove me wild with annoyance. In his company
+came a certain Matio Franzesi [2] and this man also appeared to be
+waiting impatiently for my death, not indeed because he would inherit
+anything from me, but because he wished for what his master seemed to
+have so much at heart.
+
+Felice, my partner, was always at my side, rendering the greatest
+services which it is possible for one man to give another. Nature in me
+was utterly debilitated and undone; I had not strength enough to fetch
+my breath back if it left me; and yet my brain remained as clear and
+strong as it had been before my illness. Nevertheless, although I kept
+my consciousness, a terrible old man used to come to my bedside, and
+make as though he would drag me by force into a huge boat he had with
+him. This made me call out to my Felice to draw near and chase that
+malignant old man away. Felice, who loved me most affectionately, ran
+weeping and crying: “Away with you, old traitor; you are robbing me of
+all the good I have in this world.” Messer Giovanni Gaddi, who was
+present, then began to say: “The poor fellow is delirious, and has only
+a few hours to live.” His fellow, Mattio Franzesi, remarked: “He has
+read Dante, and in the prostration of his sickness this apparition has
+appeared to him” [3] then he added laughingly: “Away with you, old
+rascal, and don’t bother our friend Benvenuto.” When I saw that they
+were making fun of me, I turned to Messer Gaddi and said: “My dear
+master, know that I am not raving, and that it is true that this old man
+is really giving me annoyance; but the best that you can do for me would
+be to drive that miserable Mattio from my side, who is laughing at my
+affliction, afterwards if your lordship deigns to visit me again, let me
+beg you to come with Messer Antonio Allegretti, or with Messer Annibal
+Caro, or with some other of your accomplished friends, who are persons
+of quite different intelligence and discretion from that beast.”
+Thereupon Messer Giovanni told Mattio in jest to take himself out of his
+sight for ever; but because Mattio went on laughing, the joke turned to
+earnest, for Messer Giovanni would not look upon him again, but sent for
+Messer Antonio Allegretti, Messer Ludovico, and Messer Annibal Caro. On
+the arrival of these worthy men, I was greatly comforted, and talked
+reasonably with them awhile, not however without frequently urging
+Felice to drive the old man away. Messer Ludovico asked me what it was I
+seemed to see, and how the man was shaped. While I portrayed him
+accurately in words, the old man took me by the arm and dragged me
+violently towards him. This made me cry out for aid, because he was
+going to fling me under hatches in his hideous boat. On saying that last
+word, I fell into a terrible swoon, and seemed to be sinking down into
+the boat. They say that during that fainting-fit I flung myself about
+and cast bad words at Messer Giovanni Gaddi, to wit, that he came to rob
+me, and not from any motive of charity, and other insults of the kind,
+which caused him to be much ashamed. Later on, they say I lay still like
+one dead; and after waiting by me more than an hour, thinking I was
+growing cold, they left me for dead. When they returned home, Mattio
+Franzesi was informed, who wrote to Florence to Messer Benedetto Varchi,
+my very dear friend, that they had seen me die at such and such an hour
+of the night. When he heard the news, that most accomplished man and my
+dear friend composed an admirable sonnet upon my supposed but not real
+death, which shall be reported in its proper place.
+
+More than three long hours passed, and yet I did not regain
+consciousness. Felice having used all the remedies prescribed by Maestro
+Francesco, and seeing that I did not come to, ran post-haste to the
+physician’s door, and knocked so loudly that he woke him up, and made
+him rise, and begged him with tears to come to the house, for he thought
+that I was dead. Whereto Maestro Francesco, who was a very choleric man,
+replied: “My son, of what use do you think I should be if I came? If he
+is dead, I am more sorry than you are. Do you imagine that if I were to
+come with my medicine I could blow breath up through his guts [4] and
+bring him back to life for you?” But when he saw that the poor young
+fellow was going away weeping, he called him back and gave him an oil
+with which to anoint my pulses, and my heart, telling him to pinch my
+little fingers and toes very tightly, and to send at once to call him if
+I should revive. Felice took his way, and did as Maestro Francesco had
+ordered. It was almost bright day when, thinking they would have to
+abandon hope, they gave orders to have my shroud made and to wash me.
+Suddenly I regained consciousness, and called out to Felice to drive
+away the old man on the moment, who kept tormenting me. He wanted to
+send for Maestro Francesco, but I told him not to do so, but to come
+close up to me, because that old man was afraid of him and went away at
+once. So Felice drew near to the bed; I touched him, and it seemed to me
+that the infuriated old man withdrew; so I prayed him not to leave me
+for a second.
+
+When Maestro Francesco appeared, he said it was his dearest wish to save
+my life, and that he had never in all his days seen greater force in a
+young man than I had. Then he sat down to write, and prescribed for me
+perfumes, lotions, unctions, plasters, and a heap of other precious
+things. Meanwhile I came to life again by the means of more than twenty
+leeches applied to my buttocks, but with my body bore through, bound,
+and ground to powder. Many of my friends crowded in to behold the
+miracle of the resuscitated dead man, and among them people of the first
+importance.
+
+In their presence I declared that the small amount of gold and money I
+possessed, perhaps some eight hundred crowns, what with gold, silver,
+jewels, and cash, should be given by my will to my poor sister in
+Florence, called Mona Liperata; all the remainder of my property, armour
+and everything besides, I left to my dearest Felice, together with fifty
+golden ducats, in order that he might buy mourning. At those words
+Felice flung his arms around my neck, protesting that he wanted nothing
+but to have me as he wished alive with him. Then I said: “If you want me
+alive, touch me as you did before, and threaten the old man, for he is
+afraid of you.” At these words some of the folk were terrified, knowing
+that I was not raving, but talking to the purpose and with all my wits.
+Thus my wretched malady went dragging on, and I got but little better.
+Maestro Francesco, that most excellent man, came four or five times a
+day; Messer Giovanni Gaddi, who felt ashamed, did not visit me again. My
+brother-in-law, the husband of my sister, arrived; he came from Florence
+for the inheritance; but as he was a very worthy man, he rejoiced
+exceedingly to have found me alive. The sight of him did me a world of
+good, and he began to caress me at once, saying he had only come to take
+care of me in person; and this he did for several days. Afterwards I
+sent him away, having almost certain hope of my recovery. On this
+occasion he left the sonnet of Messer Benedetto Varchi, which runs as
+follows: 5
+
+ “Who shall, Mattio, yield our pain relief?
+ Who shall forbid the sad expense of tears?
+ Alas! ‘tis true that in his youthful years
+ Our friend hath flown, and left us here to grief.
+
+ “He hath gone up to heaven, who was the chief
+ Of men renowned in art’s immortal spheres;
+ Among the mighty dead he had no peers,
+ Nor shall earth see his like, in my belief.
+
+ O gentle sprite! if love still sway the blest,
+ Look down on him thou here didst love, and view
+ These tears that mourn my loss, not thy great good.
+
+ “There dost thou gaze on His beatitude
+ Who made our universe, and findest true
+ The form of Him thy skill for men expressed.”
+
+Note 1. Francesco Fusconi, physician to Popes Adrian VI., Clement VII.,
+and Paul III.
+
+Note 2. Franzesi was a clever Italian poet. His burlesque Capitoli are
+printed with those of Berni and others.
+
+Note 3. 'Inferno,' iii., the verses about Charon.
+
+Note 4. 'Io ali possa soffiare in culo.'
+
+Note 5. This sonnet is so insipid, so untrue to Cellini’s real place in
+art, so false to the far from saintly character of the man, that I would
+rather have declined translating it, had I not observed it to be a good
+example of that technical and conventional insincerity which was
+invading Italy at this epoch. Varchi was really sorry to hear the news
+of Cellini’s death; but for his genuine emotion he found spurious
+vehicles of utterance. Cellini, meanwhile, had a right to prize it,
+since it revealed to him what friendship was prepared to utter after his
+decease.
+
+LXXXV
+
+MY sickness had been of such a very serious nature that it seemed
+impossible for me to fling it off. That worthy man Maestro Francesco da
+Norcia redoubled his efforts, and brought me every day fresh remedies,
+trying to restore strength to my miserable unstrung frame. Yet all these
+endeavours were apparently insufficient to overcome the obstinacy of my
+malady, so that the physicians were in despair and at their wits’ ends
+what to do. I was tormented by thirst, but had abstained from drinking
+for many days according to the doctors’ orders. Felice, who thought he
+had done wonders in restoring me, never left my side. That old man
+ceased to give so much annoyance, yet sometimes he appeared to me in
+dreams.
+
+One day Felice had gone out of doors, leaving me under the care of a
+young apprentice and a servant-maid called Beatrice. I asked the
+apprentice what had become of my lad Cencio, and what was the reason why
+I had never seen him in attendance on me. The boy replied that Cencio
+had been far more ill than I was, and that he was even at death’s door.
+Felice had given them orders not to speak to me of this. On hearing the
+news, I was exceedingly distressed; then I called the maid Beatrice, a
+Pistojan girl, and asked her to bring me a great crystal water-cooler
+which stood near, full of clear and fresh water. She ran at once, and
+brought it to me full; I told her to put it to my lips, adding that if
+she let me take a draught according to my heart’s content, I would give
+her a new gown. This maid had stolen from me certain little things of
+some importance, and in her fear of being detected, she would have been
+very glad if I had died. Accordingly she allowed me twice to take as
+much as I could of the water, so that in good earnest I swallowed more
+than a flask full. [1] I then covered myself, and began to sweat, and
+fell into a deep sleep. After I had slept about an hour, Felice came
+home and asked the boy how I was getting on. He answered: “I do not
+know. Beatrice brought him that cooler full of water, and he has drunk
+almost the whole of it. I don’t know now whether he is alive or dead.”
+They say that my poor friend was on the point of falling to the ground,
+so grieved was he to hear this. Afterwards he took an ugly stick and
+began to beat the serving-girl with all his might, shouting out: “Ah!
+traitress, you have killed him for me then?” While Felice was cudgelling
+and she screaming, I was in a dream; I thought the old man held ropes in
+his hand, and while he was preparing to bind me, Felice had arrived and
+struck him with an axe, so that the old man fled exclaiming: “Let me go,
+and I promise not to return for a long while.” Beatrice in the meantime
+had run into my bedroom shrieking loudly. This woke me up, and I called
+out: “Leave her alone; perhaps, when she meant to do me harm, she did me
+more good than you were able to do with all your efforts. She may indeed
+have saved my life; so lend me a helping hand, for I have sweated; and
+be quick about it.” Felice recovered his spirits, dried and made me
+comfortable; and I, being conscious of a great improvement in my state,
+began to reckon on recovery.
+
+When Maestro Francesco appeared and saw my great improvement, and the
+servant-girl in tears, and the prentice running to and fro, and Felice
+laughing, all this disturbance made him think that something
+extraordinary must have happened, which had been the cause of my
+amendment. Just then the other doctor, Bernardino, put in his
+appearance, who at the beginning of my illness had refused to bleed me.
+Maestro Francesco, that most able man, exclaimed: “Oh, power of Nature!
+She knows what she requires, and the physicians know nothing.” That
+simpleton, Maestro Bernardino, made answer, saying: “If he had drunk
+another bottle he would have been cured upon the spot.” Maestro
+Francesco da Norcia, a man of age and great authority, said: “That would
+have been a terrible misfortune, and would to God that it may fall on
+you!” Afterwards he turned to me and asked if I could have drunk more
+water. I answered: “No, because I had entirely quenched my thirst.” Then
+he turned to Maestro Bernardino, and said: “Look you how Nature has
+taken precisely what she wanted, neither more nor less. In like manner
+she was asking for what she wanted when the poor young man begged you to
+bleed him. If you knew that his recovery depended upon his drinking two
+flasks of water, why did you not say so before? You might then have
+boasted of his cure.” At these words the wretched quack sulkily
+departed, and never showed his face again.
+
+Maestro Francesco then gave orders that I should be removed from my room
+and carried to one of the hills there are in Rome. Cardinal Cornaro,
+when he heard of my improvement, had me transported to a place of his on
+Monte Cavallo. The very evening I was taken with great precautions in a
+chair, well wrapped up and protected from the cold. No sooner had I
+reached the place than I began to vomit, during which there came from my
+stomach a hairy worm about a quarter of a cubit in length: the hairs
+were long, and the worm was very ugly, speckled of divers colours,
+green, black, and red. They kept and showed it to the doctor, who said
+he had never seen anything of the sort before, and afterwards remarked
+to Felice: “Now take care of your Benvenuto, for he is cured. Do not
+permit him any irregularities; for though he has escaped this time,
+another disorder now would be the death of him. You see his malady has
+been so grave, that if we had brought him the extreme unction, we might
+not have been in time. Now I know that with a little patience and time
+he will live to execute more of his fine works.” Then he turned to me
+and said: “My Benvenuto, be prudent, commit no excesses, and when you
+are quite recovered, I beg you to make me a Madonna with your own hand,
+and I will always pay my devotions to it for your sake.” This I promised
+to do, and then asked him whether it would be safe for me to travel so
+far as to Florence. He advised me to wait till I was stronger, and till
+we could observe how Nature worked in me.
+
+Note 1. 'Un fiasco,' holding more than a quart.
+
+LXXXVI
+
+WHEN eight days had come and gone, my amendment was so slight that life
+itself became almost a burden to me; indeed I had been more than fifty
+days in that great suffering. So I made my mind up, and prepared to
+travel. My dear Felice and I went toward Florence in a pair of baskets;
+[1] and as I had not written, when I reached my sister’s house, she wept
+and laughed over me all in one breath. That day many friends came to see
+me; among others Pier Landi, who was the best and dearest friend I ever
+had. Next day there came a certain Niccolò da Monte Aguto, who was also
+a very great friend of mine. Now he had heard the Duke say: “Benvenuto
+would have done much better to die, because he is come to put his head
+into a noose, and I will never pardon him.” Accordingly when Niccolò
+arrived, he said to me in desperation: “Alas! my dear Benvenuto, what
+have you come to do here? Did you not know what you have done to
+displease the Duke? I have heard him swear that you were thrusting your
+head into a halter.” Then I replied: “Niccolò, remind his Excellency
+that Pope Clement wanted to do as much to me before, and quite as
+unjustly; tell him to keep his eye on me, and give me time to recover;
+then I will show his Excellency that I have been the most faithful
+servant he will ever have in all his life; and forasmuch as some enemy
+must have served me this bad turn through envy, let him wait till I get
+well; for I shall then be able to give such an account of myself as will
+make him marvel.”
+
+This bad turn had been done me by Giorgetto Vassellario of Arezzo, [2]
+the painter; perchance in recompense for many benefits conferred on him.
+I had harboured him in Rome and provided for his costs, while he had
+turned my whole house upside down; for the man was subject to a species
+of dry scab, which he was always in the habit of scratching with his
+hands. It happened, then, that sleeping in the same bed as an excellent
+workman, named Manno, who was in my service, when he meant to scratch
+himself, he tore the skin from one of Manno’s legs with his filthy
+claws, the nails of which he never used to cut. The said Manno left my
+service, and was resolutely bent on killing him. I made the quarrel up,
+and afterwards got Giorgio into Cardinal de’ Medici’s household, and
+continually helped him. For these deserts, then, he told Duke Alessandro
+that I had abused his Excellency, and had bragged I meant to be the
+first to leap upon the walls of Florence with his foes the exiles. These
+words, as I afterwards learned, had been put into Vasari’s lips by that
+excellent fellow, [3] Ottaviano de’ Medici, who wanted to revenge
+himself for the Duke’s irritation against him, on account of the coinage
+and my departure from Florence. I, being innocent of the crime falsely
+ascribed to me, felt no fear whatever. Meanwhile that able physician
+Francesco da Monte Varchi attended to my cure with great skill. He had
+been brought by my very dear friend Luca Martini, who passed the larger
+portion of the day with me. 4
+
+Note 1. 'Un paio di ceste,' a kind of litter, here described in the
+plural, because two of them were perhaps put together. I have thought it
+best to translate the phrase literally. From a letter of Varchi to
+Bembo, we learn that Cellini reached Florence, November 9, 1535.
+
+Note 2. This is the famous Giorgio Vasari, a bad painter and worse
+architect, but dear to all lovers of the arts for his anecdotic work
+upon Italian artists.
+
+Note 3. 'Galantuomo,' used ironically,
+
+Note 4. Luca Martini was a member of the best literary society in his
+days, and the author of some famous burlesque pieces.
+
+LXXXVII
+
+DURING this while I had sent my devoted comrade Felice back to Rome, to
+look after our business there. When I could raise my head a little from
+the bolster, which was at the end of fifteen days, although I was unable
+to walk upon my feet, I had myself carried to the palace of the Medici,
+and placed upon the little upper terrace. There they seated me to wait
+until the Duke went by. Many of my friends at court came up to greet me,
+and expressed surprise that I had undergone the inconvenience of being
+carried in that way, while so shattered by illness; they said that I
+ought to have waited till I was well, and then to have visited the Duke.
+A crowd of them collected, all looking at me as a sort of miracle; not
+merely because they had heard that I was dead, but far more because I
+had the look of a dead man. Then publicly, before them all, I said how
+some wicked scoundrel had told my lord the Duke that I had bragged I
+meant to be the first to scale his Excellency’s walls, and also that I
+had abused him personally; wherefore I had not the heart to live or die
+till I had purged myself of that infamy, and found out who the audacious
+rascal was who had uttered such calumnies against me. At these words a
+large number of those gentlemen came round, expressing great compassion
+for me; one said one thing, one another, and I told them I would never
+go thence before I knew who had accused me. At these words Maestro
+Agostino, the Duke’s tailor, made his way through all those gentlemen,
+and said: “If that is all you want to know, you shall know, it at this
+very moment.”
+
+Giorgio the painter, whom I have mentioned, happened just then to pass,
+and Maestro Agostino exclaimed: “There is the man who accused you; now
+you know yourself if it be true or not.” As fiercely as I could, not
+being able to leave my seat, I asked Giorgio if it was true that he had
+accused me. He denied that it was so, and that he had ever said anything
+of the sort. Maestro Agostino retorted: “You gallows-bird! don’t you
+know that I know it for most certain?” Giorgio made off as quickly as he
+could, repeating that he had not accused me. Then, after a short while,
+the Duke came by; whereupon I had myself raised up before his
+Excellency, and he halted. I told him that I had come therein that way
+solely in order to clear my character. The Duke gazed at me, and
+marvelled I was still alive; afterwards he bade me take heed to be an
+honest man and regain my health.
+
+When I reached home, Niccolò da Monte Aguto came to visit me, and told
+me that I had escaped one of the most dreadful perils in the world,
+quite contrary to all his expectations, for he had seen my ruin written
+with indelible ink; now I must make haste to get well, and afterwards
+take French leave, because my jeopardy came from a quarter and a man who
+was able to destroy me. He then said, “Beware,” and added: “What
+displeasure have you given to that rascal Ottaviano de’ Medici?” I
+answered that I had done nothing to displease him, but that he had
+injured me; and told him all the affair about the Mint. He repeated:
+“Get hence as quickly as you can, and be of good courage, for you will
+see your vengeance executed sooner than you expect.” I the best
+attention to my health, gave Pietro Pagolo advice about stamping the
+coins, and then went off upon my way to Rome without saying a word to
+the Duke or anybody else.
+
+LXXXVIII
+
+WHEN I reached Rome, and had enjoyed the company of my friends awhile, I
+began the Duke’s medal. In a few days I finished the head in steel, and
+it was the finest work of the kind which I had ever produced. At least
+once every day there came to visit me a sort of blockhead named Messer
+Francesco Soderini. [1] When he saw what I was doing, he used frequently
+to exclaim: “Barbarous wretch! you want them to immortalise that
+ferocious tyrant! You have never made anything so exquisite, which
+proves you our inveterate foe and their devoted friend; and yet the Pope
+and he have had it twice in mind to hang you without any fault of yours.
+That was the Father and the Son; now beware of the Holy Ghost.” It was
+firmly believed that Duke Alessandro was the son of Pope Clement. Messer
+Francesco used also to say and swear by all his saints that, if he
+could, he would have robbed me of the dies for that medal. I responded
+that he had done well to tell me so, and that I would take such care of
+them that he should never see them more.
+
+I now sent to Florence to request Lorenzino that he would send me the
+reverse of the medal. Niccolò da Monte Aguto, to whom I had written,
+wrote back, saying that he had spoken to that mad melancholy philosopher
+Lorenzino for it; he had replied that he was thinking night and day of
+nothing else, and that he would finish it as soon as he was able.
+Nevertheless, I was not to set my hopes upon his reverse, but I had
+better invent one out of my own head, and when I had finished it, I
+might bring it without hesitation to the Duke, for this would be to my
+advantage.
+
+I composed the design of a reverse which seemed to me appropriate, and
+pressed the work forward to my best ability. Not being, however, yet
+recovered from that terrible illness, I gave myself frequent relaxation
+by going out on fowling expeditions with my friend Felice. This man had
+no skill in my art; but since we were perpetually day and night
+together, everybody thought he was a first-rate craftsman. This being
+so, as he was a fellow of much humour, we used often to laugh together
+about the great credit he had gained. His name was Felice Guadagni
+(Gain), which made him say in jest: “I should be called Felice
+Gain-little if you had not enabled me to acquire such credit that I can
+call myself Gain-much.” I replied that there are two ways of gaining:
+the first is that by which one gains for one’s self, the second that by
+which one gains for others; so I praised him much more for the second
+than the first, since he had gained for me my life.
+
+We often held such conversations; but I remember one in particular on
+the day of Epiphany, when we were together near La Magliana. It was
+close upon nightfall, and during the day I had shot a good number of
+ducks and geese; then, as I had almost made my mind up to shoot no more
+that time, we were returning briskly toward Rome. Calling to my dog by
+his name, Barucco, and not seeing him in front of me, I turned round and
+noticed that the well-trained animal was pointing at some geese which
+had settled in a ditch. I therefore dismounted at once, got my
+fowling-piece ready, and at a very long range brought two of them down
+with a single ball. I never used to shoot with more than one ball, and
+was usually able to hit my mark at two hundred cubits, which cannot be
+done by other ways of loading. Of the two geese, one was almost dead,
+and the other, though badly wounded, was flying lamely. My dog retrieved
+the one and brought it to me; but noticing that the other was diving
+down into the ditch, I sprang forward to catch it. Trusting to my boots,
+which came high up the leg, I put one foot forward; it sank in the oozy
+ground; and so, although I got the goose, the boot of my right leg was
+full of water. I lifted my foot and let the water run out; then, when I
+had mounted, we made haste for Rome. The cold, however, was very great,
+and I felt my leg freeze, so that I said to Felice: “We must do
+something to help this leg, for I don’t know how to bear it longer.” The
+good Felice, without a word, leapt from his horse, and gathering some
+thistles and bits of stick, began to build a fire. I meanwhile was
+waiting, and put my hands among the breast-feathers of the geese, and
+felt them very warm. So I told him not to make the fire, but filled my
+boot with the feathers of the goose, and was immediately so much
+comforted that I regained vitality.
+
+Note 1. He had been banished in 1530 as a foe to the Medicean house.
+
+LXXXIX
+
+WE mounted, and rode rapidly toward Rome; and when we had reached a
+certain gently rising ground-night had already fallen-looking in the
+direction of Florence, both with one breath exclaimed in the utmost
+astonishment: “O God of heaven! what is that great thing one sees there
+over Florence?” It resembled a huge beam of fire, which sparkled and
+gave out extraordinary lustre.
+
+I said to Felice: “Assuredly we shall hear to-morrow that something of
+vast importance has happened in Florence.” As we rode into Rome, the
+darkness was extreme; and when we came near the Banchi and our own
+house, my little horse was going in an amble at a furious speed. Now
+that day they had thrown a heap of plaster and broken tiles in the
+middle of the road, which neither my horse nor myself perceived. In his
+fiery pace the beast ran up it; but on coming down upon the other side
+he turned a complete somersault. He had his head between his legs, and
+it was only through the power of God himself that I escaped unhurt. The
+noise we made brought the neighbours out with lights; but I had already
+jumped to my feet; and so, without remounting, I ran home, laughing to
+have come unhurt out of an accident enough to break my neck.
+
+On entering the house, I found some friends of mine there, to whom,
+while we were supping together, I related the adventures of the day’s
+chase and the diabolical apparition of the fiery beam which we had seen.
+They exclaimed: “What shall we hear to-morrow which this portent has
+announced?” I answered: “Some revolution must certainly have occurred in
+Florence.” So we supped agreeably; and late the next day there came the
+news to Rome of Duke Alessandro’s death. [1] Upon this many of my
+acquaintances came to me and said: “You were right in conjecturing that
+something of great importance had happened at Florence.” Just then
+Francesco Soderini appeared jogging along upon a wretched mule he had,
+and laughing all the way like a madman. He said to me: “This is the
+reverse of that vile tyrant’s medal which your Lorenzino de’ Medici
+promised you.” Then he added: “You wanted to immortalise the dukes for
+us; but we mean to have no more dukes;” and thereupon he jeered me, as
+though I had been the captain of the factions which make dukes.
+Meanwhile a certain Baccio Bettini, [2] who had an ugly big head like a
+bushel, came up and began to banter me in the same way about dukes,
+calling out: “We have dis-duked them, and won’t have any more of them;
+and you were for making them immortal for us!” with many other tiresome
+quips of the same kind. I lost my patience at this nonsense, and said to
+them: “You blockheads! I am a poor goldsmith, who serve whoever pays me;
+and you are jeering me as though I were a party-leader. However, this
+shall not make me cast in your teeth the insatiable greediness, idiotcy,
+and good-for-nothingness of your predecessors. But this one answer I
+will make to all your silly railleries; that before two or three days at
+the longest have passed by, you will have another duke, much worse
+perhaps than he who now has left you.” [3]
+
+The following day Bettini came to my shop and said: “There is no need to
+spend money in couriers, for you know things before they happen. What
+spirit tells them to you?” Then he informed me that Cosimo de’ Medici,
+the son of Signor Giovanni, was made Duke; but that certain conditions
+had been imposed at his election, which would hold him back from kicking
+up his heels at his own pleasure. I now had my opportunity for laughing
+at them, and saying: “Those men of Florence have set a young man upon a
+mettlesome horse; next they have buckled spurs upon his heels, and put
+the bridle freely in his hands, and turned him out upon a magnificent
+field, full of flowers and fruits and all delightful things; next they
+have bidden him not to cross certain indicated limits: now tell me, you,
+who there is that can hold him back, whenever he has but the mind to
+cross them? Laws cannot be imposed on him who is the master of the law.”
+So they left me alone, and gave me no further annoyance. [4]
+
+Note 1. Alessandro was murdered by his cousin Lorenzino at Florence on
+the 5th of January 1537.
+
+Note 2. Bettini was an intimate friend of Buonarroti and a considerable
+patron of the arts.
+
+Note 3. This exchange of ironical compliments testifies to Cellini’s
+strong Medicean leanings, and also to the sagacity with which he judged
+the political situation.
+
+Note 4. Cellini only spoke the truth on this occasion; for Cosimo soon
+kicked down the ladder which had lifted him to sovereignty, and showed
+himself the absolute master of Florence. Cosimo was elected Duke upon
+the 9th of January 1537.
+
+XC
+
+I NOW began to attend to my shop, and did some business, not however of
+much moment, because I had still to think about my health, which was not
+yet established after that grave illness I had undergone. About this
+time the Emperor returned victorious from his expedition against Tunis,
+and the Pope sent for me to take my advice concerning the present of
+honour it was fit to give him. [1] I answered that it seemed to me most
+appropriate to present his Imperial Majesty with a golden crucifix, for
+which I had almost finished an ornament quite to the purpose, and which
+would confer the highest honour upon his Holiness and me. I had already
+made three little figures of gold in the round, about a palm high; they
+were those which I had begun for the chalice of Pope Clement,
+representing Faith, Hope, and Charity. To these I added in wax what was
+wanting for the basement of the cross. I carried the whole to the Pope,
+with the Christ in wax, and many other exquisite decorations which gave
+him complete satisfaction. Before I took leave of his Holiness, we had
+agreed on every detail, and calculated the price of the work.
+
+This was one evening four hours after nightfall, and the Pope had
+ordered Messer Latino Juvenale to see that I had money paid to me next
+morning. This Messer Latino, who had a pretty big dash of the fool in
+his composition, bethought him of furnishing the Pope with a new idea,
+which was, however, wholly of his own invention. So he altered
+everything which had been arranged; and next morning, when I went for
+the money, he said with his usual brutal arrogance: “It is our part to
+invent, and yours to execute; before I left the Pope last night we
+thought of something far superior.” To these first words I answered,
+without allowing him to proceed farther: “Neither you nor the Pope can
+think of anything better than a piece of which Christ plays a part; so
+you may go on with your courtier’s nonsense till you have no more to
+say.”
+
+Without uttering one word, he left me in a rage, and tried to get the
+work given to another goldsmith. The Pope, however, refused, and sent
+for me at once, and told me I had spoken well, but that they wanted to
+make use of a Book of Hours of Our Lady, which was marvellously
+illuminated, and had cost the Cardinal de’ Medici more than two thousand
+crowns. They thought that this would be an appropriate present to the
+Empress, and that for the Emperor they would afterwards make what I had
+suggested, which was indeed a present worthy of him; but now there was
+no time to lose, since the Emperor was expected in Rome in about a month
+and a half. He wanted the book to be enclosed in a case of massive gold,
+richly worked, and adorned with jewels valued at about six thousand
+crowns. Accordingly, when the jewels and the gold were given me, I began
+the work, and driving it briskly forward, in a few days brought it to
+such beauty that the Pope was astonished, and showed me the most
+distinguished signs of favour, conceding at the same time that that
+beast Juvenale should have nothing more to do with me.
+
+I had nearly brought my work to its completion when the Emperor arrived,
+and numerous triumphal arches of great magnificence were erected in his
+honour. He entered Rome with extraordinary pomp, the description of
+which I leave to others, since I mean to treat of those things only
+which concern myself. [2] Immediately after his arrival, he gave the
+Pope a diamond which he had bought for twelve thousand crowns. This
+diamond the Pope committed to my care, ordering me to make a ring to the
+measure of his holiness’ finger; but first he wished me to bring the
+book in the state to which I had advanced it. I took it accordingly, and
+he was highly pleased with it; then he asked my advice concerning the
+apology which could be reasonably made to the Emperor for the unfinished
+condition of my work. I said that my indisposition would furnish a sound
+excuse, since his Majesty, seeing how thin and pale I was, would very
+readily believe and accept it. To this the Pope replied that he approved
+of the suggestion, but that I should add on the part of his Holiness,
+when I presented the book to the Emperor, that I made him the present of
+myself. Then he told me in detail how I had to behave, and the words I
+had to say. These words I repeated to the Pope, asking him if he wished
+me to deliver them in that way. He replied: “You would acquit yourself
+to admiration if you had the courage to address the Emperor as you are
+addressing me.” Then I said that I had the courage to speak with far
+greater ease and freedom to the Emperor, seeing that the Emperor was
+clothed as I was, and that I should seem to be speaking to a man formed
+like myself; this was not the case when I addressed his Holiness, in
+whom I beheld a far superior deity, both by reason of his ecclesiastical
+adornments, which shed a certain aureole about him, and at the same time
+because of his holiness’ dignity of venerable age; all these things
+inspired in me more awe than the Imperial Majesty. To these words the
+Pope responded: “Go, my Benvenuto; you are a man of ability; do us
+honour, and it will be well for you.”
+
+Note 1. Cellini returns to the year 1535, when Charles V. arrived in
+November from Tunis.
+
+Note 2. The entry into Rome took place April 6, 1536.
+
+XCI
+
+THE POPE ordered out two Turkish horses, which had belonged to Pope
+Clement, and were the most beautiful that ever came to Christendom.
+Messer Durante, [1] his chamberlain, was bidden to bring them through
+the lower galleries of the palace, and there to give them to the
+Emperor, repeating certain words which his Holiness dictated to him. We
+both went down together, and when we reached the presence of the
+Emperor, the horses made their entrance through those halls with so much
+spirit and such a noble carriage that the Emperor and every one were
+struck with wonder. Thereupon, Messer Durante advanced in so graceless a
+manner, and delivered his speech with so much of Brescian lingo,
+mumbling his words over in his mouth, that one never saw or heard
+anything worse; indeed the Emperor could not refrain from smiling at
+him. I meanwhile had already uncovered my piece; and observing that the
+Emperor had turned his eyes towards me with a very gracious look, I
+advanced at once and said: “Sacred Majesty, our most holy Father, Pope
+Paolo, sends this book of the Virgin as a present to your Majesty, the
+which is written in a fair clerk’s hand, and illuminated by the greatest
+master who ever professed that art; and this rich cover of gold and
+jewels is unfinished, as you here behold it, by reason of my illness:
+wherefore his Holiness, together with the book, presents me also, and
+attaches me to your Majesty in order that I may complete the work; nor
+this alone, but everything which you may have it in your mind to execute
+so long as life is left me, will I perform at your service.” Thereto the
+Emperor responded: “The book is acceptable to me, and so are you; but I
+desire you to complete it for me in Rome; when it is finished, and you
+are restored to health, bring it me and come to see me.” Afterwards, in
+course of conversation, he called me by my name, which made me wonder,
+because no words had been dropped in which my name occurred; and he said
+that he had seen that fastening of Pope Clement’s cope, on which I had
+wrought so many wonderful figures. We continued talking in this way a
+whole half hour, touching on divers topics artistic and agreeable; then,
+since it seemed to me that I had acquitted myself with more honour than
+I had expected, I took the occasion of a slight lull in the conversation
+to make my bow and to retire. The Emperor was heard to say: “Let five
+hundred golden crowns be given at once to Benvenuto.” The person who
+brought them up asked who the Pope’s man was who had spoken to the
+Emperor. Messer Durante came forward and robbed me of my five hundred
+crowns. I complained to the Pope, who told me not to be uneasy, for he
+knew how everything had happened, and how well I had conducted myself in
+addressing the Emperor, and of the money I should certainly obtain my
+share.
+
+Note 1. Messer Durante Duranti, Prefect of the Camera under Paul III,
+who gave him the hat in 1544, and the Bishopric of Brescia afterwards.
+
+XCII
+
+WHEN I returned to my shop, I set my hand with diligence to finishing
+the diamond ring, concerning which the four first jewellers of Rome were
+sent to consult with me. This was because the Pope had been informed
+that the diamond had been set by the first jeweller of the world in
+Venice; he was called Maestro Miliano Targhetta; and the diamond being
+somewhat thin, the job of setting it was too difficult to be attempted
+without great deliberation. I was well pleased to receive these four
+jewellers, among whom was a man of Milan called Gaio. He was the most
+presumptuous donkey in the world, the one who knew least and who thought
+he knew most; the others were very modest and able craftsmen. In the
+presence of us all this Gaio began to talk, and said: “Miliano’s foil
+should be preserved, and to do that, Benvenuto, you shall doff your cap;
+[1] for just as giving diamonds a tint is the most delicate and
+difficult thing in the jeweller’s art, so is Miliano the greatest
+jeweller that ever lived, and this is the most difficult diamond to
+tint.” I replied that it was all the greater glory for me to compete
+with so able a master in such an excellent profession. Afterwards I
+turned to the other jewellers and said: “Look here! I am keeping
+Miliano’s foil, and I will see whether I can improve on it with some of
+my own manufacture; if not, we will tint it with the same you see here.”
+That ass Gaio exclaimed that if I made a foil like that he would gladly
+doff his cap to it. To which I replied: “Supposing then I make it
+better, it will deserve two bows.” “Certainly so,” said he; and I began
+to compose my foils.
+
+I took the very greatest pains in mixing the tints, the method of doing
+which I will explain in the proper place. [2] It is certain that the
+diamond in question offered more difficulties than any others which
+before or afterwards have come into my hands, and Miliano’s foil was
+made with true artistic skill. However, that did not dismay me; but
+having sharpened my wits up, I succeeded not only in making something
+quite as good, but in exceeding it by far. Then, when I saw that I had
+surpassed him, I went about to surpass myself, and produced a foil by
+new processes which was a long way better than what I had previously
+made. Thereupon I sent for the jewellers; and first I tinted the diamond
+with Miliano’s foil: then I cleaned it well and tinted it afresh with my
+own. When I showed it to the jewellers, one of the best among them, who
+was called Raffael del Moro, took the diamond in his hand and said to
+Gaio: “Benvenuto has outdone the foil of Miliano.” Gaio, unwilling to
+believe it, took the diamond and said: “Benvenuto, this diamond is worth
+two thousand ducats more than with the foil of Miliano.” I rejoined:
+“Now that I have surpassed Miliano, let us see if I can surpass myself.”
+Then I begged them to wait for me a while, went up into a little
+cabinet, and having tinted the diamond anew unseen by them, returned and
+showed it to the jewellers. Gaio broke out at once: “This is the most
+marvellous thing that I have ever seen in the course of my whole
+lifetime. The stone is worth upwards of eighteen thousand crowns,
+whereas we valued it at barely twelve thousand.” The others jewellers
+turned to him and said: “Benvenuto is the glory of our art, and it is
+only due that we should doff our caps to him and to his foils.” Then
+Gaio said: “I shall go and tell the Pope, and I mean to procure for him
+one thousand golden crowns for the setting of this diamond.” Accordingly
+he hurried to the Pope and told him the whole story; whereupon his
+Holiness sent three times on that day to see if the ring was finished.
+
+At twenty-three o’clock I took the ring to the palace; and since the
+doors were always open to me, I lifted the curtain gently, and saw the
+Pope in private audience with the Marchese del Guasto. [3] The Marquis
+must have been pressing something on the Pope which he was unwilling to
+perform; for I heard him say: “I tell you, no; it is my business to
+remain neutral, and nothing else.” I was retiring as quickly as I could,
+when the Pope himself called me back; so I entered the room, and
+presented the diamond ring, upon which he drew me aside, and the Marquis
+retired to a distance. While looking at the diamond, the Pope whispered
+to me: “Benvenuto, begin some conversation with me on a subject which
+shall seem important, and do not stop talking so long as the Marquis
+remains in this room.” Then he took to walking up and down, and the
+occasion making for my advantage, I was very glad to discourse with him
+upon the methods I had used to tint the stone. The Marquis remained
+standing apart, leaning against a piece of tapestry; and now he balanced
+himself about on one foot, now on the other. The subject I had chosen to
+discourse upon was of such importance, if fully treated, that I could
+have talked about it at least three hours. The Pope was entertained to
+such a degree that he forgot the annoyance of the Marquis standing
+there. I seasoned what I had to say with that part of natural philosophy
+which belongs to our profession; and so having spoken for near upon an
+hour, the Marquis grew tired of waiting, and went off fuming. Then the
+Pope bestowed on me the most familiar caresses which can be imagined,
+and exclaimed: “Have patience, my dear Benvenuto, for I will give you a
+better reward for your virtues than the thousand crowns which Gaio tells
+me your work is worth.”
+
+On this I took my leave; and the Pope praised me in the presence of his
+household, among whom was the fellow Latino Juvenale, whom I have
+previously mentioned. This man, having become my enemy, assiduously
+strove to do me hurt; and noticing that the Pope talked of me with so
+much affection and warmth, he put in his word: “There is no doubt at all
+that Benvenuto is a person of very remarkable genius; but while every
+one is naturally bound to feel more goodwill for his own countrymen than
+for others, still one ought to consider maturely what language it is
+right and proper to use when speaking of a Pope. He has had the audacity
+to say that Pope Clement indeed was the handsomest sovereign that ever
+reigned, and no less gifted; only that luck was always against him: and
+he says that your Holiness is quite the opposite; that the tiara seems
+to weep for rage upon your head; that you look like a truss of straw
+with clothes on, and that there is nothing in you except good luck.”
+These words, reported by a man who knew most excellently how to say
+them, had such force that they gained credit with the Pope. Far from
+having uttered them, such things had never come into my head. If the
+Pope could have done so without losing credit, he would certainly have
+taken fierce revenge upon me; but being a man of great tact and talent,
+he made a show of turning it off with a laugh. Nevertheless he harboured
+in his heart a deep vindictive feeling against me, of which I was not
+slow to be aware, since I had no longer the same easy access to his
+apartments as formerly, but found the greatest difficulty in procuring
+audience. As I had now for many years been familiar with the manners of
+the Roman court, I conceived that some one had done me a bad turn; and
+on making dexterous inquiries, I was told the whole, but not the name of
+my calumniator. I could not imagine who the man was; had I but found him
+out, my vengeance would not have been measured by troy weight. 4
+
+Note 1. In the 'Oreficeria' Cellini gives an account of how these foils
+were made and applied. They were composed of paste, and coloured so as
+to enhance the effect of precious stones, particularly diamonds.
+
+Note 2. 'Oreficeria,' cap. i.
+
+Note 3. Alfonson d’Avalos, successor and heir to the famous Ferdinando
+d’Avalos, Marquis of Pescara. He acted for many years as Spanish Viceroy
+of Milan.
+
+Note 4. 'Io ne arei fatte vendette a misura di carbone.'
+
+XCIII
+
+I WENT on working at my book, and when I had finished it I took it to
+the Pope, who was in good truth unable to refrain from commending it
+greatly. I begged him to send me with it to the Emperor, as he had
+promised. He replied that he would do what he thought fit, and that I
+had performed my part of the business. So he gave orders that I should
+be well paid. These two pieces of work, on which I had spent upwards of
+two months, brought me in five hundred crowns: for the diamond I was
+paid one hundred and fifty crowns and no more; the rest was given me for
+the cover of the book, which, however, was worth more than a thousand,
+being enriched with multitudes of figures, arabesques, enamellings, and
+jewels. I took what I could get and made my mind up to leave Rome
+without permission. The Pope meanwhile sent my book to the Emperor by
+the hand of his grandson Signor Sforza. [1] Upon accepting it, the
+Emperor expressed great satisfaction, and immediately asked for me.
+Young Signor Sforza, who had received his instructions, said that I had
+been prevented by illness from coming. All this was reported to me.
+
+My preparations for the journey into France were made; and I wished to
+go alone, but was unable on account of a lad in my service called
+Ascanio. He was of very tender age, and the most admirable servant in
+the world. When I took him he had left a former master, named Francesco,
+a Spaniard and a goldsmith. I did not much like to take him, lest I
+should get into a quarrel with the Spaniard, and said to Ascanio: “I do
+not want to have you, for fear of offending your master.” He contrived
+that his master should write me a note informing me that I was free to
+take him. So he had been with me some months; and since he came to us
+both thin and pale of face, we called him “the little old man;” indeed I
+almost thought he was one, partly because he was so good a servant, and
+partly because he was so clever that it seemed unlikely he should have
+such talent at thirteen years, which he affirmed his age to be. Now to
+go back to the point from which I started, he improved in person during
+those few months, and gaining in flesh, became the handsomest youth in
+Rome. Being the excellent servant which I have described, and showing
+marvellous aptitude for our art, I felt a warm and fatherly affection
+for him, and kept him clothed as if he had been my own son. When the boy
+perceived the improvement he had made, he esteemed it a good piece of
+luck that he had come into my hands; and he used frequently to go and
+thank his former master, who had been the cause of his prosperity. Now
+this man had a handsome young woman to wife, who said to him: “Surgetto”
+(that was what they called him when he lived with them), “what have you
+been doing to become so handsome?” Ascanio answered: “Madonna Francesca,
+it is my master who has made me so handsome, and far more good to boot.”
+In her petty spiteful way she took it very ill that Ascanio should speak
+so; and having no reputation for chastity, she contrived to caress the
+lad more perhaps than was quite seemly, which made me notice that he
+began to visit her more frequently than his wont had been.
+
+One day Ascanio took to beating one of our little shopboys, who, when I
+came home from out of doors, complained to me with tears that Ascanio
+had knocked him about without any cause. Hearing this, I said to
+Ascanio: “With cause or without cause, see you never strike any one of
+my family, or else I’ll make you feel how I can strike myself.” He
+bandied words with me, which made me jump on him and give him the
+severest drubbing with both fists and feet that he had ever felt. As
+soon as he escaped my clutches, he ran away without cape or cap, and for
+two days I did not know where he was, and took no care to find him.
+After that time a Spanish gentleman, called Don Diego, came to speak to
+me. He was the most generous man in the world. I had made, and was
+making, some things for him, which had brought us well acquainted. He
+told me that Ascanio had gone back to his old master, and asked me, if I
+thought it proper, to send him the cape and cap which I had given him.
+Thereupon I said that Francesco had behaved badly, and like a low-bred
+fellow; for if he had told me, when Ascanio first came back to him, that
+he was in his house, I should very willingly have given him leave; but
+now that he had kept him two days without informing me, I was resolved
+he should not have him; and let him take care that I do not set eyes
+upon the lad in his house. This message was reported by Don Diego, but
+it only made Francesco laugh. The next morning I saw Ascanio working at
+some trifles in wire at his master’s side. As I was passing he bowed to
+me, and his master almost laughed me in the face. He sent again to ask
+through Don Diego whether I would not give Ascanio back the clothes he
+had received from me; but if not, he did not mind, and Ascanio should
+not want for clothes. When I heard this, I turned to Don Diego and said:
+“Don Diego, sir, in all your dealings you are the most liberal and
+worthy man I ever knew, but that Francesco is quite the opposite of you;
+he is nothing better than a worthless and dishonoured renegade. Tell him
+from me that if he does not bring Ascanio here himself to my shop before
+the bell for vespers, I will assuredly kill him; and tell Ascanio that
+if he does not quit that house at the hour appointed for his master, I
+will treat him much in the same way.” Don Diego made no answer, but went
+and inspired such terror in Francesco that he knew not what to do with
+himself. Ascanio meanwhile had gone to find his father, who had come to
+Rome from Tagliacozzo, his birthplace; and this man also, when he heard
+about the row, advised Francesco to bring Ascanio back to me. Francesco
+said to Ascanio: “Go on your own account, and your father shall go with
+you.” Don Diego put in: “Francesco, I foresee that something very
+serious will happen; you know better than I do what a man Benvenuto is;
+take the lad back courageously, and I will come with you.” I had
+prepared myself, and was pacing up and down the shop waiting for the
+bell to vespers; my mind was made up to do one of the bloodiest deeds
+which I had ever attempted in my life. Just then arrived Don Diego,
+Francesco, Ascanio, and his father, whom I did not know. When Ascanio
+entered, I gazed at the whole company with eyes of rage, and Francesco,
+pale as death, began as follows: “See here, I have brought back Ascanio,
+whom I kept with me, not thinking that I should offend you.” Ascanio
+added humbly: “Master, pardon me; I am at your disposal here, to do
+whatever you shall order.” Then I said: “Have you come to work out the
+time you promised me?” He answered yes, and that he meant never to leave
+me. Then I turned and told the shopboy he had beaten to hand him the
+bundle of clothes, and said to him: “Here are all the clothes I gave
+you; take with them your discharge, and go where you like.” Don Diego
+stood astonished at this, which was quite the contrary of what he had
+expected; while Ascanio with his father besought me to pardon and take
+him back. On my asking who it was who spoke for him, he said it was his
+father; to whom, after many entreaties, I replied: “Because you are his
+father, for your sake I will take him back.”
+
+Note 1. Sforza Sforza, son of Bosio, Count of Santa Fiore, and of
+Costanza Farnese, the Pope’s natural daughter. He was a youth of sixteen
+at this epoch.
+
+XCIV
+
+I HAD formed the resolution, as I said a short while back, to go toward
+France; partly because I saw that the Pope did not hold me in the same
+esteem as formerly, my faithful service having been besmirched by lying
+tongues; and also because I feared lest those who had the power might
+play me some worse trick. So I was determined to seek better fortune in
+a foreign land, and wished to leave Rome without company or license. On
+the eve of my projected departure, I told my faithful friend Felice to
+make free use of all my effects during my absence; and in the case of my
+not returning; left him everything I possessed. Now there was a Perugian
+workman in my employ, who had helped me on those commissions from the
+Pope; and after paying his wages, I told him he must leave my service.
+He begged me in reply to let him go with me, and said he would come at
+his own charges; if I stopped to work for the King of France, it would
+certainly be better for me to have Italians by me, and in particular
+such persons as I knew to be capable of giving me assistance. His
+entreaties and arguments persuaded me to take him on the journey in the
+manner he proposed. Ascanio, who was present at this debate, said, half
+in tears: “When you took me back, I said I wished to remain with you my
+lifetime, and so I have it in my mind to do.” I told him that nothing in
+the world would make me consent; but when I saw that the poor lad was
+preparing to follow on foot, I engaged a horse for him too, put a small
+valise upon the crupper, and loaded myself with far more useless baggage
+than I should otherwise have taken. 1
+
+From home I travelled to Florence, from Florence to Bologna, from
+Bologna to Venice, and from Venice to Padua. There my dear friend
+Albertaccio del Bene made me leave the inn for his house; and next day I
+went to kiss the hand of Messer Pietro Bembo, who was not yet a
+Cardinal. [2] He received me with marks of the warmest affection which
+could be bestowed on any man; then turning to Albertaccio, he said: “I
+want Benvenuto to stay here, with all his followers, even though they be
+a hundred men; make then your mind up, if you want Benvenuto also, to
+stay here with me, for I do not mean elsewise to let you have him.”
+Accordingly I spent a very pleasant visit at the house of that most
+accomplished gentleman. He had a room prepared for me which would have
+been too grand for a cardinal, and always insisted on my taking my meals
+beside him. Later on, he began to hint in very modest terms that he
+should greatly like me to take his portrait. I, who desired nothing in
+the world more, prepared some snow-white plaster in a little box, and
+set to work at once. The first day I spent two hours on end at my
+modelling, and blocked out the fine head of that eminent man with so
+much grace of manner that his lordship was fairly astounded. Now, though
+he was a man of profound erudition and without a rival in poetry, he
+understood nothing at all about my art; this made him think that I had
+finished when I had hardly begun, so that I could not make him
+comprehend what a long time it took to execute a thing of that sort
+thoroughly. At last I resolved to do it as well as I was able, and to
+spend the requisite time upon it; but since he wore his beard short
+after the Venetian fashion, I had great trouble in modelling a head to
+my own satisfaction. However, I finished it, and judged it about the
+finest specimen I had produced in all the points pertaining to my art.
+Great was the astonishment of Messer Pietro, who conceived that I should
+have completed the waxen model in two hours and the steel in ten, when
+he found that I employed two hundred on the wax, and then was begging
+for leave to pursue my journey toward France. This threw him into much
+concern, and he implored me at least to design the reverse for his
+medal, which was to be a Pegasus encircled with a wreath of myrtle. I
+performed my task in the space of some three hours, and gave it a fine
+air of elegance. He was exceedingly delighted, and said: “This horse
+seems to me ten times more difficult to do than the little portrait on
+which you have bestowed so much pains. I cannot understand what made it
+such a labour.” All the same, he kept entreating me to execute the piece
+in steel, exclaiming: “For Heaven’s sake, do it; I know that, if you
+choose, you will get it quickly finished.” I told him that I was not
+willing to make it there, but promised without fail to take it in hand
+wherever I might stop to work.
+
+While this debate was being carried on I went to bargain for three
+horses which I wanted on my travels; and he took care that a secret
+watch should be kept over my proceedings, for he had vast authority in
+Padua; wherefore, when I proposed to pay for the horses, which were to
+cost five hundred ducats, their owner answered: “Illustrious artist, I
+make you a present of the three horses.” I replied: “It is not you who
+give them me; and from the generous donor I cannot accept them, seeing I
+have been unable to present him with any specimen of my craft.” The good
+fellow said that, if I did not take them, I should get no other horses
+in Padua, and should have to make my journey on foot. Upon that I
+returned to the magnificent Messer Pietro, who affected to be ignorant
+of the affair, and only begged me with marks of kindness to remain in
+Padua. This was contrary to my intention, for I had quite resolved to
+set out; therefore I had to accept the three horses, and with them we
+began our journey.
+
+Note 1. He left Rome, April 1, 1537.
+
+Note 2. I need hardly say that this is the Bembo who ruled over Italian
+literature like a dictator from the reign of Leo X. onwards. He was of a
+noble Venetian house; Paul III. made him Cardinal in 1539. He died, aged
+seventy-seven, in 1547.
+
+XCV
+
+I CHOSE the route through the Grisons, all other passes being unsafe on
+account of war. We crossed the mountains of the Alba and Berlina; it was
+the 8th of May, and the snow upon them lay in masses. [1] At the utmost
+hazard of our lives we succeeded in surmounting those two Alpine ridges;
+and when they had been traversed, we stopped at a place which, if I
+remember rightly, is called Valdista. There we took up quarters, and at
+nightfall there arrived a Florentine courier named Busbacca. I had heard
+him mentioned as a man of character and able in his profession, but I
+did not know that he had forfeited that reputation by his rogueries.
+When he saw me in the hostelry, he addressed me by my name, said he was
+going on business of importance to Lyons, and entreated met to lend him
+money for the journey. I said I had no money to lend, but that if he
+liked to join me, I would pay his expenses as far as Lyons. The rascal
+wept, and wheedled me with a long story, saying: “If a poor courier
+employed on affairs of national consequence has fallen short of money,
+it is the duty of a man like you to assist him.” Then he added that he
+was carrying things of the utmost importance from Messer Filippo
+Strozzi; [2] and showing me a leather case for a cup he had with him,
+whispered in my ear that it held a goblet of silver which contained
+jewels to the value of many thousands of ducats, together with letters
+of vast consequence, sent by Messer Filippo Strozzi. I told him that he
+ought to let me conceal the jewels about his own person, which would be
+much less dangerous than carrying them in the goblet; he might give that
+up to me, and, its value being probably about ten crowns, I would supply
+him with twenty-five on the security. To these words the courier replied
+that he would go with me, since he could not do otherwise, for to give
+up the goblet would not be to his honour.
+
+Accordingly we struck the bargain so; and taking horse next morning,
+came to a lake between Valdistate and Vessa; it is fifteen miles long
+when one reaches Vessa. On beholding the boats upon that lake I took
+fright; because they are of pine, of no great size and no great
+thickness, loosely put together, and not even pitched. If I had not seen
+four German gentlemen, with their four horses, embarking in one of the
+same sort as ours, I should never have set my foot in it; indeed I
+should far more likely have turned tail; but when I saw their
+hare-brained recklessness, I took it into my head that those German
+waters would not drown folk, as ours do in Italy. However, my two young
+men kept saying to me: “Benvenuto, it is surely dangerous to embark in
+this craft with four horses.” I replied: “You cowards, do you not
+observe how those four gentlemen have taken boat before us, and are
+going on their way with laughter? If this were wine, as indeed ‘tis
+water, I should say that they were going gladly to drown themselves in
+it; but as it is but water, I know well that they have no more pleasure
+than we have in drowning there.” The lake was fifteen miles long and
+about three broad; on one side rose a mountain very tall and cavernous,
+on the other some flat land and grassy. When we had gone about four
+miles, it began to storm upon the lake, and our oarsmen asked us to help
+in rowing; this we did awhile. I made gestures and directed them to land
+us on the farther shore; they said it was not possible, because there
+was not depth of water for the boat, and there were shoals there, which
+would make it go to pieces and drown us all; and still they kept on
+urging us to help them. The boatmen shouted one to the other, calling
+for assistance. When I saw them thus dismayed, my horse being an
+intelligent animal, I arranged the bridle on his neck and took the end
+of the halter with my left hand. The horse, like most of his kind, being
+not devoid of reason, seemed to have an instinct of my intention; for
+having turned his face towards the fresh grass, I meant that he should
+swim and draw me after him. Just at that moment a great wave broke over
+the boat. Ascanio shrieked out: “Mercy, my father; save me,” and wanted
+to throw himself upon my neck. Accordingly, I laid hand to my little
+dagger, and told them to do as I had shown them, seeing that the horses
+would save their lives as well as I too hoped to escape with mine by the
+same means; but that if he tried to jump on me, I should kill him. So we
+went forward several miles in this great peril of our lives.
+
+Note 1. I have retained Cellini’s spelling of names upon this journey.
+He passed the Bernina and Albula mountains, descended the valley of the
+Rhine to Wallenstadt, travelled by Weesen and probably Glarus to Lachen
+and Zurich, thence to Solothurn, Lausanne, Geneva, Lyons.
+
+Note 2. Filippo Strozzi was leader of the anti-Medicean party, now in
+exile. He fell into the hands of Duke Cosimo on the 1st of August in
+this year, 1537.
+
+XCVI
+
+WHEN we had reached the middle of the lake, we found a little bit of
+level ground where we could land, and I saw that those four German
+gentlemen had already come to shore there; but on our wishing to
+disembark, the boatmen would hear nothing of it. Then I said to my young
+men: “Now is the time to show what stuff we are made of; so draw your
+swords, and force these fellows to put us on shore.” This we did, not
+however without difficulty, for they offered a stubborn resistance. When
+at last we got to land, we had to climb that mountain for two miles, and
+it was more troublesome than getting up a ladder. I was completely
+clothed in mail, with big boots, and a gun in my hand; and it was
+raining as though the fountains of the heavens were opened. Those
+devils, the German gentlemen, leading their little horses by the bridle,
+accomplished miracles of agility; but our animals were not up to the
+business, and we burst with the fatigue of making them ascend that hill
+of difficulty. We had climbed a little way, when Ascanio’s horse, an
+excellent beast of Hungarian race, made a false step. He was going a few
+paces before the courier Busbacca to whom Ascanio had given his lance to
+carry for him. Well, the path was so bad that the horse stumbled, and
+went on scrambling backwards, without being able to regain his footing,
+till he stuck upon the point of the lance, which that rogue of a courier
+had not the wit to keep out of his way. The weapon passed right through
+his throat; and when my other workman went to help him, his horse also,
+a black-coloured animal, slipped towards the lake, and held on by some
+shrub which offered but a slight support. This horse was carrying a pair
+of saddle-bags, which contained all my money and other valuables. I
+cried out to the young man to save his own life, and let the horse go to
+the devil. The fall was more than a mile of precipitous descent above
+the waters of the lake. Just below the place our boatmen had taken up
+their station; so that if the horse fell, he would have come precisely
+on them. I was ahead of the whole company, and we waited to see the
+horse plunge headlong; it seemed certain that he must go to perdition.
+During this I said to my young men: “Be under no concern; let us save
+our lives, and give thanks to God for all that happens. I am only
+distressed for that poor fellow Busbacca, who tied his goblet and his
+jewels to the value of several thousands of ducats on the horse’s
+saddle-bow, thinking that the safest place. My things are but a few
+hundred crowns, and I am in no fear whatever, if only I get God’s
+protection.” Then Busbacca cried out: “I am not sorry for my own loss,
+but for yours.” “Why,” said I to him, “are you sorry for my trifles, and
+not for all that property of yours?” He answered: “I will tell you in
+God’s name; in these circumstances and at the point of peril we have
+reached, truth must be spoken. I know that yours are crowns, and are so
+in good sooth; but that case in which I said I had so many jewels and
+other lies, is all full of caviare.” On hearing this I could not hold
+from laughing; my young men laughed too; and he began to cry. The horse
+extricated itself by a great effort when we had given it up for lost. So
+then, still laughing, we summoned our forces, and bent ourselves to
+making the ascent. The four German gentlemen, having gained the top
+before us, sent down some folk who gave us aid. Thus at length we
+reached our lodging in the wilderness. Here, being wet to the skin,
+tired out, and famished, we were most agreeably entertained; we dried
+ourselves, took rest, and satisfied our hunger, while certain wild herbs
+were applied to the wounded horse. They pointed out to us the plant in
+question, of which the hedges were full; and we were told that if the
+wound was kept continually plugged with its leaves, the beast would not
+only recover, but would serve us just as if it had sustained no injury.
+We proceeded to do as they advised. Then having thanked those gentlemen,
+and feeling ourselves entirely refreshed, we quitted the place, and
+travelled onwards, thanking God for saving us from such great perils.
+
+XCVII
+
+WE reached a town beyond Vessa, where we passed the night, and heard a
+watchman through all the hours singing very agreeably; for all the
+houses of that city being built of pine wood, it was the watchman’s only
+business to warn folk against fire. Busbacca’s nerves had been quite
+shaken by the day’s adventures; accordingly; each hour when the watchman
+sang, he called out in his sleep: “Ah God, I am drowning!” That was
+because of the fright he had had; and besides, he had got drunk in the
+evening, because he would sit boozing with all the Germans who were
+there’ and sometimes he cried: “I am burning,” and sometimes: “I am
+drowning;” and at other times he thought he was in hell, and tortured
+with that caviare suspended round his throat.
+
+This night was so amusing that it turned all our troubles into laughter.
+In the morning we rose with very fine weather, and went to dine in a
+smiling little place called Lacca. Here we obtained excellent
+entertainment, and then engaged guides, who were returning to a town
+called Surich. The guide who attended us went along the dyked bank of a
+lake; there was no other road; and the dyke itself was covered with
+water, so that the reckless fellow slipped, and fell together with his
+horse beneath the water. I, who was but a few steps behind him, stopped
+my horse, and waited to see the donkey get out of the water. Just as if
+nothing had happened, he began to sing again, and made signs to me to
+follow. I broke away upon the right hand, and got through some hedges,
+making my young men and Busbacca take that way. The guide shouted in
+German that if the folk of those parts saw me they would put me to
+death. However, we passed forward, and escaped that other storm.
+
+So we arrived at Surich, a marvellous city, bright and polished like a
+little gem. There we rested a whole day, then left betimes one morning,
+and reached another fair city called Solutorno. Thence we came to
+Usanna, from Usanna to Ginevra, from Ginevra to Lione, always singing
+and laughing. At Lione I rested four days, and had much pleasant
+intercourse with some of my friends there; I was also repaid what I had
+spent upon Busbacca; afterwards I set out upon the road to Paris. This
+was a delightful journey, except that when we reached Palissa [1] a band
+of venturers tried to murder us, [2] and it was only by great courage
+and address that we got free from them. From that point onward we
+travelled to Paris without the least trouble in the world. Always
+singing and laughing, we arrived safely at our destination.
+
+Note 1. La Palice.
+
+Note 2. Cellini, in the narrative of his second French journey, explains
+that these 'venturieri' were a notable crew of very daring brigands in
+the Lyonese province.
+
+XCVIII
+
+AFTER taking some repose in Paris, I went to visit the painter Rosso,
+who was in the King’s service. I thought to find in him one of the
+sincerest friends I had in the world, seeing that in Rome I had done him
+the greatest benefits which one man can confer upon another. As these
+may be described briefly, I will not here omit their mention, in order
+to expose the shamelessness of such ingratitude. While he was in Rome,
+then, being a man given to back-biting, he spoke so ill of Raffaello da
+Urbino’s works, that the pupils of the latter were quite resolved to
+murder him. From this peril I saved him by keeping a close watch upon
+him day and night. Again, the evil things said by Rosso against San
+Gallo, [1] that excellent architect, caused the latter to get work taken
+from him which he had previously procured for him from Messer Agnolo da
+Cesi; and after this San Gallo used his influence so strenuously against
+him that he must have been brought to the verge of starvation, had not I
+pitied his condition and lent him some scores of crowns to live upon. So
+then, not having been repaid, and knowing that he held employment under
+the King, I went, as I have said, to look him up. I did not merely
+expect him to discharge his debt, but also to show me favour and assist
+in placing me in that great monarch’s service.
+
+When Rosso set eyes on me, his countenance changed suddenly, and he
+exclaimed: “Benvenuto, you have taken this long journey at great charges
+to your loss; especially at this present time, when all men’s thoughts
+are occupied with war, and not with the bagatelles of our profession.” I
+replied that I had brought money enough to take me back to Rome as I had
+come to Paris, and that this was not the proper return for the pains I
+had endured for him, and that now I began to believe what Maestro
+Antonio da San Gallo said of him. When he tried to turn the matter into
+jest on this exposure of his baseness, I showed him a letter of exchange
+for five hundred crowns upon Ricciardo del Bene. Then the rascal was
+ashamed, and wanted to detain me almost by force; but I laughed at him,
+and took my leave in the company of a painter whom I found there. This
+man was called Sguazzella: [2] he too was a Florentine; and I went to
+lodge in his house, with three horses and three servants, at so much per
+week. He treated me very well, and was even better paid by me in return.
+
+Afterwards I sought audience of the King, through the introduction of
+his treasurer, Messer Giuliano Buonaccorti. [3] I met, however, with
+considerable delays, owing, as I did not then know, to the strenuous
+exertions Rosso made against my admission to his Majesty. When Messer
+Giuliano became aware of this, he took me down at once to Fontana Bilio,
+[4] and brought me into the presence of the King, who granted me a whole
+hour of very gracious audience. Since he was then on the point of
+setting out for Lyons, he told Messer Giuliano to take me with him,
+adding that on the journey we could discuss some works of art his
+Majesty had it in his head to execute. Accordingly, I followed the
+court; and on the way I entered into close relations with the Cardinal
+of Ferrara, who had not at that period obtained the hat. [5] Every
+evening I used to hold long conversations with the Cardinal, in the
+course of which his lordship advised me to remain at an abbey of his in
+Lyons, and there to abide at ease until the King returned from this
+campaign, adding that he was going on to Grenoble, and that I should
+enjoy every convenience in the abbey.
+
+When we reached Lyons I was already ill, and my lad Ascanio had taken a
+quartan fever. The French and their court were both grown irksome to me,
+and I counted the hours till I could find myself again in Rome. On
+seeing my anxiety to return home, the Cardinal gave me money sufficient
+for making him a silver bason and jug. So we took good horses, and set
+our faces in the direction of Rome, passing the Simplon, and travelling
+for some while in the company of certain Frenchmen; Ascanio troubled by
+his quartan, and I by a slow fever which I found it quite impossible to
+throw off. I had, moreover, got my stomach out of order to such an
+extent, that for the space of four months, as I verily believe, I hardly
+ate one whole loaf of bread in the week; and great was my longing to
+reach Italy, being desirous to die there rather than in France.
+
+Note 1. Antonio da San Gallo, one of the best architects of the later
+Renaissance.
+
+Note 2. A pupil of Andrea del Sarto, who went with him to France and
+settled there.
+
+Note 3. A Florentine exile mentioned by Varchi.
+
+Note 4. Fontainebleau. Cellini always writes it as above.
+
+Note 5. Ippolito d’Este, son of Alfonso, Duke of Ferrara; Archbishop of
+Milan at the age of fifteen; Cardinal in 1539; spent a large part of his
+life in France.
+
+XCIX
+
+WHEN we had crossed the mountains of the Simplon, we came to a river
+near a place called Indevedro. [1] It was broad and very deep, spanned
+by a long narrow bridge without ramparts. That morning a thick white
+frost had fallen; and when I reached the bridge, riding before the rest,
+I recognised how dangerous it was, and bade my servants and young men
+dismount and lead their horses. So I got across without accident, and
+rode on talking with one of the Frenchmen, whose condition was that of a
+gentleman. The other, who was a scrivener, lagged a little way behind,
+jeering the French gentleman and me because we had been so frightened by
+nothing at all as to give ourselves the trouble of walking. I turned
+round, and seeing him upon the middle of the bridge, begged him to come
+gently, since the place was very dangerous. The fellow, true to his
+French nature, cried out in French that I was a man of poor spirit, and
+that there was no danger whatsoever. While he spoke these words and
+urged his horse forward, the animal suddenly slipped over the bridge,
+and fell with legs in air close to a huge rock there was there. Now God
+is very often merciful to madmen; so the two beasts, human and equine,
+plunged together into a deep wide pool, where both of them went down
+below the water. On seeing what had happened, I set off running at full
+speed, scrambled with much difficulty on to the rock, and dangling over
+from it, seized the skirt of the scrivener’s gown and pulled him up, for
+he was still submerged beneath the surface. He had drunk his bellyful of
+water, and was within an ace of being drowned. I then, beholding him out
+of danger, congratulated the man upon my having been the means of
+rescuing his life. The fellow to this answered me in French, that I had
+done nothing; the important things to save were his writings, worth many
+scores of crowns; and these words he seemed to say in anger, dripping
+wet and spluttering the while. Thereupon, I turned round to our guides,
+and ordered them to help the brute, adding that I would see them paid.
+One of them with great address and trouble set himself to the business,
+and picked up all the fellow’s writings, so that he lost not one of
+them: the other guide refused to trouble himself by rendering any
+assistance.
+
+I ought here to say that we had made a purse up, and that I performed
+the part of paymaster. So, when we reached the place I mentioned, and
+had dined, I drew some coins from the common purse and gave them to the
+guide who helped to draw him from the water. Thereupon the fellow called
+out that I might pay them out of my own pocket; he had no intention of
+giving the man more than what had been agreed on for his services as
+guide. Upon this I retorted with insulting language. Then the other
+guide, who had done nothing, came up and demanded to be rewarded also. I
+told him that the one who had borne the cross deserved the recompense.
+He cried out that he would presently show me a cross which should make
+me repent. I replied that I would light a candle at that cross, which
+should, I hoped, make him to be the first to weep his folly. The village
+we were in lay on the frontier between Venice and the Germans. So the
+guide ran off to bring the folk together, and came, followed by a crowd,
+with a boar-spear in his hand. Mounted on my good steed, I lowered the
+barrel of my arquebuse, and turning to my comrades, cried: “At the first
+shot I shall bring that fellow down; do you likewise your duty, for
+these are highway robbers, who have used this little incident to
+contrive our murder.” The innkeeper at whose house we had dined called
+one of the leaders, an imposing old man, and begged him to put a stop to
+the disorder, saying: “This is a most courageous young man; you may cut
+him to pieces, but he will certainly kill a lot of you, and perhaps will
+escape your hands after doing all the mischief he is able.” So matters
+calmed down: and the old man, their leader, said to me: “Go in peace;
+you would not have much to boast of against us, even if you had a
+hundred men to back you.” I recognised the truth of his words, and had
+indeed made up my mind to die among them; therefore, when no further
+insults were cast at me, I shook my head and exclaimed: “I should
+certainly have done my utmost to prove I am no statue, but a man of
+flesh and spirit.” Then we resumed our journey; and that evening, at the
+first lodging we came to, settled our accounts together. There I parted
+for ever from that beast of a Frenchman, remaining on very friendly
+terms with the other, who was a gentleman. Afterwards I reached Ferrara,
+with my three horses and no other company.
+
+Having dismounted, I went to court in order to pay my reverence to the
+Duke, and gain permission to depart next morning for Loreto. When I had
+waited until two hours after nightfall, his Excellency appeared. I
+kissed his hands; he received me with much courtesy, and ordered that
+water should be brought for me to wash my hands before eating. To this
+compliment I made a pleasant answer: “Most excellent lord, it is now
+more than four months that I have eaten only just enough to keep life
+together; knowing therefore that I could not enjoy the delicacies of
+your royal table, I will stay and talk with you while your Excellency is
+supping; in this way we shall both have more pleasure than if I were to
+sup with you.” Accordingly, we entered into conversation, and prolonged
+it for the next three hours. At that time I took my leave, and when I
+got back to the inn, found a most excellent meal ready; for the Duke had
+sent me the plates from his own banquet, together with some famous wine.
+Having now fasted two full hours beyond my usual hour for supping, I
+fell to with hearty appetite; and this was the first time since four
+months that I felt the power or will to eat.
+
+Note 1. Probably the Doveria in the Valdivedro.
+
+C
+
+LEAVING Ferrara in the morning, I went to Santa Maria at Loreto; and
+thence, having performed my devotions, pursued the journey to Rome.
+There I found my most faithful Felice, to whom I abandoned my old shop
+with all its furniture and appurtenances, and opened another, much
+larger and roomier, next to Sugherello, the perfumer. I thought for
+certain that the great King Francis would not have remembered me.
+Therefore I accepted commissions from several noblemen; and in the
+meanwhile began the bason and jug ordered by the Cardinal Ferrara. I had
+a crowd of workmen, and many large affairs on hand in gold and silver.
+
+Now the arrangement I had made with that Perugian workman [1] was that
+he should write down all the monies which had been disbursed on his
+account, chiefly for clothes and divers other sundries; and these,
+together with the costs of travelling, amounted to about seventy crowns.
+We agreed that he should discharge the debt by monthly payments of three
+crowns; and this he was well able to do, since he gained more than eight
+through me. At the end of two months the rascal decamped from my shop,
+leaving me in the lurch with a mass of business on my hands, and saying
+that he did not mean to pay me a farthing more. I was resolved to seek
+redress, but allowed myself to be persuaded to do so by the way of
+justice. At first I thought of lopping off an arm of his; and assuredly
+I should have done so, if my friends had not told me that it was a
+mistake, seeing I should lose my money and perhaps Rome too a second
+time, forasmuch as blows cannot be measured, and that with the agreement
+I held of his I could at any moment have him taken up. I listened to
+their advice, though I should have liked to conduct the affair more
+freely. As a matter of fact, I sued him before the auditor of the
+Camera, and gained by suit; in consequence of that decree, for which I
+waited several months, I had him thrown into prison. At the same time I
+was overwhelmed with large commissions; among others, I had to supply
+all the ornaments of gold and jewels for the wife of Signor Gierolimo
+Orsino, father of Signor Paolo, who is now the son-in-law of our Duke
+Cosimo. [2] These things I had nearly finished; yet others of the
+greatest consequence were always coming in. I employed eight
+work-people, and worked day and night together with them, for the sake
+alike of honour and of gain.
+
+Note 1. In his 'Ricordi' Cellini calls the man Girolamo Pascucci.
+
+Note 2. He was Duke of Bracciano, father of Duke Paolo, who married
+Isabella de’ Medici, and murdered her before his second marriage with
+Vittoria Accoramboni. See my 'Renaissance in Italy,' vol. vi.
+
+CI
+
+WHILE I was engaged in prosecuting my affairs with so much vigour, there
+arrived a letter sent post-haste to me by the Cardinal of Ferrara, which
+ran as follows:-
+
+'“Benvenuto, our dear friend,-During these last days the most Christian
+King here made mention of you, and said that he should like to have you
+in his service. Whereto I answered that you had promised me, whenever I
+sent for you to serve his Majesty, that you would come at once. His
+Majesty then answered:’It is my will that provision for his journey,
+according to his merits, should be sent him;’ and immediately ordered
+his Admiral to make me out an order for one thousand golden crowns upon
+the treasurer of the Exchequer. The Cardinal de’ Gaddi, who was present
+at this conversation, advanced immediately, and told his Majesty that it
+was not necessary to make these dispositions, seeing that he had sent
+you money enough, and that you were already on the journey. If then, as
+I think probable, the facts are quite contrary to those assertions of
+Cardinal Gaddi, reply to me without delay upon the receipt of this
+letter; for I will undertake to gather up the fallen thread, and have
+the promised money given you by this magnanimous King.”'
+
+Now let the world take notice, and all the folk that dwell on it, what
+power malignant stars with adverse fortune exercise upon us human
+beings! I had not spoken twice in my lifetime to that little simpleton
+of a Cardinal de’ Gaddi; nor do I think that he meant by this
+bumptiousness of his to do me any harm, but only, through
+lightheadedness and senseless folly, to make it seem as though he also
+held the affairs of artists, whom the King was wanting, under his own
+personal supervision, just as the Cardinal of Ferrara did. But
+afterwards he was so stupid as not to tell me anything at all about the
+matter; elsewise, it is certain that my wish to shield a silly mannikin
+from reproach, if only for our country’s sake, would have made me find
+out some excuse to mend the bungling of his foolish self-conceit.
+
+Immediately upon the receipt of Cardinal Ferrara’s letter, I answered
+that about Cardinal de’ Gaddi I knew absolutely nothing, and that even
+if he had made overtures of that kind to me, I should not have left
+Italy without informing his most reverend lordship. I also said that I
+had more to do in Rome than at any previous time; but that if his most
+Christian Majesty made sign of wanting me, one word of his, communicated
+by so great a prince as his most reverend lordship, would suffice to
+make me set off upon the spot, leaving all other concerns to take their
+chance.
+
+After I had sent my letter, that traitor, the Perugian workman, devised
+a piece of malice against me, which succeeded at once, owing to the
+avarice of Pope Paolo da Farnese, but also far more to that of his
+bastard, who was then called Duke of Castro. [1] The fellow in question
+informed one of Signor Pier Luigi’s secretaries that, having been with
+me as workman several years, he was acquainted with all my affairs, on
+the strength of which he gave his word to Signor Pier Luigi that I was
+worth more than eighty thousand ducats, and that the greater part of
+this property consisted in jewels, which jewels belonged to the Church,
+and that I had stolen them in Castel Sant’ Angelo during the sack of
+Rome, and that all they had to do was to catch me on the spot with
+secrecy.
+
+It so happened that I had been at work one morning, more than three
+hours before daybreak, upon the trousseau of the bride I mentioned;
+then, while my shop was being opened and swept out, I put my cape on to
+go abroad and take the air. Directing my steps along the Strada Giulia,
+I turned into Chiavica, and at this corner Crespino, the Bargello, with
+all his constables, made up to me, and said: “You are the Pope’s
+prisoner.” I answered: “Crespino, you have mistaken your man.” “No,”
+said Crespino, “you are the artist Benvenuto, and I know you well, and I
+have to take you to the Castle of Sant’ Angelo, where lords go, and men
+of accomplishments, your peers.” Upon that four of his under-officers
+rushed on me, and would have seized by force a dagger which I wore, and
+some rings I carried on my finger; but Crespino rebuked them: “Not a man
+of you shall touch him: it is quite enough if you perform your duty, and
+see that he does not escape me.” Then he came up, and begged me with
+words of courtesy to surrender my arms. While I was engaged in doing
+this, it crossed my mind that exactly on that very spot I had
+assassinated Pompeo. They took me straightway to castle, and locked me
+in an upper chamber in the keep. This was the first time that I ever
+smelt a prison up to the age I then had of thirty-seven years.
+
+Note 1. He had been invested with the Duchy of Castro in 1537.
+
+CII
+
+SIGNOR PIER LUIGI, the Pope’s son, had well considered the large sum for
+which I stood accused; so he begged the reversion of it from his most
+holy father, and asked that he might have the money made out to himself.
+The Pope granted this willingly, adding that he would assist in its
+recovery. Consequently, after having kept me eight whole days in prison,
+they sent me up for examination, in order to put an end if possible to
+the affair. I was summoned into one of the great halls of the papal
+castle, a place of much dignity. My examiners were, first, the Governor
+of Rome, called Messer Benedetto Conversini of Pistoja, [1] who
+afterwards became Bishop of Jesi; secondly, the Procurator-Fiscal, whose
+name I have forgotten; [2] and, thirdly, the judge in criminal cases,
+Messer Benedetto da Cagli. These three men began at first to question me
+in gentle terms, which afterwards they changed to words of considerable
+harshness and menace, apparently because I said to them: “My lords, it
+is more than half-an-hour now since you have been pestering me with
+questions about fables and such things, so that one may truly say you
+are chattering or prattling; by chattering I mean talking without
+reason, by prattling I mean talking nonsense: therefore I beg you to
+tell me what it really is you want of me, and to let me hear from your
+lips reasonable speech, and not jabberings or nonsense.” In reply to
+these words of mine, the Governor, who was a Pistojan, could no longer
+disguise his furious temper, and began: “You talk very confidently, or
+rather far too arrogantly; but let me tell you that I will bring your
+pride down lower than a spaniel by the words of reason you shall hear
+from me; these will be neither jabberings nor nonsense, as you have it,
+but shall form a chain of arguments to answer which you will be forced
+to tax the utmost of your wits. Then he began to speak as follows: “We
+know for certain that you were in Rome at the time when this unhappy
+city was subject to the calamity of the sack; at that time you were in
+this Castle of Sant’ Angelo, and were employed as bombardier. Now since
+you are a jeweller and goldsmith by trade, Pope Clement, being
+previously acquainted with you, and having by him no one else of your
+profession, called you into his secret counsels, and made you unset all
+the jewels of his tiaras, mitres, and rings; afterwards, having
+confidence in you, he ordered you to sew them into his clothes. While
+thus engaged, you sequestered, unknown to his Holiness, a portion of
+them, to the value of eighty thousand crowns. This has been told us by
+one of your workmen, to whom you disclosed the matter in your
+braggadocio way. Now, we tell you frankly that you must find the jewels,
+or their value in money; after that we will release you.”
+
+Note 1. Bishop of Forlimpopoli in 1537, and of Jesi in 1540.
+
+Note 2. Benedetto Valenti.
+
+CIII
+
+WHEN I heard these words, I could not hold from bursting into a great
+roar of laughter; then, having laughed a while, I said: “Thanks be to
+that God on this first occasion, when it has pleased His Divine Majesty
+to imprison me, I should not be imprisoned for some folly, as the wont
+is usually with young men. If what you say were the truth, I run no risk
+of having to submit to corporal punishment, since the authority of the
+law was suspended during that season. Indeed, I could excuse myself by
+saying that, like a faithful servant, I had kept back treasure to that
+amount for the sacred and Holy Apostolic Church, waiting till I could
+restore it to a good Pope, or else to those who might require it of me;
+as, for instance, you might, if this were verily the case.” When I had
+spoken so far, the furious Governor would not let me conclude my
+argument, but exclaimed in a burst of rage: “Interpret the affair as you
+like best, Benvenuto; it is enough for us to have found the property
+which we had lost; be quick about it, if you do not want us to use other
+measures than words.” Then they began to rise and leave the chamber; but
+I stopped them, crying out: “My lords, my examination is not over; bring
+that to an end, and go then where you choose.” They resumed their seats
+in a very angry temper, making as though they did not mean to listen to
+a word I said, and at the same time half relieved, [1] as though they
+had discovered all they wanted to know. I then began my speech, to this
+effect: “You are to know, my lords, that it is now some twenty years
+since I first came to Rome, and I have never been sent to prison here or
+elsewhere.” On this that catchpole of a Governor called out: “And yet
+you have killed men enough here!” I replied: “It is you that say it, and
+not I; but if some one came to kill you, priest as you are, you would
+defend yourself, and if you killed him, the sanctity of law would hold
+you justified. Therefore let me continue my defence, if you wish to
+report the case to the Pope, and to judge me fairly. Once more I tell
+you that I have been a sojourner in this marvellous city Rome for nigh
+on twenty years, and here I have exercised my art in matters of vast
+importance. Knowing that this is the seat of Christ, I entertained the
+reasonable belief that when some temporal prince sought to inflict on me
+a mortal injury, I might have recourse to this holy chair and to this
+Vicar of Christ, in confidence that he would surely uphold my cause. Ah
+me! whither am I now to go? What prince is there who will protect me
+from this infamous assassination? Was it not your business, before you
+took me up, to find out what I had done with those eighty thousand
+ducats? Was it not your duty to inspect the record of the jewels, which
+have been carefully inscribed by this Apostolic Camera through the last
+five hundred years? If you had discovered anything missing on that
+record, then you ought to have seized all my books together with myself.
+I tell you for a certainty that the registers, on which are written all
+the jewels of the Pope and the regalia, must be perfectly in order; you
+will not find there missing a single article of value which belonged to
+Pope Clement that has not been minutely noted. The one thing of the kind
+which occurs to me is this: When that poor man Pope Clement wanted to
+make terms with those thieves of the Imperial army, who had robbed Rome
+and insulted the Church, a certain Cesare Iscatinaro, if I rightly
+remember his name, came to negotiate with him; [2] and having nearly
+concluded the agreement, the Pope in his extremity, to show the man some
+mark of favour, let fall a diamond from his finger, which was worth
+about four thousand crowns, and when Iscatinaro stooped to pick it up,
+the Pope told him to keep it for his sake. I was present at these
+transactions: and if the diamond of which I speak be missing, I have
+told you where it went; but I have the firmest conviction that you will
+find even this noted upon the register. After this you may blush at your
+leisure for having done such cruel injustice to a man like me, who has
+performed so many honourable services for the apostolic chair. I would
+have you know that, but for me, the morning when the Imperial troops
+entered the Borgo, they would without let or hindrance have forced their
+way into the castle. It was I who, unrewarded for this act, betook
+myself with vigour to the guns which had been abandoned by the
+cannoneers and soldiers of the ordnance. I put spirit into my comrade
+Raffaello da Montelupo, the sculptor, who had also left his post and hid
+himself all frightened in a corner, without stirring foot or finger; I
+woke his courage up, and he and I alone together slew so many of the
+enemies that the soldiers took another road. I it was who shot at
+Iscatinaro when I saw him talking to Pope Clement without the slightest
+mark of reverence, nay, with the most revolting insolence, like the
+Lutheran and infidel he was. Pope Clement upon this had the castle
+searched to find and hang the man who did it. I it was who wounded the
+Prince of Orange in the head down there below the trenches of the
+castle. Then, too, how many ornaments of silver, gold, and jewels, how
+many models and coins, so beautiful and so esteemed, have I not made for
+Holy Church! Is this then the presumptuous priestly recompense you give
+a man who has served and loved you with such loyalty, with such mastery
+of art? Oh, go and report the whole that I have spoken to the Pope; go
+and tell him that his jewels are all in his possession; that I never
+received from the Church anything but wounds and stonings at that epoch
+of the sack; that I never reckoned upon any gain beyond some small
+remuneration from Pope Paolo, which he had promised me. Now at last I
+know what to think of his Holiness and you his Ministers.”
+
+While I was delivering this speech, they sat and listened in
+astonishment. Then exchanging glances one with the other, and making
+signs of much surprise, they left me. All three went together to report
+what I had spoken to the Pope. The Pope felt some shame, and gave orders
+that all the records of the jewels should be diligently searched. When
+they had ascertained that none were missing, they left me in the castle
+without saying a word more about it. Signor Pier Luigi felt also that he
+had acted ill; and to end the affair, they set about to contrive my
+death.
+
+Note 1. 'Sollevati.' It may mean 'half-risen from their seats.'
+
+Note 2. Gio. Bartolommeo di Gattinara. Raffaello da Montelupo, in his
+Autobiography, calls him Cattinaro, and relates how “when he came one
+day into the castle to negotiate a treaty, he was wounded in the arm by
+one of our arquebusiers.” This confirms what follows above.
+
+CIV
+
+DURING the agitations of this time which I have just related, King
+Francis received news of how the Pope was keeping me in prison, and with
+what injustice. He had sent a certain gentleman of his, named Monsignor
+di Morluc, as his ambassador to Rome; [1] to him therefore he now wrote,
+claiming me from the Pope as the man of his Majesty. The Pope was a
+person of extraordinary sense and ability, but in this affair of mine he
+behaved weakly and unintelligently; for he made answer to the King’s
+envoy that his Majesty need pay me no attention, since I was a fellow
+who gave much trouble by fighting; therefore he advised his Majesty to
+leave me alone, adding that he kept me in prison for homicides and other
+deviltries which I had played. To this the King sent answer that justice
+in his realm was excellently maintained; for even as his Majesty was
+wont to shower rewards and favours upon men of parts and virtue, so did
+he ever chastise the troublesome. His Holiness had let me go, not caring
+for the service of the said Benvenuto, and the King, when he saw him in
+his realm, most willingly adopted him; therefore he now asked for him in
+the quality of his own man. Such a demand was certainly one of the most
+honourable marks of favour which a man of my sort could desire; yet it
+proved the source of infinite annoyance and hurt to me. The Pope was
+roused to such fury by the jealous fear he had lest I should go and tell
+the whole world how infamously I had been treated, that he kept
+revolving ways in which I might be put to death without injury to his
+own credit.
+
+The castellan of Sant’ Angelo was one of our Florentines, called Messer
+Giorgio, a knight of the Ugolini family. [2] This worthy man showed me
+the greatest courtesy, and let me go free about the castle on parole. He
+was well aware how greatly I had been wronged; and when I wanted to give
+security for leave to walk about the castle, he replied that though he
+could not take that, seeing the Pope set too much importance upon my
+affair, yet he would frankly trust my word, because he was informed by
+every one what a worthy man I was. So I passed my parole, and he granted
+me conveniences for working at my trade. I then, reflecting that the
+Pope’s anger against me must subside, as well because of my innocence as
+because of the favour shown me by the King, kept my shop in Rome open,
+while Ascanio, my prentice, came to the castle and brought me things to
+work at. I could not indeed do much, feeling myself imprisoned so
+unjustly; yet I made a virtue of necessity, and bore my adverse fortune
+with as light a heart as I was able.
+
+I had secured the attachment of all the guards and many soldiers of the
+castle. Now the Pope used to come at times to sup there, and on those
+occasions no watch was kept, but the place stood open like an ordinary
+palace. Consequently, while the Pope was there, the prisoners used to be
+shut up with great precautions; none such, however, were taken with me,
+who had the license to go where I liked, even at those times, about it
+precincts. Often then those soldiers told me that I ought to escape, and
+that they would aid and abet me, knowing as they did how greatly I had
+been wronged. I answered that I had given my parole to the castellan,
+who was such a worthy man, and had done me such kind offices. One very
+brave and clever soldier used to say to me: “My Benvenuto, you must know
+that a prisoner is not obliged, and cannot be obliged, to keep faith,
+any more than aught else which befits a free man. Do what I tell you;
+escape from that rascal of a Pope and that bastard his son, for both are
+bent on having your life by villainy.” I had, however, made my mind up
+rather to lose my life than to break the promise I had given that good
+man the castellan. So I bore the extreme discomforts of my situation,
+and had for companion of misery a friar of the Palavisina house, who was
+a very famous preacher. 3
+
+Note 1. Jean de Montluc, brother of the celebrated Marshal, Bishop of
+Valence, a friend of Margaret of Navarre, and, like her, a protector of
+the Huguenots. He negotiated the election of the Duke of Anjou to the
+throne of Poland.
+
+Note 2. It is only known of this man that he was a Knight of Jerusalem,
+and had been Commendatore of Prato in 1511.
+
+Note 3. Cellini means Pallavicini. Nothing seems to be known about him,
+except that his imprisonment is mentioned in a letter of Caro’s under
+date 1540.
+
+CV
+
+THIS man had been arrested as a Lutheran. He was an excellent companion;
+but, from the point of view of his religion, I found him the biggest
+scoundrel in the world, to whom all kinds of vices were acceptable. His
+fine intellectual qualities won my admiration; but I hated his dirty
+vices, and frankly taxed him with them. This friar kept perpetually
+reminding me that I was in no wise bound to observe faith with the
+castellan, since I had become a prisoner. I replied to these arguments
+that he might be speaking the truth as a friar, but that as a man he
+spoke the contrary; for every one who called himself a man, and not a
+monk, was bound to keep his word under all circumstances in which he
+chanced to be. I therefore, being a man, and not a monk, was not going
+to break the simple and loyal word which I had given. Seeing then that
+he could not sap my honour by the subtle and ingenious sophistries he so
+eloquently developed, the friar hit upon another way of tempting me. He
+allowed some days to pass, during which he read me the sermons of Fra
+Jerolimo Savonarola; and these he expounded with such lucidity and
+learning that his comment was even finer than the text. I remained in
+ecstasies of admiration; and there was nothing in the world I would not
+have done for him, except, as I have said, to break my promised word.
+When he saw the effect his talents had produced upon my mind, he thought
+of yet another method. Cautiously he began to ask what means I should
+have taken, supposing my jailers had locked me up, in order to set the
+dungeon doors open and effect my flight. I then, who wanted to display
+the sharpness of my own wits to so ingenious a man, replied that I was
+quite sure of being able to open the most baffling locks and bars, far
+more those of our prison, to do which would be the same to me as eating
+a bit of new cheese. In order then to gain my secret, the friar now made
+light of these assertions, averring that persons who have gained some
+credit by their abilities, are wont to talk big of things which, if they
+had to put their boasts in action, would speedily discredit them, and
+much to their dishonour. Himself had heard me speak so far from the
+truth, that he was inclined to think I should, when pushed to proof, end
+in a dishonourable failure. Upon this, feeling myself stung to the quick
+by that devil of a friar, I responded that I always made a practice of
+promising in words less than I could perform in deeds; what I had said
+about the keys was the merest trifle; in a few words I could make him
+understand that the matter was as I had told it; then, all too
+heedlessly, I demonstrated the facility with which my assertions could
+be carried into act. He affected to pay little attention; but all the
+same he learned my lesson well by heart with keen intelligence.
+
+As I have said above, the worthy castellan let me roam at pleasure over
+the whole fortress. Not even at night did he lock me in, as was the
+custom with the other prisoners. Moreover, he allowed me to employ
+myself as I liked best, with gold or silver or with wax according to my
+whim. So then, I laboured several weeks at the bason ordered by Cardinal
+Ferrara, but the irksomeness of my imprisonment bred in me a disgust for
+such employment, and I took to modelling in wax some little figures of
+my fancy, for mere recreation. Of the wax which I used, the friar stole
+a piece; and with this he proceeded to get false keys made, upon the
+method I had heedlessly revealed to him. He had chosen for his
+accomplice a registrar named Luigi, a Paduan, who was in the castellan’s
+service. When the keys were ordered, the locksmith revealed their plot;
+and the castellan who came at times to see me in my chamber, noticing
+the wax which I was using, recognised it at once and exclaimed: “It is
+true that this poor fellow Benvenuto has suffered a most grievous wrong;
+yet he ought not to have dealt thus with me, for I have ever strained my
+sense of right to show him kindness. Now I shall keep him straitly under
+lock and key, and shall take good care to do him no more service.”
+Accordingly, he had me shut up with disagreeable circumstances, among
+the worst of which were the words flung at me by some of his devoted
+servants, who were indeed extremely fond of me, but now, on this
+occasion, cast in my teeth all the kind offices the castellan had done
+me; they came, in fact, to calling me ungrateful, light, and disloyal.
+One of them in particular used those injurious terms more insolently
+than was decent; whereupon I, being convinced of my innocence, retorted
+hotly that I had never broken faith, and would maintain these words at
+the peril of my life, and that if he or any of his fellows abused me so
+unjustly, I would fling the lie back in his throat. The man, intolerant
+of my rebuke, rushed to the castellan’s room, and brought me the wax
+with the model of the keys. No sooner had I seen the wax than I told him
+that both he and I were in the right; but I begged him to procure for me
+an audience with the castellan, for I meant to explain frankly how the
+matter stood, which was of far more consequence than they imagined. The
+castellan sent for me at once, and I told him the whole course of
+events. This made him arrest the friar, who betrayed the registrar, and
+the alter ran a risk of being hanged. However, the castellan hushed the
+affair up, although it had reached the Pope’s ears; he saved his
+registrar from the gallows, and gave me the same freedom as I had before.
+
+CVI
+
+WHEN I saw how rigorously this affair was prosecuted, I began to think
+of my own concerns, and said: “Supposing another of these storms should
+rise, and the man should lose confidence in me, I should then be under
+no obligation to him, and might wish to use my wits a little, which
+would certainly work their end better than those of that rascally
+friar.” So I began to have new sheets of a coarse fabric brought me, and
+did not send the dirty ones away. When my servants asked for them, I
+bade them hold their tongues, saying I had given the sheets to some of
+those poor soldiers; and if the matter came to knowledge, the wretched
+fellows ran risk of the galleys. This made my young men and attendants,
+especially Felice, keep the secret of the sheets in all loyalty. I
+meanwhile set myself to emptying a straw mattress, the stuffing of which
+I burned, having a chimney in my prison. Out of the sheets I cut strips,
+the third of a cubit in breadth; and when I had made enough in my
+opinion to clear the great height of the central keep of Sant’ Angelo, I
+told my servants that I had given away what I wanted; they must now
+bring me others of a finer fabric, and I would always send back the
+dirty ones. This affair was presently forgotten.
+
+Now my workpeople and serving-men were obliged to close my shop at the
+order of the Cardinals Santi Quattro [1] and Cornaro, who told me openly
+that the Pope would not hear of setting me at large, and that the great
+favours shown me by King Francis had done far more harm that good. It
+seems that the last words spoken from the King by Monsignor di Morluc
+had been to this effect, namely, that the Pope ought to hand me over to
+the ordinary judges of the court; if I had done wrong, he could chastise
+me; but otherwise, it was but reason that he should set me at liberty.
+This message so irritated the Pope that he made his mind up to keep me a
+prisoner for life. At the same time, the castellan most certainly did
+his utmost to assist me.
+
+When my enemies perceived that my shop was closed, they lost no
+opportunity of taunting and reviling those servants and friends of mine
+who came to visit me in prison. It happened on one occasion that
+Ascanio, who came twice a day to visit me, asked to have a jacket cut
+out for him from a blue silk vest of mine I never used. I had only worn
+it once, on the occasion when I walked in procession. I replied that
+these were not the times nor was I in the place to wear such clothes.
+The young man took my refusal of this miserable vest so ill that he told
+me he wanted to go home to Tagliacozzo. All in a rage, I answered that
+he could not please me better than by taking himself off; and he swore
+with passion that he would never show his face to me again. When these
+words passed between us, we were walking round the keep of the castle.
+It happened that the castellan was also taking the air there; so just
+when we met his lordship Ascanio said: “I am going away; farewell for
+ever!” I added: “For ever, is my wish too; and thus in sooth shall it
+be. I shall tell the sentinels not to let you pass again!” Then, turning
+to the castellan, I begged him with all my heart to order the guards to
+keep Ascanio out, adding: “This little peasant comes here to add to my
+great trouble; I entreat you, therefore, my lord, not to let him enter
+any more.” The castellan was much grieved, because he knew him to be a
+lad of marvellous talents; he was, moreover, so fair a person that every
+one who once set eyes on him seemed bound to love him beyond measure.
+
+The boy went away weeping. That day he had with him a small scimitar,
+which it was at times his wont to carry hidden beneath his clothes.
+Leaving the castle then, and having his face wet with tears, he chanced
+to meet two of my chief enemies, Jeronimo the Perugian, [2] and a
+certain Michele, goldsmiths both of them. Michele, being Jeronimo’s
+friend and Ascanio’s enemy, called out: “What is Ascanio crying for?
+Perhaps his father is dead; I mean that father in the castle!” Ascanio
+answered on the instant: “He is alive, but you shall die this minute.”
+Then, raising his hand, he struck two blows with the scimitar, both at
+the fellow’s head; the first felled him to earth, the second lopped
+three fingers off his right hand, though it was aimed at his head. He
+lay there like a dead man. The matter was at once reported to the Pope,
+who cried in a great fury: “Since the King wants him to be tried, go and
+give him three days to prepare his defence!” So they came, and executed
+the commission which the Pope had given them.
+
+The excellent castellan went off upon the spot to his Holiness, and
+informed him that I was no accomplice in the matter, and that I had sent
+Ascanio about his business. So ably did he plead my cause that he saved
+my life from this impending tempest. Ascanio meanwhile escaped to
+Tagliacozzo, to his home there, whence he wrote begging a thousand times
+my pardon, and acknowledging his wrong in adding troubles to my grave
+disaster; but protesting that if through God’s grace I came out from the
+prison, he meant never to abandon me. I let him understand that he must
+mind his art, and that if God set me a large again I would certainly
+recall him.
+
+Note 1. Antonio Pucci, a Florentine, Cardinal de’ Quattro Santi Coronati.
+
+Note 2. 'I. e.,' Girolamo Pascucci.
+
+CVII
+
+THE CASTELLAN was subject to a certain sickness, which came upon him
+every year and deprived him of his wits. The sign of its, approach was
+that he kept continually talking, or rather jabbering, to no purpose.
+These humours took a different shape each year; one time he thought he
+was an oiljar; another time he thought he was a frog, and hopped about
+as frogs do; another time he thought he was dead, and then they had to
+bury him; not a year passed but he got some such hypochondriac notions
+into his head. At this season he imagined that he was a bat, and when he
+went abroad to take the air, he used to scream like bats in a high thin
+tone; and then he would flap his hands and body as though he were about
+to fly. The doctors, when they saw the fit coming on him, and his old
+servants, gave him all the distractions they could think of; and since
+they had noticed that he derived much pleasure from my conversation,
+they were always fetching me to keep him company. At times the poor man
+detained me for four or five stricken hours without ever letting me
+cease talking. He used to keep me at his table, eating opposite to him,
+and never stopped chatting and making me chat; but during those
+discourses I contrived to make a good meal. He, poor man, could neither
+eat nor sleep; so that at last he wore me out. I was at the end of my
+strength; and sometimes when I looked at him, I noticed that his
+eyeballs were rolling in a frightful manner, one looking one way and the
+other in another.
+
+He took it into his head to ask me whether I had ever had a fancy to
+fly. I answered that it had always been my ambition to do those things
+which offer the greatest difficulties to men, and that I had done them;
+as to flying, the God of Nature had gifted me with a body well suited
+for running and leaping far beyond the common average, and that with the
+talents I possessed for manual art I felt sure I had the courage to try
+flying. He then inquired what methods I should use; to which I answered
+that, taking into consideration all flying creatures, and wishing to
+imitate by art what they derived from nature, none was so apt a model as
+the bat. No sooner had the poor man heard the name bat, which recalled
+the humour he was suffering under, than he cried out at the top of his
+voice: “He says true-he says true; the bat’s the thing-the bat’s the
+thing!” Then he turned to me and said: “Benvenuto, if one gave you the
+opportunity, should you have the heart to fly?” I said if he would set
+me at liberty, I felt quite up to flying down to Prati, after making
+myself a pair of wings out of waxed linen. Thereupon he replied: “I too
+should be prepared to take flight; but since the Pope has bidden me
+guard you as though you were his own eyes, and I know you a clever devil
+who would certainly escape, I shall now have you locked up with a
+hundred keys in order to prevent you slipping through my fingers.” I
+then began to implore him, and remind him that I might have fled, but
+that on account of the word which I had given him I would never have
+betrayed his trust: therefore I begged him for the love of God, and by
+the kindness he had always shown me, not to add greater evils to the
+misery of my present situation. While I was pouring out these
+entreaties, he gave strict orders to have me bound and taken and locked
+up in prison. On seeing that it could not be helped, I told him before
+all his servants: “Lock me well up, and keep good watch on me; for I
+shall certainly contrive to escape.” So they took and confined me with
+the utmost care.
+
+CVIII
+
+I THEN began to deliberate upon the best way of making my escape. No
+sooner had I been locked in, than I went about exploring my prison; and
+when I thought I had discovered how to get out of it, I pondered the
+means of descending from the lofty keep, for so the great round central
+tower is called. I took those new sheets of mine, which, as I have said
+already, I had cut in strips and sewn together; then I reckoned up the
+quantity which would be sufficient for my purpose. Having made this
+estimate and put all things in order, I looked out a pair of pincers
+which I had abstracted from a Savoyard belonging to the guard of the
+castle. This man superintended the casks and cisterns; he also amused
+himself with carpentering. Now he possessed several pairs of pincers,
+among which was one both big and heavy. I then, thinking it would suit
+my purpose, took it and hid it in my straw mattress. The time had now
+come for me to use it; so I began to try the nails which kept the hinges
+of my door in place. [1] The door was double, and the clinching of the
+nails could not be seen; so that when I attempted to draw one out, I met
+with the greatest trouble; in the end, however, I succeeded. When I had
+drawn the first nail, I bethought me how to prevent its being noticed.
+For this purpose I mixed some rust, which I had scraped from old iron,
+with a little wax, obtaining exactly the same colour as the heads of the
+long nails which I had extracted. Then I set myself to counterfeit these
+heads and place them on the holdfasts; for each nail I extracted I made
+a counterfeit in wax. I left the hinges attached to their door-posts at
+top and bottom by means of some of the same nails that I had drawn; but
+I took care to cut these and replace them lightly, so that they only
+just supported the irons of the hinges.
+
+All this I performed with the greatest difficulty, because the castellan
+kept dreaming every night that I had escaped, which made him send from
+time to time to inspect my prison. The man who came had the title and
+behaviour of a catch-poll. He was called Bozza, and used always to bring
+with him another of the same sort, named Giovanni and nicknamed
+Pedignone; the latter was a soldier, and Bozza a serving-man. Giovanni
+never entered my prison without saying something offensive to me. He
+came from the district of Prato, and had been an apothecary in the town
+there. Every evening he minutely examined the holdfasts of the hinges
+and the whole chamber, and I used to say: “Keep a good watch over me,
+for I am resolved by all means to escape.” These words bred a great
+enmity between him and me, so that I was obliged to use precautions to
+conceal my tools, that is to say, my pincers and a great big poniard and
+other appurtenances. All these I put away together in my mattress, where
+I also kept the strips of linen I had made. When day broke, I used
+immediately to sweep my room out; and though I am by nature a lover of
+cleanliness, at that time I kept myself unusually spick and span. After
+sweeping up, I made my bed as daintily as I could, laying flowers upon
+it, which a Savoyard used to bring me nearly every morning. He had the
+care of the cistern and the casks, and also amused himself with
+carpentering; it was from him I stole the pincers which I used in order
+to draw out the nails from the holdfasts of the hinges.
+
+Note 1. The door seems to have been hung upon hinges with plates nailed
+into the posts. Cellini calls these plates 'bandelle.'
+
+CIX
+
+WELL, to return to the subject of my bed; when Bozza and Pedignone came,
+I always told them to give it a wide berth, so as not to dirty and spoil
+it for me. Now and then, just to irritate me, they would touch it
+lightly, upon which I cried: “Ah, dirty cowards! I’ll lay my hand on one
+of your swords there, and will do you a mischief that will make you
+wonder. Do you think you are fit to touch the bed of a man like me? When
+I chastise you I shall not heed my own life, for I am certain to take
+yours. Let me alone then with my troubles and my tribulations, and don’t
+give me more annoyance than I have already; if not, I shall make you see
+what a desperate man is able to do.” These words they reported to the
+castellan, who gave them express orders never to go near my bed, and
+when they came to me, to come without swords, but for the rest to keep a
+watchful guard upon me.
+
+Having thus secured my bed from meddlers, I felt as though the main
+point was gained; for there lay all things needful to my venture. It
+happened on the evening of a certain feast-day that the castellan was
+seriously indisposed; his humours grew extravagant; he kept repeating
+that he was a bat, and if they heard that Benvenuto had flown away, they
+must let him go to catch me up, since he could fly by night most
+certainly as well or better than myself; for it was thus he argued:
+“Benvenuto is a counterfeit bat, but I am a real one; and since he is
+committed to my care, leave me to act; I shall be sure to catch him.” He
+had passed several nights in this frenzy, and had worn out all his
+servants, whereof I received full information through divers channels,
+but especially from the Savoyard, who was my friend at heart.
+
+On the evening of that feast-day, then, I made my mind up to escape,
+come what might; and first I prayed most devoutly to God, imploring His
+Divine Majesty to protect and succour me in that so perilous a venture.
+Afterwards I set to work at all the things I needed, and laboured the
+whole of the night. It was two hours before daybreak when at last I
+removed those hinges with the greatest toil; but the wooden panel itself
+and the bolt too offered such resistance that I could not open the door;
+so I had to cut into the wood; yet in the end I got it open, and
+shouldering the strips of linen which I had rolled up like bundles of
+flax upon two sticks, I went forth and directed my steps towards the
+latrines of the keep. Spying from within two tiles upon the roof, I was
+able at once to clamber up with ease. I wore a white doublet with a pair
+of white hose and a pair of half boots, into which I had stuck the
+poniard I have mentioned.
+
+After scaling the roof, I took one end of my linen roll and attached it
+to a piece of antique tile which was built into the fortress wall; it
+happened to jut out scarcely four fingers. In order to fix the band, I
+gave it the form of a stirrup. When I had attached it to that piece of
+tile, I turned to God and said: “Lord God, give aid to my good cause;
+you know that it is good; you see that I am aiding myself.” Then I let
+myself go gently by degrees, supporting myself with the sinews of my
+arms, until I touched the ground. There was no moonshine, but the light
+of a fair open heaven. When I stood upon my feet on solid earth, I
+looked up at the vast height which I had descended with such spirit, and
+went gladly away, thinking I was free. But this was not the case; for
+the castellan on that side of the fortress had built two lofty walls,
+the space between which he used for stable and henyard; the place was
+barred with thick iron bolts outside. I was terribly disgusted to find
+there was no exit from this trap; but while I paced up and down debating
+what to do, I stumbled on a long pole which was covered up with straw.
+Not without great trouble I succeeded in placing it against the wall,
+and then swarmed up it by the force of my arms until I reached the top.
+But since the wall ended in a sharp ridge, I had not strength enough to
+drag the pole up after me. Accordingly I made my mind up to use a
+portion of the second roll of linen which I had there; the other was
+left hanging from the keep of the castle. So I cut a piece off, tied it
+to the pole, and clambered down the wall, enduring the utmost toil and
+fatigue. I was quite exhausted, and had, moreover, flayed the inside of
+my hands, which bled freely. This compelled me to rest awhile, and I
+bathed my hands in my own urine. When I thought that my strength was
+recovered, I advanced quickly toward the last rampart, which faces
+toward Prati. There I put my bundle of linen lines down upon the ground,
+meaning to fasten them round a battlement, and descend the lesser as I
+had the greater height. But no sooner had I placed the linen, than I
+became aware behind me of a sentinel, who was going the rounds. Seeing
+my designs interrupted and my life in peril, I resolved to face the
+guard. This fellow, when he noticed my bold front, and that I was
+marching on him with weapon in hand, quickened his pace and gave me a
+wide berth. I had left my lines some little way behind; so I turned with
+hasty steps to regain them; and though I came within sight of another
+sentinel, he seemed as though he did not choose to take notice of me.
+Having found my lines and attached them to the battlement, I let myself
+go. On the descent, whether it was that I thought I had really come to
+earth and relaxed my grasp to jump, or whether my hands were so tired
+that they could not keep their hold, at any rate I fell, struck my head
+in falling, and lay stunned for more than an hour and a half, so far as
+I could judge.
+
+It was just upon daybreak, when the fresh breeze which blows an hour
+before the sun revived me; yet I did not immediately recover my senses,
+for I thought my head had been cut off and fancied that I was in
+purgatory. With time, little by little, my faculties returned, and I
+perceived that I was outside the castle, and in a flash remembered all
+my adventures. I was aware of the wound in my head before I knew my leg
+was broken; for I put my hands up, and withdrew them covered with blood.
+Then I searched the spot well, and judged and ascertained that I had
+sustained no injury of consequence there; but when I wanted to stand up,
+I discovered that my right leg was broken three inches above the heel.
+Not even this dismayed me: I drew forth my poniard with its scabbard;
+the latter had a metal point ending in a large ball, which had caused
+the fracture of my leg; for the bone, coming into violent contact with
+the ball, and not being able to bend, had snapped at that point. I threw
+the sheath away, and with the poniard cut a piece of the linen which I
+had left. Then I bound my leg up as well as I could, and crawled on all
+fours with the poniard in my hand toward the city gate. When I reached
+it, I found it shut; but I noticed a stone just beneath the door which
+did not appear to be very firmly fixed. This I attempted to dislodge;
+after setting my hands to it, and feeling it move, it easily gave way,
+and I drew it out. Through the gap thus made I crept into the town.
+
+CX
+
+I HAD crawled more than five hundred paces from the place where I fell,
+to the gate by which I entered. No sooner had I got inside than some
+mastiff dogs set upon me and bit me badly. When they returned to the
+attack and worried me, I drew my poniard and wounded one of them so
+sharply that he howled aloud, and all the dogs, according to their
+nature, ran after him. I meanwhile made the best way I could on all
+fours toward the church of the Trespontina.
+
+On arriving at the opening of the street which leads to Sant’ Agnolo, I
+turned off in the direction of San Piero; and now the dawn had risen
+over me, and I felt myself in danger. When therefore I chanced to meet a
+water-carrier driving his donkey laden with full buckets, I called the
+fellow, and begged him to carry me upon his back to the terrace by the
+steps of San Piero, adding: “I am an unfortunate young man, who, while
+escaping from a window in a love-adventure, have fallen and broken my
+leg. The place from which I made my exit is one of great importance; and
+if I am discovered, I run risk of being cut to pieces; so for heaven’s
+sake lift me quickly, and I will give you a crown of gold.” Saying this,
+I clapped my hand to my purse, where I had a good quantity. He took me
+up at once, hitched me on his back, and carried me to the raised terrace
+by the steps to San Piero. There I bade him leave me, saying he must run
+back to his donkey.
+
+I resumed my march, crawling always on all fours, and making for the
+palace of the Duchess, wife of Duke Ottavio and daughter of the Emperor.
+[1] She was his natural child, and had been married to Duke Alessandro.
+I chose her house for refuge, because I was quite certain that many of
+my friends, who had come with that great princess from Florence, were
+tarrying there; also because she had taken me into favour through
+something which the castellan had said in my behalf. Wishing to be of
+service to me, he told the Pope that I had saved the city more than a
+thousand crowns of damage, caused by heavy rain on the occasion when the
+Duchess made her entrance into Rome. He related how he was in despair,
+and how I put heart into him, and went on to describe how I had pointed
+several large pieces of artillery in the direction where the clouds were
+thickest, and whence a deluge of water was already pouring; then, when I
+began to fire, the rain stopped, and at the fourth discharge the sun
+shone out; and so I was the sole cause of the festival succeeding, to
+the joy of everybody. On hearing this narration the Duchess said: “That
+Benvenuto is one of the artists of merit, who enjoyed the goodwill of my
+late husband, Duke Alessandro, and I shall always hold them in mind if
+an opportunity comes of doing such men service.” She also talked of me
+to Duke Ottavio. For these reasons I meant to go straight to the house
+of her Excellency, which was a very fine palace situated in Borgio
+Vecchio.
+
+I should have been quite safe from recapture by the Pope if I could have
+stayed there; but my exploits up to this point had been too marvellous
+for a human being, and God was unwilling to encourage my vainglory;
+accordingly, for my own good, He chastised me a second time worse even
+than the first. The cause of this was that while I was crawling on all
+fours up those steps, a servant of Cardinal Cornaro recognized me. His
+master was then lodging in the palace; so the servant ran up to his room
+and woke him, crying: “Most reverend Monsignor, your friend Benvenuto is
+down there; he has escaped from the castle, and is crawling on all
+fours, streaming with blood; to all appearances he has broken a leg, and
+we don’t know whether he is going.” The Cardinal exclaimed at once: “Run
+and carry him upon your back into my room here.” When I arrived, he told
+me to be under no apprehension, and sent for the first physicians of
+Rome to take my case in hand. Among them was Maestro Jacomo of Perugia,
+a most excellent and able surgeon. He set the bone with dexterity, then
+bound the limb up, and bled me with his own hand. It happened that my
+veins were swollen far beyond their usual size, and he too wished to
+make a pretty wide incision; accordingly the blood sprang forth so
+copiously, and spurted with such force into his face, that he had to
+abandon the operation. He regarded this as a very bad omen, and could
+hardly be prevailed upon to undertake my cure. Indeed, he often
+expressed a wish to leave me, remembering that he ran no little risk of
+punishment for having treated my case, or rather for having proceeded to
+the end with it. The Cardinal had me placed in a secret chamber, and
+went off immediately to beg me from the Pope.
+
+Note 1. Margaret of Austria, who married Ottavio Farnese in November
+1538, after Alessandro’s murder.
+
+CXI
+
+DURING this while all Rome was in an uproar; for they had observed the
+bands of linen fastened to the great keep of the castle, and folk were
+running in crowds to behold so extraordinary a thing. The castellan had
+gone off into one of his worst fits of frenzy; in spite of all his
+servants, he insisted upon taking his flight also from the tower, saying
+that no one could recapture me except himself if he were to fly after
+me. Messer Ruberto Pucci, the father of Messer Pandolfo, [1] having
+heard of the great event, went in person to inspect the place;
+afterwards he came to the palace, where he met with Cardinal Cornaro,
+who told him exactly what had happened, and how I was lodged in one of
+his own chambers, and already in the doctor’s hands. These two worthy
+men went together, and threw themselves upon their knees before the
+Pope; but he, before they could get a word out, cried aloud: “I know all
+that you want of me.” Messer Ruberto Pucci then began: “Most blessed
+Father, we beg you for Heaven’s grace to give us up that unfortunate
+man; surely his great talents entitle him to exceptional treatment;
+moreover, he has displayed such audacity, blent with so much ingenuity,
+that his exploit might seem superhuman. We know not for what crimes you
+Holiness has kept him so long in prison; however, if those crimes are
+too exorbitant, your Holiness is wise and holy, and may your will be
+done unquestioned; still, if they are such as can be condoned, we
+entreat you to pardon him for our sake.” The Pope, when he heard this,
+felt shame, and answered: “I have kept him in prison at the request of
+some of my people, since he is a little too violent in his behaviour;
+but recognising his talents, and wishing to keep him near our person, we
+had intended to treat him so well that he should have no reason to
+return to France. I am very sorry to hear of his bad accident; tell him
+to mind his health, and when he is recovered, we will make it up to him
+for all his troubles.”
+
+Those two excellent men returned and told me the good news they were
+bringing from the Pope. Meanwhile the nobility of Rome, young, old, and
+all sorts, came to visit me. The castellan, out of his mind as he was,
+had himself carried to the Pope; and when he was in the presence of his
+Holiness, began to cry out, and to say that if he did not send me back
+to prison, he would do him a great wrong. “He escaped under parole which
+he gave me; woe is me that he has flown away when he promised not to
+fly!” The Pope said, laughing: “Go, go; for I will give him back to you
+without fail.” The castellan then added, speaking to the Pope: “Send the
+Governor to him to find out who helped him to escape; for if it is one
+of my men, I will hang him from the battlement whence Benvenuto leaped.”
+On his departure the Pope called the Governor, and said, smiling: “That
+is a brave fellow, and his exploit is something marvellous; all the
+same, when I was a young man, I also descended from the fortress at that
+very spot.” In so saying the Pope spoke the truth: for he had been
+imprisoned in the castle for forging a brief at the time when he was
+abbreviator 'di Parco Majoris.' [2] Pope Alexander kept him confined for
+some length of time; and afterwards, his offence being of too ugly a
+nature, had resolved on cutting off his head. He postponed the
+execution, however, till after Corpus Domini; and Farnese, getting wind
+of the Pope’s will, summoned Pietro Chiavelluzi with a lot of horses,
+and managed to corrupt some of the castle guards with money.
+Accordingly, upon the day of Corpus Domini, while the Pope was going in
+procession, Farnese got into a basket and was let down by a rope to the
+ground. At that time the outer walls had not been built around the
+castle; only the great central tower existed; so that he had not the
+same enormous difficulty that I met with in escaping; moreover, he had
+been imprisoned justly, and I against all equity. What he wanted was to
+brag before the Governor of having in his youth been spirited and brave;
+and it did not occur to him that he was calling attention to his own
+huge rogueries. He said then: “Go and tell him to reveal his accomplice
+without apprehension to you, be the man who he may be, since I have
+pardoned him; and this you may assure him without reservation.”
+
+Note 1. See above, p. 114.
+
+Note 2. The Collegium Abbreviatorum di Parco Majori consisted of
+seventy-two members. It was established by Pius II. Onofrio Panvinio
+tells this story of Paul III.’s imprisonment and escape, but places it
+in the Papacy of Innocent VIII. See 'Vita Pauli' III., in continuation
+of Platina.
+
+CXII
+
+SO the Governor came to see me. Two days before he had been made Bishop
+of Jesi; [1] and when he entered he said: “Friend Benvenuto, although my
+office is wont to frighten men, I come to set your mind at rest, and to
+do this I have full authority from his holiness’ own lips, who told me
+how he also escaped from Sant’ Angelo, but had many aids and much
+company, else he would not have been able to accomplish it. I swear by
+the sacraments which I carry on my person (for I was consecrated Bishop
+two days since) that the Pope has set you free and pardoned you, and is
+very sorry for your accident. Attend to your health, and take all things
+for the best; for your imprisonment, which you certainly underwent
+without a shadow of guilt, will have been for your perpetual welfare.
+Henceforward you will tread down poverty, and will have to go back to
+France, wearing out your life in this place and in that. Tell me then
+frankly how the matter went, and who rendered you assistance; afterwards
+take comfort, repose, and recover.” I began at the beginning, and
+related the whole story exactly as it had happened, giving him the most
+minute countersigns, down to the water-carrier who bore me on his back.
+When the Governor had heard the whole, he said: “Of a surety these are
+too great exploits for one man alone; no one but you could have
+performed them.” So he made me reach my hand forth, and said: “Be of
+good courage and comfort your heart, for by this hand which I am holding
+you are free, and if you live, shall live in happiness.” While thus
+conversing with me, he had kept a whole heap of great lords and noblemen
+waiting, who were come to visit me, saying one to the other: “Let us go
+to see this man who works miracles.” So, when he departed, they stayed
+by me, and one made me offers of kindness, and another made me presents.
+
+While I was being entertained in this way, the Governor returned to the
+Pope, and reported all that I had said. As chance would have it, Signor
+Pier Luigi, the Pope’s son, happened to be present, and all the company
+gave signs of great astonishment. His Holiness remarked: “Of a truth
+this is a marvellous exploit.” Then Pier Luigi began to speak as
+follows: “Most blessed Father, if you set that man free, he will do
+something still more marvellous, because he has by far too bold a
+spirit. I will tell you another story about him which you do not know.
+That Benvenuto of yours, before he was imprisoned, came to words with a
+gentleman of Cardinal Santa Fiore, [2] about some trifle which the
+latter had said to him. Now Benvenuto’s retort was so swaggeringly
+insolent that it amounted to throwing down a cartel. The gentleman
+referred the matter to the Cardinal, who said that if he once laid hands
+on Benvenuto he would soon clear his head of such folly. When the fellow
+heard this, he got a little fowling-piece of his ready, with which he is
+accustomed to hit a penny in the middle; accordingly, one day when the
+Cardinal was looking out of a window, Benvenuto’s shop being under the
+palace of the Cardinal, he took his gun and pointed it upon the
+Cardinal. The Cardinal, however, had been warned, and presently
+withdrew. Benvenuto, in order that his intention might escape notice,
+aimed at a pigeon which was brooding high up in a hole of the palace,
+and hit it exactly in the head-a feat one would have thought incredible.
+Now let your Holiness do what you think best about him; I have
+discharged my duty by saying what I have. It might even come into his
+head, imagining that he had been wrongly imprisoned, to fire upon your
+Holiness. Indeed he is too truculent, by far too confident in his own
+powers. When he killed Pompeo, he gave him two stabs with a poniard in
+the throat, in the midst of ten men who were guarding him; then he
+escaped, to their great shame, and yet they were no inconsiderable
+persons.”
+
+Note 1. Cellini confuses Jesi with Forlimpopoli. See above, p. 203, note.
+
+Note 2. Ascanio Sforza, son of Bosio, Count of Santa Fiore, and grandson
+of Paul III. He got the hat in 1534, at the age of sixteen.
+
+CXIII
+
+WHILE these words were being spoken, the gentleman of Santa Fiore with
+whom I had that quarrel was present, and confirmed to the Pope what had
+been spoken by his son. The Pope swelled with rage, but said nothing. I
+shall now proceed to give my own version of the affair, truly and
+honestly.
+
+This gentleman came to me one day, and showed me a little gold ring
+which had been discoloured by quicksilver, saying at the same time:
+“Polish up this ring for me, and be quick about it.” I was engaged at
+the moment upon jewel-work of gold and gems of great importance:
+besides, I did not care to be ordered about so haughtily by a man I had
+never seen or spoken to; so I replied that I did not happen to have by
+me the proper tool for cleaning up his ring, [1] and that he had better
+go to another goldsmith. Without further provocation he retorted that I
+was a donkey; whereupon I said that he was not speaking the truth; that
+I was a better man than he in every respect, but that if he kept on
+irritating me I would give him harder kicks than any donkey could. He
+related the matter to the Cardinal, and painted me as black as the devil
+in hell. Two days afterwards I shot a wild pigeon in a cleft high up
+behind the palace. The bird was brooding in that cleft, and I had often
+seen a goldsmith named Giovan Francesco della Tacca, from Milan, fire at
+it; but he never hit it. On the day when I shot it, the pigeon scarcely
+showed its head, being suspicious because it had been so often fired at.
+Now this Giovan Francesco and I were rivals in shooting wildfowl; and
+some gentlemen of my acquaintance, who happened to be at my shop, called
+my attention, saying: “Up there is Giovan Francesco della Tacca’s
+pigeon, at which he has so often fired; look now, the poor creature is
+so frightened that it hardly ventures to put its head out.” I raised my
+eyes, and said: “That morsel of its head is quite enough for me to shoot
+it by, if it only stays till I can point my gun.” The gentlemen
+protested that even the man who invented firearms could not hit it. I
+replied: “I bet a bottle of that excellent Greek wine Palombo the host
+keeps, that if it keeps quiet long enough for me to point my good
+Broccardo (so I used to call my gun), I will hit it in that portion of
+its head which it is showing.” So I aimed my gun, elevating my arms, and
+using no other rest, and did what I had promised, without thinking of
+the Cardinal or any other person; on the contrary, I held the Cardinal
+for my very good patron. Let the world, then, take notice, when Fortune
+has the will to ruin a man, how many divers ways she takes! The Pope,
+swelling with rage and grumbling, remained revolving what his son had
+told him.
+
+Note 1. Cellini calls it 'isvivatoio.' It is properly 'avvivatoio,' a
+sort of brass rod with a wooden handle.
+
+CXIV
+
+TWO days afterwards the Cardinal Cornaro went to beg a bishopric from
+the Pope for a gentleman of his called Messer Andrea Centano. The Pope,
+in truth, had promised him a bishopric; and this being now vacant, the
+Cardinal reminded him of his word. The Pope acknowledged his obligation,
+but said that he too wanted a favour from his most reverend lordship,
+which was that he would give up Benvenuto to him. On this the Cardinal
+replied: “Oh, if your Holiness has pardoned him and set him free at my
+disposal, what will the world say of you and me?” The Pope answered: “I
+want Benvenuto, you want the bishopric; let the world say what it
+chooses.” The good Cardinal entreated his Holiness to give him the
+bishopric, and for the rest to think the matter over, and then to act
+according as his Holiness decided. The Pope, feeling a certain amount of
+shame at so wickedly breaking his word, took what seemed a middle
+course: “I will send for Benvenuto, and in order to gratify the whim I
+have, will put him in those rooms which open on my private garden; there
+he can attend to his recovery, and I will not prevent any of his friends
+from coming to visit him. Moreover, I will defray his expenses until his
+caprice of mine has left me.”
+
+The Cardinal came home, and sent the candidate for this bishopric on the
+spot to inform me that the Pope was resolved to have me back, but that
+he meant to keep me in a ground-floor room in his private garden, where
+I could receive the visits of my friends, as I had done in his own
+house. I implored this Messer Andrea to ask the Cardinal not to give me
+up to the Pope, but to let me act on my own account. I would have myself
+wrapped up in a mattress, and carried to a safe place outside Rome; for
+if he gave me up to the Pope, he would certainly be sending me to death.
+It is believed that when the Cardinal heard my petition he was not
+ill-disposed to grant it; but Messer Andrea, wanting to secure the
+bishopric, denounced me to the Pope, who sent at once and had me lodged
+in the ground-floor chamber of his private garden. The Cardinal sent me
+word not to eat the food provided for me by the Pope; he would supply me
+with provisions; meanwhile I was to keep my spirits up, for he would
+work in my cause till I was set free. Matters being thus arranged, I
+received daily visits and generous offers from many great lords and
+gentlemen. Food came from the Pope, which I refused to touch, only
+eating that which came from Cardinal Cornaro; and thus I remained awhile.
+
+I had among my friends a young Greek of the age of twenty-five years. He
+was extremely active in all physical exercises, and the best swordsman
+in Rome; rather poor-spirited, however, but loyal to the backbone;
+honest, and ready to believe what people told him. He had heard it said
+that the Pope made known his intention of compensating me for all I had
+gone through. It is true that the Pope began by saying so, but he ended
+by saying quite the opposite. I then determined to confide in the young
+Greek, and said to him: “Dearest brother, they are plotting my ruin; so
+now the time has come to help me. Do they imagine, when they heap those
+extraordinary favours on me, that I am not aware they are done to betray
+me?” The worthy young man answered: “My Benvenuto, they say in Rome that
+the Pope has bestowed on you an office with an income of five hundred
+crowns; I beseech you therefore not to let those suspicions deprive you
+of so great a windfall.” All the same I begged him with clasped hands to
+aid me in escaping from that place, saying I knew well that a Pope of
+that sort, though he could do me much good if he chose, was really
+studying secretly, and to save appearances, how he might best destroy
+me; therefore we must be quick and try to save me from his clutches. If
+my friend would get me out of that place by the means I meant to tell
+him, I should always regard him as the saviour of my life, and when
+occasion came would lay it down for him with gladness. The poor young
+man shed tears, and cried: “Oh, my dear brother, though you are bringing
+destruction on your head, I cannot but fulfil your wishes; so explain
+your plan, and I will do whatever you may order, albeit much against my
+will.” Accordingly we came to an agreement, and I disclosed to him the
+details of my scheme, which was certain to have succeeded without
+difficulty. When I hoped that he was coming to execute it, he came and
+told me that for my own good he meant to disobey me, being convinced of
+the truth of what he had heard from men close to the Pope’s person, who
+understood the real state of my affairs. Having nothing else to rely
+upon, I remained in despair and misery. This passed on the day of Corpus
+Domini 1539.
+
+CXV
+
+AFTER my conversation with the Greek, the whole day wore away, and at
+night there came abundant provisions from the kitchen of the Pope; the
+Cardinal Cornaro also sent good store of viands from his kitchen; and
+some friends of mine being present when they arrived, I made them stay
+to supper, and enjoyed their society, keeping my leg in splints beneath
+the bed-clothes. An hour after nightfall they left me; and two of my
+servants, having made me comfortable for the night, went to sleep in the
+antechamber. I had a dog, black as a mulberry, one of those hairy ones,
+who followed me admirably when I went out shooting, and never left my
+side. During the night he lay beneath my bed, and I had to call out at
+least three times to my servant to turn him out, because he howled so
+fearfully. When the servants entered, the dog flew at them and tried to
+bite them. They were frightened, and thought he must be mad, because he
+went on howling. In this way we passed the first four hours of the
+night. At the stroke of four the Bargello came into my room with a band
+of constables. Then the dog sprang forth and flew at them with such
+fury, tearing their capes and hose, that in their fright they fancied he
+was mad. But the Bargello, like an experienced person, told them: “It is
+the nature of good dogs to divine and foretell the mischance coming on
+their masters. Two of you take sticks and beat the dog off; while the
+others strap Benvenuto on this chair; then carry him to the place you
+wot of.” It was, as I have said, the night after Corpus Domini, and
+about four o’clock.
+
+The officers carried me, well shut up and covered, and four of them went
+in front, making the few passengers who were still abroad get out of the
+way. So they bore me to Torre di Nona, such is the name of the place,
+and put me in the condemned cell. I was left upon a wretched mattress
+under the care of a guard, who kept all night mourning over my bad luck,
+and saying to me: “Alas! poor Benvenuto, what have you done to those
+great folk?” I could now form a very good opinion of what was going to
+happen to me, partly by the place in which I found myself, and also by
+what the man had told me. [1] During a portion of that night I kept
+racking my brains what the cause could be why God thought fit to try me
+so, and not being able to discover it, I was violently agitated in my
+soul. The guard did the best he could to comfort me; but I begged him
+for the love of God to stop talking, seeing I should be better able to
+compose myself alone in quiet. He promised to do as I asked; and then I
+turned my whole heart to God, devoutly entreating Him to deign to take
+me into His kingdom. I had, it is true, murmured against my lot, because
+it seemed to me that, so far as human laws go, my departure from the
+world in this way would be too unjust; it is true also that I had
+committed homicides, but His Vicar had called me from my native city and
+pardoned me by the authority he had from Him and from the laws; and what
+I had done had all been done in defence of the body which His Majesty
+had lent me; so I could not admit that I deserved death according to the
+dispensation under which man dwells here; but it seemed that what was
+happening to me was the same as what happens to unlucky people in the
+street, when a stone falls from some great height upon their head and
+kills them; this we see clearly to be the influence of the stars; not
+indeed that the stars conspire to do us good or evil, but the effect
+results from their conjunctions, to which we are subordinated. At the
+same time I know that I am possessed of free-will, and if I could exert
+the faith of a saint, I am sure that the angels of heaven would bear me
+from this dungeon and relieve me of all my afflictions, yet inasmuch as
+God has not deemed me worthy of such miracles, I conclude that those
+celestial influences must be wreaking their malignity upon me. In this
+long struggle of the soul I spent some time; then I found comfort, and
+fell presently asleep.
+
+Note 1. Cellini thought he was going to have his throat cut. And indeed
+the Torre di Nona was a suspicious place, it being one of the worst
+criminal prisons in Rome.
+
+CXVI
+
+WHEN the day dawned, the guard woke me up and said: “Oh, unfortunate but
+worthy man, you have no more time to go on sleeping, for one is waiting
+here to give you evil news.” I answered: “The sooner I escape from this
+earthly prison, the happier shall I be; especially as I am sure my soul
+is saved, and that I am going to an undeserved death. Christ, the
+glorious and divine, elects me to the company of His disciples and
+friends, who, like Himself, were condemned to die unjustly. I too am
+sentenced to an unjust death, and I thank God with humility for this
+sign of grace. Why does not the man come forward who has to pronounce my
+doom?” The guard replied: “He is too grieved for you, and sheds tears.”
+Then I called him by his name of Messer Benedetto da Cagli, [1] and
+cried: “Come forward, Messer Benedetto, my friend, for now, I am
+resolved and in good frame of mind; far greater glory is it for me to
+die unjustly than if I had deserved this fate. Come forward, I beg, and
+let me have a priest, in order that I may speak a couple of words with
+him. I do not indeed stand in need of this, for I have already made my
+heart’s confession to my Lord God; yet I should like to observe the
+ordinances of our Holy Mother Church; for though she has done me this
+abominable wrong, I pardon her with all my soul. So come, friend Messer
+Benedetto, and despatch my business before I lose control over my better
+instincts.”
+
+After I had uttered these words, the worthy man told the guard to lock
+the door, because nothing could be done without his presence. He then
+repaired to the house of Signor Pier Luigi’s wife, who happened to be in
+company with the Duchess of whom I spoke above. [2] Presenting himself
+before them both, he spoke as follows: “My most illustrious mistress, I
+entreat you for the love of God to tell the Pope, that he must send some
+one else to pronounce sentence upon Benvenuto and perform my office; I
+renounce the task, and am quite decided not to carry it through.” Then,
+sighing, he departed with the strongest signs of inward sorrow. The
+Duchess, who was present, frowned and said: “So this is the fine justice
+dealt out here in Rome by God’s Vicar! The Duke, my late husband,
+particularly esteemed this man for his good qualities and eminent
+abilities; he was unwilling to let him return to Rome, and would gladly
+have kept him close to his own person.” Upon this she retired, muttering
+words of indignation and displeasure. Signor Pier Luigi’s wife, who was
+called Signora Jerolima, betook herself to the Pope, and threw herself
+upon her knees before him in the presence of several cardinals. She
+pleaded my cause so warmly that she woke the Pope to shame; whereupon he
+said: “For your sake we will leave him quiet; yet you must know that we
+had no ill-will against him.” These words he spoke because of the
+cardinals who were around him, and had listened to the eloquence of that
+brave-spirited lady.
+
+Meanwhile I abode in extreme discomfort, and my heart kept thumping
+against my ribs. Not less was the discomfort of the men appointed to
+discharge the evil business of my execution; but when the hour for
+dinner was already past, they betook themselves to their several
+affairs, and my meal was also served me. This filled me with a glad
+astonishment, and I exclaimed: “For once truth has been stronger than
+the malice of the stars! I pray God, therefore, that, if it be His
+pleasure, He will save me from this fearful peril. Then I fell to eating
+with the same stout heart for my salvation as I had previously prepared
+for my perdition. I dined well, and afterwards remained without seeing
+or hearing any one until an hour after nightfall. At that time the
+Bargello arrived with a large part of his guard, and had me replaced in
+the chair which brought me on the previous evening to the prison. He
+spoke very kindly to me, bidding me be under no apprehension; and bade
+his constables take good care not to strike against my broken leg, but
+to treat me as though I were the apple of their eye. The men obeyed, and
+brought me to the castle whence I had escaped; then, when we had mounted
+to the keep, they left me shut up in a dungeon opening upon a little
+court there is there.
+
+Note 1. It will be remembered that Benedetto da Cagli was one of
+Cellini’s three examiners during his first imprisonment in S. Angelo.
+
+Note 2. The wife of Pier Luigi Farnese was Jeronima, daughter of Luigi
+Orsini, Count of Pitigliano.
+
+CXVII
+
+THE CASTELLAN, meanwhile, ill and afflicted as he was, had himself
+transported to my prison, and exclaimed: “You see that I have recaptured
+you!” “Yes,” said I, “but you see that I escaped, as I told you I would.
+And if I had not been sold by a Venetian Cardinal, under Papal
+guarantee, for the price of a bishopric, the Pope a Roman and a Farnese
+(and both of them have scratched with impious hands the face of the most
+sacred laws), you would not have recovered me. But now that they have
+opened this vile way of dealing, do you the worst you can in your turn;
+I care for nothing in the world.” The wretched man began shouting at the
+top of his voice: “Ah, woe is me! woe is me! It is all the same to this
+fellow whether he lives or dies, and behold, he is more fiery than when
+he was in health. Put him down there below the garden, and do not speak
+to me of him again, for he is the destined cause of my death.”
+
+So I was taken into a gloomy dungeon below the level of a garden, which
+swam with water, and was full of big spiders and many venomous worms.
+They flung me a wretched mattress of course hemp, gave me no supper, and
+locked four doors upon me. In that condition I abode until the
+nineteenth hour of the following day. Then I received food, and I
+requested my jailers to give me some of my books to read. None of them
+spoke a word, but they referred my prayer to the unfortunate castellan,
+who had made inquiries concerning what I said. Next morning they brought
+me an Italian Bible which belonged to me, and a copy of the Chronicles
+of Giovanni Villani. [1] When I asked for certain other of my books, I
+was told that I could have no more, and that I had got too many already.
+
+Thus, then, I continued to exist in misery upon that rotten mattress,
+which in three days soaked up water like a sponge. I could hardly stir
+because of my broken leg; and when I had to get out of bed to obey a
+call of nature, I crawled on all fours with extreme distress, in order
+not to foul the place I slept in. For one hour and a half each day I got
+a little glimmering of light, which penetrated that unhappy cavern
+through a very narrow aperture. Only for so short a space of time could
+I read; the rest of the day and night I abode in darkness, enduring my
+lot, nor ever without meditations upon God and on our human frailty. I
+thought it certain that a few more days would put an end of my unlucky
+life in that sad place and in that miserable manner. Nevertheless, as
+well as I was able, I comforted my soul by calling to mind how much more
+painful it would have been, on passing from this life, to have suffered
+that unimaginable horror of the hangman’s knife. Now, being as I was, I
+should depart with the anodyne of sleepiness, which robbed death of half
+its former terrors. Little by little I felt my vital forces waning,
+until at last my vigorous temperament had become adapted to that
+purgatory. When I felt it quite acclimatised, I resolved to put up with
+all those indescribable discomforts so long as it held out.
+
+Note 1. This mention of an Italian Bible shows that we are still in the
+days before the Council of Trent.
+
+CXVIII
+
+I BEGAN the Bible from the commencement, reading and reflecting on it so
+devoutly, and finding in it such deep treasures of delight, that, if I
+had been able, I should have done naught else but study it. However,
+light was wanting; and the thought of all my troubles kept recurring and
+gnawing at me in the darkness, until I often made my mind up to put an
+end somehow to my own life. They did not allow me a knife, however, and
+so it was no easy matter to commit suicide. Once, notwithstanding, I
+took and propped a wooden pole I found there, in position like a trap. I
+meant to make it topple over on my head, and it would certainly have
+dashed my brains out; but when I had arranged the whole machine, and was
+approaching to put it in motion, just at the moment of my setting my
+hand to it, I was seized by an invisible power and flung four cubits
+from the spot, in such a terror that I lay half dead. Like that I
+remained from dawn until the nineteenth hour, when they brought my food.
+The jailers must have visited my cell several times without my taking
+notice of them; for when at last I heard them, Captain Sandrino Monaldi
+[1] had entered, and I heard him saying: “Ah, unhappy man! behold the
+end to which so rare a genius has come!” Roused by these words, I opened
+my eyes, and caught sight of priests with long gowns on their backs, who
+were saying: “Oh, you told us he was dead!” Bozza replied: “Dead I found
+him, and therefore I told you so.” Then they lifted me from where I lay,
+and after shaking up the mattress, which was now as soppy as a dish of
+maccaroni, they flung it outside the dungeon. The castellan, when these
+things were reported to him, sent me another mattress. Thereafter, when
+I searched my memory to find what could have diverted me from that
+design of suicide, I came to the conclusion that it must have been some
+power divine and my good guardian angel.
+
+Note 1. A Florentine, banished in 1530 for having been in arms against
+the Medici.
+
+CXIX
+
+DURING the following night there appeared to me in dreams a marvellous
+being in the form of a most lovely youth, who cried, as though he wanted
+to reprove me: “Knowest thou who lent thee that body, which thou wouldst
+have spoiled before its time?” I seemed to answer that I recognized all
+things pertaining to me as gifts from the God of nature. “So, then,” he
+said, “thou hast contempt for His handiwork, through this thy will to
+spoil it? Commit thyself unto His guidance, and lose not hope in His
+great goodness!” Much more he added, in words of marvellous efficacy,
+the thousandth part of which I cannot now remember.
+
+I began to consider that the angel of my vision spoke the truth. So I
+cast my eyes around the prison, and saw some scraps of rotten brick,
+with the fragments of which, rubbing one against the other, I composed a
+paste. Then, creeping on all fours, as I was compelled to go, I crawled
+up to an angle of my dungeon door, and gnawed a splinter from it with my
+teeth. Having achieved this feat, I waited till the light came on my
+prison; that was from the hour of twenty and a half to twenty-one and a
+half. When it arrived, I began to write, the best I could, on some blank
+pages in my Bible, and rebuked the regents of my intellectual self for
+being too impatient to endure this life; they replied to my body with
+excuses drawn from all that they had suffered; and the body gave them
+hope of better fortune. To this effect, then, by way of dialogue, I
+wrote as follows:-
+
+ 'Benvenuto in the body.
+
+ 'Afflicted regents of my soul!
+ Ah, cruel ye! have ye such hate of life?
+
+ 'The Spirits of his soul.
+
+ 'If Heaven against you roll,
+ Who stands for us? who saves us in the strife?
+ Let us, O let us go toward better life!
+
+ 'Benvenuto.
+
+ 'Nay, go not yet awhile!
+ Ye shall be happier and lighter far-
+ Heaven gives this hope-than ye were ever yet!
+
+ 'The Spirits.
+
+ 'We will remain some little while,
+ If only by great God you promised are
+ Such grace that no worse woes on us be set.
+
+After this I recovered strength; and when I had heartened up myself, I
+continued reading in the Bible, and my eyes became so used to that
+darkness that I could now read for three hours instead of the bare hour
+and a half I was able to employ before.
+
+With profound astonishment I dwelt upon the force of God’s Spirit in
+those men of great simplicity, who believed so fervently that He would
+bring all their heart’s desire to pass. I then proceeded to reckon in my
+own case too on God’s assistance, both because of His divine power and
+mercy, and also because of my own innocence; and at all hours, sometimes
+in prayer and sometimes in communion with God, I abode in those high
+thoughts of Him. There flowed into my soul so powerful a delight from
+these reflections upon God, that I took no further thought for all the
+anguish I had suffered, but rather spent the day in singing psalms and
+divers other compositions on the theme of His divinity.
+
+I was greatly troubled, however, by one particular annoyance: my nails
+had grown so long that I could not touch my body without wounding it; I
+could not dress myself but what they turned inside or out, to my great
+torment. Moreover, my teeth began to perish in my mouth. I became aware
+of this because the dead teeth being pushed out by the living ones, my
+gums were gradually perforated, and the points of the roots pierced
+through the tops of their cases. When I was aware of this, I used to
+pull one out, as though it were a weapon from a scabbard, without any
+pain or loss of blood. Very many of them did I lose in this way.
+Nevertheless, I accommodated myself to these new troubles also; at times
+I sang, at times I prayed, and at times I wrote by means of the paste of
+brick-dust I have described above. At this time I began composing a
+Capitolo in praise of my prison, relating in it all the accidents which
+had befallen me. [1] This poem I mean to insert in its proper place.
+
+Note 1. Capitolo is the technical name for a copy of verses in 'terza
+rima' on a chosen theme. Poems of this kind, mostly burlesque or
+satirical, were very popular in Cellini’s age. They used to be written
+on trifling or obscene subjects in a mock-heroic style. Berni stamped
+the character of high art upon the species, which had long been in use
+among the unlettered vulgar. See for further particulars Symonds’
+'Renaissance in Italy,' vol. v. chap. xiv.
+
+CXX
+
+THE GOOD castellan used frequently to send messengers to find out
+secretly what I was doing. So it happened on the last day of July that I
+was rejoicing greatly by myself alone while I bethought me of the
+festival they keep in Rome upon the 1st of August; and I was saying to
+myself: “In former years I kept the feast among the pleasures and the
+frailties of the world; this year I shall keep it in communion with God.
+Oh, how far more happy am I thus than I was then!” The persons who heard
+me speak these words reported them to the castellan. He was greatly
+annoyed, and exclaimed: “Ah, God! that fellow lives and triumphs in his
+infinite distress, while I lack all things in the midst of comfort, and
+am dying only on account of him! Go quickly, and fling him into that
+deepest of the subterranean dungeons where the preacher Foiano was
+starved to death. [1] Perhaps when he finds himself in such ill plight
+he will begin to droop his crest.”
+
+Captain Sandrino Monaldi came at once into my prison with about twenty
+of the castellan’s servants. They found me on my knees; and I did not
+turn at their approach, but went on paying my orisons before a God the
+Father, surrounded with angels, and a Christ arising victorious from the
+grave, which I had sketched upon the wall with a little piece of
+charcoal I had found covered up with earth. This was after I had lain
+four months upon my back in bed with my leg broken, and had so often
+dreamed that angels came and ministered to me, that at the end of those
+four months the limb became as sound as though it never had been
+fractured. So then these fellows entered, all in armour, as fearful of
+me as though I were a poison-breathing dragon. The captain spoke as
+follows: “You must be aware that there are many of us here, and our
+entrance has made a tumult in this place, yet you do not turn round.”
+When I heard these words, I was well able to conceive what greater harm
+might happen to me, but being used and hardened to misfortune, I said to
+them: “Unto this God who supports me, to Him in heaven I have turned my
+soul, my contemplation, and all my vital spirits; to you I have turned
+precisely what belongs to you. What there is of good in me, you are not
+worthy to behold, nor can you touch it. Do then to that which is under
+your control all the evil you are able.” The captain, in some alarm, and
+not knowing what I might be on the point of doing, said to four of his
+tallest fellows: “Put all your arms aside.” When they had done so, he
+added: “Now upon the instant leap on him, and secure him well. Do you
+think he is the devil, that so many of us should be afraid of him? Hold
+him tight now, that he may not escape you.” Seized by them with force
+and roughly handled, and anticipating something far worse than what
+afterwards happened, I lifted my eyes to Christ and said: “Oh, just God,
+Thou paidest all our debts upon that high-raised cross of Thine;
+wherefore then must my innocence be made to pay the debts of whom I do
+not even know? Nevertheless, Thy will be done.” Meanwhile the men were
+carrying me away with a great lighted torch; and I thought that they
+were about to throw me down the oubliette of Sammabo. This was the name
+given to a fearful place which had swallowed many men alive; for when
+they are cast into it, the fall to the bottom of a deep pit in the
+foundation of the castle. This did not, however, happen to me; wherefore
+I thought that I had made a very good bargain when they placed me in
+that hideous dungeon I have spoken of, where Fra Foiano died of hunger,
+and left me there without doing me further injury.
+
+When I was alone, I began to sing a 'De profundis clamavi,' a
+'Miserere,' and 'In te Domine speravi.' During the whole of that first
+day of August I kept festival with God, my heart rejoicing ever in the
+strength of hope and faith. On the second day they drew me from that
+hole, and took me back again to the prison where I had drawn those
+representations of God. On arriving there, the sight of them filled me
+with such sweetness and such gladness that I wept abundantly. On every
+day that followed, the castellan sent to know what I was doing and
+saying. The Pope, who had heard the whole history (and I must add that
+the doctors had already given the castellan over), spoke as follows:
+“Before my castellan dies I will let him put that Benvenuto to death in
+any way he likes, for he is the cause of his death, and so the good man
+shall not die unrevenged.” On hearing these words from the mouth of Duke
+Pier Luigi, the castellan replied: “So, then, the Pope has given me
+Benvenuto, and wishes me to take my vengeance on him? Dismiss the matter
+from your mind, and leave me to act.” If the heart of the Pope was
+ill-disposed against me, that of the castellan was now at the
+commencement savage and cruel in the extreme. At this juncture the
+invisible being who had diverted me from my intention of suicide, came
+to me, being still invisible, but with a clear voice, and shook me, and
+made me rise, and said to me: “Ah me! my Benvenuto, quick, quick, betake
+thyself to God with thy accustomed prayers, and cry out loudly, loudly!”
+In a sudden consternation I fell upon my knees, and recited several of
+my prayers in a loud voice; after this I said 'Qui habitat in
+adjutorio;' then I communed a space with God; and in an instant the same
+clear and open voice said to me: “Go to rest, and have no further fear!”
+The meaning of this was, that the castellan, after giving the most cruel
+orders for my death, suddenly countermanded them, and said: “Is not this
+Benvenuto the man whom I have so warmly defended, whom I know of a
+surety to be innocent, and who has been so greatly wronged? Oh, how will
+God have mercy on me and my sins if I do not pardon those who have done
+me the greatest injuries? Oh, why should I injure a man both worthy and
+innocent, who has only done me services and honour? Go to! instead of
+killing him, I give him life and liberty: and in my will I’ll have it
+written that none shall demand of him the heavy debt for his expenses
+here which he would elsewise have to pay.” This the Pope heard, and took
+it very ill indeed.
+
+Note 1. Fra Benedetto da Foiano had incurred the wrath of Pope Clement
+VII. by preaching against the Medici in Florence. He was sent to Rome
+and imprisoned in a noisome dungeon of S. Angelo in the year 1530, where
+Clement made him perish miserably by diminishing his food and water
+daily till he died. See Varchi’s 'Storia Fiorentina,' lib. xii. chap. 4.
+
+CXXI
+
+I MEANWHILE continued to pray as usual, and to write my Capitolo, and
+every night I was visited with the gladdest and most pleasant dreams
+that could be possibly imagined. It seemed to me while dreaming that I
+was always in the visible company of that being whose voice and touch,
+while he was still invisible, I had so often felt. To him I made but one
+request, and this I urged most earnestly, namely, that he would bring me
+where I could behold the sun. I told him that this was the sole desire I
+had, and that if I could but see the sun once only, I should die
+contented. All the disagreeable circumstances of my prison had become,
+as it were, to me friendly and companionable; not one of them gave me
+annoyance. Nevertheless, I ought to say that the castellan’s parasites,
+who were waiting for him to hang me from the battlement whence I had
+made my escape, when they saw that he had changed his mind to the exact
+opposite of what he previously threatened, were unable to endure the
+disappointment. Accordingly, they kept continually trying to inspire me
+with the fear of imminent death by means of various terrifying hints.
+But, as I have already said, I had become so well acquainted with
+troubles of this sort that I was incapable of fear, and nothing any
+longer could disturb me; only I had that one great longing to behold the
+sphere of the sun, if only in a dream.
+
+Thus then, while I spent many hours a day in prayer with deep emotion of
+the spirit toward Christ, I used always to say: “Ah, very Son of God! I
+pray Thee by Thy birth, by Thy death upon the cross, and by Thy glorious
+resurrection, that Thou wilt deign to let me see the sun, if not
+otherwise, at least in dreams. But if Thou wilt grant me to behold it
+with these mortal eyes of mine, I engage myself to come and visit Thee
+at Thy holy sepulchre.” This vow and these my greatest prayers to God I
+made upon the 2nd of October in the year 1539. Upon the following
+morning, which was the 3rd of October, I woke at daybreak, perhaps an
+hour before the rising of the sun. Dragging myself from the miserable
+lair in which I lay, I put some clothes on, for it had begun to be cold;
+then I prayed more devoutly than ever I had done in the past, fervently
+imploring Christ that He would at least grant me the favour of knowing
+by divine inspiration what sin I was so sorely expiating; and since His
+Divine Majesty had not deemed me worthy of beholding the sun even in a
+dream I besought Him to let me know the cause of my punishment.
+
+CXXII
+
+I HAD barely uttered these words, when that invisible being, like a
+whirlwind, caught me up and bore me away into a large room, where he
+made himself visible to my eyes in human form, appearing like a young
+man whose beard is just growing, with a face of indescribable beauty,
+but austere, not wanton. He bade me look around the room, and said: “The
+crowd of men thou seest in this place are all those who up to this day
+have been born and afterwards have died upon the earth.” Thereupon I
+asked him why he brought me hither, and he answered: “Come with me and
+thou shalt soon behold.” In my hand I had a poniard, and upon my back a
+coat of mail; and so he led me through that vast hall, pointing out the
+people who were walking by innumerable thousands up and down, this way
+and that. He led me onward, and went forth in front of me through a
+little low door into a place which looked like a narrow street; and when
+he drew me after him into the street, at the moment of leaving the hall,
+behold I was disarmed and clothed in a white shirt, with nothing on my
+head, and I was walking on the right hand of my companion. Finding
+myself in this condition, I was seized with wonder, because I did not
+recognise the street; and when I lifted my eyes, I discerned that the
+splendour of the sun was striking on a wall, as it were a house-front,
+just above my head. Then I said: “Oh, my friend! what must I do in order
+to be able to ascend so high that I may gaze upon the sphere of the sun
+himself?” He pointed out some huge stairs which were on my right hand,
+and said to me: “Go up thither by thyself.” Quitting his side, I
+ascended the stairs backwards, and gradually began to come within the
+region of the sunlight. Then I hastened my steps, and went on, always
+walking backwards as I have described, until I discovered the whole
+sphere of the sun. The strength of his rays, as is their wont, first
+made me close my eyes; but becoming aware of my misdoing, I opened them
+wide, and gazing steadfastly at the sun, exclaimed: “Oh, my sun, for
+whom I have passionately yearned! Albeit your rays may blind me, I do
+not wish to look on anything again but this!” So I stayed awhile with my
+eyes fixed steadily on him; and after a brief space I beheld in one
+moment the whole might of those great burning rays fling themselves upon
+the left side of the sun; so that the orb remained quite clear without
+its rays, and I was able to contemplate it with vast delight. It seemed
+to me something marvellous that the rays should be removed in that
+manner. Then I reflected what divine grace it was which God had granted
+me that morning, and cried aloud: “Oh, wonderful Thy power! oh, glorious
+Thy virtue! How far greater is the grace which Thou art granting me than
+that which I expected!” The sun without his rays appeared to me to be a
+bath of the purest molten gold, neither more nor less. While I stood
+contemplating this wondrous thing, I noticed that the middle of the
+sphere began to swell, and the swollen surface grew, and suddenly a
+Christ upon the cross formed itself out of the same substance as the
+sun. He bore the aspect of divine benignity, with such fair grace that
+the mind of man could not conceive the thousandth part of it; and while
+I gazed in ecstasy, I shouted: “A miracle! a miracle! O God! O clemency
+Divine! O immeasurable Goodness! what is it Thou hast deigned this day
+to show me!” While I was gazing and exclaiming thus, the Christ moved
+toward that part where his rays were settled, and the middle of the sun
+once more bulged out as it had done before; the boss expanded, and
+suddenly transformed itself into the shape of a most beautiful Madonna,
+who appeared to be sitting enthroned on high, holding her child in her
+arms with an attitude of the greatest charm and a smile upon her face.
+On each side of her was an angel, whose beauty far surpasses man’s
+imagination. I also saw within the rondure of the sun, upon the right
+hand, a figure robed like a priest; this turned its back to me, and kept
+its face directed to the Madonna and the Christ. All these things I
+beheld, actual, clear, and vivid, and kept returning thanks to the glory
+of God as loud as I was able. The marvellous apparition remained before
+me little more than half a quarter of an hour: then it dissolved, and I
+was carried back to my dark lair.
+
+I began at once to shout aloud: “The virtue of God hath deigned to show
+me all His glory, the which perchance no mortal eye hath ever seen
+before. Therefore I know surely that I am free and fortunate and in the
+grace of God; but you miscreants shall be miscreants still, accursed,
+and in the wrath of God. Mark this, for I am certain of it, that on the
+day of All Saints, the day upon which I was born in 1500, on the first
+of November, at four hours after nightfall, on that day which is coming
+you will be forced to lead me from this gloomy dungeon; less than this
+you will not be able to do, because I have seen it with these eyes of
+mine and in that throne of God. The priest who kept his face turned to
+God and his back to me, that priest was S. Peter, pleading my cause, for
+the shame he felt that such foul wrongs should be done to Christians in
+his own house. You may go and tell it to whom you like; for none on
+earth has the power to do me harm henceforward; and tell that lord who
+keeps me here, that if he will give me wax or paper and the means of
+portraying this glory of God which was revealed to me, most assuredly
+shall I convince him of that which now perhaps he holds in doubt.”
+
+CXXIII
+
+THE PHYSICIANS gave the castellan no hope of his recovery, yet he
+remained with a clear intellect, and the humours which used to afflict
+him every year had passed away. He devoted himself entirely to the care
+of his soul, and his conscience seemed to smite him, because he felt
+that I had suffered and was suffering a grievous wrong. The Pope
+received information from him of the extraordinary things which I
+related; in answer to which his Holiness sent word-as one who had no
+faith either in God or aught beside-that I was mad, and that he must do
+his best to mend his health. When the castellan received this message,
+he sent to cheer me up, and furnished me with writing materials and wax,
+and certain little wooden instruments employed in working wax, adding
+many words of courtesy, which were reported by one of his servants who
+bore me good-will. This man was totally the opposite of that rascally
+gang who had wished to see me hanged. I took the paper and the wax, and
+began to work; and while I was working I wrote the following sonnet
+addressed to the castellan:-
+
+ “If I, my lord, could show to you the truth,
+ Of that Eternal Light to me by Heaven
+ In this low life revealed, you sure had given
+ More heed to mine than to a monarch’s sooth.
+
+ Ah! could the Pastor of Christ’s flock in ruth
+ Believe how God this soul with sight hath shriven
+ Of glory unto which no wight hath striven
+ Ere he escaped earth’s cave of care uncouth;
+
+ The gates of Justice, holy and austere,
+ Would roll asunder, and rude impious Rage
+ Fall chained with shrieks that should assail the skies.
+
+ Had I but light, ah me! my art should rear
+ A monument of Heaven’s high equipage!
+ Nor should my misery bear so grim a guise.”
+
+CXXIV
+
+ON the following day, when the servant of the castellan who was my
+friend brought me my food, I gave him this sonnet copied out in writing.
+Without informing the other ill-disposed servants who were my enemies,
+he handed it to the castellan. At that time this worthy man would gladly
+have granted me my liberty, because he fancied that the great wrong done
+to me was a main cause of his death. He took the sonnet, and having read
+it more than once, exclaimed: “These are neither the words nor the
+thoughts of a madman, but rather of a sound and worthy fellow.” Without
+delay he ordered his secretary to take it to the Pope, and place it in
+his own hands, adding a request for my deliverance.
+
+While the secretary was on his way with my sonnet to the Pope, the
+castellan sent me lights for day and night, together with all the
+conveniences one could wish for in that place. The result of this was
+that I began to recover from my physical depression, which had reached a
+very serious degree.
+
+The Pope read the sonnet several times. Then he sent word to the
+castellan that he meant presently to do what would be pleasing to him.
+Certainly the Pope had no unwillingness to release me then; but Signor
+Pier Luigi, his son, as it were in the Pope’s despite, kept me there by
+force.
+
+The death of the castellan was drawing near; and while I was engaged in
+drawing and modelling that miracle which I had seen, upon the morning of
+All Saint’s day he sent his nephew, Piero Ugolini, to show me certain
+jewels. No sooner had I set eyes on them than I exclaimed: “This is the
+countersign of my deliverance!” Then the young man, who was not a person
+of much intelligence, began to say: “Never think of that, Benvenuto!” I
+replied: “Take your gems away, for I am so treated here that I have no
+light to see by except what this murky cavern gives, and that is not
+enough to test the quality of precious stones. But, as regards my
+deliverance from this dungeon, the day will not end before you come to
+fetch me out. It shall and must be so, and you will not be able to
+prevent it.” The man departed, and had me locked in; but after he had
+remained away two hours by the clock, he returned without armed men,
+bringing only a couple of lads to assist my movements; so after this
+fashion he conducted me to the spacious rooms which I had previously
+occupied (that is to say, in 1538), where I obtained all the
+conveniences I asked for.
+
+CXXV
+
+AFTER the lapse of a few days, the castellan, who now believed that I
+was at large and free, succumbed to his disease and departed this life.
+In his room remained his brother, Messer Antonio Ugolini, who had
+informed the deceased governor that I was duly released. From what I
+learned, this Messer Antonio received commission from the Pope to let me
+occupy that commodious prison until he had decided what to do with me.
+
+Messer Durante of Brescia, whom I have previously mentioned, engaged the
+soldier (formerly druggist of Prato) to administer some deadly liquor in
+my food; [1] the poison was to work slowly, producing its effect at the
+end of four or five months. They resolved on mixing pounded diamond with
+my victuals. Now the diamond is not a poison in any true sense of the
+word, but its incomparable hardness enables it, unlike ordinary stones,
+to retain very acute angles. When every other stone is pounded, that
+extreme sharpness of edge is lost; their fragments becoming blunt and
+rounded. The diamond alone preserves its trenchant qualities; wherefore,
+if it chances to enter the stomach together with food, the peristaltic
+motion [2] needful to digestion brings it into contact with the coats of
+the stomach and the bowels, where it sticks, and by the action of fresh
+food forcing it farther inwards, after some time perforates the organs.
+This eventually causes death. Any other sort of stone or glass mingled
+with the food has not the power to attach itself, but passes onward with
+the victuals. Now Messer Durante entrusted a diamond of trifling value
+to one of the guards; and it is said that a certain Lione, a goldsmith
+of Arezzo, my great enemy, was commissioned to pound it. [3] The man
+happened to be very poor, and the diamond was worth perhaps some scores
+of crowns. He told the guard that the dust he gave him back was the
+diamond in question properly ground down. The morning when I took it,
+they mixed it with all I had to eat; it was a Friday, and I had it in
+salad, sauce, and pottage. That morning I ate heartily, for I had fasted
+on the previous evening; and this day was a festival. It is true that I
+felt the victuals scrunch beneath my teeth; but I was not thinking about
+knaveries of this sort. When I had finished, some scraps of salad
+remained upon my plate, and certain very fine and glittering splinters
+caught my eye among these remnants. I collected them, and took them to
+the window, which let a flood of light into the room; and while I was
+examining them, I remembered that the food I ate that morning had
+scrunched more than usual. On applying my senses strictly to the matter,
+the verdict of my eyesight was that they were certainly fragments of
+pounded diamond. Upon this I gave myself up without doubt as dead, and
+in my sorrow had recourse with pious heart to holy prayers. I had
+resolved the question, and thought that I was doomed. For the space of a
+whole hour I prayed fervently to God, returning thanks to Him for so
+merciful a death. Since my stars had sentenced me to die, I thought it
+no bad bargain to escape from life so easily. I was resigned, and
+blessed the world and all the years which I had passed in it. Now I was
+returning to a better kingdom with the grace of God, the which I thought
+I had most certainly acquired.
+
+While I stood revolving these thoughts in my mind, I held in my hand
+some flimsy particles of the reputed diamond, which of a truth I firmly
+believed to be such. Now hope is immortal in the human breast; therefore
+I felt myself, as it were, lured onward by a gleam of idle expectation.
+Accordingly, I took up a little knife and a few of those particles, and
+placed them on an iron bar of my prison. Then I brought the knife’s
+point with a slow strong grinding pressure to bear upon the stone, and
+felt it crumble. Examining the substance with my eyes, I saw that it was
+so. In a moment new hope took possession of my soul, and I exclaimed:
+“Here I do not find my true foe, Messer Durante, but a piece of bad soft
+stone, which cannot do me any harm whatever!” Previously I had been
+resolved to remain quiet and to die in peace; now I revolved other
+plans, but first I rendered thanks to God and blessed poverty; for
+though poverty is oftentimes the cause of bringing men to death, on this
+occasion it had been the very cause of my salvation. I mean in this way:
+Messer Durante, my enemy, or whoever it was, gave a diamond to Lione to
+pound for me of the worth of more than a hundred crowns; poverty induced
+him to keep this for himself, and to pound for me a greenish beryl of
+the value of two carlins, thinking perhaps, because it also was a stone,
+that it would work the same effect as the diamond.
+
+Note 1. For Messer Durante, see above, p. 180. For the druggist of Prato
+employed as a warder in S. Angelo, see above, p. 216.
+
+Note 2. 'In quel girare che e’ fanno e’ cibi.' I have for the sake of
+clearness used the technical phrase above.
+
+Note 3. The name of Leone Leoni is otherwise known as a goldsmith and
+bronze-caster. He made the tomb for Giangiacomo de’ Medici, Il
+Medighino, in the Cathedral of Milan.
+
+CXXVI
+
+AT this time the Bishop of Pavia, brother of the Count of San Secondo,
+and commonly called Monsignor de’ Rossi of Parma, happened to be
+imprisoned in the castle for some troublesome affairs at Pavia. [1]
+Knowing him to be my friend, I thrust my head out of the hole in my
+cell, and called him with a loud voice, crying that those thieves had
+given me a pounded diamond with the intention of killing me. I also sent
+some of the splinters which I had preserved, by the hand of one of his
+servants, for him to see. I did not disclose my discovery that the stone
+was not a diamond, but told him that they had most assuredly poisoned
+me, after the death of that most worthy man the castellan. During the
+short space of time I had to live, I begged him to allow me one loaf a
+day from his own stores, seeing that I had resolved to eat nothing which
+came from them. To this request he answered that he would supply me with
+victuals.
+
+Messer Antonio, who was certainly not cognisant of the plot against my
+life, stirred up a great noise, and demanded to see the pounded stone,
+being also persuaded that it was a diamond; but on reflection that the
+Pope was probably at the bottom of the affair, he passed it over lightly
+after giving his attention to the incident.
+
+Henceforth I ate the victuals sent me by the Bishop, and continued
+writing my Capitolo on the prison, into which I inserted daily all the
+new events which happened to me, point by point. But Messer Antonio also
+sent me food; and he did this by the hand of that Giovanni of Prato, the
+druggist, then soldier in the castle, whom I have previously mentioned.
+He was a deadly foe of mine, and was the man who had administered the
+powdered diamond. So I told him that I would partake of nothing he
+brought me unless he tasted it before my eyes. [2] The man replied that
+Popes have their meat tasted. I answered: “Noblemen are bound to taste
+the meat for Popes; in like measure, you, soldier, druggist, peasant
+from Prato, are bound to taste the meat for a Florentine of my station.”
+He retorted with coarse words, which I was not slow to pay back in kind.
+
+Now Messer Antonio felt a certain shame for his behaviour; he had it
+also in his mind to make me pay the costs which the late castellan, poor
+man, remitted in my favour. So he hunted out another of his servants,
+who was my friend, and sent me food by this man’s hands. The meat was
+tasted for me now with good grace, and no need for altercation. The
+servant in question told me that the Pope was being pestered every day
+by Monsignor di Morluc, who kept asking for my extradition on the part
+of the French King. The Pope, however, showed little disposition to give
+me up; and Cardinal Farnese, formerly my friend and patron, had declared
+that I ought not to reckon on issuing from that prison for some length
+of time. [3] I replied that I should get out in spite of them all. The
+excellent young fellow besought me to keep quiet, and not to let such
+words of mine be heard, for they might do me some grave injury; having
+firm confidence in God, it was my duty to await. His mercy, remaining in
+the meanwhile tranquil. I answered that the power and goodness of God
+are not bound to stand in awe before the malign forces of iniquity.
+
+Note 1. Gio. Girolamo de’ Rossi, known in literature as a poet and
+historian of secondary importance.
+
+Note 2. 'Me ne faceva la credenza.'
+
+Note 3. This was the Cardinal Alessandro, son of Pier Luigi Farnese.
+
+CXXVII
+
+A FEW days had passed when the Cardinal of Ferrara arrived in Rome. He
+went to pay his respects to the Pope, and the Pope detained him up to
+supper-time. Now the Pope was a man of great talent for affairs, and he
+wanted to talk at his ease with the Cardinal about French politics.
+Everybody knows that folk, when they are feasting together, say things
+which they would otherwise retain. This therefore happened. The great
+King Francis was most frank and liberal in all his dealings, and the
+Cardinal was well acquainted with his temper. Therefore the latter could
+indulge the Pope beyond his boldest expectations. This raised his
+Holiness to a high pitch of merriment and gladness, all the more because
+he was accustomed to drink freely once a week, and went indeed to vomit
+after his indulgence. When, therefore, the Cardinal observed that the
+Pope was well disposed, and ripe to grant favours, he begged for me at
+the King’s demand, pressing the matter hotly, and proving that his
+Majesty had it much at heart. Upon this the Pope laughed aloud; he felt
+the moment for his vomit at hand; the excessive quantity of wine which
+he had drunk was also operating; so he said: “On the spot, this instant,
+you shall take him to your house.” Then, having given express orders to
+this purpose, he rose from table. The Cardinal immediately sent for me,
+before Signor Pier Luigi could get wind of the affair; for it was
+certain that he would not have allowed me to be loosed from prison.
+
+The Pope’s mandatary came together with two great gentlemen of the
+Cardinal’s, and when four o’clock of the night was passed, they removed
+me from my prison, and brought me into the presence of the Cardinal, who
+received me with indescribable kindness. I was well lodged, and left to
+enjoy the comforts of my situation.
+
+Messer Antonio, the old castellan’s brother, and his successor in the
+office, insisted on extracting from me the costs for food and other fees
+and perquisites claimed by sheriffs and such fry, paying no heed to his
+predecessor’s will in my behalf. This affair cost me several scores of
+crowns; but I paid them, because the Cardinal told me to be well upon my
+guard if I wanted to preserve my life, adding that had he not extracted
+me that evening from the prison, I should never have got out. Indeed, he
+had already been informed that the Pope greatly regretted having let me
+go.
+
+THIS CAPITOLO I WRITE TO LUCA MARTIN
+ADDRESSING HIM IN IT AS WILL APPEAR [1]
+
+ WHOSO would know the power of God’s dominion,
+ And how a man resembles that high good,
+ Must lie in prison, is my firm opinion:
+
+ On grievous thoughts and cares of home must brood, '
+ ' Oppressed with carking pains in flesh and bone,
+ Far from his native land full many a rood.
+
+ If you would fain by worthy deeds be known,
+ Seek to be prisoned without cause, lie long, '
+ ' And find no friend to listen to your moan.
+
+ See that men rob you of your all by wrong;
+ Add perils to your life; be used with force,
+ Hopeless of help, by brutal foes and strong. '
+
+ 'Be driven at length to some mad desperate course;
+ Burst from your dungeon, leap the castle wall;
+ Recaptured, find the prison ten times worse.
+ '
+ 'Now listen, Luca, to the best of all!
+ Your leg’s been broken; you’ve been bought and sold;
+ Your dungeon’s dripping; you’ve no cloak or shawl.
+
+ Never one friendly word; your victuals cold '
+ ' Are brought with sorry news by some base groom
+ Of Prato-soldier now-druggist of old.
+
+ Mark well how Glory steeps her sons in gloom!
+ You have no seat to sit on, save the stool: '
+ ' Yet were you active from your mother’s womb.
+
+ The knave who serves hath orders strict and cool
+ To list no word you utter, give you naught,
+ Scarcely to ope the door; such is their rule. '
+
+ 'These toys hath Glory for her nursling wrought!
+ No paper, pens, ink, fire, or tools of steel,
+ To exercise the quick brain’s teeming thought.
+ '
+ 'Alack that I so little can reveal!
+ Fancy one hundred for each separate ill:
+ Full space and place I’ve left for prison weal!
+
+ But now my former purpose to fulfil, '
+ ' And sing the dungeon’s praise with honour due-
+ For this angelic tongues were scant of skill.
+
+ Here never languish honest men and true,
+ Except by placemen’s fraud, misgovernment, '
+ ' Jealousies, anger, or some spiteful crew.
+
+ To tell the truth whereon my mind is bent,
+ Here man knows God, nor ever stints to pray,
+ Feeling his soul with hell’s fierce anguish rent. '
+
+ 'Let one be famed as bad as mortal may,
+ Send him in jail two sorry years to pine,
+ He’ll come forth holy, wise, beloved alway.'
+
+ 'Here soul, flesh, clothes their substance gross refine;
+ Each bulky lout grows light like gossamere;
+ Celestial thrones before purged eyeballs shine.
+
+ I’ll tell thee a great marvel! Friend, give ear! '
+ ' The fancy took me on one day to write:
+ Learn now what shifts one may be put to here.
+
+ My cell I search, prick brows and hair upright,
+ Then turn me toward a cranny in the door, '
+ ' And with my teeth a splinter disunite;
+
+ Next find a piece of brick upon the floor,
+ Crumble a part thereof to powder small,
+ And form a paste by sprinkling water o’er. [2] '
+
+ 'Then, then came Poesy with fiery call
+ Into my carcass, by the way methought
+ Whence bread goes forth-there was none else at all.
+ '
+ 'Now to return unto my primal thought:
+ Who wills to know what weal awaits him, must
+ First learn the ill that God for him hath wrought.
+
+ The jail contains all arts in act and trust; '
+ ' Should you but hanker after surgeon’s skill,
+ ’Twill draw the spoiled blood from your veins adust.
+
+ Next there is something in itself that will
+ Make you right eloquent, a bold brave spark, '
+ ' Big with high-soaring thoughts for good and ill.
+
+ Blessed is the man who lies in dungeon dark,
+ Languishing many a month, then takes his flight
+ Of war, truce, peace he knows, and tells the mark. '
+
+ 'Needs be that all things turn to his delight;
+ The jail has crammed his brains so full of wit,
+ They’ll dance no morris to upset the wight.
+
+ Perchance thou’lt urge: “Think how thy life did flit;
+ Nor is it true the jail can teach thee lore,
+ To fill thy breast and heart with strength of it!”
+
+ Nay, for myself I’ll ever praise it more:
+ Yet would I like one law passed-that the man
+ Whose acts deserve it should not scape this score.
+
+ Whoso hath gotten the poor folk in ban,
+ I’d make him learn those lessons of the jail;
+ For then he’d know all a good ruler can:
+
+ He’d act like men who weigh by reason’s scale,
+ Nor dare to swerve from truth and right aside,
+ Nor would confusion in the realm prevail.
+
+ While I was bound in prison to abide,
+ Foison of priests, friars, soldiers I could see;
+ But those who best deserved it least I spied.
+
+ Ah! could you know what rage came over me,
+ When for such rogues the jail relaxed her hold!
+ This makes one weep that one was born to be!
+
+ I’ll add no more. Now I’m become fine gold,
+ Such gold as none flings lightly to the wind,
+ Fit for the best work eyes shall e’er behold.
+
+ Another point hath passed into my mind,
+ Which I’ve not told thee, Luca; where I wrote,
+ Was in the book of one our kith and kind. [3]
+
+ There down the margins I was wont to note
+ Each torment grim that crushed me like a vice:
+ The paste my hurrying thoughts could hardly float.
+
+ To make an O, I dipped the splinter thrice
+ In that thick mud; worse woe could scarcely grind
+ Spirits in hell debarred from Paradise.
+
+ Seeing I’m not the first by fraud confined,
+ This I’ll omit; and once more seek the cell
+ Wherein I rack for rage both heart and mind.
+
+ I praise it more than other tongues will tell;
+ And, for advice to such as do not know,
+ Swear that without it none can labour well.
+
+ Yet oh! for one like Him I learned but now,
+ Who’d cry to me as by Bethesda’s shore:
+ Take thy clothes, Benvenuto, rise and go!
+
+ Credo I’d sing, Salve reginas pour
+ And Paternosters; alms I’d then bestow
+ Morn after morn on blind folk, lame, and poor.
+
+ Ah me! how many a time my cheek must grow
+ Blanched by those lilies! Shall I then forswear
+ Florence and France through them for evermore? [4]
+
+ If to the hospital I come, and fair
+ Find the Annunziata limned. I’ll fly:
+ Else shall I show myself a brute beast there. [5]
+
+ These words flout not Her worshipped sanctity,
+ Nor those Her lilies, glorious, holy, pure,
+ The which illumine earth and heaven high!
+
+ But for I find at every coign obscure
+ Base lilies which spread hooks where flowers should blow
+ Needs must I fear lest these to ruin lure. [6]
+
+ To think how many walk like me in woe!
+ Born what, how slaved to serve that hateful sign!
+ Souls lively, graceful, like to gods below!
+
+ I saw that lethal heraldry decline
+ From heaven like lightning among people vain;
+ Then on the stone I saw strange lustre shine.
+
+ The castle’s bell must break ere I with strain
+ Thence issued; and these things Who speaketh true
+ In heaven on earth, to me made wondrous plain. [7]
+
+ Next I beheld a bier of sombre hue
+ Adorned with broken lilies; crosses, tears;
+ And on their beds a lost woe-stricken crew. [8]
+
+ I saw the Death who racks our souls with fears;
+ This man and that she menaced, while she cried:
+ “I clip the folk who harm thee with these shears!”
+
+ That worthy one then on my brow wrote wide
+ With Peter’s pen words which-for he bade shun
+ To speak them thrice-within my breast I hide. [9]
+
+ Him I beheld who drives and checks the sun,
+ Clad with its splendour ‘mid his court on high,
+ Seld-seen by mortal eyes, if e’er by one. [10]
+
+ Then did a solitary sparrow cry
+ Loud from the keep; hearing which note, I said:
+ “He tells that I shall live and you must die!”
+
+ I sang, and wrote my hard case, head by head,
+ Asking from god pardon and aid in need,
+ For now If felt mine eyes outworn and dead.
+
+ Ne’er lion, tiger, wolf, or bear knew greed
+ Hungrier than that man felt for human blood;
+ Nor viper with more venomous fang did feed. [11]
+
+ The cruel chief was he of robbers’ brood,
+ Worst of the worst among a gang of knaves;
+ Hist! I’ll speak soft lest I be understood!
+
+ Say, have ye seen catchpolls, the famished slaves,
+ In act a poor man’s homestead to distrain,
+ Smashing down Christs, Madonnas, with their staves?
+
+ So on the first of August did that train
+ Dislodge me to a tomb more foul, more cold:-
+ “November damns and dooms each rogue to pain!” [12]
+
+ I at mine ears a trumpet had which told
+ Truth; and each word to them I did repeat,
+ Reckless, if but grief’s load from me were rolled.
+
+ They, when they saw their final hope retreat,
+ Gave me a diamond, pounded, no fair ring,
+ Deeming that I must die if I should eat.
+
+ That villain churl whose office ‘twas to bring
+ My food, I bade taste first; but meanwhile thought:
+ “Not here I find my foe Durante’s sting!”
+
+ Yet erst my mind unto high God I brought
+ Beseeching Him to pardon all my sin,
+ And spoke a Miserere sorrow-fraught.
+
+ Then when I gained some respite from that din
+ Of troubles, and had given my soul to God,
+ Contented better realms and state to win,
+
+ I saw along the path which saints have trod,
+ From heaven descending, glad, with glorious palm,
+ An angel: clear he cried, “Upon earth’s sod
+
+ Live longer thou! Through Him who heard thy psalm,
+ Those foes shall perish, each and all, in strife,
+ While thou remainest happy, free, and calm,
+ Blessed by our Sire in heaven on earth for life!”
+
+Note 1. Cellini’s Capitolo in Praise of the Prison is clearly made up of
+pieces written, as escribed above, in the dungeon of S. Angelo, and of
+passages which he afterwards composed to bring these pieces into a
+coherent whole. He has not displayed much literary skill in the
+redaction, and I have been at pains to preserve the roughness of the
+original.
+
+Note 2. The Italian is 'acqua morta;' probably a slang phrase for urine.
+
+Note 3. 'Un nostro parente.' He says above that he wrote the Capitolo on
+the leaves of his Bible.
+
+Note 4. 'Un nostro parente.' He says above that he wrote the Capitolo on
+the leaves of his Bible.
+
+Note 5. Gabriel holds the lily in Italian paintings when he salutes the
+Virgin Mary with 'Ave Virgo!'
+
+Note 6. That is, he finds everywhere in Italy the arms of the Farnesi.
+
+Note 7. Allusion to his prevision of the castellan’s death.
+
+Note 8. Allusion to his prevision of Pier Luigi Farnese’s murder.
+
+Note 9. Allusion to the angel who visited him in prison.
+
+Note 10. Allusion to his vision of the sun in the dungeon.
+
+Note 11. An invective against Pier Luigi Farnese.
+
+Note 12. Allusion to the prophetic words he flung at the officers who
+took him to Foiano’s dungeon.
+
+End of Part One
+
+Autobiography of Benvenuto Cellini Part II
+
+I
+
+I REMAINED for some time in the Cardinal of Ferrara’s palace, very well
+regarded in general by everybody, and much more visited even than I had
+previously been. Everybody was astonished that I should have come out of
+prison and have been able to live through such indescribable
+afflictions; [1] and while I was recovering my breath and endeavouring
+to resume the habit of my art, I had great pleasure in re-writing the
+Capitolo. Afterwards, with a view to re-establishing my strength, I
+determined to take a journey of a few days for change of air. My good
+friend the Cardinal gave me permission and lent me horses; and I had two
+young Romans for my companions, one of them a craftsman in my trade, the
+other only a comrade in our journey. We left Rome, and took the road to
+Tagliacozzo, intending to visit my pupil Ascanio, who lived there. On
+our arrival, I found the lad, together with his father, brothers,
+sisters, and stepmother. I was entertained by them two days with
+indescribable kindness; then I turned my face towards Rome, taking
+Ascanio with me. On the road we fell to conversing about our art, which
+made me die of impatience to get back and recommence my labours.
+
+Having reached Rome, I got myself at once in readiness to work, and was
+fortunate enough to find again a silver basin which I had begun for the
+Cardinal before I was imprisoned. Together with this basin I had begun a
+very beautiful little jug; but this had been stolen, with a great
+quantity of other valuable articles. I set Pagolo, whom I have
+previously mentioned, to work upon the basin. At the same time I
+recommenced the jug, which was designed with round figures and
+bas-reliefs. The basin was executed in a similar style, with round
+figures and fishes in bas-relief. The whole had such richness and good
+keeping, that every one who beheld it expressed astonishment at the
+force of the design and beauty of invention, and also at the delicacy
+[2] with which these young men worked.
+
+The Cardinal came at least twice a day to see me, bringing with him
+Messer Luigi Alamanni and Messer Gabriel Cesano; [3] and here we used to
+pass an hour or two pleasantly together. Notwithstanding I had very much
+to do, he kept giving me fresh commissions. Among others, I had to make
+his pontifical seal of the size of the hand of a boy of twelve. On it I
+engraved in intaglio two little histories, the one of San Giovanni
+preaching in the wilderness, the other of Sant’ Ambrogio expelling the
+Arians [4] on horseback with a lash in his hand. The fire and
+correctness of design of this piece, and its nicety of workmanship, made
+every one say that I had surpassed the great Lautizio, who ranked alone
+in this branch of the profession. The Cardinal was so proud of it that
+he used to compare it complacently with the other seals of the Roman
+cardinals, which were nearly all from the hand of Lautizio.
+
+Note 1. This assertion is well supported by contemporary letters of Caro
+and Alamanni.
+
+Note 2. 'Pulitezza.' This indicates precision, neatness, cleanness of
+execution.
+
+Note 3. The name of Cesano is well known in the literary correspondence
+of those times.
+
+Note 4. It will be remembered that the Cardinal was Archbishop of Milan.
+
+II
+
+IN addition to these things the Cardinal ordered me to make the model
+for a salt-cellar; but he said he should like me to leave the beaten
+track pursued by such as fabricated these things. Messer Luigi, apropos
+of this salt-cellar, made an eloquent description of his own idea;
+Messer Gabriello Cesano also spoke exceedingly well to the same purpose.
+The Cardinal, who was a very kindly listener, showed extreme
+satisfaction with the designs which these two able men of letters had
+described in words. Then he turned to me and said: “My Benvenuto, the
+design of Messer Luigi and that of Messer Gabriello please me both so
+well that I know not how to choose between them; therefore I leave the
+choice to you, who will have to execute the work.” I replied as follows:
+“It is apparent, my lords, of what vast consequence are the sons of
+kings and emperors, and what a marvellous brightness of divinity appears
+in them; nevertheless, if you ask some poor humble shepherd which he
+loves best, those royal children or his sons, he will certainly tell you
+that he loves his own sons best. Now I too have a great affection for
+the children which I bring forth from my art; consequently the first
+which I will show you, most reverend monsignor my good master, shall be
+of my own making and invention. There are many things beautiful enough
+in words which do not match together well when executed by an artist.”
+Then I turned to the two scholars and said: “You have spoken, I will
+do.” Upon this Messer Luigi Alamanni smiled, and added a great many
+witty things, with the greatest charm of manner, in my praise; they
+became him well, for he was handsome of face and figure, and had a
+gentle voice. Messer Gabriello Cesano was quite the opposite, as ugly
+and displeasing as the other was agreeable; accordingly he spoke as he
+looked.
+
+Messer Luigi had suggested that I should fashion a Venus with Cupid,
+surrounded by a crowd of pretty emblems, all in proper keeping with the
+subject. Messer Gabriello proposed that I should model an Amphitrite,
+the wife of Neptune, together with those Tritons of the sea, and many
+such-like fancies, good enough to describe in words, but not to execute
+in metal.
+
+I first laid down an oval framework, considerably longer than half a
+cubit--almost two-thirds, in fact; and upon this ground, wishing to
+suggest the interminglement of land and ocean, I modelled two figures,
+considerably taller than a palm in height, which were seated with their
+legs interlaced, suggesting those lengthier branches of the sea which
+run up into the continents. The sea was a man, and in his hand I placed
+a ship, elaborately wrought in all its details, and well adapted to hold
+a quantity of salt. Beneath him I grouped the four sea-horses, and in
+his right hand he held his trident. The earth I fashioned like a woman,
+with all the beauty of form, the grace, and charm of which my art was
+capable. She had a richly decorated temple firmly based upon the ground
+at one side; and here her hand rested. This I intended to receive the
+pepper. In her other hand I put a cornucopia, overflowing with all the
+natural treasures I could think of. Below this goddess, in the part
+which represented earth, I collected the fairest animals that haunt our
+globe. In the quarter presided over by the deity of ocean, I fashioned
+such choice kinds of fishes and shells as could be properly displayed in
+that small space. What remained of the oval I filled in with luxuriant
+ornamentation.
+
+Then I waited for the Cardinal; and when he came, attended by the two
+accomplished gentlemen, I produced the model I had made in wax. On
+beholding it, Messer Gabriel Cesano was the first to lift his voice up,
+and to cry: “This is a piece which it will take the lives of ten men to
+finish: do not expect, most reverend monsignor, if you order it, to get
+it in your lifetime. Benvenuto, it seems, has chosen to display his
+children in a vision, but not to give them to the touch, as we did when
+we spoke of things that could be carried out, while he has shown a thing
+beyond the bounds of possibility.” Messer Alamanni took my side; but the
+Cardinal said he did not care to undertake so important an affair. Then
+I turned to them and said: “Most reverend monsignor, and you, gentlemen,
+fulfilled with learning; I tell you that I hope to complete this piece
+for whosoever shall be destined to possess it; [1] and each one of you
+shall live to I see it executed a hundred times more richly than the
+model. Indeed, I hope that time will be left me to produce far greater
+things than this.” The Cardinal replied in heat: “Unless you make if for
+the King, to whom I mean to take you, I do not think that you will make
+it for another man alive.” Then he showed me letters in which the King,
+under one heading, bade him return as soon as possible, bringing
+Benvenuto with him. At this I raised my hands to heaven, exclaiming:
+“Oh, when will that moment come, and quickly?” The Cardinal bade me put
+myself in readiness, and arrange the affairs I had in Rome. He gave me
+ten days for these preparations.
+
+Note 1. 'A chi l’ard avere.' For whomsoever it in going to belong to.
+
+III
+
+WHEN the time came to travel, he gave me a fine and excellent horse. The
+animal was called Tornon, because it was a gift from the Cardinal
+Tornon. [1] My apprentices, Pagolo and Ascanio, were also furnished with
+good mounts.
+
+The Cardinal divided his household, which was very numerous, into two
+sections. The first, and the more distinguished, he took with him,
+following the route of Romagna, with the object of visiting Madonna del
+Loreto, and then making for Ferrara, his own home. The other section he
+sent upon the road to Florence. This was the larger train; it counted a
+great multitude, including the flower of his horse. He told me that if I
+wished to make the journey without peril, I had better go with him,
+otherwise I ran some risk of my life. I expressed my inclination to his
+most reverend lordship to travel in his suite. But, having done so,
+since the will of Heaven must be accomplished, it pleased God to remind
+me of my poor sister, who had suffered greatly from the news of my
+misfortunes. I also remembered my cousins, who were nuns in Viterbo, the
+one abbess and the other camerlinga, [2] and who had therefore that rich
+convent under their control. They too had endured sore tribulation for
+my sake, and to their fervent prayers I firmly believed that I owed the
+grace of my deliverance by God. Accordingly, when these things came into
+my mind, I decided for the route to Florence. I might have travelled
+free of expense with the Cardinal or with that other train of his, but I
+chose to take my own way by myself. Eventually I joined company with a
+very famous clockmaker, called Maestro Cherubino, my esteemed friend.
+Thrown together by accident, we performed the journey with much
+enjoyment on both sides.
+
+I had left Rome on Monday in Passion Week, together with Pagolo and
+Ascanio. [3] At Monte Ruosi we joined the company which I have
+mentioned. Since I had expressed my intention of following the Cardinal,
+I did not anticipate that any of my enemies would be upon the watch to
+harm me. Yet I ran a narrow risk of coming to grief at Monte Ruosi; for
+a band of men had been sent forward, well armed, to do me mischief
+there. It was so ordained by God that, while we were at dinner, these
+fellows, on the news that I was not travelling in the Cardinal’s suite,
+made preparation to attack me. Just at that moment the Cardinal’s
+retinue arrived, and I was glad enough to travel with their escort
+safely to Viterbo. From that place onward I had no apprehension of
+danger, especially as I made a point of travelling a few miles in front,
+and the best men of the retinue kept a good watch over me. [4] I arrived
+by God’s grace safe and sound at Viterbo, where my cousins and all the
+convent received me with the greatest kindness.
+
+Note 1. This was the famous François de Tournon, made Cardinal in 1530,
+and employed as minister by François. I.
+
+Note 2. This official in a convent was the same as cellarer or
+superintendent of the cellar and provisions.
+
+Note 3. This was March 22, 1540.
+
+Note 4. 'Tenevano molto conto di me.' This is perhaps equivalent to
+'held me in high esteem.' But Cellini uses the same phrase with the
+meaning I have given above, in Book I, chap. lxxxvi.
+
+IV
+
+I bought a new pair of stirrups, although I still hoped to regain my
+good pad by persuasion; and since I was very well mounted, and well
+armed with shirt and sleeves of mail, and carried an excellent arquebuse
+upon my saddle-bow, I was not afraid of the brutality and violence which
+that mad beast was said to be possessed of. I had also accustomed my
+young men to carry shirts of mail, and had great confidence in the
+Roman, who, while we were in Rome together, had never left it off, so
+far as I could see; Ascanio too, although he was but a stripling, was in
+the habit of wearing one. Besides, as it was Good Friday, I imagined
+that the madnesses of madmen might be giving themselves a holiday. When
+we came to the Camollia gate, I at once recognised the postmaster by the
+indications given me; for he was blind of the left eye. Riding up to him
+then, and leaving my young men and companions at a little distance, I
+courteously addressed him: “Master of the post, if I assure you that I
+did not override your horse, why are you unwilling to give me back my
+pad and stirrups?” The reply he made was precisely as mad and brutal as
+had been foretold me. This roused me to exclaim: “How then! are you not
+a Christian? or do you want upon Good Friday to force us both into a
+scandal?” He answered that Good Friday or the Devil’s Friday was all the
+same to him, and that if I did not take myself away, he would fell me to
+the ground with a spontoon which he had taken up--me and the arquebuse I
+had my hand on. Upon hearing these truculent words, an old gentleman of
+Siena joined us; he was dressed like a citizen, and was returning from
+the religious functions proper to that day. It seems that he had
+gathered the sense of my arguments before he came up to where we stood;
+and this impelled him to rebuke the postmaster with warmth, taking my
+side, and reprimanding the man’s two sons for not doing their duty to
+passing strangers; so that their manners were an offence to God and a
+disgrace to the city of Siena. The two young fellows wagged their heads
+without saying a word, and withdrew inside the house. Their father,
+stung to fury by the scolding of that respectable gentleman, poured out
+a volley of abusive blasphemies, and levelled his spontoon, swearing he
+would murder me. When I saw him determined to do some act of bestial
+violence, I pointed the muzzle of my arquebuse, with the object only of
+keeping him at a distance. Doubly enraged by this, he flung himself upon
+me. Though I had prepared the arquebuse for my defence, I had not yet
+levelled it exactly at him; indeed it was pointed too high. It went off
+of itself; and the ball, striking the arch of the door and glancing
+backwards, wounded him in the throat, so that he fell dead to earth.
+Upon this the two young men came running out; one caught up a partisan
+from the rack which stood there, the other seized the spontoon of his
+father. Springing upon my followers, the one who had the spontoon smote
+Pagolo the Roman first above the left nipple. The other attacked a
+Milanese who was in our company, and had the ways and manners of a
+perfect fool. This man screamed out that he had nothing in the world to
+do with me, and parried the point of the partisan with a little stick he
+held; but this availed him naught: in spite of his words and fencing, he
+received a flesh wound in the mouth. Messer Cherubino wore the habit of
+a priest; for though he was a clockmaker by trade, he held benefices of
+some value from the Pope. Ascanio, who was well armed, stood his ground
+without trying to escape, as the Milanese had done; so these two came
+off unhurt. I had set spurs to my horse, and while he was galloping, had
+charged and got my arquebuse in readiness again; but now I turned back,
+burning with fury, and meaning to play my part this time in earnest. I
+thought that my young men had been killed, and was resolved to die with
+them. The horse had not gone many paces when I met them riding toward
+me, and asked if they were hurt. Ascanio answered that Pagolo was
+wounded to the death. Then I said: “O Pagolo, my son, did the spontoon
+then pierce through your armour?” “No,” he replied, “for I put my shirt
+of mail in the valise this morning.” “So then, I suppose, one wears
+chain-mail in Rome to swagger before ladies, but where there is danger,
+and one wants it, one keeps it locked up in a portmanteau? You deserve
+what you have got, and you are now the cause of sending me back to die
+here too.” While I was uttering these words, I kept riding briskly
+onward; but both the young men implored me for the love of God to save
+myself and them, and not to rush on certain death. Just then I met
+Messer Cherubino and the wounded Milanese. The former cried out that no
+one was badly wounded; the blow given to Pagolo had only grazed the
+skin, [2] but the old postmaster was stretched out dead; his sons with
+other folk were getting ready for attack, and we must almost certainly
+be cut to pieces: “Accordingly, Benvenuto, since fortune has saved us
+from this first tempest, do not tempt her again, for things may not go
+so favourably a second time.” To this I replied: “If you are satisfied
+to have it thus, so also am I;” and turning to Pagolo and Ascanio, I
+said: “Strike spurs to your horses, and let us gallop to Staggia without
+stopping; [3] there we shall be in safety.” The wounded Milanese groaned
+out: “A pox upon our peccadilloes! the sole cause of my misfortune was
+that I sinned by taking a little broth this morning, having nothing else
+to break my fast with.” In spite of the great peril we were in, we could
+not help laughing a little at the donkey and his silly speeches. Then we
+set spurs to our horses, and left Messer Cherubino and the Milanese to
+follow at their leisure.
+
+Note 1. The word I have translated by “pad” above is 'cucino' in the
+original. It seems to have been a sort of cushion flung upon the saddle,
+and to which the stirrups were attached.
+
+Note 2. The Italian is peculiar: 'il colpo di Pagolo era ito tanto ritto
+che non era isfandato.'
+
+Note 3. Staggia is the next post on the way to Florence.
+
+V
+
+WHILE we were making our escape, the sons of the dead man ran to the
+Duke of Melfi, and begged for some light horsemen to catch us up and
+take us prisoners. [1] The Duke upon being informed that we were the
+Cardinal of Ferrara’s men, refused to give them troops or leave to
+follow. We meanwhile arrived at Staggia, where we were in safety. There
+we sent for a doctor, the best who could be had in such a place; and on
+his examining Pagolo, we discovered that the wound was only skin-deep;
+so I felt sure [2] that he would escape without mischief. Then we
+ordered dinner; and at this juncture there arrived Messer Cherubino and
+that Milanese simpleton, who kept always muttering: “A plague upon your
+quarrels,” and complaining that he was excommunicated because he had not
+been able to say a single Paternoster on that holy morning. He was very
+ugly, and his mouth, which nature had made large, had been expanded at
+least three inches by his wound; so that what with his ludicrous
+Milanese jargon and his silly way of talking, he gave us so much matter
+for mirth, that, instead of bemoaning our ill-luck, we could not hold
+from laughing at every word he uttered. When the doctor wanted to sew up
+his wound, and had already made three stitches with his needle, the
+fellow told him to hold hard a while, since he did not want him out of
+malice to sew his whole mouth up. Then he took up a spoon, and said he
+wished to have his mouth left open enough to take that spoon in, in
+order that he might return alive to his own folk. These things he said
+with such odd waggings of the head, that we never stopped from laughing,
+and so pursued our journey mirthfully to Florence.
+
+We dismounted at the house of my poor sister, who, together with her
+husband, overwhelmed us with kind attentions. Messer Cherubino and the
+Milanese went about their business. In Florence we remained four days,
+during which Pagolo got well. It was lucky for us that whenever we
+talked about that Milanese donkey, we laughed as much as our misfortunes
+made us weep, so that we kept laughing and crying both at the same
+moment.
+
+Pagolo recovered, as I have said, with ease; and then we travelled
+toward Ferrara, where we found our lord the Cardinal had not yet
+arrived. He had already heard of all our accidents, and said, when he
+expressed his concern for them: “I pray to God that I may be allowed to
+bring you alive to the King, according to my promise.” In Ferrara he
+sent me to reside at a palace of his, a very handsome place called
+Belfiore, close under the city walls. There he provided me with all
+things necessary for my work. A little later, he arranged to leave for
+France without me; and observing that I was very ill pleased with this,
+he said to me: “Benvenuto, I am acting for your welfare; before I take
+you out of Italy, I want you to know exactly what you will have to do
+when you come to France. Meanwhile, push on my basin and the jug with
+all the speed you can. I shall leave orders with my factor to give you
+everything that you may want.”
+
+He then departed, and I remained sorely dissatisfied, and more than once
+I was upon the point of taking myself off without license. The only
+thing which kept me back was that he had procured my freedom from Pope
+Paolo; for the rest, I was ill-contented and put to considerable losses.
+However, I clothed my mind with the gratitude due to that great benefit,
+and disposed myself to be patient and to await the termination of the
+business. So I set myself to work with my two men, and made great
+progress with the jug and basin. The air was unwholesome where we
+lodged, and toward summer we all of us suffered somewhat in our health.
+During our indisposition we went about inspecting the domain; it was
+very large, and left in a wild state for about a mile of open ground,
+haunted too by multitudes of peacocks, which bred and nested there like
+wildfowl. This put it into my head to charge my gun with a noiseless
+kind of powder; then I tracked some of the young birds, and every other
+day killed one, which furnished us with abundance of meat, of such
+excellent quality that we shook our sickness off. For several months
+following we went on working merrily, and got the jug and basin forward;
+but it was a task that required much time.
+
+Note 1. The Duke of Melfi, or Amalfi, was at this time Alfonso
+Piccolomini, acting as captain-general of the Sienese in the interests
+of Charles V.
+
+Note 2. 'Cognobbi.' The subject to this verb may be either Cellini or
+the doctor.
+
+VI
+
+AT that period the Duke of Ferrara came to terms with Pope Paul about
+some old matters in dispute between them relating to Modena and certain
+other cities. The Church having a strong claim to them, the Duke was
+forced to purchase peace by paying down an enormous sum of money; I
+think that it exceeded three hundred thousand ducats of the Camera.
+There was an old treasurer in the service of the Duke, who had been
+brought up by his father, Duke Alfonso, and was called Messer Girolamo
+Giliolo. He could not endure to see so much money going to the Pope, and
+went about the streets crying: “Duke Alfonso, his father, would sooner
+have attacked and taken Rome with this money than have shown it to the
+Pope.” Nothing would induce him to disburse it; at last, however, the
+Duke compelled him to make the payments, which caused the old man such
+anguish that he sickened of a dangerous colic and was brought to death’s
+door. During this man’s illness the Duke sent for me, and bade me take
+his portrait; this I did upon a circular piece of black stone about the
+size of a little trencher. The Duke took so much pleasure in my work and
+conversation, that he not unfrequently posed through four or five hours
+at a stretch for his own portrait, and sometimes invited me to supper.
+It took me eight days to complete his likeness; then he ordered me to
+design the reverse. On it I modelled Peace, giving her the form of a
+woman with a torch in her hand, setting fire to a trophy of arms; I
+portrayed her in an attitude of gladness, with very thin drapery, and
+below her feet lay Fury in despair, downcast and sad, and loaded with
+chains. I devoted much study and attention to this work, and it won me
+the greatest honour. The Duke was never tired of expressing his
+satisfaction, and gave me inscriptions for both sides of the medal. That
+on the reverse ran as follows: 'Pretiosa in conspectu Domini;' it meant
+that his peace with the Pope had been dearly bought.
+
+VII
+
+WHILE I was still engaged upon the reverse of this medal, the Cardinal
+sent me letters bidding me prepare for my journey, since the King had
+asked after me. His next communication would contain full details
+respecting all that he had promised. Accordingly, I had my jug and basin
+packed up, after showing them to the Duke. Now a Ferrarese gentleman
+named Alberto Bendedio was the Cardinal’s agent, and he had been twelve
+years confined to his house, without once leaving it, by reason of some
+physical infirmity. One day he sent in a vast hurry for me, saying I
+must take the post at once, in order to present myself before the King
+of France, who had eagerly been asking for me, under the impression that
+I was in France. By way of apology, the Cardinal told him that I was
+staying, slightly indisposed, in his abbey at Lyons, but that he would
+have me brought immediately to his Majesty. Therefore I must lose no
+time, but travel with the post.
+
+Now Messer Alberto was a man of sterling worth, but proud, and illness
+had made his haughty temper insupportable. As I have just said, he bade
+me to get ready on the spot and take the journey by the common post. I
+said that it was not the custom to pursue my profession in the post, and
+that if I had to go, it was my intention to make easy stages and to take
+with me the workmen Ascanio and Pagolo, whom I had brought from Rome.
+Moreover, I wanted a servant on horseback to be at my orders, and money
+sufficient for my costs upon the way. The infirm old man replied, upon a
+tone of mighty haughtiness, that the sons of dukes were wont to travel
+as I had described, and in no other fashion. I retorted that the sons of
+my art travelled in the way I had informed him, and that not being a
+duke’s son, I knew nothing about the customs of such folk; if he treated
+me to language with which my ears were unfamiliar, I would not go at
+all; the Cardinal having broken faith with me, and such scurvy words
+having been spoken, I should make my mind up once for all to take no
+further trouble with the Ferrarese. Then I turned my back, and, he
+threatening, I grumbling, took my leave.
+
+I next went to the Duke with my medal, which was finished. He received
+me with the highest marks of honour and esteem. It seems that he had
+given orders to Messer Girolamo Giliolo to reward me for my labour with
+a diamond ring worth two hundred crowns, which was to be presented by
+Fiaschino, his chamberlain. Accordingly, this fellow, on the evening
+after I had brought the medal, at one hour past nightfall, handed me a
+ring with a diamond of showy appearance, and spoke as follows on the
+part of his master: “Take this diamond as a remembrance of his
+Excellency, to adorn the unique artist’s hand which has produced a
+masterpiece of so singular merit.” When day broke, I examined the ring,
+and found the stone to be a miserable thin diamond, worth about ten
+crowns. I felt sure that the Duke had not meant to accompany such
+magnificent compliments with so trifling a gift, but that he must have
+intended to reward me handsomely. Being then convinced that the trick
+proceeded from his rogue of a treasurer, I gave the ring to a friend of
+mine, begging him to return it to the chamberlain, Fiaschino, as he best
+could. The man I chose was Bernardo Saliti, who executed his commission
+admirably. Fiaschino came at once to see me, and declared, with vehement
+expostulations, that the Duke would take it very ill if I refused a
+present he had meant so kindly; perhaps I should have to repent of my
+waywardness. I answered that the ring his Excellency had given me was
+worth about ten crowns, and that the work I had done for him was worth
+more than two hundred. Wishing, however, to show his Excellency how
+highly I esteemed his courtesy, I should be happy if he bestowed on me
+only one of those rings for the cramp, which come from England and are
+worth tenpence. [1] I would treasure that so long as I lived in
+remembrance of his Excellency, together with the honourable message he
+had sent me; for I considered that the splendid favours of his
+Excellency had amply recompensed my pains, whereas that paltry stone
+insulted them. This speech annoyed the Duke so much that he sent for his
+treasurer, and scolded him more sharply than he had ever done before. At
+the same time he gave me orders, under pain of his displeasure, not to
+leave Ferrara without duly informing him; and commanded the treasurer to
+present me with a diamond up to three hundred crowns in value. The
+miserly official found a stone rising a trifle above sixty crowns, and
+let it be heard that it was worth upwards of two hundred.
+
+Note 1. 'Anello del granchio,' a metal ring of lead and copper, such as
+are now worn in Italy under the name of 'anello di salute.'
+
+VIII
+
+MEANWHILE Messer Alberto returned to reason, and provided me with all I
+had demanded. My mind was made up to quit Ferrara without fail that very
+day; but the Duke’s attentive chamberlain arranged with Messer Alberto
+that I should get no horses then. I had loaded a mule with my baggage,
+including the case which held the Cardinal’s jug and basin. Just then a
+Ferrarese nobleman named Messer Alfonso de’ Trotti arrived. [1] He was
+far advanced in years, and a person of excessive affectation; a great
+dilettante of the arts, but one of those men who are very difficult to
+satisfy, and who, if they chance to stumble on something which suits
+their taste, exalt it so in their own fancy that they never expect to
+see the like of it again. Well, this Messer Alonso arrived, and Messer
+Alberto said to him: “I am sorry that you are come so late; the jug and
+basin we are sending to the Cardinal in France have been already
+packed.” He answered that it did not signify to him; and beckoning to
+his servant, sent him home to fetch a jug in white Faenzo clay, the
+workmanship of which was very exquisite. During the time the servant
+took to go and return, Messer Alfonso said to Messer Alberto: “I will
+tell you why I do not care any longer to look at vases; it is that I
+once beheld a piece of silver, antique, of such beauty and such finish
+that the human imagination cannot possibly conceive its rarity.
+Therefore I would rather not inspect any objects of the kind, for fear
+of spoiling the unique impression I retain of that. I must tell you that
+a gentleman of great quality and accomplishments, who went to Rome upon
+matters of business, had this antique vase shown to him in secret. By
+adroitly using a large sum of money, he bribed the person in whose hands
+it was, and brought it with him to these parts; but he keeps it
+jealously from all eyes, in order that the Duke may not get wind of it,
+fearing he should in some way be deprived of his treasure.” While
+spinning out this lengthy yarn, Messer Alfonso did not look at me,
+because we were not previously acquainted. But when that precious clay
+model appeared, he displayed it with such airs of ostentation, pomp, and
+mountebank ceremony, that, after inspecting it, I turned to Messer
+Alberto and said: “I am indeed lucky to have had the privilege to see
+it!” [2] Messer Alfonso, quite affronted, let some contemptuous words
+escape him, and exclaimed: “Who are you, then, you who do not know what
+you are saying?” I replied: “Listen for a moment, and afterwards judge
+which of us knows best what he is saying.” Then turning to Messer
+Alberto, who was a man of great gravity and talent, I began: “This is a
+copy from a little silver goblet, of such and such weight, which I made
+at such and such a time for that charlatan Maestro Jacopo, the surgeon
+from Carpi. He came to Rome and spent six months there, during which he
+bedaubed some scores of nobleman and unfortunate gentlefolk with his
+dirty salves, extracting many thousands of ducats from their pockets. At
+that time I made for him this vase and one of a different pattern. He
+paid me very badly; and at the present moment in Rome all the miserable
+people who used his ointment are crippled and in a deplorable state of
+health. [3] It is indeed great glory for me that my works are held in
+such repute among you wealthy lords; but I can assure you that during
+these many years past I have been progressing in my art with all my
+might, and I think that the vase I am taking with me into France is far
+more worthy of cardinals and kings than that piece belonging to your
+little quack doctor.”
+
+After I had made this speech, Messer Alfonso seemed dying with desire to
+see the jug and basin, but I refused to open the box. We remained some
+while disputing the matter, when he said that he would go to the Duke
+and get an order from his Excellency to have it shown him. Then Messer
+Alberto Bendedio, in the high and mighty manner which belonged to him,
+exclaimed: “Before you leave this room, Messer Alfonso, you shall see
+it, without employing the Duke’s influence.” On hearing these words I
+took my leave, and left Ascanio and Pagolo to show it. They told me
+afterwards that he had spoken enthusiastically in my praise. After this
+he wanted to become better acquainted with me; but I was wearying to
+leave Ferrara and get away from all its folk. The only advantages I had
+enjoyed there were the society of Cardinal Salviati and the Cardinal of
+Ravenna, and the friendship of some ingenious musicians; [4] no one else
+had been to me of any good: for the Ferrarese are a very avaricious
+people, greedy of their neighbours’ money, however they may lay their
+hands on it; they are all the same in this respect.
+
+At the hour of twenty-two Fiaschino arrived, and gave me the diamond of
+sixty crowns, of which I spoke above. He told me, with a hang-dog look
+and a few brief words, that I might wear it for his Excellency’s sake. I
+replied: “I will do so.” Then putting my foot in the stirrup in his
+presence, I set off upon my travels without further leave-taking. The
+man noted down my act and words, and reported them to the Duke, who was
+highly incensed, and showed a strong inclination to make me retrace my
+steps.
+
+Note 1. This man was a member of a very noble Ferrarese family, and much
+esteemed for his official talents.
+
+Note 2. 'Pur beato che io l’ ho veduto!' Leclanché translates thus:
+'“Par Dieu! il y a longtemps que je l’ ai vu!”' I think Cellini probably
+meant to hint that he had seen it before.
+
+Note 3. See above, book i., p. 51, for this story.
+
+Note 4. Cardinal Giovanni Salviati was Archbishop of Ferrara; Cardinal
+Benedetto Accolti, Archbishop of Ravenna, was then staying at Ferrara;
+the court was famous for its excellent orchestra and theatrical display
+of all kinds.
+
+IX
+
+THAT evening I rode more than ten miles, always at a trot; and when,
+upon the next day, I found myself outside the Ferrarese domain, I felt
+excessively relieved; indeed I had met with nothing to my liking there,
+except those peacocks which restored my health. We journeyed by the
+Monsanese, avoiding the city of Milan on account of the apprehension I
+have spoken of, [1] so that we arrived safe and sound at Lyons. Counting
+Pagolo and Ascanio and a servant, we were four men, with four very good
+horses. At Lyons we waited several days for the muleteer, who carried
+the silver cup and basin, as well as our other baggage; our lodging was
+in an abbey of the Cardinal’s. When the muleteer arrived, we loaded all
+our goods upon a little cart, and then set off toward Paris. On the road
+we met with some annoyances, but not of any great moment.
+
+We found the Court of the King at Fontana Beliò; [2] there we presented
+ourselves to the Cardinal, who provided us at once with lodgings, and
+that evening we were comfortable. On the following day the cart turned
+up; so we unpacked our things, and when the Cardinal heard this he told
+the King, who expressed a wish to see me at once. I went to his Majesty
+with the cup and basin; then, upon entering his presence, I kissed his
+knee, and he received me very graciously. I thanked his Majesty for
+freeing me from prison, saying that all princes unique for generosity
+upon this earth, as was his Majesty, lay under special obligations to
+set free men of talent, and particularly those that were innocent, as I
+was; such benefits, I added, were inscribed upon the book of God before
+any other good actions. The King, while I was delivering this speech,
+continued listening till the end with the utmost courtesy, dropping a
+few words such as only he could utter. Then he took the vase and basin,
+and exclaimed: “Of a truth I hardly think the ancients can have seen a
+piece so beautiful as this. I well remember to have inspected all the
+best works, and by the greatest masters of all Italy, but I never set my
+eyes on anything which stirred me to such admiration.” These words the
+King addressed in French to the Cardinal of Ferrara, with many others of
+even warmer praise. Then he turned to me and said in Italian:
+“Benvenuto, amuse yourself for a few days, make good cheer, and spend
+your time in pleasure; in the meanwhile we will think of giving you the
+wherewithal to execute some fine works of art for us.”
+
+Note 1. The 'Monsanese' is the 'Mont Cenis.' Cellini forgets that he has
+not mentioned this apprehension which made him turn aside from Milan. It
+may have been the fear of plague, or perhaps of some enemy.
+
+Note 2. It is thus that Cellini always writes Fontainebleau.
+
+X
+
+THE CARDINAL OF FERRARA saw that the King had been vastly pleased by my
+arrival; he also judged that the trifles which I showed him of my
+handicraft had encouraged him to hope for the execution of some
+considerable things he had in mind. At this time, however, we were
+following the court with the weariest trouble and fatigue; the reason of
+this was that the train of the King drags itself along with never less
+than 12,000 horse behind it; this calculation is the very lowest; for
+when the court is complete in times of peace, there are some 18,000,
+which makes 12,000 less than the average. Consequently we had to journey
+after it through places where sometimes there were scarcely two houses
+to be found; and then we set up canvas tents like gipsies, and suffered
+at times very great discomfort. I therefore kept urging the Cardinal to
+put the King in mind of employing me in some locality where I could stop
+and work. The Cardinal answered that it was far better to wait until the
+King should think of it himself, and that I ought to show myself at
+times to his Majesty while he was at table. This I did then; and one
+morning, at his dinner, the King called me. He began to talk to me in
+Italian, saying he had it in his mind to execute several great works,
+and that he would soon give orders where I was to labour, and provide me
+with all necessaries. These communications he mingled with discourse on
+divers pleasant matters. The Cardinal of Ferrara was there, because he
+almost always ate in the morning at the King’s table. He had heard our
+conversation, and when the King rose, he spoke in my favour to this
+purport, as I afterwards was informed: “Sacred Majesty, this man
+Benvenuto is very eager to get to work again; it seems almost a sin to
+let an artist of his abilities waste his time.” The King replied that he
+had spoken well, and told him to arrange with me all things for my
+support according to my wishes.
+
+Upon the evening of the day when he received this commission, the
+Cardinal sent for me after supper, and told me that his Majesty was
+resolved to let me begin working, but that he wanted me first to come to
+an understanding about my appointments. To this the Cardinal added: “It
+seems to me that if his Majesty allows you three hundred crowns a year,
+you will be able to keep yourself very well indeed, furthermore, I
+advise you to leave yourself in my hands, for every day offers the
+opportunity of doing some service in this great kingdom, and I shall
+exert myself with vigour in your interest.” Then I began to speak as
+follows: “When your most reverend lordship left me in Ferrara, you gave
+me a promise, which I had never asked for, not to bring me out of Italy
+before I clearly understood the terms on which I should be placed here
+with his Majesty. Instead of sending to communicate these details, your
+most reverend lordship urgently ordered me to come by the post, as if an
+art like mine was carried on post-haste. Had you written to tell me of
+three hundred crowns, as you have now spoken, I would not have stirred a
+foot for twice that sum. Nevertheless, I thank God and your most
+reverend lordship for all things, seeing God has employed you as the
+instrument for my great good in procuring my liberation from
+imprisonment. Therefore I assure your lordship that all the troubles you
+are now causing me fall a thousand times short of the great good which
+you have done me. With all my heart I thank you, and take good leave of
+you; wherever I may be, so long as I have life, I will pray God for
+you.” The Cardinal was greatly irritated, and cried out in a rage: “Go
+where you choose; it is impossible to help people against their will.”
+Some of his good-for-nothing courtiers who were present said: “That
+fellow sets great store on himself, for he is refusing three hundred
+ducats a year.” Another, who was a man of talent, replied: “The King
+will never find his equal, and our Cardinal wants to cheapen him, as
+though he were a load of wood.” This was Messer Luigi Alamanni who spoke
+to the above effect, as I was afterwards informed. All this happened on
+the last day of October, in Dauphiné, at a castle the name of which I do
+not remember.
+
+XI
+
+ON leaving the Cardinal I repaired to my lodging, which was three miles
+distant, in company with a secretary of the Cardinal returning to the
+same quarters. On the road, this man never stopped asking me what I
+meant to do with myself, and what my own terms regarding the appointment
+would have been. I gave him only one word back for answer which was
+that--I knew all. When we came to our quarters, I found Pagolo and
+Ascanio there; and seeing me much troubled, they implored me to tell
+them what was the matter. To the poor young men, who were all dismayed,
+I said for answer: “To-morrow I shall give you money amply sufficient
+for your journey home. I mean myself to go about a most important
+business without you, which for a long time I have had it in my mind to
+do.” Our room adjoined that of the secretary; and I think it not
+improbable that he wrote to the Cardinal, and informed him of my
+purpose. However, I never knew anything for certain about this. The
+night passed without sleep, and I kept wearying for the day, in order to
+carry out my resolution.
+
+No sooner did it dawn than I ordered out the horses, made my
+preparations in a moment, and gave the two young men everything which I
+had brought with me, and fifty ducats of gold in addition. I reserved
+the same sum for myself, together with the diamond the Duke had given
+me; I only kept two shirts and some well-worn riding-clothes which I had
+upon my back. I found it almost impossible to get free of the two young
+men, who insisted upon going with me, whatever happened. At last I was
+obliged to treat them with contempt, and use this language: “One of you
+has his first beard, and the other is just getting it; and both of you
+have learned as much from me as I could teach in my poor art, so that
+you are now the first craftsmen among the youths of Italy. Are you not
+ashamed to have no courage to quit this go-cart, but must always creep
+about in leading-strings? The thing is too disgraceful! Or if I were to
+send you away without money, what would you say then? Come, take
+yourselves out of my sight, and may God bless you a thousand times.
+Farewell!”
+
+I turned my horse and left them weeping. Then I took my way along a very
+fair road through a forest, hoping to make at least forty miles that
+day, and reach the most out-of-the-way place I could. I had already
+ridden about two miles, and during that short time had resolved never to
+revisit any of those parts where I was known. I also determined to
+abandon my art so soon as I had made a Christ three cubits in height,
+reproducing, so far as I was able, that infinite beauty which He had
+Himself revealed to me. So then, being thoroughly resolved, I turned my
+face toward the Holy Sepulchre. [1] Just when I thought I had got so far
+that nobody could find me, I heard horses galloping after. They filled
+me with some uneasiness, because that district is infested with a race
+of brigands, who bear the name of Venturers, and are apt to murder men
+upon the road. Though numbers of them are hanged every day, it seems as
+though they did not care. However, when the riders approached, I found
+they were a messenger from the King and my lad Ascanio. The former came
+up to me and said: “From the King I order you to come immediately to his
+presence.” I replied: “You have been sent by the Cardinal, and for this
+reason I will not come.” The man said that since gentle usage would not
+bring me, he had authority to raise the folk, and they would take me
+bound hand and foot like a prisoner. Ascanio, for his part, did all he
+could to persuade me, reminding me that when the King sent a man to
+prison, he kept him there five years at least before he let him out
+again. This word about the prison, when I remembered what I had endured
+in Rome, struck such terror into me, that I wheeled my horse round
+briskly and followed the King’s messenger. He kept perpetually
+chattering in French through all our journey, up to the very precincts
+of the court, at one time bullying, now saying one thing, then another,
+till I felt inclined to deny God and the world.
+
+Note 1. See above, p. 240, for Cellini’s vow in the Castle of S. Angelo.
+
+XII
+
+ON our way to the lodgings of the King we passed before those of the
+Cardinal of Ferrara. Standing at his door, he called to me and said:
+“Our most Christian monarch has of his own accord assigned you the same
+appointments which his Majesty allowed the painter Lionardo da Vinci,
+that is, a salary of seven hundred crowns; in addition, he will pay you
+for all the works you do for him; also for your journey hither he gives
+you five hundred golden crowns, which will be paid you before you quit
+this place.” At the end of this announcement, I replied that those were
+offers worthy of the great King he was. The messenger, not knowing
+anything about me, and hearing what splendid offers had been made me by
+the King, begged my pardon over and over again. Pagolo and Ascanio
+exclaimed: “It is God who has helped us to get back into so honoured a
+go-cart!”
+
+On the day following I went to thank the King, who ordered me to make
+the models of twelve silver statues, which were to stand as candelabra
+round his table. He wanted them to represent six gods and six goddesses,
+and to have exactly the same height as his Majesty, which was a trifle
+under four cubits. Having dictated this commission, he turned to his
+treasurer, and asked whether he had paid me the five hundred crowns. The
+official said that he had received no orders to that effect. The King
+took this very ill, for he had requested the Cardinal to speak to him
+about it. Furthermore, he told me to go to Paris and seek out a place to
+live in, fitted for the execution of such work; he would see that I
+obtained it.
+
+I got the five hundred crowns of gold, and took up my quarters at Paris
+in a house of the Cardinal of Ferrera. There I began, in God’s name, to
+work, and fashioned four little waxen models, about two-thirds of a
+cubit each in height. They were Jupiter, Juno, Apollo, and Vulcan. In
+this while the King returned to Paris; whereupon I went to him at once,
+taking my models with me, and my two prentices, Ascanio and Pagolo. On
+perceiving that the King was pleased with my work, and being
+commissioned to execute the Jupiter in silver of the height above
+described, I introduced the two young men, and said that I had brought
+them with me out of Italy to serve his Majesty; for inasmuch as they had
+been brought up by me, I could at the beginning get more help from them
+than from the Paris workmen. To this the King replied that I might name
+a salary which I thought sufficient for their maintenance. I said that a
+hundred crowns of gold apiece would be quite proper, and that I would
+make them earn their wages well. This agreement was concluded. Then I
+said that I had found a place which seemed to me exactly suited to my
+industry; it was his Majesty’s own property, and called the Little
+Nello. The Provost of Paris was then in possession of it from his
+Majesty; but since the Provost made no use of the castle, his Majesty
+perhaps might grant it me to employ in his service. [1] He replied upon
+the instant: “That place is my own house, and I know well that the man I
+gave it to does not inhabit or use it. So you shall have it for the work
+you have to do.” He then told his lieutenant to install me in the Nello.
+This officer made some resistance, pleading that he could not carry out
+the order. The King answered in anger that he meant to bestow his
+property on whom he pleased, and on a man who would serve him, seeing
+that he got nothing from the other; therefore he would hear no more
+about it. The lieutenant then submitted that some small force would have
+to be employed in order to effect an entrance. To which the King
+answered: “Go, then, and if a small force is not enough, use a great
+one.”
+
+The officer took me immediately to the castle, and there put me in
+possession, not, however, without violence; after that he warned me to
+take very good care that I was not murdered. I installed myself,
+enrolled serving-men, and bought a quantity of pikes and partisans; but
+I remained for several days exposed to grievous annoyances, for the
+Provost was a great nobleman of Paris, and all the other gentlefolk took
+part against me; they attacked me with such insults that I could hardly
+hold my own against them. I must not omit to mention that I entered the
+service of his Majesty in the year 1540, which was exactly the year in
+which I reached the age of forty.
+
+Note 1. This was the castle of Le Petit Nesle, on the site of which now
+stands the Palace of the Institute. The Provost of Paris was then Jean
+d’Estouteville, lord of Villebon.
+
+XIII
+
+THE AFFRONTS and insults I received made me have recourse to the King,
+begging his Majesty to establish me in some other place. He answered:
+“Who are you, and what is your name?” I remained in great confusion, and
+could not comprehend what he meant. Holding my tongue thus, the King
+repeated the same words a second time angrily. Then I said my name was
+Benvenuto. “If, then, you are the Benvenuto of whom I have heard,”
+replied the King, “act according to your wont, for you have my full
+leave to do so.” I told his Majesty that all I wanted was to keep his
+favour; for the rest, I knew of nothing that could harm me. He gave a
+little laugh, and said: “Go your ways, then; you shall never want my
+favour.” Upon this he told his first secretary, Monsignor di Villerois,
+to see me provided and accommodated with all I needed. 1
+
+This Villerois was an intimate friend of the Provost, to whom the castle
+had been given. It was built in a triangle, right up against the city
+walls, and was of some antiquity, but had no garrison. The building was
+of considerable size. Monsignor di Villerois counselled me to look about
+for something else, and by all means to leave this place alone, seeing
+that its owner was a man of vast power, who would most assuredly have me
+killed. I answered that I had come from Italy to France only in order to
+serve that illustrious King; and as for dying, I knew for certain that
+die I must; a little earlier or a little later was a matter of supreme
+indifference to me.
+
+Now Villerois was a man of the highest talent, exceptionally
+distinguished in all points, and possessed of vast wealth. There was
+nothing he would not gladly have done to harm me, but he made no open
+demonstration of his mind. He was grave, and of a noble presence, and
+spoke slowly, at his ease. To another gentleman, Monsignor di Marmagna,
+the treasurer of Languedoc, he left the duty of molesting me. [2] The
+first thing which this man did was to look out the best apartments in
+the castle, and to have them fitted up for himself. I told him that the
+King had given me the place to serve him in, and that I did not choose
+it should be occupied by any but myself and my attendants. The fellow,
+who was haughty, bold, and spirited, replied that he meant to do just
+what he liked; that I should run my head against a wall if I presumed to
+oppose him, and that Villerois had given him authority to do what he was
+doing. I told him that, by the King’s authority given to me, neither he
+nor Villerois could do it. When I said that he gave vent to offensive
+language in French, whereat I retorted in my own tongue that he lied.
+Stung with rage, he clapped his hand upon a little dagger which he had;
+then I set my hand also to a large dirk which I always wore for my
+defence, and cried out: “If you dare to draw, I’ll kill you on the
+spot.” He had two servants to back him, and I had my two lads. For a
+moment or two Marmagna stood in doubt, not knowing exactly what to do,
+but rather inclined to mischief, and muttering: “I will never put up
+with such insults.” Seeing then that the affair was taking a bad turn, I
+took a sudden resolution, and cried to Pagolo and Ascanio: “When you see
+me draw my dirk, throw yourselves upon those serving-men, and kill them
+if you can; I mean to kill this fellow at the first stroke, and then we
+will decamp together, with God’s grace.” Marmagna, when he understood my
+purpose, was glad enough to get alive out of the castle.
+
+All these things, toning them down a trifle, I wrote to the Cardinal of
+Ferrara, who related them at once to the King. The King, deeply
+irritated, committed me to the care of another officer of his bodyguard
+who was named Monsignor lo Iscontro d’Orbech. [3] By him I was
+accommodated with all that I required in the most gracious way
+imaginable.
+
+Note 1. M. Nicholas de Neufville, lord of Villeroy.
+
+Note 2. François l’Allemand, Seigneur de Marmagne.
+
+Note 3. Le Vicomte d’Orbec. It seems that by 'Iscontro' Cellini meant
+Viscount.
+
+XIV
+
+AFTER fitting up my own lodgings in the castle and the workshop with all
+conveniences for carrying on my business, and putting my household upon
+a most respectable footing, I began at once to construct three models
+exactly of the size which the silver statues were to be. These were
+Jupiter, Vulcan and Mars. I moulded them in clay, and set them well up
+on irons; then I went to the King, who disbursed three hundred pounds
+weight of silver, if I remember rightly, for the commencement of the
+undertaking. While I was getting these things ready, we brought the
+little vase and oval basin to completion, which had been several months
+in hand. Then I had them richly gilt, and they showed like the finest
+piece of plate which had been seen in France.
+
+Afterwards I took them to the Cardinal, who thanked me greatly; and,
+without requesting my attendance, carried and presented them to the
+King. He was delighted with the gift, and praised me as no artist was
+ever praised before. In return, he bestowed upon the Cardinal an abbey
+worth seven thousand crowns a year, and expressed his intention of
+rewarding me too. The Cardinal, however, prevented him, telling his
+Majesty that he was going ahead too fast, since I had as yet produced
+nothing for him. The King, who was exceedingly generous, replied: “For
+that very reason will I put heart and hope into him.” The Cardinal,
+ashamed at his own meanness, said: “Sire, I beg you to leave that to me;
+I will allow him a pension of at least three hundred crowns when have
+taken possession of the abbey.” He never gave me anything; and it would
+be tedious to relate all the knavish tricks of this prelate. I prefer to
+dwell on matters of greater moment.
+
+XV
+
+WHEN I returned to Paris, the great favour shown me by the King made me
+a mark for all men’s admiration. I received the silver and began my
+statue of Jupiter. Many journeymen were now in my employ; and the work
+went onward briskly day and night; so that, by the time I had finished
+the clay models of Jupiter, Vulcan, and Mars, and had begun to get the
+silver statue forward, my workshop made already a grand show.
+
+The King now came to Paris, and I went to pay him my respects. No sooner
+had his Majesty set eyes upon me than he called me cheerfully, and asked
+if I had something fine to exhibit at my lodging, for he would come to
+inspect it. I related all I had been doing; upon which he was seized
+with a strong desire to come. Accordingly, after this dinner, he set off
+with Madame de Tampes, the Cardinal of Lorraine, and some other of his
+greatest nobles, among whom were the King of Navarre, his cousin, and
+the Queen, his sister; the Dauphin and Dauphinéss also attended him; so
+that upon that day the very flower of the French court came to visit me.
+[1] I had been some time at home, and was hard at work. When the King
+arrived at the door of the castle, and heard our hammers going, he bade
+his company keep silence. Everybody in my house was busily employed, so
+that the unexpected entrance of his Majesty took me by surprise. The
+first thing he saw on coming into the great hall was myself with a huge
+plate of silver in my hand, which I was beating for the body of my
+Jupiter; one of my men was finishing the head, another the legs; and it
+is easy to imagine what a din we made between us. It happened that a
+little French lad was working at my side, who had just been guilty of
+some trifling blunder. I gave the lad a kick, and, as my good luck would
+have it, caught him with my foot exactly in the fork between his legs,
+and sent him spinning several yards, so that he came stumbling up
+against the King precisely at the moment when his Majesty arrived. The
+King was vastly amused, but I felt covered with confusion. He began to
+ask me what I was engaged upon, and told me to go on working; then he
+said that he would much rather have me not employ my strength on manual
+labour, but take as many men as I wanted, and make them do the rough
+work; he should like me to keep myself in health, in order that he might
+enjoy my services through many years to come. I replied to his Majesty
+that the moment I left off working I should fall ill; also that my art
+itself would suffer, and not attain the mark I aimed at for his Majesty.
+Thinking that I spoke thus only to brag, and not because it was the
+truth, he made the Cardinal of Lorraine repeat what he had said; but I
+explained my reasons so fully and clearly, that the Cardinal perceived
+my drift; he then advised the King to let me labour as much or little as
+I liked.
+
+Note 1. These personages were Madame d’Etampes, the King’s mistress;
+John of Lorraine, son of Duke Renée II., who was made Cardinal in 1518;
+Henri d’Albret II. and Marguerite de Valois, his wife; the Duaphin,
+afterwards Henri II., and his wife, the celebrated Caterina de’ Medici,
+daughter of Lorenzo, Duke of Urbino.
+
+XVI
+
+BEING very well satisfied with what he had seen, the King returned to
+his palace, after bestowing on me too many marks of favour to be here
+recorded. On the following day he sent for me at his dinner-hour. The
+Cardinal of Ferrara was there at meat with him. When I arrived, the King
+had reached his second course; he began at once to speak to me, saying,
+with a pleasant cheer, that having now so fine a basin and jug of my
+workmanship, he wanted an equally handsome salt-cellar to match them;
+and begged me to make a design, and to lose no time about it. I replied:
+“Your Majesty shall see a model of the sort even sooner than you have
+commanded; for while I was making the basin, I thought there ought to be
+a saltcellar to match it; therefore I have already designed one, and if
+it is your pleasure, I will at once exhibit my conception.” The King
+turned with a lively movement of surprise and pleasure to the lords in
+his company--they were the King of Navarre, the Cardinal of Lorraine,
+and the Cardinal of Ferrara--exclaiming as he did so: “Upon my word,
+this is a man to be loved and cherished by every one who knows him.”
+Then he told me that he would very gladly see my model.
+
+I set off, and returned in a few minutes; for I had only to cross the
+river, that is, the Seine. I carried with me the wax model which I had
+made in Rome at the Cardinal of Ferrara’s request. When I appeared again
+before the King and uncovered my piece, he cried out in astonishment:
+“This is a hundred times more divine a thing that I had ever dreamed of.
+What a miracle of a man! He ought never to stop working.” Then he turned
+to me with a beaming countenance, and told me that he greatly liked the
+piece, and wished me to execute it in gold. The Cardinal of Ferrara
+looked me in the face, and let me understand that he recognised the
+model as the same which I had made for him in Rome. I replied that I had
+already told him I should carry it out for one who was worthy of it. The
+Cardinal, remembering my words, and nettled by the revenge he thought
+that I was taking on him, remarked to the King: “Sire, this is an
+enormous undertaking; I am only afraid that we shall never see it
+finished. These able artists who have great conceptions in their brain
+are ready enough to put the same in execution without duly considering
+when they are to be accomplished. I therefore, if I gave commission for
+things of such magnitude, should like to know when I was likely to get
+them.” The King replied that if a man was so scrupulous about the
+termination of a work, he would never begin anything at all; these words
+he uttered with a certain look, which implied that such enterprises were
+not for folk of little spirit. I then began to say my say: “Princes who
+put heart and courage in their servants, as your Majesty does by deed
+and word, render undertakings of the greatest magnitude quite easy. Now
+that God has sent me so magnificent a patron, I hope to perform for him
+a multitude of great and splendid master-pieces.” “I believe it, “ said
+the King, and rose from table. Then he called me into his chamber, and
+asked me how much gold was wanted for the salt-cellar. “A thousand
+crowns,” I answered. He called his treasurer at once, who was the
+Viscount of Orbec, and ordered him that very day to disburse to me a
+thousand crowns of good weight and old gold.
+
+When I left his Majesty, I went for the two notaries who had helped me
+in procuring silver for the Jupiter and many other things. Crossing the
+Seine, I then took a small hand-basket, which one of my cousins, a nun,
+had given me on my journey through Florence. It made for my good fortune
+that I took this basket and not a bag. So then, thinking I could do the
+business by daylight, for it was still early, and not caring to
+interrupt my workmen, and being indisposed to take a servant with me, I
+set off alone. When I reached the house of the treasurer, I found that
+he had the money laid out before him, and was selecting the best pieces
+as the King had ordered. It seemed to me, however, that that thief of a
+treasurer was doing all he could to postpone the payment of the money;
+nor were the pieces counted out until three hours after nightfall.
+
+I meanwhile was not wanting in despatch, for I sent word to several of
+my journeymen that they should come and attend me, since the matter was
+one of serious importance. When I found that they did not arrive, I
+asked the messenger if he had done my errand. The rascal of a groom whom
+I had sent replied that he had done so, but that they had answered that
+they could not come; he, however, would gladly carry the money for me. I
+answered that I meant to carry the money myself. But this time the
+contract was drawn up and signed. On the money being counted, I put it
+all into my little basket, and then thrust my arm through the two
+handles. Since I did this with some difficulty, the gold was well shut
+in, and I carried it more conveniently than if the vehicle had been a
+bag. I was well armed with shirt and sleeves of mail, and having my
+sword and dagger at my side, made off along the street as quick as my
+two legs would carry me.
+
+XVII
+
+JUST as I left the house, I observed some servants whispering among
+themselves, who also went off at a round pace in another direction from
+the one I took. Walking with all haste, I passed the bridge of the
+Exchange, [1] and went up along a wall beside the river which led to my
+lodging in the castle. I had just come to the Augustines--now this was a
+very perilous passage, and though it was only five hundred paces distant
+from my dwelling, yet the lodging in the castle being quite as far
+removed inside, no one could have heard my voice if I had shouted--when
+I saw four men with four swords in their hands advancing to attack me.
+[2] My resolution was taken in an instant. I covered the basket with my
+cape, drew my sword, and seeing that they were pushing hotly forward,
+cried aloud: “With soldiers there is only the cape and sword to gain;
+and these, before I give them up, I hope you’ll get not much to your
+advantage.” Then crossing my sword boldly with them, I more than once
+spread out my arms, in order that, if the ruffians were put on by the
+servants who had seen me take my money, they might be led to judge I was
+not carrying it. The encounter was soon over; for they retired step by
+step, saying among themselves in their own language: “This is a brave
+Italian, and certainly not the man we are after; or if he be the man, he
+cannot be carrying anything.” I spoke Italian, and kept harrying them
+with thrust and slash so hotly that I narrowly missed killing one or the
+other. My skill in using the sword made them think I was a soldier
+rather than a fellow of some other calling. They drew together and began
+to fall back, muttering all the while beneath their breath in their own
+tongue. I meanwhile continued always calling out, but not too loudly,
+that those who wanted my cape and blade would have to get them with some
+trouble. Then I quickened pace, while they still followed slowly at my
+heels; this augmented my fear, for I thought I might be falling into an
+ambuscade, which would have cut me off in front as well as rear.
+Accordingly, when I was at the distance of a hundred paces from my home,
+I ran with all my might, and shouted at the top of my voice: “To arms,
+to arms! out with you, out with you! I am being murdered.” In a moment
+four of my young men came running, with four pikes in their hands. They
+wanted to pursue the ruffians, who could still be seen; but I stopped
+them, calling back so as to let the villains hear: “Those cowards
+yonder, four against one man alone, had not pluck enough to capture a
+thousand golden crowns in metal, which have almost broken this arm of
+mine. Let us haste inside and put the money away; then I will take my
+big two-handed sword, and go with you whithersoever you like.” We went
+inside to secure the gold; and my lads, while expressing deep concern
+for the peril I had run, gently chided me, and said: “You risk yourself
+too much alone; the time will come when you will make us all bemoan your
+loss.” A thousand words and exclamations were exchanged between us; my
+adversaries took to flight; and we all sat down and supped together with
+mirth and gladness, laughing over those great blows which fortune
+strikes, for good as well as evil, and which, what time they do not hit
+the mark, are just the same as though they had not happened. [3] It is
+very true that one says to oneself: “You will have had a lesson for next
+time.” But that is not the case; for fortune always comes upon us in new
+ways, quite unforeseen by our imagination.
+
+Note 1. The Pont du Change, replaced by the Pont Neuf.
+
+Note 2. The excitement of his recollection makes Cellini more than
+usually incoherent about this episode. The translator has to collect the
+whole sense of the passage.
+
+Note 3. Cellini’s philosophy is summed up in the proverb: “A miss is as
+good as a mile.”
+
+XVIII
+
+ON the morning which followed these events, I made the first step in my
+work upon the great salt-cellar, pressing this and my other pieces
+forward with incessant industry. My workpeople at this time, who were
+pretty numerous, included both sculptors and goldsmiths. They belonged
+to several nations, Italian, French, and German; for I took the best I
+could find, and changed them often, retaining only those who knew their
+business well. These select craftsmen I worked to the bone with
+perpetual labour. They wanted to rival me; but I had a better
+constitution. Consequently, in their inability to bear up against such a
+continuous strain, they took to eating and drinking copiously, some of
+the Germans in particular, who were more skilled than their comrades,
+and wanted to march apace with me, sank under these excesses, and
+perished.
+
+While I was at work upon the Jupiter, I noticed that I had plenty of
+silver to spare. So I took in hand, without consulting the King, to make
+a great two-handled vase, about one cubit and a half in height. I also
+conceived the notion of casting the large model of my Jupiter in bronze.
+Having up to this date done nothing of the sort, I conferred with
+certain old men experienced in that art at Paris, and described to them
+the methods in use with us in Italy. They told me they had never gone
+that way about the business; but that if I gave them leave to act upon
+their own principles, they would bring the bronze out as clean and
+perfect as the clay. I chose to strike an agreement, throwing on them
+the responsibility, and promising several crowns above the price they
+bargained for. Thereupon they put the work in progress; but I soon saw
+that they were going the wrong way about it, and began on my own account
+a head of Julius Cæsar, bust and armour, much larger than the life,
+which I modelled from a reduced copy of a splendid antique portrait I
+had brought with me from Rome. I also undertook another head of the same
+size, studied from a very handsome girl, whom I kept for my own
+pleasures. I called this Fontainebleau, after the place selected by the
+King for his particular delight.
+
+We constructed an admirable little furnace for the casting of the
+bronze, got all things ready, and baked our moulds; those French masters
+undertaking the Jupiter, while I looked after my two heads. Then I said:
+“I do not think you will succeed with your Jupiter, because you have not
+provided sufficient vents beneath for the air to circulate; therefore
+you are but losing your time and trouble.” They replied that, if their
+work proved a failure, they would pay back the money I had given on
+account, and recoup me for current expenses; but they bade me give good
+heed to my own proceedings, [1] for the fine heads I meant to cast in my
+Italian fashion would never succeed.
+
+At this dispute between us there were present the treasurers and other
+gentlefolk commissioned by the King to superintend my proceedings.
+Everything which passed by word or act was duly reported to his Majesty.
+The two old men who had undertaken to cast my Jupiter postponed the
+experiment, saying they would like to arrange the moulds of my two
+heads. They argued that, according to my method, no success could be
+expected, and it was a pity to waste such fine models. When the King was
+informed of this, he sent word that they should give their minds to
+learning, and not try to teach their master.
+
+So then they put their now piece into the furnace with much laughter;
+while I, maintaining a firm carriage, showing neither mirth nor anger
+(though I felt it), placed my two heads, one on each side of the
+Jupiter. The metal came all right to melting, and we let it in with joy
+and gladness; it filled the mould of the Jupiter most admirably, and at
+the same time my two heads. This furnished them with matter for
+rejoicing and me with satisfaction; for I was not sorry to have
+predicted wrongly of their work, and they made as though they were
+delighted to have been mistaken about mine. Then, as the custom in
+France is, they asked to drink, in high good spirits. I was very
+willing, and ordered a handsome collation for their entertainment. When
+this was over, they requested me to pay the money due to them and the
+surplus I had promised. I replied: “You have been laughing over what, I
+fear, may make you weep. On reflection, it seems to me that too much
+metal flowed into you mould. Therefore I shall wait until to-morrow
+before I disburse more money.” The poor fellows swallowed my words and
+chewed the cud of them; then they went home without further argument.
+
+At daybreak they began, quite quietly, to break into the pit of the
+furnace. They could not uncover their large mould until they had
+extracted my two heads; these were in excellent condition, and they
+placed them where they could be well seen. When they came to Jupiter,
+and had dug but scarcely two cubits, they sent up such a yell, they and
+their four workmen, that it woke me up. Fancying it was a shout of
+triumph, I set off running, for my bedroom was at the distance of more
+than five hundred paces. On reaching the spot, I found them looking like
+the guardians of Christ’s sepulchre in a picture, downcast and
+terrified. Casting a hasty glance upon my two heads, and seeing they
+were all right, I tempered my annoyance with the pleasure that sight
+gave me. Then they began to make excuses, crying: “Our bad luck!” I
+retorted: “Your luck has been most excellent, but what has been indeed
+bad is your deficiency of knowledge; had I only seen you put the soul
+[2] into your mould, I could have taught you with one word how to cast
+the figure without fault. This would have brought me great honour and
+you much profit. I shall be able to make good my reputation; but you
+will now lose both your honour and your profit. Let then this lesson
+teach you another time to work, and not to poke fun at your masters.”
+
+Note 1. 'Ma che io guardassi bene, che, &c.' This is perhaps: 'but they
+bade me note well that.'
+
+Note 2. I have here translated the Italian 'anima' literally by the
+English word soul. It is a technical expression, signifying the block,
+somewhat smaller than the mould, which bronze-founders insert in order
+to obtain a hollow, and not a solid cast from the mould which gives form
+to their liquid metal.
+
+XIX
+
+ABOUT this time the illustrious soldier Piero Strozzi arrived in France,
+and reminded the King that he had promised him letters of
+naturalisation. These were accordingly made out; and at the same time
+the King said: “Let them be also given to Benvenuto, mon ami, and take
+them immediately to his house, and let him have them without the payment
+of any fees.” Those of the great Strozzi [1] cost him several hundred
+ducats: mine were brought me by one of the King’s chief secretaries,
+Messer Antonio Massone, [2] This gentleman presented them with many
+expressions of kindness from his Majesty, saying: “The King makes you a
+gift of these, in order that you may be encouraged to serve him,; they
+are letters of naturalisation.” Then he told me how they had been given
+to Piero Strozzi at his particular request, and only after a long time
+of waiting, as a special mark of favour; the King had sent mine of his
+own accord, and such an act of grace had never been heard of in that
+realm before. When I heard these words, I thanked his Majesty with
+heartiness; but I begged the secretary to have the kindness to tell me
+what letters of naturalisation meant. He was a man accomplished and
+polite, who spoke Italian excellently. At first my question made him
+laugh; then he recovered his gravity, and told me in my own language
+what the papers signified, adding that they conferred one of the highest
+dignities a foreigner could obtain: “indeed, it is a far greater honour
+than to be made a nobleman of Venice.”
+
+When he left me, he returned and told his Majesty, who laughed awhile,
+and then said: “Now I wish him to know my object in sending those
+letters of naturalisation. Go and install him lord of the castle of the
+Little Nello, where he lives, and which is a part of my demesne, He will
+know what that means better than he understood about the letters of
+naturalisation.” A messenger brought me the patent, upon which I wanted
+to give him a gratuity. He refused to accept it, saying that his Majesty
+had so ordered. These letters of naturalisation, together with the
+patent for the castle, I brought with me when I returned to Italy;
+wherever I go and wherever I may end my days, I shall endeavour to
+preserve them. 3
+
+Note 1. Piero was the son of Filippo Strozzi, and the general who lost
+the battle of Montemurlo, so disastrous to the Florentine exiles, in
+1537.
+
+Note 2. Antoine le Macon, secretary to Margaret of Navarre. He
+translated the 'Decameron' at her instance into French.
+
+Note 3. The letter of naturalisation exists. See 'Bianchi,' p. 583. For
+the grant of the castle, see 'ibid.,' p. 585.
+
+XX
+
+I SHALL now proceed with the narration of my life. I had on hand the
+following works already mentioned, namely, the silver Jupiter, the
+golden salt-cellar, the great silver vase, and the two bronze heads. I
+also began to cast the pedestal for Jupiter, which I wrought very richly
+in bronze, covered with ornaments, among which was a bas-relief,
+representing the rape of Ganymede, and on the other side Leda and the
+Swan. On casting this piece it came out admirably. I also made another
+pedestal of the same sort for the statute of Juno, intending to begin
+that too, if the King gave me silver for the purpose. By working briskly
+I had put together the silver Jupiter and the golden salt-cellar; the
+vase was far advanced; the two bronze heads were finished. I had also
+made several little things for the Cardinal of Ferrara, and a small
+silver vase of rich workmanship, which I meant to present to Madame
+d’Etampes. Several Italian noblemen, to wit, Signor Piero Strozzi, the
+Count of Anguillara, the Count of Pitigliano, the Count of Mirandola,
+and many others, gave me employment also. 1
+
+For my great King, as I have said, I had been working strenuously, and
+the third day after he returned to Paris, he came to my house, attended
+by a crowd of his chief nobles. He marvelled to find how many pieces I
+had advanced, and with what excellent results. His mistress, Madame
+d’Etampes, being with him, they began to talk of Fontainebleau. She told
+his Majesty he ought to commission me to execute something beautiful for
+the decoration of his favourite residence. He answered on the instant:
+“You say well, and here upon the spot I will make up my mind what I mean
+him to do.” Then he turned to me, and asked me what I thought would be
+appropriate for that beautiful fountain. [2] I suggested several ideas,
+and his Majesty expressed his own opinion. Afterwards he said that he
+was going to spend fifteen or twenty days at San Germano del Aia, [3] a
+place twelve leagues distant from Paris; during his absence he wished me
+to make a model for that fair fountain of his in the richest style I
+could invent, seeing he delighted in that residence more than in
+anything else in his whole realm. Accordingly he commanded and besought
+me to do my utmost to produce something really beautiful; and I promised
+that I would do so.
+
+When the King saw so many finished things before him, he exclaimed to
+Madame d’Etampes: “I never had an artist who pleased me more, nor one
+who deserved better to be well rewarded; we must contrive to keep him
+with us. He spends freely, is a boon companion, and works hard; we must
+therefore take good thought for him. Only think, madam, all the times
+that he has come to me or that I have come to him, he has never once
+asked for anything; one can see that his heart is entirely devoted to
+his work. We ought to make a point of doing something for him quickly,
+else we run a risk of losing him.” Madame d’Etampes answered: “I will be
+sure to remind you.” Then they departed, and in addition to the things I
+had begun, I now took the model of the fountain in hand, at which I
+worked assiduously.
+
+Note 1. Anguillara and Pitigliano were fiefs of two separate branches of
+the Orsini family. The house of Pico lost their lordship of Mirandola in
+1536, when Galeotto Pico took refuge with his sons in France. His
+descendants renewed their hold upon the fief, which was erected into a
+duchy in 1619.
+
+Note 2. 'Per quella bella fonte.' Here, and below, Cellini mixes up
+Fontainebleau and the spring which gave its name to the place.
+
+Note 3. S. Germain-en-laye is not so far from Paris as Cellini thought.
+
+XXI
+
+AT the end of a month and a half the King returned to Paris; and I, who
+had been working day and night, went to present myself before him,
+taking my model, so well blocked out that my intention could be clearly
+understood. Just about that time, the devilries of war between the
+Emperor and King had been stirred up again, so that I found him much
+harassed by anxieties. [1] I spoke, however, with the Cardinal of
+Ferrara, saying I had brought some models which his Majesty had ordered,
+and begging him, if he found an opportunity, to put in a word whereby I
+might be able to exhibit them; the King, I thought, would take much
+pleasure in their sight. This the Cardinal did; and no sooner had he
+spoken of the models, than the King came to the place where I had set
+them up. The first of these was intended for the door of the palace at
+Fontainebleau. I had been obliged to make some alterations in the
+architecture of this door, which was wide and low, in their vicious
+French style. The opening was very nearly square, and above it was a
+hemicycle, flattened like the handle of a basket; here the King wanted a
+figure placed to represent the genius of Fontainebleau. I corrected the
+proportions of the doorway, and placed above it an exact half circle; at
+the sides I introduced projections, with socles and cornices properly
+corresponding: then, instead of the columns demanded by this disposition
+of parts, I fashioned two satyrs, one upon each side. The first of these
+was in somewhat more than half-relief, lifting one hand to support the
+cornice, and holding a thick club in the other; his face was fiery and
+menacing, instilling fear into the beholders. The other had the same
+posture of support; but I varied his features and some other details; in
+his hand, for instance, he held a lash with three balls attached to
+chains. Though I call them satyrs, they showed nothing of the satyr
+except little horns and a goatish head; all the rest of their form was
+human. In the lunette above I placed a female figure lying in an
+attitude of noble grace; she rested her left arm on a stag’s neck, this
+animal being one of the King’s emblems. On one side I worked little
+fawns in half relief, with some wild boars and other game in lower
+relief; on the other side were hounds and divers dogs of the chase of
+several species, such as may be seen in that fair forest where the
+fountain springs. The whole of this composition was enclosed in an
+oblong, each angle of which contained a Victory in bas-relief, holding
+torches after the manner of the ancients. Above the oblong was a
+salamander, the King’s particular device, with many other ornaments
+appropriate to the Ionic architecture of the whole design.
+
+Note 1. Cellini refers to the renewal of hostilities in May 1542.
+
+XXII
+
+WHEN the King had seen this model, it restored him to cheerfulness, and
+distracted his mind from the fatiguing debates he had been holding
+during the past two hours. Seeing him cheerful as I wished, I uncovered
+the other model, which he was far from expecting, since he not
+unreasonably judged that the first had work in it enough. This one was a
+little higher than two cubits; it figured a fountain shaped in a perfect
+square, with handsome steps all round, intersecting each other in a way
+which was unknown in France, and is indeed very uncommon in Italy. In
+the middle of the fountain I set a pedestal, projecting somewhat above
+the margin of the basin, and upon this a nude male figure, of the right
+proportion to the whole design, and of a very graceful form. In his
+right hand he raised a broken lance on high; his left hand rested on a
+scimitar; he was poised upon the left foot, the right being supported by
+a helmet of the richest imaginable workmanship. At each of the four
+angles of the fountain a figure was sitting, raised above the level of
+the base, and accompanied by many beautiful and appropriate emblems.
+
+The King began by asking me what I meant to represent by the fine fancy
+I had embodied in this design, saying that he had understood the door
+without explanation, but that he could not take the conception of my
+fountain, although it seemed to him most beautiful; at the same time, he
+knew well that I was not like those foolish folk who turn out something
+with a kind of grace, but put no intention into their performances. I
+then addressed myself to the task of exposition; for having succeeded in
+pleasing him with my work, I wanted him to be no less pleased with my
+discourse. “Let me inform your sacred Majesty,” I thus began, “that the
+whole of this model is so exactly made to scale, that if it should come
+to being executed in the large, none of its grace and lightness will be
+sacrificed. The figure in the middle is meant to stand fifty-four feet
+above the level of the ground.” At this announcement the King made a
+sign of surprise. “It is, moreover, intended to represent the god Mars.
+The other figures embody those arts and sciences in which your Majesty
+takes pleasure, and which you so generously patronise. This one, upon
+the right hand, is designed for Learning; you will observe that the
+accompanying emblems indicate Philosophy, and her attendant branches of
+knowledge. By the next I wished to personify the whole Art of Design,
+including Sculpture, Painting, and Architecture. The third is Music,
+which cannot be omitted from the sphere of intellectual culture. That
+other, with so gracious and benign a mien, stands for Generosity,
+lacking which the mental gifts bestowed on us by God will not be brought
+to view. I have attempted to portray your Majesty, your very self, in
+the great central statue; for you are truly a god Mars, the only brave
+upon this globe, and all your bravery you use with justice and with
+piety in the defence of your own glory.” Scarcely had he allowed me to
+finish this oration, when he broke forth with a strong voice: “Verily I
+have found a man here after my own heart.” Then he called the treasurers
+who were appointed for my supplies, and told them to disburse whatever I
+required, let the cost be what it might. Next, he laid his hand upon my
+shoulder, saying: '“Mon ami' (which is the same as 'my friend'), I know
+not whether the pleasure be greater for the prince who finds a man after
+his own heart, or for the artist who finds a prince willing to furnish
+him with means for carrying out his great ideas.” I answered that, if I
+was really the man his Majesty described, my good fortune was by far the
+greater. He answered laughingly: “Let us agree, then, that our luck is
+equal!” Then I departed in the highest spirits, and went back to my work.
+
+XXIII
+
+MY ill-luck willed that I was not wide-awake enough to play the like
+comedy with Madame d’Etampes. That evening, when she heard the whole
+course of events from the King’s own lips, it bred such poisonous fury
+in her breast that she exclaimed with anger: “If Benvenuto had shown me
+those fine things of his, he would have given me some reason to be
+mindful of him at the proper moment.” The King sought to excuse me, but
+he made no impression on her temper. Being informed of what had passed,
+I waited fifteen days, during which they made a tour through Normandy,
+visiting Rouen and Dieppe; then, when they returned to S.
+Germain-en-Laye, I took the handsome little vase which I had made at the
+request of Madame d’Etampes, hoping, if I gave it her, to recover the
+favour I had lost. With this in my hand, then, I announced my presence
+to her nurse, and showed the gift which I had brought her mistress; the
+woman received me with demonstrations of good-will, and said that she
+would speak a word to Madame, who was still engaged upon her toilette; I
+should be admitted on the instant, when she had discharged her embassy.
+The nurse made her report in full to Madame, who retorted scornfully:
+“Tell him to wait.” On hearing this, I clothed myself with patience,
+which of all things I find the most difficult. Nevertheless, I kept
+myself under control until the hour for dinner was past. Then, seeing
+that time dragged on, and being maddened by hunger, I could no longer
+hold out, but flung off, sending her most devoutly to the devil.
+
+I next betook myself to the Cardinal of Lorraine, and made him a present
+of the vase, only petitioning his Eminence to maintain me in the King’s
+good graces. He said there was no need for this; and if there were need
+he would gladly speak for me. Then he called his treasurer, and
+whispered a few words in his ear. The treasurer waited till I took my
+leave of the Cardinal; after which he said to me: “Benvenuto, come with
+me, and I will give you a glass of good wine to drink.” I answered, not
+understanding what he meant: “For Heaven’s sake, Mr. Treasurer, let me
+have but one glass of wine and a mouthful of bread; for I am really
+fainting for want of food. I have fasted since early this morning up to
+the present moment, at the door of Madame d’Etampes; I went to give her
+that fine piece of silver-gilt plate, and took pains that she would be
+informed of my intention; but she, with the mere petty will to vex me,
+bade me wait; now I am famished, and feel my forces failing; and, as God
+willed it, I have bestowed my gift and labour upon one who is far more
+worthy of them. I only crave of you something to drink; for being rather
+too bilious by nature, fast upsets me so that I run the risk now of
+falling from exhaustion to the earth.” While I was pumping out these
+words with difficulty, they brought some admirable wine and other
+delicacies for a hearty meal. I refreshed myself, and having recovered
+my vital spirits, found that my exasperation had departed from me.
+
+The good treasurer handed me a hundred crowns in gold. I sturdily
+refused to accept them. He reported this to the Cardinal, who swore at
+him, and told him to make me take the money by force, and not to show
+himself again till he had done so. The treasurer returned, much
+irritated, saying he had never been so scolded before by the Cardinal;
+but when he pressed the crowns upon me, I still offered some resistance.
+Then, quite angry, he said he would use force to make me take them. So I
+accepted the money. When I wanted to thank the Cardinal in person, he
+sent word by one of his secretaries that he would gladly do me a service
+whenever the occasion offered. I returned the same evening to Paris. The
+King heard the whole history, and Madame d’Etampes was well laughed at
+in their company. This increased her animosity against me, and led to an
+attack upon my life, of which I shall speak in the proper time and place.
+
+XXIV
+
+FAR back in my autobiography I ought to have recorded the friendship
+which I won with the most cultivated, the most affectionate, and the
+most companionable man of worth I ever knew in this world. He was Messer
+Guido Guidi, an able physician and doctor of medicine, and a nobleman of
+Florence. [1] The infinite troubles brought upon me by my evil fortune
+caused me to omit the mention of him at an earlier date; and though my
+remembrance may be but a trifle, I deemed it sufficient to keep him
+always in my heart. Yet, finding that the drama of my life requires his
+presence, I shall introduce him here at the moment of my greatest
+trials, in order that, as he was then my comfort and support, I may now
+recall to memory the good he did me. 2
+
+Well, then, Messer Guido came to Paris; and not long after making his
+acquaintance, I took him to my castle, and there assigned him his own
+suite of apartments. We enjoyed our lives together in that place for
+several years. The Bishop of Pavia, that is to say, Monsignore de’
+Rossi, brother of the Count of San Secondo, also arrived. [3] This
+gentleman I removed from his hotel, and took him to my castle, assigning
+him in like manner his own suite of apartments, where he sojourned many
+months with serving-men and horses. On another occasion I lodged Messer
+Luigi Alamanni and his sons for some months. It was indeed God’s grace
+to me that I should thus, in my poor station, be able to render services
+to men of great position and acquirements.
+
+But to return to Messer Guido. We enjoyed our mutual friendship during
+all the years I stayed in Paris, and often did we exult together on
+being able to advance in art and knowledge at the cost of that so great
+and admirable prince, our patron, each in his own branch of industry. I
+can indeed, and with good conscience, affirm that all I am, whatever of
+good and beautiful I have produced, all this must be ascribed to that
+extraordinary monarch. So, then, I will resume the thread of my
+discourse concerning him and the great things I wrought for him.
+
+Note 1. Son of Giuliano Guidi and Costanza, a daughter of Domenico
+Ghirlandajo. François I sent for him some time before 1542, appointed
+him his own physician, and professor of medicine in the Royal College.
+He returned to Florence in 1548.
+
+Note 2. Qui mi faccia memoria di quel bene. This is obscure. 'Quel bene'
+may mean 'the happiness of his friendship.'
+
+Note 3. We have already met with him in the Castle of S. Angelo. His
+brother, the Count, was general in the French army. This brought the
+Bishop to Paris, whence he returned to Italy in 1545.
+
+XXV
+
+I HAD a tennis-court in my castle, from which I drew considerable
+profit. The building also contained some little dwellings inhabited by
+different sorts of men, among whom was a printer of books of much
+excellence in his own trade. Nearly the whole of his premises lay inside
+the castle, and he was the man who printed Messer Guido’s first fine
+book on medicine. [1] Wanting to make use of his lodging, I turned him
+out, but not without some trouble. There was also a manufacturer of
+saltpetre; and when I wished to assign his apartments to some of my
+German workmen, the fellow refused to leave the place. I asked him over
+and over again in gentle terms to give me up my rooms, because I wanted
+to employ them for my work-people in the service of the King. The more
+moderately I spoke, the more arrogantly did the brute reply; till at
+last I gave him three days’ notice to quit. He laughed me in the face,
+and said that he would begin to think of it at the end of three years. I
+had not then learned that he was under the protection of Madame
+d’Etampes; but had it not been that the terms on which I stood toward
+that lady made me a little more circumspect than I was wont to be, I
+should have ousted him at once; now, however, I thought it best to keep
+my temper for three days. When the term was over, I said nothing, but
+took Germans, Italians, and Frenchmen, bearing arms, and many
+hand-labourers whom I had in my employ, and in a short while gutted all
+his house and flung his property outside my castle. I resorted to these
+somewhat rigorous measures because he had told me that no Italian whom
+he knew of had the power of spirit to remove one ring of iron from its
+place in his house. Well, after the deed was done, he came to find me,
+and I said to him: “I am the least of all Italians in Italy, and yet I
+have done nothing to you in comparison with what I have the heart to do,
+and will do if you utter a single further word,” adding other terms of
+menace and abuse. The man, dumbfounded and affrighted, got his furniture
+together as well as he was able; then he ran off to Madame d’Etampes,
+and painted a picture of me like the very fiend. She being my great
+enemy, painted my portrait still blacker to the King, with all her
+greater eloquence and all her greater weight of influence. As I was
+afterwards informed, his Majesty twice showed signs of irritation and
+was minded to use me roughly: but Henry the Dauphin, his son, now King
+of France, who had received some affronts from that imperious woman,
+together with the Queen of Navarre, sister to King Francis, espoused my
+cause so cleverly that he passed the matter over with a laugh. So with
+God’s assistance I escaped from a great danger.
+
+Note 1. 'Chirurgia e Græco in Latinum Conversa, Vido Vidio Florentino
+interprete, &c. Excudebat Petrus Galterius Luteciæ Parisiorum, prid.
+Cal. Mai.' 1544. So this printer was Pierre Sauthier.
+
+XXVI
+
+I HAD to deal in like manner with another fellow, but I did not ruin his
+house; I only threw all his furniture out of doors. This time Madame
+d’Etampes had the insolence to tell the King: “I believe that devil will
+sack Paris one of these days.” The King answered with some anger that I
+was only quite right to defend myself from the low rabble who put
+obstacles in the way of my serving him.
+
+The rage of this vindictive woman kept continually on the increase. She
+sent for a painter who was established at Fontainebleau, where the King
+resided nearly all his time. The painter was an Italian and a Bolognese,
+known then as Il Bologna; his right name, however, was Francesco
+Primaticcio. [1] Madame d’Etampes advised him to beg that commission for
+the fountain which his Majesty had given me, adding that she would
+support him with all her ability; and upon this they agreed. Bologna was
+in an ecstasy of happiness, and thought himself sure of the affair,
+although such things were not in his line of art. He was, however, an
+excellent master of design, and had collected round him a troop of
+work-people formed in the school of Rosso, our Florentine painter, who
+was undoubtedly an artist of extraordinary merit; his own best qualities
+indeed were derived from the admirable manner of Rosso, who by this time
+had died.
+
+These ingenious arguments, and the weighty influence of Madame
+d’Etampes, prevailed with the King; for they kept hammering at him night
+and day, Madame at one time, and Bologna at another. What worked most
+upon his mind was that both of them combined to speak as follows: “How
+is it possible, sacred Majesty, that Benvenuto should accomplish the
+twelve silver statues which you want? He has not finished one of them
+yet. If you employ him on so great an undertaking, you will, of
+necessity, deprive yourself of those other things on which your heart is
+set. A hundred of the ablest craftsmen could not complete so many great
+works as this one able man has taken in hand to do. One can see clearly
+that he has a passion for labour; but this ardent temper will be the
+cause of your Majesty’s losing both him and his masterpieces at the same
+moment.” By insinuating these and other suggestions of the same sort at
+a favourable opportunity, the King consented to their petition; and yet
+Bologna had at this time produced neither designs nor models for the
+fountain.
+
+Note 1. Primaticcio, together with Rosso, introduced Italian painting
+into France. Vasari says he came to Paris in 1541. He died in 1570. He
+was, like many other of the Lombard artists, an excellent master of
+stucco.
+
+XXVII
+
+IT happened that just at this period an action was brought against me in
+Paris by the second lodger I had ousted from my castle, who pretended
+that on that occasion I had stolen a large quantity of his effects. This
+lawsuit tormented me beyond measure, and took up so much of my time that
+I often thought of decamping in despair from the country. Now the French
+are in the habit of making much capital out of any action they commence
+against a foreigner, or against such persons as they notice to be
+indolent in litigation. No sooner do they observe that they are getting
+some advantage in the suit, than they find the means to sell it; some
+have even been known to give a lawsuit in dowry with their daughters to
+men who make a business out of such transactions. They have another ugly
+custom, which is that the Normans, nearly all of them, traffic in false
+evidence; so that the men who buy up lawsuits, engage at once the
+services of four or six of these false witnesses, according to their
+need; their adversary, if he neglect to produce as many on the other
+side, being perhaps unacquainted with the custom, is certain to have the
+verdict given against him.
+
+All this happened in my case, and thinking it a most disgraceful breach
+of justice, I made my appearance in the great hall of Paris, to defend
+my right. There I saw a judge, lieutenant for the King in civil causes,
+enthroned upon a high tribunal. He was tall, stout, and fat, and of an
+extremely severe countenance. All round him on each side stood a crowd
+of solicitors and advocates, ranged upon the right hand and the left.
+Others were coming, one by one, to explain their several causes to the
+judge. From time to time, too, I noticed that the attorneys at the side
+of the tribunal talked all at once: and much admiration was roused in me
+by that extraordinary man, the very image of Pluto, who listened with
+marked attention first to one and then to the other, answering each with
+learning and sagacity. I have always delighted in watching and
+experiencing every kind of skill; so I would not have lost this
+spectacle for much. It happened that the hall being very large, and
+filled with a multitude of folk, they were strict in excluding every one
+who had no business there, and kept the door shut with a guard to hold
+it. Sometimes the guardian, in his effort to prevent the entrance of
+some improper person, interrupted the judge by the great noise he made,
+and the judge in anger turned to chide him. This happened frequently, so
+that my attention was directed to the fact. On one occasion, when two
+gentlemen were pushing their way in as spectators, and the porter was
+opposing them with violence, the judge raised his voice, and spoke the
+following words precisely as I heard them: “Keep peace, Satan, begone,
+and hold your tongue.” These words in the French tongue sound as
+follows: 'Phe phe, Satan, Phe, Phe, alé, phe!' [1] Now I had learned the
+French tongue well; and on hearing this sentence, the meaning of that
+phrase used by Dante came into my memory, when he and his master Virgil
+entered the doors of Hell. Dante and the painter Giotto were together in
+France, and particularly in the city of Paris, where, owing to the
+circumstances I have just described, the hall of justice may be truly
+called a hell. Dante then, who also understood French well, made use of
+the phrase in question, and it has struck me as singular that this
+interpretation has never yet been put upon the passage; indeed, it
+confirms my opinion that the commentators make him say things which
+never came into his head.
+
+Note 1. 'Paix, paix, Satan, allez, paix.' The line in Dante to which
+Cellini alludes is the first of the seventh canto of the 'Inferno.' His
+suggestion is both curious and ingenious; but we have no reason to think
+that French judges used the same imprecations, when interrupted, in the
+thirteenth as they did in the sixteenth century, or that what Cellini
+heard on this occasion was more than an accidental similarity of sounds,
+striking his quick ear and awakening his lively memory.
+
+XXVIII
+
+WELL, then, to return to my affairs. When certain decisions of the court
+were sent me by those lawyers, and I perceived that my cause had been
+unjustly lost, I had recourse for my defence to a great dagger which I
+carried; for I have always taken pleasure in keeping fine weapons. The
+first man I attacked was the plaintiff who had sued me; and one evening
+I wounded him in the legs and arms so severely, taking care, however,
+not to kill him, that I deprived him of the use of both his legs. Then I
+sought out the other fellow who had brought the suit, and used him also
+in such wise that he dropped it.
+
+Returning thanks to God for this and every other dispensation, and
+hoping to be left awhile without worries, I bade the young men of my
+household, especially the Italians, for God’s sake to attend each
+diligently to the work I set him, and to help me till such time as I
+could finish the things I had in hand. I thought they might soon be
+completed, and then I meant to return to Italy, being no longer able to
+put up with the rogueries of those Frenchmen; the good King too, if he
+once grew angry, might bring me into mischief for many of my acts in
+self-defence. I will describe who these Italians were; the first, and
+the one I liked best, was Ascanio, from Tagliacozzo in the kingdom of
+Naples; the second was Pagolo, a Roman of such humble origin that he did
+now know his own father. These were the two men who had been with me in
+Rome, and whom I had taken with me on the journey. Another Roman had
+also come on purpose to enter my service; he too bore the name of
+Pagolo, and was the son of a poor nobleman of the family of the
+Macaroni; he had small acquirements in our art, but was an excellent and
+courageous swordsman. I had another from Ferrara called Bartolommeo
+Chioccia. There was also another from Florence named Pagolo Micceri; his
+brother, nicknamed “Il Gatta,” was a clever clerk, but had spent too
+much money in managing the property of Tommaso Guadagni, a very wealthy
+merchant. This Gatta put in order for me the books in which I wrote the
+accounts of his most Christian Majesty and my other employers. Now
+Pagolo Micceri, having learned how to keep them from his brother, went
+on doing this work for me in return for a liberal salary. He appeared,
+so far as I could judge, to be a very honest lad, for I noticed him to
+be devout, and when I heard him sometimes muttering psalms, and
+sometimes telling his beads, I reckoned much upon his feigned virtue.
+
+Accordingly I called the fellow apart and said to him, “Pagolo, my
+dearest brother, you know what a good place you have with me, and how
+you had formerly nothing to depend on; besides, you are a Florentine. I
+have also the greater confidence in you because I observe that you are
+pious and religious, which is a thing that pleases me. I beg you
+therefore to assist me, for I cannot put the same trust in any of your
+companions: so then I shall ask you to keep watch over two matters of
+the highest importance, which might prove a source of much annoyance to
+me. In the first place, I want you to guard my property from being
+stolen, and not touch it yourself. In the next place, you know that poor
+young girl, Caterina; I keep her principally for my art’s sake, since I
+cannot do without a model; but being a man also, I have used her for my
+pleasures, and it is possible that she may bear me a child. Now I do not
+want to maintain another man’s bastards, nor will I sit down under such
+an insult. If any one in this house had the audacity to attempt anything
+of the sort, and I were to become aware of it, I verily believe that I
+should kill both her and him. Accordingly, dear brother, I entreat you
+to be my helper; should you notice anything, tell it me at once; for I
+am sure to send her and her mother and her fellow to the gallows. Be you
+the first upon your watch against falling into this snare.” The rascal
+made a sign of the cross from his head to his feet and cried out: “O
+blessed Jesus! God preserve me from ever thinking of such a thing! In
+the first place, I am not given to those evil ways; in the next place,
+do you imagine I am ignorant of your great benefits toward me?” When I
+heard these words, which he uttered with all appearance of simplicity
+and affection for me, I believed that matters stood precisely as he
+asserted.
+
+XXIX
+
+TWO days after this conversation, M. Mattio del Nazaro took the occasion
+of some feast-day to invite me and my workpeople to an entertainment in
+a garden. [1] He was an Italian in the King’s service, and practised the
+same art as we did with remarkable ability. I got myself in readiness,
+and told Pagolo that he might go abroad too and amuse himself with us;
+the annoyances arising from that lawsuit being, as I judged, now settled
+down. The young man replied in these words: “Upon my word, it would be a
+great mistake to leave the house so unprotected. Only look how much of
+gold, silver, and jewels you have here. Living as we do in a city of
+thieves, we ought to be upon our guard by day and night. I will spend
+the time in religious exercises, while I keep watch over the premises.
+Go then with mind at rest to take your pleasure and divert your spirits.
+Some other day another man will take my place as guardian here.”
+
+Thinking that I could go of with a quiet mind, I took Pagolo, Ascanio,
+and Chioccia to the garden, where we spent a large portion of the day
+agreeably. Toward the middle of the afternoon, however, when it began to
+draw toward sundown, a suspicion came into my head, and I recollected
+the words which that traitor had spoken with his feigned simplicity. So
+I mounted my horse, and with two servants to attend me, returned to the
+castle, where I all but caught Pagolo and that little wretch Caterina
+'in flagrante.' No sooner had I reached the place, than that French
+bawd, her mother, screamed out: “Pagolo! Caterina! here is the master!”
+When I saw the pair advancing, overcome with fright, their clothes in
+disorder, not knowing what they said, nor, like people in a trance,
+where they were going, it was only too easy to guess what they had been
+about. The sight drowned reason in rage, and I drew my sword, resolved
+to kill them both. The man took to his heels; the girl flung herself
+upon her knees, and shrieked to Heaven for mercy. In my first fury I
+wanted to strike at the male; but before I had the time to catch him up,
+second thoughts arose which made me think it would be best for me to
+drive them both away together. I had so many acts of violence upon my
+hands, that if I killed him I could hardly hope to save my life. I said
+then to Pagolo: “Had I seen with my own eyes, scoundrel, what your
+behaviour and appearance force me to believe, I should have run you with
+this sword here ten times through the guts. Get out of my sight; and if
+you say a Paternoster, let it be San Giuliano’s.” [2] Then I drove the
+whole lot forth, mother and daughter, lamming into them with fist and
+foot. They made their minds up to have the law of me, and consulted a
+Norman advocate, who advised them to declare that I had used the girl
+after the Italian fashion; what this meant I need hardly explain. [3]
+The man argued: “At the very least, when this Italian hears what you are
+after, he will pay down several hundred ducats, knowing how great the
+danger is, and how heavily that offence is punished in France.” Upon
+this they were agreed. The accusation was brought against me, and I
+received a summons from the court.
+
+Note 1. Matteo del Nassaro, a native of Verona, was employed in France
+as engraver, die-caster, and musician.
+
+Note 2. See Boccaccio, 'Decam.,' Gior. ii. Nov. ii.
+
+Note 3. 'Qual modo s’intendeva contro natura, cioè in soddomia.'
+
+XXX
+
+THE MORE I sought for rest, the more I was annoyed with all sorts of
+embarrassments. Being thus daily exposed to divers persecutions, I
+pondered which of two courses I ought to take; whether to decamp and
+leave France to the devil, or else to fight this battle through as I had
+done the rest, and see to what end God had made me. For a long while I
+kept anxiously revolving the matter. At last I resolved to make off,
+dreading to tempt my evil fortune, lest this should bring me to the
+gallows. My dispositions were all fixed; I had made arrangements for
+putting away the property I could not carry, and for charging the
+lighter articles, to the best of my ability, upon myself and servants;
+yet it was with great and heavy reluctance that I looked forward to such
+a departure.
+
+I had shut myself up alone in a little study. My young men were advising
+me to fly; but I told them that it would be well for me to meditate this
+step in solitude, although I very much inclined to their opinion.
+Indeed, I reasoned that if I could escape imprisonment and let the storm
+pass over, I should be able to explain matters to the King by letter,
+setting forth the trap which had been laid to ruin me by the malice of
+my enemies. And as I have said above, my mind was made up to this point;
+when, just as I rose to act on the decision, some power took me by the
+shoulder and turned me round, and I heard a voice which cried with
+vehemence: “Benvenuto, do as thou art wont, and fear not!” Then, on the
+instant, I changed the whole course of my plans, and said to my
+Italians: “Take your good arms and come with me; obey me to the letter;
+have no other thought, for I am now determined to put in my appearance.
+If I were to leave Paris, you would vanish the next day in smoke; so do
+as I command, and follow me.” They all began together with one heart and
+voice to say: “Since we are here, and draw our livelihood from him, it
+is our duty to go with him and bear him out so long as we have life to
+execute what he proposes. He has hit the mark better than we did in this
+matter; for on the instant when he leaves the place, his enemies will
+send us to the devil. Let us keep well in mind what great works we have
+begun here, and what vast importance they possess; we should not know
+how to finish them without him, and his enemies would say that he had
+taken flight because he shrank before such undertakings.” Many other
+things bearing weightily upon the subject were said among them. But it
+was the young Roman, Macaroni, who first put heart into the company; and
+he also raised recruits from the Germans and the Frenchmen, who felt
+well disposed toward me.
+
+We were ten men, all counted. I set out, firmly resolved not to let
+myself be taken and imprisoned alive. When we appeared before the judges
+for criminal affairs, I found Caterina and her mother waiting; and on
+the moment of my arrival, the two women were laughing with their
+advocate. I pushed my way in, and called boldly for the judge, who was
+seated, blown out big and fat, upon a tribunal high above the rest. On
+catching sight of me, he threatened with his head, and spoke in a
+subdued voice: “Although your name is Benvenuto, this time you are an
+ill-comer.” I understood his speech, and called out the second time:
+“Despatch my business quickly. Tell me what I have come to do here.”
+Then the judge turned to Caterina, and said: “Caterina, relate all that
+happened between you and Benvenuto.” She answered that I had used her
+after the Italian fashion. The judge turned to me and said: “You hear
+what Caterina deposes, Benvenuto.” I replied: “If I have consorted with
+her after the Italian fashion, I have only done the same as you folk of
+other nations do.” He demurred: “She means that you improperly abused
+her.” I retorted that, so far from being the Italian fashion, it must be
+some French habit, seeing she knew all about it, while I was ignorant;
+and I commanded her to explain precisely how I had consorted with her.
+Then the impudent baggage entered into plain and circumstantial details
+regarding all the filth she lyingly accused me of. I made her repeat her
+deposition three times in succession. When she had finished, I cried out
+with a loud voice: “Lord judge, lieutenant of the Most Christian King, I
+call on you for justice. Well I know that by the laws of his Most
+Christian Majesty both agent and patient in this kind of crime are
+punished with the stake. The woman confesses her guilt; I admit nothing
+whatsoever of the sort with regard to her; her go-between of a mother is
+here, who deserves to be burned for either one or the other offence.
+Therefore I appeal to you for justice.” These words I repeated over and
+over again at the top of my voice, continually calling out: “To the
+stake with her and her mother!” I also threatened the judge that, if he
+did not send her to prison there before me, I would go to the King at
+once, and tell him how his lieutenant in criminal affairs of justice had
+wronged me. When they heard what a tumult I was making, my adversaries
+lowered their voices, but I lifted mine the more. The little hussy and
+her mother fell to weeping, while I shouted to the judge: “Fire, fire!
+to the stake with them!” The coward on the bench, finding that the
+matter was not going as he intended, began to use soft words and excuse
+the weakness of the female sex. Thereupon I felt that I had won the
+victory in a nasty encounter; and, muttering threats between my teeth, I
+took myself off, not without great inward satisfaction. Indeed, I would
+gladly have paid five hundred crowns down to have avoided that
+appearance in court. However, after escaping from the tempest, I thanked
+God with all my heart, and returned in gladness with my young men to the
+castle.
+
+XXXI
+
+WHEN adverse fortune, or, if we prefer to call it, our malignant planet,
+undertakes to persecute a man, it never lacks new ways of injuring him.
+So now, when I thought I had emerged from this tempestuous sea of
+troubles, and hoped my evil star would leave me quiet for a moment, it
+began to set two schemes in motion against me before I had recovered my
+breath from that great struggle. Within three days two things happened,
+each of which brought my life into extreme hazard. One of these occurred
+in this way: I went to Fontainebleau to consult with the King; for he
+had written me a letter saying he wanted me to stamp the coins of his
+whole realm, and enclosing some little drawings to explain his wishes in
+the matter; at the same time he left me free to execute them as I liked;
+upon which I made new designs according to my own conception, and
+according to the ideal of art. When I reached Fontainebleau, one of the
+treasurers commissioned by the King to defray my expenses (he was called
+Monsignor della Fa 1) addressed me in these words: “Benvenuto, the
+painter Bologna has obtained commission from the King to execute your
+great Colossus, and all the orders previously given as on your behalf
+have been transferred to him. [2] We are all indignant; and it seems to
+us that that countryman of yours has acted towards you in a most
+unwarrantable manner. The work was assigned you on the strength of your
+models and studies. He is robbing you of it, only through the favour of
+Madame d’Etampes; and though several months have passed since he
+received the order, he has not yet made any sign of commencing it.” I
+answered in surprise: “How is it possible that I should have heard
+nothing at all about this?” He then informed me that the man had kept it
+very dark, and had obtained the King’s commission with great difficulty,
+since his Majesty at first would not concede it; only the importunity of
+Madame d’Etampes secured this favour for him.
+
+When I felt how greatly and how wrongfully I had been betrayed, and saw
+a work which I had gained with my great toil thus stolen from me, I made
+my mind up for a serious stroke of business, and marched off with my
+good sword at my side to find Bologna. [3] He was in his room, engaged
+in studies; after telling the servant to introduce me, he greeted me
+with some of his Lombard compliments, and asked what good business had
+brought me hither. I replied: “A most excellent business, and one of
+great importance.” He then sent for wine, and said: “Before we begin to
+talk, we must drink together, for such is the French custom.” I
+answered: “Messer Francesco, you must know that the conversation we have
+to engage in does not call for drinking at the commencement; after it is
+over, perhaps we shall be glad to take a glass.” Then I opened the
+matter in this way: “All men who wish to pass for persons of worth allow
+it to be seen that they are so by their actions; if they do the
+contrary, they lose the name of honest men. I am aware that you knew the
+King had commissioned me with that great Colossus; it had been talked of
+these eighteen months past; yet neither you nor anybody else came
+forward to speak a word about it. By my great labours I made myself
+known to his Majesty, who approved of my models and gave the work into
+my hands. During many months I have heard nothing to the contrary; only
+this morning I was informed that you have got hold of it, and have
+filched it from me. I earned it by the talents I displayed, and you are
+robbing me of it merely by your idle talking.”
+
+Note 1. His name in full was Jacques de la Fa. He and his son Pierre
+after him held the office of 'trésorier de l’epargne.' See Plon, p. 63.
+
+Note 2. By Colossus, Cellini means the fountain with the great statue of
+Mars.
+
+Note 3. 'I. e.,' Primaticcio.
+
+XXXII
+
+TO this speech Bologna answered: “O Benvenuto! all men try to push their
+affairs in every way they can. If this is the King’s will, what have you
+to say against it? You would only throw away your time, because I have
+it now, and it is mine. Now tell me what you choose, and I will listen
+to you.” I replied: “I should like you to know, Messer Francesco, that I
+could say much which would prove irrefragably, and make you admit, that
+such ways of acting as you have described and used are not in vogue
+among rational animals. I will, however, come quickly to the point at
+issue; give close attention to my meaning, because the affair is
+serious.” He made as though he would rise form the chair on which he was
+sitting, since he saw my colour heightened and my features greatly
+discomposed. I told him that the time had not yet come for moving; he
+had better sit and listen to me. Then I recommenced: “Messer Francesco,
+you know that I first received the work, and that the time has long gone
+by during which my right could be reasonably disputed by any one. Now I
+tell you that I shall be satisfied if you will make a model, while I
+make another in addition to the one I have already shown. Then we will
+take them without any clamour to our great King; and whosoever in this
+way shall have gained the credit of the best design will justly have
+deserved the commission. If it falls to you, I will dismiss from my mind
+the memory of the great injury you have done me, and will bless your
+hands, as being worthier than mine of so glorious a performance. Let us
+abide by this agreement, and we shall be friends; otherwise we must be
+enemies; and God, who always helps the right, and I, who know how to
+assert it, will show you to what extent you have done wrong.” Messer
+Francesco answered: “The work is mine, and since it has been given me, I
+do not choose to put what is my own to hazard.” To this I retorted:
+“Messer Francesco, if you will not take the right course which is just
+and reasonable, I will show you another which shall be like your own,
+that is to say, ugly and disagreeable. I tell you plainly that if I ever
+hear that you have spoken one single word about this work of mine, I
+will kill you like a dog. We are neither in Rome, nor in Bologna, nor in
+Florence; here one lives in quite a different fashion; if then it comes
+to my ears that you talk about this to the King or anybody else, I vow
+that I will kill you. Reflect upon the way you mean to take, whether
+that for good which I formerly described, or this latter bad one I have
+just now set before you.”
+
+The man did not know what to say or do, and I was inclined to cut the
+matter short upon the spot rather than to postpone action. Bologna found
+no other words than these to utter: “If I act like a man of honesty, I
+shall stand in no fear.” I replied: “You have spoken well, but if you
+act otherwise, you will have to fear, because the affair is serious.”
+Upon this I left him, and betook myself to the King. With his Majesty I
+disputed some time about the fashion of his coinage, a point upon which
+we were not of the same opinion; his council, who were present, kept
+persuading him that the monies ought to be struck in the French style,
+as they had hitherto always been done. I urged in reply that his Majesty
+had sent for me from Italy in order that I might execute good work; if
+he now wanted me to do the contrary, I could not bring myself to submit.
+So the matter was postponed till another occasion, and I set off again
+at once for Paris.
+
+XXXIII
+
+I HAD but just dismounted from my horse, when one of those excellent
+people who rejoice in mischief-making came to tell me that Pagolo
+Micceri had taken a house for the little hussy Caterina and her mother,
+and that he was always going there, and whenever he mentioned me, used
+words of scorn to this effect: “Benvenuto set the fox to watch the
+grapes, [1] and thought I would not eat them! Now he is satisfied with
+going about and talking big, and thinks I am afraid of him. But I have
+girt this sword and dagger to my side in order to show him that my steel
+can cut as well as his, and that I too am a Florentine, of the Micceri,
+a far better family than his Cellini.” The scoundrel who reported this
+poisonous gossip spoke it with such good effect that I felt a fever in
+the instant swoop upon me; and when I say fever, I mean fever, and no
+mere metaphor. The insane passion which took possession of me might have
+been my death, had I not resolved to give it vent as the occasion
+offered. I ordered the Ferrarese workman, Chioccia, to come with me, and
+made a servant follow with my horse. When we reached the house where
+that worthless villain was, I found the door ajar, and entered. I
+noticed that he carried sword and dagger, and was sitting on a big chest
+with his arm round Caterina’s neck; at the moment of my arrival, I could
+hear that he and her mother were talking about me. Pushing the door
+open, I drew my sword, and set the point of it at his throat, not giving
+him the time to think whether he too carried steel. At the same instant
+I cried out: “Vile coward! recommend your soul to God, for you are a
+dead man.” Without budging from his seat, he called three times:
+“Mother, mother, help me!” Though I had come there fully determined to
+take his life, half my fury ebbed away when I heard this idiotic
+exclamation. I ought to add that I had told Chioccia not to let the girl
+or her mother leave the house, since I meant to deal with those trollops
+after I had disposed of their bully. So I went on holding my sword at
+his throat, and now and then just pricked him with the point, pouring
+out a torrent of terrific threats at the same time. But when I found he
+did not stir a finger in his own defence, I began to wonder what I
+should do next; my menacing attitude could not be kept up for ever; so
+at last it came into my head to make them marry, and complete my
+vengeance at a later period. Accordingly, I formed my resolution, and
+began: “Take that ring, coward, from your finger, and marry her, that I
+may get satisfaction from you afterwards according to your deserts.” He
+replied at once: “If only you do not kill me, I will do whatever you
+command.” “Then,” said I, “put that ring upon her hand.” When the
+sword’s point was withdrawn a few inches from his throat, he wedded her
+with the ring. But I added: “This is not enough. I shall send for two
+notaries, in order that the marriage may be ratified by contract.”
+Bidding Chioccia go for the lawyers, I turned to the girl and her
+mother, and, using the French language, spoke as follows: “Notaries and
+witnesses are coming; the first of you who blabs about this affair will
+be killed upon the spot; nay, I will murder you all three. So beware,
+and keep a quiet tongue in your heads.” To him I said in Italian: “If
+you offer any resistance to what I shall propose, upon the slightest
+word you utter I will stab you till your guts run out upon this floor.”
+He answered: “Only promise not to kill me, and I will do whatever you
+command.” The notaries and witnesses arrived; a contract, valid and in
+due form, was drawn up; then my heat and fever left me. I paid the
+lawyers and took my departure.
+
+On the following day Bologna came to Paris on purpose, and sent for me
+through Mattio del Nasaro. I went to see him; and he met me with a glad
+face, entreating me to regard him as a brother, and saying that he would
+never speak about that work again, since he recognised quite well that I
+was right.
+
+Note 1. 'Aveva dato a guardia la lattuga ai paperi.'
+
+XXXIV
+
+IF I did not confess that in some of these episodes I acted wrongly, the
+world might think I was not telling the truth about those in which I say
+I acted rightly. Therefore I admit that it was a mistake to inflict so
+singular a vengeance upon Pagolo Micceri. In truth, had I believed him
+to be so utterly feeble, I should not have conceived the notion of
+branding him with such infamy as I am going to relate.
+
+Not satisfied with having made him take a vicious drab to wife, I
+completed my revenge by inviting her to sit to me as a model, and
+dealing with her thus. I gave her thirty sous a day, paid in advance,
+and a good meal, and obliged her to pose before me naked. Then I made
+her serve my pleasure, out of spite against her husband, jeering at them
+both the while. Furthermore, I kept her for hours together in position,
+greatly to her discomfort. This gave her as much annoyance as it gave me
+pleasure; for she was beautifully made, and brought me much credit as a
+model. At last, noticing that I did not treat her with the same
+consideration as before her marriage, she began to grumble and talk big
+in her French way about her husband, who was now serving the Prior of
+Capua, a brother of Piero Strozzi. [1] On the first occasion when she
+did this, the mere mention of the fellow aroused me to intolerable fury;
+still I bore it, greatly against the grain, as well as I was able,
+reflecting that I could hardly find so suitable a subject for my art as
+she was. So I reasoned thus in my own mind: “I am now taking two
+different kinds of revenge. In the first place, she is married; and what
+I am doing to her husband is something far more serious than what he did
+to me, when she was only a girl of loose life. If then I wreak my spite
+so fully upon him, while upon her I inflict the discomfort of posing in
+such strange attitudes for such a length of time--which, beside the
+pleasure I derive, brings me both profit and credit through my art--what
+more can I desire?” While I was turning over these calculations, the
+wretch redoubled her insulting speeches, always prating big about her
+husband, till she goaded me beyond the bounds of reason. Yielding myself
+up to blind rage, I seized her by the hair, and dragged her up and down
+my room, beating and kicking her till I was tired. There was no one who
+could come to her assistance. When I had well pounded her she swore that
+she would never visit me again. Then for the first time I perceived that
+I had acted very wrongly; for I was losing a grand model, who brought me
+honour through my art. Moreover, when I saw her body all torn and
+bruised and swollen, I reflected that, even if I persuaded her to
+return, I should have to put her under medical treatment for at least a
+fortnight before I could make use of her.
+
+Note 1. Leone, son of Filippo Strozzi, Knight of Jerusalem and Prior of
+Capua, was, like his brother Piero, a distinguished French general.
+
+XXXV
+
+WELL, to return to Caterina. I sent my old serving-woman, named Ruberta,
+who had a most kindly disposition, to help her dress. She brought food
+and drink to the miserable baggage; and after rubbing a little bacon fat
+into her worst wounds, they ate what was left of the meat together. When
+she had finished dressing, she went off blaspheming and cursing all
+Italians in the King’s service, and so returned with tears and murmurs
+to her home.
+
+Assuredly, upon that first occasion, I felt I had done very wrong, and
+Ruberta rebuked me after this fashion: “You are a cruel monster to
+maltreat such a handsome girl so brutally.” When I excused my conduct by
+narrating all the tricks which she and her mother had played off upon me
+under my own roof, Ruberta scoldingly replied that 'that' was
+nothing--that was only French manners, and she was sure there was not a
+husband in France without his horns. When I heard this argument, I
+laughed aloud, and then told Ruberta to go and see how Caterina was,
+since I should like to employ her again while finishing the work I had
+on hand. The old woman took me sharply up, saying that I had no 'savoir
+vivre:' “Only wait till daybreak, and she will come of herself; whereas,
+if you send to ask after her or visit her, she will give herself airs
+and keep away.”
+
+On the following morning Caterina came to our door, and knocked so
+violently, that, being below, I ran to see whether it was a madman or
+some member of the household. When I opened, the creature laughed and
+fell upon my neck, embracing and kissing me, and asked me if I was still
+angry with her. I said, “No!” Then she added: “Let me have something
+good to break my fast on.” So I supplied her well with food, and partook
+of it at the same table in sign of reconciliation. Afterwards I began to
+model from her, during which occurred some amorous diversions; and at
+last, just at the same hour as on the previous day, she irritated me to
+such a pitch that I gave her the same drubbing. So we went on several
+days, repeating the old round like clockwork. There was little or no
+variation in the incidents.
+
+Meanwhile, I completed my work in a style which did me the greatest
+credit. Next I set about to cast it in bronze. This entailed some
+difficulties, to relate which would be interesting from the point of
+view of art; but since the whole history would occupy too much space, I
+must omit it. Suffice it to say, that the figure came out splendidly,
+and was as fine a specimen of foundry as had ever been seen. 1
+
+Note 1. This figure was undoubtedly the Nymph of Fontainebleau.
+
+XXXVI
+
+WHILE this work was going forward, I set aside certain hours of the day
+for the salt-cellar, and certain others for the Jupiter. There were more
+men engaged upon the former than I had at my disposal for the latter, so
+the salt-cellar was by this time completely finished. The King had now
+returned to Paris; and when I paid him my respects, I took the piece
+with me. As I have already related, it was oval in form, standing about
+two-thirds of a cubit, wrought of solid gold, and worked entirely with
+the chisel. While speaking of the model, I said before how I had
+represented Sea and Earth, seated, with their legs interlaced, as we
+observe in the case of firths and promontories; this attitude was
+therefore metaphorically appropriate. The Sea carried a trident in his
+right hand, and in his left I put a ship of delicate workmanship to hold
+the salt. Below him were his four sea-horses, fashioned like our horses
+from the head to the front hoofs; all the rest of their body, from the
+middle backwards, resembled a fish, and the tails of these creatures
+were agreeably inter-woven. Above this group the Sea sat throned in an
+attitude of pride and dignity; around him were many kinds of fishes and
+other creatures of the ocean. The water was represented with its waves,
+and enamelled in the appropriate colour. I had portrayed Earth under the
+form of a very handsome woman, holding her horn of plenty, entirely nude
+like the male figure; in her left hand I placed a little temple of Ionic
+architecture, most delicately wrought, which was meant to contain the
+pepper. Beneath her were the handsomest living creatures which the earth
+produces; and the rocks were partly enamelled, partly left in gold. The
+whole piece reposed upon a base of ebony, properly proportioned, but
+with a projecting cornice, upon which I introduced four golden figures
+in rather more than half-relief. They represented Night, Day, Twilight,
+and Dawn. I put, moreover, into the same frieze four other figures,
+similar in size, and intended for the four chief winds; these were
+executed, and in part enamelled, with the most exquisite refinement. 1
+
+When I exhibited this piece to his Majesty, he uttered a loud outcry of
+astonishment, and could not satiate his eyes with gazing at it. Then he
+bade me take it back to my house, saying he would tell me at the proper
+time what I should have to do with it. So I carried it home, and sent at
+once to invite several of my best friends; we dined gaily together,
+placing the salt-cellar in the middle of the table, and thus we were the
+first to use it. After this, I went on working at my Jupiter in silver,
+and also at the great vase I have already described, which was richly
+decorated with a variety of ornaments and figures.
+
+Note 1. This salt-cellar is now at Vienna. It is beautifully represented
+by two photogravures in Plon’s great book on Cellini.
+
+XXXVII
+
+AT that time Bologna, the painter, suggested to the King that it would
+be well if his Majesty sent him to Rome, with letters of recommendation,
+to the end that he might cast the foremost masterpieces of antiquity,
+namely, the Laocoon, the Cleopatra, the Venus, the Commodus, the
+Zingara, and the Apollo. [1] These, of a truth, are by far the finest
+things in Rome. He told the King that when his Majesty had once set eyes
+upon those marvellous works, he would then, and not till then, be able
+to criticise the arts of design, since everything which he had seen by
+us moderns was far removed from the perfection of the ancients. The King
+accepted his proposal, and gave him the introductions he required.
+Accordingly that beast went off, and took his bad luck with him. Not
+having the force and courage to contend with his own hands against me,
+he adopted the truly Lombard device of depreciating my performances by
+becoming a copyist of antiques. In its own proper place I shall relate
+how, though he had these statues excellently cast, he obtained a result
+quite contrary to his imagination.
+
+I had now done for ever with that disreputable Caterina, and the
+unfortunate young man, her husband, had decamped from Paris. Wanting
+then to finish off my Fontainebleau, which was already cast in bronze,
+as well as to execute the two Victories which were going to fill the
+angles above the lunette of the door, I engaged a poor girl of the age
+of about fifteen. She was beautifully made and of a brunette complexion.
+Being somewhat savage in her ways and spare of speech, quick in
+movement, with a look of sullenness about her eyes, I nicknamed her
+Scorzone; [2] her real name was Jeanne. With her for model, I gave
+perfect finish to the bronze Fontainebleau, and also to the two
+Victories.
+
+Now this girl was a clean maid, and I got her with child. She gave birth
+to a daughter on the 7th of June, at thirteen hours of the day, in 1544,
+when I had exactly reached the age of forty-four. I named the infant
+Costanza; and Mr. Guido Guidi, the King’s physician, and my most
+intimate friend, as I have previously related, held her at the font. He
+was the only godfather; for it is customary in France to have but one
+godfather and two godmothers. One of the latter was Madame Maddalena,
+wife to M. Luigi Alamanni, a gentleman of Florence and an accomplished
+poet. The other was the wife of M. Ricciardo del Bene, our Florentine
+burgher, and a great merchant in Paris; she was herself a French lady of
+distinguished family. This was the first child I ever had, so far as I
+remember. I settled money enough upon the girl for dowry to satisfy an
+aunt of hers, under whose tutelage I placed her, and from that time
+forwards I had nothing more to do with her.
+
+Note 1. The Cleopatra is that recumbent statue of a sleeping Ariadne or
+Bacchante now in the Vatican. The Venus (neither the Medicean nor the
+Capitoline) represents the goddess issuing from the bath; it is now in
+the Museo Pio Clementino of the Vatican. The Commodus is a statue of
+Hercules, with the lion’s skin and an infant in his arms, also in the
+Vatican. The Zingara may be a statue of Diana forming part of the
+Borghese collection. The Apollo is the famous Belvedere Apollo of the
+Vatican.
+
+Note 2. That is, in Italian, “the rough rind,” a name given to rustics.
+'Scorzone' is also the name for a little black venomous serpent.
+
+XXXVIII
+
+BY labouring incessantly I had now got my various works well forward;
+the Jupiter was nearly finished, and the vase also; the door began to
+reveal its beauties. At that time the King came to Paris; and though I
+gave the right date of the year 1544 for my daughter’s birth, we were
+still in 1543; but an opportunity of mentioning my daughter having
+arisen, I availed myself of it, so as not to interrupt the narrative of
+more important things. Well, the King, as I have said, came to Paris,
+and paid me a visit soon after his arrival. The magnificent show of
+works brought well-nigh to completion was enough to satisfy anybody’s
+eye; and indeed it gave that glorious monarch no less contentment than
+the artist who had worked so hard upon them desired. While inspecting
+these things, it came into his head that the Cardinal of Ferrara had
+fulfilled none of his promises to me, either as regarded a pension or
+anything else. Whispering with his Admiral, he said that the Cardinal of
+Ferrara had behaved very badly in the matter; and that he intended to
+make it up to me himself, because he saw I was a man of few words, who
+in the twinkling of an eye might decamp without complaining or asking
+leave.
+
+On returning home, his Majesty, after dinner, told the Cardinal to give
+orders to his treasurer of the Exchequer that he should pay me at an
+early date seven thousand crowns of gold, in three or four instalments,
+according to his own convenience, provided only that he executed the
+commission faithfully. At the same time he repeated words to this
+effect: “I gave Benvenuto into your charge, and you have forgotten all
+about him.” The Cardinal said that he would punctually perform his
+Majesty’s commands; but his own bad nature made him wait till the King’s
+fit of generosity was over. Meanwhile wars and rumours of wars were on
+the increase; it was the moment when the Emperor with a huge army was
+marching upon Paris. [1] Seeing the realm of France to be in great need
+of money, the Cardinal one day began to talk of me, and said: “Sacred
+Majesty, acting for the best, I have not had that money given to
+Benvenuto. First, it is sorely wanted now for public uses. Secondly, so
+great a donation would have exposed you to the risk of losing Benvenuto
+altogether; for if he found himself a rich man, he might have invested
+his money in Italy, and the moment some caprice took of him, he would
+have decamped without hesitation. I therefore consider that your
+Majesty’s best course will be to present him with something in your
+kingdom, if you want to keep him in your service for any length of
+time.” The King, being really in want of money, approved of these
+arguments; nevertheless, like the noble soul he was, and truly worthy of
+his royal station, he judged rightly that the Cardinal had acted thus in
+order to curry favour rather than from any clear prevision of distressed
+finances in so vast a realm.
+
+Note 1. In 1544 Charles V. advanced toward Champagne and threatened
+Paris, while the English were besieging Boulogne.
+
+XXXIX
+
+AS I have just said, his Majesty affected to concur with the Cardinal,
+but his own private mind was otherwise made up. Accordingly, upon the
+day after his arrival, without solicitation upon my part, he came of his
+own accord to my house. I went to meet him, and conducted him through
+several rooms where divers works of art were on view. Beginning with the
+less important, I pointed out a quantity of things in bronze; and it was
+long since he had seen so many at once. Then I took him to see the
+Jupiter in silver, now nearly completed, with all its splendid
+decorations. It so happened that a grievous disappointment which he had
+suffered a few years earlier, made him think this piece more admirable
+than it might perhaps have appeared to any other man. The occasion to
+which I refer was this: After the capture of Tunis, the Emperor passed
+through Paris with the consent of his brother-in-law, King Francis, [1]
+who wanted to present him with something worthy of so great a potentate.
+Having this in view, he ordered a Hercules to be executed in silver,
+exactly of the same size as my Jupiter. The King declared this Hercules
+to be the ugliest work of art that he had ever seen, and spoke his
+opinion plainly to the craftsmen of Paris. They vaunted themselves to be
+the ablest craftsmen in the world for works of this kind, and informed
+the King that nothing more perfect could possibly have been produced in
+silver, insisting at the same time upon being paid two thousand ducats
+for their filthy piece of work. This made the King, when he beheld mine,
+affirm that the finish of its workmanship exceeded his highest
+expectations. Accordingly he made an equitable judgment, and had my
+statue valued also at two thousand ducats, saying: “I gave those other
+men no salary; Cellini, who gets about a thousand crowns a year from me,
+can surely let me have this masterpiece for two thousand crowns of gold,
+since he has his salary into the bargain.” Then I exhibited other things
+in gold and silver, and a variety of models for new undertakings. At the
+last, just when he was taking leave, I pointed out upon the lawn of the
+castle that great giant, which roused him to higher astonishment than
+any of the other things he had inspected. Turning to his Admiral, who
+was called Monsignor Aniballe, [2] he said: “Since the Cardinal had made
+him no provision, we must do so, and all the more because the man
+himself is so slow at asking favours--to cut it short, I mean to have
+him well provided for; yes, these men who ask for nothing feel that
+their masterpieces call aloud for recompense; therefore see that he gets
+the first abbey that falls vacant worth two thousand crowns a year. If
+this cannot be had in one benefice, let him have two or three to that
+amount, for in his case it will come to the same thing.” As I was
+standing by, I could hear what the King said, and thanked his Majesty at
+once for the donation, as though I were already in possession. I told
+him that as soon as his orders were carried into effect, I would work
+for his Majesty without other salary or recompense of any kind until old
+age deprived me of the power to labour, when I hoped to rest my tired
+body in peace, maintaining myself with honour on that income, and always
+bearing in mind that I had served so great a monarch as his Majesty. At
+the end of this speech the King turned toward me with a lively gesture
+and a joyous countenance, saying, “So let it then be done.” After that
+he departed, highly satisfied with what he had seen there.
+
+Note 1. In the year 1539 Charles V obtained leave to traverse France
+with his army on the way Flanders.
+
+Note 2. Claude d’ Annebault; captured at Pavia with François; Marshall
+in 1538; Admiral of France in 1543.
+
+XL
+
+MADAME D’ETAMPES, when she heard how well my affairs were going,
+redoubled her spite against me, saying in her own heart: “It is I who
+rule the world to-day, and a little fellow like that snaps his fingers
+at me! She put every iron into the fire which she could think of, in
+order to stir up mischief against me. Now a certain man fell in her way,
+who enjoyed great fame as a distiller; he supplied her with perfumed
+waters, which were excellent for the complexion, and hitherto unknown in
+France. This fellow she introduced to the King, who was much delighted
+by the processes for distilling which he exhibited. While engaged in
+these experiments, the man begged his Majesty to give him a tennis-court
+I had in my castle, together with some little apartments which he said I
+did not use. The good King, guessing who was at the bottom of the
+business, made no answer; but Madame d’Etampes used those wiles with
+which women know so well to work on men, and very easily succeeded in
+her enterprise; for having taken the King at a moment of amorous
+weakness, to which he was much subject, she wheedled him into conceding
+what she wanted.
+
+The distiller came, accompanied by Treasurer Grolier, a very great
+nobleman of France, who spoke Italian excellently, and when he entered
+my castle, began to jest with me in that language. [1] Watching his
+opportunity, [2] he said: “In the King’s name I put this man here into
+possession of that tennis-court, together with the lodgings that pertain
+to it.” To this I answered: “The sacred King is lord of all things here:
+so then you might have effected an entrance with more freedom: coming
+thus with notaries and people of the court looks more like a fraud than
+the mandate of a powerful monarch. I assure you that, before I carry my
+complaints before the King, I shall defend my right in the way his
+Majesty gave me orders two days since to do. I shall fling the man whom
+you have put upon me out of windows if I do not see a warrant under the
+King’s own hand and seal.” After this speech the treasurer went off
+threatening and grumbling, and I remained doing the same, without,
+however, beginning the attack at once. Then I went to the notaries who
+had put the fellow in possession. I was well acquainted with them; and
+they gave me to understand that this was a formal proceeding, done
+indeed at the King’s orders, but which had not any great significance;
+if I had offered some trifling opposition the fellow would not have
+installed himself as he had done. The formalities were acts and customs
+of the court, which did not concern obedience to the King; consequently,
+if I succeeded in ousting him, I should have acted rightly, and should
+not incur any risk.
+
+This hint was enough for me, and next morning I had recourse to arms;
+and though the job cost me some trouble, I enjoyed it. Each day that
+followed, I made an attack with stones, pikes and arquebuses, firing,
+however, without ball; nevertheless, I inspired such terror that no one
+dared to help my antagonist. Accordingly, when I noticed one day that
+his defence was feeble, I entered the house by force, and expelled the
+fellow, turning all his goods and chattels into the street. Then I
+betook me to the King, and told him that I had done precisely as his
+Majesty had ordered, by defending myself against every one who sought to
+hinder me in his service. The King laughed at the matter, and made me
+out new letters-patent to secure me from further molestation. 3
+
+Note 1. Jean Grolier, the famous French Mæcenas, collector of books,
+antiquities, &c.
+
+Note 2. 'Vedendo il bello.'
+
+Note 3. This document exists, and is dated July 15, 1544. See 'Bianchi,'
+p. 585.
+
+XLI
+
+IN the meantime I brought my silver Jupiter to completion, together with
+its gilded pedestal, which I placed upon a wooden plinth that only
+showed a very little; upon the plinth I introduced four little round
+balls of hard wood, more than half hidden in their sockets, like the nut
+of a crossbow. They were so nicely arranged that a child could push the
+statue forward and backwards, or turn it round with ease. Having
+arranged it thus to my mind, I went with it to Fountainebleau, where the
+King was then residing.
+
+At that time, Bologna, of whom I have already said so much, had brought
+from Rome his statues, and had cast them very carefully in bronze. I
+knew nothing about this, partly because he kept his doings very dark,
+and also because Fontainebleau is forty miles distant from Paris. On
+asking the King where he wanted me to set up my Jupiter, Madame
+d’Etampes, who happened to be present, told him there was no place more
+appropriate than his own handsome gallery. This was, as we should say in
+Tuscany, a loggia, or, more exactly, a large lobby; it ought indeed to
+be called a lobby, because what we mean by loggia is open at one side.
+The hall was considerably longer than 100 paces, decorated, and very
+rich with pictures from the hand of that admirable Rosso, our Florentine
+master. Among the pictures were arranged a great variety of sculptured
+works, partly in the round, and partly in bas-relief. The breadth was
+about twelve paces. Now Bologna had brought all his antiques into this
+gallery, wrought with great beauty in bronze, and had placed them in a
+handsome row upon their pedestals; and they were, as I have said, the
+choicest of the Roman antiquities. Into this same gallery I took my
+Jupiter; and when I saw that grand parade, so artfully planned, I said
+to myself: “This is like running the gauntlet; [1] now may God assist
+me.” I placed the statue, and having arranged it as well as I was able,
+waited for the coming of the King. The Jupiter was raising his
+thunderbolt with the right hand in the act to hurl it; his left hand
+held the globe of the world. Among the flames of the thunderbolt I had
+very cleverly introduced a torch of white wax. Now Madame d’Etampes
+detained the King till nightfall, wishing to do one of two mischiefs,
+either to prevent his coming, or else to spoil the effect of my work by
+its being shown off after dark; but as God has promised to those who
+trust in Him, it turned out exactly opposite to her calculations; for
+when night came, I set fire to the torch, which standing higher than the
+head of Jupiter, shed light from above and showed the statue far better
+than by daytime.
+
+At length the King arrived; he was attended by his Madame d’Etampes, his
+son the Dauphin and the Dauphinéss, together with the King of Navarre
+his brother-in-law, Madame Marguerite his daughter, [2] and several
+other great lords, who had been instructed by Madame d’Etampes to speak
+against me. When the King appeared, I made my prentice Ascanio push the
+Jupiter toward his Majesty. As it moved smoothly forwards, my cunning in
+its turn was amply rewarded, for this gentle motion made the figure seem
+alive; the antiques were left in the background, and my work was the
+first to take the eye with pleasure. The King exclaimed at once: “This
+is by far the finest thing that has ever been seen; and I, although I am
+an amateur and judge of art, could never have conceived the hundredth
+part of its beauty.” The lords whose cue it was to speak against me, now
+seemed as though they could not praise my masterpiece enough. Madame
+d’Etampes said boldly: “One would think you had no eyes! Don’t you see
+all those fine bronzes from the antique behind there? In those consists
+the real distinction of this art, and not in that modern trumpery.” Then
+the King advanced, and the others with him. After casting a glance at
+the bronzes, which were not shown to advantage from the light being
+below them, he exclaimed: “Whoever wanted to injure this man has done
+him a great service; for the comparison of these admirable statues
+demonstrates the immeasurable superiority of his work in beauty and in
+art. Benvenuto deserves to be made much of, for his performances do not
+merely rival, but surpass the antique.” In reply to this, Madame
+d’Etampes observed that my Jupiter would not make anything like so fine
+a show by daylight; besides, one had to consider that I had put a veil
+upon my statue to conceal its faults. I had indeed flung a gauze veil
+with elegance and delicacy over a portion of my statue, with the view of
+augmenting its majesty. This, when she had finished speaking, I lifted
+from beneath, uncovering the handsome genital members of the god; then
+tore the veil to pieces with vexation. She imagined I had disclosed
+those parts of the statue to insult her. The King noticed how angry she
+was, while I was trying to force some words out in my fury; so he wisely
+spoke, in his own language, precisely as follows: “Benvenuto, I forbid
+you to speak; hold your tongue, and you shall have a thousand times more
+wealth than you desire.” Not being allowed to speak, I writhed my body
+in a rage; this made her grumble with redoubled spite; and the King
+departed sooner than he would otherwise have done, calling aloud,
+however, to encourage me: “I have brought from Italy the greatest man
+who ever lived, endowed with all the talents.”
+
+Note 1. 'Questo si è come passare in fra le picche.'
+
+Note 2. Born 1523. Married Emmanuele Filiberto, Duke of Savoy, in 1559.
+Died 1574.
+
+XLII
+
+I LEFT the Jupiter there, meaning to depart the next morning. Before I
+took horse, one thousand crowns were paid me, partly for my salary, and
+partly on account of monies I had disbursed. Having received this sum, I
+returned with a light heart and satisfied to Paris. No sooner had I
+reached home and dined with merry cheer, than I called for all my
+wardrobe, which included a great many suits of silk, choice furs, and
+also very fine cloth stuffs. From these I selected presents for my
+workpeople, giving each something according to his own desert, down to
+the servant-girls and stable-boys, in order to encourage them to aid me
+heartily.
+
+Being then refreshed in strength and spirits, I attacked the great
+statue of Mars, which I had set up solidly upon a frame of
+well-connected woodwork. [1] Over this there lay a crust of plaster,
+about the eighth of a cubit in thickness, carefully modelled for the
+flesh of the Colossus. Lastly, I prepared a great number of moulds in
+separate pieces to compose the figure, intending to dovetail them
+together in accordance with the rules of art; and this task involved no
+difficulty.
+
+I will not here omit to relate something which may serve to give a
+notion of the size of this great work, and is at the same time highly
+comic. It must first be mentioned that I had forbidden all the men who
+lived at my cost to bring light women into my house or anywhere within
+the castle precincts. Upon this point of discipline I was extremely
+strict. Now may lad Ascanio loved a very handsome girl, who returned his
+passion. One day she gave her mother the slip, and came to see Ascanio
+at night. Finding that she would not take her leave, and being driven to
+his wits’ ends to conceal her, like a person of resources, he hit at
+last upon the plan of installing her inside the statue. There, in the
+head itself, he made her up a place to sleep in; this lodging she
+occupied some time, and he used to bring her forth at whiles with
+secrecy at night. I meanwhile having brought this part of the Colossus
+almost to completion, left it alone, and indulged my vanity a bit by
+exposing it to sight; it could, indeed be seen by more than half Paris.
+The neighbours, therefore, took to climbing their house-roofs, and
+crowds came on purpose to enjoy the spectacle. Now there was a legend in
+the city that my castle had from olden times been haunted by a spirit,
+though I never noticed anything to confirm this belief; and folk in
+Paris called it popularly by the name of Lemmonio Boreò. [2] The girl,
+while she sojourned in the statue’s head, could not prevent some of her
+movements to and fro from being perceptible through its eye-holes; this
+made stupid people say that the ghost had got into the body of the
+figure, and was setting its eyes in motion, and its mouth, as though it
+were about to talk. Many of them went away in terror; others, more
+incredulous, came to observe the phenomenon, and when they were unable
+to deny the flashing of the statue’s eyes, they too declared their
+credence in a spirit--not guessing that there was a spirit there, and
+sound young flesh to boot.
+
+Note 1. This was what he called the Colossus above, p. 310. He meant it
+for the fountain of Fontainebleau. See p. 295.
+
+Note 2. Properly, 'Le Moine Bourru,' the ghost of a monk dressed in
+drugget ('bure'). Le Petit Nesle had a bad reputation on account of the
+murders said to have been committed there in the fourteenth century by
+Queen Jeanne, wife of Philip V.
+
+XLIII
+
+ALL this while I was engaged in putting my door together, with its
+several appurtenances. As it is no part of my purpose to include in this
+autobiography such things as annalists record, I have omitted the coming
+of the Emperor with his great host, and the King’s mustering of his
+whole army. [1] At the time when these events took place, his Majesty
+sought my advice with regard to the instantaneous fortification of
+Paris. He came on purpose to my house, and took me all round the city;
+and when he found that I was prepared to fortify the town with
+expedition on a sound plan, he gave express orders that all my
+suggestions should be carried out. His Admiral was directed to command
+the citizens to obey me under pain of his displeasure.
+
+Now the Admiral had been appointed through Madame d’Etampes’ influence
+rather than from any proof of his ability, for he was a man of little
+talent. He bore the name of M. d’Annebault, which in our tongue is
+Monsignor d’Aniballe; but the French pronounce it so that they usually
+made it sound like Monsignore Asino Bue. [2] This animal then referred
+to Madame d’Etampes for advice upon the matter, and she ordered him to
+summon Girolamo Bellarmato without loss of time. [3] He was an engineer
+from Siena, at that time in Dieppe, which is rather more than a day’s
+journey distant from the capital. He came at once, and set the work of
+fortification going on a very tedious method, which made me throw the
+job up. If the Emperor had pushed forward at this time, he might easily
+have taken Paris. People indeed said that, when a treaty of peace was
+afterwards concluded, Madame d’Etampes, who took more part in it than
+anybody else, betrayed the King. [4] I shall pass this matter over
+without further words, since it has nothing to do with the plan of my
+'Memoirs.' Meanwhile, I worked diligently at the door, and finished the
+vase, together with two others of middling size, which I made of my own
+silver. At the end of those great troubles, the King came to take his
+ease awhile in Paris.
+
+That accursed woman seemed born to be the ruin of the world. I ought
+therefore to think myself of some account, seeing she held me for her
+mortal enemy. Happening to speak one day with the good King about my
+matters, she abused me to such an extent that he swore, in order to
+appease her, he would take no more heed of me thenceforward than if he
+had never set eyes upon my face. These words were immediately brought me
+by a page of Cardinal Ferrara, called Il Villa, who said he had heard
+the King utter them. I was infuriated to such a pitch that I dashed my
+tools across the room and all the things I was at work on, made my
+arrangements to quit France, and went upon the spot to find the King.
+When he had dined, I was shown into a room where I found his Majesty in
+the company of a very few persons. After I had paid him the respects due
+to kings, he bowed his head with a gracious smile. This revived hope in
+me; so I drew nearer to his Majesty, for they were showing him some
+things in my own line of art; and after we had talked awhile about such
+matters, he asked if I had anything worth seeing at my house, and next
+inquired when I should like him to come. I replied that I had some
+pieces ready to show his Majesty, if he pleased, at once. He told me to
+go home and he would come immediately.
+
+Note 1. Toward the end of August 1544, the Imperial army advanced as far
+as Epernay, within twenty leagues of Paris.
+
+Note 2. 'I. e.,' ass-ox, 'Ane-et-bo.'
+
+Note 3. Girolamo Bellarmati, a learned mathematicians and military
+architect, banished from Siena for political reasons. He designed the
+harbour of Havre.
+
+Note 4. There is indeed good reason to believe that the King’s mistress,
+in her jealousy of the Dauphin and Diane de Poitiers, played false, and
+enabled the Imperialists to advance beyond Epernay.
+
+XLIV
+
+I WENT accordingly, and waited for the good King’s visit, who, it seems,
+had gone meanwhile to take leave of Madame d’Etampes. She asked whither
+he was bound, adding that she would accompany him; but when he informed
+her, she told him that she would not go, and begged him as a special
+favour not to go himself that day. She had to return to the charge more
+than twice before she shook the King’s determination; however, he did
+not come to visit me that day. Next morning I went to his Majesty at the
+same hour; and no sooner had he caught sight of me, than he swore it was
+his intention to come to me upon the spot. Going then, according to his
+wont, to take leave of his dear Madame d’Etampes, this lady saw that all
+her influence had not been able to divert him from his purpose; so she
+began with that biting tongue of hers to say the worst of me that could
+be insinuated against a deadly enemy of this most worthy crown of
+France. The good King appeased her by replying that the sole object of
+his visit was to administer such a scolding as should make me tremble in
+my shoes. This he swore to do upon his honour. Then he came to my house,
+and I conducted him through certain rooms upon the basement, where I had
+put the whole of my great door together. Upon beholding it, the King was
+struck with stupefaction, and quite lost his cue for reprimanding me, as
+he had promised Madame d’Etampes. Still he did not choose to go away
+without finding some opportunity for scolding; so he began in this wise:
+“There is one most important matter, Benvenuto, which men of your sort,
+though full of talent, ought always to bear in mind; it is that you
+cannot bring your great gifts to light by your own strength alone; you
+show your greatness only through the opportunities we give you. Now you
+ought to be a little more submissive, not so arrogant and headstrong. I
+remember that I gave you express orders to make me twelve silver
+statues; and this was all I wanted. You have chosen to execute a
+salt-cellar, and vases and busts and doors, and a heap of other things,
+which quite confound me, when I consider how you have neglected my
+wishes and worked for the fulfillment of your own. If you mean to go on
+in this way, I shall presently let you understand what is my own method
+of procedure when I choose to have things done in my own way. I tell
+you, therefore, plainly: do your utmost to obey my commands; for if you
+stick to your own fancies, you will run your head against a wall.” While
+he was uttering these words, his lords in waiting hung upon the King’s
+lips, seeing him shake his head, frown, and gesticulate, now with one
+hand and now with the other. The whole company of attendants, therefore,
+quaked with fear for me; but I stood firm, and let no breath of fear
+pass over me.
+
+XLV
+
+WHEN he had wound up this sermon, agreed upon beforehand with his
+darling Madame d’Etampes, I bent one leg upon the ground, and kissed his
+coat above the knee. Then I began my speech as follows: “Sacred Majesty,
+I admit that all that you have said is true. Only, in reply, I protest
+that my heart has ever been, by day and night, with all my vital forces,
+bent on serving you and executing your commands. If it appears to your
+Majesty that my actions contradict these words, let your Majesty be sure
+that Benvenuto was not at fault, but rather possibly my evil fate or
+adverse fortune, which has made me unworthy to serve the most admirable
+prince who ever blessed this earth. Therefore I crave your pardon. I was
+under the impression, however, that your Majesty had given me silver for
+one statue only; having no more at my disposal, I could not execute
+others; so, with the surplus which remained for use, I made this vase,
+to show your Majesty the grand style of the ancients. Perhaps you never
+had seen anything of the sort before. As for the salt-cellar, I thought,
+if my memory does not betray me, that your Majesty on one occasion
+ordered me to make it of your own accord. The conversation falling upon
+something of the kind which had been brought for your inspection, I
+showed you a model made by me in Italy; you, following the impulse of
+your own mind only, had a thousand golden ducats told out for me to
+execute the piece withal, thanking me in addition for my hint; and what
+is more, I seem to remember that you commended me highly when it was
+completed. As regards the door, it was my impression that, after we had
+chanced to speak about it at some time or other, your Majesty gave
+orders to your chief secretary, M. Villerois, from whom the order passed
+to M. de Marmagne and M. de la Fa, to this effect, that all these
+gentlemen should keep me going at the work, and see that I obtained the
+necessary funds. Without such commission I should certainly not have
+been able to advance so great an undertaking on my own resources. As for
+the bronze heads, the pedestal of Jupiter and other such-like things, I
+will begin by saying that I cast those heads upon my own account, in
+order to become acquainted with French clays, of which, as a foreigner,
+I had no previous knowledge whatsoever. Unless I had made the
+experiment, I could not have set about casting those large works. Now,
+touching the pedestals, I have to say that I made them because I judged
+them necessary to the statues. Consequently, in all that I have done, I
+meant to act for the best, and at no point to swerve from your Majesty’s
+expressed wishes. It is indeed true that I set that huge Colossus up to
+satisfy my own desire, paying for it from my own purse, even to the
+point which it has reached, because I thought that, you being the great
+King you are, and I the trifling artist that I am, it was my duty to
+erect for your glory and my own a statue, the like of which the ancients
+never saw. Now, at the last, having been taught that God is not inclined
+to make me worthy of so glorious a service, I beseech your Majesty,
+instead of the noble recompense you had in mind to give me for my
+labours, bestow upon me only one small trifle of your favour, and
+therewith the leave to quit your kingdom. At this instant, if you
+condescend to my request, I shall return to Italy, always thanking God
+and your Majesty for the happy hours which I have passed in serving you.”
+
+XLVI
+
+THE KING stretched forth his own hands and raised me very graciously.
+Then he told me that I ought to continue in his service, and that all
+that I had done was right and pleasing to him. Turning to the lords in
+his company, he spoke these words precisely: “I verily believe that a
+finer door could not be made for Paradise itself.” When he had ceased
+speaking, although his speech had been entirely in my favour, I again
+thanked him respectfully, repeating, however, my request for leave to
+travel; for the heat of my indignation had not yet cooled down. His
+Majesty, feeling that I set too little store upon his unwonted and
+extraordinary condescension, commanded me with a great and terrible
+voice to hold my tongue, unless I wanted to incur his wrath; afterwards
+he added that he would drown me in gold, and that he gave me the leave I
+asked; and over and above the works he had commissioned, [1] he was very
+well satisfied with what I had done on my account in the interval; I
+should never henceforth have any quarrels with him, because he knew my
+character; and for my part, I too ought to study the temper of his
+Majesty, as my duty required. I answered that I thanked God and his
+Majesty for everything; then I asked him to come and see how far I had
+advanced the Great Colossus. So he came to my house, and I had the
+statue uncovered; he admired it extremely, and gave orders to his
+secretary to pay me all the money I had spent upon it, be the sum what
+it might, provided I wrote the bill out in my own hand. Then he departed
+saying: “Adieu, mon ami,” which is a phrase not often used by kings.
+
+Note 1. The MSS. in this phrase vary, and the meaning is not quite
+clear. According to one reading, the sense would be: “Though the works
+he had commissioned were not yet begun.” But this involves an awkward
+use of the word 'dipoi.'
+
+XLVII
+
+AFTER returning to his palace, he called to mind the words I had spoken
+in our previous interview, some of which were so excessively humble, and
+others so proud and haughty, that they caused him no small irritation.
+He repeated a few of them in the presence of Madame d’Etampes and
+Monsignor di San Polo, a great baron of France. [1] This man had always
+professed much friendship for me in the past, and certainly, on that
+occasion, he showed his good-will, after the French fashion, with great
+cleverness. It happened thus: the King in the course of a long
+conversation complained that the Cardinal of Ferrara, to whose care he
+had entrusted me, never gave a thought to my affairs; so far as he was
+concerned, I might have decamped from the realm; therefore he must
+certainly arrange for committing me to some one who would appreciate me
+better, because he did not want to run a farther risk of losing me. At
+these words Monsieur de Saint Paul expressed his willingness to
+undertake the charge, saying that if the King appointed him my guardian,
+he would act so that I should never have the chance to leave the
+kingdom. The King replied that he was very well satisfied, if only Saint
+Paul would explain the way in which he meant to manage me. Madame sat by
+with an air of sullen irritation and Saint Paul stood on his dignity,
+declining to answer the King’s question. When the King repeated it, he
+said, to curry favour with Madame d’Etampes: “I would hang that
+Benvenuto of yours by the neck, and thus you would keep him for ever in
+your kingdom.” She broke into a fit of laughter, protesting that I
+richly deserved it. The King, to keep them company, began to laugh, and
+said he had no objection to Saint Paul hanging me, if he could first
+produce my equal in the arts; and although I had not earned such a fate,
+he gave him full liberty and license. In this way that day ended, and I
+came off safe and sound, for which may God be praised and thanked.
+
+Note 1. François de Bourbon, Comte de Saint Paul, one of the chief
+companions in arms and captains of François I.
+
+XLVIII
+
+THE KING had now made peace with the Emperor, but not with the English,
+and these devils were keeping us in constant agitation. [1] His Majesty
+had therefore other things than pleasure to attend to. He ordered Piero
+Strozzi to go with ships of war into the English waters; but this was a
+very difficult undertaking, even for that great commander, without a
+paragon in his times in the art of war, and also without a paragon in
+his misfortunes. Several months passed without my receiving money or
+commissions; accordingly, I dismissed my work people with the exception
+of the two Italians, whom I set to making two big vases out of my own
+silver; for these men could not work in bronze. After they had finished
+these, I took them to a city which belonged to the Queen of Navarre; it
+is called Argentana, and is distant several days’ journey from Paris.
+[2] On arriving at this place, I found that the King was indisposed; and
+the Cardinal of Ferrara told his Majesty that I was come. He made no
+answer, which obliged me to stay several days kicking my heels. Of a
+truth, I never was more uncomfortable in my life; but at last I
+presented myself one evening and offered the two vases for the King’s
+inspection. He was excessively delighted, and when I saw him in good
+homier, I begged his Majesty to grant me the favour of permitting me to
+travel into Italy; I would leave the seven months of my salary which
+were due, and his Majesty might condescend to pay me when I required
+money for my return journey. I entreated him to grant this petition,
+seeing that the times were more for fighting than for making statues;
+moreover, his Majesty had allowed a similar license to Bologna the
+painter, wherefore I humbly begged him to concede the same to me. While
+I was uttering these words the King kept gazing intently on the vases,
+and from time to time shot a terrible glance at me; nevertheless, I went
+on praying to the best of my ability that he would favour my petition.
+All of a sudden he rose angrily from his seat, and said to me in
+Italian: “Benvenuto, you are a great fool. Take these vases back to
+Paris, for I want to have them gilt.” Without making any other answer he
+then departed.
+
+I went up to the Cardinal of Ferrara, who was present, and besought him,
+since he had already conferred upon me the great benefit of freeing me
+from prison in Rome, with many others besides, to do me this one favour
+more of procuring for me leave to travel into Italy. He answered that he
+should be very glad to do his best to gratify me in this matter; I might
+leave it without farther thought to him, and even if I chose, might set
+off at once, because he would act for the best in my interest with the
+King. I told the Cardinal that since I was aware his Majesty had put me
+under the protection of his most reverend lordship, if he gave me leave,
+I felt ready to depart, and promised to return upon the smallest hint
+from his reverence. The Cardinal then bade me go back to Paris and wait
+there eight days, during which time he would procure the King’s license
+for me; if his Majesty refused to let me go, he would without fail
+inform me; but if I received no letters, that would be a sign that I
+might set off with an easy mind.
+
+Note 1. The peace of Crépy was concluded September 18, 1544. The English
+had taken Boulogne four days earlier. Peace between France and England
+was not concluded till June 7, 1546.
+
+Note 2. Argentan, the city of the Duchy of Alencon. Margaret, it will be
+remembered, had been first married to the Duc d’Alencon, and after his
+death retained his fiefs.
+
+XLIX
+
+I OBEYED the Cardinal, and returned to Paris, where I made excellent
+cases for my three silver vases, After the lapse of twenty days, I began
+my preparations, and packed the three vases upon a mule. This animal had
+been lent me for the journey to Lyons by the Bishop of Pavia, who was
+now once more installed in my castle.
+
+Then I departed in my evil hour, together with Signor Ippolito Gonzaga,
+at that time in the pay of the King, and also in the service of Count
+Galeotto della Mirandola. Some other gentlemen of the said count went
+with us, as well as Lionardo Tedaldi, our fellow-citizen of Florence.
+
+I made Ascanio and Pagolo guardians of my castle and all my property,
+including two little vases which were only just begun; those I left
+behind in order that the two young men might not be idle. I had lived
+very handsomely in Paris, and therefore there was a large amount of
+costly household furniture: the whole value of these effects exceeded
+1500 crowns. I bade Ascanio remember what great benefits I had bestowed
+upon him, and that up to the present he had been a mere thoughtless lad;
+the time was now come for him to show the prudence of a man; therefore I
+thought fit to leave him in the custody of all my goods, as also of my
+honour. If he had the least thing to complain of from those brutes of
+Frenchmen, he was to let me hear at once, because I would take post and
+fly from any place in which I found myself, not only to discharge the
+great obligations under which I lay to that good King, but also to
+defend my honour. Ascanio replied with the tears of a thief and
+hypocrite: “I have never known a father better than you are, and all
+things which a good son is bound to perform for a good father will I
+ever do for you.” So then I took my departure, attended by a servant and
+a little French lad.
+
+It was just past noon, when some of the King’s treasurers, by no means
+friends of mine, made a visit to my castle. The rascally fellows began
+by saying that I had gone off with the King’s silver, and told Messer
+Guido and the Bishop of Pavia to send at once off after his Majesty’s
+vases; if not, they would themselves despatch a messenger to get them
+back, and do me some great mischief. The Bishop and Messer Guido were
+much more frightened than was necessary; so they sent that traitor
+Ascanio by the post off on the spot. He made his appearance before me
+about midnight. I had not been able to sleep, and kept revolving sad
+thoughts to the following effect: “In whose hands have I left my
+property, my castle? Oh, what a fate is this of mine, which forces me to
+take this journey! May God grant only that the Cardinal is not of one
+mind with Madame d’Etampes, who has nothing else so much at heart as to
+make me lose the grace of that good King.”
+
+L
+
+WHILE I was thus dismally debating with myself, I heard Ascanio calling
+me. On the instant I jumped out of bed, and asked if he brought good or
+evil tidings. The knave answered: “They are good news I bring; but you
+must only send back those three vases, for the rascally treasurers keep
+shouting, ‘Stop thief!’ So the Bishop and Messer Guido say that you must
+absolutely send them back. For the rest you need have no anxiety, but
+may pursue your journey with a light heart.” I handed over the vases
+immediately, two of them being my own property, together with the silver
+and much else besides. [1] I had meant to take them to the Cardinal of
+Ferrara’s abbey at Lyons; for though people accused me of wanting to
+carry them into Italy, everybody knows quite well that it is impossible
+to export money, gold, or silver from France without special license.
+Consider, therefore, whether I could have crossed the frontier with
+those three great vases, which, together with their cases, were a whole
+mule’s burden! It is certainly true that, since these articles were of
+great value and the highest beauty, I felt uneasiness in case the King
+should die, and I had lately left him in a very bad state of health;
+therefore I said to myself: “If such an accident should happen, having
+these things in the keeping of the Cardinal, I shall not lose them.”
+
+Well, to cut the story short, I sent back the mule with the vases, and
+other things of importance; then, upon the following morning, I
+travelled forward with the company I have already mentioned, nor could
+I, through the whole journey, refrain from sighing and weeping.
+Sometimes, however, I consoled myself with God by saying: “Lord God,
+before whose eyes the truth lies open! Thou knowest that my object in
+this journey is only to carry alms to six poor miserable virgins and
+their mother, my own sister. They have indeed their father, but he is
+very old, and gains nothing by his trade; I fear, therefore, lest they
+might too easily take to a bad course of life. Since, then, I am
+performing a true act of piety, I look to Thy Majesty for aid and
+counsel.” This was all the recreation I enjoyed upon my forward journey.
+
+We were one day distant from Lyons, and it was close upon the hour of
+twenty-two, when the heavens began to thunder with sharp rattling claps,
+although the sky was quite clear at the time. [2] I was riding a
+cross-bow shot before my comrades. After the thunder the heavens made a
+noise so great and horrible that I thought the last day had come; so I
+reined in for a moment, while a shower of hail began to fall without a
+drop of water. A first hail was somewhat larger than pellets from a
+popgun, and when these struck me, they hurt considerably. Little by
+little it increased in size, until the stones might be compared to balls
+from a crossbow. My horse became restive with fright; so I wheeled
+round, and returned at a gallop to where I found my comrades taking
+refuge in a fir-wood. The hail now grew to the size of big lemons. I
+began to sing a Miserere; and while I was devoutly uttering this psalm
+to God, there fell a stone so huge that it smashed the thick branches of
+the pine under which I had retired for safety. Another of the hailstones
+hit my horse upon the head, and almost stunned him; one struck me also,
+but not directly, else it would have killed me. In like manner, poor old
+Lionardo Tedaldi, who like me was kneeling on the ground, received so
+shrewd a blow that he fell grovelling upon all fours. When I saw that
+the fir bough offered no protection, and that I ought to act as well as
+to intone my Misereres, I began at once to wrap my mantle round my head.
+At the same time I cried to Lionardo, who was shrieking for succour,
+“Jesus! Jesus!” that Jesus would help him if he helped himself. I had
+more trouble in looking after this man’s safety than my own. The storm
+raged for some while, but at last it stopped; and we, who were pounded
+black and blue, scrambled as well as we could upon our horses. Pursuing
+the way to our lodging for the night, we showed our scratches and
+bruises to each other; but about a mile farther on we came upon a scene
+of devastation which surpassed what we had suffered, and defies
+description. All the trees were stripped of their leaves and shattered;
+the beasts in the field lay dead; many of the herdsmen had also been
+killed; we observed large quantities of hailstones which could not have
+been grasped with two hands. Feeling then that we had come well out of a
+great peril, we acknowledged that our prayers to God and Misereres had
+helped us more than we could have helped ourselves. Returning thanks to
+God, therefore, we entered Lyons in the course of the next day, and
+tarried there eight days. At the end of this time, being refreshed in
+strength and spirits, we resumed our journey, and passed the mountains
+without mishap. On the other side I bought a little pony, because the
+baggage which I carried had somewhat overtired my horses.
+
+Note 1. 'Con l’argento e ogni cosal.' These words refer perhaps to the
+vases: 'the silver and everything pertaining to them.'
+
+Note 2. 'E l’aria era bianchissima.' Perhaps this ought to be: 'and the
+air blazed with lightnings.' Goethe takes it as I do above.
+
+LI
+
+AFTER we had been one day in Italy, the Count Galeotto della Mirandola
+joined us. He was travelling by post; and stopping where we were, he
+told me that I had done wrong to leave France; I ought not to journey
+forwards, for, if I returned at once, my affairs would be more
+prosperous than ever. On the other hand, if I persisted in my course, I
+was giving the game up to my enemies, and furnishing them with
+opportunities to do me mischief. By returning I might put a stop to
+their intrigues; and those in whom I placed the most confidence were
+just the men who played most traitorously. He would not say more than
+that he knew very well all about it; and, indeed, the Cardinal of
+Ferrara had now conspired with the two rogues I left in charge of all my
+business. Having repeated over and over again that I ought absolutely to
+turn back, he went onward with the post, while I, being influenced by my
+companions, could not make my mind up to return. My heart was sorely
+torn asunder, at one moment by the desire to reach Florence as quickly
+as I could, and at another by the conviction that I ought to regain
+France. At last, in order to end the fever of this irresolution, I
+determined to take the post for Florence. I could not make arrangements
+with the first postmaster, but persisted in my purpose to press forward
+and endure an anxious life at Florence. 1
+
+I parted company with Signor Ippolito Gonzaga, who took the route for
+Mirandola, while I diverged upon the road to Parma and Piacenza. In the
+latter city I met Duke Pier Luigi upon the street, who stared me in the
+face, and recognised me. [2] Since I knew him to have been the sole
+cause of my imprisonment in the castle of St. Angelo, the sight of him
+made my blood boil. Yet being unable to escape from the man, I decided
+to pay him my respects, and arrived just after he had risen from table
+in the company of the Landi, who afterwards murdered him. On my
+appearance he received me with unbounded marks of esteem and affection,
+among which he took occasion to remark to the gentlemen present that I
+was the first artist of the world in my own line, and that I had been
+for a long while in prison at Rome. Then he turned to me and said: “My
+Benvenuto, I was deeply grieved for your misfortune, and knew well that
+you were innocent, but could not do anything to help you, In short, it
+was my father, who chose to gratify some enemies of yours, from whom,
+moreover, he heard that you had spoken ill of him. I am convinced this
+was not true, and indeed I was heartily sorry for your troubles.” These
+words he kept piling up and repeating until he seemed to be begging my
+pardon. Afterwards he inquired about the work I had been doing for his
+Most Christian Majesty; and on my furnishing him with details, he
+listened as attentively and graciously as possible. Then he asked if I
+had a mind to serve him. To this I replied that my honour would not
+allow me to do so; but that if I had completed those extensive works
+begun for the King, I should be disposed to quit any great prince merely
+to enter his Excellency’s service.
+
+Hereby it may be seen how the power and goodness of God never leave
+unpunished any sort or quality of men who act unjustly toward the
+innocent. This man did what was equivalent to begging my pardon in the
+presence of those very persons who subsequently took revenge on him for
+me and many others whom he had massacred. Let then no prince, however
+great he be, laugh at God’s justice, in the way that many whom I know
+are doing, and who have cruelly maltreated me, as I shall relate at the
+proper time. I do not write these things in any worldly spirit of
+boasting, but only to return thanks to God, my deliverer in so many
+trials. In those too which daily assail me, I always carry my complaint
+to Him, and call on Him to be my defender. On all occasions, after I
+have done my best to aid myself; if I lose courage and my feeble forces
+fail, then is the great might of God manifested, which descends
+unexpectedly on those who wrongfully injure their neighbours, or neglect
+the grave and honourable charge they have received from Him.
+
+Note 1. The text here is obscure. The words 'venire a tribulare' might
+mean “to get, by any means, however inconvenient, to Florence.” I have
+chosen another interpretation in the text, as more consonant with the
+Italian idiom. For Cellini’s use of 'tribulare' or 'tribolare,' see lib.
+i. 112, 'andando a tribolare la vita tua.'
+
+Note 2. Pier Luigi Farnese was not formally invested with the Duchy of
+Parma and Piacenza until September 1545. Cellini, therefore, gives him
+this title as Duke of Castro. He was assassinated on September 10, 1547.
+The Landi, among other noblemen of the duchy, took part in a conspiracy
+which had its ground in Pier Luigi’s political errors no less than in
+his intolerable misgovernment and infamous private life.
+
+LII
+
+WHEN I returned to my inn, I found that the Duke had sent me abundance
+to eat and drink of very excellent quality. I made a hearty meal, then
+mounted and rode toward Florence. There I found my sister with six
+daughters, the eldest of whom was marriageable and the youngest still at
+nurse. Her husband, by reason of divers circumstances in the city, had
+lost employment from his trade. I had sent gems and French jewellery,
+more than a year earlier, to the amount of about two thousand ducats,
+and now brought with me the same wares to the value of about one
+thousand crowns. I discovered that, whereas I made them an allowance of
+four golden crowns a month, they always drew considerable sums from the
+current sale of these articles. My brother-in-law was such an honest
+fellow, that, fearing to give me cause for anger, he had pawned nearly
+everything he possessed, and was devoured by interest, in his anxiety to
+leave my monies untouched. It seems that my allowance, made by way of
+charity, did not suffice for the needs of the family. When then I found
+him so honest in his dealings, I felt inclined to raise his pension; and
+it was my intention, before leaving Florence, to make some arrangement
+for all of his daughters. 1
+
+Note 1. Though this paragraph is confused, the meaning seems to be that
+Cellini’s brother-in-law did not use the money which accrued from the
+sale of jewellery, and got into debt, because his allowance was
+inadequate, and he was out of work.]
+
+LIII
+
+THE DUKE OF FLORENCE at this time, which was the month of August 1545,
+had retired to Poggio a Cajano, ten miles distant from Florence. Thither
+then I went to pay him my respects, with the sole object of acting as
+duty required, first because I was a Florentine, and next because my
+forefathers had always been adherents of the Medicean party, and I
+yielded to none of them in affection for this Duke Cosimo. As I have
+said, then, I rode to Poggio with the sole object of paying my respects,
+and with no intention of accepting service under him, as God, who does
+all things well, did then appoint for me.
+
+When I was introduced, the Duke received me very kindly; then he and the
+Duchess put questions concerning the works which I had executed for the
+King. [1] I answered willingly and in detail. After listening to my
+story, he answered that he had heard as much, and that I spoke the
+truth. Then he assumed a tone of sympathy, and added: “How small a
+recompense for such great and noble masterpieces! Friend Benvenuto, if
+you feel inclined to execute something for me too, I am ready to pay you
+far better than that King of yours had done, for whom your excellent
+nature prompts you to speak so gratefully.” When I understood his drift,
+I described the deep obligations under which I lay to his Majesty, who
+first obtained my liberation from that iniquitous prison, and afterwards
+supplied me with the means of carrying out more admirable works than any
+artist of my quality had ever had the chance to do. While I was thus
+speaking, my lord the Duke writhed on his chair, and seemed as though he
+could not bear to hear me to the end. Then, when I had concluded, he
+rejoined: “If you are disposed to work for me, I will treat you in a way
+that will astonish you, provided the fruits of your labours give me
+satisfaction, of which I have no doubt.” I, poor unhappy mortal, burning
+with desire to show the noble school [2] of Florence that, after leaving
+her in youth, I had practised other branches of the art than she
+imagined, gave answer to the Duke that I would willingly erect for him
+in marble or in bronze a mighty statue on his fine piazza. He replied
+that, for a first essay, he should like me to produce a Perseus; he had
+long set his heart on having such a monument, and he begged me to begin
+a model for the same. [3] I very gladly set myself to the task, and in a
+few weeks I finished my model, which was about a cubit high, in yellow
+wax and very delicately finished in all its details. I had made it with
+the most thorough study and art. 4
+
+The Duke returned to Florence, but several days passed before I had an
+opportunity of showing my model. It seemed indeed as though he had never
+set eyes on me or spoken with me, and this caused me to augur ill of my
+future dealings with his Excellency. Later on, however, one day after
+dinner, I took it to his wardrobe, where he came to inspect it with the
+Duchess and a few gentlemen of the court. No sooner had he seen it than
+he expressed much pleasure, and extolled it to the skies; wherefrom I
+gathered some hope that he might really be a connoisseur of art. After
+having well considered it for some time, always with greater
+satisfaction, he began as follows: “If you could only execute this
+little model, Benvenuto, with the same perfection on a large scale, it
+would be the finest piece in the piazza.” I replied: “Most excellent my
+lord, upon the piazza are now standing works by the great Donatello and
+the incomparable Michel Angelo, the two greatest men who have ever lived
+since the days of the ancients. [5] But since your Excellence encourages
+my model with such praise, I feel the heart to execute it at least
+thrice as well in bronze.” [6] No slight dispute arose upon this
+declaration; the Duke protesting that he understood these matters
+perfectly, and was quite aware what could be done. I rejoined that my
+achievements would resolve his dubitations and debates; I was absolutely
+sure of being able to perform far more than I had promised for his
+Excellency, but that he must give me means for carrying my work out,
+else I could not fulfil my undertaking. In return for this his
+Excellency bade me formulate my demands in a petition, detailing all my
+requirements; he would see them liberally attended to.
+
+It is certain that if I had been cunning enough to secure by contract
+all I wanted for my work, I should not have incurred the great troubles
+which came upon me through my own fault. But he showed the strongest
+desire to have the work done, and the most perfect willingness to
+arrange preliminaries. I therefore, not discerning that he was more a
+merchant than a duke, dealt very frankly with his Excellency, just as if
+I had to do with a prince, and not with a commercial man. I sent in my
+petition, to which he replied in large and ample terms. The memorandum
+ran as follows: “Most rare and excellent my patron, petitions of any
+validity and compacts between us of any value do not rest upon words or
+writings; the whole point is that I should succeed in my work according
+to my promise; and if I so succeed, I feel convinced that your most
+illustrious Excellency will very well remember what you have engaged to
+do for me.” This language so charmed the Duke both with my ways of
+acting and of speaking that he and the Duchess began to treat me with
+extraordinary marks of favour.
+
+Note 1. This Duchess was Eleonora di Toledo, well known to us through
+Bronzino’s portrait.
+
+Note 2. This school was the Collegio dei Maestri di Belle Arti in
+Florence, who had hitherto known of Cellini mainly as a goldsmith.
+
+Note 3. Cosimo chose the subject of Perseus because it symbolised his
+own victory over the Gorgon of tyrannicide and Republican partisanship.
+Donatello’s Judith, symbolising justifiable regicide, and Michel
+Angelo’s David, symbolising the might of innocent right against an
+overbearing usurper, already decorated the Florentine piazza. Until
+lately, both of these masterpieces stood together there with the Perseus
+of Cellini.
+
+Note 4. This is probably the precious model now existing in the Bargello
+Palace at Florence, in many points more interesting than the completed
+bronze statue under the Loggia de’ Lanzi.
+
+Note 5. Donatello’s Judith and Holofernes; Michel Angelo’s David.
+
+Note 6. It is difficult to give the exact sense of 'pertanto' and
+'perchè' in the text, but I think the drift of the sentence is rendered
+above.
+
+LIV
+
+BEING now inflamed with a great desire to begin working, I told his
+Excellency that I had need of a house where I could install myself and
+erect furnaces, in order to commence operations in clay and bronze, and
+also, according to their separate requirements, in gold and silver. I
+knew that he was well aware how thoroughly I could serve him in those
+several branches, and I required some dwelling fitted for my business.
+In order that his Excellency might perceive how earnestly I wished to
+work for him, I had already chosen a convenient house, in a quarter much
+to my liking. [1] As I did not want to trench upon his Excellency for
+money or anything of that sort, I had brought with me from France two
+jewels, with which I begged him to purchase me the house, and to keep
+them until I earned it with my labour. These jewels were excellently
+executed by my workmen, after my own designs. When he had inspected them
+with minute attention, he uttered these spirited words, which clothed my
+soul with a false hope: “Take back your jewels, Benvenuto! I want you,
+and not them; you shall have your house free of charges.” After this, he
+signed a rescript underneath the petition I had drawn up, and which I
+have always preserved among my papers. The rescript ran as follows:
+'“Let the house be seen to, and who is the vendor, and at what price;
+for we wish to comply with Benvenuto’s request.”' [2] I naturally
+thought that this would secure me in possession of the house; being over
+and above convinced that my performances must far exceed what I promised.
+
+His Excellency committed the execution of these orders to his majordomo,
+who was named Ser Pier Francesco Riccio. [3] The man came from Prato,
+and had been the Duke’s pedagogue. I talked, then, to this donkey, and
+described my requirements, for there was a garden adjoining the house,
+on which I wanted to erect a workshop. He handed the matter over to a
+paymaster, dry and meagre, who bore the name of Lattanzio Gorini. This
+flimsy little fellow, with his tiny spider’s hands and small gnat’s
+voice, moved about the business at a snail’s pace; yet in an evil hour
+he sent me stones, sand, and lime enough to build perhaps a pigeon-house
+with careful management. When I saw how coldly things were going
+forward, I began to feel dismayed; however, I said to myself: “Little
+beginnings sometimes have great endings;” and I fostered hope in my
+heart by noticing how many thousand ducats had recently been squandered
+upon ugly pieces of bad sculpture turned out by that beast of a Buaccio
+Bandinelli. [4] So I rallied my spirits and kept prodding at Lattanzio
+Gorini, to make him go a little faster. It was like shouting to a pack
+of lame donkeys with a blind dwarf for their driver. Under these
+difficulties, and by the use of my own money, I had soon marked out the
+foundations of the workshop and cleared the ground of trees and vines,
+labouring on, according to my wont, with fire, and perhaps a trifle of
+impatience.
+
+On the other side, I was in the hands of Tasso the carpenter, a great
+friend of mine, who had received my instructions for making a wooden
+framework to set up the Perseus. This Tasso was a most excellent
+craftsman, the best, I believe, who ever lived in his own branch of art.
+[5] Personally, he was gay and merry be temperament; and whenever I went
+to see him, he met me laughing, with some little song in falsetto on his
+lips. Half in despair as I then was, news coming that my affairs in
+France were going wrong, and these in Florence promising but ill through
+the luke-warmness of my patron, I could never stop listening till half
+the song was finished; and so in the end I used to cheer up a little
+with my friend, and drove away, as well as I was able, some few of the
+gloomy thoughts which weighed upon me.
+
+Note 1. This house is in the Via del Rosaio, entered from Via della
+Pergola, No. 6527.
+
+Note 2. The petition and the rescript are in existence, and confirm
+Cellini’s veracity in this transaction. See Bianchi, p. 587.
+
+Note 3. Varchi, 'St. Fior.,' lib. XV. 44, gives to this man the
+character of a presumptuous conceited simpleton.
+
+Note 4. Cellini calls this man, his bitter foe and rival, 'Buaccio' or
+the 'great ox, blockhead,' instead of Baccio, which is shortened for
+Bartolommeo.
+
+Note 5. See p. 25. Vasari introduced him, together with Cosimo’s other
+favoured artists, in a fresco of the Palazzo Vecchio at Florence. See
+Plon, p. 124.
+
+LV
+
+I HAD got all the above-mentioned things in order, and was making
+vigorous preparations for my great undertaking--indeed a portion of the
+lime had been already used--when I received sudden notice to appear
+before the majordomo. I found him, after his Excellency’s dinner, in the
+hall of the clock. [1] On entering, I paid him marked respect, and he
+received me with the greatest stiffness. Then he asked who had installed
+me in the house, and by whose authority I had begun to build there,
+saying he marvelled much that I had been so headstrong and foolhardy. I
+answered that I had been installed in the house by his Excellency, and
+that his lordship himself, in the name of his Excellency, had given the
+orders to Lattanzio Gorini. “Lattanzio brought stone, sand, and lime,
+and provided what I wanted, saying he did so at your lordship’s orders.”
+When I had thus spoken, the brute turned upon me with still greater
+tartness, vowing that neither I nor any of those whom I had mentioned
+spoke the truth. This stung me to the quick, and I exclaimed: “O
+majordomo, so long as your lordship [2] chooses to use language
+befitting the high office which you hold, I shall revere you, and speak
+to you as respectfully as I do to the Duke; if you take another line
+with me, I shall address you as but one Ser Pier Francesco Riccio.” He
+flew into such a rage that I thought he meant to go mad upon the spot,
+anticipating the time ordained by Heaven for him to do so. [3] Pouring
+forth a torrent of abuse, he roared out that he was surprised at himself
+for having let me speak at all to a man of his quality. Thereupon my
+blood was up, and I cried: “Mark my words, then, Ser Pier Francesco
+Riccio! I will tell you what sort of men are my equals, and who are
+yours--mere teachers of the alphabet to children!” His face contracted
+with a spasm, while he raised his voice and repeated the same words in a
+still more insulting tone. I, too, assumed an air of menace, and
+matching his own arrogance with something of the same sort, told him
+plainly that men of my kind were worthy to converse with popes and
+emperors, and great kings, and that perhaps there were not two such men
+alive upon this earth, while ten of his sort might be met at every
+doorway. On hearing these words he jumped upon a window-seat in the hall
+there, and defied me to repeat what I had said. I did so with still
+greater heat and spirit, adding I had no farther mind to serve the Duke,
+and that I should return to France, where I was always welcome. The
+brute remained there stupefied and pale as clay; I went off furious,
+resolved on leaving Florence; and would to God that I had done so!
+
+The Duke cannot, I think, have been informed at once of this diabolical
+scene, for I waited several days without hearing from him. Giving up all
+thoughts of Florence, except what concerned the settlement of my
+sister’s and nieces’ affairs, I made preparations to provide for them as
+well as I could with the small amount of money I had brought, and then
+to return to France and never set my foot in Italy again. This being my
+firm purpose, I had no intention to ask leave of the Duke or anybody,
+but to decamp as quickly as I could; when one morning the majordomo, of
+his own accord, sent very humbly to entreat my presence, and opened a
+long pedantic oration, in which I could discover neither method, nor
+elegance, nor meaning, nor head, nor tail. I only gathered from it that
+he professed himself a good Christian, wished to bear no man malice, and
+asked me in the Duke’s name what salary I should be willing to accept.
+Hearing this, I stood a while on guard, and made no answer, being firmly
+resolved not to engage myself. When he saw that I refused to reply, he
+had at least the cleverness to put in: “Benvenuto, dukes expect to be
+answered; and what I am saying to you, I am saying from his Excellency’s
+lips.” Then I rejoined that if the message came from his Excellency, I
+would gladly reply, and told him to report to the Duke that I could not
+accept a position inferior to that of any one employed by him as artist.
+The majordomo answered: “Bandinello receives two hundred crowns a year;
+if then you are contented with that, your salary is settled.” I agreed
+upon these terms, adding that what I might earn in addition by the merit
+of my performances, could be given after they were seen; that point I
+left entirely to the good judgment of his Excellency. Thus, then,
+against my will, I pieced the broken thread again, and set to work; the
+Duke continually treating me with the highest imaginable marks of favour.
+
+Note 1. One of the rooms in the Palazzo Vecchio, so called because the
+famous cosmographical timepiece, made about 1484 for Lorenzo de’ Medici
+by Lorenzo della Volpaia, stood there.
+
+Note 2. It was the custom at that epoch to address princes by the title
+of 'Signore' or 'Vostra Signoria;' gentlemen (armigeri) had the title of
+'Messer;' simple 'Ser' was given to plebeians with some civil or
+ecclesiastical dignity.
+
+Note 3. Vasari, in his 'Life of Montorsoli,' says in effect that this
+Riccio died about 1559, after having been insane several years.
+
+LVI
+
+I RECEIVED frequent letters from France, written by my most faithful
+friend Messer Guido Guidi. As yet they told nothing but good news; and
+Ascanio also bade me enjoy myself without uneasiness, since, if anything
+happened, he would let me know at once.
+
+Now the King was informed that I had commenced working for the Duke of
+Florence, and being the best man in the world, he often asked: “Why does
+not Benvenuto come back to us?” He put searching questions on the
+subject to my two workmen, both of whom replied that I kept writing I
+was well off where I was, adding they thought I did not want to re-enter
+the service of his Majesty. Incensed by these presumptuous words, which
+were none of my saying, the King exclaimed: “Since he left us without
+any cause, I shall not recall him; let him e’en stay where he is.” Thus
+the thievish brigands brought matters exactly to the pass they desired;
+for if I had returned to France, they would have become mere workmen
+under me once more, whereas, while I remained away, they were their own
+masters and in my place; consequently, they did everything in their
+power to prevent my coming back.
+
+LVII
+
+WHILE the workshop for executing my Perseus was in building, I used to
+work in a ground-floor room. Here I modelled the statue in plaster,
+giving it the same dimensions as the bronze was meanst to have, and
+intending to cast it from this mould. But finding that it would take
+rather long to carry it out in this way, I resolved upon another
+expedient, especially as now a wretched little studio had been erected,
+brick on brick, so miserably built that the mere recollection of it
+gives me pain. So then I began the figure of Medusa, and constructed the
+skeleton in iron. Afterwards I put on the clay, and when that was
+modelled, baked it.
+
+I had no assistants except some little shopboys, among whom was one of
+great beauty; he was the son of a prostitute called La Gambetta. I made
+use of the lad as a model, for the only books which teach this art are
+the natural human body. Meanwhile, as I could not do everything alone, I
+looked about for workmen in order to put the business quickly through;
+but I was unable to find any. There were indeed some in Florence who
+would willingly have come, but Bandinello prevented them, and after
+keeping me in want of aid awhile, told the Duke that I was trying to
+entice his work-people because I was quite incapable of setting up so
+great a statue by myself. I complained to the Duke of the annoyance
+which the brute gave me, and begged him to allow me some of the
+labourers from the Opera. [1] My request inclined him to lend ear to
+Bandinello’s calumnies; and when I noticed that, I set about to do my
+utmost by myself alone. The labour was enormous: I had to strain every
+muscle night and day; and just then the husband of my sister sickened,
+and died after a few days’ illness. He left my sister, still young, with
+six girls of all ages, on my hands. This was the first great trial I
+endured in Florence, to be made the father and guardian of such a
+distressed family.
+
+Note 1. That is, the Opera del Duomo, or permanent establishment for
+attending to the fabric of the Florentine Cathedral.
+
+LVIII
+
+IN my anxiety that nothing should go wrong, I sent for two
+hand-labourers to clear my garden of rubbish. They came from Ponte
+Vecchio, the one an old man of sixty years, the other a young fellow of
+eighteen. After employing them about three days, the lad told me that
+the old man would not work, and that I had better send him away, since,
+beside being idle, he prevented his comrade from working. The little I
+had to do there could be done by himself, without throwing money away on
+other people. The youth was called Bernardino Mannellini, of Mugello.
+When I saw that he was so inclined to labour, I asked whether he would
+enter my service, and we agreed upon the spot. He groomed my horse,
+gardened, and soon essayed to help me in the workshop, with such success
+that by degrees he learned the art quite nicely. I never had a better
+assistant than he proved. Having made up my mind to accomplish the whole
+affair with this man’s aid, I now let the Duke know that Bandinello was
+lying, and that I could get on famously without his workpeople.
+
+Just at this time I suffered slightly in the loins, and being unable to
+work hard, I was glad to pass my time in the Duke’s wardrobe with a
+couple of young goldsmiths called Gianpagolo and Domenico Poggini, [1]
+who made a little golden cup under my direction. It was chased in
+bas-relief with figures and other pretty ornaments, and his Excellency
+meant it for the Duchess to drink water out of. He furthermore
+commissioned me to execute a golden belt, which I enriched with gems and
+delicate masks and other fancies. The Duke came frequently into the
+wardrobe, and took great pleasure in watching me at work and talking to
+me. When my health improved, I had clay brought, and took a portrait of
+his Excellency, considerably larger than life-size, which I modelled
+while he stayed with me for pastime. He was highly delighted with this
+piece, and conceived such a liking for me that he earnestly begged me to
+take up my working quarters in the palace, selecting rooms large enough
+for my purpose, and fitting them up with furnaces and all I wanted, for
+he greatly enjoyed watching the processes of art. I replied that this
+was impossible; I should not have finished my undertakings in a hundred
+years.
+
+Note 1. These two brothers were specially eminent as die-casters.
+Gianpagolo went to Spain, and served Philip II.
+
+LIX
+
+THE DUCHESS also treated me with extraordinary graciousness, and would
+have been pleased if I had worked for her alone, forgetting Perseus and
+everything besides. I for my part, while these vain favours were being
+showered upon me knew only too well that my perverse and biting fortune
+could not long delay to send me some fresh calamity, because I kept ever
+before my eyes the great mistake I had committed while seeking to do a
+good action. I refer to my affairs in France. The King could not swallow
+the displeasure he felt at my departure; and yet he wanted me to return,
+if only this could be brought about without concessions on his part. I
+thought that I was entirely in the right, and would not bend
+submissively, because I judged that if I wrote in humble terms, those
+enemies of mine would say in their French fashion that I had confessed
+myself to blame, and that certain misdoings with which they wrongfully
+taxed me were proved true. Therefore I stood upon my honour, and wrote
+in terms of haughty coldness, which was precisely what those two
+traitors, my apprentices, most heartily desired. In my letters to them I
+boasted of the distinguished kindness shown me in my own birthplace by a
+prince and princess the absolute masters of Florence. Whenever they
+received one of these despatches, they went to the King, and besieged
+his Majesty with entreaties for the castle upon the same terms as he had
+granted it to me. The King, who was a man of great goodness and
+perspicacity, would never consent to the presumptuous demands of those
+scoundrels, since he scented the malignity of their aims. Yet, wishing
+to keep them in expectation, and to give me the opportunity of coming
+back, he caused an angry letter to be written to me by his treasurer,
+Messer Giuliano Buonaccorsi, a burgher of Florence. The substance was as
+follows: If I wanted to preserve the reputation for honesty which I had
+hitherto enjoyed, it was my plain duty, after leaving France with no
+cause whatsoever, to render an account of all that I had done and dealt
+with for his Majesty.
+
+The receipt of this letter gave me such pleasure that, If I had
+consulted my own palate, I could not have wished for either more or
+less. I sat down to write an answer, and filled nine pages of ordinary
+paper. In this document I described in detail all the works which I had
+executed, and all the adventures I had gone through while performing
+them, and all the sums which had been spent upon them. The payments had
+always been made through two notaries and one of his Majesty’s
+treasurers; and I could show receipts from all the men into whose hands
+they passed, whether for goods supplied or labour rendered. I had not
+pocketed one penny of the money, nor had I received any reward for my
+completed works. I brought back with me into Italy nothing but some
+marks of favour and most royal promises, truly worthy of his Majesty.
+“Now, though I cannot vaunt myself of any recompense beyond the salaries
+appointed for my maintenance in France, seven hundred golden crowns of
+which are still due, inasmuch as I abstained from drawing them until I
+could employ them on my return-journey; yet knowing that malicious foes
+out of their envious hearts have played some knavish trick against me, I
+feel confident that truth will prevail. I take pride in his Most
+Christian Majesty and am not moved by avarice. I am indeed aware of
+having performed for him far more than I undertook; and albeit the
+promised reward has not been given me, my one anxiety is to remain in
+his Majesty’s opinion that man of probity and honour which I have always
+been. If your Majesty entertains the least doubt upon this point, I will
+fly to render an account of my conduct, at the risk even of my life. But
+noticing in what slight esteem I am held I have had no mind to come back
+and make an offer of myself, knowing that I shall never lack for bread
+whithersoever I may go. If, however, I am called for, I will always
+answer.” The letter contained many further particulars worthy of the
+King’s attention, and proper to the preservation of my honour. Before
+despatching it, I took it to the Duke, who read it with interest; then I
+sent it into France, addressed to the Cardinal of Ferrara.
+
+LX
+
+ABOUT this time Bernardone Baldini, [1] broker in jewels to the Duke,
+brought a big diamond from Venice, which weighed more than thirty-five
+carats. Antonio, son of Vittorio Landi, was also interested in getting
+the Duke to purchase it. [2] The stone had been cut with a point; but
+since it did not yield the purity of lustre which one expects in such a
+diamond, its owners had cropped the point, and, in truth, it was not
+exactly fit for either point or table cutting. [3] Our Duke, who greatly
+delighted in gems, though he was not a sound judge of them, held out
+good hopes to the rogue Bernardaccio that he would buy this stone; and
+the fellow, wanting to secure for himself alone the honour of palming it
+off upon the Duke of Florence, abstained from taking his partner Antonio
+Landi into the secret. Now Landi had been my intimate friend from
+childhood, and when he saw that I enjoyed the Duke’s confidence, he
+called me aside (it was just before noon at a corner of the Mercato
+Nuovo), and spoke as follows: “Benvenuto, I am convinced that the Duke
+will show you a diamond, which he seems disposed to buy; you will find
+it a big stone. Pray assist the purchase; I can give it for seventeen
+thousand crowns. I feel sure he will ask your advice; and if you see
+that he has a mind for it, we will contrive that he secures it.” Antonio
+professed great confidence in being able to complete the bargain for the
+jewel at that price. In reply, I told him that if my advice was taken, I
+would speak according to my judgment, without prejudice to the diamond.
+
+As I have above related, the Duke came daily into our goldsmith’s
+workshop for several hours; and about a week after this conversation
+with Antonio Landi he showed me one day after dinner the diamond in
+question, which I immediately recognised by its description, both as to
+form and weight. I have already said that its water was not quite
+transparent, for which reason it had been cropped; so, when I found it
+of that kind and quality, I felt certainly disinclined to recommend its
+acquisition. However, I asked his Excellency what he wanted me to say;
+because it was one thing for jewellers to value a stone after a prince
+had bought it, and another thing to estimate it with a view to purchase.
+He replied that he bought it, and that he only wanted my opinion. I did
+not choose to abstain from hinting what I really thought about the
+stone. Then he told me to observe the beauty of its great facets. [4] I
+answered that this feature of the diamond was not so great a beauty as
+his Excellency supposed, but came from the point having been cropped. At
+these words my prince, who perceive that I was speaking the truth, made
+a wry face, and bade me give good heed to valuing the stone, and saying
+what I thought it worth. I reckoned that, since Landi had offered it to
+me for 17,000 crowns, the Duke might have got it for 15,000 at the
+highest; so, noticing that he would take it ill if I spoke the truth, I
+made my mind up to uphold him in his false opinion, and handing back the
+diamond, said: “You will probably have paid 18,000 crowns.” On hearing
+this the Duke uttered a loud “Oh!” opening his mouth as wide as a well,
+and cried out: “Now am I convinced that you understand nothing about the
+matter.” I retorted: “You are certainly in the wrong there, my lord. Do
+you attend to maintaining the credit of your diamond, while I attend to
+understanding my trade. But pray tell me at least how much you paid, in
+order that I may learn to understand it according to the way of your
+Excellency.” The Duke rose, and, with a little sort of angry grin,
+replied: “Twenty-five thousand crowns and more, Benvenuto, did that
+stone cost me!”
+
+Having thus spoken he departed. Giovanpagolo and Domenico Poggini, the
+goldsmiths, were present; and Bachiacca, the embroiderer, who was
+working in an adjacent room, ran up at the noise. [5] I told them that I
+should never have advised the Duke to purchase it; but if his heart was
+set on having it, Antonio Landi had offered me the stone eight days ago
+for 17,000 crowns. I think I could have got it for 15,000 or less. But
+the Duke apparently wishes to maintain his gem in credit; for when
+Antonio Landi was willing to let it go at that price, how the devil can
+Bernardone have played off such a shameful trick upon his Excellency?
+Never imagining that the matter stood precisely as the Duke averred, we
+laughingly made light of his supposed credulity.
+
+Note 1. Varchi and Ammirato both mention him as an excellent jeweller.
+
+Note 2. Antonio Landi was a Florentine gentleman, merchant, and author.
+A comedy of his called 'Commodo' is extant.
+
+Note 3. Italians distinguished cut diamonds of three sorts: 'in tavola,
+a faccette,' and 'in punta.' The word I have translated 'cropped' is
+'ischericato,' which was properly applied to an unfrocked or degraded
+ecclesiastic.
+
+Note 4. 'Filetti,' the sharp lines which divide one facet from another.
+
+Note 5. Antonio Ubertini, called Il Bachiacca, a brother of Cellini’s
+friend in Rome. See p. 56. He enjoyed great reputation, and was praised
+by Varchi in a sonnet for his mastery of embroidery.
+
+LXI
+
+MEANWHILE I was advancing with my great statue of Medusa. I had covered
+the iron skeleton with clay, which I modelled like an anatomical
+subject, and about half an inch thinner than the bronze would be. This I
+baked well, and then began to spread on the wax surface, in order to
+complete the figure to my liking. [1] The Duke, who often came to
+inspect it, was so anxious lest I should not succeed with the bronze,
+that he wanted me to call in some master to case it for me.
+
+He was continually talking in the highest terms of my acquirements and
+accomplishments. This made his majordomo no less continually eager to
+devise some trap for making me break my neck. Now his post at court gave
+him authority with the chief-constables and all the officers in the poor
+unhappy town of Florence. Only to think that a fellow from Prato, our
+hereditary foeman, the son of a cooper, and the most ignorant creature
+in existence, should have risen to such a station of influence, merely
+because he had been the rotten tutor of Cosimo de’ Medici before he
+became Duke! Well, as I have said, he kept ever on the watch to serve me
+some ill turn; and finding that he could not catch me out on any side,
+he fell at last upon this plan, which meant mischief. He betook himself
+to Gambetta, the mother of my apprentice Cencio; and this precious pair
+together--that knave of a pedant and that rogue of a strumpet--invented
+a scheme for giving me such a fright as would make me leave Florence in
+hot haste. Gambetta, yielding to the instinct of her trade, went out,
+acting under the orders of that mad, knavish pedant, the majordomo--I
+must add that they had also gained over the Bargello, a Bolognese, whom
+the Duke afterwards dismissed for similar conspiracies. Well, one
+evening, after sunset, Gambetta came to my house with her son, and told
+me she had kept him several days indoors for my welfare. I answered that
+there was no reason to keep him shut up on my account; and laughing her
+whorish arts to scorn, I turned to the boy in her presence, and said
+these words: “You know, Cencio, whether I have sinned with you!” He
+began to shed tears, and answered, “No!” Upon this the mother, shaking
+her head, cried out at him: “Ah! you little scoundrel! Do you think I do
+not know how these things happen?” Then she turned to me, and begged me
+to keep the lad hidden in my house, because the Bargello was after him,
+and would seize him anywhere outside my house, but there they would not
+dare to touch him. I made answer that in my house lived my widowed
+sister and six girls of holy life, and that I wanted nobody else there.
+Upon that she related that the majordomo had given orders to the
+Bargello, and that I should certainly be taken up: only, if I would not
+harbour her son, I might square accounts by paying her a hundred crowns;
+the majordomo was her crony, and I might rest assured that she could
+work him to her liking, provided I paid down the hundred crowns. This
+cozenage goaded me into such a fury that I cried: “Out with you,
+shameful strumpet! Were it not for my good reputation, and for the
+innocence of this unhappy boy of yours here, I should long ago have cut
+your throat with the dagger at my side; and twice or thrice I have
+already clasped my fingers on the handle.” With words to this effect,
+and many ugly blows to boot, I drove the woman and her son into the
+street.
+
+Note 1. This is an important passage, which has not, I think, been
+properly understood by Cellini’s translators. It describes the process
+he now employed in preparing a mould for bronze-casting. First, it
+seems, he made a solid clay model, somewhat smaller than the bronze was
+meant to be. This he overlaid with wax, and then took a hollow mould of
+the figure thus formed. Farther on we shall see how he withdrew the wax
+from the hollow mould, leaving the solid model inside, with space enough
+between them for the metal to flow in.
+
+LXII
+
+WHEN I reflected on the roguery and power of that evil-minded pedant, I
+judged it best to give a wide berth to his infernal machinations; so
+early next morning I mounted my horse and took the road for Venice,
+leaving in my sister’s hands jewels and articles to the value of nearly
+two thousand crowns. I took with me my servant Bernardino of Mugello;
+and when I reached Ferrara, I wrote word to his Excellency the Duke,
+that though I had gone off without being sent, I should come back again
+without being called for.
+
+On arriving at Venice, and pondering upon the divers ways my cruel
+fortune took to torment me, yet at the same time feeling myself none the
+less sound in health and hearty, I made up my mind to fence with her
+according to my wont. While thus engrossed in thoughts about my own
+affairs, I went abroad for pastime through that beautiful and sumptuous
+city, and paid visits to the admirable painter Titian, and to Jacopo del
+Sansovino, our able sculptor and architect from Florence. The latter
+enjoyed an excellent appointment under the Signoria of Venice; and we
+had been acquainted during our youth in Rome and Florence. These two men
+of genius received me with marked kindness. The day afterwards I met
+Messer Lorenzo de’ Medici, [1] who took me by the hand at once, giving
+me the warmest welcome which could be imagined, because we had known
+each other in Florence when I was coining for Duke Alessandro, and
+afterwards in Paris while I was in the King’s service. At that time he
+sojourned in the house of Messer Giuliano Buonaccorsi, and having
+nowhere else to go for pastime without the greatest peril of his life,
+he used to spend a large part of the day in my house, watching me
+working at the great pieces I produced there. As I was saying, our
+former acquaintance led him to take me by the hand and bring me to his
+dwelling, where I found the Prior degli Strozzi, brother of my lord
+Peiro. While making good cheer together, they asked me how long I
+intended to remain in Venice, thinking that I was on my return journey
+into France. To these gentlemen I replied that I had left Florence on
+account of the events I have described above, and that I meant to go
+back after two or three days, in order to resume my service with the
+Duke. On hearing this, the Prior and Messer Lorenzo turned round on me
+with such sternness that I felt extremely uneasy; then they said to me:
+“You would do far better to return to France, where you are rich and
+well known; for if you go back to Florence, you will lose all that you
+have gained in France, and will earn nothing there but annoyances.
+
+I made no answer to these words, and departed the next day as secretly
+as I was able, turning my face again towards Florence. In the meanwhile
+that infernal plot had come to a head and broken, for I had written to
+my great master, the Duke, giving him a full account of the causes of my
+escapade to Venice. I went to visit him without any ceremony, and was
+received with his usual reserve and austerity. Having maintained this
+attitude awhile, he turned toward me pleasantly, and asked where I had
+been. I answered that my heart had never moved one inch from his most
+illustrious Excellency, although some weighty reasons had forced me to
+go a roaming for a little while. Then softening still more in manner, he
+began to question me concerning Venice, and after this wise we conversed
+some space of time. At last he bade me apply myself to business, and
+complete his Perseus. So I returned home glad and light-hearted, and
+comforted my family, that is to say, my sister and her six daughters.
+Then I resumed my work, and pushed it forward as briskly as I could.
+
+Note 1. This is Lorenzino de’ Medici, the murderer of Alessandro, who
+was himself assassinated by two Tuscan bravi in 1548. See 'Renaissance
+in Italy,' vol. vi. chap. 6.
+
+LXIII
+
+THE FIRST piece I cast in bronze was that great bust, the portrait of
+his Excellency, which I had modelled in the goldsmith’s workroom while
+suffering from those pains in my back. [1] It gave much pleasure when it
+was completed, though my sole object in making it was to obtain
+experience of clays suitable for bronze-casting. I was of course aware
+that the admirable sculptor Donatello had cast his bronzes with the clay
+of Florence; yet it seemed to me that he had met with enormous
+difficulties in their execution. As I thought that this was due to some
+fault in the earth, I wanted to make these first experiments before I
+undertook my Perseus. From them I learned that the clay was good enough,
+but had not been well understood by Donatello, inasmuch as I could see
+that his pieces had been cast with the very greatest trouble.
+Accordingly, as I have described above, I prepared the earth by
+artificial methods, and found it serve me well, and with it I cast the
+bust; but since I had not yet constructed my own furnace, I employed
+that of Maestro Zanobi di Pagno, a bell-founder.
+
+When I saw that this bust came out sharp and clean, I set at once to
+construct a little furnace in the workshop erected for me by the Duke,
+after my own plans and design, in the house which the Duke had given me.
+No sooner was the furnace ready than I went to work with all diligence
+upon the casting of Medusa, that is, the woman twisted in a heap beneath
+the feet of Perseus. It was an extremely difficult task, and I was
+anxious to observe all the niceties of art which I had learned, so as
+not to lapse into some error. The first cast I took in my furnace
+succeeded in the superlative degree, and was so clean that my friends
+thought I should not need to retouch it. It is true that certain Germans
+and Frenchmen, who vaunt the possession of marvellous secrets, pretend
+that they can cast bronzes without retouching them; but this is really
+nonsense, because the bronze, when it has first been cast, ought to be
+worked over and beaten in with hammers and chisels, according to the
+manner of the ancients and also to that of the moderns--I mean such
+moderns as have known how to work in bronze.
+
+The result of this casting greatly pleased his Excellency, who often
+came to my house to inspect it, encouraging me by the interest he showed
+to do my best. The furious envy of Bandinello, however, who kept always
+whispering in the Duke’s ears, had such effect that he made him believe
+my first successes with a single figure or two proved nothing; I should
+never be able to put the whole large piece together, since I was new to
+the craft, and his Excellency ought to take good heed he did not throw
+his money away. These insinuations operated so efficiently upon the
+Duke’s illustrious ears, that part of my allowance for workpeople was
+withdrawn. I felt compelled to complain pretty sharply to his
+Excellency; and having gone to wait on him one morning in the Via de’
+Servi, I spoke as follows: “My lord, I do not now receive the monies
+necessary for my task, which makes me fear that your Excellency has lost
+confidence in me. Once more then I tell you that I feel quite able to
+execute this statue three times better than the model, as I have before
+engaged my word.”
+
+Note 1. Now in the Museum of the Bargello Palace at Florence
+
+LXIV
+
+I COULD see that this speech made no impression on the Duke, for he kept
+silence; then, seized with sudden anger and a vehement emotion, I began
+again to address him: “My lord, this city of a truth has ever been the
+school of the most noble talents. Yet when a man has come to know what
+he is worth, after gaining some acquirements, and wishing to augment the
+glory of his town and of his glorious prince, it is quite right that he
+should go and labour elsewhere. To prove the truth of these words, I
+need only remind your Excellency of Donatello and the great Lionardo da
+Vinci in the past, and of our incomparable Michel Angelo Buonarroti in
+the present; they augment the glory of your Excellency by their genius.
+I in my turn feel the same desire and hope to play my part like them;
+therefore, my lord, give me the leave to go. But beware of letting
+Bandinello quit you; rather bestow upon him always more than he demands;
+for if he goes into foreign parts, his ignorance is so presumptuous that
+he is just the man to disgrace our most illustrious school. Now grant me
+my permission, prince! I ask no further reward for my labours up to this
+time than the gracious favour of your most illustrious Excellency.” When
+he saw the firmness of my resolution, he turned with some irritation and
+exclaimed: “Benvenuto, if you want to finish the statue, you shall lack
+for nothing.” Then I thanked him and said I had no greater desire than
+to show those envious folk that I had it in me to execute the promised
+work. When I left his Excellency, I received some slight assistance; but
+this not being sufficient, I had to put my hand into my own purse, in
+order to push the work forward at something better than a snail’s pace.
+
+It was my custom to pass the evening in the Duke’s wardrobe, where
+Domenico Poggini and his brother Gianpagolo were at work upon that
+golden cup for the Duchess and the girdle I have already described. His
+Excellency had also commissioned me to make a little model for a pendent
+to set the great diamond which Bernardone and Antonio Landi made him
+buy. I tried to get out of doing it, but the Duke compelled me by all
+sorts of kindly pressure to work until four hours after nightfall. He
+kept indeed enticing me to push this job forward by daytime also; but I
+would not consent, although I felt sure I should incur his anger. Now
+one evening I happened to arrive rather later than usual, whereupon he
+said: “I’ll come may you be!” [1] I answered: “My lord, that is not my
+name; my name is Welcome! But, as I suppose your Excellency is joking, I
+will add no more.” He replied that, far from joking, he meant solemn
+earnest. I had better look to my conduct, for it had come to his ears
+that I relied upon his favour to take in first one man and then another.
+I begged his most illustrious Excellency to name a single person whom I
+had ever taken in. At this he flew into a rage, and said: “Go, and give
+back to Bernardone what you have of his. There! I have mentioned one.” I
+said: “My lord, I thank you, and beg you to condescend so far as to
+listen to four words. It is true that he lent me a pair of old scales,
+two anvils, and three little hammers, which articles I begged his
+workman, Giorgio da Cortona, fifteen days ago, to fetch back. Giorgio
+came for them himself. If your Excellency can prove, on referring to
+those who have spoken these calumnies, or to others, that I have ever,
+from the day of my birth till now, got any single thing by fraud from
+anybody, be it in Rome or be it in France, then let your Excellency
+punish me as immoderately as you choose.” When the Duke saw me in this
+mighty passion, he assumed the air of a prudent and benevolent lord,
+saying: “Those words are not meant for well-doers; therefore, if it is
+as you say, I shall always receive you with the same kindness as
+heretofore.” To this I answered: “I should like your Excellency to know
+that the rascalities of Bernardone compel me to ask as a favor how much
+that big diamond with the cropped point cost you. I hope to prove on
+what account that scoundrel tries to bring me into disgrace.” Then his
+Excellency replied: “I paid 25,000 ducats for it; why do you ask me?”
+“Because, my lord, on such a day, at such an hour, in a corner of
+Mercato Nuovo, Antonio Landi, the son of Vittorio, begged me to induce
+your Excellency to buy it, and at my first question he asked 16,000
+ducats for the diamond; [2] now your Excellency knows what it has cost
+you. Domenico Poggini and Gianpagolo his brother, who are present, will
+confirm my words; for I spoke to them at once about it, and since that
+time have never once alluded to the matter, because your Excellency told
+me I did not understand these things, which made me think you wanted to
+keep up the credit of your stone. I should like you to know, my lord,
+that I do understand, and that, as regards my character, I consider
+myself no less honest than any man who ever lived upon this earth. I
+shall not try to rob you of eight or ten thousand ducats at one go, but
+shall rather seek to earn them by my industry. I entered the service of
+your Excellency as sculptor, goldsmith, and stamper of coin; but to blab
+about my neighbour’s private matters,--never! What I am now telling you
+I say in self-defence; I do not want my fee for information. [3] If I
+speak out in the presence of so many worthy fellows as are here, it is
+because I do not wish your Excellency to believe what Bernardone tells
+you.”
+
+When he had heard this speech, the Duke rose up in anger, and sent for
+Bernardone, who was forced to take flight as far as Venice, he and
+Antonio Landi with him. The latter told me that he had not meant that
+diamond, but was talking of another stone. So then they went and came
+again from Venice; whereupon I presented myself to the Duke and spoke as
+follows: “My lord, what I told you is the truth; and what Bernardone
+said about the tools he lent me is a lie. You had better put this to the
+proof, and I will go at once to the Bargello.” The Duke made answer:
+“Benvenuto, do your best to be an honest man, as you have done until
+now; you have no cause for apprehension.” So the whole matter passed off
+in smoke, and I heard not one more word about it. I applied myself to
+finishing his jewel; and when I took it to the Duchess, her Grace said
+that she esteemed my setting quite as highly as the diamond which
+Bernardaccio had made them buy. She then desired me to fasten it upon
+her breast, and handed me a large pin, with which I fixed it, and took
+my leave in her good favour. [4] Afterwards I was informed that they had
+the stone reset by a German or some other foreigner--whether truly or
+not I cannot vouch--upon Bernardone’s suggestion that the diamond would
+show better in a less elaborate setting.
+
+Note 1. Benvenuto and 'Malvenuto.'
+
+Note 2. He forgets that he has said above that it was offered him by
+Landi for 17,000 ducats.
+
+Note 3. This fee was 'il quarto,' or the fourth part of the criminal’s
+fine, which came to the delator.
+
+Note 4. It is worthy of notice that from this point onward the MS. is
+written by Cellini in his own hand.
+
+LXV
+
+I BELIEVE have already narrated how Domenico and Giovanpagolo Poggini,
+goldsmiths and brothers, were at work in the Duke’s wardrobe upon some
+little golden vases, after my design, chased with figures in bas-relief,
+and other ornaments of great distinction. I oftentimes kept saying to
+his Excellency: “My lord, if you will undertake to pay some workpeople,
+I am ready to strike coins for your mint and medals with your portrait.
+I am willing to enter into competition with the ancients, and feel able
+to surpass them; for since those early days in which I made the medals
+of Pope Clement, I have learned so much that I can now produce far
+better pieces of the kind. I think I can also outdo the coins I struck
+for Duke Alessandro, which are still held in high esteem; in like manner
+I could make for you large pieces of gold and silver plate, as I did so
+often for that noble monarch, King Francis of France, thanks to the
+great conveniences he allowed me, without ever losing time for the
+execution of colossal statues or other works of the sculptor’s craft.”
+To this suggestion the Duke replied: “Go forward; I will see;” but he
+never supplied me with conveniences or aid of any kind.
+
+One day his most illustrious Excellency handed me several pounds weight
+of silver, and said: “This is some of the silver from my mines; [1] take
+it, and make a fine vase.” Now I did not choose to neglect my Perseus,
+and at the same time I wished to serve the Duke, so I entrusted the
+metal, together with my designs and models in wax, to a rascal called
+Piero di Martino, a goldsmith by trade. He set the work up badly, and
+moreover ceased to labour at it, so that I lost more time than if I had
+taken it in hand myself. After several months were wasted, and Piero
+would neither work nor put men to work upon the piece, I made him give
+it back. I moved heaven and earth to get back the body of the vase,
+which he had begun badly, as I have already said, together with the
+remainder of the silver. The Duke, hearing something of these disputes,
+sent for the vase and the models, and never told me why or wherefore.
+Suffice it to say, that he placed some of my designs in the hands of
+divers persons at Venice and elsewhere, and was very ill served by them.
+
+The Duchess kept urging me to do goldsmith’s work for her. I frequently
+replied that everybody, nay, all Italy, knew well I was an excellent
+goldsmith; but Italy had not yet seen what I could do in sculpture.
+Among artists, certain enraged sculptors laughed at me, and called me
+the new sculptor. “Now I hope to show them that I am an old sculptor, if
+God shall grant me the boon of finishing my Perseus for that noble
+piazza of his most illustrious Excellency.” After this I shut myself up
+at home, working day and night, not even showing my face in the palace.
+I wished, however, to keep myself in favour with the Duchess; so I got
+some little cups made for her in silver, no larger than two penny
+milk-pots, chased with exquisite masks in the rarest antique style. When
+I took them to her Excellency, she received me most graciously, and
+repaid the gold and silver I had spent upon them. Then I made my suit to
+her and prayed her tell the Duke that I was getting small assistance for
+so great a work; I begged her also to warn him not to lend so ready an
+ear to Bandinello’s evil tongue, which hindered me from finishing my
+Perseus. In reply to these lamentable complaints the Duchess shrugged
+her shoulders and exclaimed: “Of a surety the Duke ought only too well
+to know that this Bandinello of his is worth nothing.”
+
+Note 1. Cosimo’s silver mines were at Campiglia and Pietrasantra. He
+worked them, however, rather at a loss than profit.
+
+LXVI
+
+I NOW stayed at home, and went rarely to the palace, labouring with
+great diligence to complete my statue. I had to pay the workmen out of
+my own pocket; for the Duke, after giving Lattanzio Gorini orders to
+discharge their wages, at the end of about eighteen months, grew tired,
+and withdrew this subsidy. I asked Lattanzio why he did not pay me as
+usual. The man replied, gesticulating with those spidery hands of his,
+in a shrill gnat’s voice: “Why do not you finish your work? One thinks
+that you will never get it done.” In a rage I up and answered: “May the
+plague catch you and all who dare to think I shall not finish it!”
+
+So I went home with despair at heart to my unlucky Perseus, not without
+weeping, when I remembered the prosperity I had abandoned in Paris under
+the patronage of that marvellous King Francis, where I had abundance of
+all kinds, and here had everything to want for. Many a time I had it in
+my soul to cast myself away for lost. One day on one of these occasions,
+I mounted a nice nag I had, put a hundred crowns in my purse, and went
+to Fiesole to visit a natural son of mine there, who was at nurse with
+my gossip, the wife of one of my workpeople. When I reached the house, I
+found the boy in good health, and kissed him, very sad at heart. On
+taking leave, he would not let me go, but held me with his little hands
+and a tempest of cries and tears. Considering that he was only two years
+old or thereabouts, the child’s grief was something wonderful. Now I had
+resolved, in the heat of my despair, if I met Bandinello, who went every
+evening to a farm of his above San Domenico, that I would hurl him to
+destruction; so I disengaged myself from my baby, and left the boy there
+sobbing his heart out. Taking the road toward Florence, just when I
+entered the piazza of San Domenico, Bandinello was arriving from the
+other side. On the instant I decided upon bloodshed; but when I reached
+the man and raised my eyes, I saw him unarmed, riding a sorry mule or
+rather donkey, and he had with him a boy of ten years old. No sooner did
+he catch sight of me than he turned the colour of a corpse, and trembled
+from head to foot. Perceiving at once how base the business would be, I
+exclaimed: “Fear not, vile coward! I do not condescend to smite you.” He
+looked at me submissively and said nothing. Thereupon I recovered
+command of my faculties, and thanked God that His goodness had withheld
+me from so great an act of violence. Then, being delivered from that
+fiendish fury, my spirits rose, and I said to myself: “If God but grant
+me to execute my work, I hope by its means to annihilate all my
+scoundrelly enemies; and thus I shall perform far greater and more
+glorious revenges that if I had vented my rage upon one single foe.”
+Having this excellent resolve in heart, I reached my home. At the end of
+three days news was brought me that my only son had been smothered by
+his nurse, my gossip, which gave me greater grief than I have ever had
+in my whole life. However, I knelt upon the ground, and, not without
+tears, returned thanks to God, as I was wont, exclaiming, “Lord, Thou
+gavest me the child, and Thou hast taken him; for all Thy dealings I
+thank Thee with my whole heart.” This great sorrow went nigh to
+depriving me of reason; yet, according to my habit, I made a virtue of
+necessity, and adapted myself to circumstances as well as I was able.
+
+LXVII
+
+ABOUT this time a young fellow called Francesco, the son of a smith,
+Matteo, left Bandinello’s employment, and inquired whether I would give
+him work. I agreed, and sent him to retouch my Medusa, which had been
+new cast in bronze. After a fortnight he mentioned that he had been
+speaking with his master, that is, Bandinello, who told him, if I cared
+to make a marble statue, he would give me a fine block of stone. I
+replied at once: “Tell him I accept his offer; perhaps this marble will
+prove a stumbling block to him, for he keeps on provoking me, and does
+not bear in mind the great peril he ran upon the piazza of San Domenico.
+Tell him I will have the marble by all means. I never speak about him,
+and the beast is perpetually causing me annoyance. I verily believe you
+came to work here at his orders for the mere purpose of spying upon me.
+Go, then, and tell him I insist on having the marble, even against his
+will: see that you do not come back without it.”
+
+LXVIII
+
+MANY days had elapsed during which I had not shown my face in the
+palace, when the fancy took me to go there one morning just as the Duke
+was finishing his dinner. From what I heard, his Excellency had been
+talking of me that morning, commending me highly, and in particular
+praising my skill in setting jewels. Therefore, when the Duchess saw me,
+she called for me by Messer Sforza; [1] and on my presenting myself to
+her most illustrious Excellency, she asked me to set a little
+point-diamond in a ring, saying she wished always to wear it; at the
+same time she gave me the measure and the stone, which was worth about a
+hundred crowns, begging me to be quick about the work. Upon this the
+Duke began speaking to the Duchess, and said: “There is no doubt that
+Benvenuto was formerly without his peer in this art; but now that he has
+abandoned it, I believe it will be too much trouble for him to make a
+little ring of the sort you want. I pray you, therefore, not to
+importune him about this trifle, which would be no trifle to him owing
+to his want of practice.” I thanked the Duke for his kind words, but
+begged him to let me render this trifling service to the Duchess. Then I
+took the ring in hand, and finished it within a few days. It was meant
+for the little finger; accordingly I fashioned four tiny children in the
+round and four masks, which figures composed the hoop. I also found room
+for some enamelled fruits and connecting links, so that the stone and
+setting went uncommonly well together. Then I took it to the Duchess,
+who told me graciously that I had produced a very fine piece, and that
+she would remember me. She afterwards sent the ring as a present to King
+Philip, and from that time forward kept charging me with commissions, so
+kindly, however, that I did my best to serve her, although I saw but
+very little of her money. God knows I had great need of that, for I was
+eager to finish my Perseus, and had engaged some journeymen, whom I paid
+out of my own purse. I now began to show myself more often than I had
+recently been doing.
+
+Note 1. Sforza Almeni, a Perugian gentleman, the Duke’s chamberlain.
+Cosimo killed this man with his own hand in the year 1566.
+
+LXIX
+
+IT happened on one feast-day that I went to the palace after dinner, and
+when I reached the clockroom, I saw the door of the wardrobe standing
+open. As I drew nigh it, the Duke called me, and after a friendly
+greeting said: “You are welcome! Look at that box which has been sent me
+by my lord Stefano of Palestrina. [1] Open it, and let us see what it
+contains.” When I had opened the box, I cried to the Duke: “My lord,
+this is a statue in Greek marble, and it is a miracle of beauty. I must
+say that I have never seen a boy’s figure so excellently wrought and in
+so fine a style among all the antiques I have inspected. If your
+Excellency permits, I should like to restore it--head and arms and feet.
+I will add an eagle, in order that we may christen the lad Ganymede. It
+is certainly not my business to patch up statues, that being the trade
+of botchers, who do it in all conscience villainously ill; yet the art
+displayed by this great master of antiquity cries out to me to help
+him.” The Duke was highly delighted to find the statue so beautiful, and
+put me a multitude of questions, saying: “Tell me, Benvenuto, minutely,
+in what consists the skill of this old master, which so excites your
+admiration.” I then attempted, as well as I was able, to explain the
+beauty of workmanship, the consummate science, and the rare manner
+displayed by the fragment. I spoke long upon these topics, and with the
+greater pleasure because I saw that his Excellency was deeply interested.
+
+Note 1. Stefano Colonna, of the princely house of Palestrina. He was a
+general of considerable repute in the Spanish, French, and Florentine
+services successively.
+
+LXX
+
+WHILE I was thus pleasantly engaged in entertaining the Duke, a page
+happened to leave the wardrobe, and at the same moment Bandinello
+entered. When the Duke saw him, his countenance contracted, and he asked
+him drily: “What are you about here?” Bandinello, without answering,
+cast a glance upon the box, where the statue lay uncovered. Then
+breaking into one of his malignant laughs and wagging his head, he
+turned to the Duke and said: “My lord, this exactly illustrates the
+truth of what I have so often told your Excellency. You must know that
+the ancients were wholly ignorant of anatomy, and therefore their works
+abound in mistakes.” I kept silence, and paid no heed to what he was
+saying; nay, indeed, I had turned my back on him. But when the brute had
+brought his disagreeable babble to an end, the Duke exclaimed: “O
+Benvenuto, this is the exact opposite of what you were just now
+demonstrating with so many excellent arguments. Come and speak a word in
+defence of the statue.” In reply to this appeal, so kindly made me by
+the Duke, I spoke as follows: “My lord, your most illustrious Excellency
+must please to know that Baccio Bandinello is made up of everything bad,
+and thus has he ever been; therefore, whatever he looks at, be the thing
+superlatively excellent, becomes in his ungracious eyes as bad as can
+be. I, who incline to the good only, discern the truth with purer sense.
+Consequently, what I told your Excellency about this lovely statue is
+mere simple truth; whereas what Bandinello said is but a portion of the
+evil out of which he is composed.” The Duke listened with much
+amusement; but Bandinello writhed and made the most ugly faces--his face
+itself being by nature hideous beyond measure--which could be imagined
+by the mind of man.
+
+The Duke at this point moved away, and proceeded through some ground
+floor rooms, while Bandinello followed. The chamberlains twitched me by
+the mantle, and sent me after; so we all attended the Duke until he
+reached a certain chamber, where he seated himself, with Bandinello and
+me standing at his right hand and his left. I kept silence, and the
+gentlemen of his Excellency’s suite looked hard at Bandinello, tittering
+among themselves about the speech I had made in the room above. So then
+Bandinello began again to chatter, and cried out: “Prince, when I
+uncovered my Hercules and Cacus, I verily believe a hundred sonnets were
+written on me, full of the worst abuse which could be invented by the
+ignorant rabble.” [1] I rejoined: “Prince, when Michel Agnolo Buonarroti
+displayed his Sacristy to view, with so many fine statues in it, the men
+of talent in our admirable school of Florence, always appreciative of
+truth and goodness, published more than a hundred sonnets, each vying
+with his neighbour to extol these masterpieces to the skies. [2] So
+then, just as Bandinello’s work deserved all the evil which, he tells
+us, was then said about it, Buonarroti’s deserved the enthusiastic
+praise which was bestowed upon it.” These words of mine made Bandinello
+burst with fury; he turned on me, and cried: “And you, what have you got
+to say against my work?” “I will tell you if you have the patience to
+hear me out.” “Go along then,” he replied. The Duke and his attendants
+prepared themselves to listen. I began and opened by oration thus: “You
+must know that it pains me to point out the faults of your statue; I
+shall not, however, utter my own sentiments, but shall recapitulate what
+our most virtuous school of Florence says about it.” The brutal fellow
+kept making disagreeable remarks and gesticulating with his hands and
+feet, until he enraged me so that I began again, and spoke far more
+rudely than I should otherwise have done, if he had behaved with
+decency. “Well, then, this virtuous school says that if one were to
+shave the hair of your Hercules, there would not be skull enough left to
+hold his brain; it says that it is impossible to distinguish whether his
+features are those of a man or of something between a lion and an ox;
+the face too is turned away from the action of the figure, and is so
+badly set upon the neck, with such poverty of art and so ill a grace,
+that nothing worse was ever seen; his sprawling shoulders are like the
+two pommels of an ass’ pack-saddle; his breasts and all the muscles of
+the body are not portrayed from a man, but from a big sack full of
+melons set upright against a wall. The loins seem to be modelled from a
+bag of lanky pumpkins; nobody can tell how his two legs are attached to
+that vile trunk; it is impossible to say on which leg he stands, or
+which he uses to exert his strength; nor does he seem to be resting upon
+both, as sculptors who know something of their art have occasionally set
+the figure. It is obvious that the body is leaning forward more than
+one-third of a cubit, which alone is the greatest and most insupportable
+fault committed by vulgar commonplace pretenders. Concerning the arms,
+they say that these are both stretched out without one touch of grace or
+one real spark of artistic talents, just as if you had never seen a
+naked model. Again, the right leg of Hercules and that of Cacus have got
+one mass of flesh between them, so that if they were to be separated,
+not only one of them, but both together, would be left without a calf at
+the point where they are touching. They say, too, that Hercules has one
+of his feet underground, while the other seems to be resting on hot
+coals.”
+
+Note 1. Vasari confirms this statement. The statue, which may still be
+seen upon the great piazza, is, in truth, a very poor performance. The
+Florentines were angry because Bandinello had filched the commission
+away from Michel Angelo. It was uncovered in 1534, and Duke Alessandro
+had to imprison its lampooners.
+
+Note 2. Cellini alludes of course to the Sacristy of S. Lorenzo,
+designed by Michel Angelo, with the portraits of the Medici and statues
+of Day, Night, Dawn, and Twilight.
+
+LXXI
+
+THE FELLOW could not stand quiet to hear the damning errors of his Cacus
+in their turn enumerated. For one thing, I was telling the truth; for
+another, I was unmasking him to the Duke and all the people present, who
+showed by face and gesture first their surprise, and next their
+conviction that what I said was true. All at once he burst out: “Ah, you
+slanderous tongue! why don’t you speak about my design?” I retorted: “A
+good draughtsman can never produce bad works; therefore I am inclined to
+believe that your drawing is no better than your statues.” When he saw
+the amused expression on the Duke’s face and the cutting gestures of the
+bystanders, he let his insolence get the better of him, and turned to me
+with that most hideous face of his, screaming aloud: “Oh, hold your
+tongue, you ugly&hellip;” [1] At these words the Duke frowned, and the
+others pursed their lips up and looked with knitted grows toward him.
+The horrible affront half maddened me with fury; but in a moment I
+recovered presence of mind enough to turn it off with a jest; “You
+madman! you exceed the bounds of decency. Yet would to God that I
+understood so noble an art as you allude to; they say that Jove used it
+with Ganymede in paradise, and here upon this earth it is practised by
+some of the greatest emperors and kings. I, however, am but a poor
+humble creature, who neither have the power nor the intelligence to
+perplex my wits with anything so admirable.” When I had finished this
+speech, the Duke and his attendants could control themselves no longer,
+but broke into such shouts of laughter that one never heard the like.
+You must know, gentle readers, that though I put on this appearance of
+pleasantry, my heart was bursting in my body to think that a fellow, the
+foulest villain who ever breathed, should have dared in the presence of
+so great a prince to cast an insult of that atrocious nature in my
+teeth; but you must also know that he insulted the Duke, and not me; for
+had I not stood in that august presence, I should have felled him dead
+to earth. When the dirty stupid scoundrel observed that those gentlemen
+kept on laughing, he tried to change the subject, and divert them from
+deriding him; so he began as follows: “This fellow Benvenuto goes about
+boasting that I have promised him a piece of marble.” I took him up at
+once. “What! did you not send to tell me by your journeyman, Francesco,
+that if I wished to work in marble you would give me a block? I accepted
+it, and mean to have it.” He retorted: “Be very well assured that you
+will never get it.” Still smarting as I was under the calumnious insults
+he had flung at me, I lost my self-control, forgot I was in the presence
+of the Duke, and called out in a storm of fury: “I swear to you that if
+you do not send the marble to my house, you had better look out for
+another world, for if you stay upon this earth I will most certainly rip
+the wind out of your carcass. [2] Then suddenly awaking to the fact that
+I was standing in the presence of so great a duke, I turned submissively
+to his Excellency and said: “My lord, one fool makes a hundred; the
+follies of this man have blinded me for a moment to the glory of your
+most illustrious Excellency and to myself. I humbly crave your pardon.”
+Then the Duke said to Bandinello: “Is it true that you promised him the
+marble?” He replied that it was true. Upon this the Duke addressed me:
+“Go to the Opera, and choose a piece according to your taste.” I
+demurred that the man had promised to sent it home to me. The words that
+passed between us were awful, and I refused to take the stone in any
+other way. Next morning a piece of marble was brought to my house. On
+asking who had sent it, they told me it was Bandinello, and that this
+was the very block which he had promised. 3
+
+Note 1. 'Oh sta cheto, soddomitaccio.'
+
+Note 2. 'In questo' ('mondo') 'ti sgonfieró a ogni modo.'
+
+Note 3. Vasari, in his 'Life of Bandinello,' gives a curious
+confirmation of Cellini’s veracity by reporting this quarrel, with some
+of the speeches which pdssed between the two rival artists. Yet he had
+not read Cellini’s 'Memoirs,' and was far from partial to the man.
+Comparing Vasari’s with Cellini’s account, we only notice that the
+latter has made Bandinello play a less witty part in the wordy strife
+than the former assigned him.
+
+LXXII
+
+I HAD it brought at once in to my studio, and began to chisel it. While
+I was rough-hewing the block, I made a model. But my eagerness to work
+in marble was so strong, that I had not patience to finish the model as
+correctly as this art demands. I soon noticed that the stone rang false
+beneath my strokes, which made me often-times repent commencing on it.
+Yet I got what I could out of the piece--that is, the Apollo and
+Hyacinth, which may still be seen unfinished in my workshop. While I was
+thus engaged, the Duke came to my house, and often said to me: “Leave
+your bronze awhile, and let me watch you working on the marble.” Then I
+took chisel and mallet, and went at it blithely. He asked about the
+model I had made for my statue; to which I answered: “Duke, this marble
+is all cracked, but I shall carve something from it in spite of that;
+therefore I have not been able to settle the model, but shall go on
+doing the best I can.”
+
+His Excellency sent to Rome post-haste for a block of Greek marble, in
+order that I might restore his antique Ganymede, which was the cause of
+that dispute with Bandinello. When it arrived, I thought it a sin to cut
+it up for the head and arms and other bits wanting in the Ganymede; so I
+provided myself with another piece of stone, and reserved the Greek
+marble for a Narcissus which I modelled on a small scale in wax. I found
+that the block had two holes, penetrating to the depth of a quarter of a
+cubit, and two good inches wide. This led me to choose the attitude
+which may be noticed in my statue, avoiding the holes and keeping my
+figure free from them. But rain had fallen scores of years upon the
+stone, filtering so deeply from the holes into its substance that the
+marble was decayed. Of this I had full proof at the time of a great
+inundation of the Arno, when the river rose to the height of more than a
+cubit and a half in my workshop. [1] Now the Narcissus stood upon a
+square of wood, and the water overturned it, causing the statue to break
+in two above the breasts. I had to join the pieces; and in order that
+the line of breakage might not be observed, I wreathed that garland of
+flowers round it which may still be seen upon the bosom. I went on
+working at the surface, employing some hours before sunrise, or now and
+then on feast-days, so as not to lose the time I needed for my Perseus.
+
+It so happened on one of those mornings, while I was getting some little
+chisels into trim to work on the Narcissus, that a very fine splinter of
+steel flew into my right eye, and embedded itself so deeply in the pupil
+that it could not be extracted. I thought for certain I must lose the
+sight of that eye. After some days I sent for Maestro Raffaello dé
+Pilli, the surgeon, who obtained a couple of live pigeons, and placing
+me upon my back across a table, took the birds and opened a large vein
+they have beneath the wing, so that the blood gushed out into my eye. I
+felt immediately relieved, and in the space of two days the splinter
+came away, and I remained with eyesight greatly improved. Against the
+feast of S. Lucia, [2] which came round in three days, I made a golden
+eye out of a French crown, and had it presented at her shrine by one of
+my six nieces, daughters of my sister Liperata; the girl was ten years
+of age, and in her company I returned thanks to God and S. Lucia. For
+some while afterwards I did not work at the Narcissus, but pushed my
+Perseus forward under all the difficulties I have described. It was my
+purpose to finish it, and then to bid farewell to Florence.
+
+Note 1. Cellini alludes to a celebrated inundation of the year 1547.
+
+Note 2. S. Lucy, I need hardly remark, is the patroness of the eyes. In
+Italian art she is generally represented holding her own eyes upon a
+plate.
+
+LXXIII
+
+HAVING succeeded so well with the cast of the Medusa, I had great hope
+of bringing my Perseus through; for I had laid the wax on, and felt
+confident that it would come out in bronze as perfectly as the Medusa.
+The waxen model produced so fine an effect, that when the Duke saw it
+and was struck with its beauty--whether somebody had persuaded him it
+could not be carried out with the same finish in metal, or whether he
+thought so for himself--he came to visit me more frequently than usual,
+and on one occasion said: “Benvenuto, this figure cannot succeed in
+bronze; the laws of art do not admit of it.” These words of his
+Excellency stung me so sharply that I answered: “My lord, I know how
+very little confidence you have in me; and I believe the reason of this
+is that your most illustrious Excellency lends too ready an ear to my
+calumniators, or else indeed that you do not understand my art.” He
+hardly let me close the sentence when he broke in: “I profess myself a
+connoisseur, and understand it very well indeed.” I replied: “Yes, like
+a prince, not like an artist; for if your Excellency understood my trade
+as well as you imagine, you would trust me on the proofs I have already
+given. These are, first, the colossal bronze bust of your Excellency,
+which is now in Elba; [1] secondly, the restoration of the Ganymede in
+marble, which offered so many difficulties and cost me so much trouble,
+that I would rather have made the whole statue new from the beginning;
+thirdly, the Medusa, cast by me in bronze, here now before your
+Excellency’s eyes, the execution of which was a greater triumph of
+strength and skill than any of my predecessors in this fiendish art have
+yet achieved. Look you, my lord! I constructed that furnace anew on
+principles quite different from those of other founders; in addition to
+many technical improvements and ingenious devices, I supplied it with
+two issues for the metal, because this difficult and twisted figure
+could not otherwise have come out perfect. It is only owing to my
+intelligent insight into means and appliances that the statue turned out
+as it did; a triumph judged impossible by all the practitioners of this
+art. I should like you furthermore to be aware, my lord, for certain,
+that the sole reason why I succeeded with all those great arduous works
+in France under his most admirable Majesty King Francis, was the high
+courage which that good monarch put into my heart by the liberal
+allowances he made me, and the multitude of workpeople he left at my
+disposal. I could have as many as I asked for, and employed at times
+above forty, all chosen by myself. These were the causes of my having
+there produced so many masterpieces in so short a space of time. Now
+then, my lord, put trust in me; supply me with the aid I need. I am
+confident of being able to complete a work which will delight your soul.
+But if your Excellency goes on disheartening me, and does not advance me
+the assistance which is absolutely required, neither I nor any man alive
+upon this earth can hope to achieve the slightest thing of value.”
+
+Note 1. At Portoferraio. It came afterwards to Florence.
+
+LXXIV
+
+IT was as much as the Duke could do to stand by and listen to my
+pleadings. He kept turning first this way and then that; while I, in
+despair, poor wretched I, was calling up remembrance of the noble state
+I held in France, to the great sorrow of my soul. All at once he cried:
+“Come, tell me, Benvenuto, how is it possible that yonder splendid head
+of Medusa, so high up there in the grasp of Perseus, should ever come
+out perfect?” I replied upon the instant: “Look you now, my lord! If
+your Excellency possessed that knowledge of the craft which you affirm
+you have, you would not fear one moment for the splendid head you speak
+of. There is good reason, on the other hand, to feel uneasy about this
+right foot, so far below and at a distance from the rest.” When he heard
+these words, the Duke turned, half in anger, to some gentlemen in
+waiting, and exclaimed: “I verily believe that this Benvenuto prides
+himself on contradicting everything one says.” Then he faced round to me
+with a touch of mockery, upon which his attendants did the like, and
+began to speak as follows: “I will listen patiently to any argument you
+can possibly produce in explanation of your statement, which may
+convince me of its probability.” I said in answer: “I will adduce so
+sound an argument that your Excellency shall perceive the full force of
+it.” So I began: “You must know, my lord, that the nature of fire is to
+ascend, and therefore I promise you that Medusa’s head will come out
+famously; but since it is not in the nature of fire to descend, and I
+must force it downwards six cubits by artificial means, I assure your
+Excellency upon this most convincing ground of proof that the foot
+cannot possibly come out. It will, however, be quite easy for me to
+restore it.” “Why, then,” said the Duke, “did you not devise it so that
+the foot should come out as well as you affirm the head will?” I
+answered: “I must have made a much larger furnace, with a conduit as
+thick as my leg; and so I might have forced the molten metal by its own
+weight to descend so far. Now, my pipe, which runs six cubits to the
+statue’s foot, as I have said, is not thicker than two fingers. However,
+it was not worth the trouble and expense to make a larger; for I shall
+easily be able to mend what is lacking. But when my mould is more than
+half full, as I expect, from this middle point upwards, the fire
+ascending by its natural property, then the heads of Perseus and Medusa
+will come out admirably; you may be quite sure of it.” After I had thus
+expounded these convincing arguments, together with many more of the
+same kind, which it would be tedious to set down here, the Duke shook
+his head and departed without further ceremony.
+
+LXXV
+
+ABANDONED thus to my own resources, I took new courage, and banished the
+sad thoughts which kept recurring to my mind, making me often weep
+bitter tears of repentance for having left France; for though I did so
+only to revisit Florence, my sweet birthplace, in order that I might
+charitably succour my six nieces, this good action, as I well perceived,
+had been the beginning of my great misfortune. Nevertheless, I felt
+convinced that when my Perseus was accomplished, all these trials would
+be turned to high felicity and glorious well-being.
+
+Accordingly I strengthened my heart, and with all the forces of my body
+and my purse, employing what little money still remained to me, I set to
+work. First I provided myself with several loads of pinewood from the
+forests of Serristori, in the neighbourhood of Montelupo. While these
+were on their way, I clothed my Perseus with the clay which I had
+prepared many months beforehand, in order that it might be duly
+seasoned. After making its clay tunic (for that is the term used in this
+art) and properly arming it and fencing it with iron girders, I began to
+draw the wax out by means of a slow fire. This melted and issued through
+numerous air-vents I had made; for the more there are of these, the
+better will the mould fill. When I had finished drawing off the wax, I
+constructed a funnel-shaped furnace all round the model of my Perseus.
+[1] It was built of bricks, so interlaced, the one above the other, that
+numerous apertures were left for the fire to exhale at. Then I began to
+lay on wood by degrees, and kept it burning two whole days and nights.
+At length, when all the wax was gone, and the mould was well baked, I
+set to work at digging the pit in which to sink it. This I performed
+with scrupulous regard to all the rules of art. When I had finished that
+part of my work, I raised the mould by windlasses and stout ropes to a
+perpendicular position, and suspending it with the greatest care one
+cubit above the level of the furnace, so that it hung exactly above the
+middle of the pit, I next lowered it gently down into the very bottom of
+the furnace, and had it firmly placed with every possible precaution for
+its safety. When this delicate operation was accomplished, I began to
+bank it up with the earth I had excavated; and, ever as the earth grew
+higher, I introduced its proper air-vents, which were little tubes of
+earthenware, such as folk use for drains and such-like purposes. [2] At
+length, I felt sure that it was admirably fixed, and that the filling-in
+of the pit and the placing of the air-vents had been properly performed.
+I also could see that my work people understood my method, which
+differed very considerably from that of all the other masters in the
+trade. Feeling confident, then, that I could rely upon them, I next
+turned to my furnace, which I had filled with numerous pigs of copper
+and other bronze stuff. The pieces were piled according to the laws of
+art, that is to say, so resting one upon the other that the flames could
+play freely through them, in order that the metal might heat and liquefy
+the sooner. At last I called out heartily to set the furnace going. The
+logs of pine were heaped in, and, what with the unctuous resin of the
+wood and the good draught I had given, my furnace worked so well that I
+was obliged to rush from side to side to keep it going. The labour was
+more than I could stand; yet I forced myself to strain every nerve and
+muscle. To increase my anxieties, the workshop took fire, and we were
+afraid lest the roof should fall upon our heads; while, from the garden,
+such a storm of wind and rain kept blowing in, that it perceptibly
+cooled the furnace.
+
+Battling thus with all these untoward circumstances for several hours,
+and exerting myself beyond even the measure of my powerful constitution,
+I could at last bear up no longer, and a sudden fever, [3] of the utmost
+possible intensity, attacked me. I felt absolutely obliged to go and
+fling myself upon my bed. Sorely against my will having to drag myself
+away from the spot, I turned to my assistants, about ten or more in all,
+what with master-founders, hand-workers, country-fellows, and my own
+special journeymen, among whom was Bernardino Mannellini of Mugello, my
+apprentice through several years. To him in particular I spoke: “Look,
+my dear Bernardino, that you observe the rules which I have taught you;
+do your best with all despatch, for the metal will soon be fused. You
+cannot go wrong; these honest men will get the channels ready; you will
+easily be able to drive back the two plugs with this pair of iron
+crooks; and I am sure that my mould will fill miraculously. I feel more
+ill than I ever did in all my life, and verily believe that it will kill
+me before a few hours are over. [4] Thus, with despair at heart, I left
+them, and betook myself to bed.
+
+Note 1. This furnace, called 'manica,' was like a grain-hopper, so that
+the mould could stand upright in it as in a cup. The word 'manica' is
+the same as our 'manuch,' an antique form of sleeve.
+
+Note 2. These air-vents, or 'sfiatatoi,' were introduced into the outer
+mould, which Cellini calls the 'tonaca,' or clay tunic laid upon the
+original model of baked clay and wax. They served the double purpose of
+drawing off the wax, whereby a space was left for the molten bronze to
+enter, and also of facilitating the penetration of this molten metal by
+allowing a free escape of air and gas from the outer mould.
+
+Note 3. 'Una febbre efimera.' Lit., 'a fever of one day’s duration.'
+
+Note 4. Some technical terms require explanation in this sentence. The
+'canali' or channels were sluices for carrying the molten metal from the
+furnace into the mould. The 'mandriani,' which I have translated by
+'iron crooks,' were poles fitted at the end with curved irons, by which
+the openings of the furnace, 'plugs,' or in Italian 'spine,' could be
+partially or wholly driven back, so as to the molten metal flow through
+the channels into the mould. When the metal reached the mould, it
+entered in a red-hot stream between the 'tonaca,' or outside mould, and
+the 'anima,' or inner block, filling up exactly the space which had
+previously been occupied by the wax extracted by a method of slow
+burning alluded to above. I believe that the process is known as
+'casting á cire perdue.' The 'forma,' or mould, consisted of two pieces;
+one hollow ('la tonaca'), which gave shape to the bronze; one solid and
+rounded ('la anima'), which stood at a short interval within the former,
+and regulated the influx of the metal. See above, p. 354, note.
+
+LXXVI
+
+NO sooner had I got to bed, than I ordered my serving-maids to carry
+food and wine for all the men into the workshop; at the same time I
+cried: “I shall not be alive tomorrow.” They tried to encourage me,
+arguing that my illness would pass over, since it came from excessive
+fatigue. In this way I spent two hours battling with the fever, which
+steadily increased, and calling out continually: “I feel that I am
+dying.” My housekeeper, who was named Mona Fiore da Castel del Rio, a
+very notable manager and no less warm-hearted, kept chiding me for my
+discouragement; but, on the other hand, she paid me every kind attention
+which was possible. However, the sight of my physical pain and moral
+dejection so affected her, that, in spite of that brave heart of hers,
+she could not refrain from shedding tears; and yet, so far as she was
+able, she took good care I should not see them. While I was thus
+terribly afflicted, I beheld the figure of a man enter my chamber,
+twisted in his body into the form of a capital S. He raised a
+lamentable, doleful voice, like one who announces their last hour to men
+condemned to die upon the scaffold, and spoke these words: “O Benvenuto!
+your statue is spoiled, and there is no hope whatever of saving it.” No
+sooner had I heard the shriek of that wretch than I gave a howl which
+might have been heard from the sphere of flame. Jumping from my bed, I
+seized my clothes and began to dress. The maids, and my lads, and every
+one who came around to help me, got kicks or blows of the fist, while I
+kept crying out in lamentation: “Ah! traitors! enviers! This is an act
+of treason, done by malice prepense! But I swear by God that I will sift
+it to the bottom, and before I die will leave such witness to the world
+of what I can do as shall make a score of mortals marvel.”
+
+When I had got my clothes on, I strode with soul bent on mischief toward
+the workshop; there I beheld the men, whom I had left erewhile in such
+high spirits, standing stupefied and downcast. I began at once and
+spoke: “Up with you! Attend to me! Since you have not been able or
+willing to obey the directions I gave you, obey me now that I am with
+you to conduct my work in person. Let no one contradict me, for in cases
+like this we need the aid of hand and hearing, not of advice.” When I
+had uttered these words, a certain Maestro Alessandro Lastricati broke
+silence and said: “Look you, Benvenuto, you are going to attempt an
+enterprise which the laws of art do not sanction, and which cannot
+succeed.” I turned upon him with such fury and so full of mischief, that
+he and all the rest of them exclaimed with one voice: “On then! Give
+orders! We will obey your least commands, so long as life is left in
+us.” I believe they spoke thus feelingly because they thought I must
+fall shortly dead upon the ground. I went immediately to inspect the
+furnace, and found that the metal was all curdled; an accident which we
+express by “being caked.” [1] I told two of the hands to cross the road,
+and fetch from the house of the butcher Capretta a load of young
+oak-wood, which had lain dry for above a year; this wood had been
+previously offered me by Madame Ginevra, wife of the said Capretta. So
+soon as the first armfuls arrived, I began to fill the grate beneath the
+furnace. [2] Now oak-wood of that kind heats more powerfully than any
+other sort of tree; and for this reason, where a slow fire is wanted, as
+in the case of gun-foundry, alder or pine is preferred. Accordingly,
+when the logs took fire, oh! how the cake began to stir beneath that
+awful heat, to glow and sparkle in a blaze! At the same time I kept
+stirring up the channels, and sent men upon the roof to stop the
+conflagration, which had gathered force from the increased combustion in
+the furnace; also I caused boards, carpets, and other hangings to be set
+up against the garden, in order to protect us from the violence of the
+rain.
+
+Note 1. 'Essersi fatto un migliaccio.'
+
+Note 2. The Italian is 'bracciaiuola,' a pit below the grating, which
+receives the ashes from the furnace.
+
+LXXVII
+
+WHEN I had thus provided against these several disasters, I roared out
+first to one man and then to another: “Bring this thing here! Take that
+thing there!” At this crisis, when the whole gang saw the cake was on
+the point of melting, they did my bidding, each fellow working with the
+strength of three. I then ordered half a pig of pewter to be brought,
+which weighed about sixty pounds, and flung it into the middle of the
+cake inside the furnace. By this means, and by piling on wood and
+stirring now with pokers and now with iron rods, the curdled mass
+rapidly began to liquefy. Then, knowing I had brought the dead to life
+again, against the firm opinion of those ignoramuses, I felt such vigour
+fill my veins, that all those pains of fever, all those fears of death,
+were quite forgotten.
+
+All of a sudden an explosion took place, attended by a tremendous flash
+of flame, as though a thunderbolt had formed and been discharged amongst
+us. Unwonted and appalling terror astonished every one, and me more even
+than the rest. When the din was over and the dazzling light
+extinguished, we began to look each other in the face. Then I discovered
+that the cap of the furnace had blown up, and the bronze was bubbling
+over from its source beneath. So I had the mouths of my mould
+immediately opened, and at the same time drove in the two plugs which
+kept back the molten metal. But I noticed that it did not flow as
+rapidly as usual, the reason being probably that the fierce heat of the
+fire we kindled had consumed its base alloy. Accordingly I sent for all
+my pewter platters, porringers, and dishes, to the number of some two
+hundred pieces, and had a portion of them cast, one by one, into the
+channels, the rest into the furnace. This expedient succeeded, and every
+one could now perceive that my bronze was in most perfect liquefaction,
+and my mould was filling; whereupon they all with heartiness and happy
+cheer assisted and obeyed my bidding, while I, now here, now there, gave
+orders, helped with my own hands, and cried aloud: “O God! Thou that by
+Thy immeasurable power didst rise from the dead, and in Thy glory didst
+ascend to heaven!”&hellip;. even thus in a moment my mould was filled;
+and seeing my work finished, I fell upon my knees, and with all my heart
+gave thanks to God.
+
+After all was over, I turned to a plate of salad on a bench there, and
+ate with hearty appetite, and drank together with the whole crew.
+Afterwards I retired to bed, healthy and happy, for it was now two hours
+before morning, and slept as sweetly as though I had never felt a touch
+of illness. My good housekeeper, without my giving any orders, had
+prepared a fat capon for my repast. So that, when I rose, about the hour
+for breaking fast, she presented herself with a smiling countenance, and
+said: “Oh! is that the man who felt that he was dying? Upon my word, I
+think the blows and kicks you dealt us last night, when you were so
+enraged, and had that demon in your body as it seemed, must have
+frightened away your mortal fever! The fever feared that it might catch
+it too, as we did!” All my poor household, relieved in like measure from
+anxiety and overwhelming labour, went at once to buy earthen vessels in
+order to replace the pewter I had cast away. Then we dined together
+joyfully; nay, I cannot remember a day in my whole life when I dined
+with greater gladness or a better appetite.
+
+After our meal I received visits from the several men who had assisted
+me. They exchanged congratulations, and thanked God for our success,
+saying they had learned and seen things done which other masters judged
+impossible. I too grew somewhat glorious; and deeming I had shown myself
+a man of talent, indulged a boastful humour. So I thrust my hand into my
+purse, and paid them all to their full satisfaction.
+
+That evil fellow, my mortal foe, Messer Pier Francesco Ricci, majordomo
+of the Duke, took great pains to find out how the affair had gone. In
+answer to his questions, the two men whom I suspected of having caked my
+metal for me, said I was no man, but of a certainty some powerful devil,
+since I had accomplished what no craft of the art could do; indeed they
+did not believe a mere ordinary fiend could work such miracles as I in
+other ways had shown. They exaggerated the whole affair so much,
+possibly in order to excuse their own part in it, that the majordomo
+wrote an account to the Duke, who was then in Pisa, far more marvellous
+and full of thrilling incidents than what they had narrated.
+
+LXXVIII
+
+AFTER I had let my statue cool for two whole days, I began to uncover it
+by slow degrees. The first thing I found was that the head of Medusa had
+come out most admirably, thanks to the air-vents; for, as I had told the
+Duke, it is the nature of fire to ascend. Upon advancing farther, I
+discovered that the other head, that, namely, of Perseus, had succeeded
+no less admirably; and this astonished me far more, because it is at a
+considerably lower level than that of the Medusa. Now the mouths of the
+mould were placed above the head of Perseus and behind his shoulders;
+and I found that all the bronze my furnace contained had been exhausted
+in the head of this figure. It was a miracle to observe that not one
+fragment remained in the orifice of the channel, and that nothing was
+wanting to the statue. In my great astonishment I seemed to see in this
+the hand of God arranging and controlling all.
+
+I went on uncovering the statue with success, and ascertained that
+everything had come out in perfect order, until I reached the foot of
+the right leg on which the statue rests. There the heel itself was
+formed, and going farther, I found the foot apparently complete. This
+gave me great joy on the one side, but was half unwelcome to me on the
+other, merely because I had told the Duke that it could not come out.
+However, when I reached the end, it appeared that the toes and a little
+piece above them were unfinished, so that about half the foot was
+wanting. Although I knew that this would add a trifle to my labour, I
+was very well pleased, because I could now prove to the Duke how well I
+understood my business. It is true that far more of the foot than I
+expected had been perfectly formed; the reason of this was that, from
+causes I have recently described, the bronze was hotter than our rules
+of art prescribe; also that I had been obliged to supplement the alloy
+with my pewter cups and platters, which no one else, I think, had ever
+done before.
+
+Having now ascertained how successfully my work had been accomplished, I
+lost no time in hurrying to Pisa, where I found the Duke. He gave me a
+most gracious reception, as did also the Duchess; and although the
+majordomo had informed them of the whole proceedings, their Excellencies
+deemed my performance far more stupendous and astonishing when they
+heard the tale from my own mouth. When I arrived at the foot of Perseus,
+and said it had not come out perfect, just as I previously warned his
+Excellency, I saw an expression of wonder pass over his face, while he
+related to the Duchess how I had predicted this beforehand. Observing
+the princes to be so well disposed towards me, I begged leave from the
+Duke to go to Rome. He granted it in most obliging terms, and bade me
+return as soon as possible to complete his Perseus; giving me letters of
+recommendation meanwhile to his ambassador, Averardo Serristori. We were
+then in the first years of Pope Giulio de Monti. 1
+
+Note 1. Gio Maria del Monte Sansovino was elected Pope, with the title
+of Julius III., in February 1550.
+
+LXXIX
+
+BEFORE leaving home, I directed my workpeople to proceed according to
+the method I had taught them. The reason of my journey was as follows. I
+had made a life-sized bust in bronze of Bindo Altoviti, [1] the son of
+Antonio, and had sent it to him at Rome. He set it up in his study,
+which was very richly adorned with antiquities and other works of art;
+but the room was not designed for statues or for paintings, since the
+windows were too low, so that the light coming from beneath spoiled the
+effect they would have produced under more favourable conditions. It
+happened one day that Bindo was standing at his door, when Michel Agnolo
+Buonarroti, the sculptor, passed by; so he begged him to come in and see
+his study. Michel Agnolo followed, and on entering the room and looking
+round, he exclaimed: “Who is the master who made that good portrait of
+you in so fine a manner? You must know that that bust pleases me as
+much, or even more, than those antiques; and yet there are many fine
+things to be seen among the latter. If those windows were above instead
+of beneath, the whole collection would show to greater advantage, and
+your portrait, placed among so many masterpieces, would hold its own
+with credit.” No sooner had Michel Agnolo left the house of Bindo than
+he wrote me a very kind letter, which ran as follows: “My dear
+Benvenuto, I have known you for many years as the greatest goldsmith of
+whom we have any information; and henceforward I shall know you for a
+sculptor of like quality. I must tell you that Master Bindo Altoviti
+took me to see his bust in bronze, and informed me that you had made it.
+I was greatly pleased with the work; but it annoyed me to notice that it
+was placed in a bad light; for if it were suitably illuminated, it would
+show itself to be the fine performance that it is.” This letter abounded
+with the most affectionate and complimentary expressions towards myself;
+and before I left for Rome, I showed it to the Duke, who read it with
+much kindly interest, and said to me: “Benvenuto, if you write to him,
+and can persuade him to return to Florence, I will make him a member of
+the Forty-eight.” [2] Accordingly I wrote a letter full of warmth, and
+offered in the Duke’s name a hundred times more than my commission
+carried; but not wanting to make any mistake, I showed this to the Duke
+before I sealed it, saying to his most illustrious Excellency: “Prince,
+perhaps I have made him too many promises.” He replied: “Michel Agnolo
+deserves more than you have promised, and I will bestow on him still
+greater favours.” To this letter he sent no answer, and I could see that
+the Duke was much offended with him.
+
+Note 1. This man was a member of a very noble Florentine family. Born in
+1491, he was at this epoch Tuscan Consul in Rome. Cellini’s bust of him
+still exists in the Palazzo Altoviti at Rome.
+
+Note 2. This was one of the three Councils created by Clement VII. in
+1532, when he changed the Florentine constitution. It corresponded to a
+Senate.
+
+LXXX
+
+WHEN I reached Rome, I went to lodge in Bindo Altoviti’s house. He told
+me at once how he had shown his bronze bust to Michel Agnolo, and how
+the latter had praised it. So we spoke for some length upon this topic.
+I ought to narrate the reasons why I had taken this portrait. Bindo had
+in his hands 1200 golden crowns of mine, which formed part of 5000 he
+had lent the Duke; 4000 were his own, and mine stood in his name, while
+I received that portion of the interest which accrued to me. [1] This
+led to my taking his portrait; and when he saw the wax model for the
+bust, he sent me fifty golden scudi by a notary in his employ, named Ser
+Giuliano Paccalli. I did not want to take the money, so I sent it back
+to him by the same hand, saying at a later time to Bindo: “I shall be
+satisfied if you keep that sum of mine for me at interest, so that I may
+gain a little on it.” When we came to square accounts on this occasion,
+I observed that he was ill disposed towards me, since, instead of
+treating me affectionately, according to his previous wont, he put on a
+stiff air; and although I was staying in his house, he was never
+good-humoured, but always surly. However, we settled our business in a
+few words. I sacrificed my pay for his portrait, together with the
+bronze, and we arranged that he should keep my money at 15 per cent.
+during my natural life.
+
+Note 1. To make the sum correct, 5200 ought to have been lent the Duke.
+
+LXXXI
+
+ONE of the first things I did was to go and kiss the Pope’s feet; and
+while I was speaking with his Holiness, Messer Averardo Serristori, our
+Duke’s Envoy, arrived. [1] I had made some proposals to the Pope, which
+I think he would have agreed upon, and I should have been very glad to
+return to Rome on account of the great difficulties which I had at
+Florence. But I soon perceived that the ambassador had countermined me.
+
+Then I went to visit Michel Agnolo Buonarroti, and repeated what I had
+written from Florence to him in the Duke’s name. He replied that he was
+engaged upon the fabric of S. Peter’s, and that this would prevent him
+from leaving Rome. I rejoined that, as he had decided on the model of
+that building, he could leave its execution to his man Urbino, who would
+carry out his orders to the letter. I added much about future favours,
+in the form of a message from the Duke. Upon this he looked me hard in
+the face, and said with a sarcastic smile: “And you! to what extent are
+you satisfied with him?” Although I replied that I was extremely
+contented and was very well treated by his Excellency, he showed that he
+was acquainted with the greater part of my annoyances, and gave as his
+final answer that it would be difficult for him to leave Rome. To this I
+added that he could not do better than to return to his own land, which
+was governed by a prince renowned for justice, and the greatest lover of
+the arts and sciences who ever saw the light of this world. As I have
+remarked above, he had with him a servant of his who came from Urbino,
+and had lived many years in his employment, rather as valet and
+housekeeper than anything else; this indeed was obvious, because he had
+acquired no skill in the arts. [2] Consequently, while I was pressing
+Michel Agnolo with arguments he could not answer, he turned round
+sharply to Urbino, as though to ask him his opinion. The fellow began to
+bawl out in his rustic way: “I will never leave my master Michel
+Agnolo’s side till I shall have flayed him or he shall have flayed me.”
+These stupid words forced me to laugh, and without saying farewell, I
+lowered my shoulders and retired.
+
+Note 1. His despatches form a valuable series of historical documents.
+'Firenze,' Le Monnier, 1853.
+
+Note 2. Upon the death of this Urbino, Michel Agnolo wrote a touching
+sonnet and a very feeling letter to Vasari.
+
+LXXXII
+
+THE MISERABLE bargain I had made with Bindo Altoviti, losing my bust and
+leaving him my capital for life, taught me what the faith of merchants
+is; so I returned in bad spirits to Florence. I went at once to the
+palace to pay my respects to the Duke, whom I found to be at Castello
+beyond Ponte a Rifredi. In the palace I met Messer Pier Francesco Ricci,
+the majordomo, and when I drew nigh to pay him the usual compliments, he
+exclaimed with measureless astonishment: “Oh, are you come back?” and
+with the same air of surprise, clapping his hands together, he cried:
+“The Duke is at Castello!” then turned his back and left me. I could not
+form the least idea why the beast behaved in such an extraordinary
+manner to me.
+
+Proceeding at once to Castello, and entering the garden where the Duke
+was, I caught sight of him at a distance; but no sooner had he seen me
+than he showed signs of surprise, and intimated that I might go about my
+business. I had been reckoning that his Excellency would treat me with
+the same kindness, or even greater, as before I left for Rome; so now,
+when he received me with such rudeness. I went back, much hurt, to
+Florence. While resuming my work and pushing my statue forward, I racked
+my brains to think what could have brought about this sudden change in
+the Duke’s manner. The curious way in which Messer Sforza and some other
+gentlemen close to his Excellency’s person eyed me, prompted me to ask
+the former what the matter was. He only replied with a sort of smile:
+“Benvenuto, do your best to be an honest man, and have no concern for
+anything else.” A few days afterwards I obtained an audience of the
+Duke, who received me with a kind of grudging grace, and asked me what I
+had been doing at Rome. To the best of my ability I maintained the
+conversation, and told him the whole story about Bindo Altoviti’s bust.
+It was evident that he listened with attention; so I went on talking
+about Michel Agnolo Buonarroti. At this he showed displeasure; but
+Urbino’s stupid speech about the flaying made him laugh aloud. Then he
+said: “Well, it is he who suffers!” and I took my leave.
+
+There can be no doubt that Ser Pier Francesco, the majordomo, must have
+served me some ill turn with the Duke, which did not, however, succeed;
+for God, who loves the truth, protected me, as He hath ever saved me,
+from a sea of dreadful dangers, and I hope will save me till the end of
+this my life, however full of trials it may be. I march forward,
+therefore, with a good heart, sustained alone by His divine power; nor
+let myself be terrified by any furious assault of fortune or my adverse
+stars. May only God maintain me in His grace!
+
+LXXXIII
+
+I MUST beg your attention now, most gracious reader, for a very terrible
+event which happened.
+
+I used the utmost diligence and industry to complete my statue, and went
+to spend my evenings in the Duke’s wardrobe, assisting there the
+goldsmiths who were working for his Excellency. Indeed, they laboured
+mainly on designs which I had given them. Noticing that the Duke took
+pleasure in seeing me at work and talking with me, I took it into my
+head to go there sometimes also by day. It happened upon one of those
+days that his Excellency came as usual to the room where I was occupied,
+and more particularly because he heard of my arrival. His Excellency
+entered at once into conversation, raising several interesting topics,
+upon which I gave my views so much to his entertainment that he showed
+more cheerfulness than I had ever seen in him before. All of a sudden,
+one of his secretaries appeared, and whispered something of importance
+in his ear; whereupon the Duke rose, and retired with the official into
+another chamber. Now the Duchess had sent to see what his Excellency was
+doing, and her page brought back this answer: “The Duke is talking and
+laughing with Benvenuto, and is in excellent good-humour.” When the
+Duchess heard this, she came immediately to the wardrobe, and not
+finding the Duke there, took a seat beside us. After watching us at work
+a while, she turned to me with the utmost graciousness, and showed me a
+necklace of large and really very fine pearls. On being asked by her
+what I thought of them, I said it was in truth a very handsome ornament.
+Then she spoke as follows: “I should like the Duke to buy them for me;
+so I beg you, my dear Benvenuto, to praise them to him as highly as you
+can.” At these words I disclosed my mind to the Duchess with all the
+respect I could, and answered: “My lady, I thought this necklace of
+pearls belonged already to your most illus trious Excellency. Now that I
+am aware you have not yet acquired them, it is right, nay, more, it is
+my duty to utter what I might otherwise have refrained from saying,
+namely, that my mature professional experience enables me to detect very
+grave faults in the pearls, and for this reason I could never advise
+your Excellency to purchase them.” She replied: “The merchant offers
+them for six thousand crowns; and were it not for some of those trifling
+defects you speak of, the rope would be worth over twelve thousand.” To
+this I replied, that “even were the necklace of quite flawless quality,
+I could not advise any one to bid up to five thousand crowns for it; for
+pearls are not gems; pearls are but fishes’ bones, which in the course
+of time must lose their freshness. Diamonds, rubies, emeralds, and
+sapphires, on the contrary, never grow old; these four are precious
+stones, and these it is quite right to purchase.” When I had thus
+spoken, the Duchess showed some signs of irritation, and exclaimed: “I
+have a mind to possess these pearls; so, prithee, take them to the Duke,
+and praise them up to the skies; even if you have to use some words
+beyond the bounds of truth, speak them to do me service; it will be well
+for you!”
+
+I have always been the greatest friend of truth and foe of lies: yet
+compelled by necessity, unwilling to lose the favour of so great a
+princess, I took those confounded pearls sorely against my inclination,
+and went with them over to the other room, whither the Duke had
+withdrawn. No sooner did he set eyes upon me than he cried: “O
+Benvenuto! what are you about here?” I uncovered the pearls and said:
+“My lord, I am come to show you a most splendid necklace of pearls, of
+the rarest quality, and truly worthy of your Excellency; I do not
+believe it would be possible to put together eighty pearls which could
+show better than these do in a necklace. My counsel therefore is, that
+you should buy them, for they are in good sooth miraculous.” He
+responded on the instant: “I do not choose to buy them; they are not
+pearls of the quality and goodness you affirm; I have seen the necklace,
+and they do not please me.” Then I added: “Pardon me, prince! These
+pearls exceed in rarity and beauty any which were ever brought together
+for a necklace.” The Duchess had risen, and was standing behind a door
+listening to all I said. Well, when I had praised the pearls a
+thousandfold more warmly than I have described above, the Duke turned
+towards me with a kindly look, and said. “O my dear Benvenuto, I know
+that you have an excellent judgment in these matters. If the pearls are
+as rare as you certify, I should not hesitate about their purchase,
+partly to gratify the Duchess, and partly to possess them, seeing I have
+always need of such things, not so much for her Grace, as for the
+various uses of my sons and daughters.” When I heard him speak thus,
+having once begun to tell fibs, I stuck to them with even greater
+boldness; I gave all the colour of truth I could to my lies, confiding
+in the promise of the Duchess to help me at the time of need. More than
+two hundred crowns were to be my commission on the bargain, and the
+Duchess had intimated that I should receive so much; but I was firmly
+resolved not to touch a farthing, in order to secure my credit, and
+convince the Duke I was not prompted by avarice. Once more his
+Excellency began to address me with the greatest courtesy: “I know that
+you are consummate judge of these things; therefore, if you are the
+honest man I always thought you, tell me now the truth.” Thereat I
+flushed up to my eyes, which at the same time filled with tears, and
+said to him: “My lord, if I tell your most illustrious Excellency the
+truth, I shall make a mortal foe of the Duchess; this will oblige me to
+depart from Florence, and my enemies will begin at once to pour contempt
+upon my Perseus, which I have announced as a masterpiece to the most
+noble school of your illustrious Excellency. Such being the case, I
+recommend myself to your most illustrious Excellency.”
+
+LXXXIV
+
+THE DUKE was now aware that all my previous speeches had been, as it
+were, forced out of me. So he rejoined: “If you have confidence in me,
+you need not stand in fear of anything whatever.” I recommenced: “Alas!
+my lord, what can prevent this coming to the ears of the Duchess?” The
+Duke lifted his hand in sign of troth-pledge, [1] and exclaimed: “Be
+assured that what you say will be buried in a diamond casket!” To this
+engagement upon honour I replied by telling the truth according to my
+judgment, namely, that the pearls were not worth above two thousand
+crowns. The Duchess, thinking we had stopped talking, for we now were
+speaking in as low a voice as possible, came forward, and began as
+follows: “My lord, do me, the favour to purchase this necklace, because
+I have set my heart on them, and your Benvenuto here has said he never
+saw a finer row of pearls.” The Duke replied: “I do not choose to buy
+them.” “Why, my lord, will not your Excellency gratify me by buying
+them?” “Because I do not care to throw my money out of the window.” The
+Duchess recommenced: “What do you mean by throwing your money away, when
+Benvenuto, in whom you place such well-merited confidence, has told me
+that they would be cheap at over three thousand crowns?” Then the Duke
+said; “My lady! my Benvenuto here has told me that, if I purchase this
+necklace, I shall be throwing my money away, inasmuch as the pearls are
+neither round nor well-matched, and some of them are quite faded. To
+prove that this is so, look here! look there! consider this one and then
+that. The necklace is not the sort of thing for me.” At these words the
+Duchess cast a glance of bitter spite at me, and retired with a
+threatening nod of her head in my direction. I felt tempted to pack off
+at once and bid farewell to Italy. Yet my Perseus being all but
+finished, I did not like to leave without exposing it to public view.
+But I ask every one to consider in what a grievous plight I found myself!
+
+The Duke had given orders to his porters in my presence, that if I
+appeared at the palace, they should always admit me through his
+apartments to the place where he might happen to be. The Duchess
+commanded the same men, whenever I showed my face at that palace, to
+drive me from its gates. Accordingly, no sooner did I present myself,
+than these fellows left their doors and bade me begone; at the same time
+they took good care lest the Duke should perceive what they were after;
+for if he caught sight of me before those wretches, he either called me,
+or beckoned to me to advance.
+
+At this juncture the Duchess sent for Bernardone, the broker, of whom
+she had so often complained to me, abusing his good-for-nothingness and
+utter worthlessness. She now confided in him as she had previously done
+in me. He replied: “My princess, leave the matter in my hands.” Then the
+rascal presented himself before the Duke with that necklace in his
+hands. No sooner did the Duke set eyes on him than he bade him begone.
+But the rogue lifted his big ugly voice, which sounded like the braying
+of an ass through his huge nose, and spoke to this effect: “Ah! my dear
+lord, for Heaven’s sake buy this necklace for the poor Duchess, who is
+dying to have it, and cannot indeed live without it.” The fellow poured
+forth so much of this stupid nonsensical stuff that the Duke’s patience
+was exhausted, and he cried: “Oh, get away with you, or blow your chaps
+out till I smack them!” The knave knew very well what he was after; for
+if by blowing out his cheeks or singing 'La Bella Frances-china,' [2] he
+could bring the Duke to make that purchase, then he gained the good
+grace of the Duchess, and to boot his own commission, which rose to some
+hundreds of crowns. Consequently he did blow out his chaps. The Duke
+smacked them with several hearty boxes, and, in order to get rid of him,
+struck rather harder than his wont was. The sound blows upon his cheeks
+not only reddened them above their natural purple, but also brought
+tears into his eyes. All the same, while smarting, he began to cry: “Lo!
+my lord, a faithful servant of his prince, who tries to act rightly, and
+is willing to put up with any sort of bad treatment, provided only that
+poor lady have her heart’s desire!” The Duke tired of the ribald fellow,
+either to recompense the cuffs which he had dealt him, or for the
+Duchess’ sake, whom he was ever most inclined to gratify, cried out:
+“Get away with you, with God’s curse on you! Go, make the bargain; I am
+willing to do what my lady Duchess wishes.”
+
+From this incident we may learn to know how evil Fortune exerts her rage
+against a poor right-minded man, and how the strumpet Luck can help a
+miserable rascal. I lost the good graces of the Duchess once and for
+ever, and thereby went close to having the Duke’s protection taken from
+me. He acquired that thumping fee for his commission, and to boot their
+favour. Thus it will not serve us in this world to be merely men of
+honesty and talent.
+
+Note 1. 'Alzò la fede.'
+
+Note 2. A popular ballad of the time.
+
+LXXXV
+
+ABOUT this time the war of Siena broke out, [1] and the Duke, wishing to
+fortify Florence, distributed the gates among his architects and
+sculptors. I received the Prato gate and the little one of Arno, which
+is on the way to the mills. The Cavaliere Bandinello got the gate of San
+Friano; Pasqualino d’Ancona, the gate at San Pier Gattolini; Giulian di
+Baccio d’Agnolo, the wood-carver, had the gate of San Giorgio;
+
+Particino, the wood-carver, had the gate of Santo Niccolò; Francesco da
+San Gallo, the sculptor, called Il Margolla, got the gate of Santa
+Croce; and Giovan Battista, surnamed Il Tasso, the gate Pinti. [2] Other
+bastions and gates were assigned to divers engineers, whose names I do
+not recollect, nor indeed am I concerned with them. The Duke, who
+certainly was at all times a man of great ability, went round the city
+himself upon a tour of inspection, and when he had made his mind up, he
+sent for Lattanzio Gorini, one of his paymasters. Now this man was to
+some extent an amateur of military architecture; so his Excellency
+commissioned him to make designs for the fortifications of the gates,
+and sent each of us his own gate drawn according to the plan. After
+examining the plan for mine, and perceiving that it was very incorrect
+in many details, I took it and went immediately to the Duke. When I
+tried to point out these defects, the Duke interrupted me and exclaimed
+with fury: “Benvenuto, I will give way to you upon the point of
+statuary, but in this art of fortification I choose that you should cede
+to me. So carry out the design which I have given you.” To these brave
+words I answered as gently as I could, and said: “My lord, your most
+illustrious Excellency has taught me something even in my own fine art
+of statuary, inasmuch as we have always exchanged ideas upon that
+subject; I beg you then to deign to listen to me upon this matter of
+your fortifications, which is far more important than making statues. If
+I am permitted to discuss it also with your Excellency, you will be
+better able to teach me how I have to serve you.” This courteous speech
+of mine induced him to discuss the plans with me; and when I had clearly
+demonstrated that they were not conceived on a right method, he said:
+“Go, then, and make a design yourself, and I will see if it satisfies
+me.” Accordingly, I made two designs according to the right principles
+for fortifying those two gates, and took them to him; and when he
+distinguished the true from the false system, he exclaimed good
+humouredly: “Go and do it in your own way, for I am content to have it
+so.” I set to work then with the greatest diligence.
+
+Note 1. In the year 1552, when Piero Strozzi acted as general for the
+French King, Henri II., against the Spaniards. The war ended in the
+capitulation of Siena in 1555. In 1557 it was ceded by Philip II. to
+Cosimo de’ Medici.
+
+Note 2. These artists, with the exception of pasqualino, are all known
+to us in the conditions described by Cellini. Francesco da San Gallo was
+the son of Giuliano, and nephew of Antonio da San Gallo.
+
+LXXXVI
+
+THERE was on guard at the gate of Prato a certain Lombard captain; he
+was a truculent and stalwart fellow, of incredibly coarse speech, whose
+presumption matched his utter ignorance. This man began at once to ask
+me what I was about there. I politely exhibited my drawings, and took
+infinite pains to make him understand my purpose. The rude brute kept
+rolling his head, and turning first to one side and then to the other,
+shifting himself upon his legs, and twirling his enormous moustachios;
+then he drew his cap down over his eyes and roared out: “Zounds! deuce
+take it! I can make nothing of this rigmarole.” At last the animal
+became so tiresome that I said: “Leave it then to me, who do understand
+it,” and turned my shoulders to go about my business. At this he began
+to threaten me with his head, and, setting his left hand on the pommel
+of his sword, tilted the point up, and exclaimed: “Hullo, my master! you
+want perhaps to make me cross blades with you?” I faced round in great
+fury, for the man had stirred my blood, and cried out: “It would be less
+trouble to run you through the body than to build the bastion of this
+gate.” In an instant we both set hands to our swords, without quite
+drawing; for a number of honest folk, citizens of Florence, and others
+of them courtiers, came running up. The greater part of them rated the
+captain, telling him that he was in the wrong, that I was a man to give
+him back as good as I got, and that if this came to the Duke’s ears, it
+would be the worse for him. Accordingly he went off on his own business,
+and I began with my bastion.
+
+After setting things in order there, I proceeded to the other little
+gate of Arno, where I found a captain from Cesena, the most polite,
+well-mannered man I ever knew in that profession. He had the air of a
+gentle young lady, but at need he could prove himself one of the boldest
+and bloodiest fighters in the world. This agreeable gentleman observed
+me so attentively that he made me bashful and self-conscious; and seeing
+that he wanted to understand what I was doing, I courteously explained
+my plans. Suffice it to say, that we vied with each other in civilities,
+which made me do far better with this bastion than with the other.
+
+I had nearly finished the two bastions when an inroad of Piero Strozzi’s
+people struck such terror into the countryfolk of Prato that they began
+to leave it in a body, and all their carts, laden with the household
+goods of each family, came crowding into the city. The number of them
+was so enormous, cart jostling with cart, and the confusion was so
+great, that I told the guards to look out lest the same misadventure
+should happen at this gate as had occurred at the gates of Turin; for if
+we had once cause to lower the portcullis, it would not be able to
+perform its functions, but must inevitably stick suspended upon one of
+the waggons. When that big brute of a captain heard these words, he
+replied with insults, and I retorted in the same tone. We were on the
+point of coming to a far worse quarrel than before. However, the folk
+kept us asunder; and when I had finished my bastions, I touched some
+score of crowns, which I had not expected, and which were uncommonly
+welcome. So I returned with a blithe heart to finish my Perseus.
+
+LXXXVII
+
+DURING those days some antiquities had been discovered in the country
+round Arezzo. Among them was the Chimæra, that bronze lion which is to
+be seen in the rooms adjacent to the great hall of the palace. [1]
+Together with the Chimæra a number of little statuettes, likewise in
+bronze, had been brought to light; they were covered with earth and
+rust, and each of them lacked either head or hands or feet. The Duke
+amused his leisure hours by cleaning up these statuettes himself with
+certain little chisels used by goldsmiths. It happened on one occasion
+that I had to speak on business to his Excellency; and while we were
+talking, he reached me a little hammer, with which I struck the chisels
+the Duke held, and so the figures were disengaged from their earth and
+rust. In this way we passed several evenings, and then the Duke
+commissioned me to restore the statuettes. He took so much pleasure in
+these trifles that he made me work by day also, and if I delayed coming,
+he used to send for me. I very often submitted to his Excellency that if
+I left my Perseus in the daytime, several bad consequences would ensue.
+The first of these, which caused me the greatest anxiety, was that,
+seeing me spend so long a time upon my statue, the Duke himself might
+get disgusted; which indeed did afterwards happen. The other was that I
+had several journeymen who in my absence were up to two kinds of
+mischief; first, they spoilt my piece, and then they did as little work
+as possible. These arguments made his Excellency consent that I should
+only go to the palace after twenty-four o’clock.
+
+I had now conciliated the affection of his Excellency to such an extent,
+that every evening when I came to him he treated me with greater
+kindness. About this time the new apartments were built toward the
+lions; [2] the Duke then wishing to be able to retire into a less public
+part of the palace, fitted up for himself a little chamber in these new
+lodgings, and ordered me approach to it by a private passage. I had to
+pass through his wardrobe, then across the stage of the great hall, and
+afterwards through certain little dark galleries and cabinets. The
+Duchess, however, after a few days, deprived me of this means of access
+by having all the doors upon the path I had to traverse locked up. The
+consequence was that every evening when I arrived at the palace, I had
+to wait a long while, because the Duchess occupied the cabinets for her
+personal necessities. [3] Her habit of body was unhealthy, and so I
+never came without incommoding her. This and other causes made her hate
+the very sight of me. However, nothwithstanding great discomforts and
+daily annoyances, I persevered in going. The Duke’s orders, meanwhile,
+were so precise, that no sooner did I knock at those doors, than they
+were immediately opened, and I was allowed to pass freely where I chose.
+The consequence was that occasionally, while walking noiselessly and
+unexpectedly through the private rooms, I came upon the Duchess at a
+highly inconvenient moment. Bursting then into such a furious storm of
+rage that I was frightened, she cried out: “When will you ever finish
+mending up those statuettes? Upon my word, this perpetual going and
+coming of yours has grown to be too great a nuisance.” I replied as
+gently as I could: “My lady and sole mistress, I have no other desire
+than to serve you loyally and with the strictest obedience. This work to
+which the Duke has put me will last several months; so tell me, most
+illustrious Excellency, whether you wish me not to come here any more.
+In that case I will not come, whoever calls me; nay, should the Duke
+himself send for me, I shall reply that I am ill, and by no means will I
+intrude again.” To this speech she made answer: “I do not bid you not to
+come, nor do I bid you to disobey the Duke; but I repeat that your work
+seems to me as though it would never be finished.”
+
+Whether the Duke heard something of this encounter, or whatever the
+cause was, he began again as usual. Toward twenty-four o’clock he sent
+for me; and his messenger always spoke to this effect: “Take good care,
+and do not fail to come, for the Duke is waiting for you.” In this way I
+continued, always with the same inconveniences, to put in an appearance
+on several successive evenings. Upon one occasion among others, arriving
+in my customary way, the Duke, who had probably been talking with the
+Duchess about private matters, turned upon me in a furious anger. I was
+terrified, and wanted to retire. But he called out: “Come in, friend
+Benvenuto; go to your affairs; I will rejoin you in a few moments.”
+While I was passing onward, Don Garzia, then quite a little fellow,
+plucked me by the cape, and played with me as prettily as such a child
+could do. The Duke looked up delighted, and exclaimed: “What pleasant
+and friendly terms my boys are on with you!”
+
+Note 1. Now in the Uffizzi.
+
+Note 2. Lions from a very early period had always been kept in part of
+the Palazzo Vecchio.
+
+Note 3. 'Alle sue comoditâ.'
+
+LXXXVIII
+
+WHILE I was working at these bagatelles, the Prince, and Don Giovanni,
+and Don Arnando, and Don Garzia kept always hovering around me, teasing
+me whenever the Duke’s eyes were turned. [1] I begged them for mercy’s
+sake to hold their peace. They answered: “That we cannot do.” I told
+them: “What one cannot is required of no one! So have your will! Along
+with you!” At this both Duke and Duchess burst out laughing.
+
+Another evening, after I had finished the small bronze figures which are
+wrought into the pedestal of Perseus, that is to say, the Jupiter,
+Mercury, Minerva, and Danæ, with the little Perseus seated at his
+mother’s feet, I had them carried into the room where I was wont to
+work, and arranged them in a row, raised somewhat above the line of
+vision, so that they produced a magnificent effect. The Duke heard of
+this, and made his entrance sooner than usual. It seems that the person
+who informed his Excellency praised them above their merit, using terms
+like “far superior to the ancients,” and so forth; wherefore the Duke
+came talking pleasantly with the Duchess about my doings. I rose at once
+and went to meet them. With his fine and truly princely manner he
+received me, lifting his right hand, in which he held as superb a
+pear-graft as could possibly be seen. “Take it, my Benvenuto!” he
+exclaimed; “plant this pear in your garden.” To these words I replied
+with a delighted gesture: “O my lord, does your most illustrious
+Excellency really mean that I should plant it in the garden of my house?
+“Yes,” he said, “in the garden of the house which belongs to you. Have
+you understood me?” I thanked his Excellency, and the Duchess in like
+manner, with the best politeness I could use.
+
+After this they both took seats in front of the statues, and for more
+than two hours went on talking about nothing but the beauties of the
+work. The Duchess was wrought up to such an enthusiasm that she cried
+out: “I do not like to let those exquisite figures be wasted on the
+pedestal down there in the piazza, where they will run the risk of being
+injured. I would much rather have you fix them in one of my apartments,
+where they will be preserved with the respect due to their singular
+artistic qualities.” I opposed this plan with many forcible arguments;
+but when I saw that she was determined I should not place them on the
+pedestal where they now stand, I waited till next day, and went to the
+palace about twenty-two o’clock. Ascertaining that the Duke and Duchess
+were out riding, and having already prepared the pedestal, I had the
+statues carried down, and soldered them with lead into their proper
+niches. Oh, when the Duchess knew of this, how angry she was! Had it not
+been for the Duke, who manfully defended me, I should have paid dearly
+for my daring. Her indignation about the pearls, and now again about
+this matter of the statues, made her so contrive that the Duke abandoned
+his amusements in our workshop. Consequently I went there no more, and
+was met again with the same obstructions as formerly whenever I wanted
+to gain access to the palace.
+
+Note 1. The Prince was Don Francesco, then aged twelve; Don Giovanni was
+ten, Don Garzia was six, and Don Ferdinando four.
+
+LXXXIX
+
+I RETURNED to the Loggia, [1] whither my Perseus had already been
+brought, and went on putting the last touches to my work, under the old
+difficulties always; that is to say, lack of money, and a hundred
+untoward accidents, the half of which would have cowed a man armed with
+adamant.
+
+However, I pursued my course as usual; and one morning, after I had
+heard mass at San Piero Scheraggio, that brute Bernardone, broker,
+worthless goldsmith, and by the Duke’s grace purveyor to the mint,
+passed by me. No sooner had he got outside the church than the dirty pig
+let fly four cracks which might have been heard from San Miniato. I
+cried: “Yah! pig, poltroon, donkey! is that the noise your filthy
+talents make?” and ran off for a cudgel. He took refuge on the instant
+in the mint; while I stationed myself inside my housedoor, which I left
+ajar, setting a boy at watch upon the street to warn me when the pig
+should leave the mint. After waiting some time, I grew tired, and my
+heat cooled. Reflecting, then, that blows are not dealt by contract, and
+that some disaster might ensue, I resolved to wreak my vengeance by
+another method. The incident took place about the feast of our San
+Giovanni, one or two days before; so I composed four verses, and stuck
+them up in an angle of the church where people go to ease themselves.
+The verses ran as follows:--
+
+“Here lieth Bernardone, ass and pig,
+
+Spy, broker, thief, in whom Pandora planted
+
+All her worst evils, and from thence transplanted
+
+Into that brute Buaccio’s carcass big.” 2
+
+Both the incident and the verses went the round of the palace, giving
+the Duke and Duchess much amusement. But, before the man himself knew
+what I had been up to, crowds of people stopped to read the lines and
+laughed immoderately at them. Since they were looking towards the mint
+and fixing their eyes on Bernardone, his son, Maestro Baccio, taking
+notice of their gestures, tore the paper down with fury. The elder bit
+his thumb, shrieking threats out with that hideous voice of his, which
+comes forth through his nose; indeed he made a brave defiance. 3
+
+Note 1. That is, the Loggia de’ Lanzi, on the great piazza of Florence,
+where Cellini’s statue still stands.
+
+Note 2. If I understand the obscure lines of the original, Cellini
+wanted to kill two birds with one stone by this epigram--both Bernardone
+and his son Baccio. But by Buaccio he generally means Baccio Bandinelli.
+
+Note 3. To bite the thumb at any one was, as students of our old drama
+know, a sign of challenge or provocation.
+
+XC
+
+WHEN the Duke was informed that the whole of my work for the Perseus
+could be exhibited as finished, he came one day to look at it. His
+manner showed clearly that it gave him great satisfaction; but
+afterwards he turned to some gentlemen attending him and said: “Although
+this statue seems in our eyes a very fine piece, still it has yet to win
+the favour of the people. Therefore, my Benvenuto, before you put the
+very last touches on, I should like you, for my sake, to remove a part
+of the scaffolding on the side of the piazza, some day toward noon, in
+order that we may learn what folk think of it. There is no doubt that
+when it is thrown open to space and light, it will look very differently
+from what it does in this enclosure.” I replied with all humility to his
+Excellency: “You must know, my lord, that it will make more than twice
+as good a show. Oh, how is it that your most illustrious Excellency has
+forgotten seeing it in the garden of my house? There, in that large
+extent of space, it showed so bravely that Bandinello, coming through
+the garden of the Innocents to look at it, was compelled, in spite of
+his evil and malignant nature, to praise it, he who never praised aught
+or any one in all his life! I perceive that your Excellency lends too
+ready an ear to that fellow.” When I had done speaking, he smiled
+ironically and a little angrily; yet he replied with great kindness: “Do
+what I ask, my Benvenuto, just to please me.”
+
+When the Duke had left, I gave orders to have the screen removed. Yet
+some trifles of gold, varnish, and various other little finishings were
+still wanting; wherefore I began to murmur and complain indignantly,
+cursing the unhappy day which brought me to Florence. Too well I knew
+already the great and irreparable sacrifice I made when I left France;
+nor could I discover any reasonable ground for hope that I might prosper
+in the future with my prince and patron. From the commencement to the
+middle and the ending, everything that I had done had been performed to
+my great disadvantage. Therefore, it was with deep ill-humour that I
+disclosed my statue on the following day.
+
+Now it pleased God that, on the instant of its exposure to view, a shout
+of boundless enthusiasm went up in commendation of my work, which
+consoled me not a little. The folk kept on attaching sonnets to the
+posts of the door, which was protected with a curtain while I gave the
+last touches to the statue. I believe that on the same day when I opened
+it a few hours to the public, more than twenty were nailed up, all of
+them overflowing with the highest panegyrics. Afterwards, when I once
+more shut it off from view, every day brought sonnets, with Latin and
+Greek verses; for the University of Pisa was then in vacation, and all
+the doctors and scholars kept vying with each other who could praise it
+best. But what gratified me most, and inspired me with most hope of the
+Duke’s support, was that the artists, sculptors and painters alike,
+entered into the same generous competition. I set the highest value on
+the eulogies of that excellent painter Jacopo Pontormo, and still more
+on those of his able pupil Bronzino, who was not satisfied with merely
+publishing his verses, but sent them by his lad Sandrino’s hand to my
+own house. [1] They spoke so generously of my performance, in that fine
+style of his which is most exquisite, that this alone repaid me somewhat
+for the pain of my long troubles. So then I closed the screen, and once
+more set myself to finishing my statue.
+
+Note 1. Jacopo Carrucci da Pantormo was now an old man. He died in 1558,
+aged sixty-five years. Angelo Allori, called Il Bronzino, one of the
+last fairly good Florentine painters, won considerable distinction as a
+writer of burlesque poems. He died in 1571, aged sixty-nine years. We
+possess his sonnets of the perseus.
+
+XCI
+
+THE GREAT compliments which this short inspection of my Perseus had
+elicited from the noble school of Florence, though they were well known
+to the Duke, did not prevent him from saying: “I am delighted that
+Benvenuto has had this trifling satisfaction, which will spur him on to
+the desired conclusion with more speed and diligence. Do not, however,
+let him imagine that, when his Perseus shall be finally exposed to view
+from all sides, folk in general will be so lavish of their praises. On
+the contrary, I am afraid that all its defects will then be brought home
+to him, and more will be detected than the statue really has. So let him
+arm himself with patience.” These were precisely the words which
+Bandinello had whispered in the Duke’s ears, citing the works of Andrea
+del Verrocchio, who made that fine bronze of Christ and S. Thomas on the
+front of Orsammichele; at the same time he referred to many other
+statues, and dared even to attack the marvellous David of divine Michel
+Agnolo Buonarroti, accusing it of only looking well if seen in front;
+finally, he touched upon the multitude of sarcastic sonnets which were
+called forth by his own Hercules and Cacus, and wound up with abusing
+the people of Florence. Now the Duke, who was too much inclined to
+credit his assertions, encouraged the fellow to speak thus, and thought
+in his own heart that things would go as he had prophesied, because that
+envious creature Bandinello never ceased insinuating malice. On one
+occasion it happened that the gallows bird Bernardone, the broker, was
+present at these conversations, and in support of Bandinello’s
+calumnies, he said to the Duke: “You must remember, prince, that statues
+on a large scale are quite a different dish of soup from little figures.
+I do not refuse him the credit of being excellent at statuettes in
+miniature. But you will soon see that he cannot succeed in that other
+sphere of art.” To these vile suggestions he added many others of all
+sorts, plying his spy’s office, and piling up a mountain of lies to boot.
+
+XCII
+
+NOW it pleased my glorious Lord and immortal God that at last I brought
+the whole work to completion: and on a certain Thursday morning I
+exposed it to the public gaze. [1] Immediately, before the sun was fully
+in the heavens, there assembled such a multitude of people that no words
+could describe them. All with one voice contended which should praise it
+most. The Duke was stationed at a window low upon the first floor of the
+palace, just above the entrance; there, half hidden, he heard everything
+the folk were saying of my statue. After listening through several
+hours, he rose so proud and happy in his heart that he turned to his
+attendant, Messer Sforza, and exclaimed: “Sforza, go and seek out
+Benvenuto; tell him from me that he has delighted me far more than I
+expected: say too that I shall reward him in a way which will astonish
+him; so bid him be of good courage.”
+
+In due course, Messer Sforza discharged this glorious embassy, which
+consoled me greatly. I passed a happy day, partly because of the Duke’s
+message, and also because the folk kept pointing me out as something
+marvellous and strange. Among the many who did so, were two gentlemen,
+deputed by the Viceroy of Sicily [2] to our Duke on public business. Now
+these two agreeable persons met me upon the piazza: I had been shown
+them in passing, and now they made monstrous haste to catch me up; then,
+with caps in hand, they uttered an oration so ceremonious, that it would
+have been excessive for a Pope. I bowed, with every protestation of
+humility. They meanwhile continued loading me with compliments, until at
+last I prayed them, for kindness’ sake, to leave the piazza in my
+company, because the folk were stopping and staring at me more than at
+my Perseus. In the midst of all these ceremonies, they went so far as to
+propose that I should come to Sicily, and offered to make terms which
+should content me. They told me how Fra Giovan Agnolo de’ Servi [3] had
+constructed a fountain for them, complete in all parts, and decorated
+with a multitude of figures; but it was not in the same good style they
+recognised in Perseus, and yet they had heaped riches on the man. I
+would not suffer them to finish all their speeches, but answered: “You
+give me much cause for wonder, seeking as you do to make me quit the
+service of a prince who is the greatest patron of the arts that ever
+lived; and I too here in my own birthplace, famous as the school of
+every art and science! Oh, if my soul’s desire had been set on lucre, I
+could have stayed in France, with that great monarch Francis, who gave
+me a thousand golden crowns a year for board, and paid me in addition
+the price of all my labour. In his service I gained more than four
+thousand golden crowns the year.”
+
+With these and such like words I cut their ceremonies short, thanking
+them for the high praises they had bestowed upon me, which were indeed
+the best reward that artists could receive for their labours. I told
+them they had greatly stimulated my zeal, so that I hoped, after a few
+years were passed, to exhibit another masterpiece, which I dared believe
+would yield far truer satisfaction to our noble school of Florence. The
+two gentlemen were eager to resume the thread of their complimentary
+proposals, whereupon I, lifting my cap and making a profound bow, bade
+them a polite farewell.
+
+Note 1. April 27, 1554.
+
+Note 2. Don Juan de Vega.
+
+Note 3. Giovanni Angelo Montorsoli entered the Order of the Servites in
+1530. This did not prevent him from plying his profession of sculptor.
+The work above alluded to is the fountain at Messina.
+
+XCIII
+
+WHEN two more days had passed, and the chorus of praise was ever on the
+increase, I resolved to go and present myself to the Duke, who said with
+great good-humour: “My Benvenuto, you have satisfied and delighted me;
+but I promise that I will reward you in such wise as will make you
+wonder; and I tell you that I do not mean to delay beyond to-morrow.” On
+hearing this most welcome assurance, I turned all the forces of my soul
+and body to God, fervently offering up thanks to Him. At the same moment
+I approached the Duke, and almost weeping for gladness, kissed his robe.
+Then I added: “O my glorious prince, true and most generous lover of the
+arts, and of those who exercise them! I entreat your most illustrious
+Excellency to allow me eight days first to go and return thanks to God;
+for I alone know what travail I have endured, and that my earnest faith
+has moved Him to assist me. In gratitude for this and all other
+marvellous mercies, I should like to travel eight days on pilgrimage,
+continually thanking my immortal God, who never fails to help those who
+call upon Him with sincerity.” The Duke then asked me where I wished to
+go. I answered: “To-morrow I shall set out for Vallombrosa, thence to
+Camaldoli and the Ermo, afterwards I shall proceed to the Bagni di Santa
+Maria, and perhaps so far as Sestile, because I hear of fine antiquities
+to be seen there. [1] Then I shall retrace my steps by San Francesco
+della Vernia, and, still with thanks to God, return light-hearted to
+your service.” The Duke replied at once with cheerful kindness: “Go and
+come back again, for of a truth you please me; but do not forget to send
+a couple of lines by way of memorandum, and leave the rest to me.”
+
+I wrote four lines that very day, in which I thanked his Excellency for
+expected favours, and gave these to Messer Sforza, who placed them in
+the Duke’s hands. The latter took them, and then handed them to Messer
+Sforza, remarking: “See that you put these lines each day where I can
+see them; for if Benvenuto comes back and finds I have not despatched
+his business, I think that he will murder me.” Thus laughing, his
+Excellency asked to be reminded. Messer Sforza reported these precise
+words to me on the same evening, laughing too and expressing wonder at
+the great favour shown me by the Duke. He pleasantly added: “Go,
+Benvenuto, and come again quickly, for indeed I am jealous of you.”
+
+Note 1. The Ermo is more correctly Eremo, and Vernia is Alvernia.
+
+XCIV
+
+IN God’s name then I left Florence, continually singing psalms and
+prayers in His honour upon all that journey. I enjoyed it extremely; for
+the season was fine, in early summer, and the country through which I
+travelled, and which I had never seen before, struck me as marvellously
+beautiful. Now I had taken with me to serve as guide a young workman in
+my employ, who came from Bagno, and was called Cesare. Thanks to him,
+then, I received the kindest hospitality from his father and all his
+family, among whom was an old man of more than seventy, extremely
+pleasant in his conversation. He was Cesare’s uncle, a surgeon by
+profession, and a dabbler in alchemy. This excellent person made me
+observe that the Bagni contained mines of gold and silver, and showed me
+many interesting objects in the neighbourhood; so that I enjoyed myself
+as much as I have ever done.
+
+One day, when we had become intimate and he could trust me, he spoke as
+follows: “I must not omit to tell you a thought of mine, to which his
+Excellency might with advantage pay attention. It is, that not far from
+Camaldoli there lies a mountain pass so ill defended, that Piero Strozzi
+could not only cross it without risk, but might also seize on Poppi [1]
+unmolested.” Not satisfied with this description, he also took a sheet
+of paper from his pouch, upon which the good old man had drawn the whole
+country, so that the seriousness of the danger could be manifest upon
+inspection of the map. I took the design and left Bagno at once,
+travelling homeward as fast as I could by Prato Magno and San Francesco
+della Vernia. On reaching Florence, I only stopped to draw off my
+riding-boots, and hurried to the palace. Just opposite the Badia I met
+the Duke, who was coming by the palace of the Podesta. When he saw me he
+gave me a very gracious reception, and showing some surprise, exclaimed:
+“Why have you come back so quickly; I did not expect you for eight days
+at least.” I answered: “The service of your most illustrious Excellency
+brings me back, else I should very willingly have stayed some few days
+longer on my journey through that lovely country.” “Well, and what good
+news have you?” said he. I answered: “Prince, I must talk to you about
+things of the greatest importance which I have to disclose.” So I
+followed him to the palace, and when we were there, he took me privately
+into a chamber where we stayed a while alone together. I then unfolded
+the whole matter and showed him the little map, with which he seemed to
+be much gratified. When I told his Excellency that one ought to take
+measures at once, he reflected for a little while and then said: “I may
+inform you that we have agreed with the Duke of Urbino that he should
+guard the pass; but do not speak about it.” Then he dismissed me with
+great demonstrations of good-will, and I went home.
+
+Note 1. A village in the Castenino. Piero Strozzi was at this time in
+Valdichiana.
+
+XCV
+
+NEXT day I presented myself, and, after a few words of conversation, the
+Duke addressed me cheerfully; “To-morrow, without fail, I mean to
+despatch your business; set your mind at rest, then.” I, who felt sure
+that he meant what he said, waited with great impatience for the morrow.
+When the longed-for day arrived, I betook me to the palace; and as it
+always happens that evil tidings travel faster than good news, Messer
+Giacopo Guidi, [1] secretary to his Excellency, called me with his wry
+mouth and haughty voice; drawing himself up as stiff as a poker, he
+began to speak to this effect: “The Duke says he wants you to tell him
+how much you ask for your Perseus.” I remained dumbfounded and
+astonished; yet I quickly replied that it was not my custom to put
+prices on my work, and that this was not what his Excellency had
+promised me two days ago. The man raised his voice, and ordered me
+expressly in the Duke’s name, under the penalty of his severe
+displeasure, to say how much I wanted. Now I had hoped not only to gain
+some handsome reward, trusting to the mighty signs of kindness shown me
+by the Duke, but I had still more expected to secure the entire good
+graces of his Excellency, seeing I never asked for anything, but only
+for his favour. Accordingly, this wholly unexpected way of dealing with
+me put me in a fury, and I was especially enraged by the manner which
+that venomous toad assumed in discharging his commission. I exclaimed
+that if the Duke gave me ten thousand crowns I should not be paid
+enough, and that if I had ever thought things would come to this
+haggling, I should not have settled in his service. Thereupon the surly
+fellow began to abuse me, and I gave it him back again.
+
+Upon the following day, when I paid my respects to the Duke, he beckoned
+to me. I approached, and he exclaimed in anger: “Cities and great
+palaces are built with ten thousands of ducats.” I rejoined: “Your
+Excellency can find multitudes of men who are able to build you cities
+and palaces, but you will not, perhaps, find one man in the world who
+could make a second Perseus.” Then I took my leave without saying or
+doing anything farther. A few days afterwards the Duchess sent for me,
+and advised me to put my difference with the Duke into her hands, since
+she thought she could conduct the business to my satisfaction. On
+hearing these kindly words I replied that I had never asked any other
+recompense for my labours than the good graces of the Duke, and that his
+most illustrious Excellency had assured me of this; it was not needful
+that I should place in their Excellencies’ hands what I had always
+frankly left to them from the first days when I undertook their service.
+I farther added that if his most illustrious Excellency gave me but a
+'crazia,' [2] which is worth five farthings, for my work, I should
+consider myself contented, provided only that his Excellency did not
+deprive me of his favour. At these words the Duchess smiled a little and
+said: “Benvenuto, you would do well to act as I advise you.” Then she
+turned her back and left me. I thought it was my best policy to speak
+with the humility I have above described; yet it turned out that I had
+done the worst for myself, because, albeit she had harboured some angry
+feelings toward me, she had in her a certain way of dealing which was
+generous.
+
+Note 1. It appears from a letter written by Guidi to Bandinelli that he
+hated Cellini, whom he called 'pessimo mostro di natura.' Guidi was made
+Bishop of Penna in 1561, and attended the Council of Trent.
+
+Note 2. A small Tuscan coin.
+
+XCVI
+
+ABOUT that time I was very intimate with Girolamo degli Albizzi, [1]
+commissary of the Duke’s militia. One day this friend said to me: “O
+Benvenuto, it would not be a bad thing to put your little difference of
+opinion with the Duke to rights; and I assure you that if you repose
+confidence in me, I feel myself the man to settle matters. I know what I
+am saying. The Duke is getting really angry, and you will come badly out
+of the affair. Let this suffice; I am not at liberty to say all I know.”
+Now, subsequently to that conversation with the Duchess, I had been told
+by some one, possibly a rogue, that he had heard how the Duke said upon
+some occasion which offered itself: “For less than two farthings I will
+throw Perseus to the dogs, and so our differences will be ended.” This,
+then, made me anxious, and induced me to entrust Girolamo degli Albizzi
+with the negotiations, telling him anything would satisfy me provided I
+retained the good graces of the Duke. That honest fellow was excellent
+in all his dealings with soldiers, especially with the militia, who are
+for the most part rustics; but he had no taste for statuary, and
+therefore could not understand its conditions. Consequently, when he
+spoke to the Duke, he began thus: “Prince, Benvenuto has placed himself
+in my hands, and has begged me to recommend him to your Excellency.” The
+Duke replied: “I too am willing to refer myself to you, and shall be
+satisfied with your decision.” Thereupon Girolamo composed a letter,
+with much skill and greatly to my honour, fixing the sum which the Duke
+would have to pay me at 3500 golden crowns in gold; and this should not
+be taken as my proper recompense for such a masterpiece, but only as a
+kind of gratuity; enough to say that I was satisfied; with many other
+phrases of like tenor, all of which implied the price which I have
+mentioned.
+
+The Duke signed this agreement as gladly as I took it sadly. When the
+Duchess heard, she said: “It would have been better for that poor man if
+he had placed himself in my hands; I could have got him five thousand
+crowns in gold.” One day, when I went to the palace, she repeated these
+same words to me in the presence of Messer Alamanno Salviati, [2] and
+laughed at me a little, saying that I deserved my bad luck.
+
+The Duke gave orders that I should be paid a hundred golden crowns in
+gold per month, until the sum was discharged; and thus it ran for some
+months. Afterwards, Messer Antonio de’ Nobili, who had to transact the
+business, began to give me fifty, and sometimes later on he gave me
+twenty-five, and sometimes nothing. Accordingly, when I saw that the
+settlement was being thus deferred, I spoke good-humouredly to Messer
+Antonio, and begged him to explain why he did not complete my payments.
+He answered in a like tone of politeness; yet it struck me that he
+exposed his own mind too much. Let the reader judge. He began by saying
+that the sole reason why he could not go forward regularly with these
+payments, was the scarcity of money at the palace; but he promised, when
+cash came in, to discharge arrears. Then he added: “Oh heavens! if I did
+not pay you, I should be an utter rogue.” I was somewhat surprised to
+hear him speak in that way; yet I resolved to hope that he would pay me
+when he had the power to do so. But when I observed that things went
+quite the contrary way, and saw that I was being pillaged, I lost temper
+with the man, and recalled to his memory hotly and in anger what he had
+declared he would be if he did not pay me. However, he died; and five
+hundred crowns are still owing to me at the present date, which is nigh
+upon the end of 1566. [3] There was also a balance due upon my salary
+which I thought would be forgotten, since three years had elapsed
+without payment. But it so happened that the Duke fell ill of a serious
+malady, remaining forty-eight hours without passing water. Finding that
+the remedies of his physicians availed nothing, it is probable that he
+betook himself to God, and therefore decreed the discharge of all debts
+to his servants. I too was paid on this occasion, yet I never obtained
+what still stood out upon my Perseus.
+
+Note 1. A warm partisan of the Medici. He was a cousin of Maria
+Salviati, Cosimo’s mother. It was rumoured that he caused the historian
+Francesco Guicciardini’s death by poison. We find him godfather to one
+of Cellini’s children.
+
+Note 2. This Salviati and the De’ Nobili mentioned afterwards occupied a
+distinguished place in Florentine annals as partisans of the Medici.
+
+Note 3. Cellini began to write his 'Memoirs' in 1558. Eight years had
+therefore now elapsed.
+
+XCVII
+
+I HAD almost determined to say nothing more about that unlucky Perseus;
+but a most remarkable incident, which I do not like to omit, obliges me
+to do so; wherefore I must now turn back a bit, to gather up the thread
+of my narration. I thought I was acting for the best when I told the
+Duchess that I could not compromise affairs which were no longer in my
+hands, seeing I had informed the Duke that I should gladly accept
+whatever he chose to give me. I said this in the hope of gaining favour;
+and with this manifestation of submissiveness I employed every likely
+means of pacifying his resentment; for I ought to add that a few days
+before he came to terms with Albizzi, the Duke had shown he was
+excessively displeased with me. The reason was as follows: I complained
+of some abominable acts of injustice done to me by Messer Alfonso
+Quistelli, Messer Jacopo Polverino of the Exchequer, and more than all
+by Ser Giovanbattista Brandini of Volterra. When, therefore, I set forth
+my cause with some vehemence, the Duke flew into the greatest rage
+conceivable. Being thus in anger, he exclaimed: “This is just the same
+as with your Perseus, when you asked those ten thousand crowns. You let
+yourself be blinded by mere cupidity. Therefore I shall have the statue
+valued, and shall give you what the experts think it worth.” To these
+words I replied with too much daring and a touch of indignation, which
+is always out of place in dealing with great princes: “How is it
+possible that my work should be valued at its proper worth when there is
+not a man in Florence capable of performing it?” That increased his
+irritation; he uttered many furious phrases, and among them said: “There
+is in Florence at this day a man well able to make such a statue, and
+who is therefore highly capable of judging it.” He meant Bandinello,
+Cavaliere of S. Jacopo. [1] Then I rejoined: “My lord, your most
+illustrious Excellency gave me the means of producing an important and
+very difficult masterpiece in the midst of this the noblest school of
+the world; and my work has been received with warmer praises than any
+other heretofore exposed before the gaze of our incomparable masters. My
+chief pride is the commendation of those able men who both understand
+and practise the arts of design--as in particular Bronzino, the painter;
+this man set himself to work, and composed four sonnets couched in the
+choicest style, and full of honour to myself. Perhaps it was his example
+which moved the whole city to such a tumult of enthusiasm. I freely
+admit that if sculpture were his business instead of painting, then
+Bronzino might have been equal a to task like mine. Michel Agnolo
+Buonarroti, again, whom I am proud to call my master; he, I admit, could
+have achieved the same success when he was young, but not with less
+fatigue and trouble than I endured. But now that he is far advanced in
+years, he would most certainly be found unequal to the strain. Therefore
+I think I am justified in saying that no man known upon this earth could
+have produced my Perseus. For the rest, my work has received the
+greatest reward I could have wished for in this world; chiefly and
+especially because your most illustrious Excellency not only expressed
+yourself satisfied, but praised it far more highly than any one beside.
+What greater and more honourable prize could be desired by me? I affirm
+most emphatically that your Excellency could not pay me with more
+glorious coin, nor add from any treasury a wealth surpassing this.
+Therefore I hold myself overpaid already, and return thanks to your most
+illustrious Excellency with all my heart.” The Duke made answer:
+“Probably you think I have not the money to pay you. For my part, I
+promise you that I shall pay you more for the statue than it is worth.”
+Then I retorted: “I did not picture to my fancy any better recompense
+from your Excellency; yet I account myself amply remunerated by that
+first reward which the school of Florence gave me. With this to console
+me, I shall take my departure on the instant, without returning to the
+house you gave me, and shall never seek to set my foot in this town
+again.” We were just at S. Felicita, and his Excellency was proceeding
+to the palace. When he heard these choleric words, he turned upon me in
+stern anger and exclaimed: “You shall not go; take heed you do not go!”
+Half terrified, I then followed him to the palace.
+
+On arriving there, his Excellency sent for the Archbishop of Pisa, named
+De, Bartolini, and Messer Pandolfo della Stufa, [2] requesting them to
+order Baccio Bandinelli, in his name, to examine well my Perseus and
+value it, since he wished to pay its exact price. These excellent men
+went forthwith and performed their embassy. In reply Bandinello said
+that he had examined the statue minutely, and knew well enough what it
+was worth; but having been on bad terms otherwise with me for some time
+past, he did not care to be entangled anyhow in my affairs. Then they
+began to put a gentle pressure on him, saying: “The Duke ordered us to
+tell you, under pain of his displeasure, that you are to value the
+statue, and you may have two or three days to consider your estimate.
+When you have done so, tell us at what price it ought to be paid.” He
+answered that his judgment was already formed, that he could not disobey
+the Duke, and that my work was rich and beautiful and excellent in
+execution; therefore he thought sixteen thousand crowns or more would
+not be an excessive price for it. Those good and courteous gentlemen
+reported this to the Duke, who was mightily enraged; they also told the
+same to me. I replied that nothing in the world would induce me to take
+praise from Bandinello, “seeing that this bad man speaks ill of
+everybody.” My words were carried to the Duke; and that was the reason
+why the Duchess wanted me to place the matter in her hands. All that I
+have written is the pure truth. I will only add that I ought to have
+trusted to her intervention, for then I should have been quickly paid,
+and should have received so much more into the bargain.
+
+Note 1. Bandinelli was a Knight of S. James of Compostella.
+
+Note 2. Onofrio de’ Bartolini was made Archbishop of Pisa in 1518, at
+the age of about seventeen. He was a devoted adherent of the Medici. He
+was shut up with Clement in S. Angelo, and sent as hostage to the
+Imperial army. Pandolfo della Stufa had been cup-bearer to Caterina de’
+Medici while Dauphinéss.
+
+XCVIII
+
+THE DUKE sent me word by Messer Lelio Torello, [1] his Master of the
+Rolls, [2] that he wanted me to execute some bas-reliefs in bronze for
+the choir of S. Maria del Fiore. Now the choir was by Bandinello, and I
+did not choose to enrich his bad work with my labours. He had not indeed
+designed it, for he understood nothing whatever about architecture; the
+design was given by Giuliano, the son of that Baccio d’Agnolo, the
+wood-carver, who spoiled the cupola. [3] Suffice it to say that it shows
+no talent. For both reasons I was determined not to undertake the task,
+although I told the Duke politely that I would do whatever his most
+illustrious Excellency ordered. Accordingly, he put the matter into the
+hands of the Board of Works for S. Maria del Fiore, [4] telling them to
+come to an agreement with me; he would continue my allowance of two
+hundred crowns a year, while they were to supply the rest out of their
+funds.
+
+In due course I came before the Board, and they told me what the Duke
+had arranged. Feeling that I could explain my views more frankly to
+these gentlemen, I began by demonstrating that so many histories in
+bronze would cost a vast amount of money, which would be totally thrown
+away, giving all my reasons, which they fully appreciated. In the first
+place, I said that the construction of the choir was altogether
+incorrect, without proportion, art, convenience, grace, or good design.
+In the next place, the bas-reliefs would have to stand too low, beneath
+the proper line of vision; they would become a place for dogs to piss
+at, and be always full of ordure. Consequently, I declined positively to
+execute them. However, since I did not wish to throw away the best years
+of my life, and was eager to serve his most illustrious Excellency, whom
+I had the sincerest desire to gratify and obey, I made the following
+proposal. Let the Duke, if he wants to employ my talents, give me the
+middle door of the cathedral to perform in bronze. This would be well
+seen, and would confer far more glory on his most illustrious
+Excellency. I would bind myself by contract to receive no remuneration
+unless I produced something better than the finest of the Baptistery
+doors. [5] But if I completed it according to my promise, then I was
+willing to have it valued, and to be paid one thousand crowns less than
+the estimate made by experts.
+
+The members of the Board were well pleased with this suggestion, and
+went at once to report the matter to the Duke, among them being Piero
+Salviati. They expected him to be extremely gratified with their
+communication, but it turned out just the contrary. He replied that I
+was always wanting to do the exact opposite of what he bade me; and so
+Piero left him without coming to any conclusion. On hearing this, I went
+off to the Duke at once, who displayed some irritation when he saw me.
+However, I begged him to condescend to hear me, and he replied that he
+was willing. I then began from the beginning, and used such convincing
+arguments that he saw at last how the matter really stood, since I made
+it evident that he would only be throwing a large sum of money away.
+Then I softened his temper by suggesting that if his most illustrious
+Excellency did not care to have the door begun, two pulpits had anyhow
+to be made for the choir, and that these would both of them be
+considerable works, which would confer glory on his reign; for my part,
+I was ready to execute a great number of bronze bas-reliefs with
+appropriate decorations. In this way I brought him round, and he gave me
+orders to construct the models.
+
+Accordingly I set at work on several models, and bestowed immense pains
+on them. Among these there was one with eight panels, carried out with
+far more science than the rest, and which seemed to me more fitted for
+the purpose. Having taken them several times to the place, his
+Excellency sent word by Messer Cesare, the keeper of his wardrobe, that
+I should leave them there. After the Duke had inspected them, I
+perceived that he had selected the least beautiful. One day he sent for
+me, and during our conversation about the models, I gave many reasons
+why the octagonal pulpit would be far more convenient for its destined
+uses, and would produce a much finer effect. He answered that he wished
+me to make it square, because he liked that form better; and thus he
+went on conversing for some time very pleasantly. I meanwhile lost no
+opportunity of saying everything I could in the interests of art. Now
+whether the Duke knew that I had spoken the truth, or whether he wanted
+to have his own way, a long time passed before I heard anything more
+about it.
+
+Note 1. A native of Fano. Cosimo’s Auditore, 1539; first Secretary or
+Grand Chancellor, 1546. He was a great jurist.
+
+Note 2. 'Suo auditore.'
+
+Note 3. It was Baccio d’Agnolo who altered Brunelleschi’s plan for the
+cupola. Buonarroti used to say that he made it look like a cage for
+crickets. His work remained unfinished.
+
+Note 4. 'Operai di S. Maria del Fiore.'
+
+Note 5. He means Ghiberti’s second door, in all probability.
+
+XCIX
+
+ABOUT this time the great block of marble arrived which was intended for
+the Neptune. It had been brought up the Arno, and then by the Grieve [1]
+to the road at Poggio a Caiano, in order to be carried to Florence by
+that level way; and there I went to see it. Now I knew very well that
+the Duchess by her special influence had managed to have it given to
+Bandinello. No envy prompted me to dispute his claims, but rather pity
+for that poor unfortunate piece of marble. Observe, by the way, that
+everything, whatever it may be, which is subject to an evil destiny,
+although one tries to save it from some manifest evil, falls at once
+into far worse plight; as happened to this marble when it came into the
+hands of Bartolommeo Ammanato, [2] of whom I shall speak the truth in
+its proper place. After inspecting this most splendid block, I measured
+it in every direction, and on returning to Florence, made several little
+models suited to its proportions. Then I went to Poggio a Caiano, where
+the Duke and Duchess were staying, with their son the Prince. I found
+them all at table, the Duke and Duchess dining in a private apartment;
+so I entered into conversation with the Prince. We had been speaking for
+a long while, when the Duke, who was in a room adjacent, heard my voice,
+and condescended very graciously to send for me. When I presented myself
+before their Excellencies, the Duchess addressed me in a very pleasant
+tone; and having thus opened the conversation, I gradually introduced
+the subject of that noble block of marble I had seen. I then proceeded
+to remark that their ancestors had brought the magnificent school of
+Florence to such a pitch of excellence only by stimulating competition
+among artists in their several branches. It was thus that the wonderful
+cupola and the lovely doors of San Giovanni had been produced, together
+with those multitudes of handsome edifices and statues which made a
+crown of artistic glory for their city above anything the world had seen
+since the days of the ancients. Upon this the Duchess, with some anger,
+observed that she very well knew what I meant, and bade me never mention
+that block of marble in her presence, since she did not like it. I
+replied: “So, then, you do not like me to act as the attorney of your
+Excellencies, and to do my utmost to ensure your being better served?
+Reflect upon it, my lady; if your most illustrious Excellencies think
+fit to open the model for a Neptune to competition, although you are
+resolved to give it to Bandinello, this will urge Bandinello for his own
+credit to display greater art and science than if he knew he had no
+rivals. In this way, my princes, you will be far better served, and will
+not discourage our school of artists; you will be able to perceive which
+of us is eager to excel in the grand style of our noble calling, and
+will show yourselves princes who enjoy and understand the fine arts.”
+The Duchess, in a great rage, told me that I tired her patience out; she
+wanted the marble for Bandinello, adding: “Ask the Duke; for his
+Excellency also means Bandinello to have it.” When the Duchess had
+spoken, the Duke, who had kept silence up to this time, said: “Twenty
+years ago I had that fine block quarried especially for Bandinello, and
+so I mean that Bandinello shall have it to do what he likes with it.” I
+turned to the Duke and spoke as follows: “My lord, I entreat your most
+illustrious Excellency to lend a patient hearing while I speak four
+words in your service.” He told me to say all I wanted, and that he
+would listen. Then I began: “You will remember, my lord, that the marble
+which Bandinello used for his Hercules and Cacus was quarried for our
+incomparable Michel Agnolo Buonarroti. He had made the model for a
+Samson with four figures, which would have been the finest masterpiece
+in the whole world; but your Bandinello got out of it only two figures,
+both ill-executed and bungled in the worst manner; wherefore our school
+still exclaims against the great wrong which was done to that
+magnificent block. I believe that more than a thousand sonnets were put
+up in abuse of that detestable performance; and I know that your most
+illustrious Excellency remembers the fact very well. Therefore, my
+powerful prince, seeing how the men to whose care that work was
+entrusted, in their want of taste and wisdom, took Michel Agnolo’s
+marble away from him, and gave it to Bandinello, who spoilt it in the
+way the whole world knows, oh! will you suffer this far more splendid
+block, although it belongs to Bandinello, to remain in the hands of that
+man who cannot help mangling it, instead of giving it to some artist of
+talent capable of doing it full justice? Arrange, my lord, that every
+one who likes shall make a model; have them all exhibited to the school;
+you then will hear what the school thinks; your own good judgment will
+enable you to select the best; in this way, finally, you will not throw
+away your money, nor discourage a band of artists the like of whom is
+not to be found at present in the world, and who form the glory of your
+most illustrious Excellency.”
+
+The Duke listened with the utmost graciousness; then he rose from table,
+and turning to me, said: “Go, my Benvenuto, make a model, and earn that
+fine marble for yourself; for what you say is the truth, and I
+acknowledge it.” The Duchess tossed her head defiantly, and muttered I
+know not what angry sentences.
+
+I made them a respectful bow and returned to Florence, burning with
+eagerness to set hands upon my model.
+
+Note 1. Instead of the Grieve, which is not a navigable stream, it
+appears that Cellini ought to have written the Ombrone.
+
+Note 2. This sculptor was born in 1511, and died in 1592. He worked
+under Bandinelli and Sansovino.
+
+C
+
+WHEN the Duke came to Florence, he sought me at my house without giving
+me previous notice. I showed him two little models of different design.
+Though he praised them both, he said that one of them pleased him better
+than the other; I was to finish the one he liked with care; and this
+would be to my advantage. Now his Excellency had already seen
+Bandinello’s designs, and those of other sculptors; but, as I was
+informed by many of his courtiers who had heard him, he commended mine
+far above the rest. Among other matters worthy of record and of great
+weight upon this point, I will mention the following. The Cardinal of
+Santa Fiore was on a visit to Florence, and the Duke took him to Poggio
+a Caiano. Upon the road, noticing the marble as he passed, the Cardinal
+praised it highly, inquiring of his Excellency for what sculptor he
+intended it. The Duke replied at once: “For my friend Benvenuto, who has
+made a splendid model with a view to it.” This was reported to me by men
+whom I could trust.
+
+Hearing what the Duke had said, I went to the Duchess, and took her some
+small bits of goldsmith’s work, which greatly pleased her Excellency.
+Then she asked what I was doing, and I replied: “My lady, I have taken
+in hand for my pleasure one of the most laborious pieces which have ever
+been produced. It is a Christ of the whitest marble set upon a cross of
+the blackest, exactly of the same size as a tall man. She immediately
+inquired what I meant to do with it. I answered: “You must know my lady,
+that I would not sell it for two thousand golden ducats; it is of such
+difficult execution that I think no man ever attempted the like before;
+nor would I have undertaken it at the commission of any prince whatever,
+for fear I might prove inadequate to the task. I bought the marbles with
+my own money, and have kept a young man some two years as my assistant
+in the work. What with the stone, the iron frame to hold it up, and the
+wages, it has cost me above three hundred crowns. Consequently, I would
+not sell it for two thousand. But if your Excellency deigns to grant me
+a favour which is wholly blameless, I shall be delighted to make you a
+present of it. All I ask is that your Excellency will not use your
+influence either against or for the models which the Duke has ordered to
+be made of the Neptune for that great block of marble.” She replied with
+mighty indignation: “So then you value neither my help nor my
+opposition?” “On the contrary, I value them highly, princess; or why am
+I offering to give you what I value at two thousand ducats? But I have
+such confidence in my laborious and well-trained studies, that I hope to
+win the palm, even against the great Michel Agnolo Buonarroti, from whom
+and from no one else I have learned all that I know. Indeed, I should be
+much better pleased to enter into competition with him who knows so much
+than with those others who know but little of their art. Contending with
+my sublime master, I could gain laurels in plenty, whereas there are but
+few to be reaped in a contest with these men.” After I had spoken, she
+rose in a half-angry mood, and I returned to work with all the strength
+I had upon my model.
+
+When it was finished, the Duke came to see it, bringing with him two
+ambassadors, one from the Duke of Ferrara, the other from the Signory of
+Lucca. They were delighted, and the Duke said to those two gentlemen:
+“Upon my word, Benvenuto deserves to have the marble.” Then they both
+paid me the highest compliments, especially the envoy from Lucca, who
+was a person of accomplishments and learning. [1] I had retired to some
+distance in order that they might exchange opinions freely; but when I
+heard that I was being complimented, I came up, turned to the Duke, and
+said: “My lord, your most illustrious Excellency ought now to employ
+another admirable device: decree that every one who likes shall make a
+model in clay exactly of the same size as the marble has to be. In this
+way you will be able to judge far better who deserves the commission;
+and I may observe that if your Excellency does not give it to the
+sculptor who deserves it, this will not wrong the man so much, but will
+reflect great discredit upon yourself, since the loss and shame will
+fall on you. On the other hand, if you award it to the one who has
+deserved it, you will acquire great glory in the first place, and will
+employ your treasure well, while artists will believe that you
+appreciate and understand their business.” No sooner had I finished
+speaking than the Duke shrugged his shoulders, and began to move away.
+While they were taking leave the ambassador of Lucca said to the Duke:
+“Prince, this Benvenuto of yours is a terrible man!” The Duke responded:
+“He is much more terrible than you imagine, and well were it for him if
+he were a little less terrible; then he would possess at the present
+moment many things which he has not got.” These precise words were
+reported to me by the envoy, by way of chiding and advising me to change
+my conduct. I told him that I had the greatest wish to oblige my lord as
+his affectionate and faithful servant, but that I did not understand the
+arts of flattery. Several months after this date, Bandinello died; and
+it was thought that, in addition to his intemperate habits of life, the
+mortification of having probably to lose the marble contributed to his
+decline.
+
+Note 1. Probably Girolamo Lucchesini.
+
+CI
+
+BANDINELLO had received information of the crucifix which, as I have
+said above, I was now engaged upon. Accordingly he laid his hands at
+once upon a block of marble, and produced the Pietà which may be seen in
+the church of the Annunziata. Now I had offered my crucifix to S. Maria
+Novella, and had already fixed up the iron clamps whereby I meant to
+fasten it against the wall. I only asked for permission to construct a
+little sarcophagus upon the ground beneath the feet of Christ, into
+which I might creep when I was dead. The friars told me that they could
+not grant this without the consent of their building committee. [1] I
+replied: “Good brethren, why did not you consult your committee before
+you allowed me to place my crucifix? Without their leave you suffered me
+to fix my clamps and other necessary fittings.”
+
+On this account I refused to give those fruits of my enormous labours to
+the church of S. Maria Novella, even though the overseers of the fabric
+came and begged me for the crucifix. I turned at once to the church of
+the Annunziata, and when I explained the terms on which I had sought to
+make a present of it to S. Maria Novella, those virtuous friars of the
+Nunziata unanimously told me to place it in their church, and let me
+make my grave according to my will and pleasure. When Bandinello became
+aware of this, he set to work with great diligence at the completion of
+his Pietà, and prayed the Duchess to get for him the chapel of the Pazzi
+for his monument. This he obtained with some difficulty; and on
+receiving the permission, he erected his Pietà with great haste. It was
+not altogether completed when he died.
+
+The Duchess then said that, even as she had protected him in life, so
+would she protect him in the grave, and that albeit he was dead, I need
+never try to get that block of marble. Apropos of which, the broken
+Bernardone, meeting me one day in the country, said that the Duchess had
+assigned the marble. I replied: “Unhappy piece of stone! In the hands of
+Bandinello it would certainly have come to grief; but in those of
+Ammanato its fate is a hundred times worse.” Now I had received orders
+from the Duke to make a clay model, of the same size as the marble would
+allow; he also provided me with wood and clay, set up a sort of screen
+in the Loggia where my Perseus stands, and paid me one workman. I went
+about my business with all diligence, and constructed the wooden
+framework according to my excellent system. Then I brought the model
+successfully to a conclusion, without caring whether I should have to
+execute it in marble, since I knew the Duchess was resolved I should not
+get the commission. Consequently I paid no heed to that. Only I felt
+very glad to undergo this labour, hoping to make the Duchess, who was
+after all a person of intelligence, as indeed I had the means of
+observing at a later period, repent of having done so great a wrong both
+to the marble and herself. Giovanni the Fleming also made a model in the
+cloister of S. Croce; Vinzenzio Danti of Perugia another in the house of
+Messer Ottaviano de’ Medici; the son of Moschino began a third at Pisa,
+and Bartolommeo Ammanato a fourth in the Loggia, which we divided
+between us. 2
+
+When I had blocked the whole of mine out well, and wanted to begin upon
+the details of the head, which I had already just sketched out in
+outline, the Duke came down from the palace, and Giorgetto, the painter,
+[3] took him into Ammanato’s workshed. This man had been engaged there
+with his own hands several days, in company with Ammanato and all his
+workpeople. While, then, the Duke was inspecting Ammanato’s model, I
+received intelligence that he seemed but little pleased with it. In
+spite of Giorgetto’s trying to dose him with his fluent nonsense, the
+Duke shook his head, and turning to Messer Gianstefano, [4] exclaimed:
+“Go and ask Benvenuto if his colossal statue is far enough forward for
+him to gratify us with a glance at it.” Messer Gianstefano discharged
+this embassy with great tact, and in the most courteous terms. He added
+that if I did not think my work quite ready to be seen yet, I might say
+so frankly, since the Duke knew well that I had enjoyed but little
+assistance for so large an undertaking. I replied that I entreated him
+to do me the favour of coming; for though my model was not far advanced,
+yet the intelligence of his Excellency would enable him to comprehend
+perfectly how it was likely to look when finished. This kindly gentleman
+took back my message to the Duke, who came with pleasure. No sooner had
+he entered the enclosure and cast his eyes upon my work, than he gave
+signs of being greatly satisfied. Then he walked all round it, stopping
+at each of the four points of view, exactly as the ripest expert would
+have done. Afterwards he showed by nods and gestures of approval that it
+pleased him; but he said no more than this: “Benvenuto, you have only to
+give a little surface to your statue.” Then he turned to his attendants,
+praising my performance, and saying: “The small model which I saw in his
+house pleased me greatly, but this has far exceeded it in merit.”
+
+Note 1. 'I loro Operai.'
+
+Note 2. Gian Bologna, or Jean Boullogne, was born at Douai about 1530.
+He went, while a very young man, to Rome, and then settled at Florence.
+There he first gained reputation by a Venus which the Prince Francesco
+bought. The Neptune on the piazza at Bologna, which is his work, may
+probably have been executed from the model he made in competition upon
+this occasion. Vincenzo Danti was born at Perugia in 1530. He produced
+the bronze statute of Pope Julius III., which may still be seen in his
+native city. Simone Cioli, called Il Mosca, was a very fair sculptor who
+died in 1554, leaving a son, Francesco, called Il Moschino, who was also
+a sculptor, and had reached the age of thirty at this epoch. It is
+therefore to this Moschino probably that Cellini refers above.
+
+Note 3. Giorgio Vasari.
+
+Note 4. Probably Gianstefano Lalli.
+
+CII
+
+IT pleased God, who rules all things for our good--I mean, for those who
+acknowledge and believe in Him; such men never fail to gain His
+protection--that about this time a certain rascal from Vecchio called
+Piermaria d’Anterigoli, and surnamed Lo Sbietta, introduced himself to
+me. He is a sheep-grazier; and being closely related to Messer Guido
+Guidi, the physician, who is now provost of Pescia, I lent ear to his
+proposals. The man offered to sell me a farm of his for the term of my
+natural life. I did not care to go and see it, since I wanted to
+complete the model of my colossal Neptune. There was also no reason why
+I should visit the property, because Sbietta only sold it to me for the
+income. [1] This he had noted down at so many bushels of grain, so much
+of wine, oil, standing corn, chestnuts, and other produce. I reckoned
+that, as the market then ran, these together were worth something
+considerably over a hundred golden crowns in gold; and I paid him 650
+crowns, which included duties to the state. Consequently, when he left a
+memorandum written in his own hand, to the effect that he would always
+keep up these products of the farm in the same values during my
+lifetime, I did not think it necessary to inspect it. Only I made
+inquiries, to the best of my ability, as to whether Sbietta and his
+brother Ser Filippo were well off enough to give me good security. Many
+persons of divers sorts, who knew them, assured me that my security was
+excellent. We agreed to call in Ser Pierfrancesco Bertoldi, notary at
+the Mercantanzia; and at the very first I handed him Sbietta’s
+memorandum, expecting that this would be recited in the deed. But the
+notary who drew it up was so occupied with detailing twenty-two
+boundaries described by Sbietta, [2] that, so far as I can judge, he
+neglected to include in the contract what the vendor had proposed to
+furnish. While he was writing, I went on working; and since it took him
+several hours, I finished a good piece of my Neptune’s head.
+
+After the contract was signed and sealed, Sbietta began to pay me the
+most marked attentions, which I returned in like measure. He made me
+presents of kids, cheese, capons, fresh curds, and many sorts of fruits,
+until I began to be almost ashamed of so much kindness. In exchange for
+these courtesies I always took him from the inn to lodge with me when he
+came into Florence, often inviting a relative or two who happened to
+attend him. On one of these occasions he told me with a touch of
+pleasantry that it was really shameful for me to have bought a farm,
+and, after the lapse of so many weeks, not yet to have left my business
+for three days in the hands of my workpeople, so as to have come to look
+at it. His wheedling words and ways induced me to set off, in a bad hour
+for my welfare, on a visit to him. Sbietta received me in his own house
+with such attentions and such honours as a duke might covet. His wife
+caressed me even more than he did; and these excellent relations
+continued between us until the plans which he and his brother Ser
+Filippo had in mind were fully matured.
+
+Note 1. What Cellini means is that Sbietta was to work the farm, paying
+Cellini its annual value. It appears from some particulars which follow
+that the 'entrate' were to be paid in kind.
+
+Note 2. The word 'confini,' which I have translated 'boundaries,' may
+mean 'limiting conditions.'
+
+CIII
+
+MEANWHILE I did not suspend my labours on the Neptune, which was now
+quite blocked out upon an excellent system, undiscovered and unknown
+before I used it. Consequently, although I knew I should not get the
+marble for the reasons above narrated, I hoped to have it soon
+completed, and to display it on the piazza simply for my satisfaction.
+
+It was a warm and pleasant season; and this, together with the
+attentions of those two rascals, disposed me to set out one Wednesday,
+which happened to be a double holiday, for my country-house at
+Trespiano. [1] Having spent some time over an excellent lunch, it was
+past twenty o’clock when I reached Vicchio. There, at the towngate, I
+met Ser Filippo, who appeared to know already whither I was bound. He
+loaded me with attentions, and took me to Sbietta’s house, where I found
+that fellow’s strumpet of a wife, who also overwhelmed me with caresses.
+I gave the woman a straw hat of the very finest texture, the like of
+which she told me she had never seen. Still, up to this time, Sbietta
+had not put in his appearance.
+
+Toward the end of the afternoon we all sat down to supper in excellent
+spirits. Later on, they gave me a well appointed bedroom, where I went
+to rest in a bed of the most perfect cleanliness. Both of my servants,
+according to their rank, were equally well treated. On the morrow, when
+I rose, the same attentions were paid me. I went to see my farm, which
+pleased me much; and then I had some quantities of grain and other
+produce handed over. But when I returned to Vicchio, the priest Ser
+Filippo said to me: “Benvenuto do not be uneasy; although you have not
+found here quite everything you had the right to look for, yet put your
+mind to rest; it will be amply made up in the future, for you have to
+deal with honest folk. You ought, by the way, to know that we have sent
+that labourer away, because he was a scoundrel.” The labourer in
+question bore the name of Mariano Rosegli; and this man now kept
+frequently repeating in my ear: “Look well after yourself; in the end
+you will discover which of us here is the greatest villain.” The
+country-fellow, when he spoke those words, smiled with an evil kind of
+sneer, and jerked his head as though to say: “Only go up there, and you
+will find out for yourself.”
+
+I was to some extent unfavourably influenced by these hints, yet far
+from forming a conception of what actually happened to me. So, when I
+returned from the farm, which is two miles distant from Vicchio, toward
+the Alpi, [2] I met the priest, who was waiting for me with his
+customary politeness. We then sat down together to breakfast; it was not
+so much a dinner as an excellent collation. Afterwards I took a walk
+through Vicchio--the market had just opened--and noticed how all the
+inhabitants fixed their eyes upon me, as on something strange. This
+struck me particularly in the case of a worthy old man, who has been
+living for many years at Vicchio, and whose wife bakes bread for sale.
+He owns some good property at the distance of about a mile; however, he
+prefers this mode of life, and occupies a house which belongs to me in
+the town of Vicchio. This had been consigned to me together with the
+farm above mentioned, which bears the name of Della Fonte. The worthy
+old man spoke as follows: “I am living in your house, and when it falls
+due I shall pay you your rent; but if you want it earlier, I will act
+according to your wishes. You may reckon on never having any disputes
+with me.” While we were thus talking I noticed that he looked me hard in
+the face, which compelled me to address him thus: “Prithee, tell me,
+friend Giovanni, why you have more than once stared at me in that way?”
+He replied: “I am quite willing to tell you, if, being the man of worth
+I take you for, you will promise not to say that I have told you.” I
+gave the promise and he proceeded: “You must know then that that
+worthless priest, Ser Filippo, not many days since, went about boasting
+of his brother Sbietta’s cleverness, and telling how he had sold his
+farm to an old man for his lifetime, and that the purchaser could hardly
+live the year out. You have got mixed up with a set of rogues; therefore
+take heed to living as long as you are able, and keep your eyes open,
+for you have need of it. I do not choose to say more.”
+
+Note 1. From Cellini’s 'Ricordi' it appears that he bought a farm at
+this village, north-east of Florence, on October 26, 1548. In 1556 he
+also purchased land there.
+
+Note 2. The Alpi are high mountain pastures in the Apennines.
+
+CIV
+
+DURING my promenade through the market, I met Giovan Battista Santini,
+and he and I were taken back to supper by the priest. As I have related
+above, we supped at the early hour of twenty, because I made it known
+that I meant to return to Trespiano. Accordingly they made all ready;
+the wife of Sbietta went bustling about in the company of one Cecchino
+Buti, their knave of all work. After the salads had been mixed and we
+were preparing to sit down to table, that evil priest, with a certain
+nasty sort of grin, exclaimed: “I must beg you to excuse me, for I
+cannot sup with you; the reason is that some business of importance has
+occurred which I must transact for my brother Sbietta. In his absence I
+am obliged to act for him.” We all begged him to stay, but could not
+alter his determination; so he departed and we began our supper. After
+we had eaten the salads on some common platters, and they were preparing
+to serve the boiled meat, each guest received a porringer for himself.
+Santini, who was seated opposite me at table exclaimed: “Do you notice
+that the crockery they give you is different from the rest? Did you ever
+see anything handsomer?” I answered that I had not noticed it. He also
+prayed me to invite Sbietta’s wife to sit down with us; for she and that
+Cecchino Buti kept running hither and thither in the most extraordinary
+fuss and hurry. At last I induced the woman to join us; when she began
+to remonstrate: “You do not like my victuals, since you eat so little.”
+I answered by praising the supper over and over again, and saying that I
+had never eaten better or with heartier appetite. Finally, I told her
+that I had eaten quite enough. I could not imagine why she urged me so
+persistently to eat. After supper was over, and it was past the hour of
+twenty-one, I became anxious to return to Trespiano, in order that I
+might recommence my work next morning in the Loggia. Accordingly I bade
+farewell to all the company, and having thanked our hostess, took my
+leave.
+
+I had not gone three miles before I felt as though my stomach was on
+fire, and suffered such pain that it seemed a thousand years till I
+arrived at Trespiano. However, it pleased God that I reached it after
+nightfall with great toil, and immediately proceeded to my farm, where I
+went to bed. During the night I got no sleep, and was constantly
+disturbed by motions of my bowels. When day broke, feeling an intense
+heat in the rectum, I looked eagerly to see what this might mean, and
+found the cloth covered with blood. Then in a moment I conceived that I
+had eaten something poisonous, and racked my brains to think what it
+could possibly have been. It came back to my memory how Sbietta’s wife
+had set before me plates, and porringers, and saucers different from the
+others, and how that evil priest, Sbietta’s brother, after giving
+himself such pains to do me honour, had yet refused to sup with us.
+Furthermore, I remembered what the priest had said about Sbietta’s doing
+such a fine stroke of business by the sale of his farm to an old man for
+life, who could not be expected to survive a year. Giovanni Sardella had
+reported these words to me. All things considered, I made my mind up
+that they must have administered a dose of sublimate in the sauce, which
+was very well made and pleasant to the taste, inasmuch as sublimate
+produces all the symptoms. I was suffering from. Now it is my custom to
+take but little sauce or seasoning with my meat, excepting salt; and yet
+I had eaten two moderate mouthfuls of that sauce because it was so
+tasteful. On further thinking, I recollected how often that wife of
+Sbietta had teased me in a hundred ways to partake more freely of the
+sauce. On these accounts I felt absolutely certain that they had given
+me sublimate in that very dish.
+
+CV
+
+ALBEIT I was suffering so severely, I forced myself to work upon my
+Colossus in the Loggia; but after a few days I succumbed to the malady
+and took to my bed. No sooner did the Duchess hear that I was ill, than
+she caused the execution of that unlucky marble to be assigned to
+Bartolommeo Ammanato. [1] He sent word to me through Messer&hellip;.
+living&hellip;. Street, that I might now do what I liked with my model
+since he had won the marble. This Messer&hellip;. was one of the lovers
+of Bartolommeo Ammanato’s wife; and being the most favoured on account
+of his gentle manners and discretion, Ammanato made things easy for him.
+There would be much to say upon this topic; however, I do not care to
+imitate his master, Bandinello, who always wandered from the subject in
+his talk. Suffice it to say that I told Ammanato’s messenger I had
+always imagined it would turn out thus; let the man strain himself to
+the utmost in proof of gratitude to Fortune for so great a favour so
+undeservedly conferred on him by her.
+
+All this while I stayed with sorry cheer in bed, and was attended by
+that most excellent man and physician, Maestro Francesco da Montevarchi.
+Together with him Maestro Raffaello de’ Pilli undertook the surgical
+part of my case, forasmuch as the sublimate had so corroded the
+intestines that I was unable to retain my motions. When Maestro
+Francesco saw that the poison had exerted all its strength, being indeed
+insufficient in quantity to overcome my vigorous constitutions, he said
+one day: “Benvenuto, return thanks to God, for you have won the battle.
+Have no anxiety, since I mean to cure you in spite of the rogues who
+sought to work your ruin.” Maestro Raffaello then put in: “This will be
+one of the finest and most difficult cures which was ever heard of; for
+I can tell you, Benvenuto, that you swallowed a good mouthful of
+sublimate.” Thereupon Maestro Francesco took him up and said: “It may
+possibly have been some venomous caterpillar.” I replied: “I know for
+certain what sort of poison it was, and who gave it to me;” upon which
+we all were silent. They attended me more than six full months, and I
+remained more than a whole year before I could enjoy my life and vigour.
+
+Note 1. What follows has been so carefully erased, possibly by Cellini’s
+own hand, in the autograph, that it is illegible. Laura Battiferra,
+Ammanato’s wife, was a woman of irreproachable character, whom Cellini
+himself praised in a sonnet.
+
+CVI
+
+AT this time [1] the Duke went to make his triumphal entry into Siena,
+and Ammanato had gone there some months earlier to construct the arches.
+A bastard of his, who stayed behind in the Loggia, removed the cloths
+with which I kept my model of Neptune covered until it should be
+finished. As soon as I knew this, I complained to Signor Don Francesco,
+the Duke’s son, who was kindly disposed toward me, and told him how they
+had disclosed my still imperfect statue; had it been finished, I should
+not have given the fact a thought. The Prince replied with a threatening
+toss of his head: “Benvenuto, do not mind your statue having been
+uncovered, because these men are only working against themselves; yet if
+you want me to have it covered up, I will do so at once.” He added many
+other words in my honour before a crowd of gentlemen who were there. I
+then begged his Excellency to give me the necessary means for finishing
+it, saying that I meant to make a present of it together with the little
+model to his Highness. He replied that he gladly accepted both gifts,
+and that he would have all the conveniences I asked for put at my
+disposal. Thus, then, I fed upon this trifling mark of favour, which, in
+fact, proved the salvation of my life; for having been overwhelmed by so
+many evils and such great annoyances all at one fell swoop, I felt my
+forces failing; but this little gleam of encouragement inspired me with
+some hope of living.
+
+Note 1. October 28, 1560.
+
+CVII
+
+A YEAR had now passed since I bought the farm of Della Fonte from
+Sbietta. In addition to their attempt upon my life by poisoning and
+their numerous robberies, I noticed that the property yielded less than
+half what had been promised. Now, in addition to the deeds of contract,
+I had a declaration written by Sbietta’s own hand, in which he bound
+himself before witnesses to pay me over the yearly income I have
+mentioned. Armed with these documents, I had recourse to the Lords
+Counsellors. At that time Messer Alfonso Quistello was still alive and
+Chancellor of the Exchequer; he sat upon the Board, which included
+Averardo Serristori and Federigo de’ Ricci. I cannot remember the names
+of all of them, but I know that one of the Alessandri was a member.
+Suffice it to say, the counsellors of that session were men of weight
+and worth. When I had explained my cause to the magistracy, they all
+with one voice ruled that Sbietta should give me back my money, except
+Federigo de’ Ricci, who was then employing the fellow himself; the
+others unanimously expressed sorrow to me that Federigo de’ Ricci
+prevented them from despatching the affair. Averardo Serristori and
+Alessandri in particular made a tremendous stir about it, but Federigo
+managed to protect matters until the magistracy went out of office;
+whereupon Serristori, meeting me one morning after they had come out
+upon the Piazza dell’ Annunziata, cried aloud, without the least regard
+to consequences: “Federigo de’ Ricci has been so much stronger than all
+of us put together that you have been massacred against our will.” I do
+not intend to say more upon this topic, since it would be too offensive
+to the supreme authorities of state; enough that I was cruelly wronged
+at the will of a rich citizen, only because he made use of that
+shepherd-fellow.
+
+CVIII
+
+THE DUKE was staying at Livorno, where I went to visit him in order
+merely to obtain release from his service. Now that I felt my vigour
+returning, and saw that I was used for nothing, it pained me to lose
+time which ought to have been spent upon my art. I made my mind up,
+therefore, went to Livorno, and found my prince, who received me with
+exceeding graciousness. Now I stayed there several days, and went out
+riding daily with his Excellency. Consequently I had excellent
+opportunities for saying all I wanted, since it was the Duke’s custom to
+ride four miles out of Livorno along the sea-coast to the point where he
+was erecting a little fort. Not caring to be troubled with a crowd of
+people, he liked me to converse with him. So then, on one of these
+occasions, having observed him pay me some remarkable attentions, I
+entered into the affair of Sbietta and spoke as follows: “My lord, I
+should like to narrate to your most illustrious Excellency a very
+singular incident, which will explain why I was prevented from finishing
+that clay model of Neptune on which I was working in the Loggia. Your
+Excellency must know that I bought a farm for my life from Sbietta--” To
+cut the matter short, I related the whole story in detail, without
+contaminating truth with falsehood. Now when I came to the poison, I
+remarked that if I had ever proved an acceptable servant in the sight of
+his most illustrious Excellency, he ought not to punish Sbietta or those
+who administered the poison, but rather to confer upon them some great
+benefit, inasmuch as the poison was not enough to kill me, but had
+exactly sufficed to cleanse me of a mortal viscosity from which I
+suffered in my stomach and intestines. “The poison,” quoth I, “worked so
+well, that whereas, before I took it, I had perhaps but three or four
+years to live, I verily believe now that it has helped me to more than
+twenty years by bettering my constitution. For this mercy I return
+thanks to God with greater heartiness than ever; and this proves that a
+proverb I have sometimes heard spoken is true, which runs as follows:--
+
+‘God send us evil, that may work us good.’”
+
+The Duke listened to my story through more than two miles of travel,
+keeping his attention fixed, and only uttering: “Oh, the villains!” I
+said, in conclusion, that I felt obliged to them, and opened other and
+more cheerful subjects of conversation.
+
+I kept upon the look-out for a convenient day; and when I found him well
+disposed for what I wanted, I entreated his most illustrious Excellency
+to dismiss me in a friendly spirit, so that I might not have to waste
+the few years in which I should be fit to do anything. As for the
+balance due upon my Perseus, he might give this to me when he judged it
+opportune. Such was the pith of my discourse: but I expanded it with
+lengthy compliments, expressing my gratitude toward his most illustrious
+Excellency. To all this he made absolutely no answer, but rather seemed
+to have taken my communication ill. On the following day Messer
+Bartolommeo Concino, [1] one of the Duke’s secretaries, and among the
+chiefest, came to me, and said with somewhat of a bullying air: “The
+Duke bids me tell you that if you want your dismissal, he will grant it;
+but if you choose work, he will give you plenty: God grant you may have
+the power to execute all he orders.” I replied that I desired nothing
+more than work to do, and would rather take it from the Duke than from
+any man whatever in the world. Whether they were popes, emperors, or
+kings, I should prefer to serve his most illustrious Excellency for a
+halfpenny than any of the rest of them for a ducat. He then remarked:
+“If that is your mind, you and he have struck a bargain without the need
+of further speech. So, then, go back to Florence, and be unconcerned;
+rely on the Duke’s goodwill towards you.” Accordingly I made my way
+again to Florence.
+
+Note 1. This man was the son of a peasant at Terranuova, in Valdarno. He
+acquired great wealth and honour at the court of Duke Cosimo, and was
+grandfather of the notorious Maréchal d’Ancre.
+
+CIX
+
+IMMEDIATELY after my arrival, there came to visit me a certain
+Raffaellone Scheggia, whose trade was that of a cloth-of-gold weaver. He
+began thus: “My Benvenuto, I should like to reconcile you with Piermaria
+Sbietta.” I replied that nobody could settle the affairs between us
+except the Lords Counsellors; in the present court Sbietta would not
+have a Federigo de’ Ricci to support him, a man willing, for the bribe
+of a couple of fatted kids, without respect of God or of his honour, to
+back so infamous a cause and do so vile a wrong to sacred justice. When
+I had uttered these words, and many others to the like effect, Raffaello
+kept on blandly urging that it was far better to eat a thrush in peace
+than to bring a fat capon to one’s table, even though one were quite
+sure to get it, after a hot fight. He further reminded me that lawsuits
+had a certain way of dragging on, and that I could employ the time far
+better upon some masterpiece of art, which would bring me not only
+greater honour, but greater profit to boot. I knew that he was speaking
+the mere truth, and began to lend ear to his arguments. Before long,
+therefore, we arranged the matter of this way: Sbietta was to rent the
+farm from me at seventy golden crowns in gold the year during the whole
+term of my natural life. But when we came to the contract, which was
+drawn up by Ser Giovanni, son of Ser Matteo da Falgano, Sbietta objected
+that the terms we had agreed on would involve our paying the largest
+duties to the revenue. He was not going to break his word; therefore we
+had better draw the lease for five years, to be renewed on the expiry of
+the term. He undertook to abide by his promise to renew, without raising
+further litigation. That rascal, the priest, his brother, entered into
+similar engagements; and so the lease was drawn for five years.
+
+CX
+
+THOUGH I want to enter upon other topics, and to leave all this
+rascality alone awhile, I am forced to narrate what happened at the
+termination of this five years’ contract. Instead of abiding by their
+promised word, those two rogues declared they meant to give me up my
+farm, and would not keep it any longer upon lease. I not unnaturally
+complained, but they retorted by ostentatiously unfolding the deed; and
+I found myself without any defense against their chicanery. When it came
+to this, I told them that Duke and Prince of Florence would not suffer
+folk to be so infamously massacred in their cities. That menace worked
+so forcibly upon their minds that they once more despatched Raffaello
+Schegcia, the same man who negotiated the former arrangement. I must add
+that they professed their unwillingness to pay the same rent of seventy
+crowns as during the five years past, while I replied that I would not
+take a farthing less. So then Raffaello came to look me up, and spoke to
+this effect: “My Benvenuto, you know that I am acting in your interest.
+Now these men have placed themselves entirely in my hands;” and he
+showed me a writing to this effect signed by them. Not being aware that
+he was their close relative, I thought he would be an excellent
+arbitrator, and therefore placed myself also absolutely in his hands.
+This man of delicate honour then came one evening about a half hour
+after sunset, in the month of August, and induced me with the strongest
+pressure to draw up the contract then and there. He did so because he
+knew that if he waited till the morning, the deceit he wished to
+practise on me must have failed. Accordingly the deed was executed, to
+the effect that they were to pay me a rent of sixty-five crowns, in two
+half-yearly installments, during the term of my natural life.
+Notwithstanding I rebelled against it, and refused to sit down quietly
+under the injustice, all was to no purpose. Raffaello exhibited my
+signature, and every one took part against me. At the same time he went
+on protesting that he acted altogether in my interest and as my
+supporter. Neither the notary nor any others who heard of the affair,
+knew that he was a relative of those two rogues; so they told me I was
+in the wrong. Accordingly, I was forced to yield with the best grace I
+could; and what I have now to do is to live as long as I can manage.
+
+Close after these events, that is to say, in the December of 1566
+following, I made another blunder. I bought half of the farm Del Poggio
+from them, or rather from Sbietta, for two hundred crowns. [1] It
+marches with my property of La Fonte. Our terms were that the estate
+should revert at the term of three years, [2] and I gave them a lease of
+it. I did this for the best; but I should have to dilate too long upon
+the topic were I to enter into all the rascalities they practised on me.
+Therefore, I refer my cause entirely to God, knowing that He hath ever
+defended me from those who sought to do me mischief.
+
+Note 1. 'Scudi di moneta,' not 'd’oro.'
+
+Note 2. This seems to be the meaning of 'compare con riservo di tre
+anni.' Cellini elsewhere uses the equivalent term 'patto resolutivo.'
+See Tassi, vol. ii. p. 583.
+
+CXI
+
+HAVING quite completed my crucifix, I thought that if I raised it some
+feet above the ground, it would show better than it did upon a lower
+level. After I had done so, it produced a far finer effect than even it
+had made before, and I was greatly satisfied. So then I began to exhibit
+it to every one who had the mind to see it.
+
+As God willed, the Duke and the Duchess heard about it. On their arrival
+then from Pisa, both their Excellencies arrived one day quite
+unexpectedly, attended by all the nobles of their court, with the sole
+purpose of inspecting my crucifix. They were so much delighted, that
+each of these princes lavished endless praises on it, and all the lords
+and gentlefolk of their suites joined in chorus. Now, when I saw how
+greatly they were taken with the piece, I began to thank them with a
+touch of humour, saying that, if they had not refused me the marble for
+the Neptune, I should never have undertaken so arduous a task, the like
+whereof had not been attempted by any sculptor before me.” “It is true,”
+I added, “that this crucifix has cost me hours of unimaginable labour;
+yet they have been well expended, especially now when your most
+illustrious Excellencies have bestowed such praises on it. I cannot hope
+to find possessors of it worthier than you are; therefore I gladly
+present it to you as a gift.” [1]
+
+After speaking to this effect, I prayed them, before they took their
+leave, to deign to follow me into the ground-floor of my dwelling. They
+rose at once with genial assent, left the workshop, and on entering the
+house, beheld my little model of the Neptune and the fountain, which had
+not yet been by the Duchess. This struck her with such force that she
+raised a cry of indescribable astonishment, and turning to the Duke,
+exclaimed: “Upon my life, I never dreamed it could be one-tenth part so
+beautiful!” The Duke replied by repeating more than once: “Did I not
+tell you so?” Thus they continued talking together for some while
+greatly in my honour. Afterwards the Duchess called me to her side; and
+when she had uttered many expressions of praise which sounded like
+excuses (they might indeed have been construed into asking for
+forgiveness), she told me that she should like me to quarry a block of
+marble to my taste, and then to execute the work. In reply to these
+gracious speeches I said that, if their most illustrious Excellencies
+would provide me with the necessary accommodations, I should gladly for
+their sakes put my hand to such an arduous undertaking. The Duke
+responded on the moment: “Benvenuto, you shall have all the
+accommodations you can ask for; and I will myself give you more besides,
+which shall surpass them far in value.” With these agreeable words they
+left me, and I remained highly satisfied.
+
+Note 1. The Duchess would not take the crucifix as a gift. The Duke
+bought it for fifteen hundred golden crowns, and transferred it to the
+Pitti in 1565. It was given by the Grand Duke Francesco in 1576 to
+Philip II., who placed it in the Escorial, where it now is.
+
+CXII
+
+MANY weeks passed, but of me nothing more was spoken. This neglect drove
+me half mad with despair. Now about that time the Queen of France sent
+Messer Baccio del Bene to our Duke for a loan of money, which the Duke
+very graciously supplied, as rumour went. Messer Baccio del Bene and I
+had been intimate friends in former times; so when we renewed our
+acquaintance in Florence, we came together with much mutual
+satisfaction. In course of conversation he related all the favours shown
+him by his most illustrious Excellency, and asked me what great works I
+had in hand. In reply, I narrated the whole story of the Neptune and the
+fountain, and the great wrong done me by the Duchess. He responded by
+telling me how her Majesty of France was most eager to complete the
+monument of her husband Henri II., and how Daniello da Volterra [1] had
+undertaken a great equestrian statue in bronze, but the time had already
+elapsed in which he promised to perform it, and that a multitude of the
+richest ornaments were required for the tomb. If, then, I liked to
+return to France and occupy my castle, she would supply me with all the
+conveniences I could ask for, provided only I cared to enter her
+service. These proposals he made on the part of the Queen. I told Messer
+Baccio to beg me from the Duke; if his most illustrious Excellency was
+satisfied, I should very willingly return to France. He answered
+cheerfully: “We will travel back together!” and considered the affair
+settled. Accordingly, next day, in course of conversation with the Duke,
+he alluded to myself, declaring that if his Excellency had no objection,
+the Queen would take me into her employ. The Duke replied without a
+moment’s hesitation: “Benvenuto’s ability in his profession is known to
+the whole world; but at the present time he does not care to go on
+working.” Then they touched on other topics; and upon the day following
+I called on Messer Baccio, who reported what had passed between them.
+Then I lost all patience, and exclaimed: “Oh, me! His most illustrious
+Excellency gave me nothing to do, while I was bringing to perfection one
+of the most difficult master-pieces ever executed in this world; and it
+stands me in more than two hundred crowns, which I have paid out of my
+poverty! Oh, what could I not have done if his Excellency had but set me
+to work! I tell you in pure truth, that they have done me a great
+wrong!” The good-natured gentleman repeated to the Duke what I had
+answered. The Duke told him we were joking, and that he wanted me for
+his own service. The result was that in my irritation I more than once
+made up my mind to make off without asking leave. However, the Queen
+preferred to drop negotiations, in fear of displeasing the Duke; and so
+I remained here, much to my regret.
+
+Note 1. This painter is chiefly famous for his “Descent from the Cross”
+in the Church of the Trinità de’ Monti at Rome. He died in 1566.
+
+CXIII
+
+ABOUT that time the Duke went on a journey, attended by all his court
+and all his sons, except the prince, who was in Spain. They travelled
+through the Sienese Maremma, and by this route he reached Pisa. The
+poison from the bad air of those marshes first attacked the Cardinal,
+who was taken with a pestilential fever after a few days, and died at
+the end of a brief illness. He was the Duke’s right eye, handsome and
+good, and his loss was most severely felt. I allowed several days to
+elapse, until I thought their tears were dried, and then I betook myself
+to Pisa.
+
+End of Part Two
+
+End of Autobiography of Benvenuto Cellini
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Etext of The Autobiography of Benvenuto Cellini
+
diff --git a/4028-8.zip b/4028-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..68ea39f
--- /dev/null
+++ b/4028-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..e301fa1
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #4028 (https://www.gutenberg.org/ebooks/4028)