summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-09 00:16:21 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-09 00:16:21 -0800
commit38b5b5239cb9f71ff59a8951c5f3dba3aa6deeef (patch)
treeb622335277b3678ed720437606e6e7f8e8565b14
parent2a9f37c920dcb4ad462cb9b49f05e64112071ec3 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-09 00:16:21HEADmain
-rw-r--r--40228-0.txt396
-rw-r--r--40228-0.zipbin450207 -> 0 bytes
-rw-r--r--40228-h.zipbin9912826 -> 0 bytes
-rw-r--r--40228-h/40228-h.htm420
-rw-r--r--40228-h/images/book.pngbin364 -> 0 bytes
-rw-r--r--40228-h/images/card.pngbin249 -> 0 bytes
-rw-r--r--40228-h/images/external.pngbin172 -> 0 bytes
-rw-r--r--40228-h/images/new-cover-tn.jpgbin20726 -> 0 bytes
-rw-r--r--40228-h/images/new-cover.jpgbin92066 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/40228-8.txt20634
-rw-r--r--old/40228-8.zipbin449582 -> 0 bytes
11 files changed, 5 insertions, 21445 deletions
diff --git a/40228-0.txt b/40228-0.txt
index 464a8bc..700c3d1 100644
--- a/40228-0.txt
+++ b/40228-0.txt
@@ -1,40 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of Italië in de Middeleeuwen, by H. B. Cotterill
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Italië in de Middeleeuwen
- Gedurende duizend jaar (305-1313)
-
-Author: H. B. Cotterill
-
-Editor: P. A. van der Laan
-
-Release Date: July 14, 2012 [EBook #40228]
-
-Language: Dutch
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ITALIË IN DE MIDDELEEUWEN ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg
-
-
-
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40228 ***
ITALIË IN DE MIDDELEEUWEN
@@ -20274,360 +20238,4 @@ kerk werd gesticht in 1278 toen Cimabue acht en dertig jaar oud was!
End of Project Gutenberg's Italië in de Middeleeuwen, by H. B. Cotterill
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ITALIË IN DE MIDDELEEUWEN ***
-
-***** This file should be named 40228-0.txt or 40228-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/2/2/40228/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40228 ***
diff --git a/40228-0.zip b/40228-0.zip
deleted file mode 100644
index e5ed555..0000000
--- a/40228-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/40228-h.zip b/40228-h.zip
deleted file mode 100644
index edc58bc..0000000
--- a/40228-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/40228-h/40228-h.htm b/40228-h/40228-h.htm
index f83625a..fc08c0c 100644
--- a/40228-h/40228-h.htm
+++ b/40228-h/40228-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html lang="nl-1900">
<head>
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<title>Italië in de Middeleeuwen: Gedurende duizend jaar (305&ndash;1313)</title>
<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg">
<style type="text/css">
@@ -1082,46 +1082,7 @@ width:483px;
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Italië in de Middeleeuwen, by H. B. Cotterill
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Italië in de Middeleeuwen
- Gedurende duizend jaar (305-1313)
-
-Author: H. B. Cotterill
-
-Editor: P. A. van der Laan
-
-Release Date: July 14, 2012 [EBook #40228]
-
-Language: Dutch
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ITALIË IN DE MIDDELEEUWEN ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg
-
-
-
-
-
-
-</pre>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40228 ***</div>
<div class="front">
<div class="div1 cover"><span class="pagenum">[<a href=
@@ -27606,381 +27567,6 @@ stichting.</p>
</div>
</div>
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Italië in de Middeleeuwen, by H. B. Cotterill
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ITALIË IN DE MIDDELEEUWEN ***
-
-***** This file should be named 40228-h.htm or 40228-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/2/2/40228/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40228 ***</div>
</body>
</html>
diff --git a/40228-h/images/book.png b/40228-h/images/book.png
deleted file mode 100644
index 963d165..0000000
--- a/40228-h/images/book.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/40228-h/images/card.png b/40228-h/images/card.png
deleted file mode 100644
index 1ffbe1a..0000000
--- a/40228-h/images/card.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/40228-h/images/external.png b/40228-h/images/external.png
deleted file mode 100644
index ba4f205..0000000
--- a/40228-h/images/external.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/40228-h/images/new-cover-tn.jpg b/40228-h/images/new-cover-tn.jpg
deleted file mode 100644
index ccd889c..0000000
--- a/40228-h/images/new-cover-tn.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/40228-h/images/new-cover.jpg b/40228-h/images/new-cover.jpg
deleted file mode 100644
index 18e1e46..0000000
--- a/40228-h/images/new-cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/40228-8.txt b/old/40228-8.txt
deleted file mode 100644
index cecbce9..0000000
--- a/old/40228-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,20634 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Italië in de Middeleeuwen, by H. B. Cotterill
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Italië in de Middeleeuwen
- Gedurdende duizend jaar (305-1313)
-
-Author: H. B. Cotterill
-
-Editor: P. A. van der Laan
-
-Release Date: July 14, 2012 [EBook #40228]
-
-Language: Dutch
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ITALIË IN DE MIDDELEEUWEN ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- ITALIË IN DE MIDDELEEUWEN
-
- Gedurende duizend jaar (305-1313)
-
- Een kort historisch overzicht met hoofdstukken over belangrijke
- gebeurtenissen en personen in verband met godsdienst, kunst en
- litteratuur
-
- Door H. B. COTTERILL M.A.
-
- Bewerkt door Dr P. A. van der Laan
- Met een voorrede van
- Prof. Jhr Dr J. Six
-
-
-
- Zutphen--W. J. Thieme & Cie
-
-
-
-
-
-
-
-VOORREDE.
-
-
-Niet als krijgslieden plachten de Nederlanders naar Italië te
-trekken. Geen Gothen, geen Longobarden of Vandalen kwamen uit de lage
-landen aan de zee. Aan de oorlogen van Guelfen en Ghibellijnen hebben
-zij geen aandeel van beteekenis gehad. Wanneer de legende de Mariakerk
-te Utrecht laat bouwen als boete voor een kerk te Milaan verwoest,
-noemt zij een Duitschen Keizer als stichter, geen Nederlander.
-
-Als pelgrims uit het heilige land kwamen zij de Brenner over naar
-Venetië. Als Roomvaarders bezochten zij Italië voor hun zieleheil. De
-"Anima", thans de Duitsche kerk te Rome, is een Nederlandsche
-stichting.
-
-Ook als kooplieden onderhielden zij goede betrekkingen. De Heeren van
-Arkel hadden hun fortuin belegd in een bank te Genua. Het meesterwerk
-van Hugo van der Goes werd door een Italiaansch koopman uit Brugge te
-Florence gewijd. Een altaarstuk van Memling met soortgelijke bestemming
-kwam slechts door zeeroof bij de Hanze terecht. Ook bezit Brugge van
-oudsher een vroeg werk van Michelangelo. Mogen soms Nederlandsche
-kunstenaars hun eigen aard verloochend hebben onder te sterken
-Italiaanschen invloed, de van Eycken waarschijnlijk en velen na hen,
-van Rogier van der Weijden tot Terborgh, hebben in het zuiden alleen
-hun blik verruimd.
-
-Dat is echter in later dagen dan waarvan Cotterill in dit boek
-verhaalt. Onze gedachten gaan zoo zelden terug tot de tijden dat Karel
-de Groote nu voor den Falkhof te Nijmegen zijn paarden zag weiden,
-om dan weer te Rome als beschermer van het heilige Romeinsche rijk op
-te treden of dat Frans van Assisi een innige vroomheid predikte, in
-zijn land aanleiding tot nieuwe wonderen van kunst, in het noorden de
-bron van die gemoedsstemming, waaruit de hervorming te voorschijn kwam.
-
-Toch is het ook voor ons van belang in dit overzicht van duizend
-jaren die smeltkroes der volkeren te aanschouwen door de oogen van
-een man van kennis en smaak en zoo uit het ondergaande Romeinsche
-rijk het nieuwe Italië te zien herboren worden, niet als een eenheid,
-eer als een strijd van allen tegen allen, waaruit de republieken te
-voorschijn kwamen, een vruchtbaren bodem voor kunst en wetenschap.
-
-Wie Dante lezen wil en verstaan zal het niet berouwen in ons vlot
-geschreven werk, in het begin vooral soms een wat zwaar te verteren
-hoofdstuk doorworsteld te hebben, noodig voor een beter begrip van
-wat volgt.
-
-Goed gekozen afbeeldingen roepen de herinneringen op voor wie Italië
-reeds bezocht, of helpen hen, die dat geluk nog misten aan eenig
-aanschouwen.
-
-
-J. Six.
-
-
-
-
-
-
-
-Indien door het lezen van dit werk de studie van het gedicht, dat
-het bewonderend nageslacht den eeretitel goddelijk heeft gegeven, in
-breeder kring wordt ter hand genomen, zal ik mijn moeite ruimschoots
-beloond achten.
-
-Wat mij betreft,
-
-
- poscia di dí in dí l'amo piu forte.
-
-
-De Vertaler.
-
-
-
-
-
-
-
-VOORREDE VAN DEN SCHRIJVER
-
-
-Reeds ten tijde van Cicero en Varro", zegt Gibbon, "waren de Romeinsche
-augures ervan overtuigd, dat de twaalf gieren, die Romulus had gezien,
-de twaalf eeuwen voorstelden, die door het noodlot voor het bestaan
-van zijn stad waren vastgesteld". Deze voorspelling, zoo lezen wij
-bij de schrijvers van dien tijd, b.v. bij den dichter Claudianus,
-vervulde den geest der menschen met somberen angst, toen de twaalfde
-eeuw van Rome's bestaan ten einde spoedde en "zelfs het nageslacht moet
-met eenige verbazing erkennen, dat de verklaring van een toevallige
-of verdichte gebeurtenis inderdaad bevestigd is door den val van het
-West-Romeinsche Keizerrijk." Het overgeleverde jaar van de stichting
-van Rome is 753 v. Chr. en als wij nu aannemen, dat het Keizerrijk
-eindigde met de inneming van de stad door den Vandaal Gaiserik en den
-dood van Valentinianus III, den laatsten Keizer van de dynastie van
-Theodosius den Groote, welke gebeurtenissen beide plaats vonden in 455
-n. Chr., dan is de vervulling van de profetie werkelijk verrassend. En
-ons geloof aan oude voorspellingen behoeft niet geschokt te worden,
-indien wij ons gedrongen voelen den eindelijken val van het Keizerrijk
-ongeveer éen en twintig jaren later te plaatsen, in welke periode niet
-minder dan negen zoogenaamde Keizers het purper aanvaardden: ten eerste
-de moordenaar van Valentinianus, daarna de beschermeling van den Koning
-der West-Goten te Arles, dan vijf marionetten van den veldheer der
-barbaren, Ricimer, vervolgens een weinig bekende ambtenaar van het hof,
-gekozen door een voornaam Bourgondiër, en de negende, een zoon van een
-Pannonisch soldaat uit Attila's leger, de "onschadelijke jongeling",
-zooals Gibbon hem noemt, die de prachtig klinkende namen van Romulus
-Augustus (uit medelijden of om hem te bespotten verkleind tot Momullus
-Augustulus) had geërfd of aangenomen, en die in 476 door den barbaar
-Odovacar werd onttroond en met beleedigende edelmoedigheid verlof
-kreeg zich terug te trekken naar een ruime en weelderige gevangenis,
-de villa, die Marius had laten bouwen en Lucullus had versierd, op
-de hoogten, waarvan men een uitzicht heeft op de golven van Napels
-en Baiae.
-
-Dit jaar, 476, wordt algemeen aangenomen als de grens, die het einde
-aangeeft van de geschiedenis van het oude Rome en het begin van de
-Italiaansche geschiedenis. Toch zijn sommige schrijvers van meening,
-dat het "Romeinsche Keizerrijk" onder de Keizers van het Oosten nog
-voortduurde, ja zelfs nog ongeveer duizend jaar, tot de verovering
-van Constantinopel door de Turken, in ieder geval nog meer dan
-driehonderd jaar, totdat het in de macht geraakte van een vrouw,
-die onmenschelijke ellendelinge, de vrome Irene. Deze gebeurtenis
-gaf, volgens die schrijvers, den Romeinen het recht de keizerlijke
-waardigheid door de pauselijke zalving te doen herleven in den persoon
-van Karel den Groote. Dit herleefde Keizerrijk, dat bleef bestaan
-tot den dood van Hendrik VII in 1313, toen elk werkelijk verband
-met Italië verdween, of zelfs, volgens sommige, voortduurde totdat
-Frans II in 1806 afstand deed van de regeering, was natuurlijk een
-fictie; maar het geloof aan het zoogenaamde "Heilige Roomsche Rijk"
-was een feit, dat op de middeleeuwsche geschiedenis van grooten
-invloed is geweest en door den geschiedschrijver niet kan worden
-geloochend. Maar welke bewijsgronden ook kunnen aangevoerd worden
-om deze verschillende opvattingen te steunen, het is eenvoudiger
-en het ligt meer in de rede aan te nemen, dat het oude Romeinsche
-Keizerrijk, d.w.z. het uitgestrekte Imperium, waarvan Rome zelf de
-metropolis was, indien het niet eindigde, toen Constantijn si fece
-Greco en den keizerlijken zetel van Rome naar Byzantium bracht, of
-toen de laatste Keizer uit de dynastie van Theodosius te Rome werd
-vermoord, kort voor de aankomst van den Vandaal Gaiserik, toch te
-gronde ging, toen in 476 de barbaar Odovacar den jeugdigen Keizer
-Romulus Augustulus onttroonde en, zoo al niet den titel, dan toch de
-bevoegheden van een Koning van Italië aanvaardde.
-
-Derhalve kunnen wij aannemen, dat de geschiedenis van het
-middeleeuwsche Italië begint met het jaar 476. Na dat jaar stond
-Italië slechts tijdelijk en niet rechtstreeks in verband met het
-Oostelijke Keizerrijk, dat sommigen het latere Romeinsche Keizerrijk
-willen noemen, maar dat volgens mij, omdat "Constantinopolitaansch"
-een lang woord is, beter "Byzantijnsch" genoemd kan worden, vooral
-ook daar dit woord Oostersch genoeg klinkt, om een geschikte term te
-zijn in kwesties over kunst en geschiedenis.
-
-Het is waar, dat gedurende een zekere periode dit Byzantijnsche
-Keizerrijk zijn heerschappij over Rome, dat door den Byzantijnschen
-Keizer beschouwd werd als een provincie-stad van zijn Italiaansche
-diocese, en over bijna het geheele schiereiland herstelde, en dat
-het zijn souvereiniteit in eenige belangrijke Italiaansche steden
-en landstreken eeuwen lang bewaarde, vooral in het Exarchaat en
-de zuidelijke marina, zoodat zoo nu en dan de aanwezigheid van de
-Byzantijnen in Italië ten zeerste onze aandacht zal vragen. Het is
-ook waar, dat de Byzantijnsche Keizers aanspraak maakten op den
-titel "Imperator Romanus" [1], en dikwijls als zoodanig werden
-erkend. Bovendien moet men toegeven, dat de geschiedenis van het
-zoogenaamde Oostelijke Keizerrijk in later tijd, met zijn Grieksche,
-Syrische, Armenische, Macedonische, Latijnsche, Vlaamsche en Fransche
-monarchen en dynastiën en met zijn rijke en weelderige uitloopers,
-bekend als de "Keizerrijken" van Nicaea en Trebizonde, buitengewoon
-schilderachtig en belangwekkend is.
-
-Evenwel, daar ons onderwerp Italië en niet Byzantium is, zal het beter
-zijn aan te nemen, dat het werkelijke Romeinsche Keizerrijk eindigde
-met de onttroning van den laatsten opvolger van Augustus te Rome in
-476 en na dat jaar onze aandacht voornamelijk tot Italië te bepalen,
-terwijl wij slechts nu en dan een blik naar de andere zijde van de
-Adriatische Zee zullen werpen.
-
-Maar, ofschoon men kan zeggen, dat de geschiedenis van Italië in
-de middeleeuwen met dat jaar begint, scheen het mij toch raadzaam
-terug te gaan tot den tijd van Constantijn, om zekere religieuze,
-staatkundige, artistieke en litteraire eigenaardigheden in haar
-oorsprong na te speuren, als ook om in staat te zijn uitvoeriger
-de invallen der barbaren te behandelen. Wanneer dit gebeurd is,
-blijft de nog moeilijker taak over aan te toonen, hoe, te midden
-van al die verschillende elementen en krachten, de nieuwe bezieling
-begon te werken, die, na zoovele eeuwen, in onze dagen eindelijk
-een Italiaansche natie deed ontstaan. Mijn onderwerp, dat zich
-uitstrekt tot de eerste dageraad van de nieuwe kunst en litteratuur,
-beslaat een tijdvak van duizend jaar en het zou een zeer vervelend
-en nutteloos werk zijn, als ik trachtte mijn bladzijden te vullen
-met een opsomming van de ontelbare personen, die in een zoo snelle
-opvolging, in zoo ingewikkelde en vlug veranderende groepen, over
-het steeds afwisselende tooneel van tien eeuwen voorbijtrekken. Zelfs
-bij het uitvoerige en heldere verhaal van Gibbon moet de lezer, die
-geen overvloed van tijd en zeldzame volharding bezit, er dikwijls aan
-wanhopen zijn weg te vinden in het labyrint van barbaarsche invallen
-en godsdiensttwisten of in het drama van het Keizerrijk, een drama,
-dat zoo gecompliceerd is, dat bij meer dan een gelegenheid er niet
-minder dan zes Keizers tegelijk op de planken verschijnen.
-
-Met het oog op de beperkte ruimte en zulk een overweldigenden menigte
-van bijzonderheden, moet hij, die iets beters wil geven dan een droge
-opsomming van namen en gebeurtenissen, een methode vinden, die hem in
-staat stelt in een samenhangend verhaal de belangrijke historische
-feiten mede te deelen en die hem toch ook gelegenheid biedt andere
-belangwekkende dingen op een minder stijve en statistiek-achtige
-wijze te behandelen, en met vrije hand, om zoo te zeggen, de kale
-historische omtrekken in te vullen.
-
-De wijze, waarop ik te werk ben gegaan, is de volgende: aan elk van
-de vijf deelen, waarin mijn onderwerp verdeeld is, heb ik een kort
-overzicht van de staatkundige gebeurtenissen dier periode laten
-voorafgaan. Deze overzichten zullen het den lezer mogelijk maken
-den inhoud van die hoofdstukken te omlijsten (of misschien moet ik
-zeggen, chronologisch te rangschikken), waarin ik met vrije hand
-zekere belangrijke episodes en personen heb geschetst, terwijl ik
-mij moeite heb gegeven, door aanhalingen en beschrijvingen de locale
-kleur zooveel mogelijk tot haar recht te laten komen.
-
-Aldus kon ik vermijden, dat mijn verhaal onderbroken werd door
-verhandelingen over kunst en literatuur, en heb ik, wat over deze
-onderwerpen mij belangrijk toescheen, verplaatst naar de bijgevoegde
-hoofdstukken.
-
-Een volledige lijst van de talrijke schrijvers over de geschiedenis,
-kunst en literatuur van Italië in het tijdvak, dat hier behandeld
-wordt, zou meer ruimte eischen, dan ik kan missen en indien ook
-de titels van hun werken werden opgenoemd, zou een groot aantal
-bladzijden noodig zijn. Ik zal dus slechts eenige oude en moderne
-bekenden vermelden, aan wie ik bijzonderen dank verschuldigd ben.
-
-Balzani (Cronache it. del Med. Evo); Boëthius (De Cons. Phil.); Bryce;
-Cappelletti; Cassiodorus (en Jordanes; ook zijn brieven, uitgegeven
-door Hodgkin); Compagni (Dino); Crowe en Cavalcaselle; Engel et Serrure
-(Numismatique du Moyen Age); Eusebius; Ferrero; Gaspary (Scuola
-Poet. Sicil.); Gibbon; Gregorovius (Gesch. Stadt Rom); Gregorius de
-Groote; Hodgkin (Italy and her Invaders); T. G. Jackson (Romanesque
-Architecture); Jordanes (Hist. Goth.); Kugler; Liber Pontificalis
-(ed. Duchesne); Machiavelli (Istorie Fior.); Mothes (Baukunst
-d. Mittelalters); Muratori; Paulus Diaconus (Hist. Lomb.); Priscus;
-Ricci (vooral over Ravenna); Rivoira (Orig. dell' Arch. Lomb.);
-Rotari (Editto); St. Augustinus (De Civ. Dei); Sismondi; Symonds;
-Villani (Giov); Wroth (Brit. Mus. Catal. Goth. and Lomb. Coins);
-Pasquale Villari (Invas. barbar. en L'Italia da Carlo Magno alla
-Morte di Arrigo VII).
-
-Misschien is het wel goed hier bij te voegen, dat ik mij er van bewust
-ben, dat niemand over dergelijke onderwerpen als middeleeuwsche
-architectuur een meening of opvatting kan verkondigen, zonder zich
-aan een fucilata van verschillende kanten bloot te stellen.
-
-
-
-
-
-
-
-INHOUD.
-
-
-Eerste Deel.
-
- Hoofdstuk Bladz.
-
- Historisch Overzicht (305-476) 1
- I. Waarom het Keizerrijk gevallen is 17
- II. De Barbaren 23
- III. Christendom en Heidendom 32
- IV. Theodosius de Katholieke 49
- V. Stilicho, Alarik en Placidia 65
- VI. Attila de Hun 82
- VII. Van Gaiserik tot Odovacar 93
- Aanteekeningen bij Plaat 9 van de munten (van
- Constantijn I tot Justinianus). 103
-
-
-Tweede Deel.
-
- Historisch overzicht (476-568) 109
- I. Theoderik 143
- II. De schrijvers 154
- III. St. Benedictus 164
- IV. Justinianus 171
-
-
-Derde Deel.
-
- Historisch overzicht (568-800) 183
- I. Gregorius de Groote 222
- II. Bouwkunst en Mozaïekwerk (300-800) 230
- III. Venetië en andere steden 252
- IV. Karel de Groote te Rome 260
- Aanteekening over de Byzantijnsche keizers 273
-
-
-Vierde Deel.
-
- Historisch overzicht (800-1190) 276
- I. De donkere eeuwen 340
- II. De Noormannen 354
- III. De opkomst der Republieken 368
- IV. Romaansche Bouwkunst (800-1200) 390
- Aanteekeningen over mozaïeken en beeldende kunst in
- Zuid-Italië en Sicilië (1050-1200). 403
- Aanteekeningen over Plaat 45 van de munten (van
- Heraclius tot Hendrik VII) 407
-
-
-Vijfde Deel.
-
- Historisch overzicht (1190-1313) 410
- Aanteekening over Dante en Hendrik VII 455
- I. Godsdienstige stroomingen (c. 1200-1300) 458
- II. De Republieken en "Signorie" tot 1320 471
- III. Kunst (c. 1300-c. 1320) 486
-
- Index 503
-
-
-
-
-
-
-
-LIJST EN VERKLARINGEN DER ILLUSTRATIES.
-
-
-Kaarten.
-
- Bladz.
-
- De vier praefecturae van het Romeinsche Keizerrijk ten
- tijde van Constantijn I 1
- Italië ten tijde van Odovacar 107
- Zuid-West-Europa ten tijde van Theoderik 142
- De heerschappij van de Longobarden 182
- Het rijk van Karel den Groote 213
- Italië ten tijde van Dante 454
-
-
-
-
-
-Platen.
-
-
-
-Plaat
-
-1. Dante Titelplaat
-
-Bronzen borstbeeld. Napels, Museo Nazionale. Het gezicht is misschien
-genomen naar het Bargello-masker, dat, naar men zegt, na zijn dood
-is gemaakt. In ieder geval is het een mooi stuk werk en geeft het in
-overeenstemming met onze verwachting een zeer bevredigende voorstelling
-van het uiterlijk van den dichter der Divina Commedia. Het herstelde
-Bargello-fresco, dat oorspronkelijk misschien door Giotto is gemaakt,
-geeft eerder den minnaar van Beatrice en den schrijver van de Vita
-Nuova weer.
-
-2. Slag bij de Saxa Rubra 8
-
-Gedeelte van den Triumfboog van Constantijn, Rome. Het groteske en ruwe
-relief in het midden, dat van 312 ongeveer dateert, stelt den slag van
-de Saxa Rubra, bij den Pons Milvius voor, waar Maxentius verdronk. Zie
-blz. 3 en 35. De reliefs daarboven, die veel fraaier zijn, dagteekenen
-uit den tijd van Trajanus en de Antonini. Zie blz. 230. In een Stanza
-van het Vaticaan is een beroemd fresco, dat hetzelfde voorstelt,
-geteekend door Raffael en geschilderd door Giulio Romano.
-
-3. Borstbeelden van Constantijn den Groote en Julianus 16
-
-Uffizi, Florence, en Museum van het Capitool, Rome. Wat Constantijn's
-krullen en opschik betreft, zie blz. 45 n. Of het borstbeeld van
-Julianus echt is, wordt betwijfeld, daar de inscriptie middeleeuwsch
-is.
-
-4. S. Paolo fuori le mura, Rome 24
-
-Gesticht in 388 door Theodosius en Valentinianus II. Zie blz. 52 en
-onder Kerken in den Index. Afgebrand in 1823, behalve het koor en
-de apsis. De reconstructie (1824-54) volgens het oude plan is zeer
-indrukwekkend en het meer moderne karakter van sommige veranderingen
-verhindert niet, dat het gebouw een van de meest grootsche nog
-bestaande basilieken is.
-
-5. S. Maria Maggiore, Rome 32
-
-Zie Index onder Kerken.
-
-6. Kansel, S. Ambrogio, Milaan 40
-
-Met de zoogenaamde tombe van Stilicho. Daar hij te Ravenna (zie
-blz. 70) gedood is, zal hij waarschijnlijk niet hier begraven zijn. De
-sarcophaag dagteekent van 500 ongeveer. De oude Longobardische kansel
-werd omstreeks 1100 verwijderd gedurende een herstelling, en later
-in Romaanschen stijl weder opgericht, omstreeks 1200. Sommige van de
-grillige reliefs dateeren misschien van 800, of zelfs van 500.
-
-7. Mausoleum van Galla Placidia, Ravenna 48
-
-Zie blz. 79, 231, 241. De sarcophaag in het midden is die van de
-keizerin. Die aan den rechter- en aan de linkerkant (deze laatste
-is onzichtbaar) zijn, naar men vooronderstelt, de tomben van haar
-echtgenoot, Constantius III en haar zoon, Valentinianus III.
-
-8. Paus Leo en Attila 56
-
-Fresco, geschilderd door Raffael, in een van de Stanze van het
-Vaticaan. Zie blz. 90. Raffael brengt het tooneel over naar de
-nabijheid van Rome (Colosseum op den achtergrond) en geeft Leo I
-de gelaatstrekken van Leo X (vgl. plaat 29). Wat het voorkomen van
-Attila betreft, zie blz. 84. Opmerking verdient, dat de H. Petrus en
-de H. Paulus alleen door de Hunnen gezien worden. In de St. Pieter,
-boven het altaar van Leo I, is een theatraal relief van Algardi
-(c. 1650), dat hetzelfde tooneel voorstelt.
-
-9. Munten; van Constantijn I tot Justinianus (c. 306-565) 64
-
-Zie aanteekeningen, blz. 103-05.
-
-10. Doopvont van de orthodoxen, Ravenna 72
-
-Zie blz. 80, 241. De koepel, evenals die van de S. Vitale, is
-samengesteld uit buizen van terra-cotta. Zie blz. 237.
-
-11. Mausoleum van Theoderik, Ravenna 80
-
-Zie blz. 148-49.
-
-12. S. Apollinare Nuovo, Ravenna 88
-
-Zie beschrijvingen op blz. 151-53, 241.
-
-13. S. Pietro in Ciel D'oro, Pavia 96
-
-Zie onder Kerken in den Index. De kerk was oorspronkelijk (als zij nog
-niet ouder was) Longobardisch, misschien gesticht door Agilulf, c. 604;
-maar zij is in Romaanschen stijl herbouwd. Het grootste gedeelte van
-het portaal dagteekent van 950 tot 1000. Voor de tombe van Boëthius
-zie blz. 157 en voor die van den H. Augustinus zie de beschrijving
-van plaat 52 (1). Koningen van Italië (zie verklaring van plaat 19)
-werden soms gekroond te Pavia, de oude hoofdstad der Longobarden,
-in de S. Pietro of anders in de S. Michele, die toen de kathedraal was.
-
-14. Boëthius 104
-
-Zie blz. 155-59. Het schilderij, een fantasie of misschien gemaakt
-naar een oud portret, is een werk van Giovanni Santi, den vader van
-Raffael. Het bevindt zich in de Barberini-galerij, te Rome.
-
-15. Monasterio del Sacro Speco, Subiaco 112
-
-Zie blz. 166. De kerk en het klooster, en ook de Abdij-kerk van Monte
-Cassino en Collemaggio te Aquila (plaat 49) hebben naar men zegt,
-zeer geleden door de geweldige aardbeving van den 13en Januari, 1915.
-
-16. S. Vitale, Ravenna 120
-
-Zie onder Kerken in den Index. Vgl. plaat 23.
-
-17. Mozaïeken van Justinianus en Theodora, Ravenna 128
-
-Zie blz. 179, 242.
-
-18. S. Apollinare in Classe, Ravenna 136
-
-Zie onder Kerken in den Index. Voor de mozaïeken, zie blz. 242
-
-19. (I). De IJzeren Kroon 144
-
-Deze kroon wordt bewaard in de schatkamer van de kathedraal te
-Monza (zie blz. 226 n.). Met deze kroon werden, naar men zegt,
-de Longobardische koningen gekroond, te Pavia, hun hoofdstad, of
-te Milaan (b.v. Agilulf) of misschien te Monza. De Frankische en
-Duitsche monarchen tot Hendrik II (1002), schijnen als koningen van
-Italië gewoonlijk te Pavia, maar later ook te Milaan, gekroond te
-zijn. De "Italiaansche" koning Berengarius II (c. 950) werd te Pavia
-gekroond. Frederik Barbarossa, die met Milaan in oorlog was, werd te
-Monza, of misschien te Pavia, welke stad zijn partij koos, c. 1155
-gekroond. Sinds dien tijd is de IJzeren Kroon te Monza bewaard. Karel
-V kroonde zichzelf met deze kroon te Bologna in 1530 en Napoleon
-werd er in 1805 mede gekroond (te Milaan). In 1859 werd zij door
-de Oostenrijkers medegenomen, maar in 1866 teruggegeven. Misschien
-was het oorspronkelijk een eenvoudige ijzeren kroon of was alleen de
-binnenste ring van ijzer (dien men op de plaat kan zien); volgens de
-overlevering was deze ring gemaakt van een der spijkers van het Kruis,
-die door Helena uit Jeruzalem waren gebracht (zie blz. 37, noot 3). Het
-gouden, met juweelen bezette, uitwendige dagteekent misschien van
-het jaar 1100 ongeveer. Het is een eenvoudiger en waarschijnlijk een
-later werk dan de kroon, die er onder is afgebeeld. Muratori verwerpt
-de legende van den spijker. Bonincontro, een kroniekschrijver van
-Monza uit de veertiende eeuw, vermeldt de legende niet, ofschoon hij
-over de ijzeren kroon spreekt en ons vertelt, dat ijzer een sterk en
-koninklijk metaal is. Er waren, naar men meende, talrijke spijkers van
-het Kruis (zie blz. 37). Het verhaal zal, wanneer het zijn oorsprong
-er niet aan te danken heeft, toch zeer zeker bevestigd zijn door het
-feit, dat Matteo Villani (c. 1350) deze kroon de Sda Corona noemde,
-hetgeen verkeerdelijk werd uitgelegd als Sancta Corona, terwijl het
-beteekent Seconda Corona; de eerste kroon was de zilveren te Aken en
-de derde de gouden te Rome.
-
- (II). De zoogenaamde Kroon van Karel den Groote 144
-
-Deze prachtige kroon, versierd met een kruis en een boogvormigen
-diadeem, wordt bewaard in de keizerlijke schatkamer te Weenen, (in
-den "Hofburg"). Over den tijd, wanneer zij is gemaakt, bestaat groot
-verschil van meening. Sommigen, zooals Bock, met wien ik het eens ben,
-zijn overtuigd, dat de kroon zelf een vroeg Italiaansch werk is en
-dat de diadeem met den naam Koenraad (Chuonradus) een bijvoegsel van
-later tijd is. Wanneer dit zoo is, bestaat de mogelijkheid, dat dit
-werkelijk de kroon is, die door Leo III gebruikt werd om Karel den
-Groote te kronen. Maar sommige Duitschers, zooals v. Falke, die een
-fraai geïllustreerde monografie over dit onderwerp heeft geschreven,
-verzekeren, dat de beide deelen zonder twijfel in Duitschland zijn
-gemaakt en zij houden vol, dat het geheel onmogelijk iets anders
-kan zijn dan een werk uit de elfde eeuw en dus een keizerlijke
-diadeem moet zijn, die bepaaldelijk (te Mainz?) vervaardigd is voor
-de kroning van Koenraad II en zijn gemalin Gisela in het jaar 1027
-(zie blz. 310). Er bestaat ook een verzameling van prachtige broches,
-loovertjes, oorringen, halskettingen enz., die gevonden zijn bij
-het graven in een straat te Mainz, niet zoo heel lang geleden;
-deze voorwerpen lijken in bewerking zeer op de boogvormige kroon
-en kunnen wel door Gisela bij de kroning gedragen zijn. Zij was een
-zeer energieke en eerzuchtige vrouw. Door haar moeder stamde zij van
-Karel den Groote af, en nadat zij tweemaal getrouwd was geweest,
-trad zij in het huwelijk met Koenraad, toen deze nog slechts een
-Graaf was. Zij rustte niet, voordat zij bereikt had, dat hij en zij
-zelf met den keizerlijken diadeem te Rome gekroond waren, bij welke
-gelegenheid er veel bloed werd vergoten door de twisten tusschen de
-Duitschers en de Romeinen, zooals zoo dikwijls gebeurde, en ook door
-den naijver tusschen de aartsbisschoppen van Ravenna en Milaan. De
-boogvormige diadeem heeft, in parels, het opschrift: Chuonradus Dei
-gratia Imperator Augustus. De kroon zelf bestaat uit edelgesteenten,
-gouddraadwerk en parels; er zijn drie afbeeldingen in email op, die
-het volgende voorstellen: (1) Christus, tusschen de twee aartsengelen,
-als Koning der Koningen. (2) David als de Koning van den Manlijken
-Moed. (3) Salomo, als de Koning der Rechtvaardigheid en Wijsheid. (4)
-Hiskia, als de Koning der Vroomheid.
-
-20. Theodelinda's Kip en Kuikens, Monza 152
-
-Zie aanteekening op blz. 226. Misschien stellen zij het Longobardische
-koninkrijk en zijn zeven provincies voor. Zij zijn van verguld
-zilver. De koperen plaat, waarop zij staan, is modern.
-
-21. (I) S. Maria in Cosmedin, Rome 160
-
-Dicht bij den Tiber en den ronden Tempel, die vroeger de Tempel van
-Vesta heette. Gebouwd c. 775. Niet groot, maar inwendig zeer mooi door
-haar verhoudingen. De klokketoren (uit de achtste eeuw) is een goed
-voorbeeld van een Romeinschen campanile. Zie den Index onder Campanile.
-
- (II) De Phocas-zuil, Rome 160
-
-Op het forum. Eeuwen lang was deze zuil bekend als "de naamlooze
-zuil met begraven voetstuk". [2] Na de uitgraving, die met hulp van
-Engelsch geld geschiedde, bleek uit de inscriptie, dat de zuil, die
-uit een antiek gebouw genomen is, in 608 door den Exarch Smaragdus was
-opgericht ter eere van den gehaten tyran Phocas, van Constantinopel,
-wiens verguld standbeeld op den top stond.
-
-22. S. Clemente, Rome 168
-
-De boven-kerk. Zie onder Kerken in den Index.
-
-23. S. Vitale, Ravenna 176
-
-Zie onder Kerken in den Index. Vgl. plaat 16.
-
-24. Mozaïeken in de S. Pudenziana en S. Prassede, Rome 184
-
-Zie de beschrijving op blz. 239 en blz. 487. De twee heiligen waren
-dochters van Pudens, die te Rome de gastheer van den Heiligen Petrus
-was, en de eerstgenoemde kerk is, naar men vertelt, gebouwd op de
-plaats van het huis, waar de apostel verblijf hield. Men ziet op
-het onderste gedeelte van de plaat, dat Paus Paschalis (817-824),
-die een model van zijn kerk in de hand draagt, een vierkanten nimbus
-heeft, een aanduiding, dat hij nog in leven was, toen het mozaïek
-werd gemaakt. Opmerking verdient ook de phoenix op den palmboom met
-een stralen-nimbus.
-
-25. S. Pietro, Toscanella 192
-
-Zie blz. 249 en onder Kerken in den Index.
-
-26. S. Maria Maggiore, Toscanella 200
-
-Zie blz. 250 en onder Kerken in den Index.
-
-27. Kathedraal en S. Fosca, Torcello 208
-
-Zie blz. 251 en onder Kerken in den Index. Wat den marmeren zetel op
-den voorgrond betreft ("de stoel van Attila") zie blz. 254 n. noot.
-
-28. Kathedraal van Grado 216
-
-Zie blz. 89 en 253. Grado en Aquileia, beide oude Italiaansche steden,
-die in nauw verband staan met de geschiedenis van Italië, zijn meer
-dan een eeuw geleden in de macht van Oostenrijk gekomen. In 568,
-toen de Longobarden over de Venetiaansche Alpen kwamen, vluchtten
-de burgers van Aquileia (dat na de verwoesting door Attila in 452
-weder opgebouwd was) voor de tweede maal naar Grado. De Patriarch,
-Paulinus, had alle reliquieën en schatten van de kerken van Aquileia
-meegenomen, en zijn opvolger, Elias, verwierf den titel van Patriarch
-van Grado. De Patriarch Elias (c. 578) bouwde de tegenwoordige
-Kathedraal van Grado, zonder twijfel op de plaats van een oudere
-kerk, terwijl hij als voorbeeld de basilieken van S. Apollinare
-te Ravenna nam. De zuilen en de mozaïekvloer zijn blijkbaar van
-de oude kerk (Byzantijnsch-Oost-Gotisch). Belangwekkend is de
-kansel met merkwaardige reliëfs (Oost-Gotisch? Lombardisch ?) van
-de evangelische dieren en een Venetiaanschen (Byzantijnschen)
-troonhemel. Opmerking verdient de zilveren pala (schopvormig
-schilderstuk) en de (dertiende-eeuwsche?) fresco's in de apsis. Aan
-de kerk is een oud baptisterium gebouwd, dat steenen luiken heeft,
-evenals te Torcello. De kerk is dikwijls hersteld en waarschijnlijk
-zal men onder het pleister van het triforium wel mozaïeken of fresco's
-kunnen vinden. In deze kerk wordt de oude middeleeuwsche liturgie
-van het patriarchaat van Grado gezongen, de Cantus patriarchinus.
-
-29. De schenking van Constantijn aan Silvester 224
-
-In de Stanze van het Vaticaan. Geschilderd door Raffaello da Colle,
-en waarschijnlijk ontworpen door Raffael. Silvester heeft de
-gelaatstrekken van Clemens VII. Als toeschouwers zijn geschilderd
-Raffael's vriend Castiglione en zijn leerling Giulio Romano. De
-behandeling heeft plaats in de oude basiliek van St. Pieter.
-
-30. S. Miniato, Florence 232
-
-Zie blz. 399 en Index.
-
-31. Tombe van Beatrice, moeder van Gravin Mathilda, Campo Santo,
-Pisa 240
-
-In de eerste plaats is deze graftombe merkwaardig in verband met
-de beroemde Gravin Mathilde, wier moeder, Beatrice, de gemalin was
-van Bonifacius, den Markies van Toskane (blz. 311, 315, 385; de
-voorganger van Bonifacius was de Markies of Markgraaf, Ugo, die door
-Dante il gran barone wordt genoemd en wiens graftombe wel bekend is
-bij de bezoekers van de Florentijnsche abdij en wiens moeder, Willa,
-de oprichtster is van de oorspronkelijke abdij). Bonifacius stierf
-in 1052 en Beatrice, die met Godfried van Lotharingen was gehuwd,
-werd gevangen genomen door Hendrik en met haar dochter Mathilde naar
-Duitschland gevoerd; maar zij werden in 1056 in vrijheid gesteld en
-Beatrice stierf, zoo op de tombe staat, eerst in 1076, een jaar voor
-de gebeurtenis te Canossa; Mathilde volgde haar op. Sommigen nemen
-aan, dat haar lichaam eerst in 1116 in deze oude (laat-Romeinsche)
-sarcophaag werd geplaatst. De hexameter beteekent: "Ofschoon ik een
-zondares was, heette ik toch Vrouwe Beatrix." Men verwacht tevergeefs,
-dat de volgende woorden een pentameter zullen vormen, b.v. In tumulo
-jaceo quae comitissa fui. Het beteekent: "In een tombe geplaatst lig
-ik hier, die een gravin was". De pentameter is misschien bedorven door
-een ongeletterden steenhouwer om een rijm te maken. Hij had het ook
-moeten veranderen in "In tumulum missa" .... Wat betreft het verband
-van dit relief met Niccolò, zie men blz. 497.
-
-32. Ingang van het Baptisterium, Volterra 248
-
-Het achtzijdige Baptisterium dagteekent oorspronkelijk misschien
-uit de zevende eeuw. Het eenvoudig versierde portaal met zijn mooie
-verhoudingen is een goed voorbeeld van Toskaansch-Romaansche bouworde,
-onafhankelijk van den Pisaanschen stijl; ook de rijkere façades van de
-kerken te Toscanella zijn goede voorbeelden daarvan (plaat 25 en 26).
-
-33. Cappella Palatina, Palermo 256
-
-"Kapel van het Paleis", gebouwd aan het koninklijk paleis van de
-Noormannen te Palermo. Het is de stijl der Noormannen, waarbij men
-den Saraceenschen invloed zeer goed kan herkennen. Gebouwd in 1130
-ongeveer door Koning Roger. De muren, bogen en apsis zijn rijk versierd
-met prachtige mozaïeken uit de Siciliaansche school der Noormannen
-(zie blz. 402 en 403). Merkwaardig zijn de flauw gespitste bogen,
-die (evenals te Monreale) eenigen Arabischen invloed vertoonen. Zie
-plaat 43.
-
-34. Roger van Sicilië, door Christus gekroond 264
-
-Mozaïek in La Martorana, Palermo. Zie blz. 362 en 405.
-
-35. Graftombe van Koning Roger 272
-
-In de Kathedraal van Palermo. In de andere porfieren sarcophagen
-zijn neergelegd Frederik II (plaat 47), zijn vader, Hendrik VI,
-zijn moeder, de Keizerin Constantia (de dochter van Roger) en
-in een oude Romeinsche sarcophaag ligt de gemalin van Frederik,
-Constantia van Arragon. Ongeveer 1780 werden deze sarcophagen uit
-een zijkapel gehaald, en, nadat zij waren geopend en onderzocht,
-onder deze baldachini geplaatst.
-
-36. Kathedraal te Palermo 280
-
-Oorspronkelijk gebouwd door Aartsbisschop Offamilio (Walter of a Mill),
-in de plaats van een oude kerk, die in een moskee was veranderd. De
-zuid-zijde van de kathedraal en de oostzijde dateeren voornamelijk uit
-1170-1200 en vertoonen vele merkwaardige aanwijzingen van Saraceenschen
-invloed. (De gevel boven het prachtige portaal aan de zuid-zijde
-is er in de vijftiende eeuw bijgevoegd en de minder fraaie koepel
-dagteekent van 1800). De west-zijde is uit later tijd (c. 1350); zij
-is door een boog, die de straat overspant, verbonden aan een grooten,
-ouden klokketoren, waarvan het bovenste gedeelte hersteld is.
-
-37. S. Marco, Venetië 288
-
-Zie onder Kerken in den Index.
-
-38. Baptisterium, Florence 296
-
-Zie blz. 69.
-
-39. Kathedraal te Ferrara 304
-
-Dit is een goed voorbeeld van den overgang van de Romaansche tot de
-Gotische bouworde. Het beneden-gedeelte dagteekent uit 1130 ongeveer,
-en niet alleen de onderste arcade en de deuren, maar ook de voornaamste
-eigenschappen van het geheele gebouw zijn Romaansch. Toch kan men een
-Gotischen invloed zeer duidelijk aanwijzen en het geheel voldoet niet,
-ofschoon het gebouw indrukwekkend is. Het vooruitspringende portaal
-is er later bijgevoegd, en is gedeeltelijk Romaansch van stijl,
-met leeuwen, en gedeeltelijk Venetiaansch-Gotisch.
-
-40. Baptisterium, Kathedraal en Klokketoren te Pisa 312
-
-Zie blz. 397-98 en onder Kerken in den Index.
-
-41. Kathedraal S. Martino, Lucca 320
-
-Zie blz. 249 en 398. Wat betreft het ruiterstandbeeld van den
-H. Martinus, een werk van Guidetto, en de Afneming van het Kruis van
-Pisani zie men blz. 495 en 499. De klokketoren is een mooi voorbeeld
-van een Lombardischen campanile. Opmerking verdienen de uitgetande
-Ghibellijnsche tinnen (merli). Zie plaat 64.
-
-42. La Collegiata, S. Gimignano 328
-
-Zie blz. 400. Vgl. ook plaat 54. De kerk is rijk versierd met fresco's
-van Benozzo Gozzoli, een leerling van Fra Angelico, Ghirlandajo,
-en anderen, en bevat een altaar, dat gewijd is aan S. Fina, de
-beschermheilige van de stad, en gemaakt door Benedotto da Maiano.
-
-43. Kathedraal van Monreale, bij Palermo 336
-
-Gebouwd door Willem den Goede, c. 1175-89. De prachtige torens en
-andere eigenaardigheden schijnen op den invloed van den bouwstijl der
-Noordelijke, misschien Engelsche Noormannen te wijzen. Zie blz. 402. De
-mooie lijnen van de flauw gespitste bogen geven wellicht een aanduiding
-van Saraceenschen invloed. Schitterende mozaïeken bedekken de muren
-en de apsis. Zie blz. 405-06.
-
-44. Kathedraal te Cefalu 344
-
-Wat de overeenkomst tusschen deze kerk en de St. Etienne te Caen
-betreft, zie blz. 402 noot. Voor de prachtige mozaïeken zie blz. 405;
-opmerking verdienen de anti-pauselijke kanteelen van den toren.
-
-45. Munten. Van Heraclius tot Hendrik vii (c. 650-1313) 352
-
-Zie aanteekeningen, blz. 407-09.
-
-46. Castel del Monte 360
-
-In Apulië, ongeveer 24 K.M. landwaarts van Trani, dat aan de kust van
-de Adriatische zee ligt. Gebouwd door Frederik II en veel door hem
-gebruikt om te jagen. Men vertelt, dat hij in dit kasteel zijn boek
-over de valkenjacht heeft geschreven, waarvan het handschrift zich
-in het Vaticaan bevindt. Hij stierf op een ander Apulisch kasteel,
-van Fiorentino, dicht bij Lucera.
-
-47. Graftombe van Frederik ii, Kathedraal te Palermo 368
-
-Zie aanteekening bij plaat 35. Toen de sarcophaag werd geopend, vond
-men het lijk van den Keizer, gewikkeld in Saraceensche gewaden; op
-zijn hoofd was een kroon; zijn schepter en een zwaard lagen naast hem.
-
-48. Karel van Anjou, Rome 376
-
-In het Museum van het Capitool, (op een ongunstige plaats, wat de
-belichting betreft.) Waarschijnlijk opgericht door de Romeinen na de
-afschuwelijke terechtstelling van den jeugdigen Konradijn in 1268,
-toen Karel, die hier gekleed ia in een Romeinsche toga, en schepter
-en kroon draagt, herkozen werd als Senator van Rome. Het gezicht
-is terugstootend door de ruwe en wreede trekken; de neus is "zeer
-groot", zooals Gregorovius opmerkt, zeer terecht, want ook Dante,
-die Karel van Anjou in het Anti-purgatorium (in plaats van de hel,
-waar hij toch zeker had moeten zijn) ontmoet, maakt melding van
-zijn maschio naso en noemt hem nasuto (Purgatorio VII, 113). Deze
-gelaatstrekken kan Dante juist bij dit standbeeld hebben opgemerkt,
-toen hij in 1300 en 1301 te Rome was; en misschien heeft ook Giovanni
-Villani dit in Dante's gezelschap gezien, want hij beschrijft Karel
-als iemand "met een wreed uiterlijk, een olijfkleurig gezicht en een
-grooten neus". Zie blz 435 noot. Den grooten neus kan men ook zien
-op de munten van Karel. Zie plaat 45, munt 10 (blz. 408), waar het
-gezicht een sterke gelijkenis vertoont met dit standbeeld.
-
-49. S. Maria di Collemaggio, Aquila 384
-
-Aquila ligt in de Abruzzen. Deze kerk verdient onze aandacht in
-verband met de geschiedenis van den ongelukkigen kluizenaar, Paus
-Celestinus V, wiens graftombe men hier kan zien, en ook fresco's,
-die zijn lotgevallen voorstellen en geschilderd zijn door een
-leerling van Rubens. Zie blz. 440 noot. De architectuur is ook
-zeer merkwaardig, daar het een voorbeeld is van den zuidelijken,
-waarschijnlijk twaalfde-eeuwsche, Lombardisch-Romaanschen bouwstijl,
-met prachtige roosvensters, maar met een voorgevel van ingelegd marmer,
-die een duidelijke aanwijzing is van Saraceenschen invloed. De kerk
-heeft erg geleden door de verschrikkelijke aardbeving van Januari,
-1915. Men zegt, dat zij nu zeer gevaarlijk is en men is bezig haar
-te steunen, om te voorkomen, dat zij instort.
-
-50. (I). Bonifacius, die het jubileum van 1300 afkondigt 392
-
-Een fragment van een fresco van Giotto, aan een pilaar van het
-schip in de Basiliek van het Lateraan, te Rome. Het bewijst, dat
-Giotto nog kort voor het jaar 1300 te Rome was. (Zie blz. 488). Het
-bewijst ook, dat in dezen tijd Bonifacius de tweede kroon, die men
-bij het standbeeld kan zien (en ook zichtbaar is bij de figuur in de
-Grotte van de St. Pieter), niet had aangenomen. De oorspronkelijke
-hoofdbedekking van den Paus (tiara) was een kegelvormige muts van
-goudlaken, waarschijnlijk een navolging van de Phrygische kyrbasia,
-of van de apices der Romeinsche priesters. De eerste kroon werd
-misschien aangenomen door Bisschop Silvester op grond van de
-schenking van Constantijn den Groote. (In de onechte "Donatie"
-wordt het woord frigium, d. i. Phrygische muts, gebruikt). Waarom
-Bonifacius de tweede kroon heeft aanvaard, weet men niet; maar ik
-vermoed, dat het de souvereiniteit over Sicilië en Apulië waarnaar
-hij streefde, (zie blz. 442) moest aanduiden. De derde kroon van den
-"driedubbelen tyran", zooals Milton hem noemt, werd, naar men weet,
-door Paus Urbanus V (die Avignon trachtte te verlaten) aangenomen;
-waarom hij dit gedaan heeft, is onbekend.
-
- (II) Het standbeeld van Bonifacius VIII 392
-
-Vroeger versierde het den voorgevel, maar nu staat het in den Duomo
-te Florence, waar het langs een grooten pilaar toornig schijnt te
-kijken naar het portret van Dante, die geschilderd is te midden van
-tooneelen uit de Inferno, waartoe hij zijn grooten vijand veroordeelde.
-
-51. Tombe van Hendrik van Luxemburg 400
-
-In den Campo Santo, te Pisa. Vervaardigd door een beeldhouwer van
-Siena, c. 1315.
-
-52. (I) Tombe van den H. Augustinus 408
-
-In de S. Pietro in Ciel d'oro, te Pavia. Zie plaat 13 en blz. 204
-en 248. Het lichaam werd gered uit de handen der Saracenen, en van
-Sardinië door Liutprand, c. 723, meegenomen; het werd geplaatst
-in de oude Longobardische kerk, die door Agilulf gebouwd is. De
-tegenwoordige tombe, kwistig versierd met reliëfs en beeldjes, werd
-ongeveer 1370 vervaardigd. Toen de kerk een tijdlang als pakhuis is
-gebruikt (1844-75), werd de tombe naar de kathedraal gebracht en het
-gebeente werd gelegd in een glazen kist.
-
- (II) Tombe van den H. Dominicus 408
-
-In de S. Domenico, Bologna. Vasari zegt; dat het een vroeg werk
-(1231!) van Niccolò Pisano is, en voltooid door zijn leerling, Fra
-Guglielmo; maar waarschijnlijk is het in zijn geheel uitgevoerd door
-dien leerling, omstreeks 1267. Daar hij geen loon had ontvangen,
-stal de broeder, naar men vertelt, een rib van den heilige. Een van
-de engelen wordt gehouden voor een vroeg werk van Michelangelo.
-
-53. Assisi 416
-
-Klooster en boven-kerk (c. 1250) van de westzijde gezien. Het klooster
-is geseculariseerd.
-
-54. S. Gimignano 424
-
-55. S. Zeno (Maggiore), Verona 432
-
-Een prachtige Romaansche basiliek uit de elfde eeuw (het koor is van
-1260 ongeveer). Het gebouw met den toren en de uitgetande tinnen (de
-Ghibellijnsche merli) werd soms, naar men vertelt, door de Keizers
-als verblijf gebruikt, wanneer zij Italië bezochten.
-
-56. De Paleizen Loredan en Farsetti, Venetië. 440
-
-Beide in Venetiaansch-Romaanschen stijl van ongeveer 1150 en
-buitengewoon mooi door hun verhoudingen. Het Loredan (aan de
-linkerzijde) noemt Ruskin het prachtigste van alle paleizen aan het
-groote kanaal.
-
-57. (1) Mozaïek in de S. Maria in Trastevere 448
-
-Voor het bovenste gedeelte (ongeveer 1140) zie men blz. 488 en voor
-het algemeen karakter van dergelijke mozaïeken blz. 239-40.
-
- (2) La Navicella 448
-
-In het voorportaal van de St. Pieter, te Rome. Geschilderd door Giotto,
-of naar zijn ontwerp, misschien door Cavallini. Zie blz. 488. Het
-bovenste gedeelte in het bijzonder heeft belangrijke veranderingen
-ondergaan om het voor zijn tegenwoordige plaats in orde te maken. Het
-was oorspronkelijk in het atrium van de oude basiliek.
-
-58. Kansel in La Trinità della Cava, bij Salerno 456
-
-Zoowel de kansel als de spiraal-zuil voor de Paaschkaars zijn zeer
-fraaie voorbeelden van Zuid-Italiaansch "Cosmati" werk (c. 1250). Zie
-blz. 489.
-
-59. Cosmati-tombe in S. Maria sopra Minerva, Rome 464
-
-Zie blz. 489.
-
-60. S. Croce, Florence 472
-
-Zie blz. 492-93.
-
-61. De kansel van het Baptisterium, Pisa 480
-
-Een werk van Niccolò Pisano. Zie blz. 496-99.
-
-62. De kansel te Ravello 488
-
-Zie blz. 498-99. Ravello ligt niet ver van Amalfi.
-
-63. De kansel te Siena 496
-
-Zie blz. 499.
-
-64. Palazzo pubblico, Siena 498
-
-Een van de mooiste Italiaansch-Gotische paleizen. Zie blz. 494. De
-klokketoren, ongeveer 100 meter hoog, heet La Torre del Mangio en
-werd c. 1330-40 gebouwd; het paleis zelf werd tusschen 1289 en 1305
-opgericht. Siena werd Welfsch in 1270 (zie blz. 477); derhalve hebben
-wij hier de vierkante Welfsche tinnen, welke men moet onderscheiden
-van de uitgetande Ghibellijnsche tinnen (merli) op de platen 41 en
-55. Bij den Florentijnschen Palazzo Vecchio heeft het hoofdgebouw
-(c. 1300) de vierkante, en de toren (c. 1460) de uitgetande tinnen.
-
-65. Kathedraal te Siena 500
-
-Zie blz. 492.
-
-
-
-
-
-
-
-ILLUSTRATIES IN DEN TEKST.
-
-
- Bladz.
-
-Kasteel van Theoderik te Verona (zegel) 150
-
-Classe, Ravenna (Mozaïek) 152
-
-Theoderik's paleis te Ravenna (Mozaïek) 152
-
-Leo's Triclinium-mozaïek 216
-
-Relief boven het portaal van de Kathedraal te Monza 227
-
-Zuilen en kapiteelen in de S. Costanza fuori, Rome 233
-
-Kapiteelen in de S. Vitale 238
-
-Lombardisch werk in de basiliek van S. Abbondio, bij Como 249
-
-Kapiteel in de S. Pietro, Toscanella 250
-
-Kapiteel in de S. Ambrogio, Milaan 250
-
-De oude basiliek van St. Pieter te Rome 261
-
-Trappen van het Presbyterium en "Confessio" in de S. Giorgo te
-Valabro 266
-
-"Confessio" in het Oratorium van de catacombe van S. Alessandro,
-te Rome 266
-
-Munt van Michael Palaeologus 274
-
-Hij knielt voor Christus en wordt gesteund door den Aartsengel
-Michael. Op de keerzijde ziet men de Heilige Maagd, omgeven door de
-muren van Constantinopel. Pachymerus, een geschiedschrijver uit dien
-tijd, zegt, dat Michael Palaeologus valsche gouden munten liet slaan om
-in de groote aanvraag te voorzien, en dat deze munten op de keerzijde
-"een beeld van de stad" vertoonden.
-
-Venetiaansche Munt van c. 860 374
-
-Daar Venetië in dien tijd bijna onafhankelijk is, staat op deze munten
-"God beware het Romeinsche Keizerrijk" en "God beware Venetië" in
-plaats van den naam van den Keizer. Het gebouw is de "Karolingische
-Tempel", die men dikwijls op munten van dit tijdperk vindt. Na 1100
-worden alle aanduidingen over het Keizerrijk weggelaten, en na 1155
-wordt op de grossi en matapans de naam van den Doge gezet. Giovanni
-Dandolo liet het eerst gouden dukaten en zecchinen slaan, ongeveer
-1285. Zie plaat 45, munt 14 (blz. 409).
-
-Florentijnsche Munt van c. 1200 388
-
-Zilveren grosso. Hetzelfde type werd gebruikt voor den gouden
-florijn. Zie plaat 45, munt 16 (blz. 409).
-
-Munt van de zonen van Ugolino, c. 1290 476
-
-Ugolino was bailli in Sardinië, waar zijn zonen, Guelfo en Lotto deze
-gouden munten lieten slaan met het wapen van de familie (Gherardesca).
-
-Munt van Milaan, c. 1260 480
-
-Type van den Milaneeschen gouden florijn, met S. Ambrosius en de twee
-Milaneesche heiligen, Protasius en Gervasius. Waarschijnlijk heeft
-een van den Torriani of Visconti dezen laten slaan.
-
-
-
-
-
-
-
-EERSTE DEEL.
-
-HISTORISCH OVERZICHT.
-
-305-476.
-
-
-In 305 deed Diocletianus afstand van de regeering en dwong Maximianus,
-een Pannonisch soldaat, dien hij twintig jaar tevoren had gekozen
-tot Keizerlijk collega (d. w. z. tot "Augustus") om hetzelfde te
-doen. Daarna liet hij het Keizerrijk over aan Constantius Chlorus en
-Galerius, die tot dusverre slechts "Caesars" d.w.z. troonopvolgers
-waren geweest. Als nieuwe Caesars werden gekozen Severus en Maximinus.
-
-Constantius had vroeger Helena, die misschien van Britsche afkomst
-was getrouwd; bij haar had hij een zoon, den lateren Constantijn den
-Groote. Toen hij tot Caesar werd gekozen (293) was hij gedwongen Helena
-te verstooten en Theodora te huwen, de dochter van Keizer Maximianus;
-en de jonge Constantijn, die zich waarschijnlijk beleedigd voelde, had
-er de voorkeur aan gegeven in het verre Oosten als soldaat te dienen
-in plaats van te blijven bij zijn vader, die het opperbevel voerde
-in Gallië en Brittannië. Maar vijftien maanden na zijn verkiezing
-als Keizer over het Westen stierf Constantius te York en zijn zoon
-Constantijn, die haastig van Nicomedia (in Bithynië) was gekomen om
-zich bij zijn vader te voegen op diens expeditie tegen de Caledoniers,
-werd door het leger te York begroet als Augustus en Imperator.
-
-Galerius had zich voorgesteld, dat hij bij den dood van Constantius
-alleen keizer worden zou, maar toen Constantijn hem bericht zond van
-zijn benoeming was hij verplicht zijn woede te verkroppen en morrend
-stond hij hem den titel van Caesar toe, terwijl hij Severus bevorderde
-tot de waardigheid van Augustus en hem de provincie Italië toekende.
-
-Maar Maxentius, de zoon van den ouden Maximianus (die zich na zijn
-abdicatie in onmachtigen wrok heeft teruggetrokken) verwekt nu een
-opstand in Rome en Severus vlucht naar Ravenna, waar hij capituleert
-en gedwongen wordt zelfmoord te plegen. De oude Maximianus bezoekt
-Constantijn in Gallië om met hem te onderhandelen en neemt zijn dochter
-Fausta mede, die Constantijn te Arles trouwt. Krachtens zijn vroegere
-keizerlijke waardigheid bekleedt Maximianus daarna Constantijn met het
-purper en bekrachtigt aldus zijn verkiezing door het leger. Dadelijk
-dringt de Oostelijke Augustus, Galerius, toen hij den dood van Severus
-had vernomen, Italië binnen, doch moet terugtrekken. Dan benoemt hij
-Licinius als Augustus voor de Illyrische provincie. Daarna vraagt de
-overgebleven "Caesar" Maximinus den keizertitel voor Egypte en Syrië,
-die hem met tegenzin wordt toegekend, terwijl te Rome Maxentius
-zichzelf tot Keizer van Italië proclameert en zijn vader, den oude
-Maximianus, overhaalt wederom het purper aan te nemen. Derhalve
-hebben wij niet minder dan zes Keizers tegelijk--een merkwaardig
-verwarden toestand!
-
-Maxentius en zijn vader krijgen twist. De praetorianen verklaren zich
-voor den jongste en Maximianus trekt terug naar Illyricum; vandaar
-door Galerius verdreven gaat hij weer naar Arles in Zuid-Gallië en
-staat het purper af aan zijn schoonzoon Constantijn. Maar terwijl
-Constantijn op een expeditie is in het Rijnland, overvalt den ouden
-man een onbedwingbare aandrift om de schatkist te Arles te bemachtigen
-en een aantal soldaten over te halen hem nog eens tot Keizer uit te
-roepen. Constantijn komt met zijn vloot opzetten, de Saône en de Rhône
-af, en Maximianus vlucht naar Marseille in de hoop door de Romeinsche
-vloot van zijn zoon Maxentius ontzet te worden; maar de burgers laten
-hem in den steek en hij wordt door Constantijn ter dood gebracht,
-terwijl Fausta haar natuurlijk gevoel opoffert aan haar huwelijksche
-plichten en blijkbaar de terechtstelling van haar vader goedkeurt.
-
-Galerius stierf kort daarna (311) in zijn paleis te Nicomedia,
-door wurmen opgevreten, naar men zegt. Hij schijnt een trotsch, maar
-flink en ondernemend karakter gehad te hebben, en zijn regeering werd
-bekend door vele werken van algemeen nut b.v. de draineering van een
-uitgestrekt moeras tusschen de Drave en den Donau.
-
-Nu zijn er nog slechts vier keizers over: Maximinus in Azië en Egypte,
-Licinius in Oost-Europa, Constantijn in het Westen, terwijl Maxentius
-Italië en Noord-Afrika tyranniseert. Maar Italië en Noord-Afrika
-waren te klein voor de eerzucht van Maxentius. Hij toont openlijk
-zijn bedoeling om het gebied van Constantijn binnen te dringen,
-wiens keizerlijke titels op zijn bevel worden uitgekrast en wiens
-standbeelden hij smadelijk laat omverwerpen. Daarop marcheert
-Constantijn, na de helft van zijn leger aan den Rijn gelaten te
-hebben, met ongeveer 40.000 man zuidwaarts tegen 200.000 op, trekt
-de Mont-Cenis over, neemt Susa, Turijn, Milaan en Verona, en met de
-snelheid van een adelaar, zooals de groote Caesar zelf, is hij weldra
-bij Rome, waar in den slag bij Saxa Rubra (de roode rotsen, bij den
-Pons Milvius) Maxentius wordt verslagen en in den Tiber verdrinkt
-(312).
-
-In 313 bevestigde Constantijn's "Edict van Milaan" den zoogenaamden
-"Kerkvrede" en de erkenning, ten minste in het westelijke Keizerrijk,
-van het Christendom als een wettigen godsdienst--misschien als den
-Staatsgodsdienst, ofschoon Constantijn zelf een heiden bleef, of
-ongedoopt, tot kort voor zijn dood. In hetzelfde jaar begint Maximinus
-(Nicomedia) een oorlog met Licinius (Byzantium en Illyricum), maar
-wordt verslagen en vlucht naar Tarsus, waar hij sterft. Derhalve zijn
-er nu slechts twee Keizers, Constantijn en Licinius, die gedurende
-tien jaar (314-324) het Romeinsche Keizerrijk verdeeld houden. Zij
-twisten en verzoenen zich en twisten dan weer. Constantijn neemt
-Byzantium, en ofschoon hij op verzoek van zijn eigen zuster beloofd
-had het leven van haar gemaal te sparen, liet hij kort daarna zijn
-schoonbroeder Licinius ter dood brengen, nadat hij hem gedwongen had
-voor zijn voeten te knielen en hem met beleedigend medelijden had
-doen opstaan. Aldus werd de Romeinsche wereld ten slotte wederom voor
-eenigen tijd onder één Keizer vereenigd.
-
-In de volgende zes jaar bewerkt Constantijn het overbrengen van den
-zetel der regeering van Rome naar Byzantium, dat hij van nieuwe muren
-en publieke gebouwen voorziet. In 330 wordt het aan hem gewijd met
-zijn nieuwen naam Constantinopolis. Het was in deze periode--een
-jaar na de inneming van Byzantium en den moord op Licinius--dat
-hij het beroemde Concilie te Nicaea in Bithynië bijeenriep, waar de
-Niceensche geloofsbelijdenis werd vastgesteld en de leerstellingen van
-Arius werden veroordeeld. (Constantinus werd, ofschoon legende en kunst
-vertellen, dat hij door bisschop Silvester te Rome in 324 werd gedoopt,
-pas op zijn sterfbed door een Ariaansch bisschop gedoopt.) Niet lang
-nadat hij aldus den eersten steen had gelegd van de orthodoxie, liet
-hij zijn oudsten zoon Crispus en zijn eigen vrouw Fausta (men denke
-aan Hippolytus en Don Carlos!) en zijn neef, den jongen Licinius ter
-dood brengen. Tegen het einde van zijn regeering leidt Constantijn
-een veldtocht tegen de Goten, die nu de Scythische bewoners van
-Midden-Europa, in dien tijd Sarmaten geheeten, over den Donau
-beginnen te drijven. Hij verslaat de Goten in een grooten veldslag,
-maar de Sarmaten (voorvaders van de Bulgaren) worden ten slotte ten
-Zuiden van den Donau gedrongen en 300.000 krijgen land in Thracië,
-Macedonië en Italië.
-
-In 337 sterft Constantijn de Groote in zijn paleis bij Nicomedia
-(Bithynië) en het Keizerrijk wordt verdeeld onder zijn drie zonen,
-een en twintig, twintig en zeventien jaar oud, Constantinus II,
-Constantius II en Constans. De eerste van deze (Keizer van Gallië,
-Brittannië en Spanje) wordt gedood, toen hij Italië, de provincie
-van zijn broeder Constans binnendrong; Constans wordt vermoord door
-een usurpator, Magnentius.
-
-Toen werd Constantinus, die een dozijn neven en ooms uit den weg had
-laten ruimen, alleen Keizer. Hij valt Magnentius aan en verslaat hem
-bij Mursa aan de Drave en jaagt hem voort van de eene plaats naar de
-andere. Eindelijk wordt de usurpator ingehaald bij Lyon en stoot zich
-in zijn zwaard.
-
-Constantius, wiens hof (te Constantinopel en later te Milaan) wordt
-geregeerd door ambtenaren van het paleis, vooral door een eunuch,
-Eusebius, vermeerdert zijn familiemoorden door Gallus, zijn neef, uit
-den weg te ruimen, die met zijn zuster Constantina, een menschelijke
-furie, was gehuwd en dien hij als "Caesar" voor de provincie van het
-verre Oosten had aangesteld.
-
-De broeder van Gallus, de toekomstige Keizer Julianus (van wien nog
-vele geschriften over zijn) vertelt ons de schandelijke geschiedenis
-van deze tragische gebeurtenis. Ook hij was door Constantius gevangen
-gezet en redde ternauwernood het leven door de gunst van de Keizerin,
-de schoone en beminnelijke Eusebia. Hij werd verbannen naar Athene,
-maar door den invloed van Eusebia teruggeroepen naar Milaan, trouwde
-met Helena, een andere zuster van Constantius, en ontving den titel
-van "Caesar" en het bestuur over het Westen. Hoe er twist ontstond,
-hoe Julianus door zijn soldaten tot Augustus werd uitgeroepen, hoe
-Constantius kwam aanstormen van het verre Oosten om den usurpator te
-straffen, hoe hij bij Tarsus stierf, zal later uitvoeriger verteld
-worden, wanneer het karakter en de regeering van den Afvalligen Keizer
-zal worden behandeld.
-
-Julianus regeerde slechts twintig maanden en was nog geen 32 jaar, toen
-hij stierf. Hij bezweek aan een pijlwond in Perzië ten Oosten van den
-Tigris, niet ver van de plaats waar nu Bagdad staat, toen zijn leger
-(zooals vroeger in die streken het leger van de 10.000 Grieken) groot
-gevaar liep vernietigd te worden. Het wordt meer door de staatsmans-
-dan veldheerskunst van Jovianus gered, een officier van de Lijfgarde,
-die (nadat Sallustius, de edele Prefect van de Oostelijke provincies,
-voor de eer heeft bedankt) tot Keizer wordt uitgeroepen door de troepen
-en een vernederenden vrede aanneemt van den Perzischen Koning Sapor,
-wien hij vijf provincies en verscheidene steden afstaat. Nadat het
-Keizerlijke leger vele manschappen in de rivieren en de woestijn van
-Mesopotamië heeft verloren, bereikt het Antiochië, waar, zooals overal
-op zijn terugtocht, groote verontwaardiging wordt opgewekt door den
-afstand van de Oostelijke provincies. (Op de munten van Jovianus ziet
-men hem met lauwerkransen, gevleugelde Victoriae en gevangenen aan
-zijn voeten!)
-
-Gedurende zijn verblijf van zes weken te Antiochië en zijn geforceerden
-marsch door Klein-Azië naar Constantinopel verspreidt Jovianus
-proclamaties, die verdraagzaamheid aanraden jegens het paganisme,
-maar het Christendom herstellen en ook den "Kerkvrede", terwijl hij
-tevens den ouden Athanasius wederom op den patriarchalen troon van
-Alexandria plaatst--een poging tot pacificatie die hem enthusiaste
-toejuichingen bezorgt van de katholieke hierarchie, maar weldra gevolgd
-wordt door nog meer verbitterde, broedermoordende twisten tusschen
-de Christelijke sekten. Te Tarsus wordt het lijk van keizer Julianus
-verbrand. Vandaar trekt Jovianus verder met de Christelijke vaan
-(het Labarum) aan het hoofd van zijn leger; maar voordat hij Nicaea
-bereikt, sterft hij plotseling--vergiftigd, misschien door paddestoelen
-of door den damp van houtskool of van een pas gepleisterde kamer.
-
-In plaats van Jovianus wordt (nadat de prefect Sallustius nog eens
-voor de eer bedankt had) Valentinianus gekozen, een flink officier van
-Pannonische afkomst. Na zijn benoeming roept men van alle kanten dat
-hij een collega moet kiezen. Hij belooft niets, maar een maand later,
-na zijn aankomst te Constantinopel, vereert hij zijn broeder Valens,
-die beschreven wordt als een zwakzinnige, dikke, gebrekkige man,
-met den titel van Augustus. Derhalve wordt het Keizerrijk wederom
-verdeeld (364); Valens wordt het Oosten toegewezen, van den Donau tot
-Perzië; hij resideert voornamelijk te Antiochië; Valentinianus behoudt
-Illyricum, Italië, Noord-Gallië en de andere westelijke provinciën
-en kiest Milaan als zijn keizerlijke residentie.
-
-In 365 en 366 heeft plaats de aanslag van Procopius, een bloedverwant
-van Julianus en een heiden, die zich meester wil maken van het
-Oostelijke Keizerrijk. Hij neemt Constantinopel, wordt door de troepen
-in Thracië en aan den Donau erkend en zijn generaals onderwerpen
-Bithynië. De bange Valens, die nu te Caesarea is, wil afstand doen,
-maar zijn ministers staan het niet toe. De bejaarde Sallustius wordt
-wederom tot prefect van het Oosten gekozen en Procopius vlucht,
-nadat hij bij Thyatira verslagen is, naar de Phrygische bergen,
-maar wordt verraden en onthoofd. De laffe en zwakke Valens wordt dus
-hersteld op den troon van het Oostelijke Keizerrijk. Hij wijdt zijn
-grootste werkkracht aan het vervolgen van "Athanasische Katholieken"
-(hij was zelf een Ariaan, gedoopt door den Ariaanschen patriarch
-van Constantinopel). De oude Athanasius vlucht, misschien voor den
-vijfden keer, uit Alexandrië; maar het volk grijpt naar de wapenen
-en hersteld zijn patriarch, die kort daarna sterft (373).
-
-Valentinianus, lang en koninklijk van gestalte, verwierf eerst
-eerbied en genegenheid en schijnt nuttige wetten te hebben gemaakt
-(een van dezen beperkte de legaten aan de Kerk, die nu aan weelde
-begon toe te geven). Hij schijnt ook in verscheidene steden Akademies
-te hebben gesticht, zooals eeuwen geleden in Athene bestonden. Maar
-hij regeerde nog niet lang of hij werd de slaaf van een onbedwingbare
-wreedheid, die vele duizenden slachtoffers eischte, vooral in Rome en
-Antiochië; de vonnissen waren meestal gebaseerd op beschuldiging van
-tooverkunst. (Men zegt dat hij twee woeste berinnen hield, Innocentia
-en Mica Aurea om de veroordeelden voor zijn oogen te verscheuren.) Zijn
-cholerisch temperament was de onmiddellijke oorzaak van zijn dood,
-want toen in 375 gezanten van de Quaden, een barbaarsche volkstam,
-bij hem in zijn paleis te Trier kwamen, voer hij zoo heftig tegen
-hen uit, dat hij een aderbreuk kreeg.
-
-Valentinianus I werd opgevolgd door zijn zoon Gratianus dien hij als
-kind van negen jaar tot Augustus had benoemd en die nu zestien jaar
-telde. Maar een deel van het leger was op de hand van zijn half-broeder
-Valentinianus, een baby van vier jaar, en Gratianus neemt hem goedig
-als collega aan, onder regentschap van de moeder van het kind,
-Justina; hij geeft hem de provincie Italië en wijst hem Milaan als
-residentie aan.
-
-Omstreeks dezen tijd had de zwakzinnige Oostelijke Keizer, Valens,
-de oom van de jeugdige bestuurders van het Westen, een groote
-menigte West-Goten, die over den Donau waren gedreven door de Hunnen,
-toegestaan zich te vestigen in Moesië en Thracië. Deze West-Goten, door
-een afschuwelijken hongersnood geteisterd en ellendig behandeld door de
-keizerlijke ambtenaren, stonden op en begonnen het land te verwoesten;
-Valens valt hen aan. Niet ver van Hadrianopolis wordt slag geleverd
-en ongeveer 40.000 man worden neergehouwen, een ramp te vergelijken
-met die van Cannae. Valens verdween in het felst van den strijd en is
-nooit meer gezien. Het gerucht liep, dat een hut waarin hij met zijn
-gevolg was gevlucht, door de Goten in brand was gestoken en dat allen
-in de vlammen waren omgekomen. Gratianus (378) kiest nu tot Keizer van
-het Oosten den generaal Theodosius, van Spaansche afkomst. Hij zelf,
-een vriendelijke en sportlievende jongeling van negentien jaar, die
-opgegroeid was onder den zachten invloed van den dichter Ausonius,
-wekte de verachting van zijn soldaten op door zijn tijd te gebruiken
-met jagen op zijn uitgestrekte jachterreinen in Gallië, in Scythisch
-kostuum, omgeven door Scythische meisjes en gunstelingen. Weldra wordt
-er een opstand in Brittannië verwekt door Maximus, een Romeinschen
-balling, die een edelvrouw van Carnarvon had gehuwd. Met een groot
-leger (later sprak men van de emigratie van een belangrijk deel der
-Britsche natie, zegt Gibbon) valt hij Gratianus aan, die naar Lyon
-vlucht, waar hij wordt gevangen genomen en gedood (383). Maximus
-proclameert zichzelf tot Augustus. Gedurende vier jaar is hij de facto
-Keizer van het Westen ten noorden van de Alpen en als zoodanig door
-Theodosius erkend; maar weldra dringt hij Italië binnen, en verjaagt
-Justina met haar zoon, Valentinianus II, nu een jongen van vijftien
-jaar, van Milaan naar Aquileia, en van Aquileia naar Constantinopel.
-
-Theodosius, de keizer van het Oosten, ontvangt de vluchtelingen,
-en wordt verliefd op Galla, de zuster van den jongen keizer van
-het Westen. Nadat hij haar getrouwd heeft, voert hij oorlog tegen
-Maximus, dien hij verslaat en doodt, herstelt Valentinianus II op zijn
-troon (388) en brengt drie jaren in Rome en Milaan door. Gedurende
-dit verblijf te Milaan werd Theodosius, die als vurig katholiek
-en verdelger van het Arianisme in de bijzondere gunst stond van
-St. Ambrosius, naar men zegt door den aartsbisschop uit de kathedraal
-van Milaan geweerd, totdat hij openlijk boete had gedaan voor het
-bloedbad van de argelooze burgers van Thessalonica, dat hij bij een
-oploop had geduld.
-
-Ongeveer twee jaren later (392), niet lang na Theodosius' terugkeer
-te Constantinopel, werd de jonge Valentinianus vermoord te Vienne
-in Gallië, waarschijnlijk door een Frankisch generaal, Arbogast. Zoo
-bleef Theodosius als eenige wettig keizer over. Arbogast trad op als
-dictator en koos als keizer van het Westen een rhetor, Eugenius. Het
-duurde twee jaren, voordat Theodosius tegen dezen tweeden usurpator
-een veldtocht waagde, dien hij met groote inspanningen gevaar versloeg
-bij den Frigidus (Koude rivier), bij Aquileia. Arbogast stortte zich
-in zijn zwaard en Theodosius, bevrijd van alle mededingers was nu,
-zoowel in werkelijkheid als in naam, de opperheerscher van het
-Romeinsche Keizerrijk.
-
-Maar zijn leven wordt bedreigd door waterzucht, veroorzaakt door zijn
-weelderige levenswijs; hij benoemt dus twee opvolgers, den eerste in
-het Oosten, den tweede in het Westen, roept den jongste, Honorius, een
-jongen van tien jaar, naar Milaan (395) om den schepter over het Westen
-uit zijn stervende handen te ontvangen en vertrouwt de voogdij over den
-jongen toe aan den bevelhebber van zijn leger, Stilicho. Het Oostelijke
-Rijk werd toegewezen aan Arcadius, een zwakken jongeling van achttien
-jaar, kwaadaardig en hebzuchtig van karakter, en als zijn regent
-werd door Theodosius gekozen de eerste minister van Staat, Rufinus,
-een hatelijke Galliër van obscure afkomst. Deze verdeeling van het
-Rijk blijft bestaan, met uitzondering van twee jaren na den dood van
-Honorius. Voortaan zal dus Italië voornamelijk onze aandacht vragen.
-
-Honorius, die achtentwintig jaar regeerde, stond intellectueel
-zoo laag, werd beheerscht door zoo teugellooze hartstochten en
-onnatuurlijke neigingen, dat men hem met recht van krankzinnigheid
-kan verdenken. Toch vonden er gedurende zijn regeering gebeurtenissen
-plaats, die hoogst belangrijk waren voor de toekomst van Italië.
-
-De hoofdrol in het nu volgende drama speelt Stilicho, de reeds
-genoemde Vandaal, eerst voogd en later schoonvader van Honorius,
-in de litteratuur bekend als de held in de gedichten van Claudianus,
-den laatste van de klassieke Latijnsche dichters. In 395 gelukt het
-hem zijn mededinger Rufinus te laten vermoorden door Gotische soldaten
-en gedurende ongeveer dertien jaar is hij inderdaad de heerscher over
-beide Keizerrijken.
-
-In 402, nadat hij Honorius, die in grooten angst Milaan had verlaten
-bij het binnendringen van de West-Goten onder Alarik en de Vandalen
-onder Radegast, had bevrijd, overreedde Stilicho hem om den zetel
-van de regeering over te brengen naar Ravenna; die stad bleef voor
-vele jaren de hoofdstad van Italië.
-
-Stilicho verslaat Alarik bij Turijn en daarna bij Verona; ten slotte
-(405) neemt hij Radegast gevangen en doodt hem; deze was met een
-geweldig leger van Vandalen en andere barbaren uit Rhaetia gekomen
-en belegerde Florence. Maar om deze indringers het hoofd te bieden
-trekt Stilicho legioenen van den Rijn weg, waardoor hij in Gallië een
-stortvloed van woeste Vandalen en andere Germaansche stammen binnen
-laat, die zeventien provincies verwoesten. Ook aan Brittannië onttrekt
-hij troepen en weldra komt de Romeinsche heerschappij hier tot een
-einde, zoodat de Britten, aldus overgelaten aan de plunderingen van
-de Picten en Scoten, de "Engelsche" zeeroovers te hulp roepen--welke
-hulp ongeveer veertig jaar later kwam met Hengist en Horsa!
-
-In 407, een van de laatste jaren van de Romeinsche occupatie, wordt
-een gewoon soldaat, Constantijn, door de soldateska in Brittannië tot
-de waardigheid van Keizer verheven en gedurende eenigen tijd joeg hij
-Honorius schrik aan door zijn veroveringen uit te breiden over Gallië
-en Spanje, van den muur van Antoninus tot de zuilen van Hercules.
-
-De populariteit en de invloed van Stilicho lijdt door deze
-gebeurtenissen. Hij wordt aangeklaagd van verraad en in 408 te
-Ravenna, waar hij in een kerk gevlucht was, vermoord, misschien
-op bevel van Honorius. De dood van Stilicho opent de sluizen voor
-de West-Goten. Dertig duizend Goten, tot nog toe in dienst van
-Stilicho en het Keizerrijk, voegen zich bij Alarik, die, nadat hij
-de haven van Ostia heeft genomen, driemaal Rome heeft geblokkeerd
-en door hongersnood tot afschuwelijke daden heeft gebracht, Rome
-binnentrekt in 410--de eerste keer, dat de stad werd betreden door
-een buitenlandschen vijand sinds de inneming door de Galliërs in
-390 vóór Christus. Alarik bleef slechts drie of misschien zes dagen
-in Rome, waar blijkbaar minder gemoord en geplunderd is, dan men had
-verwacht. Daarna marcheerde hij Zuidwaarts, misschien met de bedoeling
-Sicilië aan te vallen, maar stierf te Cosenza en werd, naar men zegt,
-onder het water van de Busento begraven; de bedding werd eenigen tijd
-verlegd om een graf en een monument te bouwen.
-
-De terugtocht van de West-Goten uit Italië onder Athaulf (Adolf), de
-stichting van hun rijk in Zuid-Gallië, en de merkwaardige lotgevallen
-van de prinses Galla Placidia, die Alarik in Rome gevangen nam,
-zullen in het vijfde hoofdstuk uitvoeriger beschreven worden.
-
-In dit verband is het voldoende te zeggen dat deze dochter van Keizer
-Theodosius den Groote naar Gallië werd gevoerd door Athaulf, die kort
-na zijn huwelijk met haar stierf. Zij wordt door haar halfbroeder
-Honorius vrijgekocht voor 600.000 maat koren en op haar terugkeer naar
-Italië trouwt zij met Constantius, die den titel Augustus van Honorius
-ontvangt, maar reeds in 421 sterft. Daarna geraakt zij in twist met
-Honorius en loopt weg met haar zoon, die nauwelijks vier jaar oud is,
-naar Constantinopel. Daar was nu Theodosius II, haar neef, Keizer. Hij
-was Arcadius opgevolgd, toen hij een kind van zeven jaar was, en was
-tot nog toe onder het regentschap van zijn zuster Pulcheria geweest,
-die nog langen tijd, zelfs gedurende zijn geheele regeering (vooral
-nadat zijn gemalin Eudocia zich naar Palestina had teruggetrokken)
-in waarheid de heerscheres van het Oostelijk Rijk was, en na zijn
-dood in 450 als Keizerin werd erkend, maar gedwongen werd of verlof
-kreeg tot Keizerlijk gemaal een handigen oud-soldaat en senator,
-Marcianus te nemen.
-
-Doch om terug te keeren tot Placidia en haar zoontje: zij worden
-vriendelijk opgenomen door Pulcheria en Theodosius en een paar maanden
-later, na den dood van Honorius, wordt de titel "Augustus van het
-Westen" gegeven aan den jongen Valentinianus, die nu ongeveer zes jaar
-is, en onder regentschap van zijn moeder staat. Het geheele Romeinsche
-Rijk bevindt zich nu feitelijk onder het bestuur van twee vrouwen,
-van welke de eene (Placidia) ongeveer vijftien jaar (425-'40) en de
-andere (Pulcheria) ongeveer veertig jaar de teugels van het bewind
-in handen houdt.
-
-De lange regeering van Valentinianus III (425-'55) is bekend door
-twee zeer belangrijke invallen--van de Hunnen en van de Vandalen.
-
-Aan zijn hof, of liever aan dat van zijn moeder Placidia, te Ravenna,
-heeft de rivaliteit van twee aanzienlijke generaals, Aëtius en
-Bonifacius, grooten invloed op den loop der gebeurtenissen.
-
-Bonifacius, een trouwe steun van Placidia in de dagen van haar
-ballingschap, had het bestuur over de provincie Afrika gekregen,
-waar hij een groot vriend was geworden van St. Augustinus. Aëtius
-had een usurpator, die door Theodosius te Ravenna overwonnen was,
-gesteund en zelfs een groot leger van Hunnen opgeroepen om den opstand
-kracht bij te zetten, doch hij was verstandig genoeg om de gunst van
-Placidia te zoeken, wier voornaamste raadsman hij werd aan het hof te
-Ravenna. Door de kuiperijen van Aëtius werd Bonifacius teruggeroepen
-van zijn commando in Afrika; maar hij gehoorzaamde niet en men zegt
-dat hij in een opwelling van verontwaardiging de Vandalen naar Afrika
-riep. In 429 stak hun koning Gaiserik (Genserik) van Spanje over met
-een groot leger en trots den wanhopigen tegenstand van Bonifacius,
-die te laat berouw had van zijn dwaling (als hij die ooit heeft begaan)
-verwoesten zij het gansche land en nemen Hippo na een lange belegering
-in, gedurende welke St. Augustinus, die met Bonifacius in de belegerde
-stad was, stierf. Bonifacius ontsnapt en keert terug naar Ravenna,
-waar hij duelleert (of misschien een slag levert) met Aëtius en aan
-zijn wonden sterft (432). Aëtius wordt daarna--volgens sommigen--door
-Placidia tot rebel verklaard; hij vlucht naar zijn vrienden, de Hunnen,
-en voert wederom een geweldig leger van deze barbaren naar Ravenna om
-schrik aan te jagen. Onderwijl verwoesten Gaiserik en zijn Vandalen
-Afrika te vuur en te zwaard. In 439 nemen zij Carthago en kort daarna
-vallen zij Sicilië aan en plunderen het; Placidia wordt gedwongen een
-verdrag te teekenen, waarbij zij hun de veroverde provincies afstaat en
-zich aldus een tijdperk van vrede verzekert. In 450 sterft Placidia,
-die sinds tien jaar van haar regentschap afstand had gedaan, te Rome,
-ofschoon haar graftombe te Ravenna is.
-
-De periode 450-452 is gedenkwaardig wegens den schrik, door Attila den
-Hun, den geesel Gods veroorzaakt, die als een bliksemstraal neerschiet
-op het Westelijke Rijk, maar verslagen wordt of ten minste beteugeld
-door Aëtius en zijn bondgenooten, de West-Goten, in den grooten slag
-bij Châlons--een slag, die over het lot van Europa besliste en verdient
-vermeld te worden naast den slag bij Salamis, Himera of Tours. Toen
-stort Attila zich, razend, op Italië en verovert vele steden, waaronder
-Padua en Aquileia. (De vluchtelingen van deze en andere plaatsen
-vestigen zich te Grado, op de lagunen en de lidi, waar Venetië later
-verrijst). Aan den zuidelijken oever van den Lacus Benácus (Lago di
-Garda) ontmoet Attila nu een gezantschap van Rome, aan welks hoofd
-Paus Leo de Groote staat. Wat er gezegd is of wat er gebeurde om
-zulk een wonder te veroorzaken, is onbekend, maar het staat vast,
-dat na dit onderhoud de woeste Hunnenkoning met zijn leger wegtrok;
-en kort daarna sterft hij plotseling--misschien aan haemorrhagie.
-
-Valentinianus III had Aëtius zijn dochter beloofd, maar na Attila's
-dood krijgt hij meer zelfvertrouwen en toen Aëtius te zeer op zijn
-belofte aandrong, vermoordt hij hem in een vlaag van woede.
-
-Het volgend jaar (455) wordt Valentinianus zelf, terwijl hij de
-athletische spelen te Rome bijwoonde, door twee soldaten gedood, uit
-wraak over den moord op Aëtius, of, misschien om een andere reden,
-zooals wij zullen zien. Dus is de dynastie van Theodosius uitgeroeid
-(want Pulcheria was twee jaar tevoren te Constantinopel gestorven)
-en wij kunnen dit jaar 455, dat verwoesting en ellende over Rome
-bracht, terecht beschouwen als het einde van het West- d.w.z. van het
-oude-Romeinsche Rijk; want, ofschoon in de volgende een en twintig
-jaren niet minder dan negen zoogenaamde Keizers verrezen en vielen
-in Rome, zijn deze slechts schimmen in de groote processie van
-Augusteïsche monarchen--poppen van barbaarsche vorsten of generaals.
-
-De moord op Valentinianus was misschien een wraakneming, niet alleen
-voor den dood van Aëtius, maar ook voor een beleediging, die de
-Keizer de vrouw van een Romeinsch senator, Petronius Maximus had
-aangedaan. Hoe dat ook zij, Maximus werd nu benoemd tot Keizer, en hij
-tracht de jonge weduwe van den vermoorden Valentinianus te dwingen met
-hem te trouwen, wat een zonderlinge methode schijnt om de beleediging,
-zijn eigen vrouw aangedaan, te wreken. Maar Eudoxia, dochter van
-den vroegeren Keizer Theodosius II, verontwaardigd over het voorstel
-van den moordenaar van haar gemaal roept den Koning der Vandalen naar
-Rome. Doch misschien had zij nauwelijks tijd om dat te doen--want haar
-gemaal was gedood in het begin van 455 en in Juni waren Gaiserik en
-zijn Vandalen bij den mond van den Tiber. Eenige dagen later trekken
-zij Rome binnen, waar de nieuwe Keizer gesteenigd en gedood wordt bij
-een oploop, toen hij trachtte uit de stad te vluchten; een Bourgondisch
-soldaat eischte de eer van de eerste wond op. De plundering van Rome
-zal later beschreven worden; hier is het voldoende er bij te voegen,
-dat, toen Gaiserik naar Sicilië en Afrika terugkeerde, hij met den
-ontzaglijken buit (waaronder de schatten van den tempel van Jeruzalem)
-ook als gevangene de Keizerin meevoerde, die, naar men zegt, hem naar
-Italië had geroepen, alsmede haar twee dochters, van welke er een
-(Eudocia) met zijn zoon, de Vandalen-Koning Hunnerik trouwde.
-
-Rome is gedurende eenige maanden verlamd door deze ramp. Ten slotte
-nam de Koning der West-Goten, Theoderik II, wiens vader was gesneuveld
-in den slag bij Châlons, het op zich in de vergadering te Arles van de
-hoofden der Romeinen en Goten van Gallië, den aanvoerder van het leger
-in Gallië, Avitus, geboortig uit Auvergne, als Keizer te kiezen. De
-senaat en het volk van Italië, ofschoon onwillig, nemen hem aan en zijn
-verkiezing wordt bekrachtigd door den Keizer van het Oosten, Marcianus.
-
-Maar de regeering van Avitus duurde kort. Zijn voornaamste bevelhebber,
-Ricimer, een barbaar--zijn moeder was een West-Gotische prinses en zijn
-vader was van Sueefschen adel--brengt de Vandalen een verpletterende
-nederlaag toe bij Corsica en na aldus populariteit verworven te hebben,
-neemt hij de teugels van het bewind in handen en speelt in de volgende
-zestien jaar de rol van Keizer-fabrikant. Eerst zet hij Avitus af, die
-bij zijn poging tot ontvluchten te Placentia wordt gegrepen en een lot
-ondergaat, dat later verscheidene andere grooten overkwam: hij wordt
-gedwongen de tonsuur aan te nemen en er wordt een bisschop van hem
-gemaakt! Na een interregnum kiest Ricimer tot Keizer Marjorianus, een
-dapper en energiek soldaat; maar zijn vloot van 300 schepen wordt door
-Gaiserik bij de kust van Spanje vernield--en op zijn terugkeer wordt
-hij door soldaten van Ricimer gedood--of hij doet afstand en sterft.
-
-Daarop volgt een andere pop, Libius Severus, gedurende wiens
-regeering (461-65), Ricimer de leiding heeft. Maar wegens de groote
-machtsuitbreiding van de Vandalen ter zee wordt Ricimer genoodzaakt,
-na den dood van Severus en een interregnum van achttien maanden,
-de hulp in te roepen van den Keizer van het Oosten, Leo I, "den
-Thraciër", ook de marionet van een barbaarsch generaal, Aspar, die te
-Constantinopel dezelfde rol speelt als Ricimer. Leo stelt Anthemius
-voor, die door Ricimer wordt geaccepteerd en hij neemt Anthemius'
-dochter tot gemalin (467). Een groote expeditie van meer dan 1000
-schepen wordt nu door Leo en Anthemius uitgezonden om de Vandalen
-te verpletteren, maar deze mislukt en Gaiserik wordt almachtig
-in de Middellandsche Zee, bezet Sardinië en Sicilië en plundert
-ongehinderd de kusten van Italië. Anthemius was al te populair
-geworden. Ricimer verzamelt dus een geweldige macht, belegert en
-plundert Rome, vermoordt zijn schoonvader en kiest tot Keizer een
-Romeinsch edelman, Olybrius, die Placidia had getrouwd, de vroeger
-vermelde dochter van Valentinianus. Een paar weken na den moord op
-Anthemius sterft de Keizer-fabrikant aan haemorrhagie en twee maanden
-later sterft Olybrius (472).
-
-Na den dood van Ricimer neemt zijn neef Gundobald, een Bourgondisch
-vorst, zijn plaats in en laat te Ravenna als Keizer een kapitein van
-de Garde van het Keizerlijke Huis (Comes Domesticorum) uitroepen,
-Glycerius. Maar de Keizerin Verina te Constantinopel, steeds geneigd
-om zich overal in te mengen, trekt voordeel van de ziekte van haar
-gemaal, Leo den Thraciër, en benoemt tot Keizer van het Westen een
-van haar verwanten, Julius Nepos. Als deze in Italië komt, trekt
-Gundobald zich terug naar Bourgondië en Glycerius, die uit Rome is
-gevlucht, stemt erin toe als bisschop van Salona in Dalmatië gewijd
-te worden; voor een onttroonden Keizer was het in deze tijden een
-geluk, wanneer hij tonsuur of een bisschopswijding mocht kiezen in
-plaats van het uitsnijden van zijn tong of het uitbranden van zijn
-oogen door middel van een bekken roodgloeiend metaal (een procédé,
-dat men in het Italiaansch abbacinamento noemt).
-
-Maar nu breekt onder de Gotische troepen in Rome muiterij
-uit. Aangevoerd door hun generaal, Orestes, trekken zij tegen Ravenna
-op. Nepos vlucht en bereikt Salona, waar hij zijn vroegeren mededinger,
-den ex-Keizer-Bisschop Glycerius ontmoet. Hier aanvaardt hij het
-bestuur over Dalmatië en regeert nog jaren lang, door het hof van
-Constantinopel als Keizer erkend.
-
-Orestes, de derde van deze "Keizer-makers", was waarschijnlijk
-een Romeinsch patriciër, ofschoon hij in Illyrië geboren was. Hij
-had in het leger van Attila gediend en was door dezen als gezant
-naar Constantinopel gezonden, misschien met Edeco, den vader van
-Odovacar. Hij zelf was een Romein, gehuwd met een vrouw van Romeinschen
-adel en daarom waagde hij waarschijnlijk, wat zelfs Ricimer niet
-zou gewaagd hebben--hij proclameerde zijn eigen zoon tot Keizer. De
-naam van den jongeling verbindt de namen van den eersten Koning en den
-eersten Keizer van Rome. Hij is algemeen bekend als Romulus Augustulus,
-ofschoon het kleineerende of geaffecteerde diminutief niet op zijn
-munten voorkomt.
-
-Men zou verwachten dat het Romeinsche bloed en de Romeinsche
-sympathiën van den jongen Keizer en van Orestes zelf hun regeering
-sterk zou maken. Maar juist dit feit schijnt hun val veroorzaakt te
-hebben. Stilicho en de andere barbaren waren ten val gebracht door den
-haat van de Romeinen, d.w.z. van de oorspronkelijke Italianen; Orestes
-valt, omdat hij den eisch van zijn barbaarsche troepen, geweldig door
-hun aantal en invloed, niet inwilligt. Hun eisch was dat een derde
-van het land aan hen zou gegeven worden--dit beteekende, dat voortaan
-een uitgestrekt deel van Italië door barbaren zou worden bewoond.
-
-Hierop breekt muiterij uit onder aanvoering van Odovacar (Odoacer);
-deze was een officier van de Herulische troepen en waarschijnlijk de
-zoon van Edeco, die, zooals gezegd is, door Attila als gezant naar
-het Byzantijnsche hof van Theodosius II was gezonden. Orestes vlucht
-naar Ticinum (Pavia), dat genomen en geplunderd wordt. Hij ontsnapt
-naar Placentia (Piacenza), maar wordt ingehaald en gedood.
-
-Het leven van Augustulus, die een schuilplaats in Ravenna had gezocht,
-wordt door Odovacar gespaard. Wat met hem gebeurde is reeds verhaald
-in de voorrede en een meer volledige beschrijving van de plaats
-waar hij als gevangene vertoefde, zal elders gevonden worden. Den
-val van Augustulus in 476 kan men beschouwen als het einde van het
-West-Romeinsche Keizerrijk, d.w.z. het oude Imperium Romanum.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK I.
-
-WAAROM HET KEIZERRIJK GEVALLEN IS.
-
-
-Het onderwerp van dit werk wordt in vijf deelen gesplitst. Het eerste
-loopt tot den val van het West-Romeinsche Rijk tot het jaar 479 waarin
-Romulus Augustulus onttroond werd en de titel Imperator Romanus, die
-met eenige onderbreking en dikwijls zonder eenige wettige aanspraak
-door ongeveer zeventig opvolgers van den grooten Augustus is gevoerd,
-uit Italië verdween; de talrijke usurpatoren laten we hier buiten
-beschouwing.
-
-Maar wanneer wij spreken over den val van het West-Romeinsche
-Rijk, moet in herinnering gebracht worden, dat in het jaar 467 het
-Westersche Rijk, dat in den tijd van Constantijn de halve Romeinsche
-wereld omvatte--n.l. de zes uitgestrekte "diocesen" Brittania,
-de twee Galliae, Hispania, Italia en Noord-West-Afrika--niet
-meer bestond. Brittannië was in de macht van de Picten, Scoten en
-Angelsaksen, de vijftien provincies van Gallië waren verdeeld in
-onafhankelijke koninkrijken van Franken, West-Goten, Bourgondiërs en
-Alemannen, Spanje werd bestuurd door West-Goten en Sueven, Afrika,
-Sicilië en Sardinië waren in de macht van den Vandaal Gaiserik. Toen
-dus Odovacar Augustulus onttroonde bestond het Westersche Rijk slechts
-uit Italië met de provincies Noricum en Rhaetia in het noorden; hierbij
-mogen wij misschien voegen die streek van Dalmatië, aan de Oost-kust
-van de Adriatische Zee, waarheen een verdreven Romeinsche Keizer,
-Nepos, zich had teruggetrokken en waar hij in zijn klein imperium
-in imperio gesteund werd door de regeerende macht te Constantinopel,
-Keizerin Verina.
-
-De onttroning van Augustulus mag dus beschouwd worden als de
-vernietiging van den naam van datgene, dat in werkelijkheid niet meer
-bestond--het machtige Keizerrijk, waar Rome het centrum van was en dat
-in de dagen van Trajanus (c. 100) zich uitstrekte van de Kaspische
-zee tot den Atlantischen oceaan, van de Libysche woestijn tot de
-hooglanden van Caledonië en ook nog een groote provincie omvatte,
-Dacië, aan de andere zijde van den Donau, ofschoon Augustus, een eeuw
-vroeger, wijselijk die rivier als de noord-oostelijke grens van het
-Imperium Romanum had aangenomen.
-
-En van die kant kwamen de moeilijkheden. Trajanus' annexatie van Dacië
-(de streek tusschen de Theiss en de Pruth) schiep een kunstmatige
-grens van groote uitgestrektheid, die onverdedigbaar bleek tegen
-de ontelbare horden van barbaren, voortdurend opgedrongen naar het
-Westen en het Zuiden door nieuwe golven van vijandelijke volkeren
-uit het verre Oosten. Keizer Aurelianus (c. 272) vond het noodig
-die provincie aan de West-Goten over te geven op voorwaarde dat
-zij den Donau niet zouden oversteken. Aldus kocht hij een precairen
-wapenstilstand van ongeveer honderd jaar, onderbroken door ettelijke
-veldtochten in den tijd van Constantijn, die eens de barbaren een
-verpletterende nederlaag en een verlies van 100.000 man, naar men
-zegt, toebracht. Omstreeks 370 werden deze Dacische West-Goten (zie
-p. 7) door de naderende Hunnen over den Donau gedreven en kregen
-toestemming zich in Thracië te vestigen; maar kort daarna stonden
-zij op en versloegen het keizerlijke leger in een grooten slag bij
-Hadrianopolis, in welken slag de Keizer, Valens, verdween.
-
-Dit was het begin van die invallen der barbaren, die de onmiddellijke
-oorzaak waren van den val van Rome en die zulk een belangrijke rol
-spelen in de vroegste geschiedenis van middeleeuwsch Italië. In
-een ander hoofdstuk zal over den oorsprong en het karakter van deze
-noordelijke en oostelijke stammen gesproken worden. Hier zal gewezen
-worden op zekere eigenaardigheden van het latere Romeinsche Keizerrijk,
-welke zijn ontbinding schijnen verhaast te hebben.
-
-Een wereldrijk, zooals de droom van Alexander was en zooals Rome
-eenmaal scheen te zullen verwezenlijken, zal altijd een gebouw zijn,
-veroordeeld om in te storten onder zijn eigen overweldigende massa. Het
-is waar, dat de Romeinen, als wij Germanië uitzonderen, feitelijk
-de heerschers der aarde waren--terrarum domini--gedurende ongeveer
-vijf eeuwen, van de verwoesting van Carthago in 146 v. Chr. tot den
-slag bij Hadrianopolis in 378 n. Chr.; maar hoe lang is het Colosseum
-blijven staan na den val van Rome?
-
-De droom van een permanente wereld-heerschappij kan misschien eens
-verwerkelijkt worden in den vorm van een federatie van de groote
-mogendheden en een parlement der Menschheid, maar vrijheid en
-zelfbestuur gepaard met vrijwillige onderwerping aan een centrale
-regeering in aangelegenheden van gemeenschappelijk belang moeten
-ongetwijfeld de essentieele eigenschappen zijn van elk dergelijk
-systeem; en die eigenschappen waren klaarblijkelijk afwezig in het
-Romeinsche Keizerrijk. Het geheele stelsel, opgebouwd uit vele en
-verschillende rassen, werd slechts bijeengehouden door het militaire
-en administratieve gezag van een enkele stad en bestond voornamelijk
-ten behoeve van die eene stad, in wier schatkamers voortdurend van alle
-streken van de bekende wereld schattingen en belastingen en oorlogsbuit
-stroomden. Hierheen voerden Rome's zegevierende generaals uit drie
-wereldeelen hun ontelbare gevangenen om hun triumf op te luisteren
-en de staatskas of de beurzen van hun overwinnaars te vullen met de
-opbrengst van hun losprijs of verkoop als slaven; want het sociale
-systeem van het Romeinsche Keizerrijk was voornamelijk gebouwd op
-de gevaarlijke basis van slavernij [3]. Gibbon verzekert dat in
-den tijd van Keizer Claudius de bevolking van het Keizerrijk steeg
-tot ongeveer 120 millioen, van welke ongeveer zestig millioen slaven
-waren; en tijdens de regeering van Diocletianus stamde, volgens Bryce,
-twee derde van de geheele bevolking van het rijk van slaven af.
-
-De buit en schattingen van vreemde landen en de aanvoer van
-ontelbare slaven droeg meer en meer bij tot het verdwijnen van den
-middenstand en terwijl de Romeinsche en provinciale ambtenaren, de
-groot-grondbezitters, en zij, die de legers aanwierven, zich aldus
-verrijkten, ontstond er een enorme massa van slaven op de uitgestrekte
-landgoederen in Italië en een straatarm gepeupel in de stad, dat
-steeds afhankelijker werd van de rijkere klasse, steeds hopeloozer
-verstrikt in de klauwen van woekeraars, steeds heftiger begeerend
-op te staan tegen hun onderdrukkers, die maar al te goed wisten hoe
-zij hen rustig konden houden door rijkelijke brooduitdeelingen en
-circus-spelen. Aan het hoofd van dit sociale systeem stond een monarch,
-bekleed met bijna absolute macht, omringd door een dichte phalanx van
-grondbezitters en ambtenaren, en in het bezit van een groot leger,
-dat hem onmiddellijk ten dienste stond.
-
-En de aard van dit leger bracht nog een ander gevaar voor het
-Keizerrijk mee. In den tijd van de oude monarchie en de oude republiek
-vormde de geheele manlijke bevolking den "exercitus" en bijna iedere
-volwassen burger was soldaat. Ook later, toen bij Cannae werd gestreden
-en Carthago werd verwoest, en ook in de dagen van Caesar, was het
-leger uitsluitend gevormd uit Romeinsche burgers--van Rome zelf of
-haar bondgenooten--uit burgers, die Italiaanschen grond bezaten
-en bebouwden, die deel uitmaakten van de groote vergaderingen,
-die wetten gaven aan de Romeinsche wereld en die van hun ploeg of
-werkplaats konden worden geroepen om voor Rome te sterven of haar
-leger ter overwinning te voeren.
-
-Toen de grenzen van het rijk zich uitbreidden, werd het steeds
-moeilijker recruten te vinden. Door Marius werd de heffe van het
-Romeinsche volk en van de bondgenooten als huurlingen geworven;
-door Marcus Aurelius werd het privilege om te dienen uitgebreid
-tot de vrije bevolking van de gansche Romeinsche wereld; weldra
-werden slaven toegelaten, en ten slotte barbaren en deze vormden
-binnenkort het grootste gedeelte van de staande legers, die Rome
-moest onderhouden, en op welke zij moest vertrouwen om haar gezag in
-de afgelegen provincies van drie werelddeelen te handhaven.
-
-Om deze groote legers soldij te betalen stegen voortdurend de
-belastingen, totdat de druk bijna ondragelijk werd en het eenige
-bedrijf van de regeering was geld af te persen.
-
-Ten slotte, een van de voornaamste oorzaken, die bijdroeg tot de
-ontbinding van het Keizerrijk, was de wonderbaarlijke groei en
-eindelijke triomf van het Christendom, welks diep-wortelende en
-levenskrachtige beginselen niet alleen het paganisme als erkenden
-godsdienst omverwierpen, maar ook de grondvesten, waarop het gansche
-sociale systeem, men zou kunnen zeggen, de geheele materieele en
-intellectueele beschaving van de Romeinsche wereld gebouwd was. In zijn
-omvangrijk werk "de Civitate Dei" gaf St. Augustinus zonder twijfel
-de gevoelens van de Christenen weer, toen hij met ontzag sprak over
-de plundering van Rome door Alarik als een uiting van Gods wraak op de
-heidenen, die nog steeds op hun godenbeelden vertrouwden. En hij sprak
-niet alleen met ontzag, doch bijna met verrukking; en inderdaad was,
-zooals in de dagen van Noach, een zondvloed zeer gewenscht. Niet alleen
-hingen zoowel de boeren als de hooggeboren senatoren hardnekkig aan
-het oude bijgeloof en de oude vereering van i dei falsi e bugiardi nog
-lang na Julianus den Afvallige en zelfs ten tijde van St. Benedictus,
-maar het zedelijk en godsdienstig gevoel was gedaald, ondanks het
-voorbeeld van menig edel karakter en de welgemeende, maar slecht
-gerichte pogingen van het Stoïcisme, zelfs het Stoïcisme van Epictetus
-en Marcus Aurelius, tot een peil, dat slechts kon verhoogd worden door
-die nieuwe orde van zaken, die niet alleen door Joodsche profeten,
-maar misschien zelfs door de Sibylle en Vergilius was voorspeld
-(Ecloga IV. 5.) En ongetwijfeld verlangden velen, met Vergilius,
-zelfs al voorzagen zij niet vaag de komst van een nieuwe eeuw, naar
-een beteren toestand der dingen. Dit kan men duidelijk bemerken bij
-Tacitus, die in zijn Germania met geestdrift de edele trekken in het
-karakter der Germanen beschrijft en een voorgevoel schijnt te hebben
-van den komenden val van het Imperium.
-
-En hoe verschrikkelijk de rampen door de invallen over Italië gebracht,
-ook waren, sommige van de barbaarsche indringers waren toch van edele
-en krachtige afkomst en ofschoon zij waarschijnlijk op de toekomstige
-Italianen niet zoo grooten invloed hebben gehad, als weleens is
-aangenomen, daar zij meestal uit een aantal krijgers en ambtenaren
-bestonden, klein in vergelijking van de inlandsche bevolking, brachten
-zij toch nieuw bloed en nieuwe energie, en legden de grondvesten van
-een nieuwe orde der dingen, de fundamenten van de sociale, artistieke,
-intellectueele en religieuze beschaving van modern Europa, terwijl
-het Oost-Romeinsche Rijk, ofschoon zijn bestaan nog ongeveer duizend
-jaar duurde, steeds meer degenereerde en eindelijk een prooi van de
-Turken werd.
-
-Het is waar, dat, voor deze nieuwe orde der dingen van kracht werd,
-Italië donkere tijden moest doormaken, in vergelijking van welke
-de tijd van Hadrianus en de Antonini, zelfs de tijd van Juvenalis,
-verlicht en humaan was; en het is waar, dat de strijd tusschen
-de verschillende sekten van den nieuwen godsdienst in hevigheid en
-venijnigheid alles van dien aard uit klassieke tijden overtrof en dat
-de vervolgingen van Christenen door Christenen afschuwelijker bleken
-dan het lijden van alle martelaren van Nero tot Diocletianus. Maar
-misschien is het voor het bereiken van een hooger trap van evolutie
-altijd noodzakelijk tijdelijk weder tot een lager af te dalen.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK II.
-
-DE BARBAREN.
-
-
-De indringers van Italië zijn vele geweest. In dit werk zullen wij,
-naast minder belangrijke stammen, ontmoeten Goten, Hunnen, Vandalen,
-Lombarden, Franken, Saracenen, Noormannen, Franschen, Spanjaarden en
-bovendien de Byzantijnen van het Oost-Romeinsche rijk en de Germanen
-van het Heilige Roomsche Rijk. In het eerste deel zullen wij ons
-beperken tot de eerste drie van deze overweldigers en in dit hoofdstuk
-zullen eenige inlichtingen over hen gegeven worden.
-
-In de vroegste tijden werd Midden-Europa bezet door Arische stammen,
-die waarschijnlijk van het oosten kwamen, uit het noorden van Indië
-en uit landen aan de andere zijde van de Wolga en den Oeral. Ongeveer
-1500 jaar v. chr. stroomden de Achaeërs van het noorden Griekenland
-binnen. Zij werden gevolgd door de Doriërs, een ander Arisch volk uit
-Midden-Europa en ongeveer drie eeuwen later vernemen wij dat geheel
-Asia Minor overweldigd wordt door Kimmeriers, een volk van Oostersche
-afkomst, die hun naam hebben gegeven aan de Krim en misschien tot
-dezelfden stam behoorden als de Kelten of Galliërs, die Rome in 390
-v. Chr. innamen en die reeds vroeg het noorden van Italië bezetten
-(Gallia Cisalpina of Togata). Deze Kelten of Galliërs waren ook nauw
-verwant aan de Kimbren, wier ontzaglijke horden Gallië en Spanje
-in het begin van de tweede eeuw v. Chr. overstroomden en eindelijk
-door Marius in den grooten slag bij Vercelli werden verslagen
-(101 v. Chr.). Met de Kimbren waren de Teutonen verbonden, een
-Germaansch volk, dat eveneens door Marius werd overwonnen bij Aquae
-Sextiae (Aix) in Gallië. Het zuiden van Gallië werd toen Romeinsche
-provincie (vandaar de naam Provence) en Julius Caesar onderwierp het
-overige Gallië, dat te zamen met Brittannië een van de uitgestrekte
-praefecturae vormde van het latere Romeinsche Keizerrijk.
-
-Caesar versloeg ook de Germanen onder Ariovistus en joeg hem over
-den Rijn; maar hij onthield zich wijselijk van een poging om Germanië
-te veroveren en nam den Rijn als oostelijke grens van het Romeinsche
-gebied aan. Drusus, de stiefzoon van Augustus, voerde oorlog in het
-midden van Germanië en bereikte zelfs de Elbe; maar ongeveer achttien
-jaar later (9 n. Chr.) werd een Romeinsch leger van drie legioenen
-onder Varus vernietigd door de Germanen onder Arminius (Hermann,
-leger-man) in den slag van het Teutoburgerwoud en ofschoon een andere
-keizerlijke prins, Germanicus, erin slaagde het Romeinsche gezag te
-herstellen door het grootste gedeelte van het gebied weer te veroveren,
-werd hij teruggeroepen door de afgunst van zijn oom Tiberius, en er
-werd geen verdere poging gewaagd om Germanië bij het keizerrijk in te
-lijven. Behalve de tijdelijke annexatie van Dacië werd de politiek van
-Augustus na de nederlaag van Varus voortgezet door zijn opvolgers en de
-natuurlijke grenzen, de Rijn en de Donau, versterkt door uitstekende
-vestingen [4], bleken een ondoordringbaar bolwerk te zijn gedurende
-ongeveer 250 jaar,--totdat die noodlottige toestemming om den Donau
-over te steken aan geweldige massa's van West-Goten werd gegeven,
-welke leidde tot de ramp bij Hadrianopolis in 378.
-
-Toen deze ramp vroeger werd vermeld (p. 7), hebben wij verteld dat
-de Goten over den Donau werden gedreven door de naderende benden van
-Hunnen. Nu zullen wij in het kort behandelen, wie die Goten waren,
-hoe zij en de Vandalen en verscheidene andere volkeren, die zich
-in Midden-Europa hadden gevestigd, zuidwaarts en westwaarts werden
-gejaagd door de woeste horden van dit Tartaarsche ras, de Hunnen, en
-tegen de grenzen van het Westelijke Keizerrijk gedrongen werden--een
-verschuiving van zulk een omvang en met zoo ingrijpende gevolgen, dat
-zij bekend is als "die Völkerwanderung". Daarna zullen wij nauwkeuriger
-de drie groote barbaren-invallen in Italië beschouwen, die het gevolg
-waren van deze verschuiving--den inval van de West-Goten onder Alarik,
-van de Hunnen zelf onder Attila, en van Gaiserik en zijn Vandalen
-(uit Afrika).
-
-De Goten waren een Germaansche stam, die, naar men aanneemt, in
-Midden-Europa is gekomen van Skandinavië [5], waar de naam Gotland
-nog bestaat. Als dit zoo is, en als het waar is, dat ieder volk,
-hetwelk een taal spreekt behoorende tot de groote Arische familie
-oorspronkelijk kwam van de streken aan de andere zijde van de Kaspische
-Zee, moet hieruit volgen dat de stamvaders van de Goten in oude
-tijden hun weg gebaand hebben door Rusland naar Skandinavië. Maar,
-hoe dat ook zij, ten tijde van de Antonini, wanneer wij het eerst
-betrouwbare berichten over hen hooren, zijn zij in de streek van
-de Vistula (Weichsel) en ongeveer zeventig jaar later (c. 250) zien
-wij dat zij zijn verhuisd naar het land van de Borysthenes (Dnjepr)
-en de noord-westkust van den Pontus Euxinus en dat zij zoo hinderlijk
-zijn voor het Romeinsche Dacië, dat Keizer Decius een veldtocht tegen
-hen onderneemt, en, tegelijk met zijn zoon, verslagen wordt.
-
-In dezen tijd bestond de Gotische natie uit Oost-Goten, West-Goten en
-die Gepiden, [6] die later de streken van Dacië en Pannonië zullen
-bezetten, wanneer deze zijn verlaten door de Goten, die verder
-trekken. De West-Goten kwamen natuurlijk het eerst in botsing met
-de Romeinen in Dacië. Na de nederlaag en den dood van Decius werd
-een vastberaden aanval tegen deze West-Goten gedaan door Keizer
-Claudius II, wiens "litera laureata" aan den Romeinsche Senaat
-berichtte, dat hij 320.000 van hen had verslagen en 2000 van hun
-schepen had vernield; hij ontving van den Senaat den titel Goticus;
-maar toch vond zijn opvolger, Aurelianus het twee jaar later (272)
-noodzakelijk de provincie aan de barbaren over te geven, die daar een
-zeer merkwaardig rijk grondvestten--een complex van de drie groote
-Gotische Koninkrijken. In het noorden (Hongarije) waren de Gepiden,
-in het oosten (Moldavië en Bess-Arabië) de Oost-Goten, en in zuidelijk
-Dacië (Roemenië) de West-Goten.
-
-De Oost-Goten, die machtig werden en een soort van Pan-Gotische
-suprematie uitoefenden onder hun beroemden Koning Hermanric, [7] bleven
-lang heidenen, daar zij evenmin als de Gepiden in Noord-Dacië beïnvloed
-werden door de Romeinsche beschaving; maar de West-Goten, die in nauwer
-aanraking kwamen met de Romeinen, werden snel geromaniseerd en bekeerd
-tot het Christendom--van dit feit zijn de bewijzen nog over, want de
-tegenwoordige Roemeniërs zijn voor een groot gedeelte afstammelingen
-van de West-Goten, die achterbleven in Dacië (c. 378), toen velen
-van hen den Donau overtrokken, met Alarik Italië binnendrongen en
-gedeeltelijk in Gallië aankwamen; en deze tegenwoordige Roemeniërs
-hebben, trots alle Turksche onderdrukking, hoewel aan alle kanten
-door Magyaren en Slaven ingesloten, tot heden veel van den Romeinschen
-aard in hun taal, litteratuur, gewoonten en sympathiën bewaard.
-
-Grooten invloed op deze West-Goten heeft de zendeling Ulfilas
-(Vulfila)--de Apostel van de Goten--uitgeoefend. Hijzelf was van
-Gotische afkomst, maar hij ontving een Grieksche en Romeinsche
-opvoeding te Constantinopel en wijdde het overige van zijn leven (van
-c. 335 tot 380) aan het bekeeren van zijn landgenooten en het vertalen
-van den Bijbel in het Gotisch. Ongeveer 177 pagina's van een prachtig
-vijftiende-eeuwsch handschrift van zijn vertaling kan men nog in Upsala
-zien. Het is geschreven met zilveren en gouden letters op purperkleurig
-perkament en bevat meer dan de helft van de Evangeliën. Andere Gotische
-manuscripten geven vertalingen van de brieven van Paulus en het Oude
-Testament, waarschijnlijk ook zijn werk. [8]
-
-Voor deze vertaling gebruikte hij gedeeltelijk letters van eigen
-vinding, deels Grieksche en Latijnsche, en deels Runen-schrift. Dit
-schrift had reeds vele eeuwen bij de Goten bestaan, waarschijnlijk
-ingevoerd in de Noordelijke landen door kooplieden van de Grieksche
-koloniën aan den Pontus Euxinus, of door Phoenicische zeelieden,
-of was misschien door de voorvaderen van deze Noordelijke Arische
-volkeren van hun oorspronkelijke woonplaatsen uit het verre Oosten
-hierheen gebracht.
-
-Toen Ulfilas nog als jongeling zijn opvoeding genoot te Constantinopel,
-was hij zonder twijfel onder den persoonlijken invloed gekomen
-van Arius, wiens leerstellingen krachtig werden begunstigd door
-Constantijn in de laatste jaren van zijn regeering. Vandaar, dat
-door het onderwijs van den Apostel der Goten en andere zendelingen
-alle barbaarsche volkeren van Midden-Europa, behalve de Franken
-eerst bekeerd werden tot het Arianisme, en dat eerst veel later
-het Katholicisme de overhand kreeg. Maar wat men moge denken van de
-verdiensten van Ulfilas als Christelijk zendeling en verbreider van
-de kennis van den Bijbel, men kan niet twijfelen over de waarde van
-zijn werk, van litterair standpunt beschouwd.
-
-Wij moeten nu van de Goten overgaan tot een andere natie, wellicht
-ook van Germaanschen, maar waarschijnlijk van Slavischen oorsprong,
-de Vandalen. Gedurende het bestaan van het groote Gotische rijk (van
-c. 250 tot 400) schijnen zij in de bovenlanden van de Elbe en de Oder
-geleefd te hebben, in welke streken hun afstammelingen (de Wenden)
-en overblijfselen van hun taal (het Wendisch) misschien nog bestaan.
-
-Bij de komst van de Hunnen (die, zooals wij hebben gezien geheel
-midden-Europa in hevige beroering brachten, daar zij de Goten
-dwongen het Romeinsche Rijk binnen te dringen en waarschijnlijk ook
-de Angel-Saksen Brittannië te overvallen) schijnen de Vandalen te zijn
-gevlucht naar het huidige Saksen en Silezië en met de Sueven (Zwaben),
-Alanen en Bourgondiërs zich te hebben vereenigd met Alarik en zijn
-West-Goten bij zijn eersten, niet gelukkigen inval in Italië. Hier
-werd, bij Florence, de aanvoerder van dit vereenigd leger, Radegast,
-gevangen genomen en gedood door den Romeinschen veldheer Stilicho
-(405). Evenwel achtte Stilicho, zooals wij zagen, het noodzakelijk
-de Romeinsche legioenen niet alleen van Brittannië, maar ook van
-het Rijnland weg te halen, en de groote horden van heidensche [9]
-Vandalen en hun bondgenooten, uit Italië verdreven, trokken den Rijn
-over (406) en verwoestten (volgens Gibbon) het grootste gedeelte van
-de zeventien provinciën van Gallië. Vele bloeiende steden werden
-geplunderd, duizenden van Christenen in de Kerken vermoord, het
-rijke en uitgestrekte land, ongeveer tot den Oceaan en de Pyreneën,
-was overgeleverd aan de barbaren, die een verwarde massa voor zich
-uit dreven, bisschoppen, senatoren, vrouwen, beladen met den buit
-van hun eigen huizen en altaren.
-
-Uit deze streken werden de Vandalen en de Sueven niet lang daarna
-verdreven door de West-Goten, die, na Rome in 410 geplunderd te hebben,
-naar het Zuiden van Gallië marcheerden en een groot Koninkrijk
-stichtten, waarvan Arles en Toulouse de hoofdsteden werden. De
-Vandalen [10] bleven een tijdlang in Spanje gevestigd, waarheen
-zij gedreven waren (Vandalusia of Andalusia is een herinnering aan
-hun verblijf), totdat de West-Goten hen over de Pyreneën volgden en
-gedurende eenige jaren verontrustten (c. 412-420). Daarna schijnt
-het dat zij gereorganiseerd zijn door den beroemden Gaiserik, die,
-misschien uitgenoodigd door den Romeinschen veldheer Bonifacius, met
-zijn geheele volk naar Afrika overstak. Vandaar, wellicht aangespoord
-door Keizerin Eudoxia, zeilde Gaiserik, die een machtige vloot had
-gebouwd, naar Zuid-Italië en plunderde Rome (455). Maar in een ander
-hoofdstuk zal de geschiedenis van de Vandalen in Afrika en in Rome
-uitvoerig behandeld worden.
-
-Nu zullen wij over de Hunnen spreken, wie zij waren en vanwaar zij
-kwamen. Hun invallen in Gallië en Italië onder Attila zullen later
-beschreven worden. Hier zullen wij hun geschiedenis nagaan, van de
-oudste tijden tot 445, toen Attila, de "Geesel Gods", het gezag in
-handen kreeg.
-
-Behalve de Basken en een paar andere bestanddeelen, de overblijfselen
-der Saracenen-heerschappij en de Joden, bestaat de bevolking van
-Europa uit twee groote families. Tot de Arische (of Indo-Germaansche)
-behooren de Kelten, Grieken, Romeinen, Germanen en de Slavische
-rassen. Tot de Toeraansche (of Mongoolsche) familie behooren de
-Turken, Hongaren (Magyaren), Finnen, Bulgaren; deze laatsten zijn
-Slavische Sarmaten of Scythen, die van de Mongolen afstamden en
-volgens de beschrijving van den grooten geneesheer Hippocrates in
-uiterlijk en gewoonten op de Hunnen geleken.
-
-De volgende tabel geeft de afstamming van de Hunnen en hun verhouding
-tot de andere volkeren aan:
-
-
- TOERANEN of TARTAREN[12]
- |
- +-----------------+--------------------------+
- | | |
- MONGOLEN TURKEN FINSCHE (Lappen)
-(later het rijk van | RAS Ugranen
- den grooten Mogol) | |
- +--------+-----------+ +--------+--------+
- | | | | | |
- HUNNEN AVAREN | | | |
- (Oude Hongaren) | FINNEN BULGAREN MAGYAREN[11]
- |
- |
- SELDSJOEKEN
- en OTTOMAANSCHE
- TURKEN.
-
-
-Volgens oude Chineesche berichten waren de "Hiong-nu", de Hunnen,
-een groot en woelig volk, dat in Midden-Azië reeds 2000 jaar vóór
-onze jaartelling bestond. De groote Muur werd gebouwd om hen buiten
-China te houden. Later, na vele ernstige botsingen, versloegen de
-Chineezen hen (c. 90 n. Chr.) en velen van hen verhuisden naar het
-Westen. Gedurende ongeveer driehonderd jaar leefden zij tusschen den
-Oeral en de Wolga, waarschijnlijk tegengehouden door de Alanen van den
-Don, een Turksch ras, waarover reeds gesproken is. Deze overwonnen
-zij eindelijk en marcheerden met hen weder westwaarts. De schrik,
-die de nadering van deze Aziatische woestelingen veroorzaakte, wordt
-levendig weergegeven in de verhalen van Jordanes, die hen vergelijkt
-met beesten, die op hun achterpooten loopen en met de leelijke,
-houten beelden op bruggen. Volkeren, zegt hij, die zij in een eerlijk
-gevecht nooit zouden overwonnen hebben, vluchtten uit afschuw. "Zij
-zijn woester dan de woestheid zelf. Zij kruiden hun spijzen niet en
-kooken evenmin, maar eten rauw vleesch, nadat zij er een tijd onder hun
-zadel op gereden hebben; want zij zijn altijd te paard. Zij zijn klein,
-vlug en sterk. Hun gezichten--ofschoon men nauwelijks van menschelijke
-gezichten kan spreken--zijn vormlooze stukken vleesch, met twee zwarte,
-fonkelende punten in plaats van oogen. Zij hebben bijna geen baard,
-want zij krabben de gezichten van hun kinderen open met messen om hen
-aan wonden te gewennen, voordat zij de moedermelk proeven en platten
-hun neuzen af om hen tegenover den vijand des te verschrikkelijker te
-maken. Zij leiden hun afstamming af van de booze geesten en de heksen
-die door de Goten uit de bosschen zijn gedreven; zij zijn geboren om
-de Goten te overweldigen. Diezelfde booze geesten wezen hun den weg
-om de Goten aan te vallen; en dat geschiedde aldus. Eenige Hunnen,
-die aan het jagen waren, ontmoetten een hert, dat omkeerde en hen
-scheen uit te noodigen om te volgen. Dat deden zij en toen het hert,
-vooruit gaande, hun gewezen had, hoe zij het Maeotische moeras (de zee
-van Azof) moesten overtrekken, verdween het plotseling--een duidelijk
-bewijs, dat het zeker een van de booze geesten was, die den Goten
-vijandig waren."
-
-De stoot van de ontelbare benden Hunnen was onweerstaanbaar. De oude
-Koning Hermanrik werd gedood--of doodde zichzelf--en zijn krijgers
-werden ingedeeld in het leger van de Hunnen. Daarna werd den Dnjestr
-overgetrokken en werden de West-Goten aangevallen. Sommigen ontsnapten
-Noordwaarts naar de Karpathen; anderen vluchtten naar het Zuiden, waar
-zij zulk een paniek onder hun stamverwanten in Beneden-Dacië verwekten,
-dat een geweldige menigte, misschien een millioen, waaronder 200.000
-gewapenden onder hun aanvoerder of "rechter", Fritigern, troepsgewijze,
-uitermate verschrikt, den Donau overstak. De Romeinen--d. i. de
-militaire macht van het Oostelijke Keizerrijk--trachtten tevergeefs
-den stroom te stuiten en daar zij het zelfs onmogelijk achtten hen
-te tellen en te ontwapenen, stonden zij den West-Goten toe zich te
-vestigen in Moesië en Thracië. Een vreeselijke hongersnood brak uit,
-waarmee de Romeinsche ambtenaren hun voordeel deden. Zij kochten van
-de hongerlijdende vluchtelingen niet alleen kostbare voorwerpen,
-maar ook duizenden van slaven, voor verrot of walgelijk voedsel,
-zooals vleesch van honden, reptielen en ziek vee. Wanhopig,
-begonnen de West-Goten, ondanks de waarschuwingen van Fritigern,
-het land te plunderen en weldra vond er een treffen plaats tusschen
-de barbaren en de keizerlijke troepen, terwijl hun aanvoerders een
-feestmaaltijd hielden--zooals in het Nibelungenlied de mannen van
-Gunther en Attila beginnen te twisten--, hetgeen met een vreeselijke
-ramp eindigde. Daarop volgt, zooals wij zagen, de groote slag bij
-Hadrianopolis. De Keizer, Valens, verdwijnt en onder het Keizerlijk
-leger wordt een geweldig bloedbad aangericht (378).
-
-Doch om nu tot de Hunnen terug te keeren--zij schijnen in Noord-Dacië
-gevonden te hebben, wat zij behoefden, want in de volgende vijftig
-jaar ongeveer bleven zij daar, ofschoon zij echter misschien
-verschillende volkeren van Germanië, de Saksen en de Franken hebben
-geplunderd, geannexeerd of Noord- en Westwaarts hebben gedreven. Met
-het Oost-Romeinsche Rijk onderhielden zij vriendschappelijke
-betrekkingen. Hunsche soldaten vochten soms mede als bondgenooten
-van de Keizerlijke legioenen en zij gebruikten de gelegenheid om
-de Romeinsche wapenen te leeren kennen en in hun eigen leger in te
-voeren, ook de tucht, de krijgstactiek en ongetwijfeld ook Romeinsche
-officieren.
-
-De plotselinge en dreigende uitbreiding van het rijk der Hunnen,
-toen Attila, in 445, aan het hoofd kwam te staan, zal beschreven
-worden in een volgend hoofdstuk, wanneer zijn inval in Gallië en
-Italië ter sprake komt.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK III.
-
-CHRISTENDOM EN HEIDENDOM.
-
-
-De periode, die ons voornamelijk zal bezighouden in de twee volgende
-hoofdstukken strekt zich uit van de officieele erkenning van het
-Christendom door Constantijn--de zoogenaamde Kerkvrede--tot de
-vernietiging van het heidendom in het Keizerrijk, die wij ongeveer op
-het einde van de regeering van Theodosius I (395) of het begin van
-de vijfde eeuw kunnen stellen; want dan is het paganisme verdwenen,
-ofschoon er zelfs te Rome nog overblijfselen worden gevonden in de
-dagen van Alarik en St. Augustinus en op meer afgelegen plaatsen
-nog veel later, zooals te Cassino, waar St. Benedictus ongeveer 529
-een tempel liet omverhalen, waarin het "bedrogen en slechtgezinde"
-landvolk (zooals Dante hen noemt) nog offerde aan den zonnegod Apollo
-of zulk een "daemon". Een doorloopend verslag van de historische
-feiten van deze periode, van Constantinus tot Honorius, is al gegeven
-in het Overzicht, zoodat het niet meer noodig is de gevolgen daarvan
-te verklaren, wanneer wij trachten in het kort den merkwaardigen en
-snellen groei van het Christendom tot zijn volledige overwinning op
-het Heidendom te beschrijven.
-
-Onder Nero (54), Domitianus (81), Decius (250) en andere Keizers, zelfs
-onder Trajanus en Marcus Aurelius hadden de Christenen door vele en
-afschuwelijke vervolgingen geleden. In 303, onder Diocletianus, had de
-hevigste plaats gehad, door toedoen van den "Caesar" Galerius--vooral
-in het Oosten, waar deze Galerius het bestuur had; maar zelfs in
-Gallië en Brittannië waren afgrijselijke dingen gebeurd, want zelfs
-de zachtzinnige Constantius Chlorus, de vader van Constantijn den
-Groote was, ofschoon hij deed wat kon om het lijden van de vervolgden
-te verzachten, gedwongen het hardvochtige Keizerlijke edict af te
-kondigen en uit te voeren.
-
-Wat Diocletianus betreft, hij schijnt meer zwak dan wreed te zijn
-geweest. Blijkbaar heeft hij met grooten onwil aan den drang van
-Galerius toegegeven. Zijn neigingen waren gericht op een philosophisch
-en eenvoudig leven, als wij mogen oordeelen naar het feit, dat, toen
-hij op het hoogtepunt van zijn macht (zooals Karel V) vrijwillig
-afstand deed van de regeering en zich terugtrok op zijn villa bij
-Salona in Dalmatië, zijn eenige eerzucht schijnt geweest te zijn
-groenten te kweeken, die een eersten prijs verdienden. Toen hij door
-den heerschzuchtigen Maximianus werd aangezet om het Keizerlijk purper
-en den diadeem weer aan te nemen, antwoordde hij, naar men vertelt:
-"Gij zoudt niet zoo spreken, als gij mijn prachtige boonen en koolen
-hadt gezien". En toch is dit de man, wiens naam--zooals die van Nero
-of Philips van Spanje--in ons gewoonlijk niets anders dan een gevoel
-van afgrijzen verwekt.
-
-De geschiedenis van Constantijn's verhouding tot het Christendom,
-zooals die verteld wordt door zijn tijdgenoot, den Bisschop Eusebius
-van Caesarea, den vader van de Kerkgeschiedenis, en zooals die weer
-verhaald wordt door latere schrijvers, is zulk een weefsel van legende
-en waarheid, dat het moeilijk is de feiten van verzinsels te scheiden.
-
-Eerst een korte mededeeling over zijn moeder, Helena, St. Helena Van
-Engeland, zooals zij dikwijls wordt genoemd. Zij deelt met St. Albanus,
-volgens sommige schrijvers, de eer een van de inlandsche Heiligen
-der vroeg-Engelsche Kerk te zijn, vóór de komst van heidensche
-"Engelschen" en ongeveer drie eeuwen voor de komst van den jongeren
-St. Augustinus. Sommige verzekeren ook dat zij haar doorluchtigen
-zoon bekeerde en dat derhalve de roem van de vestiging van het
-Christendom in het Keizerrijk oorspronkelijk een Engelsche vrouw
-toekomt. Maar Eusebius, onze voornaamste berichtgever, vertelt ons,
-dat zij zelf later bekeerd werd door Constantijn. Haar afkomst is
-ook onzeker. Sommigen zeggen dat zij in Bithynië (in Klein-Azië)
-was geboren, anderen, dat zij de dochter was van den legendarischen
-Koning Coel ("de oude Koning Cole" van de balladen?) en geboren was
-in zijn stad, Colchester; men heeft ook vermoed, dat Constantius,
-toen hij in het leger van Maximianus diende in de jaren, die aan de
-dramatische overweldiging van Brittannië door Carausius voorafgaan,
-Helena te Colchester of te York (want ook die stad wordt als haar
-geboorteplaats genoemd) ontmoet heeft. Maar als dit zoo was, zou
-Helena c. 272 haar gemaal naar het Oostelijke Rijk gevolgd zijn; het
-schijnt toch wel vast te staan dat Constantijn in dit jaar te Naissus,
-in Moesië--en niet in Brittannië geboren is.
-
-Voordat Constantius naar Brittannië terugkeerde (273), bekleed met de
-macht van een "Caesar", was Helena reeds verstooten (p.1). Gedurende
-de jaren van haar vernedering leefde zij waarschijnlijk in het Oosten,
-evenals haar zoon Constantijn; maar toen hij tot opvolger door zijn
-vader was benoemd en door zijn troepen tot Keizer was uitgeroepen (305)
-in plaats van den zoon van haar hooggeboren mededingster Theodora,
-moet zij wederom in aanzien zijn gekomen. Ongeveer 326, kort na
-de stichting van Nieuw-Rome (Constantinopel) was zij in Jeruzalem,
-waar zij volgens de overlevering het Heilige Graf ontdekte onder een
-tempel van Venus, die door Hadrianus gebouwd was; en zij richtte (of
-bewoog Constantijn dit te doen) op de plaats van den afgebroken tempel
-een kerk op, die misschien gedeeltelijk nog bestaat en het oudste
-voorbeeld [13] is van een belangrijk gebouw voor den Christelijken
-godsdienst, na de Kerk van de Geboorte te Bethlehem. Bovendien zou
-Helena op den Calvarie-berg het aldaar begraven Ware Kruis hebben
-gevonden. De drie kruisen werden allen gevonden, naar men zegt, en
-ook het oorspronkelijke opschrift; maar, omdat dit afzonderlijk lag,
-moest men op een andere wijze ontdekken, aan welk van de drie kruisen
-de Verlosser had geleden. Een stervende vrouw werd er bij gebracht
-en herstelde door de aanraking van de ware reliquie. Ofschoon de
-ontdekking van het Kruis als feit werd aangenomen, zoowel door de Kerk
-van het Oosten als door die van het Westen, vermeldt de gelijktijdige
-kerkelijke kroniekschrijver Eusebius het niet en evenmin staat het
-in het dagboek van een Gallischen pelgrim, die zeven jaar na Helena's
-bezoek, te Jeruzalem was.
-
-De bekeering van Constantijn wordt door kerkelijke schrijvers dikwijls
-toegeschreven aan een visioen van het Kruis [14], dat hij zag boven
-de middagzon,--sommigen zeggen bij Andernach, anderen bij Verona of
-elders--toen hij van het Rijnland naar Rome trok om Maxentius aan te
-vallen. Eusebius verzekert, dat Constantijn hem met een plechtigen
-eed verklaarde, dat dit visioen door hem en het geheele leger gezien
-was, en vertelde hoe in den daaropvolgenden nacht Christus zelf hem
-was verschenen en hem, terwijl Hij op een kruis wees, verzocht dat
-op de schilden van zijn soldaten te griffen en als zijn veldteeken
-te gebruiken. Aldus ontstond, naar men zegt, de beroemde standaard,
-waaraan de raadselachtige naam van labarum werd gegeven. Het bestond
-uit een zijden vlag, waarop de beeltenis van den keizer geborduurd
-was; daarboven was een gouden kroon of kring, waarin het mystieke
-monogram stond--een kruis en een soort haak, die misschien de twee
-eerste letters van den naam Christus (de Grieksche letters Ch en R)
-voorstellen.
-
-Ongeveer drie jaar na den slag bij de Roode Rotsen, dicht bij Rome,
-waar Maxentius bij zijn poging om over den Pons Milvius te vluchten
-verdronk, richtte Constantijn een triomfboog op, die men nog te Rome
-kan zien, waarop die slag zeer onartistiek gebeeldhouwd is. [15] Op
-dezen boog is ook een inscriptie, die in eenigzins duistere woorden
-de overwinning schijnt toe te schrijven aan de inspiratie van het
-Goddelijke Wezen (Instinctu Divinitatis). Wanneer deze woorden er niet
-later bijgevoegd zijn, schijnen zij de bewering te bevestigen, dat
-hij zijn overwinning dankte aan de gunst van den God der Christenen,
-die hem het kruis als zijn veldteeken had gegeven en hem door een
-bovennatuurlijk visioen had verzekerd, dat hij met dat teeken zou
-overwinnen. [16]
-
-Maar het is moeilijk te zeggen of Constantijn in dezen tijd--of
-zelfs wel ooit--oprecht de Christelijke leer als de eenige ware
-heeft aangenomen en openlijk afgekondigd. Dat hij de eischen van de
-Katholieke Orthodoxie niet heeft ingewilligd is zeker. Het verhaal
-dat hij en zijn zoon Crispus gedoopt zijn door Bisschop Silvester
-in de Lateraan-kerk voor hun veldtocht (in 323) tegen Licinius en
-de inneming van Constantinopel--deze doop is het onderwerp van een
-der fresco's van het Vatikaan--is niet geloofwaardig; het ontstond
-zonder twijfel tegelijkertijd met het nog beroemder verhaal van
-Constantijn's bekende gift aan Silvester, waarover men meer zal
-hooren, als wij den tijd van Karel den Groote behandelen. Bovendien
-schijnt het vast te staan dat hij op het einde van zijn leven Arius
-zelf in het oog loopend begunstigde en dat hij den doop ontving op
-zijn sterfbed, uit de handen van een Ariaansch prelaat, Eusebius
-van Nicomedia, die verbannen was, toen het Concilie van Nicaea het
-Arianisme veroordeelde, maar was teruggeroepen en door den Keizer
-was gerehabiliteerd. Te midden van zoovele tegenstrijdige verhalen
-is het onmogelijk de waarheid te vinden. Er wordt ook verteld dat
-Constantijn zijn Christelijke onderdanen zeer gunstig gestemd was;
-dat hij de kruisiging uit eerbied voor Christus afschafte; dat hij
-kort na zijn overwinning op Maxentius het beroemde Edict van Milaan
-uitvaardigde, waarbij de Christelijke leer als Staatsgodsdienst
-werd erkend; dat hij ijverig deelnam aan de kerkelijke discussies
-en zelfs preekte over de meest diepzinnige theologische onderwerpen
-[17]; dat hij af liet kondigen, dat noch zijn persoon noch zijn
-beeld ooit in tempels mocht worden vereerd; dat hij medailles,
-schilderijen en munten (waarvan eenige over zijn) liet maken, die hem,
-met den Christelijken standaard, in een devote en smeekende houding
-voor symbolen van den Christelijken godsdienst, voorstellen; dat
-hij menig heidensch Romeinsch senator beleedigde door te weigeren
-aan een processie ter eere van Jupiter Capitolinus deel te nemen;
-dat hij het Concilie bijeen riep, hetwelk onzen godsdienst omschreef;
-dat ten slotte zijn standbeeld in Rome hem voorstelt met een kruis in
-de hand, waaraan hij, volgens de inscriptie, zijn overwinningen dankte.
-
-Aan den anderen kant wordt verzekerd dat hij, waarschijnlijk tot
-op hoogen leeftijd, een ijverig vereerder was van den zonnegod--van
-Apollo, of van Mithras [18]; dat men hem op munten met deze heidensche
-goden ziet afgebeeld; dat hij de apotheosis van zijn vader Constantius
-afkondigde en hem aldus onder de Olympische godheden plaatste;
-dat hij heidensche elementen in het nieuwe godsdienstige systeem
-bracht, daar hij den Dag des Heeren gelijk stelde met hetgeen hij
-in zijn Edict noemt "den ouden en eerbiedwaardigen dag van de Zon"
-en dat hij voor het Westersche Christendom het feest van Christus'
-geboorte vaststelde op den tijd van de nieuwe geboorte van de zon,
-dadelijk na den winter-zonnestilstand [19]. Eindelijk kan nog een
-merkwaardig bewijs van zijn vreemde, onpartijdige onverschilligheid
-worden aangehaald: op een hooge zuil (waarvan nog een gedeelte te
-Constantinopel bestaat) was een bronzen beeld gezet, sommigen zeggen
-een werk van Phidias zelf, dat van Athene was gehaald. Dit beeld,
-dat Helios voorstelde met een stralenkrans (zooals de zonnegod van
-Rhodus op de munten heeft) nam Constantijn aan als een beeltenis
-van hem zelf in de dubbele hoedanigheid van zonnegod en Christus,
-terwijl hij de oorspronkelijke zonnestralen misschien liet vervangen
-door spijkers van het Kruis. [20]
-
-Wij kunnen dergelijke daden misschien toeschrijven aan politieke
-beweegredenen, of verdraagzaamheid, of een merkwaardige vereeniging
-van ijver voor de uiterlijke vormen van paganisme en Christendom,
-maar het is moeilijk te gelooven, dat Constantijn gedreven werd door
-een meer edele leerstelling van beide eerediensten. Wij kunnen slechts
-afschuw gevoelen voor een man, die te midden van al zijn godsdienstig
-vertoon, na zijn politieke mededinger en diens familie gedood te
-hebben, de terechtstelling van zijn eigen zoon en vrouw bewerkte
-(zie p. 4) en dat nog wel op blijkbaar ongegronde beschuldigingen.
-
-In het jaar 325, dat tusschen deze beide bloedige daden van Constantijn
-ligt, leidde hij het groote Concilie te Nicaea in Bithynie, om de
-actueele kwesties te beslechten, die gerezen waren tusschen de
-volgelingen van Arius, een priester van Alexandrië, en hen, die
-met Athanasius aan het hoofd, den lateren bisschop van Alexandrië,
-onder den naam van Katholieken er aanspraak op maakten de eenige,
-algemeene Christelijke Kerk te vertegenwoordigen.
-
-Constantijn nam het besluit van Nicaea--de veroordeeling van het
-Arianisme--aan en onderteekende het. Maar deze ketterij had toch
-gedurende vele jaren in Constantinopel en het grootste gedeelte van
-het Oostelijk Rijk de overhand, daar zij zelfs door de Synode van
-Jeruzalem werd aangenomen, en ook door de Goten en Vandalen in het
-Westen en in Afrika; en, zooals wij reeds gezien hebben, Constantijn
-zelf bleef maar een tijdelijk aanhanger van het Katholicisme en werd
-ten slotte door een Ariaansch bisschop gedoopt.
-
-Het geschilpunt te bespreken, dat de Arianen en de Katholieken zoo
-ontvlamde en dat gedurende vijf eeuwen (tot de komst van de Franken)
-zulk een bitteren en ellendigen strijd en schisma in de Kerk verwekte,
-ligt buiten het bestek van dit werk. Men weet, dat het bestond in
-de verschillende opvattingen van de natuur van Christus, met het
-oog op Zijn identiteit met den Eersten Persoon van de Drieëenheid
-en Zijn bestaan als de Logos sinds alle eeuwigheid, en dat de
-Athanasische Leer het Katholieke geloof, in zijn geheelen omvang,
-aanneemt. Bovendien was er een gematigde partij van semi-Arianen, die,
-terwijl zij de homo-ousia (de wezensgelijkheid) van den Zoon en den
-Vader verwierpen, de homoi-ousia (de gelijkvormigheid) aannamen--het
-onderscheid tusschen beide termen kunnen wij aan theologen overlaten;
-wij zullen slechts de juiste opmerking van Gibbon aanhalen, dat
-"woorden, die het dichtst bij elkaar komen, dikwijls de grootste
-tegenstelling aangeven". Misschien zullen de meesten van ons het ook
-wel met hem eens zijn, wanneer hij zegt, dat, zoodra de Christenen
-vrij waren geworden van externe vervolging [21], zij elkaar begonnen
-te vervolgen, daar zij heftiger begeerden het wezen van hun Stichter
-te onderzoeken dan Zijn wetten in praktijk te brengen.
-
-De priester van Alexandrië, wiens leer in den tijd van ongeveer zes
-jaar (319-325) in zulk een wijden kring was aangenomen door geesten,
-die de leer van de Drie in Eén niet konden bevatten--dezelfde geesten,
-die later bij den beeldenstorm de subtiele onderscheiding niet konden
-begrijpen tusschen vereering van beelden en afgodendienst--werd
-tengevolge van het Niceensche besluit geëxcommuniceerd en verbannen,
-tegelijk met vele Ariaansche prelaten; en alle Ariaansche geschriften
-werden veroordeeld om door het vuur te worden vernietigd.
-
-Maar, gelijk wij hebben gezien, zoowel Arius als zijn volgelingen,
-zooals Bisschop Eusebius van Nicomedia, werden weldra teruggeroepen
-en in de laatste jaren van Constantijn schijnt hij aan het keizerlijk
-hof bijzondere gunst genoten te hebben. In 336, het laatste jaar
-van Constantijn's regeering, zou Arius toegelaten worden tot het
-avondmaal in de Kathedraal van Constantinopel, maar op den voor die
-plechtigheid vastgestelden dag stierf hij plotseling, een voorval,
-dat zijn tegenstanders herinnerde aan het lot van Judas, maar misschien
-door vergift was veroorzaakt.
-
-Athanasius overleefde zijn grooten mededinger 37 jaar. Hij zag vier
-keizers na Constantijn den troon van het Oosten bestijgen. Vier
-keer werd hij uit Alexandrië verdreven door zijn godsdienstige
-tegenstanders. Hij werd afgezet door Constantius en na zijn
-herstelling door Constans werd hij weder afgezet door Julianus
-en gerehabiliteerd door zijn beschermheer en bewonderaar Jovianus
-[22], en toen misschien nog eens verbannen door Valens. Maar hij
-overleefde al deze gevaren, éen of tweemaal misschien geholpen door
-een wonderbaarlijke verdwijning en op bovennatuurlijke wijze gevoerd
-naar de woestijnen van opper-Egypte, toen hij bijna werd gevangen
-genomen. Hij stierf rustig, tachtig jaar oud, te Alexandrië, waar
-hij gedurende 46 jaar met eenige onderbreking patriarch was geweest.
-
-Deze twisten tusschen Trinitariers en Arianen mogen, zoo schijnt het,
-met Italië in geenerlei betrekking staan, wij zullen toch weldra zien,
-hoe zij leidden tot dat conflict tusschen de burgerlijke en kerkelijke
-machten [23], tusschen keizers en pausen, hetwelk zulk een belangrijke
-rol speelt in de geschiedenis van Italië; en voordat wij het onderwerp
-loslaten, zal het nuttig zijn te verhalen hoe in het Westelijk Rijk
-ten slotte het schisma is geheeld.
-
-Wij hebben al gezien, dat de Goten en Vandalen en andere barbaren
-bekeerd werden door Ariaansche zendelingen. De groote koninkrijken
-van de West-Goten in Gallië en Spanje, van den Vandaal Gaiserik in
-Afrika en van de Oost-Goten onder Theoderik in Italië waren alle
-broeinesten van Ariaansche ketterij [24], tot de vernietiging van de
-twee laatste rijken in 534 en 553. Ongeveer dertig jaar later verwerpt
-de koninklijke erfgenaam van den troon der West-Goten het Arianisme,
-staat tegen zijn vader op en wordt terechtgesteld. (Later werd hij
-gecanoniseerd als St. Hermenegild.) Zijn broeder bestijgt den troon en
-brengt het geheele volk er toe het Katholicisme te omhelzen. Daarna,
-ongeveer 603, onder invloed van koningin Theodelinda, die zelf daartoe
-was overgehaald door Paus Gregorius den Groote, werden de Lombarden,
-die tot dusverre Arianen waren, orthodoxe Katholieken. Ondertusschen
-zijn de West-Goten en andere bewoners van Gallië door de Franken
-bekeerd tot het Trinitarische geloof en kort voor het aftreden van
-Pepijn en Karel den Groote is het Arianisme in Italië uitgeroeid.
-
-Maar, nadat wij nu eenigszins zijn afgedwaald om het einde van dezen
-twist te bereiken--de heftigste van de velen [25], die den vrede van de
-Kerk verstoord en haar bestaan in gevaar hebben gebracht--laten wij nu
-terugkeeren tot ons onderwerp, den strijd tegen den gemeenschappelijken
-vijand, het Heidendom, welks vernietiging lang voor de algeheele
-verdwijning van het Arianisme bereikt is. [26]
-
-Doch eerst een paar woorden over een vorm van paganisme, die misschien
-een gevaarlijker, en zeker een sluwer vijand bleek te zijn dan het
-grove bijgeloof van de menigte of de meesleepende pracht van het
-heidensch ritueel.
-
-Sommige van de diepzinniger leerstellingen van het Athanasische
-Christendom, zooals die, welke betrekking hebben op de Drieëenheid
-en den Logos, hebben een merkwaardige verwantschap met de leer van
-oud-Grieksche philosophen--Pythagoras en Plato b.v.--hetzij, omdat
-gelijke gedachtenvormen voortspruiten uit de diepere instinkten en
-overtuigingen van de menschelijke natuur, hetzij, omdat de Christelijke
-theologen vormen overnamen, die een duidelijke weergave waren van hun
-Godsbegrip. De geboorteplaats van het Neoplatonisme was Alexandrië,
-de stad van Athanasius en Arius. Een eeuw voor hen legde Plotinus
-de grondslagen voor dit systeem van denken, dat door hem en zijn
-beroemden leerling Porphyrius op een onderbouw van Platonische en
-Pythagoreïsche beginselen was opgetrokken om een philosophische theorie
-te vormen, die de Kerk vijandig was. Door hen en andere leeraren van
-dezelfde school werd het Neoplatonisme naar Rome en Athene gebracht,
-waar het snel wortel schoot en een ernstig gevaar werd voor het
-Christendom. Theodosius verbrandde in het openbaar Porphyrius' bekende
-verhandeling tegen den Christelijken Godsdienst; maar de verderfelijke
-leer groeide voort, totdat in 529 Justinianus haar uitroeide door
-de scholen van Grieksche philosophie op te heffen. Neoplatonisme,
-zooals het door Plotinus wordt geleerd, ontleent, ofschoon hij
-die verkeerd heeft begrepen [27], de fantastische beschrijving van
-het menschelijke lichaam als de gevangenis van de ziel aan Plato's
-Phaedo. De verachting en afschuw, die deze valsche Platonisten voelden
-voor hetgeen St. Franciscus zoo hartelijk "broeder ezel" heeft genoemd,
-hadden zonder twijfel, onder invloed van een op oostersche wijze
-overprikkelden toestand, het krankzinnige Egyptische en Aziatische
-ascetisme ten gevolge--een resultaat, veel verderfelijker dan eenig
-ander, dat bereikt werd door de bittere vijandschap van hen, die,
-zooals Julianus Apostata, openlijk het Christendom aanvielen of zelfs
-van die latere Neoplatonisten, die een nieuw Evangelie verkondigden,
-terwijl zij Pythagoras zelf als den Antichrist voorstelden.
-
-Er is al vroeger verteld (p. 5), hoe Julianus op den troon kwam. Daar
-zijn korte regeering van ongeveer achttien maanden belangrijk is
-door zijn poging om het Heidendom te herstellen, zullen wij die in
-het kort bespreken, terwijl wij de veel langer regeering van den
-zwakken, onbetrouwbaren en onmenschelijken Constantius overslaan,
-daar deze slechts weinig invloed had op den gang der gebeurtenissen,
-behalve voor zooverre hij zijn vader's voorbeeld volgt in kerkelijke
-aangelegenheden en zich voor het Arianisme verklaart, Athanasius
-te Alexandrië vervolgt, en een anderen paus te Rome kiest, waardoor
-hij den eerste van die Romeinsche opstanden verwekt, die later zoo
-herhaaldelijk voorkomen.
-
-Men zal zich herinneren, dat Julianus gevangen werd gezet en naar
-Athene verbannen door zijn neef Constantius. Hier bracht hij zes
-maanden door met philosophische studie, waarschijnlijk onder leiding
-van Neoplatonisten [28]. Ofschoon hij reeds in 351 te Ephesus als
-jongeling in het geheim was ingewijd in de mysteriën van de oude
-Chthonische of Orphische leer, heeft Julianus waarschijnlijk eerst
-te Athene, ongeveer 25 jaar oud, beslist het Christelijk geloof
-afgezworen. Hierin was hij opgevoed door Eusebius, dien bekenden
-bisschop, dien wij reeds ontmoet hebben aan het bed van den stervenden
-Constantijn. Eusebius bezielde zijn jeugdigen leerling met zooveel
-ijver, dat hij, naar men zegt, gewoon was de oefeningen te leiden in
-de Kathedraal van Nicomedia.
-
-Dramatische gebeurtenissen leidden tot zijn troonbestijging. Na zijn
-terugroeping naar Milaan, zijn huwelijk met de zuster van Constantius
-en zijn benoeming tot Caesar van de praefecturae van Gallië en
-Brittannië--gebeurtenissen die hijzelf met humor vertelt, terwijl
-hij zijn verlegenheid beschrijft bij de plotselinge metamorphose
-[29]--ontwikkelt hij groote kracht en talent als veldheer. Hij
-verslaat de Alemannen bij Straatsburg en stuurt hun koning naar
-Constantius. Hij onderwerpt de Franken aan den beneden-Rijn, steekt
-daarna de rivier over bij Mainz en verwoest het land der barbaren. Hij
-bouwt zeven steden tusschen Mainz en de Noord-Zee weder op en vestigt
-zich te Parijs, zijn residentie, "het dierbare Lutetia", dat toen
-een versterkte plaats was op het Seine-eiland, met houten bruggen
-verbonden aan den Campus Martius, het paleis, theater en de baden
-(nu het Museum de Cluny) aan den zuidelijken oever van de rivier
-(het tegenwoordige "Quartier Latin").
-
-Plotseling, als een donderslag bij helderen hemel, komt een order
-van Constantius (die door zijn hofbeambten--meest eunuchen--werd
-getiranniseerd) dat het meerendeel van de Gallische legioenen dadelijk
-naar Perzië moet marcheeren! De troepen belegeren terstond hun generaal
-in zijn palatium onder luid geschreeuw van "Julianus Augustus", heffen
-hem op een schild en roepen hem tot keizer uit. Hij protesteert;
-maar het noodlottige woord is uitgesproken en de soldaten houden
-vol. Derhalve zendt hij een bericht naar Constantius, die nu te
-Antiochia is en vraagt nederig om bekrachtiging van den titel. Maar
-Constantius, woedend, eischt onderwerping. Daarop vaardigt Julianus de
-beroemde proclamatie uit, waarbij hij zijn lot aan de "onsterfelijke
-goden" toevertrouwt, terwijl hij aldus den band met den Keizer en
-het Christendom breekt, verzamelt een groot leger te Basel, zendt
-troepen langs verschillende wegen naar Italië, rukt ondertusschen zelf
-met 3000 man dwars door het Marciaansche (Zwarte) Woud, bereikt den
-Donau, komt in elf dagen, op een flottille, die hij had bemachtigd,
-te Sirmium en dringt Illyrië binnen.
-
-Constantius rukt op van Antiochia, om den usurpator op te jagen, ut
-venaticiam praedam; maar te Tarsus sterft hij aan een koortsaanval
-en Julianus trekt Constantinopel binnen, waar het keizerlijk leger
-zich vóór hem verklaart, ofschoon de eunuchen een tegen-candidaat
-hadden gesteld. Hij gaat dadelijk aan het werk om het hof te redden
-"uit de kaken van een veel-koppige Hydra", om zijn eigen uitdrukking
-te gebruiken en jaagt een menigte satellieten, spionnen, aanklagers,
-eunuchen en andere ministers van weelde en misdaad weg. Gedurende
-de weinige maanden van zijn verblijf in de hoofdstad legt hij een
-grooten ijver aan den dag om den ouden godsdienst te herstellen en,
-terwijl hij een philosophische verdraagzaamheid afkondigt en soms
-de andere godsdiensten begunstigt, is hij een heftige vijand [30]
-van bijzondere aanspraken van het Christendom en bij uitstek streng
-tegen Athanasius als den leider van hetgeen hij beschouwt als de meest
-exclusieve en onverdraagzame van alle sekten. Hij beveelt den herbouw
-en de heropening van alle heidensche tempels; hij roept alle verbannen
-Ariaansche prelaten terug; hij vernietigt het labarum en het Kruis;
-hij stelt de colleges van augures en flamines weer in, en is als
-Pontifex Maximus voorzitter bij de heidensche ceremoniën; hij geeft
-enorme sommen uit aan offers voor de heidensche goden, maar schrijft
-tevens een brief aan het Joodsche volk, waarin hij hen verzekert
-hun "Groote Godheid" te eerbiedigen en hen te willen beschermen
-tegen de Galileërs "die den éénen waren God hebben verzaakt", hij
-onderneemt het zelfs den Tempel op den berg Moriah te herbouwen,
-met de bedoeling Salomo zelf te overtreffen, niet alleen door de
-pracht van het bouwwerk, maar ook in het getal van de offerdieren
-bij de inwijding--in Salomo's geval was dit 22.000 ossen en 120.000
-schapen! Maar toen de grond uitgegraven werd om de nieuwe fundamenten
-van den Tempel te leggen, zegt men, dat een geweldige ontploffing en
-aardbeving zulk een schrik verwekten dat het werk werd opgegeven.
-
-In hoeverre Julianus gesteund werd door het ware paganisme of
-den tijdelijken afval van zijn onderdanen, is lastig na te gaan,
-want het is even gevaarlijk de vleiende verhalen van zijn vriend
-en aanbidder Libanius, den Griekschen redenaar en schrijver (den
-leeraar van St. Basilius en St. Chrysostomus) te vertrouwen, als de
-vijandige getuigenis van Gregorius van Nazianzus en andere kerkelijke
-kroniekschrijvers. Men moet den geestdrift van Julianus voor den
-ouden godendienst vooral toeschrijven aan zijn vurige liefde voor
-oude kunst, litteratuur en philosophie en aan zijn afkeer om zich te
-onderwerpen aan de aanmatigende dogmata van een priesterschap, dat de
-wijsheid van Socrates en de kunst van Homerus met gelijke verachting
-beschouwde. Maar--zoo zwak is de menschelijke natuur--hijzelf,
-een leerling van Plato, een geleerde, een begaafd redenaar, een
-uitstekend schrijver van beide klassieke talen, een voorbeeld van
-gematigdheid en kuischheid [31], werd de prooi van het grofste en
-belachelijkste bijgeloof. Hij werd vereerd, zooals hij geloofde,
-door de intieme vriendschap en duidelijke aanwezigheid van de goden
-zelf; hij raadpleegde hen door middel van voorspellingen en orakels
-en herkende hun wil in de wonderen, en hun stem in de voorteekens.
-
-Zijn enthusiasme voor de oude helden bracht Julianus er toe Alexander
-den Groote na te volgen, zooals hij ook reeds beproefd had de daden
-van Caesar in Gallië na te volgen [32]. Sinds den tijd van Keizer
-Alexander Severus (c. 226) had Perzië onder haar koningen uit de
-Sassaniden-dynastie den Romeinen steeds grooten last veroorzaakt. De
-tegenwoordige monarch, Sapor (Shapur) II, was de negende van die
-groote dynastie. Hij had reeds langer dan een halve eeuw geregeerd
-[33] en bleef in leven tot het vierde jaar van Theodosius' regeering,
-zoodat hij zes Keizers op den troon van het Oosten zag opvolgen. Hij
-had Constantius en de keizerlijke troepen uit Mesopotamië verdreven
-en dreigde hen uit Azië te jagen. De veldtocht van Julianus tegen
-Sapor, waar uitgebreide toebereidselen voor waren gemaakt, eindigde,
-zooals wij zagen, met zijn dood, en bijna met de vernietiging van
-zijn leger. Hoe Jovianus er in slaagde het overschot te redden door
-een roemloozen en ellendigen terugtocht, hoe hij gedurende zijn korte
-regeering de luide toejuichingen verwierf van al zijn Christelijke
-onderdanen door de herstelling van hun godsdienst, en de dankbaarheid
-van de anti-Aranen door Athanasius weder op den patriarchalen troon
-van Alexandrië te plaatsen, is vroeger verteld (p. 5).
-
-Gedurende de regeering van Valentinianus en Valens, die
-reeds verteld is in het Historisch overzicht, was wellicht de
-belangrijkste gebeurtenis de bekeering van de West-Goten, of het
-begin daarvan, door Ulfilas († 381), ofschoon de Trinitariërs
-dit waarschijnlijk beschouwden als een Pyrrhus-overwinning van
-het Christendom. Valentinianus schijnt verdraagzaam, of misschien
-onverschillig geweest te zijn in doctrinaire aangelegenheden en eerbied
-te hebben verworven wegens zijn manlijk en gematigd karakter. In
-zijn latere jaren echter kreeg zijn cholerische aanleg de overhand en
-veranderde hem in een woedenden tyran, wiens slachtoffers bij duizenden
-werden terechtgesteld, beschuldigd van verraad en hekserij. [34]
-
-De hysterische angst, verwekt door het geloof aan hekserij, had
-ook op den zwakzinnigen Valens een dergelijke uitwerking. Van
-de verst verwijderde deelen van Azië werden jong en oud gesleept
-voor den rechterstoel van Antiochia, waar de keizer gewoon was te
-resideeren. Zoo talrijk waren de gevangenen, dat de keizerlijke
-troepen nauwelijks voldoende waren om hen te bewaken en in afgelegen
-provinciën de vluchtelingen de bevolking in getal overtroffen.
-
-Maar Valens bepaalde zich niet tot zulke wreedheden. Drie jaar na
-zijn troonbestijging was hij gedoopt door den Ariaanschen Patriarch
-van Constantinopel. De keizerlijke neophiet ontwikkelde zich weldra
-tot een blinden ijveraar en een wreeden vervolger van "Athanasische
-ketters" zooals hij hen noemde en het Oostelijke Rijk was weldra in
-gisting en oproer. Dit duurde zoo lang, totdat Aartsbisschop Basilius
-te Caesarea--eens de mede-student van Julianus te Athene, later
-beroemd als kluizenaar en stichter van de eenige monniken-orde van de
-Oostersche Kerk--den keizer trotseerde, zooals later St. Ambrosius
-te Milaan Theodosius trotseerde en met hetzelfde gunstige gevolg;
-want, naar men vertelt, geraakte Valens zoo onder den indruk, dat
-hij bezwijmde in tegenwoordigheid van allen, toen hij van het altaar
-werd teruggestooten, en dat hij boete deed voor zijn wreedheden door
-Basilius een groot landgoed te schenken om daar een hospitaal te
-stichten. Valens verdween, zooals reeds verhaald is, in den grooten
-slag bij Hadrianopolis in 378.
-
-In het Westen was Valentinianus opgevolgd door zijn zoon Gratianus,
-(vgl. p. 7) een vriendelijken en sport-lievenden jongeling van 16 jaar,
-die als collega zijn vierjarigen stief-broeder aannam, Valentinianus
-II, terwijl hij het kind en zijn moeder Justina de praefectura Italië
-toewees en de beide Galliae voor zich hield. Hij was nog een jonge man
-van 24 jaar, toen hij door den usurpator Maximus te Lyon werd gedood
-en had blijkbaar meer belangstelling in zijn herten- en berenparken
-dan in Kettersche spitsvondigheden, zoodat tijdens zijn regeering van
-acht jaar de Gallische Kerk vrij is gebleven van twisten, ofschoon
-zij een werkzaam aandeel nam in het vernietigen van de heidensche
-reliquieën. Te Rome bovendien schijnt Gratianus met Justina en haar
-zoon veel bij te hebben gedragen tot het uitroeien van het paganisme,
-want wij vernemen dat hij het oude college der Vestaalsche Maagden en
-Augures heeft afgeschaft en de beelden der goden heeft vernietigd. [35]
-
-Toen Valens verdwenen was, koos Gratianus tot Augustus van
-het Oostelijk Rijk een dapperen soldaat van Spaansche afkomst,
-Theodosius, die in het keizerlijk leger in Brittannië had gediend
-en Hertog van Moesia was geworden. De vader van Theodosius was,
-na schitterende veldtochten in Brittannië en Afrika, te Carthago
-terechtgesteld, blijkbaar krachtens een beuzelachtige beschuldiging
-van verraad. Wegens de ongenade en den dood van den ouden Theodosius
-had de zoon zich teruggetrokken op zijn landgoed in Spanje, om zich,
-zooals Xenophon of Cincinnatus, te wijden aan de verbetering van zijn
-landerijen. Vandaar werd hij na vier maanden geroepen om de plaats
-in te nemen, die door Valens' dood open was gevallen.
-
-Gedurende zeventien jaar (378-395) was Theodosius eigenlijk de
-heerscher, niet alleen in het Oosten, maar als beschermer van den
-jongen Valentinianus en zijn moeder en als overwinnaar van Maximus
-en Arbogast, ook in Italië en het verre Westen, ofschoon hij slechts
-in het laatste jaar van zijn regeering onbetwist alleenheerscher
-was. (Zie Historisch Overzicht p. 8).
-
-In deze zeventien jaar (het onderwerp van het volgende hoofdstuk)
-stierf het heidendom snel uit en ofschoon wij later nog eenige
-merkwaardige overblijfselen ontmoeten, mogen wij toch aannemen dat op
-het einde van Theodosius' regeering of het einde van de 4e eeuw, de
-oude godsdienst in het Keizerrijk verdwenen was en de Trinitariaansche
-of Athanasische Kerk--vooral de zoogenaamde Katholieke Kerk in
-Italië--een waardige en invloedrijke positie tegenover de burgerlijke
-macht had verworven.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK IV.
-
-THEODOSIUS DE KATHOLIEKE.
-
-
-De eerste plicht van den nieuwen Keizer in het Oosten was de nederlaag
-van Hadrianopolis te wreken. Voordat hij van Thessalonica, waar hij
-het Keizerlijk leger weer samengesteld had, tegen de West-Goten optrok,
-onderging Theodosius den ritus van den doop en las het volgende edict
-voor [36], in naam, naar men zegt, van de drie Keizers, Gratianus,
-Valentinianus en hemzelf: "Het behaagt Ons, dat al onze onderdanen
-den godsdienst, die den Romeinen door den H. Petrus geleerd is,
-aanhangen. Volgens de leer van de Apostelen en de Evangeliën moeten
-wij gelooven in de eene Godheid van den Vader, den Zoon en den Heiligen
-Geest, gelijk van majesteit in de Heilige Drieëenheid. Wij willen dat
-de aanhangers van deze leer Katholieke Christenen heeten en brandmerken
-alle anderen met den schandelijken naam van ketters en verklaren
-dat hun vergaderplaatsen niet langer den naam van Kerken zullen
-dragen." Laten wij letten op de aanmatiging van de drie wereldlijke
-heerschers van het Romeinsche Rijk, dat zij niet alleen het recht
-hadden om de Christelijke leer op te dringen, maar ook om hun eigen
-uitleg te geven aan de leerstellingen der Apostelen. Niet minder dan
-15 strenge edicten van dien aard, gericht tegen de ketters, werden
-door Theodosius uitgevaardigd en overtreding werd bedreigd met zware
-straffen, soms met de doodstraf. Het ambt van Geloofs-Inquisiteur,
-een terecht zoo verafschuwde naam, werd het eerst tijdens zijn
-regeering ingesteld.
-
-De veldtocht tegen de West-Goten, die een grooten slag vermeden,
-eindigde in een verdrag, waarbij den barbaren toegestaan werd zich
-ten zuiden van den Donau te vestigen als bondgenooten (foederati) van
-het Keizerrijk, op voorwaarde dat zij, zoo noodig, een contingent van
-40.000 man zouden opbrengen. Ongeveer twintig jaar later betreurde de
-laatste van de Romeinsche dichters, Claudianus, het bestaan van dat
-groote staande leger als een gevaar voor het Keizerrijk; en terecht,
-want slechts zes jaar daarna namen deze West-Goten Rome in.
-
-In het volgend jaar (383) werd Gratianus te Lyon gedood, waarheen
-hij van Parijs was gevlucht--verraden door zijn eigen legioenen
-en gevangen door de ruiterij van den overweldiger Maximus, die van
-Brittannië een zoo groot getal volgelingen had overgevoerd, dat dit
-feit later werd vermeld als "de verhuizing van een belangrijk deel
-van de Britsche natie." In verband met deze exodus moet hier vermeld
-worden de legende van St. Ursula, de prinses van Brittannië en haar
-elf duizend Britsche maagden, die, naar men zegt, als pelgrim langs
-den Rijn over de Alpen naar Rome zijn getrokken en op haar terugkeer
-zijn vermoord door de Hunnen of Friezen bij Keulen, waar haar schedels
-nog te zien zijn. Het lijkt niet onwaarschijnlijk, dat de oorsprong
-van deze legende was het lot van een transport van Britsche vrouwen,
-misschien onder leiding van een edelvrouwe, die bestemd waren als
-echtgenooten voor een deel der honderd duizend volgelingen van Maximus,
-die door ongunstigen wind den Rijn ingedreven en in handen gevallen
-waren van Salische Franken of woeste Friezen, die ongeveer vier eeuwen
-later den grooten Engelsche zendeling St. Bonifacius hebben gedood.
-
-Wanneer Maximus tevreden was geweest met zijn veroverd keizerrijk
-van Brittannië, Gallië en Spanje, zou hij nu misschien bekend zijn
-als een van de gelukkigste keizers van het Westen, want hij regeerde
-over een groot rijk en bezat een machtig leger, voornamelijk gelicht
-uit de krijgshaftige Germaansche stammen. Bovendien werd hij door
-Theodosius erkend, die het verstandig vond zijn aanspraken op de
-landen ten noorden en ten westen van Italië in te willigen. Toch
-viel hij Italië aan, niet alleen gedreven door een onverzadelijke
-eerzucht, maar ook door de hoop, of de zekerheid, dat de Katholieke
-meerderheid onder de Italianen met vreugde zich zou losrukken van
-de regeering van den jongen Valentinianus--of liever van zijn moeder
-Justina, die sterk gehecht was aan de Ariaansche ketterij ondanks de
-welsprekendheid en de wonderen van St. Ambrosius, den Bisschop van
-Milaan. Nadat hij troepen had vooruitgestuurd onder voorwendsel die
-aan Valentinianus te leenen, bezette de usurpator de Alpenpassen en
-verscheen weldra voor Milaan met een groot leger.
-
-Bij zijn nadering vluchtte Justina met haar zoon--nu vijftien jaar
-oud--en liet St. Ambrosius [37] achter om den vijand het hoofd te
-bieden. De vluchtelingen bereikten Aquileia, doch, omdat zij zich daar
-niet veilig gevoelden, gingen zij te scheep, voeren om Griekenland
-en bereikten na een moeilijke reis Thessalonica. Hier werden zij
-bezocht en verwelkomd door Theodosius; maar de rijke hulpbronnen van
-Maximus deden hem aarzelen dadelijk toe te geven aan de smeekbeden
-van Justina. Doch weldra verdween deze aarzeling van Theodosius door
-den invloed van de bekoorlijke dochter van Justina, de prinses Galla,
-die reeds beroemd was om haar jeugdige schoonheid en nog beroemder
-zou worden als moeder van Galla Placidia. Theodosius was weduwnaar en
-besloot de jonge, bekoorlijke prinses te huwen; na de bruiloft brak
-hij op met een leger, waarin sterke contingenten waren van West-Goten,
-Hunnen en Oostersche volkeren.
-
-Hij vond Maximus met zijn Gallische en Germaansche strijdkrachten
-aan de overkant van de Sau en door een stoutmoedigen aanval wierp
-zijn ruiterij, na de rivier te zijn overgezwommen, den vijand op de
-vlucht. Maximus vluchtte naar Aquileia, de stad nabij de Adriatische
-kust, die zoo beroemd is als het tooneel van zoovele botsingen, en bij
-de aankomst van Theodosius, die van de Juliaansche Alpen neerstreek
-als een adelaar op een gewonden haas, werd de usurpator van zijn
-troon gesleept, ruw van zijn purper en keizerlijke sieraden beroofd,
-en als een misdadiger naar de legerplaats en in de tegenwoordigheid
-van Theodosius gebracht. De keizer vertoonde eenige neiging om den
-tyran van het Westen te vergeven; maar die zwakke opwelling week voor
-zijn gevoel van rechtvaardigheid en de herinnering aan Gratianus,
-en hij gaf zijn slachtoffer aan de soldaten over, die hem wegsleepten
-en dadelijk het hoofd van het lichaam scheidden.
-
-Na deze overwinning bleef Theodosius gedurende meer dan twee jaren
-(388-391) in Italië; hij was feitelijk de alleenheerscher over het
-Westen en het Oosten, ofschoon hij de regeering van Valentinianus
-en Justina erkende, die evenwel kort na haar terugkeer in Italië
-stierf. Van Milaan uit bezochten de beide keizers in het voorjaar
-389 Rome, waar zij een roemrijke inkomst hielden en naar men gelooft,
-op de plaats van een door Constantijn gebouwde kerk, de fundamenten
-legden van de S. Paolo fuori le mura [38], de grootste van de oude
-basilieken te Rome, welke in 1823 is afgebrand.
-
-In 390 vinden wij Theodosius weder in Milaan en toen had die
-dramatische gebeurtenis plaats, welke wij verbinden aan de welbekende
-basiliek van S. Ambrogio.
-
-Ongeveer drie jaren te voren was er te Antiochia een oproer uitgebroken
-tegen den katholieken eeredienst en de belastingen. Het gepeupel had de
-standbeelden van den keizer en zijn zonen omvergeworpen en hoonend door
-de straten gesleept. Verschrikkelijk was de wraak van Theodosius. De
-stad werd vernederd en gestraft; een groot aantal gevangenen wachtte
-pijniging en dood. Maar een smeekschrift werd naar Constantinopel
-gestuurd en--deels door den invloed van St. Chrysostomus, die ons
-een levendige beschrijving heeft gegeven van deze dagen en wiens
-wondere welsprekendheid zijn wanhopige medeburgers steunde--werd
-het bevel voor de executie uitgesteld tot het antwoord was gekomen;
-en het antwoord was een algemeene vergiffenis.
-
-Maar Theodosius vergat het oproer van Antiochia niet en toen in 390
-in Thessalonica, het welvarende militaire centrum van Macedonië, een
-tumult voorviel, waren de gevolgen veel ernstiger. De ongeregeldheden
-waren veroorzaakt door de gevangenneming van een wagenmenner, die
-bij het publiek zeer in de gunst stond. Er ontstond een botsing
-tusschen de bevolking en het gezag; ambtenaren werden gedood en
-hun lijken geschonden. Bij deze gelegenheid verwierp Theodosius
-elk beroep op genade. Hij beraamde een laffe en onrechtvaardige
-wraakneming. De inwoners van Thessalonica werden in den waan gebracht,
-dat hij vergiffenis had geschonken, werden uit naam van den Keizer
-uitgenoodigd voor de spelen in den Circus, waar zij door gewapenden
-werden aangevallen en zonder onderscheid vermoord; 7000, andere zeggen
-15000, kwamen om. Het misdadige van deze bijna ongeloofelijke wreedheid
-wordt nog verzwaard door het feit dat Theodosius bijzonder was gesteld
-op Thessalonica en haar bisschop, die hem daar, waarschijnlijk in de
-tegenwoordigheid van vele van die burgers, had gedoopt.
-
-St. Ambrosius is reeds genoemd; hij is bij velen bekend als de
-geestelijke vader van den oudsten St. Augustinus, als de schrijver van
-het Te Deum (misschien), van Latijnsche hymnen en als de uitvinder van
-het Ambrosiaansche muzikale ritueel en dat systeem van beurtzangen,
-waarop het gezang in de Anglikaansche Kerk is gebaseerd [39]. Maar
-allen die Milaan kennen [40], denken, wanneer zij den naam van
-St. Ambrosius hooren, aan de basiliek van S. Ambrogio en haar oude
-deuren van cypressen-hout, ofschoon het, helaas, onzeker is of wij nog
-ook maar de fragmenten bezitten van die deuren, die voor Theodosius
-den Groote werden gesloten.
-
-Ambrosius was de zoon van een Gallisch prefect van edele Romeinsche
-afkomst. Hij was geboren te Trier in 340 en werd magistraat van
-een district, dat Liguria en Milaan omvatte, in welke stad hij zoo
-populair was, dat hij bij den dood van den bisschop (374) door de
-geheele bevolking tot diens opvolger werd gekozen en tot zijn eigen
-verbazing en die van de wereld plotseling van magistraat veranderd
-werd in een aartsbisschop, voordat hij het sacrament van den doop
-had ontvangen. En de keuze van het volk was wel gerechtvaardigd, want
-er is in de annalen van de Middeleeuwsche Kerk geen persoon, die ons
-sympathieker is. Het is waar, dat de meesten van ons de verhalen van
-zijn droom ter zijde zullen leggen en ook van zijn ontdekking van
-de heilige geraamten, die door hun wonderbare hulp hem beveiligden
-tegen den toorn van Justina, zelfs al heeft men ons de beenderen van
-Gervasius en Protasius in de crypte van S. Ambrogio laten zien. Maar
-ieder zal ontroerd worden door zijn moed en edele drijfveeren. Door
-zijn toedoen trad de Christelijke Kerk het eerst op om de zaak van
-rechtvaardigheid en menschelijkheid te verdedigen tegen de door
-de wet beschermde tyrannie van de burgerlijke macht. Zijn rustige,
-uitdagende houding tegen Theodosius is een culminatie-punt van den
-zuiver Christelijken invloed. Als de Kerk zulk een invloed tot haar
-eenig ideaal had gekozen!
-
-Bij verschillende gelegenheden had Ambrosius zijn moed reeds
-getoond. Eens, toen Justina geëischt had, dat eenige Kerken te Milaan
-aan de Arianen zouden worden afgestaan en haar Gotische soldaten
-had gestuurd om een van die Kerken te bezetten, trad hij hen in den
-weg en verschrikte hen zoo met zijn banbliksems, dat de regentes het
-verstandiger vond haar eisch in te trekken.
-
-Toen Ambrosius hoorde van het bloedbad te Thessalonica trok hij zich
-eerst op het land terug en ontweek Theodosius. Maar begrijpend dat
-langer zwijgen laf was, stuurde hij hem een schrijven, waarin hij,
-ook uit naam van andere bisschoppen, zijn afschuw uitdrukte over de
-wreedaardige daad en erbij voegde, dat zulk een bloedschuld tot gebeden
-en boete dwong en hij geen altaar mocht naderen, en dat hijzelf door
-een visioen gewaarschuwd was den dienst van het Avondmaal niet waar
-te nemen in tegenwoordigheid van iemand, wiens handen waren bezoedeld
-met het onschuldige bloed van duizenden [41].
-
-Modern scepticisme ziet in dezen brief den oorsprong van een
-schilderachtige fictie, n.l. de overlevering, dat de Keizer, toen hij
-met zijn gevolg den ingang van de kathedraal naderde, de groote houten
-deuren snel zag sluiten, of dat hij Ambrosius zelf vóór het portaal
-vond om nog eens het Godshuis met banbliksems tegen bezoedeling te
-beschermen [42]. Bovendien zegt de overlevering, dat, toen Rufinus,
-de bekende minister van Theodosius, gestuurd was om te zeggen, dat zijn
-meester de macht had om den ingang van de Kerk te forceeren, de Heilige
-onversaagd antwoordde: "Dan zal hij over mijn lijk moeten gaan."
-
-Hetzij wij deze dramatische geschiedenis moeten gelooven of niet, het
-schijnt niet te betwijfelen, dat Theodosius, onder den indruk van den
-moed van Ambrosius en waarschijnlijk ook door het bewustzijn van de
-onmenschelijke daad, waartoe hij door zijn hartstocht was gedreven,
-openlijk boete heeft gedaan in de kathedraal en als boeteling gekleed
-zich op de knieën heeft geworpen en de woorden van den Psalmist heeft
-herhaald: "Mijn ziel kleeft aan het stof; maak mij levend naar Uw
-woord." Wanneer wij aan dit tooneel denken en ons het edict herinneren,
-dat Theodosius een paar jaar tevoren had uitgevaardigd, waarin hij
-zich, alsof hij zoowel de wereldlijke als ook geestelijke heerscher
-was, het recht aanmatigde het Romeinsche Keizerrijk een geloof voor
-te schrijven en het wezen van de Drieëenheid te bepalen, worden wij er
-ons van bewust dat een nieuwe en reeds invloedrijke macht is ontstaan,
-die zich met ongeloofelijke snelheid heeft uitgebreid, sinds den
-dag waarop Constantijn de zwakke en vervolgde Kerk het eerst steun
-beloofde. En wanneer wij verder denken, aan Keizer Hendrik te Canossa,
-of aan Frederik Barbarossa, geknield in het portaal van S. Marco te
-Venetië, hoe levendig doet ons dat dan het verschil beseffen tusschen
-de drijfveeren en idealen van St. Ambrosius en die van Hildebrand of
-Paus Alexander!
-
-In het volgend jaar (391) keerde Theodosius naar Constantinopel terug
-en ging in triomf de Gouden Poort door, die in zijne afwezigheid was
-opgericht om zijn overwinning over Maximus te herdenken. Deze poort
-werd later in het bijzonder gebruikt voor den plechtigen intocht
-van de Keizers. Zij bestaat nog en heeft eenige zeer fraaie zuilen;
-maar zij is dichtgemetseld. Een overlevering handhaaft zich onder de
-Turken, dat door deze poort eens een Christelijk overwinnaar zal komen!
-
-In 392 vond men Valentinianus gewurgd in zijn slaapkamer te
-Vienne. Deze daad was ongetwijfeld bedreven of beraamd door Arbogast,
-een heidenschen Frank, die tot bevelhebber der Keizerlijke legioenen in
-Gallië geklommen was en zulk een onbeschaamde houding had aangenomen,
-dat de jonge Keizer een paar dagen voor zijn dood, een soldaat het
-zwaard had ontrukt en met moeite was verhinderd den trouweloozen
-bevelhebber te doorboren. Arbogast, die het niet waagde het purper
-aan te nemen, proclameerde als Keizer van het Westen een rhetor,
-Eugenius, zijn vroegeren secretaris.
-
-Valentinianus' zuster, Galla, die Theodosius had gehuwd en zeer
-liefhad, spoorde haar echtgenoot dringend aan den moord op haar
-broeder te wreken. Maar Arbogast had een groot leger en in naam van
-zijn keizerlijke pop had hij zich meester gemaakt van Rome en het
-Westelijke Keizerrijk. Daarom was het noodzakelijk voor Theodosius
-een grootere macht te verzamelen, voordat hij weder een veldtocht
-naar Italië waagde. Doch eerst wilde de vrome Keizer den Hemel over
-zijn tocht om raad vragen. Daar het Christendom de orakels van Dodona
-en Delphi tot zwijgen had gebracht, raadpleegde hij een Egyptischen
-monnik, die, naar men meende, de gave van mirakels en de wetenschap
-van de toekomst bezat. Eutropius, een van de eunuchen-gunstelingen
-van het hof te Constantinopel, scheepte zich voor Alexandrië in,
-vanwaar hij den Nijl opzeilde tot de stad Lycopolis, in de afgelegen
-provincie Thebaïs. In de buurt van die stad, op den top van een hoogen
-berg had de heilige Johannes met eigen hand een nederige hut gebouwd,
-waar hij meer dan vijftig jaar had gewoond, zonder de deur te openen,
-zonder het gezicht van een vrouw te zien, zonder eenig voedsel, dat met
-vuur of menschelijke kunst bereid was. Vijf dagen van de week bracht
-hij in gebed en overpeinzing door, maar op Zaterdag en Zondag opende
-hij een klein venster en gaf audientie aan de menigte smeekelingen,
-die uit alle oorden van de Christelijke wereld toestroomden. Het
-gezantschap van Theodosius naderde het venster met eerbiedige schreden,
-stelde zijn vragen betreffende den uitslag van den burgeroorlog en
-kwam weldra terug met een gunstig orakel, hetwelk den moed van den
-Keizer aanwakkerde door de verzekering van een bloedige, doch stellige
-overwinning. De vervulling van die voorspelling werd bevorderd door
-alle middelen, die menschelijk beleid kon verschaffen.
-
-Voordat deze toebereidselen waren geëindigd, werd Theodosius getroffen
-door het verlies van zijn jonge en bekoorlijke vrouw, die stierf bij
-de geboorte van haar eenig kind, Galla Placidia. Doch hij gaf zijn
-plan niet op en den 6en September 394 ontmoetten de legers elkander
-bij de rivier de Frigidus, niet ver van Aquileia. Twee dagen lang
-woedde de slag. Tienduizend van de Gotische hulptroepen [43] van
-Theodosius kwamen om bij de bestorming van de wallen van den vijand;
-maar eindelijk, geholpen door een geweldigen storm uit het Noorden
-en door de desertie van sommige Gallische troepen van Arbogast,
-dreef het Oostelijke leger den vijand op de vlucht. Eugenius werd
-gevangen genomen en onthoofd. Nadat Arbogast verscheidene dagen in
-de bosschen had gezworven en de onmogelijkheid om te ontvluchten had
-ingezien, stortte hij zich in zijn zwaard. Hoe Theodosius vier maanden
-later te Milaan sterft, terwijl hij het Rijk aan zijn twee zonen,
-Honorius en Arcadius nalaat, is reeds verhaald (p. 8). Men vertelt,
-dat hij prachtige Circus-spelen had voorbereid om Honorius, die toen
-ongeveer tien jaar oud was, openlijk te verwelkomen, dat hij zelfs
-'s morgens bij de uitvoering aanwezig was, maar 's middags niet langer
-kon blijven en den volgenden nacht stierf.
-
-Het karakter van Theodosius kan men, zoo lijkt het, gemakkelijk
-uit deze daden leeren kennen; maar wij zijn er niet zeker van,
-dat deze daden altijd nauwkeurig zijn overgeleverd en altijd door de
-tijdgenooten onpartijdig zijn beschreven. Aan den eenen kant hebben wij
-zijn vereerders, den Christelijken, Latijnschen dichter Prudentius en
-de Katholieke of Trinitarische Vaders, b.v. Gregorius van Nazianzus (†
-379), Hieronymus, Chrysostomus, Ambrosius en Augustinus, en aan den
-anderen kant den belangrijksten kroniekschrijver van deze periode,
-den heidenschen Zosimus, een partijdig en kwaadaardig schrijver,
-die elke daad van deze regeering in een verkeerd licht stelt. Maar
-zelfs Zosimus is zoo genadig toe te geven dat Theodosius een van de
-grootsten van de Romeinsche vorsten was, en trots den afschuw, dien
-wij gevoelen door het bloedbad te Thessalonica, niet ongelijk aan
-de verbazing en afschuw, die de Christen-vervolgingen door Marcus
-Aurelius bij ons opwekken, moeten wij toch in zijn karakter, naast
-vreemd bijgeloof en woeste hartstocht, veel erkennen, dat edel en
-bewonderenswaardig was. Het geeft echter meer voldoening feiten te
-constateeren, dan te trachten karakters te analyseeren en drijfveeren
-te verklaren. Daarom zullen wij hier nog slechts een paar feiten
-bijvoegen, die samenhangen met de uitbreiding van het Christendom
-tijdens zijn regeering en de eindelijke uitroeiïng van het paganisme.
-
-Onder de ontelbare incidenten, die den geschiedschrijver van deze
-periode ten dienste staan, is hetgeen gebeurd is met een standbeeld
-van Victoria, dat Caesar van Tarentum meebracht en te Rome in het
-senaatsgebouw oprichtte, bijzonder geschikt om de godsdienstige
-bewegingen aan te geven; dit beeld was een groote figuur met
-uitgespreide vleugels en een lauwerkrans in de uitgestrekte hand. Bij
-het altaar, dat voor deze Victoria stond, legden de senatoren den eed
-van trouw aan den staat af en daarop werd wijn en wierook geofferd voor
-den aanvang der beraadslagingen in den Senaat. Het beeld en tevens het
-altaar schijnen verwijderd te zijn door Constantius en misschien naar
-Constantinopel gestuurd. Door Julianus is het altaar er weder geplaatst
-en door Gratianus weder verwijderd, en weder opgesteld door Eugenius
-(c. 393), die misschien een heiden was, of door Arbogast, die zeker
-een heiden was, en nog eens verwijderd door Theodosius, kort voor
-zijn dood, of door Honorius. Zoo kunnen wij gedurende ongeveer een
-halve eeuw de afwisselende krijgskans van Christendom en Heidendom
-nagaan. Vier keer werden er deputaties gezonden door de aanhangers van
-den ouden godsdienst om van verschillende keizers weder de plaatsing
-van het altaar te vragen. Een interessant verslag van een dezer
-bezoeken aan het keizerlijk hof bestaat nog, geschreven door Symmachus,
-een Romein van edele afkomst, zeer gezien om zijn welsprekendheid en
-de ambten die hij had bekleed, pontifex, augur, proconsul van Afrika
-en prefect van Rome. Dit gezantschap werd gezonden naar het hof van
-Theodosius en Valentinianus te Milaan, en de rhetoriek van Symmachus
-(die Rome in zijn redevoering tegenover de twee Keizers haar eigen
-zaak liet verdedigen) werd overbluft door de welsprekendheid en het
-sarcasme van St. Ambrosius, die, zooals wij uit zijn verslag zien,
-de idee bespotte, dat de Romeinsche overwinningen te danken waren aan
-de Olympische Goden en vroeg of Jupiter nog steeds sprak bij monde
-van de ganzen die het capitool hadden gered.
-
-Maar de overwinning van Ambrosius en het Christendom bij deze
-gelegenheid vernietigde het Heidendom toch volstrekt niet. Hoe langzaam
-en moeilijk het uitgeroeid is, blijkt duidelijk. Ondanks de strenge
-wetten van Theodosius, die de misdaad van offeren en voorspellen uit de
-ingewanden met doodstraf of verlies van goederen bedreigden, ondanks
-de onbarmhartigste verwoesting en onteigening van tempels, werden de
-heidensche ceremonies, zoo veranderd, dat de wet er geen vat op had,
-toch jarenlang voortgezet, werden de heidensche priesterambten toch
-door de edelste families bekleed en hield de vereering van den zonnegod
-Mithras en de Magna Mater, Cybele, en andere vreemde godheden stand.
-
-Er wordt verhaald, dat Theodosius, toen hij eens te Rome was,
-plechtig aan den Senaat de vraag voorlegde, of Christus dan wel
-Jupiter als God der Romeinen moest aangenomen worden, en dat bij
-een regelmatige stemming Jupiter door een zeer groote meerderheid
-veroordeeld werd. Maar zonder twijfel--als het verhaal waar is--had de
-aanwezigheid van den Keizer invloed op dezen omkeer van geloof, want
-het is een feit, dat de heidenen, niettegenstaande hun gelegenheid
-genoeg gegeven werd, geen lust hadden in het martelaarschap; zij
-onthielden zich van het ritueel, hetwelk zij zelf in de angstwekkende
-tegenwoordigheid van hun Keizer hadden veroordeeld--of, hetgeen
-waarschijnlijker is, zij verrichtten het in het geheim.
-
-Laten wij nu zien hoe de tempels verdwenen en de Kerken
-toenamen. Tijdens de regeering van Gratianus (c. 380) bestonden er
-in Rome 424 tempels van de oude goden, terwijl er, volgens de Notita
-Urbis, een beschrijving van Rome uit dien tijd, geen Christelijke
-Kerk was, die onder de gebouwen van de stad verdiende genoemd te
-worden. En ofschoon er zeker eenige Christelijke Kerken waren, en
-sommige van niet geringe afmeting [44], geven deze woorden toch een
-waar beeld van haar betrekkelijke onbeduidendheid.
-
-Op het einde van de regeering van Theodosius is de toestand zeer
-veranderd. Theodosius was een Spanjaard, en in Spanje was het
-orthodoxe Christendom bijna zonder inspanning machtig geworden en
-keek met gelijke minachting neer op de toenmalige onmacht en den
-vroegeren roem van het paganisme. En wanneer wij vragen hoe het
-mogelijk was, dat de Romeinen zelf zoo onbarmhartig de prachtige
-monumenten van hun voorouders konden vernielen, kunnen wij een
-voldoende verklaring vinden in de gevaarlijke aanmoediging, die
-zulke herinneringen aan het heidensche Keizerrijk gaven en in de
-mogelijkheid van een tweeden keizerlijken afvallige, maar vooral ook
-in de angst en afschuw, waarmee de meeste Christenen van dezen tijd,
-en ook van later tijd, de heidensche tempels beschouwden als plaatsen,
-die door kwaadaardige demonen [45] werden bezocht en de beelden als
-gevaarlijke fetischen. Inderdaad was het geloof in het werkelijke
-bestaan van de oude goden sterker bij den gewonen Christen van den
-vroegsten tijd, dan bij de heidenen zelf.
-
-Deze verwoesting van de oude tempels en beelden, waartegen Libanius,
-de geleerde meester van Chrysostomus, tevergeefs protesteerde in zijn
-vurige rede Pro Templis, werd niet beperkt tot Rome. De vele monumenten
-van klassieke oudheid [46], die Constantinopel versierden, waren
-uit Griekenland en Rome gestolen. Dit was erg genoeg, maar bovendien
-werden er ontelbare prachtige gebouwen en kunstwerken vernield door
-monniken en andere fanatieken, die werden opgewekt en gesteund door de
-edicten van Theodosius en door de gevolmachtigden, die hij naar verre
-provinciën stuurde om zijn edicten uit te voeren. Het verwoestingswerk
-[47] begon, naar het schijnt in Syrië, waar een zekere bisschop
-Marcellus, na met geweldige inspanning den grooten tempel van Zeus
-te Apamea afgebroken te hebben, vergezeld van een bende fanatieken
-andere steden aanviel met hetzelfde doel, totdat hij door de woedende
-inwoners werd gegrepen en levend verbrand. In Gallië leidde (c. 370)
-de bisschop van Tours, de beroemde St. Martinus, aan wien ongeveer 160
-Engelsche Kerken gewijd zijn, groote benden monniken en andere zeloten
-van de eene plaats naar de andere, terwijl hij alle overblijfselen van
-heidensche architectuur en kunst vernielde, niettegenstaande de oude
-goden zich in vijandige demonen-gestalten vertoonden. In Alexandrië,
-na een bloedig gevecht tusschen Heidenen en Christenen, plunderde de
-patriarch, de bekende Theophilus, den reusachtigen tempel van Serapis,
-die beschouwd werd als het voornaamste steunpunt van het Egyptische
-paganisme, en verwoestte dezen--het is mogelijk dat één van de twee
-Alexandrijnsche bibliotheken met het Serapeum vernietigd is [48].
-
-Wanneer wij spreken over deze verre streken van het Keizerrijk, waar
-de oude goden--Olympische, Oostersche en Noorsche--verdwenen voor den
-nieuwen godsdienst, kunnen wij ook de oudste Christelijke Kerken in
-Brittannië en Ierland vermelden. In Brittannië werd het Christendom
-het eerst ingevoerd door de Romeinen, maar natuurlijk niet door de
-pauselijke Roomsche Kerk. Van deze periode is zeer weinig bekend, en
-wij moeten ons tevreden stellen, met de legende omtrent St. Albanus
-en St. Helena, tenzij iemand de oude fabels van Jozef van Arimathea
-ernstig wil opnemen. Maar het is zeker, dat reeds in zeer vroege tijden
-groote monnikenorden bestonden in verschillende centra, waarvan Avalon
-(het tegenwoordige Glastonbury in Somerset) en Bangor (aan de Dee)
-de meest bekende zijn [49].
-
-Niet lang nadat Stilicho de Romeinsche legioenen van Brittannië had
-weggetrokken (c. 405), werd het Christendom bijna geheel uitgeroeid
-door de Angelsaksen, en de Iersche Kerk werd voor ongeveer 150 jaar
-van het Christendom afgesneden door een wig van woest paganisme. Wij
-zullen laten zien hoe deze Angelsaksen bekeerd werden door den jongsten
-St. Augustinus (c. 600), den zendeling die door Gregorius den Groote
-gezonden was. De overblijfselen van de oude Britsche Kerk hielden
-nog stand tegen de pauselijke suprematie, die door Augustinus werd
-afgekondigd; en de overlevering beschuldigt den Heilige (ten onrechte,
-naar wij hopen, daar Augustinus in 604 stierf) het afschuwelijke
-bloedbad te hebben veroorzaakt van de monniken te Bangor, toen
-de Britten verslagen werden door de Saksen bij Chester in 607. De
-buitengewone zendings-ijver, zoowel van de oude Iersche als ook van
-de jongere Angelsaksische Kerk, zal in latere jaren besproken worden,
-wanneer wij de dagen van de Lombardische koningen en van Karel den
-Groote bereiken.
-
-Dat verheven en eenvoudige voorschriften en leerstellingen in den
-loop der tijden op grove wijze belachelijk worden gemaakt, schijnt
-aan onverbeterlijke neigingen in de menschelijke natuur te moeten
-worden toegeschreven en wanneer ten opzichte van het Christendom
-zulke gevolgen bijzonder pijnlijk en verwonderlijk zijn, moeten wij
-trachten troost te vinden in de woorden--misschien van Gregorius
-den Groote--corruptio optimi pessima of, zooals Shakespeare zegt:
-"Als lelies verrotten, rieken zij veel onaangenamer dan onkruid." Het
-ligt ver buiten ons doel de evolutie van den Middeleeuwschen godsdienst
-[50] in Italië in bijzonderheden na te gaan, maar wij zullen trachten
-eenige belangwekkende religieuze verschijnselen uit deze periode aan
-te wijzen, die van grooten invloed zijn geweest op de Italiaansche
-kunst en geschiedenis. Van deze merkwaardige verschijnselen kies ik er
-twee uit, nl. de bijgeloovige vereering van "reliquieën" en de bijna
-ongeloofelijke geestdrift, opgewekt door de asceten en anachoreten.
-
-Eerbied voor reliquieën van hetgeen vroeger groot en schoon was,
-is natuurlijk een bewonderenswaardig gevoel, geheel verschillend van
-antiquarisch enthusiasme. Maar de middeleeuwsche vereering voor de
-zgn. heilige reliquieën was gebaseerd op een bijgeloovig vertrouwen
-in de wonderlijke eigenschappen van zulke reliquieën en sloot een
-fetisch-aanbidding in, die even plomp was als de oude godsdienst [51].
-
-Zonder twijfel bestonden er eenige echte reliquieën, maar de aanvraag
-werd zoo belangrijk, dat ontelbare nieuwe ontdekkingen werden gedaan,
-dikwijls (zooals wij bij St. Ambrosius reeds hebben opgemerkt) door
-middel van droomen en visioenen; en de voorraad groeide daardoor
-geweldig. Het Ware Kruis, door Helena op den Calvarieberg gevonden,
-verschafte, naar men zeide, genoeg hout om een oorlogsschip
-te bouwen--een feit dat leidde tot de legende van zijn zichzelf
-vernieuwende krachten. Verbazingwekkende verhalen werden verspreid
-van de mirakels door beenderen, haar, bloeddruppels en heilige olie
-veroorzaakt. Alle steden verlangden de een of andere reliquie te
-bezitten. Geen kerk werd gebouwd, voordat men een heilig voorwerp
-[52] machtig was geworden.
-
-Den oorsprong van de groote ascetische beweging moet men zoeken
-in het verre Oosten, waar de Indische fakir en de Thibetaansche
-monnik en andere dergelijke lusus naturae sinds onheuglijke tijden
-schijnen bestaan te hebben; of misschien is het juister te zeggen,
-dat de neiging tot dergelijke afwijkingen, welke latent schijnt in
-het Oostersche karakter, zulke gevolgen voortbracht als de Joodsche
-anachoreten, de Essaeërs en de Egyptische Therapeuten, die vele jaren
-voor de Christelijke monnikenorden bestonden, en dat de beweging onder
-de Christenen van Egypte en Syrië ten deele althans moet toegeschreven
-worden aan het Neoplatonisme (vgl. p. 41).
-
-Ongeveer in het jaar, waarin Constantijn het purper aannam (305),
-trok een geestdriftig, geloovig jongeling in Egypte, bekend als
-Antonius van de Thebaïs, zich in de woestijn terug. Zijn voorbeeld
-werd weldra nagevolgd en vele duizenden fanatieken, die zichzelf
-woestijn-menschen (heremieten) of afgescheidenen (anachoreten)
-noemden, begonnen de zandige en rotsachtige wildernissen van het
-Nijlland te bevolken, totdat hun aantal de bevolking van alle steden
-van Egypte evenaarde. Het is onnoodig de bekende, afschuwelijke
-krankzinnigheden van het anachoretisme te beschrijven en het is
-overbodig zich te verwonderen over deze monsterachtige voortwoekering,
-die zelfs het bestaan van de Christelijke religie bedreigde. Het
-systeem van afzondering bleek op den duur onmogelijk. De cel
-van elken welbekenden kluizenaar werd omringd door de hutten van
-zijn vereerders; een "eenzame" van Gaza, Hilarion, had, naar men
-verhaalt, een gevolg van drie duizend menschen; en weldra vond
-een anachoreet, Pachomius, het meer in overeenstemming met de
-voorschriften van het Evangelie ongeveer veertien honderd kameraden
-("coenobiten", samenwoners) om zich te verzamelen, waarvan hij een
-monniken-huishouding maakte, natuurlijk geen monniken-orde, zooals
-Benedictus later stichtte. Kloosters verrezen nu in groote getale en
-wel over de geheele Christelijke wereld, van de woestijnen van Syrië,
-Egypte en Ethiopië [53] tot de wildernissen in Gallië en Brittannië,
-waar het leven van eenzame afzondering moeilijk na te volgen was door
-het klimaat, en een beschaafder vorm van ascetisme trad blijvend op.
-
-Antonius had de vriendschap van Athanasius verworven, (die later zijn
-leven beschreef) en ongeveer 340 stelde de Alexandrijnsche patriarch
-aan den Paus in het Vaticaan eenige van Antonius' leerlingen voor. Het
-vreemde en woeste uiterlijk van deze "Egyptenaren" wekte in Rome eerst
-afschuw, toen verachting, daarna geestdriftige navolging. Senatoren en
-edele matronen wedijverden met elkaar om hun schitterende paleizen en
-villa's in kloosters te veranderen en de Kerk werd er zich weldra van
-bewust dat zij deze nieuwe beweging moest erkennen en begunstigen. In
-het Oosten was St. Basilius, die zelf vroeger kluizenaar was geweest,
-een ijverig stichter van godsdienstige huizen; St. Martinus van
-Tours, of misschien zijn beschermheer St. Hilarius van Poitiers was de
-stichter van de oudste kloosters in Gallië; en in Brittannië waren in
-de vijfde eeuw, zoo niet vroeger, groote kloosters te Avalon en Bangor.
-
-Wij zijn ver van Italië afgedwaald; maar een duidelijke voorstelling
-van de geweldige kracht van sommige dezer godsdienstige stroomingen
-zal het ons misschien mogelijk maken onze piccioletta barca in juiste
-richting te sturen.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK V.
-
-STILICHO, ALARIK EN PLACIDIA.
-
-395-450
-
-
-Wij hebben gezien, dat Theodosius de Groote zijn rijk verdeelde
-tusschen zijn twee zonen, Arcadius en Honorius, die 18 en 10 jaar oud
-waren, en dat hij Rufinus en Stilicho als hun voogden aanstelde. De
-eerste had in Constantinopel het bestuur over de keizerlijke financiën
-en trad op als voogd van Arcadius, terwijl Stilicho de zorg had over
-den jongen Honorius, magister utriusque militiae (commandant van de
-ruiterij en het voetvolk) was en zijn hoofdkwartier te Rome had. De
-haat, die het afpersen der belastingen opwekte aan den eenen kant,
-en aan den anderen kant de voordeelen, die een populair aanvoerder
-van de Keizerlijke troepen verwierf, hadden ten gevolge, dat de
-strijd tusschen de twee regenten eindigde met den moord op Rufinus
-door Stilicho's Gotische troepen.
-
-In dit hoofdstuk zullen wij, na een paar bijzonderheden over Stilicho
-en zijn merkwaardigen levensloop (394-408), eenige van de vele
-schilderachtige incidenten vertellen, die samenhangen met den inval
-van Alarik en de lotgevallen van Galla Placidia.
-
-Men zal zich herinneren, dat groote massa's West-Goten toestemming
-hadden gekregen zich te vestigen ten Zuiden van den Donau en wij
-hebben meermalen vernomen, dat zij de keizerlijke troepen met
-flinke contingenten steunden. De Gotische soldaat, die Rufinus in
-tegenwoordigheid van den Keizer Arcadius vermoordde, had, toen hij zijn
-slachtoffer neerstiet, uitgeroepen: "Met dit zwaard treft Stilicho
-u!"--beteekenisvolle woorden, want het Gotische zwaard was het,
-dat nu over het lot van het Keizerrijk zou beslissen. Weldra kregen
-deze Gotische troepen, wier aanvoerder, Gainas, zeer verknocht was
-aan Stilicho, in Constantinopel de macht in handen; maar ten slotte
-werden zij, nadat, gedeeltelijk door toedoen van St. Chrysostomus, die
-natuurlijk als patriarch deze onbeschaamde Ariaansche barbaren vijandig
-gezind was, een oproer was uitgebroken, uit de stad gedreven. Gainas
-werd gedood door de Hunnen, toen hij den Donau wilde oversteken,
-maar zijn mannen voegden zich bij hun landgenooten, de West-Goten
-van Thracië en Moesië.
-
-Deze West-Goten begonnen nu erg lastig te worden. Gedurende de laatste
-vijf jaar (sinds 395 ongeveer) regeerde Alarik over hen, van wien
-wij reeds hebben gehoord in den slag bij den Frigidus, waar hij als
-jonge man voor Theodosius streed tegen Arbogast. De sluwe Rufinus had
-getracht de gevaarlijke horden van Alarik op te zetten tegen Stilicho
-en het Westersche Rijk, om hen van de hoofdstad van het Oosten af te
-houden. Stilicho, die zelf een Vandaal was, had hen tegen Rufinus
-gebruikt; maar daarna had hij zich tegenover hen gesteld en Alarik
-verslagen in den Peloponnesus, toen deze Griekenland binnendrong [54].
-
-Geprikkeld door zulk een onverstandige behandeling, besloten de
-West-Goten wederom Zuidwaarts te trekken en een inval te ondernemen
-in Italië. Wat het eigenlijke plan van Alarik was, is onzeker. Hij
-had, evenals later Odovacar en Theoderik, een bijgeloovigen eerbied
-voor het Keizerrijk en waarschijnlijk kwam het plan om zich meester
-te maken van het Keizerlijke gezag nooit bij hem op. Zijn voornaamste
-taak was blijkbaar een nieuw land te zoeken voor de opgewonden benden,
-die heftig om plundering en buit schreeuwden. Ook werd Alarik (als wij
-een overlevering mogen gelooven, die de dichter Claudianus mededeelt)
-naar Rome gedreven door een stem, die hem plechtig beloofde, dat hij
-eens de Eeuwige Stad zou bereiken: "Penetrabis ad Urbem!" Maar eerst
-vond hij nog eens zijn meester in Stilicho.
-
-Na Alarik verslagen te hebben in Griekenland (396), had Stilicho
-zich verder onderscheiden door een oproer in Afrika te dempen, dat
-was opgewekt door een Moorsch opperhoofd, Gildo. Stilicho, ofschoon
-een Vandaal, was gehuwd met een nicht en aangenomen dochter van den
-grooten Theodosius, de Spaansche Serena, wier schoonheid en deugden
-door Claudianus zijn bezongen. Ongeveer 399 werd hun dochter Maria
-uitgehuwelijkt aan haar half-idioten neef, den Keizer Honorius,
-en Stilicho werd aldus steeds machtiger.
-
-Zijn schitterende verdediging van Italië tegen de West-Goten onder
-Alarik en tegen de geweldige horden van Rhaetische barbaren onder
-den woesten Wodan-vereerder Radegast, die hij bij Fiesole gevangen
-nam en doodde, is reeds verhaald (p. 9). Hier zullen wij nog slechts
-een paar gebeurtenissen mededeelen, die van hooger belang waren dan
-oorlog en politiek.
-
-Toen Stilicho en Honorius Rome in triomf binnentrokken (404) na de
-nederlagen der Goten bij Turijn en Verona, werd er in het Colosseum
-een groot gladiatorenspel gegeven--want zelfs nu nog, een eeuw na den
-zoogenaamden Vrede van de Kerk, werden, ondanks het protest van edeler
-naturen (zooals de dichter Prudentius), ondanks het gedeeltelijke
-verbod van sommige Keizers, zulke wreedheden toch waanzinnig
-toegejuicht in een stad, die zich het centrum van de Christelijke
-wereld noemde, ofschoon zij in Constantinopel [55] waren afgeschaft
-of nooit bekend waren geweest en Theodosius zelfs in 394 reeds zulke
-onschuldige vermakelijkheden als de Olympische spelen had verboden.
-
-Als wij den schrijver Theodoretus mogen gelooven, was dit het
-laatste gladiatorenspel, dat in het Keizerrijk gehouden werd. Een
-monnik van het Oosten had de geheele reis naar Rome gemaakt om
-door een moedige daad te protesteeren tegen die ruwe vertooningen,
-en onder de oogen van de vele duizenden van toeschouwers, die de
-rijen van het Colosseum vulden, stormde hij de arena in en scheidde
-de strijdenden. Met een gebrul van verontwaardiging eischte het
-geheele amphitheater zijn dood--en hij zakt ineen, overweldigd door
-een stortvloed van werptuigen. Zijn schitterende heldendaad had de
-toeschouwers zoo diep ontroerd, dat hun woede plaats maakte voor
-bewondering en eerbied; en Honorius vaardigde een proclamatie uit,
-waarbij voor altijd deze gevechten van menschen tegen menschen werden
-afgeschaft [56]. De monnik, Telemachus, is heilig verklaard, maar hij
-heeft geen hem toekomende erkenning in de kunst of op andere wijze
-ontvangen. Misschien is dit zoo, omdat de gebeurtenis niet volkomen
-vast staat--ofschoon de geschiedenis van menigen populairen Heilige
-minder betrouwbaar is--of anders omdat hij slechts stierf voor de
-menschelijkheid, en niet voor een theologisch dogma.
-
-De veldtochten van Stilicho zijn het onderwerp van Claudiamus'
-"serviele muze", zooals Gibbon misschien ten onrechte zegt. Claudianus
-schreef in het Grieksch (hij was in Alexandrië geboren) en in het
-Latijn, maar behalve door een paar Grieksche epigrammen, is hij beroemd
-door zijn Latijnsche gedichten, vooral om de keurige hexameters waarin
-hij zijn Gotische Oorlog heeft geschreven, dien hij Getische Oorlog
-noemt; want evenals de latere schrijvers Cassiodorus en Jordanes,
-meende hij, dat de Goten dezelfde waren als de Getae (de Thraciërs of
-Daciërs van den klassieken tijd). Claudianus' gedichten doen denken
-aan de schitterende kleuren van de latere Venetiaansche schilders of
-van Rubens. Hij is tot op zekere hoogte vrij van de gezwollenheid van
-Lucanus, met wiens Pharsalia wij natuurlijk gaarne zijn Getische Oorlog
-vergelijken en als wij bedenken, dat het Latijn niet de moedertaal
-van Claudianus was, staan wij verbaasd over de wondere ongedwongenheid
-en kracht van zijn stijl en de vlucht van zijn verbeelding, waardoor
-hij soms Vergilius en Lucretius evenaart.
-
-Een zeer belangwekkende episode in de veldtochten van Stilicho is het
-ontzet van Florence, toen het door Radegast werd belegerd in 405,
-want het is misschien de vroegste gewichtige gebeurtenis, (waarvan
-wij ten minste een volledig verslag bezitten), die samenhangt met
-middeleeuwsch Florence--als wij Florence van het jaar 405 reeds als
-middeleeuwsch kunnen beschouwen.
-
-Florence werd waarschijnlijk gesticht door de Etrusci van Faesulae
-(Fiesole); overblijfselen van de geweldige Etruscische muren bestaan
-nog. In klassieken tijd was het een Romeinsche militaire kolonie en
-misschien later door Caesar uitgebreid en meer versterkt. Toen dit
-in het begin van de vijfde eeuw plaats vond, schijnt het vierkant
-geweest te zijn, zooals de meeste Romeinsche castra en bezat het een
-citadel, forum, amphitheater en tempels--waarvan er éen gewijd was
-aan de drie goden, Jupiter, Juno en Minerva en een andere aan Mars
-[57], beschermgod van de stad; dit laatste gebouw was misschien
-datgene, wat Dante later il bel San Giovanni noemt en wat nu de
-Battisterio is. Daar deze belegering noch bij Machiavelli noch in
-de gewone beschrijvingen van Florence staat, lijkt het wel dienstig
-hier te vertellen, wat Gibbon zegt: "De belegering van Florence door
-Radegast is een van de vroegste gebeurtenissen in de geschiedenis van
-de beroemde republiek. De stad werd hevig beproefd en de wanhopige
-burgers hielden slechts vol onder invloed van St. Ambrosius, die in een
-droom (hij was ongeveer acht jaar tevoren gestorven) hun een spoedige
-redding beloofde. Plotseling zagen zij van hun wallen de vaandels van
-Stilicho, die weldra de barbaarsche belegeraars, die gelegerd waren
-op den "drogen en steenachtigen rug" van Faesulae (zooals Orosius [58]
-zegt), insloot. De methode om den vijand met sterke verschansingen te
-omringen, die Stilicho twee keer tegen den Goten-koning had toegepast,
-werd op grooter schaal herhaald, en de ingesloten menigte van menschen
-en paarden werd langzamerhand, meer door den honger dan het zwaard,
-vernietigd. Hulptroepen en levensmiddelen werden binnen de muren
-van Florence gebracht en de uitgehongerde benden van Radegast werden
-op hun beurt belegerd. De trotsche koning van zoovele krijgshaftige
-stammen moest vertrouwen op de voorwaarden eener capitulatie of op de
-genade van Stilicho. Maar de dood van den aanvoerder, die smadelijk
-werd onthoofd, onteerde den triomf van Rome en het Christendom. De
-uitgehongerde Germanen werden als slaven verkocht; Stilicho berichtte
-den Senaat en den keizer zijn overwinning en ontving voor den tweeden
-keer den roemrijken titel van Bevrijder van Italië."
-
-De oorzaken van den val van Stilicho waren vele. Jaren geleden hadden
-zijn vijanden de beschuldiging verspreid, dat hij na de nederlaag van
-Alarik diens ontvluchting had begunstigd, zoowel in Griekenland als
-in Italië en dat hij hem zelfs als stadhouder van Illyrië had willen
-erkennen; en de beschuldiging was des te moeilijker te weerleggen, daar
-hijzelf een barbaar van geboorte en derhalve verdacht en gehaat was bij
-het Romeinsche gedeelte van het leger, en ook in Rome bij den hoogen
-zoowel als bij den lagen stand. Ook Honorius begon hem te verdenken
-en daar hij nogal kinderlijk was, luisterde hij des te eerder naar het
-gerucht, dat de almachtige generaal zijn zoon Eucherius--die zich een
-bloedverwant noemde van den grooten Theodosius--op den troon van het
-Westen of van het Oosten wilde plaatsen [59]. Een andere beschuldiging
-was gegrond op het onweerlegbare, doch misschien noodzakelijke, feit
-dat Keizerlijke troepen uit Brittannië en Gallië waren weggehaald,
-waardoor groote woeste horden den Rijn waren overgetrokken, en
-te midden van de paniek een gevaarlijke "tyran", Constantinus,
-in Brittannië opgestaan was en zich meester gemaakt had van Gallië
-en Spanje.
-
-Al deze beschuldigingen werden aangewakkerd door den mededinger
-van Stilicho, een officier van de Keizerlijke garde, Olympius, die
-een ernstige muiterij verwekte onder de troepen te Pavia. De stad
-werd geplunderd, de vrienden van Stilicho vermoord en Honorius,
-hoewel aanwezig, deed geen poging om hen te redden. Toen Stilicho,
-die te Bologna was, dat vernam, trok hij haastig naar Ravenna en
-zocht bescherming in een Kerk--waarschijnlijk de Kathedraal, de
-Basilica Ursiana [60], waarvan de oude klokketoren nog over is. Een
-troep soldaten--door Olympius, of misschien door Honorius zelf
-gezonden--verscheen weldra aan de deur van de Kerk. De bisschop werd
-door valsche beloften overgehaald Stilicho aan te sporen zich over te
-geven. Maar nauwelijks had Stilicho den drempel overschreden, of hij
-werd gevat; hij weerhield zijn vrienden, die hem wilden bevrijden en
-boog zijn nek voor de zwaarden van zijn moordenaars. In de basilica
-van S. Ambrogio in Milaan is een sarcophaag, die gedurende vele eeuwen
-de tombe van Stilicho heette--maar moderne geleerden zeggen ons dat
-zij uit de zesde eeuw is (zie plaat 6).
-
-Na den dood van Stilicho vond er een moorddadige vervolging van
-zijn aanhangers plaats. Zijn zoon Eucherius trachtte te ontsnappen,
-maar werd gevangen genomen en gedood. Thermantia werd van haar man
-gescheiden. Serena, als nicht van Honorius, kreeg genade, maar voor
-korten tijd, zooals wij zullen zien. Claudianus schreef een tijdlang
-erbarmelijke (misschien ironische) gedichten, die zijn vroegere
-beleedigende politieke epigrammen herriepen. Wij hooren niets meer
-van hem; zijn lot is onbekend.
-
-Honorius bemerkte weldra, dat hij door den moord op Stilicho als
-het ware zijn eigen rechterhand had afgehakt. Omringd door zijn
-onbekwame en bange satellieten, sloot hij zich in Ravenna op, een
-stad, die door haar moerassen en haven zoo dikwijls in de dagen
-van barbaarsche invallen een veilige verdediging aan de landzijde
-en een gemakkelijke ontsnapping naar de zee aanbood. Hier hield de
-zwakzinnige en kwaadaardige jongeling, nu 23 jaar oud, zich bezig met
-zijn hoenderhof, terwijl Alarik Rome belegerde. Toen de Koning der
-West-Goten gezanten stuurde (de Paus was onder hen) om vrede voor te
-stellen op de zeer redelijke voorwaarden, dat Noricum aan de West-Goten
-zou worden afgestaan, verwierp hij dat met gemelijke minachting;
-en toen het bericht kwam dat Rome door Alarik genomen was, zegt men,
-dat hij heeft uitgeroepen: "Onmogelijk! Een oogenblik geleden heb ik
-haar met eigen hand gevoerd"--want voor hem was het eenige Rome, dat
-belangrijk was, een van zijn hennen, aan wie hij dien naam had gegeven.
-
-Een tragische gebeurtenis, die plaats greep, toen Alarik Rome
-de eerste maal belegerde, was de vermoording van Serena door de
-Romeinen; zij was de weduwe van Stilicho, de nicht en schoonmoeder van
-Honorius. Zij werd, evenals haar gemaal, beschuldigd Alarik begunstigd
-te hebben. Sommigen schreven haar dood toe aan den invloed van haar
-nicht, de steeds jeugdige Galla Placidia.
-
-Toen Honorius de voorwaarden van Alarik verwierp en de belegering
-van Rome [61] werd hernieuwd (409), werd het lijden van het volk
-verschrikkelijk. De verhalen brengen ons de belegering van Jeruzalem
-en Numantia in herinnering, zooals Josephus en Livius die vertellen
-of de niet minder afschuwelijke feiten uit den Oost-Gotischen
-oorlog, dien Procopius beschrijft. Mannen en vrouwen werden in het
-geheim vermoord en verslonden; zelfs moeders doodden en aten haar
-kinderen. Tot wanhoop gedreven dreigden de Romeinen een uitval te
-doen en masse en hun belegeraars te overweldigen; maar toen Alarik
-dit hoorde, lachte hij luid en riep uit: "Hoe dichter het koren,
-des te gemakkelijk het maaien." En toen zij, de waarheid van zijn
-sarcasme inziende, de voorwaarden van den overwinnaar verlangden te
-weten, vroeg hij al het goud en zilver, al de roerende goederen van
-waarde en alle vreemde slaven in de stad. "Wat wilt gij ons dan laten,
-o Koning?" riepen de gezanten uit. "Uw leven", was het antwoord. Maar
-Alarik's blaffen was erger dan zijn bijten. Hij nam een redelijker
-brandschatting aan en een tijdlang was er nu wapenstilstand.
-
-In de tusschenruimten, die er ontstonden door zijn drie belegeringen,
-oefende Alarik geen geringen invloed uit op den politieken toestand
-van Rome. Zijn geweldige oorlogsschatting had de plundering van oude
-tempels en andere oude gebouwen ten gevolge, zoodat de haat van
-de nog steeds talrijke heidenen [62] tegen de Christenen heviger
-werd. Door deze godsdienstige veete, als ook door den strijd van
-de Arianen tegen de Katholieken slaagde Alarik, die door het bezit
-van de haven van Ostia de Romeinen geheel in zijn macht had, er in,
-Attalus, den Prefect van Rome tot Keizer te laten kiezen. Onder wilde,
-geestdriftige toejuichingen van het Romeinsche plebs mochten Gotische
-troepen de stad binnengaan en den nieuwen Keizer naar het paleis op
-den Palatinus geleiden. Geheel Italië, behalve Ravenna, en Bologna,
-scheen zijn nieuwen vorst toe te juichen. Alarik vergezelde hem bijna
-tot de poorten van Ravenna en Honorius bood zijn mededinger de helft
-van het Westersche Rijk aan, hetgeen Attalus minachtend verwierp,
-terwijl hij van zijn kant Honorius aanbood de rest van zijn leven
-in ballingschap door te brengen op een afgelegen eiland. Maar de
-omstandigheden veranderden; hulptroepen uit Afrika verschenen in
-de haven van Ravenna, en Attalus viel plotseling in ongenade bij
-Alarik, die hem op het plein van Rimini, voor het geheele leger, zijn
-keizerlijke insignes afnam; deze zond hij naar Honorius en bood hem
-wederom vredesvoorwaarden aan. Doch Honorius weigerde nog eens en de
-Gotische koning keerde naar Rome terug, vast besloten de beleediging
-met de plundering van de stad te wreken.
-
-Maar toen Alarik en zijn West-Goten eindelijk Rome binnentraden (410),
-bleef hij slechts enkele dagen in de stad en toonde veel meer genade
-en lankmoedigheid dan men verwacht zou hebben. De Christelijke kerken,
-zooals de oude Vatikaan-basiliek van S. Pietro en de schitterende,
-kort geleden gebouwde basiliek van S. Paolo werden geëerbiedigd. Zonder
-twijfel werd er veel gemoord en geplunderd en werden er vele burgers
-tot slaaf gemaakt; maar de schade die deze barbaren aanrichtten aan de
-gebouwen en kunstwerken was vergelijkenderwijze minder dan die, welke
-de Fransche en Venetiaansche Kruisvaarders [63] te Konstantinopel in
-1204 veroorzaakten, of in Rome zelf de Spaansche Katholieken en de
-Duitsche Lutheranen van den Connétable van Bourbon in 1527.
-
-De geschiedenis van den dood en begrafenis van Alarik is bekend--maar
-waarom hij zoo plotseling van Rome wegtrok, met welke bedoeling
-hij een vloot verzamelde, of hij een aanval tegen Sicilië of
-Afrika beraamde, en waar hij woonplaatsen voor zijn Goten hoopte
-te vinden, die hij nog steeds zocht en die zij eindelijk in Gallië
-vonden--zijn vragen, die onmogelijk met eenige zekerheid kunnen
-beantwoord worden. Welke ook zijn plannen waren, zij zijn verijdeld
-door zijn plotselingen dood. Het woeste karakter der barbaren kwam
-tot uiting bij de begrafenis van hun held. Een menigte gevangenen
-werd gedwongen de bedding van den Busentinus, een kleine rivier bij
-Consentia in Calabrië te verleggen. Het koninklijk graf, versierd met
-den schitterenden buit van Rome, werd gebouwd in de oude bedding;
-het water hernam weder zijn natuurlijken loop en de geheime plek,
-waar het stoffelijk overschot van Alarik was neergelegd, werd voor
-eeuwig verborgen door de onmenschelijke slachting van de gevangenen,
-die gebruikt waren om het werk uit te voeren.
-
-Athaulf of Adolf, de broeder van Alarik's gemalin, nam het
-legercommando over. Omtrent de beweegredenen, die hem van
-vijandelijkheden tegen Honorius en Italië weerhielden, wordt ons een
-belangwekkende beschouwing gegeven door den vriend van St. Augustinus,
-den geschiedschrijver Orosius, die op een bezoek bij St. Hieronymus
-in Palestina een pelgrim ontmoette, een wapenbroeder van den
-barbaren-hoofdman. Eerst was Athaulf van plan geweest zich tot Augustus
-op te werpen en een "Gotia" (een Gotisch Keizerrijk) te stichten in de
-plaats van de "Romania". Maar hij had de overtuiging gekregen dat de
-Goten zoo wild en onhandelbaar waren, dat zij niet op een blijvende
-staat konden hopen, tenzij een die gebaseerd was op en onderworpen
-aan wetten van het Romeinsche Keizerrijk. Hij schijnt geen hoop
-gekoesterd te hebben, zooals Theoderik dit later tevergeefs trachtte
-te verwezenlijken, dat een nieuwe staat zou kunnen worden opgebouwd uit
-barbaarsche en Romeinsche elementen. Misschien hebben ook persoonlijke
-motieven er hem toe gebracht een Romeinsche politiek te volgen, want
-een van zijn Romeinsche gevangenen had hem bekoord, de half-zuster
-van Honorius, de jeugdige Galla Placidia, die--matre pulchra filia
-pulchrior--de schoonheid van haar moeder Galla en haar grootmoeder
-Justina had geërfd. Honorius wilde in het huwelijk van een Keizerlijke
-prinses en een barbaar niet toestemmen, maar daar hij door den "tyran"
-Constantinus en een usurpator, die Spanje overweldigd had, juist zeer
-in het nauw werd gebracht, was hij blij Italië van de West-Goten te
-kunnen bevrijden. Athaulf en zijn leger konden dus ongehinderd Italië
-doortrekken en Gallië binnenrukken, op voorwaarde, dat zij Honorius
-zouden helpen de Westelijke provinciën te heroveren. Ondertusschen
-was er, ofschoon de overweldiger van Spanje (die weder Maximus heette)
-verpletterd was en Constantinus door een dapper veldheer van Honorius,
-Constantius, te Arles gevangen genomen en naar Ravenna gestuurd was,
-een derde usurpator opgestaan. Deze werd aangevallen en gedood door
-Athaulf; zijn hoofd werd naar Honorius gezonden, die het naar Carthago
-doorstuurde om aan die eenigszins ontrouwe stad te toonen, welk lot
-opstandelingen konden verwachten. Maar ondanks dit bloedige geschenk
-weigerde Honorius steeds het huwelijk te bekrachtigen en beloofde een
-groote hoeveelheid graan aan de Goten, die gebrek leden, te zenden,
-wanneer Athaulf van de schoone Placidia afzag. Dit aanbod evenwel
-werd afgeslagen en Athaulf besloot door te tasten. Hij maakte zich
-meester van Narbonne, Toulouse en Bordeaux en trachtte zelfs Marseille
-te nemen, dat door de keizerlijke troepen onder Bonifacius verdedigd
-werd. Daarna vierde hij zijn bruiloft met Galla Placidia, die Honorius'
-meening in deze zaak volstrekt niet deelde, te Narbonne. De bruiloft,
-zegt Villari, werd gevierd met echt Romeinsche plechtigheid. De
-barbaar Athaulf droeg een Romeinsche tunica. Voor de bruid, die een
-prachtig Romeinsch gewaad droeg, knielden vijftig jongelingen ieder
-met twee gouden bekkens, een met goudstukken, het ander met juweelen
-en andere kostbare voorwerpen gevuld--afkomstig van de plundering
-van Rome. Om de plechtigheid te verhoogen werden Latijnsche verzen
-voorgedragen--terwijl de [64] indrukwekkendheid werd vergroot door
-het feit, dat deze huwelijkszang werd gedeclameerd door Attalus, den
-"schijn-keizer", dien Alarik gekozen en kort daarna afgezet had.
-
-Kort na de bruiloft, die in Januari 414 gehouden werd, voerde
-Athaulf sterke afdeelingen van zijn Goten over de Pyrenaeën om een
-inval te doen in het gebied van de Vandalen, Sueven en Alanen, die
-(vgl. hfdst. II) het grootste gedeelte van Spanje hadden bezet en
-door hun verwoestingen afschuwelijken hongersnood en pest hadden
-verwekt. Te Barcelona werd Athaulf vermoord. Zijn opvolger, Singerik,
-die de Romeinen haatte, behandelde Galla Placidia schandelijk, en
-liet haar te voet met een troep gevangenen marcheeren; men zeide,
-dat hij de kinderen van Athaulf, die deze van een vorige vrouw had,
-liet slachten. Maar na zeven dagen werd ook hij vermoord, en zijn
-opvolger, de dappere en energieke Wallia verstond zich met Honorius
-om geheel Spanje voor het Keizerrijk te heroveren--een belofte die
-hij vervulde, voordat hij de Pyrenaeën weer overtrok; hij stichtte
-(c. 420) het groote West-Gotische koninkrijk, welks hoofdstad Tolosa
-(Toulouse) werd.
-
-Maar wij moeten terugkeeren tot Placidia, wier lotgevallen ons
-weer naar Italië zullen voeren. Het verdrag van Wallia met Honorius
-(c. 416) sloot de bevrijding van de prinses in, die, door den dood van
-Athaulf, als een weduwe van 29 jaar was achtergelaten. Nogmaals bood
-Honorius een groote hoeveelheid graan voor zijn zuster; of misschien
-ried Wallia wegens den hongersnood Honorius deze vorm van losprijs
-aan. Zeshonderd duizend maten werden als een behoorlijke vergoeding
-aangenomen en Placidia keerde naar Ravenna terug. Hier bemerkte zij,
-dat Honorius en zijn ministers het plan hadden gevormd haar uit te
-huwen aan Constantius, den generaal, wiens krijgsdaden in Gallië
-zoo even zijn verteld. Hij was een ruwe soldaat, blijkbaar zonder de
-natuurlijke beschaving van den barbaar Athaulf en de prinses schijnt
-hem met tegenzin te hebben aangenomen. Maar het huwelijk bleek niet
-ongelukkig. Constantius kreeg den titel van Augustus. Twee kinderen
-werden geboren--Honoria en Valentinianus--de eerste later beroemd om
-haar romantische verhouding tot Attila, de laatste de toekomstige
-Keizer Valentinianus II. Maar in 421 stierf Constantius en kort
-daarna vond Galla Placidia het hof te Ravenna ondragelijk wegens de
-dwaasheden van den zwakzinnigen Honorius. Derhalve ging zij met haar
-kinderen naar Constantinopel.
-
-Te Constantinopel regeerde nu Theodosius II, die in 408 zijn vader
-Arcadius, den broeder van Honorius, was opgevolgd. Theodosius had
-als kind van zeven jaar den troon bestegen. Hij had nu den leeftijd,
-maar zijn zuster Pulcheria was regentes en daar zij (zooals in het
-Historisch Overzicht verhaald is) een verstandig en flink karakter
-had, bleef zij feitelijk het hoofd van het Oost-Romeinsche Keizerrijk
-gedurende zijn geheele regeering en nog langer.
-
-De Augusta van het Westen met haar twee kinderen werd goed ontvangen
-door haar neef en nicht, Theodosius en Pulcheria, ofschoon
-zij blijkbaar haar titel niet wenschten te erkennen, daar het
-Byzantijnsche hof noch den barbaar Athaulf noch den ruw-gemanierden
-soldaat Constantius als een geschikten gemaal voor een lid van de
-Theodosische familie had willen aannemen. Toen derhalve eenige
-maanden later het bericht kwam, dat Honorius was gestorven, en
-dat een usurpator gesteund werd door den machtigen invloed en de
-Hunnen-huurlingen van Aëtius, een van de voornaamste generaals van
-het Westelijke leger, terwijl de andere, Bonifacius--die in Afrika
-was--de opvolging van het kind van Placidia begunstigde, was het
-natuurlijk dat Pulcheria en Theodosius, ofschoon zij troepen stuurden
-om den overweldiger te onderwerpen en zich dus openlijk voor Placidia
-en Valentinianus verklaarden, zich voorloopig als alleenheerschers
-van het hereenigde Romeinsche Keizerrijk beschouwden. Maar weldra
-kwam het bericht, dat de usurpator was gevangen genomen en te
-Aquileia onthoofd. Toen Theodosius dit vernam, woonde hij juist
-een uitvoering in het Hippodroom te Constantinopel bij. Hij liet
-dadelijk de wedrennen ophouden, en leidde onder het zingen van een
-toepasselijken psalm het volk van het Hippodroom naar de Kerk, waar
-hij het overige van den dag in dankbare devotie doorbracht. Hetzij
-hij door eigen onverschilligheid, hetzij door de verstandige en edele
-Pulcheria er toe bewogen werd, het is aangenaam te kunnen vermelden,
-dat Theodosius geen voordeel trok van den toestand, maar den kleinen
-Valentinianus, nu een kind van zes jaar, als Keizer van het Westen
-onder het regentschap van zijn moeder liet uitroepen.
-
-Valentinianus III regeerde dertig jaar (425-455). In al dien tijd
-heeft hij bijna niets verricht, dat hem tot eer strekt, en misschien
-had slechts één daad van hem--de moord op Aëtius--eenige historische
-beteekenis. Maar groote en belangrijke gebeurtenissen vonden
-plaats. Wij zullen in de twee volgende hoofdstukken den levensloop
-van Attila (445-452) en de verovering van Noord-Afrika, Sicilië en
-Rome (445) door Gaiserik beschrijven. In dit hoofdstuk zullen wij de
-lotgevallen van Galla Placidia tot haar dood in 450 verhalen.
-
-Juist gedurende de helft van de regeering van haar zoon nam Galla
-Placidia het regentschap waar. Toen hij ouder was geworden, schijnt
-zij nog wel invloed uitgeoefend te hebben, ofschoon zij zich van
-daadwerkelijke inmenging in de regeering onthield. Zij vertoefde meest
-te Ravenna, doch bezocht Rome niet zelden; tijdens een verblijf aldaar
-stierf zij.
-
-Aëtius en Bonifacius, de twee bevelhebbers van het leger in het Westen,
-waren beroemd om hun bekwaamheid in den oorlog en hun dapperheid,
-waardoor zij den titel van "de laatsten der Romeinen" verworven
-hebben. Wij hebben gezien (p. 11), hoe Aëtius een usurpator begunstigde
-en zelfs met 60.000 Hunnen steunde, en hoe, vreemd genoeg, toen hij
-de andere partij koos en zijn Hunnen afdankte, Galla Placidia hem met
-open armen ontving en als raadsman en bevelhebber van haar eigen leger
-aannam, terwijl zijn mededinger, Bonifacius, die zich dadelijk voor
-Placidia en Valentinianus had verklaard, zoo onrechtvaardig door haar
-werd behandeld, dat hij Gaiserik en zijn Vandalen uitnoodigde over te
-steken van Spanje en zich meester te maken van de diocese Afrika. Toen
-de Vandalen kwamen en Bonifacius, die te laat berouw had, inzag, dat
-hij den geweldigen stroom van Barbaren niet kon stremmen, keerde hij
-naar Ravenna terug en duelleerde met Aëtius, die haastig van Gallië
-was gekomen om hem te ontmoeten. Het schijnt dat hij Aëtius in dit
-duel overwon; maar hij werd zelf gewond en stierf kort daarna (432).
-
-Placidia verklaarde Aëtius tot opstandeling en hij trok zich een
-tijdlang terug naar de legerplaats van Rugilas, den Koning van de
-Hunnen in Pannonië. Daarna verscheen hij weer voor Ravenna met een
-groot leger van Hunnen, en Placidia was genoodzaakt zichzelf, haar
-zoon en het Westersche Rijk aan den onbeschaamden onderdaan over
-te leveren; zoo vertelt Gibbon, maar volgens anderen werd Aëtius,
-omdat hij toch de eenige bekwame veldheer was, door de eenigszins
-wispelturige Placidia, als haar magister equitum peditumque wederom
-vriendelijk ontvangen. Hoe dat ook zij, hij schijnt de titels van Dux
-en Patricius te hebben gekregen en meer dan twintig jaar (432-454)
-de eigenlijke heerscher van het Westersche Rijk te zijn geweest--of
-liever, van hetgeen overbleef van het Westersche Rijk, want Brittannië
-was verloren, Zuid-Gallië vormde het onafhankelijk koninkrijk van de
-West-Goten, die feitelijk bijna geheel Spanje beheerschten, terwijl
-Noord-Afrika en Sicilië in de macht van Gaiserik, den Vandaal, waren.
-
-Het was in deze jaren, dat Aëtius de hulp van de Hunnen onder Attila
-tegen de Bourgondiërs aannam. Het lijkt eenigszins verrassend, dat de
-opperbevelhebber van het Westersche Keizerrijk hulp heeft willen vragen
-van een woest heidensch volk, waarvan zoowel Romeinen als Germanen een
-afschuw hadden, maar Aëtius was persoonlijk met verscheidene Koningen
-der Hunnen bevriend, en zijn zoon, Carpilio, was gedeeltelijk opgevoed
-in de legerplaats der Hunnen. Bovendien hadden de Bourgondiërs het
-Aëtius zeer lastig gemaakt; zij kwamen (c. 353) van de streken aan de
-Elbe en nadat zij deel hadden genomen aan Radegast's ongelukkigen inval
-in Italië (405), hadden zij in 437 Worms aan den Rijn tot hun hoofdstad
-gemaakt. Aëtius heeft hen verslagen met de hulp van Atilla's Hunnen en
-20.000, waaronder hun Koning, Gundikar, gedood; de overlevenden dwong
-hij zich te vestigen in het land, dat later het hertogdom Bourgogne
-heette. Deze slachting is ongetwijfeld het historische feit, dat de
-grond is van de prachtig dramatische, maar gruwelijke geschiedenis
-van het "Einde der Nibelungen" verhaald in het Nibelungenlied. In
-het voorbijgaan kunnen wij opmerken, dat de dichter het tooneel van
-het bloedbad heeft overgebracht van Bourgondië naar de feestzaal van
-Attila's paleis, den Etzelnburg aan den Donau en ten onrechte den
-grooten Oost-Gotischen Koning Theoderik van Verona ("Dietrich von
-Bern") laat optreden, die na Attila's dood is geboren, in plaats van
-een anderen Theoderik, een Koning der West-Goten, die waarschijnlijk
-bij deze gelegenheid Aëtius heeft geholpen. De schitterende overwinning
-van Aëtius op zijn ouden vriend Attila (ongeveer veertien jaar later)
-zal in het volgend hoofdstuk beschreven worden.
-
-Een jaar voor dezen slag op de Catalaunische vlakte, waar Attila's
-overwinningen werden gestuit, stierf Galla Placidia. Zij had voor
-zichzelf te Ravenna een mausoleum gebouwd en haar lijk werd van
-Rome daarheen gebracht. Het mausoleum bestaat nog en is een van de
-schoonste en prachtigste gebouwen van dien tijd. Het is kruisvormig;
-de koepel is van binnen rijk versierd met schitterend mozaïek en
-gouden sterren op een donkerblauwen achtergrond--het doet door de
-kleine afmetingen en heldere kleuren denken aan een colibri met
-uitgespreide vleugels. Er zijn drie groote marmeren sarcophagen,
-zonder naam en zonder inhoud, behalve een paar afgebrokkelde beenderen
-(zie pl. 7 en verklaring). Men gelooft dat het de tomben zijn van
-Placidia, van haar gemaal Constantius III en van Valentinianus III,
-haar zoon. Die van Placidia was blijkbaar versierd met kostbare
-steenen en aan den voorkant bedekt met zilveren platen, zooals de
-schitterende pala [65] van het hoogaltaar in de St. Markus te Venetië;
-maar Benedictijner monniken, die de graven beroofden om kloosters te
-bouwen, wedijverden met Lombardische barbaren in het plunderen van
-het mausoleum. De overlevering [66] verzekerde, dat het lijk van de
-Keizerin in de sarcophaag was geplaatst, gehuld in haar Keizerlijk
-gewaad en gezeten op een troon; en de overlevering schijnt gelijk te
-hebben gehad, want in de veertiende eeuw werd er een opening gemaakt,
-waardoor men een vorstelijk gekleede mummie kon zien, die op een
-stoel van cypressenhout zat--Galla Placidia zelf of een beeld, dat
-daar geplaatst was door de kerkelijke autoriteiten om als reliquie te
-dienen. In 1577 trachtten eenige kinderen de sarcophaag te verlichten
-door er een kaars in te brengen, doch staken het gewaad in brand en
-de geheele zittende gedaante brandde af, behalve een paar beenderen,
-die, volgens een schrijver uit dien tijd, bewezen, dat het lichaam
-reusachtig moest geweest zijn--een raadselachtige mededeeling!
-
-Ravenna staat in zulk een nauw verband met Galla Placidia, dat wij een
-paar woorden over die stad willen zeggen. Van het oude Etruscische
-en Romeinsche Ravenna, dat door Augustus een grootere haven kreeg,
-ruim genoeg voor 250 oorlogsgaleien, de Portus Classis, is bijna niets
-meer over. De oude haven is verdwenen, want de zee is een heel eind
-teruggegaan. De eenzame basiliek van S. Apollinare in Classe fuori
-(ongeveer een eeuw na Placidia's dood gebouwd) geeft waarschijnlijk
-de plek aan, waar deze discipel van den H. Petrus werd vermoord,
-buiten de poort bij de haven; maar nu is het ruim drie K.M. van de
-zee af. Niet ver daarvan verwijderd is het groote dennebosch (Pineta),
-bekend door Dante en Byron; men weet, dat het in de dagen van Odovacar
-bestond en waarschijnlijk ook in den tijd van Placidia.
-
-Galla Placidia bouwde talrijke Kerken in Ravenna, die nu bijna
-alle gerestaureerd en onkenbaar gemaakt zijn. De groote Kathedraal
-van Bisschop Ursus, waarvan de klokketoren nog bestaat, werd kort
-voor haar geboorte begonnen. Zeker was er ook reeds een Kerk gewijd
-aan St. Apollinaris, den vriend van den H. Petrus, want hij was de
-martelaar en beschermheer van Ravenna. Het oude Baptisterium was nog
-een Romeinsch bad, daar het door den Aartsbisschop Neon eerst in 450,
-toen Placidia stierf, werd gewijd. Zij bouwde misschien ook S. Giovanni
-Battista, S. Teodoro (later Spirito Santo), S. Agata en S. Croce
-(naast haar mausoleum) en liet zeker de S. Giovanni Evangelista
-bouwen--d. w. z. de oorspronkelijke basiliek, op wier fundamenten nu de
-prachtige Romaansche campanile van de 11e en een Kerk van de 18e eeuw
-staan. Deze basiliek richtte zij op ter vervulling van een gelofte,
-die zij had afgelegd op haar reis van Constantinopel naar Ravenna,
-toen zij door een storm was overvallen. "Ik zal u" riep zij uit,
-"een tempel van schitterend marmer stichten op het strand, waar het
-schip veilig zal aanlanden." Daarop verscheen haar de Heilige Johannes
-in een verblindende gestalte, zette zich op den boeg van het schip en,
-zijn armen uitstrekkend bracht hij de woedende golven tot bedaren.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK VI.
-
-ATTILA DE HUN.
-
-
-Hetgeen over de oudste geschiedenis van de Hunnen bekend is, hebben
-wij reeds in het kort verhaald. Nu moeten de gebeurtenissen beschreven
-worden van de jaren, waarin zij de schrik van Europa waren, aangevoerd
-door Attila, den "Geesel Gods" [67], den verwoester, wiens strijders
-een spoor nalieten, waar geen gras meer groeide, den moordenaar,
-die in den diepsten poel van de helsche rivier van kokend bloed zich
-wringt, want aldus heeft de verbeelding van volkeren en dichters hem
-geschilderd [68].
-
-Attila en Bleda, neven van Rugilas, den vriend van Aëtius, waren
-hem als koningen van de Hunnen opgevolgd. Na ongeveer twaalf jaar
-(c. 445) werd Bleda onttroond en vermoord--waarschijnlijk door zijn
-broeder, die door zijn woeste onderdanen met bijgeloovigen eerbied
-werd gevreesd, Attila, onoverwinnelijk door het bezit van een oud
-zwaard, dat gevonden was door een schaapherder en beschouwd werd als
-het zwaard van den oorlogsgod der Hunnen (die door de Latijnsche
-schrijvers Mars genoemd wordt). Als alleenheerscher der Hunnen
-breidde hij snel zijn koninkrijk uit, dat de naburige Gepiden,
-Alanen en Sueven reeds in zich opgenomen had, evenals de Oost-Goten;
-nu strekte zich het veroverde gebied reeds uit van Skandinavië tot
-Perzië of misschien tot de grenzen van China. Zelfs in de jaren, toen
-Attila het koningschap met Bleda deelde, was zijn stijgende macht
-reeds een dreigend spook voor het Keizerrijk. In het Westen had hij
-Aëtius tegen de Bourgondiërs geholpen; maar het Keizerrijk zelf was
-hij uiterst vijandig gezind, terwijl hij volstrekt niet dien eerbied
-kende, dien Alarik en Theoderik de Groote voor het Keizerrijk hebben
-gevoeld. Hij had een groot gedeelte van het keizerlijk gebied in
-het Oosten afgeloopen, had vele Romeinsche gevangenen als slaven
-in verschillende landen achtergelaten, en had deserteurs van zijn
-eigen leger, die hij had gevangen genomen, op Romeinsch gebied
-gekruisigd. Hij had zoowel naar Valentinianus III te Ravenna als naar
-Theodosius te Constantinopel onbeschaamde boodschappen gestuurd [69]
-en een gezantschap van den Keizer van het Oosten naar het kamp van
-de Hunnen, had slechts ten gevolge gehad, dat er door Attila tweemaal
-zooveel schatting werd geëischt, als er tot nog toe was betaald.
-
-In 447 naderde Attila tot de muren van Constantinopel, en eischte
-een driedubbele schatting, die door Theodosius betaald werd. En
-Attila's eischen beperkten zich niet tot zulk een belasting. Een
-merkwaardige roman is gevlochten tusschen deze daden van woestheid en
-bloeddorst. Men zal zich herinneren dat Galla Placidia twee kinderen
-had, Honoria en Valentinianus. De dochter was, op haar manier,
-even onnoozel en onhandelbaar als de zoon, misschien bedorven, maar
-van nature ook sentimenteel en niet in evenwicht. Te Ravenna was de
-jonge Augusta (dezen hoogen titel had zij reeds jong gekregen) in
-moeilijkheden geraakt, toen zij ongeveer zestien jaar was. Zij was
-toen (c. 434) door haar moeder naar Constantinopel gestuurd, waar
-zij ongeveer veertien jaar doorbracht in het vervelende gezelschap
-van de zusters van Theodosius en haar uitverkoren maagden, wier
-voortdurend bidden, vasten en waken zij met tegenzin navolgde; want
-het Byzantijnsche hof was ongeveer een klooster geworden, waar de
-vrouwen, die geen manlijke bezoekers behalve priesters en bisschoppen
-toelieten, hun tijd verdeelden tusschen borduren en godsdienstige
-oefeningen, en de Keizer zelf--een traag, besluiteloos, aesthetisch
-voelend en eenigszins fanatiek [70] mensch--een leven leidde van
-een quasi-artistieken, sportlievenden, streng-orthodoxen, bekrompen
-man. Jagen was het eenige, wat hem naar buiten kon lokken; maar hij
-was bijna voortdurend, soms ook 's nachts, bezig met schilderen en
-houtsnijden, en de keurige wijze, waarop hij godsdienstige boeken
-overschreef, verschafte den Keizer den titel van "Calligraaf". Zoo werd
-de tijd, dien hij won door zijn keizerlijke plichten te verwaarloozen,
-verbruikt met ijdele vermaken en nuttelooze liefhebberijen.
-
-Honoria werd door deze omgeving zoo geprikkeld, dat zij door middel
-van een vertrouwden bode een ring naar Attila stuurde (c. 488) en hem
-verzocht haar op te eischen en bij zijn vrouwen [71] te voegen. Eerst
-wees hij haar verzoek met minachting af, maar na eenig nadenken leek
-het hem een goed voorwendsel om mèt de keizerlijke Augusta tevens
-een belangrijk deel van het Keizerrijk als bruidschat te vragen. En
-dit voorwendsel bevrijdde hem van de moeite om een ander te zoeken,
-toen hij niet alleen tot een inval in het Oostelijke Rijk maar ook
-in Italië besloot.
-
-In verband met deze escapade van Honoria zal de volgende beschrijving
-van Attila's persoon en karakter belangwekkend zijn. Het is vertaald
-uit het Latijn van Jordanes, die een compendium van de verloren
-Gotische Geschiedenis van Cassiodorus schreef en Cassiodorus kreeg
-waarschijnlijk zijn gegevens van Priscus, die den Hunnen-koning bezocht
-en een verslag maakte van zijn bezoek. "Attila" zegt Jordanes, "was
-een man geboren om landen te verwoesten en schrik te verspreiden over
-de wereld; hij veroorzaakte een paniek door het ontzagwekkende gerucht,
-dat voor hem uitging. Hij schreed met trotschen stap, rondkijkend naar
-alle kanten, alsof hij zijn hoogmoed en macht door de bewegingen van
-zijn lichaam wilde toonen; hij was een minnaar van den oorlog, maar
-gematigd in zijn levenswijs; buitengewoon streng in de vergadering,
-vriendelijk voor smeekelingen, voor altijd de beschermer van hem, aan
-wien hij eenmaal zijn vertrouwen had geschonken, kort van gestalte,
-met breeden borst, groot hoofd, kleine oogen, een dunnen baard met
-grijze haren er tusschen, stompen neus, bleeke gelaatskleur--alle
-kenmerken van zijn ras."
-
-Van de vele gezantschappen, die tusschen Attila en Theodosius gewisseld
-zijn, is er een van buitengewoon belang voor ons, omdat wij een
-volledig verslag van dit bezoek der Romeinen aan de residentie van
-den Hunnen-koning hebben; in het Nibelungenlied heet deze Etzelnburg
-d.w.z. burcht van Attila, die misschien ergens tusschen den Donau en
-de Theiss lag. Attila had twee gezanten naar Constantinopel gezonden,
-Edeco en Orestes (zie p.p. 15 en 16) om vluchtelingen op te eischen,
-en door den tolk [72] werd hun uit naam van een ambtenaar van het hof
-een plan voorgelegd om Attila te vermoorden. Zij namen het voorstel
-aan en ontvingen een zware beurs met goud, maar besloten den aanslag
-aan hun koning mede te deelen. Op hun terugkeer vergezelde hen,
-maar natuurlijk onbekend met het complot, Maximinus, een aanzienlijke
-hoveling, en zijn vriend Priscus, wiens dagboek, hoewel fragmentarisch,
-nog over is. Zij vonden de streek in het Noorden overal verwoest door
-Attila's invallen. Sardica (Sofia) en Naissus (Nissa, geboorteplaats
-van Constantijn den Groote) waren geslecht en verlaten; slechts een
-troep zieke menschen kroop tusschen de ruïnes rond. Zij trokken de
-heuvelige streken van het tegenwoordige Servië door en vonden overal
-het stoffelijk overschot van menschen; zij staken den Donau over in
-kano's van uitgeholde boomen en bereikten de legerplaats van Attila.
-
-Maar Attila was woedend omdat hij slechts zeventien deserteurs
-terugzag. Hij eischte, dat het gezantschap verder noordwaarts zou
-gaan--ongeveer 375 K.M.--naar zijn vesting en zijn paleis. Derhalve
-volgden zij de gidsen en bereikten het eindelijk, na lange omwegen,
-door eindelooze bosschen en over ontelbare rivieren. Attila's paleis
-was van hout opgetrokken en omringd door torens en palissaden, binnen
-welke zijn talrijke vrouwen haar afzonderlijke woningen hadden. Het
-eenige steenen gebouw in het kamp was een badhuis, gebouwd door een
-Romeinsch architect. De gezanten werden ontvangen in de feestzaal van
-het paleis. Attila en zijn zoon zaten met twee voorname barbaren op een
-verhooging, terwijl de gasten aan kleine tafels zaten--de keizerlijke
-gezanten hadden in rangorde voor de officieele personen der Goten en
-andere barbaren moeten wijken. Wijn werd aan allen in gouden bekers
-aangeboden en verschillende spijzen op zilveren schalen, maar op de
-koninklijke tafel stonden slechts houten bekers en borden, en alleen
-vleesch werd opgediend, want "Attila proefde nooit de weelde van brood"
-(Gibbon). Hij versierde zijn wapens en tuig van zijn paard ook niet
-met kostbaar metaal of edelgesteenten, zooals zijn voorname krijgers;
-hij onderscheidde zich met trots van de anderen door de kleeding en
-de gewoonten van zijn nomaden-voorvaderen. Toen het verraderlijk
-plan tegen zijn leven onthuld werd, gedroeg hij zich waardig en
-edelmoedig; hij nam de verzekering van de keizerlijke gezanten, dat
-zij geheel onschuldig waren, aan, en zond hen ongedeerd terug. Ja
-zelfs, toen Theodosius andere gezanten zond om Attila's toorn af te
-wenden, drong deze er niet langer op aan de schuldige hovelingen te
-straffen. Integendeel, hij liet zelfs Romeinsche gevangen vrij en
-stond grondgebied ten zuiden van den Donau af.
-
-In 450, het jaar waarin Galla Placidia stierf, werd Theodosius van
-zijn paard geworpen en gedood. Marcianus, die hem als gemaal van
-Pulcheria opvolgde, had een geheel ander karakter. Een van zijn eerste
-daden was, met goedvinden van Pulcheria, den hoveling Chrysaphios,
-die het complot tegen Attila had gesmeed, ter dood te brengen. Maar
-deze daad van gerechtigheid, waarvan misschien de oorzaak te vinden
-is in het edelmoedig gedrag van den koning, beteekende allerminst
-een laffe onderwerping; want toen Attila weder schatting eischte, was
-dit volgens Priscus Marcianus' antwoord: "Als hij zich rustig hield,
-zou hij hem rijkelijk beschenken, maar als hij met oorlog dreigde,
-zou hij hem met mannen en wapenen weerstaan."
-
-Attila dreigde, hoogmoedig en onbeschaamd--maar aarzelde; en terwijl
-hij aarzelde, of hij Constantinopel of Ravenna zou aanvallen, bereikten
-hem berichten van het verre Westen en het Noorden, die zijn richting
-bepaalden.
-
-Een nieuwe barbaarsche macht was opgetreden--die van de Franken,
-een lang, vlasblond, blauwoogig ras, dat zich had gevestigd aan den
-Beneden-Rijn, de Maas, en in het land van de Belgae. Na den dood
-van hun koning Clodion kregen zijn twee zonen twist. De een riep
-Attila te hulp; de ander Meroveus (misschien Merowig, die zijn naam
-gaf aan de Merovingers) zocht hulp bij Aëtius. Attila besloot de
-gelegenheid aan te grijpen om een inval in Gallië te doen. Mogelijk
-rekende hij ook op de medewerking van de West-Goten, wier koninkrijk in
-Zuid-Gallië en Spanje bestuurd werd door Theoderik (wellicht den zoon
-van Alarik). Maar de West-Goten waren in dien tijd hevig verbitterd
-op Gaiserik, den koning der Vandalen in Afrika, die de bruid van
-zijn zoon, Theoderik's dochter, naar Toulouse terug had gestuurd
-met afgesneden neus en ooren; hij had haar beschuldigd hem te willen
-vergiftigen. Theoderik hoopte daarom de hulp van Aëtius te verwerven
-tegen den Vandalen-koning; deze wendde zich natuurlijk tot Attila en
-vroeg hem Theoderik en Aëtius aan te vallen, terwijl hij hem beloofde
-troepen in Zuid-Gallië aan land te zetten. Attila met zijn Hunnen
-en Oost-Goten vereenigden zich dus met de Franken aan den Neckar, en
-vertrouwend op de medewerking van de Vandalen, trok hij den Rijn over
-bij Speyer en verwoestte de Gallische provincies. Metz en Reims werden
-geplunderd. Troyes werd door zijn bisschop, St. Lupus, gered, die een
-dergelijke vreemden invloed op Attila schijnt uitgeoefend te hebben
-als later Paus Leo [73]. De Heilige Genoveva trad ter bescherming
-van Parijs (Lutetia) op, zooals later Jeanne d'Arc voor Orléans zou
-optreden en keerde den stroom van barbaren. Orléans werd belegerd,
-en de muren stortten reeds voor den stormram in, toen als antwoord,
-naar men zegt, op de gebeden van den bisschop Anianus, het vereenigde
-leger van Aëtius en Theoderik opdaagde.
-
-Attila trok terug tot dicht bij Troyes en daar, op de Catalaunische
-vlakten (bij Châlons) tusschen de Seine en de Marne, werd een
-slag geleverd, die waarschijnlijk geheel West-Europa redde van
-een Hunnen-overheersching en van de omverwerping, misschien van
-de vernietiging van Romeinsche beschaving en Christendom. De slag
-is beschreven door Jordanes in zijn uittreksel van de Gotische
-Geschiedenis van Cassiodorus (c. 500) en Cassiodorus had zonder
-twijfel veteranen gesproken, die aan de eene of aan de andere zijde
-gestreden hadden. "De slag was zoo woest, zoo uitgestrekt, zoo bloedig,
-zoo hardnekkig, dat men uit de geheele oudheid iets dergelijks niet
-kon aanhalen."
-
-Het aantal dooden, zegt deze schrijver, was 162.000, ongerekend
-15.000 Franken en Gepiden die bij een voorafgaande ontmoeting waren
-gesneuveld. Dit getal is misschien overdreven, doch het staat vast,
-dat de strijd lang en bloedig was. Men vertelt, dat Attila een
-brandstapel van houten zadels en andere stukken der uitrustingen had
-opgericht met de bedoeling om zich (en waarschijnlijk anderen) als een
-brandoffer aan de goden te offeren in geval van een nederlaag--zooals
-de Carthager Hamilcar negen eeuwen vroeger bij Himera had gedaan;
-maar Attila's nederlaag was geen vernietiging. Aan beide kanten
-waren zware verliezen geleden en de koning der West-Goten, Theoderik,
-was gedood door een werpspies. Attila was dus in staat zijn troepen
-weer veilig over den Rijn te voeren, want Aëtius (die hierom later
-van verraad werd beschuldigd) deinsde er voor terug om "den gewonden
-leeuw in zijn leger" aan te vallen, zooals Jordanes het uitdrukt.
-
-Men kan zich de woede en verbittering van Attila voorstellen. Nog
-eens zendt hij een dringend verzoek om de hand en bruidschat van
-Honoria. Hij verzamelt een nog grooter leger en in het volgende
-voorjaar (452) slaat hij als een orkaan op Italië neer. Zijn doel
-was zonder twijfel Rome, maar eerst wilde hij zijn Hunnen beloonen
-en de nederlaag wreken door de verwoesting en plundering van
-Noord-Italië. Aquileia, dat nu de rijkste en meest bevolkte stad van
-de Adriatische kust was geworden, werd drie maanden lang belegerd en
-met allerlei belegeringswerktuigen bestookt. Maar alle pogingen waren
-vruchteloos en reeds was hij besloten de onderneming op te geven,
-toen hij bij zijn ommegang van de muren opmerkte, dat de ooievaars met
-hun jongen de stad verlieten (waarschijnlijk vóor den gewonen tijd),
-waaruit hij opmaakte, dat er geen voedsel meer te krijgen was. Derhalve
-werd het beleg voortgezet en weldra werd Aquileia stormenderhand
-genomen en geslecht, zoodat nog geen eeuw later, in de dagen van
-Jordanes, nauwelijks een spoor van de stad over was. Later werd zij
-herbouwd en de zetel van een machtig anti-pauselijk patriarchaat. Maar
-nadat Attila de stad verwoest had, vluchtten alle inwoners naar Grado
-(het strand), of naar die laguneneilanden, die later een federatie
-vormden en eerst tribunen en daarna een Doge (Dux) kozen; de plaats
-van zijn paleis was de Rialto (Rivo alto of diepe stroom) van Venetië.
-
-Van Aquileia gingen de Hunnen naar het Westen; Altina en Padua werden
-plat gebrand. Verona, Vicenza, Bergamo werden geplunderd. Toen schijnt
-Attila zijn strijdkrachten verzameld te hebben bij den Lacus Benacus
-(Lago di Garda) met de bedoeling de Apennijnen over te trekken en
-Rome aan te vallen.
-
-De zwakke en lafhartige Valentinianus was van Ravenna naar Rome
-gevlucht; maar ook te Rome heerschte een paniek, want er was geen
-leger, sterk genoeg om Attila te weerstaan en Aëtius had bericht
-gestuurd, dat zijn bondgenooten, de West-Goten, en zijn Gallische
-troepen weigerden op te trekken om Italië te ontzetten. Men besloot
-derhalve een gezantschap te zenden om den toorn van den Hunnenkoning
-te bezweren en zonder twijfel ook om hem een groote som geld aan te
-bieden--waarschijnlijk in den verzoenenden vorm van den zoo dikwijls
-gevraagden bruidschat van Honoria of beter gezegd een douceur, want
-zij was reeds ten huwelijk gegeven aan een obscuren man, voordat
-zij in een gevangenis werd opgesloten om daar gedurende haar verdere
-leven haar dwaasheden te betreuren.
-
-Als voornaamste gezant werd Avienus gekozen, een senator van hoogen
-stand; de Bisschop van Rome, Leo I, (de Groote), vergezelde het
-gezantschap, dat in 452 de Apennijnen overtrok. Zij vonden Attila en
-zijn geweldig leger in een kamp dicht bij de plaats waar de Mincio uit
-den Lago di Garda stroomt--nu ligt daar Peschiera--niet ver van Sirmio,
-waar eens de villa van Catullus stond, en eveneens niet ver van het
-land, heilig aan allen, die Vergilius liefhebben, waar de heuvels
-langzaam afloopen naar Mantua en "de breede Mincius langzaam zijn
-bochten maakt en zijn oevers met zacht riet omzoomt." (Georg. III. 14).
-
-Wat bij de onderhandeling gebeurde, staat niet vast, maar zeker is
-het, dat daarna, tot verbazing van gansch Europa, Attila den marsch
-tegen Rome afgelastte en zijn leger over de Alpen wegvoerde naar
-Pannonië. Katholieke overlevering schrijft dit wonder toe aan den
-invloed, dien Leo, als het Hoofd van de Kerk en de stadhouder van God,
-op den barbaar uitoefende; en het geval van St. Lupus te Troyes wordt
-aangehaald om het geloof te versterken, dat een bovennatuurlijke
-kracht werkzaam was, ofschoon nu misschien de verschijning van de
-in de lucht zwevende apostelen, waarover een latere legende spreekt
-en die zoo indrukwekkend door Raffael is geschilderd, weinig geloof
-zal vinden [74]. Misschien kan Attila's handelwijze ook zonder de
-hulp van het bovennatuurlijke verklaard worden. Aëtius bezat een
-krachtig leger en Attila was wellicht bevreesd voor een hinderlaag,
-als hij verder zuidwaarts trok. Bovendien zweefde het lot van Alarik,
-die zoo plotseling na de plundering van Rome gestorven was, zonder
-twijfel als een onheilspellend spook voor de bijgeloovige verbeelding
-van den Hun en wij kunnen zeker aannemen, dat Leo niet heeft getracht
-dit spook te verbannen. Tenslotte zal de machtige invloed van goud,
-of zijns gelijke, veel bijgedragen hebben tot Attila's besluit. Toch
-valt het tegelijkertijd niet te ontkennen, dat de invloed van een sterk
-karakter, nog vergroot door een hecht geloof in de rechtvaardigheid
-van een zaak en den steun van God, soms het wonderdadige nabij komt;
-en zulk een karakter had Paus Leo de Groote--oprecht, krachtig,
-standvastig, onwrikbaar overtuigd van de bovennatuurlijke kracht van de
-Kerk en haar goddelijke stichting door den Heiligen Petrus en Paulus,
-die hij gewoon was den Romulus en Remus van het Christelijke Rome te
-noemen. Die eigenschappen treden in zijn geschriften te voorschijn;
-hij vermijdt alle diepzinnige, theologische vraagstukken, alles
-is eenvoudig, helder, nauwkeurig. Hij spreekt bijna nergens over
-de heiligen of over Maria, maar zeer vaak over Jezus Christus. De
-algemeene, geestelijke heerschappij van de Romeinsche Kerk was het
-eenige onderwerp, waarop al zijn gedachten en handelingen betrekking
-hadden; maar het wereldlijke gezag liet hij over aan wereldlijke macht.
-
-Het lot van Alarik had Attila misschien afgeschrikt van de plundering
-van Rome. Doch dit redde hem niet van een dergelijk einde. Kort na
-zijn onderhandeling met de Romeinsche gezanten stierf hij plotseling
-(waar en wanneer is onzeker, doch waarschijnlijk in het volgend jaar
-(453) in Pannonië of te Etzelnburg) 's nachts aan een aderbreuk na
-het feestmaal ter eere van zijn bruiloft met Idlico, de laatste van
-zijn talrijke vrouwen. Een vaag en waarschijnlijk ongegrond verhaal
-schreef aan Idlico de misdaad of de eer toe de rol van een Judith te
-hebben gespeeld.
-
-Het lijk van Attila werd plechtig ten toon gesteld in het midden
-van de vlakte onder een zijden baldakijn, en uitgelezene escadrons
-van de Hunnen, rondrijdende met gelijkmatige zwenkingen, zongen een
-lijkzang ter eere van den held. Het stoffelijk overschot werd in drie
-kisten gesloten, van goud, zilver en ijzer, en in den nacht begraven;
-de buit van volkeren werd in zijn graf geworpen; de gevangenen,
-die den grond hadden uitgegraven, werden meedoogenloos geslacht.
-
-Na den dood van Attila schijnt het Hunnenrijk snel verbrokkeld te
-zijn. Voordat veertig jaren waren verloopen, maakten de Oost-Goten
-onder Theoderik zich meester van Italië en de naam der Hunnen wordt
-zelden meer gehoord.
-
-De overlevering vertelt, dat Leo bij zijn terugkeer uit dankbaarheid
-jegens den grooten Apostel het bronzen standbeeld van den Heiligen
-Petrus oprichtte, misschien het beeld van Jupiter Capitolinus veranderd
-volgens de gelaatstrekken van den Heilige. Dit zittende beeld, welks
-groote teen afgesleten is door de kussen [75] van millioenen menschen,
-werd omstreeks 1610 van het afgebroken klooster van S. Martino
-naar de St. Pieter gebracht. Sommigen gelooven dat het uit de 13e
-eeuw is, een tijd waarin de navolging van klassieke werken begon;
-maar ofschoon het misschien geen copie van den Jupiter Capitolinus
-is, die waarschijnlijk vernield of weggesleept is door Gaiserik,
-kan het toch wel dateeren uit de dagen van het vroege Keizerrijk;
-want het is zeker geen Byzantijnsch werk.
-
-In het jaar na Attila's dood (454) bezocht Aëtius Rome en werd door
-Valentinianus gedood (zie p. 12). De vermoording van Valentinianus
-zelf, die plaats vond in het volgend jaar en dadelijk gevolgd
-werd door de plundering van Rome door Gaiserik, kan beschouwd
-worden als het feitelijke einde van het West-Romeinsche Rijk. Maar
-gedurende de twintig volgende jaren werd de titel van Augustus door
-de machtige bevelhebbers van het Romeinsche leger geschonken aan hun
-protégés; sommige van deze bevelhebbers waren van zuiver barbaarsche
-afkomst. De voornaamste gebeurtenissen van deze periode zijn reeds
-vermeld. Derhalve zullen wij, na een korten terugblik op het rijk van
-Gaiserik in Afrika, dat bijna ter zelfder tijd bestond als Attila's
-heerschappij in Midden-Europa, eenigszins uitvoeriger de inneming
-van Rome door de Vandalen beschrijven en dan overgaan tot Romulus
-Augustulus en Odovacar.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK VII.
-
-VAN GAISERIK TOT ODOVACAR.
-
-
-In het jaar 429 staken de Vandalen onder hun koning Gaiserik [76],
-misschien op uitnoodiging van den Romeinschen stadhouder Bonifacius,
-den grooten mededinger van Aëtius, van Spanje over naar Afrika. De
-inval in de rijke en vruchtbare provincies van Noord-Afrika behoefde
-eigenlijk nauwelijks te worden aangemoedigd door een verrader. In
-Spanje waren de Vandalen hevig aangevallen door de West-Goten,
-wier koning Wallia het grootste deel van het land had onderworpen,
-maar Gaiserik of Genserik, die, zooals de beroemde Spartaansche
-koning Agesilaus, klein en kreupel was (door een val van zijn paard)
-schijnt hun leger gereorganiseerd en zelfs een veldtocht ondernomen te
-hebben (428) tegen de Sueven in het tegenwoordige Noord-Portugal. In
-het volgend jaar landt hij op de kust van Afrika met een groote
-strijdmacht en een menigte vrouwen en kinderen--te zamen misschien
-80.000. Deze landing is levendig, misschien met te groote fantasie,
-door Gibbon beschreven. "De Mooren, die langzamerhand de kust en
-het kamp van de Vandalen durfden naderen, moeten wel met schrik en
-verbazing de kleeding, de wapenen, de krijgshaftige houding en de
-tucht van de onbekende vreemdelingen, die hun land hadden betreden,
-aanschouwd hebben; en de schoone gelaatskleur van de blauwoogige
-Germaansche krijgers vormden een merkwaardige tegenstelling met
-hun zwarte of olijfkleurige tint, veroorzaakt door de nabijheid
-van de heete zone. Nadat de eerste moeilijkheden, ontstaan door de
-wederzijdsche onbekendheid met elkanders taal, uit den weg waren
-geruimd, sloten de Mooren een verbond met de vijanden van Rome, en
-benden van naakte wilden stormden uit de wouden en de dalen van het
-Atlas-gebergte om zich te wreken op de beschaafde tyrannen, die hen
-de heerschappij over hun vaderland ontrukt hadden."
-
-Afgrijselijke verhalen worden opgedischt over de verwoestingen en
-wreedheden van de Vandalen in Afrika gedurende de tien jaren, die
-verliepen voordat Gaiserik de geheele streek van Noord-West-Afrika
-had veroverd en zijn macht geconcentreerd had in Carthago, vanwaar
-hij met zijn sterke vloot het Westen van de Middellandsche Zee
-schoon veegde en de Balearen, Corsica, Sardinië en eindelijk ook
-Sicilië bemachtigde. Vandalisme is synoniem geworden met barbarisme
-en wreedheid, maar het is zeer wel mogelijk dat het verhaal over den
-ketterschen Gaiserik en zijn Vandalen door een vriend en biograaf van
-St. Augustinus overdreven is, vooral ook door de latere schrijvers. Het
-is nauwelijks te gelooven, dat indringers, die zich in een land willen
-vestigen, wijngaarden en vruchtboomen zouden verbranden en uitroeien,
-en de verhalen, dat zij lijken van geslachte gevangenen ophoopten om
-de muren van een belegerde stad te beklimmen of dat zij die lieten
-rotten om pest te verwekken, schijnen eenigszins fantastisch [77].
-
-Indien Bonifacius werkelijk de Vandalen heeft aangespoord naar Afrika
-over te steken, moet hij dat gedaan hebben in een vlaag van woede of
-moet hij zich leelijk misrekend hebben, want een jaar later zien wij
-hem wanhopig tegen hen strijden. Toen hij verslagen was, trok hij terug
-naar de zeevesting Hippo, bekend als de stad van St. Augustinus. Hier
-werd hij door de Vandalen belegerd. In de derde maand van de belegering
-stierf St. Augustinus (28 Augustus 430), 76 jaar oud. Na veertien
-maanden begonnen de belegeraars meer gebrek aan voedsel te krijgen
-dan de belegerden, die vrijen toegang tot de zee hadden. Ook werden
-er troepen gestuurd van Constantinopel, onder bevel van Aspar, die
-met Bonifacius de Vandalen aanviel. Maar zij werden met zwaar verlies
-teruggeslagen. Daarop scheepten zij al hun troepen in en zeilden weg,
-Aspar naar Constantinopel en Bonifacius naar Ravenna, waar hij tot onze
-verbazing zeer vriendelijk door Galla Placidia ontvangen werd en zelfs
-geëerd werd met medailles, waarop hij was afgebeeld op een zegekar
-met een palmtak in de eene, en een geesel in de andere hand. Maar
-kort daarna stierf hij aan een wond, die hij in een duel met Aëtius
-ontvangen had. De inwoners van Hippo werden door de Vandalen deels
-vermoord, deels tot slaaf gemaakt en de stad werd verbrand.
-
-Wat Gaiserik weerhield om Carthago aan te vallen, is niet
-duidelijk. Misschien stelt men zich de uitgestrektheid van die
-Afrikaansche provincies niet goed voor en evenmin het kleine
-aantal Vandalen in verhouding tot de overwonnen, doch nog vijandige
-bevolking. Bovendien was Carthago, herrezen op de oude puinhoopen,
-die Scipio ongeveer zes eeuwen vroeger had achtergelaten, weder de
-eerste stad geworden van Noord-Afrika (het werd "Rome" genoemd), en
-ofschoon van de reusachtige Byrsa en de overige versterkingen van de
-oude Phoenicische stad slechts enkele twijfelachtige overblijfselen
-nog bestaan, is het toch niet onwaarschijnlijk dat er in Gaiserik's
-tijd nog genoeg over was om te maken, dat de plaats [78] lastig
-genomen kon worden, ondanks de verwijfdheid van haar bewoners,
-die volgens de schrijvers ronddartelden in een poel van weelde,
-goddeloosheid en misdaad. Daarom wilde Gaiserick voor zijn krijgers
-eerst een staat opbouwen.
-
-In dit verband is het van belang te weten, dat de politiek der Vandalen
-eenigszins socialistisch schijnt geweest te zijn. Het regeerende
-ras matigde zich natuurlijk een feudale heerschappij aan over het
-onderworpen volk en was zelf vrij van belasting, maar de arbeiders
-van de inlandsche bevolking werden bevoorrecht boven hen, die zich
-van werken onthielden. Van de vermogende edelen, geestelijken en
-rijke grondbezitters werden velen zwaar belast, zelfs verbannen,
-terwijl landbouw, nijverheid en handel werden aangemoedigd door
-gedeeltelijke ontheffing van belasting.
-
-In de laatste jaren van deze periode van rust leefden de Vandalen
-in vrede met het Keizerrijk, want drie jaren na de plundering van
-Hippo was er een verdrag geteekend. Doch dit duurde kort en in 439
-viel Carthago. Daarna veroverde Gaiserik's vloot alle eilanden
-in het Westelijk deel van de Middellandsche zee; Sicilië werd
-verwoest, de Vandalen landden zelfs op de kusten van Italië. In
-442 sloot Valentinianus III, die zich vrij begon te maken van het
-regentschap van zijn moeder Placidia, een vernederend verdrag met den
-Vandalen-koning; hij erkende hem als heerscher over al het gebied, dat
-hij had veroverd, en niet alleen als bondgenoot, gelijk zoo dikwijls
-het geval was geweest, wanneer het Romeinsche Rijk een barbaar als
-koning erkend had, maar als absoluut en onafhankelijk monarch. Zoo
-was nu het Westelijke Rijk beroofd van het grootste deel van zijn
-Afrikaansch gebied, van alle Westelijke eilanden (ook Sicilië),
-van bijna geheel Spanje en Zuid-Gallië, en van Brittannië, terwijl
-Attila reeds meester was in Dacië, en Moesië, Pannonië, Noricum,
-Rhaetië en een groot deel van Illyrië en Thracië verwoestte.
-
-Gedurende de volgende dertien jaren, de laatste van Valentinianus'
-regeering, schijnt Gaiserik zich tamelijk rustig gehouden te
-hebben. Hij was bezig zijn rijk te versterken en wachtte een
-gelegenheid af om zijn veroverd gebied ook buiten Afrika te vergrooten,
-terwijl zijn vloot de zee schoon veegde en zijn leger steeds verder
-doordrong in de richting van Tripolis en de Groote Syrte.
-
-In 455, het 27e van de 49 jaar zijner regeering, verzamelde Gaiserik
-een vloot (wellicht uitgenoodigd door keizerin Eudoxia) en zette
-een troep van zijn Vandalen en Mooren bij den mond van den Tiber aan
-land [79]. Rome was zonder verdediging. Er waren geen georganiseerde
-strijdkrachten en de geheele stad was in rep en roer. Toen Maximus,
-de opvolger van den vermoorden Valentinianus, trachtte te vluchten,
-werd hij gedood door het gepeupel; zijn lichaam werd in stukken gerukt
-en in den Tiber geworpen; en toen drie dagen later de Vandalen en hun
-Afrikaansche hulptroepen de poorten naderden, vonden zij geen wanhopige
-bevolking, die besloten was haar haardsteden te verdedigen, en evenmin
-een phalanx van geoefende soldaten, maar een aantal ongewapende
-priesters aangevoerd door een eerwaardigen bisschop--denzelfden Leo,
-die drie jaren tevoren den woesten Attila getrotseerd had bij den
-oever van den Lacus Benacus. Men zegt dat Gaiserik eerbiedig heeft
-geluisterd naar de waardige, onbeschroomde en welsprekende taal van
-Leo en beloofd heeft de gebouwen van Rome te ontzien en de Romeinen,
-wanneer zij geen weerstand boden, te sparen. Maar zulk een wonder als
-in het geval van Attila gebeurde niet; geen bovennatuurlijke invloed
-bewerkte, dat Gaiserik zijn Vandalen naar hun schepen terugriep en
-naar Sicilië of Carthago voer; hij gaf toestemming om te plunderen
-en in de volgende veertien dagen werden alle vervoerbare schatten van
-Rome naar de schepen gesleept, die aan den mond van den Tiber lagen.
-
-De Vandalen schijnen slechts weinig in Rome vernield te hebben,
-maar bij de algemeene plundering zijn ook vele beroemde Grieksche
-en Romeinsche kunstwerken verdwenen, die tegelijk met een geweldige
-massa kostbare voorwerpen, juweelen, gouden, zilveren en bronzen
-versierselen, geborduurde kleederen naar Carthago zijn vervoerd. Veel
-van dezen buit ging naar Constantinopel, toen zeventig jaar later
-Justianus' veldheer Belisarius, Carthago innam, en de vernietiging
-daarvan moet men niet aan de Vandalen, maar aan de Fransche, Vlaamsche
-en Venetiaansche kruisvaarders toeschrijven, die Constantinopel in 1204
-plunderden. Misschien ontging de buit van den Joodschen tempel--hetgeen
-velen wellicht het belangrijkste van de schatten zullen vinden--dit
-lot. Ongeveer 400 jaar geleden had Titus dezen buit uit Jeruzalem
-gebracht en afbeeldingen ervan kan men nog op zijn triomfboog te
-Rome zien. De zeven-armige gouden kandelaar, de gouden tafel om de
-brooden op te leggen, de zilveren trompetten en de talrijke gewijde
-gouden vazen waren (volgens Josephus) in den Tempel van den Vrede te
-Rome geplaatst en de Groote Voorhang van den Tempel en de heilige
-Boeken van de Wet werden bewaard in het Paleis van de Caesars. Een
-overlevering verzekert, dat deze schatten in den Tiber werden geworpen,
-toen Maxentius bij den Pons Milvius verdronk. Waarschijnlijker is
-evenwel dat zij naar Carthago zijn vervoerd en dat sommige ervan door
-Belisarius naar Constantinopel werden gebracht. Hunne merkwaardige
-lotgevallen waren daar nog niet ten einde, als wij Procopius mogen
-gelooven, die verzekert, dat Justinianus door godsdienstige bezwaren
-gedreven, de "utensilia (huisraad) van den Joodschen tempel" naar
-Jeruzalem terugzond, waar zij in de schatkamer van een Christelijke
-Kerk werden gezet. Als dit waar is, moeten wij vreezen, dat zij later
-in handen van de Saracenen zijn gevallen en nu in de een of andere ver
-afgelegen Arabische of Syrische moskee zijn. Niet minder belangrijk
-is het feit, dat de Vandalen ook naar Carthago de helft--zoo niet
-het geheel--van het zoogenaamde gouden dak van den Jupiter-tempel op
-het Capitool medenamen, dat gemaakt was van vergulde bronzen pannen,
-en zonder twijfel ook de vergulde beelden en quadrigae--welke beelden
-Domitianus, naar men zegt, ongeveer dertig millioen gulden gekost
-hadden.
-
-Onder de duizenden Romeinsche gevangenen, die meest als slaven werden
-verkocht, waren drie bijzonder belangrijke. "De keizerin Eudoxia",
-zegt Gibbon, "ging haar vriend en bevrijder te gemoet, doch betreurde
-weldra haar onvoorzichtigheid. Zij werd op ruwe wijze van haar
-juweelen beroofd en met haar twee dochters, de eenige overgebleven
-afstammelingen van den Grooten Theodosius, gedwongen den trotschen
-Vandaal te volgen."
-
-Men zal zich herinneren, dat de oudste van deze dochters, Eudocia,
-met Hunnerik trouwde, die zijn vader Gaiserik in 477 opvolgde--want de
-kleine kreupele stichter van het Vandalen-Rijk regeerde ongeveer zestig
-jaar. De Keizerin zelf met haar jongste dochter, Placidia, werd ten
-slotte (c. 463) naar Constantinopel gestuurd, waar de Keizer van het
-Oosten haar vriendelijk ontving--een bewijs, dat men niet geloofde,
-of niet wist, dat zij Gaiserik naar Rome had geroepen. Een tweede
-bewijs zou kunnen zijn het feit, dat haar dochter Placidia de gemalin
-was van Olybrius, die later (472) een paar weken Romeinsch Keizer was.
-
-Een jaar na de inneming van Rome leed de vloot der Vandalen een
-verpletterende nederlaag bij Sardinië tegen de Romeinsche onder
-Ricimer, maar die ramp schijnt Gaiserik niet zeer getroffen te hebben,
-want ongeveer twaalf jaar later (468) richtte een groote vloot, die
-was uitgerust door de beide Keizerrijken, weinig tegen hem uit en vele
-van de 1113 schepen, waaruit de Keizerlijke vloot bestond, werden
-vernield door Gaiserik's branders. De zoon van Gaiserik, Hunnerik,
-die met Eudocia was gehuwd, handhaafde de heerschappij van zijn
-vader te land en ter zee en is bekend om zijn hevige vervolging van
-de Katholieken--of misschien van de geestelijken van beide partijen,
-want hij liet den Ariaanschen patriarch van Carthago op het forum
-aldaar verbranden. Zooals later verteld zal worden, eindigde het
-rijk van Gaiserik in 533, toen een opvolger van Hunnerik, Gelimer,
-overwonnen werd door Belisarius, Justinianus' veldheer, die Carthago in
-zulk een snel tempo innam, dat hij bij de inneming in staat was aan een
-maaltijd deel te nemen, die bereid was voor den Koning der Vandalen.
-
-Het volgende verhaal is belangwekkend in verband met de inneming van
-Rome door Gaiserik. Er is een kerk te Rome, die druk bezocht wordt
-wegens het prachtige standbeeld van Mozes--een van de figuren van het
-reusachtige monument van Paus Julius II, dat Michelangelo nooit heeft
-kunnen voltooien en wat hij gewoon was "de tragedie van mijn leven" te
-noemen. Deze kerk heet thans S. Pietro ad Vincula. Zij was gebouwd door
-Keizerin Eudoxia en heette oorspronkelijk Basilica Eudoxiana. Haar
-tweede naam heeft op de volgende legende betrekking. "Eudocia,
-de moeder van Keizerin Eudoxia" zegt Gregorovius in die Geschichte
-der Stadt Rom, "bracht uit Jeruzalem den ketting van den Heiligen
-Petrus (zie Handelingen XII); de eene helft hiervan zond zij naar
-Constantinopel, de andere helft naar haar dochter in Rome. Daar was
-reeds de ketting, waarmede de apostel geboeid was, voor hij gemarteld,
-werd en toen Paus Leo (dezelfde, die Attila en Gaiserik trotseerde)
-de twee kettingen dicht bij elkander hield, haakten zij zichzelf zoo
-vast ineen, dat zij een enkele ketting vormden van 38 schakels. Dit
-mirakel bewoog Eudoxia, die toen de gemalin van Valentinianus III was,
-om deze kerk te bouwen, waar de kettingen [80] nog steeds bewaard en
-vereerd worden."
-
-De plundering van Rome door Gaiserik's opvolgers, zegt Gregorovius,
-schijnt het spreekwoordelijke gebruik van "Vandalisme" wel te
-rechtvaardigen, want een groot aantal burgers werden totaal geruïneerd
-en duizenden tot slaaf gemaakt. Maar bijna alle schrijvers getuigen,
-dat Gaiserik niet zulk een "Vandaal" is geweest. Hij hield zijn woord
-ten opzichte van de vernieling van kerken, paleizen en oude monumenten.
-
-
-
-
-Het Einde van Romulus Augustulus.
-
-In de periode van 455 tot de onttroning van Romulus Augustulus zijn
-er weinige gebeurtenissen van eenig belang, behalve Ricimer's reeds
-vermelde overwinning op de vloot der Vandalen en zijn plundering
-van Rome--de derde keer, dat het geplunderd werd in ongeveer
-zestig jaar. De kronieken uit dien tijd bestaan bijna geheel uit
-voortdurende onlusten, oproeren, onttroningen en verkiezingen; de
-keizerlijke poppen van de militaire dictatoren Ricimer, Gundobald
-en Orestes volgden elkaar, met kleine tusschenruimten, zoo snel op,
-dat in twintig jaar niet minder dan negen zoogenaamde Keizers het
-purper aannamen. Het korte verslag in het Historisch Overzicht zal
-dus wel voldoende zijn, en wij zullen hier slechts een levendige
-beschrijving van den onttroonden Keizer uit Gibbon bijvoegen en iets
-over het vroegere leven van Odovacar.
-
-"Na den dood van Valentinianus waren in twintig jaren achtereenvolgens
-negen Keizers verdwenen, en de zoon van Orestes, een jongeling,
-slechts om zijn schoonheid beroemd, zou allerminst recht hebben
-op de belangstelling van de nakomelingschap, indien niet zijn
-regeering, die gekenmerkt werd door de vernietiging van het
-West-Romeinsche Keizerrijk, een merkwaardig tijdperk afsloot in de
-wereldgeschiedenis. De zoon van Orestes nam de namen van Romulus
-en Augustus aan, en maakte die te schande. Het leven van dezen
-ongevaarlijken jongeling werd gespaard door de edelmoedige genade
-van Odoacer, die hem met zijn geheele familie uit zijn Keizerlijk
-paleis wegzond, een jaarlijksch inkomen van 6000 goudstukken voor
-hem vaststelde en hem het kasteel van Lucullus in Campanië als
-verbanningsoord aanwees.
-
-De heerlijke kust van de golf van Napels was vroeger bezaaid met
-villa's en Sulla prees den meesterblik van zijn tegenstander Marius,
-die zich had gevestigd op het hooge voorgebergte van Misenum, dat
-aan alle kanten de zee en het land overziet, zoover als de horizont
-reikt. De villa van Marius was na een paar jaren door Lucullus gekocht
-en de prijs was van f 30.000 gestegen tot meer dan f 960.000. Het
-werd door den nieuwen bezitter met Grieksche en Aziatische kunstwerken
-versierd, en de huizen en parken van Lucullus verwierven een eervolle
-plaats op de lijst van de Keizerlijke paleizen. Toen de Vandalen voor
-de kusten gevaarlijk werden, werd de Lucullische villa langzamerhand
-een sterke vesting, het afgelegen toevluchtsoord van den laatsten
-Keizer van het Westen. Ongeveer twintig jaar na die groote omwenteling
-werd het in een kerk en een klooster veranderd om de beenderen van
-den Heiligen Severinus te ontvangen. Zij rustten veilig tusschen de
-gebroken trofeeën van de overwinningen op de Cimbren en Armeniërs,
-tot het begin van de tiende eeuw, toen de versterkingen, die een
-gevaarlijk steunpunt konden geven aan de Saracenen, werden afgebroken
-door het volk van Napels." (Gibbon c. XXXVI.)
-
-Sommigen gelooven dat deze villa van Lucullus in Pizzofalcone stond,
-wat nu een hoog gedeelte van Napels is. Maar op Kaap Misenum, die
-de Baai van Pozzuoli (Puteoli) vormt, kan men nog overblijfselen
-van een groote villa zien--zonder twijfel de villa van Lucullus,
-waar Keizer Tiberius werd gesmoord, en waarschijnlijk ook die, waar
-Romulus Augustulus stierf.
-
-Van Odovacar's jeugd worden eenige bijzonderheden gegeven door Gibbon,
-Villari en anderen--uit Jordanes en verschillende oude schrijvers,
-o.a. een leerling en biograaf van den Heiligen Severinus. De
-vader van Odovacar en van zijn broeder Onulf was waarschijnlijk de
-Scirische of Herulische hoofdman Edeco, die door Attila gezonden was
-naar Constantinopel als gezant met Orestes, den vader van Romulus
-Augustulus. Na den dood van Attila, toen de Hunnen zich verspreidden,
-leidde de jonge Odovacar een zwervend leven en is misschien de
-zeeroover geweest van denzelfden naam, die een vloot van Saksische
-piraten op de noordelijke zeeën aanvoerde. In ieder geval, het tooneel
-van zijn vroegere avonturen schijnt het noorden geweest te zijn,
-want wij vernemen, dat hij ongeveer 460 Noricum (Styria, Salzburg
-enz.) doortrekt aan het hoofd van een bende barbaarsche soldaten,
-die in Italië dienst wilden zoeken onder Ricimer. Noricum was nog
-niet hersteld van de verwoestingen van Attila en verkeerde in een
-toestand van anarchie. De eenige erkende autoriteit was de Heilige
-Severinus, de kluizenaar, die van zijn cel uit de orde in het land
-bewaard schijnt te hebben. De Heilige werd opgezocht door Odovacar,
-die het lot, dat hem in Italië wachtte, wilde leeren kennen. Toen de
-slanke, jonge krijgsman bukte om de lage deur door te gaan, werd hij
-door den Heilige met deze woorden begroet: "Vade ad Italiam. Vade,
-vilissimis nunc pellibus coopertus, sed multis cito plurima largiturus,
-Ga naar Italië! Ga! Ofschoon gij nu in dit ruwe gewaad gekleed zijt,
-zult gij weldra aan velen rijkdommen verschaffen." Niet lang daarna
-streed Odovacar in Ricimer's leger onder de muren van Rome en schijnt
-tot hoogen rang geklommen te zijn; hij was ook populair geworden, want
-in 475 kozen zijn soldaten hem plechtig tot hun Koning door hem op een
-schild omhoog te heffen (zooals zoo dikwijls gebeurde, wanneer het
-leger een nieuwen keizer koos). Als Koning van barbaarsche krijgers
-wierp hij zichzelf op tot heerscher over Italië. Hij matigde zich
-dus niet de keizerlijke waardigheid en titel aan, maar schafte die af.
-
-
-
-
-
-
-
-AANTEEKENINGEN BIJ DE MUNTEN [81]
-
-Plaat 9.
-
-Van c. 306 tot c. 565
-
-
-1. Constantijn I. 2. Constantius II. 3. Julianus
-(Apostata). 4. Jovianus. 5. Valentinianus
-I. 6. Valens. 7. Gratianus. 8. Valentinianus II. 9. Theodosius de
-Groote. 10. Honorius en Arcadius. 11. Galla Placidia. 12. Valentinianus
-III. 13. Theodosius II. 14. Pulcheria. 15. Romulus Augustus
-(-ulus). Het woord Conob of Comob, dat dikwijls op middeleeuwsche
-munten voorkomt, beteekent Comitis Obryziacus, d.w.z. de Munt van
-den Graaf. Deze Graaf, Comes sacrarum largitionum was zoo ongeveer
-de Minister van Financiën.
-
-16. Voorzijde van een bronzen munt van 22 nummi. Beeltenis van een
-krijgsman met borstharnas en krijgsmantel, geleund op een speer;
-misschien Gaiserik zelf. Oudere munten van Gaiserik hebben (zooals
-dikwijls bij de barbaarsche heerschers het geval is) den beeldenaar
-van den overleden of nog regeerenden Keizer, b.v. Honorius en
-Valentinianus (zie no. 22). Geen der munten, die men aan Gaiserik
-toeschrijft, dragen zijn naam. Hetgeen op sommige koperen munten
-vroeger werd aangezien voor "Genserik", leest men nu als "Mense
-Aug." (in de maand Augustus). Het woord Karthago en de paardekop,
-het oude symbool van Carthago, bewijzen dat de munt werd geslagen na
-de inneming van Carthago in 439. De oudste kroniekschrijvers spellen
-zijn naam "Gaiserik", Procopius schrijft "Gizerichus".
-
-17. Zilver. Keerzijde: Odovacar, zonder baard, doch met knevel;
-borstharnas en krijgsmantel. Lees: Flod[ov]ac, d. i. Flavius Odovacar;
-Flavius is de familienaam van Vespasianus, later aangenomen als
-koninklijke titel door Constantius I en sommige van zijn opvolgers,
-en ook door de koningen der Longobarden. Voorzijde: zijn monogram
-met een krans en er onder RV (Ravenna). Hij sloeg eerst munten met
-zijn eigen naam, nadat hij zijn residentie te Ravenna gevestigd had.
-
-18. Goud. Voorzijde van een munt van 3 solidi (ongeveer 210 gram)
-bij Sinigallia in 1894 gevonden. Vóór deze vondst bestond er geen munt
-met Theoderik's beeldenaar. Gewoonlijk zetten dergelijke vorsten hun
-naam of beeltenis niet op gouden munten; dit werd beschouwd als een
-voorrecht van de Keizers. Het is een bijzonder kostbaar overblijfsel
-van Romeinsch-Gotische kunst, dat, zooals men nog aan de keerzijde
-kan zien, door een ouden bezitter als broche is gebruikt. Op deze munt
-staat: Rex theodericus pius princ[eps] i[nvictus?] s[emper?]. Omgeven
-door deze woorden, houdt Theoderik een globe in de hand, waarop een
-Godin der overwinning staat met krans en palmtak. De bezitter van
-deze munt is de heer F. Gnecchi, Milaan.
-
-19. Brons. Athalarik in wapenrusting, met speer en ovaal schild. Lees:
-DN (Dominus of Dominus noster) Atalaricus. In de tusschenruimten SC
-(Senatusconsulto) en X (10 nummi). Waarschijnlijk uitgegeven door
-Athalarik's moeder, Amalasuntha. De voorzijde vertoont een mooi
-borstbeeld van "Rome"--misschien een bevestiging van de mededeeling
-dat de koningin-moeder de schoone kunsten in Rome aanmoedigde.
-
-20. Brons. Lees: dn. Theodahatus rex. Een keurig gemodeleerde
-beeltenis. De nauwsluitende kroon is merkwaardig en ook het met
-juweelen versierde gewaad. Het gezicht stemt overeen met onze
-voorstelling van zijn karakter en is een type (misschien Vandaalsch),
-geheel verschillend van Theoderik. Cassiodorus vertelt ons dat
-Theodahad bevolen had zijn beeldenaar op zijn munten te slaan, "als een
-herinnering aan onze regeering voor toekomstige eeuwen". Waarschijnlijk
-te Rome gemunt, na zijn breuk met Justinianus (535-36).
-
-21. Brons. Beeldenaar van Baduela (of Baduila), d. i. Totila. Lees:
-... Duela rex; op de keerzijde: dn. Baduela (of -ila) rex. Geslagen
-na 549 te Rome (of Pavia?).
-
-22. Zilver. Lees: dn. Theia rex. De voorzijde vertoont den naam
-en beeldenaar van den Oost-Romeinschen Keizer Anastasius († 518),
-ofschoon deze munt natuurlijk van 552-53 is. Hetzelfde beeld werd
-dikwijls nog lang na den dood van een Keizer gebruikt.
-
-23. Brons. Lees: dn. Justinianus ppvag (waarschijnlijk verkeerd voor
-ppaug d. i. Pius Princeps Augustus). Een van de vele bestaande
-beeltenissen van Justinianus. Waarschijnlijk uitgegeven door
-Theodahad of Witigis (Vitiges). Gemunt te Rome c. 536-38. Na 540 (toen
-Belisarius Ravenna innam) werden er Keizerlijke Byzantijnsche munten
-van Justinianus geslagen in Italië, doch waarschijnlijk niet eerder
-dan na Theia's dood en den val van het Gotische Rijk (c. 553-55).
-
-
-
-
-
-
-
-TWEEDE DEEL.
-
-HISTORISCH OVERZICHT.
-
-476-568.
-
-
-De geschiedenis van de drie eeuwen (476-800), die verliepen tusschen de
-vernietiging van het Keizerlijk gezag in Italië en het herstel daarvan
-in den persoon van Karel den Groote kan men in twee perioden verdeelen,
-van welke de eene ongeveer een eeuw (476-568) en de tweede iets langer
-dan twee eeuwen (568-800) is. De eerste periode vormt nu het onderwerp
-van ons verhaal. In dit tijdperk hebben wij eerst, ongeveer 16 1/2
-jaar, de regeering van Odovacar, Ottowacker of Odoacer, die wij beter
-den naam van zijn munten (Odovac of Odovacar) kunnen geven dan den
-Latijnschen vorm "Odoacer"; daarna komt de heerschappij der Oost-Goten
-(493-535), waaronder de belangrijke regeeringen vallen van Theoderik
-den Groote, zijn zoon Athalarik (onder het regentschap van zijn moeder
-Amalasuntha) en Theodatus of Theodahad; daarna de "Gotische oorlog"
-met de lange veldtochten van Belisarius en Narses, waarvan het einde de
-nederlaag en dood is van de koningin der Oost-Goten, Totila (Baduela)
-en Theia (553), en dan, gedurende vijftien jaar (553-568) de vestiging
-van de Byzantijnsche heerschappij in Italië, dat een tijdlang een
-diocese wordt van den Oost-Romeinschen Keizer, Justinianus.
-
-De tweede periode, die wij in het derde deel zullen behandelen,
-begint met de Longobarden-heerschappij van twee eeuwen (568-774),
-een lange reeks jaren, die, behalve door enkele zeer belangwekkende
-persoonlijkheden en eenige vraagstukken over architectuur, bijna
-even somber is als de tijd die volgde op den inval der Doriërs in
-Griekenland. Ten slotte krijgen wij het verzoek om hulp van den
-Paus aan den Koning der Franken, gevolgd door de tusschenkomst en
-de heerschappij van de Franken en het zoogenaamde herstel van het
-West-Romeinsche Keizerrijk door de daad van Paus Leo III, die een
-gouden kroon op het hoofd van den Franken-koning, Karel den Groote,
-zette, toen deze, zonder iets te vermoeden (volgens sommigen) oprees
-van zijn gebeden voor de graftombe van den Heiligen Petrus te Rome.
-
-
-
-
-I. Odovacar's regeering (476-'93).
-
-Het verhaal werd afgebroken bij de onttroning van Romulus Augustulus
-door Odovacar en op het einde van eerste Deel werd een schets gegeven
-van het latere leven van den onttroonden Keizer en ook een beschrijving
-van het vroegere leven van den barbaren-koning, die gedurende meer
-dan zestien jaar (hij stierf 15 Augustus 493) op den troon zetelde,
-ofschoon hij den titel of den diadeem van de Romeinsche Keizers
-niet aannam.
-
-In Ravenna had de jeugdige Romulus Augustulus geresideerd en daar
-was hij gevangen genomen; daar vestigde ook Odovacar den zetel van
-zijn regeering. Het rijk, waar zijn regeering werd erkend, omvatte
-geheel Italië ten zuiden van de Alpen, en Rhaetia tusschen de Alpen
-en Donau. Het grootste deel van Sicilië werd na den dood van Gaiserik
-(477) ook aan hem onderdanig: maar de Vandalen behielden Lilybaeum
-en andere gedeelten van het eiland, evenals Sardinië en Corsica,
-terwijl aan gene zijde van de West-Alpen de Bourgondische Koningen
-de streek van de Rhône en Saône bezaten, de West-Goten geheel Spanje
-en het Zuiden van Gallië in hun macht hadden, en verder noordwaarts
-de Alemannen en Franken heerschten.
-
-Zoodra Odovacar zich sterk genoeg voelde, zond hij een gezantschap
-naar den Keizer van het Oosten om zijn positie te bepalen en erkenning
-te eischen. Dit gezantschap was gemachtigd te verklaren namens den
-Romeinschen Senaat en en den vroegeren Keizer, Romulus Augustulus
-(wiens handteekening Odovacar zich blijkbaar had verschaft), dat het
-Romeinsche, of liever het Italiaansche volk besloten had, dat één
-Keizer voldoende was voor beide deelen van het Keizerrijk; en uit
-naam van Odovacar overhandigden zij Zeno de keizerlijke insignia--de
-ornamenta Palatii--den purperen mantel, den diadeem, de globe en
-schepter, met het verzoek, dat de Keizer den bestuurder van Italië
-den titel van Patricius zou willen verleenen.
-
-Zeno antwoordde, dat zijn voorgangers, Leo I en de Keizerin Verina,
-twee Keizers voor de Romeinen hadden gekozen; den eene, Athemius
-hadden zij gedood, den andere, Nepos, verbannen; maar Nepos leefde
-nog en bestuurde zijn provincie Dalmatië. Derhalve moesten zij zich
-tot hem wenden met hun verzoek. Zeno schreef persoonlijk aan Odovacar
-en noemde hem "Patricius". [82]
-
-Men zal zich herinneren dat de val van Orestes, den vader van Romulus
-Augustulus, voornamelijk moet toegeschreven worden aan het feit,
-dat hij zijn soldaten geweigerd had een derde deel van het land van
-Italië te geven. Odovacar had den steun van het leger verworven door
-de belofte dit verzoek om land toe te staan, en nu moest hij dat
-doen. De bijzonderheden van dezen zeer belangrijken maatregel zijn
-niet nauwkeurig bekend, maar men kan met zekerheid aannemen, dat vele
-groot-grondbezitters verdreven en geruïneerd zijn en dat uitgestrekte,
-vruchtbare landen verdeeld zijn onder veteranen, die den grond gingen
-bebouwen. In andere gevallen stelden de nieuwe bezitters zich er mede
-tevreden als landheeren op te treden en de oude bezitters als pachters
-te gebruiken, terwijl zij waarschijnlijk den toestand der slaven
-verbeterden, die zij, volgens de feudale gewoonte in het Noorden,
-als leenmannen aannamen. Odovacar had, evenals Alarik en Athaulf en
-de groote Theoderik, diepen eerbied voor de staatsregeling van het
-Keizerrijk en was, naar het schijnt voor de uitvoering der wetten
-en het innen der belastingen geheel en al afhankelijk van de oude
-keizerlijke ambtenaren.
-
-In 480 werd Nepos, die nog steeds erkend werd door het Oostelijke
-Keizerrijk, door zijn comites palatii (ambtenaren van het paleis) te
-Salona gedood. Odovacar werd aldus bevrijd van den eenigen mededinger,
-die aanspraak maakte op den troon van Italië. Hij had te Ravenna,
-dat nog steeds een prachtige haven bezat, een sterke vloot verzameld,
-om tegen de zeeroovers der Vandalen op te treden en om Sicilië te
-veroveren. Na den dood van Nepos stak hij de Adriatische zee over
-en annexeerde Dalmatië. Dit was natuurlijk een daad van openlijke
-vijandschap tegen Zeno en een schending van de integriteit van het
-Oost-Romeinsche Rijk; maar Zeno was niet in staat het te vergelden,
-daar hij werd bezig gehouden door gevaarlijke godsdienstige woelingen,
-die in het oosten, dat broeinest van sophistische leerstellingen, waren
-ontstaan; de patriarch van Alexandria was door fanatieken gedood. Deze
-conflicten in Constantinopel hadden een ernstig karakter aangenomen
-door Zeno's welgemeende poging om de verbitterde tegenstanders te
-verzoenen--de Monophysieten (die verzekerden dat de menschelijke
-en goddelijke natuur van Christus in één vereenigd waren) en de
-zgn. orthodoxe partij. Gesteund door den patriarch Acacius had
-hij een brief uitgegeven, die bekend is onder den naam Henotikon
-(d.i. een poging tot verzoening), maar deze werd, zooals het met
-dergelijke pogingen meestal gaat, ontvangen met den heftigsten
-tegenstand, vooral van den kant van den Paus en de Katholieken te
-Rome, en een tijdlang verergerde dit slechts den ellendigen twist,
-totdat de zgn. orthodoxe partij de overwinning behaalde. [83]
-
-Ofschoon Odovacar een Ariaan was, stond hij in dezen twist aan den kant
-van Paus Simplicius; maar toen de Paus in 483 stierf, beschouwde hij
-het terecht als zijn taak de onlusten, die gewoonlijk bij de verkiezing
-van een Paus plaats vonden, te voorkomen; hij liet door den Prefect
-het college der kiezers (toen nog niet beperkt tot de Kardinalen)
-bijeenroepen, en verklaarde, dat geen verkiezing van kracht zou zijn
-zonder zijn sanctie; en het was zijn candidaat, Felix II, die gekozen
-werd. Deze inmenging in Kerkelijke aangelegenheden wordt door sommige
-schrijvers met droefheid en verontwaardiging vermeld. Wel hadden de
-Keizers van het Oosten zich soms, niet alleen bij de verkiezing van
-prelaten, maar ook in het omschrijven en verspreiden van leerstukken
-gezag aangematigd; en te Rome had Honorius zelfs tusschen twee Pausen
-een beslissing genomen. Maar Odovacar was een barbaar en een Ariaan
-en zijn krachtige en voorspoedige politiek wordt gebrandmerkt als
-het begin van de lange en rampzalige veeten tusschen de wereldlijke
-aanspraken van de Kerk en de wettige macht van de Staat, terwijl
-Odovacar toch, wanneer hij op waardige wijze was opgetreden, geweldige
-slachtingen en wederzijdsche verbittering had kunnen voorkomen en
-den naam van het Christendom vrij had kunnen houden van de smetten,
-die de godsdienstige vervolgingen en de oorlogen, gevoerd in naam
-van het Evangelie des vredes, er op geworpen hebben.
-
-De waarheid is, dat op de ruïnen van het Keizerlijke Rome onder den
-naam van Pauselijk gezag een nieuwe politieke macht oprees--in naam
-geestelijk, maar inderdaad wereldlijk van aard en in haar idealen--die,
-daar zij als bondgenoot het godsdienstige en zedelijke gevoel van den
-mensch opeischte en gewapend was met alle wapenen, die het bijgeloof
-verschaft, in staat was zich eeuwen lang tegen het hoogste burgerlijke
-gezag staande te houden. Hierin verschilt het Christendom geheel en
-al van den Islam, waar dadelijk het hoogste geestelijke en het hoogste
-burgerlijke gezag in één persoon werden vereenigd; want, welke andere
-slechte gevolgen een dergelijk systeem ook had, op deze wijze kon
-een zuiver geestelijke invloed nooit ontaarden in een staatkundige
-instelling, wier hoofddoel was het verwerven van wereldlijke macht
-en die aldus in botsing kwam met het wettige, burgerlijke gezag.
-
-Ondanks Odovacar's verstandige regeering, ondanks zijn pogingen om de
-nadeelen van het groot-grondbezit (latifundia), waaraan Plinius de
-Oudere den ondergang van Italië toeschrijft, te verhelpen, schijnt
-de toestand in vele streken van zijn koninkrijk droevig geweest te
-zijn. Zoo lezen wij in een brief van Paus Gelasius (492) dat in Toscane
-en Aemilia en de andere provincies "nauwelijks één menschelijk wezen
-bestaat"--hominum prope nullus exsistit. In Rome was ook de werkende
-klasse--de stadswerklieden en de scholae van schilders, bouwlieden,
-geneesheeren enz.--in een toestand van armoede en verwaarloozing
-gekomen, waaruit zij later met moeite voor korten tijd door Theoderik
-werd opgeheven.
-
-Ongeveer 486 gebeurde, hetgeen blijkbaar de onmiddellijke oorzaak
-werd van Odovacar's nederlaag. In Noricum was de heilige kluizenaar
-Severinus (p. 102) gestorven en het land was weder tot anarchie
-vervallen. De woeste Germaansche volksstam van de Rugiërs, die in het
-tegenwoordige Moravië en Zuid-Bohemen woonde, greep, waarschijnlijk
-aangespoord door Zeno, de gelegenheid aan om Zuidwaarts op te rukken
-en het land te plunderen en te verwoesten. Odovacar trok de Alpen
-over met een groot leger van barbaren en Italianen, versloeg de
-Rugiërs in Noricum, achtervolgde hen over den Donau en nam hun koning
-gevangen. Maar de zoon van den koning ontsnapte en vluchtte naar de
-Oost-Goten, die toen in de streek tusschen Noricum en Dacië gevestigd
-waren, het land van de Save en de Drave, dat zich noordwaarts tot
-den Donau uitstrekt. De hoofdman van deze Oost-Goten was Theoderik
-de Amaler, een man van ongeveer 32 jaar. Zeno, die Odovacar wilde
-onderwerpen en de onbeschaamdheid van de Pausen beteugelen, zette
-Theoderik aan tot een inval in Italië. De smeekbeden van den jongen
-vorst der Rugiërs deden Theoderik besluiten Odovacar aan te vallen.
-
-Dit deed hij, zooals het heette, volgens opdracht van den Keizer
-in het Oosten. Hij had den titel "Patricius" [84] verworven en had
-onder zijn bevel een keizerlijk generaal (magister militum) en andere
-Keizerlijke ambtenaren (comites, comtes, counts, graven). Zijn doel,
-dat hij niet verborgen hield, was den usurpator of "tyran" aan te
-vallen en Italië voor het Keizerrijk te heroveren.
-
-Gedurende den herfst, winter, en lente van 488-'89 trokken geweldige
-benden van verschillende volkstammen, doch voornamelijk van Oost-Goten,
-te zamen waarschijnlijk 200.000, met ongeveer 50.000 krijgslieden,
-onder aanvoering van Theoderik de Alpen over; zij begonnen hun
-marsch bij Aemona (Laibach) en namen denzelfden weg als Theodosius,
-Alarik en Attila hadden genomen. Aan de rivier de Sontius (Isonzo)
-bij Aquileia en daarna aan de Athesis (Adige) bij Verona werd slag
-geleverd; Odovacar werd gedwongen terug te trekken, doch ook de Goten
-leden zware verliezen, en Theoderik trok, in plaats van zuidwaarts
-over de Apennijnen, naar Milaan en sloeg zijn kamp op bij Ticinum
-(Pavia). Toen haastte Odovacar zich (volgens sommige schrijvers)
-naar Rome, maar vond de poorten gesloten. Hetzij dit gebeurde of niet,
-zeker is het, dat na de veldslagen in Noord-Italië de Romeinsche Senaat
-en de geestelijken voorstellen deden aan Theoderik, want Odovacar
-had in de laatste jaren groote verbittering verwekt door de Kerken
-te plunderen om zijn troepen te betalen. Sommige schrijvers spreken
-ook van het overloopen van Tufa, Odovacar's magister militum, naar
-Theoderik; maar het schijnt, dat Tufa dit slechts geveinsd heeft en
-erin geslaagd is een aantal Goten van Theoderik naar Odovacar's kamp
-te brengen. In ieder geval zien wij dat Odovacar zich krachtig staande
-houdt in Noord-Italië--hij bezet Milaan en met hulp van Bourgondiërs,
-die hij heeft ontboden, dwingt hij Theoderik binnen de muren van
-Ticinum te blijven, waar de geweldige massa's menschen veel te lijden
-hebben van gebrek aan ruimte en voedsel.
-
-Maar in deze moeilijke omstandigheden (490) kwamen de West-Goten uit
-Gallië hun stamgenooten te hulp en Odovacar leed bij de Adda een
-verpletterende nederlaag. Hij trok terug naar Ravenna, dat weldra
-door Theoderik van de landzijde belegerd werd. Maar de haven gaf
-vrijen toegang tot de zee, daar de Goten geen vloot hadden, en wegens
-de moerassen en sterke wallen kon Ravenna niet gemakkelijk bestormd
-worden. En aldus werd Theoderik, ofschoon hij overal elders in Italië
-als heer werd erkend, drie jaar lang getrotseerd [85] door de stad,
-die later de hoofdstad van zijn koninkrijk werd en nog steeds zoo
-nauw aan zijn naam verbonden is.
-
-Eindelijk, in het begin van 493 werd Odovacar gedwongen te
-capituleeren, want de Goten hadden zich meester gemaakt van de
-zeevesting Rimini en genoeg schepen verzameld om Ravenna ook te
-blokkeeren. Wij weten niet veel van deze capitulatie, behalve
-dat Odovacar's leven gewaarborgd werd. Toch werd deze voorwaarde
-geschonden, want ongeveer drie weken later noodigde Theoderik zijn
-gevangene uit tot een feestmaal in het Paleis van den Raad, dat
-volgens een ouden schrijver in het Zuid-Oostelijke deel van Ravenna was
-(waarschijnlijk het gebouw, dat nu nog het Paleis van Theoderik genoemd
-wordt) en liet hem bij zijn aankomst dooden; of misschien volvoerde
-hij de bloedige en verraderlijke daad zelf; éen kroniekschrijver toch
-verzekert dit, en geeft bovendien de dramatische bijzonderheid, dat
-Theoderik, toen zijn zwaard het lichaam van zijn slachtoffer van de
-hals tot de lendenen in tweeën kliefde, zich omkeerde en grijnslachend
-mompelde: "Het ellendige creatuur schijnt geen beenderen te hebben."
-
-
-
-
-II. De Heerschappij der Oost-Goten (493-535).
-
-Daar Theoderik het onderwerp zal vormen van latere hoofdstukken, zal
-hier slechts een kort verslag gegeven worden van zijn lange regeering
-van drie en dertig jaren.
-
-Na den slag bij de Adda (490), zond hij bericht van de overwinning
-naar Constantinopel en vroeg verlof om den titel van koning aan te
-nemen; maar Zeno stierf in April 491, en daar zijn opvolger Anastasius
-[86], geen antwoord zond, liet Theoderik zich door zijn manschappen
-tot koning kiezen. Door deze handeling verbeurde hij natuurlijk de
-insignia en het ambt van keizerlijk gevolmachtigde en bracht zichzelf
-in dezelfde positie, in welke de "tyran" zich had bevonden. Maar
-Anastasius vond het mettertijd raadzaam den fait accompli te erkennen
-en den toestand aan te nemen, zooals die was. Toen derhalve ongeveer
-zeven jaar later (498) een ander gezantschap aan het hof in het
-Oosten kwam, werd hij vriendelijk ontvangen, en kreeg opdracht de
-keizerlijke insignia, die de Romeinsche senaat namens Odovacar aan Zeno
-had gezonden, aan Theoderik te overhandigen. Natuurlijk beteekende dit
-niet, dat Anastasius Theoderik als Keizer van het Westen erkende. Wat
-het beteekende en wat de positie van Theoderik was, zal later besproken
-worden, wanneer wij zijn wetgeving en regeering beschrijven.
-
-Langzamerhand versterkte en breidde Theoderik zijn macht uit. In 504
-heerscht hij niet alleen over het geheele vroegere rijk van Odovacar,
-namelijk Italië, Rhaetië en Dalmatië, maar heeft ook Noricum en
-Pannonië onderworpen en een afstammeling van Attila geholpen een
-tijdelijke herleving van het Hunnenrijk in het oude gebied van de
-Oost-Goten, in Dacië, tot stand te brengen en het leger van den Keizer
-van het Oosten te verslaan.
-
-En evenmin aarzelde Theoderik--ofschoon hij met onverstoorbaren
-ernst de meest onderdanige brieven [87] aan Anastasius schreef--een
-inval te doen in het gebied, dat den Keizer toebehoorde, want hij
-nam niet alleen Sirmium aan den Donau, maar drong zelfs Illyricum
-binnen. Hierop zond Anastasius, hevig vertoornd, in 508 een vloot van
-200 schepen uit om Tarente aan te vallen en de kusten van Zuid-Italië
-te verwoesten--een dwaze représsaille die niets uitwerkte, dan
-(zooals een schrijver uit dien tijd, Marcellino Conte, zegt) een
-"schandelijke overwinning van Romeinen over Romeinen", daar toch
-de bewoners van Apulië en Calabrië geenszins verantwoordelijk waren
-voor de daden van Theoderik. Ook naar het Westen was het gebied van
-Theoderik aanmerkelijk uitgebreid. Waarschijnlijk uit vrees, dat
-Anastasius anderen tegen hem zou opzetten, zooals hij tegen Odovacar
-opgezet was, sloot hij verbonden met de drie machtigste barbaarsche
-volkeren; hij gaf zijn zuster Amalafrida aan Thrasamund, den Koning
-der Vandalen [88], zijn dochter Theudegotha aan Alarik II, Koning
-der West-Goten, en een andere dochter, Ostrogotha, aan Sigismund,
-den zoon van den Bourgondischen Koning. Bovendien was hijzelf,
-blijkbaar omstreeks 497, met Audefleda, de dochter van den machtigen
-en strijdlustigen Koning der Franken, Chlodovech (Chlodwig, Ludwig,
-Clovis) in het huwelijk getreden.
-
-Wanneer wij den tijd van Karel den Groote beschrijven, zullen wij de
-opkomst van dat rijk en de Franken schetsen. Het is voldoende hier
-te vermelden, dat zij in de laatste jaren snel waren opgerukt uit
-het tegenwoordige Nederland en België, onder Clovis zich verspreid
-hadden in het noorden van Gallië, en de Bourgondiërs hadden
-overwonnen. Maar toen Clovis er toe overging de West-Goten aan te
-vallen, kwam Theoderik zijn stamgenooten te hulp en dwong Clovis,
-zijn schoonvader, het beleg van Arles op te geven en zich terug te
-trekken over de Loire (c. 509), na een nederlaag, waarin hij, volgens
-Jordanes, 30.000 man verloor. Theoderik kreeg nu de hoogste macht
-in het rijk der West-Goten, daar zijn schoonzoon, Alarik II, in den
-slag was gedood. Hij stelde zichzelf tot voogd en regent aan over den
-troonopvolger, zijn kleinzoon Amalarik en werd aldus heerscher over
-het geheele gebied der West-Goten in Gallië en Spanje, terwijl hij als
-Koning van Italië, Sicilië, Pannonië, Dalmatië erkend was en ook van
-Provence, dat hij geannexeerd had. Gedurende ongeveer zestien jaren
-(510-526) heerschte hij over een grooter gebied van het Westersche
-Rijk, dan sommige van de latere Keizers en hij beschouwde zich als een
-"Princeps Romanus" en men sprak hem, hoewel niet officieel, aan als
-"Augustus", ofschoon hij op de meest nederige en onderdanige wijze
-bleef schrijven aan den Keizer van het Oosten.
-
-Maar de laatste jaren van den grooten Koning der Oost-Goten zouden
-ongelukkig zijn. Oneenigheden over leerstellige vraagstukken, wier
-rampzalige gevolgen wij reeds zoo dikwijls hebben beschreven, verwekten
-een steeds heftiger vijandigheid tegen hem en dit deed in de diepten
-van zijn barbaarsche natuur den heftigsten wrok ontstaan. Hij werd
-nukkig, verbitterd en argwanend. Eerst had hij, evenals Odovacar,
-ofschoon hij een Ariaan was, de partij van den Paus gekozen tegen de
-ongelukkige poging van Keizer Zeno om de Katholieken en Monophysieten
-te verzoenen. (Zeno's poging, Henotikon, was door de Kerk van Rome als
-een werk van Satan gebrandmerkt, ofschoon het geteekend was door alle
-bisschoppen van het Oosten.) Na Zeno's dood (491) werden deze twisten
-nog heviger en wij zagen reeds dat Anastasius voor een bende fanatieken
-in Constantinopel om zijn leven moest smeeken. Ondertusschen schijnt
-Theoderik den juisten koers genomen te hebben en achtereenvolgens drie
-Pausen tegen den Keizer van het Oosten handig te hebben uitgespeeld,
-terwijl hij zich aldus, ofschoon hij zelf een Ariaan was, de gunst
-van zijn Katholieke onderdanen verzekerde.
-
-Maar een plotselinge verandering ontstond in deze verhoudingen toen
-Anastatius in 518 stierf. Hij werd opgevolgd door Justinus--een
-onontwikkelden, dapperen, eenvoudigen, dom-orthodoxen, Dardanischen
-(Bulgaarschen) boer, die niet lang na zijn verkiezing sterk onder
-den invloed geraakte van zijn veel begaafder, ook orthodoxen
-neef, Justinianus, die later, zooals hijzelf meende, een hechte
-steunpilaar werd van de in zijn oogen eenige ware Kerk. Aan het
-hof te Constantinopel kreeg de ketterij van de Monophysieten en
-andere leerstukken plotseling een slechten naam en werd een begin
-gemaakt met vervolgingen. Te Rome bleef Paus Hormisdas, die niet
-zoo inschikkelijk was als zijn voorgangers, nogal koel tegenover de
-vriendelijkheden en Kerk-bouwenden ijver van den Ariaan Theoderik
-en opende onderhandelingen met Justinus en diens heerschzuchtigen
-neef, met de bedoeling om over de verdraagzaamheid jegens ketters
-den banvloek uit te spreken. Weldra verbinden de Paus en de Keizer
-zich tegen Theoderik en dit verbond wordt plechtig bekrachtigd
-door een Concilie, gehouden te Constantinopel en bijgewoond door
-afgevaardigden van den Paus; hier wordt het Katholicisme afgekondigd
-als staatsgodsdienst, het Henotikon plechtig veroordeeld, en over
-Acacius, die er aan medegewerkt heeft, de banvloek uitgesproken.
-
-Omstreeks 523 kwam het bevel van Justinus, dat alle Ariaansche Kerken
-aan de Katholieken moesten worden afgestaan. Theoderik antwoordde
-daarop door de Katholieke Kerken te sluiten. Hij was uitermate
-verbitterd. Het voornaamste doel van zijn regeering en wetgeving
-gedurende dertig jaren was geweest de Goten en Romeinen tot één volk
-samen te smelten en hijzelf had vele Romeinsche gewoonten aangenomen
-en toonde een oprechte bewondering voor de wetten, de litteratuur en
-de monumenten van het Romeinsche Keizerrijk. Maar zijn welgemeende,
-doch soms tamelijk onhandige navolging van Romeinsche gewoonten, taal
-en idealen wekte den lachlust van de geboren Italianen op, onder wie,
-vooral onder de rijken, een sterke beweging opkwam ten gunste van
-Nationalisme en Katholicisme, als een protest tegen den vreemden
-Gotischen indringer, wiens heerschzuchtige soldaten zich het beste
-deel van hun land hadden toegeëigend, als ook hun fraaiste kerken en
-voornaamste ambtelijke waardigheden en voordeelen. Verbitterd door
-deze steeds toenemende vijandigheid, schijnt Theoderik aan zijn
-misschien wat oppervlakkige bewondering voor Romeinsche zaken een
-einde te hebben gemaakt en aan die aangeboren neiging tot wreedheid
-te hebben toegegeven, die hij toonde door den moord op Odovacar. Zijn
-woede tegen de Katholieken werd aangewakkerd door den fanatieken
-ijver van zijn schoonzoon, Eutharik, een fellen Ariaan, aan wien hij
-zijn eenige dochter, de erfgename van zijn troon, Amalasuntha had
-gegeven. Theoderik verloor meer en meer zijn populariteit; daden van
-geweld werden eerst op rechtvaardige wijze onderdrukt--zoo moesten
-b.v. de Katholieken te Ravenna de Joodsche Synagoge, die zij in brand
-hadden gestoken, weer opbouwen--maar later door harde represailles. Te
-Rome vooral werd de stemming tegen de barbaarsche ketters zoo venijnig,
-dat de Goten order kregen aan geen burger het gebruik van eenig wapen
-toe te staan--usque ad cultellum.
-
-Dat er onder de zeer gemengde bevolking van Rome pro-Goten waren, is
-natuurlijk niet te verwonderen. De geschiedenis van de beschuldiging,
-die door zulk een "delator" (aanklager) tegen een patriciër, Albinus,
-is ingebracht en den dood (524) van den philosoof Boëthius en zijn
-schoonvader Symmachus, het hoofd van den Romeinschen Senaat, zullen
-later vermeld worden. Het werpt een somber licht op de twee laatste
-jaren van Theoderik's regeering en maakt een andere wreede daad van
-hem minder onbegrijpelijk. Paus Hormisdas was gestorven ven (523),
-en door een waardigen, doch onbuigzamen anti-Ariaanschen prelaat,
-Johannes I opgevolgd. Verontwaardigd over de handeling van het
-Concilie te Constantinopel en Justinus' order om de Ariaansche
-Kerken in Italië te sluiten, wilde Theoderik een krachtig protest
-naar den Keizer van het Oosten sturen. Hij liet Paus Johannes te
-Ravenna komen en droeg hem met eenige senatoren en den Ariaanschen
-Aartsbisschop van Ravenna, Ecclesius, op Justinus te vragen, dat bevel
-in te trekken. Het gezantschap werd eervol aan de poort ontvangen
-en in feestelijken optocht geleid naar Constantijn's Basilica van
-Hagia Sophia, terwijl de Keizer bijzonderen eerbied bewees aan den
-eersten Paus, die Constantinopel binnentrad. Maar Theoderik's verzoek
-werd geweigerd of ontweken, en op den terugtocht werd de Paus, die
-blijkbaar verdacht werd met den Keizer te heulen, in de gevangenis
-geworpen, waar hij weldra stierf. "De dankbare Kerk", zegt Gregorovius,
-"heeft hem geëerd met den nimbus van een martelaar." Om zijn plaats te
-vervullen stelde Theoderik voor Felix te kiezen. De Romeinen beefden
-en gehoorzaamden.
-
-Wij hebben gezien, dat Odovacar de ongeregeldheden trachtte te
-voorkomen, die gewoonlijk bij de verkiezing van een Paus plaats
-vonden. Theoderik's aanmatiging van het recht van investituur, niet
-alleen van bisschoppen, maar van den Stedehouder van Christus zelf,
-was iets geheel anders, en daar ook Theoderik's opvolgers zich dit
-recht hebben aangematigd, en ook Belisarius, die met de hulp van
-Theodora pausen liet aftreden en kiezen, en zelfs Justinianus,
-die--ondanks zijn Pragmatieke Sanctie--den weerspannigen Paus
-Vigilius gevangen zette, en later ook verschillende vorsten van
-het z.g.n. Heilige Roomsche Rijk, kan dit beschouwd worden als de
-werkelijke fons et origo mali. Theoderik stierf in 526, ongeveer drie
-maanden na den dood van Paus Johannes in de gevangenis. Fantastische
-verhalen over den dood van den koning worden in ernst door Procopius
-en Gregorius den Groote gedaan. Die zullen verteld worden in het
-volgende hoofdstuk. De ware oorzaak van zijn dood was waarschijnlijk
-een aanval van dysenterie, en een oude schrijver verzekert, dat deze
-plaats vond juist op den dag, waarop het besluit van den koning,
-dat de Katholieke Kerken aan de Arianen zouden worden overgegeven,
-in werking zou treden--een merkwaardige overeenkomst met het verhaal
-van den dood van Arius zelf (pag. 39). De kroniekschrijver Jordanes,
-die de verloren geraakte "Geschiedenis" van Cassiodorus, den eersten
-minister van Theoderik, heeft gebruikt, schrijft, dat de dood van den
-koning zeer kalm en waardig was. Toen hij het einde voelde naderen,
-liet hij zijn ministers en de bevelhebbers der Oost-Goten komen en
-stelde hun als opvolger zijn kleinzoon Athalarik voor--want Eutharik,
-zijn schoonzoon, was gestorven.
-
-Athalarik was een jongen van tien jaar. Zijn moeder Amalasuntha werd
-dus regentes; haar minister was Cassiodorus. Zij wordt beschreven als
-een schoone en geleerde vrouw, bedreven in het Gotisch, Grieksch en
-Latijn en bijzonder gesteld op de klassieke litteratuur; en wij krijgen
-een gunstigen indruk van haar karakter door het feit, dat zij bewerkte,
-dat de verbeurd verklaarde goederen van Boëthius en Symmachus aan hun
-families werden teruggegeven. Doch haar Romeinsche neigingen hadden
-haar ondergang ten gevolge. De Goten, die een dergelijke verwijfdheid
-verachtten, eischten, dat de jonge Athalarik de studies, die zijn
-moeder voor hem had gekozen, zou opgeven en een militaire opvoeding
-zou krijgen; zij verklaarden, dat het een stelling van Theoderik
-was, dat geen man onversaagd een vijand het hoofd kon bieden, die
-gesidderd had voor de roede van een leermeester; en de zaak kwam tot
-een uitbarsting, toen zij den jongen eens zagen huilen, omdat hij
-een klap van zijn meester of zijn moeder had gekregen. De militaire
-opvoeding evenwel schijnt hem gelegenheid te hebben gegeven te veel
-aan zichzelf te denken, hetgeen zijn zwakke gezondheid knakte, en na
-acht jaren stierf hij (534), voordat hij gekroond was.
-
-Het was een vast beginsel van de Goten, dat de regeering nooit zou
-overgaan van de lans op het spinrok. De naaste manlijke erfgenaam was
-Amalasuntha's neef, Theudehad of Theodahad, zooals hij op zijn munten
-heet (zie Plaat 9), ofschoon hij beter bekend is als Theodatus. Hij was
-de zoon van Theoderik's zuster Amalafrida, die met den Vandalen-koning
-Thrasamund gehuwd was. Hij studeerde ijverig Plato en had uitgestrekte
-landgoederen in Toskane, waar hij was gehaat wegens zijn hebzucht;
-en hij, van zijn kant, haatte Amalasuntha, omdat zij trachtte zijn
-inhaligheid te beteugelen, en beschuldigde haar, dat zij door het
-regentschap te behouden de wet schond. Hierin werd hij gesteund door
-drie van de invloedrijkste Goten en langzamerhand werd Amalasuntha
-zoo gehaat, dat zij de hulp inriep van den Oost-Romeinschen Keizer,
-Justinianus. Hij gaf haar een prachtig paleis te Dyrracchium (Durazzo),
-waarheen zij haar schatten begon te vervoeren; maar op het laatste
-oogenblik, misschien (ofschoon men niet geneigd is dit van haar te
-gelooven) omdat zij erin slaagde de drie vijandige edelen te laten
-vermoorden, gaf zij haar vlucht op en bood aan de regeering met
-haar neef te deelen. Het aanbod werd aangenomen en haar minister,
-Cassiodorus, schreef een prachtigen brief aan Justinianus, waarin
-hij hem meedeelde, dat "zooals het menschelijk lichaam, twee ooren,
-twee oogen en twee handen had, evenzoo het Gotische Koninkrijk nu
-twee vorsten had."
-
-Deze regeering eindigde echter weldra. Theodahad's krachtig optreden
-en de vijandige stemming der Gotische edelen hadden tengevolge,
-dat Amalasuntha verbannen werd naar een klein eiland in het meer van
-Bolsena, waar zij kort daarna in haar bad werd verdronken (535). De
-moord werd misschien bedreven om den dood van de drie edelen te
-wreken en zeker met medeweten van Theodahad. [89] Dit feit was,
-ofschoon het niet het einde aanduidt van de Gotische overheersching,
-toch de onmiddellijke aanleiding tot den Gotischen oorlog, die ten
-gevolge had, dat de veroveraars verdreven werden en de Oost-Romeinsche
-Keizer tijdelijk Italië in zijn bezit kreeg, zoodat Rome en Ravenna de
-hoofdsteden van twee Byzantijnsche provincies werden. Gedurende die
-jaren regeerde Justinianus ook over de provincies van Noord-Afrika,
-over Sicilië en de andere eilanden in de Middellandsche Zee en over
-Zuid-Spanje (het grootste gedeelte van deze landen was door zijn
-generaals op de Vandalen heroverd); van de Perzen had hij voor een
-groote som gelds den z.g.n. eeuwigen vrede gekocht, die een tijdlang
-aan zijn provincies in het verre oosten, Asia Minor, Syrië en Egypte,
-rust verzekerde.
-
-
-
-
-III. De Gotische oorlog. (535-'53).
-
-De Byzantijnsche verovering van Italië kan men in twee perioden
-verdeelen; de eerste van Belisarius' aankomst tot de inneming van
-Ravenna en zijn terugroeping in 540, de tweede van 540 tot den
-slag op den Vesuvius, den dood van Theia en de verdrijving van de
-Goten in 553. Deze twee perioden omvatten een groot gedeelte van
-de lange regeering van Justinianus; opmerkingen over zijn persoon,
-zijn wetgeving, over het hof te Constantinopel en over den oorlog
-van Belisarius in Afrika zullen in de volgende hoofdstukken gevonden
-worden. Hier zullen wij ons beperken tot gebeurtenissen, die nauw
-samenhangen met Italië.
-
-De moord op Amalasuntha werd door Justinianus tot een casus belli
-gemaakt. Het is waarschijnlijk dat hij reeds lang over een aanval op
-de Goten had gedacht en zijn politiek in verband met Amalasuntha had
-duidelijk bewezen hoe sterk zijn sympathie was voor de Romeinsche,
-anti-Gotische beweging in Italië. En nu was hij in staat handelend
-op te treden, want zijn groote veldheer Belisarius [90] had, na zijn
-roemrijken veldtocht in Perzië (530), de macht der Vandalen in Afrika
-gebroken door de inneming van Carthago (533) en door het gevangennemen
-van Koning Gelimer, die eenigen tijd eenzaam had rondgezworven,
-maar zich ten slotte had overgegeven aan den overwinnaar en door
-de straten van Constantinopel was meegevoerd bij den triomftocht,
-die bovendien merkwaardig was door de aanwezigheid van den drie-maal
-veroverden buit van den Tempel van Jeruzalem.
-
-Om Noord-Italië te bedreigen en aldus de Gotische strijdmachten te
-verdeelen zond Justinianus een leger naar Dalmatië, en Belisarius
-stak in 535 met slechts ongeveer 7500 man van Afrika naar Sicilië
-over. Hij vertrouwde vooral, zooals hij tot Procopius zeide, op zijn
-boogschutters te paard, een soort van lichte ruiterij, die de Goten
-niet kenden. Maar met zulk een klein aantal had hij nooit kunnen hopen
-te overwinnen, indien hij niet had gerekend op de zeer belangrijke
-hulp van het Italiaansche volk, dat dagelijks afkeeriger werd van de
-Gotische heerschappij. Inderdaad, zoodra hij op Sicilië was geland,
-openden alle steden, behalve Palermo, de poorten voor hem. In
-Palermo was een sterke Gotische bezetting, maar de boogschutters
-van Belisarius schoten van de hooge schepen hun pijlen in de stad en
-Palermo capituleerde. In zeven maanden werd geheel Sicilië veroverd
-en de onkrijgshaftige Plato-liefhebber Theodahad was zoo verschrikt
-dat hij aanbood af te treden en, voor een groot pensioen, zich terug
-te trekken. Het aanbod werd aangenomen, maar toen hij hoorde, dat
-zijn troepen een klein voordeel in Dalmatië hadden behaald, kwam hij
-op zijn voorstel terug. Terwijl hij nog aarzelde, stak Belisarius
-zoo snel als vroeger de fulmina belli, Scipiadae, naar Afrika over,
-onderdrukte een opstand en kwam weer terug in Sicilië; daarna stak
-hij naar Rhegium over, dat Theodahad's schoonzoon hem overleverde;
-andere steden openden ook haar poorten. Doch Napels bood weerstand;
-weldra echter werd het genomen en geplunderd; een troep van ongeveer
-600 man was door een ongebruikte aquaeduct de stad binnengedrongen.
-
-Onder de Goten te Rome heerschte groote ontsteltenis, en ook
-verontwaardiging over hun laffen Koning. Zij hielden een vergadering
-in de Campagna en zetten hem af. Een dapper krijgsman, Vitiges
-(of Witigis) werd in zijn plaats gekozen. Theodahad vluchtte naar
-Ravenna, maar werd ingehaald en gedood. Vitiges haastte zich, om
-andere redenen, ook naar Ravenna; hij liet in Rome een garnizoen van
-4000 Goten achter. Van Ravenna zond hij gezanten naar de Franken,
-en verzekerde zich door een groote som geld en door het afstaan van
-Gallia Narbonensis (Languedoc) van hun onzijdigheid. Daarna riep
-hij haastig alle Gotische strijdkrachten en hulptroepen op, die in
-Provence en Noord-West-Italië waren. Maar voordat deze zich verzameld
-hadden, was Belisarius Rome binnengerukt--zonder twijfel geholpen
-door de geestdriftige medewerking van de Italianen en officieel
-uitgenoodigd door Paus Silverius--en terwijl zijn manschappen de
-stad binnentrokken door de Porta Asinaria, trokken de Goten eruit,
-noordwaarts, door de Porta Flaminia. Hij ging dadelijk aan het werk
-om de oude versterkingen van Aurelianus te herstellen en de stad
-voor een belegering van levensmiddelen te voorzien. Toen stormde
-Vitiges, die 150.000 krijgers had verzameld, op Rome af, waar nu een
-Keizerlijk leger van 5000 man was--een klein aantal om versterkingen
-van ongeveer achttien K.M. in omtrek te verdedigen. In een ontmoeting
-buiten de muren wordt Belisarius door het groote aantal overweldigd
-en komt bijna om, daar de Romeinen de poorten vóor hem dichtwerpen;
-maar door een wanhopigen aanval slaat hij de Goten terug en komt weder
-binnen Rome; hier wordt hij éen jaar en negen dagen belegerd (537-38).
-
-De bijzonderheden van deze lange belegering behoeven niet verteld
-te worden. Krijgslisten, oorlogswerktuigen, alarm, overrompeling,
-bestorming, wanhopige uitvallen, Homerische tweegevechten, dat alles
-komt voor in de levendige schildering van Procopius. Vitiges snijdt
-de aquaeducten af, besmet de rivier met lijken, bemachtigt de haven,
-brengt zijn verplaatsbare torens, katapulten en stormrammen bij de
-muren en verovert bijna de Moles Hadriani (den Engelenburg); maar hij
-wordt afgeslagen door een hagelbui van marmeren beelden en verliest
-(volgens Procopius) 30.000 man; ofschoon zijn leger nog 150.000
-man telt (waarschijnlijk ook door Procopius overdreven), is hij
-niet in staat de aankomst van levensmiddelen en versterkingen uit
-Constantinopel te verhinderen--1600 ruiters, voornamelijk Hunnen,
-ook Isauriërs en andere barbaarsche hulptroepen. De belegering had
-soms blijkbaar weinig uitwerking, want Procopius ging naar Napels om
-versterkingen en proviand te halen en slaagde daarin. Ook de gemalin
-van Belisarius, Antonina, kwam veilig en gemakkelijk in Rome en
-werd weldra gevolgd door een prelaat, Vigilius, uit Constantinopel
-gestuurd door de Keizerin Theodora; deze verzocht Belisarius hem tot
-Paus te laten kiezen, hetgeen zonder moeite geschiedde door den armen,
-ouden Silverius te beschuldigen van verstandhouding met de Goten.
-
-Ten slotte stelden de Goten voorwaarden; zij herinnerden Belisarius
-er aan, dat Theoderik naar Italië was gezonden om het te veroveren op
-den tyran Odovacar, dat hij den Keizer altijd als zijn heer had erkend,
-hem had geëerd en de wetten van het Keizerrijk had gehandhaafd. Waarom,
-zoo vroegen zij, was Justinianus dan een oorlog tegen hen begonnen? Als
-Belisarius Italië wilde verlaten, met al zijn buit, zouden zij tevreden
-zijn. Toen dit aanbod werd geweigerd, beloofde Vitiges Sicilië en
-Zuid-Italië af te staan en zelfs een schatting te betalen; maar wederom
-ontving hij een weigerend antwoord. Eindelijk werd een wapenstilstand
-van drie maanden gesloten; maar Belisarius maakte daar misbruik van,
-legde nieuwe versterkingen aan, voorzag zich van levensmiddelen
-en nieuwe troepen, en veroverde zelfs verschillende punten die de
-Goten volgens de overeenkomst tijdelijk verlaten hadden. Bovendien
-werd een bevelhebber, Johannes, door hem uitgezonden met een sterke
-afdeeling om Picenum te verwoesten; deze slaagde erin de vesting
-Rimini te overrompelen, zoodat de Goten, verontwaardigd over deze
-feiten, Rome trachtten binnen te dringen. Maar zij werden afgeslagen,
-staken plotseling hun legerplaats in brand, braken het beleg op en
-trokken noordwaarts.
-
-De strijdkrachten, die Belisarius uit Afrika had overgebracht
-bedroegen slechts 7500 man, volgens Procopius, die, zooals vroeger
-Polybius had gedaan, den overwinnaar van Carthago op zijn veldtochten
-vergezelde. De geestdrift van de Italianen schijnt het getal zijner
-troepen weinig vermeerderd te hebben en hij was niet in staat de
-Goten te achtervolgen. Daarom wachtte hij, totdat er hulp zou komen
-uit Constantinopel. Het grootste deel van deze versterkingen landde
-in den herfst van 538, waarschijnlijk bij Ancona, Fano of Pesaro,
-een weinig ten Zuiden van Rimini, dat door de keizerlijke troepen
-onder Johannes was bezet. Ondertusschen had Belisarius 2000 man den
-Flaminischen weg opgestuurd, die den beroemden tunnel [91] door den
-Oost-rug van de Apennijnen hadden geforceerd, waarbij zij de Goten,
-die den pas bezet hielden, hadden verslagen; zij bereikten Rimini,
-en weldra volgde hijzelf en vereenigde zich met de nieuwe troepen.
-
-Deze versterkingen werden aangevoerd door Narses, een handigen,
-eerzuchtigen, vurigen, rusteloozen, kleinen man met ronden rug,
-die aan het hof het vertrouwen van Justinianus had gewonnen
-(niet van Theodora, wier gunsteling Belisarius was) en tot hooge
-ambten was geklommen. Hij was reeds zestig jaar oud en had, toen
-hij het bevel over deze expeditie kreeg, volstrekt geen militaire
-ervaring, maar was bestemd om weldra zijn natuurlijke begaafdheid
-van groot aanvoerder te toonen. Daar hij de ongunstige stemming
-te Constantinopel ten opzichte van Belisarius kende, nam hij een
-onafhankelijke en hooghartige houding aan, eischte gelijk gezag, en
-werkte met minachting de verouderde tactiek van zijn jongeren collega,
-den overwinnaar der Vandalen en den verdediger van Rome, tegen. En
-zonder twijfel was Belisarius, ofschoon hij slechts vier en dertig
-jaar oud was, een soldaat van de oude school, eenigszins stijf en
-exclusief, terwijl Narses een bijzondere gave schijnt gehad te hebben
-om menschen in zijn dienst te halen, zooals blijkt uit het groote
-aantal Italianen en barbaren, die zich in de latere jaren van den
-oorlog onder zijn vaandel schaarden. Bovendien was de raad van Narses,
-zooals de uitslag bewees, juist, en dit verergerde waarschijnlijk
-den twist. De vereenigde keizerlijke legers trokken, zooals Narses
-had aangeraden, noordwaarts, terwijl zij het land schoonveegden; de
-Goten weken, en ten slotte verzamelde Vitiges al zijn krijgslieden,
-omstreeks 30.000 man, binnen de muren van Ravenna.
-
-Ravenna was, zooals wij reeds zagen, toen Odovacar belegerd werd,
-een lastig te veroveren stad, vooral zonder vloot, en daar een
-gemeenschappelijk optreden onmogelijk was door de verdeeldheid van
-aanvoerders en legers, werd het beleg niet ondernomen. Terwijl
-aldus de tijd verbruikt werd met onbelangrijke operaties tegen
-kleine steden, kwamen de Franken, gehoor gevend aan den oproep van
-Vitiges, in Italië, vergezeld door duizenden Bourgondiërs. Milaan,
-waar eene kleine bezetting van keizerlijken lag, moest capituleeren,
-werd in brand gestoken en geslecht. [92] Dit werd door een nog grooter
-inval gevolgd in 539. Een geweldige bende van 100.000 Franken, onder
-hun Koning, Theudebert, kleinzoon van Clovis, trok de Alpen over,
-in naam om de Goten te helpen, doch feitelijk om te plunderen. Zij
-namen Ticinum (Pavia) en roeiden bijna de geheele bevolking uit. Maar
-toen zij bemerkten, dat het geheele land verwoest was, en daar zij
-bovendien aan dysenterie leden, veroorzaakt door het drinken van het
-water uit den Po of den Ticinus, of uit dat moerassige land, waar nu,
-midden in de rijstvelden Certosa staat, besloten zij plotseling terug
-te gaan naar Gallië, en verdwenen.
-
-In deze crisis riep Justinianus Narses terug. Misschien verlangde
-hij zijn raad te vernemen aangaande de onbeschaamdheid van Chosroes,
-den grooten Perzischen koning, die het hem moeilijk maakte ondanks den
-"Eeuwigen Vrede". Misschien begon hij te begrijpen, dat het verdeelde
-gezag in Italië noodlottig was. Belisarius kreeg aldus vrijheid van
-handelen, en nadat hij Fiesole en Osimo (bij Ancona), veroverd had,
-sloeg hij het beleg voor Ravenna, in de hoop, dat er schepen uit het
-oosten zouden komen om de haven te blokkeeren. Justinianus echter
-wilde vrede en onderhandelde met Vitiges, die rekende op de belofte
-van Theudebert om met 500.000 man terug te komen. Maar Belisarius was
-besloten Ravenna te nemen, en Vitiges, ontmoedigd door de desertie van
-vele Goten en het verbranden van zijn koren-voorraad, hetgeen door den
-bliksem of door verraad van zijn vrouw geschied was, stelde eindelijk
-voor Belisarius als koning van Italië of zelfs als keizer van het
-Westen te erkennen. Belisarius veinsde dit voorstel aan te nemen. De
-poorten werden geopend en de Byzantijnen kwamen de stad binnen tusschen
-de rijen van toeschouwers, die, verontwaardigd over het kleine aantal
-en de onaanzienlijke gestalten van hun overwinnaars vergeleken bij hun
-verdedigers, in verwenschingen uitbarstten; de vrouwen, zegt Procopius,
-spuwden haar Gotische minnaars en mannen in het gezicht. Belisarius
-had beloofd het leven en de bezittingen van de overwonnenen te sparen
-en hij hield zijn woord; maar Vitiges en de voornaamste edelen werden
-als gevangenen behandeld. Aldus kwam Ravenna, in 540, onder het gezag
-van de Oost-Romeinsche Keizers. Het bleef in hun macht als hoofdstad
-van het Byzantijnsche Exarchaat, gedurende ongeveer twee eeuwen,
-totdat de Longobarden het in 752 innamen. Vier jaren later werd het
-den Longobarden ontrukt door Pepijn, den koning der Franken.
-
-Op dit oogenblik, toen Belisarius den oorlog had kunnen beëindigen,
-indien hij door Justinianus voldoende was gesteund, werd hij plotseling
-teruggeroepen naar Constantinopel. Hij keerde terug met grooten buit
-en zijn gevangenen, Vitiges en vele Gotische edelen, om zijn triumf
-op te luisteren, zooals hij zeven jaar vroeger den Vandaal Gelimer
-en den buit van Carthago had meegebracht.
-
-
-
-Met de terugroeping van Belisarius eindigt de eerste periode van
-den Gotischen oorlog (535-540). In die vijf jaren waren de Goten,
-behalve een paar geïsoleerde garnizoenen, uit het schiereiland
-verdreven. Zij behielden nu nog de noordelijke streken van Italië,
-Ligurië en gedeelten van Emilia en Venetia, terwijl zij Pavia,
-Verona en eenige andere steden als steunpunten bezaten. Vele van hun
-krijgers waren tot de keizerlijken overgegaan. Rome en Ravenna waren
-provincie-steden geworden van het Byzantijnsche Keizerrijk. Maar nog
-elf jaren van oorlog en verwoesting moesten er volgen, voordat de
-Gotische heerschappij geheel verdwenen was.
-
-De toestand van Italië aan het einde van dit eerste tijdperk was
-zeer treurig, vooral in de noordelijke streken, die door Franken en
-Bourgondiërs, door Goten en ook door Byzantijnen verwoest waren. De
-bewoners van Toskane en Emilia trokken naar de bergen en leefden van
-eikels, of verzamelden zich aan de kusten om visch te vangen. Vijftig
-duizend kwamen om volgens Procopius, die vele verschrikkelijke
-tooneelen aanschouwde en met Thucydideïsche levendigheid de
-ongelukkige, uitgehongerde schepsels beschrijft, die met verdwaasde
-oogen rondstaarden, wier uitstekende beenderen bedekt waren met een
-huid als perkament, die van geel donkerrood en van rood zwart werd,
-zoodat noch vogels noch andere dieren hun lijken wilden eten. Hij
-verzekert ook dat cannibalisme veel voorkwam, zoo als in Spanje, toen
-de Vandalen daar een inval deden, en hij vertelt van twee vrouwen,
-die dicht bij Rimini reizigers gastvrijheid aanboden en er zeventien
-in hun slaap doodden om hen op te eten, doch door den achttiende
-werden ontdekt en gedood.
-
-Toen Belisarius aankwam, bemerkte hij, dat hij niet meer in de
-gunst stond aan het hof te Constantinopel. Een triumf werd hem
-niet toegestaan. Hij werd gezonden naar het verre Oosten, waar de
-onbedwingbare Perzische koning, Chosroes, het keizerlijk gebied was
-binnen gedrongen en Antiochië had genomen en geplunderd. Daarna,
-beschuldigd van verraad, werd hij teruggeroepen en geraakte nog
-meer in ongenade. Zijn vrouw, Antonina, had hem door haar gedrag te
-schande gemaakt en was een vertrouwde geworden van Keizerin Theodora,
-wier vroegere schanddaden langzamerhand vergeten werden door de
-vroomheid van haar latere jaren. De sympathie, die Theodora eerst
-voor Belisarius had gevoeld, was overgegaan op zijn ontrouwe gemalin
-en toen hij trachtte haar gevangen te zetten, werd zij bevrijd door
-den invloed van de Keizerin, die elke gelegenheid aangreep om hem te
-vernederen. [93]
-
-Ondertusschen heerschte in Italië ontevredenheid en wanorde. Niet
-alleen het volk, maar ook het keizerlijke leger, veronachtzaamd en
-zonder soldij, begon weer naar het bestuur der Goten te verlangen,
-terwijl onder de Goten het zelfvertrouwen werd vernieuwd door de
-verkiezing van een leider, Baduila of Baduela, [94] gewoonlijk Totila
-genoemd, onder wiens aanvoering de Gotische heerschappij in Italië
-zou herleven en gedurende elf jaren zou stand houden.
-
-Belisarius leefde in dagelijksche angst, dat hij vermoord
-zou worden. Eenzaam en somber wandelde hij door de straten van
-Constantinopel, gemeden door al zijn vrienden. Eindelijk, in 544,
-stelde Justinianus, ongerust over Italië en misschien verschrikt
-door de nadering van de pest, voor, dat Belisarius de leiding van den
-oorlog tegen de Oost-Goten weer op zich zou nemen. Maar geen troepen
-werden voor hem beschikbaar gesteld. Op eigen kosten wierf hij dus
-4000 Illyriërs. Met dezen stak hij over naar Ravenna en slaagde er
-in Bologna te nemen.
-
-Ondertusschen had Totila een groot gedeelte van Zuid-Italië veroverd,
-en, gekampeerd bij Tibur (Tivoli), bedreigde hij Rome, dat de
-keizerlijke troepen onder Bessa bezet hielden, nam sterke punten aan
-den Flaminischen weg en legde er garnizoenen, om den toegang naar
-Rome van het noorden af te snijden. Een jaar lang moest Belisarius,
-die Rome te hulp wilde snellen, in machtelooze wanhoop werkeloos
-blijven; hij zond dringende verzoeken om hulp aan Justinianus en stak
-zelfs over naar Durazzo om hun aankomst af te wachten. Maar toen zij
-eindelijk kwamen, bleken zij ongeoefend en tuchteloos te zijn, en hun
-bevelhebber--dezelfde Johannes, die vroeger de plannen van Belisarius
-bijna even hardnekkig had gedwarsboomd als Narses zelf--drong er
-op aan de Goten eerst uit Apulië en Calabrië te verdrijven, voordat
-zij zouden trachten Rome te ontzetten, dat Totila nu was begonnen te
-belegeren en dat Belisarius had besloten te bevrijden.
-
-Zooals in het geval van Narses, bleek het ook nu noodzakelijk de
-strijdkrachten te verdeelen. Johannes ontscheepte zijn troepen bij
-Otranto, en, daar er slechts een paar verspreide benden Goten in
-die streken waren, kon hij weldra aan Justinianus melden, dat hij
-Zuid-Italië in zijn macht had, terwijl Belisarius naar den mond
-van den Tiber zeilde. Hier bezette hij de haven (Portus Romanus);
-Ostia zelf was in handen van Totila's Goten, die een ketting over de
-rivier hadden gespannen om den toevoer van levensmiddelen naar Rome
-te verhinderen. Een moedige poging van de Byzantijnen om den ketting
-te doen springen en zich met booten en branders een weg te banen naar
-de stad mislukte op het laatste oogenblik door de onhandigheid of het
-verraad van Bessa, en zoo woedend waren het volk en de soldaten op
-hun aanvoerder, die een massa geld schijnt verdiend te hebben door
-voedsel aan de uithongerde burgers voor buitensporige prijzen te
-verkoopen, dat de Porta Asinaria, nadat eenige Isaurische wachters
-waren omgekocht, midden in den nacht voor de Goten werd geopend. Toen
-zij binnenrukten (17 December, 546), trok de Byzantijnsche bezetting
-en een groote menigte door andere poorten de stad uit, terwijl Bessa
-gedwongen werd al zijn schandelijk gewonnen goud achter te laten.
-
-Het is bijna niet te gelooven, maar Procopius verzekert ons, dat, toen
-de Goten Rome binnentrokken, zij er nauwelijks 500 menschen vonden. De
-meesten waren in de kerken gevlucht en na eenig bloedvergieten in den
-roes van de overwinning, werden de barbaren zoo niet van plundering,
-dan toch van moord op de smeekelingen door Totila weerhouden, die,
-zooals ook bij andere gelegenheden, waardig en menschelijk [95] optrad.
-
-Totila bleef langer in Rome dan Alarik, die er slechts zes dagen
-vertoefd had. Terwijl hij daar was, zond hij naar Justinianus den
-diaken Pelagius (later Paus), die met rustigen moed, bijna alleen,
-den Gotischen Koning had afgewacht, zooals Paus Leo vroeger Attila
-en Gaiserik had ontvangen. Door middel van Pelagius zond Totila een
-brief aan den Keizer: "Ik heb eerbied voor U als voor mijn vader",
-schreef hij, "en zal altijd uw trouwe bondgenoot zijn; maar indien
-gij geen vrede wilt aannemen, zal ik Rome verwoesten, opdat het niet
-weder een gevaar voor de Goten kan worden."
-
-Justinianus antwoordde niet; derhalve begon Totila de muren van Rome
-neer te halen. Hij had een derde gedeelte ervan afgebroken en misschien
-nog vele andere gebouwen, toen hij plotseling ophield--wellicht omdat
-Belisarius, die juist diezelfde muren had herbouwd, hem daarover een
-roerenden brief schreef, of omdat hij hoopte Rome eens tot hoofdstad
-van een "Gotica" te maken onder de bescherming van het Oost-Romeinsche
-Rijk. Toen trok hij naar het Zuiden van Italië, terwijl hij als
-gijzelaars de Romeinsche senatoren meenam, die--zooals die beroemde
-senatoren van den ouden tijd, toen de Galliërs Rome innamen--de
-aankomst van den barbaarschen overwinnaar hadden afgewacht, hoewel
-misschien niet in zulk een waardige houding.
-
-Na hetgeen wij gehoord hebben, moeten wij er ons misschien niet over
-verbazen te lezen, dat, toen Totila en zijn Goten Rome ontruimden,
-de groote stad, die in de dagen van Alarik's inval nog ongeveer
-twee millioen inwoners had, gedurende zes weken volstrekt ledig
-bleef--nergens in het geweldige labyrinth van oude en nieuwe gebouwen,
-nergens in de ontelbare straten en open pleinen was een sterfelijk
-wezen te zien. [96]
-
-Belisarius en zijn Byzantijnen trokken de verlaten stad binnen, en
-de Aureliaansche muren werden haastig hersteld; vele oude marmeren
-beelden werden er ingebouwd, hetgeen men nog kan zien (zooals dat
-tijdens Themistocles ook in Athene was geschied). Uit de omstreken
-kwamen nu duizenden terug, die zich verborgen hadden; toen hij
-dit vernam, keerde Totila terug; maar hij werd afgeslagen en sloeg
-weder zijn legerplaats bij Tivoli op. Nu waren (547) zoowel Rome als
-Ravenna in handen van de Keizerlijken en zij konden zich voorstellen,
-dat de fortuin hun gunstig was; maar elk verzoek om versterkingen was
-vruchteloos, want Justinianus was geheel en al verdiept geraakt in
-godsdienstige quaesties [97] en hij verlangde blijkbaar niet alleen
-beroemd te worden als burgerlijk wetgever, maar ook als de hoogste
-wetgever voor de Kerk en als degene, die de godsdienstige eenheid had
-hersteld door de overwinning van dat geloof, dat hij als het eenige
-ware beschouwde.
-
-Daar Belisarius de hoop op hulp van Constantinopel had opgegeven en ook
-van de troepen van Johannes, die hardnekkig al zijn kracht gebruikte
-voor een guerilla in het zuiden, geen steun verwachtte, verliet hij
-Rome en zeilde naar de kusten van Zuid-Italië, waar hij een geheel
-jaar met vruchtelooze expedities zoek bracht, totdat hij eindelijk naar
-Constantinopel teruggeroepen werd. Hier kwam hij in 549 met ontzaglijke
-rijkdommen aan, maar zijn goede naam was geschandvlekt en zijn
-geestkracht gebroken door zijn laatsten ongelukkigen veldtocht. Hij
-was toen ongeveer 44 jaar oud. Nog zestien jaar overleefde hij zijn
-terugroeping, maar, daar Italië hem niet meer zag, moet zijn later
-leven hier met een paar woorden afgehandeld worden.
-
-Tien jaren leefde hij teruggetrokken te Constantinopel, in weelde
-en geëerbiedigd, maar zonder officieele waardeering. In 559 evenwel
-bedreigden de Hunnen--of liever de Avaren, die het land, dat eens
-den Hunnen toebehoorde, hadden veroverd en nu, evenals vroeger de
-Hunnen, onbeschaamde boodschappen stuurden om een hooge schatting te
-eischen--Constantinopel zoo ernstig, dat Justinianus er aan dacht
-zijn hoofdstad te verlaten. In deze paniek riep hij Belisarius,
-wiens zelfvertrouwen herleefd schijnt te zijn, want hij deed een
-schitterenden aanval op de woeste indringers en verpletterde hen;
-daarop werd hij plotseling door Justinianus teruggeroepen, die
-door zijn seniele angst en argwanende jaloezie drie jaar later
-(563) er toe gedreven werd tegen den ouden krijgsman, aan wien
-hij zooveel verplichtingen had, beschuldigingen van verraad aan
-te nemen. Belisarius werd van al zijn bezittingen beroofd en onder
-nauwkeurig toezicht gesteld. Een paar maanden later kwam zijn onschuld
-aan het licht en werd hij in zijn eer hersteld. In het begin van 565
-stierf hij, negen maanden voor den dood van Justinianus. Het verhaal,
-dat hij als een oude blinde bedelaar bij de deur van een kerk zat met
-een bordje "Date obolum Belisario" ("Geeft Belisarius een stuiver"),
-schijnt in de elfde of twaalfde eeuw ontstaan te zijn.
-
-Maar wij moeten terugkeeren tot het jaar 549 en tot Italië, waar
-Totila en zijn Goten zich wederom meester maakten van het geheele
-land. Wederom veroveren zij de haven van den Tiber en belegeren Rome;
-wederom zijn de uitgehongerde Romeinsche burgers zoo woedend op hun
-Byzantijnsche aanvoerders, die zij ervan beschuldigen voorraden
-van levensmiddelen te bewaren om die voor buitensporige prijzen
-te verkoopen, dat zij een van hen dooden en de Isaurische wachters
-overhalen een poort voor den vijand te openen. Taranto in het zuiden,
-Rimini in het noorden, en vele andere steden gaven zich nu aan de
-Goten over, die zelfs naar Sicilië overstaken en het geheele eiland
-afliepen. Zij verzamelden ook een vloot en waagden het Ancona te
-blokkeeren, maar Johannes, die na de terugroeping van Belisarius zijn
-vrij nuttelooze guerrilla had voortgezet, vereenigde zijn schepen met
-die der Byzantijnen te Ravenna en bracht de ongeoefende vloot van
-de barbaren zulk een nederlaag toe, dat Totila wederom Justinianus
-vrede aanbood, terwijl hij hem beloofde Sicilië en Dalmatië voor
-het Keizerrijk te heroveren. Maar Justinianus had Narses reeds (551)
-het opperbevel in den oorlog tegen de Goten opgedragen.
-
-Narses was reeds 73 jaar oud, maar bezat, naar het schijnt nog
-zijn oude geestkracht en zelfvertrouwen. Zijn groote rijkdom en
-overredingskracht stelde hem in staat een geweldig leger te verzamelen,
-dat bestond uit Avaren, Gepiden, Herulen, Perzen en andere barbaren,
-waaronder 2500 wilden, die hij, omdat zij zoo woest en onhandelbaar
-bleken, een weinig later moest omkoopen om weer naar het noorden
-terug te gaan. Dit waren de Longobarden of Lombarden, waarover wij
-later veel zullen hooren. Zij werden aangevoerd door hun hoofdman
-Audoin, den vader van den beroemden Alboin. Narses werd gesteund
-door een vloot; hij trok de monden van de rivieren door middel van
-schipbruggen over en kwam aldus bij Ravenna. Toen marcheerde hij
-zuidwaarts om de Furlo-pas met zijn tunnel (p. 127 n.), die door
-den vijand sterk bezet was, te vermijden, daarna dicht langs de kust
-en over den Apennijnen bij Sentinum en de "graven van de Galliërs"
-(die gevallen waren in den grooten slag tegen de Romeinen, acht en een
-halve eeuw geleden); vervolgens wachtte hij in de vlakte van Tadino of
-Tagina de aankomst van Totila uit Rome af en leverde slag op den dag,
-die hem door de Heilige Maagd (onder wier heilige bescherming hij
-geloofde te staan) was geopenbaard [98]. De Goten werden verslagen,
-en Totila getroffen door een speer werd door zijn mannen naar een hut
-gedragen, eenige kilometers van het slagveld verwijderd, en stierf
-daar. Deze overwinning had ten gevolge, dat vele steden zich overgaven
-en dat Rome, waar slechts een kleine Gotische bezetting lag, die een
-tijdlang heldhaftig de Moles Hadriani verdedigde, genomen werd. Toen
-werden wederom de sleutels van de oude hoofdstad van het Romeinsche
-Keizerrijk naar Constantinopel gezonden; gedurende Justinianus'
-regeering werd Rome, zooals Procopius ons vertelt, vijf maal genomen
-en hernomen.
-
-Woedend over hun nederlaag en den dood van hun Koning, slachtten de
-Goten in het zuiden 500 jongelingen, die Totila als gijzelaars, en vele
-van de senatoren, die hij als krijgsgevangenen had meegenomen. Na
-dien tijd bestond de Romeinsche senaat niet meer. Ondertusschen
-werd in het noorden een nieuw Gotisch leger verzameld. Theia, een
-dapper bevelhebber van Totila, had Verona tot zijn hoofdkwartier
-gemaakt en hield nog Pavia en andere belangrijke punten bezet; hij
-werd te Pavia tot Koning gekozen. Voordat hij trachtte zuidwaarts te
-trekken, vond hij het noodig zich de onzijdigheid van de Franken te
-verzekeren, die zich vasten voet hadden verschaft in de streek van
-de meren en zelfs in gedeelten van Venetia. Toen dit geregeld was,
-trok Theia de Apennijnen over. Zijn doel was zich te vereenigen met
-zijn broeder Aligern, die zich geducht had versterkt in Cumae--die
-stad bij het meer Avernus, de woonplaats van de Sibylle, misschien
-meer dan 1000 jaar v. Chr. gesticht door de Grieken, van wier wallen
-men nu nog overblijfselen kan zien. De Gotische Koning ontweek handig
-de keizerlijke strijdkrachten en bereikte de golf van Napels, waar
-hij zijn legerplaats opsloeg, niet ver van Pompeji, bij den mond
-van den Draco (Sarno). Gedurende twee maanden lagen de legers van
-Theia en Narses, door de diepe rivier gescheiden, tegenover elkaar
-en waagden het geen van beiden over te steken om aan te vallen. Maar
-de aanvoerder van de Gotische vloot, verschrikt door de nadering van
-vijandelijke schepen, gaf zich aan de Byzantijnen over, en Theia,
-die nu geen levensmiddelen meer kon ontvangen, was gedwongen zich
-terug te trekken naar de hellingen van den Vesuvius. Door den honger
-geteisterd besloot hij af te dalen en alles in een ontmoeting te
-wagen. De Goten lieten hun paarden achter en naderden in dichte
-slagorde, Theia vooraan. "Toen de Romeinen dit zagen," zegt Procopius
-[99], "begrepen zij, dat het gemakkelijk zou zijn hun slaglinie te
-verbreken, indien Theia terug gedreven werd; zij, die moed genoeg
-hadden--en dat waren er velen--vereenigden zich om hem aan te vallen,
-deels met werpspiesen, deels van dichtbij. Maar hij beschermde zich
-met zijn schild en ving de speren op; vervolgens, plotseling naar
-voren springend, versloeg hij menig vijand. En wanneer hij zag, dat
-zijn schild vol werpspiesen was, gaf hij het aan zijn schilddrager
-en nam een ander; zoo streed hij een derde deel van den dag, totdat
-hij eindelijk, toen er weder twaalf speren in zijn schild staken, het
-niet gemakkelijk kon oplichten en zijn aanvallers niet kon afslaan; hij
-plantte het stevig voor zich, deelde met zijn rechter doodelijke slagen
-uit, pareerde met de linkerhand en riep luide om den schilddrager. Toen
-de man hem een ander schild bracht, verwisselde hij snel; maar een
-oogenblik gaf hij zijn zijde bloot; hij werd getroffen door een
-werpspies en onmiddellijk gedood. De Romeinen staken zijn hoofd op
-een piek en droegen het rond, ten aanschouwe van beide legers". [100]
-
-
-
-
-IV. De Byzantijnsche Overheersching.
-
-Nadat hun Koning gevallen was, vochten de Goten nog twee dagen met
-wanhopigen moed, maar eindelijk gaven zij zich over op voorwaarde, dat
-zij of in Italië als onderdanen van den Keizer zouden blijven of zouden
-wegtrekken buiten de grenzen van het Keizerrijk. Vele trokken de Alpen
-weer over en vermengden zich met andere Germaansche volksstammen. Een
-duizendtal trok weg, voordat het verdrag was geteekend, baande zich
-een doortocht naar Pavia en verbonden zich daar waarschijnlijk met de
-Franken. Eenige verspreide bezettingen hielden het nog een tijdlang
-uit. Theia's broeder Aligern verdedigde Cumae dapper, langer dan
-een jaar, totdat "de Romeinen de grot van de Sibylle uitholden tot
-een geweldige mijn, de muur van de stad deden instorten en aldus de
-belegerden tot overgave dwongen." (Gibbon, die Agathias citeert.)
-
-Maar Lucca werd nog hardnekkiger verdedigd. Het was nog steeds niet
-ingenomen, toen een nieuwe vloed van barbaren zich over geheel Italië
-stortte. Geweldige horden van Franken en Alemannen, met ongeveer
-75.000 krijgslieden, kwamen van het noorden onder aanvoering van
-twee broeders, Alemannen, Butelin (Buccelin) en Leutar (Lotharius),
-blijkbaar gevolmachtigd door den onkrijgshaftigen, doch machtigen
-Frankischen Koning Theudebald, die veilig in zijn paleis te Metz
-bleef. Nadat hij Lucanië, Campanië en Bruttië geplunderd had, trok
-Leutar snel terug naar het noorden. Zijn leger werd gedecimeerd door
-de pest, waaraan hijzelf stierf. Butelin werd door Narses aangevallen
-bij den Volturnus in Calabrië. Hij werd gedood; zijn leger werd
-verslagen en verstrooid; en vóór het einde van 455 was bijna elk
-spoor van deze overweldiging, die ons doet denken aan den inval der
-Kimmeriërs tijdens Koning Gyges van Lydië, verdwenen, en kunnen wij
-voorloopig de groote Frankische natie vergeten.
-
-Na de nederlaag bij den Volturnus en het verdwijnen van de barbaarsche
-indringers trok Narses Rome binnen met zijn gevangenen en buit. Bij
-Conza in Campanië werd nog steeds een versterkt kamp door 7000 Goten
-verdedigd. Deze gaven zich nu over en werden als gevangenen naar
-Constantinopel gestuurd, waarschijnlijk om in het keizerlijk leger te
-worden opgenomen, en wij kunnen aannemen, dat met deze gebeurtenis
-de Byzantijnsche heerschappij in Italië volkomen gevestigd is. De
-veertien jaar, die hierop volgen, tot de komst van de Longobarden in
-568, bieden niet veel bijzonders, en wij weten betrekkelijk weinig van
-de geschiedenis van Italië in deze periode, behalve dat door oorlog
-en pest en hongersnood het volk in groote ellende werd gebracht en
-dat het Byzantijnsche bestuur, door zijn zware belastingen, die noodig
-waren voor een groot staand leger en de hofhouding van een onderkoning,
-den toestand nog erger maakte dan die onder de Goten was geweest. En
-dit zegt veel, want, ofschoon het bestuur van Theoderik en Totila in
-vele opzichten te bewonderen was, bestond er toch weinig hoop voor
-de welvaart van het land, omdat er geen echte versmelting van het
-heerschende en het onderworpen ras tot stand was gekomen; hoe oprecht
-Theoderik's streven ook was, zulk een vereeniging was onmogelijk,
-niet alleen wegens het essentieele verschil tusschen het Romeinsche
-en Noorsche karakter en temperament (veel grooter dan tusschen de
-Noormannen en de Angelsaksen), maar ook, omdat de Goten nooit, om
-zoo te zeggen, kinderen van den Italiaanschen bodem zijn geworden,
-doch altijd een militaire kaste zijn gebleven--een geluks-leger,
-zooals Villari hen terecht noemt.
-
-Veertien jaren lang na den dood van Theia in den slag bij den Vesuvius
-was Narses de militaire dictator van Italië. Gedurende de eerste
-helft van deze periode resideerde hij voornamelijk te Ravenna; maar
-hij bezat niet den titel van Exarch, die later aan de gouverneurs van
-die stad werd gegeven; zijn officieele titels waren "Patricius" en
-"Magister militum". Zijn bestuur schijnt buitengewoon streng geweest
-te zijn, en ondanks Justinianus' beroemde Pragmatieke Sanctie (554),
-waarbij burgerlijk en geestelijk gezag in Italië vrij werd gesteld
-van militaire inmenging, was het land feitelijk in staat van beleg;
-de belastingen voor het leger werden ondragelijk, militaire beambten
-speelden den baas over de burgerlijke rechters, groot-grondbezitters
-van militairen rang onderdrukten den werkmansstand, en prelaten
-werden gevangen gezet of naar Constantinopel gezonden, beschuldigd van
-insubordinatie tegen het burgerlijk gezag [101]. Het is begrijpelijk,
-dat onder dergelijke omstandigheden de landbouw werd verwaarloosd,
-openbare gebouwen in puin vielen, hongersnood en pest in het land
-heerschten.
-
-In 560 ging Narses weder naar Rome en vestigde zich in het paleis
-van de Caesars op den Palatinus. Ongeveer in dezen tijd kwamen de
-Avaren dreigend opzetten en voordat Justinianus en Belisarius in
-565 stierven, ontstond er nog meer beweging onder de noordelijke
-volkeren. De Slaven, zoowel als verschillende Mongoolsche en
-Tartaarsche volksstammen kwamen van Azië west-waarts aandringen en
-joegen hen op, die (zooals de Longobarden) zich onlangs in Midden-
-en Noord-Europa gevestigd hadden. Na den dood van Justinianus kondigde
-zijn neef, Justinus II een politiek van vrede en militaire beperking
-af; maar de vermindering van de subsidie, die zijn oom aan de Avaren
-beloofd had, toonde hem het gevaar van dergelijke bezuinigingen,
-en zijn ontsteltenis nam toe bij de aankomst van een gezantschap van
-Romeinsche aanzienlijken, die verklaarden dat de Italianen weldra de
-hulp van de Goten of andere barbaren zouden inroepen, liever dan nog
-zich langer te onderwerpen aan het despotisme van Narses. Justinus'
-angst verminderde waarschijnlijk niet door de opmerking van zijn
-gemalin, Sophia, dat zij, indien zij haar gang mocht gaan, den ouden
-eunuch wel gauw zou leeren, dat wol spinnen bij de meisjes de beste
-bezigheid voor hem was. "Ik zal een strik voor haar spinnen, dien zij
-nooit losmaken zal," antwoordde Narses, toen, tegelijk met de woorden
-van de Keizerin, de gezanten hem het bevel van Justinus om terug te
-komen brachten; en zijn verontwaardiging schijnt verergerd te zijn,
-toen een officier, Longinus, benoemd werd om hem te vervangen als
-gouverneur van Ravenna. Hij weigerde aan het bevel van den Keizer
-gevolg te geven, en in 567 trok hij naar Napels, daar hij liever de
-gevaren van ongehoorzaamheid wilde trotseeren, dan de vernederingen
-ondergaan, die hem in Constantinopel wachtten.
-
-De "strik", dien Narses dreigde te spinnen, was misschien de inval
-van de Longobarden in Italië, die het volgend jaar plaats greep. Hoe
-het ook zij, de geschiedschrijver van de Longobarden, Paulus Diaconus
-vertelt ons, dat de oude overwinnaar van de Goten algemeen verdacht
-werd, door woede en verontwaardiging gedreven, gezanten [102] te hebben
-gestuurd aan de Longobarden om hen uit te noodigen Italië binnen te
-dringen, zooals Bonifacius vroeger de Vandalen had uitgenoodigd naar
-Afrika over te steken, en Eudoxia misschien Gaiserik had verzocht Rome
-aan te vallen. Evenals Bonifacius, had ook Narses te laat berouw van
-zijn daad. Hij ging op verzoek van Paus Johannes III, die hem in Napels
-bezocht, naar Rome terug om den veldtocht tegen de Longobardische
-horden, die reeds van plan waren de Alpen over te trekken, voor te
-bereiden. Maar voordat de storm losbarstte, stierf hij, in het jaar
-567 of 568--tenzij wij sommige oude schrijvers [103] moeten gelooven,
-die verzekeren, dat hij in Rome nog vijf of zes jaren na den inval
-der Longobarden leefde en dat hij in hetzelfde jaar stierf als Paus
-Johannes, nl. 573.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK I.
-
-THEODERIK.
-
-
-Theoderik [104] behoorde tot het koninklijke geslacht van Amala
-[105], dat, volgens Jordanes, beweerde af te stammen van Capt,
-een van de voorvaderen, halfgoden of Anses--blijkbaar de "Asen"
-van de Skandinavische Mythologie, het "bovenmenschelijke" geslacht,
-dat Asgard, de gaarde der Asen, in de Gouden Eeuw bewoonde. Hij was,
-zeide men, een rechtstreeksche afstammeling, in de tiende generatie,
-van Hermanrik, den stichter van het groote Gotische Rijk. Toen hij
-acht jaar was, werd hij door zijn vader Theodemir als gijzelaar naar
-Constantinopel gezonden, waar hij tien jaar bleef--een feit, dat
-zijn sympathie voor Romeinsche en Byzantijnsche beschaving volkomen
-verklaart. Theodemir stierf in 474 en zijn eenige wettige erfgenaam was
-naar Italië en Gallië gegaan om zijn geluk als krijgsman te beproeven;
-derhalve volgde Theoderik, ofschoon hij geen zoon was van een wettige
-vrouw, zijn vader als vorst der Oost-Goten op.
-
-De opmerking is reeds gemaakt, dat in oude Germaansche sagen de
-beroemde Oost-Gotische koning verward is met den West-Gotischen
-Theoderik, die in den grooten slag op de Catalaunische vlakte gevallen
-is, strijdende aan de zijde van Aëtius en de Romeinen tegen Attila--een
-feit, dat drie jaar voor de geboorte van Theoderik den Groote
-plaats vond (451). In deze oude Germaansche mythen wordt Theoderik
-Dietrich van Bern (Verona) genoemd en zijn voornaamste hoofdman is
-Hildebrand. In het Hildebrandslied, een van de oudste sagen, valt
-Theoderik in Italië Odovacar aan, maar wordt overwonnen en vlucht
-met Hildebrand naar het hof van Attila, met wiens hulp hij Odovacar
-eindelijk verslaat in een geweldigen slag, de "Rabenschlacht," of den
-slag voor Ravenna. Hier hebben wij groote verwarringen van tijd en
-plaats. En in het oude Germaansche heldendicht, het Nibelungenlied, dat
-in levendigheid van voorstelling en eenvoudige wijze van uitdrukking
-kan vergeleken worden met Homerus, heerscht nog grooter verwarring,
-want Dietrich treedt daarin niet alleen met Etzel (Attila) op, maar
-ook met Siegfried, den drakendooder van de Skandinavische Edda-mythen,
-een "bovenmenschelijken" held uit duistere, voor-historische tijden
-[106]. In de sagen van Siegfried en Dietrich heeft de dichter van het
-Nibelungenlied gevoegd de verschrikkelijke slachting der Bourgondiërs
-door de Romeinen onder Aëtius en de Hunnen onder Attila, die in 437
-plaats vond. Gunther, de Koning der Nibelungen--zooals de Bourgondiërs
-werden genoemd, nadat zij den beroemden schat van de Nibelungen
-hadden bemachtigd,--is blijkbaar de Bourgondische Koning Gundocar,
-die bij dit bloedbad omkwam; maar het tooneel van de gebeurtenis is
-van Bourgondië in Gallië overgebracht naar Etzelnburg, de legerplaats
-en het paleis van Attila aan den Donau.
-
-Er bestaat ook een Germaansche sage over Dietrich's geheimzinnige
-verdwijning en dood. Dit is belangrijk in verband met de Italiaansche
-legende over hetzelfde onderwerp; wij komen daar weldra op terug.
-
-Ondanks de tien jaren, die Theoderik te Constantinopel op den meest
-ontvankelijken leeftijd heeft doorgebracht, ondanks zijn zeventien
-nog bestaande brieven (ongetwijfeld verbeterd en verfraaid door zijn
-minister, Cassiodorus) en ondanks vele andere bewijzen van zijn
-bewondering voor klassieke kunst en litteratuur, hebben sommigen
-geloofd, dat Theoderik zoo onontwikkeld was, dat hij niet in staat
-was zijn eigen naam te schrijven. De eerste vier letters van zijn
-naam waren in een gouden plaatje uitgesneden en de koning trok zijn
-pen over het papier door de openingen. Doch het is ook wel mogelijk,
-dat dit alleen door hem gebruikt werd om stukken te onderteekenen
-met zijn tamelijk ingewikkeld monogram, dat men op sommige van zijn
-munten vindt [107]. Een metalen plaatje met openingen, waar men inkt
-of verf in kan smeren is zeker een gewoon middel om snel woorden of
-figuren op hout, linnen of papier te plaatsen.
-
-Zooals wij reeds hebben gezien, was het doel van Theoderik's streven
-de Goten en Italianen tot één volk te versmelten. Hij trachtte vooral
-den invloed van de klassieke kunst en litteratuur op zijn Goten
-te versterken. In Rome werden de scholen, waar kunst, rhetoriek,
-geneeskunde en recht onderwezen werden ruim door hem gesteund, zooals
-ook door zijn dochter Amalasuntha, die hem zelfs in geleerdheid en
-"Romeinsche" voorliefde overtrof.
-
-Litteraire studie werd mode, gedeeltelijk door de bescherming
-van de Romeinsch-voelende Goten, gedeeltelijk ook zeer zeker als
-een protest tegen den ongeletterden barbaar en zijn onbeschaamde
-overheersching. Vergilius werd op het forum voorgedragen, klassieke
-poëzie en proza werden nagevolgd, en bij religieuze en politieke
-werkzaamheden werd veel zoogenaamd klassiek Latijn gebruikt. De brieven
-en andere geschriften van Theoderik's voornaamsten staatssecretaris,
-Cassiodorus, en van den senator en philosoof Boëthius kan men wegens
-hun keurig Latijn vergelijken met de werken van Plinius en Seneca,
-misschien zelfs met die van Cicero. De monumenten in Rome en andere
-steden werden beschermd door de instelling van een bijzondere politie
-en nachtwacht, waardoor de Gotische koning het vandalisme van den
-"Romein"--een scheldnaam, zooals vroeger "barbaar" of "Graeculus
-esuriens"--trachtte te beteugelen; want de oude bewoners van Rome
-en andere Italiaansche steden waren er aan verslaafd de koppen en
-armen van bronzen standbeelden [108] af te rukken en bronzen platen
-weg te halen ter wille van het metaal. Wij vernemen, dat Theoderik
-een groote som goudstukken uitloofde voor het vinden van een bronzen
-beeld dat te Como was gestolen.
-
-En het was niet alleen door het beschermen van de monumenten van
-de vroegere beschaving dat Theoderik de beide volken trachtte op te
-heffen; hij begunstigde ook den landbouw, richtte een postverkeer in,
-regelde de visscherij, stichtte ijzerfabrieken in Italië, opende een
-goudmijn in de Abruzzen en draineerde uitgestrekte gedeelten van de
-Pontijnsche moerassen.
-
-Wat zijn wetgeving betrof, was Theoderik misschien niet zoo verstandig
-als de koning der West-Goten, Athaulf, die verklaard had, dat voor
-de Goten geen vaste staatsregeling kon bestaan, behalve een, die
-berustte op de wetten en instellingen van het Keizerrijk. Het is waar,
-dat Theoderik het beginsel verkondigde, dat "in Constantinopel wetten
-werden gemaakt en in Italië slechts edicten" en hij schijnt volkomen
-berust te hebben in het feit, dat hij, ofschoon hij de keizerlijke
-insignia van Anastasius ontvangen had, toch geen Keizer was en door
-het hof in het oosten zelfs niet als een erfelijk koning [109] was
-erkend, doch slechts als "tyran"; toch vaardigde hij edicten uit, die
-alle eigenschappen hadden van Gotische wetten voor zijn koninkrijk en
-ofschoon hij de namen van de oude Romeinsche ambtenaren behield en (in
-den beginne) grooten eerbied betoonde voor den Romeinschen Senaat, en
-zijn verre provincies in Gallië en Sicilië toevertrouwde aan Romeinsche
-prefecten, berustte zijn macht toch alleen op zijn leger van Goten
-[110] en in waarheid regeerde hij door zijn Gotische militaire graven
-(comites) en zijn particulieren raad van Gotische edelen; want de
-Senaat was niet anders dan een deftige, machtelooze vergadering
-van Romeinsche patriciërs--zulk een beeld op den voorsteven, als de
-Atheensche Areopagus werd in den tijd van Philippus van Macedonië.
-
-De munten van Theoderik geven een aanwijzing voor zijn verhouding
-tot het keizerrijk. Gibbon verzekert, dat zijn beeldenaar op zijn
-munten is gegraveerd en haalt dit feit aan als een bewijs, dat hij
-onder den titel van koning zich de volledige rechten van een keizer
-toekende. Villari daarentegen verklaart, dat slechts de keizer munten
-kon slaan met zijn eigen beeldenaar en volgens hem moeten wij aannemen,
-dat Theoderik zich dat voorrecht nooit heeft aangematigd. De waarheid
-schijnt te zijn, dat Theoderik soms zelfs op gouden munten zijn beeld
-liet slaan en zich aldus een bijzonder keizerlijk voorrecht aanmatigde,
-want er is éen zoodanige gouden munt gevonden in 1894 (zie p. 104).
-
-Zijn belangrijkst edict (Edictum Theoderici) bestond uit 154
-artikelen. Zij berustten op de Romeinsche wetten, verzacht door het
-Christelijk gevoel. Schijnbaar behielden de Italianen hun wettige
-rechten en werden beveiligd tegen onwettige handelingen van de Goten,
-die onder het militaire bestuur van de graven stonden: maar deze
-tweeledige wetgeving veroorzaakte natuurlijk sterke wrijving tusschen
-het militaire en civiele gezag en de overheerschende trotsche barbaren
-stoorden zich niet aan billijkheid, terwijl bovendien de Italianen
-het recht niet hadden wapenen te dragen, behalve als huurlingen in
-het Gotische leger; zij werden beschouwd als geschikte winkeliers,
-handwerkslieden, kunstenaars en geneesheeren, en werden ook veel
-gebruikt om belastingen van hun landgenooten te innen. Het land was
-voor een groot gedeelte aan de Gotische soldaten gegeven, die de
-veteranen van Odovacar van hun landgoederen verdreven.
-
-Theoderik's poging om een fusie van de beide volken te bewerken
-verwekte dus hevige vijandigheid en verbittering. Dit bracht
-hem langzamerhand meer tot absolute tyrannie. Ten slotte voegde
-godsdienstig fanatisme zich bij den rassenhaat en bleek hij,
-geprikkeld door den tegenstand, zijn aangeboren wreedheid niet te
-kunnen beteugelen. Hiermede komen wij tot de laatste ongelukkige jaren
-van zijn regeering, tot den dood van Boëthius en Symmachus en tot het
-einde van Theoderik zelf, dat ongeveer twee jaren later plaats vond.
-
-Het afgrijzen, dat in veler geest door de sombere en wreede
-persoonlijkheid van den Ketterschen barbaren-koning in zijn laatste
-jaren werd opgewekt, was zonder twijfel de oorsprong van de talrijke
-akelige verhalen over zijn dood. [111] Procopius vertelt het volgende,
-wat bijna zoo ijselijk is als het feestmaal in Macbeth. Het gebeurde
-kort na den dood van Paus Johannes, Boëthius (die op afschuwelijke
-wijze was geworgd) en Symmachus, den schoonvader van Boëthius en
-het hoofd van den Romeinschen Senaat, dien Theoderik zonder eenig
-onderzoek had laten terechtstellen. Er werd een feestmaal gehouden
-in het paleis te Ravenna en een schotel met een grooten visch werd
-voor den Koning gezet. Zijn uitpuilende oogen en open bek (zooals die
-van een geworgden man) verschrikten Theoderik zoo geweldig, dat hij
-sidderend van zijn zetel opstond, de gasten ontsteld achterliet en
-zich te bed legde; een hevige koortsaanval en dysenterie veroorzaakten
-weldra zijn dood. Volgens een ander verhaal, dat zelfs Paus Gregorius
-de Groote in ernst vertelt, werd aan een inner van belastingen,
-die het eiland Lipari aandeed, door een kluizenaar gemeld, dat
-Theoderik gestorven was. "Dat is onmogelijk", riep de ontvanger uit,
-"ik heb hem kort geleden in goede gezondheid verlaten." "Maar ik
-zag hem zooeven", hernam de kluizenaar. "Hij werd door demonen in
-boeien naar Paus Johannes en Symmachus gesleept om daarna in onzen
-vulkaan geworpen te worden." Een derde verhaal, dat in lateren tijd
-te Ravenna in omloop was, vermeldde dat Theoderik, om de vervulling
-van een voorspelling, dat hij door den bliksem gedood zou worden,
-te voorkomen, zijn mausoleum liet voorzien van een dak uit één
-geweldig steenblok en daar altijd bij onweer zijn toevlucht zocht;
-maar de bliksem doorboorde de geweldige massa en doodde hem, terwijl
-het blok juist tot aan het middelpunt gespleten werd, zooals men nu
-nog kan zien!
-
-Het Mausoleum van Theoderik, door hemzelf gebouwd, bestaat uit een
-zwaren tienzijdigen onderbouw met bogen, waarop een ronde bovenbouw
-zich verheft, vroeger omgeven door een zuilenrij en nog gedekt door
-den reusachtigen monoliet, die een lagen koepel vormt, zes en dertig
-voet in diameter, en waarschijnlijk ongeveer tien duizend centenaars
-weegt. De vreemde uitwassen aan den geweldigen steen hebben misschien
-gediend voor de touwen, waaraan kolossale kranen hem opgeheschen
-hebben. De bovenbouw, die oorspronkelijk de kapel van het Mausoleum
-was, werd als Katholieke Kerk (Sta. Maria delle Rotonda) gewijd
-na de inneming van Ravenna door Belisarius (540) [112]. Sommigen
-gelooven, dat de urn of sarkophaag van Theoderik op vier kleine
-zuilen op den top van het dak stond; anderen, dat daar een ledige
-urn of cenotaphium stond, maar dat de sarcophaag met het stoffelijke
-overschot zich in den onderbouw bevond. Hoe het ook zij, de beenderen
-van den Ariaanschen Koning schijnen verbrand, verstrooid, of gestolen
-te zijn en begraven door monniken, die er belang bij hadden het verhaal
-van den vulkaan op Lipari te bewijzen. Het zonderlingst van alles is,
-dat hetgeen men beschouwde als het geraamte van Theoderik (vroeger
-door monniken gestolen) in 1854 weer gevonden is en daarna weder is
-verdwenen (blijkbaar door vijanden gestolen) tegelijk met een gouden
-sieraad (Villari zegt een gouden borstharnas) dat, merkwaardig genoeg,
-de monniken zich niet toegeëigend hadden. Van deze verhalen zegt de
-Gotische Jordanes niets en hij vertelt ook niet, dat Theoderik eenige
-wroeging of berouw voelde. Hij beschrijft, hoe hij op zijn sterfbed
-door zijn familie en Gotische edelen was omringd, hoe hij zijn hand
-legde op het hoofd van den kleinen Athalarik, dien hij, evenals zijn
-moeder Amalasuntha, in hun genegenheid aanbeval, terwijl hij hen ook
-aanspoorde het Romeinsche volk en den Romeinschen Senaat te ontzien
-en de vriendschap en gunst van den Keizer in het oosten boven alles,
-behalve de liefde tot God, te stellen.
-
-De paleizen, kerken en andere gebouwen door Theoderik opgericht
-waren blijkbaar zeer talrijk. Hij bouwde of herbouwde aquaeducten
-te Rome (de Aqua Claudia en andere), te Terracina, Spoleto, Parma,
-Trient en Ravenna (de Trajana); amphitheaters en thermae op andere
-plaatsen; stadsmuren te Rome en Verona; basilieken te Ravenna, Rome,
-Capua, Napels, Spoleto (waar de prachtige overblijfselen van de oude
-S. Agostino del Crocifisso zeker Oost-Gotisch zijn) en ook in zijn
-geliefd Verona en Pavia; paleizen te Rome, waar hij gedeelten van de
-Domus van de Caesars herbouwde, te Terracina, te Monza, waar later
-Koningin Theodelinda, volgens Paulus Diaconus, het zomerpaleis van
-Theoderik liet herstellen; te Pavia, waar Agnellus, de kroniekschrijver
-van Ravenna, op het gewelf van het Tribunaal in het groote paleis
-een mozaïek zag, dat Theoderik op zijn strijdros voorstelde; te
-Verona, waar, op de plaats van de tegenwoordige Castella San Pietro,
-men misschien overblijfselen kan zien van een paleis van Theoderik,
-dat is afgebeeld op een oud zegel van Verona; ten slotte bestaat te
-Ravenna nog een gebouw bekend als Theoderik's paleis. Het is dicht
-bij zijn prachtige basiliek, en men zou geneigd zijn te denken, dat
-het een deel van de koninklijke gebouwen is geweest, maar Ricci en
-andere deskundigen plaatsen het in een lateren tijd en meenen, dat
-het groote paleis van Theoderik dichter bij de stadsmuren stond,
-waar nu de openbare tuinen zijn, bij S. Apollinare Nuovo, omdat
-daar ook fundamenten zijn opgegraven. Agnellus vertelt, dat het
-paleis uitzag op zee (die toen echter veel dichter bij de stad was)
-en omgeven was door mooie tuinen en versierd met prachtige mozaïeken
-en beelden; en hij beschrijft een mozaïek van Theoderik te paard,
-eenigzins gelijkend op hetgeen hij te Pavia zag. Dit paleis werd
-door Belisarius (540) en door de Longobarden geplunderd, maar vele
-marmeren beelden en andere kunstwerken bleven ongeschonden, totdat
-Karel de Groote die naar Aken bracht om zijn paleis te versieren en
-de kathedraal, die hij bouwde naar het voorbeeld van S. Vitale.
-
-Behalve zijn Mausoleum en de overblijfselen van zijn paleis bezit
-Ravenna van Theoderik nog in uitstekenden toestand, een zeer schoon
-gebouw met prachtig decoratief--de basiliek, nu S. Apollinare Nuovo
-geheeten, die hij bouwde in verbinding met zijn paleis. Toen hij,
-in 493, de stad, die zoo lang door Odovacar was verdedigd, innam,
-stonden er waarschijnlijk reeds de kerken, die in verband met Galla
-Placidia zijn genoemd (p. 80). Deze kerken waren alle katholieke,
-en Theoderik schijnt zich eerst tevreden gesteld te hebben met het
-in bezit nemen van de kerk van S. Teodoro [114]; hij veranderde het
-Romeinsche bad in een baptisterium, dat nu nog de Battistero degli
-Ariani heet. Later beantwoordde hij Justinus' bevel om de Ariaansche
-kerken te sluiten door alle Katholieke kerken te sluiten of voor den
-Ariaanschen dienst te veranderen, en het zgn. Ariaansche kruis kon men
-waarschijnlijk in alle kerken te Ravenna zien. [115] Zijn basiliek was
-de kerk, die hij in verbinding met zijn paleis bouwde, waarvoor hij
-vele prachtige marmeren zuilen van Rome liet aanvoeren. Zij werd gewijd
-aan Jezus Christus en behield dien naam, totdat zij werd "gereinigd"
-voor den Katholieken dienst door Aartsbisschop Agnellus (c. 560). Toen
-kreeg die kerk den naam van Sanctus Martinus in Caelo aureo (met dien
-"gouden hemel" wordt ook hier het vergulde dak bedoeld). Ongeveer 800
-werd zij weder gewijd als S. Apollinare, en van de andere basiliek
-van dien naam, die gebouwd werd op de plaats, waar de heilige [116]
-was gemarteld, even buiten de havenstad van Ravenna (de toenmalige
-"Classis"), onderscheiden door de bijvoeging Nuovo of Dentro
-("Binnen").
-
-Behalve de schoone, Romeinsche marmeren zuilen, met kapiteelen
-van wit marmer met fijn lofwerk in Byzantijnschen stijl, waarop
-de Byzantijnsche "pulvino" rust (een soort van tweede kapiteel),
-bezit de basiliek bijzondere waarde en aantrekkelijkheid door haar
-schitterende en hoogst belangrijke mozaïeken, waarmede beide zijden
-van het schip zijn versierd. Boven de vensters aan de eene zijde
-zijn dertien wonderen van Christus en aan andere zijde dertien
-voorstellingen van Zijn Lijden afgebeeld; de afwezigheid van de
-Kruisiging is kenschetsend voor de vroeg-Christelijke kunst, die er
-voor terugdeinsde den doodstrijd van den Verlosser in beeld te brengen.
-
-Tusschen de vensters zijn figuren van profeten en heiligen, waaronder
-sommige zeer plechtige. Al deze mozaïeken dateeren uit den tijd
-van Theoderik, en toonen vooral door hun verschillende houdingen,
-hun prachtig geteekende en geschaduwde gewaden, hun fijne kleuren,
-de kenmerken van de Romeinsche, in tegenstelling met de Byzantijnsche
-school. Nog grootscher zijn de mozaïeken, die aan beide zijden van het
-schip de ruimte tusschen de toppen van de bogen en de bovenvensters
-vullen. Aan den eenen kant troont Christus tusschen vier engelen; vijf
-en twintig martelaren naderen, en aan het einde van deze processie
-staat het paleis van Theoderik. Aan den anderen kant troont de Maagd
-met het Kind tusschen vier engelen; de drie Wijzen komen naderbij
-gevolgd door vier en twintig maagden en iets verder ziet men de
-stad met haar muren en de haven van Classe. Nu schijnt het wel zeker
-(zooals later zal blijken), dat de processies van maagden en martelaren
-van lateren datum zijn dan de overige mozaïeken en dat zij, toen
-de kerk werd "gereinigd" voor den Katholieken dienst, aangebracht
-zijn in de plaats van de oorspronkelijke mozaïeken van Theoderik,
-die waarschijnlijk den koning te paard voorstelden en verschillende
-optochten van Gotische edelen en krijgslieden. Op de afbeelding van
-het paleis zijn nu de ruimten van de bogen gevuld door gordijnen,
-die de figuren van den Koning (in het midden) en van zijn hovelingen
-moeten verbergen, iets wat niet geheel bereikt is, want hier en daar
-kan men een menschelijke gedaante gedeeltelijk nog herkennen.
-
-Nog een feit is in dit verband van belang. Op den achtergrond van
-het paleis en ook van de muren van Classe zijn talrijke gebouwen
-geschilderd. Waarschijnlijk hebben wij hier ruwe omtrekken van de
-oude Ursiaansche kathedraal en het aangrenzend baptisterium (dat nog
-bestaat) en van de oorspronkelijke S. Giovanni Evangelista, gebouwd
-door Galla Placidia, of van S. Teodoro, herbouwd door Theoderik,
-en van den Battistero degli Ariani. Merkwaardig genoeg vindt men
-geen aanwijzing van eenigen campanile, zooals die nu bestaan. Er
-is ook geen aanduiding van de twee prachtige kerken te Ravenna, de
-S. Vitale en S. Apollinare in Classe, die opgericht, of voltooid zijn
-in de latere periode van den Gotischen oorlog of van de Byzantijnsche
-overheersching (c. 535-550).
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK II.
-
-DE SCHRIJVERS.
-
-
-De schrijvers van dezen tijd zijn deels Christelijke, zelfs Kerkvaders,
-deels heidensche schrijvers, en meestal partijdig, zoodat het dikwijls
-onmogelijk is hun feiten of waardeering van karakters te aanvaarden. De
-schrijvers, die de gebeurtenissen beleefd hebben, wekken natuurlijk
-de meeste belangstelling en men zou kunnen denken, dat deze de
-nauwkeurigste bijzonderheden vertellen; maar juist zij werden het
-meest door persoonlijke en politieke invloeden beheerscht. En zij,
-die de geschiedenis schreven van vroegere tijden, waren gewoon vele
-legenden te weven tusschen hun verhalen en ook zelf te fantaseeren,
-zooals Agnellus van Ravenna, die, wanneer de feiten hem in den
-steek lieten, op God en de gebeden van de broeders vertrouwde om
-zijn verbeelding te bezielen, opdat er geen lacuna zou zijn in zijn
-Levens der Pausen. Voor de eerste 30 jaren van de vierde eeuw hebben
-wij Lactantius en Eusebius, bisschop van Caesarea, die ons o.a. een
-"Leven van Constantijn" geeft. Hij verklaart openhartig, dat hij de
-feiten heeft verhaald of verzwegen overeenkomstig de belangen van
-den godsdienst. Dan hebben wij Keizer Julianus en zijn bewonderaar
-Libanius, den redenaar en leermeester van Basilius (329-'79)
-en Chrysostomus (347-407), Grieksche Kerkvaders, tijdgenooten van
-den Heiligen Hieronymus, den Latijnschen Kerkvader, aan wien wij de
-Vulgata danken, en den Heiligen Gregorius van Nazianzus, den hevigen
-bestrijder van den afvalligen Keizer. Daarop volgt de dichter Ausonius
-(c. 350), leermeester van Gratianus, en Ammianus Marcellinus, een
-andere bewonderaar van Julianus, die zijn belangrijk werk begint vóór
-de troonsbestijging van dien Keizer en doorgaat tot de verdwijning
-van Valens (378). Hoewel te Antiochië in Syrië geboren, was hij de
-laatste van de Romeinsche onderdanen die een profane geschiedenis in
-het Latijn schreef. Daarna komt Zosimus, een heidensche Griek, een
-vurige tegenstander van Theodosius den Katholiek. Zijn verhaal loopt
-nog over een tamelijk lange periode na dezen Keizer. Een deel van het
-volgende tijdperk wordt beschreven in de Brieven van St. Ambrosius,
-de Confessiones en De Civitate Dei en andere werken van St. Augustinus
-(354-431) en de geschriften van zijn leerling Orosius. Ook Jordanes
-en Procopius worden nu bruikbaar, daar zij ons inlichtingen geven
-over Alarik, Galla Placidia, de Vandalen en de periode tusschen
-de plundering van Rome door Gaiserik en de onttroning van Romulus
-Augustulus in 476. Voor Attila hebben wij veel te danken aan Priscus'
-Excerpta etc. (zie pag. 84). Ten slotte moeten wij nog Sidonius
-van Lyon, gehuwd met de dochter van Avitus, vermelden; hij schreef
-lofredenen op hem en andere poppen-Keizers. Door zijn geschriften
-verwierf hij den bisschopszetel van Clermont, maar voor ons zijn zij
-van weinig waarde.
-
-Na den val van het West-Romeinsche Rijk in 476 verdwijnt de Latijnsche
-litteratuur een tijdlang; maar onder bescherming van Theoderik herleeft
-zij schitterend in de beroemde "De Consolatione Philosophiae" van
-Boëthius en de werken van Cassiodorus, vooral de Geschiedenis van
-de Goten, of liever het uitstekende uittreksel, dat de Oost-Gotische
-Jordanes hiervan heeft gemaakt. Een ander zeer bekend schrijver van
-deze periode is de Griek Procopius, die Belisarius op zijn Perzische,
-Afrikaansche en Italiaansche veldtochten vergezelde en een verhaal
-schreef van den Gotischen Oorlog tot den dood van Theia.
-
-Anicius Manlius Severinus Boëthius, wiens naam van een voorname
-afkomst getuigt, werd ongeveer 470 geboren. In zijn jeugd studeerde
-hij te Athene en stelde zich goed op de hoogte van de Grieksche
-letterkunde. In 510 was hij consul, zooals zijn vader was geweest,
-en later magister officiorum. Zijn geleerdheid, zijn rijkdom, en
-zijn hoog ambt verschaften hem grooten invloed. Wij vernemen, dat
-zijn paleis versierd was met ivoor en marmer, en er zijn nog brieven
-over (blijkbaar door Cassiodorus geschreven), waarin Theoderik hem
-vriendelijk om raad vraagt over munten, muziekinstrumenten, klokken,
-die loopen door middel van stroomend water, zonnewijzers e.a.,
-die hij wil zenden aan den Bourgondischen Koning en waarmede hij
-de barbaren hoopt te verbazen en te leeren "zichzelve niet met ons
-gelijk te stellen." In 522 werden zijn beide zonen, wier moeder de
-dochter was van Symmachus, een der voornaamste senatoren, consuls,
-ofschoon zij voor dat ambt tamelijk jong waren. Men zou het leven van
-Boëthius dus gelukkig kunnen noemen, wanneer wij niet de waarheid
-van Solon's woorden moesten erkennen, dat wij "op het einde moeten
-letten" en niet gedwongen waren de uitspraak van Boëthius te gedenken:
-"De grootste smart in elken tegenspoed is gelukkig geweest te zijn."
-
-Men zal zich herinneren, dat tegen het einde van zijn regeering
-Theoderik zeer verbitterd was door de vijandigheid, waarmede zijn goed
-bedoelde pogingen waren ontvangen, vooral in Rome, waar een sterke
-anti-Gotische stemming heerschte. Zonder twijfel stonden sommige van
-deze patriotten in verbinding met Constantinopel en het ontbrak niet
-aan menschen, die voorname Romeinen verdacht wilden maken. Een Gotisch
-partijganger, een zekere Cyprianus, diende een aanklacht in tegen den
-senator Albinus. Daarop haastte Boëthius zich naar Theoderik in zijn
-paleis te Verona. "Als Albinus schuldig is, dan ben ik schuldig--en is
-de geheele senaat schuldig", riep hij uit. Doch Theoderik legde deze
-moedige woorden niet juist uit en beschuldigde hem, zooals Boëthius
-zelf ons vertelt, dat hij in zekere brieven de hoop had uitgedrukt, dat
-Rome zijn vrijheid mocht herwinnen (libertatem sperasse Romanam). Hij
-werd naar Pavia gezonden en daar gevangen gezet. De senaat, bevreesd
-geworden, verklaarde hem schuldig. Het is niet bekend, welke straf
-eerst tegen hem geëischt werd. Hij schreef een verdediging, doch
-deze is niet, zooals de Apologia van Socrates, bewaard gebleven. Men
-weet niet zeker, waar hij gevangen gezeten heeft. Sommigen noemen
-een kasteel ("Rocca") bij Pavia, anderen een gebouw bij de vroegere
-kerk van S. Zeno, weer anderen het baptisterium van de toenmalige
-kathedraal--misschien S. Zeno, die, zooals de meeste van Pavia's
-voormalige 165 kerken, verdwenen is.
-
-Gedurende verscheidene maanden van verschrikkelijke spanning hield
-hij zich bezig met het schrijven van zijn Apologia en de Consolatione
-Philosophiae. Ten slotte besloot Theoderik, misschien verbitterd
-door de ontdekking van een complot en woedend over de sympathie, die
-de Romeinen en vooral de vader van zijn vrouw, Symmachus, voor den
-veroordeelden senator toonden, Boëthius te laten dooden. Het vonnis
-werd met onmenschelijke barbaarschheid uitgevoerd. Een koord werd
-om zijn hoofd gebonden en zoo strak gespannen, dat zijn oogen uit
-hun kassen puilden; daarna werd hij met knuppels doodgeslagen. Dit
-gebeurde, zegt men, in den Agro Calvenzano, aan den weg tusschen
-Milaan en Pavia, en waarschijnlijk werd hij daar begraven, want
-ongeveer 1000 liet Keizer Otto III zijn stoffelijk overschot naar de
-S. Pietro in Ciel d'oro te Pavia brengen, waar men gedurende meer
-dan acht eeuwen zijn tombe niet ver van die van S. Augustinus kon
-zien. Zij schijnt verdwenen te zijn, toen de S. Pietro veranderd en
-een tijdlang verlaten werd (1844-'75), want in de gerestaureerde kerk
-is hij niet meer te zien. (vgl. plaat 13 en 52. Dante, Par. X, 127.)
-
-Een paar maanden na den dood van Boëthius werd zijn schoonvader
-Symmachus aangeklaagd, en geboeid naar Ravenna gebracht, waar hij,
-zonder vorm van proces, waarschijnlijk onder martelingen, ter dood
-werd gebracht.
-
-Aldus vaagde, niettegenstaande zijn edicten en uitingen van bewondering
-voor de Romeinsche wetten, het wreede militaire despotisme van
-den Gotischen Koning alle billijkheid weg; want de schrijvers zijn
-het allen eens over de valsche beschuldiging van Boëthius. Het is
-bekend, dat hij voor Albinus en zichzelf een beroep deed op de wetten
-en verzocht in het openbaar verhoord te worden; en dat Symmachus
-hetzelfde deed, daarvan kunnen wij overtuigd zijn. Athaulf schijnt
-wel gelijk te hebben gehad, toen hij zeide, dat de Goten niet in
-staat waren zichzelf te regeeren.
-
-Het werk van Boëthius is een van de meest oprechte en gevoelvolle
-boeken, die ooit geschreven zijn en staat zelfs in vele opzichten
-boven de Apologia van Socrates of de Phaedo. De uiterlijke vorm is
-eenigszins dramatisch. Philosophia, een voorname jonkvrouw, verschijnt
-bij Boëthius in den kerker, waar hij met hulp van de Muzen verzen heeft
-geschreven en zwijgend nadenkt over hetgeen hij geschreven heeft. Zij
-stuurt de bekoorlijke dochters van Mnemosyne eenigszins ontstemd weg en
-ondervraagt hem. Hij beschrijft zijn ellende en verdedigt zijn gedrag:
-hij wil een verslag van zijn onrechtvaardige behandeling nalaten; hij
-klaagt Fortuna aan en beroept zich, evenals Job, op God. Philosophia
-troost hem, en, ofschoon zij de Muzen heeft weggezonden, gaat zij
-soms tot den poëtischen vorm over. Zij verzoekt hem dan zijn geloof
-te belijden en hierover houden zij een langen dialoog in proza en
-poëzie; de verzen, vol van schoone gedachten, zijn Horatiaansch van
-taal en vorm, en geven bovendien nog wel zes en twintig variaties van
-Anacreontische, Sapphische en Asclepiadeïsche versmaten. Philosophia
-vindt dat Boëthius zichzelf niet kent (een toespeling op het Delphische
-"Ken u zelven") en spoort hem aan zich niet te bekommeren om de wufte
-Fortuna. "Ach", roept hij uit, "dat zijn mooie woorden, maar ellende is
-werkelijkheid." Dan herinnert zij hem aan zijn vroeger geluk--aan zijn
-vrouw, zijn zonen, zijn aanzien, zijn rijkdom. Hierop antwoordt hij:
-"De grootste smart in elken tegenspoed is gelukkig geweest te zijn",
-een gevoelsuiting, die weerklank gevonden heeft bij vele schrijvers
-en door Dante in onsterfelijke verzen is vereeuwigd. [117] Maar
-Philosophia wijst er hem op, dat hij nog steeds de liefde van zijn
-gezin bezit en nog meer, dat hem gelukkig moet maken, en vaart uit
-tegen eerzucht en roem. Hij antwoordt, dat niet de gewone eerzucht
-hem tot het deelnemen aan de staatszaken dreef, maar de wensch om zijn
-krachten te gebruiken ten voordeele van zijn medemensenen. Zij keurt
-dat goed, maar weidt weer uit over de hooge macht van de Liefde en
-zingt de lof van haar, die het heelal in harmonie vereenigd houdt:
-"gelukkig zou het menschenras zijn, indien dezelfde liefde, die
-den hemel bestuurt, ook de menschen bestuurde, want er bestaat geen
-hoogere wet dan die, welke de liefde zichzelf stelt:
-
-
- Quis legem dat amantibus?
- Maior lex amor est sibi.
-
-
-Daarop vraagt hij haar het wezen van het ware geluk te vertellen. Dit
-doet zij door het valsche geluk te beschrijven en hem te verzoeken
-zich het tegendeel voor te stellen--het geluk dat bestaat in de
-verachting van alle aardsche dingen en in de beschouwing van God als
-het summum bonum. Dit leidt tot een uitvoerige discussie (steeds
-in verzen en proza) over het wezen van God, van de ziel, van de
-dieren en de planten. Daarna brengt Boëthius de oude moeilijkheid
-van het bestaan van het slechte ter sprake en wanneer dit, zoo goed
-als men kan verwachten, opgelost is, gaat hij over tot het mysterie
-van den menschelijken vrijen wil en de voorwetenschap van God, tot
-de praedestinatie en het toeval, gebed, gedachte, gevoel, wilskracht
-en andere diepzinnige vraagstukken. Philosophia tracht niet al deze
-problemen op te lossen, maar houdt vol, dat hoop en gebed geen ijdele
-begoocheling zijn en dat zij, indien zij oprecht zijn, wel degelijk
-kracht bezitten. Zoo eindigt de Consolatio van Boëthius; daarna wordt
-er gezwegen, maar Philosophia blijft bij hem, totdat alles voorbij is.
-
-Sommige moderne schrijvers, vooral Duitschers, hebben hardnekkig
-volgehouden, dat Boëthius een heiden was en dat de verschillende werken
-tegen de Arianen en andere ketters, die aan hem worden toegeschreven,
-onecht zijn. Zeker lijkt het vreemd, dat hij in zijn hoofdwerk geen
-melding maakt van het Christendom. En toch werd hij vroeger altijd
-als een Christen beschouwd en als een Christelijke martelaar, en niet
-alleen werd zijn lichaam begraven in "Cieldauro" naast den grooten
-Kerkvader, maar zijn "heilige ziel" wordt geplaatst in het Paradijs
-[118] door den grooten Italiaanschen dichter, wiens poëem een spiegel
-is van het geloof der Middeleeuwen en die, zooals Carlyle zegt,
-dat geloof voor altijd rythmisch zichtbaar heeft gemaakt.
-
-Hoe sterk dit boek van Boëthius tot vroegere geslachten sprak, blijkt
-wel uit het feit, dat bijna ieder groot schrijver van de Middeleeuwen
-het vermeldt, het aanhaalt of het navolgt.
-
-De naam Cassiodorus [119] is reeds dikwijls genoemd. Hij was omstreeks
-480 geboren. Door aanbeveling van zijn vader, die een hoog ambtenaar
-was, kwam hij als jong man in dienst van Theoderik. Gedurende
-verscheidene jaren was hij Secretaris en Minister van Staat bij den
-Gotischen Koning en later bij Athalarik, Amalasuntha, Theodahad en
-zelfs bij Vitiges. Maar hij was nu ongeveer zestig jaar oud en zijn
-langdurige ervaring had hem ervan overtuigd, dat het plan, hetwelk
-hij met Theoderik had gekoesterd, om het Gotische en Italiaansche volk
-samen te smelten, onuitvoerbaar was. Daarom trok hij zich terug van het
-openbare leven en stichtte (c. 539), nabij zijn geboortestad Squillace,
-in Calabrië, een kluis en een klooster--dit laatste eenigszins naar
-het voorbeeld van het wereldberoemde klooster van Monte Cassino,
-dat St. Benedictus reeds tien jaren bestuurde. Hier bracht hij de
-rest van zijn lang leven door met contemplatie en geestelijken
-arbeid. Waarschijnlijk leefde hij tot den inval der Longobarden
-in 568, volgens sommigen tot 575. Men zegt dat hij, 93 jaar oud,
-een opvoedkundige verhandeling heeft geschreven voor zijn monniken;
-in de dertig daaraan voorafgaande jaren heeft hij zijn groot werk,
-de Historia Getarum, en verschillende Bijbelsche commentaren en
-andere theologische werken, samengesteld, en een Kerkgeschiedenis
-uitgegeven, die, door zijn leerling Epiphanius uit Grieksche schrijvers
-gecompileerd, eeuwenlang een populair tekstboek is gebleven.
-
-De brieven, die Cassiodorus in opdracht van Theoderik en andere
-Oost-Gotische koningen geschreven heeft, zijn zeer belangrijk en
-soms vermakelijk, maar zijn bloemrijke en pompeuze stijl is dikwijls
-vervelend.
-
-De Historia Getarum, in twaalf boeken, is geschreven om de voorouders
-van Theoderik te verheerlijken. Cassiodorus geloofde ten onrechte,
-dat de Goten tot hetzelfde ras behoorden als de Thracische Getae. Hij
-beschouwde Zalmoxis [120], den God van de Getae, als stamvader van de
-Amali en de Amazonen als oude Gotische heldinnen. Deze Historia is
-niet meer over, maar wij bezitten er een uittreksel van, geschreven
-door Jordanes, die, naar men zeide, tot de koninklijke familie van
-de Amali behoorde. Hij schijnt dat omstreeks het jaar 551 te hebben
-gemaakt, dus lang voor den dood van Cassiodorus te Constantinopel, en
-als wij Jordanes zelf mogen gelooven, was zijn arbeid een merkwaardige
-krachtproef van het geheugen, of het moet een voortbrengsel zijn van
-een zeer vruchtbare verbeelding, want hij vertelt ons, dat hij het
-oorspronkelijke werk (twaalf deelen!) niet langer dan drie dagen in
-handen heeft gehad. Jordanes toont natuurlijk in zijn Getica groote
-bewondering voor zijn Gotisch volk, maar deelt in de geestdrift van
-Cassiodorus en zijn koninklijken meester voor Romeinsche beschaving
-en in de hoop om een fusie van de twee volkeren te zien.
-
-Litterair staat het werk [121] van Procopius veel hooger dan de
-Getica. Men kan bemerken, dat het in later tijd is geschreven en de
-navolging van anderen is onmiskenbaar. Wanneer men een beschrijving
-leest van een slag of de ellende van een beleg of pest, kan men zich
-dikwijls voorstellen een bladzijde te lezen uit den Peloponnesischen
-Oorlog of een uitstekend academisch opstel in Thucydideïsch proza
-met een zweem van Herodoteïsche naïveteit. Men is soms werkelijk
-geneigd te gelooven, dat de schrijver in zijn litterairen ijver
-den stijl hooger stelt dan de feiten. Maar behalve zijn geleerde
-eigenaardigheden bevat het werk van Procopius vele oorspronkelijke
-gedachten; bovendien is het als kroniek onschatbaar, want het is
-bijna het eenige verhaal van de veldtochten van Belisarius en Narses,
-dat wij van een tijdgenoot bezitten.
-
-Procopius was geboren te Caesarea, in Palestina. Als jongeling kwam hij
-te Constantinopel onder de regeering van Anastasius. Hij schijnt weldra
-bekend te zijn geworden, want ongeveer 528 werd hij door Justinianus
-uitgekozen om Belisarius op zijn Perzischen veldtocht te vergezellen,
-waarschijnlijk als secretaris en politieke raadgever. Zooals Polybius
-Scipio naar Afrika begeleidde en de verwoesting van Carthago bijwoonde,
-zoo volgde Procopius Belisarius naar Afrika en was tegenwoordig bij
-de inneming van Carthago. Na de vernietiging van de Vandaalsche
-heerschappij in Afrika bleef hij bij den Byzantijnschen veldheer
-in Italië en bewees hem belangrijke diensten tijdens het beleg van
-Rome en bij andere gelegenheden. Zijn Gotische Oorlog eindigt met
-den dood van Theia. De laatste zin herinnert sterk aan Thucydides:
-"Aldus eindigde het 18e jaar van den Gotischen Oorlog, die beschreven
-is door Procopius."
-
-Spoedig hierna keerde hij naar Constantinopel terug, waar zijn
-held Belisarius in tamelijk ongunstige omstandigheden verkeerde, en
-vergezelde hem op zijn veldtocht tegen de Avaren in 559. Een jaar
-of twee later werd hij stads-prefect. Men weet niet, wanneer hij
-gestorven is.
-
-Waarschijnlijk bezorgde zijn eenigszins vleiend verslag van Belisarius'
-veldtochten hem en zijn boek een koele ontvangst aan het hof van
-Justinianus. Misschien heeft hij, om den Keizer gunstig te stemmen,
-de Aedificiis Justiniani geschreven, een zeer belangrijk werk, over
-de gebouwen die onder Justinianus opgericht zijn. Een ander boek,
-dat waarschijnlijk door hem is geschreven, is de Anecdota, dat door
-zijn Latijnsche vertaler Historia Arcana (geheime geschiedenis) wordt
-genoemd. Het beweert onthullingen te geven over schandelijke toestanden
-aan het keizerlijk hof en stort een stroom van bittere satiren uit over
-Justinianus en zijn gemalin Theodora, het vroegere circus-meisje. Als
-dit boek van Procopius is, heeft hij het waarschijnlijk later
-geschreven, toen zelfs zijn de Aedificiis geen gunstige uitwerking had,
-of toen zijn verontwaardiging over de behandeling van Belisarius ten
-top was gestegen. De satire werd uitgegeven na Justianius' dood in 565.
-
-Wij zullen hier een uittreksel laten volgen van Procopius' beschrijving
-van de pest, die Constantinopel omstreeks 544 teisterde, gedurende
-twintig jaren [122] met eenige onderbrekingen terugkeerde, en Gallië
-(zooals Gregorius van Tours vertelt) en waarschijnlijk Brittannië
-bezocht. De nauwkeurige navolging van Thucydides is merkwaardig.
-
-Hij begint te zeggen, dat "menschen met een aanmatigend verstand"
-mogen beproeven de oorzaak op te sporen van dergelijke dingen,
-die als de bliksem op het menschelijk ras neerstorten, maar dat God
-alleen weet, vanwaar zij komen. Geen omstandigheid of land of klimaat
-of jaargetijde of volk had invloed op de baan van de pest; zij ging
-haar weg, verwoestte of spaarde, zooals zij wilde. "Laat dus ieder,
-hetzij wijze of astroloog, over het onderwerp spreken volgens zijn
-inzichten, maar ik zal vertellen, in welk land de pest het eerst is
-verschenen en beschrijven, hoe zij de menschen doodde". Procopius
-geloofde dat zij het eerst verscheen in Egypte en haar weg in twee
-jaren door Palestina naar Constantinopel vond, waar hij zelf toen was
-(543-44). Eerst verbeelden de menschen zich allerlei spookgestalten
-te zien en door deze gewond te worden; dadelijk daarna worden zij
-door de pest aangetast. Zij beproeven die door gebeden te verbannen,
-maar vallen in de kerken dood. Anderen sluiten zich op in hun huizen
-uit angst, dat zij door de demonen zullen worden opgeroepen. Het
-eerste symptoom was plotselinge koorts, ofschoon het lichaam bij
-aanraking niet heet was (zooals ook Thucydides zegt). Binnen een paar
-dagen vormde zich in de lies of den oksel een gezwel, dat de lijders
-in doodstrijd over den grond deed rollen of hen in de zee of in de
-bronnen dreef. Bij ontleding werden in die klierachtige gezwellen
-afschuwelijke bloedzweren gevonden. Bovendien was het heele lichaam
-bedekt met zwarte puistjes zoo groot als linzen. Wanneer het gezwel
-barstte, volgde er soms herstel, maar vele overlevenden werden door
-paralysis, vooral van de tong, aangetast. "Toen nu alle graven vol
-waren, en alle menschen, die gebruikt werden om de dooden in het
-open veld te begraven, verdwenen waren, beklommen zij, die voor de
-begrafenis van de lijken moesten zorg dragen, daar zij niet in staat
-waren gelijken tred te houden met het aantal van hen, die stierven,
-de torens van een gedeelte der stadsmuur, namen de daken er af en
-wierpen de lijken door elkaar in de torens; en toen zij die allen,
-om zoo te zeggen, tot den rand volgepropt hadden, legden zij de daken
-er weer op. En de afgrijselijke stank, die vandaar de stad bereikte,
-verergerde de ellende van de bewoners, vooral wanneer de wind van
-die kant woei."
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK III.
-
-ST. BENEDICTUS.
-
-
-Wij hebben gezien, hoe Cassiodorus, nadat hij ongeveer dertig jaren
-verscheidene vorsten als raadsman en vertrouwde gediend had, zich
-aan de wereld onttrok en het laatste gedeelte van zijn leven in een
-klooster op de afgelegen, zuidelijke kust van Calabrië doorbracht. Dit
-is een van de vele gevallen, waardoor de sterke aantrekking bewezen
-wordt, die in deze vroegere tijden van de Kerk door het kloosterleven
-werd uitgeoefend.
-
-Men zal zich herinneren, dat de wilde buitensporigheden van de
-Egyptische en Oostersche kluizenaars, in Italië een beweging
-veroorzaakten, die, getemperd door den niet zoo prikkelbaren aard
-van de Westersche en Noordsche rassen, een uitgebreiden groei van
-het kloosterleven tengevolge had. Begunstigd door de Kerk, die
-gewonnen was door de argumenten van Anastasius en had ingezien,
-dat het verstandig was van de nieuwe religieuze geestdrift partij
-te trekken, verspreidde het monasticisme zich met groote snelheid
-tot de uiterste grenzen van het Westersche Rijk, en zelfs buiten
-die grenzen, in Ierland en Wales, waar eenige bekende kloosters
-de centra van het zendingswerk en intellectueel leven vormden,
-totdat de Engelsche Kerk bijna geheel uitgeroeid werd door de
-heidensche Angelen. In Italië waren er in alle standen velen, die
-verlangden naar de heerlijke eenzaamheid en rustige contemplatie,
-die vermoeid waren door de eindelooze verschrikkingen en gevaren van
-den oorlog en de eindelooze godsdiensttwisten, die geen voldoening
-vonden voor hun hooger gevoel van geloof, hoop en naastenliefde in
-de vormelijke onderwerping aan een Kerk, die niets anders scheen te
-eischen dan een bijgeloovigen eerbied voor zekere diepzinnige, dikwijls
-onbegrijpelijke uitspraken en voor de wonderdadige krachten van oude
-beenderen en dergelijke fetischen. Alle vormen van het monnikwezen
-berusten op verkeerd geleide instincten, wier vrije uitoefening in
-het gewone leven door het Christendom rijkelijk wordt bevorderd. De
-meest onnatuurlijke van deze vormen was zeker het tragische en tevens
-belachelijke verschijnsel van het oostersche kluizenaarsleven. Het
-westersche kloosterwezen had meer zin en wanneer wij in aanmerking
-nemen de staatkundige, kerkelijke en maatschappelijke toestanden van
-dien tijd en de bijna algeheele afwezigheid van eenigen uitweg voor
-religieuze, intellectueele en philanthropische geestdrift, kunnen
-wij het zich onttrekken aan zulk een onbevredigende wereld niet
-afkeuren, vooral, wanneer de idealen van eenzaamheid en eigen redding
-gepaard gaan met die van godsdienstige broederschap en hard werken
-(hetzij handenarbeid of geestelijk werk), en nog minder, wanneer
-later zelfverloochenende hulpvaardigheid in de ellende van anderen,
-St. Franciscus en zijn eerste volgelingen inspireert.
-
-Cassiodorus stichtte een kluis voor eenzamen en een
-kloostergemeenschap, wier leden hun tijd wijdden aan
-godsdienstoefeningen, contemplatie en intellectueel werk. In
-de Benedictijner-kloosters werd handenarbeid als noodzakelijker
-beschouwd dan intellectueele arbeid, doch overigens is het groote
-verschil, dat er tusschen Benedictus en Cassiodorus als stichters
-bestaat, niet terstond duidelijk. Maar Benedictus was niet alleen de
-oprichter van kloosters; hij was de stichter van de eerste groote
-monnikenorde van het westersche Christendom en is de "patriarch"
-van vier andere belangrijke Benedictijner Orden. [123] Of de
-oprichting van monnikenorden, welke in hetzelfde jaar plaats vond,
-waarin Justinianus de laatste philosophen uit Athene verdreef, een
-zegen voor het menschdom was of niet, behoeft hier niet besproken
-worden. Dat het, zoowel ten goede als ten kwade, op de evolutie
-van de Europeesche beschaving van grooten invloed is geweest, is
-ontwijfelbaar en dit verleent een bijzondere waarde aan de feiten,
-die samenhangen met de stichting van de Orde, die zoo snel bijna alle
-groepen van monniken in West-Europa in haar organisatie opnam [124] en
-die, als wij de vroege, half georganiseerde Augustijnen uitzonderen,
-gedurende zeven eeuwen,--dus tot den tijd van St. Franciscus en
-St. Dominicus--de eenige Orde van het westersche Christendom was.
-
-Het leven van St. Benedictus is uitvoerig en met vele fantastische
-toevoegsels verteld door Gregorius den Groote, die volgens sommigen
-juist op den dag geboren is, waarop de heilige stierf (21 Maart,
-543). Benedictus was in 480 te Norcia, een kleine stad in de
-Umbrische bergen ten Westen van Spoleto, geboren. Toen hij ongeveer
-vijftien jaar was ging hij om te studeeren naar Rome, dat toen onder
-Odovacar stond; maar het leven, dat zijn mede-studenten leidden,
-werd hem zoo ondragelijk, dat hij zich terugtrok in de eenzaamheid
-van de Apennijnen, dicht bij de bronnen van den Arno. Zijn voedster
-volgde hem daarheen; haar overdreven zorg voor het veraangenamen van
-zijn leven, de lastige bewondering van het landvolk voor zijn heilig
-wezen en zijn vroeg ontwikkelde gave van wonderdadigheid dwongen hem
-te vluchten. Hij zocht een schuilplaats in een hol of kloof in de
-rotsen bij Subiaco aan den Boven-Anio--ongeveer 23 K.M. ten zuiden
-van Vicovaro, het Varia van Horatius, dat niet ver van zijn Sabijnsch
-landgoed in de Digentia vallei ligt.
-
-Bij Subiaco leefde hij een tijd als kluizenaar; zijn voedsel werd hem
-verschaft door een monnik en later door schaapherders, die het aan een
-touw in zijn grot lieten zakken. Maar soms moest hij zijn schuilplaats
-verlaten, wanneer het ten minste in deze periode was, dat hij gewoon
-was zich te straffen voor zijn verliefde gedachten aan een Romeinsche
-schoone door zich naakt in een doornboschje te rollen, dat sinds dien
-tijd rozen droeg, de rechtstreeksche voorouders, zegt men, van die,
-welke nu aan den bezoeker van den kloostertuin getoond worden. [125]
-
-Ten slotte bewoog het heilige leven van Benedictus de monniken van
-Vicovaro hem tot hun abt te kiezen. Maar zijn Regel bleek te streng
-voor hun losbandige gemeenschap. Zij trachtten hem te vergiftigen;
-toen hij echter den hem aangeboden beker zegende, viel deze uit de
-hand van den moordenaar, een gebeurtenis, die op vele Benedictijner
-schilderstukken wordt voorgesteld. Daarna trok hij zich met vele
-discipelen terug naar de "Heilige Grot", die wat hooger op den heuvel
-ligt dan zijn eerste hol [126]; hij bewerkte, dat in de omstreken
-twaalf kloosters werden gebouwd; daartoe behoorde ook het klooster,
-dat later aan zijn zuster Scholastica gewijd is; in de 11e en 13e eeuw
-is er veel bijgebouwd en het is nu een der schoonste merkwaardigheden
-van Subiaco. In dit gebouw werd in 1465 de eerste Italiaansche drukpers
-opgesteld. Benedictus schijnt meer den nadruk gelegd te hebben op het
-ontwijken van het kwaad dan op het weerstand bieden daaraan. Eenige
-geestelijken, die afgunstig waren op zijn succes, huurden vrouwen
-om de zeden van zijn monniken te bederven en zijn aardsch Paradijs
-te verstoren. In een plotselinge vlaag van walging verliet hij
-zijn twaalf kloosters en ging wederom een rustiger schuilplaats
-zoeken. Op zijn tocht bereikte hij Cassinum, ongeveer halfweg Rome
-en Napels. Boven de stad, die aan den Rapido, een zijrivier van
-den Liris ligt, verheft zich de Monte Cassino, een kale kalksteenen
-bergrug, ongeveer 1700 voet hoog. Hier stond nog een tempel en een
-heilig bosch met standbeelden en altaren gewijd aan Apollo en Venus;
-het landvolk bracht nog offers aan deze goden--of demonen. Benedictus
-preekte het Christendom voor dit "bedrogen volk" en haalde hen over den
-tempel en de altaren af te breken en het bosch om te hakken; op die
-plaats bouwde hij een kapel voor Johannes den Dooper en Martinus van
-Tours. Daarna stichtte hij (529) nog hooger op den berg een klooster,
-dat gedurende meer dan dertien eeuwen als het voornaamste van het
-westersche Christendom geëerd werd en dat in het Donkere Tijdperk
-van de Europeesche Geschiedenis het voornaamste toevluchtsoord was
-voor oude kunst en wetenschap en binnen zijn muren veiligheid bood
-aan menigen vorst, krijgsman en geleerde, die de wereld moede was.
-
-Van Monte Cassino heeft men het gezicht over de heerlijke vallei van
-den Liris bekend uit Horatius--
-
-
- Non rura, quae Liris quieta
- Mordet aqua, taciturnus amnis.
-
-
-In het westen ligt Aquinum, de geboorteplaats van Juvenalis en den
-doctor Angelicus; naar het noorden krijgt men een kijkje over de
-zee en het land van Minturnae, Caieta en Sinuessa, namen, die de
-herinnering wekken aan Horatius en Vergilius, en aan de dagen, toen
-Rome over de wereld heerschte. En dan denkt men aan het lange Donkere
-Tijdperk, dat op den val van Rome volgde en men tracht zich voor te
-stellen hoe van deze zelfde muren, door Benedictus gebouwd, menschen
-neerzagen op de verwoestende benden van ontelbare indringers--Goten,
-Byzantijnen, Longobarden, Saracenen, Noormannen, Duitschers, Franschen
-en Spanjaarden--op elkaar volgend in een bijna onafgebroken reeks,
-gedurende ongeveer duizend jaar.
-
-Deze plaats en de komst van Benedictus zijn beschreven door Dante
-of liever door den heilige zelf; want Dante ontmoet hem in de sfeer
-van Saturnus, onder de contemplatieve zielen; deze, op sterren
-gelijkend, gaan de groote gouden ladder, die, als de Jacobsladder,
-van de aarde naar den hoogsten hemel reikt, op en af. "Die berg",
-zegt St. Benedictus, "op welks zijde Cassino ligt, werd van oudsher
-bezocht door het bedrogen, slecht gezinde volk; en ik ben het, die
-het eerst hier den naam naar boven droeg van Hem die de waarheid aan
-ons op aarde bracht; en zoo groote genade van God straalde over mij,
-dat ik de naburige steden van dien vervloekten dienst aftrok, die
-eens de wereld verleidde". Dan klaagt Benedictus over de ontaarding
-van zijn Orde en spreekt met lof en sympathie over St. Romualdus
-van Ravenna, den stichter (c. 1000) van de gereformeerde of Witte
-Benedictijnen, de Camaldolesi. [127] Romualdus herstelde en verscherpte
-den oorspronkelijken "Nieuwen Regel" van Benedictus; de 73 artikelen,
-die berustten op de leeringen van St. Paulus en gedeeltelijk ontleend
-waren aan den Oosterschen Regel van St. Macarius, schreven gemeenschap
-van goederen, volstrekte gehoorzaamheid, volkomen gelijkheid en
-handenarbeid voor, loochenden elk verschil van stand of ras, en
-verboden het nietsdoen (otiositas) als een vijand van de ziel,
-volgens het beginsel dat laborare est orare.
-
-Tegen het einde van zijn leven voegde zich bij St. Benedictus zijn
-zuster, St. Scholastica, die zich op eenigen afstand van het klooster,
-in een kluis vestigde. Op de Benedictijner schilderstukken vindt
-men haar afgebeeld, biddend, dat haar broeder, die haar bezocht en
-wilde teruggaan, zou worden tegengehouden--een gebed, dat vervuld
-werd door de plotselinge uitbarsting van een hevigen storm. Andere
-schilderijen stellen Benedictus voor, terwijl hij naar een vogel kijkt,
-die hemelwaarts vliegt; de vogel stelt de ziel van zijn zuster voor,
-die twee dagen na het zoo even vermelde bezoek stierf.
-
-Ongeveer 542 bezocht de Gotische koning Baduila (Totila)
-St. Benedictus. Men zegt dat de heilige hem heeft herkend, ofschoon hij
-zich vermomd had, hem streng heeft berispt wegens zijn verwoestingen,
-en hem zijn dood heeft voorspeld, die echter eerst tien jaar later
-plaats vond. Kort daarna, in Maart 543, stierf Benedictus zelf. Zijn
-stoffelijk overschot, evenals dat van zijn zuster, ligt onder
-het hoogaltaar van de kloosterkerk van Monte Cassino. Deze kerk
-(herbouwd in de 17e eeuw) heeft bijna niets, wat ouder is dan de
-elfde eeuw, uit welken tijd, naar men meent, de bronzen deur, een
-Byzantijnsch werk, is. Op het plein van de kerk staan oude zuilen;
-er is wel beweerd dat dit zuilen waren van den tempel van Apollo of
-Venus (zie p. 167). Het klooster is meermalen afgebroken. In 589,
-slechts zestig jaren na de stichting, werd het verwoest door de
-Longobarden. Toen vluchtten de monniken naar Rome en bleven daar 130
-jaar. In 883 werd de plaats genomen en verbrand door de Saracenen en
-de monniken ontsnapten naar Capua en Teano; maar reeds in 886 was hun
-abdij (Badia) herbouwd. Evenals andere kloosters in Italië, is ook
-dit geseculariseerd (1866) en een nationaal monument geworden. Toch
-bevat het nog een seminarium en wordt bewoond door ongeveer veertig
-monniken. De librije, vroeger wereldberoemd, bezit nog menig kostbaar
-manuscript. In den tijd van Dante schijnt die zeer veronachtzaamd te
-zijn, zooals men kan zien uit een verhaal [128], dat Benvenuto, de
-Dante-commentator geeft van een bezoek, dat Boccaccio aan die librije
-had gebracht; hij vond "de bewaarplaats van zoo groote schatten zonder
-eenige deur of andere afsluiting, gras voor de vensters, en alle boeken
-en planken vol stof. Uit sommige boeken waren heele bladen gescheurd,
-van anderen de randen afgeknipt. Bedroefd en weenend ging hij heen;
-in het klooster kwam hij een monnik tegen en vroeg hem, waarom die
-kostbare boeken zoo verminkt waren. Deze antwoordde, dat eenige
-monniken, om een paar dukaten te verdienen, er bladen uitscheurden
-om psalmboekjes voor jongens te maken; en van de randen maakten zij
-breviaria, die zij aan vrouwen verkochten. Pijnig dus, o, geleerde,
-uw hersenen om boeken te schrijven!"
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK IV.
-
-JUSTINIANUS.
-
-
-Gedurende de eerste acht jaren van zijn regeering had Justinianus
-bijna geen rechtstreeksch verband met Italië en ofschoon na 535
-ongeveer dertig jaren lang de geschiedenis van het ongelukkige land
-voornamelijk werd gemaakt door de wanhopige worsteling van Goten tegen
-Byzantijnen en door een korte Byzantijnsche overheersching, zijn toch
-de annalen van het Byzantijnsche hof volstrekt niet zoo belangrijk
-voor een schrijver over Italië, als voor iemand die het bestaan van
-het zgn. Romeinsche Keizerrijk [129] nagaat, van den val van Rome in
-476 tot het theoretisch verdwijnen van den echten keizerlijken titel,
-doordat een vrouw dien te Constantinopel wederrechtelijk aannam, en
-het herleven van dien titel in den persoon van Karel den Groote--of
-voor iemand, die de lotgevallen volgt van de zgn. Byzantijnsche
-Keizers tot de inneming van Constantinopel door de Turken.
-
-Het zal dus voldoende zijn, als wij een kort verslag geven van
-Justinianus' persoonlijkheid en omgeving, en vooral van zijn invloed
-op de wetgeving en de bouwkunst.
-
-Men zal zich herinneren, dat Justinianus, een boer uit Dardanië
-van lage afkomst, als jongen zijn oom Justinus naar Constantinopel
-vergezelde, hoe ten slotte Justinus tot keizer werd uitgeroepen en
-den troon aan zijn neef naliet. Ongeveer tien jaren voordat hij den
-keizerlijken diadeem ontving, werd Justinianus tot Consul benoemd door
-zijn oom, die nu meer dan zeventig jaar oud was. Het was teekenend
-voor het streven van den jongen man naar den volksgunst, dat deze
-gebeurtenis gevierd werd door schitterende vertooningen, niet van
-gladiatoren, want die waren reeds lang, zelfs te Rome, afgeschaft
-en te Constantinopel nooit toegestaan, maar door even afschuwelijke
-gevechten met wilde dieren. Toen eigende hij zich een groot aandeel
-in de regeering toe, en in 527, toen hij, vijf en vijftig jaar oud,
-tot Augustus werd uitgeroepen, gaf Justinus hem de teugels van de
-regeering geheel in handen, en stierf kort daarna.
-
-Eenige jaren voor zijn verkiezing tot Consul had Justinianus een
-hartstochtelijke genegenheid opgevat voor een vrouw, Theodora, wier
-loopbaan, zooals Procopius, of wie de auteur van de Anecdota moge zijn,
-die beschrijft, een merkwaardig voorbeeld geeft van onbeschrijfelijke
-zedeloosheid gepaard aan eigenschappen, die in staat bleken haar de
-devote liefde te verzekeren van een goeden, hoewel zelfgenoegzamen,
-man, en blijkbaar de berusting en onderworpenheid, zoo al niet den
-eerbied van het volk, ofschoon van dat volk eerbied werd geeischt voor
-een Keizerin, die vroeger als een losbandige tooneelspeelster gewoon
-was geweest met ongeloofelijke schaamteloosheid haar persoon bloot
-te stellen aan het gelach en de toejuichingen van een stampvol theater.
-
-Als wij den schrijver van de Anecdota mogen gelooven, was Theodora de
-dochter van een Cypriër, die buffet-houder was in den Byzantijnschen
-Circus. Op tamelijk jeugdigen leeftijd vergezelde zij een hoogen
-ambtenaar naar Egypte; wegens haar onzedelijkheid door hem verstooten,
-bracht zij eenige jaren in het Oosten door en keerde ten slotte naar
-Constantinopel terug, waar zij blijkbaar een meer ingetogen leven
-begon, misschien met het doel zich een echtgenoot te verschaffen. Dit
-doel bereikte zij, want Justinianus, die als Patricius, misschien
-reeds Consul, de invloedrijkste man was in het Oostelijk Keizerrijk,
-werd niet alleen doodelijk verliefd op haar, maar was zoo vast besloten
-haar te huwen, dat hij na den dood van Justinus' gemalin, die door haar
-opvoeding als eenvoudig Dardaansch meisje een zeer strenge rechter was,
-zijn oom overreedde een wet te laten aannemen om zulke huwelijken
-te erkennen; en weldra vierde hij bruiloft (c. 525). Bovendien,
-toen hij als Keizer werd gekroond, liet hij niet alleen door den
-patriarch een keizerlijken diadeem op haar hoofd zetten, maar liet
-haar op den troon plaats nemen, als een gelijke en onafhankelijke
-collega in de regeering; en de bestuurders van de provincies moesten
-een eed van trouw afleggen aan Justinianus en Theodora. Bezield door
-den hartelijken eerbied, dien hij gedurende de vier en twintig jaren
-van zijn huwelijk niet verloochende, gaf hij zelfs de eer van vele
-zijner wetten "aan zijn wijze raadsvrouw, zijn geëerbiedigde gemalin,
-die hij als een geschenk van de Godheid had ontvangen".
-
-Toch wordt zij, niet alleen door den auteur van de Anecdota, maar
-door verschillende orthodoxe schrijvers, als een helsche demon
-beschreven. Zij wordt van de gemeenste misdaden beschuldigd, van den
-moord op haar eenigen zoon (die, in het Oosten achtergelaten, later
-in Constantinopel zijn rechten wilde doen gelden) en op verscheidene
-aanzienlijke personen, waarvan sommige, naar men zegt, zijn omgekomen
-in haar geheime onderaardsche kerkers en folterkamers. Zij werd ook,
-wat men veel erger vond, beschuldigd van kettersche neigingen en van
-een zoo brutale onbeschaamdheid, dat zij zelfs den Paus tegensprak en
-het hem soms zeer lastig maakte. Maar wij moeten er bijvoegen, dat zij
-rijkelijk geld heeft geschonken voor liefdadige doeleinden, b.v. de
-stichting van een groot toevluchtsoord voor Magdalena's. Kloosters
-en hospitalen werden ruim door haar gesteund en vele kerken--o.a. de
-S. Vitale te Ravenna en de S. Sofia te Constantinopel--hadden groote
-verplichtingen aan haar. Bovendien, wat haar fouten ook mogen geweest
-zijn, wij kunnen niet ontkennen, dat zij moed bezat, en dat haar moed
-bij het beruchte Nika-oproer [130] haar heer van een laffe vlucht
-en misschien van een schandelijken dood weerhield. Zij verzocht hem
-te vluchten, als hij dat wenschte, maar weigerde het zelf te doen en
-verklaarde liever als een Keizerin te willen sterven.
-
-Theodora was, volgens de Anecdota, bleek en opvallend mooi, met
-schitterende, doordringende oogen. Haar gestalte was niet groot,
-maar zij was uitstekend geproportioneerd en haar bewegingen
-waren buitengewoon bevallig. Merkwaardig is, dat zij op het
-Ravenna-mozaïek boven al hare hofdames uitsteekt, zelfs boven de
-aanwezige geestelijken.
-
-Welken roem Justinianus ook moge verworven hebben, volgens zijn
-tijdgenooten of volgens Dante, door de overwinningen van zijn legers in
-Afrika en Italië--overwinningen, waarvan hem de eer toch niet toekomt,
-daar zijn ondankbare verwaarloozing en nog ondankbaarder jaloezie
-de gunstigste kansen voor zijn besten generaal bedierven--het staat
-vast, dat hij door zijn wetten of liever door de codificatie van de
-Romeinsche wet de dankbaarheid van het nageslacht verdient.
-
-In den Paradiso (VII, 6) zegt Dante, dat zich boven het hoofd
-van Justinianus een tweevoudig licht verheft nl. de roem van den
-krijgsman en den wetgever. In den zesden canto geeft Justinianus aan
-Dante een prachtige beschrijving van het zegevierend voortschrijden
-van den Romeinschen Adelaar van de dagen van Aeneas tot Karel den
-Grooten en spreekt aldus over zichzelf: "Ik was Caesar en ik ben
-Justinianus (d. i. hier zonder aardschen titel), die van de wetten het
-overtollige en nuttelooze heb afgenomen. En voordat ik mij tot dit
-werk zette, geloofde ik, dat er in Christus slechts éen natuur was,
-(dus hij was een Monophysiet), en met dat geloof was ik tevreden;
-maar de gebenedijde Agapetus heeft mij met zijn woorden tot het ware
-geloof gebracht. Zoodra ik mij tot de Kerk begaf, behaagde het God
-mij te bezielen voor deze hooge taak en ik wijdde mij er geheel aan;
-de wapenen droeg ik aan Belisarius op, die door de rechterhand van
-God zoo duidelijk werd geholpen, dat het een teeken was, dat ik moest
-rusten". Rusten deed hij zeker, wat den oorlog betrof, en hij was er
-tevreden mee te oogsten, waar anderen zaaiden, maar zijn arbeid op
-ander gebied verdient erkenning.
-
-Het Corpus Juris, dat door zijn gevolmachtigden werd samengesteld,
-wordt nog steeds beschouwd als de voornaamste bron voor Romeinsch
-recht, zooals het in Europa wordt toegepast. Deze gevolmachtigden,
-onder leiding van een zekeren Tribonianus, een Pamphylischen geleerde
-met een literairen aanleg, zooals die van Pico Mirandola of Bacon,
-stelden gedurende de jaren 530-33, den geweldigen Codex van de
-keizerlijke Constitutiones (edicten, decreten enz.) in 12 boeken op,
-de Pandectae ("al-bevatters"--een compendium van ongeveer 2000 deelen
-van oude wetten en senatus-consulta van Rome, samengevat in 50 boeken
-en een meer beknopt handboek, de Institutiones. Als aanvulling van deze
-geweldige massa wetten, die binnen zes jaren wederom gepubliceerd
-werden, vaardigde Justinianus in later jaren (535-65) zeer vele
-Novellae (nieuwe wetten) uit, waardoor hij zijn Code vergrootte of
-veranderde om zijn afpersingen of die van Theodora te wettigen; en
-hierin verliet hij zich vooral op de medewerking van Tribonianus. De
-drie hoofdwerken zijn geschreven in een merkwaardig Latijn van de
-zilveren eeuw. De Novellae zijn voornamelijk in het Grieksch. Een copie
-van het Pandecten-handschrift, die misschien dateert uit Justinianus'
-regeering en zeker niet later ontstond dan in de zevende eeuw, is een
-van de schatten van de Laurentiaansche Bibliotheek te Florence. Men
-zegt, dat alle andere bestaande manuscripten van dat werk daarvan
-afgeleid zijn. In 1137 werd het van Amalfi gehaald door de vloot van
-de Pisanen en nadat Pisa door de Florentijnen in 1406 was genomen,
-werd het naar Florence overgebracht. De prachtige band van dat
-handschrift werd in 1783 gestolen door den Groothertog Leopold en
-voor 30 goudstukken verkocht.
-
-Volgens Dante begon Justinianus, terwijl hij bezig was met dit
-wetgevend werk, zich vrij te maken van kettersche dwalingen en over te
-hellen tot de orthodoxe Kerk. Het was Paus Agapetus, door wiens invloed
-dit tot stand kwam; het gebeurde in 535, in hetzelfde jaar, waarin
-het Oost-Gotische Italië door Justinianus' Byzantijnsche troepen van
-het noorden en door Belisarius en zijn Afrikaansche veteranen van het
-zuiden werd aangevallen. Weldra was de werkzame geest van den Keizer,
-die steeds bezig was te formuleeren en zijn formulae aan de wereld
-op te leggen, zoo geheel verdiept in dogmatische vraagstukken, dat
-hij zich om niets meer bekommerde, noch om den treurigen toestand
-van Italië, dat door oorlog, hongersnood en pest geteisterd werd,
-noch om de grieven en ellende der Byzantijnsche provincies, die
-uitgezogen werden door de ondragelijke belastingen, noodig om de
-enorme uitgaven van den staat te dekken. De hooge wetgever, wiens
-wetten van zoo weinig nut waren voor zijn eigen volk, was nu bezield
-door de eerzucht om de hoogste Christelijke leeraar van zijn eeuw te
-worden: "Onze voornaamste zorg", schrijft hij omstreeks dezen tijd,
-"is gericht op de ware dogmata van het Geloof".
-
-Daar hij met bijzonderen nadruk de theorie van het goddelijk
-recht der monarchen op zichzelf toepaste, meende hij, dat zijn
-macht hem rechtstreeks door den hemel was opgedragen en geenszins
-door bemiddeling van het leger, den Senaat, of het volk, en als
-vicarius van de Godheid voelde hij zich gemachtigd de besluiten van
-Synoden en Pausen te negeeren en slechts het gezag te erkennen van
-een algemeen Concilie, dat door hem zelf was bijeengeroepen. Een
-dergelijke gedragslijn, krachtig nagevolgd door Belisarius, die
-een Paus afzette, en door Narses, die onwillige bisschoppen naar
-Constantinopel verscheepte, moest wel de heftigste oppositie uitlokken
-van den kant der geestelijkheid.
-
-De toestand werd erger, toen Justinianus ontdekte, dat een eeuw
-vroeger drie bisschoppen in de besluiten van het Concilie van
-Chalcedon (451) drie verklaringen heimelijk hadden ingevoegd, die
-een duidelijk kettersche gezindheid verrieden. Hevig verontwaardigd,
-matigde Justinianus zich het recht van excommunicatie aan en sprak in
-naam van de Drieëenheid den banvloek uit over die drie clausules. Maar
-noch orthodox noch heterodox toonde in deze aanmatiging van pauselijke
-bliksems te willen berusten. Ten slotte ontbood de vertoornde Keizer
-Paus Vigilius naar Constantinopel. Deze Paus was, na den dood van
-den goeden ouden Agapetus en nadat zijn opvolger door Belisarius was
-afgezet, op den Heiligen Stoel geplaatst door den invloed van Theodora,
-die veel verwachtte van zijn neiging tot het Monophytisme, een vorm van
-ketterij die door haar begunstigd werd; maar hij stelde haar teleur,
-ondersteunde den ultra-orthodoxen ijver van haar bekeerden echtgenoot
-en kondigde te Constantinopel, waar hij kort vóór, of na haar dood (1
-Juli, 548) kwam, een veroordeeling af van de drie beruchte clausules.
-
-Maar de storm, die deze daad bij de Katholieken in het Westen
-veroorzaakte, dwong hem die afkondiging te herroepen en zich te
-verzetten tegen de aanspraken van den Keizer op geestelijke macht. Het
-gevolg was, dat hij op een eiland in de Zee van Marmora gevangen werd
-gezet; eerst in het zesde jaar van zijn ballingschap (554) kreeg hij
-verlof naar Italië terug te gaan, nadat hij nog eens den banvloek
-over de kettersche clausules had uitgesproken. Doch hij bereikte
-Italië niet, want hij stierf op zijn reis, te Syracuse. Zonder
-twijfel hadden de onderwerping van Vigilius en de vriendelijke
-gevoelens van Justinianus jegens den volgenden Paus--den "diaken"
-Pelagius--een tijdlang een gunstigen invloed op de betrekkingen van
-den Keizer tot de Roomsche Kerk en een gevolg hiervan was blijkbaar de
-zgn. Pragmatieke Sanctie, een decreet, dat het burgerlijk en kerkelijk
-gezag in Italië moest beschermen tegen de militaire macht en aan de
-Kerk eenige belangrijke judicieele voorrechten gaf.
-
-Deze ellendige godsdiensttwisten, die ons misschien onbelangrijk
-lijken, waren van grooten invloed op de regeering van Justinianus. De
-vijandigheid, die tusschen de verschillende Christelijke sekten
-heerschte, was heviger dan de verbittering van de Kerk tegen het
-Heidendom was geweest en men kon geen politieke eenheid verwachten
-zonder overeenstemming in leerstellige vraagstukken. Dat Justinianus
-naar een dergelijke eensgezindheid streefde, kan niet betwijfeld
-worden, maar, evenals Zeno met zijn Henotikon, bereikte hij slechts
-een verwijding van de kloven; en vooral de kloof tusschen het Oosten
-en Westen werd verbreed, waardoor een paar geslachten later de heftige
-en langdurige strijd over den beeldendienst ontstond. Bovendien had
-Justinianus' religieuze manie een zeer belangrijken en misschien
-verderfelijken invloed op Italië, want het deed hem de welvaart
-en de verdediging van de onlangs veroverde diocese schandelijk
-verwaarloozen en het was aldus een van de oorzaken, waardoor de weg
-voor de Longobarden gebaand werd.
-
-In zijn boek over de bouwwerken van Justinianus beschrijft en vermeldt
-Procopius een groot aantal kerken, aquaeducten, hospitalen, bruggen
-en andere gebouwen, die door den Keizer of onder zijn auspiciën zijn
-opgericht, niet alleen in Constantinopel, maar ook in Klein-Azië,
-Syrië, Palestina, Egypte en andere deelen van Afrika. Het boek
-is blijkbaar niet lang na den dood van Theia en den terugkeer van
-Procopius in Constantinopel geschreven, en voordat de Byzantijnsche
-heerschappij in Italië weer hecht gevestigd was. Dit verklaart
-waarschijnlijk het feit, dat er geen Italiaansche gebouwen in worden
-vermeld.
-
-In en rondom Constantinopel bouwde en herbouwde Justinianus ongeveer
-vijf en twintig kerken, waarvan vele rijk versierd waren met marmeren
-beelden en mozaïeken. De meesten waren waarschijnlijk in den nieuwen
-Byzantijnschen stijl, die den ouden basiliek-stijl begon te verdringen
-en van dezen was de voornaamste de groote kathedraal, gewijd aan de
-Heilige Wijsheid (Hagia Sophia) van God en algemeen bekend als de
-Sofia-kerk. [131]) Door Constantijn was een basiliek van denzelfden
-naam op dezelfde plaats gebouwd. Die was verbrand bij het tumult,
-dat door de verbanning van den patriarch Chrysostomus ontstond, en een
-tweede gebouw, een basiliek met houten dak, was eveneens vernield bij
-het Nika-oproer. De Sofia-kerk van Justinianus bestaat nog, d.w.z. het
-gebouw zooals het door hem hersteld is na een aardbeving, waarbij
-een groot deel van den ouden koepel was ingestort. Het plan van deze
-prachtige kerk (thans een moskee) werd ontworpen door Anthemius van
-Tralles, éen der vijf broeders, die allen even beroemd waren, ieder in
-hun beroep. Haar luister, die door Turksch fanatisme gedeeltelijk is
-verborgen of ontsierd, wordt zeer juist beschreven door Justinianus'
-uitroep: "Ik heb U overtroffen, o Salomon!" Over den bouwstijl van
-de Sofia-kerk zullen wij later nog spreken.
-
-Onder de vele andere kerken door Justinianus in Constantinopel
-opgericht was een nieuw gebouw in Byzantijnschen stijl op de plaats
-van de oude Constantijnsche Kerk van de Heilige Apostelen. Het is
-verdwenen, doch naar dit voorbeeld is de St. Marcus' kathedraal met
-de vijf koepels te Venetië gebouwd, en dus is de herinnering daaraan
-blijven bestaan. Aan Justinianus moet ook worden toegeschreven de
-Byzantijnsche kerk van St. Sergius en St. Bacchus, die zooals de
-S. Vitale te Ravenna, in het midden achthoekig is, met acht bogen,
-waarop een groote koepel rust. Deze S. Vitale is ook een beroemde,
-nog bestaande kerk, die in nauwe betrekking staat met den naam van
-Justinianus. Zij is ouder dan de St. Sophia (waaraan men in 532 begon);
-het is een Byzantijnsche kerk, en gelijkt zoozeer op de kerk van
-St. Sergius en St. Bacchus, dat zeer waarschijnlijk het ontwerp voor
-Theoderik's kerk te Ravenna en misschien zelfs de werklieden afkomstig
-waren van Anthemius en een ander oosterschen architect; en toevallig
-was de man, die de leiding had van den bouw van de S. Vitale [132]),
-Aartsbisschop Ecclesius, juist een jaar, voordat men aan de kerk
-begon, te Constantinopel; want Koning Theoderik zond in 525 gezanten
-naar het oostersche hof, en onder dezen was, behalve Paus Johannes,
-ook Ecclesius. Zijn houding te Constantinopel beviel den Ariaanschen
-monarch blijkbaar beter dan die van den ongelukkigen Paus, want kort
-na zijn terugkeer en waarschijnlijk vóor Theoderik's dood begon hij
-deze prachtige Byzantijnsche kerk, die, trots vele herstellingen
-toch nog iets van haar oorspronkelijken luister behouden heeft. Van
-bijzondere schoonheid zijn de marmeren zuilen, met de fijnbewerkte
-kapiteelen en onbeschrijfelijk rijk zijn de mozaïeken.
-
-Sommige van deze mozaïeken zijn geplaatst tijdens het leven van
-Ecclesius († 534), want hij wordt er op voorgesteld zonder nimbus. Dit
-apsis-mozaïek, zooals de groep engelen in de S. Apollinare Nuovo,
-onderscheidt zich sterk van de andere door zijn eenvoudige en
-indrukwekkende grootheid, die wij ook in de oudere mozaïeken
-te Ravenna en te Rome vinden. De andere kenmerken zich door den
-pronkerigen opschik en onartistieke uitvoering, die men gewoonlijk
-bij Byzantijnsche mozaïeken aantreft. Deze behooren tot de periode,
-die volgt op de inneming van Ravenna (540) door Belisarius, en waren
-zonder twijfel bekostigd door Justinianus en Theodora, die ruim hadden
-ingeschreven voor de versiering van de S. Vitale. Het is dus zeer
-belangrijk, dat onder deze latere mozaïeken de portretten van den
-Keizer en de Keizerin voorkomen en uit den nimbus, waarmede beiden
-zijn versierd mogen wij misschien afleiden, dat de mozaïeken voltooid
-zijn na 548, toen Theodora stierf, of zelfs na Justinianus' dood in
-565. Justinianus wordt afgebeeld met een gouden bakje vol juweelen of
-geld, dat hij de kerk aanbiedt; hij is vergezeld van den Aartsbisschop
-Maximianus, die het gebouw in 547 heeft gewijd. Theodora [133], omgeven
-door haar hofdames, brengt als haar offer een grooten beker en is op
-het punt de kerkdeur binnen te gaan, waarbij de doopvont staat.
-
-Nog éen kerk, S. Apollinare in Classe moet hier in verband met
-Justinianus vermeld worden, want het is zeer waarschijnlijk dat
-hij persoonlijk belang had bij de voltooiing van die kerk, daar zij
-tusschen 535 en 538 gebouwd is door den opvolger van Ecclesius en,
-evenals de S. Vitale, door Maximianus gewijd is. De stad en de haven
-van Classe zijn, zooals wij reeds verteld hebben, geheel verdwenen
-en deze groote basiliek van S. Apollinare staat nu, evenals de oude
-Grieksche tempels te Paestum, bijna geheel verlaten; misschien is er
-geen indrukwekkender gebouw in de wereld. Uitwendig bezit het geen
-schoonheid die met een Griekschen tempel of noordelijke kathedraal
-kan vergeleken worden, ofschoon men den ouden klokketoren, die in
-zwijgende waardigheid tusschen de met waterlelies bedekte poelen en de
-drassige velden van het eenzame moerasland zich verheft, niet licht
-zal vergeten; maar inwendig is deze basiliek een van de heerlijkste
-en prachtigste, die bestaan.
-
-
-
-
-
-
-
-DERDE DEEL.
-
-HISTORISCH OVERZICHT.
-
-568-800.
-
-
-Ons verhaal is afgebroken bij den dood van Narses, die waarschijnlijk
-in 567 plaats vond, een paar maanden voor den inval van de Longobarden;
-nu volgt, gedurende twee eeuwen ongeveer, de heerschappij van de
-Longobarden, een tamelijk donkere en droevige periode, waarin vele
-zaden, die later bloemen en vruchten voortbrachten, zich in den
-grond ontwikkelden, maar die voor ons niet veel aantrekkelijks heeft,
-behalve eenige belangrijke persoonlijkheden, voorboden van de komende
-lente van de Italiaansche kunst.
-
-De bronnen van onze kennis zijn verscheidene; van groot belang zijn
-de geschriften van Paus Gregorius den Groote, het Edict van Koning
-Rotharis (Roterik) met een voorrede, waarin vele feiten vermeld worden,
-die een duisteren tijd eenigermate belichten (tot 640 ongeveer);
-tegelijk met de handschriften van die voorrede is een belangwekkenden
-Origo Langobardorum van omstreeks 607 gevonden, die de eenigszins
-legendarische oudste geschiedenis van de Longobarden geeft; ten slotte
-hebben de Historia Langobardorum van Paul Warnefrid, algemeen bekend
-als Paulus Diaconus, een Longobard, die een tijdlang leefde aan het hof
-van Karel den Groote en zich ten slotte terugtrok in het Benedictijner
-klooster van Monte Cassino, waar hij waarschijnlijk omstreeks 800
-stierf. Zijn Historia geeft een zeer duidelijke beschrijving van den
-ellentoestand van Italië tijdens den Longobarden-inval en een reeks van
-levendige portretten van de Longobardische koningen tot de regeering
-van Liutprand, met vele invoegsels, in den trant van Herodotus. Het
-werk is onvoltooid, misschien, omdat hijzelf een Longobard was en
-toch veel aan den Frankischen koning te danken had, zoodat hij het
-lastig vond de verovering van Italië door de Franken te beschrijven.
-
-Volgens Paulus Diaconus kwamen de Langobardi of Longobardi
-("Langbaarden"), evenals de Goten, van Scandinavië, waarheen hun
-voorouders waarschijnlijk uit de binnenlanden van Azië getrokken
-waren. Zij worden vermeld door een Latijnschen schrijver, Velleius
-Paterculus, die ten tijde van Augustus in Germanië onder Tiberius
-gediend had. Hij noemt hun woestheid erger dan die der Germanen
-en vertelt dat zij aan de Beneden-Elbe wonen. Ongeveer 178 namen
-zij deel aan de zuidwaartsche beweging van verschillende stammen,
-die door Marcus Aurelius gestuit werd. Dan hooren wij drie eeuwen
-niets van hen, maar zij zullen wel onder de bondgenooten van Attila
-geweest zijn en blijkbaar trokken zij ongeveer 508 zuidwaarts van
-de Elbe en vestigden zich aan den noordelijken oever van den Donau,
-na de Herulen te hebben overwonnen. Vier en veertig jaar later (552)
-gedroegen zich de Longobardische hulptroepen van Narses zoo woest,
-dat hij hen moest omkoopen om naar hun land terug te gaan. De koning
-van deze hulptroepen was Audoin, wiens zoon Alboin thans onze aandacht
-vraagt.
-
-Tegenover de Longobarden in het land der Rugiërs (de streek langs
-den noordelijken oever van den Donau, tusschen Regensburg en Weenen)
-woonden de Gepiden, die uit het Westen, uit Dacië schijnen, gekomen te
-zijn en het land, dat Theoderik en zijn Oost-Goten hadden verlaten,
-Pannonië enz. hadden bezet. Deze Gepiden waren in 554 zoo lastig
-voor het Romeinsche Rijk, dat door Justinianus, volgens de gewone
-politiek van het Byzantijnsche hof, de Longobarden werden omgekocht
-om hen aan te vallen. Op den eersten veldtocht doodde de jonge Alboin
-den zoon van den koning der Gepiden, Torismund, maar de oorlog werd
-voortgezet en eerst toen de Longobarden voor een deel van hun vee en
-veel land en buit een verbond met de Avaren, dien woesten stam van
-Turksche afkomst, waardoor Justinianus zoo verschrikt was, hadden
-gekocht, verpletterden zij hun vijand in een grooten slag. De Gepiden
-schijnen ongeveer uitgeroeid te zijn, want men hoort niet meer van
-hen en hun koning Cunimund onderging hetzelfde lot als zijn broeder
-Torismund door de hand van Alboin, die nu koning van de Longobarden
-was. Zijn hoofd werd afgeslagen en Alboin liet van den schedel een
-drinkbeker maken. Zijn dochter Rosamund werd gevangen genomen en
-gedwongen Alboin te trouwen, die vroeger naar haar hand had gedongen,
-maar met minachting door haar vader was afgewezen.
-
-De inval van de Longobarden in Italië had verschillende oorzaken. Een
-van deze was zonder twijfel de druk op hen uitgeoefend door de woeste
-Avaren, die zelf waarschijnlijk westwaarts werden gedrongen door
-andere stammen uit het oosten; een andere oorzaak was misschien de
-uitnoodiging van Narses; nog een andere, dat Italië door zijn bekenden
-rijkdom en vruchtbaarheid de indringers tot zich trok, vooral daar het
-in dezen tijd bijna weerloos was. De Byzantijnen hadden hun macht niet
-voldoende bevestigd. Het was hun, evenmin als de Oost-Goten, gelukt
-de gunst of berusting van het Italiaansche volk te winnen. Narses
-had de geestelijkheid en den adel zoo verbitterd door zijn militair
-despotisme, en het volk door zijn uitpersingen dat, zooals de
-Romeinsche gezanten aan Justinus hadden verklaard, Italië verwoest
-door de lange oorlogen, ontvolkt door hongersnood en pest, volkomen
-onmachtig zich te verdedigen, bereid was zich onder Gotische of elke
-andere heerschappij te stellen, daar die waarschijnlijk dragelijker
-zou zijn dan die van Narses en het Oostelijke Keizerrijk. Narses
-had toen zijn ontslag gekregen, maar ofschoon zijn opvolger Longinus
-getracht had eenige verbetering te brengen, was hem dat mislukt. Hij
-maakte geen plan voor een systematische verdediging, maar sloot zich
-op in Ravenna. De verstrooide overblijfselen van het Gotische leger
-sloten zich zonder twijfel bij den nieuwen barbaarschen indringer
-aan en in ongeveer achttien maanden werden vele van de voornaamste
-steden van Noord-Italië overgegeven aan of veroverd door de horden
-[134] van Longobarden, Gepiden, Sueven, Saksen, Bulgaren en Beieren,
-die met hun vrouwen, kinderen, vee en al hun roerende bezittingen
-Alboin waren gevolgd over den welbekenden pas van de Julische Alpen,
-die zoo dikwijls door binnendringende benden was gebruikt.
-
-Pavia bood hardnekkigen weerstand en werd drie jaren lang belegerd. Het
-was in dien tijd sterker en belangrijker dan Milaan, dat nog niet
-hersteld was na den inval van de Franken, en het werd nu hoofdstad van
-het Longobardische Koninkrijk. Dit rijk omvatte in Noord-Italië de
-twee provincies Neustria en Austria, hetgeen ongeveer hetzelfde was
-als het tegenwoordige Lombardije, Piemont, Emilia en Noord-Venetia,
-met de volgende steden: Verona, Vicenza, Mantua, Trento, Bergamo,
-Brescia, Milaan, Pavia, Turijn, Parma, Modena, Aquileia, Treviso. In
-het noorden, westen en oosten werd dit gebied begrensd door de
-Alpen, maar naar het zuiden breidde Alboin zijn veroveringen uit
-over de Apennijnen en tot de streek van Urbino en den Furlo-pas
-(de bekende Petra intercisa), welk strategisch punt hij bezette. En
-zoo weinig weerstand werd er in Midden-Italië geboden, dat benden van
-barbaren verder zuidwaarts marcheerden, het geheele binnenland en een
-belangrijk deel van de kust veroverden, behalve de versterkte havens,
-die toegankelijk waren voor de Byzantijnsche vloot. Twee van hun
-aanvoerders wierpen zich als hertogen (duces) van dit veroverde gebied
-op; de een koos Spoleto en de ander Benevento tot residentie. Deze
-twee Longobardische hertogdommen, die later veel moeilijkheden
-veroorzaakten, schijnen eerst in naam aan Alboin onderworpen geweest
-te zijn, maar weldra werden zij feitelijk onafhankelijk.
-
-De steden en landstreken van Italië, die de Byzantijnsche heerschappij
-nog erkenden en in naam het Exarchaat [135] vormden, waren de volgende:
-Ravenna en het omliggende gebied met de steden Padua, Bologna etc;
-het hertogdom Venetia, d.w.z. Venetië en eenige aangrenzende eilanden
-en gebied op het vasteland; een deel van Istrië; de "Pentapolis"
-met de steden Rimini, Ancona etc; Genua en de Ligurische Riviera;
-Rome en zijn "hertogdom"; Napels en zijn gebied, waartoe Cumae en
-Amalfi behoorden; de "hak en teen" van Italië; Sicilië en Sardinië.
-
-De verovering door de Longobarden was dus allerminst
-volledig. Gedurende een eeuw was de heerschappij over Italië verdeeld
-tusschen twee volkeren van geheel verschillend karakter, een feit dat
-op zich zelf reeds een scheuring veróorzaakte; en deze scheuring in de
-nationaliteit werd verergerd, totdat zij onherstelbaar werd door de
-inwendige oneenigheden en de zwakheid van hen, die aanspraak maakten
-op de heerschappij; want, aangezien oproer en anarchie voortdurend
-het Longobarden-rijk teisterden, en de Byzantijnen steeds wanhopig
-worstelden om hun gezag te handhaven tegen de snel toenemende macht
-van de Pausen en de begeerte naar vrijheid, die in Italië wakker werd,
-maakten in alle deelen van het land de steden zich langzamerhand min
-of meer onafhankelijk of begonnen zich tot kleine staten te vereenigen,
-waardoor ontelbare staatkundige verwikkelingen ontstonden.
-
-Kort na de inneming van Pavia (572) werd Alboin vermoord. De
-geschiedenis van zijn dood lijkt op het Gyges-verhaal van Herodotus
-en schijnt een echo gevonden te hebben in de legende van de "Schoone
-Rosamonde." Men zegt, dat hij zijn vrouw bij een feestmaal uitgenoodigd
-of gedwongen heeft te drinken uit den beker, die gemaakt was van
-den schedel van haar vader Cunimund. Rosamund wreekte zich door
-haar minnaar, een edelman, Helmechis geheeten, den wapendrager van
-den koning, over te halen hem te vermoorden, of volgens anderen, een
-moordenaar voor die daad te huren. Alboin, in zijn slaap overvallen,
-trachtte tevergeefs zijn zwaard te trekken, dat door zijn vrouw aan
-de scheede was vastgebonden, en nadat hij zich eenigen tijd met een
-stoel had verdedigd werd hij overweldigd en gedood. [136] Helmechis
-en Rosamund trachtten met den steun van het Gepidische leger de
-koninklijke heerschappij te bemachtigen, maar moesten wijken voor de
-verontwaardigde Longobarden en de hulp inroepen van den Byzantijnschen
-stadhouder van Ravenna, Longinus. Deze stuurde schepen de Po en de
-Adige op en aldus ontvluchtten zij te zamen met Alboin's dochter
-Albsuinda. Te Ravenna werden zij eervol ontvangen. Toen besloot
-Rosamund, bemerkend dat Longinus verrukt was van haar schoonheid,
-zich vrij te maken van Helmechis; maar nadat hij iets van den
-wijn gedronken had, dien zij hem in zijn badkamer had gebracht,
-ontdekte hij, dat er vergift in was en dwong haar het overige van den
-doodelijken drank zelf te drinken. Misschien zijn de bijzonderheden
-van dit dramatisch verhaal verzinsels, ontstaan door een poging van
-de Koningin om Byzantijnschen invloed te laten gelden of zelfs door
-een samenzwering om de Byzantijnsche suprematie te herstellen. Maar de
-waarheid is soms even vreemd als de verdichting en de toestanden bij
-de Longobarden waren in dien tijd, ondanks hun Christelijken godsdienst
-(of beter Arianisme) zoodanig, dat men het verhaal wel kan gelooven.
-
-Hoe het ook zij, twisten en samenzweringen kwamen blijkbaar
-herhaaldelijk voor, want de volgende koning, Clefi of Kleph, werd
-na een regeering van achttien maanden vermoord en daar de hertogen
-het niet eens konden worden, werd er niemand in zijn plaats gekozen,
-maar de volgende tien jaren bestuurden de hertogen, die waarschijnlijk
-zes en dertig in aantal [137] waren, ieder hun eigen hertogdom zonder
-een leenheer te erkennen; als wij Paulus Diaconus mogen gelooven,
-regeerden de meesten zeer wreed, daar zij de rijke grondbezitters
-verdreven en soms zelfs doodden, een derde van de inkomsten eischten,
-de Katholieke kerken plunderden en de geestelijkheid vervolgden.
-
-In het noorden waren de Longobarden reeds meermalen aangevallen en
-verslagen door de Franken, die de grenslanden bij de Alpen (Savoye,
-Zwitserland, Provence enz.) bezet hielden, vanwaar zij gemakkelijk op
-Milaan en in de Po-vlakte konden neerstrijken, zooals zij ten tijde
-van de Goten hadden gedaan. Deze Franken waren de eenige hoop voor
-Italië, want de Byzantijnsche macht was snel [138] aan het afnemen
-en een beroep van de Romeinen op den Keizer in het Oosten (Tiberius)
-had slechts den raad ten gevolge gehad te trachten de Longobarden om te
-koopen of de Franken over te halen om hen aan te vallen. Zonder twijfel
-was dit plan vroeger besproken, voordat Tiberius dezen wanhopigen
-raad gaf en het verrast ons niet, dat ongeveer een jaar later (581)
-Paus Pelagius II aan den bisschop van Auxerre schrijft, de Franken er
-toch op te wijzen, dat zij als orthodoxen Katholieken verplicht waren,
-Rome en geheel Italië te bevrijden van dat goddelooze Longobardische
-volk. Nog meer werkten waarschijnlijk vijftig duizend goudstukken
-uit, die naar de Franken gestuurd werden door Keizer Mauricius,
-die bij den dood van Tiberius door het gepeupel gekozen was, maar de
-keizerlijke macht toch wel waardig bleek te zijn. De Franken schijnen
-op deze uitnoodigingen gereageerd te hebben, maar zij werden zoo in
-beslag genomen door burgertwisten, dat zij na een of twee woedende
-aanvallen zich lieten omkoopen, ditmaal door de Longobarden. Zoo werd
-de Frankische verovering van Italië, die reeds mogelijk en dreigend
-scheen, voorloopig uitgesteld.
-
-Maar het verbond met de Franken had de hoop en den moed van de
-Byzantijnen in Italië hernieuwd en het dringend verzoek om hulp,
-dat Paus Pelagius weder deed door middel van zijn gezant of Nuntius
-(apocrisarius) Gregorius (den Groote), bewerkte de verkiezing van een
-nieuwen en ondernemenden Exarch, Smaragdus (Smaraldo), die weldra kwam
-met een aanzienlijke strijdmacht. De Longobarden daarentegen, die geen
-Koning hadden, waren tot flinke samenwerking niet in staat, totdat
-ten slotte de hertogen, die de oorzaak van hun eigen zwakte inzagen,
-een vergadering te Pavia (585) hielden en Autharis (Autherik), den
-zoon van Clefi, als hun souverein aannamen, terwijl zij gedeelten
-van hun inkomsten afstonden om de monarchie te begiftigen. De
-worsteling tusschen de Longobarden en Byzantijnen werd nu heviger,
-vooral in het noorden en oosten, waar twee belangrijke gebeurtenissen
-plaats grepen: de Isola Comacina, een klein rotsachtig eiland in het
-meer van Como, dat zeer interessant is met het oog op den oorsprong
-van de Longobardische architectuur en dat toen een sterke voorpost
-van de Byzantijnen was, werd door de Longobarden genomen; Smaragdus
-daarentegen heroverde in 588 de stad en de haven van Classe, waarover
-wij ons nauwelijks behoeven te verbazen, daar de Byzantijnen meesters
-van de zee waren. Inderdaad moet men er zich veeleer over verwonderen,
-dat de Longobarden die plaats negen jaren lang behouden hebben, terwijl
-zij toch ingesloten waren tusschen de zee en de bolwerken van Ravenna.
-
-Deze oorlog werd een tijdlang onderbroken door een groote overwinning
-van Autharis op de Franken, die, weder door de Byzantijnen omgekocht,
-door den Splügen-pas de landstreek rondom het Como-meer binnendrongen;
-volgens Paulus Diaconus had er nooit zulk een slachting onder de
-Franken plaats gehad. In de tamelijk rustige pauze, die op dezen
-slag (589) volgde, dong de Longobardische koning naar de hand
-van een Beiersche prinses, Theudelinde, daar hij zich gaarne een
-bondgenoot wilde verwerven. De geschiedenis van dit aanzoek en nog
-veel meer over Koningin Theudelinde of Theodelinda, zooals de Romeinen
-zeiden, zal later verhaald worden. [139] Dat huwelijk verbitterde
-den Frankischen koning, Childebert zoozeer, dat hij wederom Italië
-binnenrukte. Doch opnieuw werden de Franken gedwongen terug te trekken
-wegens burgertwisten in hun land en de terugtocht werd verhaast door
-een geweldige overstrooming van de Italiaansche laaglanden en vooral
-ook door de pest, die met groote kwaadaardigheid uitbrak.
-
-Paus Pelagius was een van de duizenden slachtoffers van die pest
-in 590. Hij werd opgevolgd door Gregorius. Wij hebben reeds van hem
-gehoord als gezant van den Paus te Constantinopel. In dit jaar 590
-stierf ook Koning Autharis. Hij was waarschijnlijk een van de beste
-Longobardische vorsten, ofschoon sommige onduidelijke uitdrukkingen
-van Paulus Diaconus er op schijnen te wijzen, dat onder zijn regeering
-de Italianen nog meer werden verdrukt dan onder de hertogen, zelfs tot
-slaaf werden gemaakt en onder de Longobarden werden verdeeld. Maar dit
-is in strijd met andere plaatsen, waar hij spreekt over den toestand
-van het land in dien tijd. "Men hoorde van geen gewelddaden," zegt
-hij "noch van eenige revolutionaire samenzwering; niemand onderdrukte
-een ander op onrechtvaardige wijze, niemand plunderde; er waren geen
-dieven, geen roovers; ieder ging zijn weg, waarheen hij wilde, zonder
-vrees of angst."
-
-Dat de Longobarden barbaren waren, die niet zoo artistiek waren
-aangelegd als de Goten, is duidelijk; zij schijnen niet dat gevoel voor
-de zuidelijke kunst en litteratuur gehad te hebben, dat zoo merkwaardig
-is bij Theoderik, Amalasuntha. en ook bij Theodahad; maar zij waren
-blijkbaar niet zoo wreed. Geen der Longobardische vorsten, zelfs Alboin
-niet, kan beschuldigd worden van de woeste wreedheid, die Theoderik
-en Theodahad aan den dag hebben gelegd. Het wilde uiterlijk van de
-oorspronkelijke Longobarden, hun linnen kleederen met bonte strepen,
-hun aan de achterzijde geschoren hoofden, de ruige haren, die over
-hun gezicht hingen en hun lange baarden werden met nieuwsgierigheid en
-schrik door hun naaste afstammelingen aanschouwd. In het zomerpaleis
-van Theoderik, te Monza, dat Koningin Theodelinda liet herstellen
-en met fresco's versieren, waren deze barbaarsche stamvaders van
-het ras afgebeeld; zonder twijfel wekten zij groote verwondering
-en afschuw, reeds lang voor de dagen van Paulus Diaconus, die
-met eenige ontsteltenis de portretten van zijn voorvaderen zag
-en beschreef. Maar ondanks dit ruwe uiterlijk en hun woestheid in
-den oorlog, waardoor zelfs Narses gedwongen werd zich van hen, als
-bondgenooten, te ontdoen, was er in hen een zachtheid, edelmoedigheid
-en ridderlijkheid verborgen, die dikwijls hun gevangenen en onderdanen
-verraste. Deze eigenschappen komen duidelijk uit in de Longobardische
-wetten van Rotharis en worden juist aangegeven in het grafschrift
-van een Longobardischen krijger, dat Faulus Diaconus aanhaalt:
-
-
- Terribilis visu facies; sed mente benignus
- Longaque robusto pectore barba fuit.
-
-
-De meer humane, ridderlijke en gevoelige trekken in het Longobardische
-karakter maakten ongetwijfeld die samen-smelting met de overwonnen
-Italianen mogelijk, die onmogelijk was gebleken in het geval
-met de Goten. De geleidelijke fusie van het Longobardische
-met het Italiaansche ras bracht in den loop der tijden de
-nieuw-Italiaansche kunst voort, die zich het eerst openbaarde in de
-Longobardisch-Romaansche architectuur en later in de Toskaansche
-beeldhouw- en schilderkunst--ofschoon alle drie uitwendig andere
-invloeden hebben ondergaan. Daarentegen verdween door de gedeeltelijke
-verovering en het gebrekkig georganiseerde bestuur der Longobarden
-zeer zeker de eenheid in het Italiaansche volkskarakter. Of die
-verdeeling gunstig was voor de kunst, is een vraag, die gemakkelijker
-is te stellen dan te beantwoorden, maar dat het den risorgimento van
-Italië voor vele eeuwen uitstelde, is onbetwistbaar.
-
-Men zal zich herinneren, dat Alarik's opvolger, Athaulf, zijn plan om
-een Gotisch Rijk te stichten opgaf, omdat hij overtuigd was geworden,
-dat de Goten niet in staat waren zichzelf te besturen en dat de
-eenige mogelijkheid om de orde te verzekeren lag in hun eerbied voor
-de oude Romeinsche staatsinstellingen. Ook Theoderik en zijn dochter
-Amalasuntha, moesten, niettegenstaande hun hevig verlangen om een
-Vereenigd Italië te stichten, toegeven, dat Gotische invloeden hun
-te sterk waren. De Longobarden brachten het evenmin tot stand, doch
-tengevolge van andere oorzaken. Zij waren Italië niet binnengedrongen
-op verzoek van den Oost-Romeinschen Keizer, zooals Theoderik, en
-evenmin koesterden zij zulk een eerbied voor het Keizerrijk. In
-hoeverre zij Romeinsche wetten en Romeinsche ambtenaren afgeschaft
-hebben, kan men niet gemakkelijk aantoonen; maar het is zeker dat zij
-in vele opzichten hun eigen regeeringsstelsel hebben ingevoerd. Nu
-berustte dit stelsel alleen op mondeling overgeleverde wetten en
-paste beter bij hun vroeger nomaden-leven dan bij de omstandigheden,
-waarin zij nu verkeerden als heerschers in een land, dat gedurende vele
-eeuwen het centrum van Europeesche beschaving was geweest, terwijl
-zij vergelijkenderwijze de minderen in aantal waren. Bovendien was
-de contrôle, die de Longobardische koning over zijn krijgslieden
-uitoefende zeer verslapt, daar zijn onderdanen over bijna geheel
-Italië verspreid waren en er een groot aantal hertogdommen waren
-ontstaan, van welke sommige weldra onafhankelijk werden onder het
-bestuur van vorsten, die erfelijke dynastiën stichtten. Ook had de
-koning, ofschoon hij in geval van oorlog de hoogste macht bezat,
-toch geen erfelijke rechten--een feit dat veel bloedvergieten en
-verwarring veroorzaakte--en ofschoon zijn gezag aan de hertogelijke
-hoven vertegenwoordigd werd door ambtenaren (gastaldi) die de
-financiën moesten controleeren, oorlogsbelasting innen en toezicht
-houden op militaire zaken, werden deze meer en meer tegengewerkt door
-de particuliere raadslieden en gouverneurs van hertogen (gasiadi en
-sculdasci). Deze decentralisatie was de oorzaak, dat het Longobardische
-koninkrijk geen stevig aaneengesloten staat werd. Maar juist deze
-onmacht om te heerschen leidde tot de fusie met de verschillende
-Italiaansche volkeren en ofschoon het de vorming van een Italiaansche
-natie uitstelde, is het toch zonder twijfel een zegen geweest.
-
-Na den dood van Autharis in 590 verzochten de hertogen Theodelinda,
-wier karakter en intellect indruk hadden gemaakt, een echtgenoot uit
-hun midden te kiezen. Nadat zij consilium cum prudentibus had gehouden,
-zooals Paulus Diaconus zegt, koos zij Agilulf, hertog van Turijn,
-die in de kerk van S. Ambrogio te Milaan gekroond werd. Zij regeerden
-vijf en twintig jaar. Deze regeering is om verschillende redenen
-belangwekkend. Agilulf wordt door sommige schrijvers beschouwd als de
-eerste Longobardische koning, die, zeer zeker onder invloed van zijn
-verstandige koningin, getracht heeft een stevigen en gecentraliseerden
-regeeringsvorm in te voeren. Bovendien is deze periode voor dengene,
-die de Italiaansche kunst bestudeert, van bijzonder belang; Gregorius
-de Groote is een indrukwekkende persoonlijkheid en zijn verhouding
-tot den Longobardischen koning en koningin maakt het onderwerp nog
-belangrijker. Wij zullen deze periode dus later uitvoeriger behandelen.
-
-Agilulf vond drie geduchte vijanden tegenover zich, de Franken,
-Byzantijnen en Romeinen, die hem gemakkelijk hadden kunnen
-overweldigen, indien zij eensgezind waren geweest. Doch de Franken
-waren oneenig, want hun koninkrijk, Neustrië en Austrasië, werd bewoond
-door de zeer verschillende Salische en Ripuarische Franken en was bij
-den dood van Clothar (558) en nog eens bij den dood van Childebert
-(596) onder eenige erfgenamen verdeeld. De Byzantijnsche macht was
-gehaat bij het Italiaansche volk en werd bovendien belemmerd door
-de moeilijkheden in het Verre Oosten, waar de machtige dynastie van
-de Perzische Sassaniden reeds ongeveer vier eeuwen het Keizerrijk
-trotseerde en bleef trotseeren, totdat Perzië in 651 door de
-Mohammedanen werd veroverd. De derde tegenstander van de Longobarden
-was het "hertogdom" Rome, dat in naam nog onder den Byzantijnschen
-stadhouder stond [140], maar inderdaad vrijwel onafhankelijk was
-en zich vrijwillig gesteld had onder het gezag van den Paus, die
-zoo krachtig mogelijk zijn burger-lijken en geestelijken invloed
-tegen de Longobarden, die vreemdelingen en Arianen, aanwendde. Maar
-Agilulf, geleid door de raadgevingen van zijn gemalin, slaagde er in
-de Franken tevreden te stellen, die het hem een tijdlang niet meer
-lastig maakten, en zich staande te houden tegen de Byzantijnen,
-terwijl Theodelinda zelf ten slotte de warme vriendschap won van
-den krachtigsten tegenstander van haar gemaal, Paus Gregorius, die
-bekoord werd door het vooruitzicht de kettersche Longobarden door
-haar invloed tot het Katholicisme te bekeeren.
-
-Maar, voordat dit alles gebeurde, had Agilulf eenige jaren van zwaren
-strijd. Eerst moest hij de ongehoorzame hertogen van Orta, Treviso en
-Bergamo tuchtigen. De laatste van dezen, Gaidulf, had zich versterkt
-op de Isola Comacina, een vesting in het meer van Como, die een paar
-jaren te voren door Autharis op de Byzantijnen was veroverd. Agilulf
-bemachtigde het eiland, waar hij aanzienlijke schatten vond, joeg
-Gaidulf naar Bergamo en nam hem gevangen, maar spaarde zijn leven en
-won aldus zijn vriendschap. Daarna maakte hij zich gereed den al te
-onafhankelijken hertog van Benevento te onderwerpen. De Longobardische
-hertogen van Benevento en Spoleto waren niet alleen tegen hun Koning
-opgestaan, maar traden zoo dreigend tegen Rome op, dat Gregorius, die,
-zooals hijzelf zegt, niet meer wist of hij een geestelijke herder
-was of een wereldlijke vorst, na een vruchteloos beroep op Ravenna,
-een verdrag teekende met de gens nefandissima Longobardorum, zooals
-hij hen gewoonlijk noemde.
-
-Hierop besloot Agilulf Rome aan te vallen en marcheerde in het voorjaar
-naar het zuiden. Te Rome ontstond zulk een ontsteltenis, dat Gregorius
-zijn preeken over Ezechiel afbrak en het zwaard aangordde. Maar,
-hetzij de Romeinen, aangevuurd door hun krijgshaftigen Paus te hevigen
-tegenstand boden, hetzij de malaria van de Campagna te veel offers
-vroeg, Agilulf trok terug naar het noorden, na het land verwoest te
-hebben; een paar jaren lang werd Italië noch door de Longobarden, noch
-door de Byzantijnen meer geteisterd, want in het oosten ontstonden
-ernstige onlusten, door de dreigende Avaren en door den dood van den
-Keizer Mauricius die door den usurpator Phocas was vermoord.
-
-In de latere jaren van Paus Gregorius' leven werd de verhouding
-tusschen hem en den Longobardischen koning zeer hartelijk, vooral door
-toedoen van Theodelinda, die als Beiersche prinses in de Katholieke
-leer was opgevoed en een sterken invloed had op haar gemaal. Of Agilulf
-werkelijk het Arianisme heeft afgezworen, is onzeker, maar hij stond
-toe, dat zijn zoon Adelwald gedoopt werd (603) als Katholiek, zooals
-wij vernemen uit Gregorius' briefwisseling met de Koningin over zijn
-klein petekind. Dit begunstigde de uitbreiding van het Katholicisme
-onder de Longobarden ten zeerste. Doch het duurde nog eenigen tijd,
-voordat zij geheel en al afstand deden van hun ketterschen vorm van
-Christelijken godsdienst.
-
-Sinds 600 werd Gregorius hevig door jicht geplaagd en in 604 is hij
-daaraan gestorven.
-
-Het schijnt dat de populariteit, die Agilulf en Theodelinda door
-hun krachtige en verstandige regeering en het aanmoedigen van kunst
-en ontwikkeling gewonnen hadden, hun het voorrecht van erfelijke
-souvereiniteit verschaft heeft, want in datzelfde jaar 604 werd
-hun zoon, die nauwelijks twee jaar oud was, tot troonopvolger
-uitgeroepen. Dit gebeurde te Milaan, in de tegenwoordigheid van den
-gezant van Theudebert II, den Koning der Franken, wiens minderjarige
-dochter tevens plechtig met den kleinen Adelwald verloofd werd. Na
-deze gebeurtenis hooren wij weinig van Agilulf's regeering en behalve,
-dat het noord-westelijk Longobardisch gebied een tijdlang geteisterd
-werd door groote horden van Avaren, een Tartaarschen stam [141],
-schijnen de laatste tien jaren van zijn leven rustig voorbij te zijn
-gegaan, daar er officieel vrede bestond tusschen de Longobarden en het
-Exarchaat; en gedurende deze periode en nog meer in de volgende tien
-jaren was Theodelinda bezig eenige van hare vele kerken te bouwen,
-haar paleis te versieren, en kunstenaars, Katholieke prelaten en
-andere beroemde mannen aan haar hof te verbinden.
-
-Na Agilulf's dood volgde Adelwald, nu twaalf jaar oud, een vurig
-Katholiek, hem op onder het regentschap van zijn moeder. Van
-de gebeurtenissen tijdens zijn regeering (615-25) weten wij zeer
-weinig. Door toedoen van Ariaansche edelen brak een oproer uit, dat
-hem dwong te vluchten naar Ravenna, en Ariwald, een Ariaan, werd op
-den troon geplaatst. Theodelinda bleef misschien een tijdlang bij
-haar zoon, maar het schijnt dat zij teruggekeerd is en als gast
-aan het Longobardische hof heeft geleefd; want de nieuwe koning
-trad in het huwelijk met haar dochter Gundeberga. Zij stierf in 628,
-Ariwald in 636, en Gundeberga moest, evenals haar moeder, een anderen
-gemaal kiezen. Zij koos Rotharis (Rotherik of Roderik), den hertog van
-Brescia--een keuze, die voor het algemeen welzijn gunstiger bleek dan
-voor haar persoonlijk geluk, want haar gemaal was, evenals haar eerste
-echtgenoot, Ariaan en zoo weinig verdraagzaam jegens haar Katholieke
-neigingen, dat hij haar gedurende vijf jaren streng gevangen hield in
-zijn paleis te Pavia, waaruit zij werd bevrijd door tusschenkomst van
-Clovis (Chlodwig II), den Frankischen koning. Zij wijdde het overige
-van haar leven aan goede werken en volgde Theodelinda's voorbeeld
-door de basiliek van S. Giovanni [142] te Pavia te herbouwen, waar
-zij haar beide echtgenooten liet begraven.
-
-Rotharis regeerde zestien jaren (636-52). Hij is voornamelijk beroemd
-als de groote Longobardische wetgever, maar in de eerste zes jaren van
-zijn regeering onderscheidde hij zich door het Longobardische gebied
-uit te breiden over Ligurië tot de Frankische grens bij Marseille,
-terwijl hij Genua en kleinere steden, Levanto en Sestri, op de
-Byzantijnen veroverde. In 642 bracht hij, volgens Paulus Diaconus,
-den Romeinen en Ravennaten een zware nederlaag toe bij de rivier
-Panaro met een verlies van 8000 man. Zonder twijfel moet men zijn
-stoutmoedigheid en geluk toeschrijven aan de volgende gebeurtenissen,
-waardoor de Keizer van het Oosten, Heraclius, verhinderd werd zich
-veel met Italië te bemoeien.
-
-In de eerste jaren van zijn regeering was Heraclius opgeschrikt door
-het optreden van de Perzen, die in 615 Jeruzalem hadden genomen,
-vanwaar zij het Kruis (of wat er van over was) meenamen, en die
-zelfs een verbond met de Avaren van Hongarije hadden gesloten en
-Constantinopel bedreigden, zoodat hij er over dacht de regeering
-van het Keizerrijk naar Carthago te verplaatsen. Maar hij schijnt
-plotseling een merkwaardige kracht en moed te hebben ontwikkeld en
-het gelukte hem eindelijk de Avaren en ook de Perzen te verslaan en
-hij ontnam hun niet alleen alle gevangenen, maar ook het buitgemaakte
-Kruis, dat hij in triomf naar Constantinopel bracht en daarna weder
-naar Jeruzalem.
-
-Dit gebeurde in 628-629, juist toen een nieuwe geduchte macht in
-het oosten begon op te komen; want in 629, zeven jaren na de Hegira
-(vlucht) werd Mekka genomen en de Heilige Oorlog door den grooten
-Arabischen profeet afgekondigd. Mohammed zelf stond slechts vier
-jaar aan het hoofd van zijn legers. Hij stierf in 632; maar zijn
-Kaliefen breidden hun veroveringen zoo snel uit, dat tusschen 634 en
-640 Damascus, Antiochië, Jeruzalem, Mesopotamië en Egypte gevallen
-waren en de Saracenen, zooals de muzelmannen door de Grieken en
-Romeinen genoemd werden, weldra Europa bedreigden.
-
-Het nieuwe gevaar, dat zoo plotseling niet alleen in het oosten maar
-ook in het zuiden was opgekomen, dwong Heraclius aan middelen ter
-verdediging te denken, want het was niet meer mogelijk den zetel van
-de regeering naar Afrika over te brengen. Een nauwere staatkundige
-band tusschen alle deelen van het Rijk was zijn eenige hoop en hij
-begreep, zooals ook andere Keizers reeds begrepen hadden, dat de eenige
-kans om staatkundige eenheid te bereiken berustte op godsdienstige
-overeenstemming; en misschien heeft de gelukkige hierarchie van
-de kaliefen zijn vertrouwen in den basileus kai hiereus (koning en
-priester), de leer van de oostelijke Keizers, versterkt. [143] Hij
-trachtte derhalve de katholieke en kettersche sekten in het oosten
-te verzoenen (de laatste waren meer geneigd gemeene zaak te maken met
-den Islam, dan de Drieëenheid en de "dubbele natuur" van Christus aan
-te nemen), maar zijn Ecthesis of Verklaring van het Geloof werd in
-Italië met verontwaardiging verworpen en, zooals Zeno en Justinianus
-en vele anderen, ondervond hij, dat elke poging om sekten met elkaar
-te verzoenen en godsdienstige overeenstemming te brengen den toestand
-eer slechter dan beter maakte. Daarop schijnt hij door een nerveuze
-moedeloosheid te zijn aangetast en stierf in 641. Ondertusschen had
-de Longobardische koning zijn macht in Italië uitgebreid en zijn
-beroemden Code opgesteld.
-
-Rotharis' Code of Edict werd bekrachtigd in een groote vergadering
-gehouden te Pavia in 643. Autharis had geregeerd door mondeling
-overgeleverde wetten, maar dit is de eerste barbaarsche code,
-die in Italië is geschreven. Het is een soort barbaarsch Latijn en
-bestaat uit 388 paragrafen. [144] In den Proloog, die historisch
-de meeste waarde heeft, daar hij de namen en betrekkingen van de
-Longobardische koningen tot 640 ongeveer geeft, vertelt Rotharis ons,
-dat het zijn plan was al de oude wetten van zijn volk te verzamelen
-en te verbeteren, en het overtollige er van te schrappen (d'entro
-delle leggi trasse il troppo e vano, zooals Dante's Justinianus
-van zichzelf zegt). Ofschoon men hier en daar den invloed van het
-Romeinsche recht kan herkennen, is het over het algemeen Longobardisch
-van inhoud en vorm; maar het geeft een paar doorslaande bewijzen van
-verlichting. Zoo zijn de oude faida of vendetta en het duel afgeschaft
-en ook het verbranden van heksen. Doodstraf wordt zelden opgelegd
-en geldboeten komen in plaats van persoonlijke wraak--een bepaling,
-die zelfs in de Romeinsche wet onbekend is. De algemeene strekking
-van de wetten is gericht tegen de grootgrondbezitters evenals onder
-de Gotische heerschappij en ten gunste van de arme en arbeidende
-klasse. In dit opzicht steekt Rotharis' wetgeving zeer gunstig af
-bij den gelijktijdigen Byzantijnschen Code, die de latifundia en
-ambtelijke afpersingen toeliet.
-
-Na den dood van Rotharis in 652 volgde een donkere en onbelangrijke
-periode van zestig jaren. Zijn zoon en opvolger Rodwald wordt na een
-korte regeering gedood. Daarna is Aribert, een neef van Theodelinda,
-gedurende acht jaar koning, en verdeelt het koninkrijk onder zijn beide
-zonen, Bertharis en Godebert, die Milaan en Pavia tot hun residenties
-kiezen. De broeders krijgen twist en de jongste roept de hulp in
-van den machtigen hertog van Benevento, Grimwald, die te Pavia komt,
-doch Godebert doodt, in plaats van hem te helpen. Bertharis vlucht
-naar de Avaren en Grimwald wordt te Pavia gekroond (662), terwijl hij
-aldus voor den eersten en laatsten keer het noordelijk gebied met het
-tot dusverre onafhankelijke hertogdom in het verre zuiden vereenigt
-onder een Longobardischen koning [145].
-
-Maar dit hertogdom van Benevento, dat hij aan de zorg van zijn zoon
-Romwald had overgelaten, werd juist op dat oogenblik gevaarlijk
-bedreigd door de Byzantijnen; en om de oorzaak hiervan te begrijpen
-moeten wij weder naar Rome terug. Hier hadden de voortdurende twisten
-over leerstellige spitsvondigheden zulk een hoogte bereikt, dat de
-Keizer, Constans II (642-68), ten slotte den Exarch beval Paus Martinus
-naar Constantinopel te sturen, daar hij weigerde te berusten in een
-keizerlijk edict, dat alle verdere discussie over de "dubbele natuur"
-van Christus verbood, en zelfs een Concilie had bijeengeroepen, dat
-het edict als sceleratissimum veroordeelde. Paus Martinus werd door
-Constans smadelijk behandeld en eindelijk gedeporteerd naar de Krim,
-waar hij, naar men zegt, van honger is gestorven. Zijn opvolgers
-evenwel kwamen tot een schikking met den Keizer, die zeer verontrust
-werd door de veroveringen der Saracenen. Deze ongeloovigen hadden
-zijn vloot bij de kust van Klein-Azië verslagen en verwoestten nu
-Sicilië. Er werd dus een leger verzameld om dat eiland te verdedigen
-en in 662 vertrok Constans aan het hoofd van zijn strijdkrachten
-van Constantinopel en landde bij Otranto, in de meening dat het
-een gunstige gelegenheid was om de Longobarden van Zuid-Italië te
-overvallen; daarop belegerde hij Grimwald's zoon in Benevento. Maar
-Grimwald kwam hem snel ontzetten en versloeg de 20.000 Byzantijnen
-en Romeinen. Aldus redde hij zijn zuidelijke bezittingen [146].
-
-Grimwald sterft kort daarna en Bertharis komt terug en wordt tot koning
-uitgeroepen. Van zijn regeering (671-88) weten wij zeer weinig. Zijn
-zoon Cunibert wordt door een usurpator van den troon gestooten, maar
-later verslaat hij dien in een grooten slag bij de Adda en regeert
-twaalf jaar (688-700). Wanneer Cunibert sterft, volgt zijn zoon hem
-op, want het erfrecht schijnt nu erkend te zijn, maar hij wordt, omdat
-hij minderjarig is, onder het regentschap van een edelman, Ansprand,
-gesteld. Weldra daagt er een andere pretendent op, Ragimbert, die
-zijn eigen zoon, Aribert II op den troon plaatst. Nu moet Ansprand
-vluchten naar Beieren, het vaderland van Theodelinda. Toen de
-usurpator Aribert hoorde, dat hij plannen maakte om terug te keeren,
-nam hij zijn vrouw en kinderen (behalve Liutprand, die ontsnapte
-en bij zijn vader kwam) gevangen, en verminkte hen op afschuwelijke
-manier, door hun de oogen en de tong te laten uitrukken. Maar de dag
-der wrake brak aan. Ansprand daalde van de Alpen af met een Beiersch
-leger en velen, die den bloeddorstigen en vromen [147] tyran haatten,
-voegden zich bij hem. Aribert trachtte te vluchten, maar verdronk,
-toen hij met een zware tasch met geld de Ticino wilde overzwemmen.
-
-Daarop wordt Ansprand tot koning geproclameerd, maar hij sterft
-in hetzelfde jaar (712) en laat zijn zoon Liutprand als opvolger
-achter. De lange regeering van Liutprand (712-744) is misschien
-merkwaardiger dan die van eenig ander Longobardisch koning,
-gedeeltelijk wegens gebeurtenissen, die niet rechtstreeks in verband
-stonden met het Longobardische hof, maar van gewicht waren voor Italië.
-
-Deze gebeurtenissen, die van grooten invloed waren op de verhouding
-van het oostelijk keizerrijk tot het Byzantijnsche Italië (als men
-dat zoo noemen mag), hingen ten nauwste samen met godsdienstige,
-of liever kerkelijke vraagstukken. Wij moeten daar een oogenblik
-aandacht voor vragen.
-
-Reeds hebben wij gezien, dat de eene Keizer na den andere zich opwierp
-als een soort van tegen-paus, die Concilies bijeenriep, die niet alleen
-verzoenende Henotica en Ectheses afkondigde, maar ook uitdagende
-definities van de Drieëenheid en de Natuur van Christus; wij hebben
-gezien, hoe zij de hoogepriesters van Rome afzetten, gevangen namen,
-smadelijk en wreed behandelden. Doch nu werd de vijandigheid zoo hevig,
-dat zij moest eindigen in een volslagen breuk tusschen het Oosten en
-het Westen. De pausen, met geestdrift ondersteund door de Italianen,
-begonnen zich steeds minder te bekommeren om de eischen van de Keizers
-en dit verergerde de verhouding tusschen het Byzantijnsche hof en
-zijn Italiaansche provincies. In 691 deed Keizer Justinianus II een
-Concilie in zijn paleis bijeenkomen. Paus Sergius weigerde de besluiten
-van dit Concilie te onderteekenen. De Keizer zond toen Zacharias,
-zijn Protospatharius (hoofdman van zijn lijfwacht) naar Rome om den
-Paus gevangen te nemen; maar de troepen te Ravenna sloegen aan het
-muiten en marcheerden naar Rome; de Romeinen stonden op om hun Paus
-te verdedigen en de Protospatharius moest zijn leven redden door zich
-in de slaapkamer van den Paus, onder diens bed, te verbergen, totdat
-de woede van het volk in zoo verre was bedaard, dat hij de stad kon
-verlaten. Justinianus wreekte zich later over deze beleediging door een
-woesten aanval op Ravenna. De stad werd geplunderd, de aartsbisschop
-blind gemaakt [148] en naar de Krim verbannen.
-
-Maar de opstand breidde zich uit en niettegenstaande een tijdelijke
-verzoening tusschen den Keizer en den Paus (Constantinus I) en
-een feestelijke ontmoeting van deze twee in Klein-Azië, hadden
-er toch ernstige onlusten te Rome plaats, waar de Exarch zelf
-gedood werd; en de meeste steden van het Exarchaat maakten gemeene
-zaak met Ravenna in een opstand tegen het oostenlijke Keizerrijk;
-dit was de eerste confederatie van steden in de geschiedenis van
-middeleeuwsch Italië. Justinianus was reeds voor eenige jaren
-(695-705) van zijn troon verjaagd en zijn wreedheden verwekten nu
-een tweeden opstand. Hij werd vermoord door den usurpator Bardanes,
-of Philippicus, die Ravenna en de Romeinen voor zich trachtte te
-winnen door den blinden aartsbisschop terug te sturen en het hoofd van
-Justinianus over te zenden, waar allen zooals men vertelt "met gretige
-verbazing naar keken." Doch de gunst, die hij hiermede verwierf, was
-van korten duur. Zijn kettersche neigingen en het zich aanmatigen
-van priesterlijke functies veroorzaakten wederom de heftigste
-vijandelijkheden in Rome. De beeltenis van Philippicus werd uit de
-St. Pieter en uit andere kerken verbannen; zijn naam werd niet meer
-bij de mis gehoord; munten met zijn beeldenaar en onderschrift werden
-geweigerd. Tot zulk een hevige uitbarsting kwam het, dat Philippicus
-werd onttroond en blind gemaakt, en ook zijn twee opvolgers werden
-afgezet en gedwongen de tonsuur aan te nemen. Daarna, in 717, beklom
-Leo III den troon, een dapper soldaat van oostersche afkomst, daardoor
-bekend als Leo de Isauriër en nog beter bekend als Leo de Iconoclast.
-
-Het volgende bedrijf van ons drama wordt voornamelijk gespeeld
-door Liutprand, Keizer Leo en (tot 731) Paus Gregorius den Tweede,
-den krachtigen tegenstander van den iconoclastischen keizer. De
-belangrijkste gebeurtenissen zijn de staatkundige en kerkelijke
-scheuring tusschen het Oosten en Westen en de daaruit voortkomende
-toeneming van de Longobardische macht, welke de Pausen dwong de hulp
-van de Franken in te roepen [149].
-
-Wat den beeldenstrijd betreft, dient opgemerkt te worden, dat velen
-in het oosten van het Keizerrijk, zonder twijfel onder invloed van
-de Oostersche monotheïsten, b.v. van de Joden en de Mohammedanen,
-die overtuigd waren van de gevaarlijke neiging van de menschelijke
-natuur tot afgodendienst, ofschoon zij niet door ultra-puriteinsche
-beweegredenen gedreven werden, toch niet in staat waren de houding
-van de Roomsche Kerk ten opzichte van het gebruik van beelden te
-begrijpen, een houding, die vooral moet toegeschreven worden aan de
-nawerking van het oude heidendom.
-
-Keizer Leo [150] nam, nadat hij de eerste negen jaren van zijn
-regeering had gebruikt om de Saracenen krachtig terug te werpen en
-gelukkige veldtochten tegen hen in Sicilië had volbracht, in 628 het
-gewichtig besluit de Hercules-arbeid op zich te nemen om de Godshuizen
-te zuiveren van idolatrie, want hij was besloten den oorlog te
-verklaren aan de fetisch-vereering van beelden en schilderstukken. Zijn
-eerste daad was het beroemde Edict, dat beval alle godsdienstige
-beelden te vernielen of uit de kerken te verwijderen. Dit Edict
-was des te hatelijker voor de Katholieke geestelijkheid, omdat er
-een minachting achter verscholen was voor de Maria-vereering en het
-plompe bijgeloof, dat samenhing met de relieken--om niet te spreken
-van het kloosterleven en het gedwongen coelibaat.
-
-In Constantinopel zelf en elders in het Keizerrijk ontstond een
-hevige oppositie tegen het Edict; maar hier werd dit met geweld
-onderdrukt, terwijl er in Italië daarentegen een plotselinge en
-geweldige uitbarsting op volgde, die de Byzantijnsche macht ernstig
-aangreep. Ravenna, Venetië en andere steden van het noordelijke
-Exarchaat stonden op tegen hun stadhouders en kozen hun eigen duces;
-en voortaan erkenden slechts een paar steden in het uiterste zuiden
-van het schiereiland den Keizer en den Patriarch van het Oosten--een
-toestand, die bleef bestaan tot de komst van de Noormannen.
-
-Het verdere verloop van den strijd over de beelden is meer uit een
-kerkelijk dan een historisch oogpunt van belang. Na den dood van Paus
-Gregorius II in 731 was zijn opvolger Gregorius III eerst op de hand
-van Leo; maar zijn Concilie was het niet met hem eens en sprak over
-ieder, die niet voor den beeldendienst was, den ban uit. In 754 kwam
-een Concilie van 338 bisschoppen te Constantinopel samen en verklaarde
-zich eenstemmig tegen beelden. De vrome Irene, die haar eigen zoon
-onttroonde en blind maakte, heeft de eer verworven den beeldendienst
-in het oosten weer hersteld te hebben, want een Concilie [151] door
-haar te Nicaea in 787 bijeengeroepen nam met algemeene stemmen aan dat
-"de beeldendienst de Heilige Schrift, de Vaders en de Concilies van
-de Kerk welgevallig is" en dat "gebeden moeten worden opgezonden tot
-de beelden van de Heiligen en tot het Kruis."
-
-Wij zullen nu terugkeeren tot Liutprand. Zijn regeering van twee en
-dertig jaren, merkwaardig als de periode van den beslissenden opstand
-tegen het keizerlijk gezag in Italië, was bovendien belangrijk, omdat,
-terwijl Pausen en Keizers, Romeinen en Byzantijnen, zich afmatten door
-godsdienstigen en staatkundigen strijd, de Longobardische koning snel
-zijn gebied uitbreidde en versterkte door verovering en verstandige
-wetgeving, en de ontwikkeling van een nieuwe bouwkunst begunstigde
-door de gilden van de Comacijnsche bouwmeesters te beschermen, die vele
-kerken voor hem oprichtten, zooals de prachtige basiliek van S. Pietro
-te Tuscania (Toscanella) bij Viterbo, den Duomo en Battisterio van
-Novara en verscheidene kerken te Genua en Pavia, b.v. de beroemde
-Ciel d'oro, waar hij de beenderen van den H. Augustinus neerlegde,
-die hij had gekocht van de Saracenen op Sardinië.
-
-Liutprand voegde 153 wetten bij den code van Rotharis. Deze wetten
-zijn belangrijk om haar barmhartigheid en Christelijke zachtheid. Zij
-toonen een innigen afkeer voor de oude barbaarsche gewoonten van het
-duel of het "Godsoordeel"; zij geven de vrouw rechten en verdedigen
-de armen tegen onderdrukking.
-
-De eerste veroveringen van Liutprand hadden het Longobardische
-koninkrijk zuidwaarts [152] uitgebreid en ook over het grootste
-gedeelte van Emilia en Pentapolis; ongeveer 730 schijnt hij Ravenna
-genomen te hebben; want wij lezen, dat in 734, Paus Gregorius
-III aan Orso, den derden Doge van Venetië, verzoekt Ravenna "voor
-het Keizerrijk" te heroveren; en dit gebeurde, hetgeen bewijst,
-hoe machtig en onafhankelijk Venetië reeds was geworden. Het toont
-ook, hoe ongerust Paus Gregorius werd over den snellen groei van de
-Longobardische macht. Zoo ongerust werd hij, dat hij een paar jaren
-later (739) een opstand trachtte te ondersteunen van de zuidelijke
-Longobardische hertogdommen Spoleto en Benevento. Daarop marcheerde
-Koning Liutprand nog eens naar het Zuiden, versloeg Thrasamund, den
-oproerigen hertog van Spoleto, die naar den Paus vluchtte, en trok
-tegen Rome op.
-
-Het gebeurde in deze crisis, toen Liutprand het land van het Romeinsche
-hertogdom verwoestte tot aan de basiliek van den H. Petrus, die
-toen buiten de muren stond, dat Gregorius den beroemden brief
-schreef, waarmede het nog beroemder Weener handschrift, de Codex
-Carolinus [153], begint, den eersten brief door hem geschreven
-"Domino excellentissimo filio Carolo subregulo", aan Karel Martel,
-den overwinnaar van de Saksen, Friezen en Beieren, den redder van
-Christelijk Europa door zijn eeuwig-gedenkwaardige overwinning over
-de Mooren en Arabieren bij Poitiers, den heerscher over alle Franken,
-ofschoon in naam slechts Hertog van Austrasië en Magister Palatii
-in Neustrië.
-
-Deze brief van Gregorius III kwam ongelegen, want Karel had juist
-de hulp van Liutprand ingeroepen tegen de Arabieren en Liutprand was
-reeds noordwaarts getrokken om hem te helpen; maar toen hij zag, dat
-de oorlog tegen de ongeloovigen geëindigd was, keerde hij terug en
-begon wederom het gebied van de Kerk in het Romeinsche Hertogdom te
-verwoesten. Toen schreef Gregorius nog eens een dringenden brief aan
-Karel, waarin hij hem te hulp riep contra nefandissimos Longobardos en
-er hem aan herinnerde dat hij hem, behalve andere prachtige geschenken,
-de gouden sleutels had gezonden van de tombe van den H. Petrus cum
-vinculis (d.i. die vijlsel bevatten van de ketenen van den Apostel). De
-bedoeling van deze sleutels was zeker Karel te beduiden, dat men
-op hem als verdediger van de tombe van den H. Petrus vertrouwde;
-en een kroniekschrijver verzekert, dat Gregorius de stellige belofte
-gaf van den keizer af te vallen (a partibus Imperatoris recedere) en
-Karel als Romeinsch Consul te erkennen. Het lijkt vreemd, dat de Paus
-zou toegegeven hebben, dat er nog eenige band met het Byzantijnsche
-hof bestond, want het schijnt, dat te Rome het Byzantijnsche gezag
-volstrekt niet meer erkend werd. Maar het verhaal kan toch waarheid
-bevatten; Gregorius is misschien eenigszins de uitnoodiging van Paus
-Leo III aan Karel den Groote vooruitgeloopen.
-
-Gregorius ontving geen antwoord op zijn verzoek, want hij stierf
-plotseling in November van dit jaar (741) en Karel was reeds een maand
-eerder gestorven. Keizer Leo overleed ook in hetzelfde jaar. Liutprand
-bleef dus alleen over van de vier belangrijke persoonlijkheden van
-deze periode, maar hij overleefde hen slechts drie jaren. Doch deze
-drie jaren vermeerderden zijn gebied en roem niet weinig. De nieuwe
-Paus, Zacharias, werd zonder keizerlijke bekrachtiging gewijd--een
-sterk bewijs van de onlangs verworven onafhankelijkheid; hij nam
-jegens den Longobardischen koning een verzoenende houding aan
-en er vond een plechtige ontmoeting plaats in de basiliek van den
-H. Petrus te Viterbo, bij de grens van het Longobardische Toskane en
-het Romeinsche Hertogdom. Hier werd een wapenstilstand van twintig
-jaar geteekend. Liutprand sloot ook een verdrag met Stephanus, den
-Hertog of Patricius van Rome, die nu feitelijk de president was van
-de Romeinsche Commune. Hij bevestigde ook zijn souvereine rechten over
-de nog oproerige zuidelijke hertogdommen door Trasamund af te zetten,
-die de tonsuur moest aannemen, evenals zoovele gevallen potentaten in
-die tijden, en hij plaatste nieuwe regeerders op de hertogelijke tronen
-van Spoleto en Benevento. Wellicht is het te betreuren, dat Liutprand
-nu geen gebruik heeft gemaakt van zijn positie en getracht heeft zijn
-koninkrijk te grondvesten op de basis van een vereenigd Italië, zelfs
-wanneer die vereeniging van tamelijk heterogene elementen voorloopig
-had moeten geschieden door buitenlandsche krachten. Hoe het ook zij,
-de poging is niet gedaan, misschien omdat het genie om keizerrijken
-te bouwen in het Longobardische karakter niet aanwezig was, misschien
-ook omdat de eerbied van Liutprand, als oprecht katholiek, voor het
-geestelijk gezag en de wereldlijke bezittingen van de Kerk hem deed
-aarzelen. Hoe sterk hij onder den invloed van dien eerbied stond,
-bewijst het feit, dat hij na het verdrag van Viterbo vele steden en
-sterkten, waarop de Paus als erfgenaam van de Byzantijnsche bezittingen
-aanspraak maakte, teruggaf, zoowel in het noordelijke Exarchaat als
-in het Romeinsche hertogdom, en dat hij twee jaren voor zijn dood op
-aandringen van den Paus zijn plan om Ravenna aan te vallen opgaf.
-
-In 744 stierf Liutprand en zijn zoon (of neef) Hildebrand volgde hem
-op, maar werd weldra afgezet door Ratchis. Van Ratchis' regeering
-weten wij bijna niets, behalve dat zij eindigde, toen hij zich naar
-Monte Cassino terugtrok. Zijn broeder en opvolger Astulf (749-56)
-veroorzaakte door zijn hevige, aggressieve, anti-pauselijke politiek
-den eersten ernstigen inval van de Franken. In 752 nam hij Ravenna,
-welk feit men beschouwt als het einde van het Byzantijnsche Exarchaat,
-en ondanks den vrede van veertig jaren, dien hij geteekend had,
-weigerde hij hardnekkig de Romeinsche en pauselijke steden en
-landstreken op te geven, welke hij had veroverd, en fremens ut leo joeg
-hij den Romeinen zulk een schrik aan met zijn bedreigingen, dat Paus
-Stephanus, barrevoets en bestrooid met asch processies van smeekelingen
-leidde naar de drie groote kerken van Rome, terwijl hij het geschonden
-verdrag op een kruis voor zich uitdroeg. Eindelijk bracht de Paus,
-wanhopig, een bezoek aan den Longobardischen koning te Pavia. Maar
-alles was vergeefsch; hij vervolgde dus zijn reis en trok de Alpen
-over om persoonlijk Pepijn, den koning der Franken, om hulp te vragen.
-
-Pepijn de korte en zijn broeder Karloman bezaten een tijdlang de
-hoogste macht na den dood van hun vader Karel Martel, maar zij heetten
-slechts maires du palais van den laatsten koning der Merovingers,
-den roi fainéant Childerik III. Karloman, die het wereldsche leven
-moede was, had zich in 746 teruggetrokken naar een klooster, dat hij
-zelf gesticht had op den berg Soracte bij Rome, en vandaar naar het
-Benedictijner klooster van Monte Cassino. Daarop had Pepijn tot den
-Paus Zacharias de vraag gericht of hij, die werkelijk het koninklijk
-gezag uitoefende, niet meer recht had den koninklijken titel te voeren
-dan een roi fainéant. Hierop gaf Zacharias het verlangde antwoord en
-stuurde Bonifacius, den Engelschen zendeling in Germanië, die toen
-Aartsbisschop van Mainz was, om Pepijn te kronen in het plechtige
-conclave van Soissons (751).
-
-Toen nu twee jaren later de opvolger van Zacharias, Paus Stephanus
-II de Alpen overtrok om de hulp van Koning Pepijn in te roepen,
-kwam de jonge prins Karel (de latere Karel de Groote) hem tegemoet
-en begeleidde hem, totdat de koning zelf kwam aanrijden om zijn
-gast te ontvangen. Dadelijk, nog voordat zij het paleis bereikten,
-beloofde Pepijn onder eede "dat hij het Exarchaat en alle andere
-plaatsen en rechten aan de Republiek van Rome zou teruggeven" of, met
-andere woorden, aan den Kerkelijken Staat. Hij dringt er dan op aan,
-dat Stephanus den winter in de Abdij van St. Dionysius (St. Denis)
-zal doorbrengen; hij schrijft dreigbrieven aan den Longobardischen
-koning Astulf, maar vergeefs; hij vernieuwt zijn belofte aan den
-Paus in plechtige vergaderingen; en Paus Stephanus, van zijn kant,
-kroont in de kerk van St. Denis niet alleen Pepijn zelf, maar ook
-zijn gemalin Bertharid (Berthe au grand pied) en hun beide zonen,
-Karel en Karloman, een daad, die beschouwd wordt als de pauselijke
-sanctie van Pepijn's dynastie, daar hij zelf reeds gekroond was als
-koning der Franken door St. Bonifacius. Het was werkelijk eenigszins
-een herleving van het Romeinsche Keizerrijk, want bij de kroning
-schonk Stephanus, als vertegenwoordiger van Rome, aan den Frankischen
-koning den hoogsten titel, Patricius, die door de Keizers slechts
-aan eminente leden van het keizerlijk huis was gegeven, of gevoerd
-was door vorsten als Odovacar en Theoderik.
-
-Pepijn vervulde zijn belofte. Kort na zijn tweede kroning trok hij
-aan het hoofd van een groot leger, vergezeld van den Paus en een
-groote cavalcade van prelaten, den Mont Cenis over, dreef Astulf
-naar Pavia terug en dwong hem de belofte af Ravenna en andere
-steden van het vroegere Exarchaat terug te geven en wel, zooals
-hij uitdrukkelijk bepaalde, aan den H. Petrus d.w.z. aan den Paus,
-en niet aan den Oost-Romeinschen Keizer. Maar nauwelijks was Pepijn
-uit Italië getrokken, of Astulf weigerde, als gewoonlijk, zijn woord
-te houden. Hij marcheerde zuidwaarts, verwoestte het Romeinsche en
-kerkelijke gebied en dreigde Rome te plunderen, als de Paus niet
-aan hem werd uitgeleverd. Paus Stephanus, in uiterste wanhoop,
-zendt Pepijn een brief, niet van hemzelf, maar van niemand minder
-dan den H. Petrus, die verklaart dat de Heilige Maagd, de Hemel
-en alle Heiligen en Martelaars zijn verzoek ondersteunen en dat,
-indien Pepijn zich daaraan niet stoort, hij, Petrus, krachtens het
-gezag van de Drieëenheid en zijn Heilig Ambt, hem, Pepijn, uit het
-koninkrijk Gods en het eeuwige leven verbant. Derhalve trekt Pepijn
-nog eens den Mont Cenis over, neemt Pavia in (756) en dwingt Astulf,
-die zijn belegering van Rome snel had opgebroken, zijn veroveringen
-in het Exarchaat en de Pentapolis [154] op te geven; daarna stuurt
-hij de sleutels van al deze steden naar den Paus.
-
-In ditzelfde jaar stierf Astulf. Zijn broeder Ratchis, die afstand
-had gedaan en zich teruggetrokken had naar den Monte Cassino, trad
-nu weder op, in de hoop tot koning verkozen te worden; maar de Paus
-haalde hem over naar zijn klooster terug te keeren, en ondersteunde
-de verkiezing van Desiderius, den hertog van Toskane, die kwistig was
-met zijn beloften om den Paus te helpen in zijn aanspraken op al het
-oorspronkelijke gebied van het Exarchaat en de Pentapolis, beloften
-die, als gewoonlijk, onvervuld bleven; want de nieuwe Longobardische
-Koning deed van niets afstand behalve van Faenza en Ferrara.
-
-Maar de landhonger van de Pausen werd niet verzadigd door zoo'n
-hapje. Stephanus' broeder, Paulus, was hem als Paus opgevolgd en
-de aanspraken van den Paus, die steeds meer gebied vroeg (want de
-aanspraken van "den H. Petrus" hadden nu die van "de Heilige Roomsche
-Republiek" totaal verduisterd) begonnen bij den Romeinschen adel veel
-vijandschap te verwekken, een opmerkenswaardig feit, daar dit, veel
-meer dan eenige twist tusschen den Paus en Oost-Romeinschen Keizer het
-werkelijke begin was van de veete tusschen de Gibellijnen en Welfen
-[155].
-
-In de volgende twaalf jaren worden er verdragen gesloten en geschonden
-door de vijf heerschers, wier slaaf Italië is, maar de toestand blijft
-over 't algemeen, zooals die was. In 767 sterft Paus Paulus en in het
-volgend jaar Koning Pepijn. Hij laat het Frankische koninkrijk na aan
-zijn twee zonen, Karel en Karloman, die door hun hevige twisten groote
-onlusten stichten en de bestaande oneenigheden zelfs in de steden
-van Italië nog scherper maken. Maar na drie jaren sterft Karloman
-en zijn weduwe vlucht met haar kinderen naar het hof van Desiderius
-te Pavia. Zoo wordt Karel in 771 alleenheerscher over het Frankische
-rijk van Neustrië en Austrasië en alles, wat daarbij behoorde.
-
-Voordat wij de onderwerping van de Longobarden door Karel vertellen,
-is het noodig een blik te werpen op Rome na den dood van Paus Paulus
-in 767, om ons een begrip te vormen van de bijna ongeloofelijke
-wreedheid, met welke de aristocratische en kerkelijke partijen den
-strijd hebben gevoerd. Paus Paulus lag op zijn sterfbed, maar leefde
-toch nog, toen de Hertog van Nepi, een klein stadje in het Romeinsche
-hertogdom, haastig tegen Rome optrok en zijn broeder Constantinus op
-den pauselijken troon zette. Daar Constantinus een leek was, moest hij
-bevestigd worden als geestelijke, diaken, priester en daarna gewijd
-als bisschop en Paus, alles op denzelfden dag. Een jaar later werd een
-priester, Philippus, door de Longobardische partij op den voorgrond
-geschoven. Hij werd in het Lateraan gewijd en besteeg den pauselijken
-troon in de St. Pieter, waar hij aan de menigte zijn pauselijken zegen
-gaf. Maar de volgende maand (Augustus 768) werd door een combinatie van
-geestelijken, van het leger en het volk een derde Paus, Stephanus III,
-een vriend van wijlen Paus Paulus, gekozen. "Deze nieuwe verkiezing",
-zegt Villari, "bracht de woede van het volk niet tot bedaren, want,
-voordat de nieuwe Paus gewijd werd, besloot de overwinnende partij
-wraak te nemen op Constantinus en zijn aanhangers. Sommigen werden
-de oogen en tong uitgerukt. De razende menigte stormde daarna naar
-het huis, waar de ex-Paus opgesloten was. Zij overstelpten hem met
-beleedigingen, zetten hem te paard op een vrouwen-zadel en brachten
-hem naar een klooster. Vandaar werd hij naar de Lateraan-basiliek
-gevoerd, waar de verzamelde bisschoppen hem plechtig afzetten, door
-hem zijn pallium en verdere pauselijke kleederen uit te trekken. Kort
-daarna sleurden zijn vijanden hem uit het klooster, staken hem de
-oogen uit en lieten hem halfdood op straat liggen". Een priester,
-die de voornaamste bewerker was geweest van de verkiezing van Paus
-Philippus en bescherming had gezocht in het Pantheon (S. Maria ad
-Martyres) werd van het heilige beeld, waaraan hij zich vastgeklemd
-had, losgescheurd, naar het Lateraan gesleept, en blind gemaakt op
-dezelfde wijze; hij stierf aan de gevolgen.
-
-Maar wij moeten tot Karel terugkeeren. Door den dood van zijn broeder
-was hij alleenheerscher der Franken geworden. Niet lang voordat dit
-gebeurde had zijn moeder Bertharid (Berthe) hem overgehaald om zich
-te verbinden met den Longobardischen koning Desiderius en zelfs diens
-dochter Desiderata tot gemalin te nemen. Toen Paus Stephanus III van
-dit huwelijk hoorde, was hij zeer ontsteld. Zijn brief aan Karel,
-dien deze zelf bij zijn collectie van pauselijke brieven voegde
-en dien men nog in Weenen kan inzien, is in zeer heftige termen
-geschreven. Hij noemt elken band tusschen het edele Frankische en
-het zondige Longobardische ras "diabolisch" en voegt er bij, dat
-hij zijn brief gelegd heeft op de tombe van den H. Petrus en dat hij
-hem nu met tranen in de oogen wegstuurt. En toch--zoo wisselvallig
-waren de gebeurtenissen in deze jaren--in hetzelfde jaar (771),
-dat Karel alleen koning werd (want dit gebeurde pas in December),
-had Stephanus plechtige samenkomsten gehouden met Desiderius, die met
-een sterke lijfgarde naar Rome was gekomen, schijnbaar als pelgrim,
-doch in werkelijkheid om den Paus te bevrijden van zekere woelige
-edelen en geestelijken, welk doel werd bereikt, daar de leiders
-van de vijandige partij werden gevat en blind gemaakt. Doch in een
-paar maanden veranderde Stephanus' gezindheid, want toen hij hoorde,
-dat Karel met den Longobardischen koning gebroken had,--hij had hem
-doodelijk beleedigd door Desiderata terug te sturen--brak ook hij
-met Desiderius en trachtte de gunst van den Frankischen vorst te
-winnen. Maar de dood maakte een einde aan zijn intriges (Februari 772).
-
-Paus Stephanus werd opgevolgd door Hadrianus I, een man met een
-sterk karakter. Zijn regeering van drie en twintig jaren was zeer
-belangrijk. Een van zijn eerste daden was een gezantschap te zenden
-om te protesteeren tegen het gedrag van Desiderius, die, woedend over
-de beleedigingen hem door Karel aangedaan en ongetwijfeld daartoe
-aangezet door de weduwe van Karloman, Faenza en Ferrara had ingenomen
-en Ravenna bedreigde. Hadrianus' gezantschap richtte niets uit en
-weldra was de Longobardische koning op marsch naar Rome.
-
-Toen riep de Paus dringend om hulp en Karel haastte zich hem
-te ontzetten. Hij trok met twee legers naar Italië. Eén leger,
-onder bevel van zijn oom, een zoon van Karel Martel, nam zijn weg
-door den pas van Jupiter Poeninus (Monte Giove, Mont Joux of Groote
-St. Bernard), het andere voerde hijzelf over den Mont Cenis; een hevige
-strijd werd gevoerd (Juni 773) in de bergpassen, waar de Longobarden
-sterke versperringen hadden aangelegd. Desiderius werd naar Pavia
-teruggeslagen, waar hij door het eene Frankische leger nauw werd
-ingesloten, terwijl het andere Turijn, Milaan, Verona [156] en andere
-steden veroverde. Nadat Karel Pavia zes maanden vergeefs belegerd had,
-besloot hij het Paaschfeest van 774 in Rome te gaan vieren. Dit eerste
-bezoek van hem aan Rome, dat van belang is wegens de bevestiging van
-Pepijn's Donatie, zal in een volgend hoofdstuk worden beschreven. In
-Juni verliet hij Rome en keerde weer naar Pavia terug, dat zich
-weldra overgaf. [157] Desiderius werd met zijn vrouw en dochter naar
-Frankrijk gezonden. Hij werd gedwongen de tonsuur aan te nemen en
-stierf in vergetelheid. Zoo eindigde de Longobardische heerschappij.
-
-
-
-Karel, die nu ongeveer 32 jaar oud was, beheerschte het geheele
-Frankische gebied ten noorden van de Alpen en het Longobardische
-rijk in Italië [158] tot de rivier de Garigliano (Liris). Hij voelde
-zich reeds gerechtigd den titel Rex Francorum et Longobardorum te
-voeren behalve dien van Patricius Romanorum, den titel van zijn
-vader Pepijn. Maar zijn rijk zou zich nog geweldig uitbreiden. Hij
-was bestemd te regeeren over geheel Westelijk Europa; en zijn
-veroveringsoorlogen begonnen ook terstond. Hij verliet Pavia,
-haastte zich ook noordwaarts en begon dadelijk den eerste van de elf
-veldtochten, waarin hij in de volgende elf jaar met groote inspanning
-en veel bloedvergieten de Oost- en Westfaalsche Saksen onderwierp,
-woeste en verbitterde vijanden van het Christendom, aangevoerd door
-hun beroemd opperhoofd, Widukind. [159] Op zijn eersten veldtocht
-(775) bracht hij deze Saksische heidenen een gevoelige nederlaag toe,
-maar nauwelijks was de vrede weer hersteld, of er kwam uit Italië
-bericht, dat een Longobardisch hertog een complot smeedde om zichzelf
-tot koning der Longobarden op te werpen en dat Adelchis, de zoon
-van den ongelukkigen Desiderius, met een vloot van Constantinopel
-was overgestoken om den opstand te steunen. Als een bliksemstraal
-schoot Karel neer van de Alpen en verpletterde de rebellen met een
-onverwachte woestheid, die men waarschijnlijk aan zijn opgekropte
-verontwaardiging moet toeschrijven. Dan trok hij even snel naar het
-noorden terug. Hier strafte hij de Saksen nogmaals. Een paar maanden
-later is hij in Spanje, strijdt tegen de Saracenen, neemt Pampluna en
-nadert Saragossa. Daarna wordt hij weder teruggeroepen (778), trekt
-naar het noorden terug en op zuidelijke hellingen van de Pyreneeën, bij
-Roncesvalles, wordt zijn geheele achterhoede, volgens sommigen 30.000
-man, en vele paladijnen neergehouwen door de Basken (Vascones), een
-voorval, dat beroemd is geworden door de legenden, die samenhangen met
-Orlando en gebruikt zijn door de dichters van de Gestes de Charlemagne
-en de Chanson de Roland, en later weder door Boiardo en Pulci en
-Ariosto; maar, wanneer Milton [160] dacht, dat Karel vernietigd was in
-de dolorosa rotta van Roncesvalles, vergiste hij zich deerlijk, want,
-ofschoon hij, zooals Dante zegt "zijn heilige onderneming verloor"
-(perdè la sante gesta) om de Saracenen uit Spanje te verdrijven,
-had hij toch binnen een paar maanden de steeds weerspannige Saksen
-gegeeseld en was weder in Italië, waarheen hem Paus Hadrianus geroepen
-had; want Zijne Heiligheid werd op nieuw zeer lastig gevallen door
-de in naam onderworpen, maar feitelijk onafhankelijke Longobardische
-Hertogen van Spoleto en Benevento, die slechts weinig aandacht schonken
-aan territoriale aanspraken van het Pausdom of aan Donaties van Pepijn
-en Constantinus. Nadat Karel de Kerstdagen te Pavia had doorgebracht,
-bezocht hij Rome weder, waar hij het Paaschfeest van 781 vierde en
-zijn vierjarigen zoon Karloman nog eens liet doopen door Hadrianus
-en kronen als "Koning van Italië" en zijn tweejarigen Louis (Ludwig)
-als Koning van Aquitania; het gewicht van deze plechtigheden ligt in
-het feit, dat Karel hiermede formeel het recht van den Paus erkende
-om koningen te benoemen en aldus het zaad strooide van de toekomstige
-twisten over de Investituur.
-
-De gebeurtenissen van de volgende jaren zijn van weinig belang. Nog
-eens roept Paus Hadrianus, in het nauw gebracht door den Hertog van
-Benevento, Karel naar Rome, wederom bezoekt Karel Italië en viert
-Kerstmis te Florence en Paschen te Rome (787). Daarna ontstaat er
-een voorbijgaande opwinding door de landing van Adelchis, zoon van
-Desiderius, in Zuid-Italië, gesteund door Byzantijnsche troepen;
-maar zij worden door de Franken en hun Longobardische hulptroepen
-weggejaagd naar Sicilië en wij hooren niets meer van Adelchis.
-
-Wat de bouwkunst betreft is het volgende van groote beteekenis; Karel
-gaf een bewijs van zijn openlijke erkenning der pauselijke rechten
-door hem verlof te vragen "zekere marmeren beelden en mozaïeken" uit
-Ravenna te halen om zijn paleis en zijn kathedraal te Aken daarmede
-te versieren. Deze kathedraal, waarin hij begraven is, was gebouwd
-volgens het plan van de S. Vitale en de verwijdering van "zekere
-marmeren beelden en mozaïeken" beduidde ongetwijfeld de algeheele
-berooving van eenige der prachtigste kerken te Ravenna en ook van de
-paleizen van Theoderik en de Exarchen.
-
-Tusschen 790 en 795 vernemen wij, dat Karel oorlog voert met de
-Avaren en natuurlijk met de Saksen en dat zijn onwettige zoon Pepijn
-een opstand leidt in Friuli, maar ten slotte in een klooster sterft;
-wij hooren ook van een synode te Frankfurt, waar de koning werkzaam
-aan deelneemt, en van een grafschrift van 38 versregels door hem
-gemaakt op Paus Hadrianus, die in 795 stierf en door den beroemden
-Leo III werd opgevolgd.
-
-De nieuwe Paus toonde dadelijk, welke lijn hij in de politiek zou
-volgen. Hij zond Karel het vaandel van de stad Rome en de gouden
-sleutels van de St. Pieter, waardoor hij hem als Patricius en
-Verdediger van de Kerk [161] erkende en bij de dateering van zijn
-Bullen ging hij niet uit van de troonsbestijging van den Keizer,
-maar van den "Koning der Franken en Longobarden"; aldus verbrak
-hij den laatsten band met de Oost-Romeinsche heerschappij. Karel
-beantwoordde deze beleefdheden door Zijne Heiligheid te verzekeren,
-dat hij de Kerk zou verdedigen tegen buitenlandsche vijanden en
-binnenlandsche ketterij en smeekte, dat hij hem zooals Mozes [162],
-met opgeheven handen, bij zijn ondernemingen zou helpen.
-
-Kort hierna vond er een coup d'état plaats te Constantinopel, die, in
-theorie althans, een einde maakte aan het Oost-Romeinsche Keizerrijk,
-als men ten minste mag zeggen, dat zulk een imperium ooit bestaan
-heeft. [163] De ongelukkige Constantinus VI werd onttroond en van het
-gezicht beroofd door zijn moeder Irene, die den keizerlijken diadeem
-aannam; vijf jaren lang hield zij een schitterend hof en reed in een
-vergulden wagen, getrokken door melk-witte paarden, door de straten
-van de hoofdstad, omgeven door een slaafschen stoet edelen, terwijl
-haar blinde zoon tastend zijn weg zocht in de tuinen van het paleis,
-verwaarloosd, veracht of vergeten.
-
-En nu gebeurde te Rome, wat het rechtstreeksch gevolg was van
-de herleving van het Romeinsche Imperium in de persoon van Karel
-den Groote. De Romeinsche aristocratie, zoowel de leeken als de
-geestelijken, aangemoedigd door de volslagen breuk met het Oostelijk
-Rijk, hoopte misschien een republikeinsche of oligarchische autonomie
-te stichten, zooals in Venetië, Napels en andere steden in opkomst
-was; zij spanden samen met de partijgenooten van den vorigen Paus,
-Hadrianus, en vielen Leo aan, terwijl hij een processie door de straten
-leidde. Hij werd van zijn paard geworpen; oogen en tong werden hem
-uitgerukt. Deze werden hem echter volgens een schrijver van den Liber
-Pontificalis op miraculeuze wijze teruggegeven. Zijn vrienden verbergen
-hem in een klooster. Daaruit ontsnapt hij door middel van een touw,
-evenals de H. Paulus [164], bereikt Spoleto en stuurt een dringende
-smeekbede aan Karel. Maar de koning wordt geheel in beslag genomen
-door een opstand van de Saksen en verzoekt Leo hem te Paderborn,
-tusschen Keulen en Hannover, te bezoeken; hij zendt den jeugdigen
-Pepijn (den wettigen Pepijn, koning van Italië) en andere edelen om
-hem te escorteeren. Te Paderborn wordt Leo met grooten eer ingehaald;
-Karel en zijn krijgslieden knielen om zijn zegen te ontvangen.
-
-Doch weldra kwamen er uit Rome zeer ernstige beschuldigingen. Men
-verzekerde, dat de koning, indien hij de zaak slechts nauwkeurig
-onderzocht, het wel noodzakelijk zou achten Leo af te zetten. Ten
-slotte besloot Karel, aangespoord door zijn Engelschen raadsman,
-Alcwin, die hem zeide, dat hij meer aandacht moest schenken aan het
-hoofd dan aan de voeten van het Rijk, de Saksen voorloopig aan hun
-eigen plannen over te laten en Rome te bezoeken. Maar toen hij zag,
-dat dit onmogelijk was--want ook Bretagne en de Saracenen maakten het
-hem lastig--, zond hij Paus Leo daarheen, vergezeld van prelaten en
-ambtenaren en gaf bevel, dat de zaak openlijk onderzocht zou worden. De
-Paus maakt een triumftocht door Italië en wordt (November 799) buiten
-Rome, bij den Pons Milvius, door een groote menigte geestelijken,
-senatoren, edelen, afgevaardigden van het leger, het volk en de gilden
-(scholae) ontvangen. Hij houdt de Mis in de St. Pieter en geeft zijn
-zegen aan de menigte; een paar dagen later worden zijn beschuldigers
-in een plechtige rechtszitting, gehouden in de Feestzaal (Triclinium)
-van het Lateraan, die hijzelf had laten bouwen, veroordeeld wegens
-laster en naar Frankrijk gezonden om door Karel gevonnist te worden.
-
-Maar Karel was van plan zelf te Rome de zaak te beslissen en in den
-herfst van 800 trok hij daarheen, nadat hij zijn vijanden eindelijk
-overwonnen had. Te Mentana, ongeveer 20 K.M. van de stad, kwam Leo met
-een groote menigte hem te gemoet, en op den eersten December hield hij
-een plechtig conclave in de basiliek van de St. Pieter, gekleed als
-Patricius in toga en chlamys en omgeven door zijn paladijnen, edelen,
-en alle prelaten en aristocraten van Rome. Van deze rechtszitting is
-geen gelijktijdig verslag overgebleven, maar wij weten, dat op den
-23en December, nadat alle bewijzen waren gehoord, Paus Leo den kansel
-besteeg en met de hand op de Evangeliën zijn onschuld betuigde--een
-tooneel, dat op een van Raffael's beroemde fresco's is voorgesteld. De
-aanklagers werden ter dood veroordeeld; maar door tusschenkomst
-van Leo werd het vonnis veranderd in levenslange verbanning naar
-Frankrijk. Op denzelfden dag kwamen er, zegt Villari, twee gezanten
-van den Patriarch van Jeruzalem, die aan Karel de sleutels van die
-stad en van de kerk van het Heilige Graf overhandigde.
-
-Op Kerstdag werd een plechtige Mis gehouden door den Paus in de
-St. Pieter; na den dienst gingen de Paus en Karel naar de tombe van
-den Heilige om te bidden en ten aanschouwe van alle aanwezigen,
-knielden zij voor het hoogaltaar, waar de confessio (de toegang,
-voorzien van een hek) naar beneden voerde, naar het graf van den
-apostel. Toen Karel na het gebed oprees, plaatste Paus Leo een gouden
-kroon of diadeem op zijn hoofd; tegelijkertijd liet de menigte, die
-in de groote basilica dicht opeengedrongen stond, luide de volgende
-woorden hooren: "Carolo, piissimo Augusto, a Deo coronato, magno,
-pacifico Imperatori, vita et victoria!" Toen zalfde Paus Leo Karel
-en zijn zoon Pepijn, bekleedde den nieuw-gekroonden Keizer met den
-purperen mantel en gaf hem, door te knielen, of volgens anderen,
-door hem te kussen, zijn gehoorzaamheid of vereering te kennen.
-
-Men kan vragen, wat den Paus bewoog, een Keizer, die hijzelf, zooals
-men zou kunnen beweren, gekozen had, te aanbidden. Zonder twijfel
-kende hij aan het idool, dat zijn eigen handen hadden gemaakt,
-een zekere goddelijke heiligheid toe en aanbad hij in Karel den
-door God Uitverkorene; maar, welke ook zijn theoriën mogen geweest,
-het is volkomen begrijpelijk, dat hij, die Karel groote dankbaarheid
-schuldig was voor zijn redding uit een zeer gevaarlijken toestand,
-gaarne in hem zijn wereldlijken heer erkende, ofschoon hij blijkbaar
-den Paus beschouwde als den eenigen uitvoerder van den Goddelijken
-Wil en met hooger gezag bekleed dan de Keizer.
-
-Maar was de Paus bij deze gelegenheid de bemiddelaar van de keuze
-des Hemels? Was Karel door den Paus uitverkoren, terwijl deze
-voor den Hemel handelde of voor zichzelf? En was zijn kroning als
-Keizer gelegitimeerd door deze willekeurige en eenigszins theatrale
-handeling van Paus Leo of was het geen uiting van recht, maar van
-macht en door Karel zelf tevoren beraamd? Of was dit het gevolg van
-de wel-overdachte keuze of bekrachtiging van den Romeinschen Senaat
-en het Romeinsche volk?
-
-Eginard (Einhart), de secretaris en biograaf van Karel den Groote
-verzekert (waarschijnlijk heeft Karel zelf hem dit meegedeeld), dat
-de koning volkomen verrast was, daar hij geenerlei vermoeden had van
-de dramatische vertooning, die de Paus had voorbereid. Alles wijst
-er echter op, dat het plan tevoren overlegd was, waarschijnlijk te
-Paderborn en dat Karel naar Rome kwam met het opzettelijk doel de
-pauselijke en openbare bekrachtiging te ontvangen van een titel,
-dien hij reeds als den zijne beschouwde [165].
-
-Gregorovius vertelt ons dat "een plechtig decreet van de hooge
-vergadering van alle Romeinsche prelaten, geestelijken, edelen en
-het volk aan de kroning voorafging." Het schijnt werkelijk, alsof
-de toejuichingen bij de kroning van buiten geleerd en gerepeteerd
-waren. Zeker is het duidelijk dat, wat ook Karel en Paus Leo mogen
-gedacht hebben, het Romeinsche volk, of misschien moeten wij zeggen
-het Italiaansche volk, zich voorstelde dat zij den Frankischen vorst
-tot hun Imperator en Augustus hadden gekozen--een werkelijk Romeinschen
-Keizer, die te Rome was gekroond.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK I.
-
-GREGORIUS DE GROOTE.
-
-
-Er had in 589 een groote overstrooming van den Tiber plaats, gevolgd
-door een hevige uitbarsting van de pest, die reeds vele jaren vroeger
-Europa had geteisterd. Paus Pelagius was een van de vele duizenden
-slachtoffers te Rome. Als zijn opvolger werd met algemeene stemmen
-Gregorius gekozen. Deze was geboren in 540, toen Belisarius Ravenna
-innam of een weinig later, toen Baduela de Gotische heerschappij
-in Italië weer deed herleven. De juiste datum is niet bekend,
-maar sommigen zeggen, dat het dezelfde dag (21 Maart, 543) was,
-waarop de groote Heilige stierf, dien hij bijzonder vereerde en wiens
-leven hij heeft beschreven, St. Benedictus. Zijn familie was van den
-senatorenstand en zeer vermogend. Zijn ouders, vurige Katholieken,
-lieten hem theologie en philosophie studeeren [166], maar hij schijnt,
-evenals St. Ambrosius, een politieken loopbaan gekozen te hebben, want
-als jong man was hij reeds Prefect of Praetor van Rome. Doch weldra
-kreeg zijn religieuze neiging de overhand, en hij gebruikte een groot
-deel van zijn vermogen om zes kloosters op Sicilië te stichten en een
-zevende te Rome, terwijl hij voor dat doel zijn voorvaderlijk paleis
-[167] op den Coelischen Heuvel afstond, waar nu de kerk van S. Gregorio
-Magno staat. Hier leefde hij eenige jaren zeer sober, en werd, toen hij
-ongeveer 36 jaar oud was, diaken, waarschijnlijk daartoe bewogen door
-Paus Benedictus I, die hem de wijding gaf. Sinds dien tijd schijnt
-hij veel belangstelling te hebben gehad in zendingswerk; en zijn
-geestdrift werd geprikkeld of misschien zelfs het eerst opgewekt door
-die schoon-lokkige Engelsche jongelingen, die als slaven werden ten
-toon gesteld, wier schoonheid hem volgens Beda den uitroep ontlokte:
-"Non Angli, sed Angeli".
-
-Beda, die een van Gregorius' oudste biografen is, verzekert ook, dat
-hij een zendings-expeditie ondernomen heeft om de Angel-saksers te
-bekeeren; maar na een reis van drie dagen gaf hij zijn voornemen op
-en keerde naar Rome terug. Dit gebeurde op aandrang van zijn vrienden
-of naar aanleiding van het volgende voorval, indien het waar is; en
-waarom zou het niet waar zijn? Men heeft reden om het te gelooven; want
-ondanks zijn vastberaden en flink karakter was Gregorius kinderlijk
-bijgeloovig [168]. Gedurende de middagrust sprong een sprinkhaan
-op den vermoeiden zendeling, die het vriendelijk diertje met zijn
-Latijnschen naam, locusta, aansprak en daarna zoo getroffen was door
-de overeenstemming met de woorden "loco sta!" ("blijf op uw plaats
-staan"), dat hij het voorteeken aannam. Na zijn terugkeer werd hij door
-Paus Pelagius gekozen als zijn nuntius of secretaris (apocrisarius)
-te Constantinopel, en bij den dood van den Paus in 590 werd hij, daar
-hij juist in dien tijd te Rome was, aangewezen om hem op te volgen. De
-verkiezing van een Paus moest in die tijden nog bekrachtigd worden door
-den Oost-Romeinschen Keizer en men zegt, dat Gregorius hem dringend
-geschreven heeft zijn toestemming te weigeren; maar de brief werd
-onderschept en een vlucht mislukte, zoodat Gregorius ten slotte toegaf
-en dadelijk, nog voordat de keizerlijke bekrachtiging was aangekomen,
-zijn krachtig karakter toonde door plechtige processies te houden om
-den toorn van den Hemel af te wenden en een einde te maken aan de pest.
-
-Er was bevolen, dat alle prelaten, priesters, monniken, nonnen, en een
-groote menigte burgers, met zwarte sluiers en kappen en verdeeld naar
-de vier wijken van de stad, hun hoofdkerken zouden bezoeken, die alle
-zwart gedrapeerd waren en dan zouden opgaan naar de basiliek van de
-Moeder Gods (S. Maria Maggiore). De straten waren vol van eindelooze
-processies van smeekelingen, die brandende kaarsen en fakkels droegen,
-treurzangen en Kyrie Eleisons zongen, terwijl nu en dan een zwarte
-gedaante, getroffen door de doodelijke pest, ter aarde stortte.
-
-Toen nu de grootste processie de St. Pieter naderde en Gregorius zelf
-juist het midden van de brug bereikt had, verscheen er in de lucht,
-zwevend boven het mausoleum van Hadrianus, de gedaante van een engel
-met een vlammend zwaard; en men zag, dat hij het zwaard in de scheede
-stak, om te beduiden, dat de pest tot stilstand was gebracht. Men
-hoorde hemelsche stemmen het Regina coeli zingen en Paus Gregorius
-antwoordde door het Ora pro nobis aan te heffen. Hierom kreeg de Moles
-Hadriani den naam Engelenburg (Castel Sant' Angelo). Het is onzeker,
-wanneer er het eerst een standbeeld van den engel is opgericht. Men
-zegt, dat Paus Bonifacius IV, de opvolger van Gregorius, een kapel
-heeft gebouwd boven op de Moles en die genoemd heeft "S. Angelus
-inter Nubes." Een marmeren beeld, dat ongeveer 1550 door Montelupo is
-gemaakt, werd waarschijnlijk in 1740 vervangen door de tegenwoordige
-bronzen figuur, het werk van een Vlaamschen kunstenaar.
-
-Gedurende het eerste gedeelte van zijn pontificaat was Paus Gregorius
-een zeer hevige en openlijke vijand van de Longobarden. In zijn
-brieven worden de Italiaansche steden steeds aangespoord den barbaren
-en ketters weerstand te bieden en dringt hij er zelfs op aan, dat de
-geestelijken de wapenen zullen opnemen. Niet minder ijverig was hij in
-het verdedigen van de Italianen tegen de Byzantijnsche verdrukking,
-zooals wij kunnen zien in zijn brieven aan Keizerin Constantina,
-waarin hij den ellendigen toestand van het volk op Sicilië en Sardinië
-(waar de heidensche beeldendienst blijkbaar nog steeds bestond) en
-de schaamtelooze afpersingen en onrechtvaardige handelingen van de
-Byzantijnsche ambtenaren beschrijft. Doch de voornaamste reden tot
-zorg gaven hem de Longobarden. Men zal zich herinneren, hoe Agilulf,
-die door Theodelinda in hetzelfde jaar, waarin Gregorius Paus werd,
-tot haar koninklijken gemaal was gekozen, in 593 naar het Zuiden
-marcheerde en het Romeinsche gebied verwoestte, hoe Gregorius zijn
-publieke voordrachten over Ezechiël afbrak en al zijn energie gebruikte
-om de stadsmuren weer op te bouwen en strijdkrachten te organiseeren,
-zoodat hij ten slotte niet meer wist "of hij een geestelijke was of
-een wereldlijk vorst." Aldus wordt hij door zijn vurig patriotisme en
-zijn krachtige werkzaamheid erkend als het civiele hoofd van Rome;
-hij leidt de onderhandelingen en verbreekt of sluit verdragen met
-Longobardische koningen en hertogen en Byzantijnsche Exarchen.
-
-Zijn vaderlandsliefde werd geëvenaard door zijn godsdienstijver. Niet
-slechts had hij als Christen zulk een afschuw van het heidendom, dat
-men hem verdacht van de vernietiging van vele oude monumenten en veel
-literatuur, maar als katholiek had hij misschien nog meer afkeer van
-alle vormen van ketterij. De bekeering van de heidensche Angel-saksen
-was een van zijn vroegste idealen en in 596, toen hij nog slechts zes
-jaren paus was, zond hij zendelingen onder leiding van St. Augustinus
-den jongere naar koningin Bertha, de Frankische katholieke gemalin van
-Ethelbert, koning van Kent [169]. In een brief aan den Bisschop van
-Alexandrië beschrijft Gregorius deze onderneming aldus: "Daar het volk
-van de Angelen, dat in den meest afgelegen hoek van de wereld leeft,
-nog steeds hardnekkig volhardt in de vereering van blokken en steenen,
-kwam de gedachte bij mij op hun een monnik te sturen om onder hen,
-als God het zoo wilde, te preeken; en toen met mijn goedkeuring de
-bisschoppen van Germanië dezen gewijd hadden, hielpen zij hem om
-dat volk daar aan het einde van de wereld te bereiken." Dan vertelt
-hij van mirakelen, die de wonderen van de Apostelen evenaren, en van
-de bekeering van de 10.000 Angelen. Ofschoon men het uitroeien van
-de oude Engelsche Kerk moet betreuren, kan men toch niet ontkennen,
-dat de zending van Gregorius de beschaving van de Romeinsche wereld
-weder in Brittannië heeft gebracht, hetgeen volgens onze meening een
-weldaad was.
-
-Een ander zendingswerk, dat door zijn gunstigen afloop Gregorius
-groote vreugde bracht, was de bekeering van de Longobarden, d.w.z. hun
-bekeering van Arianisme tot orthodox Katholicisme. Evenals Bertha
-en Ethelbert, was ook de Longobardische koningin een goed katholiek,
-daar zij een Beiersche prinses was, en door toedoen van Theodelinda
-was Gregorius aan het eind van zijn leven op goeden voet met den
-Longobardischen koning en in staat een invloed uit te oefenen, die
-ten slotte bewerkte, dat het geheele Longobardische volk gereinigd
-werd van de Ariaansche besmetting. Agilulf bleef waarschijnlijk een
-ketter tot zijn dood, ofschoon Paulus Diaconus het ontkent. Misschien
-was de koning geen zeloot en wilde hij liever jegens beide partijen
-verdraagzaam zijn. In ieder geval, toen zijn opvolger, de kleine
-Adelwald, werd geboren (602) stond hij toe, dat deze als Katholiek
-gedoopt zou worden. De brieven, die Paus Gregorius bij deze gelegenheid
-aan Koningin Theodelinda schreef zijn op zichzelf zeer belangrijk en
-verdienen bovendien hierom onze belangstelling, omdat ten minste éen
-van de geschenken, die hij aan zijn klein petekind zond, herkend kan
-worden op het oude relief, dat men nog kan zien boven den ingang van
-de kathedraal van S. Giovanni te Monza, die oorspronkelijk gebouwd
-is door Theodelinda [170].
-
-"De brief, dien gij mij uit de omgeving van Genua stuurt" schrijft
-Gregorius, "maakt mij deelgenoot in uw vreugde door mij ervan
-te verwittigen, dat U door de genade van den Almachtigen God een
-zoontje is geboren en ook, dat hij, hetgeen u tot eer strekt, bij de
-Katholieke kerk is ingeschreven ... Ik bid, dat God u moge bewaren en
-mijn kleine Adelwald moge opgroeien in Zijn liefde." Nadat hij daarna
-heeft verteld, hoe pijnlijk hij door de jicht geplaagd wordt, voegt
-hij erbij, dat hij aan den kleinen Adelwald zendt "eenige relieken,
-nl. een kruis met een stukje hout van het Heilige Kruis van den
-Heiland, en een afschrift van het Heilige Evangelie in een Perzisch
-étui. En aan mijn kleine dochter, zijn zuster, stuur ik drie ringen,
-twee van hyacint en een van onyx ...."
-
-Ongeveer een jaar later (14 Maart, 604) maakte de jicht, waaraan
-hij vier jaren lang steeds meer geleden had, een einde aan zijn
-leven. Die plaag was misschien de male di fianco, dien hij gekozen
-had, in plaats van twee dagen in het Purgatorium, als een straf voor
-de gebeden, waarmede hij Trajanus had doen herrijzen om hem te doopen,
-zoodat de heidensche Keizer, in strijd met de wetten van het noodlot,
-in den hemel was toegelaten. [171]
-
-Hodgkin zegt in zijn Italy and her Invaders, dat Gregorius grooter is
-als Romein dan als Heilige. Zeker is er veel in zijn karakter, zooals
-het uit zijn leven en geschriften blijkt, dat onze bewondering en
-sympathie heeft, maar er zijn trekken, die geen van beide opwekken. Een
-van deze is zijn neiging tot plomp bijgeloof, en een ander zijn blinde
-onverdraagzaamheid jegens klassieke literatuur en kunst. "Men neemt
-algemeen aan", zegt Gibbon, "dat Gregorius de tempels bestormde en
-de beelden van de stad verminkte, dat op bevel van dien barbaar de
-Palatijnsche bibliotheek in asch is gelegd en dat in het bijzonder
-het werk van Livius het doel van zijn fanatieke aanvallen was. De
-geschriften van Gregorius zelf toonen zijn onverzoenlijken afkeer
-van de monumenten van het klassieke genie en hij kritiseert hevig de
-profane kennis van een bisschop, die de Latijnsche dichters bestudeerde
-en in één adem de lofzangen op Jupiter en die op Christus uitsprak." Er
-is, zooals Gibbon toegeeft, geen stellig bewijs, dat hij werkelijk de
-vandalismen bedreven heeft, waarvan hij beschuldigd wordt, maar hij was
-blijkbaar trotsch op zijn onbekendheid met het Grieksch en ofschoon
-hij niet het barbaarsche Latijn schreef, dat een beetje later door
-Leo III, Stephanus III en anderen uit dien tijd gebruikt werd, [172]
-had hij toch een fanatieken afkeer van het heidensche classicisme,
-zooals blijkt uit zijn toornig schrijven aan den Gallischen bisschop,
-waarop Gibbon doelt (in uno ore cunt Jovis laudibus Christi laudes
-non se capere) en uit zijn verzekering, dat "het zeer ongepast is,
-dat de woorden van het hemelsch orakel zouden onderworpen zijn aan
-de wetten van den grammaticus Donatus".
-
-Een vreemd en lastig te verklaren feit moet nog vermeld worden,
-ofschoon men het gaarne zou willen verzwijgen. In 602 werd Keizer
-Mauricius te Constantinopel onttroond door een overweldiger,
-Phocas [173], die met monsterachtige onmenschelijkheid zijn
-slachtoffer vermoordde, nadat hij zijn kinderen voor zijn oogen
-geslacht had. Gregorius, die een tijdlang, toen hij nuntius van Paus
-Pelagius was, aan het hof te Constantinopel geleefd had, was zeer
-bevriend geweest met den Keizer en zijn familie; maar toen Phocas zich
-beschermend tot Gregorius richtte, schreef de Paus, in plaats van hem
-verontwaardigd van zich te stooten, een slaafschen en vleienden brief
-(die nog bestaat), waarin hij zijn vermoorden vriend verzaakte en zich
-verheugde in de verwachtingen, die hij koesterde van dat monster ten
-opzichte van de kerk.
-
-Zijn werken zijn talrijk: Epistolae, Dialogi, Homiliae, Libri
-Morales, Cura pastoralis enz. en ook praktische handboeken, die
-aanwijzingen geven voor den dienst in de Kerk. De Roomsche Kerk volgt
-nog steeds bij de mis voornamelijk het voorschrift van Gregorius, dat
-verschilt van den regel van St. Ambrosius, die te Milaan in gebruik
-is. Gregorius voegde ook vier toonschalen bij de vier authentieke
-schalen van St. Ambrosius. De muziek, die gebaseerd is op deze acht
-toonladders is bekend als het Gregoriaansche koraalgezang. Een van
-de prachtigste motieven van Wagner's Parsifal, het Graal-motief is
-rechtstreeks genomen van een Gregoriaanschen toonschaal.
-
-Als theoloog schijnt hij niet altijd onfeilbaar geweest te zijn,
-indien wij mogen gelooven, wat Beatrice aan Dante vertelde, toen
-zij in het Paradijs hem de cirkels en de hierarchiën der engelen
-verklaarde. Gregorius, zeide zij, durfde op dit punt af te wijken van
-Dionysius den Areopagiet, maar "zoodra hij zijn oogen in den hemel
-opende, lachte hij over zichzelf"--
-
-
- ...... sì toste come gli occhi aperse
- In questo cielo, di sè medesmo rise.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK II.
-
-BOUWKUNST EN MOZAÏEKWERK.
-
-300-800.
-
-
-In dit hoofdstuk zullen eerst eenige eigenaardigheden van de
-verschillende bouwstijlen behandeld worden, die in sommige deelen van
-Italië gedurende de periode, die wij doorloopen hebben overheerschend
-waren en daarna zal er iets over de mozaïeken bijgevoegd worden. Het
-groote verschil van meening, dat onder de schrijvers bestaat
-over den oorsprong, classificatie, chronologie en benaming van de
-bouwstijlen--vooral over het gebruik van zulke woorden als "Romeinsch",
-"Byzantijnsch", "Romaansch", "Longobardisch", enz.--maakt het bijna
-onmogelijk eenige mededeeling te doen zonder zich aan kritiek bloot
-te stellen. Misschien is het onder dergelijke omstandigheden het best
-de termen te gebruiken, die de rechtstreeksche indrukken, gewijzigd
-door de meeningen van anderen, ons langzamerhand hebben geleerd als
-de verstandigste en doelmatigste. [174] Vagliami 'l lungo studio e
-'l grande amore.
-
-Men kan aannemen, dat de klassieke Romeinsche kunst, ofschoon haar
-geest nog vele jaren bleef leven en men geen nauwkeurigen datum kan
-geven voor haar verdwijnen, is uitgestorven tusschen den tijd van de
-Antonini en dien van Constantijn den Groote (c. 160-300). Misschien
-wordt de beste illustratie van het bijna ongeloofelijke verschil
-tusschen deze twee tijdperken ten opzichte van de kunst gegeven door
-den triomfboog van Constantijn (zie fig. 2). De boog dateert, hetzij
-hij door Constantijn hersteld is of niet, zeker uit den tijd van de
-Antonini, misschien van Trajanus (c. 110) en is een mooi voorbeeld
-van laat-klassieke bouwkunst; maar een blik op de reliëfs--die van
-Trajanus en de Antonini naast die van Constantijn--zal beter dan
-woorden aantoonen, niet alleen wat de beeldhouwers van Constantijn's
-tijd beteekenden, maar ook hoe de Romeinen alle gevoel voor kunst
-moesten verloren hebben, wanneer zij zonder zichzelf te minachten èn
-naar deze èn naar gene afbeeldingen konden kijken.
-
-Maar zelfs in den tijd van Constantijn vertoont de bouwkunst soms nog
-de oude klassieke bevalligheid en adel, zooals wij zien in de villa van
-Diocletianus te Spalato en in de S. Costanza te Rome, en deze klassieke
-bezieling bleef vele jaren bestaan en verscheen zoo nu en dan als een
-geest van het verleden, zooals b.v. in de twee beroemde Mausoleums, van
-Galla Placidia en van Theoderik, edele en werkelijk Romeinsche [175]
-gebouwen, ofschoon het eerste kruisvormig en van een koepel voorzien
-is en het tweede eveneens onder invloed van de Oostersche architectuur
-staat. Maar deze geest van het verleden was gedoemd te verdwijnen en
-een nieuw beginsel zou een nieuwen stijl bezielen. Laten wij, om dit
-te bewijzen, het vraagstuk van den boog en het gewelf behandelen.
-
-Het eigenaardig verschil, dat de Romeinsche bouwkunst van de
-Grieksche onderscheidt, is voornamelijk gelegen in de toepassing
-van den boogvorm, niet alleen bij tempels, maar ook bij de groote
-bouwwerken van algemeen nut, aquaeducten, bruggen, reusachtige
-amphitheaters en badhuizen. Het eigenlijke verschil tusschen de
-twee stijlen kan men zich het best denken, wanneer men zich het
-Parthenon en daarna de bekende aquaeduct, den Pont du Gard voor oogen
-stelt. Groote aquaeducten en groote bruggen waren, als bouwwerken,
-den Grieken onbekend, ofschoon zij hun Enneakrounoi en schipbruggen,
-zooals die van Xerxes, hadden. Werken van dien omvang en met die
-bedoelingen zijn onuitvoerbaar in een stijl, welks leidend beginsel
-een horizontaal systeem was van architraaf, fries en kroonlijst
-gedragen door zuilen. Het is waar, dat het gewelf reeds gevonden
-wordt in de Grieksche bouwkunst (b.v. in de oude grafkamers te
-Mycenae) en de aetos of de driehoekige gevel een neiging vertoont
-tot het principe van wederzijdschen steun. Maar toen de Romeinen
-den boogvorm aannamen, en ook het gewelf, de apsis en den koepel
-[176], ontstonden er geheel nieuwe mogelijkheden; de oude Grieksche
-bouworde verloor zijn constructieve functie en werd meer dienstbaar
-gemaakt aan de versiering; want in de groote Romeinsche gebouwen,
-zooals de amphitheaters, werden de zuilen dikwijls voor colonnades
-gebruikt, de een boven den ander, een bouworde, die ongetwijfeld
-artistiek onjuist maar soms toch zeer indrukwekkend is, indien de
-verhoudingen goed zijn. De Romeinsche boog had geen zuilen noodig;
-het was oorspronkelijk niet anders dan een boog uitgehouwen in een
-dikken muur, en de horizontale bovenbouw van den ouden stijl werd
-gebogen en dikwijls als een nutteloos overblijfsel aangegeven door
-een versiering langs den boog, die soms zelfs van de basis van den
-eenen pijler naar den ander liep.
-
-Hier begon zich nu het nieuwe principe te toonen. Wij hebben gewezen
-op de villa van Diocletianus te Spalato en de S. Costanza te Rome als
-overblijfselen van de klassieke kunst, en dit is juist, wat betreft
-den edelen vorm en verhouding; maar zij kunnen nog beter dienen als
-voorbeelden van den ouden bouwvorm bezield door een nieuwen geest;
-want te midden van de droevige ontaarding van de klassieke sculptuur
-en architectuur en de algemeene plundering van antieke monumenten
-voor de oprichting of versiering van nieuwer gebouwen, een wijze van
-handelen, die met de meest gevoellooze barbaarschheid plaats vond,
-begon men toch in te zien, dat in de bouwkunst (zooals misschien
-in alles) schoonheid en nut innig samenhangen, ofschoon men dien
-samenhang niet altijd duidelijk kan aanwijzen. In dit geval was
-het de zuil, die wederom iets te doen kreeg. In Diocletianus' villa
-(c. 300) vinden wij zuilen, die werkelijk bogen dragen, zooals bij
-den "Dom van de Rots" (de kerk van het Heilige Graf), die misschien
-door Constantijn te Jeruzalem gebouwd is, terwijl bij het Romeinsche
-Mausoleum van Constantijn's dochter (later de kerk van S. Costanza)
-een zware bovenbouw van muur en koepel gedragen wordt door bogen,
-die rusten op korte, horizontale stukken, elk liggende op twee zuilen,
-zooals men op de schets kan zien. Dit is misschien het eerste bekende
-voorbeeld van vrije zuilen, die het geheele gewicht van een grooten
-bovenbouw dragen, zooals dat ook in de oude Christelijke basilieken
-is; een tweede belangrijk punt is het feit, dat het korte gekoppelde
-kapiteel een duidelijke aankondiging is van het tweede kapiteel of
-pulvino van een anderen stijl, den Byzantijnschen, die weldra in
-het oostelijke Rijk en in sommige deelen van Italië overheerschend
-zou worden. Laten wij nu deze twee nieuwe bouwstijlen, dien van
-de Christelijke basilieken en dien van de Byzantijnsche gebouwen
-behandelen.
-
-
-
-
-Basilieken.
-
-De oorsprong van de Christelijke basiliek is onbekend. Het woord
-beteekent in het Grieksch een koninklijk gebouw. In het oude Rome
-werd het gebruikt voor een zaal om rechtszittingen of vergaderingen
-te houden; de grootste was de Basilica van Constantijn (eindelijk
-gebouwd door zijn mededinger Maxentius), wier geweldige ruïne bekend
-is aan ieder, die Rome heeft bezocht. Beroemd is ook de Basilica
-te Trier, die oorspronkelijk een rechtzaal of een hal was. Maar de
-theorie, dat ooit een dergelijk openbaar gebouw aan de Christenen
-zou zijn afgestaan, of dat zij of de architecten van Constantijn de
-eerste kerken zouden gebouwd hebben naar het voorbeeld van dergelijke
-gebouwen, wordt over het algemeen niet meer aanvaard, en het gewone
-Romeinsche huis met zijn atrium en zuilengangen, of een schola wordt
-nu als het prototype beschouwd; en de naam wordt verklaard als het
-"Huis des Konings" d.w.z., "Huis des Heeren", wat ook het woord "kerk"
-(kyriakon) beteekent.
-
-Niet lang geleden werd een kleine Christelijke kerk van basiliekvorm,
-de S. Maria Antiqua, aan het licht gebracht te midden van de
-geweldige ruïnen aan de noordzijde van den Palatinus. Men gelooft,
-dat het oorspronkelijk de bibliotheek van den Tempel van Augustus
-is geweest en het is zeer wel mogelijk, dat het een van de eerste
-kerken in Rome was en als voorbeeld voor de oudste Christelijke
-basilieken heeft gediend. Men kan duidelijk zien hoe de zuilenrijen
-en de aula veranderd zijn in schip en apsis. De muren zijn versierd
-met Byzantijnsche frescos uit lateren tijd, die snel verkleuren.
-
-Een oude Christelijke basiliek is gewoonlijk een langwerpig rechthoekig
-gebouw, in de lengte in drie of vijf ruimten verdeeld door zuilenrijen,
-die houten daken dragen, terwijl het dak van het midden-gedeelte,
-het schip, zooveel hooger is dan de andere daken, dat de wanden
-bovenaan van ramen voorzien en door mozaïeken of frescos versierd
-kunnen worden. Het schip eindigt in een halfrond koor gedekt door
-een halven koepel of apsis, en aan de andere zijde van het gebouw is
-een vestibule of zuilengang of een atrium, waarvan wij nog een mooi
-voorbeeld hebben in de S. Ambrogio te Milaan [177].
-
-Zelfs in zeer oude basilieken vinden wij het beginsel van een transept
-(kruisvleugel), zooals b.v. in de drie grootste oude basilieken van
-Rome, de S. Pietro, S. Paolo (fuori le mura) en S. Maria Maggiore
-[178]. In de oudste basilieken werd ongetwijfeld de horizontale
-bouworde aangewend, maar de nieuwe stijl, die den zuil met den boog
-combineerde, schijnt vroeg in zwang te zijn gekomen. In de Maria
-Maggiore hebben wij de architraaf, in de S. Paolo en S. Clemente de
-archivolte en in de S. Pietro (de oude basiliek) rustten op de zuilen
-van het schip architraven, terwijl de buitenste zuilen van den zijbeuk
-bogen droegen.
-
-Het is niet zeker of er Christelijke basilieken of in het algemeen
-kerken, die zich niet onder den grond bevonden, vóór den "Kerkvrede"
-(313) bestaan hebben. Van den tijd van Constantijn [179] tot de dagen
-van Theoderik en de komst van de Longobarden (ongeveer 250 jaar)
-was de basiliek-stijl overheerschend in Rome, waar ongeveer twintig
-kerken [180] nog in mindere of meerdere mate de sporen van klassieke
-tempels of basilieken vertoonen, daar de zuilen of fundamenten dikwijls
-van oude tempels of basilieken zijn. De prachtigste van dezen is de
-S. Maria Maggiore (gesticht c. 352) en een zeer belangrijk voorbeeld is
-de S. Clemente (gesticht c. 320), terwijl de heerlijke S. Paolo fuori
-die voor den noodlottigen brand van 1823 de grootste was van de nog
-bestaande oude basilieken, nu onder de reconstructies gerekend moet
-worden. Wanneer men bedenkt, dat Rome zoo lang onder Byzantijnsche
-heerschappij heeft gestaan lijkt het vreemd, dat het nauwelijks
-eenig ander spoor van Byzantijnsche bouwkunst bezit, vooral daar de
-Byzantijnsche invloed op de Romeinsche mozaïeken later (d.w.z. nadat
-de strijd over den beeldendienst de kunstenaars uit het oosten naar
-Rome had gebracht) zeer waarneembaar is.
-
-De eenige stad van Italië, die Rome misschien in basilieken overtreft,
-is Ravenna, dat gedurende drie eeuwen, als hoofdstad van het Westersche
-Keizerrijk, van het Oost-Gotische koninkrijk, en van het Exarchaat,
-in staatkundige en geestelijke aangelegenheden Rome's mededingster
-was. Deze schitterende basilieken van Ravenna (van c. 500-600)
-zijn vroeger reeds beschreven. Zij verschillen in dit opzicht van de
-basilieken te Rome, dat zij, zooals de latere basilieken van Grado en
-Torcello, Byzantijnschen invloed vertoonen in de détails, zooals de
-pulvino (zie fig. 17 en 23 en pag. 238) en de buitengewoon prachtige
-en oorspronkelijke sculptuur van de wit-marmeren kapiteelen.
-
-In de eerste drie eeuwen van de periode 300-800 hebben wij dus, behalve
-de barbaarsche toepassing van den ouden stijl bij het construeeren
-van nieuwe gebouwen, slechts weinig overblijfselen van den klassieken
-stijl, dien wij nog kunnen zien in het mausoleum van Galla Placidia en
-dat van Theoderik, en die door den Romeinsch-gezinden Oostgotischen
-Koning bij de bouw van zijn paleizen wel zal zijn begunstigd. Dan
-hebben wij den nieuwen stijl van de Christelijke basilieken [181];
-en ten slotte den zgn. Byzantijnschen stijl, waarover nog iets gezegd
-moet worden.
-
-
-
-
-Byzantijnsche Bouwkunst.
-
-Toen wij de regeering van Justinianus I behandeld hebben, is er melding
-gemaakt van de vele gebouwen, die door hem zijn opgericht en in het
-bijzonder is zijn groote kathedraal van S. Sofia te Constantinopel
-genoemd en de S. Vitale te Ravenna. Men zal zich herinneren dat deze
-kerken, prachtige voorbeelden van den ouden Byzantijnsche stijl,
-van het zgn. centrale type zijn, d.w.z. niet gebouwd volgens het
-ontwerp van een Romeinsche basilica.
-
-Men vond, misschien meer in het Oosten dan in het Westen, dat voor
-sommige ceremoniën de basiliek, vooral toen zij door de toevoeging van
-het transept kruisvormig werd, niet zoo doelmatig was, als de ronde of
-veelhoekige ruimte, die de andere kerken, zooals de "Dom van de Rots"
-te Jeruzalem, de S. Costanza of de grootste van alle ronde kerken,
-de S. Stefano Rotondo aanbood. In het Oosten werden daarom de armen
-van het kruis ingekort en bedekt met koepels; het middengedeelte
-werd ook door een koepel gedekt; aldus ontstond de kerk met vijf
-koepels, waarvan wij in de S. Marco te Venetië een mooi voorbeeld uit
-later tijd hebben. Ook werd een eenigszins eenvoudiger vorm van het
-centrale type gebruikt, zooals die van de S. Vitale [182], waar de
-achthoekige middenruimte bedekt is door een koepel, rustend op acht
-zware pijlers, en omgeven is door zeven diepe nissen met galerijen
-en een nog diepere apsis. De S. Sofia is in denzelfden stijl, maar
-grooter en meer gecompliceerd, met een ellipsvormige centrale ruimte
-die bedekt is door een koepel en twee halve koepels.
-
-In verband met deze Byzantijnsche kerken heeft de koepel een groote
-beteekenis. Hij is het voornaamste kenmerk, en hetzij de koepel is
-ontstaan in navolging van de geweldige Romeinsche Thermae, hetzij hij
-of uit het Oosten is gekomen, het is, als het ware, een herschepping
-van de Byzantijnsche bouwmeesters, misschien van Athemius van Tralles,
-in Klein-Azië, die de S. Sofia voor Justinianus heeft gebouwd. Hoe
-dit is geschied, vereischt eenige verklaring.
-
-De Romeinsche koepel was een monoliet, zooals de reusachtige steen,
-die het mausoleum van Theoderik dekt, of bestond uit een massa cement,
-die op een tijdelijk geraamte werd samengevoegd en op een rond bouwwerk
-rustte, zooals een deksel op een pot, zonder zijdelingschen druk. Dit
-systeem was zeer lastig en kostbaar en de Byzantijnsche bouwmeesters
-bedachten andere methoden. Zij construeerden een koepel van terra-cotta
-buizen, spiraalsgewijze samengevoegd en bedekt met pleister; deze nu
-was veel lichter dan de Romeinsche koepel. Maar er waren zware pijlers
-noodig, daar de samengestelde bouw een sterkeren zijdelingschen druk
-uitoefende. En er was nog een andere moeilijkheid. De ruimte, die door
-een koepel bedekt moest worden, was meestal vierkant of veelhoekig. Hoe
-moet men een ronden koepel op een vierkante basis zetten? Wanneer men
-de hoeken van het vierkant zoo opvult dat men een ronde basis vormt,
-is de draagkracht zeer zwak. De oplossing van deze moeilijkheid door
-middel van pendentieven is een van de belangrijkste feiten in de
-Byzantijnsche bouwkunst.
-
-In plaats van den koepel op de vierkante basis te bouwen, richt men
-op de zijden van het vierkant bogen op en vult de tusschenruimten tot
-gelijke hoogte met pendentieven aan. Deze "pendentieven" (hangbogen),
-wier binnenzijden hol zijn (als apsiden) en wier omtrekken kromlijnige
-driehoeken zijn, zullen met hun bovenste gebogen lijnen een cirkel
-[183] vormen. Op deze ronde basis bouwden de Byzantijnen hun koepel,
-en dit gaf een sterken steun, want de hangbogen trokken den geheelen
-verticalen druk van den koepel naar zich toe.
-
-Een andere merkwaardigheid van den Byzantijnschen stijl is de vorm van
-het kapiteel, dat niet langer concaaf blijft, daar de zuil een geweldig
-gewicht moet dragen, maar convex is en niet meer diep uitgesneden,
-zooals het Corinthische kapiteel, maar in ondiep relief gebeeldhouwd
-is. De versiering van het kapiteel is dikwijls bijzonder fraai, hoewel
-conventioneel, b.v. blad- en bloem-ornamenten, mandewerk of een fijn
-diep ingeboorde bewerking, die op kant lijkt. En eindelijk werd,
-om den boog hooger en lichter te maken, het Byzantijnsche kapiteel
-gekroond door de pulvino (een tweede, "boven-kapiteel").
-
-Nog een andere merkwaardigheid is het gebruik van gekleurd-marmeren
-dunne platen, waarmede de Byzantijnsche gebouwen, die niet zelden van
-baksteen waren, dikwijls in- en uitwendig werden versierd; aldus kon
-men zeer rijke en schitterende effecten bereiken.
-
-
-
-
-Mozaïek.
-
-Er bestaan zeer fraaie voorbeelden van oud-Romeinschen steen- en
-glasmozaïek, zooals het Nijl-landschap in een vloer te Palestrina en
-de "Alexander-slag" te Pompeii; maar de kunst om muren en apsiden
-met groote mozaïek-werken te versieren schijnt onder de Christenen
-te Rome tegelijk met de oprichting van de eerste basilieken te zijn
-ontstaan en van Italië naar Constantinopel te zijn overgeplant, waar
-zij zich weer verder ontwikkeld heeft. Wij zullen ons beperken tot
-een paar voorbeelden van mozaïeken te Rome en te Ravenna; want de
-zuiver-Byzantijnsche mozaïeken, die eens in grooten getale aanwezig
-waren, zijn bijna alle vernield door de beeldenstormers, Kruisvaarders
-en Turken, terwijl de nog bestaande, in de S. Sofia of andere moskeeën,
-meerendeels verborgen zijn door bepleistering. Maar wij zullen den
-Byzantijnschen stijl in eenige Italiaansche mozaïeken kunnen nagaan.
-
-De eerste groote mozaïeken van het Christelijke Rome zijn natuurlijk
-uit den tijd van Constantijn, want voor den "Vrede" hadden de
-Christenen geen groote kerken. Bovendien schijnt de herleving
-van het glasmozaïek uit deze periode te dateeren. De oudste zijn
-waarschijnlijk die van S. Constanza (c. 320). Dit gebouw was bedoeld
-als mausoleum, niet als kerk, en het feit, dat Constantijn een
-ongedoopte heiden was tot zijn laatste uren, maakt het duidelijk,
-waarom deze mozaïeken,--die gedeeltelijk bewaard, gedeeltelijk bekend
-zijn uit oude teekeningen,--bijna geheel decoratief en niet Christelijk
-zijn, nl. voorstellingen van den oogst, wijnrank-ornamenten, vogels,
-Cupidootjes, alles zeer fijn afgewerkt. Een ander schitterend
-mozaïek (c. 370) kan men zien in de S. Pudenziana, een kerk, die,
-naar men zeide, gebouwd was op een terrein, behoorend aan Pudent, den
-gastheer van den H. Petrus, en gewijd aan zijn dochter Pudentia. Hier
-hebben wij (fig. 24) zooals op vele andere apsis-mozaïeken, een
-groote symbolische voorstelling. De Zaligmaker, een zeer eerwaardige
-figuur met breeden baard en lang haar, dat over zijn schouders valt,
-troont te midden van de Apostelen voor de muren en torens van het
-Nieuwe Jeruzalem; op den achtergrond verheft zich de Calvariënberg
-met het triumfeerende Kruis, waar omheen de dier-gestalten van de
-Evangelisten zweven. In deze groote apocalyptische voorstellingen is
-Christus meestal de midden-figuur en Hij wordt omringd door engelen
-en allerlei symbolische afbeeldingen, den zeven-armigen kandelaar, de
-rivieren van het Paradijs, het Lam op den troon, de twaalf Apostolische
-schapen, gewoonlijk komende uit gebouwen, die Jeruzalem en Bethlehem
-voorstellen, de Evangelische dieren en de Hand van God, die uit een
-wolk te voorschijn treedt. Op den boog van de apsis en de muren van
-het schip zijn veelal Bijbelsche voorstellingen of personen. Andere
-prachtige, oude mozaïeken waren die van de S. Paulo fuori (fig. 4),
-die kort nadat de kerk voltooid was, door Honorius werden aangebracht
-(c. 420); maar hiervan hebben wij nu slechts reconstructies, daar de
-origineele vernield zijn door den brand van 1823.
-
-Er zijn mozaïeken in de oude basiliek van S. Maria Maggiore (fig. 5),
-die een treffend bewijs geven van een overgangsphase, waarin de
-Christelijke gedachte zich nog hulde in heidensche vormen, want het
-duurde lang, voordat het Christendom alles afschafte, wat het had
-overgenomen van de klassieke decoratieve kunst, en ook van de klassieke
-mythologie en symboliek [184]. De hier bedoelde mozaïeken bevinden
-zich op de muren van het schip en zijn van 350 ongeveer, misschien
-een eeuw ouder dan de wondere voorstellingen uit het leven van de
-Maagd op den apsis-boog. Het zijn tafereelen uit het Oude Testament,
-Bijbelsche figuren in heidensche gedaanten, Israëlietische krijgslieden
-voorgesteld door Romeinsche legioenensoldaten, de engelen door
-Romeinsche Victoriae, heiligen en patriarchen door Romeinsche goden.
-
-Het laatste Romeinsche mozaïek van groote waardigheid en schoonheid,
-in ouden stijl, kan men zien in de apsis van S.S. Cosma e Damiano. Het
-is van c. 530. In het midden staat de majestueuze figuur van den
-Zaligmaker op een glanzende wolk, omringd door den H. Petrus, den
-H. Paulus en de twee martelaren. Op den voorgrond zijn de vier rivieren
-van het Paradijs, het Lam en Schapen. Merkwaardig is het gelaat van
-Christus, dat in de oude kunst (b.v. in sommige Ravenna-mozaïeken)
-gewoonlijk jong en baardeloos is, maar in de S. Pudenziana hebben wij,
-misschien voor het eerst, den baard, het lange haar en de oudere en
-ernstiger uitdrukking opgemerkt, en hier is dat nog meer ontwikkeld
-en bijna gelijk aan de voorstelling van de latere Italiaansche kunst.
-
-Na de komst van de Longobarden kreeg de Byzantijnsche stijl de
-overhand te Rome, waar een tijdlang een nauwere aansluiting met het
-oostelijke Keizerrijk werd gezocht als een middel om de Longobardische
-invasie te keeren. Maar tegen het midden van de achtste eeuw was Rome
-feitelijk weer onafhankelijk en kwamen de Romeinsche kunstenaars
-in de gunst. Doch de kunst was zeer gedaald, ofschoon de Scholae
-de traditie van den edelen stijl nog eenigszins schijnen bewaard
-te hebben. Een goed voorbeeld daarvan is het Triclinium-mozaïek
-van Paus Leo III, waarvan een gedeelte gegeven is op p. 216. Hier
-vinden wij wel een eerwaardige Christus-figuur, met vollen baard,
-en eerwaardige Apostelen; ook de zittende H. Petrus is plechtig,
-maar in de knielende figuren van Leo en Karel ligt niet weinig
-middeleeuwsche groteske deftigheid.
-
-De prachtige Ravenna-mozaïeken dateeren uit de periode c. 440-560. De
-oudste zijn in het mausoleum van Galla Placidia (zie p. 79); zij zijn
-in zuiver Romeinschen stijl en bijzonder mooi door hun donkerblauwen
-achtergrond.
-
-Merkwaardig is het mozaïek, waarop Christus als jonge herder,
-baardeloos, doch met lang haar, gezeten te midden van Zijn kudde,
-is afgebeeld. Ongeveer tien jaar ouder zijn de mozaïeken van het
-Baptisterium (fig. 10), een Romeinsch badhuis, dat Bisschop Neon
-omstreeks 450 "bekeerd" heeft. In het midden van den koepel ziet men
-den Doop, een fijne schildering op gouden grond; daar rondom bewegen
-zich de Apostelen, op een helderblauwen achtergrond. De mozaïeken
-van het Santo Spirito Baptisterium, een Romeinsch badhuis veranderd
-voor Theoderik's Arianen, toont hetzelfde motief, maar de Apostelen
-zijn eerwaardiger, en Christus is een jongeling.
-
-Theoderik's basiliek van Jezus Christus, later S. Apollinare Nuovo
-geheeten, is reeds vroeger (p. 151) beschreven, en wij hebben
-aangetoond, dat sommige mozaïeken van den Oost-Gotischen Koning
-vervangen zijn door de processies van maagden en martelaars, die nu
-de muren van het schip versieren (fig. 12). Deze veranderingen, die
-waarschijnlijk hebben plaats gevonden na de inneming van Ravenna door
-Belisarius (540) toonen ons duidelijk den overgang van den Romeinschen
-naar den Byzantijnsche stijl. Prachtig zijn de figuren van de heiligen
-en profeten in hun kalme en indrukwekkende waardigheid, als ook de
-twee groepen van engelen, te midden van welke Christus en de Maagd
-gezeten zijn, en de verscheidenheid van houding en uitdrukking is
-even merkwaardig als de kunstvaardigheid, waarmede de menschelijke
-vorm en kleeding met lijnen zijn aangegeven en in fijne kleuren zijn
-gebracht [185], terwijl bij de martelaars en de maagden alle liefde
-voor den vorm is onderworpen aan het verlangen om decoratief effect te
-bereiken. De figuren volgen op elkaar zonder eenige verscheidenheid,
-alsof zij met denzelfden stempel geslagen zijn [186]. De plooien van de
-witte gewaden worden aangeduid door lange, stijve, hoekige lijnen, die
-dikwijls de lichaamsvormen geheel verkeerd weergeven. De handen zijn
-allen volkomen gelijk, de voeten plomp, de hoofden slecht geteekend,
-de gezichten hebben slechts vier of vijf kleurschakeeringen.
-
-Ook in de S. Vitale behoeft men slechts zijn blikken te wenden van de
-mozaïeken van Justinianus (fig. 17) met hun schitterende pracht van
-juweelen, diademen en hofkleedij naar de oudere mozaïeken van de apsis,
-waar de Zaligmaker in kalme schoonheid en waardigheid op den wereldbol
-troont te midden van de in het wit gekleede engelen, om plotseling
-te gevoelen, dat men in een hooger sfeer gevoerd wordt. Het laatste
-van deze Ravenna-mozaïeken, in de S. Apollinare in Classe, stelt een
-apocalyptisch visioen van de Transfiguratie voor. In het midden staat
-een Kruis, niet als symbool van boetedoening door smartelijk lijden
-en bloedigen doodstrijd, maar van overwinning en vreugde. Bij het
-Kruis ziet men de drie apostelen op den berg Tabor, aangeduid door
-schapen; daarna rijen van andere schapen, en bloeiende weilanden,
-waar zich de groote figuur van S. Apollinare verheft. Dit mozaïek is
-dikwijls hersteld, maar het is zeer edel van conceptie en verdient
-een plaats onder de schoonste van de Romeinsche school.
-
-Grootschheid en kleurenpracht, die de Byzantijnsche mozaïeken
-kenmerken, kunnen natuurlijk worden aangewend voor werkelijk
-artistieke en niet zuiver decoratieve doeleinden (zooals bij de
-latere Venetiaansche schilders), maar wanneer de liefde voor de
-waarheid ontbreekt, moet dit uitloopen op ijdel vertoon en leidt het
-slechts tot mechanische productie en zinnelooze herhaling. Tijdens
-Justinianus' regeering begon de vroeg-Byzantijnsche stijl in
-de mozaïeken zijn invloed uit te oefenen op Italië, dat door de
-herovering in een ellendigen toestand was gebracht, en waarschijnlijk
-was daar, behalve in eenige gilden (scholae te Rome), alle kunstzin
-verdwenen. Maar deze Byzantijnsche invloed heeft, behalve te Ravenna
-en in eenige kerken te Rome (b.v. S. Agnese fuori) zeer weinig sporen
-achtergelaten. De Longobardische oorlogen en overheersching zullen
-wel de oorzaak zijn van het verdwijnen van vele kunstschatten, die
-door de kroniekschrijvers worden vermeld, en toen (c. 730) het edict
-van Keizer Leo over den beeldenstorm vele Byzantijnsche kunstenaars
-naar Italië dreef, was blijkbaar de kunst van muur-mozaïek in Rome
-ongeveer uitgestorven. Hier vinden wij na 800 zeer weinig mozaïekwerken
-en zij vertoonen een achteruitgang, die steeds grooter wordt. Maar
-in sommige Italiaansche steden, die langer onder Byzantijnsche
-heerschappij bleven, behield de Oostersche invloed niet alleen in
-de mozaïek-kunst, maar ook in het metaalwerk (brons, zilver, goud
-en email) zijn kracht. Te Venetië, dat de voornaamste haven werd
-voor den Oosterschen handel, ontstond een krachtige herleving van
-het Byzantijnsche mozaïek, vooral in verband met den herbouw van de
-St. Marcus in Byzantijnschen stijl na den brand van 976. De oudste van
-de vele en prachtige mozaïeken van die kerk zijn van deze periode, en
-na de inneming van Constantinopel door de Latijnen in 1204 veroorzaakte
-de nieuwe stroom van Byzantijnsche kunstenaars wederom een herleving,
-waarvan de gevolgen zich over meer dan drie eeuwen, tot de dagen van
-Tintoretto uitbreidden. Met het oog op deze Venetiaansche mozaïeken
-moet men niet vergeten, dat, ofschoon de stoot door de Byzantijnsche
-kunst gegeven is, de stijl toch door het Italiaansche genie zeer
-is veredeld.
-
-Ook in Zuid-Italië en Sicilië was gedurende de periode 1000-1200
-(den tijd van de Noormannen) blijkbaar een belangrijke school van
-Byzantijnsche kunstenaars, want wij vinden prachtige Byzantijnsche
-mozaïeken in de groote kerken en paleizen van Normandische en
-Saraceensche architectuur (b.v. in Salerno, Palermo, Cefalù,
-Monreale etc).
-
-De invloed van de Byzantijnsche schilderkunst op Italië zal later
-besproken worden. Hier moet slechts opgemerkt worden, dat vele van deze
-Byzantijnen bekwame handwerkslieden waren zonder eenig kunstgevoel,
-doch van groote technische vaardigheid en een gemakkelijkheid en
-vlugheid van productie, die een ontaarde kunst te gronde richt. De
-oogst van beelden was enorm, vooral nadat de Oostersche Kerk
-weer teruggekeerd was tot den orthodoxen beeldendienst [187]. De
-Christelijke wereld werd overstroomd met wonderdadige beelden en
-figuren--Madonna's en Heiligen, met oranje of steenroode gezichten,
-dikwijls overgaande tot cadaver-groen, tegen een gouden achtergrond en
-met vergulde en pronkerige opschik. Het volkomen machinale karakter
-van dit werk wordt juist aangegeven door de volgende verklaring
-van een der sprekers op het bekende tweede Concilie van Nicaea,
-bijeengeroepen door de vrome Keizerin Irene, die haar eigen zoon
-liet blind maken: "Het is niet het plan van den schilder", zegt deze
-beelden-advokaat, "dat het schilderij voortbrengt, maar de wet en de
-traditie thesmothesia kai paradosis van de Katholieke Kerk. Het zijn
-niet de schilders, maar de Heilige Vaders, die ontwerpen en bevelen".
-
-
-
-
-Romeinsch-Longobardische Bouwkunst (Vroeg-Romaansch)
-
-Evenals in de geschiedenis van het oude Griekenland, hebben wij ook in
-de geschiedenis van Italië, tijdens de Longobardische overheersching
-(c. 568-774), een Donker Tijdperk; en dit Donkere Tijdperk strekt
-zich nog verder uit, al is het niet zoo hopeloos duister als de
-drie eeuwen, die op de Dorische volksverhuizing volgden. In Italië,
-evenals in Griekenland, was het gevolg van de verovering door een
-noordelijk volk een lange en doodsche periode, die gevolgd werd
-door een schitterend opleven van de kunst, hetgeen misschien te
-danken is aan de vermenging van de frissche manlijke, zij het ook
-wat barbaarsche kracht van het Noorden met de zuidelijke, eenigszins
-verwijfde gevoeligheid voor schoonheid van vorm en kleur.
-
-Wij hebben gezien, hoe de latere, ontaarde klassiek Romeinsche
-architectuur nieuw leven en nieuwe vormen ontwikkelde door het
-aanvaarden van dergelijke vondsten als de boog-dragende zuil, den
-koepel en den pendentief. Maar wij hebben ook gezien, hoe in de drie
-eeuwen (300-600), waarin, de basiliek-stijl en de Byzantijnsche
-vormen van de Romeinsche bouwkunst hun hoogtepunt bereikten, de
-oude bezielende geest van de inheemsche [188] kunst voortleefde,
-elk oogenblik gereed om andere vormen aan te nemen, wanneer de
-vereischte voorwaarden zich voordeden; want er is reden om aan te
-nemen, dat te Rome, in al de onstuimige jaren van barbaarsche en
-Byzantijnsche invallen, ondanks alle belegeringen, hongersnood en pest,
-niettegenstaande een tijdlang alle inwoners de stad verlaten hadden,
-toch de gilden in stand zijn gebleven, die zekere kunsten en handwerken
-van geslacht op geslacht hebben overgeleverd. Wij hooren van "scholen"
-in Rome, zooals de schola Graeca, door Paus Hadrianus I in 782
-gesticht en de scholae Francorum, scholae Saxonum en dergelijke. Het
-is onbekend, of dit godsdienstige of kunstenaars-vereenigingen waren,
-zooals nu ook in Rome bestaan, voor buitenlandsche studenten, of dat
-het gilden waren van kooplieden, geleerden, toonkunstenaars enz.,
-waarvan de kroniekschrijvers vermelden, dat zij in de 7e en 8e eeuw
-te Rome bestonden en die er waarschijnlijk reeds vroeger waren. Dat
-er gilden van architecten bestonden, kunnen wij afleiden uit het feit,
-dat er hier en daar prachtige voorbeelden van architectuur en sculptuur
-bestaan, die zeker noch Byzantijnsch noch Longobardisch zijn en die
-schijnen te dateeren uit den tijd, dien wij het Donkere Tijdperk hebben
-genoemd, toen in Italië, te oordeelen naar alle andere overblijfselen,
-de kunst zeer diep gezonken was. Men kan niet ontkennen, dat die
-"specimina" zeldzaam zijn en van twijfelachtige afkomst en tijd; maar
-zij wekken toch het vermoeden, dat dank zij de gilden het geslacht
-van de inheemsche kunstenaars niet geheel uitgestorven was; en het
-lijkt niet onwaarschijnlijk, dat handwerkslieden van deze gilden
-hun weg vonden naar de Gotische en Byzantijnsche hoven te Ravenna,
-naar de steden van Zuid-Italië en het noordelijk Exarchaat, en ook
-naar de eilanden van Venetië, daar in al die plaatsen sporen van hen
-schijnen te bestaan. [189]
-
-Doch met groote zekerheid kunnen wij het werk van Romeinsche
-handwerkslieden aanwijzen in Noord-Italië gedurende de heerschappij
-der Longobarden, eerst aan het hof van Agilulf en Theodelinda,
-die talrijke mooie kerken bouwden, en later in vele deelen van het
-Longobardische koninkrijk.
-
-De Longobarden waren oorspronkelijk een woest volk,--zoo woest,
-dat Narses zijn Longobardische bondgenooten naar huis moest sturen
-wegens hun barbaarschheden,--en in de eerste vijf jaren van hun
-Italiaansche overheersching, tijdens de regeering van Alboin en Clefi
-en de daarop volgende anarchie (575-85) zal de beschaving onder deze
-gens nefandissima et sceleratissima wel erg geleden hebben. Maar de
-nakomelingen van deze noordelijke barbaren begonnen reeds ten tijde
-van Agilulf en Theodelinda (590) met verbazing de afbeeldingen van hun
-woeste voorvaderen te beschouwen, en geestdrift te gevoelen voor de
-kunst en beschaving van het land, dat zij hadden veroverd. Te Pavia,
-Cremona, Bergamo, Perledo, en andere plaatsen in het Como-district
-richtte Theodelinda kerken en kasteelen op, en te Monza herbouwde zij
-het zomerpaleis van Theoderik, versierde het met frescos en verbond
-daaraan een schoone basilica, waarin zich 70 ampullae met heilige olie,
-een schatkamer en een merkwaardige lunette bevond (zie hoofdst. I).
-
-De vraag komt hier bij ons op, waar Theodelinda haar bouwmeesters
-en beeldhouwers voor al deze gebouwen vandaan haalde? Vanwaar kreeg
-Agilulf, haar gemaal, de "Italiaansche kunstenaars", die zij naar
-de Avaren stuurde om hen den scheepsbouw te leeren (ad faciendas
-naves)? Waren deze architecten en "kunstenaars" Italianen [190],
-of Byzantijnsche werklieden van Ravenna? Welke andere stad had hen
-kunnen verschaffen? Er bestaat een verleidelijke theorie, gebaseerd
-op niet zeer vaste gronden, dat vele leden van de Romeinsche
-kunstenaars-gilden, verdreven uit Rome, waar kunst, geleerdheid,
-en ook de taal, tot een zeer laag peil waren gezonken, noordwaarts
-zijn getrokken en als hoofdkwartier hebben gekozen dat kleine eiland
-in den Lago di Como, de Isola Comacina, dat Theoderik had versterkt
-en dat later een stevig bolwerk was van het Byzantijnsche Exarchaat,
-maar door de Longobarden tijdens de regeering van het Autharis werd
-genomen (587). Deze theorie is gegrond op het feit, dat "Comacijnsche
-bouwmeesters" door de kroniekschrijvers vermeld worden. Door de
-wetten van Rotharis b.v. (c. 640) worden aan deze magistri Comacini
-zekere privileges toegekend ten opzichte van slaven, huisbedienden,
-contracten enz., en een eeuw later (739), tijdens de regeering van
-Luitprand, wordt een Comacijnsch meester Rodpert (blijkbaar een
-Noorman, geen Romein) genoemd, die te Toscanella bezig schijnt te
-zijn met den bouw van de prachtige basiliek van S. Pietro. (fig. 25).
-
-Deze Comacijnschen meesters, zoo genoemd naar het eiland [191] of
-de streek van Como, spelen een belangrijken rol in sommige moderne
-theoriën over den oorsprong van de Romaansche bouwkunst, die na een
-lange donkere periode (van c. 600-c. 1000), plotseling in al haar
-schoonheid en volmaaktheid is verschenen.
-
-Maar of het woord comacinus in eenig verband staat met het eiland of
-met Como, is onzeker en het is niet onwaarschijnlijk, dat het zou
-beteekenen mede-metselaar, co-macio (het middeleeuwsch-Latijnsche
-macio = maçon), dus een lid van het metselaarsgilde, ofschoon wij
-niet dadelijk moeten aannemen, dat deze magistri Comacini, aan
-wie zoo vele privileges werden gegeven, werkelijk vrijmetselaars
-waren d. w. z. de middeleeuwsche erfgenamen en overbrengers van
-de maçonnieke mysteriën van Koning Salomon. [192] Hoe het ook zij,
-wij mogen het als een feit beschouwen, dat Italiaansche bouwmeesters
-en beeldhouwers, waarschijnlijk uit Rome, in grooten getale gebruikt
-werden door de Longobardische veroveraars, en dat de beeldhouwers--de
-architecten waarschijnlijk niet--hun eigen artistieke neigingen
-geheel moesten wijzigen naar den eigenaardigen smaak van de
-heerschers. Deze heerschers nu schepten vermaak in groteske en min
-of meer monsterachtige diervormen en waren volkomen ongevoelig voor
-stuitende wanstaltigheid, want deze eigenaardigheden ontmoeten wij
-in al haar naakte leelijkheid ten Noorden van de Alpen en overal in
-Noord-Italië, waar wij zuiver Longobardisch werk [193] aantreffen. Maar
-in architectuur is de Romeinsche of Comacijnsche bouwmeester zichzelf
-gebleven en ofschoon hij eenigszins rekening hield met de eischen
-en de traditioneele ideën van zijn Longobardischen heer, heeft hij
-langzamerhand een nieuwen stijl ontwikkeld, dien wij kennen als den
-Longobardisch-Romaanschen, den oorsprong van alle andere Romaansche
-bouwkunst, de Toskaansche, Germaansche, Noordsche.
-
-De eerste Longobardische basiliek, die door de kroniekschrijvers
-wordt vermeld, is gebouwd bij Bergamo door Theodelinda's eersten
-echtgenoot, Koning Autharis. Over de vele bouwwerken van Theodelinda
-is reeds gesproken. Van haar Monza-basiliek, een gebouw met achthoekig
-centrum, zijn nog slechts eenige oude ronde en achtzijdige zuilen
-over met kapiteelen, waarop Longobardische vogels en andere dieren
-zijn afgebeeld; van haar eigen paleis bestaan nog slechts een
-paar twijfelachtige overblijfselen. De kathedraal van Padua geeft
-misschien de oudste (dikwijls herstelde) Longobardische façade,
-met blinde galerijen en eenvoudige ronde vensters. (De groote
-Romaansche vensters in den vorm van een wiel of rozet zijn van later
-tijd.) De oude kerk van S. Salvatore te Brescia, die nu een deel
-van het Museum uitmaakt, heeft eenige bijzonder fraaie witmarmeren
-kapiteelen met lofwerk, en ook andere, die de Longobardische,
-groteske kenmerken vertoonen. De laatste zijn uit den tijd van
-Desiderius; de eerste zijn misschien Romeinsch of Byzantijnsch werk,
-dat men zich toegeëigend heeft; maar zij kunnen ook "Comacijnsch"
-d. i. Romeinsch-Longobardisch zijn. Te Lucca, in de S. Frediane
-(oorspronkelijk gebouwd door een Ierschen bisschop c. 570), zijn
-eenige zeer mooie oude of Romeinsch-Longobardische zuilen en een
-apside-colonnade met architraven in plaats van bogen, die misschien
-Romeinsch-Longobardisch is. Te Pavia werd de beroemde S. Pietro in
-Ciel d'oro, wellicht opgericht door Agilulf of Theodelinda, herbouwd
-of hersteld door Liutprand, die, zooals reeds verhaald is, het gebeente
-van St. Augustinus daarheen bracht. Van het oorspronkelijke gebouw zijn
-een paar kapiteelen en een gedeelte van den voorgevel nog over. Andere
-kerken, die overblijfselen bezitten van vroeg Romeinsch-Longobardische
-bouwkunst zijn de oude, doch onlangs herbouwde basilica van S. Abbondio
-bij Como, de S. Giusto en S. Martino (fig. 41 te Lucca, de kapel van
-de S. Maria della Valle te Cividale (c. 750), de S. Fedele te Como,
-en de S. Ambrogio te Milaan, wier atrium oorspronkelijk van c. 790 is.
-
-Doch de meest volledige en fraaiste overblijfselen van deze
-Romeinsch-Longobardische periode vindt men te Toscanella, [194]
-oudtijds Tuscania, een kleine doch flink versterkte stad bij
-Viterbo, in het zuiden van het Longobardische Toskane. Hier zijn
-twee basilieken. Die van S. Pietro werd oorspronkelijk gebouwd in
-628 (om de gebeenten van drie heiligen te bewaren), maar zij werd,
-zooals zoo vaak het geval was met de oudste Longobardische kerken, die
-waarschijnlijk dikwijls niet goed werden opgericht, herbouwd tijdens
-de regeering van Luitprand (c. 740), misschien door den Comacijnschen
-bouwmeester Rodpert, dien wij reeds genoemd hebben. Van deze periode
-dateert veel van het zeer fijne binnenwerk. Sommige van de zuilen en
-kapiteelen zijn antiek of anders zeer goed nagevolgd door Comacijnsche
-of Romeinsche werklieden.
-
-Andere kerken, zooals de hier afgebeelde, zijn zeer zeker
-Longobardisch, ofschoon zij het barbaarsche karakter missen. Het
-uitwendige is voornamelijk in later Romaanschen stijl en toont
-daarvan vele kenmerken, zooals de diep inliggende vensters, de arcades
-van baksteen en marmer, en het zigzag-ornament dat zo gewoon is in
-de Noordsche architectuur. De prachtige voorgevel, met het fraaie
-rozet-raam (fig. 25), dateert grootendeels van een reconstructie van
-omstreeks 1040; maar de schoone inspringende portalen zijn ongetwijfeld
-voor een deel oud Romeinsch-Longobardisch. De andere basiliek, de
-S. Maria Maggiore, was de oudste van de twee en de zetel van den
-bisschop tot 650, doch er is niet veel over van het oude gebouw,
-dat omstreeks 800 geheel herbouwd is. De façade is ongeveer uit
-denzelfden tijd als die van de S. Pietro.
-
-Het is waarschijnlijk, dat de Romeinsch-Longobardische bouwstijl
-door de Franken naar de landen ten noorden van de Alpen is
-overgebracht. Vooral langs den grooten waterweg van den Rijn vinden
-wij voorbeelden van oud-Romaanschen stijl. De beroemde abdij van
-Lauresheim te Lorsch, niet ver van Worms, is gesticht aan het einde
-van de regeering van Pepijn den Korte (c. 767), en ingewijd in de
-tegenwoordigheid van Karel den Groote in 774, in hetzelfde jaar, toen
-hij den laatsten Longobardischen Koning, Desiderius, naar Frankrijk
-voerde. Het origineel van de S. Maria im Capitol te Keulen was zeer
-waarschijnlijk een Romeinsch-Longobardische kerk, gebouwd in de 8e of
-9e eeuw. Te Aken bouwde Karel zijn kathedraal, zooals wij reeds weten,
-naar het voorbeeld van de S. Vitale te Ravenna. [195]
-
-In verband met deze periode (300-800) moeten wij spreken over
-klokkentorens, want, ofschoon de ontelbare campanili van Italië meest
-van later tijd zijn en hierna behandeld zullen worden, zijn sommige
-reeds gebouwd in de 7e of zelfs 6e eeuw. Men zal zich herinneren,
-dat op de mozaïeken van Theoderik de voornaamste gebouwen van Ravenna
-en Classe werden voorgesteld, en dat men daar geen campanile op
-ziet. Het is dus waarschijnlijk, dat de oude ronde klokkentoren van
-de kathedraal, van de S. Apollinare Nuova en de S. Apollinare in
-Classe niet gebouwd zijn voor 600 ongeveer of misschien zelfs een
-eeuw later. Gregorovius vertelt ons, dat de klokkentoren van de oude
-St. Pieter te Rome door Paus Stephanus is opgericht, omstreeks 755,
-en dat dit de eerste campanile was (in Rome?). Als de oude teekening
-op blz. 261 (zie hfdst. IV) juist is, was die campanile blijkbaar
-vierkant, zooals die van de Torcello-kathedraal, die misschien
-van de 9e eeuw is. Waarschijnlijk bestond er reeds lang voor den
-oudsten campanile, die nog bestaat, een type van klokkentoren, want
-kerkklokken werden het eerst te Nola [196], in Campanië, omstreeks
-400 gebruikt. Groote klokken waren echter niet voor 600 ongeveer in
-gebruik; c. 700 zijn zij zeer gewoon. Zij worden door Beda vermeld.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK III.
-
-VENETIË EN ANDERE STEDEN.
-
-
-Wij hebben gezien hoe in het begin van de 8e eeuw de steden onder
-de Byzantijnsche suprematie zeer ontevreden werden. Te Rome had de
-Exarch zich onder het bed van den Paus moeten verbergen om aan een
-woedende menigte te ontsnappen en de wreedheden te Ravenna door
-den Oost-Romeinschen Keizer Justinianus II bedreven hadden hevige
-verontwaardiging en een algemeenen opstand onder de steden van het
-noordelijk Exarchaat en de Pentapolis verwekt. Deze opstand had
-de Byzantijnsche macht in Italië zeer geschokt, en wij kunnen nu,
-omstreeks 730, nadat de twisten over den beeldendienst de kloof
-tusschen het Oosten en Westen hadden verbreed, Rome en het Exarchaat
-als feitelijk autonoom beschouwen. Doch de autonomie van het Exarchaat
-duurde kort. Het viel weldra in de macht van de Longobarden, die
-Ravenna innamen. In 734 echter heroverden de Venetianen, op verzoek van
-den Paus, de stad en gaven die weder aan het Keizerrijk, een bewijs,
-dat Venetië reeds machtig en onafhankelijk was. Een paar jaren later
-(752) veroverden de Longobarden onder Astulf die geheele streek van
-Italië en maakten aldus voor altijd een einde aan het Exarchaat,
-behalve als geografischen naam, waardoor die streek wordt aangeduid
-in de Donaties van Pepijn en Karel den Groote.
-
-Eenige eeuwen moesten toch nog voorbijgaan, voordat de vreemde
-overheersching zou plaats maken voor de opkomst van de Republieken,
-die zulk een belangrijke rol speelden in de geschiedenis van Italië;
-maar reeds in de 7e eeuw, te midden van de algemeene verbrokkeling,
-veroorzaakt door de gedeeltelijke verovering van het land door de
-Longobarden, door de verbittering tusschen Rome en Constantinopel,
-en door het verdwijnen van de Byzantijnsche macht in Italië,
-hadden verscheidene groote steden een zekere mate van zelfbestuur
-verworven. Dit was vooral het geval met Rome en Venetië.
-
-Te Rome schijnt, niettegenstaande de snel toenemende macht van de
-Pausen, een republikeinsche geest in dezen tijd de overhand te hebben
-gehad, ofschoon de regeeringsvorm eenigszins oligarchisch [197]
-was. De geschiedenis van Rome in deze periode is reeds uitvoerig
-door ons verhaald. Zij bestaat voornamelijk uit oproeren en twisten,
-politieke en kerkelijke, die geen herhaling behoeven, daar zij niet
-meer van belang zijn, terwijl hetgeen bij voortduring belangrijk is,
-zooals de persoonlijkheid van Gregorius den Groote en de twee Leo's,
-reeds veel van onze aandacht gevergd heeft, evenals de verschillende
-vraagstukken over Romeinsche architectuur. Derhalve zullen wij nu tot
-Venetië overgaan, dat het oudste en meest treffende voorbeeld geeft
-van een onafhankelijke Italiaansche stad.
-
-Eeuwen lang voor den tijd van Attila werden de eilanden bij Venetië
-bezocht door visschersvolk en tijdelijk ook bewoond; op sommige van
-die eilanden hadden rijke Romeinen hun villa's gebouwd; want oudtijds
-hadden de Veneti of Heneti, in het nauw gebracht door de Kelten, zich
-onder bescherming gesteld van Rome en toen het noorden van Italië
-(Gallia Cisalpina of Togata) een Romeinsche provincie was geworden,
-werd het Venetiaansche gebied, met zijn steden Patavium (Padua),
-Aquileia, en Altinum een deel van het Keizerrijk. In vroegere tijden,
-voordat Venetië bestond, werden de eilanden, die nu Torcello en
-S. Giorgio Maggiore heeten, dikwijls door de Romeinsche patriciërs
-gekozen als geschikte plaatsen voor hun zomerverblijven en het strand
-(litus) van Gradus (thans de lido van Grado) was reeds, naar het
-schijnt, aan het vasteland verbonden door een dam en bezat reeds
-zijn weiden en wijngaarden. Toen Attila op Venetië losstormde en
-Aquileia plunderde, vonden dus de vluchtelingen, die naar Grado, op
-de eilanden en lidi van de lagunen samenstroomden, nog iets meer dan
-verlaten modder. Deze vluchtelingen schijnen twaalf nederzettingen
-te hebben gesticht. Grado werd als toevluchtsoord gekozen door de
-bewoners van Aquileia, Heraclea (dat eerst de voornaamste stad was
-van Venetia maritima, maar later is verwoest) werd bezet door het
-volk van Belluno, Torcello en Burano door de menschen van Altinum,
-Malamocco en Rivoalto (de Rialto) door de Paduanen. In 466 kwamen de
-vertegenwoordigers van de twaalf nederzettingen te Grado bijeen en
-kozen twaalf Tribunen [198].
-
-In hoeverre Venetië onder de Gotische heerschappij kwam, is
-onbekend. Wij vernemen, dat de Goten het tijdens Baduela's (Totila's)
-regeering bezetten, maar het is onzeker, of Theoderik het ooit bij
-zijn gebied heeft ingelijfd, ofschoon wij lezen, dat Cassiodorus, de
-minister van den Gotischen koning en zijn opvolgers, aan de Tribuni
-maritimorum in het jaar 537 (of misschien een Interdictio vroeger,
-dus in 523) een dringend schrijven richt, dat zij niet moeten vergeten
-over zee of liever over de "rivieren" van de lagunen zekere bijdragen
-bestaande in olie en wijn van Istria naar Ravenna te brengen. Of dit nu
-als handel werd bedoeld dan wel als een verplichting aan den bondsheer
-Theoderik of Vitiges, is niet geheel duidelijk, doch ondanks den ietwat
-bevelenden toon van den brief geeft deze het bewijs--misschien wel het
-vroegste bewijs--dat de Tribunen van het maritieme Venetië officieel
-erkend waren en dat de Bond reeds in deze vroege tijden een zekere
-mate van zelfbestuur bezat. Het is daarom wel de moeite waard eenige
-passages uit den brief [199] te laten volgen:
-
-"Wij hebben orders gegeven, dat Istria wijn en olie, waarvan de
-oogst dit jaar overvloedig was, naar de koninklijke residentie te
-Ravenna zal sturen. Betoont gijlieden nu, die aan de stranden van
-de Provincia ontelbare schepen bezit, dezelfde toewijding in het
-doorzenden van voorraden, die zij betoonen in het verschaffen..... Gij
-hebt het voordeel, dat er voor u nog een tweede weg openstaat,
-die steeds veilig en rustig is; want, wanneer de woedende winden de
-zee onbevaarbaar maken, is er voor u nog een prachtige weg door de
-geulen. Uw vrachtschuiten, met touwen getrokken, behoeven de rukwinden
-niet te vreezen; en, hoe dikwijls zij ook in aanraking komen met de
-grond, zij worden er niet door beschadigd. Wanneer men het op een
-afstand ziet en geen kanaal of rivier ontwaart, zou men denken dat gij
-over de weilanden vaart...... Het is een genoegen aan uw woonplaatsen
-te denken, zooals ik die eens heb gezien. Venetië, het hooggeroemde
-[200], waar vroeger de nobiles zoo gaarne vertoefden, grenst in het
-Zuiden aan Ravenna en de Po, terwijl het in het Oosten geniet van
-het heerlijke Ionische (Adriatische) strand en zijn afwisselend
-getij. Hier hebt gij, als de watervogels, uw huizen gebouwd. Te
-midden van de wijde watervlakten hebt gij de woonplaatsen, die de
-natuur u heeft verschaft, door uw eigen arbeid stevig gemaakt; door
-gevlochten en samengeknoopte wilgeteenen hebt gij den grond in een
-vaste massa veranderd, die de zware branding van de ondiepe zee niet
-kan wegrukken". Daarna beschrijft hij hun rijkdom van visch en zout,
-en spoort hen nog eens aan hun schepen in orde te brengen en gereed
-te houden, "die daar aan uw muren gemeerd liggen".
-
-Gedurende en na de herovering van Italië door de Byzantijnen was de
-verhouding tusschen Venetia maritima en het Oost-Romeinsche Keizerrijk
-vriendschappelijk, doch men bemerkt niets van onderhoorigheid. Toen
-in 538 Narses uit het oosten werd gezonden om met Belisarius samen te
-werken, hielpen de Venetianen hem om zijn troepen over te voeren met
-hun schepen en er wordt verteld (maar het wordt ook tegengesproken),
-dat hij hen van zijn kant Byzantijnsche bouwmeesters stuurde, die op
-den Rivoalto de basiliek van S. Teodoro oprichtten, de oudste kerk van
-Venetië, die later afgebroken werd om plaats te maken voor de S. Marco,
-toen het gebeente van den heilige in 828 uit Alexandria werd gebracht.
-
-Met de hulp van de Byzantijnen was de Venetiaansche confederatie
-een tijdlang in staat zich te verdedigen tegen de Longobarden en
-zij bezat in deze periode een tamelijk groote onafhankelijkheid
-door haar zeemacht [201]; de bevolking nam ook zeer toe door de
-vluchtelingen van de steden [202] op het vasteland en een groot
-staatkundig voordeel verkregen de eilanders in 580 door de vlucht van
-den Patriarch van Aquileia naar Grado; want aldus kreeg de confederatie
-een kerkelijk Hoofd, erkend door den Paus. In 584 werd er een soort
-van Parlement ingesteld, bestaande uit Tribuni majores. Doch onder
-deze gemeenten braken twisten uit, en zij werden voortdurend bedreigd
-door de Longobardische hertogen van Friule. Zij besloten dus zich tot
-éen staat te vereenigen. In 697 riep de Patriarch, blijkbaar zonder
-daartoe gemachtigd te zijn door den Keizer of den Exarch, een Parlement
-te Heraclea bijeen, de eerste Doge werd gekozen en met het hoogste
-gezag bekleed; deze Dogen, wier zetel eerst te Heraclea was gevestigd,
-regeerden bijna onafgebroken elf eeuwen over de Venetianen. Zij werden
-voor hun leven gekozen en bezaten een bijna koninklijk gezag. Alle
-openbare ambten hingen van hen af. In hun handen was de investituur
-van bisschoppen en patriarchen; de kerkelijke Synode en het Parlement
-(Arengo) konden zij naar hun goedvinden bijeenroepen en ontbinden;
-de Arengo bleef tot 1423 het eenige belangrijke democratische element
-in de Venetiaansche staatsinrichting.
-
-De eerste Doge van het maritieme Venetië was Paoluccio Anafesto. Hij
-werd gedood bij een burgertwist en opgevolgd door Marcello, zijn
-Magister equitum. Tijdens de regeering van den derden Doge, Orso,
-maakten de Longobarden, zooals wij reeds gezien hebben, zich meester
-van het Exarchaat en namen Ravenna in. De Byzantijnsche Exarch vluchtte
-naar de Venetiaansche eilanden en haalde, gesteund door de brieven
-van Paus Gregorius III, den Doge en den Arengo over om Ravenna voor
-het keizerrijk te heroveren. Deze stoutmoedige onderneming werd met
-goed gevolg uitgevoerd (734), hetgeen bewijst, dat de Venetianen
-niet alleen een vloot bezaten, die krachtig genoeg was om de haven,
-Classe, te nemen, maar ook een leger, dat in staat was de sterke stad
-zelf te veroveren [203].
-
-Doch binnenlandsche twisten bedreigden wederom de jonge staat. De
-pro-Byzantijnsche partij vermoordde den Doge, Orso, die aan het
-hoofd stond van de nationalisten en vijf jaren lang (737-41)
-werd de titel van Doge opgeschort en het bestuur uitgeoefend door
-jaarlijksche Magistri militum onder het hooge toezicht van den Exarch
-van Ravenna. Daarna bracht een tweede revolutie den zoon van Orso,
-Diodato, op den troon, terwijl de ongelukkige Magister blind werd
-gemaakt, abbacinato, op de wreedaardige, Byzantijnsche manier (zie
-p. 15). De nieuwe Doge werd niet, zooals gewoonlijk, te Heraclea
-gekozen, maar te Malamocco [204], dat nu (742) residentie werd.
-
-Onder Astulf (c. 752) veroverden de Longobarden, zooals wij
-zagen, het geheele Venetiaansche vasteland en maakten een eind
-aan het Byzantijnsche Exarchaat; maar blijkbaar onderwierpen
-zij de maritieme Venetianen niet met geweld, want wij vernemen,
-dat zij een vriendschappelijk en onafhankelijk verbond met hen
-hadden. Doch toen Pepijn en de Franken kwamen, en vooral toen Karel
-Pavia veroverde, Koning Desiderius gevangen nam en een einde maakte
-aan de Longobardische heerschappij, moesten de Venetianen een andere
-politiek volgen. In die crisis werden zij bestuurd door den wijzen en
-krachtigen Doge Galbaio en het schijnt (indien wij een oude inscriptie
-op een looden plaat in het Britsch Museum mogen vertrouwen) dat vier
-en twintig Venetiaansche galeien de Po en de Ticino opvoeren om Karel
-bij de belegering van Pavia te helpen en dat de gevangen Longobardische
-koning een tijdlang door de Venetianen vastgehouden werd.
-
-Doch deze Frankische politiek leidde tot een vernieuwing van de
-binnenlandsche twisten en ook met de Franken zelf ontstonden er
-moeielijkheden, daar de Venetianen uit Ravenna en de Pentapolis werden
-verdreven wegens hun gehechtheid aan den slavenhandel, die Karel door
-een wet had afgeschaft. De veeten tusschen den Doge en Patriarch,
-tusschen Heraclea, Jesolo en de andere steden van de Venetiaansche
-Confederatie eindigden weldra met den moord op den Patriarch, de
-volkomen verwoesting van Heraclea en Jesolo, de verbanning van den
-Doge Galbaio en zijn zoon, dien hij reeds als opvolger had aangewezen,
-en de verkiezing van een Frankischen partijganger, Obelerio. Maar
-de andere partij, die de Byzantijnsche heerschappij begunstigde en
-waarbij zich de verdreven bewoners van Heraclea aansloten, kreeg op
-haar beurt de overhand en bracht een verbond met den Oost-Romeinschen
-Keizer tot stand. Dit deed den Frankischen monarch besluiten een einde
-te maken aan de voortdurende moeilijkheden, die de woelige en oproerige
-eilandbewoners hem veroorzaakten. Hij stuurde zijn zoon Pepijn, den
-koning van Italië, met een sterk leger en een groote vloot om hun
-versterkte plaatsen te veroveren. Toen werd Obelerio, die aanried zich
-te onderwerpen, door de woedende Venetianen afgezet en een bewoner
-van Heraclea, Agnello Partecipazio werd gekozen, niet als Doge, maar
-als militaire kommandant. De Franken namen weldra Grado, Brondolo,
-en Chioggia. Daarna vielen zij de lidi van Pellestrina en Malamocco
-aan en namen na hevige gevechten Malamocco zelf in; doch onderwijl
-hadden de eilanders zich teruggetrokken en versterkt op den Rivoalto,
-en nadat Pepijn zes maanden lang tevergeefs beproefd had hen vandaar te
-verjagen, gaf hij, ontmoedigd door hun tegenstand, door het labyrint
-van ondiepe lagunen, en door de gevaarlijke moerasdampen, die door de
-hitte in den herfst opkwamen, de onderneming op en trok af. Kort daarna
-stierf hij te Milaan, waar men zijn tombe in de S. Ambrogio kan zien,
-en Karel achtte het verstandig het maritieme Venetië als een vrijstaat
-onder het protectoraat van het Oostelijke Keizerrijk te erkennen.
-
-In 811 werd Agnello Partecipazio, dien sommige schrijvers Particiaco
-noemen, tot Doge gekozen en in 813, of misschien vroeger, bracht hij
-den zetel der regeering over naar den Rivoalto of Rialto; de stad op
-de oevers van dezen "Diepen Stroom" heette voortaan Venetia of Venezia
-en werd erkend als het centrum van de Venetiaansche staat. Hier kreeg
-Partecipazio, de elfde Doge van den Venetiaanschen confederatie en
-de eerste Doge, die te Venetië regeerde, een paleis, dat op de plaats
-stond, waar zich thans het hertogelijke Paleis bevindt.
-
-Over de andere steden, Florence, Pisa, Pavia, Milaan, Monza,
-Genua enz. vinden wij slechts weinige opmerkingen bij de oudste
-kroniekschrijvers. Hier en daar is reeds vroeger melding van deze
-steden gemaakt. Napels evenwel verdient eenige aandacht. Het beroemt
-er zich op veel ouder te zijn dan Venetië, zelfs ouder dan Rome, want
-men zegt dat het omstreeks 900 v. Chr. onder den naam Parthenope, door
-de Grieken van Cymae (Cumae) gesticht is. De oudste geschiedenis van
-Napels is onbelangrijk, want de eerste gelegenheid, waarbij de stad
-een rol speelde in de geschiedenis van Italië was in 535 n. Chr. toen
-de Goten haar hardnekkig tegen Belisarus verdedigden, totdat hij
-haar eindelijk innam door een list, bijna even vernuftig als die
-van het houten paard; hij liet n.l. 600 man door de galerijen van de
-aquaeducten ("voorloopers" van de groote Serino-aquaeducten) kruipen,
-waardoor zij de stad binnendrongen en de poorten openden. Acht jaren
-later werd Napels door de Goten onder Baduela hernomen. Na den slag
-op de helling van den Vesuvius en den dood van Theia (553) viel het
-natuurlijk in de handen van de Byzantijnen; en men zal zich herinneren,
-dat Narses zijn residentie daar in 567 vestigde, toen hij zijn ontslag
-als veldheer had gekregen.
-
-Door de Longobarden werd Napels niet veroverd. Het werd eng ingesloten
-door den Hertog van Benevento in 581, toen de Longobarden Campanië
-verwoestten en het klooster van Monte Cassino plunderden; maar het
-bood met goed gevolg weerstand, voornamelijk door de hulp van de
-Byzantijnsche vloot en gedurende de 7e en de eerste helft van de 8e
-eeuw bleef het trouw, ofschoon de Keizers, die werden bezig gehouden
-door de Saracenen op Sicilië, er zich weinig mee bemoeiden; het werd
-toen bestuurd door Byzantijnsche Rechters en Kommandanten en later
-door Byzantijnsche Hertogen en nam geen deel aan den opstand van
-Ravenna en de Pentapolis tegen de Byzantijnsche heerschappij. Ten
-slotte verklaarde omstreeks 760 de Hertog van Napels, Stephanus II
-de stad onafhankelijk. De officieele taal was van Grieksch Latijn
-geworden; de munten, behalve in sommige gevallen, waarin het oude type
-werd bewaard, droegen den beeldenaar van St. Januarius in plaats van
-dien van den Keizer; de zoon van Hertog Stephanus werd als mederegent
-aangenomen, een daad, waardoor een soort van dynastieke regeering werd
-ingeleid; en eindelijk nam de Hertog zelf, die weduwnaar was geworden,
-het prachtige besluit in zijn eigen persoon de hoogste burgerlijke en
-geestelijke macht te vereenigen; nadat hij de tonsuur had aangenomen
-werd hij te Rome tot Bisschop van Napels gewijd. Onder de volgende
-Hertogen verdedigde de stad zich dapper tegen de Saracenen en hield het
-een tijdlang tegen de Noormannen uit; maar in 1134, na een langen en
-heldhaftigen tegenstand, werd zij door Roger, den koning van Sicilië,
-ingenomen en werd aldus aan haar zelfbestuur een einde gemaakt.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK IV.
-
-KAREL DE GROOTE TE ROME.
-
-
-Karel bezocht Rome voor 800 driemaal. De eerste keer was in 774,
-ongeveer 27 jaren voor zijn kroning. Sinds de eerste dagen van den
-herfst van 773 had hij Desiderius in Pavia belegerd en daar het scheen,
-dat de belegering nog lang zou duren, besloot hij Paschen (2 April)
-in Rome te vieren, waar hij van plan was belangrijke zaken met Paus
-Hadrianus te bespreken. Het eerste bezoek van den Frankischen vorst
-aan de stad, die de metropool van het oude Romeinsche Keizerrijk was
-geweest en weldra de hoofdstad zou worden van het nieuwe Romeinsche
-Keizerrijk, is van bijzonder belang wegens de z.g.n. Donaties. Hierom,
-en ook omdat de ontmoeting van den koning en den Paus plaats vond
-onder treffende en merkwaardige omstandigheden en samenhangt met
-eenige belangrijke vraagstukken over kunst, zullen wij deze episode
-en de Donaties ietwat uitvoeriger behandelen.
-
-Men zal zich herinneren, dat Hadrianus, toen hij in 772 Paus was
-geworden, vergeefs getracht had op goeden voet te komen met den
-Longobardischen koning Desiderius, die hevig verontwaardigd was, dat
-zijn dochter Desiderata door Karel verstooten was, en die beproefd had
-den Paus over te halen Karloman's zoon, die gevlucht was, als wettige
-koning van de Franken te wijden. Dit verzoek weigerde Hadrianus in te
-willigen en hij toonde zich, zooals de oude kroniekschrijver zegt,
-"zoo onbuigzaam als diamant". Daarop wilde Desiderius de steden van
-het Exarchaat niet overgeven, nam bovendien Faenza en Ferrara in,
-bedreigde Ravenna en trok plotseling zuidwaarts tegen Rome op. Daarna,
-
-
- quando 'l dente longobardo morse
- La santa Chiesa, sotto alle sue ali
- Carlo magno, vincendo, la soccorse, [205]
-
-
-want als een adelaar schoot hij van de Alpen neer en de Longobardische
-koning had nauwelijks tijd noordwaarts te vluchten en zich in Pavia
-op te sluiten. De stad werd weldra door de Franken belegerd en na
-zes maanden besloot Karel, omdat, zooals wij zagen, de belegering
-waarschijnlijk nog lang zou duren, naar Rome te gaan om aldaar Paschen
-te vieren. Hij ging de Apennijnen over en trok aan het hoofd van een
-groot gevolg Toskane door langs de Via Clodia.
-
-Toen Paus Hadrianus van zijn aankomst bericht kreeg, besloot hij
-hem met dezelfde eer te ontvangen, die den Byzantijnschen Exarch
-bewezen werd, wanneer hij de oude hoofdstad van het Keizerrijk
-bezocht. Hij zond dus een deputatie van edelen en magistraten om
-hem te verwelkomen en hem als een bewijs van hulde, de banier van de
-stad te overhandigen. Zij ontmoetten den Frankischen koning bij den
-Lacus Sabatinus, ongeveer 45 K.M. van de stad, in loco qui vocatur
-Nobas. Toen de koninklijke cavalcade met zijn gevolg van Frankische
-krijgslieden en Romeinsche autoriteiten den Pons Milvius, die ons
-in verband met Constantijn en Maxentius, zoo goed bekend is, bereikt
-hadden en den Tiber waren overgetrokken, troffen zij aan beide zijden
-van de Via Flaminia een groote menigte aan en werden zij ontvangen door
-een processie van studenten van alle militaire en burgerlijke scholen
-te Rome, "met palm- en olijftakken, onder het zingen van lofliederen",
-terwijl de geestelijkheid venerandas cruces, id est signa, droeg;
-dit waren waarschijnlijk vaandels zooals het labarum.
-
-Toen Karel de heilige banieren zag, steeg hij af en ging te voet naar
-de basiliek van St. Pieter, waar Paus Hadrianus bovenaan staande super
-grados [sic] juxta fores ecclesiae hem afwachtte. Karel besteeg op zijn
-knieën de groote marmeren trap, die tot de basiliek toegang geeft,
-terwijl hij elke trede kuste (omnes grados singillatim deosculatus),
-totdat hij Hadrianus bereikte; deze kuste hem en hand in hand gingen
-toen de sanctissimus papa en de excellentissimus Francorum rex het
-heilige gebouw binnen, terwijl een groot koor van geestelijken de
-woorden Benedictus qui venit in nomine Domini zong. Zij schreden
-eerst over den witmarmeren vloer van het portaal, waar onder den
-kolossalen bronzen dennekegel de fontein zich verhief; daarna gingen
-zij de basiliek zelf binnen en knielden voor het hoogaltaar, tegenover
-de "confessio", de getraliede opening van de schacht, die toegang
-gaf tot het graf van den Heilige, en verheerlijkten de Goddelijke
-Almacht, die hun de overwinning had geschonken (over de Longobarden)
-per interventionum suffragia ejusdem principis apostolorum. Daarna
-daalden zij in de crypte af en voor het gebeente van den Heiligen
-Petrus zwoeren zij en alle edelen en prelaten elkander trouw.
-
-Karel had verzocht ook in andere groote kerken van Rome zijn gebeden
-te mogen uitspreken; zij gingen dus op den Zaterdag voor Paschen (774)
-naar de basiliek van S. Salvatore (later S. Giovanni in Laterano),
-waar de Paus de volwassenen doopte, een ritus nog die tegenwoordig
-in het Lateraan-Baptisterium wordt verricht, doch niet door den
-Paus. Op Paaschzondag werd een mis gehouden in de oude kerk, de
-S. Maria Maggiore, in ecclesia sanctae Dei Genetricis ad Praesepe
-[206], en een groot feestmaal in het Lateraan. Op den vierden dag van
-de Paaschweek, quarta feria, vond de belangrijke plechtigheid van de
-Donatie plaats in de St. Pieter, waar Hadrianus den koning verzocht
-in alle bijzonderheden (ut adimpleret in omnibus) de belofte van zijn
-vader Pepijn, van hemzelf, zijn broeder Karloman en alle Frankische
-edelen te vervullen. Karel liet zich de oorkonde van Koning Pepijn
-voorlezen en daarna betuigde die praeexcellentissimus et revera
-christianissimus rex Francorum vrijwillig, bono et libenti animo,
-zijn volledige instemming daarmede, zooals ook al zijn edelen deden,
-en beval, dat een tweede promissio zou worden opgesteld, die de vorige
-Donatie zou bevestigen en uitbreiden. Deze teekende hij propria manu
-(hetgeen hem misschien moeite kostte, want zijn biograaf Einhart
-vertelt, dat hij laat schrijven had geleerd), en liet het door al
-zijn edelen teekenen, die zich sub terribili sacramento verbonden
-alle voorwaarden na te komen. Hij liet het ook copieeren. Van deze
-afschriften schijnt hij een of twee te hebben mee genomen en een werd
-opgehangen in de "Confessio" van de St. Pieter, als wij den schrijver
-van Hadrianus' leven in den Liber Pontificalis mogen gelooven.
-
-De Frankische vorst bleef ongeveer twee maanden in Rome. Het beleg
-van Pavia, waar Koning Desiderius was opgesloten, liep nu ten einde en
-Karel haastte zich noordwaarts om nog bij de overgave aanwezig te zijn.
-
-Zijn andere bezoeken aan Rome en zijn kroning zijn reeds
-beschreven. Toen hij gekroond werd, was hij 58 jaar oud, zoodat wij
-er om moeten denken, dat Karel bij het bezoek, dat in dit hoofdstuk
-is beschreven, slechts 32 jaar en een indrukwekkende verschijning
-was, daar zijn lengte, volgens Einhart, zeven maal die van zijn
-voet bedroeg. Zijn lange lichtblonde haren en knevel, die door
-Einhart zoo worden geroemd, kan men op zijn munten (plaat 45) of het
-Tricliniummozaïek (p. 216) niet gemakkelijk zien.
-
-
-
-
-De Basiliek van St. Pieter.
-
-In verband met de bezoeken van Karel den Groote te Rome is het van
-belang iets meer te vertellen over de oude basiliek van St. Pieter.
-
-Het stadsgedeelte, waar de St. Pieter staat, in Raffael's [207] dagen
-en ook nu nog bekend als de Borgo (voorstad), heette in den Romeinschen
-tijd Ager Vaticanus, waarschijnlijk naar een Etrurisch dorp, dat
-daar lag. Daar het in een moerassige bocht van de rivier lag, was het
-onderhevig aan malaria en bevond zich nog niet binnen de stadsmuren,
-zelfs niet binnen de Aureliaansche (c. 270 n. Chr.). Caligula liet hier
-een groot circus en een amphitheater maken, dat onder Nero berucht
-werd door de vreeselijke martelingen, die de Christenen volgens
-Tacitus daar leden. Waarschijnlijk werd in dit amphitheater, tusschen
-de twee metae, zegt men, de apostel gekruisigd, of op de helling van
-den Janiculus, waar nu de S. Pietro in Montorio staat. Zijn lichaam
-werd eerst naar een catacombe aan de Via Appia, doch later naar de
-Vatikaansche heuvel gebracht. Op dit laatste graf richtte de vijfde
-Paus, Anacletus, die door den H. Petrus zelf tot priester was gewijd,
-een kapel op. Meer dan twee eeuwen later (306) stichtten Constantijn
-en Silvester op die plek een basiliek, terwijl de Keizer zelf het werk
-inwijdde door een hoeveelheid aarde uit te graven en weg te dragen.
-
-Deze basiliek bleef, ofschoon er veel aan veranderd werd, bestaan
-tot ongeveer 1500-10, toen zij plaats moest maken voor de nieuwe
-St. Pieter, ontworpen door Bramante, wiens plannen, met vele
-veranderingen, zijn uitgevoerd door Raffael, Michelangelo en vele
-andere architecten. Maar het afbreken ging langzaam en het is zeer
-waarschijnlijk, dat, toen Raffael in 1508 Rome voor het eerst bezocht,
-de voorgevel van de oude basiliek, die hij in zijn Incendio del
-Borgo heeft geschilderd, en de groote zuilen van het schip, die wij
-op den achtergrond van de Donatie van Constantijn (fig. 29) zien,
-nog bestonden. Behalve deze frescos en een schilderij in de crypte
-van de St. Pieter hebben wij den plattegrond van Alfarano (1591),
-die door Rossi en den Abbé Duchesne met vele details wordt gegeven. De
-kleine reconstructie op blz. 261 is gebaseerd op dezen plattegrond.
-
-De basiliek, die geflankeerd was door vele kapellen, en andere
-gebouwen, die op de schets niet voorkomen, had aan de voorzijde
-(de oost-zijde, want de St. Pieter heeft geen orthodoxe ligging) een
-zeer ruim atrium of quadriportus, waaraan andere gebouwen grensden
-o. a. de campanile met de drie klokken, die c. 755 door Paus Stephanus
-II is gebouwd. Dit atrium, "il Paradiso" geheeten, had een witmarmeren
-vloer; in het midden stond een fontein, c. 370 door Paus Damasus voor
-de pelgrims opgericht, en c. 498 door Paus Symmachus van een metalen
-dak voorzien, waarop hij den reusachtigen bronzen dennekegel plaatste,
-die misschien vroeger op het Pantheon of de Moles Hadriani stond en
-die nu in den Giardino della Pigna van het Vatikaan staat. Dit is
-de pijnappel, waarover Dante spreekt, wanneer hij een van de reuzen
-beschrijft, die den rand van de Helleput "omtorenden":
-
-
- La faccia sua mi parea lunga e grossa
- Come la pina di San Pietro a Roma.
-
-
-Het dak van de kerk bestond uit vergulde pannen, een geschenk van Paus
-Honorius (c. 625). De voorgevel was met mozaïek versierd. Boven het
-portaal waren oorspronkelijk de Verlosser en de H. Petrus afgebeeld,
-wien Constantijn de kerk toonde (of een model van de kerk gaf?). Op
-Raffael's Incendio kan men nog flauwe sporen van mozaïek op het gebouw
-zien. De latere mozaïeken bestonden uit drie gedeelten: in den gevel
-stonden Christus en de H. Maagd, tusschen en naast de bovenvensters
-de vier Evangelisten en tusschen de benedenvensters de 24 oudsten,
-die hun gouden kronen tot den Verlosser omhoog hieven. Het schip van
-de basiliek was aan de zijden geflankeerd door twee zijbeuken. Zes en
-negentig zuilen [208], waarvan vele genomen waren uit oude gebouwen,
-zooals b.v. het amphitheater van Nero, scheidden de beuken en
-droegen de clerestory [209], die evenals de apsis was versierd met
-mozaïekwerk. Kostbare lampen, schitterende gordijnen van brokaat,
-gouden, zilveren en bronzen kandelabres, lampen, altaren en beelden
-luisterden het inwendige van de kerk op.
-
-Aan de westzijde werden het schip en de beuken gekruist door een
-kort transsept; daaraan grensde een hooger gebouwd presbyterium,
-zooals men in de Florentijnsche S. Miniato, S. Giorgio te Rome en
-andere kerken kan zien. Om het presbyterium te bereiken besteeg men,
-rechts of links van het hoogaltaar, zeven treden van porfier. Onder
-het hoogaltaar bevond zich de crypte, met de graven van den H. Petrus
-en den H. Paulus; de fenestella confessionis was onder het altaar
-[210] tusschen de beide porfieren trappen, zooals men kan zien
-op Raffael's fresco, waar Leo III den eed voor Karel den Groote
-aflegt. Dit "venster van de belijdenis" was een traliewerk met een
-opening, waardoor men in een loodrechte schacht kon zien naar het
-graf van den Heilige. St.-Gregorius vertelt, wat zijn diaken in de
-St. Pieter-basiliek zag, en spreekt van een "parvula fenestella",
-waardoor men, als het traliewerk geopend was, zijn hoofd kon steken
-(immisso introrsum capite) en aldus zijn beden kon uiten. De schacht en
-het graf in de St. Pieter werden waarschijnlijk in 846 na den inval
-van de Saracenen volgegooid en begraven onder het puin. Ongeveer
-zeven en een halve eeuw later (1594) schijnt, toen de fundamenten
-werden uitgegraven, de oude tombe weer aan het licht gekomen te zijn
-en inderdaad zag Paus Clemens VIII door een opening een zilveren
-sarcophaag en een gouden kruis; doch hij liet alles weer dichtmetselen.
-
-Zooals zij, die de Grotte nuove in de St. Pieter hebben bezocht, weten,
-bevindt zich thans de "confessio" ongeveer tien voet onder den vloer
-van de tegenwoordige kathedraal. Het vraagstuk over de echtheid van
-de reliquieën en de sarcophagen van den H. Petrus en den H. Paulus
-(want ook het lichaam van den H. Paulus is van de catacomben van de
-Via Appia daarheen gebracht en in de 16e eeuw is bij den herbouw de
-sarcophaag gezien) behoeft hier niet besproken te worden; maar dit
-dient vermeld te worden, dat, toen de Saracenen in 846 de S. Pietro
-en de S. Paolo plunderden, zij den inhoud van de groote bronzen
-(zilveren?) sarcophaag van den H. Petrus wegwierpen, zooals Anastasius,
-de schrijver van dit gedeelte van den Liber Pontificalis, vertelt,
-en "het graf van den H. Paulus, dat in de basiliek bij de Via Appia
-was, verwoestten".
-
-
-
-
-De Donaties.
-
-Op den vijfden dag van zijn eerste bezoek aan Rome liet Karel, zooals
-wij zagen, in de basiliek van de St. Pieter zich de Donatie van Pepijn
-voorlezen; en deze Donatie, overgeschreven en met eenige bijzonderheden
-vermeerderd, werd plechtig door hem bekrachtigd en voorzien van zijn
-handteekening en die van zijn voornaamste edelen en prelaten.
-
-Doch er bestond, ofschoon Karel hiervan blijkbaar niet op de hoogte
-was, een dergelijk charter, dat voor veel ouder gehouden werd, de
-z.g.n. Donatie van Constantijn. Dit vrome bedrog werd misschien het
-eerst beraamd door Stephanus II, toen hij Koning Pepijn in 754 te
-Parijs bezocht. Wanneer dit zoo is, dan gebruikte hij de legende van
-het bestaan van een dergelijk stuk om den Frankischen vorst over te
-halen hem hulp te brengen tegen de plunderende Longobarden. Maar het
-document zelf, waarschijnlijk een imitatie van een oud handschrift,
-schijnt iets later vervaardigd te zijn, misschien door een handigen
-secretaris van Paus Paulus I. Hadrianus kende ongetwijfeld het stuk
-wel, doch daar hij ook wist, hoe het ontstaan was, durfde hij het
-Karel, ofschoon deze waarschijnlijk niet kon lezen, niet toonen, toen
-in 774 de Donatie van Pepijn aan den koning werd voorgelezen. Drie
-jaren later evenwel, toen hij zijn gezag in de hem geschonken landen
-ten noorden van de Apennijnen niet kon handhaven en hevig geplaagd
-werd door de vijandigheid van Ravenna, Spoleto en Benevento als
-ook door den opstand van Tarracina en andere steden, was Hadrianus
-wederom genoodzaakt de hulp van Karel in te roepen, en bij deze
-gelegenheid (777) werd de Donatie van Constantijn, die eenige eeuwen
-later zoo beroemd [211] is geworden, voor het eerst openlijk en
-plechtig genoemd en richtte Hadrianus tot Karel het dringend verzoek
-"een tweede Constantijn te worden". De historische waarde van het
-stuk bestaat niet in de legende, die het bewaart, maar in het feit,
-dat het, ofschoon het een monsterachtig bedrog is, ons een zeer juist
-oordeel geeft over de gedachten en overtuigingen van de priesterschap,
-die het heeft ontworpen.
-
-Laten wij deze Donatie van Constantijn nog iets nauwkeuriger
-beschouwen, voordat wij de Donatie van Pepijn en de bekrachtiging
-daarvan door Karel behandelen.
-
-
-
-
-(1) De Donatie van Constantijn.
-
-Volgens een oud verhaal, dat het eerst verschijnt in een Vita
-S. Silvestri van 490 ongeveer, daarna ook in het Grieksch en het
-Syrisch, en dat even wordt aangeroerd door den schrijver (c. 510) van
-Silvester's leven in den Liber Pontificalis, werd Constantijn door
-melaatschheid aangetast en rieden zijn geneesheeren hem aan zich in
-kinderbloed te baden. Drie duizend onschuldige kleinen moesten voor
-dit doel geslacht worden, maar het weeklagen en de smeekbeden van de
-moeders wekten Constantijn's medelijden zoo zeer op, dat hij weigerde
-zich aan de voorgeschreven kuur te onderwerpen. Daarop kreeg hij 's
-nachts in een visioen een bezoek van den H. Petrus en den H. Paulus,
-die hem prezen en zeiden: "Zoek Silvester, den Bisschop van Rome, die
-zich in de bergen schuil houdt; hij zal u een bron wijzen, waarin gij
-u drie keer moet wasschen; dan zult gij gereinigd zijn". Constantijn
-zond soldaten uit, die Silvester dicht bij den top van de Syraptim (op
-de Soracte, zegt Dante, evenals de Liber) vonden en de Heilige doopte
-hem en hij kwam bevrijd van zijn melaatschheid uit den bron. Toen liet
-hij afkondigen, dat in het geheele Keizerrijk Christus alleen mocht
-aanbeden worden en dat de Bisschop van Rome aan het hoofd zou staan
-van alle bisschoppen (ut in toto orbe sacerdotes pontificem Romanum
-caput habeant). Op den achtsten dag bezocht hij de "Confessio" van
-de tombe van den H. Petrus, groef met eigen handen wat aarde uit voor
-de stichting van een nieuwe basiliek en legde den eersten steen. Den
-volgenden dag legde hij den grondslag voor zijn paleis en een nieuwe
-basiliek bij het Lateraan.
-
-Wat men ook wil denken van het overige dezer geschiedenis, de doop
-van Constantijn in het Lateraan-Baptisterium is toch, ofschoon die
-door Raffael op een beroemd fresco geschilderd en door Chaucer in
-zijn Confessio Amantis is beschreven, en ofschoon in den Liber een
-volledige beschrijving wordt gegeven van de prachtige porfieren
-doopvont door Constantijn voor die plechtigheid geschonken, een
-legende, want hij is eerst kort voor zijn dood gedoopt; en al is
-het mogelijk, dat hij aan Bisschop Silvester het Lateraanpaleis en
-een zekere hoeveelheid land heeft gegeven, en aan de Kerk en de
-Bisschop verschillende privileges en patrimonia heeft toegekend,
-men heeft alle reden om te gelooven dat geen souvereine rechten van
-eenigen aard door Constantijn zijn toegestaan, en evenmin, zooals wij
-zullen zien, door Karel den Groote. En toch verklaarde het valsche
-document--en verklaart nog, want er bestaan nog vertalingen van--dat
-het edict de volgende woorden bevatte: "Wij, als ook onze Satrapen,
-de geheele Senaat, de Edelen en het Volk, achten het wenschelijk,
-dat evenals de H. Petrus op aarde de Vicarius van God was, evenzoo de
-Hoogepriesters, zijn plaatsvervangers, van ons en van ons imperium een
-macht en een waardigheid zullen ontvangen, die grooter is dan de onze,
-en wij decreteeren, dat de heilige zetel van den H. Petrus zal verheven
-worden boven onzen wereldlijken troon. Wij overhandigen en schenken
-aan den heiligen Hoogepriester en Paus (een titel, die eerst twee
-eeuwen later werd gebruikt!) Silvester ons paleis, de stad Rome, alle
-provincies, plaatsen en steden van Italië en de landen van het Westen
-en wij bevelen, dat die door hem en zijn opvolgers zullen bestuurd
-worden en zullen blijven onder het gezag van de heilige Roomsche Kerk".
-
-Het is nauwelijks te gelooven, dat zulk een document ooit in ernst is
-aangehaald als een bewijs, zelfs door de brutaalste verdedigers van
-de wereldlijke macht van den Paus. Men zou denken dat een dergelijke
-buitensporige onbeschaamdheid met minachtend ongeloof zou zijn
-ontvangen. Doch onder de aanhangers van den paus werd de legende
-langen tijd geloofd. Dante zelfs twijfelde niet aan de waarheid van
-de Schenking, ofschoon hij bitter klaagde over "de slechte vrucht
-van hetgeen met goede bedoeling was gedaan". "Wee! Constantijn",
-riep hij uit [212],
-
-
- van hoeveel kwaad was moeder,
- Niet uwe bekeering, maar de gift,
- Die de eerste rijke vader van u ontving!
-
-
-Maar ten tijde van Ariosto werd de Donatie door spotters belachelijk
-gemaakt. In den Orlando Furioso [213] vindt de Paladijn Astolfo de
-pauselijke domeinen op de Maan:
-
-
- Toen kwam hij aan een berg met bonte bloemen,
- Die eens heerlijk geurde, maar nu afschuwelijk stonk;
- Dat was die gift, (als het geoorloofd is te zeggen)
- Die Constantijn aan den goeden Silvester schonk.
-
-
-En de aanspraken, die de Pausen maakten op grond van de Donatie van
-Pepijn, zooals deze door Karel was bekrachtigd, waren, zooals wij
-zullen zien, niet minder onbeschaamd.
-
-
-
-
-(2) De Donatie van Pepijn en Karel.
-
-Wij hebben gezien, hoe Pepijn, de vader van Karel den Groote, in
-751 den titel van koning aannam op aanraden van Paus Zacharias, die
-St. Bonifacius, den Engelschen zendeling in Duitschland, uitzond om hem
-te kronen, en hoe de opvolger van Zacharias, Stephanus II, daar zijn
-verzoek aan Astulf zonder uitwerking bleef, de Alpen overstak en de
-eerste zes maanden van 754 de gast was van den Frankischen koning in
-de abdij van St. Denis, bij Parijs. Wij hebben ook gezien, hoe Pepijn
-hem met nadruk beloofde te zullen restitueeren "de steden van het
-Exarchaat en de andere plaatsen en rechten", die de Longobarden zich
-toegeëigend hadden; en deze belofte heeft hij, naar men zegt, plechtig
-hernieuwd en bekrachtigd (misschien schriftelijk) in tegenwoordigheid
-van zijn edelen, die te Quierzy (Carisiacus in den Liber), bij Laon,
-vergaderd waren. Stephanus kroonde toen Pepijn in de kerk van St. Denis
-en kort na deze plechtigheid vergezelde hij den koning en zijn leger
-naar Italië, waar Astulf gedwongen werd zijn verzet te staken en al
-zijn veroveringen beloofde terug te geven.
-
-Maar nauwelijks was Pepijn de Alpen weder overgetrokken, of de
-doortrapte Longobard weigerde zijn woord te houden en bedreigde
-zelfs Rome. Vele brieven werden er nu tusschen Pepijn en Stephanus
-gewisseld; de Paus smeekte steeds dringender om hulp, totdat ten
-laatste de Frankische koning terugkwam en Astulf dwong al het
-veroverde gebied weer af te staan. Daarop werden de sleutels van
-al deze steden, ongeveer twintig, aan den Paus overgegeven, met een
-formeele akte van Donatie "aan den Apostel van God, aan Zijn Vicarius,
-den allerheiligsten Paus en al zijn opvolgers". Deze Donatie, met de
-sleutels, werd gelegd in de "Confessio" van de St. Pieter te Rome,
-en was naar men verzekerde, hetzelfde document, dat door Karel in
-774 gelezen en bekrachtigd was. Het oorspronkelijke manuscript is
-niet over en evenmin een van de afschriften, die Karel heeft laten
-maken; maar wij behoeven er niet aan te twijfelen, dat zij werkelijk
-hebben bestaan, want wij hebben in den Liber een getuigenis van den
-schrijver van Hadrianus' leven, die blijkbaar bij de plechtigheid
-tegenwoordig was en de copie van het stuk zag, die in de "Confessio"
-van de tombe van den H. Petrus was opgehangen.
-
-Het is echter zeer moeilijk eenige zekerheid te verkrijgen omtrent
-den inhoud van de bekrachtigde Donatie; en nog moeilijker de juiste
-verklaring te geven van hetgeen er van aangehaald wordt door den
-biograaf van Hadrianus in den Liber Pontificalis. De nieuwe belofte
-(alia promissio) van Karel was waarschijnlijk in denzelfden geest als
-Pepijn's charter (ad instar anterioris, zegt de Liber); doch dit is
-niet van zoo groot belang, want in elk geval was de belofte van Karel
-bindend en had geen precedent noodig. Belangrijk zijn de volgende drie
-punten. Ten eerste, is de Liber Pontificalis betrouwbaar, wat betreft
-de steden en landen, die geschonken zijn, of vertelt de schrijver
-slechts waarop pauselijke hebzucht en eerzucht aanspraak maakten? Ten
-tweede, aan wien werd het gebied afgestaan? Ten derde, werden deze
-steden en landen eenvoudig beschouwd als patrimonia d.w.z. afgestaan
-aan de Kerk als eigendom, waar de geestelijke autoriteiten hun
-Kerkelijke rechten en eischen konden doen gelden; of werden zij
-overgegeven met souvereine rechten, zoodat zij gescheiden werden van
-het gebied van den Frankischen Koning (en het nieuwe Keizerrijk) en
-niet zoozeer een imperium in imperio vormden als wel een afzonderlijk,
-onafhankelijk rijk?
-
-Hierop kan men antwoorden, dat, wanneer het gebied, door Pepijn en
-Karel afgestaan, werkelijk zoo groot was, als de Liber aangeeft,
-het Corsica, Lunigiana, Parma, Mantua, Reggio, universum Exarchatum
-Ravennatium, provincias Venetiarum et Istriae, necnon et cunctum
-ducatum Spoletinum et Beneventinum omvatte, inderdaad ongeveer
-hetzelfde als "alle provincies, plaatsen en steden van Italië",
-zooals in de valsche Donatie van Constantijn staat. Indien dit alles
-nu met souvereine rechten aan de Kerk of den Paus gegeven werd, en
-indien de Frankische Koning werkelijk bedoelde (zooals de Donatie
-van Constantijn het omschrijft), dat de allerheiligste zetel van
-den H. Petrus zou verheven worden boven alle aardsche tronen, dan
-zou men wel kunnen vragen, wat Karel nog voor zichzelf wilde houden
-ten zuiden van de Alpen! Dat echter Karel--de rex Longobardorum--van
-plan was al, of bijna al zijn nieuw Italiaansch gebied te behouden,
-is duidelijk genoeg en het is zeer waarschijnlijk, dat hij slechts
-bedoelde de belangen van de Kerk, wat betrof haar privaat eigendom,
-haar inkomsten en geestelijke privileges, in deze "geschonken" landen
-te verdedigen. Slechts een paar jaren later zien wij hem handelen
-alsof hij alleen de leenheer was van geheel Italië, behalve misschien
-van Rome en het Hertogdom Rome, en dat dit door den Paus zelf werd
-erkend wordt duidelijk aangetoond door het feit, dat in denzelfden tijd
-(c. 777), toen Hadrianus de Donatie van Constantijn aanhaalde om zijn
-aanspraken op de uitgestrekte landen in Noord-Italië te bewijzen,
-hij verplicht was aan Karel toestemming te vragen, voordat hij het
-waagde op de Spoletaansche heuvels eenige boomen te vellen, die hij
-noodig had om het dak van de basiliek van St. Pieter te herstellen. En
-wanneer men daar tegen aanvoert, dat Karel bij zijn latere bezoeken
-aan Rome, in 781 en 787, zijn concessies vernieuwde, dan kunnen wij
-daarop antwoorden, dat hij bij die gelegenheden niets deed, waardoor
-hij blijk gaf eenig souverein recht aan den Paus toe te kennen, al
-vroeg hij hem ook den jongen Pepijn als Koning van Italië te kronen,
-een feit, dat Hadrianus zonder twijfel uitlegde als een erkenning van
-zijn souvereiniteit in Italië. Deze "vernieuwde concessies" bepaalden
-zich eenvoudig tot een zekere uitbreiding van het Hertogdom Rome, dat
-nu voortaan ook het twistzieke stadje Tuscania of Toscanella bevatte,
-waarover wij in een ander hoofdstuk hebben gesproken.
-
-Wat de tweede vraag betreft--aan wien was het gebied geschonken?--is
-het leerzaam en eenigzins vermakelijk, op te merken, hoe Paus Stephanus
-II in zijn brieven aan Pepijn en aan Astulf eerst schrijft alsof
-deze steden en landen moeten worden teruggegeven aan het Keizerrijk;
-vervolgens lezen wij, dat zij moeten worden teruggegeven "aan Rome
-of de Romeinsche Republiek"; een weinig later is het geworden "aan
-den H. Petrus"; en eindelijk krijgen wij de volledige bekentenis,
-dat het geheele Exarchaat in de Pentapolis en al deze andere landen en
-steden met souvereine rechten worden opgeëischt door de "Heilige Kerk"
-en door haar hoogepriester en Zijn opvolgers voor alle eeuwigheid.
-
-
-
-
-Aanteekening over de Byzantijnsche keizers
-
-800-1453.
-
-Omdat Rome, toen Irene den keizerlijken diadeem had aangenomen en Karel
-door den Paus gekroond was wederom de algemeen erkende hoofdstad van
-het Keizerrijk werd, zal er minder dan ooit reden voor ons zijn onze
-aandacht te richten op de lotgevallen van de zoogenaamde Byzantijnsche
-Keizers. Doch het zal toch weleens noodig zijn een enkelen keer
-een blik in die richting te werpen en daarom is het nuttig een paar
-woorden over het latere Byzantijnsche Keizerrijk te spreken.
-
-Van de herleving van het Romeinsche Keizerrijk tot de inneming van
-Constantinopel door de Turken verliepen 653 jaren. Gedurende dien
-tijd regeerden te Constantinopel ongeveer 55 zoogenaamde Keizers van
-verschillende dynastiën. Vier eeuwen lang na de dagen van Irene geven
-de annalen van dit Byzantijnsche Rijk weinig belangrijke mededeelingen;
-maar de invloed van de Byzantijnsche school op de kunst van Zuid-Italië
-is voor hem, die de geschiedenis van Italië bestudeert, van belang.
-
-In 1202-04 werd Constantinopel genomen door de Kruisvaarders uit
-het westen en de Venetianen, en nadat de stad op barbaarsche wijze
-was geplunderd, werd Baldwin, (Boudewijn) Graaf van Vlaanderen op
-den troon van de Oostelijke keizers gezet. Vijf andere "Latijnsche"
-Keizers volgden op hem. Ondertusschen was er een "Keizer" opgetreden
-te Thessalonica, een ander te Nicaea in Klein-Azië en een derde
-te Trapezus (Trebizonde) op de afgelegen stranden van den Pontus
-Euxinus. Eén van de Keizers te Nicaea, Vatatzes, veroverde het
-"Imperium" van Thessalonica en bemachtigde Macedonië en Thracië en in
-1260-61 nam een van zijn opvolgers, Michael Palaeologos Constantinopel
-in, verdreef Baldwin II, den "Latijnschen" Keizer en stichtte
-een dynastie, die bleef bestaan tot de komst van de Turken, toen de
-laatste Byzantijnsche Keizer, Constantinus Palaeologos, gedood werd. De
-verhalen bij Gibbon over deze "Romeinsche Keizerrijken" van Nicaea
-en Trebizonde in het verre oosten zijn buitengewoon merkwaardig. Te
-Trebizonde liet een Keizer, Alexius, aan zijn opvolgers den beroemden
-keizerlijken naam van de Comneni na. Het hof te Trebizonde was bekend
-om zijn rijkdom en half-Oostersche weelde en de schoonheid van zijn
-vorstinnen. Tijdelijk was soms dit Keizerrijk Trebizonde onderworpen
-aan den Sultan van Rûm (Iconium), aan de Seldsjoeken, Mongolen en
-Turcomannen en eindelijk werd het onderworpen door een veldheer van
-Mohammed II, den veroveraar van Constantinopel.
-
-De toestanden te Constantinopel,--hoe deze stad na de verwoesting
-door de Latijnsche Kruisvaarders wederom het middelpunt van beschaving
-in Europa werd,--zijn levendig door Gibbon beschreven in het laatste
-deel van zijn Decline and Fall of the Roman Empire.
-
-
-
-
-
-
-
-VIERDE DEEL
-
-HISTORISCH OVERZICHT
-
-800-1190.
-
-
-De staatkundige geschiedenis van Italië in de 4 eeuwen, die nu
-volgen, kan in drie perioden verdeeld worden. Eerst komen (800-962) de
-Karolingers en de zgn. Italiaansche koningen, van welke er sommige tot
-Keizer werden gekroond; daarna ontstaat het zgn. Heilige Roomsche Rijk,
-gebouwd op de grondvesten van het oude Keizerrijk door de Saksische
-en Frankische vorsten; de derde periode omvat de regeering van de
-twee eerste Keizers der Hohenstaufen en eindigt met de opkomst der
-Italiaansche republieken en vereeniging van het Duitsche rijk met dat
-der Noormannen. De eerste periode is, na den dood van Karel den Groote
-in 814, weinig belangwekkend. De kronieken van deze vrome, domme en
-zwakke Karolingische Keizers en de nauwelijks minder onbelangrijke of
-verachtelijke "Italiaansche" vorsten vertoonen een verbijsterend en
-vermoeiend warnet van staatkundige verwikkelingen, van gevechten van
-zonen tegen vaders, broeders tegen broeders, van ellendige oorlogen
-en opstanden en bloedvergieten, van boosaardigheid, bijgeloof, verraad
-en misdaad. Indien wij meer wisten van de werkelijke geschiedenis van
-Italië in dezen tijd, de geschiedenis van het volk, zijn gedachteleven,
-zijn voelen en werken, zijn taal, literatuur en kunst; indien wij
-duidelijk den groei der Italiaansche republieken, haar handel en
-hartstochtelijke liefde voor vrijheid en onafhankelijkheid konden
-nagaan; indien wij van meer nabij konden waarnemen, hoe de adel van
-den arbeid zich langzamerhand verhief tegenover de aanmatiging van
-den militairen en geestelijken stand, hoe het feudalisme uit zijn
-sterkten werd gedreven; indien wij meer konden vernemen van de groote
-en edele mannen en vrouwen, wier persoonlijkheid is begraven in de
-beschimmelde kronieken van Pausen en Keizers, dan zouden degenen van
-ons die niet alleen oudheidkundigen of politieke historici zijn, deze
-periode belangrijk genoeg vinden. Maar de kronieken geven slechts een
-opsomming van al het lage en verachtelijke in de menschelijke natuur,
-zooals dat te voorschijn treedt bij de vreemde overheerschers en
-pretendenten naar koninklijke en keizerlijke titels, of bij de listige,
-losbandige en eerzuchtige hoogepriesters van de Roomsche Kerk. Deze
-eerste droevige periode zullen wij dus vrij kort behandelen; wij zullen
-meer in bijzonderheden afdalen, wanneer wij komen aan den belangrijken
-tijd van de Noormannen, Otto den Groote en Frederik Barbarossa.
-
-
-
-
-(1) De Karolingers (800-888).
-
-Het verhaal der historische gebeurtenissen werd in het derde deel
-afgebroken met de kroning van Karel te Rome op den Kerstdag van het
-jaar 800. Als Keizer regeerde hij dertien jaren en een maand, daar
-hij den 28en Januari 814 stierf. Eenige karaktertrekken van hem zijn
-reeds vermeld; in een later hoofdstuk zal er nog meer gezegd worden
-over zijn persoonlijkheid, zijn invloed, zijn wijze van regeeren;
-dus zullen wij ons thans tot de volgende feiten bepalen.
-
-De uitgestrektheid van het nieuwe Keizerrijk en het groote verschil
-tusschen de vele volken, die het omvatte en die zonder eenig
-onderling verband door een dwang van buiten werden bijeengehouden,
-veroordeelden het tot een snellen ondergang. Karel was een groot
-aanvoerder en uitstekend soldaat, maar geen man, die een Imperium
-kon stichten, un grandissimo condottiero, zegt Villari, senza un
-vero genio organizzatore. Bovendien werd door Karel het Duitsche
-systeem van opvolging toegepast, waarbij de vorst beschouwd werd als
-de persoonlijke eigenaar van het rijk en zijn gebied gewoonlijk onder
-zijn erfgenamen verdeelde, een systeem, dat zoo verderfelijk voor het
-oude Frankische Koninkrijk was gebleken; Karel hoopte aldus twisten
-tusschen zijn zonen te voorkomen. Zijn kinderen, wettige en onwettige,
-waren niet minder dan vijftien in aantal, maar hij beschouwde de drie
-zonen van zijn gemalin Hildegard, nl. Karel, Pepijn en Lodewijk, als
-zijn erfgenamen, en hij had door een testament, dat in den wettelijken
-vorm in 806 was opgesteld, Frankrijk (d.w.z. Austrasië en Neustrië),
-Italië en Aquitanië respectievelijk aan deze drie toegewezen. Maar
-Pepijn stierf te Milaan, waar men zijn graftombe kan zien, in 810 na
-zijn ongelukkige belegering van Venetië, en zijn broeder stierf in
-het volgend jaar. Dus vond de ontworpen verdeeling van het rijk niet
-plaats en de zwakke en bijgeloovige Lodewijk, bijgenaamd "de Vrome"
-of "de Zachtmoedige" (le Débonnaire), werd plechtig als medekeizer
-door zijn vader in 813 te Aken [214] gekroond en volgde hem het jaar
-daarna als Keizer op.
-
-Lodewijk de Vrome toonde zijn karakter door den nieuwen Paus, Stephanus
-IV te smeeken naar Reims te komen om hem nog eens te kronen. Deze Paus
-nu had, evenals zoovele andere Pausen, voor zijn eigen wijding zich
-niet bekommerd om de keizerlijke bekrachtiging, waarop Karel de Groote
-zoo sterk had aangedrongen; doch niettegenstaande dit feit beschouwde
-de nieuwe Keizer zichzelf niet alleen zonder de pauselijke zalving als
-ongekroond, maar wierp zich bij de komst van den Paus te Reims driemaal
-voor hem op zijn knieën, een gebeurtenis, die wel verdient vermeld te
-worden met het oog op den toekomstigen strijd over de Investituur. Ja
-zelfs, toen bij den dood van Stephanus Paus Paschalis haastig gewijd
-werd, voordat de keizerlijke sanctie was gekomen, toonde Lodewijk zich
-wederom niet beleedigd, maar was zelfs zoo vriendelijk een Donatie
-te schenken, zooals Pepijn er een had toegekend, waarbij hij (als
-het document echt is) alle vroegere territoriale giften bekrachtigde
-en aan de kerk souverein gezag gaf over uitgestrekte gebieden als
-ook volledige vrijstelling van keizerlijke inmenging bij pauselijke
-verkiezingen. Merkwaardig is het, dat deze concessies weldra gevolgd
-werden door een daad, die eenigzins beleedigend schijnt tegenover
-den Heiligen Vader: in navolging van zijn vader plaatste Lodewijk met
-eigen handen de keizerlijke kroon op het hoofd van zijn zoon Lotharius
-in de kathedraal te Aken en wees aan zijn twee jongere zonen, Pepijn
-en Lodewijk (den Duitscher) Aquitanië en Beieren toe, zonder zich
-blijkbaar in het minst te bekommeren om de pauselijke zalving.
-
-Ofschoon Lotharius dus mede-keizer was geworden, had hij toch als
-keizer [215] over Rome of Italië nog geen macht. Zijn jeugdige neef,
-de onwettige zoon van Pepijn, Bernard geheeten, was Koning van Italië
-geworden en moest den Keizerstitel hulde bewijzen. Daar hij echter
-een dergelijke slaafschheid haatte, stond hij tegen het keizerlijk
-gezag op. Hierop werd de jonge vorst spoedig overweldigd en door zijn
-vromen oom Lodewijk op zulk een wreede wijze van het gezicht beroofd,
-dat hij stierf.
-
-Toen werd Lotharius in zijn plaats Koning van Italië en nam de
-uitnoodiging van den Paus aan om zijn keizerlijken titel in Rome te
-laten bekrachtigen. Maar hoe weinig geneigd hij was de pauselijke
-aanspraken op gezag of zelfs op rechtspraak in Rome te erkennen,
-blijkt wel uit het feit, dat hij aldaar zijn keizerlijken rechterstoel
-plaatste en als hoogste rechter uitspraak deed in een zaak tegen Paus
-Paschalis. Dit besliste optreden, waartoe Lotharius eerder geleid werd
-door het voorbeeld van zijn grootvader dan door den invloed van zijn
-zwakken en bigotten vader, was ongetwijfeld in de goede richting; hij
-en zijn opvolgers hadden, indien zij aldus krachtig waren voortgegaan,
-misschien de ellende kunnen voorkomen, die de Pausen eeuwen lang
-veroorzaakt hebben door hun begeerte naar wereldlijke macht [216]. Doch
-de mede-keizer was niet krachtig genoeg om den Paus in zijn eigen hol
-te trotseeren. Zoodra Lotharius Rome verlaten had, werden eenige van
-Paschalis' tegenstanders gevangen genomen en gedood, waarschijnlijk
-op bevel van den Paus, en toen er gezanten van den verontwaardigden
-Keizer kwamen om de zaak te onderzoeken, stelde de sluwe priester hen
-door een welbekende list te leur en legde plechtig voor een openbare
-vergadering in het Lateraan een verklaring af van zijn volkomen
-onschuld, terwijl hij tegelijkertijd stoutweg verzekerde, dat zijn
-vijanden als verraders waren omgekomen (velut majestatis reos).
-
-Aldus had Lotharius' goed bedoelde poging slechts ten gevolge, dat
-het Italiaansche volk verdeeld werd in twee partijen, die later
-de Ghibellijnen en Welfen zouden heeten. Zoo bitter was reeds de
-vijandschap, dat het, toen Paus Paschalis stierf, onmogelijk bleek
-hem in de St. Pieter te begraven, en de onlusten bij de verkiezing
-van zijn opvolger waren zoo hevig, dat Lotharius nog eens door zijn
-vader gezonden werd om den vrede te herstellen. Bij deze gelegenheid,
-(824) vaardigde hij een Constitutio uit, die bepaalde, dat er te Rome
-een keizerlijke gezant (missus) gevestigd moest zijn en de keizerlijke
-sanctie vóór de wijding van een Paus als noodzakelijk voorschreef.
-
-Ermengard, de vrouw van Lodewijk den Vrome, was in 818 gestorven en men
-had Lodewijk met moeite kunnen weerhouden zich in een klooster terug
-te trekken; maar weldra trad hij weder in het huwelijk en geraakte
-geheel en al onder den invloed van zijn tweede gemalin, de Beiersche
-prinses Judith; en toen het langzamerhand bleek, dat haar jonge zoon,
-de latere Karel de Kale, de vooruitzichten van zijn oudere broeders
-zou vernietigen en zich niet om hun geboorterechten zou bekommeren,
-brak er een afschuwelijke familietwist uit. De drie oudste zonen,
-Lotharius, Pepijn en Lodewijk de Duitscher verbonden zich en zetten hun
-stiefmoeder gevangen; en bijna dwongen zij hun vader in een klooster
-te gaan. Maar het volk kwam tusschenbeide; de koningin werd bevrijd
-en de zwakke oude koning werd weder op den troon geplaatst. Hij
-stierf evenwel kort daarna (840) en dadelijk namen de drie broeders
-(Pepijn was gestorven) de wapenen tegen elkander op, totdat zij te
-Verdun een overeenkomst sloten, waarbij Karel de Kale Frankrijk,
-Lodewijk Duitschland en Lotharius Italië kreeg met een strook lands,
-die Frankrijk van Duitschland scheidde en zich uitstrekte van den
-mond van den Rijn tot dien van de Rhône. Deze merkwaardige strook,
-met haar twee hoofdsteden, Aken en Arles, noemde hij Lotharingen en
-een deel daarvan draagt nog dien naam.
-
-Wij zullen nu van de dynastieke twisten van deze Karolingers afscheid
-nemen en onze aandacht meer bepalen bij hetgeen in Italië zelf gebeurde
-tijdens de regeering van Lotharius. In het noorden van het schiereiland
-was, ofschoon verscheidene steden, vooral Venetië, een groote mate
-van onafhankelijkheid hadden verworven, de Frankische vorst, die
-zich "Koning van Italië" noemde ook werkelijk de heerscher. Ook in
-Rome slaagde hij erin tot op zekere hoogte, zooals wij zagen, zijn
-keizerlijke rechten tegen het Pausdom te handhaven. Maar in het zuiden
-en het midden had deze "Rex Longobardorum" slechts een schaduw van
-macht over den hertog van Spoleto en zelfs dit niet over den hertog van
-Benevento [217]. Bovendien waren er verscheidene zuidelijke steden,
-zooals Salerno en Capua, die niet alleen weigerden de Frankische
-suprematie te erkennen, maar ook hun onafhankelijkheid tegen hun
-Longobardische heeren handhaafden, of die, zooals Napels en Amalfi,
-de Byzantijnsche overheersching afschudden en autonomie verwierven.
-
-Zooals het ook het geval was geweest met de Longobarden, sloot de
-onvolkomenheid van de Frankische verovering alle mogelijkheid uit,
-om Italië tot één geheel te maken. De verdeeldheid van het land
-stelde het bloot aan vreemde indringers, onder wie het zeer lang
-geleden heeft; en juist in dezen tijd hebben wederom indringers een
-belangrijke rol gespeeld, indringers, die zeer verschilden van de
-Ariaansche Goten en Vandalen, van de Katholieke Franken, of zelfs
-van de heidensche Hunnen. De Mohammedanen of Saracenen van Arabië
-en Noord-Afrika hadden hun veroveringen met verbijsterende snelheid
-over de geheele zuidelijke en oostelijke kust van de Middellandsche
-zee uitgebreid, hadden het grootste gedeelte van Spanje bemachtigd
-en zouden zich van geheel West-Europa meester gemaakt hebben, indien
-Karel Martel hen niet in 732 bij Tours een verpletterende nederlaag had
-toegebracht. In de volgende eeuw maakten zij voortdurend de kusten van
-Sicilië, Sardinië en Zuid-Italië onveilig, bedreven de meest brutale
-daden van zeerooverij, soms zelfs in bondgenootschap met Christelijke
-steden, die hen te hulp riepen tegen hun Christelijke tegenstanders. In
-827 vluchtte een Byzantijnsche veldheer, Euphemius, die op Sicilië
-zonder resultaat een opstand had verwekt, naar Afrika en overreedde
-de Saracenen een vloot van honderd schepen met ongeveer 10.000 man
-uit te zenden om Sicilië te veroveren. In den beginne werden zij door
-nederlagen en pest gedecimeerd; doch er werden talrijke versterkingen
-gezonden en na een langdurig en verschrikkelijk beleg namen zij
-Palermo in, welks bevolking, naar men zeide, gedurende de belegering
-van 70.000 op 3000 was gedaald. Van Sicilië uit begonnen de Saracenen
-het kustgebied van Zuid-Italië te bestoken en hun stoutmoedigheid werd
-aangewakkerd door het verraad van verscheidene Italiaansche steden,
-van welke Napels in het bijzonder zich schandelijk heeft gedragen
-door de Mohammedanen behulpzaam te zijn bij de inneming van Messina.
-
-Om Rome zelf tegen deze Muzelmannen te beschermen vond Paus Gregorius
-IV (tijdens de regeering van Lotharius) het noodzakelijk een nieuwe
-stad [218] bij Ostia te bouwen, die stevig te versterken en zware
-ballistae op de wallen te plaatsen. Maar de Saracenen baanden zich
-met geweld een doortocht den Tiber op (846), plunderden het land tot
-de stadsmuren en ook de twee groote basilieken van den H. Paulus en
-de H. Petrus, die buiten de muren lagen. De Angel-Saksen, Franken en
-andere vreemdelingen die hunne "kolonies" in den Borgo hadden, werden
-overweldigd en er ontstond een wanhopige strijd op de Vatikaansche
-brug; doch eindelijk werden de ongeloovigen door de Romeinen, geholpen
-door de Longobardische troepen uit Spoleto, teruggeworpen. De schrik
-door deze stoutmoedige onderneming veroorzaakt deed Lotharius en den
-Paus, den energieken en krijgshaftigen Leo IV besluiten den Borgo
-[219] met muren te omringen en deze wijk heette in het vervolg de
-Città Leonina.
-
-Terwijl deze nieuwe muren verrezen (in 849), werd er op de hoogte van
-Ostia een zeer belangrijke zeeslag geleverd, een slag die misschien
-van evenveel gewicht was als die van Salamis, van Châlons (op de
-Catalaunische velden) of van Tours. De Napolitanen, die alle reden
-hadden om berouw te hebben over hun verbond met de Muzelmannen, vielen
-stoutmoedig een sterke vloot der Saracenen aan, die Ostia bedreigde en
-geholpen door een storm, die vele schepen van den vijand deed stranden,
-maakten zij een ontzaglijk aantal gevangenen, van welke velen gedwongen
-werden te werken aan de muren van de Città Leonina. Een prachtig,
-hoewel bloeddorstig fresco, door Raffael ontworpen en uitgevoerd door
-Giov. da Udine stelt Leo IV voor, terwijl hij te Ostia met opgeheven
-hand de slachting van Saraceensche gevangenen zegent. Dit is echter
-historisch onjuist, want Leo heeft, naar men zegt, den dag voor den
-slag een bidstond gehouden in de S. Aurea, de basiliek te Ostia en
-is dadelijk daarna naar Rome vertrokken.
-
-[Voordat wij van dit onderwerp afscheid nemen, zal het noodig zijn een
-weinig vooruit te loopen en op te merken dat de Saracenen nog vele
-jaren Sicilië behielden en Zuid-Italië teisterden. Zij maakten Bari
-tot hun voornaamste steunpunt en plunderden geheel Apulië, Calabrië en
-zelfs Campanië tot de poorten van Salerno. In 888 verwoestten zij de
-Benedictijner abdij van Monte Cassino, zooals te voren is vermeld. Zoo
-nu en dan werden zij streng gestraft. Lodewijk II veroverde Bari en
-maakte den "Sultan" der Saracenen gevangen. De zgn. Keizer Guido
-(c. 890) hakte hem in de pan en maakte een sterke legerplaats,
-die zij op den berg Garigliano (bij de Liris) hadden aangelegd,
-met den grond gelijk; toen deze legerplaats was herbouwd, werd die
-wederom geheel en al vernield door de verbonden staten van Zuid-Italië
-tijdens de regeering van Berengarius (915). Maar zij bleven toch een
-voortdurend gevaar en veroorzaakten zelfs den Saksischen keizers veel
-last. Otto III werd inderdaad volkomen door hen verslagen en kwam bijna
-in dien slag om. De Saracenen van Spanje teisterden bovendien jaren
-lang de noordelijke kusten. Zij bemachtigden Provence en Sardinië en
-verwoestten de marina van Ligurië, Toskane en Latium en eens zelfs
-brandden zij een gedeelte van de stad Pisa plat. Eindelijk werden
-deze Spaansche Saracenen door de vloten van de Pisanen, van Sicilië
-en Zuid-Italië overwonnen en opgenomen door de Noormannen, zooals
-wij later zullen zien.
-
-In 855 stierven zoowel Lotharius als Paus Leo, de eerste in een
-klooster, waarin hij zich had teruggetrokken, nadat hij afstand
-had gedaan van den troon ten behoeve van zijn zoon Lodewijk, die
-ongeveer vijf jaren te voren als medekeizer was gekroond. Leo werd
-opgevolgd door Benedictus III, die door de pauselijke partij werd
-gesteund en gekozen werd in strijd met de wenschen uitgesproken door
-de officieele gezanten namens den nieuwen Keizer, hetgeen een zeer
-duidelijke aanwijzing van den stand van zaken te Rome was.
-
-Ofschoon de kroniekschrijvers zonder twijfel veel, wat van groot
-belang voor de toekomst van Italië was, onopgemerkt hebben gelaten,
-geven de annalen van de twintig jaar van Lodewijk's regeering
-(855-75) nauwelijks iets belangrijks behalve de veldtochten van den
-Keizer tegen de Saracenen, waarover reeds gesproken is, en eenige
-gebeurtenissen, die samenhangen met het krachtig optreden van Paus
-Nicolaas I. Deze was gekozen door den invloed van den Keizer, doch
-het duurde niet lang of hij geraakte in hevigen strijd met Lodewijk
-II en het volkomen ontbreken van elk gevoel van eerlijkheid, dat in
-het pauselijk gemoed bijna altijd scheen gepaard te gaan met andere,
-niet zelden bewonderenswaardig dappere eigenschappen, bracht er
-hem toe, de bekende "Isidorische decretalen", een verzameling van
-onechte in Frankrijk verzamelde decreten van gefingeerde Concilies,
-waardoor den Paus de suprematie over alle bisschoppen gegeven werd en
-het kerkelijk gezag (zooals in de beroemde Donaties van Constantijn en
-Pepijn) volkomen onafhankelijk werd gemaakt van de burgerlijke macht,
-als aanvalswapen te gebruiken. Hierna keerde Paus Nicolaas zich tegen
-den aartsbisschop van Ravenna, die, zooals vele van zijn voorgangers,
-een eenigzins uitdagende houding tegen Rome had aangenomen, en na een
-korten strijd overwon hij hem volkomen. Toen viel hij den Patriarch
-van Constantinopel aan en de twist tusschen het Oosten en Westen werd
-een breuk naar aanleiding van de heftig bestreden Filioque-vraag,
-de vraag of de Heilige geest niet alleen van den Vader maar ook van
-den Zoon uitgaat. Daarna toonde hij zijn moed in een zaak van minder
-diepzinnigen aard. De broeder van Lodewijk II, Lotharius, koning van
-Lotharingen, was hevig verliefd geworden op een zekere Waldrada,
-die hem op daemonische wijze fascineerde en die hij werkelijk had
-laten kronen in de plaats van zijn koningin, Luitberga. Het was
-een geval gelijkend op dat van Anna Boleyn en in beide gevallen
-had de Paus ongetwijfeld gelijk. Een Kerkelijk Concilie te Metz
-had de echtscheiding bekrachtigd en het nieuwe huwelijk ingezegend;
-de Aartsbisschoppen van Trier en van Keulen kwamen naar Rome om hun
-meening kracht bij te zetten; maar Paus Nicolaas weigerde drie weken
-lang hun audientie te verleenen; daarna zette hij hen af en sprak
-over beiden den banvloek uit.
-
-Daarop marcheerde Lodewijk, die op een veldtocht tegen de Saracenen te
-Benevento was, hevig verontwaardigd naar Rome en bezette de Civitas
-Leonina. Paus Nicolaas nam een houding van lijdelijk verzet aan; hij
-ging de St. Pieter binnen en bleef twee dagen lang, zonder voedsel,
-geknield voor het hoogaltaar liggen; ten slotte zegevierde hij,
-want Lodewijk werd ziek en keerde naar het noorden terug zonder
-iets bereikt te hebben; en Lotharius stierf een paar jaren later,
-nadat hij vergeefsche en vernederende pogingen had aangewend om van
-den opvolger van Paus Nicolaas de erkenning van Waldrada te verkrijgen.
-
-Toen Lodewijk II in 875 te Brescia stierf, waren zijn twee ooms,
-Lodewijk, de koning van Duitschland, en Karel de Kale van Frankrijk,
-die reeds beslag hadden gelegd op het gebied van Lotharius, de
-pretendenten naar de kroon van Italië en den keizerstitel, en het
-is belangwekkend te zien, dat bij deze gelegenheid, in plaats van
-een zich zelf kronenden Keizer, de Paus, de energieke en eerzuchtige
-Johannes VIII en de Italiaansche grooten de zaak beslissen. Het is
-zeker, dat Karel werd uitgenoodigd (of aangemaand) door Johannes
-naar Rome te komen om door den Paus tot keizer te worden gekroond,
-dat hij gehoorzaamde en dadelijk daarna naar Pavia trok, waar hij
-voor een groote vergadering van Italiaansche edelen en prelaten
-door den Aartsbisschop van Milaan met de Longobardische IJzeren
-Kroon tot Koning van Italië werd gekroond. De twee jaren van de
-regeering van Karel den Kale zijn merkwaardig om zijn voortdurende
-gevechten tegen zijn neven, de zonen van Lodewijk den Duitscher,
-en de hernieuwde moeilijkheden met de Saracenen, die, ofschoon zij
-door een Italiaansche vloot onder aanvoering van Paus Johannes zelf
-verslagen waren, toch het Romeinsche gebied verwoestten en, wederom
-geholpen door de verraderlijke Napolitanen, Rome zelf bedreigden [220].
-
-Na den dood van Karel den Kale in 877 volgde er een sombere periode
-van vier jaren van onbeduidende oorlogen, gedurende welke er geen
-Keizer was. De pretendenten waren Lodewijk de Stamelaar (le Bègue) en
-zijn drie neven, de zonen van Lodewijk den Duitscher. Een van deze,
-Karloman, werd Koning van Italië en na zijn dood in 879 volgde zijn
-broeder Karel de Dikke hem op en werd ten slotte in 881 tot Keizer
-gekroond. Daar al zijn mededingers waren gestorven, werd Karel
-de Dikke kort daarna ook koning van Duitschland en van Frankrijk
-(d.w.z. van de Oost- en West-Frankische koninkrijken) en regeerde dus
-over bijna het geheele vroegere Rijk van Karel den Groote. Maar zijn
-domme onmacht bleek even merkwaardig als zijn lichamelijke grofheid;
-en een vergadering van edelen te Tribur, bij Mainz, onttroonde hem en
-het volgend jaar stierf hij. Aldus eindigde na 88 jaar de erfelijke
-dynastie der Karolingers, die zich Koningen van Italië en Keizers der
-Romeinen noemden, ofschoon, zooals wij zullen zien, sommige van de
-koningen en z.g.n. keizers van de volgende sombere en woelige periode
-op onwettige wijze (zooals Arnulf) of door de vrouwelijke linie
-(zooals Berengar en Lodewijk) van Karel den Groote afstamden.
-
-
-
-
-(2) Zoogenaamde Italiaansche Koningen en Keizers (888-962).
-
-Het verval van de keizerlijke en koninklijke waardigheid moet men
-aan vele oorzaken toeschrijven. Een daarvan was de ontaarding van
-de Karolingische vorsten; een andere de noodlottige familie-veeten
-die zich vermenigvuldigden als hydra-koppen; nog een andere oorzaak
-was het feit, dat de Pausen en de bisschoppen zich wereldlijke macht
-aanmatigden; vervolgens ook de uitputtende en dikwijls vergeefsche
-worstelingen met buitenlandsche vijanden, zooals de Saracenen,
-waarbij weldra nog de Hongaren en Noormannen kwamen; en ten slotte
-was een zeer voorname oorzaak de snel toenemende onafhankelijkheid
-van vele steden, zooals Venetië en Napels (om niet te spreken van
-Rome), en ook van de machtige leenmannen van de kroon, die in vele
-gevallen erfelijke hertogdommen of markiezaten hadden gesticht en
-geneigd waren steeds hooger te streven en met elkander te strijden
-om de kroon van Italië of zelfs te grijpen naar het bedriegelijke
-schijnbeeld van den keizerlijken diadeem.
-
-Het ineenstorten van het Karolingische Rijk had de opkomst van twee
-groote volken ten gevolge, het Duitsche en het Fransche; en een
-tijdlang scheen het alsof Italië eindelijk zich tot één natie onder
-eigen koningen zou vereenigen. Daarom zijn Italiaansche schrijvers
-geneigd om met een zeker genoegen over deze z.g.n. "Italiaansche"
-hertogen en markiezen, en den regno d'Italia indipendente uit de
-weiden, terwijl door de Duitsche historici deze periode, in welke
-Italië grootendeels vrij was van Duitsche overheersching, dikwijls
-beschouwd wordt als een triviale periode van ontaarding, die geen
-beschrijving verdient.
-
-Daar er in een volgend hoofdstuk iets zal gezegd worden over
-wetenschap, godsdienst en kunst in Italië gedurende de negende en
-tiende eeuw en de twisten van de pretendenten naar de kroon van Italië
-onbelangrijk zijn, zullen wij nu slechts een kort verslag geven van
-de voornaamste gebeurtenissen van deze periode.
-
-Bij de verkiezing van Karel den Dikke hebben wij gezien, dat de keuze
-van een keizer, een tijdlang ten minste, afhankelijk was van den Paus,
-en de grooten, zoowel de leeken als de geestelijken, van Noord-Italië,
-zich het recht hadden aangematigd hun eigen koning te kiezen of
-de keuze te bekrachtigen; want zij lieten Karel te Pavia door den
-Aartsbisschop van Milaan kronen met de Longobardische kroon. Na zijn
-onttroning was het dus natuurlijk van zelf sprekend, dat deze grooten
-weder hun eigen koning zouden kiezen. Zij negeerden het feit, dat
-Arnulf van Carinthië, een Karolingische bastaard, in de plaats van
-Karel als koning van Duitschland was gekozen en zich dus ipso facto
-als Koning van Italië beschouwde, en kozen Berengarius, den Markies van
-Friaul [221], den zoon van Gisela, een dochter van Lodewijk den Vrome.
-
-In de volgende 37 jaren (888-925) moest Berengar achtereenvolgens
-tegen vijf mededingers strijden; van deze gelukte het vier de
-pauselijke kroning deelachtig te worden, voordat Berengar zelf in
-915 dit bereikte. De eerste van deze mededingers was de Hertog van
-Spoleto. Hoe stoutmoedig en onafhankelijk deze Longobardische hertogen
-van Zuid-Italië geworden waren, hebben wij reeds gezien. Toen Lodewijk
-II nog keizer en Hadrianus II Paus (867) was, had de hertog van
-Spoleto, Lambert, plotseling een inval gedaan en Rome geplunderd. Deze
-daad herhaalde hij in 878, toen hij Paus Johannes VIII een maand lang
-gevangen hield, en hem tevergeefs trachtte te dwingen Karloman den
-keizerstitel toe te kennen; hij gebruikte dergelijke dreigementen,
-dat de Paus, dien wij reeds om zijn krijgshaftig optreden en zijn
-schitterende overwinning op de Saracenen hebben bewonderd, op een
-schip naar Graaf Boso van Provence vluchtte.
-
-Deze Lambert van Spoleto nu had een zoon, Guido, dien Karel de Dikke
-wegens verraad afzette, terwijl hij zijn hertogdom aan Berengar
-van Friuli gaf. Maar Guido kwam weer met behulp van de Saracenen
-[222] terug, en nadat hij Berengar bij de Trebia, niet ver van Pavia,
-verslagen had, zette hij zich als Koning van Italië de IJzeren Kroon op
-het hoofd en werd twee jaren later (891) met den keizerlijken diadeem
-in de St. Pieter te Rome gekroond, ofschoon de Paus, Stephanus V,
-in het geheim samenspande met een derden mededinger, Arnulf van
-Carinthië, die, als opvolger van Karel den Dikke ten noorden van de
-Alpen, al dien tijd zijn aanspraken op het koningschap van Italië en
-den keizerstitel had volgehouden [223].
-
-Guido was niet tevreden met den keizerstitel; hij wenschte een
-keizerlijke dynastie te stichten door ook zijn zoon, Lambert, tot
-keizer te maken, en de beruchte Formosus, die Paus was geworden,
-begunstigde eerst die eerzuchtige plannen en kroonde Lambert te
-Ravenna als medekeizer; maar toen na Guido's dood Arnulf (896)
-met een sterk leger in Italië drong en Rome binnentrok, weigerde de
-besluitelooze of sluwe Paus den Spoletaanschen pretendent zijn hulp
-en ofschoon hij de keizerlijke kroon op Lambert's hoofd had gezet,
-herhaalde hij nu deze plechtigheid ten gunste van diens mededinger.
-
-Arnulf evenwel had niet veel voordeel van het feit, dat hij het
-doel van zijn eerzucht bereikt had, want terwijl hij zich gereed
-maakte Lambert te Spoleto aan te vallen, werd hij door een beroerte
-getroffen en ofschoon hij nog drie jaren in leven bleef, beteekende
-zijn politieke invloed in Italië toch niets meer. De ommekeer van de
-stemming wegens de kroning van dezen "barbaar" over den Paus, die
-deze verfoeilijke unctio barbarica had verricht was zoo geweldig,
-dat het lijk van Formosus voor den dag werd gehaald om voor een
-Synode ter verantwoording te worden geroepen,--een tooneel, dat later
-beschreven zal worden. Lambert daarentegen, krachtig geholpen door
-zijn eerzuchtige moeder, Agiltrud, (de dochter van den hertog van
-Benevento, die Keizer Lodewijk gevangen nam), rees ten zeerste in
-de achting van het volk en zou er waarschijnlijk in zijn geslaagd
-zijn eenig overgebleven mededinger te verdrijven, ware hij niet in
-898 gestorven ten gevolge van een val van zijn paard, terwijl hij op
-jacht was--of volgens anderen, vermoord. Aldus werd Berengar van zijn
-mededingers bevrijd.
-
-Doch niet lang werd den Koning van Italië rust gegund. De nieuwe,
-verschrikkelijke vijanden, de Magyaren, zooals zij zichzelf noemden,
-of Hun-ugri, zooals de Slaven hen noemden, waren evenals de Hunnen
-van Oostersche afkomst en geleken op hen, wat hun woestheid en
-meedoogenlooze onmenschelijkheid betrof; zij waren in groote massa's
-van de Oeral-streken gekomen en hadden nu, daar zij bij de Slavische
-volken slechts weinig weerstand vonden, reeds onder hun aanvoerder
-Arpad het land veroverd, dat naar hen nog Hongarije heet; en weldra
-drongen zij door in Duitschland, Frankrijk en Italië en waren een
-halve eeuw lang de schrik van Europa, totdat zij in 955 volkomen werden
-verslagen door Keizer Otto I in den grooten slag op het Lechfeld [224].
-
-In 899 vielen deze Magyaren in Italië en brachten Berengarius bij de
-rivier de Brenta zulk een nederlaag toe, dat zijn tegenstanders wederom
-moed vatten en een vreemden vorst, Lodewijk, den zoon van Boso, den
-"Koning" van Provence, voor de keizerskroon opriepen, daarbij een
-gedragslijn volgend, die ontzaglijk veel ellende over Italië bracht.
-
-De jeugdige pretendent, de zoon van Boso en Ermengard, de dochter
-van den Karolinger Lodewijk II, gaf gehoor aan de uitnoodiging; hij
-kwam te Rome en werd inderdaad door Paus Johannes IX gekroond; maar
-Berengarius viel hem stoutmoedig aan, dwong hem naar huis te gaan en
-te beloven nooit meer in Italië terug te komen. Deze belofte evenwel
-werd door Lodewijk gebroken; maar in 904 werd hij door Berengarius
-gevangen genomen, blind gemaakt en naar Provence teruggezonden.
-
-Wederom volgde een periode, waarin Berengarius onbetwist koning was,
-en in 915 werd hij te Rome als keizer gekroond, nadat het hem gelukt
-was te zamen met Paus Johannes X een bond van de Longobardische
-hertogen, van Napels en andere steden te vormen, met de bedoeling
-het Saraceensche kamp bij de Garigliano te vernietigen, welk doel
-werkelijk werd bereikt. Het scheen nu wederom, alsof Italië eindelijk
-vrede en eenheid zou deelachtig worden onder zijn eigen regeerders;
-maar deze Italiaansche Koningen en Keizers waren in het geheel niet
-naar den zin van de Pausen, die aldus onder voortdurend toezicht
-stonden, en de eerzuchtige en beginsellooze Johannes X begon, kort
-nadat hij Berengar den keizerlijken diadeem op het hoofd had gezet,
-evenals vele van zijn voorgangers en opvolgers, te "boeleeren" met
-vreemde vorsten, zooals Dante het noemt. Hij noodigde Rudolf, koning
-van Hoog-Bourgondië uit, het koningschap over Italië te aanvaarden en
-plaatste hem te Pavia in 922 de IJzeren Kroon op het hoofd. Berengar,
-in het nauw gebracht, riep zijn oude vijanden, de Magyaren, weder in
-het land. Deze kwamen, doch in plaats van hem te helpen, begonnen
-zij de landstreek te plunderen. Zij staken Pavia in brand en hun
-benden strekten hun strooptochten naar het zuiden bijna tot Rome
-uit. Ondertusschen was Berengar, zonder hun hulp, erin geslaagd Rudolf
-te verslaan en naar Bourgondië terug te jagen; maar kort daarna (924)
-werd hij te Verona vermoord, naar men zegt door een intiemen vriend,
-Flambert, die reeds eenmaal tegen hem een samenzwering had gesmeed
-en vergiffenis had gekregen [225].
-
-In de volgende zeven en dertig jaren was er geen Keizer. De titel,
-die eens het zinnebeeld was geweest van een macht over de geheele
-wereld, had nu geen waarde meer; Byzantijnsche vorsten matigden
-zich dien titel aan en Pausen kenden dien aan Duitsche monarchen,
-Provençaalsche prinsen of Longobardische hertogen toe. Het ontbreken
-van een Imperator Romanorum in Italië gedurende meer dan een derde van
-een eeuw was van weinig belang, want het is de werkelijkheid achter
-dergelijke namen, die er eenig gewicht aan geeft, en het aanzien,
-dat die naam aan het latere "Heilige Roomsche Rijk" schenkt, is niet
-te danken aan de onafgebroken opvolging, maar geheel en al aan het
-staatkundige en persoonlijke gewicht van de Duitsche vorsten, die,
-in meerdere of mindere mate met goedvinden van het Italiaansche volk,
-den keizerlijken titel hebben gevoerd. Het oorspronkelijke Imperium
-Romanum had reeds voor de zesde eeuw opgehouden te bestaan en het
-eenige recht, dat de middeleeuwsche Imperatores Romanorum hadden op
-hun titel, bestond in hun macht of was het recht, dat de Italianen (en
-in sommige gevallen misschien de Pausen als hun vertegenwoordigers)
-bezaten, om dien titel te doen herleven en toe te kennen, aan wien
-zij wilden. Maar, ofschoon men moet erkennen, dat de keizerlijke
-waardigheid, zooals die in den persoon van Otto herleefde, nog meer
-een fictie was dan de titel, die met de woorden piissimus Augustus,
-a Deo coronatus, magnus Imperator aan Karel den Groote werd toegekend
-of zelfs dan de eer, die Arnulf van Carinthië deelachtig werd door
-de unctio barbarica van den Paus, men mag toch niet vergeten dat
-zoo iets als keizerlijke opvolging soms een zoogenaamde subjectieve
-werkelijkheid bezit; want hoe denkbeeldig de onafgebroken overdracht
-van een geheimzinnig voorrecht ook moge zijn, de ontroering, die gewekt
-wordt in de gemoederen, die dergelijke aanspraken erkennen, blijkt
-dikwijls een wezenlijke en groote kracht te zijn in de historische
-evolutie en die ontroering kan niet geloochend worden [226].
-
-Eindelooze veeten en burgertwisten, algeheele ondergang van patriotisme
-door lage, persoonlijke eerzucht, schaamtelooze verbintenissen met
-vreemde vorsten en barbaarsche vijanden--dat zijn de voornaamste
-trekken van de z.g.n. regno d'Italia indipendente, een tijd, waarin het
-bleek, dat de Italianen nog niet hoog genoeg stonden om onafhankelijk
-te zijn.
-
-Merkwaardig is het, dat in deze periode van zeven en dertig jaren
-verscheidene vrouwen zulk een belangrijken invloed hebben uitgeoefend;
-meer dan eene heeft een tijdlang een staatkundige macht bezeten,
-die men kan vergelijken met het gezag van Placidia of Pulcheria;
-maar zij verwierven en behielden die macht door een daemonische, of
-misschien beter gezegd, diabolische bekoring, die eerder doet denken
-aan de jongere Agrippina of Lucrezia Borgia dan aan de dochter of
-kleindochter van den grooten Theodosius. Een van deze vrouwen was
-Bertha, de dochter van die Waldrada, die wij vroeger vermeld hebben
-in verband met Lotharius (p. 285). Bertha was eerst gehuwd met Graaf
-Theobald van Provence, die haar een zoon, Hugo, had geschonken. Daarna
-trouwde zij met Adalbert, Markies van Toskane, en kreeg verscheidene
-kinderen, van welke er een, Ermengard, met de fascineerende schoonheid
-van haar moeder begiftigd was. Bertha, en na haar dood, Ermengard,
-Markiezin van Ivrea, schijnen op de Italiaansche edelen zulk een
-invloed te hebben gehad, dat deze kort na den moord op Berengarius
-besloten Rudolf van Bourgondië, ofschoon hij reeds door den Paus
-gekroond was, niet te erkennen en den jongen graaf van Provence uit
-te noodigen de kroon van Italië te aanvaarden [227]. Hugo landde bij
-Pisa (926) en werd te Pavia gekroond, terwijl Paus Johannes X voor
-de derde maal zijn goddelooze zalving gaf aan een pretendent tijdens
-het leven van diens mededinger en er aldus de oorzaak van werd, dat
-de open wond van Italië ging zweren in plaats van die, als Hoofd van
-Christelijk Kerk, te verbinden en te heelen.
-
-
-
-
-Rome van 896 tot 926.
-
-Maar in Rome was de vrouwelijke overheersching in deze periode aan
-het licht gekomen, en wij moeten een weinig teruggaan om te zien hoe
-dit begon. Nadat Paus Formosus Arnulf als keizer had gekroond, en Paus
-Stephanus VI om deze onwaardige handeling te wreken, zijn lijk uit het
-graf had gehaald en voor een Synode ter verantwoording had geroepen,
-heerschte er een schandelijke toestand in Rome, waar in acht jaren
-(896-904) niet minder dan tien Pausen optraden, van wie de meeste hun
-ambt verwierven of verloren door misdadige kuiperij of moord [228]. In
-dezen tijd, waarin volgens sommigen geheel Italië een gelukkige
-onafhankelijkheid genoot onder de regeering van hun eigen koning
-Berengarius, begon in Rome een verschrikkelijk despotisme op te komen,
-waarvoor zoowel het Pausdom als het Koningschap van Italië zouden
-moeten buigen. Een zekere Theophylactus, een leider van de wereldlijke
-aristocratie (judices de militia) was gestegen tot het ambt van Dux et
-Magister militum en had de titels van Senator en Consul aangenomen,
-terwijl zijn vrouw, die den onheilspellenden naam Theodora droeg,
-en hare twee dochters Marozia en Theodora er in slaagden door haar
-schoonheid en losbandigheid een groot getal aanbidders en satellieten
-tot zich te trekken. In 904 werd de eerzuchtige Kardinaal Sergius,
-die reeds jaren lang getracht had de pauselijke tiara te bemachtigen
-en wien het ten slotte gelukt was de minnaar van Marozia te worden,
-tot Paus gekozen; sinds dat jaar was het ambt van paus langen tijd
-afhankelijk van deze vrouwen. Zeven jaren troonde deze man op den zetel
-van den H. Petrus; door Baronius en andere kerkelijke schrijvers wordt
-hij een monster, door Gregorovius een "terroriseerende misdadiger"
-genoemd; zijn concubine en haar Semiramis-achtige moeder hadden een
-hofhouding, die door haar weelde en zedeloosheid deed denken aan de
-ergste tijden van het oude Keizerrijk.
-
-Sergius III stierf in 911. Twee pausen volgden daarna, van wie wij
-bijna niets weten, maar wier verkiezing en plotseling verdwijnen
-waarschijnlijk moeten worden toegeschreven aan hof-intriges. Toen
-werd een zekere priester, Johannes, die langen tijd Theodora,
-ofschoon zij niet jong meer was, het hof had gemaakt en Aartsbisschop
-van Ravenna was geworden, door den invloed van zijn minnares op
-den pauselijken troon geplaatst (914). Hij was die zedelooze en
-onbetrouwbare Paus Johannes X, van wien wij reeds meer dan genoeg
-hebben gehoord. Ondertusschen had Marozia, die haar pauselijken minnaar
-had verloren, een fortuinzoeker getrouwd (913), een soldaat, Alberik
-geheeten, die na afwisselend onder Guido en Berengarius gediend te
-hebben er in geslaagd was zich tot Hertog van Spoleto op te werpen.
-
-Het was kort hierna, dat Berengarius, gesteund door Theophylactus,
-Alberik en hun beider almachtige echtgenooten, naar Rome kwam en als
-Keizer werd gekroond (915) door Paus Johannes X, nadat hij de Saracenen
-op den berg Garigliano, zooals reeds verteld is, verslagen had.
-
-Theophylactus, Theodora en Alberik verdwijnen nu plotseling en
-eenigzins geheimzinnig van het tooneel en Marozia vestigt zich in
-den sterken burcht van S. Angelo (Engelenburg), vanwaar zij Rome
-beheerscht. Paus Johannes laat Berengarius in den steek en kroont
-Rudolf van Bourgondië; niet lang daarna herhaalt hij dit spel met
-Hugo van Provence. Deze verraderlijke intriges brengen Marozia in
-botsing met den vroegeren minnaar van haar moeder; ten slotte neemt
-zij hem gevangen en sluit hem in den burcht op, waar hij weldra op
-haar bevel wordt geworgd, of volgens sommigen, met een kussen gesmoord.
-
-
-
-Na den dood van haar echtgenoot, Alberik van Spoleto, was Marozia in
-het huwelijk getreden met Guido van Toskane, den broeder van Ermengard
-en den stiefbroeder van Hugo van Provence. Toen nu Hugo in 926 tot
-Koning van Italië werd gekozen en gekroond, gevoelde Marozia zich
-natuurlijk diep gegriefd, want zij had ongetwijfeld Guido getrouwd
-met de bedoeling zichzelf Koningin van Italië te maken. Doch gelukkig
-stierf Guido weldra, en Hugo van Provence verloor omstreeks denzelfden
-tijd zijn vrouw. Deze kans mocht Marozia niet laten voorbijgaan en
-weldra werden de listen van de verleidelijke meesteres van Rome met
-succes bekroond. Hugo kwam te Rome (932) en vierde zijn bruiloft met
-Marozia in den Engelenburg; de onlangs gekozen Paus Johannes XI, een
-zoon van de bruid en haar minnaar van vroegere jaren, Paus Sergius
-III, verrichtte de plechtige handeling en zegende het koninklijk
-echtpaar in.
-
-Maar bij haar eersten echtgenoot, Alberik van Spoleto, had Marozia
-een wettigen zoon, die nu ongeveer achttien jaar was, ook Alberik
-geheeten; deze zoon had de krijgshaftige eigenschappen van zijn vader
-geërfd en bezat een heerschzuchtig karakter en aanleg om leider te
-zijn. De jongeling was zeer verontwaardigd over het gedrag van zijn
-moeder en voelde zich beleedigd door de aanwezigheid van zijn nieuwen
-stiefvader, in wiens gevolg hij als page had gediend, en toen Hugo
-eens zijn onbeschaamdheid [229] met een oorveeg beloonde, snelde
-hij naar buiten en sprak met vurige welsprekendheid de verzamelde
-menigte toe, die dadelijk daarop een aanval deed op den burcht. Hugo,
-verschrikt, liet zich aan een touw naar beneden zakken en vluchtte uit
-Rome. Alberik zette zijn moeder [230] gevangen, stelde zijn onechten
-halfbroeder, den jongen Paus, onder strenge bewaking en nam de titels
-van Princeps en Senator aan.
-
-Alberik, of Alberico, bestuurde Rome misschien streng, maar
-rechtvaardig, gedurende 22 jaren (932-954). Het is een periode van
-de Italiaansche geschiedenis vol belangrijke hervormingen, die,
-helaas, weer te gronde zijn gegaan onder Alberik's zoon en opvolger,
-die het karakter van zijn grootmoeder, Marozia, had geërfd. Hij
-verdeelde het leger in twaalf scholae naar de twaalf wijken van
-de stad, elk onder bevel van een banderese, "baanderheer", zooals
-de Florentijnsche Gonfaloniere della compagnia. Door de titels van
-Princeps en Senator bekleedde hij blijkbaar zichzelf met de voornaamste
-wetgevende en uitvoerende bevoegheden; want de Senaat bestond niet
-meer en de aanzienlijken schijnen slechts als zijn ondergeschikte
-ambtenaren gehandeld te hebben. Als President van het Gerechtshof
-[231] had hij, zooals de Venetiaansche Doges van vroeger tijden,
-een bijna absolute macht, en ofschoon wij op zijn munten naast zijn
-naam dien van den Paus vinden, is het toch zeer duidelijk, dat geen
-der zeven Pausen van deze periode eenig politiek gezag had. De meeste
-van hen waren door Alberik zelf uitgekozen, en onder zijn régime was
-een Paus niets anders dan het Hoofd van de Kerk, die het geestelijke
-gezag uitoefende. En men kan er niet aan twijfelen, dat Alberik de
-werking van geestelijken invloed zeer hoog schatte, ten minste als
-een steun voor het burgerlijke gezag. Dit blijkt uit twee feiten. Ten
-eerste moedigde hij krachtig de hervorming van de kloosters [232] aan,
-waarmede Broeder Berno te Cluny, in Frankrijk, een begin had gemaakt,
-en toen Berno's leerling, Odo, Rome bezocht, gaf hij hem een paleis
-op den Aventinus om daar een hervormd klooster te stichten (thans
-S. Maria Aventina en het klooster van de Maltezer Ridders). En ten
-tweede was hij zoo overtuigd van de noodzakelijkheid om den invloed
-van den godsdienst te erkennen en te gebruiken, dat hij besloot het
-hoogste burgerlijke en het hoogste geestelijke gezag in één hand te
-vereenigen, een stoutmoedige poging, die bij de oudste Romeinsche
-Keizers en bij eenige Kaliefen van de Mohammedanen schijnt geslaagd
-te zijn, maar die in vele gevallen de oorzaak is gebleken van groote
-ellende. Vóór zijn dood verzamelde hij de aanzienlijken van Rome voor
-de Confessio van de St. Pieter en liet hen zweren, dat zij, zoodra
-de gelegenheid zich voordeed, zijn zoon en opvolger, Octavianus, tot
-Paus zouden kiezen. Wij zullen zien, hoe deze belangrijke proef afliep.
-
-Voordat Alberik stierf (954), had Koning Hugo driemaal (933, 936 en
-941) Rome aangevallen om zich te wreken en zijn oproerigen stiefzoon
-te verdrijven; maar Alberik had hem krachtig afgeslagen en, ofschoon
-er een tijdelijke wapenstilstand was gesloten en hij in dien tijd
-Hugo's dochter trouwde, verhinderde hij toch al zijn pogingen om de
-stad binnen te komen en de keizerskroon uit de handen van den Paus
-te ontvangen.
-
-Ongeveer 940 was er nog een pretendent voor de kroon van Italië
-verschenen in den persoon van een anderen Berengarius, Markies
-van Ivrea, een stiefzoon van Ermengard, die wij vroeger genoemd
-hebben. Hugo veinsde vriendelijk naar zijn aanspraken te luisteren
-en noodigde hem uit naar zijn hof te komen, met de bedoeling hem te
-dooden of blind te maken. Maar Hugo's zoon, Lotharius, bracht, uit
-vriendschap of medelijden, Berengarius van dien toeleg op de hoogte;
-deze vluchtte daarop naar Duitschland, keerde in 946 geholpen door
-Otto, den Saksischen Koning, terug en verdreef Hugo, die zich terugtrok
-naar zijn eigen rijk, Provence, en kort daarna te Arles stierf. Nu
-was Berengarius in naam regent van den jongen koning Lotharius,
-maar het duurde niet lang of Lotharius stierf (950), waarschijnlijk
-vergiftigd door den man, wiens levens hij had gered. Hugo had een
-Bourgondische douairière getrouwd en haar dochter, Adelheid, aan zijn
-zoon Lotharius uitgehuwelijkt. Na den dood van Lotharius trachtte
-Berengarius Adelheid te dwingen zijn zoon Adalbert te trouwen, dien
-hij tot deelgenoot in het koningschap van Italië had benoemd. Doch
-Adelheid wees die eer natuurlijk van de hand. Zij werd dadelijk naar
-den Lago di Garda gevoerd en daar in een toren gevangen gezet; maar
-zij ontsnapte en riep de hulp in van Otto van Saksen. Door haar en
-andere vijanden van den tyrannieken Berengarius uitgenoodigd, rukte
-Otto met een leger (het eerste Duitsche leger, dat in den loop van een
-halve eeuw de Alpen overstak) Italië binnen, en, na Pavia veroverd
-te hebben, trouwde hij met de schoone Adelheid en liet zich tot
-Koning van Italië kronen, ofschoon Berengarius dien titel nog steeds
-voerde. Hij stuurde ook een bericht naar Paus Agapetus, dat hij van
-plan was naar Rome te komen en zich als Keizer te laten kronen. Dit
-plan evenwel gaf hij wijselijk op, want Alberik liet hem weten, dat
-zonder zijn toestemming geen koning Rome zou binnentrekken en die
-toestemming weigerde hij te geven. Maar na Alberik's dood in 954 werd
-de toestand te Rome ondragelijk. Octavianus, zijn losbandige zoon,
-volgde hem als Princeps en Senator op en werd na het overlijden van
-Agapetus (955) ook tot Paus gekozen onder den naam van Johannes XII.
-
-De verhalen over de pazza bestialità van dezen pauselijken losbol,
-zooals die niet alleen door onpartijdige schrijvers, b.v. Villari
-en Gregorovius, gegeven worden maar ook zelfs door partijdige
-schrijvers als de Abbé Duchesne (in zijn prachtige uitgave van den
-Liber Pontificalis) zijn bijna ongeloofelijk. Men zegt dat hij er
-een harem van concubines op na hield. In gezelschap van losbandige
-vrienden gaf hij zich aan alle mogelijke zinnelijke uitspattingen
-over. Hij was gewoon op de gezondheid van den duivel te drinken en
-de heidensche goden aan te roepen. Wij lezen van een geestelijke,
-die in een stal werd bevestigd; van een bisschop, die op zijn tiende
-jaar werd gewijd; van een kardinaal, die op schandelijke wijze werd
-verminkt en gedood op bevel van dezen Vicarius van Christus. Geen
-fatsoenlijke vrouw durfde een voet in het Lateraan zetten [233]. En
-aan het hof en in de legerplaats van Koning Berengarius II was de
-toestand nauwelijks beter; deze had de Longobardische kroon van den
-Saksischen Koning te Augsburg terug ontvangen, daar hij beloofd
-had die te zullen dragen als vazal van Otto. Zijn waanzinnige
-buitensporigheden en onbeschaamde wreedheid, als ook de woeste
-bacchanalen van het pauselijk-senatoriale hof te Rome, bewogen de
-Italianen om nog eens de hulp in te roepen van den Duitschen monarch,
-die daarop met een groot leger den Brenner-pas doortrok. Toen hij geen
-weerstand in Noord-Italië vond--want Berengarius' soldaten weigerden
-te vechten--en een uitnoodiging ontving van den losbandigen jongeling
-te Rome, die nu besloten had den Duitschen tegen den Italiaanschen
-Koning van Italië uit te spelen, trok Otto de stad binnen en werd op
-den tweeden Februari 962 als Keizer gekroond.
-
-Aldus werd door de met bloed bevlekte handen van dezen jeugdigen schurk
-ingesteld, wat later bekend was als het Heilige Roomsche Rijk. Hoe
-Paus Johannes de bewerker kon zijn van zulk een instelling, is een
-vraagstuk voor de theologen, maar in welk een geringe mate hij den
-wensch van de inwoners van Rome weergaf, kan men opmaken uit hetgeen
-een oude kroniekschrijver, Thietmar, mededeelt. De aanzienlijken,
-zegt hij, verborgen hun gevoel achter een somber stilzwijgen. Op
-de gezichten van deze Romeinen, wier vrijheid en macht hij kwam
-vernietigen, las Otto wrok en moordlust en voordat hij zich aan de
-plechtigheid van de kroning onderwierp, zeide hij tot Ansfried van
-Leuven: "Wanneer ik voor de tombe van den H. Petrus kniel, houd dan uw
-zwaard voortdurend boven mijn hoofd, want ik weet, dat mijn voorvaders
-dikwijls de trouweloosheid van de Romeinen ondervonden hebben". Men
-moet er zich dus nauwelijks over verwonderen, dat de nieuwe Keizer,
-voordat er twee jaren waren verloopen, den Paus afzette, door wiens
-apostolische zalving hij zijn goddelijke rechten had verkregen en de
-Romeinen van hun recht om hun eigen Pausen te kiezen beroofde.
-
-
-
-
-(3) De Saksische Keizers (962-1024).
-
-Er bestaat nog een document, het Privilegium Ottonis, dat, afgezien
-van enkele latere toevoegsels, schijnt opgemaakt te zijn tusschen Otto
-en Paus Johannes XII. Het bekrachtigt officieel de herleving van het
-Imperium en de overdracht van de waardigheid van de Frankische aan
-de Saksische vorsten; het hernieuwt ook alle concessies, die gedaan
-zijn door de Donaties van Pepijn en Karel de Groote, en geeft aan
-de Kerk zelfs Venetië, Istrië, Napels, Benevento en ook Sicilië,
-dat nog in de macht van de Saracenen was!
-
-Maar, wat men ook moge denken van vernieuwde Donaties en het
-herstelde Imperium, de herleving van de Germaansche heerschappij
-in Italië was een feit, waarvan de waarheid weldra duidelijk werd;
-want, toen Paus Johannes, aangespoord door den ontevreden adel,
-zich met Berengarius in verbinding stelde en Berengarius' zoon,
-Adalbert, als zijn gast in Rome ontving, kwam Otto oogenblikkelijk
-van Noord-Italië terug. Bij zijn nadering namen Adalbert en Paus
-Johannes de vlucht. Otto trok Rome binnen, riep een Concilie bijeen
-(het "Concilie van November"), zette Johannes plechtig af en gaf den
-Romeinen zijn keizerlijke bekrachtiging bij het kiezen van een anderen
-Paus, Leo VIII, een precedent van groote beteekenis, wanneer men ziet,
-dat in de volgende honderd jaren de Pausen door de Keizers werden
-uitgekozen of aangewezen door hun gezanten. Maar de verbannen Paus
-Johannes was niet gemakkelijk te bedwingen. Hij verwekte een oproer te
-Rome, en een aanval op Otto, in het Vatikaan, werd met moeite en veel
-bloedvergieten afgeslagen. Men kan niet zeggen, hoe het verder zou
-gegaan zijn, want de Romeinen waren zeer verontwaardigd over Otto's
-inmenging in hun rechten. Maar Paus Johannes werd door een bedrogen
-echtgenoot betrapt en zoo duchtig afgerost, dat hij aan de gevolgen
-stierf. Dadelijk koos men in zijn plaats, zonder zich om Otto's Paus
-te bekommeren, een anderen Paus, Benedictus V, die echter, toen de
-keizerlijke partij ten slotte de overhand kreeg werd afgezet.
-
-Ondertusschen had Otto in Noord-Italië Berengarius gevangen genomen
-en hem naar Duitschland gezonden, waar hij kort daarna stierf.
-
-In 966, toen er ongeregeldheden te Rome waren voorgevallen,
-marcheerde Otto wederom zuidwaarts en strafte de rebellen met groote
-strengheid. De Prefect van de stad, die zich tegen Paus Johannes
-XIII, den beschermeling van Otto, had verzet, werd aan zijn haren
-opgehangen aan het ruiterstandbeeld van Marcus Aurelius [234],
-vervolgens omgekeerd op een ezel gezet, door de straten geleid en ten
-slotte naar Duitschland in de gevangenis gevoerd. Daarna bracht Otto
-het grootste gedeelte van zijn leven in Italië door, hetgeen bewijst,
-hoe bezorgd hij ervoor was, niettegenstaande zijn uitgestrekt gebied
-in het Noorden, den titel van erfelijk Romeinsch Keizer van het Westen
-te behouden. Deze bezorgdheid bracht er hem toe zijn twaalfjarigen
-zoon door den Paus met den keizerlijken diadeem te laten kronen, een
-plechtigheid, die in de St. Pieter op Kerstdag 967 plaats vond. En
-hiermede nog niet tevreden, deed hij een poging zich door den Keizer
-van het Oosten te laten erkennen als Keizer van het Westen en vroeg
-als bruid voor den jongen Otto een Byzantijnsche prinses; maar dit
-voorstel, dat bovendien de verovering van Sicilië op de Saracenen
-en den afstand van de Byzantijnsche bezittingen in Zuid-Italië
-als bruidschat insloot, werd hoogmoedig van de hand gewezen door
-Nicephorus Phocas, den veroveraar van Creta, die zichzelf als eenig
-wettig Romeinsch Keizer beschouwde, en Otto's aanspraken minachtte. Ja
-zelfs, ofschoon Otto zijn trouwen Liudprand [235] als gezant naar
-Constantinopel zond, verzamelde de Byzantijnsche Keizer een vloot om
-Adalbert, Berengarius' zoon, te helpen en, zoo mogelijk, voor het
-Oostersche Keizerrijk de steden Capua, Benevento, Ravenna--en Rome
-te heroveren! Derhalve moest Otto vluchten, en belegerde Bari met de
-hulp van een machtigen Longobardischen Hertog, Pandulf, het IJzeren
-Hoofd (Testa di ferro), die onder zijn bestuur het gebied van Spoleto,
-Benevento en Capua vereenigd had; maar Bari lag aan de zee, die door
-de Byzantijnsche vloot beheerscht werd, en Pandulf viel ongelukkig
-in een hinderlaag en werd gevangen genomen.
-
-In dezen tijd werd Phocas vermoord door zijn gemalin, die reeds haar
-vader en haar eersten echtgenoot, Keizer Romanus, had vergiftigd. Haar
-deelgenoot in de samenzwering, de kleine Johannes Tzimeskes besteeg
-den Byzantijnschen troon en liet Pandulf vrij; ook bevredigde hij Otto,
-daar hij de begeerde prinses Theophano, de dochter van de driedubbele
-moordenares, naar Italië zond. Zij trad in het huwelijk met den jongen
-mede-keizer en ontving den titel van Keizerin. Een jaar later, Mei 973,
-stierf Otto de Groote, zooals hij wordt genoemd.
-
-Zijn opvolger, Otto II, was nu zeventien jaar oud. Ofschoon hij het
-heerschzuchtig karakter van zijn vader niet had, toonde hij toch
-moed en kracht en had van zijn moeder Adelheid de fijne beschaving
-geërfd, die zijn vader blijkbaar miste. Zijn tienjarige regeering werd
-voornamelijk in beslag genomen door oorlog. Eerst werd hij aangevallen
-door Hendrik van Beieren, dien hij versloeg en onttroonde. Daarna viel
-Lotharius van Frankrijk hem aan, en nam hem te Aken bijna gevangen;
-vervolgens voerde hij een leger aan tegen Parijs en ofschoon hij er
-niet in slaagde die stad te nemen, verzekerde hij zich het ongestoorde
-bezit van Lotharingen. Vervolgens rukte hij Italië binnen, herstelde
-een verbannen Paus, en, nadat hij den toestand te Rome, waar heftige
-twisten tusschen de keizerlijke en pauselijke partijen chronisch
-waren geworden, geregeld had, opende hij (982) den veldtocht tegen de
-Saracenen, die nog steeds Sicilië bezet hielden en onlangs in grooten
-getale wederom waren overgestoken naar Zuid-Italië. Stoutmoedig
-geworden door zijn succes, handelde Otto overijld, werd overrompeld
-en niet ver van Cotrone, het oude Crotona volkomen verslagen; hij zou
-gevangen genomen zijn wanneer hij niet in zee was gesprongen en naar
-een Byzantijnsch schip was gezwommen, welks bemanning hem gelukkig niet
-herkende. Het bericht van deze ramp veroorzaakte geweldige woelingen
-en gevaarlijke opstanden in de noordelijke landen, maar Otto besloot
-toch eerst zijn gezag en invloed in Italië te herstellen. Hij riep
-te Verona een groote vergadering van de aanzienlijken van zijn beide
-volken bijeen en liet zijn zoon, een kind van drie jaar, tot Koning van
-Duitschland en Italië kiezen. Toen maakte hij zich gereed den oorlog
-tegen de Saracenen weder te beginnen en trok, nadat hij tevergeefs
-getracht had de Venetianen te overreden hem een vloot te leenen,
-nogmaals naar het zuiden. Te Rome werd hij door koorts aangetast en
-stierf. Hij werd begraven in een oude sarcophaag met een porfieren
-deksel, dat gestolen was van de graftombe van Hadrianus. Deze
-sarcophaag stond vijf eeuwen in den Paradiso, het groote atrium
-(portaal) van de oude basiliek, maar toen Paulus V de gewelven van
-de kathedraal omstreeks 1610 herstelde, werd het porfieren deksel er
-afgenomen om als doopvont dienst te doen (zooals ook nu nog geschiedt);
-de oude sarcophaag werd naar de keuken gebracht om als trog te worden
-gebruikt en het gebeente van den jongen Keizer werd in de marmeren
-kist gelegd, die nu in de crypte (Grotte Vecchie) van de St. Pieter
-staat. Een mozaïek, dat waarschijnlijk door Keizerin Theophano is
-opgesteld, kan men nog dicht bij de tombe van Otto zien; het is een
-belangwekkend voorbeeld van de ontaarde kunst van deze periode.
-
-De kleine Otto III, in 980 geboren, was onlangs te Aken door de
-Duitsche edelen tot Koning van Duitschland en van Italië gekroond,
-toen het bericht van zijn vader's dood te Rome kwam. Zijn moeder,
-Keizerin Theophano, werd regentes en zij bleek die taak waardig, daar
-zij blijkbaar meer de natuur van haar vader geërfd had, den Keizer
-van het Oosten, Romanus, dan het schandelijk karakter van haar moeder.
-
-Van de eerste zes jaren van haar regentschap vernemen wij weinig,
-behalve dat er te Rome, zooals gewoonlijk, hevige twisten waren. Een
-paus, Benedictus VI, was gevangen gezet en door de volksleiders
-geworgd; de volgende, Bonifacius VII, was voor de keizerlijken naar
-Constantinopel gevlucht; een derde, Benedictus VII, door het volk
-verdreven en door Otto II in zijn ambt hersteld, was opgevolgd door
-Johannes XIV, Bisschop van Pavia en keizerlijk kanselier. Maar
-Bonifacius kwam uit het oosten terug (985), zette Johannes af,
-vergiftigde hem of liet hem dood hongeren, en gedroeg zich zoo
-wreed, dat het volk opstond, hem vermoordde, zijn lijk door de
-straten sleurde en onder "het paard van Constantijn", d.w.z. het
-ruiterstandbeeld van Marcus Aurelius (zie p. 300) wierp, den grooten
-heidenschen keizer-philosoof, wiens overpeinzingen zouden verstoord
-zijn, indien hij had kunnen voorzien, welk een vreemd gebruik men
-van zijn standbeeld zou maken.
-
-De leider van deze opstanden was Crescentius, wiens vader ook het hoofd
-van de anti-Duitsche partij was geweest. Crescentius nam den ouden
-titel "Patricius" aan, en was blijkbaar eenige jaren lang, evenals
-Alberik vroeger, de machtigste in Rome, en niet alleen koos hij als
-Paus Johannes XV, die elf jaren regeerde, maar verdreef hem ook, toen
-hij lastig werd. Het is dus ietwat vreemd, wanneer wij Theophano nog
-in 989 te Rome vinden en blijkbaar zoowel door Crescentius als door
-dezen Paus als Keizerin erkend zien; en zelfs, toen de jonge Otto,
-nu zestien jaar oud, na haar dood en na het korte regentschap van
-koningin Adelheid, naar Rome kwam (966) om tot keizer gekroond te
-worden, schijnt Crescentius zich niet verzet te hebben en ook geen
-straf te hebben ontvangen. Maar hij zou weldra zijn lot ondergaan,
-zooals wij zullen zien.
-
-Voordat het verhaal wordt voortgezet, moet er iets gezegd worden over
-de persoonlijkheid van den jongen Saksischen vorst, die negentien
-jaar regeerde en twee en twintig jaar oud werd. "De Germanen", zegt
-een schrijver over deze periode van de Italiaansche geschiedenis,
-"waren groote, blonde menschen, bierdrinkers, geweldige eters,
-ruw, ongemanierd, aanmatigend, phlegmatiek en roekeloos". Men is
-misschien maar al te zeer geneigd om deze beschrijving toe te passen
-op de Saksische Otto's. Wellicht is dit vrij juist ten opzichte
-van Otto den Groote, die, naar men zegt, zeer onontwikkeld was,
-ofschoon hij, evenals Karel de Groote, een ijverige beschermer was
-van de wetenschappen [236] en een vriend van geleerden, zooals de
-polyglotte Liudprand. Maar zeker is het niet juist deze beschrijving
-toe te passen op Otto II, die dweepte met de beschaving van het
-zuiden, donker van uiterlijk en klein van gestalte was, zooals
-gebleken is, toen zijn gebeente uit de sarcophaag werd genomen
-(vgl. p. 302). Nog minder juist is het ten opzichte van Otto III,
-ofschoon Gregorovius hem "een Germaan van top tot teen" noemt. Zijn
-moeder, de Byzantijnsche prinses Theophano, die afstamde van Keizer
-Basilius en Leo, bekend als philosoof, had hem begiftigd met een
-oostersch temperament en fantastische neigingen en zij had zijn
-geestdrift voor de Byzantijnsche beschaving en de idealen van het
-Christendom in het oosten aangewakkerd.
-
-Toen Otto III, als jongeling van zestien jaar, voor het eerst in
-996 te Rome kwam, was Paus Johannes XV juist gestorven. Hij liet
-dadelijk zijn achterneef, Bruno, tot Paus wijden; deze nam den naam
-Gregorius V aan en plaatste drie weken later den keizerlijken diadeem
-op het hoofd van zijn vorstelijken beschermheer. Hij, de eerste
-Duitsche Paus, begunstigde niet alleen de hervormingen te Cluny
-(p. 296), maar koesterde, evenals Otto zelf, een warme geestdrift
-voor het kloosterleven, dat wederom, zooals natuurlijk was in zulk
-een periode van staatkundige en godsdienstige woelingen, zich in
-het Christendom deed gelden. Eenige merkwaardige voorbeelden hadden
-onlangs navolging opgewekt. De H. Nilus, een ongeletterde Calabriër,
-die als kluizenaar in een grot bij Gaeta leefde, werd door Otto
-en vele anderen met oprechte vereering aanbeden. De H. Romualdus
-van Ravenna, die iets later de Gereformeerde (Witte) Benedictijner
-Orde van Camaldoli stichtte, wekte ook geestdriftige belangstelling;
-men geloofde, dat door zijn invloed Doge Pietro Orseolo Venetië in
-stilte als pelgrim vermomd had verlaten, en zich had begraven in
-een Fransch klooster. Nog dieper indruk maakte Adalbert, de vrome
-en geleerde Bisschop van Praag, die, nadat hij te Rome de wijding
-voor het kluizenaarsleven had ontvangen, tegen zijn zin gedwongen
-werd naar zijn Boheemsche diocese terug te keeren en eindelijk den
-martelaarsdood zocht en vond onder de woeste heidenen van Noord-Polen.
-
-Door den invloed van dergelijke voorbeelden werd de dweepzieke
-Otto gemakkelijk tot zonderlinge buitensporigheden verleid. Hij
-bezoekt nu eens als pelgrim den Monte Gargano en de reliquieën van
-den H. Bartholomaeus te Benevento [237], dan weer gaat hij naar de
-tombe van den H. Adalbert in de wildernissen van Polen of beraamt
-een kruistocht om het Heilige Graf uit de macht van de Saracenen te
-bevrijden, een plan, dat eerst een eeuw later verwezenlijkt werd;
-soms ook zien wij hem in een aanval van razernij en fanatisme de
-meest bloeddorstige wreedheden bedrijven. Voorbeelden van dergelijke
-wreedheden, de onmenschelijke verminking en moord op den "tegen-Paus"
-Johannes XVI, die door Crescentius was gekozen in plaats van Otto's
-neef Gregorius, en de terechtstelling van Crescentius zelf en alle
-voornaamste magistraten van Rome, zullen later behandeld worden
-als bewijs van de barbaarschheid der tiende eeuw. Een andere daad
-van Otto, waardoor hij blijk gaf van zijn zonderlinge neigingen, is
-het openen van de tombe in de kathedraal te Aken, waarin het lijk van
-Karel den Groote naar men zeide, op een troon gezeten was. Het is niet
-mogelijk met zekerheid vast te stellen, wat Otto vond en wat hij deed,
-met hetgeen hij vond; maar wij weten, dat zijn eigen lichaam te Aken
-zou begraven worden naast dat van Karel en toen hij in 1003 dicht bij
-Rome stierf, droegen zij hem daarheen, terwijl zij zich met geweld
-een weg baanden door Italië, dat in openlijken opstand was; want in
-de laatste jaren van zijn regeering had hij vergeefsche pogingen
-aangewend om zijn droom van een hersteld Romeinsch-Byzantijnsch
-Keizerrijk te verwerkelijken in Rome, dat hij de Eeuwige Stad en de
-eenige ware hoofdstad van de wereld noemde. Doch de inwoners van
-Rome koesterden een zoo groote minachting voor zijn staatkundige
-plannen en zijn religieuze bezieling, dat zij hem bij zijn laatste
-bezoek uitgelachen en beleedigd, en hem zelfs in zijn paleis op den
-Aventinus belegerd hadden, zoodat hij hen nauwelijks kon overhalen
-hem ongedeerd te laten vertrekken. Nadat hij zich een tijdlang in het
-klooster van St. Romualdus te Ravenna had teruggetrokken, besloot hij,
-ofschoon de heilige het hem met nadruk afried, het kloosterleven op te
-geven en nog eens een poging te ondernemen om zijn Imperium Romanum te
-herstellen. Maar eerst moest hij Rome zelf heroveren en terwijl hij
-aarzelde het aan te vallen, werd hij door koorts aangetast en stierf
-in het kasteel van Paterno, bij den berg Soracte. In deze dagen reisde
-een Byzantijnsche prinses naar Italië om zijn gemalin en de Keizerin
-van het Keizerrijk zijner droomen te worden. Wanneer wij ons denken,
-hoe zij zich over zijn levenloos lichaam boog, hebben wij misschien
-een zinnebeeldige voorstelling van zijn onvervuld gebleven wenschen.
-
-Hendrik II, een Beiersch hertog van het Saksische huis, die Otto
-opvolgde, had persoonlijk niet veel met Italië te doen, maar zooals
-ook met andere Duitsche Koningen van Italië en Imperatores Romanorum
-het geval is, kan zijn regeering dienen als een bruikbare omlijsting
-van belangrijke gebeurtenissen. Otto's pogingen om in Italië een
-Keizerrijk te stichten hadden niet slechts gefaald, maar zelfs een
-krachtig anti-Germaansch gevoel in het heele land opgewekt. Hij had
-gehoopt op den steun van de Kerk en den invloed van de geestelijkheid
-versterkt door te erkennen, dat zij het erfelijk recht op de gunst van
-de kroon had en onafhankelijk was van andere leenheeren. Hierdoor waren
-de edelen diep gegriefd en besloten het vreemde juk af te werpen. In
-Rome bezat de zoon van Crescentius, dien Otto had terechtgesteld,
-ondanks de keizersgezinde politiek van den wijzen Paus Silvester II,
-die vroeger de voogd van Otto was geweest, tien jaren lang groote macht
-als hoofd van de leeken-aristocratie, totdat hij werd opgevolgd door
-de Graven van Tusculum [238], die de stad gedurende een nog langere
-periode beheerschten. In Noord-Italië was, niet alleen onder den adel,
-maar ook in de talrijke steden [239], wier rijkdom en onafhankelijkheid
-snel toenam, de vijandige stemming tegen de Noordelijke barbaren zoo
-sterk, dat een maand na den dood van Otto III de markgraaf van Ivrea,
-Arduin, met de ijzeren Longobardische kroon te Pavia gekroond werd.
-
-Hendrik, die reeds den titel van Koning der Romeinen had aangenomen,
-beantwoordde deze uitdaging door het zenden van een kleine
-legerafdeeling, die door Arduin verslagen werd. Toen kwam hijzelf met
-een leger en werd eveneens te Pavia met de ijzeren kroon als Koning
-van Italië gekroond; maar dat zijn rechten allerminst berustten op
-den wil van het volk, bewijst wel het feit, dat op denzelfden avond
-een zeer ernstig oproer uitbrak; de Duitschers staken Pavia in brand
-en verwoestten een groot deel van de stad [240].
-
-De republikeinsche beweging breidde zich, zooals overal elders, ook
-te Rome uit en de Graven van Tusculum zagen zich hierdoor genoodzaakt
-een tijdlang zich te verbinden met den Paus en de keizerlijke partij
-tegen Arduin en zijn aanhang. Het gevolg hiervan was, dat Hendrik werd
-uitgenoodigd den keizerlijken diadeem te aanvaarden; tegelijk met hem
-werd ook zijn koningin Kunigunde te Rome gekroond (1014). Wederom
-vonden er heftige anti-Duitsche betoogingen en ernstige onlusten
-plaats; maar zij werden met geweld onderdrukt en de aanwezigheid van
-den nieuwen Keizer en zijn machtig leger boezemden Koning Arduin zulk
-een vrees in, dat hij zich naar een Benediktijner klooster in Piemont
-terugtrok, waar hij weldra stierf.
-
-De volgende tien jaren kenmerken zich door gebeurtenissen, die
-weinig verband hebben met Hendrik en zijn Duitschers, maar van groot
-belang zijn voor de toekomst van Italië. Pelgrims van de Noormannen
-[241], terugkeerend van Jeruzalem (c. 1016), hadden Salerno tegen
-de Saracenen geholpen en waren door Melo van Bari in dienst genomen
-tegen de Byzantijnen. Maar de Byzantijnen hadden den rebel Melo en
-zijn Noormannen bij Canne (op het oude slagveld van Cannae) verslagen
-en hun heerschappij over het grootste gedeelte van Apulië en Calabrië
-weder bevestigd, en zelfs ook over Napels, Capua en Salerno.
-
-Deze wending der gebeurtenissen bewoog zoowel Melo als Paus Benedictus
-VIII de reis naar Duitschland te ondernemen om Hendrik over te halen
-hen te komen helpen; en hij gaf aan hun verzoek gehoor. Met een groot
-leger marcheerde hij naar het zuiden en behaalde eenige voordelen;
-maar hij was weldra gedwongen terug te keeren naar zijn noordelijke
-landen, waar hij in 1024 stierf.
-
-
-
-
-(4) De Frankische Keizers (1024-1125).
-
-Zoowel Otto III als Hendrik II stierven kinderloos. De Duitschers kozen
-tot koning Koenraad II van Frankenland, d.w.z. het land van den Main,
-Würzburg en Nürnberg. De regeeringen van de vier Frankische Keizers,
-die juist een eeuw duren (1024-1125), behooren voornamelijk bij de
-geschiedenis van Duitschland en behoeven hier slechts vermeld te
-worden, voor zoover de geschiedenis van Italië in verband staat met
-de houding van het Italiaansche volk en de Pausen jegens die vreemde
-vorsten; deze beschouwden zichzelf en werden, niet alleen door hun
-noordelijke onderdanen, maar ook door een aantal hunner Italiaansche
-vazallen, leeken en geestelijken, beschouwd als degenen, die
-krachtens hun Duitsche koningskroon recht hadden op de ijzeren kroon
-van Lombardije en, als "aangewezen" Keizers (imperatores designati)
-op den diadeem van de Caesars. Deze rechten werden echter door de
-groote meerderheid van het Italiaansche volk allerminst erkend--een
-feit, dat zeer duidelijk aan het licht komt door de ernstige onlusten,
-die bijna regelmatig voorkwamen bij de kroningen te Pavia, Milaan en
-Rome en ook door de vijandige houding, waarmede een Duitsche koning,
-die Italië kwam bezoeken, ontvangen werd.
-
-Doch om niet te verdwalen in het labyrint van staatkundige
-verwikkelingen van dit tijdperk en om de juiste verhouding tusschen
-de Duitschers en Italianen te ontdekken, is het noodig eenige punten
-vast te stellen en dit kan misschien vergemakkelijkt worden door de
-volgende opmerkingen. Ten eerste moet de invloed, dien de Duitsche
-vorsten op een deel van het Italiaansche volk bezat voornamelijk
-toegeschreven worden aan het feit, dat zij de kleine landbezitters
-(vooral de geestelijken, die beneficia bezaten) in bescherming
-namen tegen de machtige edelen, die op hen als hun leenmannen hun
-rechten wilden laten gelden. Daar zij deze beneficiarii erkenden als
-rechtstreeksche leenmannen van de kroon en niet als achterleenmannen
-van de groote edelen, wonnen zij hen voor de zaak van het keizerrijk
-en tegelijkertijd versterkten zij ten zeerste de onafhankelijkheid en
-macht van de geestelijken en een groot gedeelte van de leeken. Ten
-tweede werd Rome voortdurend bezocht door Duitsche vorsten en
-hun krijgslieden. Aldus verwierf de keizerlijke partij een zeer
-belangrijken aanhang. Dit verwekte steeds onlusten en bloedvergieten,
-waarbij de aristocratie, de volkspartij en de aanhangers van den Paus
-om beurten de hulp van den vreemdeling inriepen om hun tegenstanders
-te overweldigen. Bovendien waren zoowel de Romeinen als ook de
-Italianen van het zuiden dikwijls gedwongen de Duitsche vorsten om
-steun te vragen tegen de Byzantijnen, Saracenen of heerschzuchtige
-Longobardische hertogen. Ten slotte waren vele steden in Noord-Italië
-bezig zich onafhankelijk te maken als republieken en verwierven snel
-een belangrijke welvaart en grooten invloed [242], sommige vooral
-door hun zeemacht, en deze republieken behoorden natuurlijk tot
-de patriottische, anti-Duitsche partij; doch de onderlinge twisten
-hadden dikwijls ten gevolge, dat de vreemdeling er bij werd geroepen,
-die altijd geneigd was tusschenbeide te komen en van die oneenigheden
-voordeel te trekken.
-
-In dit verband moet men zich herinneren, dat het de gunst van de
-Frankische en Duitsche Keizers (vooral van de drie Otto's) was, die
-het Pausdom tot zulk een machtige positie had verheven, dat het ten
-slotte in staat was door middel van zijn wereldlijke en geestelijke
-wapenen zijn beschermheer te trotseeren en vernederen. Dat nu de
-Kerk, d.w.z. eerst Aribert van Milaan en later Paus Gregorius VII
-(Hildebrand), de keizerlijke macht aldus weerstreefde, is ongetwijfeld
-een feit, dat de regeeringen van deze Frankische vorsten buitengewoon
-belangwekkend voor ons maakt. Derhalve zullen wij hierover nog
-eenigszins uitvoeriger spreken en het overige gedeelte van dit tijdperk
-in het kort behandelen, terwijl wij dergelijke onderwerpen als de
-overheersching van de Noormannen, de opkomst van de Republieken, en
-de ontwikkeling van de Romaansche bouwkunst voor volgende hoofdstukken
-zullen bewaren.
-
-Aribert had zich meester gemaakt van de wereldlijke macht in Milaan,
-waar hij aartsbisschop was. Zijn eerzuchtig doel was, naar het
-schijnt, de Ambrosijnsche Kerk vrij te maken van Rome. Om zijn
-plannen te bevorderen noodigde hij Koenraad II uit naar Milaan te
-komen en kroonde hem met de ijzeren kroon in de kathedraal van
-S. Ambrogio. Na een verblijf van een jaar in Noord-Italië, trok
-Koenraad, aangespoord door zijn eerzuchtige gemalin Gisela, naar Rome
-(1027), waar zij beiden met den keizerlijken diadeem gekroond werden
-in tegenwoordigheid van vele vorsten, onder wie zich Kanoet (Knut),
-Koning van Denemarken, Noorwegen en Engeland bevond [243]. De Keizer
-bleef eenigen tijd in Zuid-Italië om te trachten zijn gezag aldaar te
-herstellen. De verwarde toestand in deze streken was bijna niet voor
-verbetering vatbaar; er was voortdurend oorlog tusschen Byzantijnen,
-Saracenen, Longobarden en vele steden, zooals Napels en Capua, die
-onder verschillende bestuurders zich onafhankelijk hadden gemaakt
-of den vrijen republikeinschen regeeringsvorm hadden aangenomen; en
-de toestand werd misschien nog erger door het feit, dat avonturiers
-van de Noormannen, die steeds in aantal toenamen, nu eens aan deze,
-dan weer aan gene partij hun diensten verhuurden. Het schijnt, dat
-Koenraad erin geslaagd is sommige deelen van het land tijdelijk aan
-zijn gezag te onderwerpen, want wij lezen, dat hij den Noormannen
-plechtig toestemming verleent zich bij Capua te vestigen en hen aldus
-een eerste pied-à-terre in Italië verschafte. Ten noorden van de Alpen
-waren zijn krijgsbedrijven zeer belangrijk, daar hij o.a. Bourgondië
-veroverde en annexeerde. Dit bracht hij tot stand door de hulp van
-een groot contingent Italiaansche troepen, en deze Longobarden en
-Toskaners, die Bourgondië bereikten over den Grooten St. Bernard en
-het meer van Genève, werden aangevoerd door den krijgshaftigen en
-eerzuchtigen Aartsbisschop Aribert van Milaan en door Bonifacius,
-den markies van Toskane, den vader van gravin Mathilde, die beroemd
-is zoowel om haar belangrijke "erfenis", als ook om de rol die zij
-misschien vervult in Dante's Aardsch Paradijs [244].
-
-Aribert werd nu bijna almachtig in Milaan, maar Koenraad, die hem niet
-in alle opzichten vertrouwde, ging naar Milaan en liet hem gevangen
-zetten. Groot is de verontwaardiging hierover; Aribert slaagt erin te
-ontvluchten, verschanst zich in het kasteel van Milaan en er wordt
-een slag geleverd, die onbeslist blijft. Koenraad laat het aan zijn
-troepen over den rebel te belegeren en gaat zelf naar Rome, waar
-hij den losbandigen Benedictus IX op den pauselijken troon herstelt
-[245] en hem overreedt den banvloek over Aribert uit te spreken. Maar
-de aartsbisschop hield dapper stand in Milaan (welke stad hij nog
-zeven jaar bestuurde) en de Duitsche troepen trokken ten slotte weg
-naar Parma, waar zij bloedige gevechten leverden met de Italiaansche
-bevolking en de stad in brand staken. Koenraad trok nog eens naar
-het zuiden en ondernam met zijn vriend Paus Benedictus een eenigzins
-vergeefschen veldtocht tegen de Byzantijnen en een zekeren Pandulf
-van Capua; daarna ging hij weer noordwaarts met een leger, dat door
-de pest en koorts gedecimeerd was. De belegering van Milaan liet hij
-over aan zijn Italiaansche leenmannen en keerde zelf naar Duitschland
-terug, waar hij in 1039, waarschijnlijk aan de pest, stierf.
-
-Hendrik III, de zoon en opvolger van Koenraad, regeerde ongeveer
-zeventien jaar als koning en tien jaar als keizer. Hij werd eerst
-ernstig bezig gehouden door onlusten in Hongarije en Carinthië, en toen
-hij ten slotte in 1046 besloot Italië een bezoek te brengen, deed hij
-dit blijkbaar niet zoozeer met de bedoeling den keizerlijken diadeem te
-ontvangen als wel om een eind te maken aan den schandelijken toestand,
-die toen aan het pauselijke hof heerschte. Hij was zeer godsdienstig
-van aard, geneigd tot ascetisme [246] en begunstigde ernstig de
-hervorming van de Kerk, waarvoor de monniken van Cluny streden; zelfs
-was hij een voorstander van het moedige voorstel van een "Godsvrede"
-(treuga Dei), waarbij alle strijd gedurende vier dagen van de week zou
-verboden worden. Hoe de stand van zaken in Rome was, kan men eenigszins
-opmaken uit de volgende feiten; waarschijnlijk was het nooit erger,
-zelfs niet in de dagen van de Borgia's. Toen Hendrik in Italië gekomen
-was, hield hij drie Concilies, te Pavia, in de oude Etrurische stad
-Sutri, en te Rome. Op deze Concilies werd het feit, dat de pauselijke
-waardigheid door Benedictus aan Gregorius verkocht was, veroordeeld
-als de snoodste simonie en werden de drie Pausen afgezet. Silvester
-trok zich in een klooster terug, Gregorius werd naar Duitschland
-gevoerd (vergezeld door Hildebrand, den monnik, van wien wij later
-meer zullen hooren) en Benedictus vluchtte met zijn bloedverwanten
-naar Tusculum. Hendrik liet den Duitschen Bisschop van Bamberg tot
-Paus kiezen en werd door hem op Kerstmis 1046 als Keizer gekroond.
-
-Maar voordat er een jaar was verloopen, werd de Duitsche Paus,
-Clemens II, vergiftigd door handlangers van Benedictus, die met
-de hulp van den Toskaanschen markgraaf, Bonifacius, voor de derde
-maal den pauselijken troon besteeg. Hendrik zette hem weer af en
-benoemde den Duitschen Bisschop van Brixen; doch na drie en twintig
-dagen stierf ook deze Paus, Damasus II, plotseling, waarschijnlijk
-eveneens vergiftigd door handlangers van Benedictus. Wederom liet
-Hendrik een Duitscher, den Bisschop van Toul (in Lotharingen) tot Paus
-kiezen. Het schijnt dat Benedictus eindelijk van zijn aanspraken heeft
-afgezien. Zijn einde is onbekend. Een vriendelijke kroniekschrijver
-zegt dat hij kluizenaar is geworden en, als een heilige betreurd,
-is gestorven. Anderen verzekeren dat "hij voortging te leven als een
-beest". Men geloofde algemeen, dat hij in het diepst van een donker
-woud geheime beraadslagingen hield met den Satan.
-
-De Bisschop van Toul, die Rome op zijn bloote voeten (vergezeld door
-Hildebrand, den monnik, als zijn raadsman) binnenkwam, bleek als Paus
-Leo IX een ernstig hervormer te zijn en begon met ijver den Augiasstal
-van Rome te reinigen. Hij bezocht ook eenige van de voornaamste
-Europeesche steden om de hervorming te bevorderen en misbruiken af te
-schaffen, zooals simonie en het huwelijk van de geestelijkheid [247].
-
-Thans moeten wij onze aandacht richten op het feit, dat er, ten noorden
-van Rome, en ook ten zuiden, zich machten hadden ontwikkeld, die,
-in hoogere mate dan de op zich zelf staande republieken der steden,
-een gevaar voor de Duitsche heerschappij schenen te worden. In het
-noorden toonde de machtige Markgraaf van Toskane, Bonifacius, die
-reeds vermeld is als de vader van Gravin Mathilde, een duidelijke
-neiging om den vreemden overheerscher zijn rechten te betwisten. Zijn
-grootvader, Azzo, had het kasteel Canossa [248] (dat weldra zoo
-beroemd zou worden) bezeten en had daar prinses Adelheid, met wie
-Otto de Groote later trouwde, op haar vlucht gastvrij ontvangen. Azzo
-en zijn zoon Ugo werden daarom zeer begunstigd en ontvingen weldra
-uitgestrekte beneficia, waartoe ook de steden Mantua, Brescia, Modena
-en Reggio behoorden. Van Koenraad II kreeg Bonifacius het markiezaat
-Toskane en hij hielp hem, zooals wij gezien hebben, bij de verovering
-van Bourgondië; maar in den laatsten tijd koesterde hij eerzuchtige
-plannen en had zich zelfs verbonden met vijanden van het Keizerrijk,
-zelfs met dien misdadigen ellendeling, Benedictus IX.
-
-De Noormannen waren de andere vijandige macht. Hun geschiedenis wordt
-elders verteld. Hier zullen een paar feiten voldoende zijn.
-
-Nadat de Noormannen van Koenraad II toestemming hadden gekregen om
-zich in de omstreken van Capua te vestigen, werd de stad Aversa hun
-voornaamste vesting. Ongeveer tien jaar later (c. 1040) kwam, met
-vele andere avonturiers van de Noormannen, een van de talrijke zonen
-van Tancred d'Hauteville aldaar aan, en de macht van de Noormannen,
-die steeds nieuw gebied veroverden en zich nu eens bij deze, dan weer
-bij gene partij (de Byzantijnen, Longobarden, de hertogen van Napels
-enz.) aansloten, werd zoo geducht, dat de bevolking van Benevento
-de hulp van Paus Leo IX inriep en hun stad aan hem overgaf [249],
-op voorwaarde dat hij hen tegen deze lastige vijanden zou helpen. Leo
-nam dat aan. Hij vertrok dadelijk naar Duitschland en het gelukte hem
-van Hendrik een aantal soldaten te krijgen. Met deze en zijn eigen
-troepen marcheerde hij zuidwaarts langs de Adriatische kust, toen
-hij bij het voorgebergte Gargano de Noormannen ontmoette, onder wier
-aanvoerders zich thans de beroemde Robert Guiscard bevond; Leo werd
-volkomen verslagen en gevangen genomen. Maar de overwinnaars wierpen
-zich eerbiedig voor hem op de knieën en smeekten hem om vergiffenis;
-daarna voerden zij hem naar Benevento en hielden hem zes maanden als
-gijzelaar gevangen! Hij kocht zich waarschijnlijk vrij met de belofte
-hen te zullen bekleeden met de heerschappij over Apulië, Calabrië en
-zelfs over Sicilië, dat nog altijd in de macht van de Muzelmannen was.
-
-Leo IX stierf kort na die ramp. Hendrik benoemde terstond weder
-een Duitscher, den Bisschop van Eichstadt (Victor II). Men moet
-hierbij opmerken, dat dit de vierde Paus was, die door den Keizer
-werd aangewezen en zonder eenige openlijke oppositie door het volk
-en de geestelijkheid van Rome werd gekozen. Geen wonder, dat deze
-Duitsche monarchen de investituur van Pausen en bisschoppen begonnen
-te beschouwen als een recht, dat onafscheidelijk verbonden was aan
-de keizerlijke, of zelfs koninklijke, waardigheid.
-
-Hendrik begeleidde den door hem aangewezen Paus naar Italië. De
-verdachte plannen van den Markies Bonifacius hadden hem ongerust
-gemaakt en zijn ongerustheid was niet verdwenen door den dood
-van Bonifacius (1052), want diens weduwe Beatrice had een anderen
-tegenstander van hem getrouwd, namelijk Godfried van Lotharingen. Na
-de bruiloft was Godfried naar zijn noordelijke landen vertrokken
-en om den opstand in de kiem te onderdrukken nam de Keizer zoowel
-Beatrice als haar dochter Mathilde gevangen en voerde beiden naar
-Duitschland. Kort daarna, in October 1056, stierf hij.
-
-Zijn zoon, Hendrik IV, een kind van zes jaren, werd als koning
-uitgeroepen onder het regentschap van zijn moeder Agnes. Om zijn lange
-regeering van vijftig jaar als een soort van lijst te gebruiken, waarin
-de schetsen van de vele en bonte tafereelen, die de geschiedenis van
-Italië van dit tijdperk vormen, gezet kunnen worden, zullen wij die
-regeering in vier perioden verdeden.
-
-(1) Gedurende zes jaren (1056-1062) neemt de keizerin-weduwe Agnes
-het regentschap waar, terwijl het haar steeds moeilijker wordt gemaakt
-door vele oproeren. Daarna ontvoert Anno, de Aartsbisschop van Keulen,
-den jeugdigen koning en maakt zichzelf regent. (Agnes trekt zich
-in een klooster terug en sterft later te Rome.) Vervolgens neemt de
-Aartsbisschop van Bremen het regentschap over. In 1066 komt Hendrik
-zelf, die daarvoor nu den leeftijd bereikt had, aan de regeering en
-treedt krachtig en despotisch op, waardoor hij zich vele vijanden
-maakt. In 1073 breekt er een ernstige opstand onder de Saksers
-uit, en Hendrik wordt door bijna alle Duitsche edelen in den steek
-gelaten. De steden evenwel (vooral de steden aan den Rijn, zooals
-Worms) steunden hem en na veel bloedvergieten krijgt hij eindelijk
-eenigzins vasten voet en zou misschien zijn macht gevestigd hebben,
-als hij niet de uitdaging van de Paus had aangenomen.
-
-(2) Van 1073 tot 1084 woedt de lange en dramatische strijd over
-de investituur tusschen Hendrik en Hildebrand. De voornaamste
-gebeurtenissen van dit tijdperk zijn de vernedering van den koning,
-nu een jong man van zeven en twintig jaar, over wien de banvloek is
-uitgesproken, te Canossa in 1077, de overwinning over zijn mededinger,
-Rudolf van Zwaben, zijn eindelijke triomf en kroning te Rome (1084);
-daarna volgde de bevrijding van den Paus en de plundering van Rome
-door Robert Guiscard en zijn Noormannen en Saracenen.
-
-(3) Van 1085-1095 bestuurt Hendrik met tamelijk gunstig gevolg zijn
-noordelijke landen en bemoeit zich weinig met Italië, behalve dat
-hij in 1090 een korten veldtocht leidt tegen Mathilde van Toskane en
-Mantua en andere steden inneemt.
-
-(4) Van 1095 tot zijn dood in 1106 wordt het leven van Hendrik IV
-verbitterd door den opstand van zijn zonen. Eerst wordt zijn oudste
-zoon, Koenraad, overgehaald de partij van den Paus en het Toskaansche
-hof te kiezen; hij wordt te Monza en later in de S. Ambrogio te
-Milaan als Koning van Italië gekroond. Zijn jongste innig geliefde
-zoon, Hendrik, een koelbloedige, berekenende ellendeling, wordt
-door de priesters en Gravin Mathilde verleid, en nadat hij zijn
-broeder Koenraad, die in 1101 sterft, heeft onttroond, voegen zich
-de meeste van de Zuid-Duitsche edelen bij hem. Maar het Rijnland
-geeft wederom blijk van zijn trouw aan den koning en de jonge rebel
-wordt gedwongen om vergiffenis te smeeken. Zijn vader ontmoet hem te
-Coblenz, omhelst hem onder tranen en volgt hem zonder argwaan naar
-een van zijn kasteelen in het Nahe-dal, waar hij verraderlijk wordt
-gevangen genomen en hem de belofte wordt afgedwongen, dat hij afstand
-zal doen van de regeering. Het gelukt hem echter te ontvluchten en hij
-verzamelt wederom troepen om zijn ontaarden zoon het hoofd te bieden;
-maar weldra sterft hij. Het lichaam van den koning, over wien nog
-steeds de ban bleef uitgesproken, werd begraven te Luik; het werd
-echter door priesters verwijderd en, nadat het een tijdlang op een
-eiland in de rivier de Maas had gerust, werd het gebracht naar Speyer,
-waar Hendrik de reusachtige Romaansche kathedraal had laten bouwen,
-die kort te voren voltooid was. Vijf jaren lang, tot 1111, bleef het
-lijk boven aarde staan, waarschijnlijk in opgerichte houding, in de
-zijkapel van St. Afra; maar eindelijk werd de ban opgeheven en werd
-het stoffelijk overschot in een tombe gelegd [250].
-
-In de twee eerste perioden van de regeering van Hendrik IV vonden er
-eenige belangrijke gebeurtenissen in verschillende deelen van Italië
-plaats. Dit zal evenwel verteld worden, wanneer de opkomst van de
-Republieken en de veroveringen van de Noormannen onze aandacht
-vragen. Hier zullen wij ons beperken tot de oorzaak van den
-Investituurstrijd en eenige feiten uit dat tijdperk.
-
-De Duitsche Paus, Victor II, dien Hendrik III had benoemd (1054), was
-vriendelijk of politiek genoeg geweest om te trachten een verzoening
-tot stand te brengen tusschen het Duitsche en het Toskaansche hof. De
-Keizerin-weduwe Agnes werd overgehaald Gravin Beatrice en haar dochter
-Mathilde, die Hendrik als gijzelaars naar Duitschland had gevoerd, in
-vrijheid te stellen en zij gaf Godfried, den Hertog van Lotharingen,
-toestemming naar zijn gemalin en stiefdochter te Florence terug te
-keeren. Na den dood van Victor, werd Godfried's broeder, de abt van
-Monte Cassino, gekozen tot Paus (Stephanus IX) en alles scheen goed te
-zullen gaan. Maar de Paus stierf plotseling te Florence, waarschijnlijk
-vergiftigd door handlangers van den Romeinschen adel, en deze edelen
-kozen dadelijk een van Hertogen van Tusculum (Benedictus X). Daarop
-benoemden Godfried en Beatrice, met toestemming van de Keizerin en
-op aanraden van den monnik Hildebrand en een ander vurig hervormer en
-asceet, Pietro Damiano van Ravenna [251], den Bisschop van Florence,
-die als Paus Nikolaas II zich met gunstig gevolg te Rome vestigde,
-daar hij zijn mededinger Benedictus dwong te vluchten.
-
-Aldus had de nieuwe partij der hervorming, gesteund door de onvermoeide
-werkkracht en ijver van Hildebrand, de overhand gekregen. In het
-algemeen moet het ontstaan van deze partij, zooals ook het geval was
-geweest met de hervormers van Cluny en dertig jaar later het geval was
-met St. Romualdus en zijn gereformeerde Benedictijnen van Camaldoli,
-en ook met de Vallombrosiërs en Kartuizers [252], toegeschreven worden
-aan de verontwaardiging over de ruwe onzedelijkheid en simonie van
-de geestelijken; maar bij een man als Hildebrand was de voornaamste
-beweegreden zonder twijfel van politieken aard. Door aan te dringen
-op het celibaat (de slechtste van alle methoden om onzedelijkheid
-te bestrijden), hoopten dergelijke verdedigers van het Pausdom
-zich te verzekeren van de gehechtheid van een groote menigte,
-die geen andere banden had, staccata, zooals Balzani zegt, da ogni
-cura d'affetti mondani; en deze menschen kwamen in opstand tegen de
-leeken-investituur, niet slechts om dergelijke redenen, waarom men
-er toe is overgegaan kosteloos toegankelijke Kerken te stichten,
-maar ook omdat de handeling van de investituur gepaard ging met het
-schenken van beneficia (leengoederen), waardoor de geestelijke als
-vazal aan zijn keizerlijken leenheer gebonden werd. Zoo was Hendrik,
-toen hij tegen het Pausdom en den hoogen adel streed, in staat den
-steun van een groot aantal bisschoppen en abten in te roepen, die
-zijn rechtstreeksche vazallen waren.
-
-Zoowel Nikolaas II als zijn opvolger Alexander II (Bisschop Anselmus
-van Lucca) waren door de Kardinalen gekozen, zonder de bekrachtiging
-van Agnes of Hendrik. Zij waren voorgedragen door Hildebrand en
-door hem daartoe aangezet vaardigden zij decreten uit, die aan de
-geestelijken het huwelijk verboden en aan de Kardinalen alleen, in
-overeenstemming met den clerus en het volk van Rome, het recht gaven
-Pausen te kiezen. En toen in 1073 Hildebrand zelf als Gregorius
-VII den pauselijken stoel beklom, aarzelde hij niet een besluit
-af te kondigen, dat feitelijk een oorlogsverklaring aan Hendrik
-was; want op zijn Concilie van 1075 liet hij een decreet aannemen,
-dat de investituur door leeken als de ergste simonie veroordeelde;
-tevens verklaarde hij het schenken van ring en staf door Koning of
-Keizer van geenerlei waarde, zette de bisschoppen af, die Hendrik had
-aangesteld en sprak over verscheidene den banvloek uit, als ook over
-eenige ambtenaren van Hendrik, die, volgens hem, geld hadden aangenomen
-van die prelaten om hen bij hun benoeming tot bisschoppen te steunen.
-
-Hendrik, zeer verontwaardigd, riep een concilie van zijn geestelijken
-te Worms bijeen en, blijkbaar zeer gedachtig aan het prerogatief, dat
-zijn eigen vader zich had aangematigd en had uitgeoefend, zond hij
-Gregorius bericht, dat hij was afgezet. "Hendrik, koning, niet door
-usurpatie, maar door den heiligen wil van God, aan Hildebrand, die geen
-Paus meer is, maar een valsche monnik." Zoo was de brief geadresseerd
-en hij eindigde aldus: "Ik, Hendrik, Koning bij God's genade, en al
-mijn bisschoppen zeggen tot u: "Wees in alle eeuwigheid vervloekt!"
-
-Het antwoord van Hildebrand was de banvloek. In zijn geschriften [253]
-verzekert hij, dat de Paus een hooger gezag bezit dan eenige vorst
-op aarde en de macht heeft om zelfs Keizers te onttronen: illi licet
-deponere imperatores. Maar de manier, waarop hij zijn meening duidelijk
-maakte was ongewoon en een bewijs van zijn grooten moed. De gevolgen
-waren geweldig, want de Duitsche edelen hielden een vergadering te
-Tribur, bij Mainz, en berichtten Hendrik, dat zij hem niet langer
-als hun leenheer zouden erkennen, wanneer hij niet binnen een jaar
-(dus vóór Februari 1077) absolutie van den ban verwierf. Er bleef nu
-slechts één uitweg voor hem open. Vergezeld door zijn gemalin en de
-geëxcommuniceerde bisschoppen en ambtenaren, trok hij midden in den
-winter de Alpen over om den vrede met den kerkvorst te herstellen. In
-Lombardije boden velen hem hun diensten aan en trachtten hem over te
-halen weerstand te bieden; maar hij besloot zijn plan ten uitvoer
-te brengen en, gekleed als boeteling, barrevoets, kwam hij bij het
-voorvaderlijke kasteel van Mathilde, Canossa, waar Gregorius zich
-had teruggetrokken, toen hij gehoord had, dat de Lombardijsche steden
-Hendrik en zijn gevolg hulp hadden aangeboden.
-
-Drie dagen lang moesten Hendrik en zijn gevolg voor de poort van de
-binnenplaats in de sneeuw wachten. Toen hij eindelijk werd toegelaten,
-wierp hij zich op de knieën, verwierf ten slotte vergiffenis en kreeg
-vergunning om wederom van de heilige hostie te proeven, terwijl hij
-moest beloven zichzelf als onttroond te beschouwen, totdat zijn edelen
-en zijn volk hem herkozen zouden hebben [254]. De verontwaardiging
-der Duitsche edelen over deze zelf-vernedering verwekte wederom
-een grooten opstand en Rudolf van Zwaben, Hendrik's schoonbroeder,
-werd tot koning uitgeroepen. Maar Hendrik trad krachtig en moedig
-op en werd geholpen door Frederik van Staufen (van Buren), de eerste
-bekende persoonlijkheid van dat beroemde huis, die later schoonzoon
-van Hendrik en Hertog van Zwaben werd. Er werd slag geleverd (October
-1080) bij Merseburg, een stad dicht bij Leipzig, die reeds bekend was
-door de worsteling van Hendrik I tegen de Hongaren. Daar werd Rudolf,
-naar men zegt, gedood door Godfried van Bouillon, die in Rudolf's
-plaats Hertog van Zwaben werd; later werd deze wereld-beroemd als
-de Kruisvader che 'l gran sepolcro liberò di Cristo en weigerde een
-koningskroon te dragen in de stad, waar de Koning der Koningen een
-doornenkroon had gedragen.
-
-Deze daden hadden de veete tusschen Hendrik en den Paus hernieuwd;
-Gregorius zette hem wederom af, sprak den banvloek over hem uit en
-erkende Rudolf als koning. Hierop antwoordde Hendrik dadelijk door
-nog eens een concilie van zijn bisschoppen, nu te Mainz, bijeen te
-roepen, waar Gregorius van zijn waardigheid vervallen werd verklaard
-en Wibert, de Aartsbisschop van Ravenna tot Paus werd gekozen. Na
-zijn overwinning bij Merseburg trok Hendrik naar Italië, ontving de
-ijzeren kroon te Pavia en sloeg driemaal het beleg voor Rome, terwijl
-zijn leger hevig te lijden had van malaria; tegen het einde van 1082
-drong hij de città Leonina [255] binnen. Gregorius vluchtte naar den
-sterken Engelenburg. In 1083 trok Hendrik den Tiber over, bezette het
-Lateraan en riep alle edelen en geestelijken van Rome (ook Gregorius,
-die niet verscheen) op om een Concilie te houden, waar de verkiezing
-van Wibert als Paus werd bekrachtigd; en Paaschzondag 1084 kroonde
-deze nieuwe Paus, bekend als de "tegen-Paus" Clemens, in de basiliek
-van St. Pieter, Hendrik en zijn koningin Bertha als Keizer en Keizerin.
-
-Al dien tijd bleef Paus Gregorius veilig verschanst in den geweldigen
-burcht van S. Angelo en wachtte op ontzet. Deze hulp verwachtte hij,
-en niet tevergeefs, van de Noormannen, die zich in deze periode
-onder verschillende aanvoerders, maar vooral onder Robert Guiscard,
-blijvend gevestigd hadden in Zuid-Italië en daar een geduchte macht
-waren geworden. Zij hadden, zooals men zich zal herinneren, Leo IX
-volkomen verslagen en gevangen genomen. Doch een paar jaren later
-(1060) schijnt Paus Nikolaas II de veroveringen van de Noormannen te
-hebben bekrachtigd en hen beloofd, dat hij hen de souvereiniteit over
-Calabrië en zelfs over Sicilië, zoodra zij dit op de Saracenen konden
-veroveren, zou toestaan en in 1080 had Robert Guiscard, door Hildebrand
-tot Hertog van Apulië en Calabrië benoemd, hem, als zijn leenheer,
-trouw gezworen en de aanspraken van het Pausdom op Benevento erkend.
-
-Door dezen handigen politieken zet had de Paus zich verzekerd van den
-krachtigen steun der Noormannen. Men kan wel vragen, met welk recht
-de Pausen aanspraak maakten op het leenheerschap over de Apulische
-en Calabrische hertogdommen, om niet te spreken van Sicilië, dat nog
-steeds in de macht van de Saracenen was. Maar, zelfs al berustten hun
-aanspraken op geen hechter grondslagen dan op de fictieve Donatie van
-Constantijn, de gevolgen van hun staatkunde waren duidelijk genoeg;
-want in antwoord op Gregorius' dringend verzoek om hulp marcheerde
-Robert Guiscard met ongeveer 40.000 man, waaronder vele Saraceensche
-huurlingen, naar Rome. Drie dagen voor hun aankomst was Hendrik
-wijselijk naar het noorden getrokken, terwijl hij beloofde met een
-groot leger te zullen terugkeeren. De Noormannen drongen met geweld
-binnen en plunderden de stad (Mei 1084).
-
-Nooit te voren, vertelt men, heeft Rome van haar veroveraars zooveel
-te lijden gehad. De verwoesting van ontelbare monumenten en vele
-prachtige kerken (waaronder de S. Clemente) wordt aan de Saracenen
-van Robert Guiscard toegeschreven. Wat Paus Gregorius betreft,
-hij werd verlost uit zijn lange gevangenschap in de Moles Hadriani,
-doch vond het raadzaam Rome met zijn bevrijders te verlaten en stierf
-in den loop van het volgend jaar te Salerno. Zijn laatste woorden
-worden dikwijls door zijn bewonderaars aangehaald: Dilexi justitiam,
-odi iniquitatem; propterea morior in exilio. Maar deze verklaring
-schijnt niet bijzonder oorspronkelijk en evenmin waar te zijn.
-
-In de derde periode van Hendrik's regeering (1085-95) vonden slechts
-een paar gebeurtenissen plaats, die hier moeten vermeld worden. In Rome
-heerschten, zooals dikwijls het geval was, voortdurend onlusten, die
-veroorzaakt werden door de eindelooze twisten tusschen de verschillende
-partijen van clericalen en leeken. De verkiezing van Urbanus II, een
-Franschen monnik van Cluny en Bisschop van Ostia, die de politiek van
-Hildebrand krachtig voortzette, verdient vermelding wegens het feit,
-dat hij Koenraad tegen zijn eigen vader heeft opgestookt en wegens
-den roem, dien hij heeft verworven door zijn geestdriftvolle opwekking
-tot den eersten Kruistocht.
-
-Drie jaren na zijn verkiezing werd hij gedwongen Rome een tijdlang
-te ontvluchten, omdat de Romeinen, nadat Hendrik met goed gevolg
-een veldtocht in Toskane had ondernomen, uit vrees voor zijn wraak
-zich meester hadden gemaakt van den Engelenburg en den "tegen-Paus"
-Clemens hadden uitgenoodigd terug te keeren. Maar de triumf van
-Clemens duurde niet lang en weldra (1093) nam Urbanus zijn plaats
-op den troon van het Lateraan wederom in. Andere, misschien meer
-belangrijke gebeurtenissen, die verhaald zullen worden in een later
-hoofdstuk, waren de schitterende krijgsdaden van Robert Guiscard
-en zijn Noormannen in Dalmatië, zijn dood in 1085, de eindelijke
-overweldiging van de Saracenen en de verovering van Sicilië door zijn
-broeder, Graaf Roger, in 1091.
-
-De voornaamste gebeurtenis van de vierde periode (1095-1106), een
-feit dat bijna op de geheele wereld zijn invloed heeft doen gelden,
-was zonder twijfel de eerste kruistocht. Die invloed werd meer
-in Italië gevoeld dan in Duitschland, waar men vol verbazing naar
-de woeste horden van voorbijgaande kluizenaars staarde en waar de
-beklagenswaardige veete tusschen Hendrik en zijn zonen verhinderde, dat
-men met geestdrift deelnam aan de onderneming, die door de prediking
-van Peter van Amiens werd voorbereid; maar Italië zelf werd toch niet
-meegesleept door den wervelwind, die Frankrijk half ontvolkte [256].
-
-Ofschoon verscheidene Pausen, waartoe ook de Duitscher Leo IX behoorde,
-het verlangen te kennen hadden gegeven om het graf van Christus
-te bevrijden, had toch het voorstel om het plan te verwezenlijken,
-dat men waarschijnlijk moet toeschrijven aan de Fransche hervormers
-van Cluny, den Italianen geen geestdrift kunnen inboezemen, toen te
-Piacenza en later te Clermont de Franschman Urbanus den Kruistocht
-afkondigde. Mogelijk ook werd in steden, zooals Genua, Pisa en
-Venetië door de bezorgdheid voor den uitgestrekten handel het vuur
-van het fanatisme gedoofd. Wellicht was ook de aanwezigheid van de
-Muzelmannen op Sicilië en de vijandige houding van de Noormannen tegen
-den Keizer van het Oosten, die gezanten had gestuurd naar het Concilie
-te Piacenza om hulp te vragen tegen de Turken, een hinderpaal voor
-de beweging in Zuid-Italië. Maar niet weinig Italiaansche Noormannen
-sloten zich bij den Kruistocht aan, waaronder Bohemund, de oudste
-zoon van Guiscard, uitblonk en Italië verleende krachtigen steun
-door ontelbare kruisvaarders over te voeren, die Rome doortrokken en
-zich te Bari inscheepten; deze stonden versteld over den toestand van
-heidensche verwildering, die zij in de metropolis van de Christelijke
-wereld aantroffen.
-
-Wij gaan nu over tot de regeering van Hendrik V. Zijn verhouding met
-het Pausdom leek eerst vriendschappelijk, maar weldra was ook hij van
-meening, dat hij het recht van investituur, dat hem het leenheerschap
-over zijn bisschoppen verzekerde, niet kon missen, en toen Paus
-Paschalis hardnekkig weigerde hem dat recht toe te staan, trok de
-koning in 1110 met zijn leger de Alpen over. De Lombardijsche steden,
-behalve Milaan en Pavia, erkenden hem; te Florence werd hij zelfs
-ontvangen door Gravin Mathilde, die ongeveer twintig jaren geleden, op
-den leeftijd van drie en veertig, als haar tweeden gemaal had genomen
-een jongeling van achttien jaren, den stamhouder van het hertogelijk
-geslacht van de Welfen of Guelfen [257], die trouwe bondgenooten van
-de Pausen en tegenstanders van de Frankische Keizers waren [258].
-
-Paus Paschalis was in groote verlegenheid. Hij kon geen hulp verwachten
-van Mathilde en haar Toskaners en evenmin van de Noormannen van
-Zuid-Italië, die toen juist door den zwakken en ziekelijken Willem, den
-kleinzoon van Robert Guiscard geregeerd werden. Hij teekende dus een
-verdrag, waarbij de Kerk afstand deed van de wereldlijke rechten der
-investituur, maar de geestelijke rechten behield en stemde er in toe
-Hendrik als Keizer te kronen. Maar toen het document werd voorgelezen
-aan de geestelijken en de edelen, die in de St. Pieter verzameld waren
-om de kroning bij te wonen, ontstond er een hevig tumult en Hendrik
-vond het raadzaam den Paus en zestien kardinalen gevangen te nemen
-en naar Tivoli weg te voeren. Eindelijk gaf de Paus toe. Hij teekende
-een Privilegium, waarbij hij aan den koning het recht van investituur
-"met ring en staf" toestond, en in April 1111 vond de kroning plaats,
-die zoo ruw onderbroken was.
-
-Hendrik V had nu het hoogtepunt van zijn macht bereikt en hij
-versterkte zijn invloed door in 1113 een huwelijk aan te gaan met
-een Engelsche prinses, Maud of Mathilde, de dochter van Hendrik I,
-die later de gemalin van Godfried Plantagenet en de moeder van Hendrik
-II van Engeland werd.
-
-In 1115 stierf Gravin Mathilde, negen en zestig jaar oud. Haar
-jeugdige echtgenoot had haar reeds lang verlaten en zij had geen
-wettigen erfgenaam. Zij liet bijna al haar bezittingen aan de Roomsche
-Kerk na. Welke ook de rechten waren, die zij ten opzichte van haar
-allodiale bezittingen bezat, zij had zeker niet het recht de erfelijke
-leengoederen, die zij (op onwettige wijze, zeide men, daar zij een
-vrouw en een rebel was) als vazal van de kroon had, aan iemand,
-behalve aan een wettig erfgenaam, na te laten. En zelfs al nemen
-wij aan, dat haar rechten als onafhankelijke heerscheres bekrachtigd
-waren door het Toskaansche volk, zij was toch niet gemachtigd om het
-land, met of zonder souvereine rechten aan de Pausen of aan iemand,
-wie dan ook, over te geven. Deze erfenis had echter zoowel goede
-als slechte gevolgen, want, ofschoon Toskane later erg geplaagd en
-geteisterd werd door Pausen en Keizers, grepen verscheidene steden
-van Toskane de gelegenheid aan om het leenmanschap af te werpen en
-zich onafhankelijk te verklaren. De geschiedenis van de Florentijnsche
-republiek begint met den dood van Gravin Mathilde.
-
-In 1117, toen deze Toskaansche steden weigerden de Vicarissen
-van Hendrik te ontvangen en Paus Paschalis zijn Privilegium had
-herroepen, trok de koning wederom met een leger de Alpen over. Het
-schijnt, dat hij ervoor terugdeinsde een aanval op de verbonden
-steden te wagen, en hij marcheerde recht op Rome aan, daar hij
-besloten had niet alleen een bekrachtiging van zijn privileges,
-maar ook een herhaling van de kroningsplechtigheid te eischen. Maar
-Paus Paschalis was gevlucht. Hendrik overreedde dus een kardinaal om
-hem te kronen en vertrok toen. Doch na den dood van Paschalis kwam
-hij haastig terug en liet dien kardinaal, Burdino, tot Paus kiezen,
-of liever tot tegen-paus, want het volk van Rome had reeds Gelasius
-II benoemd. Een geweldig oproer volgde daarop. Eindelijk, toen Paus
-Gelasius in ballingschap te Cluny was gestorven, werd een bekwame en
-besliste tegenstander van den keizer door de kardinalen, die te Vienne,
-in Frankrijk vergaderd waren, gekozen. Deze Paus, die Aartsbisschop
-van Vienne was en een bloedverwant van den Franschen koning en van
-Hendrik, nam den naam van Calixtus II aan. Hij sprak terstond den
-banvloek uit over den tegen-paus van Hendrik en dit flinke optreden
-had voor hem een gunstig gevolg, want met den tegen-paus liep het
-ellendig af [259] en Hendrik, afgemat door de oppositie in zijn eigen
-land en daar buiten, nam ten slotte genoegen met de overeenkomst
-(Concordaat), die het Concilie te Worms in 1122 voorstelde.
-
-Volgens de voorwaarden van het Concordaat deed Hendrik V afstand
-van het recht om prelaten te kiezen en hen te bekleeden met "ring en
-staf". Zijn gezant mocht bij de investituur tegenwoordig zijn; maar
-dit was een ijdele vorm. Hij had ook het recht door de aanraking
-van zijn schepter de wereldlijke macht te verleenen, d.w.z. de
-landen en inkomsten van het ambt aan den nieuw benoemden dignitaris
-over te geven, hetgeen echter dikwijls een tamelijk onbelangrijk
-koninklijk privilege was. In het algemeen leed het koningschap door
-dit Concordaat aanmerkelijke schade. De domeinen van de voorname
-edelen waren oorspronkelijk veroverde of verbeurd verklaarde landen,
-waarvoor zij, als leengoederen, trouw schuldig waren aan de kroon;
-maar deze machtige edelen verpachtten dikwijls hun bezittingen
-of beloofden op hun beurt bescherming in ruil voor leenmanschap
-(hetgeen men recommandatie noemde) en verwierven zich aldus een
-groote menigte van achterleenmannen, die naar hun meening den koning
-geen trouw schuldig waren. Deze toestand werd door de Duitsche
-koningen hevig bestreden, doch met weinig goed gevolg. Derhalve
-vertrouwden zij voornamelijk op de bisschoppen en andere clericale
-waardigheidsbekleeders, die zij kozen, en die hun leenmannen waren
-door de uitgestrekte kerkelijke beneficia, waaruit het grondbezit van
-het rijk voor een groot gedeelte bestond. Maar door het concordaat
-van Worms verloor de koning de bevoegdheid om personen te kiezen,
-die voornamelijk zijn belangen behartigden en de koninklijke macht
-leed ernstig door deze uitbreiding van de pauselijke rechten [260].
-
-
-
-
-(5) Keizers der Hohenstaufen.
-
-Calixtus zoowel als Hendrik V stierven niet lang na het Concordaat van
-Worms. Hendrik had geen kinderen en wederom kwamen de edelen te Tribur
-bijeen; de meeste van deze edelen verheugden er zich in hun bevoegdheid
-als keurvorsten te kunnen uitoefenen en aldus te protesteeren tegen
-een erfelijk koningschap. Frederik van Staufen, zoon van dien Frederik,
-die door Hendrik IV tot Hertog van Zwaben was verheven en zijn dochter
-had getrouwd, was de voornaamste pretendent; maar het Concordaat
-droeg reeds vruchten en de aartsbisschoppen, gesteund door eenige van
-de edelen, slaagden erin zoowel de aanspraken van Frederik als van
-zijn broeder Koenraad te verwerpen, "daar zij te zeer bezield waren
-met Ghibellijnschen geest". Een verknochte aanhanger van de Kerk, de
-vroegere leider van de Saksische en Welfsche rebellen, Lotharius, werd
-gekozen. Frederik weigerde eerst de koninklijke domeinen op te geven,
-waarop hij aanspraak had gemaakt, maar eindelijk besloot de familie
-der Staufen den nieuwen koning te erkennen, doch niet voordat Koenraad
-als Koning van Italië en "aangewezen" Keizer door het volk van Milaan
-was erkend (1130) en te Monza met de ijzeren kroon gekroond was. In
-1133 kwam Lotharius te Rome. Hier hadden, als gewoonlijk, ernstige
-onlusten naar aanleiding van de verkiezing van verschillende Pausen
-plaats gehad. De een was Innocentius II, gesteund door de invloedrijke
-familie der Frangipani; de ander was Anacletus, behoorende tot de
-oude Joodsch-Romeinsche familie der Pierleoni, een monnik van Cluny
-en leerling van den beroemden Abelard van Parijs. Anacletus had in
-Rome de overhand gekregen en Innocentius was naar Frankrijk gevlucht,
-waar hij een krachtigen steun vond in St. Bernard van Clairvaux,
-die een heftig tegenstander van Abélard en zijn leer was.
-
-St. Bernard kreeg van Lodewijk van Frankrijk de opdracht uitspraak
-te doen tusschen de twee Pausen en besliste natuurlijk ten nadeele
-van Anacletus. Maar Innocentius moest met geweld worden hersteld;
-de orthodoxe Lotharius nam die taak op zich en liet zich bij die
-gelegenheid tevens door Paus Innocentius te Rome als Keizer kronen
-(1133). Zijn vrome dankbaarheid voor deze gunst bracht er hem toe
-van den Paus de souvereine rechten over de voormalige bezittingen van
-Mathilde aan te nemen en aldus erkende hij de geldigheid van Mathilde's
-erfenis en degradeerde zichzelf tot een vazal van het Pausdom.
-
-Roger de Noorman, van Sicilië, die zich in 1130 tot koning had laten
-uitroepen, was door Anacletus erkend, maar niet door Innocentius. Hij
-begon zich thans meester te maken van Zuid-Italië en Innocentius
-riep Lotharius te hulp; deze kwam met zijn leger en met Genueesche
-en Pisaansche schepen en, geholpen door de steden Napels en Capua,
-die waren opgestaan, was hij in staat Roger naar Sicilië terug te
-drijven. Maar weldra trokken Lotharius en zijn leger naar het noorden
-terug en in December 1137, kort nadat hij de Alpen was overgetrokken,
-stierf hij.
-
-Toen het bericht van zijn dood was gekomen, keerde Roger terug en
-niet alleen heroverde hij alles, wat hij verloren had, maar ook
-versloeg hij Innocentius en nam hem gevangen; door een edelmoedige
-behandeling evenwel verwierf hij eindelijk de bekrachtiging van zijn
-koninklijken titel.
-
-De Welfsche Hertog van Beieren en Saksen, Hendrik de Trotsche, aan
-wien Lotharius de landen van Mathilde als achterleen had gegeven en
-die derhalve over een uitgestrekt gebied heerschte, stelde zich voor
-tot koning te worden verkozen en had zich reeds van de koninklijke
-insignia meester gemaakt. Maar wederom schrikte het Duitsche volk
-er voor terug een al te machtigen vorst te kiezen en de aanspraken
-van een ander mededingend geslacht te bestendigen. Zelfs nog vóór
-de bijeenkomst te Tribur werd de Ghibellijn Koenraad van Staufen tot
-koning uitgeroepen en gekroond, en Hertog Hendrik vond het raadzaam
-de koninklijke insignia terug te geven; weldra moest hij ook zijn
-Saksisch Hertogdom overgeven, want de hevige uitbarsting van de veete
-tusschen Welfen en Ghibellijnen, die in deze jaren het volk in twee
-partijen verdeeld hield, eindigde ten gunste van Koenraad.
-
-Te midden van zoovele onlusten was het niet waarschijnlijk,
-dat Koenraad zich veel met Italië kon bemoeien; maar men zal zich
-herinneren, dat, terwijl hij met Lotharius naar de Duitsche kroon dong,
-hij erin geslaagd was, hoewel de banvloek over hem was uitgesproken,
-den Aartsbisschop van Milaan te overreden hem met de ijzeren kroon
-als Koning van Italië en "aangewezen" Keizer te kronen. Hij streefde
-er dus naar zijn aanspraken op die titels te verwezenlijken en wij
-zullen later zien, hoe hij dit trachtte te bereiken. Ondertusschen
-vraagt Rome wederom onze aandacht.
-
-De republikeinsche beweging, die reeds zeer groote uitbreiding had in
-het noorden van Italië, werd in het zuiden ernstig tegengewerkt door de
-veroveringen van de Noormannen. In Rome zelf had de geest van vrijheid,
-ofschoon deze krachtig onderdrukt werd door invloedrijke families,
-zooals de Tusculaansche graven, de Crescenzi en de Frangipani, en door
-die Pausen, die de werktuigen van de aristocratische en keizerlijke
-partijen waren, zich toch in zooverre laten gelden, dat het burgerlijk
-bestuur van de stad vrijwel republikeinsch was, terwijl het leger,
-volgens de twaalf wijken van Rome in twaalf scholae verdeeld, met
-zijn twaalf bevelhebbers (banderesi) onder toezicht van het volk
-stond. Maar een plotselinge en hevige uitbarsting zou ten gevolge
-hebben, dat Rome een tijdlang een volkomen republiek werd. De kleine
-stad Tibur (Tivoli), wier liefde voor de vrijheid de vrijheidslievende
-Romeinen ten zeerste had gehinderd, was overweldigd, maar weigerde
-hardnekkig zich te onderwerpen aan het Romeinsche volk, op grond van
-de bewering, dat de Paus het eenige hoogste gezag in Rome was; en toen
-Paus Innocentius openlijk deze theorie steunde, vond er een omwenteling
-plaats: de Republiek werd afgekondigd, de Prefectuur afgeschaft, en de
-Senaat, voornamelijk samengesteld uit burgers in plaats van patriciërs,
-werd geïnstalleerd op het Capitool [261]. In hetzelfde jaar (1143)
-stierf Innocentius en eveneens zijn opvolger, Celestinus. De volgende
-Paus, Lucius II, werd doodelijk getroffen door een steen, toen hij
-aan het hoofd van een bende edelen het Capitool trachtte te bestormen;
-zijn opvolger, Eugenius III, die op denzelfden dag werd gekozen, werd
-genoodzaakt uit Rome te vluchten [262]. Als Consul of eerste senator
-van de nieuwe republiek werd Giordano gekozen, blijkbaar een afvallig
-lid van de aristocratische familie der Pierleoni, want hij was, zeide
-men, een broeder van den tegen-paus Anacletus. Onder zijn presidium
-schijnt de herrezen Romeinsche Republiek zich gevestigd te hebben op
-een stevigen grondslag, waarvan zij zelfs door de vereenigde krachten
-van Barbarossa en Paus Hadrianus IV niet kon worden afgeworpen. Te
-oordeelen naar haar munten, erkende de Republiek in den eersten tijd
-den Keizer als haar vorst, maar stond den Paus geen aandeel in de
-regeering toe, en dwong hem van alle wereldlijke macht afstand te
-doen en zich tevreden te stellen met tienden en geschenken.
-
-Men geloofde vroeger, dat deze omwenteling was voorbereid en geleid
-door Arnold van Brescia; doch het schijnt zeker, dat hij zelf,
-ofschoon zijn leerstukken reeds over geheel Italië [263] waren
-verspreid en zonder twijfel grooten invloed uitoefenden op de
-Romeinsche republikeinen, in 1143 niet te Rome was, aangezien hij
-daar in 1145 voor het eerst kwam.
-
-Arnold, geboortig uit Brescia, had onder Abelard te Parijs gestudeerd
-en was een geestdriftig bewonderaar geworden van het oude Rome en
-de republikeinsche vrijheid. Bij zijn terugkeer in Italië werd hij
-monnik en predikte vurig tegen alle vormen van tyrannie, vooral tegen
-de wereldlijke macht van de Pausen, terwijl hij met voorliefde de
-apostolische armoede aanhaalde, die ook St. Benedictus prees, toen
-Dante hem in den hemel [264] ontmoette:
-
-
- Pier cominciò senz' oro e senz' argento,
- Ed io con orazione e con digiuno.
-
-
-Maar Arnold's welsprekendheid werd koel ontvangen, zelfs te Brescia,
-en hij keerde naar Frankrijk terug, waar zijn leermeester Abelard
-hevige aanvallen te verduren had van St. Bernard; en nadat de
-toornige heilige den ketteraanvoerder verpletterd had, wendde hij
-zich tegen diens leerling. Arnold werd verbannen en schijnt eenige
-jaren, misschien als onderwijzer, in Zürich te hebben doorgebracht,
-een plaats, waar later een gelukkiger hervormer, Zwingli, heeft
-gewoond. In 1145 vinden wij hem te Rome, waar zijn staatkundige
-theoriën uitvoerig in praktijk werden gebracht. Tien jaren lang
-bezielde en leidde zijn ijver en geleerdheid de jonge republiek,
-en wanneer zijn hoogste ideaal verwerkelijkt was, het ideaal van een
-waarlijk apostolisch Pausdom, hoog tronend boven elke begeerte naar
-wereldlijke rijkdom en macht, hoevele eeuwen van ellende zouden Italië,
-en het menschdom, bespaard zijn gebleven! Maar het laffe weifelen
-van Koenraad en de blinde staatkunde van Barbarossa in zijn eerste
-dagen, misbruikt door de verwaande eerzucht van een Engelschen Paus,
-verijdelden een hervorming, die misschien heilzamer en grondiger was
-geweest dan die van Luther's tijd.
-
-In 1147 namen een millioen krijgslieden van West-Europa, voornamelijk
-opgewekt door de prediking van St. Bernard, deel aan den tweeden
-kruistocht. Deze verwekte meer geestdrift in Duitschland dan de eerste
-kruistocht, en Koenraad III besloot eindelijk zich er bij aan te
-sluiten. Twee jaren was hij in het Oosten, en het verdient vermelding,
-dat in zijn gevolg zich twee strijders bevonden, die in onzen geest
-twee zeer levendige, maar geheel verschillende voorstellingen wakker
-roepen. Een van deze was zijn neef, de jonge Frederik van Staufen
-(Barbarossa), die vele jaren later, als Kruisvaarder, wederom naar die
-oostersche landen trok en daar stierf. De ander was een voorvader van
-Dante, zijn overgrootvader, Cacciaguida, die, toen de dichter hem in
-den hemel van Mars [265] ontmoette, hem vertelde, dat hij op aarde
-Keizer Koenraad gevolgd was en dat deze hem tot ridder had geslagen
-(mi cinse della sua milizia).
-
-Maar deze "imperador Currado" werd nooit als Keizer gekroond. Toen
-hij in 1149 uit het oosten terug kwam, zonden de Romeinsche senatoren,
-misschien op aanraden van Arnold, hem eenige bombastische epistels. In
-den laatste van deze, doorspekt met barbaarsche hexameters, wordt hij
-"de Heerscher over de Stad en de geheele Wereld", "Koning der Romeinen"
-en "Augustus" genoemd; men smeekt hem te komen en den roem van het
-Romeinschen Keizerrijk te herstellen, zooals het onder Constantijn en
-Justinianus was, voordat het te gronde werd gericht door de Pausen
-en den adel. Ook werd daarin te kennen gegeven, en terecht, dat het
-Romeinsche volk, en niet de Paus, de werkelijke bevoegdheid had om
-iemand met de keizerlijke waardigheid te bekleeden.
-
-Doch Koenraad aarzelde. Hij was noch verstandig noch dapper genoeg om
-het aanbod aan te nemen. Ten slotte schreef hij, dat hij zou komen
-"om de orde te herstellen, de trouw van zijn vrienden te steunen en
-de opstandelingen te straffen", een ietwat dubbelzinnig antwoord,
-dat de republikeinsche partij met vrees vervulde. En deze vrees nam
-grootelijks toe, zoodra het bekend werd, dat Koenraad onderhandelingen
-had aangeknoopt met Paus Eugenius, die uit Frankrijk was teruggekomen
-en de laatste drie jaren in Latium van de eene plaats naar de andere
-rondzwierf. Eindelijk, nadat hij eenige lastige Welfsche rebellen in
-Duitschland had onderworpen, schreef Koenraad, niet aan den Senaat,
-dien hij negeerde, maar aan den weder onlangs benoemden Prefect en aan
-andere magistraten, en gaf als zijn voornemen te kennen, dat hij Rome
-zou bezoeken en gekroond wilde worden, niet door afgevaardigden uit
-den Senaat, maar door den Paus. Dit plan echter werd niet uitgevoerd,
-want hij stierf in Februari 1152, voordat de maatregelen voor zijn
-reis voltooid waren.
-
-Koenraad liet een zoon na, die slechts acht jaren oud was. Daarom
-had hij de keurvorsten verzocht zijn neef te kiezen, die met hem
-aan de kruistocht had deelgenomen, Frederik van Staufen, die nu een
-en dertig jaar was. Frederik's staatkunde betreffende Italië werd
-weldra duidelijk. Toen de Romeinsche Senaat hem, evenals vroeger aan
-Koenraad, een hoogdravend schrijven zond, waarin werd medegedeeld,
-dat de S. P. Q. R. er trotsch op zou zijn hem te bekleeden met den
-titel van Keizer, antwoordde hij, dat zijn voorvaderen dien titel
-met de wapenen hadden gewonnen en "dat hij, die het durfde, maar
-moest trachten Hercules de knots te ontwringen". Hij had besloten de
-hydra van de republikeinsche vrijheid te dooden. Hij schreef aan Paus
-Eugenius; deze wakkerde door zijn antwoord Frederik's toorn jegens de
-onbeschaamde senatoren nog aan en verklaarde hem te zullen kronen,
-indien hij kwam en Rome, zooals hij beloofd had, onderwierp aan het
-Keizerrijk en de Heilige Kerk. En Frederik stelde zijn komst niet
-lang uit. Zoodra hij zijn gezag in zijn noordelijke landen stevig
-had gevestigd, de kronen van Denemarken en Boheme had vergeven en
-Bourgondië had geannexeerd, trok hij de Alpen over en hield in November
-1154 een groote bijeenkomst van al zijn Italiaansche leenmannen, leeken
-en geestelijken, in de vlakte van Roncaglia, dicht bij Piacenza. Trouw
-aan zijn staatkunde nam hij strenge maatregelen tegen de toenemende
-onafhankelijkheid van de Lombardische steden; en de nijd, het vergif
-voor de republieken, bewees hem goede diensten, want bittere afgunst
-en twisten waren reeds tusschen de steden ontstaan, en sommige grepen
-de gelegenheid om hun mededingers te beschuldigen gretig aan. Milaan
-vooral werd heftig aangevallen door andere steden, die minder welvarend
-en meer imperialistisch waren, zooals Pavia, en wekte Frederik's
-misnoegen in hooge mate op door hem de koninklijke rechten (b.v. het
-munten, het voedsel voor zijn soldaten enz.) te weigeren; ook spoorde
-zij tot verzet aan, toen hij de consuls en andere republikeinsche
-magistraten trachtte af te schaffen en Duitsche gouverneurs (Podestà)
-met dictatoriaal gezag wilde aanstellen. Hij achtte het niet raadzaam
-Milaan zelf aan te vallen, maar gaf zijn toorn lucht door twee steden
-van haar bondgenooten te verwoesten, het kleine Tortona, dat twee
-maanden heldhaftig een belegering doorstond (en weldra herbouwd werd
-door de Milaneezen) en Asti, later beroemd door haar wijn en Alfieri.
-
-Onderwijl was Paus Eugenius en ook zijn opvolger gestorven en had de
-Engelschman Breakspear (Hadrianus IV) den pauselijken zetel bezet. Zijn
-trots en onstuimigheid, die hem voor zijn dood de bekentenis ontlokten,
-dat een Paus de ongelukkigste sterveling op aarde was, kwamen spoedig
-aan het licht.
-
-Een kardinaal was op straat aangevallen, misschien door anti-clericale
-republikeinen. Hadrianus, die wist, dat Frederik weldra zou komen
-om hem te helpen, deed oogenblikkelijk, wat nog nooit een Paus had
-gedurfd--hij kondigde over de geheele stad het interdict af. Geen
-godsdienstige handelingen mochten verricht worden, behalve de doop
-en het toedienen van het laatste oliesel. De Romeinen waren zoo
-verschrikt, dat zelfs de senatoren eindelijk om vergiffenis smeekten;
-en zij verwierven die door de verdrijving van Arnold van Brescia, die
-als banneling van de eene plaats naar de andere zwierf, bevreesd voor
-de wraak van den Engelschen Paus, terwijl Hadrianus triomfantelijk in
-het Lateraan troonde. En nu verscheen Frederik, "bezoedeld met het
-bloed van de Lombardische steden", voor de poorten van Rome. Arnold
-werd verraden en door den Keizer aan den Paus overgeleverd, en door den
-Paus aan den Prefect, die hem liet ophangen en verbranden. De Senaat,
-die zich verbeeldde door deze laffe daad de gunst van den Duitschen
-vorst gewonnen te hebben, zond naar zijn legerplaats een bericht,
-vol van walgelijke vleierij, en stelde wederom voor hem den titel
-van Keizer te schenken.
-
-Maar de gezanten werden smadelijk weggezonden en Frederik rukte
-met zijn soldaten de Città Leonina binnen en bezette de basiliek
-van St. Pieter; daar legde Paus Hadrianus, een paar dagen, nadat
-hij Arnold aan de galg en den brandstapel had overgeleverd, den
-keizerlijken diadeem op het hoofd van zijn weldoener (Juni 1155).
-
-Maar dit onnatuurlijk verbond, dit puttaneggiar co' regi, zooals
-Dante zegt [266], was een kort leven beschoren. Een hevig gevecht
-werd na de kroning geleverd, op en bij de brug van S. Angelo. Ongeveer
-duizend Romeinsche burgers werden gedood of verdronken. Geweldig was
-de verontwaardiging en Frederik vond het raadzaam uit Rome te vluchten
-en naar het noorden te trekken, nadat hij den Paus en zijn kardinalen
-veilig in Tivoli had achtergelaten. Met moeite baande hij zich een
-weg door zijn ontrouwe Italiaansche bezittingen, en toen hij weder
-in zijn land was, begon hij zijn staatkunde te herzien. Hij had zich
-reeds geërgerd over de Pauselijke aanspraken op Toskane (de domeinen
-van Mathilde) en over het feit, dat Hadrianus, zooals verscheidene
-van zijn voorgangers, getracht had zijn macht te versterken door een
-verbond met roovers en overweldigers, de Noormannen, en zich zelfs had
-aangematigd als leenheer van Zuid-Italië en Sicilië op te treden en
-Willem den Booze, den zoon van Roger, met de koninklijke waardigheid te
-bekleeden. Doch ernstiger gebeurtenissen zouden volgen. Frederik was
-begonnen, zonder zich te bekommeren om het Concordaat van Worms, zijn
-eigen Duitsche bisschoppen te benoemen. Hadrianus protesteerde, en in
-zijn brief maakte hij een toespeling op de kroning, alsof hij Frederik
-door die daad beleend had met het Keizerrijk als een beneficium,
-zoodat hij daarmede wilde te kennen geven dat de Keizer zijn leenman
-was. Daarop volgde een hevige uitbarsting van verontwaardiging. De
-vriendschap met den Paus werd in flarden gescheurd en Frederik trok
-wederom (Juli 1158) met een sterk leger en een groot aantal juristen,
-leeken zoowel als geestelijken over de Alpen om de ongehoorzame steden
-[267] te straffen en eens voor altijd zijn rechten tegenover Pausen
-en republieken vast te stellen. Milaan werd gedwongen zich over
-te geven en niet alleen de burgers, maar ook hun aartsbisschop en
-consuls moesten als smeekelingen, barrevoets, met asch bestrooid,
-met een koord om den hals voor hem verschijnen; terwijl de vaandels
-van hun Carroccio (vaandelwagen) als teeken van onderwerping laag
-werden gehouden, zonk de geheele menigte op de knieën en bad om genade.
-
-De besluiten, die de rechtsgeleerden van Frederik te Roncaglia hadden
-genomen, berustten voornamelijk op verouderlijke bepalingen van
-Justinianus en gaven den Keizer een gezag, dat onvereenigbaar was
-met een constitutioneelen regeeringsvorm. Ja zelfs, er werden zeer
-onrechtvaardige beslissingen genomen, daar sommige steden groote
-vrijheid kregen en andere tot slavernij werden gedoemd. Maar de
-vernedering van Milaan had den tegenstand gebroken. Een dapper stadje,
-Crema, trotseerde den Duitschen despoot, maar na een belegering [268]
-van zes maanden werd het genomen en verwoest.
-
-De breuk met Frederik bracht den Paus er toe een ander onnatuurlijk
-verbond te sluiten. Ofschoon de Paus te Rome een doodvijand was van
-republikeinsche vrijheid, was hij nu verstandig genoeg vriendschap met
-de steden in Noord-Italië te zoeken en deze te steunen in den strijd
-tegen den gemeenschappelijken vijand. Na den dood van Hadrianus in
-1159 was er door de clericale partij een Paus gekozen, die een even
-sterken wil en een even groote eerzucht bezat.
-
-Maar geweldige onlusten waren het gevolg van die verkiezing geweest, en
-de keizerlijke partij had met zulk een goeden uitslag den tegen-paus
-Victor tegenover Alexander III gesteld, dat deze naar Frankrijk
-moest vluchten en zich slechts kon troosten door een machteloozen
-banvloek over den tegen-paus en den Keizer uit te spreken. Aldus
-werd de zaak van de republieken voorloopig door het verbond met den
-Paus weinig geholpen, en toen Frederik in 1161, geprikkeld door de
-hernieuwde onbeschaamdheid van Milaan, het beleg voor die stad sloeg,
-daagde er geen ontzet op. Na een langen en heldhaftigen tegenstand
-werd zij genomen (1162), en, zooals wel te verwachten was, geheel
-en al verwoest en ontvolkt, een lot, dat het in vroeger tijden reeds
-meerdere malen had ondergaan [269].
-
-Maar de strijd voor de vrijheid werd hardnekkig volgehouden. De
-Noord-Italiaansche steden, tot wanhoop gedreven, door het thans
-machtige en onafhankelijke Venetië geleid, begonnen zich te vereenigen,
-en toen, tegen het einde van 1163, Frederik voor den derden keer
-Italië was binnengedrongen, vond hij het weldra raadzaam terug te
-trekken. Drie jaar daarna kwam hij terug met een grooter leger; maar
-ondertusschen had de Bond [270], die onlangs door Venetië, Verona,
-Padua en Vicenza gesticht was, zich uitgebreid over Lombardije en
-sloten zich daarbij zelfs steden aan als Cremona, dat tot nog toe op de
-hand van den keizer was geweest. Bovendien verminderde de invloed van
-de keizerlijke partij in Rome. Victor, de tegenpaus van Frederik, was
-gestorven en ofschoon de keizerlijken terstond een ander, Paschalis,
-hadden gekozen, was toch Paus Alexander III uit Frankrijk teruggekeerd
-en had zijn mededinger verjaagd.
-
-Frederik besloot eerst tegen Rome op te trekken. Hij liet de
-noordelijke steden dus ongemoeid, veroverde Ancona, een strategisch
-punt, dat hij noodig had om zijn vooruitrukkend leger te dekken, en
-trok in het midden van een buitengewoon heeten en gevaarlijken zomer
-(1167) de Città Leonina binnen. Maar de Romeinen boden tegenstand en
-de Duitschers waren niet in staat zich een weg te banen over den Tiber
-of den Engelenburg te bemachtigen. Zij konden slechts de St. Pieter
-met troepen bezetten, terwijl de tegenpaus Paschalis de gemalin
-van Frederik plechtig tot Keizerin kroonde. En zij waren nauwelijks
-veertien dagen in Rome, toen er een kwaadaardige malaria-epidemie of
-misschien een pest uitbrak, en Frederik zijn leger haastig naar het
-noorden voerde. Velen van zijn gevolg, edelen, generaals en prelaten,
-vielen als slachtoffers van die ziekte en ongeveer 2000 van zijn
-krijgslieden; de sterfte hield eerst op, toen men reeds eenigen tijd
-in Duitschland was [271].
-
-Padua was bijna de eenige groote Lombardische stad, die zich niet
-had aangesloten bij den Bond. Het bleek een voortdurend gevaar voor
-Milaan, dat door de geestdrift van de bondgenooten in een ongelooflijk
-korten tijd was herbouwd [272]. Om Pavia ook van het zuiden te kunnen
-beteugelen, werd nu de stad Alessandria gesticht, die in korten tijd
-15000 krijgslieden kon leveren. Haar naam kenmerkte de vriendschap
-van den Paus, maar van haar vijanden kreeg zij den hoonenden bijnaam
-van "stad van stroo", een toespeling op haar vooronderstelde zwakte
-of op de haastig opgerichte, met stroo bedekte huizen. Zwak bleek
-Alessandria niet te zijn, want toen na een pauze van zes jaren
-Frederik zijn vijfden tocht naar Italië maakte en deze stad van
-stroo trachtte in te nemen, werd hij na een vergeefsch beleg van vijf
-maanden gedwongen zijn troepen terug te trekken en kort daarna werd
-hem door de bondgenooten een verpletterende nederlaag toegebracht
-bij Legnano, ongeveer twintig K.M. ten noord-westen van Milaan. Zoo
-verschrikkelijk was de catastrophe, dat, naar men vertelt, Frederik
-zelf in de algemeene slachting verdween, en eerst drie dagen na het
-gevecht met groote moeite Pavia bereikte.
-
-Deze ramp gaf Frederik de overtuiging, dat wreedheid en
-onmenschelijkheid niet in staat waren hen te overweldigen, die bereid
-waren voor de vrijheid te sterven. Ook was zijn karakter niet zoo
-hardvochtig en laag, dat hij niet eenige bewondering kon gevoelen
-voor heldhaftigheid. Hij nam het voorstel van den Doge Ziani aan om te
-Venetië niet alleen Paus Alexander en de gezanten van Willem den Goede
-van Sicilië te ontmoeten, maar ook de afgevaardigden van de verbonden
-steden. Dit was de eerste keer, dat republikeinsche afgevaardigden als
-gelijken met een Paus of Keizer in onderhandeling traden. Het was dus
-een gebeurtenis, die belangrijke dingen voorspelde. Misschien was dit
-de ernstigste crisis, die Italië ooit beleefde. Helaas, dat een zoo
-schoone belofte zonder uitwerking is gebleven door inwendige twisten,
-die er de oorzaak van waren, dat Italië een parel van groote waarde
-wegwierp, en zelfs de herinnering aan de herwonnen vrijheid uitwischte.
-
-De ontmoeting van Frederik Barbarossa en Paus Alexander te Venetië
-in den zomer van 1177 is zoo dikwijls beschreven, (soms zelfs buiten
-eenig verband met Legnano en de afgevaardigden van de Lombardische
-republieken!) dat wij het hier wel kort kunnen behandelen. In den Atrio
-van de S. Marco zijn drie porfieren steenen, die, naar men gelooft, de
-schitterende en dramatische plechtigheid vermelden; maar ongetwijfeld
-gebeurde het, zooals een ooggetuige [273] beschrijft, buiten of bij
-den grooten ingang. Het gevolg van de Venetiaansche bijeenkomst was,
-dat Calixtus (de derde van Frederik's tegenpausen) werd afgezet,
-dat er een vrede van vijftien jaren met Willem van Sicilië werd
-gesloten en een wapenstilstand van zes jaren met de Lombardische
-republieken. Bovendien werd er een overeenkomst ten opzichte van de
-lastige kwestie over Mathilde's erfenis getroffen; doch deze afspraak
-bleek niet afdoende of van blijvenden aard te zijn. Paus Alexander trok
-in triomf Rome weder binnen, onder luide toejuichingen en geestdrift
-van alle partijen [274]. Frederik keerde naar Duitschland terug
-en genoot gedurende de volgende zeven jaren van de trouwe hulde
-zijner noordelijke onderdanen, terwijl hij de genegenheid van de
-Lombardische steden door een edelmoedig verdrag, dat hij in 1183
-te Constanz teekende, in zoo hooge mate won, dat Alessandria zelfs
-aanbood zijn naam te veranderen in Caesarea! Duidelijke bewijzen van
-zijn geluk vindt men ook in de beschrijving, die de kroniekschrijvers
-geven van een schitterend feest, dat hij in 1184 te Mainz vierde. Zijn
-laatste bezoek aan Italië droeg een geheel ander karakter dan zijn
-vroegere tochten. Zonder leger reisde hij van stad tot stad, overal
-met vroolijk gejuich en hulde ontvangen. In het bijzonder gaf hij
-blijk van zijn genegenheid voor Milaan en hij maakte plannen om het
-kleine heldhaftige Crema weder op te bouwen.
-
-In 1186 werd er te Milaan een zeer belangrijke bruiloft gevierd. Willem
-II, koning van Sicilië, had geen kinderen; hij stemde er derhalve in
-toe, dat zijn oude tante en erfgenaam Constantia (Costanza) de dochter
-van wijlen koning Roger, zou trouwen met Frederik's zoon, Hendrik, een
-jongen man van een en twintig. Aldus eindigde de langdurige vijandschap
-van de Noormannen en de Duitschers, en voegden de Hohenstaufen Sicilië
-en Zuid-Italië bij hun machtig Keizerrijk.
-
-In 1187 werd Jeruzalem door de Turken heroverd en in 1189 nam Frederik,
-nu 68 jaar oud, met Richard Leeuwenhart van Engeland [275] en Philips
-August van Frankrijk deel aan den derden Kruistocht. Maar voordat hij
-het Heilige Land had bereikt, verdronk hij in 1190 bij een poging om
-de rivier den Salef over te zwemmen, niet ver van den Cydnus, waarin
-Alexander de Groote bijna het leven had verloren. Eeuwen lang bleef
-in Duitschland het geloof leven, dat de groote Kaiser in werkelijkheid
-nooit gestorven was, maar onder zijn kasteel op den Kyfhäuserberg sliep
-en eens zou ontwaken om het Keizerrijk te herstellen, een overlevering,
-die Rückert in een schoone ballade heeft uitgewerkt. Het karakter van
-Frederik, zooals wij het uit zijn daden, die ons medegedeeld worden,
-leeren kennen, is voor ons moeilijk te waardeeren, en misschien maakt
-het oordeel van Dante, dat waarschijnlijk het oordeel van zijn tijd
-was, de zaak voor ons nog ingewikkelder; want, ofschoon hij Frederik
-II in zijn Inferno met het vlammende graf van een ketter straft,
-spreekt hij van il buon Barbarossa [276]. Maar wij moeten er bij
-voegen, dat sommige commentatoren deze uitdrukking ironisch opvatten.
-
-Als omlijsting zijn regeeringen en dynastieën dikwijls zeer bruikbaar
-en de geschiedenis van Italië in de middeleeuwen heeft zoo weinig
-innerlijken samenhang, dat het de omlijsting, die de regeeringen en
-dynastieën van de indringers en van de vreemde, vooral de Duitsche
-heerschers, verschaffen, zeer noodig heeft. Doch in sommige gevallen
-beantwoorden de perioden, waarin de Duitsche geschiedenis vervalt,
-niet aan die, waarin men de Italiaansche historie moet verdeden. De
-Hohenstaufen-dynastie bleef nog langer dan een halve eeuw regeeren,
-maar dergelijke gebeurtenissen, als de erkenning van de republieken
-bij het verdrag van Constanz en het samensmelten van het Koninkrijk
-der Noormannen met het Duitsche Keizerrijk door het huwelijk van
-Constantia met Hendrik VI, doen een nieuw tijdperk ontstaan in de
-Italiaansche geschiedenis en maken het raadzaam hier, in 1190, bij
-den dood van Barbarossa, af te breken.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK I.
-
-DE DONKERE EEUWEN.
-
-
-Wanneer wij spreken van de Donkere eeuwen van de Europeesche
-geschiedenis, gebruiken wij die uitdrukking gewoonlijk tamelijk vaag
-om een niet gemakkelijk te bepalen tijdperk van de Middeleeuwen aan
-te geven. Het is moeilijk, misschien zelfs niet mogelijk, eenige
-eeuw of zelfs in het algemeen eenige periode te vinden, waarin de
-duisternis met gelijke sterkte over geheel West-Europa heerschte;
-en wij kunnen niet nalaten op te merken, dat de hoedanigheid van de
-duisternis in de verschillende landen zeer ongelijk was; want ofschoon
-onwetendheid, bijgeloof, misdaad en wreedheid meestal hand in hand
-gaan, is het toch ook wel voorgekomen, dat de afschuwelijkste misdaden,
-onmenschelijkheid en goddeloosheid bestaan hebben in een gouden eeuw
-van wetenschap en aesthetische verfijning, behangen, om zoo te zeggen,
-met Raffaeleske gobelins. Ja zelfs, men zou er ons niet van kunnen
-beschuldigen een verkeerde uitdrukking te gebruiken, indien wij den
-tijd van de Borgia's, welke toch tevens de tijd van de Renaissance
-was, de donkerste periode van de Roomsche Kerk noemden,--misschien
-zelfs donkerder dan het pontificaat van Johannes XII.
-
-Wat Italië echter betreft, of misschien juister gezegd, Rome, kunnen
-wij, meen ik, de negende en tiende eeuw en de helft van de elfde,
-laten wij zeggen 830-1050, als het somberste tijdperk van de Donkere
-Eeuwen beschouwen. In vroeger tijden waren er lange perioden geweest,
-waarin het geheele land, geteisterd door het zwaard, het vuur,
-hongersnood en pest in een ellendigen toestand was geraakt, maar
-de voortwoekerende kanker van inwendige verdorvenheid gedurende de
-donkerste eeuwen van de geschiedenis van het Christelijke Rome was
-oneindig afschuwelijker dan alle ellende die het geleden heeft door
-barbaarsche of Byzantijnsche vijanden.
-
-Een eenigszins volledig verslag van deze Donkere Eeuwen in de
-Italiaansche geschiedenis zou meer bladzijden beslaan, dan dit boek
-bevat. Wij moeten ons dus tevreden stellen met eenige algemeene
-opmerkingen te maken en een paar beschrijvingen te geven van de
-levenswijze en gewoonten van die dagen. Soms krijgen wij door de
-vluchtige schildering van een enkel tooneel een beteren en meer
-blijvenden indruk van het karakter van een tijd dan door vele woorden.
-
-Wij kunnen ons voorstellen, dat de oorspronkelijke voorraad van
-klassieke kunst en literatuur langzamerhand verminderd is gedurende de
-drie eeuwen, die volgden op den tijd der Antonini en dat de klassieke
-invloed nauwelijks meer van kracht is geweest in de dagen van Theoderik
-en tijdens de Lombardische overheersching, wanneer wij de litteraire
-werken van Boëthius, Cassiodorus en Amalasuntha uitzonderen en ook
-eenige scholae, die de traditie van klassieke kunst hoog hielden.
-
-Het is waar, dat er in de kloosters een zekere soort van beschaving
-beoefend werd, die berustte op klassieke geschriften, ofschoon
-deze beschaving bijna geheel was gericht op theologische en vrome
-doeleinden. Deze cultuur verbreidde zich, zelfs vóór den tijd
-van Benedictus en Monte Cassino, in de woeste streken van Gallië
-en Brittannië, zoodat er ten tijde van Gregorius den Groote en
-Theodelinda in dat opzicht waarschijnlijk meer beschaving was te Tours,
-Bangor-Iscoed en Caerleon, of in Ierland en het Iersche St. Gallen,
-dan in Rome; en bijna een eeuw voor Karel den Groote, in een periode,
-toen de duistere nevelen zich steeds dichter over de hoofdstad van
-het Westelijke Christendom samenpakten, kon het vaderland van Beda er
-aanspraak op maken een belangrijk centrum van Europeesche wetenschap
-te zijn en had St. Bonifacius den titel van Apostel van Duitschland
-verworven.
-
-Karel de Groote was de beschermheer van de wetenschap, zooals die door
-de monniken bewaard is, een wetenschap, die bezield was met slechts
-weinig geestdrift voor hetgeen groot is in de oude literatuur en kunst,
-maar die ten minste de krachten van de literaire beschaving levendig
-hield [277]. Aan zijn hof vinden wij een aantal geleerde mannen, zooals
-zijn biograaf Einhart (Eginhard), Paulus Diaconus, en den Engelschman
-Alcwin, den raadsman van den Keizer, die bijzonder bij hem in de
-gunst stond en op wiens raad in verschillende streken scholen werden
-gesticht. Men zegt ook, ofschoon het niet gemakkelijk te bewijzen is,
-dat Karel vele kerken liet bouwen en de kunst begunstigde. Hoe dit
-ook zij, wij weten, dat zijn liefde voor schoone kunstwerken geen
-gewetensbezwaren kende, daar hij Ravenna van vele prachtige marmeren
-beelden beroofde om zijn paleis en kathedraal te Aken te versieren. In
-het Karolingische [278] tijdperk werd Rome, en met Rome ook het
-grootste deel van Italië, behalve die steden, die onder Byzantijnsche
-heerschappij of in verband met het Oosten stonden, zooals Venetië,
-of die, zooals Palermo en Messina, met de Saraceensche beschaving
-in aanraking kwamen, in steeds dieper duisternis gehuld en tijdens
-het sociale en politieke verval, veroorzaakt door den regno d'Italia
-independente en de regeering van Marozia, Alberik en Johannes XII was
-te Rome de dofheid misschien het ergst. Sommige schrijvers trachten
-aan te toonen, dat wij ten opzichte van deze eeuwen misleid worden
-door het gebrek aan goede berichtgevers en dat wij over den algemeenen
-toestand geen oordeel kunnen vellen op grond van de droevige literaire
-voortbrengselen, die overgebleven zijn [279]. Men vertelt ons, dat
-Duitschland nooit geleerder en voortreffelijker bisschoppen heeft
-bezeten, dan aan het einde van de tiende en in het begin van de elfde
-eeuw. Dat kan volkomen waar zijn. Zooals wij reeds opgemerkt hebben,
-heerschte de Donkerste Eeuw niet in denzelfden tijd met dezelfde
-intensiteit over geheel West- en Midden-Europa. In de tiende eeuw waren
-er middelpunten van wetenschap, zooals Reims en Cluny. Ook Duitschland
-was waarschijnlijk in dat tijdperk met meer licht gezegend dan Rome, en
-die geleerde en voortreffelijke bisschoppen waren zonder twijfel door
-Duitsche koningen gekozen en geen handlangers van de Pausen. Maar hoe
-was het met Italië in die eeuwen gesteld? En hoe was het in Rome zelf?
-
-Van den socialen en intellectueelen toestand in het overige
-gedeelte van Italië gedurende het tijdperk, dat wij de Donkere
-Eeuwen (c. 830-1050) kunnen noemen, weten wij weinig, maar het is
-duidelijk, dat, niettegenstaande de voortdurende burgeroorlogen, die
-er tot de komst van Otto den Groote gewoed hebben, in sommige van de
-noordelijke steden, die zich reeds een tamelijk groot zelfvertrouwen
-en onafhankelijkheid verworven hadden, de zeden en de opvoeding op een
-belangrijk hooger trap van beschaving stonden, dan in de stad, die er
-zich op beroemde de metropolis van den godsdienst van West-Europa te
-zijn. Kunstgevoel en kunstvaardigheid stonden in ieder geval beslist
-hooger in de noordelijke steden, zooals men kan zien, wanneer men
-de eerste teekenen van die schitterende Romaansche architectuur, die
-zich weldra in al haar schoonheid in die streken [280] zou ontwikkelen,
-vergelijkt met de volstrekte doodschheid van alle oorspronkelijke kunst
-gedurende dezen geheelen tijd in Rome. Terwijl Pisa plannen maakte om
-te beginnen met den bouw van den Dom en Venetië de S. Marco herbouwde
-en die kerk met wondermooie mozaïeken versierde, ondernam men in Rome
-niets dan reconstructies, waarvoor de oude monumenten zonder genade
-werden geplunderd; en de mozaïekkunst was verdwenen [281].
-
-Tijdens de heerschappij van de Saksische en Frankische Keizers, in
-den loop van de elfde eeuw, begint het eerste licht van een nieuwen
-dageraad, die over Italië zou opkomen, door te breken. De roem van
-de Italiaansche hoogescholen te Bologna en te Salerno dringt tot ons
-door. (De laatste evenwel heeft waarschijnlijk haar vermaardheid op het
-gebied van geneeskunde en wiskunde te danken aan de Saracenen.) Wij
-hooren ook van geleerde Italianen in verre landen, zooals Lanfranc
-en Anselmus, die beiden priors waren van de beroemde Abdij van
-Sainte-Marie-du-Bec en beiden Aartsbisschoppen van Canterbury, de
-een geboortig uit Pavia, de ander uit Aosta. Kort daarna, ongeveer
-in de jaren van 1030 tot 1040, hooren wij van Abelard, die voor een
-buitengewoon talrijk gehoor voordrachten houdt te Parijs en van zijn
-leerling, Arnold van Brescia, wiens gloeiende geestdrift gedurende
-korten tijd als een vuurbaak haar licht, dat, helaas, al te spoedig zou
-worden uitgebluscht, laat schijnen voor de vrienden van de wetenschap
-en de vrijheid. En nu worden de republieken in Lombardije met een zoo
-krachtigen geest bezield, dat zij vol verwachting zijn die staatkundige
-vrijheid te zullen veroveren, waardoor zij, niettegenstaande vele
-droevige en beklagenswaardige gebeurtenissen, zich met grooten moed
-en standvastigheid een weg gebaand hebben naar het licht.
-
-Men heeft weleens beweerd, zooals ook reeds is opgemerkt, dat de
-stand der wetenschap in Italië, zelfs in Rome, gedurende de Donkere
-Eeuwen in werkelijkheid niet zoo slecht was, als wordt aangenomen
-[282]. Men heeft verzekerd, dat er meer scholen waren in Italië dan
-in eenig noordelijk land en dat te Rome de geleerdheid op een hoog
-peil stond, vooral onder de leeken (zulke leeken als de heeren van
-het hof van Marozia, of de Graven van Tusculum?), en dat, indien de
-Pausen en de geestelijkheid van Rome slechts weinig belangstelling
-in zulke dingen toonden, de oorzaak daarvan was, dat zij verdiept
-waren in zaken van groot belang--dergelijke zaken misschien als de
-uitbreiding van de wereldlijke macht van de Kerk en de verbanning of
-vergiftiging van hun staatkundige vijanden of tegenpausen.
-
-Zelfs indien wij deze verzekering aannemen en toegeven, dat er geleerde
-Grieken te Rome waren, en bibliotheken en vele oude handschriften, die
-later zijn verdwenen, dan zijn wij toch gedwongen er bij te voegen,
-dat het bestaan van scholen en geleerdheid in de hoofdstad van het
-Christendom de onzedelijkheid, het bijgeloof en de wreedheid, die daar
-toen heerschten, des te feller doen uitkomen. En dat de toestand
-zoodanig was, is niet moeilijk te bewijzen. Zooals Gregorovius
-terecht zegt, leefden Pausen, geestelijken, edelen en het volk in
-een toestand van barbaarschheid, die bijna onbegrijpelijk is, en
-Rome had zich niet slechts diep vernederd tegenover het Christendom
-en de wetenschap van Gallië, Brittannië, Duitschland en Byzantium,
-maar ook tegenover die Arabische Muzelmannen, die wel de Campagna
-verwoestten en de altaren van de heiligen ontwijdden en plunderden,
-maar toch het licht van de wetenschap--van wiskunde, wijsbegeerte,
-geneeskunde en sterrekunde--van Bagdad naar Alexandrië, van Alexandrië
-naar Sevilla verspreidden [283]. En ofschoon Rome zelf zich van die
-vernedering misschien niet bewust was, aan de buitenwereld was het
-bekend genoeg. De minachting, die de Byzantijnen voor de Romeinen
-gevoelden, blijkt ten duidelijkste uit de smadelijke woorden van Keizer
-Michael, die in zijn brief aan Paus Nicolaas I (c. 860) hun taal [284]
-een taal van barbaren en Scythen noemt; en de hoonende schimpwoorden,
-waarmede de bisschoppen van de Gallische Kerk, die in 900 ongeveer te
-Reims vergaderd waren, de ongeletterde geestelijkheid van Rome en den
-Paus zelf aanvielen, geven ongetwijfeld het algemeene gevoelen van de
-noordelijke Christenen goed weer. En zeker rijst Rome en het Pausdom
-niet in onze achting, wanneer wij vernemen, dat deze smaadrede door
-den pauselijken gezant beantwoord werd met de verzekering, dat God
-in den beginne den eenvoudige en ongeletterde had uitverkoren om
-de wijsheid van de wereld te vernietigen en dat de Vicarissen van
-den H. Petrus en hun discipelen "niet behoefden vetgemest te worden
-aan den trog van Plato, Vergilius, Terentius of een ander dergelijk
-philosophisch varken". Maar een paar schetsen van hetgeen in Rome
-gedurende deze Donkere Eeuwen werkelijk gebeurd is, zullen beter
-in staat zijn ons een indruk te geven, hoe het met den godsdienst,
-zedelijkheid en menschelijkheid gesteld was.
-
-
-
-
-De Reliquieën-Manie.
-
-In een vroeger hoofdstuk hebben wij de manie beschreven, die reeds
-in vroeger dagen ten doel had de lijken of beenderen van heiligen en
-martelaars te verzamelen, en ook het bijgeloof, dat samenhangt met
-miraculeuze werkingen van beenderen en brandea (vgl. p. 63 noot);
-en bij verschillende gelegenheden is melding gemaakt van de vermeende
-ontdekking en de vreemde lotgevallen van sommige beroemde reliquieën
-(zooals die van den H. Markus, H. Petrus, H. Paulus, H. Bartholomeus,
-H. Augustinus); ook hebben wij reeds gesproken van den trots, dien de
-steden en de stichters van kerken gevoelden, wanneer zij het lijk van
-een heilige hadden kunnen koopen, of, voor het geval dat onmogelijk
-bleek (want een ongeschonden echt lijk was buitengewoon kostbaar),
-wanneer het hun gelukt was ook slechts de helft of een vierde deel
-van een dood lichaam te bemachtigen, dat zij zoo vurig verlangd hadden
-te bezitten.
-
-Daar het aantal kerken over de geheele Christelijke wereld toenam,
-werd de vraag naar lijken en gebeenten steeds grooter en de
-instelling van bedevaarten [285] had ten gevolge, dat de voorraad
-voortdurend moest aangevuld worden, want elke roméo (pelgrim, die
-naar Rome trok, Roomvaarder), verlangde vurig reliquieën machtig te
-worden, zooals de tegenwoordige toerist curiositeiten verzamelt;
-en dus moesten de reliquieën, evenals de moderne antiquiteiten,
-"aangemaakt" worden. Catacomben en graven werden des nachts geplunderd,
-en de graftomben in de kerken moesten door gewapende mannen worden
-bewaakt. Rome, zegt Gregorovius, geleek op een vermolmde begraafplaats,
-waar de hyena's huilden en vochten, terwijl zij begeerig naar lijken
-groeven. En deze lijken en geraamten werden voorzien van etiquetten
-met de namen van bekende heiligen en bij stukken en brokken aan de
-pelgrims verkocht. Soms ook gelukte het een dapperen vreemdeling een
-kostbare reliquie uit een kerk te stelen [286]. In 827 ontvoerden
-Frankische bedevaartgangers de gebeenten van den H. Petrus en den
-H. Marcellinus naar Soissons, en een presbyter van Reims had het geluk
-in 849 het vermeende lijk van St. Helena, Constantijn's moeder, machtig
-te worden. Soms ook vereerde de Paus, als een zeer bijzondere gunst,
-een of andere buitenlandsche kerk of vorst met een kostbaar lijk. "Deze
-doode lichamen", zegt Gregorovius, "werden op rijk versierde voertuigen
-overgebracht en een eind weegs door de bevolking van Rome in plechtige
-processie, met brandende toortsen en onder vroom gezang, uitgeleide
-gedaan; en uit elke stad stroomden, bij de nadering van den wagen,
-de burgers den optocht te gemoet, terwijl zij smeekend hun hoop op
-miraculeuze genezingen te kennen gaven. Wanneer het heilige lichaam
-op de plaats van zijn bestemming, een stad of klooster in Duitschland,
-Frankrijk of Engeland, aankwam, werd het verwelkomd met triomfliederen
-en werden er gedurende vele dagen feesten gevierd". Oorlogen zelfs
-werden er ondernomen voor een vurig begeerde reliquie. Zoo dwongen
-bijvoorbeeld de Hertogen van Benevento, nadat zij Napels en Amalfi
-onderworpen hadden, hun verschrikte slachtoffers de mummies van
-St. Januarius en St. Triphomena, als prijs voor den vrede, uit te
-leveren. Het was een van deze Hertogen, Sicard, die er in slaagde het
-lijk van St. Bartholomeus machtig te worden; over de wonderbare reis
-van dat lichaam hebben wij reeds vroeger gesproken (p. 305 n.). "Deze
-hertog", vertelt Gregorovius, "zond zijn agenten uit om overal langs
-de kusten en eilanden van Italië beenderen en schedels en andere
-reliquieën te gaan zoeken en veranderde de kathedraal van Benevento
-in een knekelhuis".
-
-Dit afschuwelijk verlangen naar lijken en beenderen is nooit volkomen
-verdwenen in de Christelijke wereld, en dat het nog zeer sterk was
-aan het einde van de Donkere Eeuwen, kan men afleiden uit het feit
-(want als zoodanig wordt het medegedeeld), dat, toen St. Romualdus, de
-stichter van de Benedictijner Orde van Camaldoli, Italië zou verlaten,
-hem sluipmoordenaars achterna werden gezonden met de opdracht, om,
-zoo mogelijk, zich van zijn lijk te verzekeren, liever dan hem naar
-zijn eigen land te laten trekken, zoodat hij geheel verloren zou
-zijn. Ongelukkig ontsnapte hij [287].
-
-
-
-
-"Pausin Johanna".
-
-Het merkwaardige verhaal van "Pausin Johanna" (la Papessa Giovanna)
-ligt buiten het gebied van de vaststaande feiten, maar valt niet
-buiten het gebied van de historie, want de geschiedenis moet geen
-mogelijkheden verwerpen en evenmin een geloof negeeren, dat invloed
-heeft gehad op den gang der gebeurtenissen; en dit verhaal, ofschoon
-het waarschijnlijk eerst in de dertiende eeuw ontstaan en misschien
-verzonnen is door eenige van de vele heftige vijanden van het Pausdom,
-in het bijzonder van Paus Bonifacius VIII, werd eeuwen lang, zooals
-Gregorovius ons mededeelt, geloofd door kroniekschrijvers en door
-bisschoppen, ja zelfs, door Pausen en verder door iedereen. Hoe
-krachtig dit geloof was, wordt bewezen door het feit, dat twee eeuwen
-lang (1400-1600) het borstbeeld van "Johannes VIII, femina ex Anglia",
-tusschen de borstbeelden van de Pausen in de Kathedraal van Siena stond
-[288].
-
-Volgens het verhaal was "Pausin Johanna" de dochter van een
-Angelsakser; maar zij was geboren in het Rijnland, te Ingelheim, waar
-Karel de Groote een kasteel had, gelegen tusschen Mainz en Bingen. Zij
-was te Mainz wegens haar geleerdheid zeer gezien en kwam, als man
-verkleed, in het beroemde klooster van Fulda (tusschen Frankfort
-en Bebra), dat ongeveer tachtig jaar vroeger gesticht was door den
-Engelschen zendeling in Duitschland, St. Bonifacius, den Aartsbisschop
-van Mainz. Later studeerde zij, naar men vertelt, in Engeland en ook
-te Athene, en kreeg daarna de betrekking van leeraar aan de Schola
-Graecorum te Rome, waar van oudsher diakenen hun opleiding genoten;
-en daar verwierf zij zoo grooten invloed, dat zij na den dood van
-Leo IV tot Paus werd gekozen (omstreeks 855). Na een pontificaat van
-twee jaren, éen maand en vier dagen, zooals de kroniekschrijvers
-nauwkeurig hebben berekend, werd haar geslacht ontdekt, daar zij,
-tijdens een plechtige processie, plotseling het leven schonk aan een
-kind en na die bevalling stierf. De ontstelde geestelijken begroeven
-haar op de plaats, waar zij overleden was, tusschen het Colosseum
-en S. Clemente, en op deze plek, die later door de Pausen angstig
-vermeden werd, richtte men een standbeeld voor haar op, met het
-kind in de armen en den pauselijken mijter op het hoofd [289]. Hoe
-men zulk een prachtig samenhangend verhaal heeft kunnen verzinnen,
-is niet gemakkelijk te raden, maar, ofschoon de geschiedenis van
-haar avontuurlijk leven wellicht eenigen grond van waarheid bezit,
-de bewering, dat zij tot Paus is gekozen, schijnt beslist te worden
-weerlegd door een munt van Paus Benedictus III, waarop de naam van den
-Keizer Lotharius voorkomt. Nu staat het vrijwel vast, dat Leo IV den
-17en Juli 855 gestorven is, en Lotharius stierf den 28en September
-van hetzelfde jaar in een Benedictijner klooster; hieruit blijkt,
-dat Benedictus Leo moet opgevolgd hebben, en dit wordt ook bevestigd
-door den Liber Pontificalis, waarin ons wordt medegedeeld, dat zijn
-wijding den dag na Leo's dood plaats vond.
-
-
-
-
-Een Lijk gedagvaard voor een Synode [290].
-
-Men zal zich herinneren, dat gedurende de woelige periode, die de
-Italianen il regno d'Italia indipendente noemen, een Hertog van
-Spoleto, Guido geheeten, er in slaagde Paus Stephanus V te overreden
-of te dwingen hem in de St. Pieter tot Keizer te kronen, en dat hij
-in het volgend jaar (892) een dergelijke dwang uitoefende op den
-opvolger van Stephanus, Paus Formosus, die te Ravenna Guido's zoon
-Lambertus, als mede-regent van zijn vader, de keizerlijke kroon op
-het hoofd zette; zoo ten minste vertellen de kroniekschrijvers, die
-door Villari gevolgd worden. Deze Paus Formosus was blijkbaar een
-zwak en onbetrouwbaar individu, want zelfs terwijl hij den jeugdigen
-Lambertus te Ravenna kroonde, dacht hij er aan (daar behoeft men niet
-aan te twijfelen!), evenals Stephanus had gedacht, hoeveel aangenamer
-het hem zou zijn de keizerlijke kroon op het hoofd van den Duitscher
-Arnulf te zien; en kort na de kroning te Ravenna begon hij zich in
-verbinding te stellen met den Hertog van Carinthië en spoorde hem aan
-te komen en zijn geluk te beproeven. Na een ongelukkige poging in 894
-baande zich Arnulf ten slotte een weg naar Rome en werd onmiddellijk
-door Formosus gekroond, die het feit negeerde, dat er nog twee andere
-zoogenaamde Keizers bestonden, en dat hijzelf den een had erkend en
-den ander met eigen handen had gekroond.
-
-De kroning van den vreemden overweldiger--de unctio barbarica,
-zooals men het hoonend noemde--deed de woede van de patriottische,
-anti-Duitsche partij in Rome ontvlammen, en toen Arnulf plotseling aan
-een beroerte was gestorven en Lambertus met zijn moeder Agiltrud Rome
-in triomf was binnengetrokken, overreedde deze wraakzuchtige vrouw den
-Paus, Stephanus VI, die voor niets terugdeinsde, een daad te bedrijven,
-die in haar ijzingwekkende afzichtelijkheid in de geschiedenis der
-menschheid misschien nooit is geëvenaard. Er werd besloten, dat
-er een plechtige Synode zou gehouden worden, om Paus Formosus ter
-verantwoording te roepen en dat hij zou gedagvaard worden om in propria
-persona te verschijnen. Zijn lijk, dat acht maanden in de crypte
-van de St. Pieter had gelegen, werd uit de tombe gesleurd, en, in
-pauselijke gewaden gekleed, op een troon gezet in de vergaderzaal voor
-de verzamelde priesters en prelaten van de Kerk van Christus. Terwijl
-allen met afgrijzen naar de spookachtige gedaante staarden, die door
-haar aanwezigheid en stank de geheele vergaderzaal met een verpestende
-lucht en en somberheid vervulde, rees de advocaat van Paus Stephanus
-op en richtte zich tot het lijk, bij hetwelk de bevende diaken stond,
-die moest optreden als de verdediger van den dooden man. Toen de
-beschuldigingen [291] waren voorgelezen, daagde Paus Stephanus zelf
-het lijk uit op de aanklachten te antwoorden. Wat de verdediger van
-den overleden Paus, de bevende diaken durfde zeggen, weten wij niet,
-maar het vonnis luidde, dat Formosus uit het pauselijke ambt werd
-ontzet, en al zijn akten en besluiten werden nietig verklaard, de
-drie vingers van de rechterhand, waarmede de pauselijke zegen was
-geschonken, werden afgehakt, de pauselijke gewaden werden van het
-ellendige, doode lichaam gescheurd, het werd bij de voeten door de
-vergaderzaal en de straten gesleept, en eindelijk onder het gejouw
-en gelach van het gepeupel in den Tiber geworpen [292].
-
-Stephanus genoot niet lang van zijn triomf. Het toeval, zegt
-Gregorovius, dat somtijds de taak van de Voorzienigheid op zich
-neemt en wonderen doet, wanneer de heiligen machteloos zijn,
-wilde, dat kort na de Synode van Verschrikking, terwijl het lijk
-van Formosus nog door de golven van den Tiber werd voortgewenteld,
-de oude basiliek van het Lateraan plotseling door een aardbeving
-werd geschud en instortte. Door het gekraak van de neervallende kerk
-werd Paus Stephanus, die daar dicht bij in het Patriarchium woonde,
-opgeschrikt uit zijn sombere overpeinzingen van het verleden, en hem
-moest de donder van de instorting der oude kerk van het Romeinsche
-Christendom wel een voorteeken toeschijnen van het lot van het Pausdom
-en de verdoeming, die hijzelf weldra zou ondergaan. In hetzelfde
-jaar stond het Romeinsche gepeupel op tegen Keizer Lambertus en zijn
-pauselijken bondgenoot. Stephanus werd gevangen genomen, beroofd
-van zijn pontificale gewaden, gekleed in een monnikspij, en naar een
-klooster gezonden, waar hij kort daarna werd geworgd [293]. Een van
-zijn opvolgers, Theodorus, gaf, ofschoon hij zelf slechts twintig dagen
-paus was, een eervolle begrafenis aan het ellendige, geschonden lijk
-van Formosus, dat door Romeinsche visschers gevonden was, en Liudprand
-verzekert ons, dat hij dikwijls door vrome menschen in Rome had
-hooren vertellen, dat, toen het lijk in de St. Pieter werd gedragen,
-sommige figuren van heiligen het met eerbied begroetten,--misschien
-de heiligen op de schilderijen of mozaiëken, waarmede Formosus zelf
-de kerk of de crypte had laten versieren.
-
-Hoe stuitend de voorstelling ook moge zijn, de beschrijvingen, die
-de kroniekschrijvers van de Synode van Paus Stephanus geven, dragen
-er toe bij om ons een juist denkbeeld te vormen van den toestand,
-waarin de godsdienst, de zedelijkheid en de menschelijkheid in de
-negende eeuw te Rome verkeerden. En wij moeten er om denken, dat
-deze feiten geen uitzondering waren, die algemeene aanklachten of
-protesten verwekten. Niet minder afschuwelijke gebeurtenissen vonden
-voortdurend plaats. Tijdens de acht jaren, die op deze afgrijselijke
-Synode volgden, stierven er zeven Pausen, verscheidene waarschijnlijk
-door vergift of worging. Het voorval, dat hierna beschreven zal worden,
-is slechts een voorbeeld van de bijna ongeloofelijke wreedheid van dien
-tijd en een van de duizend bewijzen van de waarheid van dergelijke
-beweringen, als van Gregorovius, die vroeger reeds aangehaald is,
-dat "de Pausen, de geestelijkheid, de adel en het volk van Rome in
-deze eeuwen in een toestand van verwildering leefden, die nooit in
-de geschiedenis is geëvenaard."
-
-
-
-
-Het lot van den tegenpaus Johannes XVI [294].
-
-In het jaar 996 liet Otto III, die toen nog slechts zestien jaar was,
-tot paus kiezen den kapelaan Bruno, zijn achterneef, 23 jaar oud,
-den zoon van de Markgravin van Verona. Bruno, die de eerste Duitsche
-Paus was, nam den naam Gregorius V aan. Ongeveer drie weken na zijn
-wijding zette hij den keizerlijken diadeem op het hoofd van zijn
-koninklijken bloedverwant in de St. Pieterskerk te Rome. Maar in
-September van hetzelfde jaar werd Paus Gregorius door een opstand,
-die geleid werd door een machtig edelman, Crescentius, gedwongen
-te vluchten naar Pavia, vanwaar hij een machteloozen banbliksem
-slingerde tegen den Romeinschen rebel. Crescentius beantwoordde de
-uitdaging door een tegenpaus te laten benoemen. Zijn keuze viel op
-Philagathus, den Bisschop van Piacenza, een Griek uit Calabrië,
-die vroeger, evenals Silvester II, de gouverneur van Otto was
-geweest. Deze prelaat was onlangs uit Constantinopel teruggekeerd,
-waarheen Otto, zijn vroegere leerling, hem had gestuurd om voor hem
-de hand te vragen van een Byzantijnsche prinses. Zeer waarschijnlijk
-had hij de hoop gekoesterd den pauselijken zetel te bemachtigen en
-voelde zich ongetwijfeld beleedigd, toen de jonge Otto zijn neef Bruno
-benoemde. Hoe dit ook zij, hij nam het aanbod, dat Crescentius hem
-deed, aan en werd in Mei 997 gewijd met den naam Johannes XVI. Toen
-besloot Otto zijn neef in de pauselijke waardigheid te herstellen. Hij
-trok de Alpen over en bracht Kerstmis van dat jaar te Pavia door. Vroeg
-in het volgend voorjaar trok hij Rome binnen. Crescentius trok zich
-in den bijna onneembaren, van levensmiddelen goed voorzienen burcht
-van S. Angelo (Engelenburg) terug, terwijl de tegenpaus uit de stad
-vlood en een toevlucht in een kasteel, ergens in de Campagna, zocht,
-in de hoop vandaar over land of over zee naar het Byzantijnsch gebied
-te kunnen ontsnappen. Voor een beschrijving van hetgeen daarop volgde
-zullen wij een passage uit Villari, vrij vertaald, laten volgen:
-
-"Terwijl de tegenpaus zich in dit kasteel schuil hield, werd hij door
-eenige soldaten van den Keizer ontdekt, die hem zijn oogen uitstaken,
-zijn tong uitrukten en zijn ooren afsneden. Zoo verminkt werd hij
-voor een Synode gebracht, geëxcommuniceerd en van zijn pontificale
-kleederen beroofd. Daarop werd hij omgekeerd op een ezel gezet en in
-optocht door de straten van Rome geleid, vergezeld van een heraut,
-die zijn misdaden en de straf, die hem was opgelegd, met luider
-stemme afkondigde. Vervolgens werd hij in een kerker geworpen en daar
-stierf hij.
-
-Nadat Otto verscheidene concilies geleid had en bevel had gegeven,
-dat nieuwe kerken en kloosters zouden worden opgericht, bij welke
-gelegenheden hij voor geen uitgaven terugdeinsde, begon hij wederom
-den Engelenburg te belegeren en moest Crescentius dien weldra
-overgeven. Hij slaagde daarin, zegt men, door te beloven het leven
-van Crescentius te sparen; maar hij hield zijn woord niet. Crescentius
-werd onthoofd en zijn lichaam werd, nadat men het van den muur van den
-burcht had geslingerd, aan de voeten opgehangen aan een galg op den
-Monte Mario. Ook de voornaamste magistraten van elk der twaalf wijken
-van de stad werden met den dood gestraft. Zoo trad deze fanatische
-hersteller van het Romeinsche Keizerrijk, deze vrome stichter van
-kerken en kloosters, deze godsvruchtige vereerder van kluizenaars,
-wanneer zich de gelegenheid aanbood, als een wreede despoot op".
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK II.
-
-DE NOORMANNEN.
-
-
-De schitterende episode van de Noormannen-overheersching in Sicilië
-en Zuid-Italië is zoo belangwekkend [295] en had zulk een grooten
-invloed op de geschiedenis van Italië, dat, ofschoon de voornaamste
-gebeurtenissen reeds vermeld zijn in het historisch overzicht van
-dit tijdperk, er toch nog eenige bladzijden aan dit onderwerp zullen
-gewijd worden.
-
-De Noormannen, wier voorvaders, zooals van de meeste der vroegste
-bewoners van Noord- en Midden-Europa, waarschijnlijk uit het
-verre oosten kwamen en tot den zoogenaamden Indo-Germaanschen
-stam behoorden, schijnen een ras van buitengewoon schoon-gevormde,
-moedige en geharde Noren geweest te zijn, nauw verwant aan de Denen,
-en die evenals deze hartstochtelijk van het zeeleven hielden. Gedreven
-door lust tot avonturen en door een stem uit het zuiden, die in deze
-Arische indringers van de sombere en ruwe noordelijke landen dikwijls
-reeds lang sluimerende herinneringen aan een zonniger klimaat wakker
-riep, begonnen zij de woeste golven op hun vlugge zwarte schepen te
-doorklieven, "de vlucht van den zwaan volgend"; en weldra verspreidden
-deze stoutmoedige Vikings (kreek-mannen, fjordmannen) schrik en angst
-langs de kusten van Duitschland en Frankrijk en voeren met hun lichte
-vaartuigen zelfs ver het binnenland in, de bevaarbare rivieren op,
-en droegen soms hun schepen van de eene rivier naar de andere over.
-
-Toen Karel de Groote een vloot van deze Noorsche zeeschuimers in snelle
-vaart langs de kust van Frankrijk zag zeilen, werd hij door sombere
-voorgevoelens bevangen. En weldra werd zijn angst bewaarheid. In
-845 staken de Noormannen Hamburg in brand en een paar jaren later
-plunderden zij Keulen, Trier en Aken en gebruikten de prachtige
-kathedraal van Karel den Groote als stal voor hun paarden. Ongeveer
-een halve eeuw lang maakten zij deze streken onveilig, maar in 891
-viel Arnulf van Carinthië, voordat hij naar Italië kwam en tot Keizer
-werd gekroond, hun sterke legerplaats in de moerassen van de Dyle aan
-en bracht hen daar bij Leuven zulk een verpletterende nederlaag toe,
-dat zij uit Noord-Duitschland wegtrokken, hen in de toekomst met vrede
-[296] lieten en naar het Westen, naar de noordkust van Frankrijk
-gingen. Zij voeren hier de Seine op, veroverden Rouaan en bezetten
-het omliggende gebied. In 911 stond de Fransche koning, Karel de
-Eenvoudige, deze landstreek af aan Rollo, den hertog der Noormannen
-en het duurde niet lang, of de heidensche "Piraten", zooals zij
-gewoonlijk werden genoemd, namen taal (langue d'oïl), godsdienst en
-zeden, en zelfs de volkslegenden, van hun nieuw vaderland over [297].
-
-Toen de Noormannen den Christelijken godsdienst hadden aangenomen en
-als volk door de andere Christelijke volkeren waren erkend, bracht
-hun oorlogzuchtige en rustelooze geest, en misschien ook staatkundige
-troebelen, vele edelen er toe benden van avonturiers naar zuidelijke
-landen te leiden. Onder deze, die men dolende ridders, doch ook
-wel pelgrims zou kunnen noemen, waren eenige Noormannen, die zelfs
-het Heilige Land bereikten en wel ongeveer vijftig jaar, voordat de
-Noormannen Engeland veroverden en de Turken Jeruzalem innamen. Op
-hun terugtocht naar het vaderland landden zij in Italië. Daar vonden
-zij de Saracenen van Sicilië, die hun niet minder vijandig gezind
-bleken dan de Fatimiden, de kaliefen in Palestina. De Saracenen
-belegerden de stad Salerno, om haar te dwingen schatting te betalen;
-ofschoon de Noormannen slechts veertig in getal waren, noodzaakten
-zij, naar men vertelt, de ongeloovigen het beleg op te breken. De
-vorst van Salerno, Guaimar, was zoo onder den indruk van dit feit,
-dat hij de vreemdelingen verzocht in zijn dienst te treden, en toen
-zij weigerden, daar zij "slechts voor hun geloof en niet voor betaling
-streden", gaf hij hun een boodschap, of gezanten, mede naar Normandië,
-in de hoop daar soldaten te zullen werven. Het was misschien ook deze
-troep pelgrims, die, toen zij uit Palestina terugkeerden, bij den Monte
-Gargano (zooals wij vroeger reeds hebben verteld) een zekeren soldaat,
-een gelukzoeker, Melus of Melo geheeten, ontmoetten. Er wordt verteld,
-dat deze man gevlucht was uit de stad Bari, die toen in handen van
-de Byzantijnen was, en dat hij met de Noormannen en met soldaten van
-Guaimar een overeenkomst heeft gesloten om zich op de Byzantijnen te
-wreken. [298]
-
-Dit zijn de gebeurtenissen, die misschien een juiste verklaring
-geven van de aanwezigheid van verschillende benden van Noorsche
-krijgslieden in Zuid-Italië, omstreeks 1018. Melo's poging om wraak
-te nemen mislukte, niettegenstaande den moed van zijn huursoldaten,
-de Noormannen, en de Byzantijnen breidden voor eenigen tijd hun
-macht aanzienlijk uit (zie p. 308). Maar de Hertog van Benevento en
-andere vorsten streefden er ijverig naar de Noormannen in dienst te
-nemen en het aantal van deze geweldige krijgers nam zoo snel toe,
-dat zij weldra in staat waren hun aanspraken op het gebied, dat door
-hun krachtige hulp veroverd was, te laten gelden; aldus begonnen zij
-onafhankelijke gemeenten te stichten. Het recht om zoo te handelen was
-hun omstreeks 1028 door Koenraad II geschonken, die hun had toegestaan
-zich te vestigen in het gebied van Capua om Pandulf tegen te werken,
-den oproerigen despoot van die stad; en Pandulf's vijand, de Hertog
-van Napels, Sergius, beloonde de Noormannen voor hun hulp door de
-stad Aversa aan hun aanvoerder, Rainulf te geven. Deze stad Aversa,
-welke achttien K.M. ten noorden van Napels ligt, was de eerste vaste
-woonplaats van de Noormannen in Italië en het werd, als het ware,
-de kern van hun toekomstig koninkrijk.
-
-Behalve de Noormannen te Aversa waren er vele groepen, die zich
-nog nergens blijvend gevestigd hadden, maar in dienst traden, waar
-gestreden werd, en hun aantal groeide voortdurend aan door nieuwen
-aanvoer uit het noorden. Guaimar van Salerno, die steeds door de
-Saracenen met hun sterke vloten werd lastig gevallen, verbond zich
-(1038) met de Byzantijnen van Zuid-Italië om een aanval te doen op
-Sicilië, dat reeds twee eeuwen, sinds den val van Palermo in 831,
-in de macht van de ongeloovigen was. Deze expeditie, ofschoon die
-mislukt is, omdat de aanvoerders twist kregen en de strijdkrachten
-van de Christenen weldra naar Italië terugkeerden, verdient toch onze
-aandacht, daar een van de voornaamste strijders bij het contingent
-van de Noormannen een oudere broeder van den beroemden Robert Guiscard
-was, een van de twaalf zonen van Tancredo d'Hauteville. Zijn naam was
-Willem Bras de fer, hij noemde zichzelf Graaf van Apulië en volgens
-zijn levensbeschrijver [299] was hij "een leeuw in den oorlog, een lam
-in gezelschap en een engel in den raad". Met zijn "ijzeren arm" wierp
-hij den emir van Syracuse van het paard en doodde hem; zijn kleine
-troep krijgslieden versloeg 60.000 Saracenen. Doch niettegenstaande
-dergelijke wapenfeiten was alles vergeefsch en het duurde nog vijftig
-jaren, voordat de heerschappij der Noormannen op Sicilië gevestigd was.
-
-Gedurende deze vijftig jaar (c. 1040-1090) nam de macht der
-Noormannen in Zuid-Italië in hooge mate toe. Willem Bras de fer
-stierf, maar andere dappere zonen van Tancredo d'Hauteville kwamen
-uit hun vaderland, om zijn plaats in te nemen. Droge was zijn eerste
-opvolger en toen Droge door de hand van een sluipmoordenaar was
-gevallen, werd zijn broeder Humfried Graaf van Apulië en nam deze de
-leiding van de vereenigde strijdkrachten der Noormannen in Apulië en
-Calabrië op zich. In 1053 vond de slag plaats (vgl. p. 314), waarin
-de Noormannen van Humfried, geholpen door hun landgenooten van Aversa
-onder Graaf Richard, de Duitsche en Italiaansche troepen van Leo IX
-een verpletterende nederlaag niet ver van den berg Gargano, bij de
-Adriatische kust toebrachten. Paus Leo zelf werd gevangen genomen, en
-men zal zich herinneren, hoe de overwinnaars zich eerbiedig voor hun
-gevangene op de knieën wierpen en hem om vergiffenis smeekten--maar
-hem toch zes maanden als gijzelaar vast hielden. Eindelijk, toen zij
-hem vrijgelaten hadden, of misschien om zijn vrijheid te herkrijgen,
-erkende de Paus als een fait accompli de veroveringen van de Noormannen
-en wanneer hij Humfried niet plechtig bekleed heeft met de waardigheid
-van Graaf of Hertog van Apulië en Calabrië, dan werd toch zeker zes
-jaren later door Paus Nicolaas II de broeder en opvolger van Humfried,
-Robert Guiscard, met die waardigheid bekleed. Nicolaas had blijkbaar
-niet zulk een reden tot dankbaarheid, als Leo had, maar er waren,
-zooals wij zullen zien, staatkundige beweegredenen, die de oorzaak
-waren van zijn blijkbaar groote edelmoedigheid; want hij bevrijdde
-Robert niet alleen [300] van den ban en huldigde hem als Hertog van
-Apulië en Calabrië, maar beloofde ook hem als Hertog van Sicilië te
-herkennen, zoodra hij er in zou slagen dit eiland aan de Saracenen
-te ontrukken.
-
-Robert Guiscard (of Wiscard, "de Wijze"), de zesde zoon van Tancredo
-d'Hauteville, was toen veertig jaar oud. Hij regeerde, nadat hij door
-Nicolaas als hertog erkend was, vijf en twintig jaar en breidde de
-macht van de Noormannen in Italië aanmerkelijk uit. Hij was eerst,
-evenals Richard van Aversa (of beter gezegd, van Capua, want over deze
-stad had hij de heerschappij gekregen), op goeden voet met de Pausen,
-maar toen Hildebrand gekozen werd, ontstonden er moeilijkheden;
-want de toenemende macht van Robert strookte volstrekt niet met
-de eerzuchtige plannen van den nieuwen Paus. Maar door de listige
-politiek van Hildebrand veranderde de stand van zaken geheel en
-al. Men zal zich herinneren, dat Hildebrand, de monnik, lang voordat
-hij Paus werd, grooten invloed had uitgeoefend op de besluiten van
-het pauselijk hof; inderdaad waren Nicolaas II en Alexander II slechts
-zijn werktuigen. Zijn sluwe politiek was het, waardoor Nicolaas er toe
-overging om Robert als hertog te erkennen en hijzelf had in zoo hooge
-mate de vriendschap gewonnen van den anderen Noorschen aanvoerder,
-Richard van Aversa en Capua, dat deze vorst hem had geholpen om den
-tegenpaus Benedictus den genadeslag te geven. Toen Hildebrand nu Paus
-werd en de Investituurstrijd uitbrak was hij verstandig genoeg om te
-voorzien, dat een verbond met de Noormannen voor hem noodzakelijk was
-met het oog op zijn conflict met den Keizer; en toen, na de vernedering
-van Hendrik IV te Canossa, het zich liet aanzien, dat de twist weder
-met groote bitterheid zou losbarsten, was hij vast besloten zich van de
-vriendschap met Robert Guiscard te verzekeren, die juist onlangs zijn
-macht had vergroot door zich meester te maken van Salerno en aldus het
-laatste steunpunt van de Longobardische heerschappij in Zuid-Italië
-had doen verdwijnen. Hildebrand's diplomatische bekwaamheid werd in
-dit geval met een verrassenden uitslag bekroond.
-
-Hertog Robert (het is niet gemakkelijk te begrijpen, om welke redenen)
-ging niet alleen op zijn voorstellen in, maar bracht hem zelfs wegens
-zijn hertogdom hulde als leenman (een hulde, die de koningen van
-Sicilië 600 jaar gebracht hebben) en bevestigde de aanspraak van den
-Paus op Benevento, een recht dat tot het jaar 1860 erkend is. Sinds
-dien tijd waren de Noormannen van Zuid-Italië een sterke steunpilaar
-van de Kerk van Rome.
-
-Ongeveer tien jaar voor deze gebeurtenis was Robert Guiscard zijn
-jongsten broeder, Roger, te hulp gekomen, dien hij had uitgezonden
-tegen de Saracenen op Sicilië. In 1072 had hij deelgenomen aan de
-inneming van Palermo, dat thans, nadat het 240 jaar in de macht van
-de Arabische en Afrikaansche Muzelmannen was geweest, de hoofdstad zou
-worden van Christelijke vorsten, wier naaste voorouders Scandinavische
-Vikings waren geweest. Roger liet zich tot Graaf van Sicilië uitroepen,
-maar het duurde bijna twintig jaar, voordat hij het geheele eiland
-volkomen had onderworpen en de Saracenen in zijn leger en zijn rijk
-had opgenomen.
-
-Onderwijl had Robert Guiscard, nadat de laatste van de Longobardische
-staten in zijn gebied was ingelijfd, het plan gevormd zijn veroveringen
-aan de overzijde van de Adriatische zee voort te zetten en zich meester
-te maken van Constantinopel zelf. Zijn tochten naar Sicilië hadden
-ten gevolge gehad, dat hij een sterke vloot had gekregen, en het bloed
-van de oude Vikings klopte in zijn aderen, toen hij voor zijn nieuwe
-eerzuchtige plannen [301] meer dan honderd oorlogsschepen liet bouwen
-om de zee over te steken met een leger van 30.000 man, naar men zegt,
-waaronder vele Saracenen waren, die hij in zijn dienst had genomen. Hij
-bezette Corfu en sloeg het beleg voor Durazzo (Dyrracchium). De Keizer
-van het oosten, Alexius Comnenus, riep toen de hulp in van Venetië,
-en Venetië, dat met afgunst een nieuwe macht ter zee zag opkomen, sloeg
-het verzoek niet af. Met een groote menigte galeien viel Doge Selvo aan
-en het scheen, alsof hij de vloot der belegeraars zou overweldigen,
-maar Robert en zijn Noormannen deden de krijgskans keeren en trokken
-weldra Durazzo binnen (1082). Het leek wel waarschijnlijk, dat hij een
-aanval zou wagen op Constantinopel, dat men van Durazzo gemakkelijk
-kon bereiken langs den prachtigen Romeinschen militairen weg, de Via
-Egnatia. Maar in Rome waren ernstige dingen gebeurd. Keizer Hendrik IV
-had, zooals wij weten, de città Leonina (de wijk die naar Paus Leo IV
-heette) bezet, en Paus Gregorius werd ingesloten op den Engelenburg
-en zond angstige boodschappen aan Robert om hulp. Deze liet daarop
-den oorlog in Dalmatië aan zijn zoon Bohemund over en ging haastig
-naar Italië terug, joeg Hendrik op de vlucht, bevrijdde Hildebrand en
-bracht eeuwigdurende schande over zijn goeden naam, door zijn troepen
-toestemming te geven Rome te plunderen.
-
-Dit gebeurde in het begin van den zomer 1084. In den herfst bereikte
-hij weder Dalmatië, juist op tijd om een tweeden hevigen aanval van
-de Venetianen en Byzantijnen af te slaan, die bij deze gelegenheid,
-zegt men, 13.000 man verloren. Doge Selvo vluchtte naar zijn lagunen
-met de overblijfselen van zijn vloot en werd afgezet [302]. Zijn
-opvolger, Vitale Falieri, wendde krachtige pogingen aan om de nederlaag
-te wreken, en inderdaad met eenig gunstig gevolg; maar het was de
-dood van Robert Guiscard, die een einde maakte aan den aanval van de
-Noormannen op het Oostelijke Keizerrijk. Hij stierf plotseling [303],
-misschien aan de pest of door vergift, terwijl hij een poging deed
-om het eiland Cephalonia te veroveren (Juli 1085).
-
-De jongste van Robert's twee zonen, Roger Borsa, was de lieveling
-van zijn vader geweest en had zich van de opvolging in het hertogdom
-verzekerd. De oudste, Bohemund, moest zich tevreden stellen met Taranto
-(Tarente). In 1097 sloot hij zich bij den eersten kruistocht aan met
-eenige duizenden Normandische krijgslieden. Verhalen, die in verband
-staan met zijn heldendaden in het oosten--de inneming van Antiochië met
-de hulp van de Genueezen en Pisanen en door een list, die den zoon van
-"Guiscard" waardig was (Gibbon noemt hem den Latijnschen Odysseus),
-de ontdekking van de "heilige speer" en de nederlaag van een geweldig
-leger der ongeloovigen, de stichting van Christelijk vorstendom in
-Antiochië--kan men vinden in de Gerusalemne Liberata van Tasso en
-schilderachtige beschrijvingen kan men lezen in de Decline and Fall
-of the Roman Empire. Kroniekschrijvers vertellen ook, hoe hij vier
-jaren in Turksche gevangenis smachtte en eindelijk ontsnapte door de
-hulp van een Mohammedaansche prinses. Na zijn ontvluchting schijnt hij
-weder troepen in Italië verzameld te hebben om Antiochië te heroveren,
-maar zijn aanval op Durazzo was blijkbaar vergeefsch en hij keerde
-naar Tarente terug, waar hij ongeveer 1112 stierf. Roger Borso was
-kort tevoren gestorven en het hertogdom van Apulië was overgegaan
-in de handen van zijn zoon Willem, die, ofschoon zwak van lichaam en
-geest, toch gedurende de volgende zestien jaren 1111-1127 zijn gezag
-wist staande te houden.
-
-Ondertusschen had de jongste broeder van Robert Guiscard, Graaf Roger,
-de Saracenen in Sicilië volkomen overwonnen. Hij bereikte, evenals
-Robert, den leeftijd van zeventig jaar. Bij zijn dood, in 1101, liet
-hij slechts twee zonen na, een van acht en een van zes jaar. Hun
-moeder, de derde vrouw van Graaf Roger, Adelaïda van Monteferrato,
-was regentes over den oudste, Simon, die in 1105 stierf, en over den
-jongste, Roger, totdat hij den volwassen leeftijd had bereikt. Zij
-vertrok naar Palaestina, waar zij trouwde met Boudewijn (den broeder
-van Godfried), den koning van Jeruzalem.
-
-Wij hooren weinig van Graaf Roger den Tweede van Sicilië, totdat
-het hertogdom van Apulië en Calabrië openvalt door den dood van zijn
-achterneef Willem. Hij treedt nu krachtig op, landt bij Salerno, maakt
-aanspraak op de opvolging, aanvaardt de hulde van zijn aanhangers,
-stuurt gezanten naar Rome om te berichten, dat het hem aangenaam zal
-zijn de investituur te ontvangen, en, wanneer Paus Honorius II niet
-genegen blijkt om op dat voorstel in te gaan, wordt hij door eenig
-machtsvertoon weldra tot meer inschikkelijkheid gebracht. Nadat hij
-door dergelijke maatregelen overal in het gebied der Noormannen zijn
-gezag bevestigd had, riep hij een groot Concilie of Parlement bijeen
-te Palermo in het jaar 1130 en neemt de koninklijke kroon aan en den
-titel Koning van Sicilië of misschien van "de Beide Siciliën [304]".
-
-Men zal zich herinneren, dat in dezen tijd Paus Innocentius II naar
-Frankrijk moest vluchten en Anacletus, de tegenpaus, de macht in
-handen had. Anacletus zond naar Palermo een gezant om de plechtige
-handeling van de kroning te verrichten; maar deze kroning werd
-door de orthodoxen als onwettig beschouwd en de toestand werd nog
-bedenkelijker, toen St. Bernard van Clairvaux en het Lateraan-Concilie
-van 1133 Innocentius alleen als Paus erkenden en de handelingen
-van Anacletus nietig verklaarden. Plaat 34 stelt een mozaïek voor,
-dat Roger in de S. Maria dell'Ammiraglio (thans la Martorana) te
-Palermo heeft laten aanbrengen. Men ziet daarop den koning, die van
-Christus de kroon, welke hem door den Paus is geweigerd, ontvangt. Maar
-kort na het Lateraan-Concilie overkwam Paus Innocentius het ongeluk
-door Roger gevangen te worden genomen en de overwinnaar behandelde,
-evenals Robert Guiscard zich ten opzichte van Leo IX had gedragen,
-zijn gevangene met eerbied, en werd, als belooning hiervoor, erkend
-als Koning van Sicilië, Hertog van Apulië en Capua [305].
-
-De honderd jaren (1087-1189), gedurende welke Sicilië onder
-de heerschappij der Noormannen stond, vormen een van de meest
-aantrekkelijke perioden in de lange en merkwaardig afwisselende
-geschiedenis van het eiland, dat reeds sinds den tijd van de oude
-Siculi en Sicani (of misschien van de Cyclopen en Laestrygonen) tot
-de dagen van de Bourbons en Garibaldi het slagveld en het vaderland
-van vele rassen is geweest. Deze Noorsche vorsten, afstammelingen
-van de piraten-koningen van Scandinavië, die niet alleen Sicilië,
-maar ook een groot gedeelte van Zuid-Italië (het oude Magna Graecia)
-veroverden en een tijdlang belangrijke streken van Dalmatië en
-Griekenland in hun macht hadden, en wier vloten de kusten van de
-Adriatische en Aegaeïsche zee en den Levant onveilig maakten en zelfs
-Constantinopel bedreigden, schijnen de polyglottische menigte van hun
-Sicilische onderdanen op verstandige en onbekrompen wijze bestuurd te
-hebben. Zij stonden niet alleen den Muzelmannen vrije uitoefening van
-hun godsdienst toe, maar namen hen zelfs als soldaten in dienst en
-ook als ambtenaren; de Noormannen zelf stonden onder den invloed van
-de Saraceensche wetenschap en kunst. Grieksch en Latijn en Arabisch
-werden zonder onderscheid in publieke documenten [306] gebruikt, en
-ten aanzien van godsdienst heerschte er blijkbaar een merkwaardige
-verdraagzaamheid, wanneer men ten minste bedenkt, dat het de tijd
-van de kruistochten en het fanatisme was. "De Koning", zegt Villari,
-"was bij de Katholieke plechtigheden als apostolische afgevaardigde
-aanwezig, gekleed in een dalmatiek, waarop met gouden Kufische
-karakters de datum van de Hegira [307] geborduurd was. Dicht bij
-elkander zag men feudale kasteelen, Grieksche steden, Mohammedaansche
-dorpen, Lombardische kolonies, straten, bevolkt met Pisanen, Genueezen
-en Amalfitanen. Het geluid van kerkklokken en het gezang van monniken
-vermengde zich met de stem van den Muezzin, die van zijn minaret de
-uren van het gebed afriep, en in de menigte zag men naast elkander
-het Arabische kleed, den Mohammedaanschen tulband, den Noorschen
-maliënkolder, het lange Grieksche gewaad en het korte Italiaansche
-wambuis". Zooals wij zullen zien, draagt hun bouwkunst ook den stempel
-van deze schilderachtige verscheidenheid. Ofschoon de koningen van
-de Noormannen in werkelijkheid zeer zeker absolute monarchen waren,
-droegen zij toch het militaire en burgerlijke gezag op aan hun
-"Admiraals" (bevelhebbers of ministers, Ammàraglio is het Arabische
-al Emir), en het schijnt dat zij een soort van Parlement hebben
-ingesteld, waarin het volk was vertegenwoordigd door aanzienlijke
-leeken en geestelijken, zoodat wij deze Normandische koningen van
-Sicilië misschien moeten beschouwen als de eerste constitutioneele
-vorsten. Aan hun hoven vinden wij vele geleerde en bekwame mannen,
-b.v. den Engelschman Gualtiero Offamilio (Walter Of a Mill).
-
-De krijgsdaden van Koning Roger waren schitterend, maar hadden geen
-blijvende gevolgen. Hij maakte eenige veroveringen in Noord-Afrika,
-en deed, evenals Robert Guiscard had gedaan, een aanval op het
-oostelijke Keizerrijk, veroverde Corfu, nam Thebe en Corinthe in,
-en genoot zelfs de voldoening, dat de pijlen der Noormannen tegen de
-vensters van het keizerlijk paleis te Byzantium hadden gekletterd.
-
-De regeering (1154-1166) van Roger's zoon en opvolger, Willem I,
-werd door verschillende opstanden zeer verontrust. Hij had vele
-machtige vijanden. Tegen den Keizer van het oosten, Manuel Comnenus,
-handhaafde hij zich krachtig, en veegde de Jonische en Aegaeïsche
-zee met zijn vloten schoon, zooals zijn voorvaderen, de Vikings, de
-noordelijke zeeën hadden schoongeveegd; maar gevaarlijker vijand was
-Barbarossa, die, in bondgenootschap met den Engelschen Paus Hadrianus
-en vertrouwend op de vloot van de Pisanen, het plan beraamde de "Beide
-Siciliën" te veroveren, en een ernstigen opstand verwekte onder de
-edelen van Apulië tegen hun Normandischen vorst. Willem slaagde er
-evenwel in Paus Hadrianus met zich te verzoenen, en deze waarborgde hem
-genadiglijk de investituur [308]. Daarna keerde hij zich woedend tegen
-de edelen van Apulië en legde hun een verdiende straf op; door zijn
-wreede wraakneming verwierf hij den naam van Willem den Booze. Ook
-op Sicilië stonden de feudale edelen op, richtten een bloedbad aan
-onder de Saraceensche aanhangers van den koning en slaagden er zelfs
-in hem gevangen te nemen en op te sluiten; maar het volk trad voor
-hem op en bevrijdde hem; zijn laatste jaren schijnt hij bezoedeld
-te hebben met verdere wreedheden tegen de oproerige edelen. Zonder
-twijfel was hij heftig, wraakzuchtig en bloeddorstig van aard; maar
-zijn biografen behoorden allen tot de feudale en clericale partijen
-en misschien verdiende hij, van het standpunt van het volk beschouwd,
-allerminst bij de nakomelingschap bekend te zijn als Willem de Booze.
-
-Hoe dit ook zij, wij behoeven er niet aan te twijfelen, dat zijn zoon
-terecht Willem de Goede werd genoemd, want gedurende zijn regeering
-van twee en twintig jaren (of zeventien, indien wij het regentschap van
-zijn moeder Margherita er aftrekken), was er geen spoor van oproer of
-ontevredenheid. Toen zijn vader stierf, was hij een jongen van dertien
-jaar. Zijn opvoeding werd toevertrouwd aan leermeesters, die door zijn
-vorstelijke verwanten uit Normandië waren gezonden,--aan Stephanus
-van Rouaan, Petrus van Blois, en den Engelschman Walter Of a Mill,
-die als zijn particuliere raadsman en kanselier grooten invloed op
-hem uitoefende, en door middel van hem op den gang der staatszaken,
-en in later tijden beroemd is geworden door de prachtige kerken,
-tot wier bouw hij, als Aartsbisschop van Palermo, zijn steun heeft
-verleend. Door zijn invloed geschiedde het ongetwijfeld, dat Willem
-met een Engelsche prinses in het huwelijk trad, Johanna, de dochter
-van Hendrik II en de zuster van Richard Leeuwenhart. Dat Willem II op
-een verstandige en onbekrompen wijze optrad, blijkt niet alleen uit
-den vreedzamen en welvarenden toestand van zijn eigen gebied, maar
-ook uit zijn buitenlandsche staatkunde. Hij sloot een verbond van
-twintig jaren met Venetië, en waarschijnlijk werd door zijn toedoen
-verhinderd, dat die stad door de wraakzuchtige Byzantijnen verwoest
-werd. Hij ondersteunde ook de Noord-Italiaansche republieken krachtig
-in haar wanhopigen strijd voor de vrijheid en nam door middel van zijn
-afgevaardigden deel aan de beroemde bijeenkomst te Venetië in 1177,
-waar Barbarossa met den Paus en de Lombardische steden vrede sloot.
-
-Als een groot en uitstekend regeerder heeft Willem II van Sicilië
-onsterfelijke eer gekregen door Dante, die zijn ziel, in de gedaante
-van een schitterende ster, in het sterrebeeld van den machtigen Adelaar
-plaatst, in den hemel van Jupiter--niet alleen het symbool van het
-Romeinsche Keizerrijk, maar van elke rechtvaardige regeering [309].
-
-Het was evenwel ook naar aanleiding van zijn oorlogen tegen de
-Muzelmannen en de anti-pauselijke Byzantijnen, dat Willem van de
-kroniekschrijvers, de monniken, den bijnaam van "de Goede" [310]
-verwierf, ofschoon deze oorlogen niet zeer roemvol of bijzonder
-gerechtvaardigd waren. Omstreeks 1180 stak een groote vloot, met
-80.000 man, naar men zeide, de Adriatische zee over, en veroverde
-Durazzo. Daarna zeilde men Griekenland om en werd Thessalonica
-genomen. Maar door een woedenden storm, zooals die, waardoor de vloot
-van Darius bij Athos schipbreuk leed, verloren 10.000 man het leven;
-en tegen deze ramp woog nauwelijks een groote overwinning ter zee op,
-die later op de Grieksche vloot bij Cyprus werd behaald. Willem zond
-ook schepen naar het oosten, ofschoon hij zelf zich niet aansloot bij
-den derden kruistocht, toen, zooals wij hebben gezien, de inneming
-van Jeruzalem door Saladin in 1187 zoovele vorsten opwekte (b.v. de
-jonge Richard Leeuwenhart en de oude Barbarossa), om in eigen persoon
-deel te nemen aan de herovering van de Heilige Stad.
-
-Niet lang voordat Frederik Barbarossa naar het oosten trok (vanwaar
-hij nimmer zou terugkeeren), vond het huwelijk van zijn zoon
-Hendrik met de erfgenaam van het koninkrijk der Beide Siciliën te
-Milaan plaats. Willem had geen kinderen. Ongeveer drie jaren voor
-zijn dood nam hij, gehoor gevend aan den dringenden raad van zijn
-Engelschen kanselier, Walter Of a Mill, het verderfelijke besluit
-(verderfelijk voor de toekomst van het Italiaansche patriottisme) om
-dit huwelijk van zijn tante Constantia met den vorst der Hohenstaufen
-te begunstigen. Sommige oude schrijvers beweren, dat Constantia,
-die toen op middelbaren leeftijd was, uit een klooster [311] werd
-gehaald om dat huwelijk aan te gaan. Dante, die dit verhaal gelooft
-en haar ziel in de sfeer van de veranderlijke maan plaatst, spreekt
-(bij monde van Beatrice) over haar gehechtheid aan den sluier, dien
-zij tegen haar wil weder moest afleggen, en geeft ons een preek over
-geloften, die vrijwillig of gedwongen gebroken worden. Machiavelli
-verzekert ons, dat Paus Celestinus III (hetgeen onjuist is, want
-Celestinus werd eerst in 1191 Paus) trasse di monastero Costanza già
-vecchia figliuola di Guglielmo, om haar aan Hendrik als echtgenoot te
-geven. Hoe dit ook zij, vrijwillig of onvrijwillig, Constantia trad
-in het huwelijk met den Duitschen vorst; honderd en vijftig paarden
-brachten naar Milaan een geweldige hoeveelheid goud en zilver en
-kostbare stoffen, den bruidschat van haar, die bestemd was de moeder
-[312] te worden van het "Wonder der Wereld".
-
-Met den dood van Willem den Goede eindigde de dynastie van de
-Noormannen op Sicilië. Onwettige pretendenten verschenen ten tooneele,
-maar, zooals wij zullen zien, de Hohenstaufen wonnen het pleit [313].
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK III.
-
-DE OPKOMST DER REPUBLIEKEN.
-
-tot c. 1200.
-
-
-Gedeeltelijk aan de onvolledigheid hunner veroveringen, gedeeltelijk
-aan de uiteenloopende eigenschappen der rassen moet men het
-toeschrijven, dat geen der indringers en vreemde overheerschers er in
-geslaagd is een Italiaansche natie te stichten. De krachten, die onder
-bepaalde voorwaarden verschillende volken tot één natie vereenigen,
-openbaarden zich gedurende de middeleeuwen in Italië, zooals dat in
-het oude Griekenland was gebeurd, in een plaatselijk patriottisme
-en in de vorming van een aantal onafhankelijke steden, die, omdat
-er geen organisch verband tusschen bestond, veroordeeld waren om,
-evenals de steden van Griekenland, nooit samen te smelten tot een
-hechte confederatie, zooals gevormd wordt door het stevige lichaam van
-de moderne constitutioneele republiek of het beperkte koningschap,
-maar die er steeds naar streefden zich los van elkander te houden,
-behalve wanneer zij tijdelijk door een druk, die van buiten kwam,
-werden bijeengehouden. Wat de inwendige aangelegenheden betreft,
-hadden de Grieksche en Italiaansche steden ervaringen, welke, daar
-zij onder invloed van gelijke krachten, die onder ongeveer gelijke
-omstandigheden werkten, ontstonden, dikwijls groote overeenkomst
-vertoonen, maar soms ook merkwaardige tegenstellingen [314]. De
-binnenlandsche, godsdienstige zoowel als staatkundige twisten, de
-omwentelingen, de perioden van democratie, oligarchie en tyrannie,
-die vele van deze steden hebben doorgemaakt, bieden belangwekkende
-stof voor degenen, die vergelijkende staatkunde studeeren. Doch
-hier moeten wij er ons mede tevreden stellen in het kort de opkomst
-van deze Italiaansche gemeenten of republieken te verhalen, en haar
-ontwikkeling tot het einde van de twaalfde eeuw na te gaan, tot den
-vrede van Constanz ongeveer, terwijl wij eenige bijzonderheden zullen
-vermelden in verband met de meer belangrijke steden.
-
-De republikeinsche regeeringsvorm vond natuurlijk geen gelegenheid om
-zich te ontwikkelen tijdens het militaire despotisme van de Goten,
-Byzantijnen, Longobarden en Saracenen, en het civiele en clericale
-leenstelsel van het herleefde Keizerrijk was een aartsvijand van dien
-regeeringsvorm. Het aangeboren verlangen naar vrijheid en zelfbestuur
-geeft een voldoende verklaring van zijn bestaan [315]. De wrok tegen
-de vreemde overheersching, die sinds den tijd van Theoderik steeds is
-blijven bestaan, kwam bij vele gelegenheden tot uitbarsting; vooral
-bleek dit bij de ernstige onlusten, die dikwijls zoowel te Rome als
-elders, plaats vonden bij de kroning van een keizer; en toen gedurende
-de slappe regeering van de Karolingische vorsten en de anarchie van
-de daarop volgende periode vele steden met eigen krachten oorlog
-moesten voeren tegen de verschillende vijanden, Saracenen, Magyaren,
-Byzantijnen, Lombardische hertogen of vijandige gemeenten, was het
-natuurlijk, dat zij op zich zelf moesten leeren vertrouwen en zelf
-hun onafhankelijkheid moesten handhaven.
-
-Wij hebben reeds gezien (Deel III, hoofdst. III), hoe Venetië in vroege
-tijden reeds voordeel trok van zijn natuurlijke ligging om een bond te
-stichten van de steden op de eilanden en zich zoowel van het oostelijk
-als van het westelijk Keizerrijk vrij te maken. Ook in het zuiden
-vinden wij reeds vroeg ettelijke zeesteden, zooals Napels, Gaeta,
-Salerno en Amalfi [316], die haar onafhankelijkheid trachten staande te
-houden (niet altijd als republikeinschen regeeringsvorm); deze steden
-bereiken door haar handel een hoogen graad van welvaart en door haar
-vloten worden zij belangrijke zeestaten, die den Mohammedaanschen
-indringers krachtigen weerstand bieden en zich ook weten staande te
-houden tegen de Byzantijnsche overweldigers en tegen de Noormannen,
-totdat zij ten slotte bij het koninkrijk van de Beide Siciliën worden
-ingelijfd. Toen de onafhankelijkheid van deze zuidelijke zeesteden
-door de Noormannen was gebroken, ging, ofschoon de Noormannen haar
-handel volstrekt niet vernietigden, toch een groot gedeelte van dien
-handel over op de Pisanen, Genueezen en Venetianen. In het begin van de
-elfde eeuw waren de vloten van Pisa en Genua er in geslaagd Sardinië
-te bezetten en de Saracenen [317] van de Ligurische en Toskaansche
-kusten en zeeën te verdrijven, en sinds dien tijd groeide de macht van
-deze twee steden, onder het bestuur van hun republikeinsche consuls
-en volksvergaderingen zeer snel aan, zoowel te land als ter zee; Pisa
-werd heerscheres over de Toscaansche en Romeinsche Maremma van Spezia
-tot Civita-vecchia en ook over Sardinië en de Balearen, terwijl Genua
-het grootste gedeelte van de Riviera bezette en Pisa het bezit van
-Corsica betwistte. Beide steden hadden ook een werkzaam aandeel in de
-kruistochten en breidden om strijd hun handel naar het oosten [318]
-uit, zoodat zij eeuwen lang alle andere machten ter zee, behalve de
-Venetianen, overvleugelden; maar Venetië had twee groote voordeden;
-het stond in nauwe verbinding met het Byzantijnsche Keizerrijk, en
-het had den transito-handel van de oostersche handelswaren, bestemd
-voor West- en Noord-Europa, waar nu de verfijning en de weelde van
-oudere culturen in hooge mate begon door te dringen.
-
-In het voorbijgaan dient er de aandacht op gevestigd te worden,
-hoe tegelijk met de opkomst van deze Italiaansche republieken reeds
-dadelijk de onderlinge twisten begonnen. Nauwelijks waren Pisa
-en Genua door hun overwinningen op de Saracenen ter zee machtig
-geworden, of zij richtten hun vloten tegen elkander en toen namen
-die ellendige conflicten een aanvang, die eeuwen lang de krachten van
-Italië ondermijnden. Zelfs leenden zij, om sommige hunner mededingers
-te vernietigen, hun vloten aan vreemde overweldigers en vijanden van
-de republikeinsche vrijheid [319].
-
-Behalve de zeesteden, waarbij Venetië natuurlijk een belangrijke
-plaats innam en later onze aandacht zal vragen, verdienen nog de
-Lombardische en Toskaansche steden, en ook Rome, nadere beschouwing.
-
-De pogingen van het Romeinsche volk om de Republiek te herstellen,
-zijn beschreven in het Historisch Overzicht. Dat deze pogingen,
-ofschoon zij een tijdlang met gunstigen uitslag bekroond werden,
-ten slotte schipbreuk leden, is zeer goed te begrijpen, wanneer wij
-denken aan de eindelooze botsingen tusschen de Pausen en de edelen,
-en wanneer wij ons ook rekenschap geven van het feit, dat de stad Rome
-zelf, ofschoon er groote rijkdom was onder de feudale aanzienlijken,
-zoowel onder de leeken als onder de geestelijken, toch niet zulk
-een handel bezat als die, waarop de nieuwe republieken gegrondvest
-waren. Rome was geen zeestad met een haven en een sterke vloot. Het was
-ook geen middelpunt van een productieve landstreek. Evenmin bezat het
-een talrijke en vermogende klasse van burgers, die handel dreven. De
-bevolking bestond bijna geheel uit het gepeupel en de aristocratie,
-die op veel grooter afstand van elkander stonden dan de plebejers
-en patriciërs van vroeger dagen, en tusschen hen bestond slechts
-een niet talrijke middenstand, de leden van de militaire scholae
-(stads-militie), die zekere staatkundige rechten hadden, bezitters
-mochten zijn van onbezwaard land, en wier eenige groote eerzucht was
-tot de klasse der nobiliteit te worden toegelaten.
-
-In vorige hoofdstukken hebben wij vele gewichtige punten besproken
-in verband met de oudste geschiedenis van de meer belangrijke steden
-van Noord- en Midden-Italië. Wij moeten nu onze aandacht beperken
-tot eenige van deze steden, die een voornaam aandeel hadden in de
-groote republikeinsche beweging van de twaalfde eeuw tegen Frederik
-I. Deze beweging bepaalde zich eerst tot eenige Lombardische steden,
-waarvan de voornaamste waren Milaan, Brescia, Piacenza, Parma en
-Modena (tegen de keizersgezinde steden Pavia, Como, Lodi, Cremona
-en andere), maar bij den Bond sloten zich weldra ook de steden,
-die meer in het oosten lagen aan, namelijk Verona, Padua, Bologna,
-Mantua en Vicenza. De leiding van deze steden had Venetië [320].
-
-Een uitbarsting zooals deze, waardoor de Lombardische Stedenbond tot
-stand kwam, moet het gevolg geweest zijn van krachtige invloeden,
-die zich ver hadden doen gelden en jaren lang gewerkt hadden. Eenige
-van deze krachten hebben wij reeds leeren kennen in verband met de
-republikeinsche bewegingen in de aan zee gelegen steden. Wat betreft
-de meeste steden van Lombardije en Toskane, belette zonder twijfel
-de herhaalde aanwezigheid of doortocht van sterke Duitsche legers de
-vroegtijdige ontwikkeling van het republikeinsche regeeringstelsel en
-blijkbaar was het eerst gedurende den hevigen en langdurigen strijd
-over de Investituur (1073-1122), dat deze steden hun eigen gewicht
-als bondgenooten en steunpunten begonnen in te zien en zich gingen
-aansluiten bij de eene of de andere partij, zooals het hun voordeelig
-toescheen. Florence, en evenzoo een groot deel van Toskane, stond,
-gelijk wij in een vorig hoofdstuk hebben gezien, langen tijd onder
-regeerders, die het Duitsche imperialisme zeer vijandig gezind
-waren en toen na den dood van Gravin Mathilde in 1115 de stad een
-zekere mate van onafhankelijkheid verwierf, bleef haar gezindheid
-vele jaren lang Welfsch. Maar noch Florence, noch een van de andere
-Toskaansche steden, waarvan er sommige Florence vijandig gezind en
-hevig Ghibellijnsch waren, nam eenig werkzaam aandeel in de oorlogen
-tusschen de republieken en Frederik, ofschoon in dezen tijd vele
-van de Toskaansche steden, zooals Siena, Volterra en S. Gimignano,
-zich het recht verworven hadden om door jaarlijks gekozen consuls
-[321] bestuurd te worden--een voorbeeld, dat weldra door vele andere
-steden van Midden-Italië, zooals Spoleto, Assisi, Perugia en Foligno,
-zou nagevolgd worden.
-
-De geschiedenis van de botsing tusschen de verbonden republieken en
-Frederik Barbarossa is reeds elders verteld. Wij zullen dus eenige
-bladzijden besteden aan de inwendige historie van de twee belangrijkste
-steden van den Lombardischen Bond, Venetië en Milaan, terwijl wij er
-ons niet om zullen bekommeren de feiten nauwkeurig in de omlijsting
-van oorlogen en politieke gebeurtenissen te passen.
-
-
-
-
-Venetië (800-1200).
-
-Een vluchtige schets van de geschiedenis van Venetië, of juister
-Venetia, van den eersten oorsprong tot de dagen van Karel den Groote
-is reeds vroeger gegeven in het derde deel (hfdst. III). Wij zullen
-hier nog iets uit de annalen vertellen van de daarop volgende periode
-tot de dertiende eeuw. Men zal zich herinneren, dat de vergeefsche
-pogingen van Pepijn, den zoon van Karel den Groote, om de Venetianen te
-overwinnen, ten gevolge hadden, dat er een nieuwe hoofdstad gesticht
-werd op de oevers van den Rivoalto, een plaats, die onneembaar
-gebleken was. De aanvoerder van de dappere eilanders, die den aanval
-van den Frankischen indringer hadden afgeslagen, werd tot Doge gekozen
-(811). Deze nu, Agnello Partecipazio, was de eerste Doge van Venetië,
-ofschoon er wel tien Doges van Venetia Maritima waren geweest, van
-welke de eerste, Anafesto, reeds in 697 was gekozen. In 813 werd de
-zetel der regeering plechtig naar den Rivoalto overgebracht. Hier,
-op den westelijken oever van den "Diepen Stroom", op de plaats waar
-later, in 1173, de eerste houten Rialto-brug gebouwd werd, was drie
-of vier eeuwen lang de marktplaats geweest van deze eilandbewoners,
-de Campo di Rialto, en hier was in 421, zooals de overlevering
-verhaalt, hun eerste kerk, de S. Giacomo, verrezen [322]. Op den
-oostelijken oever van den Rivo Alto stond midden in een grasrijk
-veld, de Broglio of Brolo geheeten, de oude kerk van S. Teodore, den
-eersten beschermheilige van Venetië, die ongeveer drie eeuwen voor
-de dagen van Partecipazio, (wanneer de annalen waarheid spreken),
-was opgericht door Byzantijnsche bouwmeesters, die door Narses uit
-Constantinopel ontboden waren (zie p. 255). Dicht bij deze kerk werd
-weldra, misschien door den zoon en opvolger van Partecipazio, het
-oorspronkelijke Paleis van de Doges [323] gebouwd. Ook verrees nu de
-oorspronkelijke kerk van S. Zaccaria, om het vermeende stoffelijke
-overschot van den vader van Johannes den Dooper [324] te ontvangen
-en als begraafplaats van de oudste Doges te dienen.
-
-Omstreeks 828 werd het gewaande lijk van den H. Marcus naar Venetië
-gebracht, wanneer men het verhaal van de vrome dieven mag gelooven;
-en het werd gered uit de handen der goddelooze Saracenen, die het
-aan een onderzoek wilden onderwerpen door het aan den mast te binden
-en met varkensvleesch te bedekken. Een kapel (memoria) werd op den
-Broglio opgericht om de reliquie te ontvangen.
-
-In 976 verwoestte een groote brand deze gedenk-kapel, en ook, ten
-minste gedeeltelijk, het hertogelijk paleis. Dit gebeurde gedurende
-de korte regeering van den Doge Pietro Orseolo I, die, zooals in een
-vroeger hoofdstuk is verteld, door St. Romualdus van Ravenna werd
-overreed om kluizenaar te worden en Venetië in het geheim te verlaten
-(zie p. 304). Men zegt, dat Orseolo een verzoek naar Constantinopel
-heeft gestuurd om bekwame bouwmeesters te zenden en zijn geheele
-vermogen heeft verbruikt om de kapel te herbouwen of misschien om
-den bouw van de veel grooter kerk te beginnen, die op dezelfde plaats
-langzamerhand verrees.
-
-Dat Venetië reeds in deze vroegste tijden, niettegenstaande
-den merkwaardigen groei van zijn handel en zijn macht ter zee
-en niettegenstaande den schijnbaar stevigen vorm van regeering,
-blootgesteld was aan dergelijke gevaren, als die waarvan alle andere
-Italiaansche republieken te lijden hadden, blijkt uit de vele en
-ernstige intriges en ongeregeldheden, waarover wij berichten hebben
-in verband met de verkiezingen van de Doges, en de talrijke veeten en
-partijtwisten, die voortdurend in de stad heerschten. Om dit nader
-toe te lichten kunnen wij vermelden, dat tijdens de regeering van
-Memo, een zwakken en slechten man, die in 991, van moord verdacht,
-is afgezet, de invloedrijke familie van de Caloprini er bijna in
-slaagde hun geboortestad op te offeren aan de wraak, die zij wilden
-nemen op hun staatkundige mededingers, de Morosini; de Caloprini
-zochten hun toevlucht aan het hof van Otto II en overreedden hem
-met een sterke vloot en een groot leger op te trekken tegen Venetië,
-waar hun partijgenooten bereid waren om de belegeraars door verraad
-te helpen. Maar, gelukkig voor Venetië, werd het plan verijdeld door
-den dood van Otto.
-
-Memo werd opgevolgd door een van de grootste van de Doges, Pietro
-Orseolo II, onder wiens regeering Venetië een aanvang maakte met
-die veroveringen, waardoor het zulk een belangrijke macht werd
-aan de Middellandsche zee; want hij onderwierp de Kroaten en de
-Adriatische zeeroovers en annexeerde Dalmatië. Sinds dien tijd werd
-door den Venetiaanschen Doge de titel "Doge van Dalmatië" gevoerd,
-en maakte Venetië zelf er aanspraak op heerscher van de Adriatische
-zee te zijn; het recht op deze heerschappij werd ook zinnebeeldig
-voorgesteld door een feest, de Sensa geheeten, waarbij de schepen van
-den Staat uitzeilden naar de open zee en de Doge door den Bisschop
-met zout water werd besprenkeld. Dit feest ontwikkelde zich in
-later tijden tot de schilderachtige plechtigheid van den Sposalizio,
-de bruiloft van Venetië met de Adriatische zee, een plechtigheid,
-die stand hield tot het jaar 1797, ongeveer achthonderd jaar, nadat
-de Sensa was ingesteld. Orseolo II wekte een groote bewondering op
-in het overgevoelige gemoed van Otto III. Men zal zich herinneren,
-dat deze vrome, overspannen vorst het plan (dat nooit verwezenlijkt
-zou worden) koesterde om zich uit de wereld terug te trekken, zooals
-de eerste Doge Orseolo had gedaan, en dat hij een tijdlang in het
-klooster van Classe, bij Ravenna, leefde, waar St. Romualdus tevergeefs
-trachtte hem te overreden zich voor altijd aan het kloosterleven te
-wijden. Gedurende zijn verblijf te Ravenna (omstreeks 1000) heeft
-Otto, "in slaafsche kleederen vermomd", naar men vertelt, Venetië
-bezocht en tranen van ontroering kwamen hem in de oogen, toen hij
-den luister van de onlangs herbouwde kathedraal en het hertogelijk
-paleis aanschouwde. Maar ondanks deze tranen schijnt Doge Orseolo
-toch de Venetiaansche vloot niet beloofd te hebben (of in ieder geval
-niet geleend te hebben), die Otto zoo gaarne had willen gebruiken om
-zekere plannen van niet zeer godsdienstige strekking te volvoeren.
-
-Omstreeks het jaar 1032 waren er reeds zoovele Doges afgezet, in
-ongenade gevallen of zelfs gedood, dikwijls wegens het vermoeden,
-dat zij er naar streefden een erfelijk despotisme te grondvesten,
-dat de Arengo wetten liet aannemen, die blijkbaar waren bedoeld als
-stappen in democratische richting, doch een tegengestelde uitwerking
-bleken te hebben. Tot dusverre had de Doge een bijna absolute macht
-bezeten, ofschoon hij door de stemmen van het volk werd gekozen
-en afgezet. Aldus was de Venetiaansche staat een republiek met een
-president, aan wien koninklijke macht was opgedragen; en toen dit een
-gevaarlijke proef bleek te zijn, beperkte de Arengo, in plaats van
-(zooals de koningen der Noormannen op Sicilië hadden gedaan) te werken
-in de richting van een regeeringsvorm met volksvertegenwoordiging,
-de macht van den Doge door hem twee consiglieri (raadslieden) te
-geven en hem te dwingen andere voorname en verdienstelijke burgers
-uit te noodigen om hem in zaken van groot gewicht met hun raad bij
-te staan. Deze particuliere raadslieden en deze kamer van de Pregadi
-("uitgenoodigden") maakten het absolutisme van de Doges onschadelijk,
-maar tevens was dit de kern, waaraan de Venetiaansche oligarchische
-tyrannie en de Raad van Tienen, die zulk een beruchten naam heeft,
-hun ontstaan te danken hebben.
-
-Vijftig jaren later (1082-84) werd door Venetië, als bondgenoot van
-Alexius, den Keizer van het Oosten, de oorlog ondernomen tegen Robert
-Guiscard en werd de ongelukkige zeeslag bij Durazzo (zie p. 360)
-geleverd, waarin de vloot van de Venetianen werd vernield en die
-tengevolge had, dat Doge Selvo werd afgezet. Maar deze ramp kwamen
-de Venetianen weldra te boven. De dood van Robert Guiscard in 1085
-was de oorzaak, dat de Noormannen van het oostelijk gedeelte der
-Adriatische zee wegtrokken, en daarna nam de Venetiaansche Doge zijn
-titel van Hertog van Dalmatië weder aan. Na dien tijd begon de macht
-van de Venetianen in het oostelijk deel van de Middellandsche zee
-zich snel te ontwikkelen.
-
-Men zegt, dat Doge Selvo, wiens regeering van dertien jaren zulk een
-droevig einde nam, de nieuwe S. Marco met vele kostbare marmeren
-beelden en Byzantijnsche mozaïeken heeft versierd, zooals hij ook
-gedaan had met de S. Giacomo di Rialto [325]. Doge Orseolo I begon
-kort na den brand van 976 misschien een nieuw gebouw volgens het plan
-van de oude kerk van de Heilige Apostelen te Constantinopel, maar of
-het gebouw van Orseolo vernield is door een anderen brand of nooit is
-voltooid en weder is afgebroken, weten wij niet. In ieder geval neemt
-men gewoonlijk aan, dat de herbouw van de S. Marco in Byzantijnschen
-stijl omstreeks 1065, kort voor de regeering van Selvo, begonnen
-is. (Dat de overblijfselen van de oude gedenk-kapel en van de nog
-oudere kerk van S. Teodoro voor het nieuwe gebouw gebruikt zijn, wordt
-bewezen door het feit, dat ongeveer dertig jaren geleden gedeelten van
-deze kerken in het tegenwoordige gebouw gevonden werden). In 1094 was
-de nieuwe, prachtige kerk gereed om ingewijd te worden; maar na den
-grooten brand van 976 was het stoffelijk overschot van den H. Marcus
-verdwenen, blijkbaar door de vlammen vernield. De merkwaardige
-geschiedenis van zijn gelukkige redding, de miraculeuze wijze, waarop
-hij zichzelf door den geur en het uitstrekken van een hand met den
-gouden ring openbaarde, behoeft hier niet verteld te worden. Diegene
-van ons, die niet dadelijk bereid mochten zijn de legende aan te nemen,
-zooals deze door de Venetiaansche kunstenaars wordt voorgesteld,
-kunnen misschien overtuigd worden door de mededeeling dat in 1811
-het lichaam van den Heilige [326], of hetgeen als zoodanig dienst
-moest doen, ontdekt werd in de crypte van de kerk en dat aan den
-vinger de beroemde gouden ring werd gevonden en niet ver daarvandaan
-een metalen plaat, waarop de datum (8 October 1094) en de naam van
-Selvo's opvolger, Doge Vitale Falieri gegraveerd was.
-
-Onder hen, die in dezen tijd Venetië bezochten om hun hulde brengen
-aan de overblijfselen van den Heilige [327] en de nieuwe kathedraal
-met haar oostersche mozaïeken en marmeren beelden te zien, was Hendrik
-IV. Hij werd op luisterrijke wijze ontvangen en uit dankbaarheid voor
-de privileges, die hij aan de Venetiaansche kooplieden toestond,
-ontving hij waarschijnlijk de belofte, dat de Venetiaansche vloot
-hem zou bijstaan tegen zijn talrijke vijanden, want in dit tijdperk
-van zijn regeering was hij niet slechts gewikkeld in den wanhopigen
-strijd tegen het Pausdom en tegen de steden, die overal in Italië waren
-opgestaan, maar ook was hij in botsing gekomen met zijn eigen zonen,
-hetgeen een veel droeviger ramp voor hem was.
-
-De Venetianen namen op schitterende wijze deel aan den eersten en
-tweeden kruistocht, misschien meer met het oog op handelsbelangen dan
-uit godsdienstige beweegredenen, ofschoon Ruskin ons verzekert, dat
-Venetië, al was het ook zeer begeerig, toch oprecht vroom was en niet
-alleen zonder meer beheerscht werd door een begeerte naar geld maar
-ook naar roem en marmeren zuilen. Als een bewijs van zijn commercieele
-afgunst kunnen wij misschien het feit beschouwen, dat Venetië op
-den eersten kruistocht met gunstigen afloop een zeer belangrijken
-zeeslag tegen de Pisanen leverde bij Rhodus, en als een staaltje van
-zijn begeerte naar het bezit van marmeren zuilen kunnen wij ons de
-drie prachtige zuilen in herinnering brengen, die in 1127 door Doge
-Michieli naar zijn vaderstad werden gebracht; Michieli was naar het
-oosten getrokken om Koning Boudewijn te helpen, had de Saraceensche
-vloot bij Jaffa (Joppe) een verpletterende nederlaag toegebracht,
-had Tyrus helpen innemen en op zijn terugtocht vele eilanden, die aan
-den Keizer van het Oosten behoorden, veroverd en geplunderd. Bij den
-schitterenden buit, dien hij in triomf naar Venetië bracht, waren de
-lichamen van de twee heiligen, waarover reeds gesproken is en deze
-drie groote zuilen; éen van deze ligt nog in het groote kanaal en de
-andere twee werden met veel moeite opgericht onder de bekwame leiding
-van een Lombardisch ingenieur, Barattieri, en hebben reeds meer dan
-700 jaar op de Piazzetta gestaan [328].
-
-In 1172 vond er weder een verandering in de staatsregeling plaats. Het
-gezag van den Doge werd nogmaals beperkt, maar voor den tweeden keer
-werd de macht van de edelen vergroot door een maatregel, die zooals
-het volk geloofde, een democratische strekking had, doch inderdaad
-een tegengestelde uitwerking bleek te hebben. De sestieri (zes wijken
-van de stad) kregen in naam het recht den grooten jaarlijkschen Raad
-te kiezen; maar ofschoon dit lichaam voor de eerste maal gekozen werd
-door de twaalf, die de zes wijken benoemd hadden, benoemde de Raad na
-het eerste jaar zelf de twaalf kiezers. Er werd ook door den Raad een
-commissie uit zijn leden afgevaardigd om den Doge te kiezen. Aldus
-werd het volk ten opzichte van zijn kiesrecht bedrogen.
-
-In 1177 had te Venetië de dramatische ontmoeting plaats van Frederik
-Barbarossa en Paus Alexander III. Dit is reeds beschreven in het
-Historisch Overzicht (p. 337). Tijdens den derden kruistocht (1189-92),
-waarbij Frederik Barbarossa het leven verloren heeft, zonden de
-Venetianen, waarschijnlijk weder met het oog op hun handelsbelangen
-en misschien ook om andere redenen, een sterke vloot naar het oosten,
-waar zij zich onderscheidden bij het ontzet van Tyrus en de belegering
-van Akkon (Acre).
-
-In 1193 werd tot Doge de beroemde Enrico Dandolo gekozen, wiens naam
-misschien bij sommigen van ons eerst bekend is geworden door Byron
-[329], al is het twijfelachtig of Byron hem met recht blind noemt
-[330]. Reeds gedurende een halve eeuw had hij uitgeblonken zoowel in de
-staatkunde als in den oorlog, en ofschoon hij nu reeds ongeveer vijf
-en tachtig jaar oud was, zullen wij toch nog veel meer van hem hooren
-in een later hoofdstuk, want op den leeftijd van zeven en negentig
-veroverde hij tweemaal Constantinopel en zijn wapenfeiten bij de
-bestorming van die stad hebben hem met een nimbus van roem omgeven,
-die zelfs door de onrechtvaardigheid en de verschrikkingen van dezen
-zoogenaamden vierden kruistocht niet verbleekt is.
-
-
-
-
-Milaan.
-
-De geschiedenis van Milaan biedt een zeer sterke tegenstelling met
-die van Venetië. Het was geen zeemogendheid en evenmin een welvarende
-handelstad. Het bezat geen natuurlijke verdediging, en daar het dicht
-bij de noordelijke poorten van Italië lag, is het steeds de prooi
-geweest van indringers en heeft het wellicht meer dan eenige andere
-stad in Europa, met uitzondering misschien van Rome, geleden, door
-verwoesting en vreemde overheersching, van den val van het Romeinsche
-Keizerrijk tot onze dagen. Venetië was, ofschoon het volstrekt niet
-altijd een voorbeeld van politieke vrijheid was, toch onder haar eigen
-Doges gedurende elf eeuwen (697-1797) autonoom, terwijl Milaan tweemaal
-bijna geheel met den grond gelijk werd gemaakt, en gedurende al deze
-lange eeuwen zuchtte onder het juk van vele vreemde heerschers [331],
-uitgezonderd de twee eeuwen (1076-1277) van stormachtige en onzekere
-republikeinsche vrijheid.
-
-Van het Romeinsche Mediolanum, ofschoon het van de dagen van
-Diocletianus tot den tijd van Attila de residentie was van de
-Westersche Keizers was en, naar men zeide, Rome in omvang en
-belangrijkheid evenaarde, is nauwelijks iets overgebleven, behalve de
-zestien Corinthische zuilen in den Corso della Porta Ticinese. Uit
-de dagen van St. Ambrosius en St. Augustinus bestaan waarschijnlijk
-nog slechts eenige gedeelten van de basiliek van S. Ambrogio, die
-geheel gereconstrueerd is in de negende eeuw, en ofschoon de Franken en
-Bourgondiërs, die in 538 de stad plunderen en volgens Procopius 300.000
-inwoners slachtten, naar men vertelt een paar kerken hebben gespaard,
-is naar alle waarschijnlijkheid het oudste ongeschonden gebouw in
-Milaan de S. Lorenzo, die eenige jaren na de zoo even vermelde ramp
-gebouwd werd [332] op de fundamenten van een Romeinschen tempel.
-
-Sinds de dagen van St. Ambrosius was de kerk van Milaan, evenals
-die van Ravenna, geneigd haar onafhankelijkheid tegenover Rome te
-handhaven, en in tijden van gevaar of wanorde na den val van het
-Longobardische koninkrijk maakten de Aartsbisschoppen van Milaan zich
-soms van de leiding van de stad meester en namen de teugels van het
-burgerlijk gezag in handen. Een treffend voorbeeld hiervan ziet men
-in den persoon van den Aartsbisschop Aribert (Heribert, Herbert),
-die ongeveer tien jaar lang, van 1035 tot 1045, zich tegen de Keizers
-Koenraad II en Hendrik III verzette. Eerst stond hij aan den kant
-van de keizerlijken (voor kroning van Koenraad en Gisela zie p. 310)
-en voerde den adel aan tegen het volk en de lagere nobiliteit; maar er
-viel verdenking op hem en hij werd door Koenraad gevangen genomen. Ten
-slotte stelde hij zich aan het hoofd van de volkspartij en trotseerde
-de keizersgezinde edelen en de strijdmacht van den Keizer, die Milaan
-aanviel, maar stierf, terwijl het nog steeds belegerd werd. Aribert
-schijnt de geheele burgerij met geestdrift voor de vrijheid bezield
-te hebben en sloeg de aanvallen van de belegeraars dapper af. Een
-uitvinding van hem, die later door andere Italiaansche steden werd
-nagevolgd [333], bleek zeer krachtig de vaderlandslievende gevoelens
-van de burgers op te wekken. Dit was de Carroccio, die, evenals de
-Ark van de Israelieten, de burgers naar het slagveld vergezelde,
-een wagen, die door ossen werd getrokken, en waarop een mast stond
-met een groot crucifix en twee wapperende vaandels. Van dezen wagen
-of van een tweeden, die daar achter kwam, weerklonk de bel, die aan
-den strijders signalen gaf.
-
-Ondanks den gunstigen uitslag van dezen strijd bevond Aribert zich toch
-in een zeer moeilijken toestand als tegenstander van de aristocratische
-partij, waartoe hij behoorde als een verdediger van de onafhankelijke
-Milaneesche Kerk en van het huwelijk der geestelijken. De hervormers
-van Cluny en Hildebrand, die de partij van het Pausdom en het coelibaat
-vertegenwoordigden, waren op de hand van het volk van Milaan,
-evenals Aribert, maar zij waren bittere vijanden van de autonomie
-der Milaneesche Kerk van St. Ambrosius, waarvan hij, evenals de adel,
-een vurig voorstander was. Eindelijk trok hij zich uit het openbare
-leven terug en stierf kort daarna (1045). Na zijn dood hadden er
-hevige gevechten plaats, daar het volk voor zijn politieke vrijheid
-en religieuze slavernij streed, terwijl de adel, die krachtig opkwam
-voor de onafhankelijkheid van zijn Kerk en gehuwde geestelijken,
-zelfs bereid was zijn staatkundige vrijheid aan den vreemden vijand
-te verraden. Ten slotte kreeg de partij van den Paus en het volk de
-overhand; de gehuwde priesters werden uit de kerken gejaagd en hun
-echtgenooten in het openbaar door de vrouwen van de stad gehoond en
-beleedigd. Een diaken van de Kerk van Rome, Erlembald, maakte zich
-meester van het hoogere gezag en regeerde een tijdlang over Milaan met
-een Raad van Dertig, terwijl hij zich zulk een ijverig voorstander van
-de pauselijke partij betoonde, dat hij door den Paus vereerd werd met
-den titel van il Gonfaloniere della Chiesa. Doch er waren nog vele,
-die aan hun Ambrosiaansche Kerk verknocht waren, en toen Erlembald bij
-een oproer was gedood, besloten de Milaneezen zich voor een nieuwen
-aartsbisschop te wenden tot Hendrik IV, en niet tot Gregorius; wegens
-die daad werd Milaan door den banbliksem van den Paus getroffen.
-
-Niet lang daarna hooren wij voor het eerst van Consuls te
-Milaan. Het schijnt wel alsof de Milaneezen besloten hadden hun
-godsdiensttwisten ter zijde te zetten ter wille van hun republikeinsche
-vrijheid. Ongeveer zestig of zeventig jaren lang wordt er weinig
-vermeld, een feit, dat men zonder twijfel moet toeschrijven aan
-betrekkelijk vreedzame en welvarende toestanden. Omstreeks 1154 wordt
-deze rust afgebroken door de geweldige botsing van Frederik Barbarossa
-met de Lombardische steden en, zooals wij reeds weten, was Milaan het
-middelpunt, de Carroccio als het ware, waar om heen zich de strijd
-ontwikkelde. Den uitslag van dien strijd en de lotgevallen van Milaan
-hebben wij reeds beschreven.
-
-
-
-
-Florence (tot 1200)
-
- La bellissima e famosissima figlia di Roma, Fiorenza.
-
- Dante.
-
-
-In verband met Florence, dat later in het bijzonder onze aandacht zal
-vragen, is er betrekkelijk weinig van algemeen belang te vermelden
-gedurende deze vier eeuwen en dit onderwerp wordt dan ook, niet
-alleen door den Taciteïschen Machiavelli, maar zelfs door Sismondi
-in zijn uitvoerig werk van zestien deelen kort afgehandeld. Er
-zijn echter verschillende bijzonderheden, die alleen door het feit,
-dat zij betrekking hebben op de "schoonste dochter van Rome", een
-sterke bekoring uitoefenen op allen, die de Italiaansche kunst en
-de Italiaansche literatuur liefhebben. Wij zullen hier in het kort
-de vroegste lotgevallen van de stad beschrijven en dan eenige van
-deze details geven, zonder ons bij het laatste al te zeer om den
-historischen samenhang te bekommeren.
-
-Florentia was ongetwijfeld oorspronkelijk niets anders dan een
-aanlegplaats aan de rivier van de Etruriërs en Galliërs, die de
-vesting Faesulae op den heuvel bewoonden. Het werd eerst een stad,
-toen de pax Romana na de burgeroorlogen van Marius en Sulla grootere
-veiligheid aan de laaglanden verschafte. Faesulae deed dienst als
-hoofdkwartier van het leger van Catilina. Toen dit genomen werd,
-zijn waarschijnlijk de zware Etruscische muren (waarvan nu nog
-overblijfselen zijn gevonden) geheel afgebroken; maar de stad bleef
-bestaan. Florentia werd volgens de overlevering door Julius Caesar
-gesticht. Hij vergrootte het waarschijnlijk en omgaf het met muren,
-gelijk Romulus het gedaan had met Roma quadrata, als Romeinsche castra
-(zie p. 68). Hij voorzag het van baden en tempels, een citadel en een
-amphitheater, en bevolkte het niet alleen met bewoners van Faesulae
-maar ook met Romeinsche coloni [334]. Overblijfselen van het oude
-Romeinsche Florentia kan men misschien vinden in den onderbouw van
-het Baptisterium [335], dat volgens den ouden geschiedschrijver
-Villani († 1348) oorspronkelijk een tempel van Mars, den beschermgod
-van Florence, was geweest. Een ander zeer belangrijk overblijfsel,
-dat ten slotte verdwenen is door de groote overstrooming van 1333,
-twaalf jaren na den dood van Dante, was een standbeeld van Mars. Dat
-stond misschien vroeger in dien tempel. Later werd het op een zuil
-dicht bij de rivier geplaatst; het werd er door de Goten afgeworpen
-en lag eeuwen lang in of bij het water. Toen de Ponte Vecchio werd
-herbouwd (volgens sommigen door Karel den Groote, waarschijnlijk
-gebeurde dit niet voor 1180 ongeveer) werd het verweerde standbeeld,
-of beter hetgeen er nog van over was, aan het begin van de brug gezet,
-waar het later met sombere gebeurtenissen in verband werd gebracht;
-want dicht bij dezen "verminkten steen, die de brug bewaakt" [336],
-zooals Dante zegt, werd aan den oorlogsgod de jonge Buondelmonte
-geofferd; en deze moord had de uitbarsting van den bitteren strijd
-tusschen de Neri en Bianchi te Florence ten gevolge.
-
-Maar, om terug te keeren tot vroegere tijden, men zal zich herinneren,
-hoe, omstreeks het jaar 405 Florence, evenals Fiesole, werd belegerd
-door Radegast en zijn geweldig leger van barbaren uit het noorden
-en hoe Stilicho aanrukte om de stad te ontzetten en de belegeraars
-versloeg (zie p. 69). Villani schrijft de redding toe aan de
-uitwerking van de gebeden van den eersten, grooten bisschop van
-Florence, St. Zenobius; de meesten van hen, die Florence bezocht
-hebben, zullen de legenden, die met hem in verband staan, wel
-kennen. Ongeveer honderd en vijftig jaren later, heeft Totila, zegt
-men, de stad geplunderd en alles verwoest, behalve het Baptisterium,
-een daad, waarvan Dante ten onrechte Attila beschuldigt. Nadat wederom
-eenige eeuwen waren verloopen, bracht Karel de Groote een bezoek aan
-de stad; hij stichtte, zooals de overlevering en een inscriptie op
-den voorgevel verzekeren, de kleine basiliek van de Santi Apostoli,
-die hij door den Aartsbisschop Turpin in tegenwoordigheid van Orlando
-en andere van zijn paladijnen liet inwijden(!).
-
-Over de gebeurtenissen gedurende de heerschappij van de Karolingers en
-de woelige tijden van den zoogenaamden regno d' Italia indipendente kan
-weinig met zekerheid vermeld worden. Dat de stad nu zeer welvarend was,
-blijkt wel uit de herhaalde bezoeken, die de Keizers, zooals de Otto's,
-er brachten, en ook uit het feit, dat vele prachtige Romaansche
-bouwwerken door de kroniekschrijvers genoemd worden. Onder deze
-moeten wij in het bijzonder op de S. Miniato de aandacht vestigen,
-die volgens Machiavelli door Hendrik II in 1002 gesticht is. Zij
-is van al deze Romaansche kerken, die nog in Florence over zijn,
-het eenige ongeschonden voorbeeld.
-
-Ten tijde van Otto II en Otto III werd Florence (tot 1001 of misschien
-tot 1006) bestuurd door den beroemden Markies Ugo van Brandenburg,
-il gran barone, zooals hij door Dante wordt genoemd, den voorvader van
-vijf adelijke Florentijnsche geslachten, wiens graftombe, gebeeldhouwd
-door Mino da Fiesole, men in de Badía (de Abdij-kerk, gesticht door
-zijn moeder, Gravin Willa, in 978) kan zien. Zijn opvolger, Markies
-Bonifacius, die zijn macht uitbreidde als Hertog van Ferrara, Modena
-en Mantua, was de vader van de bekende Gravin Mathilde, van wie wij
-reeds zooveel gehoord hebben.
-
-Onder Bonifacius († 1052), zijn weduwe Beatrice († 1076) en hun
-dochter Mathilde († 1115) werd Florence een belangrijk handelscentrum
-en breidde zich uit buiten de cerchia antica van haar oude muren,
-waarbinnen nog in de dagen van Dante de klokken den Florentijnen de
-uren verkondden [337]. Dit was de Gouden Eeuw van Florence, die met zoo
-groote liefde door den ouden Cacciaguida in den Paradiso [338] wordt
-beschreven. De stad was wat haar gezindheid betrof geheel Welfsch, en
-de ellendige inwendige veeten waren nog niet binnengedrongen. Mannen
-en vrouwen leidden het eenvoudige leven van den heldentijd. Zij
-konden nog aan iets hoogers denken dan aan het vermoorden van hun
-medeburgers. Cacciaguida zelf, zooals wij reeds weten, gordde het
-zwaard van kruisvaarder aan en volgde Keizer Koenraad III naar het
-oosten, waar hij in den strijd tegen de ongeloovigen werd gedood,
-"ontzwachteld uit de bedriegelijke wereld", om zijn eigen vreemde
-uitdrukking [339] te gebruiken. En wij vernemen, hoe een andere
-Florentijnsche kruisvaarder, een lid van het edele geslacht der Pazzi,
-uit Jeruzalem stukken van het Heilige Graf meebracht, waaruit de
-bisschop in tegenwoordigheid van een opgewonden menigte vuur sloeg
-om daarmede de kaarsen op het hoogaltaar aan te steken--een feit,
-dat nog steeds met Paschen herdacht wordt door de plechtigheid van de
-witte duif, de columbina della casa de' Pazzi, die hetzelfde heilige,
-altijd brandende vuur van het altaar van den Duomo brengt om het
-vuurwerk van den carro de' Pazzi op de Piazza te ontsteken.
-
-Omstreeks 1063, tijdens de regeering van Gravin Beatrice en
-haar tweeden gemaal, Godfried van Lotharingen, kwam de stemming
-van het volk tot een uitbarsting, die door haar heftigheid
-en hardnekkigheid bewees, hoe onafhankelijk en onhandelbaar de
-Florentijnen werden. Keizer Hendrik IV, die zooals wij gezien hebben,
-met de Pausen over de verkiezing en de investituur van de bisschoppen
-streed en die vele van zijn eigen bisschoppen had benoemd, trachtte
-den Florentijnen een bisschop, Mezzabarba geheeten, op te dringen;
-zijn vijanden beschuldigden er hem zelfs van den bisschopsstaf aan
-dien man verkocht te hebben. Ongeveer vijf jaren lang heerschten
-er voortdurende onlusten. De Paus zond tevergeefs Pietro Damiano
-om den vrede te herstellen. Ten slotte verscheen een kampioen, een
-dweepzieke monnik, die aanbood zich aan den vuurproef te onderwerpen
-en, gelukkiger dan de arme Savonarola, daar ongedeerd afkwam. Daarop
-werd hij tot bisschop gekozen en moest Mezzabarba verdwijnen.
-
-In 1114, een jaar voor den dood van Mathilde, verzochten de Pisanen
-(die later zoo gehaat waren in Florence, dat Dante op hen schimpt als
-"vossen vol bedrog" en als "de schande van het schoone land waar men si
-hoort") de Florentijnen, of zij hun land tegen Lucca wilden beschermen,
-terwijl zij op hun expeditie naar de Balearische eilanden waren. Dit
-deden de Florentijnen en de Pisanen schonken hun uit dankbaarheid de
-twee prachtige porfieren zuilen, die bij den oostelijken ingang van het
-Baptisterium en de bronzen deuren van Ghiberti staan. Het lijkt wel
-een uiting van lage wraak, dat de Florentijnen juist aan deze zuilen
-de kettingen uit de haven van Pisa hebben opgehangen, die de Genueezen
-op de Pisanen veroverd hadden. In onze dagen evenwel is dit onrecht
-hersteld, en thans hangen de kettingen in den Campo Santo te Pisa.
-
-Ten opzichte van haar bekende nalatenschap schijnt Mathilde zich
-als particuliere eigenares een recht te hebben aangematigd, waarop
-zelfs de machtigste van de feudale monarchen ternauwernood aanspraak
-zou durven maken. Het was haar bedoeling aan de Kerk, en wel aan den
-Paus als vertegenwoordiger van de Kerk, niet alleen haar allodiale
-bezittingen na te laten, maar ook het geheele Toskaansche gebied,
-dat voornamelijk uit leengoederen bestond, die volgens het feudale
-stelsel aan het Keizerrijk vervielen. Deze nalatenschap bracht veel
-ellende met zich mede, maar voor Florence was het indirect een zegen,
-daar de poging om het gebied van de stad bij ontstentenis van een
-rechtmatigen opvolger willekeurig weg te schenken voor de stad een
-prikkel werd om te streven naar republikeinsche vrijheid.
-
-De republikeinsche regeeringsvorm, die langzamerhand werd ingevoerd,
-zal bij latere gelegenheden onze aandacht trekken. Het zal hier
-voldoende zijn er op te wijzen, dat het eenige krachtige bolwerk
-van de volkspartij bestond in de Kooplieden-gilden (Arti), waardoor
-de middenstand, die vooral veel invloed had door den handel en
-de ambachten, zich vereenigde tegen den adel. Een feit, dat het
-zelfvertrouwen van de burgers verhoogde en hun besef gaf van hun eigen
-kracht, was de inneming en verwoesting van Fiesole, dat, ofschoon het
-geen sterke vesting meer was, den burgers van de jonge republiek een
-doorn in het oog was geworden.
-
-In 1173 werd de stad met een nieuwen, tweeden kring van muren
-omgeven. Deze sloten een aanmerkelijk grooter ruimte in dan het oude
-Florentia quadrata, ofschoon veel van hetgeen wij gewoon zijn te
-beschouwen als typisch Florentijnsch buiten die muren staat. Een paar
-jaren later werd de volksregeering voor eenigen tijd omvergeworpen
-door een opstand van den adel, die geleid werd door het Duitsche
-geslacht der Uberti, voorvaders van Farinata, dien Dante in den
-Inferno uit zijn vlammende graftombe zag oprijzen met somberen en
-uitdagenden trots, "alsof hij de Hel in groote verachting hield"
-[340], maar die zeker een beter lot verdiend had als degenen, die
-Florence van volkomen ondergang na de nederlaag bij de Arbia gered had.
-
-De Uberti zetten de republikeinsche Consuls af en hadden gedurende
-twee jaren ongeveer (1177-79) het hoogste gezag in handen, maar toch
-bleek ten slotte de volkspartij krachtiger te zijn en niettegenstaande
-Frederik Barbarossa hen trachtte te overweldigen, dwongen zij eindelijk
-den adel zich te onderwerpen aan den door het volk gekozen magistraat
-[341] en zich, voor een deel ten minste, te vestigen binnen den
-kring van de nieuwe muren in de nieuwe stadswijken (Sestieri). Deze
-regeling was blijkbaar noodzakelijk, maar het bracht een nieuw en
-verschrikkelijk gevaar mede, want deze edelen begonnen nu onneembare
-torens [342] binnen de grenzen van de stad te bouwen en vormden de
-zoogenaamde "torenvereenigingen" (Società delle Torre), die gericht
-waren tegen de Arti of Kooplieden-Gilden. Bovendien begonnen zij, daar
-zij zoo dicht bij elkander woonden, onderling strijd te voeren. Het
-kwam tot een uitbarsting in 1215, toen, zooals wij reeds verteld
-hebben, de jeugdige Buondelmonte werd vermoord om de beleediging te
-wreken, die hij de aanzienlijke, aan de Uberti verwante familie der
-Amidei had aangedaan door zijn verloving te verbreken en een meisje
-van het geslacht der Donati te trouwen. Dit had het uitbreken van de
-familie-veeten ten gevolge, die, in verband met de politieke twisten
-der Welfen en Ghibellijnen, gedurende vele jaren Florence zoo veel
-ellende zouden brengen.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK IV.
-
-ROMAANSCHE BOUWKUNST [343].
-
-800-1200.
-
-
-Het epitheton "Romaansch" wordt soms toegekend aan alle rondboogstijlen
-van de middeleeuwsche bouwkunst, die men afleidt van den Romeinschen
-stijl--aan den vroeg-Christelijken (basiliek-stijl), Byzantijnsch-,
-Lombardisch-, Toskaansch-, Normandisch-, (Fransch-, Engelsch-,
-Siciliaansch)-, Duitsch- en Spaansch-Romaanschen stijl, zelfs aan
-den Saraceenschen, daar deze onder invloed van den Romeinschen of
-Byzantijnschen stond; en sommige schrijvers gaan zelfs zoo ver, dat
-zij den Gotischen stijl een vorm van den Romaanschen noemen, en dien
-beschouwen als het eindelijke resultaat van het overgangstijdperk,
-de rondbogen-periode. Dit gebruik van het woord kan men misschien wel
-verdedigen; maar ik heb er de voorkeur aan gegeven den Italiaanschen
-basiliek-stijl, den Byzantijnschen en den Romaanschen stijl als
-specifiek verschillend [344] te beschouwen en in een voorafgaand
-hoofdstuk is in het kort de oorsprong behandeld van die architectuur,
-die naar mijn meening met evenveel recht vroeg-Italiaansch-Romaansch
-of Romeinsch-Lombardisch kan worden genoemd, wanneer wij er slechts
-om denken, dat het woord "Lombardisch" de Romeinsch-Lombardische
-bouwkunst volstrekt niet beperkt tot hetgeen nu Lombardije heet.
-
-Eenige van de vroeg-Romaansche overblijfselen van het Lombardische
-tijdperk en van de periode van Karel den Groote zijn reeds
-beschreven. Gedurende den daarop volgenden tijd, de regeeringen
-der Karolingers en de Donkere Eeuwen, onderging de architectuur,
-zooals alle andere kunsten, een totale eclips, die ongeveer twee
-eeuwen duurde [345]. Te Rome duurde de duisternis inderdaad nog veel
-langer. Wij hooren van restauraties en reconstructies, waarvoor de
-antieke gebouwen onbarmhartig werden geplunderd, en eenige mozaïeken en
-muurschilderingen van dezen tijd zijn nog over; maar tot de twaalfde
-eeuw of later, bleef Rome in diepe duisternis gehuld, terwijl in
-andere deelen van Italië, zoowel in het noorden als in het zuiden,
-een nieuwe, schitterende architectuur snel opkwam; deze bouwkunst
-ontwikkelde zich tot wondere volmaaktheid uit de Romeinsch-Lombardische
-architectuur, die reeds in de dagen van Koningin Theodelinda (c. 600)
-was ontstaan, doch in haar groei blijkbaar is tegengehouden tot het
-einde van de tiende eeuw, niettegenstaande een tijdlang de kunsten
-en wetenschappen door Karel den Groote met zooveel geestdrift zijn
-begunstigd. Misschien heeft de angst, dat de wereld in het jaar 1000
-na Chr. te gronde zou gaan, eenigermate het Christendom verlamd en de
-meening verbreid, dat de oprichting van aanzienlijke kerken overbodig
-was; maar, wat ook de redenen mogen geweest zijn, kort na het jaar
-1000 werd bijna de geheele Christelijke wereld aangegrepen door een
-plotseling verlangen om prachtige kerken te bouwen--om de oude plunje
-weg te gooien, zooals Rodolf Glaber (omstreeks 1045) schrijft, en een
-nieuw, wit gewaad aan te trekken (candidam ecclesiarum vestem induere).
-
-De Romaansche stijl is voortgekomen uit de vereeniging van de oude
-Romeinsche architectuur met die van de noordelijke streken, het
-vaderland van de Longobarden, en zooals Ruskin heeft aangetoond, moet
-men sommige van de eigenaardigheden, die dezen stijl scherp van den
-Basiliek- en Byzantijnschen stijl onderscheiden, blijkbaar toeschrijven
-aan noordelijke invloeden. Een Romaansche kerk, bijvoorbeeld, biedt
-meestal een treffende tegenstelling met de rijkelijk gekleurde en
-versierde oppervlakten, de glanzende zuilen, de met marmer bedekte
-muren en de groote mozaïeken van de Byzantijnsche bouworde. Wij,
-menschen van het noorden, schijnen soms eenig wantrouwen te koesteren
-jegens heldere kleuren en rijke decoratie; de meeste van ons geven
-de voorkeur aan hetgeen dof en bijna kleurloos is--het schaakbord en
-het spel van licht en schaduw in de schemering van bosschen of in de
-groote, holle Normandische kathedralen. In Italië had de bouwmeester
-van noordelijke afkomst het voordeel in de gelegenheid te zijn zich
-prachtige marmeren zuilen te verschaffen of van oude gebouwen te stelen
-in plaats van zware pijlers te moeten bouwen, en de tegenstellingen
-van marmer, gehouwen en gebakken steen in de Italiaansch-Romaansche
-bouworde zijn dikwijls buitengewoon mooi. Men streefde niet in de
-eerste plaats naar een decoratief effect, dat bereikt werd door kleur
-en weerspiegeling, maar belangrijker vond men het spel van licht en
-schaduw tusschen de lijsten, het beeldhouwwerk, de bogenreeksen, en
-alle soorten van concaaf en convex bouwwerk. Derhalve hebben wij in het
-gebouw convexe vormen, zooals gebeeldhouwde kapiteelen en hoogreliefs,
-om het licht op te vangen, en aan de buitenzijde holten, die door
-arcades zijn gevormd, en façades met zuilenrijen, laag-reliefs,
-overhangende draagsteenen, en prachtige, diep terugwijkende portalen
-en ramen, die de schaduw opvangen en die, als achtergrond voor
-beeldhouwwerk en marmeren kunstwerken, het gebouw van buiten gezien
-een schoonheid verleenen, die onvergelijkelijk veel hooger staat,
-dan van eenige oude basiliek, en misschien zelfs den luister van zulk
-een kleurendroom als de S. Marco overtreft.
-
-Een zeker mate van kleurversiering werd in den Italiaansch-Romaanschen
-stijl toegelaten, in het bijzonder in Toskane, waar marmer en mozaïek
-vrijelijk werden gebruikt. De houten zolderingen, die vlak waren
-(zooals in de Pisa-Kathedraal), of voorzien van open timmerwerk,
-zooals in de S. Zeno en S. Miniato, werden met vroolijke kleuren
-beschilderd. Maar deze beschilderde houten zolderingen gaven aanleiding
-tot het ontstaan van het leelijke van ribben voorziene tongewelf en
-uit de rechthoekige kruising van twee tongewelven kwam het kruisgewelf
-voort. Deze vorm van gewelven verdween gelukkig door de invoering
-van den Gotischen spitsboog en het echte Gotische gewelf.
-
-Een ander, ietwat latere uitvinding van den Italiaansch-Romaanschen
-stijl, die daarna ook door de Gotische bouwkunst wordt aangenomen,
-was het roos- of radvenster, waarvan nog prachtige voorbeelden over
-zijn (zie plaat 25 en 26).
-
-Het heerschende beginsel van de Romaansche bouworde was nog steeds
-strenge, stijve kracht. Bij het antieke systeem van zuilenrijen
-en architraven (wat Gotische zeloten de "kruipende, verachtelijke,
-horizontale" bouworde noemen, ofschoon het leidende beginsel juist
-het volmaakt verticale is) bestond geen buitengewoon zware druk
-van boven en bijna volstrekt geen zijdelingsche druk (deze laatste
-was inderdaad afwezig, wanneer het dak ontbrak of vlak was). Toen de
-door bogen gedragen "clerestory" [346] van de basilieken hooger werd,
-brachten de zijbeuken voldoenden steun aan; maar toen de Byzantijnsche
-koepels, de Romaansche bogen en apsiden grootere afmetingen begonnen
-aan te nemen, werd het noodzakelijk muren van geweldige dikte te
-bouwen of deze aan de buitenzijde te versterken. En hier kan er in
-het voorbijgaan op gewezen worden, dat het beginsel van evenwicht
-(in plaats van strenge kracht), dat later in de Gotische architectuur
-werd toegepast, het mogelijk maakte, dat de zwaarste massa's gedragen
-werden door een systeem van bogen en pijlers (of "bundelpijlers")
-en uitwendige contraforten (steunbeeren), zoodat betrekkelijk dunne
-muren, nog verzwakt door geweldige ramen, in staat waren het geheel met
-groote zekerheid omhoog te houden, ofschoon men moet toegeven, dat het
-inwendige van een groote Gotische Kathedraal, wanneer men een oogenblik
-het uitwendige stelsel van contra-forten vergeet, wel geschikt is om
-iemand een gevoel van onbehaaglijke onveiligheid te geven.
-
-Doch voordat wij eenige van de voornaamste voorbeelden zullen geven
-van Italiaansch-Romaansche bouworde is het noodig te wijzen (ofschoon
-het onmogelijk is dit hier uitvoerig te bespreken) op het lastige
-vraagstuk van de verwantschap tusschen deze en den zoogenaamden
-"Normandischen" en en Duitsch-Romaanschen stijl. De vraag loopt
-hierover, of de architectuur van de Noormannen in Normandië, waardoor
-de prachtige kerken van Caen ontstonden en die door de Noormannen
-in Engeland werd ingevoerd, als ook de Romaansche bouwstijl in
-het overige Frankrijk met zijn schitterende kerken van Angoulême,
-Toulouse, Vézelay en Arles, en in België met de heerlijke kathedraal
-van Doornik, en in Duitschland met de prachtige kathedralen van
-Mainz, Worms, Trier en Spiers, en in Spanje met zijn kerken te Toro
-en Tarragona en op Sicilië (Palermo en Cefalù), en ten slotte, wat
-wij noemen den Italiaansch-Romaanschen stijl--de vraag is of al deze
-bouworden, zooals sommigen meenen, moeten worden toegeschreven aan
-het vindingrijke vernuft van de bouwmeesters der Vikings of dat deze
-bouwstijl door een merkwaardige coïncidentie onafhankelijk van elkander
-in al deze verschillende landen ontstond--of dat eindelijk, zooals ik
-heb voorondersteld, deze architectuur is opgekomen, toen, omstreeks
-de zevende eeuw, de Longobardische vorsten in Noord-Italië, en later
-de Longobardische hertogen van Zuid- en Midden-Italië inheemsche
-bouwmeesters, misschien de beroemde magistri comacini (zie p. 247)
-gebruikten om kerken en paleizen in Italië op te richten. Wanneer dit
-zoo is, lijkt het zeer waarschijnlijk, dat de nieuwe bouwstijl zich
-van Italië over de Alpen verbreid heeft langs den loop van den Rijn
-[347], en in Bourgondië, en daarna (c. 1060) door de hertogen van
-Normandië is overgenomen. Maar in Normandië kan die architectuur ook
-langs een anderen weg gekomen zijn, want deze Normandische hertogen
-stonden in rechtstreeksche verbinding met Italië door hun stamgenooten,
-die reeds veertig jaren in Zuid-Italië waren, voordat de grootsche
-St. Etienne van Willem den Veroveraar te Caen begon te verrijzen [348].
-
-Dit vraagstuk over den oorsprong van de Normandische bouworde zal ieder
-van ons verschillend beantwoorden, naarmate hij zich meer door zijn
-vaderlandsliefde of door verstandelijke redeneering laat leiden. Maar
-wanneer men aldus handelt is het noodzakelijk er op te wijzen, dat het
-bestaan van een gelijken bouwstijl in landen, die ver van elkander
-verwijderd liggen, dikwijls verklaard kan worden door het feit, dat
-bouwmeesters en werklieden niet zelden uit de beroemde centra van
-architectuur werden ontboden naar ver afgelegen plaatsen. Zoo liet
-Venetië voortdurend bouwmeesters komen uit Constantinopel, en Karel
-de Groote en andere Frankische en Duitsche vorsten gebruikten in hun
-noordelijke landen ongetwijfeld vele Italiaansche architecten; men moet
-zich er dus niet over verbazen, wanneer men in Engeland en Frankrijk
-karaktertrekken van den Italiaansch-Romaanschen stijl vindt of zelfs
-Byzantijnsche en Oostersche versieringen (die door de kruisvaarders
-zijn gebracht), of wanneer men in Italië de zigzaglijn (die, evenals
-de overal voorkomende swastika [349], soms misschien spontaan is
-opgekomen), aantreft, of wanneer de kerk van den S. Spirito, omdat
-de Engelschman Of a Mill (Offamilio) aartsbisschop en kanselier te
-Palermo was, met de zware pijlers en eenigszins gespitste bogen is
-gebouwd, die den Engelsch-Normandischen stijl van denzelfden tijd
-(c. 1175) kenmerken. Uit zulke feiten moeten wij nog niet afleiden,
-dat de Italiaansch- en Siciliaansch-Romaansche architectuur made in
-Engeland was, of zelfs ook maar in Normandië.
-
-Een treffende en schoone eigenaardigheid van de Italiaansch-Romaansche
-bouwkunst is de klokketoren. Wij hebben reeds gezien (p. 251), dat
-de Italiaansche campanili van oude dagteekening zijn en dat eenige
-van de oude basilieken zeer mooie, ronde klokketorens hebben; maar
-de hooge, vierkante campanili, die zoo kenmerkend voor Italië zijn
-(en waarmede de ronde, scheeve toren van Pisa zulk een merkwaardige
-tegenstelling vormt), moeten worden toegeschreven aan den Romaanschen
-stijl. Te Rome, dat in andere opzichten niet sterk onder Romaanschen
-invloed is gekomen, bestaan vele fraaie, vierkante klokketorens van
-de twaalfde en dertiende eeuw, zooals die van de S. Maria in Cosmedin
-(plaat 21), S. Maria in Trastevere en SS. Giovanni e Paolo [350]. Te
-Rome heeft de campanile in dezen tijd gewoonlijk verdiepingen van
-donkerbruin baksteen, die gescheiden zijn door kroonlijsten van
-marmer of terra-cotta en bovenaan een plat dak (want torenspitsen
-zijn bijvoegsels van later datum). Behalve de benedenste heeft
-meestal iedere verdieping aan elke zijde twee ramen, open of blind,
-met marmeren zuiltjes (colonelli), terwijl bij de campanili van
-Noord-Italië het aantal vensters, zooals bij den klokketoren van Siena,
-waar elke verdieping een raam meer heeft, naar den top van het gebouw
-toeneemt (zie plaat 41, 55, 65).
-
-
-
-
-Lombardije en Emilia.
-
-De Romaansche bouwkunst van Lombardije schiet dikwijls te kort in
-fijnheid van ornamenteering, zooals men door haar half-noordelijken
-aard wel kan verwachten en neigt soms tot het fantastische en grillige,
-maar toch is het karakter manlijker en gezonder dan het Toskaansche,
-of misschien moeten wij zeggen, het Pisaansche. De voornaamste
-kenmerken van de Lombardisch-Romaansche kerken zijn de buitengewoon
-mooie verhoudingen van de uitwendige architectuur, de grootsche façades
-met zuilenrijen en soms rijkelijk met beeldhouwwerk versierd, de fijne
-arcaden van de apsiden, de prachtige inspringende portalen en ramen,
-de vooruitstekende portieken met zuilen, die dikwijls op marmeren
-leeuwen rusten, de heerlijke campanili en bij latere gebouwen de
-groote roosvensters. De volgende zijn de belangrijkste van deze
-kerken. Eenige daarvan zal men beschreven vinden in de lijst der
-Illustraties. De jaartallen geven bij benadering aan, wanneer de
-Romaansche gedeelten van deze kerken oorspronkelijk zijn gebouwd.
-
-
-Pavia: S. Michele (hier werden Berengarius, Frederik I en anderen
-gekroond met de ijzeren kroon. Herbouwd c. 1050. Gewelf zooals in de
-S. Ambrogio. Prachtig Romaansch portaal).
-Pavia: S. Pietro in Ciel d'oro (herbouwd c. 1100. Zie plaat 13).
-Verona: S. Zeno (c. 1070-1140. plaat 55).
-Cremona: Kathedraal (1107-90) en Torrazzo (1260-80).
-Parma: Kathedraal (1058-c. 1200).
-Modena: Kathedraal (1099-1184).
-Ferrara: Kathedraal (1135-c. 1200. plaat 39).
-Piacenza: Kathedraal (1122-c. 1200).
-Como: S. Fedele (1100? herbouwd c. 1265) en S. Abbondio
-(c. 750? herbouwd c. 1050, geheel hernieuwd c. 1870, maar heeft nog
-oude overblijfselen). Zie p. 249.
-
-
-Behalve deze is er nog een zeer belangrijke kerk, de S. Ambrogio te
-Milaan, waarvan reeds herhaaldelijk melding is gemaakt. Men zegt,
-dat zij omstreeks het jaar 380 door St. Ambrosius is gesticht, maar
-het schijnt, dat in de negende eeuw deze kerk door Aartsbisschop
-Anspert is herbouwd en ten slotte omstreeks 1140 in Romaanschen stijl
-is gereconstrueerd. Het fraaie atrium dateert waarschijnlijk uit den
-tijd van Aartsbisschop Anspert en de klokketoren is ongeveer 1130
-gebouwd. Uitwendig is de kerk eenvoudig, vroeg Romaansch, maar het
-inwendige, dat toch uit dezelfde periode is, toont zeer merkwaardige,
-Gotische kenmerken door het van ribben voorziene gewelf van het schip
-en de beuken, de bundelpijlers en de pilaren, die zich verheffen boven
-de kapiteelen van de benedenste pijlers (zie p. 250). De vraag is, of
-deze nieuwe bouworde van den anderen kant van de Alpen werd ingevoerd
-in een tijd, toen dit ternauwernood bekend was in de noordelijke
-landen, of dat het inderdaad hier reeds zoo vroeg ontworpen werd
-[351]. Dit zullen wij behandelen, wanneer wij de Italiaansch-Gotische
-architectuur bespreken.
-
-
-
-
-Toskane.
-
-De groep van prachtige gebouwen, die zich plotseling vertoonen,
-wanneer iemand van de Via Solferino of de Via Niccola Pisano op de
-Piazza del Duomo te Pisa komt, geeft een onuitwischbaren indruk van de
-voornaamste trekken van hetgeen men Toskaansch-Romaansche architectuur
-noemt, die misschien evenwel juister Pisaansch-Romaansch genoemd zou
-kunnen worden. Wanneer men kort geleden de kerken van Lombardije
-bezocht heeft, zal men gevoelen, dat men hier een variëteit van
-Romaanschen stijl voor zich heeft, dien men wel een anderen naam zou
-kunnen geven. Het is onmogelijk om dit punt uitvoeriger te bespreken,
-maar een enkele blik op plaat 40 zal ons toonen, dat de kenmerkende
-eigenaardigheden in alle drie gebouwen (de Kathedraal, de ronde,
-scheeve Toren, en de benedenste helft van het Baptisterium, want de
-bovenste helft is jonger en in Gotischen stijl opgetrokken) hierin
-bestaan, dat de onderste verdieping versierd is met zuilen en hooge,
-blinde arcaden en dat de hoogere gedeelten, vooral van de campanile en
-de façade van de Kathedraal eenige rijen van prachtige open colonnades
-hebben [352]. Deze mooie voorzijden, die men te Pisa zoo goed kan zien
-en te Lucca niet zoo volmaakt zijn, kent men in Lombardije nauwelijks,
-en het feit, dat zij in Dalmatië worden gevonden, schijnt er op te
-wijzen, dat zij moeten worden toegeschreven aan Byzantijnsche of
-Oostersche invloeden, zooals men wel kan verwachten in een tijd,
-toen de Pisaansche vloten de Saracenen van de zeeën joegen en de
-kusten van de Levant bezochten.
-
-Er zijn in Pisa nog verscheidene andere Romaansche kerken, namelijk
-de S. Sisto (c. 1090) en de S. Frediano (c. 1150) en de S. Paolo
-(c. 1220?), welke laatste een fraaie Pisaansche façade heeft. Te
-Lucca zijn veel kerken [353] in navolging van de Pisaansche gebouwen
-opgericht, maar wat de schoonheid der verhoudingen betreft, moeten zij
-voor den Dom van Pisa onderdoen, zooals men kan zien op de afbeelding
-van de kathedraal, wier voorzijde van 1204 ongeveer dateert (zie
-plaat 41). Een nog grooter gebrek aan artistiek gevoel vertoont de
-S. Michele, bij welke kerk de gevel aanmerkelijk hooger is opgetrokken
-dan het dak, om ruimte te krijgen voor de Pisaansche façade met
-colonnades. Een ander overdreven navolging van deze voorzijde wordt
-geleverd door de S. Giovanni te Pistoia.
-
-Van de Florentijnsch-Romaansche architectuur is het meeste verdwenen,
-maar behalve de overblijfselen, die nog gedeelten vormen van de
-SS. Apostoli, S. Spirito en S. Lorenzo, is er nog een zeer beroemd
-en volmaakt voorbeeld over, de S. Miniato:
-
-
- la chiesa, che soggioga
- La ben guidata sopra Rubaconte [354].
-
-
-In sommige opzichten lijkt de S. Miniato meer op een Latijnsche
-basiliek dan op een Lombardisch-Romaansche kerk. Het is een van de
-meest belangwekkende voorbeelden van den overgang van de basilieken
-naar den Romaanschen stijl en een bewijs, dat de Florentijnen
-de Romaansche bouworde, evenals later de Gotische architectuur,
-met bedachtzame terughoudendheid beschouwden. De voornaamste,
-kenmerkende trekken kan men gemakkelijk op de plaat waarnemen
-(zie pl. 30). Hier kan slechts de aandacht gevestigd worden op het
-verschil met den Romaanschen stijl door de opmerking, dat de rijke
-marmer-incrustatie van de binnenmuren en de voorzijde [355], die een
-opgewekten indruk maakt door het gebruik van wit en zwart marmer,
-zonder eenige open arcades of effect van licht en schaduw, meer in
-den geest van de Byzantijnsche dan van de Romaansche bouwkunst is en
-bijna even ver van de Lombardisch-Romaansche architectuur verwijderd
-schijnt te zijn als de Pisaansche daarvan verschilt. Zooals wij
-zullen zien, bloeide de Byzantijnsche schilderkunst vóor de dagen van
-Cimabue te Florence, hetzij door tusschenkomst van Venetië of door de
-Byzantijnsche schilderkunst in Zuid-Italië, en waarschijnlijk moet men
-de met marmer ingelegde façade van de S. Miniato, evenals bij sommige
-andere Toskaansche kerken, aan dergelijke invloeden toeschrijven.
-
-
-
-
-Midden- en Zuid-Italië.
-
-In het tijdperk, toen (1000-1100) in Italië de architectuur begon
-te herleven, werd Florence door de Markgraven, Ugo, Bonifacius en
-Guelf bestuurd en was noch met het Keizerrijk noch met Lombardische
-steden op goeden voet. Dit is misschien de oorzaak van het feit, dat
-de Lombardische vorm van Romaansche architectuur hier niet begunstigd
-werd, en uitgezonderd een periode van vriendschap, die slechts kort
-duurde (zie p. 387), schijnen Florence en Pisa in een toestand van
-onafgebroken vijandschap en naijver verkeerd te hebben, zoodat men
-er zich niet over behoeft te verwonderen, dat de zelfgenoegzame
-en onafhankelijke Florentijnen zich niet wilden verlagen om de
-voortbrengselen van de Pisaansche bouwmeesters na te volgen.
-
-Maar in andere streken van Toskane bestaan nog eenige prachtige
-overblijfselen van Lombardisch-Romaansch bouwwerk. Toscanella is
-reeds vermeld in verband met den vroeg Romeinsch-Lombardischen stijl
-(zie p. 249). De buitengewoon mooie portalen en roos-vensters van
-de S. Pietro en S. Maria Maggiore (plaat 25, 26) dagteekenen van
-c. 1040. Te Volterra was vroeger een fraai Lombardisch-Romaansch
-gebouw, de Duomo, en het oude Baptisterium heeft nog een prachtige
-portiek van c. 1200 (plaat 32). Te S. Gimignano zijn verscheidene
-kerken van de Tempeliers van de twaalfde eeuw, en de Duomo of
-Collegiata, die naar men meent van c. 1148 dateert, bezit een mooi
-Romaansch schip en zuilen (plaat 42). De twee groote centra van de
-Lombardische heerschappij in Midden- en Zuid-Italië waren Spoleto
-en Benevento en hier vinden wij, zooals men wel kan verwachten, zeer
-schoone voorbeelden van de Lombardisch-Romaansche bouworde. De Duomo te
-Spoleto dagteekent van 1050 ongeveer en werd omstreeks 1150 herbouwd;
-de Duomo van Benevento werd, naar men vertelt, in het jaar 1047 door
-Adalbert van Bremen bewonderd. Het is Lombardisch werk, dat onder
-invloed stond van de Saraceensche architectuur. Een zeer merkwaardig
-voorbeeld is ook de S. Maria di Collemaggio te Aquila (plaat 49).
-
-Aldus kunnen wij de uitbreiding van de Lombardisch-Romaansche
-architectuur van Noord-Italië in de oude Lombardische hertogdommen
-nagaan, totdat deze bouwstijl, terwijl Rome bijna niet onder zijn
-invloed kwam, in aanraking kwam met den Byzantijnschen en Saraceenschen
-(Arabischen); en weldra zullen wij zien, dat de Noormannen in
-Zuid-Italië en op Sicilië deze Noordelijke, Romaansch-Lombardische
-bouworde aanvaardden en tegelijkertijd den invloed ondergingen van
-de Byzantijnsche en Arabische architectuur in het zuiden.
-
-In vele steden van Campanië, Apulië en Calabrië staan kerken, waarvan
-de meeste op barbaarsche wijze bedorven zijn, die oorspronkelijk
-Romaansch waren of Byzantijnsch met prachtige koepels, en door de
-Noormannen in Romaanschen (soms eenigszins Saraceenschen) stijl zijn
-herbouwd of vergroot. Te Canosa (in Apulië) vertoont de Byzantijnsche
-kerk van S. Sabino, die vijf koepels heeft, eenige Lombardische
-toevoegsels van de Noormannen (in deze kerk staat de graftombe van
-den kruisvaarder Bohemund, den zoon van Robert Guiscard). Te Trani
-heeft de Byzantijnsche kathedraal een prachtige Romaansche portiek. Te
-Bari zijn verscheidene oude Byzantijnsche kerken in Romaanschen stijl
-bijgewerkt ten tijde van Koning Roger. De kathedraal van Salerno
-werd (c. 1070) door Robert Guiscard gebouwd, en de mooie Romaansche
-architectuur is nog wel waarneembaar, ofschoon de kerk door moderne
-restauratie afschuwelijk ontsierd is. (Het atrium met zijn heerlijke
-antieke zuilen van Paestum ontkwam aan die "herstelling"). Verder
-kunnen wij te Amalfi en het naburige Ravello merkwaardige, doch ook
-leelijk bedorven, voorbeelden van den Zuid-Italiaanschen stijl in de
-kathedralen aldaar zien. Beide kerken werden misschien reeds in de
-elfde eeuw gebouwd, zelfs vóor de heerschappij van Robert Guiscard en
-de ontwikkeling van de Lombardische architectuur der Noormannen. Maar
-het is waarschijnlijker, dat de kathedraal te Amalfi dagteekent
-uit den tijd, toen de stad, die eeuwenlang in meerdere of mindere
-mate te midden van haar vele vijanden onafhankelijk was gebleven,
-zich aan den koning der Noormannen, Roger van Sicilië, in het jaar
-(1131), dat op zijn kroning volgde, had onderworpen.
-
-
-
-
-Sicilië.
-
-In een vroeger hoofdstuk hebben wij de opkomst en het kortstondige,
-maar schitterende bestaan van de heerschappij der Noormannen
-in Zuid-Italië en Sicilië geschetst en wij hebben gewezen op
-de schilderachtige mengeling van rassen in de bevolking van
-dergelijke steden als Palermo, de residentie van de koningen der
-Noormannen. Palermo was, zooals het grootste gedeelte van Sicilië,
-langer dan 240 jaren (830-1072) in de macht van de Saracenen
-geweest. Het aantal zijner inwoners was 300.000 en men zegt, dat
-het niet minder dan 300 moskeeën heeft bezeten, groote en kleine. De
-Saracenen hadden veel van de voorafgaande Byzantijnsche beschaving
-aanvaard, en de Noormannen op hun beurt gaven, in plaats van de
-ongeloovige Muzelmannen uit te roeien, hun tamelijk groote religieuze
-en civiele vrijheid, gebruikten hen als soldaten en als ambtenaren
-en namen veel van hun wetenschap en kunst over.
-
-Natuurlijk vertoont de Siciliaansche architectuur in de periode
-van de heerschappij der Noormannen Byzantijnsche en Saraceensche
-kenmerken gepaard met eigenschappen van de Romaansche bouworde
-der Noormannen, waarvan de voornaamste bron, zooals wij zagen, de
-Lombardisch-Romaansche stijl van Zuid-Italië was [356]. Van de vele
-prachtige kerken, die door de Koningen der Noormannen, vooral door
-Koning Roger en Willem den Goede, in Palermo en elders op Sicilië
-zijn opgericht, waren sommige, wat het ontwerp betrof, duidelijk
-Byzantijnsch, zooals de Martorana (met een koepel en drie apsiden),
-de S. Cataldo (met drie koepels) en de S. Giovanni degli Eremite
-(met vijf koepels) terwijl andere beslist Romaansch van bouw waren,
-zooals de kathedralen te Monreale en Cefalù en de kerk S. Spirito,
-niet ver van Palermo [357], die reeds vermeld is als een herinnering
-aan de Engelsche architectuur der Noormannen.
-
-Vier van de meest belangrijke dezer Siciliaansche kathedralen, die
-door de koningen der Noormannen werden gebouwd, zijn gegeven in de
-illustraties (plaat 33, 36, 43, 44) en beschreven in de Lijst, en ook
-de graftomben van Koning Roger en Keizer Frederik II (plaat 35 en 47)
-zijn in de Lijst der Illustraties besproken, zoodat hier slechts de
-opmerking behoeft bijgevoegd te worden, dat de aanwezigheid van den
-spitsboog door sommigen wordt toegeschreven aan Saraceenschen invloed,
-terwijl anderen daarin een voorbode zien van den Gotischen bouwstijl,
-zooals wij reeds hebben opgemerkt bij de S. Ambrogio. Doch de spitsboog
-werd in de Romaanschen stijl niet zelden gebruikt, reeds lang voor de
-komst van de Gotische architectuur, en wordt ook in Engeland gevonden
-in gebouwen, die zijn opgericht vóor het zoogenaamde overgangstijdperk
-tusschen de bouwkunst der Noormannen en de vroeg-Engelsche b.v. in
-de Fountains- en in de Malmesbury-Abdij, welke beide echt bouwwerk
-van de Noormannen zijn en in denzelfden tijd zijn gebouwd als de
-prachtige Capella Palatina (plaat 33), die opgericht is door Koning
-Roger als de Koninklijke Kapel van zijn paleis te Palermo--eenmaal het
-kasteel van de Saraceensche Emirs, hetgeen toen, zooals Villari zegt,
-"het eerste waarlijk koninklijke paleis in Europa" was, en nu behalve
-de buitengewoon mooie Capella, een treurige ruïne is [358].
-
-
-
-
-Aanteekeningen over mozaïek-werk en beeldende kunst in Zuid-Italië
-en Sicilië
-
-1050-1200.
-
-
-In een later hoofdstuk zullen wij den oorsprong beschouwen van de
-groote herleving der kunst in Toskane en andere streken van Italië
-tegen het einde van den dertiende eeuw en zullen wij de aandacht
-vestigen op de vroege kenteekenen van den nieuwen geest en den invloed
-van de Byzantijnsche schilders en mozaïekwerkers, die, vooral na
-de plundering van Constantinopel door de Latijnen in 1204, geheel
-Italië overstroomden. Hier zullen wij slechts wijzen op den stand van
-zaken in Zuid-Italië en Sicilië gedurende de periode c. 1050-1200
-ten opzichte van de mozaïeken en de beeldende kunst. Het is een
-onderwerp, waarover nog veel meer licht moet gespreid worden, voordat
-men kan hopen eenige zekerheid te krijgen omtrent de theorie, dat de
-schitterende bloei van de kunst in de dagen van Niccolo-Pisano, Giotto
-en Dante voornamelijk moet worden toegeschreven aan de beeldhouwers
-en dichters, en misschien zelfs aan de schilders van Zuid-Italië.
-
-Byzantijnsch mozaïek-werk, Byzantijnsche schilderkunst en Byzantijnsche
-metaalbewerking (geen beeldhouwkunst, want deze werd door de
-Byzantijnen weinig beoefend) hadden zonder twijfel de overhand in de
-streken van Zuid-Italië, die onderworpen waren aan den Byzantijnschen
-Keizer [359]. Indien men de archieven mag gelooven, dan was er een
-bijna onbeperkte hoeveelheid van zulke schatten in die streken en
-het aantal prachtige bronzen deuren, die nog in de kathedralen van
-Campanië en Apulië bestaan en van de buitengewone bekwaamheid der
-Byzantijnsche kunstenaars getuigen, is aanzienlijk (b.v. te Amalfi,
-Atrani, Salerno enz.). Deze Byzantijnsche deuren dagteekenen uit
-den tijd van c. 1050 tot 1100. En wij vinden even prachtig werk
-van Italiaansche kunstenaars, doch van iets later dagteekening,
-b.v. de groote bronzen deuren van de Kathedraal te Trani, en andere
-te Benevento en Ravello.
-
-Hier en daar treffen wij ook mozaïeken aan, die dateeren uit het
-tijdperk der Noormannen en die blijkbaar geen Byzantijnsch werk zijn,
-zooals het groote S. Mattheus-mozaïek te Salerno. Te Salerno is ook de
-beroemde paliotto (manteltje), een altaar-bedekking met ivoren reliefs
-die een aantal Bijbelsche tooneelen voorstellen. De bekwaamheid,
-waarmede dit werk is gedaan, is zeer merkwaardig. Het is zeker niet
-de arbeid van een kunstenaar, die alleen bij de Byzantijnsche school
-in de leer is geweest, en wanneer het werkelijk uit de twaalfde eeuw
-dagteekent, dan schijnt er mogelijkheid te bestaan, dat deze vroeg
-Lombardisch-Romaansche school van Zuid-Italië ten slotte in staat is
-geweest werk voort te brengen, dat, met meer recht dan de Pisaansche
-kansel (plaat 61) van Niccolò, de "ark" kan genoemd worden, waaruit
-de Toskaansche beeldhouwers zijn voortgekomen.
-
-Maar in het Siciliaansche mozaïekwerk vooral vinden wij zeer duidelijk
-aanwijzingen, dat er tegen het einde van deze periode (c. 1140-1200)
-een belangrijke school van nationale kunst heeft bestaan. Deze
-mozaïeken zijn wezenlijk verschillend van die der Byzantijnsche
-school, en het feit, dat in dit tijdperk de groote Romeinsche school
-van mozaïek-kunst blijkbaar [360] geheel verdwenen was (dit was
-sedert 900 ongeveer het geval), maakt het vrij waarschijnlijk, dat
-kunstenaars der Noormannen, onder Lombardischen invloed, een nieuwen
-en zeer edelen stijl hadden ontwikkeld.
-
-In de Cappella Palatina te Palermo (plaat 33) kan men veel en
-schitterend mozaïekwerk zien; het oudste en fraaiste dagteekent
-uit de regeering van Koning Roger (c. 1032-40). De waardige en
-indrukwekkende voorstelling van den Verlosser, zoowel hier als
-te Cefalù is zeer merkwaardig. De kathedraal te Cefalù (plaat 44)
-bezit nog mooier voorbeelden van vroeg-Siciliaansch mozaïekwerk. De
-behandeling van sommige engelen en heiligen toont misschien eenigen
-Byzantijnschen invloed, maar de heerlijke Christus-figuur is in den
-Lombardischen stijl, dien de Noormannen hebben overgenomen. Wanneer men
-de overlevering mag vertrouwen, heeft Roger in 1129 Cefalù gebouwd,
-voordat hij den koningstitel heeft aanvaard en indien dit zoo is,
-zijn sommige van deze mozaïekwerken waarschijnlijk de oudste van
-hun soort en kunnen wel Byzantijnsch werk zijn; maar men neemt aan,
-dat de Christus-figuur van het jaar 1148 dateert.
-
-In de kerk te Palermo, die sinds 1433 la Martorana heet naar de
-stichtster van een klooster, doch oorspronkelijk den naam droeg van
-S. Maria dell' Ammiraglio (de Admiraal of Emir van Koning Roger, die de
-kerk in 1143 gesticht heeft), is het belangrijke mozaïekwerk te zien,
-dat op plaat 34 is afgebeeld. Waarschijnlijk versierde het vroeger
-de voorzijde. Het stelt Koning Roger voor, die uit de handen van
-Christus de koningskroon ontvangt--een scherpzinnig bedacht protest
-tegen Paus Innocentius II, die Roger niet erkend had, toen hij den
-koningstitel aannam (zie p. 362).
-
-In de kathedraal te Monreale is een soortgelijk mozaïek, waar
-Willem de Goede, zooals zijn grootvader, wordt voorgesteld, terwijl
-hij zijn kroon van Christus ontvangt; de gedachte was blijkbaar
-erfelijk geworden. Deze kerk vertoont een geweldige oppervlakte van
-mozaïeken (ongeveer 6400 M2) van verschillende dagteekening. Zij
-stellen tooneelen voor uit de geschiedenis van het Oude Testament,
-van het Leven van Christus en de Levens der Apostelen en vertoonen
-een ontelbaar aantal heiligen en engelen.
-
-
-
-
-
-AANTEEKENINGEN BIJ DE MUNTEN [361]
-
-Plaat 45
-
-van c. 650 tot c. 1313.
-
-
-1. Een gouden munt van de "Heracliussoort" (c. 670), die Constans II
-en zijn drie zonen vertoont, Constantinus Pogonatus (die zijn bijnaam
-kreeg wegens zijn baard, dien hij gedurende een veldtocht in Afrika
-liet groeien), Heraclius en Tiberius. Toen Constantinus Pogonatus
-den troon besteeg, benoemde hij zijn beide broeders tot Augusti
-(keizerlijke collega's) en gaf hen even groote macht als hij zelf
-bezat, in navolging van de Heilige Drieëenheid, naar men zeide.
-
-2. Constantinus VI en zijn moeder Irene, die hem blind liet
-maken. Gouden Byzantijnsche munt van ongeveer 800.
-
-3. Munt van den laatsten Longobardischen Koning, Desiderius. Tremissis
-van electron (ongeveer vier deelen goud en éen deel zilver). Voorzijde:
-DN. DESIDER R (de R is een gewone afkorting voor REX op Lombardische
-munten). Keerzijde: Een ster of bloem in een cirkel en de woorden
-FLAVIA LUCA. Voor "Flavia" zie men aanteekening bij Plaat 9, munt
-17. Dit woord vindt men op Lombardische munten als bijvoegelijk
-naamwoord bij steden, zooals Lucca, Piacenza enz. en beteekent
-misschien, dat deze steden "koninklijke vestingen" waren met zekere
-privileges. De namen van vele andere steden komen op deze soort voor
-b.v. Milaan, Pavia (Ticino) enz., waar misschien een koninklijke
-munt was. Er zijn ook eenige merkwaardige munten, zooals deze
-"ster-tremisses" met den naam van een stad, over met een zinloos
-opschrift (VIVIVI.... in plaats van den naam van een koning. Ook
-werd in 1904 te Ilanz, in Zwitserland een schat gevonden, waarbij
-vele dergelijke tremisses waren, voorzien van den naam van Karel den
-Groote. Deze beide typen zijn blijkbaar uitgegeven, nadat Desiderius
-(774) naar Frankrijk verbannen was (zie p. 212), daar de oude keerzijde
-is behouden.
-
-
-4. Munt van Liutprand. Voorzijde van een gouden tremissis. Borstbeeld
-van Liutprand met diadeem, schepter, borstharnas en krijgsmantel. Lees:
-DN. LUTPRAN R. Op de keerzijde van deze soort Lombardische munten neemt
-een gevleugelde figuur, de H. Michael, beschermheilige der Lombarden,
-de plaats in van de Victoria, die op de klassieke munten zoo dikwijls
-voorkomt. De vroeg Lombardische munten (zelfs die van Agilulf en
-Theodelinda) zijn barbaarsche navolgingen van de keizerlijke. Omstreeks
-den tijd van Liutprand (712-44) krijgen zij een meer eigen karakter,
-maar de uitvoering is nog barbaarsch en de opschriften zijn dikwijls
-onduidelijk en onjuist.
-
-5. Karel de Groote (uit de Biblioth. Nation., Parijs). Munten van
-Karel den Groote komen voor met de namen van verschillende steden,
-Parijs, Parma, Florence, Rome enz. Dit is een zeldzamer, keizerlijke
-munt met beeldenaar (de keizer heeft hier een knevel). Lees: CAROLUS
-IMP. AUG. en op de keerzijde RELIGIO KRISTIANA rondom den zoogenaamden
-Karolingischen tempel (zie munt op p. 374). De letter M = 40 nummi
-(D = 20).
-
-6. Louis de Débonnaire. Eveneens uit de Biblioth. Nation., Parijs. Voor
-bijzonderheden zie men Engel et Serrure, Fig. 402.
-
-7. Dukaat van Koning Roger (II) van Sicilië en zijn zoon. In 1140,
-tien jaar nadat hij den koningstitel had aangenomen, schafte Roger de
-keizerlijke munten (de zoogenaamde tari) af en liet zilveren dukaten
-slaan met zijn eigen beeldenaar.
-
-8. Augustal van Frederik II (voorzijde en keerzijde). Een zeer
-fraaie munt. "De ware voorlooper van de groote Italiaansche munten
-en medailles der vijftiende eeuw" (Serrure).
-
-9. Carlin d'or (1/4 ons) van Karel van Anjou, geslagen in 1277 op de
-munt in den Castell dell' Uovo, Napels. De keerzijde stelt de Heilige
-Boodschap voor.
-
-10. Real d'or (1/4 ons) van Karel van Anjou, geslagen in 1270 in
-navolging van de Augustal van Frederik II.
-
-11. Zilveren munt van het type der prachtige gouden dukaten van Pedro
-III van Arragon en Costanza, de dochter van Manfred. Niet lang na den
-Siciliaanschen Vesper (1282) uitgegeven. De typische munt van Sicilië
-gedurende de volgende twee eeuwen. Op de voorzijde de keizerlijke
-adelaar en COSTA[NTIA] DEI GRATIA ARAG. SIC. REG. Op de keerzijde
-Pedro's naam als koning van Arragon.
-
-12. Munt van Robert d'Anjou, Hertog van Calabrië, zoon van Karel II,
-lo Zoppo (de Lamme) en kleinzoon van den grooten Karel van Anjou. Hij
-was koning van Sicilië 1309-43. Zie Dante, Paradiso VIII, 76.
-
-13. Een fraaie munt van Pavia van ongeveer 1400. Het type is echter
-ouder. Op de keerzijde een bisschop op een troon. Pavia verklaarde
-zich na den dood van Frederik II in 1250 onafhankelijk, maar kwam
-later in de macht van de Visconti van Milaan.
-
-14. Venetiaansche gouden zecchino [362], het eerst geslagen door Doge
-Giovanni Dandolo, c. 1285. Op de voorzijde: Doge Dandolo, die knielend
-den schepter van den H. Marcus ontvangt. Keerzijde: de H. Marcus
-geeft hem zijn zegen. Zie ook de munt uit veel vroeger tijd, p. 374.
-
-15. Zilveren florijn (fiorino) van Pisa (na 1313) met den naam van
-Frederik Barbarossa, dien het Ghibellijnsche Pisa op zijn munten hield
-tot 1494 (uitgezonderd de jaren 1312-13, toen de naam van Hendrik
-VII daarvoor in de plaats kwam; zie No. 18). Voorzijde: Keizerlijke
-adelaar en FREDERICUS IMPERATOR. Keerzijde: Madonna en Kind.
-
-16. Gouden florijn van Florence uit het jaar 1304. Zie de zilveren
-grosso van ongeveer 1200 op p. 388, die als type werd aangenomen voor
-deze latere gouden munten, met Johannes den Dooper, den beschermheilige
-van Florence, en de Florentijnsche lelie, die Dante il maladetto
-fiore noemt.
-
-17. Men zegt, dat dit de eenige beeldenaar van Frederik Barbarossa
-is. Hij is zeer barbaarsch en grotesk: een leelijke, baardelooze
-jongen.
-
-18. Pisaansche munt met den naam van Hendrik VII, dus dagteekent deze
-van 1312-1313. Zie No. 15.
-
-19. Beeldenaar van Hendrik VII.
-
-
-
-
-
-
-
-VIJFDE DEEL
-
-HISTORISCH OVERZICHT
-
-1190-1313.
-
-
-(1) Hendrik VI.
-
-Men zal zich herinneren, dat, een jaar voordat Frederik Barbarossa in
-den Salef verdronk, zijn zoon Hendrik door zijn gemalin Constantia
-de opvolger werd van Willem den Goede van Sicilië, wiens huwelijk
-met Joan van Engeland kinderloos was gebleven. Vele Sicilianen
-echter weigerden den Duitschen vorst te erkennen, die hun door den
-Engelschen Aartsbisschop Of a Mill (Offamilio) was opgedrongen. De
-staatkundige mededinger van Offamilio, Aiello van Salerno, die jaren
-lang het ambt van Staatssecretaris (protonotario) van den overleden
-koning had bekleed, verwekte een opstand ten gunste van Tancred,
-Graaf van Lecce (in Apulië), bastaard-zoon van Hertog Roger, een
-zoon van Koning Roger en liet hem tot koning kronen; en Paus Clemens
-III zond zijn zegen. Dadelijk verzamelde Hendrik VI, die zich door
-zijn wreed en niets ontziend karakter reeds berucht had gemaakt,
-een leger en zwoer wraak te zullen nemen; maar de berichten van den
-dood van zijn vader in het oosten en de opstand van Hendrik den Leeuw
-noodzaakten hem weder om de Alpen over te steken. Hij overweldigde
-zijn mededinger naar de Duitsche keizerskroon snel en was weldra in
-Rome terug; aldaar kon hij den Paus (Celestinus III) dwingen hem tot
-Keizer te kronen (1191), nadat hij door een zeer laffe daad [363]
-de gunst van de bevolking van Rome gewonnen had. Daarna marcheerde
-hij zuidwaarts om de "Beide Siciliën" te onderwerpen en belegerde met
-de hulp van schepen uit Pisa (die "schande van Italië", zooals Dante
-de stad noemt) Napels, dat in dezen tijd een bijna onafhankelijke
-stad was. Maar de schepen van de Noormannen verdreven de Pisanen
-en Hendrik keerde met een leger, dat door ziekte gedecimeerd was,
-naar Duitschland terug [364]. Hierop werd de partij van Tancred in
-Zuid-Italië aanmerkelijk sterker. De inwoners van Salerno verbraken hun
-verbond met den Duitschen Keizer en leverden de Keizerin, Constantia,
-die juist in dien tijd in hun stad verblijf hield, aan Tancred uit;
-doch deze was ridderlijk genoeg om haar weder in vrijheid te stellen,
-een daad, die de ondankbaarheid en wreedheid van Hendrik des te sterker
-doet uitkomen; want, toen Tancred in 1193 gestorven was en zijn jonge
-zoon Willem tot Koning van de "Beide Siciliën" onder het regentschap
-van zijn moeder, Sibilla, was uitgeroepen, rukte Hendrik VI wederom
-naar het zuiden, nam Sibilla en haar kind gevangen en zond hen met
-andere gevangenen naar Duitschland, waar zij blind werden gemaakt.
-
-Hij was nu heerscher over de "Beide Siciliën" en eveneens over
-Noord-Italië, waar hij door een verstandige toegevendheid gepaard
-aan strengheid de republieken in toom hield. Toskane gaf hij aan
-zijn broeder Philips en andere Duitsche hertogen kregen Umbrië en
-Romagna. Hij deed geen moeite zich te mengen in de aangelegenheden van
-den Paus en van Rome. Zooals gewoonlijk, bestonden er twisten tusschen
-den Paus en den adel. Juist in dezen tijd had een oligarchische
-partij met een Podestà aan het hoofd de macht in handen, die echter
-weldra plaats zou moeten maken voor een republikeinschen Senaat en
-een Prefect. Het was Hendrik volkomen onverschillig, welke partij de
-overhand had, want de Paus had beide in zijn macht.
-
-Keizerin Constantia, een vrome en zachte vrouw, nu reeds tamelijk oud,
-leed zonder twijfel ten zeerste door de wreedheden die haar Duitsche
-gemaal bedreef. Zij had zich teruggetrokken naar het stadje Jesi,
-niet ver van Ancona, en daar schonk zij het leven aan een zoon [365],
-den toekomstigen Keizer Frederik II. Door de Duitsche edelen, die
-te Aken in 1196 bijeen waren gekomen, werd het kind tot "Koning der
-Romeinen" gekozen; bij deze gelegenheid dwong Hendrik den keurvorsten
-de erkenning van het absolute erfelijke recht van zijn afstammelingen,
-hetzij in de manlijke hetzij in de vrouwelijke lijn, op de Duitsche
-kroon af. Kort daarna werd hij naar Zuid-Italië teruggeroepen door
-het opnieuw uitbreken van den opstand; hij dempte dien op de meest
-barbaarsche wijze. Aangemoedigd door den gelukkigen afloop, begon
-hij plannen te maken voor de verovering van Dalmatië, waarop hij
-aanspraak maakte als een gedeelte van het gebied, dat de koningen der
-Noormannen hadden bezet, en hij wilde zelfs Constantinopel innemen en
-het Oostelijke Keizerrijk annexeeren, en deze plannen werden inderdaad
-niet lang daarna verwezenlijkt, maar niet door hem; want hij stierf
-te Messina in 1197, slechts twee en dertig jaar oud.
-
-
-
-
-(2) Paus Innocentius III.
-
-Overeenkomstig de belofte, die de keurvorsten aan Hendrik VI hadden
-afgelegd, moest zijn zoontje Frederik hem opvolgen en inderdaad
-werd hij onder regentschap van zijn moeder koning van Duitschland
-en Italië, waaronder het rijk van de "Beide Siciliën" begrepen
-was; bovendien was hij door zijn titel "Koning der Romeinen" reeds
-aangewezen als Keizer. Maar in Duitschland maakten zich Hendrik's
-broeder en een pretendent van de macht meester en werden beide tot
-koning gekroond. En voordat het kind vier jaar oud was geworden,
-stierf zijn moeder Constantia, nadat zij den Paus als voogd over hem
-had aangewezen, dien zij tevens tot regent over de "Beide Siciliën"
-(het koninkrijk Napels en Sicilië) had benoemd. Men kan wel vragen,
-welk recht zij had om dit te doen (zooals wij ook gevraagd hebben,
-met welk recht Mathilde het hertogdom Toskane aan de kerk naliet),
-maar een dergelijke daad behoeft ons niet te verbazen bij een vrouw,
-die men gedwongen had een geenzins gelukkig huwelijk te sluiten, toen
-zij haar leven reeds aan den godsdienst had gewijd en wellicht reeds
-non was (vgl. p. 367). Bovendien, hoe onwettig de daad misschien
-ook was, zij werd erkend en was derhalve een feit van historische
-beteekenis geworden. En het is niet gemakkelijk te bewijzen, dat de
-gevolgen de daad niet rechtvaardigden.
-
-De Paus, die aldus in naam regent over de "Beide Siciliën" werd
-(want dit was het eenige rijk, waarop Constantia, als erfgenaam van
-de Koningen der Noormannen, aanspraak kon maken) was Innocentius III,
-de zoon van een Lombardischen Graaf van Segni en van een Romeinsche
-moeder. Op den leeftijd van zeven en dertig jaar besteeg hij den
-pauselijken troon, ongeveer drie maanden na den dood van Hendrik
-VI. Hij was van alle pausen misschien de bekwaamste, zeer zeker de
-eerzuchtigste en door een geweldige begeerte tot heerschen bezield;
-en ten slotte slaagde hij erin een tijdlang zijn droom van een
-pauselijk rijk verwerkelijkt te zien en alle monarchen [366] van
-Europa aan zich te onderwerpen, terwijl hij hun koninkrijken tot
-leengoederen van het Pausdom maakte. "Zulk een schouwspel", zegt
-een schrijver uit den tegenwoordigen tijd, "had men sinds Karel
-den Groote niet meer gezien; en men zou het niet wederzien voor de
-komst van Napoleon". En zijn veroveringen bepaalden zich niet tot de
-koninkrijken van het Westen; ook over het Oosten was hij leenheer;
-want toen (1202-1204) Constantinopel werd veroverd en op schandelijke
-wijze [367] door Fransche, zoogenaamde Kruisvaarders en de Venetianen
-werd geplunderd, bekende hij eerst wel, dat dit feit ook op hem een
-smet wierp, maar weldra troostte hij zich er mede, dat de Paus te
-Rome door de nieuwe Latijnsche dynastie der Byzantijnsche Keizers
-erkend werd; de eerste Keizer aanvaardde het keizerlijk purper uit
-de handen van den gezant van Innocentius en de derde werd gekroond en
-ingehuldigd in de St. Pieter te Rome door den opvolger van Innocentius,
-Honorius. Inderdaad was geen ijdele bluf gelegen in de woorden, die
-aan Innocentius worden toegeschreven, dat een Keizer slechts een maan
-was, die haar licht ontleende aan de zon van het Pausdom [368].
-
-Een andere overwinning van Innocentius werd door een nog schandelijker
-kruistocht behaald en door middelen, die nog afschuwelijker waren dan
-de plundering van Constantinopel. De geschiedenis van de uitroeiing der
-Albigenzen en de verwoesting van een groot gedeelte van Zuid-Frankrijk
-zou te veel ruimte innemen, indien het uitvoerig verteld werd; het
-staat echter niet in rechtstreeksch verband met ons onderwerp en de
-korte opmerkingen, die hierover gemaakt kunnen worden, zullen in een
-later hoofdstuk volgen, zoodat die hier het verhaal niet behoeven
-te onderbreken.
-
-In één opzicht echter faalden de plannen van Innocentius. Niet alleen
-Rome, waar, zooals gewoonlijk, tusschen het volk en den adel twisten
-heerschten, maar ook vele steden van Noord- en Midden-Italië waren,
-sommige meer andere minder openlijk, in opstand tegen het Duitsche
-gezag. Innocentius wakkerde deze ontevredenheid aan, daar hij hoopte
-bij die steden zelf de plaats van den Keizer te zullen innemen. Doch
-hierin bedroog hij zich. Al mochten ook keizers en koningen hun kronen
-uit de handen van den opvolger van den H. Petrus ontvangen, steden,
-die zoo hevig gestreden hadden om hun rechten te verwerven, waren niet
-van plan hun dienstbaarheid aan een Duitschen Keizer te verwisselen
-met de onderdanigheid aan den Paus te Rome. De bond der Welfen, die in
-1197 door de steden van Toskane gesloten werd, weigerde het werktuig
-te worden van een eerzuchtigen priester, hoezeer hij hun ook mocht
-verzekeren, dat zij denzelfden vijand, den Duitschen Keizer, haatten.
-
-En de republieken hadden redenen genoeg om Innocentius te wantrouwen,
-zooals weldra bleek, toen de toestanden in Duitschland zoodanig waren
-geworden, dat hij het noodig vond zijn haat tegen de Duitschers te
-verbergen. De oude twisten tusschen de Welfen en Waiblingen (zie
-p. 323) waren wederom ontbrand en twee mededingers waren gekroond
-(de een te Aken, de ander te Mainz), Otto van Brunswijk, een zoon van
-den oproerigen Hendrik den Leeuw en neef van Richard Leeuwenhart, en
-Philips, zoon van Barbarossa en broeder van den overleden Keizer. Tien
-jaren lang werd het land door den burgeroorlog geteisterd. Ten slotte
-werd Philips vermoord en Otto alleen als Keizer door de keurvorsten
-te Frankfurt uitgeroepen; deze trachtte de gunst van Innocentius te
-winnen door hem de souvereiniteit te beloven over het gebied (de
-nalatenschap) van Mathilde en andere streken in Noord-Italië. De
-poging gelukte en in 1208 werd Otto door den Paus te Rome gekroond
-[369]. Maar de bevolking van Rome, die den Paus reeds lang wegens
-zijn heerschzuchtige plannen vijandig gezind was, werd door dit
-huichelachtig optreden en door het feit, dat hij aan een vreemden
-vorst zonder hun toestemming de keizerlijke waardigheid had opgedragen,
-nog meer op hem verbitterd. Er ontstonden ernstige onlusten, toen Otto
-van het Vatikaan den Tiber trachtte over te trekken en een duizendtal
-van zijn Duitschers werden gedood. Woedend marcheerde hij noordwaarts,
-bezette wederom het gebied van Mathilde, en stelde in de steden, die
-hij beloofd had aan het Pausdom af te staan, zijn Podestà aan. Doch dit
-was niet voldoende om zijn toorn tot bedaren te brengen. Hij kwam met
-een groote legermacht terug en viel het land van de Kerk en het rijk
-van Frederik aan. Daarop (1210) sprak Innocentius den banvloek over
-hem uit, en gelijk zoo dikwijls het geval was geweest, had de daad
-van den heerzuchtigen priester een merkwaardig gevolg. De banbliksem
-scheen de macht van Otto te vernietigen. Hij week naar Duitschland
-terug en weldra werd hij, nadat hij bij Bouvines een verpletterende
-nederlaag had geleden tegen Philips II August van Frankrijk, door
-zijn edelen onttroond [370].
-
-
-
-
-(3) Frederik II.
-
-Reeds twee jaren, voordat deze slag geleverd werd, hadden de Duitsche
-edelen Frederik uitgenoodigd de Alpen over te steken. Dit deed hij,
-en in 1215 werd hij te Aken als Koning gekroond. Als kind was hij,
-eveneens te Aken tot "Koning der Romeinen" uitgeroepen en thans werd
-deze titel, waardoor hij tevens als Keizer werd aangewezen, plechtig
-bevestigd door een groot Concilie, dat in het Lateraan gehouden werd
-en waarbij meer dan 1500 prelaten en vele edelen aanwezig waren. Maar
-ofschoon aldus erkend werd, dat hij Otto in diens waardigheden was
-opgevolgd, werd hij toch door Innocentius niet uitgenoodigd om als
-Keizer gekroond te worden. De sluwe en eerzuchtige Paus achtte het
-blijkbaar veiliger om deze plechtigheid nog uit te stellen, misschien
-wegens het feit, dat Otto nog in leven was.
-
-Op zijn tocht van Palermo naar Duitschland had Frederik Rome bezocht
-en Paus Innocentius, dien hij toen voor het eerst ontmoette. De
-edele en impulsieve jongeling, niet ouder dan achttien jaar, schijnt
-zeer vriendelijk jegens zijn vroegeren voogd geweest te zijn en
-gaf blijk van zijn innige dankbaarheid, daar hij de rechten van den
-Paus op het gebied, waar de Kerk aanspraak op maakte, bevestigde,
-en hem verzekerde een kruistocht te zullen ondernemen en ook zelfs
-beloofde zijn zuidelijke koninkrijken af te staan als een leen van
-het Pausdom onder het bestuur van zijn jongen zoon Hendrik, zoodra
-hij de keizerskroon zou ontvangen. Doch gelukkig is deze laatste
-belofte nooit vervuld. Reeds voor den dood van Innocentius, die in
-1216 plaats vond, had Frederik berouw van zijn belofte en herriep die,
-en weldra zou hij zich een even heftigen tegenstander van het Pausdom
-toonen als Otto was geweest. En Frederik was niet de eenige, die zoo
-snel van front veranderde. Een algemeene beweging was begonnen, die
-bestemd was ten slotte het geheele gebouw der wereldlijke macht van het
-Pausdom omver te werpen en het eerst zou Innocentius' geweldige Toren
-van Babel plotseling ineen storten, daar deze slechts gegrondvest
-was op den bijgeloovigen eerbied voor een verouderde instelling,
-die haar grootheid reeds lang verloren had.
-
-Hoe de Kerk een tijdlang een deel van hare vroegere zedelijke hoogte
-en haar zedelijken invloed herwon, niet door toedoen van de Pausen en
-kardinalen, maar omdat in nederiger harten het gevoel van Christelijke
-liefde en verachting der wereldsche dingen weder opleefde, zooals
-St. Franciscus het door zijn daden bewees en St. Dominicus dit preekte,
-zullen wij weldra zien.
-
-In 1220 besloot Frederik zijn zuidelijke gewesten weder te bezoeken, en
-liet in Duitschland als "onderkoning" zijn zoon Hendrik achter, die nu
-een jongen van tien jaren was en dien hij te Frankfurt tot Koning der
-Romeinen had laten kiezen. Daarna hield hij zich gedurende dertig jaren
-bijna uitsluitend bezig met Sicilië en Italië. In Noord-Italië bestond
-zijn gezag voornamelijk slechts in naam, want vele van de steden,
-die door den Welfschen bond en den buitengewonen groei van den handel
-steeds machtiger waren geworden, genoten volkomen vrijheid, behalve
-wanneer zij zoo nu en dan bang werden gemaakt door de aanwezigheid
-van keizerlijke troepen. Bovendien had zijn Noord-Italiaansch
-gebied weinig bekoring voor hem; het was vooral het zuiden, in het
-bijzonder Sicilië en Apulië, dat hij als zijn vaderland en zijn
-eigenlijk koninkrijk beschouwde. En hij had ook nog andere redenen
-om terug te keeren. Tijdens zijn afwezigheid in het noorden hadden er
-onlusten plaats gehad op Sicilië. Zijn Mohammedaansche soldaten waren
-aanmatigend opgetreden en de Christenen waren verontwaardigd. Hij vond
-het noodzakelijk de orde te herstellen en bracht dit op krachtdadige
-wijze tot stand door al zijn Saraceensche troepen van Sicilië te
-verwijderen en hun dicht bij Pompei een woonplaats aan te wijzen,
-welke plaats sinds dien tijd bekend was als Nocera dei Pagani en voor
-hem een onschatbaar steunpunt werd.
-
-Innocentius was in 1208 opgevolgd door Honorius III, die Frederik
-in den beginne vijandig gezind was; maar toen deze te Rome kwam,
-haalde hij dien zachtaardigen Paus door rijkelijke concessies
-en beloften van kruistochten en andere middelen over om hem als
-Keizer te kronen, een plechtigheid, waartoe hij des te gemakkelijker
-besloot, omdat de onttroonde Otto onlangs was gestorven. De kroning
-van Frederik en zijn koningin, Constantia van Arragon vond in 1220
-plaats. Twee jaren later--het jaar van de geweldige aardbeving, die
-op Kerstdag den dood van vele duizenden in Noord-Italië ten gevolge
-had--stierf de gemalin van Frederik en de Paus, die steeds een heftig
-voorstander van kruistochten was, overreedde hem toen Jolanthe de
-Brienne, de zuster van den Franschen patriarch van Jeruzalem, Jean
-de Brienne (den lateren Keizer van het Oosten), te trouwen. Toch
-toonde Frederik geen grooten lust om zijn belofte gestand te doen en
-zich als kruisvaarder te onderscheiden. Ofschoon hij later als een
-vurige en wreede vervolger van ketters optrad, was hij niet alleen
-verdraagzaam jegens ongeloovigen, maar bewonderde hen zelfs; inderdaad
-was hij waarschijnlijk, om geen sterker uitdrukking te gebruiken,
-een even goed Muzelman als Christen. Zoo gingen de jaren voorbij;
-Honorius stierf in 1226 en de belofte bleef nog steeds onvervuld. Maar
-de volgende Paus, Gregorius IX, ofschoon meer dan tachtig jaar oud,
-drong zoo krachtig bij Frederik aan, dat hij genoodzaakt was toe te
-geven, een groot leger van Kruisvaarders, voornamelijk Duitschers,
-verzamelde, en van Brindisi wegzeilde. Een hevige epidemie brak evenwel
-onder zijn volgelingen uit, die verschrikkelijk te lijden hadden van
-de Apulische hondsdagen en hij gaf haastig bevel, dat de vloot den
-steven zou wenden en liet de bemanning te Otranto aan wal zetten.
-
-Hierop sprak de heftige, oude Paus den banvloek over hem uit en
-kondigde een Encycliek af, waarin hij hem als verrader en lafaard
-brandmerkte. Maar de jonge Keizer, niet minder heftig van aard,
-beantwoordde dezen zendbrief met een moed en oprechtheid, die, zooals
-Villari zegt, Luther zelf tot eer zouden gestrekt hebben. Zijn beroemd
-Manifest was het eerste, werkelijk belangrijk en plechtig protest
-van de hoogste civiele macht tegen de aanmatigende overheersching
-van de Kerk en den Paus, waarvoor Innocentius met zulk een gunstig
-gevolg had gewerkt. "Het was gericht tot alle Vorsten en Volkeren
-van het Keizerrijk en herinnerde hen aan het lot van den ongelukkigen
-Raimond, Graaf van Toulouse, en Koning Jan van Engeland (Jan zonder
-Land), terwijl het bovendien zonder eenig medelijden een levendige
-beschrijving gaf van het zedelijk verval der Kerk en de wereldlijke
-eerzucht der Pausen. De Keizer van het Christendom verklaarde
-sympathie te gevoelen voor de zienswijze der ketters ten opzichte
-van de onchristelijke neigingen van het Pausdom." (Gregorovius). Het
-Manifest werd in het openbaar op het Kapitool te Rome voorgelezen
-onder groote geestdrift van een menigte toehoorders. Er ontstond een
-oploop en Gregorovius vluchtte naar Viterbo en daarna naar Perugia,
-vanwaar hij banbliksems tegen zijn tegenstanders slingerde.
-
-Men zou er zich over kunnen verwonderen, wanneer men hoort, dat
-Frederik onder dergelijke omstandigheden uit eigen beweging besloot
-een kruistocht te ondernemen, ditmaal in vollen ernst, doch na eenig
-nadenken zal men inzien, dat dit een meesterlijke zet van hem was. Hij
-wenschte de wereld te laten zien, dat Keizers en Kruisvaarders zich
-niet bekommerden om krachtelooze banbliksems en hij wilde bewijzen,
-dat de Paus zijn eigen kleinzielige wraak hooger stelde dan de
-bevrijding van het Heilige Graf. Terwijl de banvloek nog steeds op hem
-rustte en de geestelijken hem brandmerkten als een "zeeroover, geen
-Kruisvaarder", bereikte hij Jeruzalem. Daar geen priester die plechtige
-handeling durfde verrichten, hief hij met eigen hand de kroon van het
-altaar van het Heilige Graf op en zette die op zijn hoofd, een daad,
-die door de tegenstelling ons herinnert aan dien gran capitano van
-den eersten kruistocht, die weigerde gekroond te worden in de stad,
-waar de Koning der Koningen een doornenkroon had gedragen [371].
-
-Ondertusschen had in Italië Paus Gregorius, die nog steeds te
-Perugia in ballingschap was, een Heiligen Oorlog afgekondigd tegen
-den afwezigen en geëxcommuniceerden Keizer en toen Frederik in
-Apulië landde (1229), stootten zijn Kruisvaarders, waaronder vele
-Muzelmannen waren, op een bonte menigte, die zich geschaard had onder
-de banier van het Pausdom. Maar de Saraceensche soldaten van het Kruis
-joegen de pauselijke huurlingen op de vlucht en de Paus sloot gaarne
-vrede en was zoo genadig den banvloek over den Keizer op te heffen
-[372]. Daarna richtte hij zich met zijn troepen tegen een nederiger,
-doch niet minder gevaarlijken vijand--de Patarini en andere ketters,
-die sinds korten tijd hun verderfelijke leerstellingen in Noord-Italië
-en elders met grooten ijver verspreidden; en wij vernemen, hetgeen
-bevreemding wekt, dat Frederik zijn hulp verleende bij die ellendige
-vervolgingen. Gregorius IX kan aanspraak maken op de eer (die weinigen
-hem zullen benijden), dat hij het eerst de gevreesde rechtbank van
-de Inquisitie te Rome heeft ingevoerd en vele veroordeelde ketters
-heeft laten verbranden, waarschijnlijk op de piazza van de S. Maria
-Maggiore, om een Romeinschen feestdag te maken. In het voorbijgaan
-kunnen wij wijzen op het vreemde feit, dat het gepeupel te Rome, dat
-om staatkundige redenen zoo dikwijls Pausen verjoeg en terugriep,
-blijkbaar ten opzichte van zulke onmenschelijke daden, die in naam
-van den godsdienst werden bedreven, het steeds met de Pausen eens
-was. Maar toen het wispelturige gepeupel zijn oogen aan dergelijke
-autos-de-fé verzadigd had, keerde het zich plotseling tegen zijn
-weldoener en verjoeg hem weder uit Rome.
-
-De jaren 1230-35 waren van groot gewicht voor Rome. Tweemaal deed het
-een wanhopige poging om zich van den Ouden Man van het Pauselijk Hof
-te bevrijden; doch bij elk van deze gelegenheden luisterde Frederik,
-die zich liet leiden door staatkundige beweegredenen, vooral door de
-verraderlijke kuiperijen van zijn zoon, naar de wanhopige smeekbeden
-van den verbannen Paus, die nu de Christenen opriep om een Heiligen
-Oorlog tegen de Romeinen te ondernemen, zooals hij kort te voren
-een kruistocht had afgekondigd tegen Frederik zelf. Wanneer Rome in
-deze omstandigheden zich onafhankelijk had gemaakt en zich aan het
-hoofd van een Romeinschen Bond had geplaatst, dan zouden de latere
-lotgevallen van Italië geheel anders zijn geweest, dan zij zich nu
-ontwikkeld hebben; of het ten voordeele van Italië of van de menschheid
-zou geweest zijn, is moeilijk te zeggen. Maar ondanks de heldhaftige
-inspanning van de Romeinen eindigde de worsteling ten gunste van het
-Pausdom. Het leger van Romeinsche burgers volgde onder aanvoering
-van hun Senatoren de rood-en-gouden banier, waarop het trotsche
-S. P. Q. R. van de oude republiek stond en zij plunderden de steden van
-Toskane en Latium, die de voortvluchtige Paus trachtte te versterken en
-te vereenigen tot een anti-Romeinsche Confederatie. Daarna stonden zij,
-door bemiddeling van Frederik, Gregorius toe terug te keeren. Maar
-weldra hadden zij er berouw van, of, om de symbolische uitdrukking
-van een ouden paus-gezinden kroniekschrijver te gebruiken, zeven
-booze duivels drongen bij hen binnen, en tot razernij gebracht door de
-gedachte aan de vrije republieken in het noorden en hun eigen slaverij,
-stonden zij wederom op en eischten onafhankelijkheid. Hun senator Lucas
-Sorelli liet afkondigen dat Beneden-Toskane en de Campagna gebied
-was van de Romeinsche Republiek. Toen vluchtte Gregorius en sprak
-over Rome het interdict uit. Om zich hierover te wreken plunderden
-de Romeinen het Lateraan. Ten slotte kwamen op zijn luid geroep om
-hulp van heinde en verre troepen om den Paus te helpen en Frederik
-stond hem ook weder bij. Een hevig gevecht werd dicht bij Viterbo
-geleverd. De Romeinen werden verslagen en naar hun stad gedreven;
-en weldra waren zij genoodzaakt hun hoop op vrijheid op te geven
-en zich aan den Paus te onderwerpen [373], op voorwaarde, dat zij
-gemeentelijke autonomie zouden genieten, maar dat aan den anderen
-kant de geestelijken vrij zouden zijn van belastingen en niet onder
-de burgerlijke wet zouden staan.
-
-De zoon van Frederik, Hendrik, die sinds het jaar 1220 was opgetreden
-als onderkoning in Duitschland, verwekte nu een opstand, stelde
-zich in verbinding met de Lombardische steden en den Paus, en liet
-zich tot Koning uitroepen. Nadat Frederik de pogingen van zijn zoon
-had verijdeld door den Paus hulp te zenden, haastte hij zich over de
-Alpen; het gelukte hem den opstandeling te overweldigen en gevangen
-te nemen; daarna (1235) werd Hendrik naar Apulië gestuurd, waar hij
-het overige van zijn leven in de gevangenis doorbracht, een lot, dat,
-zooals wij zullen zien, ook een ander van Frederik's zonen trof.
-
-In plaats van Hendrik koos Frederik als onderkoning van Duitschland
-zijn tweeden zoon, Koenraad. Daarna richtte hij zijn aandacht op de
-Welfsche Lombardische steden, die een groote welvaart hadden bereikt
-en daardoor onafhankelijker en oproeriger waren geworden, zoodat zij
-zelfs de passen over de Alpen hadden bezet en in voortdurenden strijd
-waren met de steden, die de zaak van den Keizer begunstigden. Het
-gezag van den Keizer had evenwel onlangs grooten steun gekregen
-door toedoen van den zoon van een monnik, den "Zoon van den Duivel"
-zooals men hem algemeen noemde, den "zwart-harigen Ezzelino" [374],
-dien Ariosto een kind van de hel heeft genoemd en die met Alexander
-en Dionysius door Dante in de rivier van kokend bloed, de Phlegethon,
-wordt geplaatst. Ezzelino had zich reeds van verscheidene steden
-meester gemaakt; toen Frederik kwam en Vincenza innam, werd deze stad
-aan dien condottiere overgegeven; kort daarna nam hij Padua en Mantua
-en werd aldus tyran of onderkoning van een aanzienlijk gebied. Milaan
-stond aan het hoofd van den opstand der Welfsche steden, maar bij
-Cortenova leden zij een nederlaag even zwaar als die bij Legnano en
-Frederik trok Cremona zegevierend binnen, terwijl hij den Milaneeschen
-Carroccio met zich voerde, die door een witten olifant werd getrokken;
-aan den mast van den wagen was de Podestà van Milaan, Tiepolo, de zoon
-van den Doge van Venetië, gebonden. Gebroken overblijfselen van den
-Carroccio zond Frederik naar Rome om daar ten toon te worden gesteld
-en op het Kapitool te worden bewaard.
-
-Dit alles was voor Paus Gregorius in hooge mate onaangenaam. Hij riep
-een Concilie in het Lateraan bijeen en sprak den banvloek over den
-Keizer uit. Het antwoord hierop werd gestuurd door Pier delle Vigne,
-den trouwen secretaris van den Keizer, die, zooals Dante zegt, de beide
-sleutels van Frederik's hart bewaarde [375]. Frederik stelde voor
-zich te onderwerpen aan de uitspraak van een algemeen Concilie. De
-Paus schreef een Concilie uit, maar dit zou alleen uit geestelijken
-bestaan en te Rome gehouden worden. Dit was volstrekt niet hetgeen
-Frederik bedoelde en toen in 1241 een menigte, een bende, turba, zooals
-Frederik hen noemde, kardinalen en bisschoppen en andere geestelijken
-zich te Genua naar Rome inscheepten, besloot men, dat Pisaansche en
-keizerlijke schepen hen zouden aanvallen. Deze vreemde ontmoeting
-ter zee vond plaats dicht bij het eiland Monte Cristo. Het convooi
-van Genueesche galeien werd verslagen en de gevangen geestelijken
-werden in triomf naar Napels gevoerd.
-
-Ondertusschen was Frederik naar het zuiden gemarcheerd en maakte het
-plan Rome aan te vallen, toen in zijn legerplaats bij Grottaferrata
-(dicht bij het Albaansche meer) het bericht kwam, dat zijn oude
-tegenstander, Paus Gregorius, die bijna zijn honderdste jaar had
-bereikt [376], gestorven was. Vele geestelijken waren nog in de macht
-van Frederik en de Tien Kardinalen, die in Rome waren, werden twee
-maanden lang streng gevangen gehouden door den Senator Rubeus, een
-despotisch individu, die in dezen tijd in de stad de baas speelde;
-eindelijk werden zij uit hun wreede gevangenschap (waarin een van
-hen was gestorven) verlost, nadat zij een Paus hadden gekozen, een
-zwakken ouden man, Celestinus IV. Deze overleefde zijn benoeming
-slechts achttien dagen. Daarop volgde een pauselijk interregnum van
-ongeveer twee jaren, gedurende welken tijd alle kardinalen verdwenen
-en hun toevlucht zochten in verschillende kasteelen op het land. Ten
-slotte, na herhaalde aanmaningen en bedreigingen van Frederik, die nog
-steeds de Campagna verwoestte, ofschoon hij Rome niet durfde aanvallen,
-kwamen de kardinalen te Anagni bijeen.
-
-Frederik had eenige van de prelaten, die hij had gevangen genomen,
-de vrijheid gegeven om zich van hun steun bij de keuze van een Paus
-te verzekeren en zoo werd Kardinaal Fieschi van Genua, die langen
-tijd zijn vriendschap had genoten, tot Paus gekozen. Maar door dezen
-verkiezing verloor Frederik een vriend zonder iets te winnen, want,
-zooals hij zelf uitriep, "geen Paus was ooit een Ghibellijn." Inderdaad
-toonde Innocentius IV zich een even beslist tegenstander als Gregorius
-was geweest. Reeds dadelijk weigerde hij den banvloek, die over den
-Keizer was uitgesproken, op te heffen, omdat deze zekere vestingen
-niet wilde ontruimen en in 1245 voer hij naar Genua en ging vandaar
-naar Lyon, in Frankrijk [377], waar hij een Concilie bijeenriep en
-Frederik van den troon vervallen verklaarde.
-
-Er ontbrandde een strijd van twee Titanen, waarbij Encyclieken en
-Manifesten werden geslingerd als rotsblokken en bliksemschichten,
-terwijl Europa zwijgend, vol ontzag, toekeek. Voorloopig scheen er
-nog geen beslissing te zullen vallen. De aanvallen van Frederik tegen
-de hebzucht, aanmatiging en ondeugden van het Pausdom werden door de
-groote meerderheid der Christenen met geestdrift toegejuicht, maar
-Innocentius vond ook levendigen bijval voor zijn bewering, dat "aan
-het Hoofd van de Kerk twee zwaarden waren gegeven, de geestelijke en
-de wereldlijke macht, en dat hij de vrije beschikking had om er een aan
-den Keizer te leenen." Europa was nog niet gekomen tot dat onderscheid
-tusschen de koninkrijken van den godsdienst en de wereldlijke macht,
-waarvoor Dante in zijn Monarchia en in zijn Divina Commedia [378]
-zoo krachtig opkomt. En zonder twijfel had deze geweldige botsing
-ver strekkende gevolgen, die niet gemakkelijk te bemerken waren,
-en in dien tijd ontstonden naar aanleiding daarvan gevaarlijke
-opstanden en werd zelfs een pretendent tot Keizer uitgeroepen;
-aan den anderen kant herleefde de anti-pauselijke stemming, waarvan
-de Ghibellijnsche partij in Noord-Italië voordeel trok om de jonge
-republieken te onderdrukken. De bloeddorstige Ezzelino, die nu de
-schoonzoon van Frederik was, onderwierp, geholpen door Frederik's
-onwettigen zoon Enzio (of Enzo), vele steden van Lombardije, Emilia
-en Venetia en trachtte die in "Signorie" te veranderen, (een lot,
-dat weldra de meeste Italiaansche republieken zou treffen) of liever,
-één groote Signoria van vele steden te stichten.
-
-Een tijdlang bleef Frederik in het zuidelijk deel van zijn rijk,
-waar hij voortdurend in botsing kwam met de bondgenooten van den
-Paus, die nog steeds in zijn preeken tot kruistochten tegen den
-geëxcommuniceerden opwekte en zich voor geen middel schaamde de
-fanatieken tegen den "ongeloovigen vijand van den Godsdienst" en den
-"tweeden Nero" op te stoken, in de hoop, dat hij het "addergebroed"
-van de Hohenstaufensche vorsten zou kunnen uitroeien. Bedelmonniken,
-die door den Paus met goud waren omgekocht, trachtten de Siciliaansche
-edelen over te halen den Keizer te vermoorden [379]. Gelukkig evenwel
-werd de samenzwering ontdekt en kort daarna (1247) baande Frederik
-zich een weg naar Noord-Italië om met zijn zoon Enzio een veldtocht
-tegen de republikeinsche steden te ondernemen. Hier leed hij een
-verpletterende nederlaag, want gedurende het beleg van Parma, dat
-zich heldhaftig verdedigde, namen de belegerden, toen hij op jacht
-was, de gelegenheid waar om een uitval te doen, slaagden er in zijn
-legerplaats te verwoesten, doodden duizenden van zijn mannen en maakten
-vele gevangenen, zoodat hij in een toestand geraakte, die bijna even
-beklagenswaardig was als die, waarin Frederik-Barbarossa na den slag
-bij Legnano verkeerde, en met groote moeite zijn strijdkrachten in
-Cremona verzamelde om den oorlog weder te beginnen. Maar een tweede
-slag trof hem. Zijn zoon Enzio werd door de Bologneezen gevangen
-genomen en de ongelukkige jongeling bracht het overige van zijn leven,
-bijna 23 jaar, in gevangenschap door. [380]
-
-Zooals ook het geval was met grooten Theoderik, werden de laatste
-jaren van Frederik niet alleen door rampen, maar ook door sombere
-verdenkingen en wreede, onrechtvaardige daden bewolkt. Het lot van
-zijn secretaris en raadsman Pier delle Vigne van Capua, die langen
-tijd zijn vertrouwen had genoten, is reeds verteld. Het schijnt,
-dat Frederik hem te Cremona liet gevangen nemen en misschien ook
-blind liet maken, en dat Pier te Pisa zelfmoord heeft gepleegd. In
-hetzelfde jaar trok Frederik, door rampen gebroken, zich naar zijn
-geliefd Apulië terug en een paar maanden later (1250) stierf hij, na
-een korte ziekte, op een van zijn kasteelen (Castel Fiorentino, dicht
-bij Lucera), volgens sommigen omringd door zijn trouwe Saracenen,
-volgens anderen (zooals ook Gregorovius gelooft) "gekleed in het
-gewaad van een Cisterciënser monnik, nadat zijn oprechte vriend,
-de aartsbisschop van Palermo, hem absolutie had gegeven".
-
-Laetentur caeli et exsultet terra, schreef Innocentius, de
-Hoogepriester van de Christelijke Kerk, aan het Siciliaansche volk,
-toen hij den dood van hun koning vernam en tegenover deze ruwe uiting
-kunnen wij de woorden van deze koning stellen, toen hij hoorde, dat
-zijn groote tegenstander, Paus Gregorius IX gestorven was: de morte
-ejus multa compassione conducimur, et licet digno contra eum odio
-moveremur [381].
-
-Het eenige levensdoel van Innocentius schijnt geweest te zijn het
-addergebroed van de Hohenstaufen-dynastie uit te roeien. Hij haastte
-zich dadelijk van Lyon naar Italië, dat hij sinds zes jaren niet
-bezocht had en slingerde banbliksems en preekte kruistochten tegen
-den jeugdigen Koenraad, den zoon van Frederik, die thans koning van
-Duitschland was. Koenraad kwam naar het zuiden om aanspraak te maken
-op zijn rechten; maar hij stierf weldra (1254) en liet een nog zeer
-jongen zoon na, Conradino (Konradijn), den laatsten wettigen erfgenaam
-van het keizerlijk huis der Hohenstaufen [382].
-
-
-
-
-(4) Manfred en Karel van Anjou.
-
-Een onwettige zoon van Frederik, Manfred, Prins van Taranto, was door
-zijn vader's laatsten wil aangewezen als onderkoning van Zuid-Italië
-onder de souvereiniteit van zijn half-broeder Koenraad. Na den dood
-van Koenraad ondersteunde Manfred, die toen twee en twintig jaar oud
-was, eerst zeer oprecht den jongen erfgenaam, Conradino, en verzocht
-Innocentius hetzelfde te doen. Maar Innocentius eischte volledige
-en openlijke onderwerping aan het pauselijk gezag en Manfred gaf de
-voorkeur aan openlijke vijandschap; geholpen door zijn trouwe Saracenen
-gelukte het hem de pauselijke huurlingen bij Foggia (in Apulië)
-te verslaan. Vijf dagen daarna stierf Paus Innocentius te Napels.
-
-De nieuwe Paus, Alexander IV (1254-61), werd in den beginne zeer
-belemmerd in zijn bewegingen door den stand van zaken te Rome,
-waar onder leiding van een Bologneezer Podestà, Brancaleone
-geheeten, een republikeinsche regeeringsvorm tot stand was gekomen
-met volksvergadering en gilden (Arti), zooals in de steden van
-Noord-Italië; derhalve werd te Rome een tijdlang de zaak van Manfred,
-als tegenstander van het Pausdom, begunstigd. Ondanks herhaalde
-pauselijke excommunicaties, waarvoor het Christendom langzamerhand
-onrustbarend onverschillig werd, begon de partij van Manfred door
-deze omstandigheden zoo machtig te worden, dat hij het beter vond
-de teugels der regeering uit de handen van een zwak kind te nemen,
-vooral toen hij het (valsche) gerucht van Konradijn's dood vernam;
-bovendien waren er in Duitschland pretendenten opgetreden, zooals
-Richard van Cornwall en Alfonso van Kastilië; Manfred volgde dus het
-voorbeeld van Koning Roger en nam de koningskroon aan in de kathedraal
-van Palermo (1258).
-
-Manfred had nu niet slechts den Paus tegen zich en de Welfen, maar
-ook de legitimisten onder de Ghibellijnen, d.w.z. zij die de rechten
-van Konradijn wilden handhaven. In het zuiden hield hij zich staande
-door de hulp van zijn Duitsche troepen en zijn trouwe Saracenen;
-doch dit vermeerderde zijn populariteit niet en hij verergerde den
-wrok door nieuwe contingenten van Mohammedaansche huurlingen uit
-Afrika in te voeren.
-
-Ondertusschen had in het noorden de partij der Ghibellijnen,
-die toch altijd--ofschoon de groote veete weleens aanleiding gaf
-tot onderlinge oneenigheid--als de partij van het leenstelsel en de
-vreemde overheersching tegenover de voorstanders van de republikeinsche
-vrijheid stond, een ernstige nederlaag geleden door den ondergang van
-Ezzelino. Twintig jaren lang had zijn naam in Noord-Italië schrik en
-angst verspreid. Hij heerschte als een despoot, ofschoon hij in naam
-leenman van den Keizer was, over alle steden tusschen den Lago di
-Garda en de Venetiaansche lagunen. Maar de republikeinsche geest kon
-niet gedoofd worden. Met de hulp van de Welfsche gemeenten maakten
-de onderdrukte steden zich vrij en Ezzelino werd in de gevangenis
-geworpen, waar hij, naar men zeide, zich van kant maakte door de
-verbanden van zijn wonden af te trekken (1259) [383]. Aldus kreeg een
-tijdlang de volkspartij in het noorden de macht in handen, terwijl
-in Toskane de Florentijnsche Welfen er in slaagden de Uberti en hun
-Ghibellijnsche aanhangers te verdrijven. Maar deze overwinning was
-van korten duur, want, zooals wij later zullen zien, de ballingen
-verzamelden een leger en brachten hun tegenstanders bij Montaperti
-(dicht bij Siena) een verpletterende nederlaag toe, en Florence
-zou geplunderd zijn en met den grond gelijk gemaakt, indien niet de
-machtige aanvoerder van de Ghibellijnen, Farinata degli Uberti tusschen
-beiden was gekomen. In dezen slag, die, zooals Dante zegt, "de Arbia
-rood verfde" [384] door het bloed van de Welfen, onderscheidde zich
-in het bijzonder de Duitsche ruiterij van Manfred. Dit bevestigde nu
-ook zijn gezag in Midden-Italië en zijn stadhouder, Guido Novello,
-bestuurde een tijdlang Florence.
-
-Maar zijn gelukster ging nu tanen. Paus Alexander stierf in 1261 en
-de kardinalen kozen, na maanden lang geaarzeld te hebben, den zoon
-van een schoenmaker van Troyes, die geklommen was tot de waardigheid
-van patriarch van Jeruzalem. De verkiezing van dezen Franschen
-Paus, Urbanus IV, had weldra belangrijke gevolgen. Toen hij zag,
-dat Hendrik III van Engeland door zijn edelen werd bezig gehouden,
-bood hij de kroon van Sicilië, die door Innocentius reeds aan den
-jongen Engelschen prins was gegeven, Karel van Anjou, den broeder
-van Lodewijk IX (den Heilige) van Frankrijk, aan. En dit aanbod werd,
-ongelukkig genoeg, aanvaard.
-
-Karel, Graaf van Anjou en door zijn gemalin ook Graaf van Provence,
-had zich met zijn koninklijken broeder bij den zevenden kruistocht
-onderscheiden en was onlangs door de Romeinen tot Senator gekozen. Door
-zijn eerzuchtigen, vermetelen, gewetenloozen en wreeden aard en zijn
-buitengewoon geluk vond hij weldra gelegenheid, zooals wij zullen
-zien, om rampen over Italië en Sicilië te brengen. Dit bracht hij
-voornamelijk tot stand door de hulp van het Pausdom. Toen de Fransche
-Paus was gestorven (1265), werd een Provençaal, een onderdaan en
-bewonderaar van Karel, gekozen. Deze Paus, Clemens IV, kon den broeder
-van Karel, den Franschen Koning, gemakkelijk overreden, toe te staan,
-dat er in Frankrijk een kruistocht gepreekt werd tegen Manfred en
-zoo werd er een groot leger geworven door middel van de bijdragen der
-vromen en door pauselijke aflaten. Manfred, van zijn kant, verzamelde
-te Capua zijn Duitsche en Saraceensche strijdkrachten, die hoonend de
-aankomst van den Franschen avonturier afwachten, terwijl een vloot
-van Siciliaansche en Pisaansche schepen langs de kusten kruiste om
-te verhinderen, dat de indringer een landing zou doen.
-
-Maar de vermetele Karel vertrouwde op zijn geluk. Hij voer met slechts
-duizend ruiters van Marseille weg. Zijn armada van zeventig kleine
-schepen werd door de winden verstrooid, maar hij verbrak de blokkade
-met drie schepen en bereikte in een boot veilig het strand, dicht
-bij Ostia. Door zijn Romeinsche vrienden werd hij met geestdrift
-ontvangen en hij mocht zijn manschappen legeren in het klooster
-van S. Paolo fuori le mura. Twee dagen later kwam de rest van zijn
-schepen, daar de storm den vijand had verdreven. Toen hield hij
-een plechtigen intocht in Rome (21 Mei, 1265, de maand en het jaar,
-waarin Dante werd geboren). Hier moest hij acht maanden wachten op
-zijn landleger. Ondertusschen, ofschoon hij door geldgebrek dikwijls
-in groote verlegenheid zat, vermaakte hij zich door de rol van Senator
-te spelen, de Universiteit van Rome te stichten en liet zich ook tot
-Koning van de Beide Siciliën kronen, welke plechtige handeling door
-de kardinalen werd verricht [385], daar Paus Clemens het niet gewaagd
-had naar Rome te komen, maar nog steeds te Perugia vertoefde.
-
-Indien Manfred in deze omstandigheden het gewaagd had Rome te
-overvallen en den Franschen avonturier gevangen te nemen, zou de
-geschiedenis van Italië geheel anders zijn dan zij nu is. Maar hij
-kon zijn edelen niet vertrouwen, en terwijl hij aarzelde, baande het
-landleger van Karel, waarbij zich vierhonderd Florentijnsche ballingen
-hadden aangesloten, zich een weg naar Rome. Manfred stelde zich bij
-Benevento op en daar viel Karel hem aan. De slag, waarvan de afloop
-lang twijfelachtig scheen, werd beslist, toen Manfred's edelen hem in
-den steek lieten; daarop wierp hij zich midden in de vijanden en werd
-gedood. Onder de duizenden van de gevallenen werd eindelijk zijn lijk
-gevonden en de soldaten richtten daar een steenhoop als gedenkteeken
-op om hun dapperen vijand te eeren; maar de Aartsbisschop van Cosenza
-liet het op bevel van Paus Clemens weghalen en "met uitgedoofde
-kaarsen" [386] buiten de grenzen van het koninkrijk brengen, naar de
-"oevers van de Verde" (waarmede misschien de Liris wordt bedoeld),
-waar het lijk werd neergeworpen ten prooi van den winden, den regen,
-de roofvogels en andere dieren [387]. Karel koelde zijn woede ook
-aan de jonge vrouw en vier van de kinderen van Manfred, die allen de
-rest van hun leven, sommige langer dan dertig jaar, in gevangenschap
-moesten doorbrengen. Een ontsnapte en werd later Koningin van Sicilië;
-aan haar, zijn bella figlia, la buona Costanza, zendt Manfred van
-den Louteringsberg zijn groeten door tusschenkomst van Dante.
-
-De val van Manfred had natuurlijk een krachtige herleving van de
-Welfsche heerschappij in de noordelijke steden ten gevolge. Florence
-verjoeg de ambtenaren van Manfred en de Welfsche regeeringsvorm werd
-op een hechten grondslag gevestigd.
-
-
-
-
-(5) Konradijn en Karel van Anjou.
-
-Het heerschzuchtige en wreede optreden van Karel verwekte al spoedig
-wrok en opstand, zoowel in Sicilië, waar hij zich bijzonder gehaat
-maakte door ondragelijke afpersingen en zijn plan om Napels in plaats
-van Palermo tot hoofdstad van zijn koninkrijk te maken, als ook in het
-noorden, waar de Ghibellijnen, aangevoerd door Pisa en Siena, weder
-krachtig begonnen te worden en hun blikken richtten naar Duitschland,
-want de jonge Duitsche koning, Konradijn, die nu veertien jaar oud
-was, scheen neiging te gevoelen zijn krijgskans tegen den Franschen
-overweldiger te beproeven.
-
-Het was een vreemde stand van zaken, een goed voorbeeld van de
-ingewikkeldheid der Italiaansche geschiedenis. Hier zien wij, hoe de
-helft van de bewoners van Italië zich tot een Duitschen jongeling richt
-om hen te helpen, daar zij zuchten onder de zweep van den Franschen
-tyran, die hun is opgedrongen door den Paus, den hoogsten beschermer
-van hun zedelijke en geestelijke welvaart; wij zien, hoe de Paus dezen
-vreemden overweldiger aanhitst en tegelijkertijd krachtig de zaak
-van de republikeinsche vrijheid begunstigt, om zich bondgenooten te
-verschaffen tegen het "addergebroed" van Duitsche vorsten; wij zien,
-dat sommige van de zoogenaamde republieken de zaak van de vrijheid
-ontrouw worden alleen om zich te wreken op politieke mededingers,
-een verbond sluiten met het Pausdom en op verzoek van den Paus zich
-verlagen om Karel van Anjou als heer en meester te erkennen, ja zelfs
-hem tot Podestà kiezen, zooals Florence deed, tot haar eeuwige schande.
-
-In het jaar 1267 trok de jonge, dappere Konradijn de Alpen over. Hij
-werd te Pavia en Pisa en in de andere Ghibellijnsche steden met
-geestdrift ontvangen. De zwakke banbliksem, die door den Paus uit
-Viterbo geslingerd werd, had geen uitwerking en in het midden van den
-zomer 1268 was de jonge koning te Rome, waar hij, op het Capitool door
-de wispelturige menigte tot Keizer werd uitgeroepen. Daar hij er zeer
-naar verlangde zijn vijand te ontmoeten, trok hij, misschien wat al te
-vroeg, met zijn troepen uit. Hij vond Karel niet ver van Tagliacozza,
-in de nabijheid van den Lago di Fucino. In den beginne was het geluk
-hem gunstig; maar zijn troepen sloegen aan het plunderen en werden
-toen plotseling aangevallen en verslagen door een sterke reserve van
-ruiterij onder aanvoering van Karel zelf en Valéry, connétable van
-Champagne. Konradijn ontsnapte met vijfhonderd ruiters en bereikte
-Rome; doch daar ontving men hem aarzelend en hij besloot met een
-klein aantal getrouwen te vluchten. Zij trokken naar het zuiden,
-naar de Pontijnsche moerassen, zooals eenmaal Caius Marius en Cicero
-hadden gedaan. Te Astura, dat toen een klein visschersdorp was,
-vond hij een schip en ging aan boord, in de hoop Pisa te zullen
-bereiken, maar de eigenaar van het nabijzijnde kasteel [388], een
-van de Frangipani, maakte jacht op hem, nam hem gevangen en gaf hem
-aan zijn vervolgers over.
-
-Karel had de meeste van zijn aanzienlijke gevangenen laten
-afmaken; velen liet hij de handen en voeten afhakken, maar toen
-dit te omslachtig en onaangenaam was, liet hij de overigen in
-een houten gebouw opsluiten en dit in brand steken. Hij vond het
-evenwel verstandig Konradijn voor een schijn-rechtbank te laten
-veroordeelen. Van de rechters, die door Karel waren benoemd om het
-vonnis, dat hij wenschte, uit te spreken, gaf slechts éen zijn stem
-daarvoor; éen waagde, evenals Socrates, zijn leven door er tegen te
-stemmen; de overigen zwegen. Toen sprak Karel, die dit zwijgen als
-instemming opvatte, het doodvonnis over den jongen koning en twaalf
-van zijn strijdmakkers uit. Konradijn ontving dit bericht, terwijl
-hij met zijn bloedverwant en medeslachtoffer, Hertog Frederik van
-Baden, een partij schaak speelde. Op den 29en October 1268 vond de
-droevige terechtstelling plaats te Napels, op de Piazza del Mercato,
-die toen uitzicht had op de zee [389]. Konradijn, die slechts zestien
-jaar oud was, toonde, naar men vertelt, geen vrees, maar omarmde
-zijn makkers en den beul, legde zijn hoofd op het blok en riep uit:
-"O, mijn moeder, welk een verdriet heb ik u berokkend!"
-
-
-
-
-(6) Karel van Anjou en de Siciliaansche Vesper.
-
-Een maand later stierf Paus Clemens, die het niet meer gewaagd had
-naar Rome terug te keeren, te Viterbo. Hij had, naar aanleiding van de
-bloedige en ruwe daad van Karel, op geenerlei wijze zijn afgrijzen te
-kennen gegeven. Integendeel, hij juichte over de verdelging van het
-gehate "addergebroed" van de Hohenstaufen. Maar het begon hem zonder
-twijfel wel duidelijk te worden, dat Karel zijn meester was, dat hij
-een boozen geest had opgeroepen, dien hij niet kon bezweren. En dat
-Karel de macht volkomen in handen had, blijkt wel uit het feit, dat
-ongeveer drie jaren lang geen Paus werd gekozen, daar de Kardinalen
-verlamd waren door de onbeschaamdheid van de Fransche prelaten en
-beambten. En hij was ook niet tevreden met de heerschappij over de
-Beide Siciliën, Rome en het grootste deel van Italië. Hij droomde van
-een veel grooter rijk. Nadat hij zijn broeder, Lodewijk den Heilige,
-had overreed een kruistocht te ondernemen tegen Tunis (waar Lodewijk
-aan de pest stierf) trachtte hij zijn heerschappij in diens gebied te
-vestigen en uit te te breiden. Daarna richtte hij zijn blikken naar
-het oosten en verloofde zijn dochter met den zoon en erfgenaam van den
-verbannen Latijnschen Keizer van Byzantium, Boudewijn van Courtenay,
-die hem de provincie Thessalonica aanbood, wanneer hij den troon
-weder zou hebben bestegen; op die wijze hoopte Karel een dynastie te
-grondvesten, die over het vereenigde Keizerrijk van het Oosten en het
-Westen zou heerschen. Maar Boudewijn, die door Michael Palaeologus werd
-verdreven, bracht de rest van zijn leven door met hulp te vragen aan de
-vorsten van Europa en aldus werd de hoop van Karel de bodem ingeslagen.
-
-In 1271 eindelijk waagden de kardinalen het te Viterbo bijeen te
-komen om een Paus te kiezen; maar de Fransche prelaten trachtten dit
-voortdurend te verhinderen, totdat ten slotte het volk van Viterbo het
-dak van het gebouw, waarin de kardinalen waren opgesloten afbrak, om
-hun beslissing te bespoedigen. Terwijl dit alles gebeurde, verscheen
-Karel, die juist van Tunis was teruggekeerd, op het tooneel. Ook Guy
-de Montfort die nu zijn stadhouder in Toskane was, kwam met hem. Hij
-was de kleinzoon van den verschrikkelijken Simon de Montfort, die
-de Albigenzen heeft uitgeroeid. Zijn vader, Earl Simon of Leicester
-was gedood (1265) in den slag van Evesham en zijn lijk was smadelijk
-behandeld.
-
-Met Karel was uit Tunis gekomen een Engelschen prins, een verwant van
-Guy, Hendrik van Cornwall, die een neef van Hendrik III van Engeland,
-den verbitterden vijand van de Montforts was. De aanblik van dien
-jeugdigen Hendrik maakte Guy de Montfort zoo razend van woede,
-dat hij hem gedurende de mis, in tegenwoordigheid van Karel en de
-kardinalen, bij het hoogaltaar doodde en hem bij zijn haren uit
-de kerk sleurde. Guy vluchtte; doch Karel nam geen maatregelen om
-zijn stadhouder voor deze afschuwelijke daad te straffen, een feit,
-dat een somber licht werpt op zijn schrikbewind. Maar Dante heeft
-den moordenaar gestraft en in het diepste gedeelte van de Rivier
-van Bloed geplaatst [390]. Waarom hij Karel van Anjou niet tot een
-soortgelijke straf heeft veroordeeld, maar hem een aangename plaats in
-het Antipurgatorium heeft aangewezen [391], is moeilijk te begrijpen,
-maar moet waarschijnlijk worden toegeschreven aan het feit, dat de
-dichter een warme vriendschap gevoelde voor zijn kleinzoon, Karel
-Martel [392].
-
-De kardinalen kozen eindelijk, blijkbaar als protest tegen dezen moord
-en tegen Karel en zijn Fransche ambtenaren, een Italiaanschen diaken,
-die in Palestina in dienst was van Prins Eduard van Engeland. Deze
-Gregorius X toonde zich, dadelijk nadat hij te Brindisi geland was,
-een verstandigen, maar beslisten tegenstander van Karel, en toen in
-October 1273 Rudolf van Habsburg tot Duitsch Koning of liever Duitsch
-Keizer [393] was gekozen, hechtte hij aan die verkiezing zijn volkomen
-goedkeuring, een daad, die natuurlijk den toorn van Karel opwekte,
-want de nieuwe Duitsche Keizer begon weldra den Duitschen invloed in
-Noord-Italië en in Toskane te herstellen. Bovendien deed Gregorius,
-in tegenstelling met de politiek van bloedige onderdrukking, die Karel
-uitoefende, moeite de partijen met elkander te verzoenen. Hij slaagde
-hierin tot op zekere hoogte te Bologna en Milaan, maar zijn pogingen
-leden schipbreuk te Florence, waar de Welfsche partij de overhand
-had gekregen, doch waar de belangen van de Welfen of republikeinen
-geenszins dezelfde waren als die van den Paus [394]. Gregorius
-stelde zich ook tegenover Karel van Anjou door Michael Palaeologus te
-begunstigen en bovendien weigerde hij den verbannen Keizer Boudewijn
-te ontvangen; toen hij nu in 1275 er werkelijk toe overging met Rudolf
-een samenkomst te houden te Lausanne, waarbij hij beloofde hem tot
-Keizer te kronen, moest er wel een openlijke vijandschap uitbreken.
-
-Maar in het begin van 1276 stierf Gregorius X te Arezzo, waar in
-den Duomo zijn graftombe is. Gedurende de volgende achttien maanden
-verschenen er drie Pausen op het tooneel en verdwenen wederom. Daarna
-werd, na verloop van zes maanden, Nicolaas III, uit het geslacht der
-Orsini, tot Paus gekozen [395]. Men vertelde, dat hij zijn nicht met
-Karel wilde laten trouwen, en dat hij, toen dit voorstel smadelijk
-werd afgewezen, niet alleen Gregorius' anti-Fransche politiek heeft
-voortgezet, maar ook den opstand heeft aangestookt, die eindigde met
-den Siciliaanschen Vesper.
-
-In het noorden van Italië nam de invloed van Rudolf en de
-Ghibellijnsche edelen snel toe. In Milaan kregen de Visconti de
-overhand; in Verona de Scaligeri; bijna overal werd de haat tegen Karel
-en de Franschen heviger, behalve in Florence, waar de handel van de
-Arti (gilden) door zijn politiek begunstigd werd. De storm kwam met
-vaart opzetten; maar het was uit het zuiden, dat de noodlottige vlaag
-zou komen.
-
-Voordat Konradijn zijn hoofd op het blok legde, wierp hij, naar
-men vertelt, zijn handschoen onder de menigte. Deze handschoen
-werd gebracht aan Pedro van Arragon, een Spaanschen prins, die
-met de dochter van Manfred, Constantia, gehuwd was en later (1276)
-Koning van Arragon en Catalonië werd; hij had Valencia en Majorca
-reeds op de Mooren veroverd en zich aldus een vrijen toegang tot
-Sicilië verschaft. Aangespoord door zijn gemalin, gaf hij gehoor
-aan de smeekbeden der Sicilianen, die tot wanhoop waren gedreven
-door de tyrannie van Karel en zijn Fransche ambtenaren en aan de
-raadgevingen van Giovanni da Procida, een geleerden geneeskundige,
-die na den slag bij Tagliacozzo naar Spanje was gevlucht en reeds
-tien jaar lang Pedro had aangezet om zijn rechten op de kroon van
-de Beide Siciliën, als erfgenaam van Manfred, te laten gelden. En nu
-wachtte Pedro op het gunstige oogenblik, dat weldra kwam.
-
-Toen Paus Nicolaas in 1280 gestorven was, kwamen de kardinalen
-wederom te Viterbo bijeen en ook Karel begaf zich daarheen, omdat
-hij vast besloten was ditmaal een geschikten Paus te laten kiezen;
-de Franschman, die gekozen werd, Martinus IV, keurde alles, wat
-Karel wenschte, goed en steunde zijn despotisch bestuur krachtig,
-totdat hij, een paar jaren later, overleed aan het overmatig gebruik
-van Bolsena-paling en Vernaccia-wijn, zooals Dante verhaalt [396],
-die hem op den Louteringsberg ontmoet, waar hij boete doet voor
-zijn gulzigheid.
-
-Het gebeurde op den Dinsdag na Paschen in 1282, toen Karel juist,
-vertrouwend op zijn pauselijken bondgenoot, weder plannen maakte
-om het Keizerrijk in het Oosten te veroveren, dat een beleediging,
-die een Fransche soldaat een Siciliaansche bruid had aangedaan, een
-verschrikkelijke uitbarsting ten gevolge had. Geheel Palermo stond op,
-schreeuwde "sterf, sterf", zooals Dante zegt, en bijna alle Franschen
-op Sicilië werden vermoord [397].
-
-
-
-
-(7) Van den Siciliaanschen Vesper tot den vrede van Caltabellotta.
-
-De geschiedenis van Italië gedurende dit tijdperk (1282-1302)
-wordt beheerscht en verduisterd door de verwarring van den langen
-en hardnekkigen strijd tusschen de Fransche vorsten van Anjou en de
-Spaansche vorsten van Arragon over het bezit van Sicilië. Ofschoon zij
-natuurlijk voor de toekomst van Italië van groot belang was, staat
-deze worsteling tusschen de vreemde overweldigers niet rechtstreeks
-in verband met de geschiedenis van dit land. Derhalve zal hier slechts
-een kort verslag van dezen strijd gegeven worden en zullen wij daarna
-overgaan tot de bespreking der toestanden in Rome en andere steden
-gedurende het Pontificaat van den vorst der nieuwe Farizeeërs, zooals
-Dante Paus Bonifacius VIII noemt [398].
-
-Toen het bloedblad van den Siciliaansche Vesper plaats vond, was
-Koning Pedro van Arragon bezig een veldtocht voor te bereiden,
-in naam tegen Tunis, maar zonder twijfel was Sicilië zijn verder
-doel. Nadat het hem niet gelukt was Tunis in te nemen, zeilde hij
-met zijn vloot naar het noorden. In vijf dagen was hij bij Trapani
-en vijf dagen later, den vierden September 1282 te Palermo, waar
-hij tot Koning van Sicilië werd uitgeroepen. Karel, verontwaardigd
-en woedend, zond een sterk leger naar Sicilië onder aanvoering van
-zijn zoon, Karel den Lamme (Carlo lo Zoppo). Maar de "Kreupele van
-Jeruzalem", zooals Dante [399] hem noemt, was weldra gedwongen zijn
-strijdkracht van het eiland weg te trekken en de admiraal van Pedro,
-Loria, bracht de vloot van Karel twee verpletterende nederlagen toe,
-eerst bij Malta en daarna in de golf van Napels; bovendien gelukte het
-hem lo Zoppo zelf gevangen te nemen. Ook in Calabrië stond het volk
-tegen de Franschen op. Karel zag zich genoodzaakt naar het noorden
-te trekken en terwijl hij op versterkingen uit Frankrijk wachtte,
-stierf hij te Foggia (Januari, 1285).
-
-Zijn jeugdige kleinzoon, Karel Martel [400], werd in plaats van zijn
-vader, die in gevangenschap verkeerde, tot koning uitgeroepen; maar
-ongeveer vier jaar later werd door den invloed van Koning Eduard I
-van Engeland Carlo lo Zoppo in vrijheid gesteld en was gedurende de
-volgende twintig jaren Koning van Napels en Zuid-Italië; bovendien
-maakte hij aanspraak op den troon van Sicilië, die door een Spaanschen
-vorst bezet werd. Deze Spaansche monarch was evenwel niet Pedro
-van Arragon en Sicilië, want die was in hetzelfde jaar gestorven
-als zijn groote tegenstander, Karel van Anjou, en was in Sicilië
-opgevolgd door zijn zoon Jacob (den Rechtvaardige). Jacob en Karel
-II (de Lamme) voerden met eenige onderbreking oorlog, doch richtten
-weinig uit. In 1290 werd Johan Koning van Arragon, na den dood van
-zijn oudsten broeder Alfonso, en zijn jongste broeder, Frederik,
-werd de Spaansche onderkoning van Sicilië.
-
-Frederik was met dezen titel evenwel niet tevreden en liet zich in
-1296 tot Koning van Sicilië uitroepen. Tusschen de beide broeders
-ontstond nu een hevige twist, die nog werd aangewakkerd door de
-duivelsche boosaardigheid en eerzucht van Paus Bonifacius, die ten
-slotte Constantia, de vrome weduwe van Koning Pedro overreedde naar
-Rome te gaan met haar oudsten zoon, Koning Jacob en een schandelijke
-overeenkomst te sluiten met den doodvijand van haar jongsten zoon,
-Carlo lo Zoppo, waarbij zij hem haar dochter Violante tot gemalin
-gaf. De broeder-oorlog werd ondertusschen met groote bitterheid
-hernieuwd en de oude Spaansche admiraal, Loria, die Frederik
-ontrouw was geworden en de partij der Anjou's had gekozen, bracht de
-Siciliaansche vloot een gevoelige nederlaag toe. Eindelijk, in 1302,
-ging Bonifacius zelfs zoo ver, dat hij Karel van Valois naar Italië
-riep (wij zullen later zien, hoe deze onderneming mislukte); maar de
-partijen, die den strijd moede waren, sloten, zeer tot ongenoegen van
-Paus Bonifacius, den vrede van Caltabellotta, waarbij het koningschap
-over Sicilië aan Frederik voor zijn leven werd toegestaan; doch hij
-beloofde Leonore, de dochter van Karel II (lo Zoppo) te trouwen,
-onder voorwaarde, dat een eventueele erfgenaam Sardinië of Cyprus
-zou krijgen, maar Sicilië aan het geslacht van Anjou zou overgeven,
-een voorwaarde, die bij zijn dood in 1337 niet is vervuld, omdat de
-Sicilianen weigerden onderdanen te worden van de Fransche vorsten
-[401].
-
-
-
-
-(8) Rome van 1285 tot 1303. Bonifacius VIII.
-
-In hetzelfde jaar (1285), waarin Karel van Anjou en Pedro van
-Arragon overleden, stierf de Fransche Paus Martinus IV aan het
-overmatig gebruik van paling en vernaccia-wijn. De vredelievende,
-maar jichtige oude kardinaal, die hem opvolgde, Honorius IV, was
-een broeder van den Senator van Rome, Pandulf, uit het doorluchtige
-geslacht van de Savelli. De beide broeders, de een in het Lateraan
-en de ander op het Capitool, oefenden een weldadigen invloed uit, en
-beteugelden gedurende twee jaren de woede van de partijen der Orsini
-en Colonna, ofschoon beide zoo hevig door de jicht waren aangetast,
-dat de Senator niet meer kon loopen en de Paus van een mechanische
-uitvinding moest gebruik maken om de Hostie op te heffen. Na den dood
-van Honorius was er tien maanden lang geen Paus, hetgeen niet slechts
-het gevolg was van de verbittering der partijen maar ook van de pest,
-die zes kardinalen ten grave sleepte. Eindelijk werd Nicolaas IV,
-de bisschop van Palestrina (den burcht der Orsini) gekozen; deze
-was vroeger een vriend geweest van den Paus der Orsini, Nicolaas III
-("den zoon van de berin"). Naar aanleiding van deze benoeming brak
-de veete tusschen de twee families der Orsini en der Colonna's met
-vernieuwde heftigheid uit; zij noemden zich Welfen en Ghibellijnen,
-maar deze namen beteekenden slechts, dat degenen, die zoo heetten,
-doodvijanden waren en dat beide partijen er naar streefden den
-kardinaalshoed en de pauselijke tiara te bemachtigen.
-
-Toen deze Paus stierf (1292), ontstond er zulk een hardnekkige strijd
-tusschen de kardinalen, dat er twee jaren lang geen verkiezing
-plaats vond, een toestand, waardoor Karel de Lamme in staat werd
-gesteld, evenals vroeger zijn vader, zich zulk een machtige positie te
-verwerven, alsof hij inderdaad het hoofd van de Kerk was. Eindelijk,
-toen de kardinalen te Perugia verzameld waren en er volstrekt geen
-voortgang in de zaken kwam, noemde iemand een zekeren kluizenaar,
-Pietro geheeten, die in een hol van den berg Morrone leefde, in
-de Abruzzi, ongeveer 75 K.M. ten noord-oosten van Rome, waar hij
-een godsdienstige Orde had gesticht en beroemd was geworden wegens
-zijn visioenen en mirakels [402]. Een kardinaal stelde, misschien
-in scherts, voor dezen kluizenaar te kiezen om de moeilijkheden op
-te lossen, en met een plotselinge, algemeene geestdrift werd die
-oplossing aangenomen. Drie bisschoppen werden afgevaardigd om Pietro
-van zijn benoeming in kennis te stellen.
-
-De eenvoudige, oude monnik (hij was twee en zeventig jaar oud)
-stond verstomd en weigerde op het voorstel in te gaan. Toen begaf
-zich een groote menigte van edelen en prelaten en andere personen,
-onder aanvoering van Koning Karel en zijn zoon Karel Martel, naar de
-grot en ten slotte liet Pietro da Morronne zich mede voeren, terwijl
-de koning en zijn zoon den ezel, waarop hij gekleed in zijn eenvoudig
-kluizenaarsgewaad was gezeten, bij de teugels leidden. In een kerk
-dicht bij Aquila, blijkbaar de S. Maria di Collemaggio (plaat 49),
-die zijn graftombe bevat, werd hij gewijd; de kerk was geheel vol en
-omringd, naar men vertelt, door 200.000 menschen.
-
-Karel liet den nieuwen Paus, Celestinus V, niet naar Rome gaan, maar
-nam hem mede naar zijn hof te Napels, om hem voor zijn eigen plannen
-te gebruiken. Maar weldra bemerkte hij, dat Celestinus onbruikbaar was
-voor zijn doeleinden, en voordat er vier maanden verstreken waren,
-trad de arme, oude kluizenaar, voor wien de toestand ondragelijk
-was geworden, af; en men zegt, dat hij hiertoe werd aangespoord
-door de stemmen van engelen, die zich in zijn slaapkamer lieten
-hooren door de vernuftige listen of ventriloquistische bekwaamheden
-[403] van een kardinaal, Benedetto geheeten, een afstammeling van
-de adelijke familie der Gaetani van Anagni (of, zooals Dante [404]
-de stad noemt, Alagna). Deze sluwe, aanmatigende en vermetele man
-had, naar men vertelt, reeds geheime bijeenkomsten met Koning Karel
-gehouden en hem beloofd zijn politiek te steunen met alle middelen,
-die een Paus ten dienste stonden; en tien dagen, nadat Celestinus
-was afgetreden (Kerstavond, 1294) werd hij door de vreesachtige
-kardinalen gekozen, ofschoon vele van hen blijkbaar overtuigd waren
-van de waarheid der mededeelingen, volgens welke hij beschuldigd werd
-van de schandelijkste misdaden en de onsterfelijkheid van de ziel, de
-goddelijkheid van Christus en zelfs het bestaan van God ontkende. Tien
-dagen later hield hij zijn intocht in Rome met een pracht, "die nooit
-te voren in Rome was gezien." Koning Karel en zijn zoon, Karel Martel
-van Hongarije leidden thans geen nederigen ezel maar het prachtige,
-witte, rijk getuigde ros, waarop Benedetto was gezeten met een gouden
-kroon op het hoofd; en daarna, toen de schitterende plechtigheid van de
-wijding in de St. Pieter was afgeloopen, vergezelden de beide koningen
-hem naar het Lateraan en stonden bij het feestmaal achter zijn troon.
-
-De eerste daad van den nieuwen Paus, Bonifacius VIII, was zich meester
-te maken van den persoon van zijn voorganger; want er waren velen
-die de geldigheid van de nieuwe verkiezing verwierpen; zij beweerden,
-dat, ofschoon er wel Pausen waren afgezet (Hendrik III, bijvoorbeeld,
-had er drie tegelijk afgezet), geen Paus vrijwillig kon aftreden, en
-dat een dergelijke poging niet alleen een zware zonde was tegen den
-Heiligen Geest, maar ook alle uitwerking miste [405]. Celestinus was
-teruggekeerd naar zijn grot in den Monte Morrone. Toen hij bericht
-kreeg van het plan van Bonifacius, besloot hij te vluchten. Na
-lang rondzwerven bereikte hij de Adriatische zee en scheepte zich
-in om naar Dalmatië te varen; maar een storm sloeg hem terug op de
-Italiaansche kust en eenige goede, maar domme menschen begroetten
-hem openlijk als Paus en bewerkten aldus dat hij werd ontdekt en
-gevangen genomen. Bonifacius zette hem gevangen in het kasteel van
-Fumone, welks geweldige Cyclopische muren de stad Alatri, in Latium,
-nog beheerschen. Een paar maanden daarna werd hij dood gevonden,
-waarschijnlijk vergiftigd, ofschoon eenige monniken van zijn Orde,
-de Celestini, beweerden een spijker te bezitten, waarmede Bonifacius
-volgens hun verklaring zijn slachtoffer had gedood, zooals Jael
-Sisera vermoordde.
-
-Nadat Bonifacius aldus den armen, ouden Celestinus uit den weg
-had geruimd en zich in het veilig bezit bevond van de geestelijke
-souvereiniteit over het koninkrijk van Karel, dien hij als zijn leenman
-beschouwde, wenschte hij vurig ook het Siciliaansche koninkrijk als
-pauselijk leen te bemachtigen en zijn mijter met de dubbele kroon
-van de Beide Siciliën te versieren. Wij hebben reeds gezien, hoe hij
-Koning Jacob van Arragon en zijn vrome moeder Constantia overreedde
-een schandelijk verdrag met Karel te sluiten en hoe hij de langdurigen
-en wreeden oorlog aanstichtte en aanwakkerde tusschen Jacob en zijn
-broeder Frederik, dien de Sicilianen als hun koning hadden aangenomen.
-
-Tot de voornaamste vijanden van Bonifacius behoorden de Colonna. Hoe
-machtiger en aanmatigender hij zelf werd en hoe meer hij de Kerk
-plunderde om de invloedrijke partij van de Gaetani te steunen, des te
-heviger werd de vijandschap van deze edelen, vooral van den kant der
-twee kardinalen van het geslacht Colonna. In 1297 ging Bonifacius
-over tot een daad, die nog nooit had plaats gevonden en liet deze
-beide prelaten afzetten. Maar de familie der Colonna's aanvaardde
-den strijd. Zij verklaarden de verkiezing van Bonifacius nietig en
-eischten, dat er een Concilie zou worden bijeengeroepen. Zij hechtten
-hun Manifest aan het hoogaltaar in de St. Pieter. Bonifacius sprak
-terstond over de ontslagen kardinalen den banvloek uit en kondigde
-een Heiligen Oorlog tegen hen af. De Colonna's trokken naar hun
-burchten op het land; de sterkste van deze was Palestrina. De
-hardnekkige worsteling eindigde met de overweldiging en vernedering
-der Colonna's. De geëxcommuniceerde kardinalen en edelen verschenen
-voor den zegevierenden paus als smeekelingen, met een touw om
-den hals. Men vertelt (het wordt echter ook tegengesproken), dat
-Bonifacius den schijn aannam hun vergiffenis te schenken, en aldus
-Palestrina in zijn bezit kreeg. Hoe dit ook zij, het staat vast, dat
-hij het bemachtigd heeft en dat hij, zooals Sulla vroeger had gedaan,
-het geheel en al heeft verwoest; slechts de kathedraal bleef gespaard;
-want zijn Bul, die nog over is, beveelt, dat de ploeg over de plaats
-[406] moet worden getrokken en in de voren zout moet worden gezaaid,
-"zooals met het Afrikaansche Carthago was gedaan". Nadat hij alle
-bezittingen van de inwoners had verbeurd verklaard, beval hij hen
-een nieuwe stad te bouwen, die hij Civitas Papalis noemde; maar kort
-daarna liet hij die in een vlaag van woede afbreken en de menschen
-werden verbannen. De Colonna's vluchtten naar vreemde hoven, sommige
-zelfs naar Engeland. Dat waren de daden van den Hoogsten Herder van
-de Christelijke Kerk, "die een oorlog voerde dicht bij het Lateraan
-en niet tegen Saracenen en evenmin tegen Joden" (Inferno XXVII. 86).
-
-De Paus had het jaar 1300 als een jubeljaar van de Kerk
-aangekondigd. Hij gebruikte die gelegenheid om pelgrims naar Rome
-te lokken en rijkelijke aflaten te beloven aan allen, die de groote
-Romeinsche basilieken bezochten. Het was een groote triumf voor
-Bonifacius. Op den hoogsten troon van het Christendom gezeten,
-werd hij vereerd als de Vicarius van God door twee of drie millioen
-vrome geloovigen die uit alle landen van Europa naar Rome stroomden,
-ieder om zijn offer te brengen [407]. Onder hen was waarschijnlijk
-ook Giotto (zie plaat 50) en Dante; want ofschoon sommige beweren,
-dat Dante het volgend jaar Rome het eerst zag bij gelegenheid van
-het gewichtig gezantschap [408], waarmede hij belast werd, is de
-beroemde beschrijving, waar de dichter twee groepen van verdoemden
-in de hel vergelijkt met de twee stroomen, die zich in tegengestelde
-richtingen over de brug van het Vaticaan bewegen [409], zoo levendig,
-dat deze wel op eigen aanschouwing zal berusten. Er was nog een ander
-beroemd schrijver aanwezig, Giovanni Villani, die in dien tijd koopman
-was. Hij vertelt ons, dat, hetgeen hij bij die gelegenheid te Rome
-zag, hem opwekte tot het schrijven van zijn Kroniek, waaraan hij
-in datzelfde jaar begon (het jaar, waarin de handeling der Divina
-Commedia valt) bij zijn terugkeer te Florence; dit werk, voortgezet
-en voltooid door zijn broeder en zijn neef, werd het grootste der
-Italiaansche geschiedwerken [410].
-
-Een ontzaglijke massa geld stroomde bijeen door de offers
-van de geloovigen, die zoo rijkelijk schonken, dat, zooals een
-ooggetuige zegt, "dag en nacht twee priesters bij het altaar van den
-H. Paulus stonden met harken in hun handen, waarmede zij het geld
-opharkten." Een deel van dit geld werd door Bonifacius gebruikt om
-den onrechtvaardigen oorlog weer aan te wakkeren en door te zetten
-tusschen Jacob van Arragon en zijn broeder, Frederik van Sicilië, en
-ook om de plannen van Karel II (lo Zoppo) te bevorderen, zooals hij
-beloofd had te zullen doen. Maar het geld, dat met zulke schandelijke
-bedoelingen was verworven en werd uitgegeven, bracht weinig voordeel
-aan. Hierover verontwaardigd wendde Bonifacius zich, evenals Urbanus IV
-had gedaan, tot het Fransche hof en noodigde den jongsten broeder van
-den Franschen koning, Karel van Valois, den achterneef van Karel van
-Anjou, uit naar Italië te komen. Toen de Fransche prins te Anagni,
-de geboortestad en de geliefde verblijfplaats van Bonifacius was
-gekomen, werd hij benoemd tot Kapitein-Generaal van de Kerk en
-Vrede-stichter van Toskane. Hij werd door den Paus naar Florence
-gezonden om daar den vrede te herstellen, maar hij bewerkte slechts,
-dat de twisten nog in hevigheid toenamen en dat alle Ghibellijnen
-en afvallige Welfen, waaronder zich ook Dante [411] bevond, werden
-verbannen. Karel van Valois bereikte in het zuiden niet veel meer,
-en nadat door den vrede van Caltabellotta een einde was gemaakt aan
-den broeder-oorlog tusschen Jacob en Frederik, moesten de vorsten
-van Anjou en de Paus alle hoop opgeven om Sicilië te heroveren.
-
-Deze tegenspoed had natuurlijk oneenigheid tusschen Bonifacius en
-Karel van Valois ten gevolge en maakte den Paus aan het Fransche
-hof gehaat. En Frankrijk was in de laatste jaren tot hooge macht
-gestegen. Het had een onafhankelijkheid en nationale zelfbewustheid
-ontwikkeld, zooals in dien tijd nergens in Europa bestond [412]. Koning
-Philips IV, de Schoone, wist, dat hij het geheele volk achter zich
-had en toen hij geld noodig had voor zijn oorlogen tegen Engeland
-en later tegen de Vlamingen, vooral na den slag bij Kortrijk (1302),
-legde hij de geestelijken en de kloosters belastingen op; Bonifacius,
-ofschoon woedend, stond hier machteloos tegenover, want Philips werd
-gesteund door de publieke meening in Frankrijk, en zoowel de leeken
-als ook de geestelijken kozen de zijde van hun vorst en toonden zich
-ook op godsdienstig gebied onafhankelijk. De gezant, die in 1302
-een aanmatigende Bul van den verbitterden Paus bracht, werd gevangen
-gezet en daarna weggejaagd en de Bul werd in het openbaar verbrand in
-de Notre Dame, een daad, die zeker, ofschoon de uitwerking daarvan
-niet zulke een verre strekking heeft gehad als het verbranden van
-de Bul te Wittenberg, toch een diepen indruk moet gemaakt hebben,
-vooral, toen kort daarna de Staten-Generaal van Frankrijk voor de
-eerste maal bijeenkwamen en de handeling van den Koning door alle
-drie staten van zijn rijk bekrachtigd werd.
-
-Ondertusschen wekte Bonifacius te Rome hevige verontwaardiging op
-door groote massa's geld bijeen te schrapen en zich veel land toe te
-eigenen. Een groot gedeelte van deze schandelijk verworven rijkdommen
-werd gebruikt om zijn bloedverwanten, de Gaetani, te verrijken, die
-aldus in het bezit kwamen van een groot aantal kasteelen en prachtige
-landgoederen in Latium [413], waarvan sommige nu nog het eigendom zijn
-van den Hertog van Sermoneta en de familie der Gaetani; zoo kreeg de
-Paus een machtigen aanhang, die zeer veel aan hem verplicht was. Dit
-alles werd door de verdreven Colonna's aan het Fransche hof verteld en
-tevens kwam het bericht, dat de Paus van plan was den banvloek over
-Philips uit te spreken; de algemeene verontwaardiging in Frankrijk
-bereikte naar aanleiding hiervan zulk een hoogte, dat er een bond
-van kruisvaarders werd gevormd om het Christendom te bevrijden
-van den ellendeling, dien zij beschouwden als een pseudo-Paus en
-een openlijken atheïst, verslaafd aan de schandelijkste ondeugden
-en een handlanger van den Duivel; Koning Philips stelde zich zelf
-aan het hoofd van de samenzwering; de uitvoering van het plan werd
-opgedragen aan Sciarra Colonna en Guillaume de Nogaret, een bekwaam
-rechtsgeleerde en een krachtig verdediger van de rechten van de kroon
-en het burgerlijke gezag.
-
-In den nacht van den zevenden September 1303 drongen de samenzweerders,
-begeleid door een sterke troep gewapenden, Anagni binnen en na
-een hevig gevecht, baanden zij zich, nadat het pauselijk paleis en
-de aangrenzende kathedraal in brand waren gestoken, een weg naar
-Bonifacius zelf, dien zij op zijn troon gezeten aantroffen, de tiara
-met dubbele kroon op het hoofd en in zijn handen de sleutels en een
-gouden kruis. Sciarra greep, naar men vertelt, den Paus bij een
-arm, sleurde hem van zijn troon en trachtte hem met zijn dolk te
-dooden (Nogaret ontkende dit en Villani bevestigt het niet). Nadat
-Bonifacius drie dagen lang gevangen had gezeten en uit vrees voor
-vergiftiging alle voedsel had geweigerd, werd hij door het volk van
-Anagni bevrijd en namen de samenzweerders de vlucht. Daarna werd hij
-door twee kardinalen uit het geslacht Orsini en een troep van 400
-gewapenden naar Rome geleid. Toen hij een bezoek aan de St. Pieter
-had gebracht en het volk hem vriendelijk had begroet, verbeeldde hij
-zich waarschijnlijk in veiligheid te zijn, daar hij wist, dat de
-Orsini doodvijanden waren van de Colonna's en hij ook hulp hoopte
-te ontvangen van Karel II (lo Zoppo). Maar hij begreep weldra, dat
-zijn brieven onderschept werden en dat hij nauwkeurig werd bewaakt;
-want de Orsini hadden den Engelenburg en den Borgo met hun gewapende
-mannen bezet. Ongeveer vier weken later, October 1303 vond men hem
-dood. Men vertelde, dat hij in een vlaag van woede met zijn hoofd
-tegen den muur van zijn kamer was geloopen en zich aldus van het
-leven had beroofd [414].
-
-
-
-
-(9) Hendrik VII van Luxemburg.
-
-De volgende Paus, Benedictus XI, schijnt een achtenswaardig en
-dapper man geweest te zijn. Twee dagen voordat hij werd aangevallen,
-had Bonifacius het besluit genomen den banvloek over Koning Philips
-af te kondigen van denzelfden kansel in de kathedraal te Anagni,
-vanwaar de banbliksem was geslingerd tegen Frederik I Barbarossa
-en Frederik II. De nieuwe paus voerde het besluit van Bonifacius
-niet uit, maar bevrijdde de Colonna's van den ban, met uitzondering
-van Sciarra; hij beval, dat alles, wat aan de Kerk ontstolen was,
-moest worden teruggegeven; hij veroordeelde en vernietigde openlijk
-verschillende onrechtvaardige daden van Bonifacius; hij veroordeelde
-ook in het openbaar de beleediging, die den vorigen Paus te Anagni
-was aangedaan en sprak over de voornaamste schuldigen den banvloek
-uit. Het was zonder twijfel een ramp voor de Kerk, dat hij na acht
-maanden stierf; en het was een nog grooter ramp, dat tot zijn opvolger
-de Aartsbisschop van Bordeaux werd gekozen, die den naam Clemens V
-aannam. Hij was een handlanger geweest van Bonifacius, maar nu was hij,
-om gekozen te worden, een slaafsche dienaar van Koning Philips geworden
-[415]. Hij werd te Lyon gewijd, in tegenwoordigheid van het Fransche
-hof, en nadat hij ongeveer drie jaren (1305-1308) in Frankrijk had
-geresideerd, verplaatste hij den zetel van het Pausdom naar Avignon,
-aan de Beneden-Rhône, waar de Pausen juist zeventig jaar gevestigd
-bleven (de jaren van de zoogenaamde Babylonische ballingschap) en waar
-zij het geweldige gebouw, le Palais des Papes oprichtten, dat nu nog
-de stad en de groote rivier als een machtige donderwolk beheerscht.
-
-Het is eenigzins bevreemdend, dat Clemens, ofschoon hij in andere
-opzichten blijkbaar het willige werktuig van Koning Philips was,
-hardnekkig zou hebben weerstand geboden aan het verlangen van dien
-monarch om voor zichzelf of voor zijn broeder Karel van Valois de
-keizerskroon te verwerven. Misschien gevoelde de koning inderdaad
-weinig lust om te vechten voor een ijdelen titel, omdat hij den
-onafhankelijken en vijandigen geest van de Italianen kende en zich
-herinnerde, hoe slecht het in Italië met Karel was afgeloopen; wellicht
-bedacht Clemens, dat met een Franschen Keizer het Pausdom zijn volkomen
-ondergang zou te gemoet gaan. Hoe dit ook zij, hij begunstigde eerst in
-het geheim en steunde daarna openlijk de aanspraken van Hendrik VII,
-die tot Duitsch koning was gekozen en ook tot Koning der Romeinen,
-waardoor hij niet alleen als Keizer van Duitschland werd beschouwd,
-maar ook als aangewezen Keizer, die recht had op de wettige
-bekrachtiging van zijn titel door het Romeinsche volk en den Paus.
-
-Hendrik VII, die als graaf van Luxemburg zelf geen regierender
-Fürst was geweest en geen gewapende leenmannen tot zijn beschikking
-had gehad, was op den troon gekomen te midden van de woelingen,
-die volgden op de vermoording van Keizer Albrecht door zijn neef,
-Johan van Zwaben. Sinds de dagen van Frederik II was geen Duitsche
-monarch de Alpen overgetrokken om in Italië de gouden kroon te
-ontvangen [416]. Maar Hendrik koesterde hooger idealen. Zijn grootste
-eerzucht was het Duitsch-Italiaansche Keizerrijk te herstellen en in
-Rome gekroond te worden. De meeste van de Duitsche edelen weigerden
-hem te volgen, maar in 1310 verzamelde hij een paar duizend man te
-Lausanne, trok den Mont Cenis over en werd met groot gejuich door de
-Ghibellijnsche, en zelfs door eenige afvallige Welfsche steden van
-Noord-Italië ontvangen; en zijn leger werd aanmerkelijk vermeerderd
-door sterke contingenten, die verscheidene machtige edelen hem
-zonden. Doch er moesten ernstige moeilijkheden overwonnen worden:
-ten eerste de vijandschap van den Koning van Napels, thans Robert van
-Calabrië [417]; ten tweede de haat van de oude Welfen, zooals de partij
-der Neri (Zwarten) en Donati te Florence, die zoowel de Ghibellijnen
-als de afvallige Welfen, en met hen ook Dante [418], had verbannen;
-ten derde, hetgeen het voornaamste was, de verontwaardiging van hen,
-die hem met zoo groote geestdrift hadden ingehaald, doch bitter
-teleurgesteld waren, omdat deze rex pacificus, zooals hij zichzelf
-noemde, alle plaatselijke partijen trachtte te vereenigen voor zijn
-imperialistisch doel, en de persoonlijke veeten, die de namen Welfsch
-en Ghibellijnsch hadden gekregen, niet in aanmerking nam, alsof deze
-te onbeteekenend waren en zijn aandacht niet verdienden.
-
-Toch was in den beginne de geestdrift groot. Venetië, Genua en
-Florence, waar het republikeinsche gevoel zeer sterk ontwikkeld was,
-gromden en lieten hun tanden zien, maar Cremona, Padua, Brescia, Pisa,
-Verona, Mantua en andere Ghibellijnsche steden en Signorie zonden
-gezanten om hem leenmanschap te beloven en onder groot gejuich en
-gejubel werd Hendrik (Januari 1311) in de S. Ambrogio te Milaan met
-de IJzeren Kroon gekroond.
-
-Evenwel was deze vreugde van korten duur. Als Pacificator had hij de
-Milaneesche Visconti uit de ballingschap teruggeroepen, in de hoop
-hen te verzoenen met hun gelukkige Welfsche mededingers, de partij
-Della Torre; maar de goed-gemeende tusschenkomst had een uitbarsting
-ten gevolge, die hem wel zal ontsteld hebben. Een oproer brak uit en
-na veel bloedvergieten werden de Torriani verdreven. Daarop stonden
-Cremona, Brescia, en andere steden op en trotseerden Hendrik; deze
-was nu genoodzaakt zijn taak als rex pacificus op te geven; hij
-plunderde Cremona en liet de muren slechten; Brescia dwong hij te
-capituleeren na een beleg van vier maanden, waarbij aan beide kanten
-de afschuwelijkste wreedheden werden bedreven.
-
-Een heel jaar was nu voorbijgegaan en nog steeds bevond zich Hendrik
-op een grooten afstand van Rome. In October 1311 trok hij met zijn
-troepen de vijandig gezinde stad Genua binnen, waar hij eenigen tijd
-bleef wegens de ziekte en den dood van zijn gemalin. In Maart 1312
-werd hij te Pisa verwelkomd, dat, zooals gewoonlijk, aan de zijde van
-keizersgezinden stond uit haat tegen Florence. Te Pisa vernam hij,
-dat te Rome de Colonna's en andere imperialisten, die reeds gezanten
-gezonden hadden om hem (en ook Paus Clemens) uit te noodigen, ijverig
-bezig waren voor zijn kroning, maar dat de Orsini daarentegen Koning
-Robert van Napels naar Rome geroepen hadden en dat de Florentijnen
-alles deden, wat in hun macht was, om hem tegen te werken; zij kochten
-het Fransche hof en den Paus om en brachten een verbond van de Welfsche
-steden tot stand om Koning Robert te helpen in alle pogingen, die
-hij in het werk zou stellen om den barbaarschen Duitschen vijand
-van Italië, lo straniero, il Tedesco, il barbaro nemico d' Italia e
-della sua libertà, te verdrijven. Hendrik hoorde ook, dat Robert in
-antwoord op dit verzoek en deze uitnoodigingen zijn broeder Jan had
-gestuurd met troepen om zich te Rome met de Orsini te verbinden en
-dat zij het Vaticaan, den Engelenburg en het Trastevere hadden bezet.
-
-Maar ondanks dit alles, ondanks het hartstochtelijk verzoek van Dante,
-om eerst "den adder, die zich tegen zijn eigen moeder richtte, het
-schurftige schaap, dat gansch de kudde aanstak, Florence, doodelijk
-te treffen [419], marcheerde Hendrik naar het zuiden, trok in Mei
-1312 door de Porta del Popolo Rome binnen en vestigde zich in het
-Lateraan. Weldra begon den strijd tusschen zijn troepen en die van
-Koning Robert. Hendrik bezette het Capitool en trachtte de rivier over
-te steken, maar werd met ernstige verliezen teruggeslagen. Eindelijk
-moest hij zijn plan, om in de St. Pieter gekroond te worden, opgeven
-en zich tevreden stellen met een plechtige kroning in de basiliek
-van het Lateraan [420], waar hij de kroon ontving uit de handen van
-een pauselijken gezant, daar Paus Clemens het niet gewaagd had naar
-Rome te komen [421].
-
-In de buitengewoon heete maand Augustus verliet Hendrik Rome en
-marcheerde naar het noorden met zijn leger, dat door koortsen
-veel geleden had; hij was van plan den raad van Dante op te
-volgen en Florence te verpletteren. Maar de Florentijnen hadden,
-zooals Villani zegt, "een ontelbaar aantal voetknechten" verzameld,
-benevens ongeveer 4000 ruiters, en waren besloten hem te trotseeren;
-zij sloten de poorten van de stad aan den kant van S. Salvi, waar hij
-zijn legerplaats had opgeslagen. Ten slotte, toen hij zag, dat hij
-niets kon uitrichten, brak hij gedurende den nacht op en marcheerde
-weder naar het zuiden, alsof hij naar Rome wilde terugkeeren, maar
-hield halt te Poggibonsi, niet ver van Siena [422]. Hier bleef hij
-tot Maart 1313. Toen trok hij terug naar Pisa, waar hij naar lichaam
-en geest uitgeput aankwam.
-
-Nadat Hendrik uit Rome was vertrokken, had het volk de overhand
-gekregen in een worsteling met den adel en wederom een republikeinschen
-regeeringsvorm ingesteld. Zij noodigden hem nu uit terug te komen en
-de keizerlijke waardigheid uit hun handen te aanvaarden, terwijl zij
-hiermede te kennen wilden geven, dat zij alleen het recht hadden die
-te verleenen. Hendrik was geneigd de uitnoodiging aan te nemen. Hij
-verlangde er ook zeer naar Koning Robert voor zijn onbeschaamdheid
-te straffen en met die bedoeling had hij reeds een verbond gesloten
-met Frederik van Sicilië, een daad, die den Paus zoo woedend maakte,
-dat hij, hoewel te laat, den banvloek over den Keizer uitsprak.
-
-Hendrik verzamelde een sterk landleger, dat gesteund zou worden
-door ongeveer 150 oorlogs-galeien, die door Genua, Pisa en Sicilië
-waren geleverd; toen brak hij nog eens naar het zuiden op. Het was
-wederom midden in den zomer en zijn manschappen hadden vreeselijk
-te lijden van de hitte en de moeraskoorts. Hij had Buonconvento,
-ongeveer dertig kilometer ten zuiden van Siena bijna bereikt, toen
-hij plotseling stierf, waarschijnlijk aan een aanval van malaria of
-aan een bloedvergiftiging, ofschoon men vertelde en algemeen geloofde,
-dat het noodlottige vergift hem in de heilige hostie of op een andere
-wijze door een Dominicaner priester was toegediend. Zijn lichaam
-werd naar Pisa gebracht en in de kathedraal bijgezet. Later werd het
-verplaatst naar den Campo Santo (zie plaat 51 en verklaring).
-
-Met den dood van Hendrik van Luxemburg eindigde voor altijd het
-middeleeuwsche Duitsch-Italiaansche Romeinsche Keizerrijk, om een
-juisten naam voor deze eenigszins fictieve zaak te gebruiken. Wel
-trokken er nog andere Keizers met verschillende staatkundige
-bedoelingen de Alpen over, maar geen ander kwam, zooals hij, om als
-een opvolger van Augustus het Romeinsche Keizerrijk te herstellen op
-zijn ouden grondslag, den wil van het Romeinsche volk. Met den dood van
-Bonifacius VIII en de verplaatsing van den pauselijken stoel van Rome
-naar Avignon eindigde ook het Italiaansche Pausdom van de Middeleeuwen.
-
-Maar die zoogenaamde Middeleeuwen kwamen niet zoo plotseling tot een
-einde. Het was een overgangstijd, zooals de tooverachtige schemering
-tusschen het eerste ochtendgrauw en het eerste goud van de zon,
-of misschien kunnen wij, met terzijdestelling van bedriegelijke
-zonne-vergelijkingen, op de litteratuur en de kunst wijzen, die in
-dit geval ten minste een juist beeld van dien tijd geven en waardoor
-de verschillende trappen van de ontwikkeling van hetgeen gewoonlijk
-de Renaissance of de Rinascimento wordt genoemd, het best worden
-aangeduid.
-
-De tijd van Bonifacius VIII en van Hendrik VII was ook de tijd van
-Dante en in de Italiaansche letterkunde schijnt de geweldige figuur
-van Dante de geheele ruimte tusschen het einde van de Middeleeuwen
-en het begin van de nieuwe wetenschap te vullen. Van verschillend
-standpunt beschouwd is hij voor ons de eenige groote dichter van de
-middeleeuwsche litteratuur en de eerste groote moderne dichter. Hij
-staat alleen. Voor hem waren er wel een paar zwakke zangers, die in
-de nieuwe Italiaansche taal de zoete en bevallige rijmen der liefde
-zongen, maar, om weder tot een zonne-vergelijking terug te keeren,
-zij waren als morgensterren, die verbleeken voor het licht van de
-zon. En na zijn dood staan wij, als het ware, voor een plotselingen
-afgrond; want, ofschoon de levens van Dante en Petrarca gedurende
-zeventien jaren samenvallen, bestaat er tusschen hen beiden zulk een
-onoverkomelijke kloof, dat zij tot twee geheel verschillende eeuwen
-schijnen te behooren. Zoo wordt hier een merkwaardig rustpunt in
-de geschiedenis van het Italiaansche volk aangegeven. Het is waar,
-dat velen "de Middeleeuwen" tot een aanmerkelijk lateren datum
-uitbreiden. Sommigen strekken dit tijdperk uit tot de inneming van
-Constantinopel door de Turken in 1453 of zelfs tot de ontdekking
-van Amerika in 1492. Maar wij kunnen met recht het groote gedicht
-van Dante, dat tusschen 1301 en 1320 geschreven is, als den waren
-grenssteen beschouwen tusschen middeleeuwsch en modern Italië,
-of misschien juister het Italië van de Renaissance. Wat de kunst
-betreft (beeldhouwkunst en schilderkunst) geldt hetzelfde, ofschoon
-de verschillende trappen van den overgangstijd niet altijd samenvallen
-met de ontwikkelingstrappen der Italiaansche litteratuur. De herleving
-der beeldhouwkunst ging, om redenen, die wij later zullen vermelden,
-aan die van de schilderkunst vooraf, maar, in het algemeen gesproken,
-kunnen wij de Pisani en Giotto toch wel tijdgenooten van Dante noemen,
-en, zooals hij zelf, staan ook deze kunstenaars daar bijna zonder
-voorgangers en volgt daarop een tijdperk, zooals er komt tusschen
-de wilde bloemen van het voorjaar en die van den zomer, een tamelijk
-lange en dorre tijd, die niet veel merkwaardigs voortbracht behalve
-Orcagna en de Gaddi; doch daarna komt de groote opbloei van kunst
-in de dagen van della Quercia, Brunelleschi, Ghiberti, Donatello
-en Fra Angelico. Bij het begin van dezen overgangstijd en ongeveer
-bij het einde van Dante's leven heb ik besloten dit overzicht van de
-geschiedenis van Italië in de Middeleeuwen, een overzicht, dat ruim
-duizend jaar heeft omvat, te eindigen.
-
-
-
-
-Aanteekening over Dante en Hendrik VII.
-
-Toen Hendrik in Italië kwam, was Dante reeds ongeveer tien jaren in
-ballingschap en misschien onlangs teruggekeerd van zijn zwerftochten,
-die hem naar Parijs en Nederland of zelfs naar Engeland [423]
-kunnen gebracht hebben. Wellicht was hij er bij tegenwoordig,
-toen Hendrik de IJzeren Kroon te Milaan ontving en men zegt, dat
-hij bij deze gelegenheid "zijn raad, zoo niet zijn zwaard aan den
-Bevrijder van Italië gewijd heeft", terwijl hij hem misschien een
-afschrift van de Monarchia aanbood, dat Hendrik zonder twijfel niet
-gelezen heeft. Kort daarna zendt de dichter uit het Casentijnsche
-(de bovenvallei van den Arno), waarheen hij zich teruggetrokken had,
-aan zijn vaderstad een heftigen open brief, die begint met de woorden:
-Dantes Allagherius florentinus et exsul immeritus sceleratissimis
-Florentinis intrinsecus. Hij is vol sarcasme en schimpscheuten. "Wat
-zullen", zoo vraagt hij, "uw gracht, uw muren, uw torens u baten,
-wanneer de adelaar, schrikwekkend met zijn gouden vleugels, op u
-neerschiet?" En terwijl Hendrik nog te Pisa toefde, stuurde Dante hem
-in de lente van 1312 den brief, waarover wij reeds gesproken hebben,
-en richt zich tot den zoogenaamden Romeinschen Keizer met merkwaardige
-woorden, noemt hem niet alleen een Zonnegod en een Heilig Graf, maar
-zelfs het Lam Gods, terwijl hij Florence uitscheldt voor een vos,
-een adder, een hydra, een schurftig schaap, dat de geheele kudde
-aansteekt enz. Maar, zooals wij reeds zagen, Hendrik nam zijn raad
-niet ter harte.
-
-Van veel grooter belang dan deze buitensporige en woedende brieven
-is de Monarchia, een verhandeling in drie Boeken, die waarschijnlijk
-geschreven is omstreeks den tijd, toen Hendrik naar Italië kwam. Dit
-werk geeft duidelijk de hoop weder, die de gedachten van velen vervulde
-en is een hartstochtelijk beroep op de goddelijke Rechtvaardigheid
-om een "Bode van den hemel" te zenden, zooals de Engel, die in de
-Divina Commedia de beide dichters te hulp kwam en met zijn staf de
-poort van de vlammende stad van Dis opende [424].
-
-In de Monarchia bewijst Dante zeer uitvoerig, met groote
-scherpzinnigheid en geleerdheid, dat de tweevoudige natuur van den
-mensch twee verschillende leiders noodig heeft (twee Zonnen, zooals
-hij in zijn gedicht [425] zegt), een geestelijken en een wereldlijken,
-en hij verklaart, dat de Keizer in wereldlijke aangelegenheden de
-hoogste macht heeft. Door een alles omvattend Keizerrijk alleen is
-het mogelijk een algemeenen vrede te bereiken, zulk een vrede als voor
-de menschheid noodig is om zich te kunnen wijden aan het hoogste doel
-van het bestaan. Hij behandelt de vraag, of het Romeinsche volk alleen
-het recht heeft iemand met de keizerlijke waardigheid te bekleeden en
-haalt bewijzen aan om te toonen, dat het zoo is, dat Rome het eenige,
-ware middelpunt van het Christendom en het Keizerrijk is. Daarna
-stelt hij de vraag, of het keizerlijke gezag rechtstreeks van God
-moet worden afgeleid of door bemiddeling van den Paus wordt verleend
-en hij vindt het antwoord in het feit, dat Christus de wereldlijke
-macht als verschillend van de geestelijke heeft erkend.
-
-Maar Dante was veel meer dan een middeleeuwsche casuïst en
-dialecticus. Hij had inzicht in veel dingen, waarvan de geleerden met
-hun philosophie geen vermoeden hadden. Met dit algemeene Keizerrijk
-heeft Dante getracht in niet zeer scherpe, maar toch onmiskenbare
-omtrekken den denkbeeldigen vorm te schetsen van een volkomen vrede
-en broederschap en alles omvattende Federatie, welke sommige van
-de grootste en edelste menschen van alle tijden hebben gepoogd op
-te roepen van den Limbo van onvervulde verwachtingen naar het licht
-van de rede en werkelijkheid, maar die nu weder, evenals Eurydice,
-verdwenen is in de sombere duisternis van een oorlog, zooals de wereld
-er nog nooit een gekend heeft. [426]. Dante's ontwerp was een evenwicht
-van krachten, een bond van steden en volkeren, die vrijheid en eigen
-bestuur bezaten, maar onder een hoogst, centraal gezag stonden. Een
-dergelijk Imperium, zoo zullen sommige zeggen, is verwezenlijkt in
-den tijd van de Antonini, den eenigen tijd, volgens Gibbon, waarin
-het leven werkelijk waarde genoeg bezat om geleefd te worden.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK I.
-
-GODSDIENSTIGE STROOMINGEN.
-
-c. 1200-1300.
-
-
-Veel is reeds gezegd over hetgeen men bij gebrek aan een juistere
-benaming gewoonlijk godsdienst of religie noemt; vele toestanden
-en invloeden van den godsdienst zijn, zooals wij zagen, in het
-ingewikkelde web van de middeleeuwsche Italiaansche geschiedenis
-geweven. Wij zullen niet trachten die draden verder te ontwarren,
-dan in het verhaal is gedaan, maar hier toch wijzen op de merkwaardige
-ontwikkeling van het godsdienstig leven in den loop van de dertiende
-eeuw.
-
-In den tijd van de groote ketterij, toen de menschen hun medemenschen
-veroordeelden en vermoordden wegens de een of andere ijdele formule,
-die het onbegrijpelijke moest bepalen, waren er natuurlijk vele
-sekten van de Christelijke Kerk, die met verontwaardiging de meening
-verwierpen, dat Rome de eenige bewaarplaats van de orthodoxie was;
-en aan den anderen kant vinden wij onder hen, die zich den naam
-"Katholiek" aanmatigden, vele, zelfs Keizers en Patriarchen, die de
-geestelijke Suprematie van den Paus krachtig verdedigden.
-
-Na de overwinning van het Roomsche Katholicisme in het Westen moesten
-de ketters, d. w. z. zij, die een andere dogmatische opvatting
-huldigden dan Rome, zich eenige eeuwen lang verborgen houden; maar
-weldra hooren wij toch van een steeds toenemende verontwaardiging en
-vijandigheid, die veroorzaakt wordt door den groei van de wereldlijke
-macht en de onverzadelijke eerzucht van de Pausen. Deze vijandige
-stemming was niet het gevolg van ketterij of verschil in godsdienstige
-opvattingen, maar van staatkundige beweegredenen; dikwijls ging een
-groote eerbied voor den Paus gepaard met een hevigen haat jegens hem
-als politieken tegenstander. Zoo klaagt, zelfs in de veertiende eeuw,
-Dante bitter over de mishandeling en den dood van zijn grooten vijand,
-Bonifacius VIII; bij wijze van profetie zegt hij, daar de handeling
-van zijn gedicht drie jaren voor het gebeurde te Anagni plaats grijpt:
-"Ik zie, in zijn stedehouder, Christus worden gevangen genomen; ik
-zie hem andermaal bespot worden; ik zie, dat edik en gal vernieuwd
-worden en dat hij tusschen nieuwe boosdoeners wordt gedood [427]". En
-nog vreemder dan deze vereeniging van eerbied en haat was in vele
-gevallen de algeheele afwezigheid van de zedelijke waardeering, een
-volslagen onvermogen om, zelfs bij een verafschuwden staatkundigen
-vijand, in te zien, dat de begeerte naar wereldlijke macht, om niet
-te spreken van afzichtelijke ondeugden en misdaden, onvereenigbaar
-was met het bezit van en de macht over apostolische gaven en met
-de aanspraken van den Paus om op aarde de Vicarius te zijn van den
-heiligen en vriendelijken Stichter van het Christendom.
-
-Maar ofschoon dit zonderlinge, bijgeloovige gevoel ten opzichte van
-het Pausdom gedurende langen tijd onuitroeibaar scheen te zijn,
-had er toch een groote, zij het ook langzame, verandering in den
-stand van zaken plaats door de opkomst van de republieken en de
-verlichting, die dergelijke middelpunten van wetenschap verspreidden
-als de Universiteiten van Bologna, Salerno en Parijs [428]. De Donkere
-Eeuwen van bijgeloof, waarin men, zonder acht te slaan op het vraagstuk
-der zedelijkheid, zooals sommigen nu nog doen, eerbied betoonde aan
-het traditioneele religieuze gezag, begonnen langzamerhand plaats
-te maken voor het licht van de rede en een juister begrip van de
-leer van Christus; het Christendom begon zich in zedelijken zin te
-ontwikkelen; en toen de Roomsche Kerk haar handen begon te bezoedelen
-met het bloed van hen, die zich aan haar doctrinaire leiding wilden
-onttrekken, bleef de vijandschap tegen het Pausdom niet langer op
-politieke gronden rusten, maar werd nu ook gesteund door de moreele
-verontwaardiging. "Het edelste gevoel van de menschheid", zegt
-Gregorovius, "kwam in opstand tegen de afschuwelijke schanddaden,
-die in naam van den Christelijken godsdienst werden gepleegd, en
-diep was de ontroering en het medelijden met hen, die leden door de
-heldhaftige verdediging van hun gewetensvrijheid." Ook Green, die een
-vernietigend verslag geeft van den toestand van de Anglikaansche Kerk
-en het gebruik, dat Rome daarvan in dit tijdperk maakt, vertelt ons,
-dat "de oude eerbied voor den Heiligen Stoel langzamerhand verdween
-voor een algemeen gevoel van wrok". Maar zulke uitdrukkingen zijn veel
-te zwak om de algemeene stemming weer te geven, die er in Italië in
-dit opzicht heerschte na den kruistocht van Paus Innocentius tegen
-de Albigenzen.
-
-De ontaarding van het geestelijke, wanneer het in aanraking komt met
-het stoffelijke, wordt ons door alle groote dichters en wijsgeeren in
-levendige beeldspraak duidelijk gemaakt. De meest treffende illustratie
-van een dergelijke ontaarding in de geschiedenis der menschheid
-wordt gegeven door de tegenstelling tusschen het leven en de leer
-van Christus en het zoogenaamde Christendom van later dagen. Maar
-in de menschelijke natuur gloeit een onuitbluschbaar deeltje van
-het goddelijke vuur, of iets, dat als een spiegel de stralen van het
-hemelsche licht opvangt, en te midden van de grillige maskerade en de
-afschuwelijke vertooning van een wereld van vleesch en duivel, die ons
-voorbijtrekt, wanneer wij de kronieken van de middeleeuwsche kerk van
-Rome lezen, ontdekken wij hier en daar in den eindeloozen en woeligen
-optocht eenige menschelijke gezichten, waarop het geloof schittert
-aan Christus' eigen Evangelie van reinheid en zelfverloochenende
-liefde. Zonder twijfel werden vele van hen, die den moed bezaten om
-zoo te handelen als zij voelden, door hun geestdrift en overdrijving
-op gevaarlijke wegen geleid en dan volgde er dikwijls een grove
-ontaarding van hun verheven leeringen. Maar dat was onvermijdelijk.
-
-Dat de schaamtelooze losbandigheid en hebzucht van de geestelijken
-en het pauselijke hof, en ook andere schandelijke ondeugden, reeds in
-vroege tijden bij een zekere sekte van de Kerk verontwaardiging wekten,
-blijkt uit vele gegevens. Een van de eerste algemeene protesten tegen
-deze misbruiken werd geuit door de monniken van de Fransche Abdij van
-Cluny, die in 910 door Fra Berno gesticht is. Deze poging tot inwendige
-hervorming was eerst alleen gericht tegen de slechte levenswijze van
-den clerus, vooral van de ontaarde Benedictijner monniken, en ofschoon
-het misschien onverstandig was het coelibaat der geestelijkheid als
-een der voornaamste beginselen aan te nemen, heeft de hervorming van
-Cluny toch zeer zeker een buitengewoon goeden invloed uitgeoefend,
-niet alleen in de provincies, maar ook te Rome, waar Odo, de leerling
-van Berno, begunstigd werd door den republikeinschen leider Alberik
-en in staat werd gesteld verschillende kloosters te hervormen. Maar
-de Pausen, die (evenals later het geval was met de Franciskaner Orde)
-de populairiteit van deze neiging tot hervormen weldra bemerkten,
-veroverden, om zoo te zeggen, Cluny en gebruikten de hervormers van
-Cluny als hun zendelingen om de leer van de geestelijke suprematie en
-de wereldlijke macht van het Pausdom te verbreiden. Zoo was Hildebrand,
-de latere Paus Gregorius VII (1073-1080), de groote tegenstander van
-Hendrik IV, een Cluniacenser monnik; en de moreele geestdrift, waarmee
-de eerste stichters van Cluny waren bezield, ontaardde in sekte-geest
-en partijhaat, zooals men kan waarnemen bij den beroemden St. Bernard
-van Clairvaux, die het ascetische kloosterleven weder opwekte, maar
-die, ofschoon hij zelf een oprecht hervormer van zedelijke misbruiken
-was, zich fanatiek verzette tegen alle onderwijs in de Heilige Schrift;
-en hij gaf niet alleen zijn stem ten gunste van den zwakken Innocentius
-II tegen den Cluniacenser Paus, Anacletus, maar vervolgde ook heftig
-Abelard, den philosophischen reformator van Parijs en zijn leerling,
-den ongelukkigen Arnold van Brescia, die te Rome op bevel van den
-Engelschen Paus Hadrianus werd opgehangen en verbrand.
-
-Een treffend bewijs van het verlangen, dat ook bij de geestelijken zelf
-en in het algemeen bij het volk bestond, om terug te keeren tot den
-eenvoud en de bezieling van het vroege Christendom is de buitengewone
-populariteit, die verschillende boeken hebben verworven, die een
-werkelijk Christelijke levenswijze voorschreven en het aanbreken
-van een tijdperk van vrede en broederschap voorspelden. Het boek de
-Imitatione Christi, of misschien het oorspronkelijke, volgens hetwelk
-Thomas à Kempis in de vijftiende eeuw zijn boek geschreven heeft,
-moet volgens E. Renan en eenige anderen in dezen tijd (c. 1200)
-ontstaan zijn. Een dergelijk werk, zeer zeker van deze periode,
-was het Evangelium aeternum van den abt Joachim [429] van Floris in
-Calabrië († 1202). Het boek bevatte commentaren op de Apocalypsis en
-andere gedeelten van den Bijbel; de schrijver trachtte het Oude en
-het Nieuwe Testament met elkander in overeenstemming te brengen en
-haalt de Heilige Schrift aan om de aanstaande komst (in het jaar 1260)
-van het rijk des Geestes te bewijzen.
-
-Gelijktijdig met deze pogingen tot inwendige hervorming waren
-verschillende bewegingen van minder rechtzinnigen aard. Er was een
-sekte van Bulgaarsche Christenen, die zich de Katharoi, d. w. z. de
-reinen of Puriteinen noemden. Zij schijnen de gewoonten van de Essaeërs
-[430] verbonden te hebben met een Oostersch of Manichaeësch [431]
-geloof in twee elkander beoorlogende beginselen, den geest van het
-Kwade en den geest van het Goede, de macht van het Licht en de macht
-van de Duisternis, Ormuzd en Ahriman van Zoroaster of Zarathustra
-[432]. Dergelijke stelsels, gepaard met een krachtige opwekking
-tot reinheid en armoede, drongen in Provence en Midden-Frankrijk
-door en werden door velen met geestdrift ontvangen, in het bijzonder
-door de Albigenzen, de bewoners en naburen van Albi, een stad aan de
-Tarn. Deze Albigenzen of Albigeois had men waarschijnlijk ongemoeid
-gelaten, indien zij alleen het geestelijke leven hadden gepreekt en
-uitgeoefend, zelfs al grensden hun theoriën in verband met de leer
-over de macht der Duisternis aan hetorodoxie; maar zij verklaarden,
-hetgeen zeer begrijpelijk doch misschien onverstandig was, den oorlog
-aan de verdorvenheid en de weelde van de Roomsche geestelijken en het
-pauselijke hof, en richtten aldus zooals wij zullen zien, zichzelf
-te gronde.
-
-Een andere sekte werd te Lyon gesticht door Pierre Valdez (Petrus
-Waldus). Deze Waldenzen, of les pauvres de Lyon, waren van orthodox
-standpunt beschouwd, kwaadaardiger ketters dan de Albigenzen,
-want zij ontkenden, dat de Kerk van Rome in den waren zin de Kerk
-van Christus was, en gingen, evenals de latere hervormers deden,
-van het gezag van den Paus en de overlevering in hooger beroep bij
-den Bijbel. Bovendien verwierpen zij, zooals later de dissenters,
-de apostolische opvolging en sommige van hen gaven de verkiezing der
-geestelijke herders in handen van de leeken.
-
-In Italië zelf maakte de dogmatische ketterij, d. w. z. het verwerpen
-van de onfeilbaarheid van Rome in dogmatische aangelegenheden,
-een tijdlang slechts weinig vorderingen, maar er was een sterke en
-uitgebreide beweging tegen de wereldlijke macht van de Kerk (niet
-alleen onder haar staatkundige tegenstanders) en ten gunste van een
-krachtige hervorming, met het oog op de weelde en onzedelijkheid van
-de geestelijken, terwijl reinheid en zelfs armoede werden toegejuicht
-als de eenige middelen, waardoor de Kerk haar geestelijken invloed
-kon herwinnen.
-
-Een belangwekkend voorbeeld van deze beweging wordt gegeven door de
-Pataria (de wijk der voddenrapers) te Milaan. De Patarini of Paterini
-aanvaardden met trots, evenals de Geuzen in den tachtigjarigen oorlog,
-de hoonende benaming. In den beginne, gedurende de stormachtige
-periode, die volgde op den dood van Aribert, den Aartsbisschop van
-Milaan, in 1045, was de Pataria, de anti-keizersgezinde volkspartij
-aldaar, in vijandschap met den adel en de hoogere geestelijkheid en om
-die reden (maar om geen andere) ook een vijand van de onafhankelijkheid
-der Ambrosiaansche kerk, die gesteund werd door de Milaneesche prelaten
-en aristocraten. Aldus hebben wij weder een van die merkwaardige
-verwikkelingen die in de geschiedenis van Italië zoo herhaaldelijk
-voorkomen, een "onrechtzinnige" volkspartij, die op de hand is van
-het Pausdom en bedrogen wordt met ijdele beloften van hervorming. Maar
-dit duurde niet heel lang. De Patarini, die weldra inzagen, dat Rome
-de ware vijand van hun godsdienstige reformatie was, verbraken het
-verbond met den Paus en openbaarden zich als een kettersche [433]
-sekte, die het voorwerp van hevige aanvallen werd van den kant van
-de Pausen en die "honden des Heeren" [434], de Dominicanen.
-
-De opkomst van de Albigenzen is reeds beschreven. Hun vernietiging
-vond plaats in het jaar 1205. Paus Benedictus III, die, zooals wij
-gezien hebben, er in slaagde bijna alle vorsten van Europa onder
-zijn heerschappij te brengen, had besloten geen ketters in het
-Westersche Christendom te dulden. Eerst, zegt men, hoopte hij zijn
-doel te bereiken door redeneering en zond daarom predikers naar
-Languedoc. Bij hen sloot zich de beroemde Dominicus (Domingo van
-Calahorra in Oud-Castilië) aan, die na zijn terugkeer van een zending
-in Denemarken, in het Zuiden van Frankrijk was gekomen en zich dadelijk
-met heilige geestdrift gewijd had aan het werk der bekeering; en toen
-Paus Innocentius, die inzag dat zijn verklaring van het Christelijke
-evangelie geenerlei uitwerking had, zijn toevlucht besloot te nemen
-tot het vuur en het zwaard en zijn Inquisiteurs en gezanten zond,
-gewapend met de volmacht om het afschuwelijk gespuis uit te roeien,
-werd uit de edelen van Zuid-Frankrijk, zooals Villari zegt, door
-deze pauselijke boden een leger van kruisvaarders samengesteld, die,
-opgehitst door het opruiende prediken van Dominicus en zijn fanatieke
-metgezellen (waaronder zich de ellendige en meedoogenlooze Bisschop
-Folquet van Toulouse bevond) en aangevoerd door den bloeddorstigen
-Simon de Montfort, zich op de weerlooze bevolking wierpen en vele
-van de bloeiendste streken van Provence en Midden-Frankrijk in een
-woestijn veranderden.
-
-In hoeverre Dominicus zelf deze gruwelen goedkeurde of er toe aanzette,
-of er zelfs een werkzaam aandeel in had, is onzeker; het staat echter
-vast, dat de Inquisiteurs van Toulouse hem vereerden met den titel van
-"Kettervervolger" [435] en dat de geheele inrichting van de Inquisitie
-kort na zijn dood werd toevertrouwd aan de Dominicaner broeders. Maar
-of wij het recht hebben om, zooals sommige schrijvers doen, te
-verzekeren, dat hij buitengewoon en duivelachtig onmeedoogend was,
-dat hij zonder eenige ontroering keek naar de rookende puinhoopen van
-Beziers, waar op bevel van den abt Arnold twintig duizend menschelijke
-wezens werden vermoord, is in hooge mate twijfelachtig. Hij was
-zeker volstrekt niet onbewogen. Zijn gemoed werd waarschijnlijk diep
-ontroerd door hetgeen hij de liefde tot God en de menschen noemde, door
-een innig verlangen om de zielen van zijn medemenschen te redden van
-datgene, wat hij met volkomen oprechtheid even verschrikkelijk achtte
-als de hel zelf, vrijheid van gedachte. Laten wij geen inquisitie over
-zijn karakter houden, ofschoon wij nauwelijks in staat zijn zonder
-te huiveren de Spaansche Kapel of de S. Maria Novella zelf binnen te
-treden en een vreemde droefheid ons hart binnendringt, wanneer wij
-staan voor Angelico's wondere "Kruisiging" in het klooster S. Marco.
-
-"In de latere jaren van zijn leven", zegt Villari, "had Innocentius
-de krachten wel willen beteugelen, die de bijna volkomen verwoesting
-van een geheele landstreek hadden bewerkt. Maar het was te laat. Het
-bloed had gevloeid en het volk was te gronde gericht. De vluchtelingen
-uit Provence overstroomden Italië. Zij wekten medelijden op door de
-verhalen van hun ellende, en haat tegen hem, die de eerste oorzaak was
-geweest van hun wreed lijden. Aldus droegen ze bij tot de scheiding
-tusschen het Pausdom en die klassen, waarmede de Pausen zich vroeger
-steeds hadden verbonden in hun strijd tegen de Keizers. Sinds dien
-tijd begon de verhouding van het Italiaansche volk jegens het Pausdom
-een zeer belangrijke wijziging te ondergaan".
-
-In 1215 werd Dominicus te Rome door den Paus gehuldigd wegens zijn
-ijverige werkzaamheid en de instelling van de predikheeren, en
-toen kort daarna Innocentius stierf, werd de Dominicaner Orde door
-Honorius III plechtig bekrachtigd. Drie jaren later (1219) werd het
-centrum van de Orde gevestigd te Bologna en voordat Dominicus daar in
-1221 was gestorven, hadden de predikheeren reeds hard gewerkt om de
-ketterij in Noord-Italië uit te roeien; maar Italië was bijna even
-erg met ketterij besmet als met Languedoc het geval was geweest. De
-Patarini waren in Milaan buitengewoon talrijk. In Ferrara, Verona,
-Rimini, Florence en andere steden was de vijandige stemming tegen de
-geestelijkheid zeer sterk. In Viterbo waren de ketters talrijk genoeg
-om hun Graaf te kiezen. In Assisi werd een ketter tot Podestà benoemd.
-
-Een paar maanden waarschijnlijk, voordat Dominicus te Rome
-was aangekomen, had een andere beroemde Orde de goedkeuring van
-Innocentius verworven [436]. Francesco Bernadone van Assisi en zijn
-klein aantal vrome volgelingen werden eerst met eenigen argwaan
-aan het pauselijk hof ontvangen en ongetwijfeld ook met een zekere
-hoonende vroolijkheid. Franciscus kwam geen toestemming vragen om
-ketters te mogen uitroeien, maar hij verzocht slechts, dat het hem
-zou worden toegestaan een vereeniging te stichten van menschen, die
-zouden trachten te leven naar de voorschriften en het voorbeeld van
-Christus. Zulk een fantastisch doel wekte geen belangstelling bij
-den Paus en de kardinalen, maar, zooals verhaald wordt, een droom
-[437], die te juister tijd kwam, bracht Innocentius tot nadenken en
-het nadenken gaf hem de overtuiging, dat hij wellicht dezen vorm van
-religieuze geestdrift voor zijn eigen plannen zou kunnen gebruiken. De
-geschiedenis van St. Franciscus van Assisi, hoe hij afstand deed van
-alle wereldlijke idealen, hoe hij zich wijdde aan de armoede en aan een
-nederig en Christelijk leven om de menschheid en alle wezens, groot
-en klein te dienen,--de bouw van de kleine kapel, de Portiuncula,
-de stichting van de bedelorde, de orde der Clarissen en die der
-Minderbroeders, het bezoek aan den Sultan van Egypte, het heerlijke
-en rustige heengaan van de heilige ziel--dit alles is uitvoerig en
-met gevoel door vele schrijvers verhaald, zoodat het niet noodig is
-het hier te herhalen. Evenmin zal het noodig zijn te trachten het
-feit te verklaren, dat het doel en de idealen van deze twee menschen,
-Franciscus en Dominicus, een zekere uitwendige gelijkenis vertoonen,
-daar hun beider stelsels oorspronkelijk het beginsel van armoede
-erkennen en zij beiden grooter voorstanders zijn van den omgang met
-menschen dan van de afzondering in kloosters. Dat een dergelijke
-uitwendige gelijkenis kan bestaan ondanks een diepgaand verschil in
-het werkelijke wezen der dingen is een onwankelbare waarheid. In
-dit geval wordt het verschil misschien het best aangeduid door de
-zeer eenvoudige woorden van Villari: "Domenico andò a predicare la
-crociata contro gli Albigesi, infiammando gli animi ad una sanguinosa
-persecuzione degli eretice. Francesco invece si sarebbe sottoposto
-ad ogni tormento piuttosto che far soffrire una qualunque creatura"
-[438]. Terwijl Dominicus den bloedigen en meedoogenloozen kruistocht
-tegen de Albigenzen aanmoedigde en leidde, bezocht Franciscus de
-ziekenhuizen, verzorgde de melaatschen, hielp steenen aandragen voor
-den bouw van kerken, terwijl hij verzen bedacht, die overvloeiden van
-liefde voor alle levende wezens en van dankbaarheid voor de pracht
-en de schoonheid der natuur [439].
-
-Een aanwijzing van dit grondige verschil wordt verstrekt door het
-feit, dat Franciscus, naar men vertelt, toen hij Dominicus te Rome had
-ontmoet, geweigerd heeft zijn Orde met die van de Dominicanen samen te
-smelten. Ongetwijfeld zag hij maar al te goed in, met welken geest de
-stichter van die Orde bezield was. Beide Orden, zooals ook het geval
-was met de veel oudere Benedictijner Orde, weken weldra ver van de
-Regels van hun stichters [440] af, zoodat vergelijkingen aan later
-tijden ontleend geschikt zijn om ons op een dwaalspoor te leiden; maar
-het feit, dat de Dominicanen steeds aan de zijde van de wereldlijke
-macht hebben gestaan als handlangers van de tyrannie en de vervolging,
-schijnt een bewijs te zijn van het essentieele verschil tusschen
-den geest van Franciscus en dien van Dominicus. Inderdaad hebben de
-volgelingen van St. Franciscus ook zelf vervolgingen ondergaan. Naar
-aanleiding van de Christelijke liefde en het menschelijk medegevoel,
-dat zij ook jegens de "onrechtzinnigen" aan den dag legden, werden
-zij door Paus Gregorius IX van verraad beschuldigd, die, met de hulp
-van Frederik II, den vrijdenker en halven Mohammedaan, een krachtigen
-kruistocht tegen ketters organiseerde; en eenige van deze "ketters",
-die omstreeks het jaar 1225 door de Inquisitie veroordeeld en te Rome
-verbrand zijn, waren waarschijnlijk Franciscaner Minderbroeders.
-
-In de zangen XI en XII van den Paradiso laat Dante den grooten
-Dominicaner geleerde, Thomas van Aquino, een schitterende lofrede
-uitspreken op St. Franciscus, en de Franciscaner Bonaventura beschrijft
-het strijdvaardige karakter van St. Dominicus,
-
-
- de heilige athleet,
- zacht voor de zijnen en grimmig voor zijn vijanden,
- wiens aanval het krachtigst werd
- waar de weerstand het grootst was [441].
-
-
-De lofrede van den Franciscaner op St. Dominicus schijnt hier en
-daar, hoewel deze twaalfde zang overstroomt van heerlijke gedachten,
-toch eenigzins gedwongen en aarzelend, terwijl daarentegen de
-woorden van Thomas Aquinas, ofschoon hij een Dominicaan en een droge
-geleerde was, schijnen te trillen van ontroering, als hij het leven
-van St. Franciscus beschrijft, het opkomen, als het ware, van een
-roemrijke zon, de bruiloft van Franciscus met zijn bruid, de Armoede
-[442], de stichting van de Orde, "het eindelijke zegel", de Stigmata,
-het heengaan van de heilige ziel naar haar geboorteland, den Hemel
-[443]. In verzen van wondere welluidendheid geeft Dante ons het
-eigenaardige verschil tusschen beiden weer:
-
-
- L'un fu tutto serafico in ardore,
- L'altro per sapienza in terra fue
- Di cherubica luce uno splendore [444].
-
-
-Gedurende de laatste helft van de dertiende eeuw verspreidde,
-zooals wij in een ander hoofdstuk zullen zien, een nieuw licht van
-wetenschap en kunst zonder ophouden zijn glans, totdat de vrijheid
-van gedachte en Christelijk gevoel zich zoo ver een weg gebaand had,
-dat, na den dood van den "driedubbelen tyran", Paus Bonifacius VIII,
-het middeleeuwsche Pausdom een tijdlang bijna geheel als staatkundige
-en religieuze macht verdween en als een gewond wild dier gromde in
-de sombere holte van het groote pauselijke paleis te Avignon.
-
-Terwijl de oude toestanden veranderen, zien wij vele vreemde
-verschijnselen; want ofschoon het nest was opgeruimd, bleek het nog
-niet zoo gemakkelijk te zijn het oude bijgeloof uit te roeien. Een
-van de zonderlingste verschijnselen van de dertiende eeuw was Keizer
-Frederik II, de half-Oostersche vrijdenker, dikwijls door den
-banvloek getroffen, die, ofschoon hij een ongeloovige was en aan
-zijn Siciliaansch hof niet alleen de wetenschap en de losbandige
-zeden, maar ook den godsdienst van de Saracenen aanmoedigde, een
-Christelijken kruistocht ondernam tegen de Saracenen van Palestina,
-zelfs de kroon van Jeruzalem aanvaardde, en daarna, na zijn terugkeer,
-ijverig de ketters in zijn rijk vervolgde en vele van hen aan Gregorius
-uitleverde om verbrand te worden.
-
-De merkwaardige toestand van geestelijke opwinding, waarin Italië
-gedurende dezen overgangstijd verkeerde, blijkt uit het ontstaan
-van talrijke sekten, van welke sommige een tijdlang een zeer
-belangrijken invloed uitoefenden, vooral in de vrijsteden van
-Noord- en Midden-Italië. Zooals natuurlijk was, kwamen er vele
-vreemde buitensporigheden voor. Hieronder moeten wij in de eerste
-plaats het optreden der Flagellanten of geeselbroeders rekenen. Een
-plotselinge springvloed, als het ware, van religieuze hysterie,
-verhief zich te Perugia en verspreidde zich snel over en buiten
-geheel Italië. Duizenden en duizenden van waanzinnige, half-naakte
-boetelingen, mannen, vrouwen en kinderen, trokken in groote benden
-door het geheele land, huilend en klagend, biddend en psalmen zingend
-en elkander meedoogenloos geeselend. In elke stad, waar zij kwamen,
-spraken zij verwenschingen en smeekbeden uit om te trachten een einde
-te maken aan de staatkundige en godsdienstige veeten; zij bezochten
-de gevangenissen en poogden de boosdoeners tot berouw te brengen;
-zij bevrijdden vele gevangenen. Eindelijk werd het civiele gezag
-ongerust en kondigde strenge straffen tegen deze buitensporigheden
-af. "De listige regeerders van Milaan", zegt een kroniekschrijver,
-"richtten zes honderd galgen op aan hun grenzen en dreigden iederen
-Flagellant, die in hun gebied kwam, op te hangen." Na 1260 ongeveer
-hooren wij niets meer van hen.
-
-Indien wij zoeken naar de oorzaken, die zulke vreemde gevolgen hadden,
-vinden wij, dat deze zonder twijfel gelegen zijn in het feit, dat
-de eindelooze ellende van den oorlog en de binnenlandsche veeten de
-bevolking tot wanhoop hadden gebracht en zij er bovendien langzamerhand
-van overtuigd werden, dat de Kerk als draagster van het Evangelie
-van liefde en vrede volkomen schipbreuk had geleden. De eenige
-groote prikkel, waardoor de Flagellanten tot dergelijke hysterische
-buitensporigheden werden aangezet en die ook de oorzaak was van de
-heilige bezieling van St. Franciscus, was het verlangen naar het rijk
-van Christelijke liefde op aarde. En hoe algemeen dit verlangen in
-Italië was, kan men afleiden uit vele andere pogingen om vrede te
-stichten, welke soms van zeer dramatischen en aandoenlijken aard
-waren. Eens werden (in 1275) de leiders van de verbitterde partijen
-in Florence overgehaald om bij elkander te komen op de zandige oevers
-van den Arno en elkander te omhelzen en een eeuwigen vrede te sluiten,
-welke maar al te spoedig verbroken is. Bij een andere gelegenheid kwam
-in de vlakte bij Verona een geweldige menigte (sommige schrijvers
-zeggen 400.000 menschen) bijeen, uit verschillende steden verzameld
-door een monnik van Vicenza, en tot tranen toe bewogen door de
-welsprekende woorden van de predikheeren, sloegen zij zich op de
-borst, jammerden over hun zonden, smeekten om God's genade en legden
-plechtige eeden af (welke helaas spoedig volkomen vergeten werden),
-dat oorlog en partijtwisten voor altijd zouden worden afgeschaft.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK II.
-
-DE REPUBLIEKEN EN "SIGNORIE" [445]
-
-tot c. 1320.
-
-
-Wij hebben de opkomst en de ontwikkeling van de vrije steden in
-Noord-Italië sedert den tijd van Hildebrand en Hendrik IV gevolgd en
-wij hebben gezien, hoe de Lombardische stedenbond na zijn overwinning
-op Frederik Barbarossa den grondslag legde van hetgeen een groote
-republikeinsche confederatie had kunnen worden. Na de verpletterende
-nederlaag van den Keizer bij Legnano (1176) en den vrede van Constanz
-(1183), toen Frederik zich eindelijk in den toestand schikte, erkende
-hij openlijk de rechten en zelfstandigheid van de Noordelijke steden,
-en zijn zoon, Hendrik VI, werd zoo volkomen in beslag genomen door zijn
-pogingen om zijn aanspraken op den troon van de Beide Siciliën te doen
-gelden, dat hij zich weinig inspande om zijn gezag in Lombardije te
-handhaven, ofschoon hij het bestuur over Toskane en Umbrië aan zijn
-eigen hertogen gaf. Ook zijn zoon, Keizer Frederik II bemoeide zich
-voortdurend met zijn zuidelijk gebied en oefende over Noord-Italië
-nauwelijks eenig gezag uit, behalve hetgeen hem door de Ghibellijnsche
-steden vrijwillig werd toegestaan, omdat zij zich gaarne van de hulp
-van den Keizer tegen hun mededingers wilden verzekeren. Aldus maakten
-de steden in het noorden zich langzamerhand vrij van het keizerlijke
-gezag en werden republikeinsch, terwijl Zuid-Italië en Sicilië in
-den macht van den Keizer bleven; en toen de droevige terechtstelling
-van Konradijn te Napels in 1268 een einde maakte aan de dynastie der
-Hohenstaufen, gingen deze zuidelijke gewesten over in de handen van
-de vorsten van Anjou en Arragon, onder wier regeering zij bestemd
-waren vele jaren lang te blijven.
-
-Maar behalve de republieken in het noorden en de zuidelijke
-koninkrijken was er een Kerkelijke Staat, die bestond uit streken van
-Midden-Italië, zooals gedeelten van Latium, Tuscia Romana en Sabina,
-waar de Pausen een tamelijk krachtig gezag uitoefenden, een gezag,
-dat natuurlijk zeer verschilde van de aanspraken, die zij maakten
-op de souvereiniteit over de Beide Siciliën, Toskane, de Pentapolis
-(Emilia), de Mark van Ancona, het hertogdom van Spoleto en over
-andere streken. Deze Kerkelijke Staat (Stato della Chiesa) droeg
-een vaag, niet georganiseerd en onstandvastig karakter. De Keizers
-hadden steeds zoowel de bestaande als de denkbeeldige Kerkelijke
-Staten als onafscheidelijke deelen van het Keizerrijk beschouwd. Zoo
-stelde Hendrik VI zijn broeder, Hertog Philips, als zijn stadhouder in
-Toskane aan, en andere van zijn bevelhebbers als gouverneurs in Romagna
-en de Marken; ook Frederik II bezette, ondanks zijn vrome beloften,
-Romagna en andere streken, waarop de Paus aanspraak maakte; en Manfred,
-wiens soldaten de Florentijnsche Ghibellijnen bij Montaperti in 1260
-hielpen overwinnen, maakte een van zijn bevelhebbers tot keizerlijk
-stadhouder van Florence en had een tijdlang, totdat Karel van Anjou
-verscheen, in het pauselijk gebied van Midden-Italië de macht in
-handen. In naam begunstigde Karel van Anjou natuurlijk de zaak van de
-Pausen, maar inderdaad was ook hij hun meester en deed geen moeite hun
-souvereine rechten uit te breiden, zoodat het zeer begrijpelijk was,
-dat ten slotte, in 1278, Paus Nicolaas III het verstandig oordeelde
-van de pauselijke aanspraken op Romagna, Pentapolis, Ancona en Spoleto
-afstand te doen ten behoeve van den Keizer, Rudolf van Habsburg.
-
-Derhalve was het maar een betrekkelijk klein gebied, waar de Paus
-zijn souvereine rechten uitoefende, rechten, die hij bovendien nog
-dikwijls moest deelen met de republikeinsche regeering te Rome; en hij
-was afhankelijk van de eenigszins onzekere trouw van zijn legaten en
-zijn onderdanen, en door opstanden, zoowel van de democraten als van
-de aristocraten, verloor hij dikwijls zijn macht over verschillende
-steden, zooals Perugia en Viterbo. En eindelijk, toen Clemens V den
-pauselijken Stoel naar Avignon (1309) overbracht, werd het gezag van
-de Pausen in Midden-Italië niet meer dan een schaduw van macht.
-
-Aldus hebben wij met een paar trekken een ruwe schets gegeven van
-den toestand van Italië gedurende het tijdperk, toen de voornaamste
-noordelijke steden hun hoogste ontwikkeling in commercieele welvaart
-en republikeinsche onafhankelijkheid bereikten en daarna, sommige
-ten minste, hetzelfde lot ondergingen, dat in vroeger tijden niet
-weinige van de oude Grieksche republieken trof; in de Grieksche staten
-toch gebeurde het zoo dikwijls, dat de een of ander voortreffelijke
-staatkundige leider, of het hoofd van een partij, de gunst en het
-vertrouwen van het volk won en misbruikte om zichzelf als "tyran" op
-te werpen. Deze loop der gebeurtenissen heeft zich in de geschiedenis
-menigmaal herhaald. Eerst komen het volk en de feudale edelen in
-botsing. Daarna, wanneer de handel en de algemeene welvaart toeneemt,
-ontstaat er een nog veel heviger botsing tusschen het kapitaal en
-den arbeid, tusschen de nouveaux riches en den arbeidenden stand. Dan
-sluiten de oude en armere edelen een verbond met het volk. Ten slotte
-verwerft een stoutmoedige en begaafde aanvoerder van den adel den
-onvoorwaardelijken steun van de volkspartij en maakt zich door een
-coup d'état meester van de regeering. Zoo ontstonden de Grieksche
-Tyrannides en evenzoo de Italiaansche Signorie.
-
-De belangwekkende en leerzame geschiedenis van de opkomst en de
-lotgevallen van de Italiaansche Republieken is, met volledige verslagen
-over de voornaamste van deze steden, verhaald door vele schrijvers
-van den tijd van Dino Compagni en Giovanni Villani (c. 1300) tot de
-Istorie fiorentine van Machiavelli (c. 1500) en verder door Sismondi
-en ontelbare politici, letterkundigen en begaafde schrijvers van onze
-dagen. Hier moeten wij er ons toe bepalen, eenige feiten te vermelden
-in verband met sommige van deze steden, en voor dat doel zullen wij
-wederom Florence, Milaan en Venetië kiezen, wier geschiedenis wij
-reeds hebben gevolgd tot omstreeks 1200; en er zal iets bijgevoegd
-worden over Verona, Bologna en andere steden.
-
-
-
-
-Florence (c. 1200-1320).
-
-Van de vroegste geschiedenis van Florence hebben wij reeds een
-schets gegeven. Het had zich altijd verzet tegen de aanmatigende
-overheersching van de Duitsche keizers en edelen en men kan aannemen,
-dat de onafhankelijkheid van deze stad is ingetreden bij den dood
-van Gravin Mathilde in 1115, toen zij voor het eerst haar eigen
-Consuls koos. Maar ofschoon zij bestemd was de belangrijkste van de
-Italiaansche Republieken te worden, ontwikkelde zij zich langzaam. Het
-grootste gedeelte van Toskane bleef nog lang onder den invloed van
-den keizer, nadat de Lombardische steden zich vrij hadden gemaakt,
-en er waren Toskaansche steden, zooals Pisa en Arezzo, die, zelfs
-nog na den tijd van Dante en Hendrik van Luxemburg, steunpunten van
-de Ghibellijnsche partij bleven, terwijl Florence langzamerhand,
-met horten en stooten, de republikeinsche vrijheid verwierf, die zij
-heeft gehandhaafd tot de opkomst der Medici in de vijftiende eeuw.
-
-De ontwikkeling van de Florentijnsche Republiek werd in den beginne
-belemmerd door het ontstaan van verderfelijke veeten. Wij hebben reeds
-verhaald, hoe de moord op Buondelmonte, die bij het voetstuk van het
-oude standbeeld van Mars werd gedood, de stad in twee verbitterde
-partijen verdeelde, die aangevoerd werden door de Donati en de Uberti,
-en hoe de keizerlijken gebruik maakten van dezen twist om hun eigen
-belangen te bevorderen. Gesteund door den sterken invloed van Keizer
-Frederik II slaagde de Ghibellijnsche adel erin de democratische
-en pauselijke Welfen-aanvoerders te verjagen. Maar na den dood van
-Frederik II werd de Welfsche partij teruggeroepen en in eere hersteld
-als een belangrijk deel van de Florentijnsche Republiek onder leiding
-van een Capitano del Popolo, en eindelijk, toen in 1259 Ezzelino,
-de groote Ghibellijnsche tyran van Noord-Italië, was overweldigd en
-gedood, werd de volkspartij in Florence zoo machtig, dat zij op haar
-beurt haar tegenstanders verdreef. Derhalve hadden in Florence een
-tijdlang de Welfen de overhand en werd de witte lelie rood geverfd
-[446]. Maar de verbannen Ghibellijnen verzamelden een groot leger te
-Siena, en aangevoerd door Farinata degli Uberti versloegen zij, met
-de hulp van de Sieneezen, Pisanen en Manfred's Duitsche ruiterij,
-de krijgsmacht, die de Florentijnen tegen hen in het veld hadden
-gebracht. De slag vond plaats bij Montaperti, niet ver van Siena,
-in 1260 (vijf jaar voor de geboorte van Dante). De slachting,
-vooral om de Florentijnschen Carroccio, was zoo verschrikkelijk,
-dat de Arbia door het bloed rood werd geverfd, zooals Dante [447]
-zegt; en zoo verpletterend was de nederlaag, dat de Welfen naar hun
-eigen stad niet durfden terugkeeren, maar naar Lucca vluchtten. Hoe
-Florence door de overwinnaars toen werd veroordeeld met den grond
-te worden gelijk gemaakt en hoe de stad door Farinata werd gered,
-is aan alle lezers van Dante bekend [448].
-
-Zes jaren lang na dezen slag bij Montaperti hadden de Ghibellijnen in
-Florence de macht in handen en werd de stad bestuurd door Manfred's
-keizerlijken stadhouder, Guido Novello; maar toen Manfred bij Benevento
-in 1266 gedood was, kregen de Welfen wederom de overhand. Eerst
-onderwierpen zij zich op tamelijk oneervolle wijze aan Paus Clemens
-IV en kozen tot hun Podestà Karel van Anjou, die een tijdlang in
-Florence door zijn gezanten heerschte. Maar de republikeinsche geest,
-die door den ontzaglijken groei van den handel en de welvaart in kracht
-toenam, had nu diep wortel geschoten en begon zijn levensvatbaarheid
-te bewijzen.
-
-De gilden waren de grondslag van den regeeringsvorm, die thans door de
-volkspartij werd aanvaard. Er waren van deze gilden (Arti) zeven groote
-en vijf (later veertien) kleinere [449]. Aan het hoofd van elk gild
-stond een raad, een voorzitter of Consul en een militaire ambtenaar,
-de Gonfaloniere (banierdrager). Deze vormden de voornaamste overheden
-van de volksregeering. De consuls maakten evenwel een tijdlang plaats
-voor "Anziani" [450] en in het jaar van den Siciliaanschen Vesper
-(1282) veranderde die titel in dien van Priori. Drie, later zes
-Priori van de groote gilden werden bekleed met het hoogste gezag in
-de Republiek en vormden de uitvoerende Signoria. Omstreeks den tijd
-van Dante's Prioraat (1300) was een Gonfaloniere della Giustizia met
-de Priori verbonden. Deze ambtenaar bezat in tijden van oproer en
-onlusten bijna dictatoriale macht en was dus somtijds de gewichtigste
-persoon in den staat.
-
-Het was in de vroegste periode van het Prioraat (in 1284), dat
-Florence plotseling tot hooge macht en welvaart steeg door een
-verpletterende nederlaag, die haar bondgenoot, Genua, toebracht aan
-haar groote mededingster, Pisa, welke stad Florence langen tijd den
-toegang tot de zee had belemmerd. De zeeslag werd geleverd bij het
-rotsachtige eilandje Meloria, op de hoogte van Livorno. Zoo groot was
-de buit en het aantal gevangenen, dat het gezegde ontstond, "hij,
-die Pisa wil zien, moet naar Genua gaan." Een van de bevelhebbers
-der Pisanen bij Meloria was de Graaf Ugolino della Gheradesca,
-aan wiens tragische geschiedenis Dante in zijn "goddelijk" gedicht
-aangrijpende en hartstochtelijke verzen heeft gewijd. Na den zeeslag
-had hij zich als tyran in Pisa opgeworpen, maar men beschuldigde
-hem ervan, dat hij de oorzaak van de nederlaag der Pisaansche vloot
-was door verradelijke samenwerking met de Florentijnsche Welfen en
-het gelukte zijn tegenstander, den Aartsbisschop Ruggieri, hem te
-overvallen en te laten dooden (misschien dood te hongeren met zijn
-zonen en kleinzonen in de Torre della Fame), om welke feiten Dante
-hen beiden heeft veroordeeld tot het bevroren meer in den diepsten
-put van den Inferno [451].
-
-Na den val van Ugolino, kregen in Pisa de Ghibellijnen wederom
-de macht in handen. De ramp van Meloria maakte een einde aan de
-gelukkige mededinging ter zee met Florence, maar toch bleef Pisa een
-hardnekkige staatkundige tegenstander, trouw aan zijn keizersgezinde
-beginselen en dikwijls begon het weder den strijd tegen zijn
-zegevierende mededingers; een bewijs hiervan wordt geleverd door
-den beroemden Campo Santo, waar men niet alleen de graftombe van
-den laatsten Romanorum Imperator, Hendrik van Luxemburg, kan zien,
-maar ook de kettingen, die eenmaal de haven van Pisa afsloten en in
-1362 door Genua en Florence zijn buitgemaakt, maar in onze dagen, als
-een bewijs van de eenheid van Italië, zijn teruggegeven (zie plaat 51).
-
-Andere Toskaansche steden, die een tijdlang de anti-republikeinsche
-zaak begunstigden, waren Arezzo, Siena en S. Gimignano. De hulp,
-die Arezzo aan de verbannen Ghibellijnen verleend had, was voor de
-Florentijnen een reden om in 1289 de Aretijnen aan te vallen, en zij
-versloegen hen bij Campaldino. Aan dezen slag nam Dante, die toen vier
-en twintig jaar oud was, deel, zooals hij ons vertelt [452] in een
-fragment van een zijner brieven, dat nog over is. "Ik was daar", zegt
-hij, "een nieuweling in de wapenen en eerst beving mij groote vrees,
-doch later groote blijdschap". Een stad van nog sterker Ghibellijnsche
-gezindheid was in den beginne Siena, dat, zooals wij zagen, zulk
-een krachtdadige hulp bracht aan de Florentijnsche bannelingen in
-den slag bij Montaperti. Maar tien jaar later verwisselde Siena van
-politiek. Door den invloed van Karel van Anjou, die na den dood van
-Manfred zich meester maakte van de meeste der Toskaansche steden,
-sloot Siena zich aan bij het Welfsche verbond, en het bleef geheel
-onafhankelijk en republikeinsch tot veel later tijd, c. 1490, toen
-Pandulf zijn Signoria over die stad vestigde. Het lot van S. Gimignano
-was geheel anders. Reeds vroeg werd het een volkomen onafhankelijke
-Republiek, die neiging vertoonde het republikeinsche Florence te
-steunen. Dante bracht het, omstreeks 1300, een bezoek als gezant van
-Florence, en heeft, naar men zegt, een redevoering gehouden in de
-zaal, die nu Sala di Dante heet; maar ondanks zijn welsprekendheid
-werd de democratische vrijheid gefnuikt door de partijtwisten van den
-plaatselijken adel, vooral door de veete tusschen de Ghibellijnsche
-Salvucci en de Ardinghelle [453]. Ten slotte was Florence omstreeks
-1353 in staat, door de medewerking van de Welfsche Ardinghelli,
-het protectoraat over S. Gimignano af te kondigen.
-
-Toen Dante acht en twintig jaar oud was, ongeveer drie jaren na
-den dood van Beatrice, verwierf de Florentijnsche staat een zeer
-belangrijk voordeel door de openbare bekrachtiging van de Ordinamenti
-della Giustizia, die aan alle burgers gelijke rechten tegenover de wet
-verleende. Maar ongelukkig werd de kans, die Florence nu had om zich
-te ontwikkelen tot een model-republiek, vernietigd door het feit, dat
-uit Pistoria, "dat hol van schadelijke beesten", zooals Dante zegt,
-een nieuwe veete werd ingevoerd, van de Neri en de Bianchi; aan het
-hoofd van de Neri stelde zich in Florence de voorname familie der
-Donati, de leiding der Bianchi nam de aanzienlijke familie der Cerchi
-op zich. De aanvoerder der Neri, Corso Donati, verbond zich met Paus
-Bonifacius VIII en slaagde erin, geholpen door Karel van Anjou, die
-in 1301 Florence een bezoek bracht, de Bianchi-Cerchi te verdrijven,
-die er van beschuldigd werden, dat zij niet alleen ontrouwe Welfen
-maar ook verkapte Ghibellijnen waren. Onder hen, die verjaagd werden,
-was ook Dante [454].
-
-Terwijl Dante als balling rondzwierf--waarschijnlijk in dien tijd in
-het land van Massa en Carrara, dat naar de oude Etruscische stad Luni,
-Lunigiane heet--stond het volk van Florence op tegen de tyrannie
-van Corso Donati [455]; en kort daarna stierf Donati, misschien
-op gewelddadige wijze, misschien door een ongeluk [456]. Maar deze
-gebeurtenis vergunde Dante toch niet naar zijn geboortestad terug
-te keeren. Toen hij verbannen was, had hij openlijk de zijde van
-de Ghibellijnen gekozen; maar nu had hij, teleurgesteld, hen reeds
-verlaten, en besloten, voor zichzelf een partij te vormen [457].
-
-De verdere geschiedenis van Florence was gedurende vele jaren die
-van een vrije republiek. Zoo nu en dan werd de stad in opschudding
-gebracht door oorlog en volksoproeren, zooals in 1378 door de Ciompi,
-maar over het algemeen genoot zij van haar vrijheid en welvaart tot
-de opkomst der Signoria van de Medici.
-
-
-
-
-Milaan en andere steden (c. 1200-1320).
-
-Terwijl Florence zich aldus haar weg baande naar de republikeinsche
-vrijheid, ondergingen vele Noord-Italiaansche steden het lot, dat wij
-beschreven hebben; Venetië en Genua maakten hierop een schitterende
-uitzondering. In Verona, de geboortestad van de Montecchi en Capuletti,
-vestigde de bloeddorstige Ezzelino, zooals wij hebben gezien, zijn
-tyrannie en ook in Padua, Vicenza, Treviso en andere steden. Na zijn
-dood (1259) werd Mastino della Scala tot Podestà en tot Capitano
-del Popolo voor zijn leven gekozen, en aldus begon de dynastie der
-Scaligeri. De bekendste van deze familie is Can Grande, aan wiens
-hof Dante een tijdlang een tehuis vond en ondervond,
-
-
- come sa di sale
- Lo pane altrui, e come è duro calle
- Lo scendere e il salir per l'altrui scale [458].
-
-
-Evenzoo vestigden zich de Gonzage in Mantua, de Markiezen van Este
-in Ferrara, Modena en Reggio, de Correggi en Visconti in Parma,
-de Montefeltri in Urbino, de Malatesta-familie in Rimini en de da
-Polenta in Ravenna [459].
-
-Van bijzonder gewicht zijn de annalen van Milaan. De geschiedenis van
-deze stad tot 1200 ongeveer is reeds verhaald. Nadat zij weder verrezen
-was op de puinhoopen, waarin Frederik Barbarossa haar veranderd had,
-en door den slag bij Legnano en den vrede van Constanz zich bevrijd
-had van de Duitsche overheersching, had de stad een tijdlang een
-merkwaardigen drieledigen regeeringsvorm. Het machtigste van de
-drie politieke lichamen was de Credenza van den H. Ambrosius, die de
-volkspartij vertegenwoordigde. De Molta vertegenwoordigde de lageren
-adel en de Credenza van de Consuls den hoogeren adel. Elk van deze
-lichamen had zijn eigen overheden en vormde een soort republiek op zich
-zelf. Deze stand van zaken gaf natuurlijk aanleiding tot oneenigheid
-en, zooals gewoonlijk, de oneenigheid leidde tot het optreden van een
-dictator. Zoo sloten omstreeks 1250 de Torriani (het geslacht della
-Torre) zich bij de volkspartij aan en kregen de macht in handen. Maar
-zij gedroegen zich zoo despotisch, dat de Aartsbisschop Otto, die
-behoorde tot de familie van hun mededingers, de Visconti, zich aan
-het hoofd van de aristocratische (Ghibellijnsche) partij plaatste en
-in staat was hen in 1277 te verdrijven; hij regeerde gedurende langen
-tijd in Milaan. Otto werd opgevolgd door Matteo, die, ofschoon hij voor
-eenige jaren uit de stad verbannen werd door de Torriani, door Hendrik
-VII hersteld werd, toen "die vredestichter" in 1311 te Milaan kwam om
-de ijzeren Kroon te aanvaarden [460]; en met Duitsche hulp richtte hij
-een bloedbad onder zijn mededingers aan en roeide hen bijna geheel uit;
-hij was de stichter van de beroemde dynastie der Milaneesche Visconti.
-
-Een merkwaardige, hoewel kortstondige Signoria, was die van Guglielmo
-Spadalunga (Langzwaard), Markies van Monteferrato. Ongeveer 1270 maakte
-hij zich meester van een groot aantal Lombardische steden, waartoe
-Novara, Vercelli, Asti en Pavia behoorden. Maar zijn denkbeeldig rijk
-viel terstond uiteen, toen hij omstreeks 1290 overweldigd werd door
-een coalitie van eenige der steden, die hij had onderworpen.
-
-Het is van belang op te merken, dat het leger dezer steden aangevoerd
-werd door een van de voorvaderen van den tegenwoordigen Koning van
-Italië, nl. door Amedeo van Savoye. De oudste, bekende voorvader van
-het Huis van Savoye was een zekere Graaf Umberto, met den bijnaam
-Biancamano, die uit de bergen van Savoye in de Po-vlakte afdaalde,
-in Piemonte door gevechten en listige verbonden vasten voet kreeg en
-in 1033 Koenraad II hielp om Bourgondië te veroveren. In 1310 hooren
-wij, dat een anderen Graaf van Savoye, Luigi, tot Senator van Rome
-verkozen wordt. Gedurende vele eeuwen heeft dit geslacht zich door zijn
-dapperheid en energie voor de hooge stelling, die het zou bekleeden,
-waardig getoond.
-
-
-
-
-Genua en Venetië (c. 1200-1320).
-
-Wij hebben reeds gehoord van het belangrijk aandeel, dat Genua in
-vroeger tijden heeft genomen in de worsteling tegen de Saracenen
-en hoe, nadat in 936 de stad genomen en geplunderd was door de
-Saraceensche zeeroovers, zij haar maritieme macht herwon en als
-kampioen van de Ligurische steden en bondgenoot van Pisa de zeeën met
-haar galeien schoon veegde. Wij hebben ook gezien, hoe de Genueezen
-zich bij den eersten kruistocht aansloten en hun steun verleenden
-om Boudewijn op den troon van Jeruzalem te plaatsen en hoe zij een
-belangrijke commercieele en koloniale macht werden in het oostelijk
-gedeelte van de Middellandsche zee. De aanwezigheid van buitenlandsche
-vijanden, eerst van de Saracenen en later van de machtige heeren van
-Ligurië, had een verbond van de volkspartij met den lageren adel
-ten gevolge. Dit verbond heette de Compagna, en de verkiezing van
-Guglielmo Boccanegra als Capitano del Popolo in 1257, of misschien
-de eindelijke overwinning van de volkspartij in 1270, kan beschouwd
-worden als het begin van de Genueesche Republiek en van haar groote
-maritieme macht en commercieele welvaart. In 1284 verpletterde Genua,
-zooals wij gezien hebben, haar mededingster, Pisa, in den zeeslag bij
-Meloria. Ongeveer veertien jaar later (1298) vernielde het de vloot
-van Venetië volkomen bij Curzola. Omstreeks acht duizend Venetianen
-werden gevangen genomen, onder wie de reiziger Marco Polo, die in de
-gevangenis zijn beroemd werk, Milione, schreef. Wij nemen dus afscheid
-van Genua, wanneer zij op het toppunt van haar grootheid staat, want
-niet lang daarna werd haar zeemacht lam geslagen door een ernstige
-nederlaag op de hoogte van Chioggia. Daarna, door de overwinningen
-van Doge Andrea Dandolo, omstreeks 1350, en door de verovering van de
-Genueesche vloot in de Lagunen in 1380, werd de maritieme heerschappij
-van Venetië over haar groote mededingster blijvend gevestigd.
-
-De geschiedenis van Venetië van haar eerste begin tot ongeveer 1200
-is reeds in het kort verteld. Haar politieke en kunst-geschiedenis
-in de dertiende eeuw geeft bij voortduring vele belangwekkende
-eigenaardigheden te zien, die afwijken van die der overige Italiaansche
-republieken.
-
-Ten eerste had, wat haar inwendige, staatkundige geschiedenis betreft,
-de ontwikkeling van die stad in oligarchische richting plaats, en wel
-in de richting, die wij misschien eerder mogen noemen een patricische
-dan een democratische. De oude Venetiaansche families bestonden voor
-het grootste gedeelte niet, zooals in andere Noord-Italiaansche steden,
-uit een feudalen Duitschen adel, maar stamden van de oude Romeinen af,
-daar Venetië met haar eilanden in vroegere tijden een geliefkoosde
-verblijfplaats was van de vermogende Romeinen. De nauwe betrekkingen
-bovendien, die er tusschen Venetië en Byzantium bestonden, hadden
-ten gevolge, dat in deze stad rijkdom en weelde en Oostersche ideeën,
-die de democratie niet in de hand werkten, hun intrede deden.
-
-In de oudste tijden werd de Doge gekozen met de algemeene stemmen
-van het volk, dat zijn wil te kennen gaf door middel van de
-volksvergadering (de Arengo). De doges evenwel verschilden wezenlijk
-van de Gonfalonieri en Capitani en Priori der andere steden, omdat
-zij geen tijdelijke presidenten waren, maar voor hun leven werden
-gekozen. En ofschoon het volk gebruik maakte van zijn rechten en de
-macht van den Doge beperkte door middel van een Raad en een Senaat
-(Maggior Consiglio en Pregadi), werd de democratische winst toch
-vernietigd door het feit, dat deze Raad werd gekozen uit de vermogende
-klassen en dat elke nieuwe hervorming meer en meer het aantal van hen
-verminderde, die tot raadsleden konden worden verkozen, zoodat in den
-loop der tijden het streven naar een oligarchischen regeeringsvorm
-niet meer kon worden geremd. Bijna in denzelfden tijd, dat Florence de
-Ordinamenti della Giustizia vaststelde, die den adel van de regeering
-uitsloten en gelijkheid voor de wet aan alle Florentijnen gaven, namen
-de Venetianen de gewichtige Serratura (sluiting) van hun Grooten Raad
-aan, waardoor alle gewone burgers van de verkiezing voor dat lichaam
-werden uitgesloten en de candidatuur tot een betrekkelijk klein aantal
-adelijke families werd beperkt [461].
-
-Maar vele van de Venetiaansche edelen van dit tijdperk hadden hun
-vermogen en rang door den handel verworven, en de oude adelijke
-families, uit hun bezittingen gedrongen door deze plutocraten,
-werden ten slotte zoo ontevreden, dat zij, aangevoerd door Baiamonte
-Tiepolo, een krachtige, maar ijdele poging ondernamen om de gevestigde
-regeering omver te werpen (1310). De commissie, die ingesteld werd om
-de aanleggers van deze samenzwering op te sporen, behield haar ambt
-gedurende een reeks van jaren en eindelijk werd zij door een besluit,
-dat in 1335 werd aangenomen, permanent verklaard. Dit was de beruchte
-en gevreesde Raad van Tien, waarvan men in later tijd zooveel hoort.
-
-Ten opzichte van de ontwikkeling naar buiten gedurende de veertiende
-eeuw ondergingen de macht ter zee en de handel van Venetië een zeer
-gunstigen invloed door haar gelukkige ligging, die haar in staat
-stelde dienst te doen als stapelplaats voor den handel tusschen het
-Oosten en de noord-westelijke streken van Europa. Aan de inneming
-en schandelijke plundering van Constantinopel door de zgn. Latijnen
-(Franschen, Vlamingen en anderen) tijdens den zoogenaamden vierden
-kruistocht namen de Venetianen een werkzaam aandeel en zij werden
-beloond door een geweldige uitbreiding van hun handelsbetrekkingen
-in het oosten, waar hun kooplieden vele privileges genoten. Het
-gevolg hiervan in Venetië zelf was een duidelijke herleving van den
-Byzantijnschen invloed, vooral merkbaar in de bouwkunst en mozaïeken
-[462]. Deze Byzantijnsche invloed duurde in Venetië langen tijd en
-overleefde en werkte sterk op den Venetiaansch-Romaanschen stijl,
-waarop wij reeds gewezen hebben en wederom zullen moeten wijzen
-(zie p. 390 en plaat 56).
-
-Zooals wij hebben gezien, leden de Venetianen een verpletterende
-nederlaag in 1298 door de Genueesche vloot. Gedurende de volgende
-halve eeuw en nog langer ontwikkelde Genua een werkzaamheid, die
-zeer nadeelig was voor den Venetiaanschen handel en maakte zich
-ook meester van eenige Venetiaansche bezittingen in het Oosten,
-en het was niet voor het einde der veertiende eeuw, dat Venetië
-onbetwistbaar de Koningin van de Adriatische Zee werd en haar
-heerschappij over haar mededingsters in de Levant vestigde. Wanneer
-wij de opkomst van de Italiaansche Gotiek bespreken, zullen wij zien,
-dat eerst in een tamelijk laat tijdperk die stijl van architectuur
-in Venetië ingang vond. Hier behoeven wij er slechts op te wijzen,
-dat deze Venetiaansche Gotiek bijzondere en fraaie kenmerken bezit,
-daar zij niet slechts onder plaatselijke maar ook onder Oostersche
-invloeden stond, waarbij, zooals Ruskin heeft aangetoond, ook de
-Saraceensche invloed soms herkenbaar is.
-
-
-
-
-
-
-
-HOOFDSTUK III.
-
-KUNST.
-
-(c. 1200-c. 1320).
-
-
-Het was in dit werk onmogelijk om de kunstgeschiedenis volledig of
-samenhangend te behandelen, en ofschoon wij nu gekomen zijn aan een
-tijdperk, waarin een zeer gewichtige en belangrijke ontwikkeling
-haar oorsprong nam, zal ik mij er toe moeten bepalen een paar
-feiten uit te kiezen, die het best dat nieuwe streven schijnen te
-verduidelijken; en ik zal eenvoudig melding maken van mijn eigen
-indrukken en gevolgtrekkingen, in plaats van den lezer lastig te
-vallen met theoriën en critiek en met een ontelbaar aantal namen van
-kunstenaars en hun werken, waarvan toch vele bij hem geen herinnering
-zullen wakker roepen aan hetgeen groot en mooi is.
-
-
-
-
-(1) Mozaïeken.
-
-Wat dit onderwerp betreft, zal het noodig zijn eenige feiten in het
-kort te herhalen. In een vorig hoofdstuk hebben wij de ontwikkeling
-gevolgd van de Christelijke mozaïeken en het verschil opgemerkt
-tusschen den edelen Romeinschen en den schitterenden en meer
-decoratieven stijl van de Byzantijnsche school, die ongetwijfeld
-toch niet zulk een artistieke waarde bezit. Dit verschil wordt goed
-aangegeven door de prachtige Romeinsche en Byzantijnsche mozaïeken te
-Ravenna, terwijl wij in Rome zelf een mooie reeks van werken vinden,
-die den Romeinschen stijl toelichten.
-
-Het oudste, nog bestaande voorbeeld van Christelijk Romeinsch
-glasmozaïek (c. 320) is het mozaïekwerk, dat het mausoleum van
-de dochter van Constantijn den Groote te Rome (thans de kerk van
-S. Costanza fuori le mura) versiert. Het is misschien juister
-dit een overgang te noemen van de oude kunst naar de Christelijke
-want de oudere gedeelten zijn, wat het onderwerp en de behandeling
-(beschermgeesten, wijnranken enz.) betreft, zuiver heidensch en de
-Christelijke onderwerpen zijn op de oude decoratieve wijze behandeld
-[463].
-
-Van de vroeg-Romeinsche mozaïeken, die zuiver Christelijk zijn, is het
-schoonste (c. 350) het mozaïekwerk in de apsis van de S. Pudenziana
-(plaat 24). Een ander grootsch en prachtig werk van eenigszins
-latere dagteekening (c. 530) kan men zien in de kerk van S.S. Cosma
-en Damiano, in oude tijden een tempel, die op het Forum uitzag. Een
-voorbeeld van nog lateren datum (c. 825) is het mooie mozaïek in de
-S. Prassede (plaat 24), dat echter door zijn onartistieke figuren en
-al te druk decoratief reeds een neiging vertoont tot "Byzantijnsche
-leelijkheid". Wanneer men evenwel een blik werpt op de photographiën
-van deze vijf werken van vroeg-Italiaansche (Romeinsche) kunstenaars,
-zal men zien, dat de kunst van het mozaïek-decoratief te Rome gedurende
-vijfhonderd jaar ongeveer op dezelfde hoogte is gebleven en over het
-algemeen zich kenmerkte door een waardigheid van stijl, die zoo nu
-en dan tot verhevenheid steeg.
-
-Daarna, omstreeks het jaar 900, schijnt deze Romeinsche kunst geheel en
-al uitgestorven te zijn. Ongeveer twee eeuwen lang (900-1100) vernemen
-wij niets; wij ontdekken in dezen tijd slechts ruwe pogingen in een
-stijl, die blijkbaar onder ontaarden Byzantijnschen invloed staat. Aan
-het einde van de twaalfde eeuw, omstreeks den tijd van Innocentius
-III, heeft de Byzantijnsche invloed opgehouden te bestaan en komt er,
-om zoo te zeggen, een nieuwe loot uit den ouden stam te voorschijn. In
-Rome vinden wij voorbeelden van hetgeen wij kunnen beschouwen als oud
-Romeinsch mozaïekwerk in een nieuwen geest opgevat. Een van de vroegste
-en fraaiste voorbeelden van dezen nieuwen stijl, dien wij misschien
-"Romaansch" kunnen noemen, is het groote mozaïek (van 1180 ongeveer) in
-de kerk van S. Maria in Trastevere (plaat 57, I). Meerdere voorbeelden
-van deze herleefde kunst kan men aantreffen in de S. Clemente (twaalfde
-eeuw) en S. Paolo fuori; een gedeelte van de groote mozaïeken in de
-apsis van deze laatste kerk, die van omstreeks 1220 dagteekenen, is
-ontkomen aan den brand van 1823. Een nog later en zeer mooi voorbeeld
-is het mozaïek van Torriti, de kroning van de Heilige Maagd, in de
-apsis van de S. Maria Maggiore. Vervolgens hebben wij omstreeks het
-eind van de dertiende eeuw het bewonderenswaardige lagere gedeelte van
-het groote apsis-mozaïek in de S. Maria in Trastevere, misschien het
-werk van Cavallini (over wien wij later uitvoeriger zullen spreken),
-en ten slotte, de beroemde Navicella (plaat 57, II), waarschijnlijk
-van Giotto, die omstreeks 1298-1300 te Rome was.
-
-Aldus zijn wij in staat de opkomst, het verdwijnen en de herleving
-van de Romeinsch-Christelijke mozaïek-kunst in Rome doorloopend te
-volgen tot de dagen van Giotto.
-
-De herleving van de schilderkunst in 1300 ongeveer oefende een
-invloed op de kunst van het mozaïekwerk uit, die haar niet geheel
-en al tot voordeel strekte [464]. Hoezeer men ook Giotto's Navicella
-moet bewonderen, het is duidelijk, dat wij hier bijna alle trekken van
-die plechtige rust hebben verloren, die zoo dikwijls aan het oudere
-Romeinsche werk zulk een indrukwekkende waardigheid verleenen. Zonder
-twijfel hebben wij in ruil daarvoor iets gekregen, dat ten zeerste
-onze bewondering verdient; maar de ruil voldoet toch niet in alle
-opzichten [465]. De schilderkunst begon haar rechten te doen gelden
-en bekommerde zich niet meer om de rechten van de oude mozaïek-kunst.
-
-Een paar woorden moeten hier gezegd worden over het zeer
-belangwekkende, maar tamelijk duistere vraagstuk der Cosmati, in
-verband met de Romeinsche kunst van de dertiende eeuw, die eerst
-de leiding scheen te zullen nemen in de herleving van de kunst,
-wier ontwikkeling evenwel in de kiem werd vernietigd door het
-overbrengen van den pauselijken zetel naar Avignon. Aan Vasari, den
-zestiende-eeuwschen biograaf van Italiaansche kunstenaars, schijnen
-deze Cosmati onbekend geweest te zijn, maar hun namen zijn ontdekt op
-talrijke monumenten van een zeer oorspronkelijke en fraaie soort en het
-blijkt, dat verschillende kunstenaars (bijv. Lorenzo, Luca, Jacopo en
-Giovanni), die tot drie geslachten der Cosmati-familie behoorden, zich
-onderscheiden hebben als architecten, mozaïekwerkers en beeldhouwers.
-
-Een bijzonderheid van het zoogenaamde Romeinsche Cosmati-werk (ofschoon
-men het ook in Sicilië en elders heeft gevonden) is een kunstig,
-decoratief mozaïek, dat bestaat uit kleine, platte en ook kubus-vormige
-blokjes [466] van gekleurden steen (porfier, verde antico, pavonazzetto
-en ander kostbaar marmer, dat men tusschen de ruïnen van het oude
-Rome in overvloed vindt) en versierd is met stukjes verguld en helder
-gekleurd glas. Dit inlegwerk gebruikten zij voor de versiering van
-altaren, baldakijnen, kansels en zuilen, en in het bijzonder voor
-de spiraal-zuilen, die gebruikt werden als standaards voor de groote
-Paasch-kaarsen (zie plaat 58). Maar van alle zoogenaamde Cosmati-werken
-zijn het meest treffend en belangrijkst de talrijke monumenten van de
-jongere Cosmati, waarbij deze versiering is aangewend in vereeniging
-met hetgeen overigens in Rome toen blijkbaar bijna onbekend was,
-namelijk de Gotische architectuur. De bovenbouw van deze graftomben
-zijn zoo zuiver Gotisch van stijl, dat sommige schrijvers zelfs de
-meening hebben geuit, dat misschien de jongere Cosmati Frankrijk of
-Engeland hebben bezocht en daar Gotische monumenten gecopieerd en
-het Gotische lijst-werk hebben gecombineerd met Romeinsch mozaïek en
-het eigenaardige inlegwerk. Deze vereeniging voldoet buitengewoon
-goed. Er is te Rome niets schooners dan deze Cosmati-monumenten,
-zooals de graftombe van Kardinaal Gonsalvo (1299) in de S. Maria
-Maggiore, en die van Durand (plaat 59) in de S. Maria sopra Minerva
-[467], en die van Kardinaal Matteo d'Aquasparta [468] in de Aracoeli,
-welke alle drie waarschijnlijk werken zijn van Giovanni de' Cosmati
-(Johannes Cosmas), den kleinzoon van den eersten dezer kunstenaars.
-
-Merkwaardig is het, dat deze Cosmati door Vasari niet worden vermeld;
-maar hij spreekt wel over een Romeinsch kunstenaar, Cavallini geheeten,
-wiens werken en leven zoo moeilijk te ontdekken zijn, dat sommige hem
-voor een hersenschim houden. Vasari verzekert, dat deze Cavallini
-den voorgevel en eenige van de mozaïeken van de S. Paolo fuori
-(die later door een brand vernield is) heeft uitgevoerd en ook het
-fraaie lagere gedeelte van het groote apsis-mozaïek in de S. Maria in
-Trastevere, waarvan reeds melding is gemaakt. Sommige gelooven ook,
-dat hij heeft meegewerkt aan de Navicella, die men gewoonlijk aan
-Giotto toeschrijft. Maar omtrent hem is niets zekers bekend.
-
-Het was echter niet alleen in Rome, dat een nieuwe geest zich begon
-kenbaar te maken tegen het einde van de twaalfde eeuw. Op Sicilië,
-zooals men zich wel zal herinneren, werden tijdens de regeering
-van Koning Roger en Willem den Goede (c. 1130-1190) prachtige
-mozaïeken aangebracht in de kerken van Palermo, Monreale, Cefalù en
-andere plaatsen; en deze mozaïekwerken toonen, ofschoon zij zonder
-twijfel sterk onder Byzantijnschen invloed staan, toch ook eigen
-oorspronkelijke trekken. En ofschoon te Venetië de Byzantijnsche
-invloeden zeer krachtig waren en lang hebben geduurd en natuurlijk
-nog versterkt werden na de verovering van Constantinopel door de
-Latijnen in 1204 en de daaropvolgende komst van vele Byzantijnsche
-kunstenaars en werklieden, vinden wij daar toch in sommige mozaïeken
-van dit tijdperk, in de St. Marcus en te Torcello, een zeer besliste
-breuk met de Byzantijnsche traditie en zien wij een verrassende
-levendigheid en natuurlijke uitdrukking optreden.
-
-Ook in andere gedeelten van Noord-Italië kon men weldra onmiskenbare
-teekenen zien van een ontwaakt leven, dat zich onder het stof van
-de eeuwen begon te roeren. Zoo heeft de S. Frediano te Lucca op den
-voorgevel een (zeer hersteld) mozaïek van ongeveer 1200, dat een nieuw
-karakter vertoont, en in de S. Miniato te Florence hebben wij een
-prachtig mozaïek van omstreeks 1280, dat zeker niet Byzantijnsch is;
-en als een voorbeeld van nog vroeger datum (c. 1260) kunnen wij de
-fresco's beschouwen van het gewelf in het Baptisterium te Parma, die
-een wondere kracht en levendigheid vertoonen, engelen, die haastig
-wegvluchten, Apostelen en profeten, die hard loopen alsof zij een
-wedstrijd houden.
-
-Waar een dergelijk nieuw streven zijn oorsprong neemt, is nooit
-gemakkelijk te ontdekken, en misschien is het wel onmogelijk dit
-te vinden. Kwam het in dit geval van de andere zijde van de Alpen,
-zooals sommige gelooven? Het weinige, dat wij van de kunst der
-Noordelijke landen in dit tijdperk weten, geeft ons aanleiding een
-dergelijke theorie met eenigen spot te verwerpen. En wat zullen
-wij dan antwoorden op de bewering, dat niet alleen ten opzichte
-van de beeldhouwkunst en de dichtkunst, maar ook wat betreft het
-mozaïekwerk, het nieuwe leven uit het zuiden, uit Apulië en Sicilië
-is gekomen? Misschien doen wij het verstandigst zonder ons te laten
-overtuigen naar dergelijke theoriën te luisteren en met des te meer
-ijver en liefde ons onderzoek door te zetten naar hetgeen groot en
-schoon is, in de meening dat het zoeken naar de waarheid dikwijls
-van grooter belang is dan een vermeende ontdekking.
-
-
-
-
-(2) Bouwkunst.
-
-In voorafgaande hoofdstukken hebben wij gewezen op eenige
-eigenaardigheden van de basilieken, en van de Byzantijnsche en
-Romaansche architectuur. Hier zullen eenige opmerkingen volgen over
-den oorsprong en den aard van de Italiaansche Gotiek; de vroegste
-voorbeelden van dezen stijl dagteekenen uit de eerste jaren van de
-dertiende eeuw.
-
-Reeds lang voor de dertiende eeuw werden er in Italië pogingen
-aangewend om zekere constructieve moeilijkheden op te lossen door de
-uitvinding toe te passen van den spitsboog en de gewelfribben. De
-spitsboog wordt aangetroffen in de Sicilisch-Normandische en in
-de Saraceensche bouworde, en het oorspronkelijke geribde gewelf,
-dat door vele wordt beschouwd als het grondbeginsel [469] van den
-Gotischen stijl, en de Gotiek-achtige schachten en pilasters, die
-op de pijlers zich verheffen als een steun voor het dak, kan men
-zien in de zijbeuken en het schip van de S. Ambrogio te Milaan, die,
-naar men zegt, uit 1050 ongeveer dagteekent.
-
-Of deze nieuwe beginselen ontstaan zijn in de landstreken ten
-noorden van de Alpen (en misschien zoo Ruskin meende, aanvaard om in
-de behoefte aan houten gebouwen te voorzien) en vandaar in Italië
-zijn ingevoerd, reeds in deze vroege tijden, of dat die beginselen
-in Italië zelf zijn geboren en zijn aangepast aan de eischen van
-de Italiaansche bouwkunst, is een vraag, die wellicht niet te
-beantwoorden is. Het schijnt mij toe, dat het zeer duidelijk is,
-ofschoon die onderscheiding niet altijd even duidelijk wordt gemaakt,
-dat er ten minste twee zeer verschillende soorten van Italiaansche
-Gotiek zijn, waarvan de eene rechtstreeks is ingevoerd en de andere een
-oorspronkelijke, Italiaansche ontwikkeling is van het beginsel van den
-gebroken boog, zooals die is toegepast bij de gewelven, zuilenrijen en
-vensters. Als een treffend voorbeeld van de rechtstreeks ingevoerde
-soort zou ik willen noemen de S. Andrea te Vercelli, die (c. 1220)
-misschien gebouwd is door een Engelschen architect en voorzien van
-een koepel, westelijke torens en steunbeeren, zooals een Gotische
-kerk in het noorden. Een zeer belangwekkend voorbeeld van den
-ingevoerden Fransch-Gotischen stijl is de kleine (dikwijls herbouwde)
-kerk van S. Maria della Spina te Pisa, die in 1230 gesticht is. Van
-de zuivere Italiaansche Gotiek zijn waarschijnlijk de mooiste, oude
-voorbeelden de S. Croce en S. Maria Novella en de Duomo te Florence;
-want de kathedraal van Siena, wier voorgevel den overgang laat zien
-van de Romaansche naar de Gotische bouworde, vertoont uitwendig een
-bloemrijken en decoratieven stijl, die zonder twijfel aan noordelijken
-invloed moet worden toegeschreven; en de Duomo te Orvieto, die ongeveer
-uit denzelfden tijd is (c. 1290-1310) en soms beschreven wordt als het
-mooiste voorbeeld van Italiaansche Gotiek, is inderdaad een prachtig
-gebouw, maar is, wanneer ik mij niet vergis, evenmin een voorbeeld
-van echt Italiaansch-Gotischen bouwstijl als de kathedraal te Milaan.
-
-Het wezenlijke verschil tusschen de Noordelijke en de Italiaansche
-Gotiek kan met weinige woorden worden aangeduid.
-
-Laten wij in de eerste plaats vaststellen, dat het grondbeginsel van
-de Grieksche en Romeinsche bouwkunst, zooals dat tot uiting komt
-in de colonnade en de architraaf (en ook in den stevigen koepel
-van het Pantheon), berust op verticalen druk--een dood gewicht op
-een verticalen steun--terwijl het beginsel, dat aan de Gotische
-bouworden ten grondslag ligt, het evenwicht is [470]. Door middel
-van dit beginsel van evenwicht konden geweldige massa's opgeheven
-en in de hoogte worden gehouden en, zooals wij dat kunnen zien in
-onze kathedralen in het noorden, werden, om den druk van dergelijke
-massa's te weerstaan, de muren, die gewoonlijk niet zeer dik waren en
-bovendien verzwakt werden door buitengewoon groote ramen, door zware
-uitwendige beeren en luchtbogen gesteund. In het noorden werden van
-al deze constructieve hulpmiddelen, zoowel uitwendig als inwendig,
-versieringen gemaakt, door middel van pinakels, traceerwerk, menschen-
-en dierenkoppen, die als waterspuwers dienst deden, waardoor de
-schoonheid van den zuiveren vorm werd verminderd en tegelijkertijd
-de echt artistieke decoratie, zooals de mozaïeken en de fresco's,
-bijna onmogelijk werd gemaakt, terwijl de Italianen, ofschoon zij den
-spitsboog (of gebroken boog) aanvaardden en daaruit de prachtigste
-verhoudingen en vormen afleidden (zooals het inwendige van de S. Croce
-en de door Giotto ontworpen Campanile, welke beide voorbeelden
-zijn van ongeëvenaarde schoonheid van vorm), niet toelieten,
-dat de constructieve uitvindingen het gebied van de decoratieve
-kunst overweldigden. Zij hielden de schoonheid in de bouworde en de
-schoonheid in de versieringen gescheiden. Zoo bestaat de roem van
-Giotto's campanile aan den eenen kant in zijn prachtigen bouwstijl
-(zoo slank als een lelie) en aan den anderen kant in zijn rijke
-marmerversiering, beeldhouwwerk en fijn gietwerk. En eveneens zijn
-de volmaakte verhoudingen van het kale en "op een schuur gelijkende"
-inwendige van de S. Croce, verlicht door het vroege morgenlicht,
-ondanks alle ontsierende monumenten, zoo heerlijk, dat zij (zooals
-Dante zegt van Casella's muziek) al de verlangens van een ziel
-tot rust brengen; maar dat is nog niet alles, wat de S. Croce ons
-aanbiedt: wanneer men de Bardi- of de Peruzzikapel binnentreedt,
-bevindt men zich tegenover breede muren, bedekt met de fresco's van
-Giotto, waarvoor geen Gotische kathedraal in het noorden gemakkelijk
-de geschikte oppervlakte zou kunnen geven [471]. Denk aan de fresco's
-van Giotto, te Florence of te Assisi, en tracht u die voor te stellen
-in de St. Bavo te Haarlem! [472].
-
-Het lijkt ons wel nuttig hier een lijst te laten volgen van de
-voornaamste Italiaansch-Gotische kerken en paleizen. Gotische paleizen
-zijn een zeer eigenaardige en indrukwekkende bijzonderheid van vele
-Noord-Italiaansche steden. Zij zijn meestal van later dagteekening
-dan de vroeg-Gotische kerken en dikwijls betere getuigen van den
-Italiaanschen geest dan sommige van de hieronder vermelde kerken. De
-Venetiaansche Gotiek was, zooals men zich zal herinneren, ook een
-voortbrengsel van later datum en bezit een zeer bijzonder karakter,
-daar zij aan vele invloeden, waaronder ongetwijfeld ook oostersche,
-onderhevig is geweest.
-
-
-Kerken. Te Vercelli, S. Andrea (begonnen c. 1220, misschien door
-Brighintz, een Engelschman?)
-
-Te Assisi, S. Francesco (c. 1228, door Tedesco van Meran? Ook nog
-een hooger kerk, c. 1253, met Gotisch portaal, enz.)
-
-Te Pisa, S. M. della Spina (c. 1230, Fransch-Gotisch), Campo Santo
-(c. 1270, door Giovanni Pisano). Ook nog S. Caterina en S. Michele,
-voorbeelden van "Pisaansche Gotiek".
-
-Te Siena, Duomo (begonnen c. 1210, koepel 1264, voorgevel 1284-1320).
-
-Te Orvieto, Duomo (c. 1290-1310).
-
-Te Bologna, S. Francesco (c. 1250, met steunbeeren; afschuwelijk
-herbouwd), S. Giovanni in Monte en S. Petronio (volgens het ontwerp
-van den Duomo te Florence).
-
-Te Verona, S. Anastasia (c. 1261).
-
-Te Florence, S. Maria Novella (begonnen 1278), S. Croce (begonnen
-1294), Duomo (Arnolfo Cambio 1296-1301, Giotto 1334-'6, Andrea Pisano
-1336-'49), Campanile (begonnen 1334).
-
-Te Rome is de eenige Gotische kerk de S. Maria sopra Minerva (gebouwd
-c. 1285, waarschijnlijk door de bouwmeesters van de S. Maria Novella).
-
-Te Venetië, de kerk van de Frari (begonnen c. 1230, geheel herbouwd
-c. 1330-1400; een eenvoudige en tamelijk onbeholpen navolging van den
-noordelijken stijl), S. Giovanni e Paolo en S. Stefano (1333-'80?) Erg
-hersteld; ook een zware en plompe stijl).
-
-
-Paleizen. Te Siena, waar ongeveer twee en twintig paleizen zijn,
-Palazzo pubblico (1289-1305) en Palazzo Buonsignori (c. 1350).
-
-Te Bologna, Palazzo Communale (1290).
-
-Te Florence, Palazzo Vecchio (1298-1314).
-
-Te Pistoia, Palazzo Pretorio (c. 1350).
-
-Te Venetië, waar ongeveer honderd paleizen zijn, Palazzo ducale
-(begonnen 1310) en vele andere (Sangredo, Morosini, Cà d'oro,
-enz.) van later dagteekening en zuiver Venetiaansch-Gotischen stijl;
-de buitengewone schoonheid van deze paleizen is ons allen bekend.
-
-
-
-
-(3) Beeldhouwkunst.
-
-Het belangrijkste feit in verband met de Italiaansche kunst van de
-dertiende eeuw is misschien het plotselinge optreden van een nieuwe
-sculptuur, en de vraag, vanwaar die zoo onverwachts verscheen,
-is een onderwerp, waarover zeer veel geschreven, maar ten opzichte
-waarvan nog zeer weinig bewezen is. Wij zullen ons dus ook tot eenige
-algemeene indrukken moeten beperken.
-
-Het ruwe en dikwijls stuitend grillig karakter van de middeleeuwsche
-Italiaansche beeldhouwkunst, vooral waar zij onder Duitschen
-invloed geraakte, is dikwijls aangeduid en in de vorige hoofdstukken
-toegelicht.
-
-Sommige zijn overtuigd, dat zij zelfs vóór de dertiende eeuw
-kenteekenen van een herleving kunnen aanwijzen en het is inderdaad
-vreemd, dat deze kunst, terwijl er nog zoovele prachtige voorbeelden
-bestonden van klassieke sculptuur (zooals sarcophagen, reliefs enz.),
-evenzeer zou zijn verdwenen, als de schilderkunst; maar zelfs indien de
-Romeinsche scholae een vonk van den ouden geest gedurende de Donkere
-Eeuwen hebben bewaard, dan schijnen toch alle sporen van haar invloed
-uitgewischt te zijn, en ondanks allen lof, die in den laatsten tijd aan
-sommige beeldhouwers, zooals Gruamons (c. 1170?) en Antelami (c. 1200)
-en den iets lateren Guido di Como en zijn zoon Guidetto, is toegekend,
-komt het mij toch voor, dat een beschouwing van hun werken te Lucca,
-Pistoia, Parma en elders den onbevooroordeelde zal overtuigen, dat
-deze voortbrengselen, ofschoon er in enkele figuren (b.v. Antelami's
-Ezechiël en Guidetto's Saint Martin te Lucca) eenige waardigheid ligt,
-tot dezelfde klasse behooren, als, laten wij zeggen, de Monza-lunette
-(p. 227) en dat zij staan aan het einde van een ontwikkeling en niet
-aan het begin van een nieuwe, daar zij geenszins voorloopers kunnen
-genoemd worden van dien beroemden Pisaanschen kansel, waaruit, gelijk
-een oude schrijver zegt, als uit een Ark de groote beeldhouwers van
-Toskane te voorschijn kwamen. De reliefs van dezen zeshoekigen kansel
-(zie plaat 61) vertoonen de eerste, echt artistieke behandeling van
-een Christelijk onderwerp in de beeldhouwkunst, en het plotselinge
-zonder aankondiging verschijnen van dit fraai ontworpen werk, dat
-getuigt van klassieke kunstvaardigheid in een tijd, toen in Italië
-(ten minste in Noord-Italië) de sculptuur in zulk een toestand van
-ontaarding verkeerde, is een hoogst merkwaardig feit. Wanneer men voor
-den kansel van Niccolò in het Baptisterium te Pisa komt te staan,
-nadat men de groteske voortbrengselen van zijn "voorloopers" heeft
-beschouwd, b.v. de bronzen deuren van Bonnanno in het zuidelijke
-transsept van den Duomo, ondervindt men dezelfde gewaarwording, als
-ik eens heb ondervonden, toen ik plotseling op weg naar zee, nadat ik
-langen tijd onder wilde stammen in Midden-Afrika in ballingschap had
-verkeerd, op het pad een porseleinen scherf zag liggen, misschien een
-stuk van een gebroken kop, dien een Arabische of Europeesche karavaan
-had laten vallen.
-
-De dagteekening van dit werk van Niccolò Pisano, die c. 1278 stierf,
-is 1260. Sommige beweren, dat hij reeds goed bekend stond als
-bouwmeester en dat men van zijn diensten als zoodanig heeft gebruik
-gemaakt voor den Duomo te Pisa en evenzoo te Siena. Maar hiervoor
-schijnt geen voldoend bewijs te bestaan, en het is waarschijnlijk,
-dat deze kansel hem het eerst bekend heeft gemaakt. De vraag is,
-waar en hoe heeft hij zijn wondere bekwaamheid verworven?
-
-Vasari vertelt, dat Nicola (Niccolò) als leerjongen in dienst was
-bij zekere scultori Greci, aan wie de versiering van den Pisaanschen
-Dom en het Baptisterium was opgedragen en dat hij zijn bekwaamheid
-heeft verworven door het bestudeeren van de Grieksche sarcophagen
-en monumenten, die in of bij deze gebouwen stonden, of in de muren
-werden gebouwd [473]; en dat hij in het bijzonder figuren bestudeerde
-en copieerde van "de jacht van Meleager op het wilde zwijn", die op
-een sarcophaag was gebeeldhouwd, "die door de Pisanen geplaatst was in
-den voorgevel van den Duomo en gebruikt was als tombe van de moeder
-van Gravin Mathilde". Er is in den Campo Santo een oude Romeinsche
-sarcophaag met zulk een relief, maar het vertoont geen inscriptie,
-zooals die, welke Vasari aanhaalt, en evenmin is er aan den kansel iets
-te zien, dat aan dit relief herinnert. Een andere sarcophaag (plaat
-31) evenwel, die op de eene helft een relief heeft van Phaedra en
-Hippolytus, en op de andere helft de jacht op het wilde zwijn, draagt
-een inscriptie, die vermeldt, dat het de graftombe was van Gravin
-Beatrice, de moeder van Mathilde; en het vertoont figuren, waardoor
-Niccolò zonder twijfel geïnspireerd is. Er bestaat ook een groote en
-prachtige Grieksche vaas van Parisch marmer met een Bacchus-optocht,
-die zeer zeker in verschillende opzichten invloed op hem heeft
-uitgeoefend, vooral wat betreft zijn Hoogepriester. Maar het wondere
-relief van Niccolò bevat geen rechtstreeksche navolging. Desalniettemin
-zal iedereen, die de onbeschrijfelijke bevalligheid en waardigheid
-van de antieke sculptuur voelt, dadelijk denzelfden geest herkennen,
-misschien niet wat betreft de artistieke compositie, hetgeen zulk
-een merkwaardige karaktertrek van het beste oude relief is, maar
-wel ten opzichte van de schoonheid, de waarheid, de krachtige vormen
-en de edele uitdrukking. Door een zekere wonderlijke, vernieuwende
-kracht worden de goddelijke, engelachtige en heilige personae
-van de Christelijke hiërarchie aan ons voorgesteld als waarachtige
-Grieksche godheden, helden en heldinnen, en niet, zooals wij soms op
-oude mozaïeken zien, in een vermomming van klassieke wapenrusting of
-opschik. De Madonna, die blijkbaar onder den invloed van de Phaedra
-op de sarcophaag is gebeeldhouwd, heeft het koninklijke gelaat en
-de houding van Juno. Gabriel gelijkt op een herboren Mercurius en de
-Magiërs herinneren ons aan Minos of den ouden koning Priamus. Zelfs
-de paarden van de Magiërs doen aan Phidias denken.
-
-Indien men er over begint te denken, hoe het mogelijk is dit alles
-tot stand te brengen door een eenvoudige bestudeering van zekere oude
-reliefs en beeldhouwwerken, is men geneigd die schrijvers gelijk te
-geven, die verzekeren, dat een scherp criticus over een dergelijke
-bewering moet lachen. Maar er zijn mogelijkheden in de sfeer van den
-menschelijken geest, waar dergelijke philosophen niet van droomen, en
-ofschoon de volgende theorie zeer vernuftig is bedacht, meen ik toch,
-dat men de gunstige ontvangst van deze theorie in sommige kringen
-moet toeschrijven aan de geestdrift, die altijd gepaard gaat met de
-ontdekking van iets, wat later een ongerijmdheid blijkt te zijn.
-
-Men leert ons, dat Niccolò van Pisa (op den kansel heet hij "Pisanus")
-van afkomst een Apuliër was. Een oud document noemt hem "Nicolaus
-Pietri de Apulia" en verzekert aldus vrij onduidelijk, dat of hij of
-zijn vader Petrus uit het zuiden kwam, of misschien dien bijnaam heeft
-gekregen, omdat een van beiden Apulië had bezocht. Men kan zich zeer
-goed bereid verklaren een van deze vier mogelijkheden te aanvaarden;
-maar wanneer men ons vertelt, dat Niccolò zijn buitengewone bekwaamheid
-als beeldhouwer heeft verworven in Zuid-Italië, vraagt men natuurlijk,
-welk bewijs er bestaat, dat de beeldhouwkunst in die streken en in dien
-tijd zoo ver gevorderd was, dat men deze mogelijkheid kan aannemen. Men
-herinnert zich de Siciliaansche mozaïeken en bronzen deuren, die zeer
-zeker onder Byzantijnschen invloed zijn vervaardigd, en een of twee
-keurig uitgevoerde reliefs en eenige belangwekkende voorbeelden van
-architectuur, maar verder niets behalve een enkelen kansel; en op dien
-kansel te Ravello (plaat 62) gronden deze schrijvers blijkbaar hun
-theorie dat Apulië de fons et origo was van de Toskaansche sculptuur.
-
-Zonder twijfel bestaat er een zekere overeenkomst tusschen den kansel
-te Ravello en den Pisaanschen kansel, en de gedachte om de zuilen
-op leeuwen te laten rusten wijst in beide gevallen op Lombardischen
-invloed. Maar er is te Ravello, behalve eenige goed uitgevoerde
-borstbeelden, niets, dat eenige gelijkenis bezit met de Pisaansche
-beeldhouwwerken, en dit is toch juist het belangrijke punt.
-
-Volgens de inscriptie op den kansel te Ravello heeft Nicolaus de
-Fogia Marmorarius dit werk gemaakt (hoc opus fecit) en men vertelt
-ons, dat deze Nicolaus nu Niccolò, de zoon van Bartolomeo van Foggia
-in Apulië (een geliefkoosde verblijfplaats van Frederik II) was, en
-dat hij ongetwijfeld een bloedverwant van dien Niccolò was, die naar
-Noord-Italië verhuisde en een dergelijken kansel te Pisa vervaardigde.
-
-Dit alles is natuurlijk mogelijk; maar het komt mij inderdaad
-meer waarschijnlijk voor, dat onze Niccolò te Pisa is geboren en
-dat de woorden "Pietri de Apulia" moeten verklaard worden door de
-vooronderstelling, dat zijn vader een bezoek heeft gebracht aan
-Zuid-Italië en er misschien een tijdlang heeft gewoond; Pisa toch
-bezat in dien tijd een groote maritieme macht en stond in voortdurende
-verbinding met de havens van Zuid-Italië. En wanneer ik bedenk, dat
-het jaartal van den kansel te Ravello zeer zeker 1272 is, dan lijkt
-het mij redelijk toe te vooronderstellen, dat Niccolò, indien hij er
-eenigzins mee in verband stond, of een leerling van hem, naar Ravello
-ontboden is (of naar Napels, waarheen Giotto later geroepen werd)
-en het werk heeft ontworpen of misschien zelfs uitgevoerd volgens
-hetzelfde plan als dat van den Pisaanschen predikstoel.
-
-Hoe dit ook zij, het staat vast, dat Niccolò de stichter was van
-die Toskaansche School van groote beeldhouwers, waarvan Michelangelo
-misschien de grootste is geweest.
-
-Met medewerking van zijn zoon Giovanni heeft Niccolò ook (1265-'68)
-den prachtigen predikstoel te Siena (plaat 63) vervaardigd en het
-relief boven den ingang van den Duomo te Lucca, dat de afneming van het
-kruis voorstelt; dit laatste relief wordt door sommige beschouwd als
-het beste beeldhouwwerk van de dertiende eeuw. Verscheidene andere
-mooie werken worden aan hem of aan Giovanni toegeschreven. (Voor
-het beeldwerk op de tombe van St. Dominicus zie men plaat 52 en de
-Verklaring der illustraties). Een leerling van Giovanni was Andrea
-Pisano (1273-1348), de medewerker van Giotto aan den Campanile en de
-maker van een der prachtige deuren van het Florentijnsche Baptisterium.
-
-
-
-
-(4) Schilderkunst.
-
-Het ligt geenzins in mijn bedoeling biografische bijzonderheden te
-vermelden, die gevonden kunnen worden in de talrijke boeken over de
-vroeg-Toskaansche kunstenaars, en daar de duizend jaren, waarover
-in dit werk gesproken wordt, zich niet uitstrekken tot het einde
-van Giotto's leven, komt het mij beter voor beschouwingen over den
-oorsprong van de Italiaansche schilderkunst uit te stellen, totdat
-het werk van Giotto en de latere ontwikkeling daarvan kan behandeld
-worden. Wij zullen ons dus beperken tot zekere punten, die samenhangen
-met de vraag, of Florence inderdaad de bakermat van deze nieuwe
-schilderkunst was of niet, terwijl wij maar aannemen, dat niemand den
-moed zal bezitten te ontkennen, dat die kunst in Toskane is geboren.
-
-Dat de herleving van de beeldhouwkunst vooraf is gegaan aan de
-nieuwe geboorte van de schilderkunst in Italië, moet men natuurlijk
-toeschrijven aan het feit, dat er nog oude standbeelden, sarcophagen
-en andere monumenten over waren, en geen antieke schilderstukken,
-behalve die te Pompeii en elders, die nog niet opgegraven waren. En
-laten wij eerst beslissen, of wij mogen spreken van de nieuwe geboorte
-of beter de hernieuwing van de schilderkunst ter onderscheiding
-van de herleving van de beeldhouwkunst. Moeten wij aannemen, dat
-het leven in de schilderkunst geheel en al verdwenen was? Moeten
-wij de Byzantijnsche schilderkunst beschouwen als een schitterende
-mummie, die echter niet in staat was eenige levenskrachtige vonken
-over te brengen? Moeten wij de vooronderstelling verwerpen, dat de
-Romeinsche en Toskaansche mozaïeken den afgrond van meer dan duizend
-jaren overbrugden en het voor andere, Cimabue b.v., zeer gemakkelijk
-maakten om hun weg te vinden naar de Stad der Schoonheid? Mogen wij
-beweren, dat het genie alleen in staat is alle afgronden te overbruggen
-en geen hulp noodig heeft, maar volkomen onafhankelijk van de wet
-der natuurlijke ontwikkeling, die een afbreking van de continuïteit
-verbiedt, de kracht bezit tot artistieke creatie? Ik meen werkelijk,
-dat wij dit mogen aannemen.
-
-In Toskane schijnt in het begin van de dertiende eeuw de Byzantijnsche
-stijl overheerschend te zijn geweest. Daar deze stijl zonder
-twijfel via Venetië in Noord-Italië is ingevoerd, moeten wij er ons
-over verbazen, dat die stijl zich niet verder in Lombardije heeft
-verspreid. Maar het is een feit, dat in Lombardije in dien tijd noch
-de Byzantijnsche, nog eenige andere stijl de overhand had, daar de
-schilderkunst zelf ternauwernood bestond [474]. Te Florence daarentegen
-was het aantal kunstenaars zoo groot, dat, toen Dante jong was, daar
-meer dan twintig maestri, naar men vertelt, ateliers hadden, waarvan
-er misschien vele in de oude Via de' Pittori waren. En dit waren
-zonder twijfel allen "Grieken", of anders Italianen, die de techniek
-en de tradities van de Byzantijnsche schilderschool hadden bestudeerd;
-en wat deze techniek en deze tradities waren, hebben wij reeds gezien.
-
-Tot de leerlingen van een dier schilders [475] behoorde zeer
-waarschijnlijk de jonge Giovanni Cenni, die beter bekend is onder
-zijn aangenomen naam Cimabue, die "geboren was", zoo Vasari terecht
-zegt, "om het eerste licht over de schilderkunst te verspreiden", of,
-zooals wij misschien mogen zeggen, om de mummie van de Byzantijnsche
-kunst met nieuw leven te bezielen.
-
-Dit nieuwe licht, of nieuwe leven, deze wondere eigenaardigheid, die
-zelfs de vroegste pogingen van de nieuwe school onderscheidt van de
-schilderstukken van de voorafgaande "Grieksche schilders", kan gevoeld,
-zoo niet beschreven worden, door hem, die in een ontvankelijken,
-vrijen geestestoestand een half uur in de tegenwoordigheid van de
-Madonna Rucellai doorbrengt, nadat hij tevoren eenige Byzantijnsche
-figuren heeft beschouwd.
-
-Het onderscheid is misschien niet zoo duidelijk als het verschil, dat
-wij opmerken, wanneer wij den Pisaanschen kansel met de reliefs van
-Antelami op het Baptisterium te Parma vergelijken, maar het is, naar
-mijn meening, even wezenlijk. Het is het onderscheid tusschen hetgeen
-leven, of in ieder geval, levenskracht bezit, en hetgeen levenloos is.
-
-Het voornaamste werk van Cimabue stond waarschijnlijk in verband
-met de beroemde fresco's te Assisi, waar Giotto het eerst onder zijn
-leiding werkte; maar van het werk van den ouden meester kan men weinig
-of niets met zekerheid herkennen. Ook van de talrijke altaarstukken,
-die Vasari aan hem toeschrijft, zijn nog slechts drie over. Een is in
-het Louvre; de twee andere zijn te Florence, namelijk datgene, dat
-hij schilderde voor de kerk della Trinità en dat nu in de Accademia
-naast een dergelijk werk van Giotto hangt, en de prachtige en edele
-Madonna van de Cappella Rucellai, die geschilderd werd voor de S. Maria
-Novella en daar nog te zien is.
-
-Sceptici van later dagen, voornamelijk Duitschers, hebben beweerd, dat
-Cimabue geen van deze drie stukken heeft geschilderd en op grond van
-een oud document, dat een opdracht vermeldt, die door de monniken van
-de S. Maria Novella aan den Sieneeschen schilder Duccio wordt gegeven,
-dringen zij er op aan, dat wij zullen gelooven, dat Duccio deze Madonna
-van de Cappella Rucellai heeft geschilderd. Het is onmogelijk om hier
-mijn meening met bewijzen te staven. Ik kan alleen mijn overtuiging
-mededeelen. Duccio's groote "Ancona" met de zes en twintig tafereelen
-uit het leven van Christus vertoont, ofschoon het houterig en slap van
-uitvoering is, toch in zijn pogingen om levendigheid in de uitdrukking
-te bereiken zonder twijfel den invloed van den nieuwen stijl (meer
-van Giotto dan van Cimabue); maar deze "Ancona", zooals een dergelijk
-altaarstuk wordt genoemd, werd niet voor 1311 ongeveer geschilderd,
-en vroegere schilderstukken van dezen meester, die men in de Galerij
-te Siena kan zien, wijzen erop, dat hij zich toen nog geenszins had
-bevrijd van de kluisters der Byzantijnsche kunst. Men kan er niet
-aan twijfelen, dat er ook te Siena aan het einde van de dertiende
-eeuw eenige schilders, zooals Guido en Duccio leefden, die onder den
-invloed van de nieuwe beweging waren gekomen; maar het komt mij voor,
-dat wij zonder aarzeling kunnen ontkennen, dat wij door de kracht der
-bewijzen gedwongen zijn Siena, en niet Florence, als de bakermat van
-de nieuwe schilderkunst te beschouwen.
-
-
-
-
-
-
-
-VERBETERINGEN.
-
-
-Blz. 2, regel 9 v. o.: Galerius' zoon stierf later. Lees: Galerius
-stierf kort daarna.
-
-Blz. 14, regel 12 v. b.: Majorianus. Lees: Marjorianus.
-
-Blz. 40, aanteekening 1: bij de stichting. Lees: door de stichting.
-
-Blz. 49, aanteekening 1: domkerk. Lees: koepelkerk.
-
-Blz. 49, regel 7 v. b.: Valentianus. Lees: Valentinianus.
-
-Blz. 137, tusschen regel 17 en 18: Voeg in: IV. De Byzantijnsche
-Overheersching.
-
-Blz. 220, regel 6 v. o.: en dat. Lees: dat.
-
-Blz. 241, regel 11 v. b.: (fig. 10). Lees: (plaat 10).
-
-Blz. 244, tusschen regel 13 en 14: (Vroeg-Rom.). Lees:
-(Vroeg-Romaansch).
-
-Blz. 274, regel 12 v. o.: 1222-24. Lees: 1202-04.
-
-Blz. 288, aanteekening 2: pl. 283. Lees: p. 283.
-
-
-
-
-
-
-
-AANTEEKENINGEN
-
-
-[1] Maar de Karolinger Lodewijk II had het recht aan zijn kant, toen
-hij, in antwoord op een hooghartig schrijven van den Byzantijnschen
-Keizer Basilius, verklaarde dat de "Keizers" van het Oosten geen
-Imperatores Romanorum waren.
-
-[2] Thou nameles column with the buried base, Byron, Childe Harold's
-Pilgrimage IV, 110, 2.
-
-[3] In dit verband kan ik niet nalaten te wijzen op de doorwrochte
-studie van E. Meyer (Kleine Schriften) Die Sklaverei im
-Altertum. (Vertaler).
-
-[4] Een van de meest interessante forten lag bij Kaiseraugst
-(Colonia Augusta) bijna 20 K.M. stroomopwaarts van Basel, gebouwd
-in 27 v. Chr. Het was voorzien van een ruim en stevig theater, dat
-onlangs volledig is uitgegraven en gerestaureerd.
-
-[5] De Noordsche Mythologie van het Walhalla is zeker veel bekender
-in haar Skandinavischen dan in haar Germaanschen vorm en schijnt te
-wijzen op Skandinavië als haar oorsprong. Maar dit moet men misschien
-toeschrijven aan het feit dat het heidendom veel langer in Skandinavië
-heeft bestaan en zich ontwikkeld heeft in een prachtige litteratuur,
-de Edda's.
-
-[6] Jordanes (zie Index) verzekert, dat Gepidae beteekent "treuzelaars"
-en dat het schip, hetwelk dit deel van het volk over de Oostzee bracht,
-"achteraan kwam".
-
-[7] Hermanric = Leger-man-vorst. Het woord ric, rik, rick dat men
-vind in Alaric, Theodoric etc. beteekent "rijk, machtig". Het woord
-Recke (een vorst of held, tegenwoordig beteekent het reus) in het
-Nibelungenlied hangt daar blijkbaar mee samen en misschien ook het
-Latijnsche rex.
-
-[8] Men zegt dat hij de boeken van Samuel en de Koningen niet wilde
-vertalen, uit vrees, dat zij tot den oorlog zouden opwekken. Daar
-hij tot 380 leefde, was hij waarschijnlijk onder de vluchtelingen,
-die den Donau overstaken in 378.
-
-[9] Toen Radegast op een van zijn veldtochten Rome bijna bereikt had,
-beloofde hij de Romeinsche senatoren aan eenige Noordsche Goden te
-zullen offeren--aan Thor en Wodan misschien.
-
-[10] De Sueven stichtten een Koninkrijk in het tegenwoordige Portugal.
-
-[11] De huidige Hongaren, die ten onrechte hun afkomst van de Hunnen
-afleiden, zijn Magyaren, die c. 900 n. Chr. de oudere bewoners van
-Hongarije, waarschijnlijk Avaren, verjoegen. De naam Hungaar of Ongar,
-door de Slaven aan de nieuwaangekomenen gegeven, heeft waarschijnlijk
-niets te maken met "Hun", maar beteekent Ugraan of Ograan.
-
-[12] "Tartaar" is een incorrecte vorm voor "Tatar" ontstaan uit het
-woord Tartarus (Hel).
-
-[13] Sommigen denken dat dit de ronde Kerk van de Opstanding is, die in
-1808 bijna geheel afgebrand is. Anderen gelooven, dat de "Dom van de
-Rots" (Moskee van Omar), die naar men zegt op de plaats van Salomo's
-tempel staat, oorspronkelijk de Constantijnsche Kerk van het Heilige
-Graf is; maar het tegenwoordige gebouw dateert van de 7e eeuw en is
-waarschijnlijk van Mohammedaanschen oorsprong, en staat op de rots,
-van welke Mohammed naar den hemel opsteeg. Men kan het herkennen op
-Raffael's Sposalizio en andere schilderijen.
-
-[14] Door sommigen verklaard als een phenomeen van zonnestralen.
-Misschien was ook het labarum-monogram [Figuur] oorspronkelijk een
-zonne-symbool, b.v. [Figuur]
-
-[15] Zie Plaat 2 en de verklaring.
-
-[16] Het labarum, het Kruis en het monogram vindt men op de munten
-van de Christelijke Keizers en soms ook de bekende woorden In hoc
-signo vinces of vincas.
-
-[17] In één van zijn Orationes ad Sanctos beroept hij zich op de
-4e Ecloga van Vergilius, waar de heidensche dichter blijkbaar een
-profetie geeft van den komenden Messias. Het is zeer wel mogelijk
-dat Vergilius de Sibyllijnsche Boeken heeft ingezien, waarvan er
-2000 werden verbrand door Augustus en die wellicht o.a. uittreksels
-van Joodsche profetiën bevatten. St. Augustinus en anderen van de
-eerste Christelijke schrijvers halen de Sibyllae met eerbied aan. In
-de Italiaansche kunst worden zij dikwijls afgebeeld met de Joodsche
-profeten of met engelen, zooals in de Sixtijnsche Kapel en op een
-fresco van Raffael in S. Maria della Pace te Rome.
-
-[18] Gedurende vele eeuwen werd de eeredienst van den zonne-god verward
-met dien van Jehovah en van Christus, vgl. Grieksch: Helios met het
-Joodsche El, Elias etc. Zelfs tegenwoordig verwart de Grieksche
-eilander Helios met Elias. In Ierland moest St. Patrick preeken
-tegen zonne-vereering.
-
-[19] Op de munten van Constantijn wordt de zon genoemd "den
-onoverwonnen bondgenoot" een uitdrukking van den cultus van Mithras,
-den zonnegod, en een toespeling op den jaarlijkschen terugkeer van
-de kracht van de zon na den zonnestilstand.
-
-[20] Deze groote spijkers, die voor de kruisiging gebruikt waren,
-had volgens de overlevering Helena gevonden. Constantijn zou er een
-voor een gebit van zijn krijgsros gebruikt hebben; doch dit lijkt
-ongelooflijk.
-
-[21] Merkwaardig is de heftigheid, waarmee de interne twisten weer
-losbreken, nadat het Christendom door Jovianus hersteld is.
-
-[22] Jovianus vereerde Athanasius bijna als een god.
-
-[23] Men moet hierbij opmerken, dat door de stichting van
-Constantinopel, waar Constantijn veertien belangrijke kerken oprichtte
-en zijn nieuwe gebouwen versierde met vele oude kunstwerken van
-Griekenland, Rome zich niet alleen ontzet voelde uit haar positie
-als politieke metropolis, maar ook, als de zetel van de opvolgers van
-den Heiligen Petrus, gekrenkt was door het mededingende patriarchaat
-en nog meer door de poging van Constantijn om zichzelf Hoofd van de
-Kerk te maken.
-
-[24] De vervolging van de "Katholieken" door Gaiserik en zijn opvolgers
-was verschrikkelijk. De naam "Katholiek" waarop de Trinitariers
-aanspraak maakten, is pas gerechtvaardigd na het verdwijnen van
-het Arianisme.
-
-[25] Al de ketterijen, waartegen de Athanasische orthodoxie heeft
-gestreden, hier op te noemen is onmogelijk. Alexandrië was voortdurend
-het strijdperk van bloedige conflicten. Men denke aan Hypatia en haar
-moordenaar, den patriarch Cyrillus.
-
-[26] In het voorbijgaan moet opgemerkt worden dat niet eerder dan in de
-10e of 11e eeuw de Götterdämmerung nacht is geworden en de Olympische
-Goden naar de duistere onderwereld zijn afgedaald. Toen eerst breide
-het Christendom zich uit over zulke landen als Bulgarije, Hongarije,
-Saksen, Denemarken, Skandinavië en Rusland. Iersch en Britsch--en
-zelfs Anglikaansch--Christendom bestond reeds veel vroeger.
-
-[27] Plotinus wilde niet dat men een afbeelding van hem zou maken,
-daar deze de herinnering aan zijn betreurenswaardig lichaam zou
-bestendigen en vermeed elke vermelding van den dag of plaats zijner
-geboorte, als dingen die te duister en ellendig waren om aan te denken.
-
-[28] Mede-studenten van Julianus te Athene waren St. Basilius en de
-geleerde, welsprekende Gregorius van Nazianzus (in Cappadocië), later
-patriarch van Constantinopel, wiens vernietigend verslag van Julianus'
-karakter zeker moet worden toegeschreven aan den afval des keizers.
-
-[29] De ceremonie van het afscheren van den philosophen-baard en het
-verwisselen van het Socratische kleed met de militaire en koninklijke
-uitrusting amuseerde een paar dagen lang het wufte hof.
-
-[30] Fragmenten van Julianus' Verhandeling tegen de Christenen,
-opgesteld tijdens zijn toebereidselen voor den Perzischen oorlog,
-zijn nog over.
-
-[31] De prachtige en verwijfde Aziatische kleederdracht, de krullen en
-het blanketsel, de sieraden aan hals en arm, dat alles, zoo belachelijk
-bij Constantijn, werd door den philosoof Julianus verworpen. Men zegt,
-dat hij gewoonlijk op den grond sliep, zelfs in het prachtige paleis
-te Constantinopel. Zijn afkeer om het zich gemakkelijk te maken,
-leidde dikwijls tot het niet in acht nemen van de voorschriften der
-reinheid. In zijn Misopogon (de baard-hater d.i. de philosophen-hater,
-een satire tegen het volk van Antiochia dat zijn gewoonten en slordig
-uiterlijk had bespot) spreekt hij met genoegen en trots over zijn lange
-nagels en zijn zwarte handen en zijn ruigen "dichtbevolkten" baard.
-
-[32] In zijn brieven aan den Senaat volgt hij Caesar's stijl
-na en Libanius zegt dat hij, zooals Caesar, een verhaal heeft
-geschreven van zijn Gallische oorlogen. Zijn meeste werken zijn in
-'t Grieksch. Onze kennis van zijn Gallische en Perzische veldtochten
-danken wij voornamelijk aan het Latijnsche werk van Ammianus.
-
-[33] Hij was reeds een gekroonde Koning voor zijn geboorte, daar de
-Magiërs den kroon plaatsten op het lichaam van zijn moeder.
-
-[34] Bijgeloovige vrees voor hekserij en magische boeken schijnt in
-dezen tijd de Romeinsche wereld te vervullen. Hieraan is het verdwijnen
-van menig philosophisch werk te wijten.
-
-[35] Hij verwekt eerst opschudding door het ambt van Pontifex
-te weigeren. Zijn ijver om tempels en beelden af te breken werd
-waarschijnlijk aangevuurd door de Gallische heiligen, Hilarius van
-Poitiers en Martinus van Tours.
-
-[36] Misschien in de ronde koepelkerk van St. George, de oudste
-wellicht van alle bestaande prae-Byzantijnsche Kerken, dateerend van
-400 of iets vroeger.
-
-[37] St. Augustinus, die nu 33 jaar oud was, en onlangs door
-St. Ambrosius was bekeerd, werd juist in dit jaar 387 door hem in
-Milaan gedoopt.
-
-[38] Zie Plaat 4 en verklaring.
-
-[39] Het Ambrosiaansche gezang wordt nog gehandhaafd in de Kerk
-van Milaan.
-
-[40] Of slechts Van Dijk's schilderij in de "National Gallery" te
-Londen, of Rubens' prachtig schilderij te Weenen.
-
-[41] Deze brief bestaat nog (Ep. Ambr. 951). Wij zouden wenschen dat
-hij bij deze gelegenheid het buiten een visioen had kunnen stellen.
-
-[42] Dit gebeurde waarschijnlijk in het prachtige atrium, dat nog
-voor een gedeelte bestaat, voor de portico van de boetelingen. Anderen
-verplaatsen de handeling naar de oude Basilica Porziana (S. Vittore).
-
-[43] Dit leger, gedeeltelijk aangevoerd door den beroemden Stilicho,
-was bij deze gelegenheid zeer versterkt met West-Goten en Oosterlingen,
-die met wederzijdsche verbazing naar elkander keken.
-
-[44] B.v. de oorspronkelijke gebouwen van het Lateraan (S. Giovanni
-in Fonte, waar Constantijn, naar men geloofde, gedoopt was door
-Silvester); de oude basiliek van S. Pietro in Vaticano (waar Karel
-de Groote werd gekroond in 800) gebouwd op de plaats van den grooten
-circus, waar men zegt dat Petrus gekruisigd is; de basiliek van
-S. Paolo fuori le mura, gebouwd op de plek, waar Paulus misschien
-geleden heeft, nabij de Via Appia; S. Croce in Gerusalemne, naar
-men zeide gebouwd door Helena om het ware kruis te bewaren, dat
-zij te Jeruzalem had gevonden (het opschrift bestaat nog onder de
-vele reliquieën in deze Kerk). Van zeer vroegen datum is S. Maria
-Antiqua, oorspronkelijk de bibliotheek in het paleis van Augustus,
-en onlangs opgegraven.
-
-[45] Dit verklaart waarschijnlijk het feit, dat, ofschoon vele Kerken
-gebouwd zijn op de plaatsen van afgebroken tempels, in Rome slechts
-weinige tempels (vele in Syrië en andere provinciën) in Kerken zijn
-veranderd. Het Pantheon, nu het eenige ongeschonden oude gebouw in
-Rome, stond jarenlang ongebruikt. Het werd door Phocas aan den Paus
-gegeven en aan alle Heiligen gewijd in 609 onder den naam van S. Maria
-ad Martyres.
-
-[46] Een van de meest belangrijke van deze was, en is nog, het voetstuk
-van den drievoet, die door de Grieken na den slag bij Plataeae te
-Delphi is gewijd. De Athene Parthenos van Phidias werd ook hierheen
-gebracht. Het is vernield door de Kruisvaarders in 1204, die erger
-barbaren bleken te zijn dan de Vandalen of de Hunnen.
-
-[47] De algemeene opinie, die aan de vroege Kerk de roekelooze
-verwoesting van oude monumenten toeschrijft, is allerminst
-gerechtvaardigd. De meeste van de tempels waren nog lang in gebruik
-na de erkenning van het Christendom, en toen zij ten slotte werden
-gesloten, zijn zij nog lang onderhouden op kosten van een Christelijke
-Kerk. Gregorovius evenwel, een gezaghebbend schrijver, geeft, wanneer
-hij over Gregorius den Groote spreekt, den Christelijken fanatieken
-de meeste schuld.
-
-[48] Waarschijnlijk was geen van beiden de oorspronkelijk bibliotheek
-van de Ptolemaeën. Eén werd er door de Arabieren in 651 verbrand.
-
-[49] Van Brittannië kwam St. Patrick, aan wien de bekeering van Ierland
-gewoonlijk wordt toegeschreven. Hij was in Noord-Brittannië geboren,
-gevangen genomen door Iersche zeeroovers, en zes jaar slaaf in Ierland;
-hij ontsnapte naar Gallië, waar hij blijkbaar bij St. Martinus
-van Tours was, en keerde (c. 432) over Brittannië naar Ierland
-terug. Men moet opmerken, dat noch de oude Iersche noch de Britsche
-Kerk gevestigd is door de pauselijke Roomsche Kerk. Waarschijnlijk
-bestond het christendom in Ierland reeds vóór St. Patrick.
-
-[50] In het voorbijgaan kan gewezen worden op een herleving van het
-oude bijgeloof, zooals b.v. het zgn. kleed van den Heiligen Johannes,
-dat buiten de deur van het Lateraan werd geschud om in tijden van
-droogte regen te brengen--misschien met hetzelfde succes, dat de
-lapis manalis van het oude Rome had, of de tegenwoordige regendokter
-in Afrika bereikt.
-
-[51] Ook in praehistorische Kretische graven zijn zulke fetischen
-gevonden, die wijzen op een geloof in wonder-genezingen, zooals
-modellen van handen, voeten enz.--blijkbaar dankoffers, zooals men
-nu nog in de Roomsch-Katholieke Kerken kan zien. In de Grieksche
-geschiedenis vinden wij veel van dien aard, in verband met de Orphische
-en andere mysteriën.
-
-[52] Ongeveer 750, zegt Gregorovius, brachten lange reeksen van
-wagens voortdurend van de Campagna en de Catacomben geweldige
-massa's schedels en skeletten naar Rome, die de Pausen sorteerden,
-etiquetteerden en voor uitvoer verkochten. De plundering van graftomben
-en het in stukken deelen van geraamten echter voor export en verkoop
-aan pelgrims was nog weinig en vogue in Rome vóór de 8e eeuw. De
-oudste Kerken werden gebouwd over de tomben van martelaren en men
-droeg er groote zorg voor het graf niet te schenden, dat dikwijls
-zichtbaar was door een traliewerk in het altaar--het "venster van de
-belijdenis." Zakdoeken etc. die men met de graftomben in aanraking
-bracht, verkregen de wonderkracht van echte reliquieën. Zij werden
-"brandea" genoemd en uitgevoerd.
-
-In het grootste werk over de oude Christelijke Kerk, de Civitate Dei,
-verzekert St. Augustinus, dat ontelbare mirakels tot stand kwamen
-door zulke "brandea" van de tombe van St. Stephanus, wiens lijk bij
-Jeruzalem was ontdekt (in een visioen). In zijn eigen diocese hadden
-volgens zijn verklaring meer dan zeventig mirakels plaats op die wijze,
-waaronder drie verrijzenissen uit den dood; ook de handel in heilige
-olie (van de lampen, die vóór de tomben der Heiligen brandden) was
-zeer groot. Meer dan zeventig fleschjes (ampullae) van wonderdadige
-olie werden door Theodelinda voor haar Monza-Kathedraal gekocht en
-eenige zijn er nog van over.
-
-[53] Abyssinische kloosters staan nog onder wetten, die zeer veel
-gelijken op die van Pachomius en Antonius.
-
-[54] Bij dezen inval nam Alarik Athene in, maar plunderde het niet,
-ofschoon hij waarschijnlijk den beroemden tempel te Eleusis in
-brand stak.
-
-[55] Constantijn vaardigde in het jaar van het Concilie te Nicaea een
-edict uit, waarin hij deze schouwspelen afkeurde, in "vredestijd". Ook
-dit is een bewijs van een groote verandering in zijn gevoelens, want
-voordat hij het Christendom aannam, had hij in de arena te Trèves
-(Trier) zooveel gevangen barbaren laten optreden, dat zij door hun
-aantal den razenden wilden beesten te talrijk waren. Cicero vertelt
-ons, dat zulke vertooningen in zijn dagen zelfs sommigen menschen
-wreed en onmenschelijk leken, maar hij verdedigt het, zooals velen
-tegenwoordig den oorlog verdedigen, als een uitstekende school voor
-tucht en dapperheid.
-
-[56] Gevechten tusschen wilde beesten duurden nog voort, maar schijnen
-afgeschaft te zijn door den "barbaar" Theoderik en andere Gotische,
-Lombardische en Frankische veroveraars, die daarvoor tournooien in
-de plaats hebben gesteld. In 't Oosten werden wilde-beesten-gevechten
-door een Concilie in het jaar 700 ongeveer verboden. Stierengevechten
-zijn de meest weerzinwekkende en verachtelijke overblijfselen van
-zulke wreedheden.
-
-[57] Dante, Inf. XIII. 143, Par. XVI. 47.
-
-[58] De Spanjaard Orosius (schrijver van zeven boeken ter verdediging
-van het Christendom) en zijn vriend St. Augustinus schreven, toen
-zij in Afrika waren, een verslag van deze belegering (de civitate
-Dei V. 23.).
-
-[59] Arcadius, de Keizer van het Oosten, stierf in Mei 408 en Stilicho
-in Augustus. Maria was gestorven en Stilicho had zijn tweede dochter,
-Thermantia aan Honorius uitgehuwelijkt.
-
-[60] Gebouwd door Bisschop Ursus vóór 396; afgebroken c. 1734 om
-den tegenwoordigen Duomo te bouwen. Dicht bij den campanile staat
-het beroemde Baptisterium van de Orthodoxen, dat in Stilicho's dagen
-waarschijnlijk nog een Romeinsch bad was. (Zie pl. 10 en Verklaring).
-
-[61] Voor Rome uit dien tijd zie Gibbon (c. XXXI) of Gregorivius'
-uitvoerig werk over Rome in de Middeleeuwen. De bevolking was toen
-misschien 2.000.000 en de exodus was geweldig. St. Hieronymus zegt,
-dat men in het Oosten overal vluchtelingen uit Rome zag.
-
-[62] Rome schijnt een ernstig beroep te hebben gedaan op de oude goden
-om haar te helpen tegen den Christelijken barbaar Alarik. Zosimus
-"de kwaadaardige heidensche historieschrijver" zegt dat zelfs de
-Paus den Etruscischen toovenaars toestond hun kunsten te beproeven,
-om (zooals Numa) den bliksem van den hemel te lokken en tegen de
-vijanden te richten--misschien een vooruitloopen op de artillerie.
-
-[63] De Oostersche cultuur van de XIe en XIIe eeuw stond hooger dan
-de Westersche en misschien kunnen de Mohammedanen in hun kronieken
-de kruistochten met evenveel recht barbaarsche invallen noemen,
-als de Westersche volken de invallen der Turken [Vertaler].
-
-[64] Men is geneigd hier tusschen te voegen "belachelijke". Het is
-beter den armen Attalus in een noot af te maken. Hij werd òf door
-Athaulf teruggestuurd, òf bij zijn poging om te ontsnappen, op zee
-overvallen door de vloot van Honorius, die hem in triomf, op een kar
-gebonden, ten toon stelde, daarna twee van zijn rechtervingers liet
-afhakken en hem naar een van de Liparische eilanden zond.
-
-[65] Pala = schop; het woord wordt ook gebruikt voor een schopvormig
-(schilder)stuk.
-
-[66] Een dergelijk verhaal bestaat ook over de tombe van Karel den
-Groote te Aken.
-
-[67] Zooals men weet, wordt de titel "roede van den toorn Gods"
-door den profeet Jesaja aan den Assyrischen koning gegeven. [Vertaler]
-
-[68] Quell' Attila che fu flagello in terra (Dante, Inf. XII 134). Het
-epitheton flagellum Dei vindt men niet bij Schrijvers uit dien tijd. De
-tegenwoordige Hongaren, die ten onrechte zich afstammelingen van de
-Hunnen noemen, verzekeren, volgens Gibbon, dat de titel aan Attila
-door een kluizenaar in Gallië gegeven werd en dat hij dien aannam.
-
-[69] Attila's gezanten moesten de volgende formule gebruiken: "mijn
-heer en uw heer, beveelt u....", en hij noemde Theodosius eens een
-ondeugenden slaaf, die tegen zijn meester een complot smeedde. Men
-vertelt, dat Attila te Milaan een schilderij zag, waarop Hunnen en
-Scythen knielden voor een Keizer, en daarop den schilder beval de
-houdingen te verwisselen.
-
-[70] Aan hem kunnen wij de verwoesting van vele Grieksche tempels
-wijten, b.v. die te Olympia. Zijn gemalin Eudocia was reeds verbannen
-naar Palestina.
-
-[71] In het Nibelungenlied en het Waltarilied (bekend bij de lezers
-van Scheffel's Ekkehard) heeft Attila of Etzel éen vrouw, Helche. Na
-haar dood dingt hij naar de hand van Chriemhilde, de Bourgondische
-prinses, die naar Etzelnburg gaat om hem te huwen.
-
-[72] De Hunnen hadden een minachting voor het Grieksch en gebruiken
-liever Gotisch of Latijn, waar hun eigen taal niet begrepen
-werd. Latijn was de officieele taal in het grootste deel van het
-Oostersch Keizerrijk.
-
-[73] Men zegt dat Attila eens de opmerking maakte: "Ik weet hoe ik
-menschen kan overwinnen, maar een wolf en een leeuw wisten, hoe zij
-den overwinnaar moesten overwinnen".
-
-[74] Zie Plaat 8 en verklaring der illustraties.
-
-[75] Cicero (in Verrem IV. 94) vertelt iets dergelijks van een bronzen
-beeld van Hercules te Agrigentum.
-
-[76] Zie voor dezen naam de aanteekening bij munt 16, Plaat 9.
-
-[77] Toch vertelt de schrijver dat hem iets dergelijks in Midden-Afrika
-is overkomen. De inboorlingen belegerden de versterkte plaats, waar
-hij zich bevond en vergiftigden de rivier, die de plaats van water
-voorzag, door de lijken van geslachte gevangenen erin te werpen.
-
-[78] De nieuwe stad (Colonia Carthago), door Julius Caesar en Augustus
-gebouwd, stond niet, zooals sommigen meenen, op een afstand van
-de oude plaats (b.v. waar nu Tunis ligt), want de nog bestaande
-Romeinsche overblijfselen, het amphitheater, de groote Thermae,
-de circus, en de reservoirs, die gevuld werden door de reusachtige
-aquaeduct, die het water van de 90 K.M. verwijderde heuvels bracht,
-lagen allen binnen de oude muren, aan den voet van de acropolis en bij
-de haven. Dit Romeinsche Carthago, dat ongeveer een eeuw de hoofdstad
-van het Vandalenrijk was, wordt door verschillende oude schrijvers
-beschreven, die de prachtige gebouwen en de schitterende circus-spelen
-roemen en ook een nieuwe groote haven, vlg. de Appendix over Carthago
-in Cotterill's editie van het eerste boek der Aeneis (Blackie and Son).
-
-Wat de aquaeduct betreft, ieder zwemmer zal met belangstelling
-de krachtproef lezen van Spendius en Mâtho in Flaubert's
-Salammbô. [Vertaler.]
-
-[79] Daar Valentinianus in het begin van 455 gedood was en Gaiserik
-in Juni 455 bij Ostia landde, betwijfelde de groote Italiaansche
-historicus en archaeoloog Muratori (c. 1700) dit. Maar Gibbon herinnert
-ons aan de vijgen die Cato in de senaat op den grond wierp, terwijl
-hij uitriep: "Deze werden slechts drie dagen geleden te Carthago
-geplukt." Bovendien had Gaiserik zonder twijfel reeds strijdkrachten
-op Sicilië gereed.
-
-[80] Vijlsel van de kettingen werd door de Pausen gebruikt als een
-zeer kostbaar geschenk.
-
-[81] Verdere bijzonderheden over deze munten vindt men in de
-uitstekende catalogue of the Goths and Lombards van het Britsch
-Museum, door Mr. Wroth samengesteld en in het standaardwerk van
-Engel et Serrure Numismatique du moyen âge, Vgl. de aanteekeningen
-bij plaat 45 van de munten.
-
-[82] De hoogste Romeinsche waardigheid na de keizerlijke. Gewoonlijk
-voerde de vader van den Keizer dien titel. Zeno besloot, dat niemand
-dien zou dragen, die niet consul, praefectus of magister equitum
-was geweest. In later tijden verleenen Pausen den titel "Patricius"
-aan sommige Duitsche keizers en andere monarchen.
-
-[83] Zeno's opvolger Anastasius, verloor bijna de troon en zijn leven
-bij een oproer ontstaan door deze godsdiensttwisten--ditmaal liep de
-twist over de vraag of "een van de Personen van de Drieëenheid was
-gekruisigd of niet". Hij hield zich drie dagen verborgen en moest,
-beroofd van zijn insignia, en knielend voor een razende menigte van
-fanatieken, om zijn leven smeken.
-
-[84] Zeno was door Basiliscus (broeder van Keizerin Verina) onttroond
-en verjaagd (475-477). Daarna was hij, gedeeltelijk door de hulp
-van Theoderik, weder op den troon geplaatst; hij nam Theoderik, die
-toen 23 jaar was, als zoon aan en gaf hem de titels van Patricius en
-Consul. (Odovacar had ook den titel van Patricius van Zeno gekregen!)
-
-[85] De oude Duitsche ballade Rabenschlacht of "de strijd voor Rabene"
-(Ravenna) is gebaseerd op herinneringen aan bloedige uitvallen van
-Odovacar; maar in de ballade wordt de tijd van Attila en Odovacar
-hopeloos verward.
-
-[86] Anastasius was een oude paleisdienaar, een Hesychopoios (die
-voor de stilte moet zorgen) van de Keizerlijke apartementen, met wien
-Zeno's weduwe, Ariadne, huwde. Hij regeerde ongeveer 28 jaar.
-
-[87] Hij noemde den Keizer "den beschermer van de wereld" en verzekerde
-hem, dat zijn eigen regeering slechts "een nederige navolging is van
-het ééne groote Keizerrijk."
-
-[88] Lilybaeum, de laatste bezitting der Vandalen op Sicilië, werd
-als huwelijksgeschenk aan Amalafrida gegeven.
-
-[89] Procopius zegt, dat het gebeurde op aanstoken van Keizerin
-Theodora, die jaloersch was op Amalasuntha's schoonheid!
-
-[90] Zijn naam beteekent misschien "Witte-Vorst" (Beli-tsar). Procopius
-was bij hem in Afrika. Justinianus had een casus belli gevonden tegen
-de Vandalen door partij te kiezen voor den verdreven Koning Hilderik,
-die Amalafrida, Theoderik's zuster, had laten dooden--een daad, die
-de heftige vijandschap tusschen de Goten en Vandalen ten gevolge had.
-
-[91] De Petra pertusa, thans de Passo di Furlo (Lat. forulus),
-waar een tunnel van ongeveer 110 voet de rots in een nauw ravijn
-doorboort. Vespasianus had het laten maken, zooals een inscriptie
-nog vertelt. Dichtbij ligt Urbino, Raffael's geboorteplaats.
-
-[92] De oude S. Ambrogio werd waarschijnlijk verbrand. Een gedeelte van
-de oude deuren kan men nog zien. Het tegenwoordige gebouw is Romaansch,
-uit het jaar 900 ongeveer. De oudste Kerk te Milaan, S. Lorenzo, van
-Byzantijnschen bouwtrant en een navolging van de S. Vitale (Ravenna)
-werd c. 560 gebouwd, gedurende de Byzantijnsche overheersching.
-
-[93] Het karakter van Antonina, zooals het door Procopius in zijn
-Anecdota wordt geschilderd, is, naar wij hopen, erg zwart gemaakt. Zij
-was zeker frivole, en waarschijnlijk nog slechter, maar zij toonde
-ook grooten moed, oprechtheid, en kracht door het lot van haar man
-in Italië te deelen. Ook Theodora gedroeg zich bij vele gelegenheden
-moediger dan Justinianus, die meer dan eens uit Constantinopel wilde
-wegloopen.
-
-[94] Zoo heet hij op zijn munten. (Zie Plaat 9, 21. Totila was
-misschien een titel of bijnaam "Dood-loos", zonder dood!)
-
-[95] Latere middeleeuwsche schrijvers beschuldigen Totila van
-brandstichting en het vernielen van oude monumenten. Gregorovius
-en andere Duitsche schrijvers roemen natuurlijk zijn adel en
-heldenmoed. Maar zelfs de imperialistische Procopius prijst zijn
-bestuur. "Hij moedigde het landvolk aan het land te bebouwen en eischte
-van hen slechts, wat zij vroeger aan hun heeren betaalden." Hij maakte
-alleen aanspraak op de rijkdommen van deze groot-grondbezitters,
-en daar de Kerk een van de voornaamste latifondisti was geworden,
-had zij het zwaar te verantwoorden.
-
-[96] Post quam devastationem XL aut amplius dies Roma fuit ita
-desolata, ut nemo ibi hominum nisi bestiae morarentur (Marcell. Conta,
-of hij, die zijn werk heeft voortgezet) En Rome anthropon oudena easas
-(Procopius.)
-
-[97] Antonina schijnt weer verstandig te zijn geworden en de gevaren
-van haar man gedeeld te hebben; zij ging naar Constantinopel om
-versterkingen vragen, maar hoorde dat Theodora juist gestorven was
-(Juli 584) en dat Justinianus naar niets luisterde dan naar religieuze
-quaesties. Derhalve verzocht zij slechts, dat Belisarius teruggeroepen
-zou worden.
-
-[98] Dit vertelt Paulus Diaconus (740-801), wiens "Geschiedenis van
-de Longobarden" onze voornaamste bron is voor de twee volgende eeuwen.
-
-[99] Deze episode staat op de laatste pagina van den Gotischen Oorlog.
-
-[100] Treffend is dit verhaal weergegeven door Felix Dahn, Ein Kampf
-um Rom.
-
-[101] Er bestond in die tijd groote wrijving tusschen Justianus en de
-Romeinsche geestelijken, daar Justianus zich als hoofd van de kerk
-erkend wilde zien. Hij had Paus Vigilius zelfs naar Constantinopel
-ontboden, en, omdat hij recalcitrant was, voor een half jaar op een
-eiland gevangen gezet. De Paus stierf te Syracuse op zijn reis naar
-Italië in 555.
-
-[102] Men zegt, dat hij Zuid-Italiaansche vruchten naar hen zond
-om hen te lokken, zooals avonturiers van de Noormannen Spaansche
-sinaasappels naar hun stamgenooten in Normandië stuurden.
-
-[103] B.v. de "Liber Pontificalis", een werk door talrijke schrijvers
-samengesteld. Het is een belangrijke bron voor de Kerkgeschiedenis,
-vnl. van de negende eeuw. Een ander werk van denzelfden naam werd
-door Agnellus gecompileerd (c. 840), een priester van Ravenna, die
-veel geeft, wat van waarde is, ofschoon hij zeer naïef bekent, dat
-hij gewoon was, wanneer hij geen feiten kon ontdekken, zijn toevlucht
-te nemen tot het gebed om zijn verbeeldingskracht te bezielen.
-
-[104] De vormen "Theoderik" en "Theodatus" (voor "Theodahad")
-zijn ontstaan uit het Grieksche en Latijnsche "Theodorus" en
-"Deodatus". Procopius schrijft Theuderichos en zonder twijfel
-komt Theuderik het dichtst bij het Gotisch. Vergelijk : Theudemir,
-Theudebald, Theudelinda enz. Theude zal wel het Gotische thiuda (volk)
-zijn. Vandaar is thiudsk (tedesco) diut-sch of deutsch de taal van
-het volk, ter onderscheiding van het Latijn. Diutrich (Dietrich) of
-Theode-rik beteekent dus "koning van het volk". Voor -rik vgl. p. 26
-noot. Zie ook de munt van Theoderik, Plaat 9. 18 en Verklaring p. 104.
-
-[105] Amala beteekent, zegt men, "macht". In het Nibelungenlied (dat
-op zeer oude sagen berust, ofschoon het gedicht in zijn tegenwoordigen
-vorm ongeveer 1200 ontstaan is) wordt Dietrich von Bern, zoon van
-Dietmar (d.i. Theoderik van Verona, zoon van Theodemir) der Amelunge
-genoemd en zijn mannen die Amelungen. Verona, niet Ravenna, wordt in de
-Germaansche sagen beschouwd als de hoofdstad van Dietrich. Hij had daar
-een paleis. Middeleeuwsche legenden geven hem de Arena als verblijf!
-
-[106] In andere sagen wordt Dietrich met Siegfried zelf verward. Hij
-bezit tooverkrachten en verslaat draken.
-
-[107] Zulke monogrammen komen voor op munten van Theodosius,
-Justinianus en andere Keizers, als ook op die van Odovacar (Plaat 9,
-munt 17), Athalarik, Baduila, Luitprand enz. en op munten van steden,
-zooals van Ravenna en Lucca. Theoderik's monogram ("Theodorus")
-is meestal zoo [Figuur]
-
-[108] Ondanks alle plunderingen van Goten en Vandalen was er nog altijd
-in Rome, zegt Cassiodorus, een talrijk "volk" van standbeelden en
-"kudden" (bronzen) paarden.
-
-[109] Procopius echter, hoewel vurig anti-Gotisch, zegt: "Theoderik was
-zeer rechtvaardig. Hij was in naam een tyran, doch in werkelijkheid
-een koning." Een inscriptie gevonden in de Pontijnsche moerassen
-noemt hem "semper Augustus" en in een van zijn latere edicten geeft
-hij zichzelf den titel "Romanus princeps."
-
-[110] In het leger waren ook Romeinen, maar zij schenen trotsch te
-zijn op het privilege "Goten" genoemd te worden.
-
-[111] Zijn geheimzinnig verdwijnen--zooals het overlijden van Koning
-Arthur--waarop in Germaansche sagen wordt gezinspeeld, moet men niet
-toeschrijven aan afgrijzen, maar aan de Germaansche voorstelling van
-hem als een grooten held.
-
-[112] Later was het de kapel van het naburige Benedictijner-klooster;
-het werd ook langen tijd gebruikt als het Pantheon of S. Croce van
-Ravenna en was omgeven door vele graftomben.
-
-[113] Op het zegel, niet in de afbeelding, staat in de zinspreuk,
-die Frederik Barbarossa aan de stad heeft gegeven na de vrede van
-Constanz. Dus kan het niet ouder zijn dan 1183. Maar het paleis
-bestond nog lang na Theoderik, en werd door de Longobardische en
-Karolingische Koningen gebruikt en later, nog in 1400, als vesting. Het
-werd afgebroken in 1801. Het gebouw op den voorgrond is een zuilengang
-verbonden aan de stadsmuren. De koepel en torens zijn waarschijnlijk
-Karolingisch.
-
-[114] Teruggegeven aan de Katholieken na 540 en Spirito Santo
-genoemd. Theoderik's Baptisterium werd een kerk. Nu is er nog slechts
-de cupola van over met een prachtig mozaïek, Christus en de 12
-Apostelen voorstellend.
-
-[115] Het lijkt op het Maltezer kruis, en men kan het te Ravenna nog
-zien, ofschoon het later natuurlijk bijna "uitgeroeid" is.
-
-[116] Apollinaris, de beschermheilige van Ravenna, was een leerling en
-vriend van den Heiligen Petrus en door hem uitgezonden om Noord-Italië
-te bekeeren. Hij werd door een bende heidenen doodgeslagen.
-
-[117] Bij Dante (Inf. V. 121) is het niet alleen een weerklank,
-maar Francesca voelt even diep als Boëthius.
-
-[118] Par. X. 125, waar St. Thomas van Aquino aan Dante de op een
-ster gelijkende ziel van Boëthius wijst en hem beschrijft als een,
-die aantoont, dat de wereld bedrog is voor hem die goed luistert.
-
-[119] Zijn volledige naam is Magnus Aurelius Cassiodorus. Zijn vader
-bekleedde een hoog ambt onder Odovacar en Theoderik; zijn grootvader
-was een vriend van Aëtius en bezocht als gezant Attila.
-
-[120] Vgl. Herodotus IV. 94-96.
-
-[121] Het geheele werk over de Perzische, Vandaalsche en Gotische
-oorlogen van Belisarius bestaat uit acht boeken en het wordt (na 553)
-voortgezet door Agathias in vijf boeken.
-
-[122] Ook Justinianus werd aangetast, maar herstelde.
-
-[123] Camaldulensers, Vallombrosiërs, Kartuizers,
-Cisterciënsers. St. Macarius en St. Basilius hadden reeds een orde
-in het Oosten gesticht en ofschoon St. Augustinus (van Hippo) juist
-een halve eeuw voor de geboorte van St. Benedictus stierf en men
-zeide, dat hij een gemeenschap had samengesteld, bestond er geen
-Augustijner Orde voor de 9e eeuw, toen Leo III de geestelijkheid,
-die niet tot een orde behoorde, samenbracht in een orde onder den
-zgn. Augustijner Regel. Later deelden Innocentius IV en Alexander
-IV alle kluizenaars en onafhankelijke broederschappen bij dezelfde
-orde in. Om dit tot stand te brengen werd een wonder noodzakelijk
-geacht en St. Augustinus verscheen dan ook in een visioen en dreigde
-de weerspannigen met den geesel.
-
-[124] Karel de Groote bevond, dat er geen andere monniken dan
-Benedictijnen in zijn rijk waren.
-
-[125] Een andere lezing van de legende verzekert, dat de braamstruiken
-en doornboschjes, ijverig verzorgd, nog in den tijd van St. Franciscus
-bestonden; bij zijn bezoek aan Subiaco (1216) veranderden zij in rozen!
-
-[126] De Sacro Speco heeft rotswanden versierd met de oude frescós,
-voornamelijk uit de 13e eeuw. In een van de zij-kapellen van de
-aangrenzende kerken is een oud portret van St. Franciscus zonder
-stigmata of nimbus, dus waarschijnlijk uit de tijd voor 1228.
-
-[127] Waarschijnlijk zoo genoemd naar het land of huis (Campo of Ca'
-Maldoli), dat door een graaf van dien naam aan Romualdus is gegeven.
-
-[128] Zie Dante, con il commento di T. Casini, Parad. XXII. 75.
-
-[129] In de Middeleeuwen nam men algemeen aan, dat het Romeinsche
-Keizerrijk nog steeds bestond.
-
-[130] Men leze het levendig verslag van de 4 partijen of race-clubs
-van den Romeinschen Circus (wit, rood, groen, blauw) en de onlusten
-ontstaan door de moorddadige veeten tusschen die partijen, bij Gibbon
-XL, 2, en de commentatoren op Juvenal. Sat. XI. 193 sq., verzen die,
-mutatis mutandis, nog heden van toepassing zijn. De uitroep "Nika"
-beteekent "Overwin!"
-
-[131] Het Parthenon te Athene was reeds als kerk aan de Hagia Sophia
-gewijd.
-
-[132] Op een van de groote mozaïeken wordt hij voorgesteld met een
-model van de kerk in zijn hand.
-
-[133] Haar diadeem is rijk bezet met groote parels en edelgesteenten,
-zooals de latere Keizerskroon (zie fig. 19). Het haar met de lange
-oorhangers en den breeden kraag, maniakon, alles rijk voorzien van
-juweelen, vervangen volgens de nieuwe mode den breeden en zwaren
-gouden halsketting.
-
-[134] De Saksen alleen bedroegen 20.000 man. Zij gingen later naar
-hun land terug. Alboin's geheele leger zal ongeveer uit 70.000 man
-bestaan hebben.
-
-[135] De Grieksche titel "Exarch" werd aan de Byzantijnsche
-stadhouders in Afrika en later aan die in Italië gegeven. De eerste,
-die officieel dien titel droeg te Ravenna, was waarschijnlijk Decius
-(c. 584.) Het geheele Byzantijnsche gebied in Italië was in naam aan
-hem onderworpen en vormde het "Exarchaat", maar vele gedeelten waren
-feitelijk onafhankelijk.
-
-[136] Als een bewijs voor de waarheid van deze geschiedenis verzekert
-Paulus Diaconus dat, toen hij als jonge man (dus c. 745) aan het hof
-van Koning Ratchis te Pavia was, de Koning na een feestmaal voor
-zijn gasten den beroemden beker te voorschijn haalde, dien Alboin
-had laten maken van den schedel van Cunimund, den Koning der Gepiden.
-
-[137] De hertogen van Benevento en Spoleto waren blijkbaar de
-machtigste en onafhankelijkste. De namen van ongeveer 25 worden door
-de kroniekschrijvers vermeld.
-
-[138] Een bewijs daarvan is het feit, dat in 579 de hertog van Spoleto
-Classe, de haven van Ravenna innam en negen jaren behield. En omstreeks
-589 werd Monte Cassino door de Longobarden van Benevento geplunderd.
-
-[139] In dezen tijd maakte Autharis volgens sommige kroniekschrijvers,
-een reis door zijn Koninkrijk en kwam zelf te Rhegium (Reggio) in
-Calabrië, waar hij, op het strand van de Middellandsche zee, met zijn
-speer de beroemde zuil zou hebben aangeraakt en zou gezegd hebben:
-"Dit is de grens van het rijk van Autharis." Maar misschien heeft
-men Reggio in Calabrië verward met Reggio in Emilia.
-
-[140] Rome had nog een Byzantijnschen stadhouder en kommandant (Dux en
-Magister militum), die in naam onder den Exarch te Ravenna stonden,
-maar in de 7e eeuw zich langzamerhand meer macht aanmatigden, totdat
-Rome, na Venetië, de voornaamste Italiaansche republiek werd.
-
-[141] Zij werden overwonnen door Heraclius, die na Phocas Keizer was
-(610-641) in het oosten. De overblijfselen van het ras vestigden zich
-in Salzburg en werden in 791 door Karel den Groote in het Frankenrijk
-opgenomen.
-
-[142] Waarschijnlijk het eerst gebouwd toen Theoderik daar zijn paleis
-had (c. 500); afgebroken in 1811. Eenige overblijfselen ervan bestaan
-nog in Milaan en elders, De kunstwerken van marmer werden gebruikt
-voor den aanleg van het kanaal tusschen Pavia en Milaan!
-
-[143] Vergelijk Lodewijk XIV: L'état et l'église, c'est moi.
-
-[144] Grimwald voegde er iets bij en Liutprand nog 153. Ook Astulf
-maakte eenige wetten.
-
-[145] Van het feit, dat hij de zuster van den vermoorden Godebert
-trouwde, vindt men in deze tijden zooveel analoge gevallen, dat men
-er zich nauwelijks over verwondert.
-
-[146] Constans trok naar Rome, waar hij, die zijn broeder en een Paus
-had vermoord, de kerken rijkelijk begiftigde, doch tevens het vergulde
-dak van den koepel van het Pantheon liet afhalen. (Dit gebouw had
-Phocas aan Gregorius den Groote gegeven om het in een kerk te laten
-veranderen). Constans ging naar Sicilië, gedroeg zich daar vijf jaar
-als Verres, totdat een slaaf hem een kan met heet water op zijn hoofd
-smeet en hem in zijn bad verdronk.
-
-[147] Dit monster, Aribert, was een gunsteling van de katholieke
-geestelijken en van verscheidene Pausen, hetgeen de fusie van
-Longobarden en Italianen kan bevoordeeld hebben. Onder zijn bestuur
-werden zeker vele kerken gebouwd.
-
-[148] Abbacinato vgl. p. 15.
-
-[149] Een merkwaardig feit is, dat in de periode 727-74 de data,
-zooals wij die gekregen hebben, een jaar vroeger zijn, dan zij
-moeten zijn. In dit verband is het de moeite waard op te merken,
-dat tot de helft van de 6e eeuw de data dikwijls worden berekend
-naar de Romeinsche consulaten en dat er van 312 af een lastig en
-verwarrend systeem bestond om te rekenen met Interdicties, perioden
-van 15 jaar, gedurende welke de census van eigendommen en de aanslag
-in de belastingen onveranderd bleven.
-
-[150] Als Isauriër stond Leo onder invloed van den Iranischen
-(Perzischen, Zoroaster-) godsdienst, die beelden en tempels
-verwierp. Bovendien hadden de Muzelmannen een diepe minachting voor
-de wonderdoende beelden van de Christenen en werd Leo door de Romeinen
-ervan beschuldigd, dat hij zich daardoor liet influenceeren.
-
-[151] Erkend door de Roomsch-Katholieke kerk. Irene is als Heilige
-(!) in de Grieksche kalender opgenomen. Maar een andere vrouw, Theodora
-(c. 840), heeft de volledige overwinning van de iconolatrie in de
-kerk van het Oosten bewerkt.
-
-[152] Bij deze gelegenheid nam hij Sutri, in het hertogdom Rome en
-slechts 45 K.M. ongeveer van de hoofdstad. Maar deze stad gaf hij
-terug, en daar hij een vurig Katholiek was, gaf hij die niet aan de
-Romeinen, maar aan den H. Petrus, een feit, dat men kan beschouwen
-als de eerste kiem van de wereldlijke macht van de Pausen, want de
-Donatie van Constantijn is een verdichtsel.
-
-[153] Een collectie van 99 pauselijke brieven etc. verzameld op bevel
-van Karel den Groote.
-
-[154] Deze steden waren: Ravenna, Ancona, Bologna, Ferrara
-etc. Pepijn's schenking was "aan den Heiligen Petrus, aan de Heilige
-Roomsche Republiek en aan alle volgende Pausen." In antwoord aan een
-gezantschap uit Constantinopel verklaarde hij, dat hij alleen naar
-Italië gekomen was "uit liefde voor den H. Petrus en om vergiffenis
-te ontvangen voor zijn zonden." Het document van Pepijn's Donatie
-werd bewaard in den "Confessio" van de St. Pieter te Rome en bestond
-nog, toen de schrijver van het Leven van Paus Stephanus in den Liber
-Pontificalis leefde (c. 850-900?).
-
-[155] In zijn eerste phase wordt het Pausdom gesteund tegen den
-Romeinschen adel door de barbaarsche vorsten en de Keizers, die
-door donaties zijn onverzadelijke begeerte naar wereldlijke macht
-aanmoedigt. Dante gebruikt bittere woorden over die wolvin, die in
-haar magerheid met alle begeerten scheen belast (Inferno I, 50.) en
-na de voedering meer honger heeft dan te voren. (Inferno. I, 99.) En
-nog sterker in zijn Bijbelsch puttaneggiar co' regi (Inferno XIX,
-108.). Een van die regi was natuurlijk Karel van Anjou.
-
-[156] In Verona waren de weduwe en de kinderen van Karloman, en ook
-Adelchis, de zoon van Desiderius. De eersten werden gevangen genomen en
-naar een klooster gestuurd; de laatste ontsnapte naar Constantinopel.
-
-[157] Een legende, die merkwaardige overeenkomst toont met die van
-Tarpeia, verhaalt dat een dochter van Desiderius verliefd was op
-Karel en 's nachts de poort opende voor de Frankische ruiters, die
-bij het binnendringen haar verpletterden.
-
-[158] Het Longobardische Hertogdom Benevento, ofschoon het vermeld
-wordt in de Donatie aan de Kerk, schijnt in deze geheele periode
-onafhankelijk gebleven te zijn. Het was later een deel van dat
-Zuid-Italië, welks geschiedenis zoo geheel anders is dan die van het
-overige schiereiland.
-
-[159] In 785 verplaatste Karel vele Saksen naar Frankische landen
-en daarop volgde een algemeene bekeering tot het Christendom. In 788
-en 791 onderwierp hij de Beieren en de Avaren en lijfde hen bij zijn
-Rijk in.
-
-[160] "Where Charlemain with all his peerage fell by Fontarabia."
-
-[161] Zie illustratie. Het is een copie van een stuk van het mozaïek,
-dat Leo III in zijn Triclinium (Feestzaal) in het Lateraan liet
-opstellen. Het origineel is c. 1740 vernield en copiën gemaakt naar
-oude teekeningen werden kort daarna door Benedictus XIV geplaatst onder
-de Tribune, die bij de Santa Scala (de marmeren trap van Pilatus huis)
-staat, dicht bij het Lateraan-Museum. De H. Petrus, wiens gestalte
-herinnert aan het beeld in het Vatikaan, biedt Leo de pauselijke
-stola en Karel het vaandel van Rome aan.
-
-[162] Exodus XVII, 11.
-
-[163] Waarschijnlijk is het juister te spreken van het Oostelijk
-Keizerrijk, hetgeen een soort van Babylonische ballingschap was van het
-oorspronkelijke Keizerrijk, en den titel "Romeinsch" voor dat Imperium
-te bewaren, waarvan Rome zelf de hoofdstad was. Zonder twijfel werd
-Karel door tijdgenooten als de onmiddellijke opvolger beschouwd van
-den ongelukkigen Constantinus VI (de 68e keizer van Augustus af),
-maar voor de Italianen was Rome de "Moeder" en Constantinopel slechts
-de "Dochter" van het Romeinsche Keizerrijk. Ook in de Lauresheimer
-Annales wordt als een krachtig argument voor de verkiezing van Karel
-aangevoerd, dat "hij Rome zelf in zijn macht heeft, waar de Caesars
-altijd gewoon waren te zetelen." Bovendien zijn er vele bewijzen,
-waaruit blijkt dat het Romeinsche volk zichzelf en Rome als den eenigen
-oorsprong van het Imperium Romanum beschouwde. Zoo toont b.v. een
-bulla uit Leo's tijd de beeltenis van Karel als Imperator en op de
-keerzijde een poort van de stad Rome met het opschrift Renovatio Romani
-Imperii. Niemand zal ontkennen dat het Oostelijke Keizerrijk dikwijls
-werd beschouwd als het Romeinsche Keizerrijk (zie b.v. Justinianus'
-beschrijving van den Romeinschen adelaar in Dante's Paradiso), maar
-te Rome heerschte het gevoelen, dat hier omschreven is.
-
-[164] Handelingen IX, 25.
-
-[165] Diploma's (men weet niet volkomen zeker of zij echt zijn) van
-Paus Hadrianus' tijd (772-95) geven Karel den titel van Imperator. De
-copie van den Bijbel, die Alcwin eenigen tijd voor de kroning,
-aan Karel als kerstgeschenk gaf, had tot opschrift: ad splendorem
-imperialis potentiae (Greg.).
-
-[166] Hij verklaart, dat hij geen Grieksch kende: quamvis Graecae
-linguae nescius. Ep. VII.
-
-[167] Een kleine kamer van het oorspronkelijke paleis is nog over,
-en in een kapel de marmeren tafel, waaraan hij dagelijks twaalf arme
-menschen spijzigde, en eens, zonder het te bemerken, een engel als
-dertiende.
-
-[168] Gregorius zelf vertelt ons, hoe de duivel (of de Booze Geest
-van het Arianisme) in een kerk verscheen in de gedaante van een
-zwart varken en groote ontsteltenis verwekte. Hij schreef veel over
-relieken en mirakels en was een groote autoriteit op het gebied
-van het Hellevuur. Sommigen zeggen, dat hij het Purgatorium heeft
-uitgevonden. Hij geeft in allen ernst het verhaal, dat Theoderik door
-booze geesten in de Etna wordt geworpen. Uit Palestina bracht hij den
-arm van den H. Lukas, en dien van den H. Andreas naar Rome en hij
-geloofde even stellig in de regen-brengende kracht van het "kleed
-van den H. Johannes", dat in tijden van droogte buiten de deur van
-het Lateraan werd geschud, als een Kaffer in den hocus-pocus van een
-regendokter. Dante-lezers zullen zich de vreemde legende herinneren
-van Keizer Trajanus, die na 500 jaren door Gregorius' gebeden in het
-leven wordt teruggeroepen om gedoopt te worden.
-
-[169] Evenals Agilulf weigerde Ethelbert de goden van zijn vaderen
-te verzaken.
-
-[170] Zie de teekening; beneden zien wij den Doop en verschillende
-Heiligen; boven biedt de koningin den Heiligen Johannes een Kroon
-aan. Links knielt zij en achter haar zijn drie kronen--een daarvan
-is misschien de beroemde ijzeren Kroon (zie fig. 19) en een ander de
-kroon van de Koningin, die nog in haar schatkamer te Monza is, waar
-ook de Hen en de Kuikens (zie fig. 20), bekers, enz. zijn, hetgeen
-men, tegelijk met een voorstelling van het kruis van Gregorius,
-kan zien aan den rechterkant op het relief. De figuren op de basis
-lijken Romeinsch, waarschijnlijk van een oud monument.
-
-[171] Dante, Purg. X en Par. XX. De legende wordt verteld door Paulus
-Diaconus en door Brunetto Latini (Dante's leermeester en vriend,
-dien hij in de Hel plaatste!).
-
-[172] Op Leo's Triclinium (p. 216) lezen wij bone boluntatis en
-bictoria donas, hetgeen bijna ongeloofelijk schijnt op een werk, dat
-zich in een eetzaal van ontwikkelde prelaten bevindt. Opschriften en
-munten van 800 en later vertoonen dikwijls een dergelijke spelling
-en laten zien hoe snel het Latijn verbasterde.
-
-[173] Voor Phocas en zijn zuil zie fig. 21 en de verklaring.
-
-[174] Vgl. Mothes, Baukunst des Mittelalters in Italien, Rivoira,
-Le Origini dell' Architettura Lombarda, Ricci. L'arte dell'
-Italia settentrionale en het nieuwe werk van Jackson, Romanesque
-Architecture. Voor Ravenna is Ricci's Ravenna bijzonder bruikbaar,
-vooral over de mozaïeken van Theoderik.
-
-[175] Ondanks den koepel met de karakteristiek Bizantijnsche hangbogen
-ben ik het geheel eens met Ricci, dat Galla Placidia's mausoleum, met
-zijn massieve bogen, un' opera della decadenza romana non propriamente
-bizantina is.
-
-[176] Romeinsche gewelven en koepels bestonden, met uitzondering van
-het Pantheon, uit een vaste massa, samengesteld uit cement of lichte
-poreuze steen en gebouwd op een tijdelijk houten geraamte. Aldus
-werden het monoliethen, zooals de koepel van Theoderik's mausoleum
-in werkelijkheid nog is.
-
-[177] De vestibule narthex, zooals in de S. Marco te Venetië was
-een Oostersche merkwaardigheid, voor boetelingen en profani. In de
-Westersche basilieken kwam daarvoor het atrium een hal, om de kerk te
-beschermen tegen rumoer enz. Het atrium van de oude St. Pieter was
-bijzonder ruim en fraai, met een wit-marmeren vloer en een fontein,
-waarboven zich het metalen dak met den beroemden bronzen kegel verhief,
-dien Dante ook vermeldt. De apsiden waren niet altijd aan de oostzijde.
-
-[178] Zie fig. 4 en 5.
-
-[179] Constantijn's kerken in Jeruzalem zijn p. 34 n. genoemd. De
-voornaamste gebouwen van Constantijn in Rome zijn het
-Lateraan-Baptisterium, waarin hij, naar men beweerde door Silvester
-was gedoopt (een tooneel, dat wordt voorgesteld op Raffael's fresco),
-de dikwijls herbouwde Lateraan-basiliek, en de S. Constanza.
-
-[180] Wanneer men bedenkt dat er in Gratianus' tijd (c. 380) 424
-heidensche tempels in Rome waren, lijkt het getal Christelijke
-basilieken wel verbazend klein.
-
-[181] Sommige schrijvers gebruiken den term "Romaansch" voor alle
-bouwstijlen, die het beginsel van den Romeinschen boog en het gewelf
-aanvaardden. Ik geef er den voorkeur aan dezen naam te beperken tot
-dien stijl, die in Italië ontstond onder den Longobardischen invloed,
-die op den klassieken en basiliek-stijl inwerkte.
-
-[182] Volgens een dergelijk plan zijn de S. Lorenzo te Milaan (c. 550)
-en de kathedraal van Karel den Groote te Aken gebouwd.
-
-[183] Dit is natuurlijk de cirkel, die de toppen der vier bogen raakt
-en zich juist bevindt boven den ingeschreven cirkel van het vierkant,
-dat het grondvlak vormt.
-
-[184] B.v. de wijn, visch, duif, pauw, Psyche, Cupido enz. Orpheus
-werd in de vroege kunst gebruikt om Christus voor te stellen en een
-1000 jaar later riep Dante uit: "O, opperste Jupiter, die voor ons
-op aarde werd gekruisigd!"
-
-[185] "De hoofden vertoonen veertien kleurschakeeringen" (Ricci).
-
-[186] Maar zulke herhalingen bereiken in sommige gevallen de waarde van
-een rhythmus in de muziek en zijn als decoratief zeer indrukwekkend.
-
-[187] Zie p. 203. In Justinianus' S. Sofia was waarschijnlijk slechts
-een groot Kruis van mozaïek, zooals er nog in sommige Oostersche Kerken
-bestaan. Alle beelden waren verboden, en eerst werden alleen symbolen
-toegelaten. Na het Concilie van Nicaea, door Irene bijeengeroepen
-in 787 en vooral na den terugkeer tot den beeldendienst in 860,
-werd het maken van beelden een zeer lucratief vak.
-
-[188] Ik bedoel dien artistieken geest, die in Italië inheemsch was
-sinds den tijd van de oude Etruskers en de Grieksche kolonies en die,
-als het ware, de antiqua mater was van de klassieke Romeinsche kunst,
-en ook van alle latere Italiaansche kunst.
-
-[189] B.v. zuilen, kapiteelen, snijwerk te Torcello, Toscanella,
-Brescia (de oude S. Salvatore), misschien te Grado, Cividale, Napels
-(kapiteelen in S. Restituita), en in andere Zuidelijke steden;
-bovendien vele prachtige sarcophagen, b.v. in S. Apollinare in Classe
-te Ravenna. Sommige van deze overblijfselen zijn misschien klassiek
-Romeinsch werk, hetgeen men zich dikwijls toeëigende; maar dikwijls
-lijkt het toch ook echt Italiaansch werk in ouden stijl, uit de 7e
-of 8e eeuw.
-
-[190] Of Longobarden? En waren de oude Longobardische kerken
-gebouwd in een ruwen barbaarschen stijl in navolging van de nog
-oudere houten gebouwen in hun Noordelijk vaderland? Het is mogelijk,
-dat hun onbeholpen wijze van bouwen de oorzaak is van het volkomen
-verdwijnen van bijna al deze primitieve Longobardische kerken.
-
-[191] De verdere geschiedenis van het eiland zal den lezer misschien
-interesseeren. In 962 vluchtte Berengarius daarheen, maar werd
-verraden. In 1169 werd de colonie uitgeroeid, omdat zij de zijde
-van Milaan had gekozen. Het laatste nieuws is, dat de eigenaar een
-prospectus heeft uitgegeven, waarin hij de bekoorlijke ligging van
-het eiland aanbeveelt voor een hotel en casino!
-
-[192] T. G. Jackson vermoedt dat een "free-mason" oorspronkelijk een
-werkman was, die werkte met freestone (zachte zandsteen).
-
-[193] vgl. het groteske Longobardische beeldwerk op den fraaie
-Baptisteriumtabernakel te Cividale (c. 740).
-
-[194] Het verkleinwoord danken wij aan een Paus, dien Tuscania had
-getrotseerd.
-
-[195] De prachtige kerk te Trier aan de Moezel maakt er aanspraak op
-de oudste in Duitschland te zijn, maar is geheel gereconstrueerd. Zij
-staat op de overblijfselen van een Romeinsch gebouw, dat reeds in
-de 4e eeuw als Christelijke kerk gebruikt is. In 550 ongeveer is zij
-afgebrand, maar later herbouwd, blijkbaar in Romeinsch-Longobardischen
-stijl, want er zijn bogen en beeldwerk over, die zeer gelijken op
-de werken in Noord-Italië uit Theodelinda's tijd. Het is in de
-11e eeuw gereconstrueerd en als zoodanig een mooi voorbeeld van
-Germaansch-Romaanschen stijl, doch ontsierd door torens en moderne
-herstellingen.
-
-[196] Door den Franschen bisschop S. Paulinus, wiens festa nog steeds
-te Nola in Juni gevierd wordt.
-
-[197] In dezen tijd had Rome zijn hertog, die het bevel had over het
-leger en de burgerlijke macht deelde met de optimates. Het pauselijk
-gezag werd tegelijk met de oligarchische en republikeinsche macht
-grooter en overtrof het bijna.
-
-[198] De zgn. stoel van Attila (fig. 27) is misschien de sella curulis
-van den tribunen van Torcello geweest.
-
-[199] Cassiodorus XII. epist. 24.
-
-[200] Dit heeft betrekking op Heneti, dat eenigszins lijkt op ainetos
-(geprezen).
-
-[201] Toen Longimus, de opvolger van Narses, de eilanden bezocht
-om van hen als onderdanen van den Keizer hulp te vragen, weigerden
-zij dien eisch te erkennen, maar zonden gezanten met Longinus
-naar Constantinopel en aanvaardden in ruil voor belangrijke
-handelsprivileges als een ijdelen vorm de souvereiniteit van den
-Keizer.
-
-[202] Een van deze, Altinum, werd door de inwoners verlaten wegens
-een voorteeken, dat hen deed denken aan Attila en Aquileia:--duiven
-en andere vogels verlieten de stad en droegen hun jongen mede.
-
-[203] Hiervoor ontving Orso van den Keizer den titel "Hypatos"
-(Zijne Hoogheid).
-
-[204] Het oude Malamocco, thans door de golven verzwolgen, lag
-ergens aan het tegenwoordige kanaal door den Lido, dat nog Il porto
-di Malamocco heet.
-
-[205] Dante, Par. VI, 94. De ali zijn de vleugels van den Keizerlijken
-Adelaar, van welk gesternte in den zesden hemel (van de planeet
-Jupiter) de ziel van Constantijn den Groote, die hier spreekt, een
-van de vijf sterren is, die het oog vormen. Zoowel Karel als zijn
-paladijn Orlando worden door Dante in den hemel (in het vlammende
-kruis van Mars) geplaatst, als strijders voor het christendom.
-
-[206] Oudtijds "S. M. ad Nives" geheeten, omdat een sneeuwval de
-juiste grenzen van haar ligging had bepaald; of "ad Praesepe" wegens
-het vermeende bezit van vijf planken van de Kribbe van Bethlehem.
-
-[207] Vgl. de fresco L'incendio del Borgo. Het woord is van
-noordelijken oorsprong (burg, burgh) en werd misschien in Rome,
-c. 700 eerst gebruikt om de allerminst brandvrije, van houten daken
-voorziene stadsgedeelten (scandalicia) aan te duiden van de Engelschen,
-Saksen enz. die daar hun scholae hadden gesticht. Vandaar beteekent
-het woord in het Italiaansch "voorstad". De Borgo werd ommuurd en
-versterkt door Leo IV (c. 852) en kreeg den naam Civitas Leonina.
-
-[208] Eenige bijzonderheden geeft St. Gregorius van Tours volgens
-de verhalen, die een zijner diakenen deed na een bezoek aan Rome in
-590 ongeveer.
-
-[209] Clerestory of clear-story noemt men de ramen in het bovengedeelte
-van het middenschip van een kerk. [Vertaler].
-
-[210] Zie de illustraties. In de eene Confessio is het (vermeende)
-hoofd van den Engelschen St. George. Het catacombe-altaar
-(waarschijnlijk van 320 ongeveer) heeft het traliewerk en venster
-aan de voorzijde, omdat het presbyterium niet verhoogd was.
-
-[211] Plaat 29 laat zien hoe lang de Pausen deze voorstelling lieten
-voortleven. Hier biedt Constantijn Silvester een symbolisch beeld
-van Rome aan.
-
-[212] Parad. XX. 56 en Inferno XIX. 115.
-
-[213] Orlando Furioso XXXIV. 80.
-
-[214] Dit gebeurde alleen met toestemming van de edelen van het rijk,
-terwijl Paus Leo III er niet in gekend werd. Waarschijnlijk had zijn
-onbeschaamd gebruik van Constantijn's Donatie en zijn uitlegging van
-Pepijn's Donatie Karel geprikkeld. De Keizer zelf zette zijn zoon
-de kroon op of verzocht hem misschien die van het altaar te nemen en
-op zijn hoofd te plaatsen, "een duidelijke wenk", zegt Gregorovius,
-"voor al zijn opvolgers".
-
-[215] De titel, dien de Karolingische en Saksische keizers voerden
-was Imp. Aug. met de bijvoeging Rex Francorum et Longobardorum (het
-laatste na de kroning met de ijzeren kroon van Lombardije). Later
-was het, vóór de kroning met de gouden tiara te Rome, Romanorum Rex
-semper Aug., en daarna Romanorum Imp. semper Aug.
-
-[216] Dat er onder Pausen eenige krachtige en verstandige leiders
-zijn geweest en een paar werkelijk goede menschen, zal wel blijken,
-wanneer wij verder komen; maar geen woorden kunnen krachtig genoeg
-verklaren, dat de idealen van de Pausen niet die van den Stichter van
-het Christendom waren. De geschiedenis moet het middeleeuwsche Pausdom
-beschouwen als een zuiver wereldlijke macht en wel als een macht,
-die een oneerlijk voordeel had door haar misbruik van het bijgeloof
-der menschheid.
-
-[217] Eenige jaren later (871) werd "Keizer" Lodewijk II, met zijn
-gemalin en gevolg, gevangen genomen door den Hertog van Benevento,
-die hem een maand vasthield en liet zweren zijn hertogdom nooit weder
-te betreden. Deze "ongehoorde profanatie" van de heiligheid van de
-Keizerlijke waardigheid (zooals Gregorovius zegt), schijnt niet weinig
-vroolijkheid en boosaardig gejubel onder de vele Italiaansche vijanden
-van het Frankisch-Romeinsche Keizerrijk verwekt te hebben. Het is
-de moeite waard op te merken, dat deze "profanatie" plaats vond,
-nadat Lodewijk juist een brief van den Oostelijken "Keizer", die
-hem weigerde te erkennen, beantwoord had met een heftigen aanval
-op de aanspraken van de Byzantijnsche "Romeinsche Keizers" en een
-krachtige verdediging van zijn eigen rechten. "Weet", schrijft hij,
-"dat Wij, indien Wij niet Imperator Romanorum waren, niet Imperator
-Francorum konden zijn; want van de Romeinen hebben wij dezen naam en
-deze waardigheid ontvangen."
-
-[218] Portus, aan den noordelijken mond van den Tiber, had reeds
-lang geleden het oude Ostia aan den zuidelijken arm overvleugeld,
-maar de toegang tot de zee was verzand en Ostia was weder in gebruik
-genomen. Gregorius' Nieuw-Ostia ligt achter de ruïnen van de oude
-stad. De Portus-monding werd in 1612 heropend en Ostia werd wederom
-verlaten; maar Porto is nu 2 1/2 K.M. van het strand af, waar de
-deftige badplaats Fiumicino ligt.
-
-[219] Een jaar ongeveer na deze paniek werd de algemeene verslagenheid
-verergerd door een aardbeving en daarna door den grooten Incendio del
-Borgo, die de houten woningen van de Saksen en Longobarden vernietigde
-en den portico van de St. Pieter verwoestte. De brand werd gestuit
-door Leo, dien men op het Raffael-fresco het teeken van het Kruis
-ziet maken.
-
-[220] Paus Johannes VIII trachtte Leo IV te evenaren door muren te
-bouwen, om de S. Paolo fuori le mura te beschermen; hij noemde de
-wijk Johannipolis, maar de muren en de naam verdwenen weldra.
-
-[221] Friuli (i. e. Forum Julii), in het noord-oosten van Italië,
-was door Albion tot een Longobardisch hertogdom gemaakt met Cividale
-als hoofdstad. Karel de Groote maakte er een mark (markiezaat) van
-en breidde het uit tot de Adige.
-
-[222] Het was geen bewijs van bijzondere dankbaarheid, dat hij een paar
-jaren later hun legerplaats op den Garigliano verwoestte. (zie p. 283).
-
-[223] Het is de moeite waard op te merken, dat Berengar in den beginne
-de aanspraken van Arnulf op de kroon van Italië erkende.
-
-[224] Zie voor deze Magyaren en Hongaren p. 29 n. De tegenwoordige
-Hongaren stammen van hen af en niet van de Hunnen.
-
-[225] Hij was vroeg opgestaan om de Mis bij te wonen in een kerk dicht
-bij zijn paleis, waarschijnlijk de kleine kerk van SS. Siro e Libera,
-die nog bij de overblijfselen van Theoderik's paleis staat.
-
-[226] Dat het Pausdom, als wereldlijke macht beschouwd, dikwijls
-een groot voordeel bezat door de erkenning van zijn voorrechten
-op geestelijk gebied, kan zelfs niet door hen ontkend worden, die
-de overdracht van geestelijke voorrechten onaannemelijk vinden in
-verband met de afschuwelijke misdaden en schandelijke ondeugden,
-de pazza bestialità (Villari) van vele Pausen, die van het Lateraan
-een hol van moordenaars en bloedschenders maakten, een toestand,
-die met eenige onderbreking eeuwen lang heeft geduurd.
-
-[227] Men vertelt, dat Ermengard Rudolf betooverd had en hem had
-veranderd in een klagenden aanbidder; als een nieuwe Circe nam zij
-hem met een minachtend lachen de Longobardische kroon van het hoofd
-en gaf die aan haar stiefmoeder.
-
-[228] Het staat vast, dat Stephanus VI en Johannes X zijn geworgd.
-
-[229] Hij stortte met opzet een beker water of wijn over den koning
-uit.
-
-[230] Wij vernemen niets meer van haar en evenmin van eenig verzoek
-van Hugo om haar vrij te laten.
-
-[231] Het Gerechtshof hield dikwijls zijn zittingen in de Aula ad
-Lupam van het Lateraan, die zoo heette naar de Capitolijnsche Wolvin,
-die in dezen tijd daar werd bewaard.
-
-[232] De meeste Benediktijner-kloosters waren nu "holen van ondeugden"
-geworden en zooals Benedictus tot Dante zegt, het overschrijven van
-den ouden Regel was slechts "papier verkwisten". De hervormers van
-Cluny brachten wel iets tot stand, doch de algemeene hervorming
-geschiedde niet vóór de stichting van de Camaldulenzer-orde van
-de Witte Benediktijnen door Romualdo, ongeveer 1010. Alberik wilde
-verandering brengen in de ontzaglijke rijkdom en het territoriale
-gezag van deze vorstelijke abten, evenzeer als in hun zeden.
-
-[233] Vgl. het verhaal van Liudprand, Bisschop van Cremona, in Graaf
-Balzani's Cronache italiane. Liudprand (c. 920-970) is de voornaamste
-bron voor dit tijdperk. Hij schreef, behalve andere werken over de
-periode 888-962, een Historia Ottonis.
-
-[234] Dat beeld stond toen bij het Lateraan, thans op het Capitool. Het
-heette in de Middeleeuwen "het paard van Constantijn". (zie p. 303).
-
-[235] Hij bleef daar 120 dagen en werd zeer smadelijk behandeld, als
-wij alles mogen gelooven, wat hij vertelt in zijn "Verslag van het
-gezantschap naar Constantinopel". Phocas was vooral verontwaardigd,
-omdat de Paus hem "Imperator Graecorum" noemde.
-
-[236] Otto de Groote wordt, nog meer dan zijn vader Hendrik, beschouwd
-als de stichter van het Duitsche Keizerrijk en van alles, wat deutsch
-is, ook literatuur. Tijdens zijn regeering werden de Germanen het
-eerst officieel het Deutsche d.w.z. het [uitverkoren] volk. Zie p. 143
-n. De cultuur van het zuiden drong in deze periode snel in Duitschland
-door. Zelfs schoolmeisjes leerden Vergilius en Terentius lezen.
-
-[237] St. Bartholomaeus, zegt men, is in zijn marmeren sarcophaag
-van Indië naar de Liparische eilanden gereisd, waar de Saracenen zijn
-lichaam wegwierpen; maar het kwam toch veilig te Benevento, vanwaar
-Otto het naar Rome trachtte te brengen. De bewoners van Benevento
-echter bedrogen hem en gaven hem het gebeente van St. Paulinus. Toch
-noemden de Romeinen de kerk op de Isola Tiberina naar St. Bartholomaeus
-en beweerden dat zijn reliquieën daar waren. Deze kerk werd door Otto
-op de plaats van den ouden tempel van Aesculapius gebouwd en eerst
-gewijd aan St. Adalbert.
-
-[238] Tot deze familie behoorde Benedictus IX, misschien wel de
-onrechtvaardigste van alle Pausen.
-
-[239] B.v. Venetië, Florence, Pisa, Genua. De twee laatste waren
-machtig ter zee en hadden met goeden uitslag gestreden tegen de
-Saracenen van Sardinië en Spanje. Milaan en Pavia moesten lang
-worstelen om zich van de Duitsche overheersching te bevrijden. In het
-zuiden werd de republikeinsche geestdrift gedoofd door de Byzantijnen,
-Saracenen en Noormannen.
-
-[240] Dergelijke oproeren vonden in het vervolg bijna altijd plaats bij
-de kroning van een Duitscher als Keizer; het werd steeds op dezelfde
-barbaarsche wijze gestraft.
-
-[241] Zie over de Noormannen hoofdstuk II van dit deel.
-
-[242] De prachtige architectuur, die in deze periode in de noordelijke
-steden optreedt, en een weinig later in het gebied der Noormannen, is
-een merkwaardig bewijs van den vooruitgang van beschaving en kunst,
-waar burgertwisten een dergelijke ontwikkeling niet verhinderden,
-zooals dat in Rome het geval was.
-
-[243] Voor bijzonderheden over deze kroning en de onlusten, die daarbij
-plaats vonden, zie "Verklaring" van de afbeelding van de keizerskroon,
-plaat 19. Kanoet was als pelgrim gekomen. Hij maakte een enthousiaste
-beschrijving van Rome voor zijn Engelsche onderdanen. Eenige
-jaren later (1050) kwam een ander beroemd persoon van de Britsche
-Eilanden als boeteling naar Rome, volgens de kroniekschrijvers,
-n.l. Macbeth! (Hij regeerde na de vermoording van Duncan nog acht
-jaren.)
-
-[244] Purg. XXVIII-XXXIII. Dante's Matelda is een mysterie. Het lijkt
-ongelooflijk, dat zij gravin Mathilde zou zijn.
-
-[245] Toen hij bij deze gelegenheid van Rome naar Cremona vluchtte
-(1037), dankte hij zijn leven aan een zonsverduistering, waardoor
-de edelen, die gezworen hadden hem bij het altaar te dooden, werden
-afgeschrikt. Hij was toen slechts zestien jaar oud, daar hij op zijn
-twaalfde jaar den pauselijken troon had bestegen.
-
-[246] Men vertelt, dat hij nooit den diadeem opzette zonder gebiecht
-en boete te hebben gedaan, dikwijls door geeseling.
-
-[247] Daar over het huwelijk van den clerus de ban was uitgesproken,
-gaf het, zelfs al was het wettig, aanleiding tot misbruiken, die niet
-zouden bestaan hebben, indien het als Christelijke instelling was
-erkend. Maar Pausen als Hildebrand stonden natuurlijk op het celibaat,
-niet om zedelijke, maar om politieke redenen: om zich te verzekeren
-van een clerus, die zich alleen om de pauselijke belangen bekommerde.
-
-[248] De ruïnen van Canossa bestaan nog, op een hoogte, ongeveer 23
-K.M. ten zuid-westen van Reggio, en een weinig verder van Parma.
-
-[249] Benevento bleef aan de Pausen onderworpen tot 1860.
-
-[250] Daar zijn begraven (de meesten sinds 1900 in nieuwe sarcophagen
-in het herstelde gewelf) Koenraad II, Hendrik II, Hendrik IV, Hendrik
-V, Philips, Rudolf van Habsburg, Adolf en Albrecht; ook Gisela.
-
-[251] Dante ontmoet hem in het Paradijs (XXI. 121), waar hij heftig
-uitvaart tegen de moderni pastori. Zijn uitvoerige werken, in proza
-en poëzie, zijn een eigenaardig mengsel van mysticisme, ascetisme
-en polemiek.
-
-[252] Bij de Cisterciënsers en St. Bernard was dit minder het geval;
-St. Dominicus en St. Franciscus noemen wij hier niet, want het heftige
-fanatisme van St. Dominicus was gericht tegen de intellectueele
-ketterij en St. Franciscus had meer invloed op de harten dan op de
-stelsels van zijn tijd.
-
-[253] Graaf Balzani stelt de geschriften van Gregorius VII op éen
-lijn met die van Gregorius den Groote. Hij koestert een buitengewone
-bewondering voor Hildebrand's karakter.
-
-[254] Een merkwaardig verhaal teekent de zedelijke kracht van beide
-personen. De Paus brak de heilige hostie door en smeekte God hem
-terstond met den bliksem te treffen, indien hij zich van eenige
-schuld bewust was. Daarna gaf hij de helft aan Hendrik en verzocht
-hem hetzelfde te doen. Doch deze waagde dat niet. [Vertaler].
-
-[255] Vgl. aanteekening op blz. 263.
-
-[256] Men zegt, dat zes millioen het roode kruis hebben aangenomen. Een
-geweldige menigte volgde Peter en kwam bijna geheel om, voordat het
-werkelijke leger van de Kruisvaarders Europa verliet.
-
-[257] De Guelfen en Ghibellijnen leidden hun namen af van deze
-Beiersche "Welfen" en van de "Waiblinger" d.w.z. de anti-pauselijke en
-(later) keizerlijke familie van de Hohenstaufen, wier stamvader door
-Hendrik IV (p. 320), Hertog van Zwaben was gemaakt en die hun naam
-hadden ontleend aan hun burcht op den "Hohen Staufer" (2000 voet),
-ongeveer twintig K.M. ten oosten van Stuttgart. Zij heetten ook
-"Waiblinger" naar het dorp Waiblingen, dat in diezelfde landstreek
-ligt.
-
-[258] Zoo groote ellende heeft de strijd tusschen Welfen en
-Ghibellijnen over Italië gebracht, dat men een tijdlang de afleiding
-van die namen vergat en de fabel ontstond van twee demonen, Ghibel
-en Guelef, die uit de onderwereld zouden ontvlucht zijn en waaraan
-de beide partijen haar namen zouden ontleend hebben. [Vertaler].
-
-[259] Verraden en gevangen genomen, werd deze ex-kardinaal in de
-straten van Rome vertoond, omgekeerd op een kameel gezeten en gekleed
-in een ruig geitenvel. Daarna werd hij weggejaagd en stierf in een
-klooster.
-
-[260] In dit verband is het volgende wel van belang. Willem de
-Veroveraar beschouwde zich als onafhankelijk hoofd der Engelsche
-Kerk. Zoowel de geestelijkheid als de adel moest hem eerbied
-betoonen. Geen synode kon zonder zijn goedkeuring een besluit
-afkondigen. Hij was de eenige heerscher van zijn tijd, die de
-aanspraken van Rome verwierp. Toen Gregorius VII hem verzocht voor
-zijn rijk den eed van trouw af te leggen, weigerde hij dien eisch
-te erkennen. "Een leeneed", zeide hij, "heb ik nooit afgelegd, en ik
-wil dat ook nu niet doen".
-
-[261] Een paar jaren later overreedde Arnold van Brescia de Romeinen
-het Capitool weder op te bouwen. Te midden van de verlaten, reusachtige
-ruïnes verrees het "Novum Palatium" (Palazzo del Senatore) op de
-plaats van het oude Tabularium. In documenten van 1150 wordt dit
-nieuwe paleis vermeld als vergaderplaats van den republikeinschen
-Senaat. Hier werd Petrarca in 1341 de dichterkroon op het hoofd
-gezet. De prachtige trappen van de Piazza del Campidoglio werden
-ontworpen door Michel Angelo, die een groot gedeelte van het Capitool
-herbouwde en het beroemde ruiterstandbeeld van M. Aurelius hierheen
-liet brengen. (p. 300)
-
-[262] Hij was gewijd in de Abdij van Tarfa. Dit invloedrijke klooster
-in de Sabijnsche landstreek, een mededinger van Monte Cassino,
-was door de Saracenen verwoest, maar weder opgebouwd en werd zoo
-berucht om zijn onzedelijkheid, dat Alberik het met geweld trachtte
-te hervormen. Nadat Eugenius eenige malen gepoogd had in Rome vasten
-voet te krijgen, trok hij naar Frankrijk, preekte daar den kruistocht
-en gaf zijn wraak lucht door den banvloek over Arnold uit te spreken.
-
-[263] Zij waren plechtig in 1139 veroordeeld in het Lateraan door
-hetzelfde Concilie, dat de veroordeeling van Anacletus door St. Bernard
-aanvaardde.
-
-[264] Paradiso, XXII. 88.
-
-[265] Paradiso, XV, 138.
-
-[266] Boeleeren met de koningen, Inferno XIX, 108.
-
-[267] De oorspronkelijke kampioenen voor de vrijheid waren Milaan,
-Brescia, Piacenza, Parma en Modena. Aan de andere zijde stonden Pavia,
-Como, Lodi en een tijdlang Cremona, Genua en Pisa werden door Frederik
-begunstigd, omdat hij hoopte van hun vloten gebruik te kunnen maken.
-
-[268] Men vertelt, dat de belegeraars een aantal gevangen kinderen aan
-een belegeringstoren bonden; maar de belegerden verdreven hen, daar
-zij liever hun kinderen dan hun vrijheid prijsgaven. (Zie Bertolini,
-Medio Evo, p. 589).
-
-[269] Zoowel aan het beleg als aan de barbaarsche verwoesting van
-Milaan namen verscheidene Lombardische steden, waaronder Como, tot
-haar groote schande, ijverig deel. Weinig kerken werden gespaard. Tot
-deze behoorde de S. Ambrogio.
-
-[270] De Bond bestond in den beginne (December 1167) uit zestien
-groote steden. In 1168 sloot zelfs Como er zich bij aan. Wat dezen
-Bond en de opkomst van de Noord-Italiaansche Republieken betreft,
-zie men Sismondi, Histoire des républiques italiennes.
-
-[271] Thomas Becket schreef Paus Alexander een gelukwensch met "het
-lot van Sennacherib (Sanherib)".
-
-[272] De groote gracht, die in 1157 gegraven en in 1162 onbruikbaar
-was gemaakt, werd nu wederom in orde gebracht. Dit kostte minder
-tijd dan het bouwen van een muur en Milaan vertrouwde, nadat de oude
-Romeinsche muren waren verdwenen, voornamelijk op zijn gracht.
-
-[273] De Aartsbisschop van Salerno. De bronzen paarden bij den
-ingang werden 27 jaar later uit Constantinopel gebracht. De meeste
-van de tegenwoordige uitwendige mozaïeken zijn moderne kunstwerken
-van weinig waarde.
-
-[274] Maar bij zijn dood in 1181 braken de oude veeten weder uit,
-en de volgende drie Pausen brachten het grootste deel van hun leven
-in ballingschap door.
-
-[275] Het is de moeite waard op te merken, dat Richard op zijn tocht
-te Ostia kwam, maar weigerde Rome te bezoeken, omdat het pauselijk
-hof zoo verdorven was.
-
-[276] Purgat. XVIII. 119 "de goede Barbarossa, van wien Milaan nog
-met droefenis praat".
-
-[277] De oude handschriften, die de monniken hebben vernield om het
-perkament te gebruiken voor theologische en vrome geschriften waren
-waarschijnlijk zeer veel talrijker dan al degene, die door barbaarsche
-indringers of door de Turken zijn verwoest.
-
-[278] In hun noordelijke landen begunstigden de Karolingers de
-wetenschap en men zegt, dat Lotharius in vele steden van Noord-Italië
-scholen heeft gesticht.
-
-[279] Paulus Diaconus (725-799), die langen tijd aan het hof van
-Karel den Groote was en zijn laatste twaalf jaren op Monte Cassino
-doorbracht, schreef een uitstekende Geschiedenis der Lombarden, en
-hij spreekt over de "luisterrijke en bewonderenswaardige dichters"
-op Monte Cassino; maar te oordeelen naar hetgeen van hen over is,
-schreven zij zeer slechte verzen in slecht Latijn. Gedurende ruim
-twee eeuwen is, behalve de kroniekschrijvers van de kloosters, de
-eenige schrijver, die vermelding verdient, Liudprand (zie Index).
-
-[280] In het zuiden brachten de Noormannen in dezen tijd ongeveer
-een bouwkunst, die volstrekt niet lager stond; doch vanwaar die kwam,
-is lastig te zeggen.
-
-[281] Een grillig mozaïek bij de tombe van Otto II († 983) in de crypte
-van de St. Pieter is een van de vroegste voorbeelden van een zwakke
-herleving dier kunst na een stilstand van ongeveer 150 jaren. In 896
-werd de Lateraan-kerk, die door een aardbeving was verwoest herbouwd,
-maar in het algemeen werd in deze periode weinig ondernomen en bijna
-alles ging te gronde, toen Robert Guiscard in 1084 Rome plunderde. De
-prachtige Romeinsche campanili ontstonden, op weinige uitzonderingen
-na, niet voor ongeveer 1100.
-
-[282] Men heeft er veel over gestreden, in hoeverre het geloof,
-dat de wereld in het jaar 1000 n. Chr. zou vergaan, invloed heeft
-uitgeoefend op de algemeene ontaarding.
-
-[283] Avicenna leefde van 980-1037; Averroës, che 'l gran comento feo,
-(Infern. IV, 144) van c. 1126 tot 1198.
-
-[284] De lingua vulgaris was bezig het klassieke Latijn snel te
-bederven. Maar Keizer Michael beschouwde het Latijn zelf misschien
-als een barbaarsch jargon, want in het antwoord van den Paus wordt
-hoonend gesproken van een "Romeinsch" Keizer, die geen Latijn kent.
-
-[285] Deze pelgrimstochten, met hun aanhang van misdadigers en
-onbeschermde, dikwijls zwakke, vrouwen, waren een bron van groot
-kwaad. Men vertelt, dat vele steden door deze bedevaarten ruimschoots
-voorzien werden van gevallen vrouwen, en dat daaronder zoovele
-Engelsche waren, dat het een schande werd voor de Anglikaansche Kerk.
-
-[286] Een marmeren steen in S. Prassede (Rome) vermeldt, dat door Paus
-Paschalis in 817 de lijken van 2300 martelaren van de begraafplaatsen
-naar deze kerk werden overgebracht.
-
-[287] Zelfs al is het verhaal niet waar, dan toont het toch aan,
-wat men voor mogelijk hield. Men verzekerde, dat hij 120 jaar leefde
-en dat ongeveer vierhonderd jaar na zijn dood dus in 1446 zijn lijk
-nog niet vergaan was; maar het werd toen gestolen en terstond tot
-stof verbrokkeld!
-
-[288] Door Clemens VIII werd er een buste van Paus Zacharias van
-gemaakt.
-
-[289] Voor schrijvers over dit onderwerp zie men Gregorovius, V,
-hoofdst. III. Men verzekert, dat tot het einde van de vijftiende eeuw
-de "aangewezen" Paus een onderzoek moest ondergaan, om het gevaar
-van een tweede Papessa te vermijden!
-
-[290] Vgl. p. 293.
-
-[291] De ware beweegreden was natuurlijk van politieken en persoonlijke
-aard, maar men had beschuldigingen, die op de kerk betrekking hadden,
-uitgevonden. De voornaamste van deze was, dat Formosus, die Bisschop
-van Porto was geweest, inbreuk had gemaakt op een ouden en feitelijk
-in ongebruik geraakten regel, dat geen bisschop met de pauselijke
-waardigheid mocht worden gekleed.
-
-[292] De verhalen verschillen een weinig. Hier is Gregorovius gevolgd.
-
-[293] Paus Sergius III, die behoorde tot de partij van Stephanus
-VI en in 897 door die partij tot Paus was gekozen, maar die door
-de aanhangers van Formosus was verdreven, gaf later, toen hij den
-pauselijken stoel besteeg (904), een tombe in de St. Pieter aan
-Stephanus en voorzag die van een grafschrift, waarin hij vertelt,
-dat Stephanus geworgd is en waarin hij Formosus uitscheldt.
-
-[294] Zie p. 305.
-
-[295] Vooral voor een volk, dat er aanspraak op maakt van de Noormannen
-af te stammen.
-
-[296] In 897 slaagde Alfred er in de Deensche Noormannen, voor eenigen
-tijd, uit Engeland te verdrijven.
-
-[297] Hun eigen taal, de lingua Danica, zooals kroniekschrijvers die
-noemen, werd, zegt men, na het jaar 970 ongeveer niet meer begrepen
-te Rouaan. Die taal hield nog het langst stand te Bayeux. Willem de
-Veroveraar gebruikte de lingua Danica met voorliefde. Overblijfselen
-vindt men nog in eenige namen, zooals Bec (= beck, Bach, beek),
-Caudebec, enz.
-
-[298] Gibbon, die geen melding maakt van het beleg van Salerno, maar
-een schilderachtige beschrijving geeft van het andere voorval, noemt
-Melus "een vreemdeling met een Grieksch uiterlijk, die zich weldra
-bekend maakte als een opstandeling en doodvijand van het Grieksche
-Keizerrijk". Andere schrijvers zeggen, dat hij van Lombardische afkomst
-was, en dat was Guaimar misschien ook, wanneer men ten minste naar zijn
-naam (Weimar) oordeelt. Wanneer dat zoo is, werd de overeenstemming
-ongetwijfeld vergemakkelijkt door de gemeenschappelijke noorsche
-afstamming. Hoe de pelgrims bij den Gargano kwamen en of dit voor of
-na den strijd voor Salerno plaats vond, is moeilijk te verklaren.
-
-[299] Zie Gibbon, hfdst. LVI.
-
-[300] Het schijnt dat hij door den ban was getroffen, omdat hij Monte
-Cassino had genomen en de monniken had weg gejaagd. Men vertelt,
-dat hij het klooster veroverde door een list; hij liet zich als een
-doode op een lijkbaar naar binnen dragen. (Zijn naam Guiscard draagt
-hij dan men eere). Dante plaatst Robert Guiscard in het groote Roode
-Kruis van Mars in het Paradijs, blijkbaar omdat hij zich later aan
-de Kerk heeft onderworpen en zoo dapper heeft gestreden tegen de
-Saracenen op Sicilië.
-
-[301] Het schijnt werkelijk, alsof Robert Guiscard het eerzuchtige
-plan koesterde in zijn persoon het verdeelde Keizerrijk der Romeinen
-weder te vereenigen.
-
-[302] Zijn lange regeering verdient vermelding wegens de vele
-prachtige marmeren beelden, waarmede hij de onlangs herbouwde
-St. Marcus versierde.
-
-[303] Hij werd begraven te Venusia, de geboorteplaats van Horatius,
-waar men zijn graftombe nog kan zien in de abdij-kerk van S. Trinità.
-
-[304] Zijn handteekening was soms Siciliae et Italiae Rex. De
-uitdrukking "de Beide Siciliën" schijnt van later datum te zijn.
-
-[305] Het verdient opgemerkt te worden, dat het koningschap over het
-gebied op het vasteland niet vermeld wordt.
-
-[306] Het Normandisch-Fransch bleef ongetwijfeld een tijdlang de
-moedertaal, misschien de hoftaal, van de vorsten en de veteranen. Maar
-de Noormannen waren begiftigd met een merkwaardig aanpassingsvermogen,
-zooals blijkt uit het snelle verdwijnen van de lingua Danica in
-Normandië. Ook was in dezen tijd het Siciliaansch-Italiaansch
-waarschijnlijk reeds in gebruik als een lingua volgare.
-
-[307] Hedschra, de vlucht van Mohammed, 15 Juli 622.
-
-[308] Men moet er zich telkens weer over verbazen, dat deze Noorsche
-vorsten zich er om bekommerden leenmannen van den Paus te zijn;
-en hoe de Pausen hun fictief recht om de investituur te verleenen
-handhaafden, is ook een raadsel.
-
-[309] Paradiso XX, 62. De op sterren gelijkende zielen van Willem den
-Goede, van Rhipeus den Trojaan, Hiskia (Ezechias) den koning van Juda,
-Trajanus en Constantijn den Groote vormen den kring van het oog van den
-Adelaar, terwijl in het midden van het oog de ziel van David schittert.
-
-[310] In verband hiermede verdient het volgende volkslied vermeld
-te worden:
-
-
- Rex Gulielmus abiit, non obiit,
- Rex ille magnificus, pacificus.
- Cuius vita placuit Deo et hominibus,
- Eius spiritus Deo vivat coelitus.
-
-
-Op zijn graf stond: Hic situs est bonus rex Gulielmus, welke woorden
-later door minder eenvoudige zijn vervangen. [Vertaler].
-
-[311] Volgens een oud verhaal werd zij in een klooster gebracht,
-omdat zij lam en scheel was. [Vertaler].
-
-[312] Of, zooals Dante het uitdrukt (Paradiso III, 119), om voor den
-tweeden stormwind van Zwaben (Hendrik VI) de derde en laatste macht
-(van die dynastie, Frederik II) voort te brengen.
-
-[313] Wat betreft de kerken en paleizen te Palermo tijdens de
-heerschappij der Noormannen zie men hoofdstuk IV van dit Deel. De
-edele en voortreffelijke karaktertrekken had Frederik waarschijnlijk
-aan zijn moeder te danken. Een verovering door de Noormannen zou voor
-Italië misschien gedaan hebben, wat het voor Engeland is geweest.
-
-[314] Met het Pausdom, een staatkundige macht, die om zoo te zeggen
-over "tooverwapens" beschikte, kan uit de Grieksche geschiedenis niets
-vergeleken worden, ofschoon de listen van de Delphische priesters
-dikwijls grooten invloed hadden. Wat betreft de ellendige inwendige
-twisten en het verraderlijke heulen met buitenlandsche vijanden,
-Perzen, Macedoniërs, Saracenen, Duitschers, geven Griekenland en
-Italië elkander weinig toe.
-
-[315] Sommigen hebben getracht de Italiaansche republiek in verband te
-brengen met het Romeinsche municipium, anderen met het volkselement
-in het Longobardische regeeringsstelsel; maar de ware bron moet men
-zonder twijfel in den menschelijken aard zoeken.
-
-[316] Amalfi, dat nu een visschersdorp is, gelegen tusschen de steile
-rotsen, die de Baai van Salerno insluiten, was in die dagen een stad
-van 50.000 inwoners. Onder zijn Dogen en later onder het bestuur van
-de Noormannen strekte het zijn handel uit tot Egypte, Syrië en Arabië
-en bracht een belangrijk gedeelte van de eerste Kruisvaarders naar het
-Oosten. Een bewijs van zijn macht ter zee zijn de Tavole Amalfitane,
-een maritieme code, die langs de geheele Middellandsche zee gebruikt
-werd. Naar een stichting, die door een rijk koopman uit Amalfi te
-Jeruzalem gegrondvest was, droegen de Hospitaalridders (Johanniters)
-hun naam. Het lage gedeelte van de stad Amalfi is door overstroomingen
-weggespoeld.
-
-[317] De Saracenen hadden tot nog toe Sardinië, Corsica, de Balearen en
-een groot gedeelte van Spanje en Noord-Afrika in hun macht gehad. Zij
-hadden zelfs Genua geplunderd (936) en staken een deel van de stad
-der Pisanen in brand en breidden hun rooftochten uit tot Ostia. Op
-Sicilië heerschten zij, totdat zij door de Noormannen werden overwonnen
-(1070-1090).
-
-[318] Na de verovering van Sardinië en Corsica versloegen de Pisanen
-de Saracenen bij Tunis en in 1063 vernielden zij een sterke vloot van
-de Muzelmannen op de hoogte van Palermo. In 1114 veroverden zij de
-Balearen. Het hoogtepunt van de macht van Pisa ter zee kan men wellicht
-het jaar 1203 noemen, toen zij de drie en vijftig scheepsladingen
-aarde van Jeruzalem naar hun stad voerden om hun Campo Santo te
-maken. Tachtig jaar later werd hun door de Genueezen en Florentijnen
-een verpletterende nederlaag toegebracht bij het rotseilandje Meloria
-(bij Livorno).
-
-[319] Zij leenden b.v. dikwijls schepen aan Frederik I en Hendrik
-VI. De gunst van den Keizer bekrachtigde wel is waar vele van
-hun rechten en hielp hen tegen mededingers, maar deze hardnekkige
-Ghibellijnen en boosaardige republikeinen zijn toch een schandelijk
-verschijnsel, waarop men liever terugziet als een achtergrond voor de
-verroeste ketenen, die nu op den Campo Santo hangen, oude zegeteekenen,
-die Genua en Florence aan Pisa hebben teruggegeven in de negentiende
-eeuw, toen Italië het waard bleek te zijn een natie te worden.
-
-[320] Het schijnt, dat Ravenna zich op een afstand hield en
-imperialistisch gezind was. Het stond onder keizerlijke Podestà en
-later onder de Polenta. Ferrara werd bestuurd door de Markiezen van
-Este sinds den tijd van Hendrik IV tot de dagen van Tasso, meer dan
-vijfhonderd jaar. Bologna werd door Hendrik V tot een vrije stad
-gemaakt in 1112 en sloot zich bij den Bond aan; maar eerst in 1228
-verjoeg het zijn edelen en aanvaardde een volledigen republikeinschen
-regeeringsvorm, zooals die van Florence.
-
-[321] Na den dood van Gravin Mathilde in 1115 verwierf Siena de
-onafhankelijkheid en kort daarna nam het, tenzij de stad reeds lang
-geleden daartoe het recht had gekregen van Karel of Otto den Groote,
-zooals de overlevering beweert, als zijn banier een witten leeuw
-op een rood veld aan met het woord Libertà. Omstreeks dezen tijd
-bracht Siena dien grooten en gelukkigen tegenstander van Frederik,
-Paus Alexander III voort. Later kregen de edelen weder de overhand en
-het was door de hulp van Siena, dat de Florentijnsche Ghibellijnsche
-ballingen den bloedigen slag bij Montaperti aan de Arbia wonnen
-(1260). S. Gimignano, dat het eerst vermeld wordt in de 10e eeuw
-en langen tijd aan Volterra onderworpen was, verwierf zijn vrijheid
-reeds voor 1200 en had zijn eigen consuls en gemeenteraad.
-
-[322] Geheel herbouwd en met Grieksche mozaïeken voorzien door Doge
-Selvo in 1073 en op een andere plaats gebouwd in 1322.
-
-[323] Dit paleis is in 976 afgebrand en herbouwd in 1025, en daarna
-is het dikwijls veranderd.
-
-[324] Een geschenk van Leo, den keizer van het Oosten. De tegenwoordige
-kerk, die omstreeks 1470 op dezelfde plaats is gebouwd, ten oosten
-van het hertogelijk paleis, bevat geen gedeelten, waarvan bewezen is,
-dat zij van het oorspronkelijk gebouw zijn.
-
-[325] Zie p. 374, noot. De liefde van Selvo voor Byzantijnsche
-bouwkunst en mozaïekwerk werd ongetwijfeld aangewakkerd door zijn
-echtgenoote, een Grieksche prinses, di tanta delicatezza, dat zij
-gewoon was zich in dauw te baden en een gouden vork in plaats van
-haar handen gebruikte om het voedsel naar haar mond te brengen.
-
-[326] Naar aanleiding hiervan wijs ik op een bijzonder bruikbaar boekje
-op dit gebied: "De Heiligen in de Kunst" door M. E. Tabor [Vertaler].
-
-[327] Het aantal lichamen van heiligen, die genoemd worden in verband
-met de geschiedenis van Venetië, is verbazingwekkend. Wij lezen
-b.v. van het lichaam van den H. Stephanus, dat uit Constantinopel
-gestolen is; van een hand van Johannes den Dooper en het lichaam van
-zijn vader, die beide door Keizers van het Oosten ten geschenke zijn
-gegeven; van de lichamen van den H. Isidorus en den H. Donatus; de
-aanwinst van deze twee laatste werd als een grooter triomf beschouwd
-dan de inneming van Tyrus of van Jeruzalem.
-
-[328] Voor bijzonderheden zie men Ruskin's St. Mark's Rest en ook
-Venice, in Mediaeval Towns. Een vreemde toelichting op de verklaringen
-van de schrijvers, zoowel van oude als van moderne, ten opzichte van de
-reusachtige welvaart van Venetië in deze periode is de mededeeling van
-anderen, dat gedurende de regeering van Doge Vitale Falieri (1085-96)
-twee derde van de burgerij omkwam door hongersnood en aardbeving.
-
-[329] De Schrijver vindt het onnoodig aan te teekenen, waar dit vers
-bij Byron voorkomt. Bedoeld wordt: Childe Harold's Pilgrimage IV. 12
-"Oh, for one hour of blind old Dandolo!" [Vertaler].
-
-[330] De blindheid van Dandolo is een van de raadsels in de
-geschiedenis. De kroniekschrijvers verschillen hopeloos op dit
-punt. Een van hen, die voortdurend in zijn gezelschap was, zegt,
-dat hij volstrekt niets kon zien. Anderen zwijgen over dit onderwerp.
-
-[331] Goten, Longobarden, Franken, Saksers, Hohenstaufen, de Visconti,
-Sforza's, Lodewijk XII, Frans I, Karel V, Philips van Spanje,
-Oostenrijkers, Napoleon, daarna weder Oostenrijkers. De Franschen
-veroverden Milaan viermaal.
-
-[332] In navolging van de S. Vitale te Ravenna. Er zijn verscheidene
-Romaansche kerken (Simpliciano, Sepolcro en andere), die door de
-latere ramp van 1162 niet verwoest zijn.
-
-[333] Ook door de Engelschen in 1138 nagevolgd. Bij Montaperti in
-1260 boden de Florentijnsche Welfen het laatst wanhopig weerstand
-rondom hun Carroccio. Deze Florentijnsche Welfsche Carroccio was rood
-geverfd, zooals hun giglio vermiglio, dien Dante (Parad. XVI. 154)
-vermeldt. Hun bel heette, volgens Machiavelli, de Martinella.
-
-[334] Dante was overtuigd dat hij van Romeinsche afkomst was. Het
-is waarschijnlijk, dat zijn geslacht (Alighieri) afstamde van
-de Romeinsche Frangipani van later dagen. In de Divina Commedia
-(Inferno XV, 61) laat hij zijn ouden leermeester Brunetto Latini met
-minachting en haat spreken over de bestie Fiesolane, "dat ondankbaar
-en kwaadwillig volk, dat in vroeger dagen van Fiesole nederdaalde" en
-twist en andere ellende in Florence bracht. In den Paradiso spreekt
-Justinianus over den Romeinschen adelaar, die verderf bracht over
-den heuvel, aan welks voet Dante was geboren.
-
-[335] Blijkbaar gebouwd op de plaats van den tempel, misschien door
-St. Ambrosius, die zooals bekend is, in 394 de S. Lorenzo gesticht
-heeft of door zijn vriend Zenobius of misschien in de zesde eeuw? of
-door Theodelinda? Het was de kathedraal tot 1128, toen deze eer
-overging op de S. Salvatore (S. Reparata?), het origineel van S. M. del
-Fiore. Gedurende veertien eeuwen ongeveer heeft Dante's il mio bel
-San Giovanni gediend als het eenige Katholieke baptisterium voor de
-Florentijnen. Hier werd Dante, evenals zijn voorvader Cacciaguida,
-gelijk hij ons vertelt, gedoopt, en hier hoopte hij, tevergeefs,
-eenmaal als dichter gekroond te worden (Paradiso XV, 135).
-
-[336] Paradiso XVI, 145. Men zie ook Inferno XXVIII, 107, waar
-Dante het beroemd geworden gezegde van Mosca dei Lamberti aanhaalt:
-"Cosa fatta capo ha" d.w.z. wie eenmaal begonnen is, dient door te
-zetten. [Vertaler].
-
-[337] Ond' ella (Fiorenza) toglie ancora e terza e nona, Paradiso
-XV, 98.
-
-[338] Paradiso XV en XVI.
-
-[339] Disviluppato dal mondo fellace. Par. XV, 146.
-
-[340] Inferno X, 36, come avesse lo inferno in gran dispitto.
-
-[341] Omstreeks dezen tijd stelden de Florentijnen, in plaats van
-Consuls, als hun hoogsten magistraat een Podestà aan (een "Macht"
-of "Autoriteit", bijna een dictator, oorspronkelijk de naam van
-een Duitsch bestuurder, die door den Keizer voor een stad werd
-benoemd). Hij was geen Florentijn, maar een vreemdeling en hij mocht
-geen Florentijnsche trouwen en ook niet eten of drinken in het huis
-van een burger.
-
-[342] Een treffend voorbeeld van deze wijze van bouwen wordt
-gegeven door de vijftig (thans dertien) torens van het kleine stadje
-S. Gimignano. Zie Plaat 54.
-
-[343] Voor verdere bijzonderheden zie Lijst der Illustraties.
-
-[344] De beginselen, die tot uiting kwamen door den boog, die door
-zuilen gedragen wordt, den door hangbogen gedragen koepel en den
-spitsboog schijnen te wijzen op de ontwikkeling van een nieuwen
-stijl. Ook de Romaansche bouwkunst bezat oorspronkelijkheid.
-
-[345] Het was juist in deze twee eeuwen (800-1000), zooals wij
-hebben gezien, dat de Venetianen hun stad met prachtige gebouwen
-begonnen te versieren. (De oorspronkelijke S. Marco dateert van 830;
-het oorspronkelijk Doge-Paleis en de S. Zaccaria zijn uit dezelfde
-periode; de tegenwoordige Torcello-Kathedraal is grootendeels van
-864). Maar Venetië stond in nauwe betrekking met de Oostersche en de
-Byzantijnsche architectuur en nam geen voornaam deel aan de Romaansche
-beweging, ofschoon het eenige zeer schoone voorbeelden van Romaanschen
-stijl bezat, zooals de paleizen, die men op Plaat 56 kan zien, en de
-apsis (die nu afschuwelijk gerestaureerd is) van Murano's basiliek,
-die Ruskin met zoo groote bewondering noemt.
-
-[346] De vensters van de hoofdbeuk, zie p. 265.
-
-[347] De volgende kerken zijn de voornaamste van vroeg
-Duitsch-Romaanschen stijl. De jaartallen wijzen aan, wanneer de
-oorspronkelijk Romaansche gedeelten van deze kerken, (waarvan de
-meeste nu herbouwd zijn) werden opgericht: Gernrode (960). Keulen,
-St. Maria im Capitol en de kerk van de Apostelen (960-1020). Mainz,
-Dom (970-1050). Trier, Dom (1016) Spiers, Dom (1030-1100). Worms,
-Dom (1120-1200). Laach-Abdij (1100).
-
-[348] Ongeveer 1060 bouwde Robert Guiscard te Salerno en op andere
-plaatsen kerken in den Lombardisch-Romaanschen stijl, die door de
-koningen der Noormannen later in Sicilië werd ingevoerd.
-
-[349] Het Indisch godsdienstig symbool, dat uit een kruis, met vier
-gelijke armen bestaat, wier uiteinden in den vorm eener gamma zijn
-omgebogen. [Swastika.]
-
-[350] Dit is de eenige kerk in Rome, die uitwendig duidelijk Romaansche
-trekken vertoont b.v. een diep terugwijkende arcade rondom het
-bovengedeelte van de apsis, die in de twaalfde eeuw gebouwd is, na
-de verwoesting van de oude kerk door de Saracenen van Robert Guiscard
-in 1084.
-
-[351] Ruskin in zijn Stones of Venice beschouwt die schacht als een
-"versteenden" vorm van de houten opstanden in de oude gebouwen van het
-Noorden. "De opstand-pilaar op den pijler van het schip blijft in het
-steenen gebouw. In dien vorm brachten de Lombarden het in Italië in
-de zevende eeuw en het bestaat nog heden ten dage in de S. Ambrogio
-te Milaan en in de S. Michele te Pavia".
-
-[352] Merkwaardig is het kleiner aantal zuilen van de tweede en
-vierde rij in de façade en de middelste zuilen van de twee hoogste
-rijen boven de middelste bogen van de twee lagere; ook de negentien
-bogen van de eerste rij tegen éen en twintig van de tweede. De façade
-dagteekent waarschijnlijk uit 1120, ofschoon sommigen het een eeuw
-later stellen. Zonder twijfel werd het dikwijls gerestaureerd. Met
-den klokketoren werd zeker omstreeks 1175 een begin gemaakt, maar
-hij veel later voltooid.
-
-[353] Een zeer interessante kerk te Lucca is de S. Frediano,
-oorspronkelijk gesticht, evenals de Duomo, omstreeks 570 door den
-Ierschen bisschop Frigidianus. Die kerk werd c. 1120 herbouwd. Zij
-heeft de gewone Romaansche colonnade om de buitenzijde van de apsis,
-doch met horizontale architraven in plaats van bogen. De vierkante
-klokketoren van den Duomo heeft prachtige verhoudingen. De ronde,
-Pisaansche campanile met arcaden schijnt geen navolging gevonden
-te hebben.
-
-[354] Purgatorio XII, 101. "De kerk, die de goed bestuurde
-(d.w.z. slecht bestuurde) stad boven den Ponte di Rubaconta
-beheerscht". Zij staat op een heuvel, Monte alle Croci, bij de stad,
-aan den zuidelijker oever van den Arno. De brug heet thans Ponte
-della Grazie. Volgens Machiavelli was die kerk in 1002 ongeveer door
-Hendrik II gesticht. Anderen geven het jaartal 1013.
-
-[355] Volgens sommigen is de façade van de vijftiende eeuw of later;
-zonder twijfel is er veel aan gerestaureerd en bijgevoegd, maar
-waarschijnlijk is het geheele plan toch van de elfde eeuw.
-
-[356] Zonder twijfel bestaat er meer dan toevallige overeenkomst
-tusschen de bouwkunst der Noormannen op Sicilië en in Normandië,
-zooals men kan zien bij de kathedraal te Cefalù, die blijkbaar volgens
-hetzelfde plan is gebouwd als de groote St.-Etienne te Caen van Willem
-den Veroveraar. De kathedraal te Cefalù werd waarschijnlijk gesticht
-in 1129 en de St. Etienne werd kort na Willem's dood, die in 1087
-plaats vond, voltooid.
-
-[357] Buiten de Porta Agata en dicht bij het tooneel van den
-Siciliaanschen Vesper. Deze kerk werd gesticht door den Engelschen
-Aartsbisschop van Palermo, Of a Mill (Offamilio). Wij moeten ook niet
-vergeten, dat de Koningin van Sicilië in dezen tijd een Engelsche
-prinses was (zie p. 365).
-
-[358] Van de andere zeer talrijke paleizen in en rondom Palermo,
-bestaan er nog slechts weinige, zooals de Zisa (door Willem I gebouwd),
-de Cuba (door Willem II gebouwd) en de Favara, een Saraceensch kasteel
-van de Noormannen, dat later door Frederik II werd gebruikt.
-
-[359] Er wordt verteld dat de Abt Desiderius van Monte Cassino vele
-Byzantijnsche kunstenaars c. 1066 naar Italië heeft gehaald.
-
-[360] Desniettegenstaande schijnen dergelijke fraaie mozaïeken, zooals
-in de S. Clemente (Rome) en de S. Maria in Trastevere (plaat 57)
-tot de twaalfde eeuw te behooren. Of deze en ook de mozaïeken van de
-koningen der Noormannen het werk waren van Romeinsche of Byzantijnsche
-artisten of van een onafhankelijke Lombardisch-Siciliaansche school
-is een punt, dat niet alleen door de techniek en het materiaal, maar
-ook door de keuze en behandeling van de onderwerpen en de symboliek
-bewezen moet worden.
-
-[361] Zie ook p. 103 (aanteekeningen bij de eerste plaat van de
-munten).
-
-[362] Zoo genoemd naar de Zecca, het Muntgebouw te Venetië.
-
-[363] Hij gaf aan hun wraak de stad en vesting Tusculum over; deze stad
-(dit moet men toegeven) was langen tijd een nest van "Tusculaansche
-Graven" geweest en berucht door dergelijke Pausen als Benedictus IX en
-bovendien het republikeinsche Rome een doorn in het oog. Het werd nu
-geheel en al verwoest. Zoo verdween dan de stad gesticht door den zoon
-van Odysseus en Circe, Telegonus (vgl. Horatius, Oden III. 29.8), de
-vaderstad van Cato, het tooneel van Cicero's Tusculanae Disputationes.
-
-[364] In 1192 werd Richard Leeuwenhart door Leopold van Oostenrijk,
-dien hij na de inneming van Akko beleedigd had, te Weenen gevangen
-genomen en aan Hendrik VI overgeleverd. Deze gevangenneming, zegt men,
-was gerechtvaardigd, omdat Richard Leeuwenhart gekomen was om Hendrik
-den Leeuw in zijn opstand tegen den Keizer te steunen. In het begin van
-1194 werd Richard na betaling van een hoog losgeld weder vrij gelaten.
-
-[365] Zie hier een andere lezing:
-
-Het bericht van dit late moederschap (volgens Villani was Constantia
-reeds over de vijftig!) stemde de bevolking van Palermo nog al
-sceptisch; men vermoedde, dat een kind onderschoven zou worden. Om die
-geruchten den kop in te drukken, bedacht men een eenvoudig middel:
-de koningin beviel op een openbaar plein te Palermo, in een groote
-tent, waar alleen vrouwen toegang hadden. [Vertaler].
-
-[366] Ook de koning van Engeland, Jan zonder Land (1199-1216). Nadat
-hij zich eerst hevig verzet had en Innocentius den banvloek over hem
-had uitgesproken, wierp hij zich ten slotte voor de voeten van Pandulf,
-den pauselijken gezant, toen deze te Dover landde, en kreeg uit diens
-handen, als vazal van den Paus, zijn kroon terug.
-
-[367] Zie "Aanteekening over de Byzantijnsche Keizers". De zoogenaamde
-vierde Kruistocht, waar Gibbon in hfdst. LX-LXI een schilderachtige
-beschrijving van geeft, heeft weinig met de geschiedenis van Italië
-te maken, tenzij wat Venetië en Doge Dandolo betreft. Innocentius had
-een kruistocht gepreekt, en een groot aantal Franschen en Vlamingen
-verzamelden zich in Noord-Italië en huurden Venetiaansche schepen;
-maar, toen zij niet in staat waren te betalen, haalden de Venetianen
-hen over om hen te helpen Zara, in Dalmatië, dat vroeger aan Venetië
-had behoord, te veroveren. Zara werd genomen. Toen overreedden
-de Venetianen de kruisvaarders Constantinopel aan te vallen en
-den verdreven Keizer op zijn troon te brengen, daar de Pisanen, de
-groote mededingers van Venetië in het Oosten, begunstigd werden door
-den usurpator. De Keizer werd in zijn waardigheid hersteld; maar er
-ontstonden twisten en wederom bestormden de Kruisvaarders en Venetianen
-Constantinopel en plunderden het op de meest barbaarsche wijze. Daarna
-plaatsten zij Boudewijn van Vlaanderen op den keizerlijken troon
-(1204), den eersten van de zes Latijnsche Keizers van het Oosten.
-
-[368] Een vergelijking, die ook door Dante aan het einde van zijn de
-Monarchia wordt gebruikt, ofschoon hij in den Purgatorio (XVI, 106)
-juister van twee zonnen spreekt:
-
-
- Soleva Roma, che il buon mondo feo
- due soli aver.
-
-
-[369] Dit schijnt niet in overeenstemming te zijn met zijn haat
-tegen de Duitschers en de keizerlijke maneschijn van p. 414; maar
-de belooning was hoog, en Innocentius was er zeer op gesteld, dat de
-jonge Frederik in ieder geval zou blijven en geen Keizer zou worden.
-
-[370] In zijn strijd tegen zijn edelen en tegen Frankrijk werd hij
-krachtig geholpen door Koning Jan van Engeland (Jan zonder Land):
-een gevolg van deze nederlaag bij Bouvines was de Magna Charta (1215).
-
-[371] Zie blz. 320. Frederik baande zich niet met wapengeweld
-een weg naar Jeruzalem. Voordat hij Italië verliet, had hij door
-handig diplomatiek optreden er voor gezorgd, dat de stad zou worden
-overgeleverd door den Sultan van Egypte, dien hij beloofd had te
-zullen helpen tegen zijn mededinger, den Sultan van Damascus. Door de
-aanneming van de kroon schond Frederik de rechten van zijn schoonvader,
-Jean de Brienne, die in 1228 Keizer van het Oosten werd en zich
-aansloot bij het bonte leger van den Paus tegen Frederik.
-
-[372] Gregorius was naar Rome teruggeroepen door de burgers, die
-hevig verschrikt waren door een groote overstrooming van den Tiber,
-waardoor, naar men vertelt, duizenden waren verdronken en de Pons
-Aemilius (Senatorum) gebroken was. De overblijfselen van deze brug,
-die nog erger vernield is door de overstrooming van 1598, vormen den
-welbekenden Ponte Rotto.
-
-[373] Paus Gregorius evenwel weigerde terug te keeren naar Rome,
-"dat leger van brullende wilde beesten." Hij bleef nog twee jaren in
-ballingschap en hield in 1237 een roemrijken intocht, terwijl Frederik
-in een strijd met de Lombardische steden gewikkeld was.
-
-[374] Inferno XII, 109
-
-
- e quella fronte, c' ha il pel cosí nero,
- è Azzolino.
-
-
-Men vertelde, dat hij zeer behaard was. Op zijn voorhoofd, juist
-boven zijn neus, had hij een lang zwart haar, dat rechtop ging staan,
-wanneer hij toornig werd. Pietro di Dante, de zoon van den dichter,
-verhaalt, dat zijn moeder voor de geboorte van Ezzelino droomde dat
-zij een brandende fakkel voortbracht. Dante noemt hem una facella
-(Paradiso IX, 29). (Vgl. een dergelijke legende van Hecuba voor de
-geboorte van Paris). De oude kroniekschrijvers hebben uitvoerige
-verhalen over zijn wreedheid; Villani zegt: fu uno grande flagello
-al suo tempo [Vertaler].
-
-[375] Inferno XIII, 58.
-
-
- Io son colui, che tenni ambo le chiavi
- del cor di Federico.
-
-
-Later werd hij, volgens Dante ten onrechte, beschuldigd de
-staatsgeheimen verraden te hebben en op bevel van Frederik gevangen
-genomen en misschien van het gezicht beroofd; daarop pleegde hij
-zelfmoord. In den Inferno woont zijn ziel in een bloedenden boom
-(in het Bosch van de Zelfmoordenaars); op verzoek van Vergilius
-breekt Dante een twijg van dien boom af om hem zijn geschiedenis
-"in bloed en woorden" te laten vertellen.
-
-[376] Fere centenarius, zegt een Engelsch kroniekschrijver. Toen hij
-in 1227 tot Paus werd gewijd, was hij reeds meer dan tachtig jaar oud.
-
-[377] Hij meldde zich bij de hoven van Arragon, Frankrijk en Engeland
-aan, maar "zij verzochten hem beleefd hun de eer van een bezoek te
-sparen" (Gregorius).
-
-[378] Soleva Roma . . . Duo Soli aver . . . L'un l'altro ha spento
-ed è giunta la spada Col pasturale, Rome bezat vroeger twee zonnen;
-de eene heeft nu de andere gedoofd en het zwaard is vereenigd met de
-herderstaf (Purgatorio XVI, 106).
-
-[379] Er zijn nog brieven van Innocentius IV over, waarin hij de
-samenzweerders "roemruchtige zonen van de Kerk" noemt.
-
-[380] Waarschijnlijk in den (thans herstelden) Palazzo del Rè Enzio
-te Bologna. Men zegt, dat hij in zijn gevangenschap getroost werd
-door de liefde van de schoone Lucia Viadagola, van wie de Bentivogli
-beweren af te stammen.
-
-[381] En toch had Paus Gregorius hem dikwijls een godslasteraar, een
-beest en nog erger genoemd. Maar, ofschoon Frederik een ongeloovige
-was, had hij toch genoeg Christelijk en ridderlijk gevoel om de edele
-woorden van Odysseus tot de zijne te maken: "Het is een goddelooze
-daad te juichen over de dooden". (Odyss XXII 412). Frederik was
-een van die ingewikkelde en rijk begaafde naturen, die onmogelijk
-te analyseeren zijn. Zijn voortreffelijkste eigenschappen had
-hij aan zijn moeder Constantia, de dochter van Roger, koning der
-Noormannen, te danken. Bréholles heeft een uitvoerige biografie van
-hem geschreven. Hij tracht te bewijzen, dat Frederik zich beschouwde
-als een soort Messias, maar de Bijbelsche uitdrukkingen, die Frederik
-gebruikt, (b.v. wanneer hij zijn geboorteplaats "Bethlehem" noemt en
-Pier delle Vigne beveelt "zijn schapen te weiden") kan men door de
-gewoonte van die tijden wel verklaren. Zonder twijfel was hij een
-vrijdenker, een cosmopoliet op godsdienstig gebied, met een sterke
-voorliefde voor Oostersche gedachtevormen en Oostersche gewoonten,
-zooals het concubinaat; en wij kunnen er van overtuigd zijn, dat hij
-gewoon was over Mozes, Christus en Mohammed te spreken als over drie
-teleurgestelde bedriegers, wier godsdienstige stelsels hij wel kon
-verbeteren; en wij behoeven er ons niet over te verbazen, dat Dante
-hem als ketteraanvoerder in zijn Inferno tot een vlammende graftombe
-heeft veroordeeld. (Infern. X, 119). Maar hetgeen verwondering wekt,
-is, dat Frederik zelf streng Katholiek was en een ijverig vervolger
-van degenen, die niet orthodox waren, en zelfs, wanneer Dante geen
-onwaarheid spreekt, een zeer wreede marteling en doodstraf voor
-dergelijke ketters uitvond. Het doet denken aan Poggio's geschiedenis
-van een boef, die vele moorden op zijn geweten had, maar met gevaar
-voor zijn leven in een stad kwam om absolutie te vragen, daar hij in
-den vastentijd een paar druppels melk had gedronken.
-
-[382] Hendrik, de zoon van Frederik en Isabella van Engeland, was
-onderkoning van Sicilië geworden. Hij stierf omstreeks denzelfden
-tijd als zijn vader. Paus Innocentius bood (!) Karel van Anjou en
-Richard van Cornwall de kroon van Sicilië aan, die er beiden voor
-bedankten. Daarna haalde hij Hendrik III van Engeland over zijn
-jongen zoon, Edmund van Lancaster, acht jaar oud, dien titel te laten
-aannemen. Maar Hendrik toonde geen lust, op het verzoek in te gaan,
-toen de Pausen hem opriepen om de rechten van zijn zoon met wapengeweld
-te handhaven en Sicilië te veroveren.
-
-[383] Er is nog een grafschrift op hem over, dat de stemming van het
-volk voortreffelijk weergeeft:
-
-
- Hic jacet Suncini tumulus canis et Ezzelini
- quem lacerant manes tartareique canes.
-
-
-[Vertaler].
-
-[384] Inferno X, 86. che fece l'Arbia colorato in rosso.
-
-[385] Dit was de eerste maal, dat iemand, die geen Keizer of Paus
-was, in de St. Pieter werd gekroond. Bij zijn aankomst had Karel
-het Lateraan als zijn woning betrokken, maar hij ontving een zeer
-verontwaardigd schrijven van den Paus en moest het Lateraan ontruimen.
-
-[386] Als een geëxcommuniceerde, sine cruce et luce.
-
-[387] Het zal wel niet noodig zijn de lezers van Dante te wijzen op
-den prachtigen derden zang van den Purgatorio, waar Manfred zelf dit
-alles aan den dichter verhaalt.
-
-
- Biondo era e bello e di gentile aspetto
- ma l'un de' cigli un colpo avea diviso.
-
-
-"Blond was hij, schoon en edel van gezicht, maar een houw had een
-zijner wenkbrauwen gespleten." Deze beschrijving brengt de verschijning
-van Prins Edward in herinnering, zooals hij zich aan zijn moordenaar,
-Clarence, vertoont:
-
-
- "Then came wandering by
- A shadow like an angel, with bright hair
- Dabbled in blood;"
-
- (Shakespeare, Richard III Act I Scene IV).
-
-
-[388] Astura, waar Cicero een villa had en het eerst op zijn vlucht
-aankwam, is nu een eiland van ruïnen midden in moerassen. Er bestaan
-nog muren van het Frangipani-kasteel en nog een enkele toren. Op
-verren afstand ziet men vaag de Circejische kaap.
-
-[389] In de dichtbijzijnde kerk van S. Croce is een porfieren zuil,
-die, naar men zegt, op de plaats stond, waar Konradijn werd onthoofd.
-
-[390] Dante (Inferno XII, 120) maakt een toespeling op het feit, dat
-het hart van Hendrik in een gouden vaas naar Engeland werd gestuurd
-en "nog aan den oever van de Theems vereerd wordt" (le cor, che in
-sul Tamigi ancor si cola). Men zegt, dat de vaas geplaatst is op de
-graftombe van Koning Eduard, den Belijder, in de Westminster-Abdij.
-
-[391] Purgatorio VII, 113.
-
-[392] Paradiso VIII, 55, zegt Karel Martel: assai m'amasti, ed avesti
-bene onde.
-
-"Gij hield veel van mij en gij hadt daar wel reden voor".
-
-[393] Ook door Dante (Purgat. VII, 94) wordt hij Imperador genoemd,
-ofschoon hij nooit door den Paus is gekroond. Op een afgelegen plaats
-van den Louteringsberg zit Rudolf, droevig en eenzaam, als een "die
-verzuimd heeft te doen, wat zijn plicht was", n.l. zich te bemoeien
-met Italië en zich te Rome laten kronen. Niet ver daarvandaan,
-in aangenaam gezelschap, bevindt zich Hendrik III van Engeland,
-"de koning van eenvoudige levenswijze" en Karel van Anjou, die met
-zijn doodvijand, Pedro van Arragon, samen hymnen zingt (door "zijn
-manlijken neus"). Zie plaat 48 en de verklaring der illustraties.
-
-[394] Ofschoon Florence Welfsch was, werkte het den Paus zoo tegen,
-dat hij het interdict over de stad uitsprak; toen hij door een
-overstrooming gedwongen was een Florentijnsche brug over den Arno
-over te gaan, hief hij den ban voor slechts enkele uren op, totdat
-hij de stad was doorgetrokken. De termen Welfsch en Ghibellijnsch
-hebben in dezen tijd hun oorspronkelijke beteekenis van pausgezind
-en keizersgezind geheel verloren. Hier zien wij, dat de Pausen den
-Duitschen Keizer steunen en den Florentijnschen Welfen vijandig gezind
-zijn. De pauselijke politiek was natuurlijk nooit op de hand van de
-republikeinsche vrijheid.
-
-[395] Indien hij zijn plannen had kunnen verwezelijken, zegt
-Gregorovius, had hij zijn kleinzonen koningen van Toskane en
-Lombardije gemaakt. "In waarheid was ik een berenkind, zoo begeerig
-om de berenwelpen (Orsatti) vooruit te brengen, dat ik hier boven
-rijkdommen en hier mijzelf in den buidel stak." Zoo beschrijft
-hij zichzelf (Inferno XIX, 70) bij Dante, die hem, als Simonist,
-in Malebolge plaatst, met het hoofd naar beneden in een kuil,
-terwijl hij rusteloos met zijn voeten, die eruit steken en branden,
-kwispelt. Wanneer hij Dante Italiaansch hoort spreken, roept hij
-uit: "Zijt gij daar reeds, Bonifacius?", daar hij meende, dat het
-Paus Bonifacius VIII was, die in 1303 in hetzelfde gat voorover zou
-geworpen worden en later zou gevolgd worden door Clemens V, die den
-zetel van het Pausdom naar Avignon heeft verplaatst. (e farà quel d'
-Alagna esser piú giuso, Parad. XXX. 148).
-
-[396] Purgator. XXIV, 24. Hij liet den paling in melk bewaren en in
-wijn koken. Daarom verscheen na zijn dood het volgende spotvers:
-
-
- Gaudent anguillae, quod mortuus est homo ille
- qui quasi morte reas excruciabat eas.
-
-
-[Vertaler].
-
-[397] Paradiso VIII, 75.
-
-[398] Inferno XXVII, 85. lo principe de' nuovi farisei.
-
-[399] Paradiso XIX, 126. Dante zegt, dat men zijn goede eigenschappen
-met een I (éen) en zijn slechte met een M (duizend) zal aangewezen
-zien.
-
-[400] Karel Martel was door zijn moeder, Maria van Hongarije, ook
-erfgenaam van den Hongaarschen troon. Hij huwde Clemenza, de dochter
-van Rudolf van Habsburg en stierf in 1295, veertien jaar voor den
-dood van zijn vader. (la bella Clemenza van Parad. IX, 1, zal wel
-de dochter van Karel Martel zijn). Zijn broeder Robert van Calabrië
-besteeg den troon van Napels. Karel Martel had innige vriendschap
-met Dante gesloten, die hem te Florence had ontmoet (Parad. VIII).
-
-[401] Het huis Anjou in Napels en Zuid-Italië eindigde in 1442, toen
-le bon roi René werd onttroond door den Spaanschen koning Alfonso,
-die aldus Koning van de Beide Siciliën werd. Caltabelotta ligt in het
-Westen van Sicilië, niet ver van de reusachtige ruïnes van Selinus. Het
-(Saraceensche) woord beteekent "Kasteel van de Kurk-eiken."
-
-[402] Toen hij Gregorius X te Lyon bezocht om bekrachtiging van
-zijn nieuwe Orde te verkrijgen, verbaasde hij dien Paus door zijn
-monnikskap aan een zonnestraal op te hangen. Frescos te Aquila stellen
-zijn mirakelen voor.
-
-[403] Dante geloofde dit ten minste, want hij beschuldigt Bonifacius
-ervan, dat hij door bedrog la bella donna (de Kerk) verschalkt heeft
-(Inferno XIX, 57).
-
-[404] Purgatorio XX, 86.
-
-[405] Zooals bekend is, brandmerkt Dante Celestinus (want zonder
-twijfel wordt deze Paus bedoeld, ofschoon hij niet genoemd wordt)
-als dengene, die uit lafheid de groote weigering had gedaan en plaatst
-hem onder de groote menigte van onedele zielen die nooit levend waren
-(che mai non fûr vivi) en veroordeeld zijn te rennen achter een banier
-over een donker plein bij den Acheron, terwijl zij door muggen en
-wespen worden gestoken. (Inferno III).
-
-[406] In den Inferno (zang XXVII) vertelt Guido di Montefeltro,
-die door den dichter gezet wordt bij hen die wegens het geven
-van een slechten raad door vlammen geteisterd worden, hoe hij
-een groot aanvoerder der Ghibellijnen was tegen Karel van Anjou
-(hij maakte te Forli van de Franschen een bloedigen stapel), hoe
-hij Franciskaner monnik te Assisi werd, hoe Bonifacius hem onder
-zijn invloed kreeg en hem het verraderlijke plan afdwong, waardoor
-Palestrina werd veroverd; naar aanleiding daarvan werd zijn ziel,
-die St. Franciscus kwam oproepen, naar den hel gesleurd door een
-zwarten cherubijn. Palestrina, het oude Praeneste, ligt ongeveer 30
-K.M. ten Zuid-Oosten van Rome. Het was beroemd om zijn tempel van
-Fortuna (door Sulla verwoest), die zich hoog op groote terrassen
-verhief. Hiervan bestaan nog overblijfselen. In het kasteel heeft
-Konradijn gevangen gezeten. Door de Colonna's werd de stad weder
-opgebouwd, en nog eens verwoest door een Paus in 1436. Sinds 1630
-was het wederom in de macht van het geslacht Colonna.
-
-[407] Het is merkwaardig, dat er geen vorsten schijnen gekomen te zijn,
-een beteekenisvol feit. Gregorovius zegt, dat Karel van Hongarije de
-eenige uitzondering was. Maar aangezien deze in 1295 is gestorven,
-en Dante hem op 1 April 1300 in den hemel zag, is dat zeker een
-vergissing.
-
-[408] Bij gelegenheid van dit gezantschap zou hij, volgens Boccaccio,
-de beroemde woorden gesproken hebben: Si io vo' chi resta? e si
-io resto chi va? Als ik ga, wie blijft er? Als ik blijf, wie gaat
-er? [Vertaler].
-
-[409] Inferno XVIII, 25-33.
-
-[410] De laatste datum, die door den oudsten Villani wordt vermeld,
-is 11 April 1348; hij spreekt dan over de groote pest van dat jaar,
-die door Boccaccio in zijn Introduzione van de Decamerone wordt
-beschreven. "Deze pest duurde tot..." zegt Villani en was van plan
-den datum later in te vullen: maar dit heeft hij nooit kunnen doen;
-want hij is er zelf aan gestorven.
-
-[411] Hij werd door de Florentijnen als gezant naar Bonifacius
-gezonden. Hij kwam te Rome en zag Florence niet weder.
-
-[412] Duitschland geeft hierin een groote tegenstelling. Ofschoon
-Albrecht van Habsburg (en Oostenrijk) zijn mededinger Adolf van Nassau
-overwonnen had, werd zijn gezag toch niet door een nationaal gevoel
-gesteund. Dante beschuldigt er hem van, dat hij Italië verwaarloosde,
-maar hij werd te zeer bezig gehouden door oneenigheden in zijn eigen
-rijk en opstanden, zooals dien van de Zwitsers (Wilhelm Tell!); en
-Bonifacius had niet geheel en al ongelijk, toen hij toornig tot de
-gezanten van Albert uitriep: "Imperator! Imperator sum ego!"
-
-[413] Tot de bezittingen van de Gaetani behoorde ook de beroemde
-Tombe van Caecilia Metella, waar Bonifacius, naar men zeide, de
-borstweringen had opgericht.
-
-[414] Sommige schrijvers, zooals de Engelschman Walsingham (c. 1400)
-hebben de behandeling van Bonifacius zeer overdreven voorgesteld. Het
-is echter zeer merkwaardig, dat Dante, "die zijn vijand Bonifacius
-rondom de muren van de vlammende stad van Dis sleurt, zooals Hector
-rondom Troje werd gesleept", van verontwaardiging trilt over de
-heiligschendende behandeling van denzelfden Paus door dien modernen
-Pilatus, die Pest van Frankrijk (il mal di Francia, Purgator. VII,
-109; XX, 91), zooals bij Philips den Schoone noemt (zie ook: Inferno
-XIX. 52-84, waar Dante Bonifacius hevig aanvalt en Paradiso XXVII,
-19-30, waar de H. Petrus van hem zegt: "hij heeft van mijn rustplaats
-een cloaca van bloed en stank gemaakt" (fatto ha del cimitero mio
-cloaca del sangue e della puzza).
-
-[415] Dante beschrijft Philips en Clemens als een reus en zijn
-minnares; zij kusten elkander, maar wanneer la puttana de oogen naar
-den dichter wendt, sleept de reus haar een bosch in; met ziet hierin
-gewoonlijk een toespeling op de Babylonische gevangenschap (Purgatorio
-XXII, 148-160). Dante werpt zooals wij zagen Clemens ook voorover in
-een hol in den Inferno, met Bonifacius en Nicolaas III (Inferno XIX,
-52). Un pastor senza legge heet hij iets verder (83).
-
-[416] Purgat. VI, 97-117, verwijt Dante in scherpe bewoordingen
-Albrecht, dat hij niet naar Italië is gekomen, om het weerspannige
-en lastige veulen te temmen.
-
-
- Vieni a veder la tua Roma che piagne,
- vedova e sola e dì en notte chiama:
- "Cesare mio, perchè non m'accompagne!"
-
-
-[417] Karel II van Anjou was in 1309 gestorven en Robert, zijn derde
-zoon, werd door Clemens V te Lyon als koning der Beide Siciliën
-gekroond (Karel Martel was in naam Koning van Hongarije en een tweede
-zoon van Karel II was geestelijke geworden).
-
-[418] Dante behoorde tot de Bianchi (Witten), meer gematigden.
-
-[419] Zie Henri Hauvette, Inleiding tot de studie van de Divina
-Commedia, p. 167. Dit uitstekend werk over Dante is verschenen in de
-Wereldbibliotheek [Vertaler].
-
-[420] Men zal zich herinneren, dat de oude basiliek van het Lateraan
-in 896 was ingestort, niet lang nadat het lijk van Paus Formosus voor
-een Synode ter verantwoording geroepen was. Het nieuwe gebouw was in
-1308 verbrand en nu weder opgebouwd en misschien reeds versierd met
-de fresco's van Giotto.
-
-[421] De gezant en de kardinalen weigerden eerst deze handeling
-te verrichten, maar het volk van Rome dreigde hen met den dood,
-terwijl zij uitriepen, dat zij, en niet de Paus het recht hadden de
-keizerlijke waardigheid te schenken. Misschien heeft Dante gedacht
-aan de mislukking van het plan om in de St. Pieter gekroond te worden,
-toen hij beschreef, hoe op een ledigen troon een kroon lag te wachten
-op de aankomst van Hendrik in den hoogsten hemel (Paradiso XXX, 134).
-
-[422] Nog dichter bij S. Gimignano (Plaat 42 en 54) en Certaldo,
-de woonplaats van Boccaccio, wiens vader een handelsman van dat
-stadje was. Boccaccio werd in ditzelfde jaar geboren (1313), maar
-waarschijnlijk te Parijs.
-
-[423] William Gladstone beweerde, dat Dante Engeland bezocht
-had. [Vertaler].
-
-[424] Inferno IX, 73-91.
-
-[425] Purgator. XVI, 107.
-
-[426] De Limbo is het voorportaal van de hel, het verblijf der reine
-zielen, die niet in Christus geloofd hebben, hetzij omdat zij te vroeg
-geboren werden, hetzij omdat zij zijn wet niet gekend hebben; daar zijn
-ook de kinderen, die sterven zonder den doop te hebben ontvangen. "Zij
-leven in verlangen zonder hoop." Inferno IV. 42. [Vertaler].
-
-[427] Purgatorio XX, 86-90.
-
-[428] Zooals wij reeds dikwijls gezien hebben, zochten de Pausen,
-ofschoon zij de natuurlijke vijanden van vrijheid en vooruitgang waren,
-toch dikwijls een verbond met de Republieken, een feit, dat ons wel
-tot nadenken brengt, wanneer wij zien, dat juist door de vrijheid en
-den vooruitgang het afschuwelijke inwendige bederf van het Pausdom
-aan het licht kwam.
-
-[429] Paradiso XII. 140.
-
-[430] Een Joodsche sekte, ontstaan in de tweede eeuw v. Chr.
-
-[431] Mani, de stichter van het manichaeïsmus, was afkomstig uit een
-voorname Perzische familie. Zijn leer berust op die van Zoroaster.
-
-[432] De leer van het werkelijke bestaan van het Kwaad als
-een handelend beginsel, is natuurlijk, evenals de leer van de
-zielsverhuizing en het vagevuur, een zeer geschikte oplossing van
-zekere intellectueele moeilijkheden en kan lastig door diegenen als
-ketterij veroordeeld worden, die den Bijbelschen Duivel aannemen.
-
-[433] Het woord paterino is in het Italiaansch synoniem geworden met
-eretico, kettersch.
-
-[434] Domini canes.
-
-[435] Marteau des hérétiques. (Sabatier).
-
-[436] Zooals ook het geval was met de Dominicanen, werd de
-bekrachtiging van de Franciscaner Orde door den dood van den Paus
-uitgesteld. Zij ontving, zooals Dante (Paradiso XI. 93) zegt, haar
-"eerste zegel" van Innocentius in 1214 en werd "met een tweede kroon
-gekroond" (IX. 97) door Honorius in 1223.
-
-[437] Hij zag een armen man, die met zijn schouders de Kerk van het
-Lateraan, die dreigde in te storten, ondersteunde. Vgl. het fresco
-van Giotto in de groote kerk van Assisi. [Vertaler].
-
-[438] Dominicus ging den kruistocht prediken tegen de Albigenzen
-en hitste de gemoederen op tot een bloedige vervolging van de
-ketters. Franciscus daarentegen zou zich liever aan elke marteling
-onderworpen hebben, dan eenig wezen, hoedanig ook, te doen lijden.
-
-[439] Vgl. de heerlijke hymne aan de zon, Cantico delle Creature of
-Cantico del Sole.
-
-[Vertaler].
-
-[440] De lage kerk te Assisi, waaraan men kort na den dood van
-Franciscus begonnen is, daar hij zijn volgelingen verzocht geen
-groote kerken te bouwen, en de prachtige S. Maria degli Angeli,
-die in veel later tijd gebouwd is op de overblijfselen van de kleine
-Portiuncula, zijn een treffend bewijs hiervan. Zooals Dante (Paradiso,
-XII, 117) zegt, traden de latere volgelingen van St. Franciscus in
-zijn voetsporen, maar "de teenen op de hielen zettend" d.w.z. in
-omgekeerde richting.
-
-[441] Paradiso XII, 56, 57 en 101, 102.
-
-[442] Na zijn bekeering bestond de geheele bezitting van St. Franciscus
-in éen stel monnikskleeren.
-
-[443] "De éen was gansch van serafijnen-aard in zijn (weldadigen)
-gloed, de ander door wijsheid op aarde een glans van het licht der
-cherubijnen." Seraphim wordt verklaard door calefaciens, verwarmend,
-en cherubim door copia cognitionis, overvloed van kennis.
-
-[444] Ik kan niet nalaten een paar woorden aan te halen uit
-het met zooveel gevoel geschreven werk van Paul Sabatier over
-St. Franciscus. "Son humilité est d'une sincérité qui s'impose; elle
-est absolue, sans que l'on songe à la trouver exagérée." [Vertaler].
-
-[445] Zie p. 473.
-
-[446] Dante, Parad. XVI, 153. Het oude vaandel der Florentijnen (en
-Ghibellijnen) droeg een witte lelie op een rood veld; de Welfen namen
-een roode lelie op een wit veld. Dante's woorden "werd vermiljoen
-gemaakt" hebben waarschijnlijk betrekking op het bloedbad. Zijn groote
-stamvader, Cacciaguida, was keizersgezind; de van hem afstammende
-Alighieri, de onmiddellijke voorvaderen van Dante, waren trouwe Welfen.
-
-[447] Inferno X. Farinata, die uit zijn vurige graftombe met trotsche,
-kalme waardigheid verrijst, "alsof hij de Hel in groote minachting had"
-is een van de grootste en levendigste figuren in de Divina Commedia.
-
-[448] Inferno X, 86.
-
-[449] Dante liet zich inschrijven in het groote gilde van de
-geneesheeren en apothekers (Medici e Speziali, la sesta arte, zegt
-Zingarelli). Van de ontelbare werken over het leven en de werken van
-Dante noem ik in het bijzonder Nicola Zingarelli, Vita di Dante,
-con un' analisi della Divina Commedia, Henri Hauvette, Dante,
-Inleiding tot de studie van de Divina Commedia (Wereldbibliotheek)
-en Karl Federn, Dante, van welk laatste werk de Italiaansche uitgave
-buitengewoon fraai geïllustreerd is. [Vertaler].
-
-[450] Zie Dante, Inferno XXI, 38: Un degli anzian di Santa Zita,
-i. e. van Lucca. De Anziani van Lucca en Pisa beantwoordden aan de
-Florentijnsche Priori.
-
-[451] Inferno XXXIII. Er zijn weinig plaatsen in de Commedia, die
-een zoo schitterende getuigenis afleggen van het buitengewone genie
-van dezen dichter. Beestachtig is de wraak van Ugolino op zijn beul
-Ruggieri, in wiens nek hij zijn tanden zet, die hij daarna afveegt
-aan de haren van het hoofd, waaraan hij knaagt. Maar ons afgrijzen
-verandert in diep medelijden, wanneer wij dan in hartverscheurende
-bewoordingen lezen, hoe de vader de machtelooze getuige was van het
-langzame sterven zijner kinderen.
-
-"Nadat wij aan den vierden dag waren gekomen, wierp Gaddo zich
-uitgestrekt voor mijn voeten, zeggende: ""Mijn vader, waarom helpt gij
-mij niet?"" Daar stierf hij; en zooals gij mij hier ziet, zoo waar
-zag ik hen alle drie, éen voor éen, vallen, tusschen den vijfden en
-den zesden dag. Twee lange dagen nog tastte ik, reeds blind, naar hen
-rond en riep hen; daarna deed de honger wat de smart niet vermocht".
-
-Dit tooneel in den Inferno, dat ons nu nog doet trillen van
-ontroering, is wel een van de treffendste illustraties van de wet
-der wedervergelding (il taglione, ius talionis). Wel zijn hierop
-van toepassing de woorden van Ugolino: "En als gij nu niet weent,
-waarover pleegt gij dan te weenen?" [Vertaler].
-
-[452] Zie ook Inferno XXII, 4 en Purgat. V, 92. In het volgend jaar
-was Dante aanwezig bij de capitulatie van Caprona, een vesting aan
-den Arno, die de Pisanen bezet hadden. Inferno XXI, 94, vergelijkt
-hij zich, wanneer de duivels, ofschoon zij hem niet mogen aanraken,
-hem van alle kanten bedreigen, met de krijgsknechten, die uit Caprona
-wegtrokken en bang werden, toen zij zich tusschen zoovele vijanden
-zagen.
-
-[453] Dertien van de meer dan vijftig (?) torens, die door de edelen
-van S. Gimignano gebouwd zijn, verleenen nog steeds een merkwaardig
-uiterlijk aan deze città della belle torre. Zie plaat 54.
-
-[454] Voor de feiten, die in verband staan met Dante's ballingschap
-zie men p. 445. Tien jaar tevoren was hij met Gemma getrouwd,
-waarschijnlijk een zuster van Corso Donati, den leider van
-de Ultra-Welfen. Ofschoon Dante den naam van zijn vrouw nergens
-vermeldt, koesterde hij blijkbaar groote genegenheid voor Piccarda,
-Corso's zuster die hij in het Paradijs ontmoet en ook voor Forese,
-den broeder van Corso, ofschoon hij hem wegens zijn gulzigheid in
-het Purgatorium verschrikkelijk straft. "Om de oogen waren allen hol,
-en donkerbleek van gezicht en zoo uitgehongerd, dat de huid zich naar
-hun knoken scheen gevormd te hebben". Purgat. XXIII, 22-24.
-
-[455] Hij geleek, zegt Dino Compagni, op den Romein Catilina,
-maar hij was wreeder, schoon van uiterlijk, edel van afkomst, een
-innemend spreker, scherp van geest en steeds geneigd om het kwade te
-doen. [Vertaler].
-
-[456] Dante schijnt het verhaal te bevestigen, dat hij, waarschijnlijk
-bij een worsteling, in het Casentijnsche van zijn paard werd geworpen
-en aan den stijgbeugel werd voortgesleurd. Forese voorspelt Dante,
-dat Corso "aan de staart van een dier naar dat dal wordt gesleept, waar
-men nooit vergiffenis voor zijn zonden krijgt." Purgat. XXIV, 83, 84.
-
-[457] Paradiso XVII, 69.
-
-[458] (Zoo zult gij proeven) hoe zout smaakt andermans brood, en hoe
-harde weg het is op- en afgaan van een andermans trappen. (Paradiso
-XVII, 58-60).
-
-[459] Guido da Polenta was Dante's vriend aan het einde van zijn
-leven. Te Ravenna zag de dichter zonder twijfel dikwijls de kleine
-Francesca, de dochter of nicht van Guido, die later gehuwd is met
-Giancotto Malatesta en door hem is gedood. Ieder lezer van Dante kent
-de geschiedenis, hoe Francesca en Paolo den roman van Lancelot lezen,
-hoe de liefde zich van hen meester maakt; "toen wij lazen, hoe het
-begeerde lachje gekust werd door zoo grooten minnaar, kuste hij, die
-nooit van mij gescheiden moge worden, mij gansch sidderend den mond;
-Galeotto was het boek en die het geschreven had; dien dag hebben wij
-niet verder gelezen". Inferno V, 133-138.
-
-[460] Men zal zich herinneren, dat Hendrik VII zich tot rex pacificus
-liet uitroepen, maar het een militaire noodzakelijkheid vond een
-aandeel te nemen in de staatkundige woelingen van Italië.
-
-[461] In 1315, zegt Villari, werd de eerste lijst van deze families
-gepubliceerd. In later tijden (in de zestiende eeuw) kreeg het register
-den naam van "het Gouden Boek" (Libro d'oro).
-
-[462] Bijv. de oude mozaïekwerken van de voorhal van de
-St. Marcus. Vele prachtige marmeren standbeelden en andere schatten,
-waartoe ook de beroemde bronzen paarden behoorden, werden uit
-Constantinopel meegebracht door den "blinden ouden Dandolo" en zijn
-krijgers (c. 1204).
-
-[463] Men zal zich herinneren, dat ook de vijfde-eeuwsche mozaïeken
-van de S. Maria Maggiore een zeer merkwaardige, heidensche behandeling
-van de Christelijke onderwerpen vertoonen (zie p. 240).
-
-[464] De herleving van de schilderkunst had ook invloed op de kunst
-van het bronsrelief, een feit, dat zeer goed waarneembaar is, wanneer
-men het werk van Andrea Pisano van het Florentijnsche baptisterium
-vergelijkt met het buitengewoon mooie, maar al te "schilderachtige"
-werk van Ghiberti.
-
-[465] Het is de moeite waard den nieuwen, schilderachtigen en
-levendigen stijl van Giotto's Navicella te vergelijken met de
-indrukwekkende waardigheid van het mozaïek-werk (Christus en de
-H. Johannes) van zijn meester Cimabue in de apsis van de Pisaansche
-Kathedraal.
-
-[466] Ook de prachtige ingelegde vloeren (opus Alexandrinum), die
-men in vele oude Romeinsche kerken ziet, zooals in de S. Maria
-Maggiore en S. Maria in Trastevere, worden door sommigen aan de
-Cosmati toegeschreven.
-
-[467] De eenige oude Gotische kerk in Rome, nu afschuwelijk bedorven,
-maar nog altijd belangwekkend om haar gewelven.
-
-[468] Wordt vermeld door Dante. In de Aracoeli is ook een prachtige
-Cosmati-graftombe (van de Savelli) van omstreeks 1280.
-
-[469] De moeilijkheid om langwerpige en andere ruimten, waar de hoogten
-van de bogen verschillend zijn, te overwelven, wordt opgelost door
-het gebruik van een spitsboog of beter gezegd, een gebroken boog,
-d.w.z. twee gelijke bogen, die onder een hoek zijn geplaatst, die
-kleiner is dan de boog van een cirkel.
-
-[470] Zie de opmerkingen over Romeinsche architectuur, p. 393.
-
-[471] Een gevolg van deze voorliefde voor oppervlakte is de grootere
-breedte van de Italiaansch-Gotische bogen, die maken, dat een schip,
-zooals b.v. in den Florentijnschen Duomo, korter lijkt dan het is,
-terwijl de Engelsche en Fransche Gotische schepen met hun spitser en
-talrijker bogen den indruk van veel grooter lengte geven. En laten
-wij er hier nog eens op wijzen, dat een Noord-Gotische kathedraal,
-welke aanspraken op bewondering zij ook moge hebben, bijeengehouden
-door uitwendige steunbeeren, toch niet die idee van een geheel schijnt
-te bezitten, die de eigenschap moet zijn van een kunstwerk, want,
-indien men er binnen is, zijn deze steunbeeren, waardoor het gebouw
-tegen instorting wordt gevrijwaard, onzichtbaar, zoodat men zich met
-eenige inspanning moet voorstellen, dat zij bestaan, en zich van een
-gevoel van angst moet bevrijden. Bij de Italiaansch-Gotische bouworde
-ondervindt men een dergelijke gewaarwording niet.
-
-[472] In het oorspronkelijke werk stond "the Westminster
-Abbey". [Vertaler].
-
-[473] De Campo Santo werd, ofschoon hij sinds 1203 als begraafplaats
-werd gebruikt, eerst in 1270 met de Gotische arcaden omringd, door
-Giovanni Pisano, den zoon van Niccolò en toen Niccolò zijn kansel
-vervaardigde (1260), waren deze sarcophagen en monumenten, zegt Vasari,
-niet in de arcades geplaatst. Inderdaad werd de sarcophaag van Beatrice
-eerst in 1810 daarheen gebracht.
-
-[474] Zoo ook in Duitschland. In een vroeger tijdperk had Karel de
-Groote in Aken mozaïeken geplaatst, die uit Ravenna waren gestolen
-en in zijn kasteel te Ingelheim, tusschen Mainz en Bingen, waren
-groote fresco's, die beroemde personen, zooals Romulus, Hannibal
-Karel Martel enz. voorstelden; maar dit alles is verdwenen en de
-overblijfselen van c. 1150-1250 toonen slechts ruw geschetste en
-geverfde muurschilderingen, die blijkbaar onder Byzantijnschen
-invloed zijn vervaardigd. (De beroemde gobelins van Quedlinburg,
-c. 1200, zijn een raadselachtige uitzondering). Er kan terloops op
-gewezen worden, dat na 1200, twee eeuwen lang (dus tot den tijd van
-de Van Eyck's) de Duitsche schilderkunst zeer belemmerd is door den
-overheerschenden invloed van het Gotisch beginsel van constructieve
-versiering, dat den kunstenaar niet slechts beperkte tot altaarstukken,
-maar zijn schilderstukken binnen enge oppervlakten drong, zooals de
-zwaar-omlijste triptieken.
-
-[475] Vasari zegt, dat de jonge Cimabue het werk van "Grieksche
-schilders", die in de S. Maria Novella bezig waren, gadesloeg. Maar die
-kerk werd gesticht in 1278 toen Cimabue acht en dertig jaar oud was!
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Italië in de Middeleeuwen, by H. B. Cotterill
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ITALIË IN DE MIDDELEEUWEN ***
-
-***** This file should be named 40228-8.txt or 40228-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/2/2/40228/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/40228-8.zip b/old/40228-8.zip
deleted file mode 100644
index a23b57c..0000000
--- a/old/40228-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ